Filtrer par genre

Speak & Learn Spanish in The Natural Way

Speak & Learn Spanish in The Natural Way

Speak & Learn

Un Podcast que te ayudará a mejorar y aprender Español de manera natural y divertida.

61 - Aprendizaje, metodología y flexibilidad./ Learning, Methodology and Flexibility.
0:00 / 0:00
1x
  • 61 - Aprendizaje, metodología y flexibilidad./ Learning, Methodology and Flexibility.

    Before to start, I wanted to invited you to a FREE SPANISH CLASS that I will makenext 6 May for basic level. I want to help you to take your first step in the Spanish learning!

    👉Book your place HERE.


    When I started this project, I became obsessed with the idea of creating a method that would allow you to learn to speak Spanish without the need to learn grammar.


    My reasoning was: What is the purpose of learning languages? COMMUNICATE. And the most common way to communicate is to SPEAK. And speaking is something natural, spontaneous, you don't need grammatical structure.


    Today I still think that the final goal is SPEAK. But I am aware that there are many different ways to learn. 

    I teach adults (with children is different), most of them know the grammar of their languages and sometimes, if they can compare it with Spanish grammar, it helps them to see it with more clarity. Makes the way easier.


    After more than 7 years of teaching Spanish,I've learned to be less rigid and more flexible.


    About all this things I speak in the episode today.

    ______________________________________________

    Antes de empezar me gustaría invitarte a una CLASE GRATUITA DE ESPAÑOL que daré el próximo 6 DE MAYO para nivel básico. Me gustaría ayudarte a dar tus primeros pasos en el aprendizaje del ESPAÑOL!!

    👉 Puedes reservar tu plaza AQUÍ.


    Cuando comencé con este proyecto me obsesioné un poco con crear una nueva metodología que te permitiera hablar en español sin necesidad de aprender gramática.


    Mi razonamiento era el siguiente: ¿Cuál es el propósito de aprender idiomas?


    COMUNICAR. La forma más común de comunicación es; HABLAR. Y hablar es algo natural, espontáneo, no necesitas una estructura gramatical.


    Hoy sigo pensando que el objetivo último tiene que ser hablar. Pero soy

    consciente, también, de que hay muchas formas diferentes de aprender. Yo enseño a adultos (con los niños es diferente), y la gran mayoría conoce la gramática en su idioma, por lo que poder compararla con la gramática española, a veces les da claridad. Facilita en camino.


    Después de más de 7 años enseñando español, creo que he aprendido a no ser tan cuadriculada y ser más FLEXIBLE. 

    Sobre todo esto os hablo en el episodio de hoy.


    #PodcasttolearnSpanish #LearnSpanish #SpeakandLearn #SpanishinTheNaturaWay #PodcastparaaprenderEspañol #hablaEspañol

    Wed, 24 Apr 2024 - 15min
  • 60 - Hoy os cuento la historia de Cristóbal Balenciaga

    Through this podcast, in addition to learn Spanish, I would like to introduce you to some of the most important figures in Spanish history.

    One of them, without a doubt, is Cristobal Balenciaga.

    To be honest, I didn't know much about him until recently. A few days ago, when I was looking for a new series to watch with my husband, Disney + recommended this one:


    Cristobal Balenciaga. I loved it and I'll tell you why:


    The photography is beautiful.Sometimes reminiscent of Popper's work. Tells the story of a character unknown to many.I knew the brand, of course, but I didn't know the story of the man, and I found it fascinating. You can see many of his designs in the series.They are real works of art. The actor has been a surprise for me.Alberto SanJuan is well known in Spain for doing comedy, but this is the first time I have seen him in a more serious role, and I was very surprised at how good an actor he is. He had to learn French and Euskera! 

    Sometimes my students ask me to recommend Spanish series. Of course I recommend this one, but you have to know that it's recorded in 3 languages: Spanish, French and Euskera. 


    Balenciaga was born and raised in the north of Spain, in the Basque Country, where Basque is spoken alongside Spanish. It's one of the five co-official languages in Spain.


    He lived for a long time in Paris, where he became the king of haute couture. Coco Chanel and Christian Dior considered him a great master.


    If you want to practise your Spanish and learn more about this artist, this episode is for you.

    I hope you like it.

    ___________________________

    A través de este Podcast me gustaría que, además de aprender español, conozcas algunos de lospersonajes españoles más relevantes de nuestra historia. 


    Uno de ellos es, sin duda, Cristobal Balenciaga. 


    Si te soy sincera, hasta hace poco no sabía mucho sobre él. Pero en otro día, buscando una nueva serie para ver con mi marido, nos apareció en Disney + la recomendación: Cristobal Balenciaga. Me ha encantado, y te voy a decir por qué.


    La fotografía es preciosa. A veces me recuerda a los cuadros de Popper.  Cuenta la historia de un personaje para muchos desconocido. Yo, obviamente, conocía la marca, pero no la historia del personaje, que me ha resultado fascinante. En la serie se pueden ver muchos de sus grandes diseños, que son auténticas obras de arteEl actor ha sido toda una sorpresa. Alberto SanJuan es muy conocido en España por hacer comedia, es la primera vez que le veo hacer un papel más serio, y me ha sorprendido mucho lo buen actor que es. ¡Ha tenido que aprender francés y vasco! 


    Muchas veces mis alumnos me piden recomendaciones de series para ver en español. Esta sin duda la recomiendo, aunque tenéis que saber que en la serie se hablan 3 idiomas: El español, el francés y el euskera.


    Balenciaga nació y creció en el norte de España, en el Pais Vasco, donde además del español se habla también el euskera o vasco. Una de las 5 lenguas cooficiales que hay en nuestro país.

    Vivió durante años en París, donde se convirtió en el rey de la alta costura. Coco Chanel y Cristian Dior le consideraban el gran maestro.


    Si quieres practicar un poco de español, y saber más sobre este artista, este episodio es para ti!

    Espero que te guste.


    Wed, 10 Apr 2024 - 12min
  • 59 - Algunas curiosidades sobre la Semana Santa en España /

    Today is Maundy Thursday. I thinkSpain is one of the countries where Easter is more deeply rooted. In any city in Spain you can see many processions throughout the week and you can find "torrijas" in all the bakeries.


    Last year I told you about the difference between Easter in the north and in the south of Spain in an episode of the podcast, so todayI want to tell you some curiosities that you might not know; why they dress like that, or the origin of this type of dessert.


    It's all part of Spanish culture and I think it's very interesting.





    Hoy es Jueves Santo. Creo que España es uno de los países donde más arraigada está la Semana Santa.En cualquier ciudad puedes ver muchas procesiones a lo largo de la semana y puedes encontrar torrijas en todas las panaderías.


    El año pasado os hablé de la diferencia entre la Semana Santa en el norte y en el sur de España en un episodio del podcast, por eso hoy quiero contaros algunas curiosidades que quizás no conocías; por qué visten así, o el origen de este tipo de postres.


    Todo es parte de la cultura española y creo que es muy interesante.




    Thu, 28 Mar 2024 - 14min
  • 58 - Día Internacional de la Mujer con María de la O / International Women's Day with María de la O

    Last 8 March was International Women's Day. In Spain, this day is becoming more important every year, and I don't think that's a bad thing. I think I'm very lucky, but in the world there are thousands of women without rights who need visibility... don't you think?


    In Spain, not so long ago, women had no rights. To study, to have a bank account, to work... They needed a man's permission.


    There are hundreds of stories about unknown women.

    Today I am going to tell you the story of María de la O Lejárraga. One of the most important writers in Spanish literature,she had to sign her works with her husband's name to have them published, and even Walt Disney himself plagiarized her.


    If you want to continue learning Spanish, register on my website to receive our weekly newsletter with free material to improve your Spanish at home.


    Find out more about María LejárragaHERE

    _________________

    El pasado 8 de marzo fue el día Internacional de la Mujer. En España es un día que cada año tiene más relevancia, y no me parece mal. Yo considero que soy muy afortunada, pero en el mundo existen miles de mujeres sin derechos a las que hay que dar visibilidad... ¿No crees?


    En España, no hace tanto, la mujer no tenía ningún derecho.Para poder estudiar, tener una cuenta en el banco, trabajar... necesitaba la autorización de un hombre.


    Hay cientos de historias increíbles protagonizadas por mujeres desconocidas. Hoy os cuento la deMaría de la O Lejárraga. Una de las más importantes escritoras de la literatura española, que para poder escribir tuvo que hacerlo con el nombre de su marido, y a quiénel mismísimo Walt Disney plagió.


    Si quieres seguir mejorando tu español regístrate en mi web y recibirás nuestras Newsletters con material gratuito para seguir aprendiendo desde casa.

    Si quieres saber más sobre María Lejárraga puedes hacerlo AQUÍ.

    #PodcastEspañol #SpanishPodcast #LearnSpanish #SpeakandLearn #SpanishinTheNaturalWay

    Wed, 13 Mar 2024 - 17min
  • 57 - María y su enfermedad rara /Maria and her rare disease

    A few years ago, when I was in the park with my daughter, I met Maria and her mother.


    I'm remembering her today because it's International Day for Rare Diseases, and María was the first girl I met with Rett syndrome, a rare degenerative disease that affects movement and speech and affects mainly girls.


    I know it can be a sad subject, but I think it's important to make it visible and raise awareness. Today in the podcast I tell you Maria's story. I hope you like it and find it interesting. Before I say goodbye, I wanted to let you know that in a few weeks we will have an event of free Spanish classes for those who want to start learning Spanish. If you are interested or know someone who might be, register on our website to receive all the information!

    Hace unos años, cuando estaba con mi hija en el parque, conocí a María y a su madre.


    Hoy la recuerdo porque es el Día Internacional de las Enfermedades Raras, y María fue la primera niña que conocí con el síndrome de Rett, una enfermedad rara, degenerativa, que afecta principalmente el movimiento y el habla, y afecta principalmente a las niñas.


    Sé que puede ser un tema triste, sin embargo, creo que es importante visibilizarlo y crear conciencia al respecto.Hoy en el podcast te cuento la historia de María. Espero que te guste y te resulte interesante.


    Y antes de despedirme quería contarte que dentro de pocas semanas vamos a organizar un evento de clases gratuitas para aquellos que quieren comenzar a aprender español.Si te interesa o conoces a alguien que le pueda interesar, regístrate en nuestra web para recibir toda la información!

    Thu, 29 Feb 2024 - 09min
Afficher plus d'épisodes