Filtrar por gênero

Bilingual NY Learn Japanese バイリンガルニュース ヨーク 英会話 英語

Bilingual NY Learn Japanese バイリンガルニュース ヨーク 英会話 英語

Bilingual NY Learn Japanese バイリンガルニュース ヨーク 英会話 英語

バイリンガルニューヨークはニューヨークに住む友人の英会話。Bilingual, NY is a conversational podcast to help people practice listening to English and Japanese. Inspired by バイリンガルニュース.

91 - S2E18 - Tokyo's New Taxis - 大きな荷物を持った人や車いすを使う人に便利なタクシー
0:00 / 0:00
1x
  • 91 - S2E18 - Tokyo's New Taxis - 大きな荷物を持った人や車いすを使う人に便利なタクシー

    旅行などで大きな荷物を持った人や、車いすを使っている人などに便利なタクシーが走り始めました。東京で23日、自動車を作る会社やタクシーの会社のグループが集まって出発の式をしました。 このタクシーは、天井が今までより20cm高くて、床が5cm低くなりました。色は濃い青です。 運転席の隣の席や後ろの席のいすを折り畳むと、中が広くなって、スーツケースなど大きな荷物を置いたりできます。車いすを押してもらって乗ることができるように、スロープもあります。 タクシーの会社のグループは、このようなタクシーをこれから多くする計画です。東京でオリンピックとパラリンピックがある2020年までに、日本のタクシーの30%をこのようなタクシーにしたいと言っています。 *** https://www.patreon.com/bilingualny *** Textbook Recs - Genki I: amzn.to/2fBffAW -> Genki II: amzn.to/2vP7QEC -> Japan Through My Eyes: amzn.to/2hUSF7h -> Tanoshii Yomimono: amzn.to/2vshQm7 *** Twitter / ツイッター: twitter.com/bilingualny *** Email / メール: bilingualnewyork@gmail.com *** Featuring music from Shugo Tokumaru and Xpkt

    Fri, 03 Nov 2017 - 17min
  • 90 - S2E16 Nihonbashi's "Doll City" Begins - 東京の日本橋でいろいろな人形を集めた「人形市」が始まる

    東京の日本橋人形町は、江戸時代から人形の町で有名です。人形町の商店街で5日から「人形市」が始まりました。商店街の道には55の売り場があって、日本のこけしや外国の人形、趣味で人形を作っている人たちの作品も並んでいます。 この中には、昔からあるセルロイドの人形の売り場もあります。今も、古い道具を使って1つ1つ人形を作っていて、人形の服も売っています。 会場では、小さな指人形のおもしろい劇も見せています。人形の顔は本当の人のように作ってあります。お酒に酔ってまっすぐ歩くことができなかったり、踊ったりする人形を見て、会場の人たちは大きい声で笑っていました。 人形市を開いた商店街の人は「こんなにいろいろな人形が集まることは珍しいので、ぜひたくさんの人に来てほしいです」と話していました。人形市は7日までです。 *** Textbook Recs - Genki I: https://amzn.to/2fBffAW -> Genki II: https://amzn.to/2vP7QEC -> Japan Through My Eyes: https://amzn.to/2hUSF7h -> https://Tanoshii Yomimono: amzn.to/2vshQm7 *** Twitter / ツイッター: twitter.com/bilingualny *** Email / メール: bilingualnewyork@gmail.com *** Featuring music from Shugo Tokumaru and Xpkt

    Fri, 13 Oct 2017 - 15min
  • 89 - S2E15 - Kazuo Ishiguro Wins Nobel Prize -ノーベル文学賞はイギリスの小説家カズオ・イシグロさん

    イギリスの小説家のカズオ・イシグロさんが、今年のノーベル賞の文学賞をもらうことになりました。イシグロさんは62歳で、1954年に長崎市で生まれました。5歳のときに日本人の両親と一緒にイギリスに引っ越して、イギリスの国籍を取りました。 1989年に出した「日の名残り」という小説は、第2次世界大戦のあと、イギリスの大きな屋敷で働く男性が昔を懐かしく思い出す話です。この小説はイギリスで最も有名な文学の賞をもらって、映画にもなりました。 イシグロさんは「日本の文化からいろいろなことを学んだので、日本と日本人にとても感謝しています」と話しています。 イシグロさんが生まれた長崎市では、多くの人が喜んでいます。58歳の男性は「長崎市の市民なので、誇りに思います」と話していました。 *** Textbook recs - Genki I: https://amzn.to/2fBffAW -> Genki II: https://amzn.to/2vP7QEC -> Japan Through My Eyes: https://amzn.to/2hUSF7h -> Tanoshii Yomimono: https://amzn.to/2vshQm7 *** Twitter / ツイッター: twitter.com/bilingualny *** Email / メール: bilingualnewyork@gmail.com *** Featuring music from Shugo Tokumaru and Xpkt

    Sun, 08 Oct 2017 - 20min
  • 87 - S3E3: More Foriegners Are Working in Japan Than Ever Before! 日本で働く外国人が165万人以上になる 今まででいちばん多い

    article: http://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012271251000/k10012271251000.html track: Plantasia

    Sun, 23 Feb 2020 - 11min
  • 86 - S3E2: First people on Yokohama cruise ship die due to corona virus - クルーズ船に乗っていた人がウイルスの病気で初めて亡くなる

    Article: https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012293931000/k10012293931000.html Track: 'Infanticide' by El Tigr3

    Sun, 23 Feb 2020 - 10min
Mostrar mais episódios