Filtrer par genre
蘇老師講解國際新聞、中東與中亞歷史、中國事務、太空知識的頻道。 Diplomat's daily news review an
- 482 - 2021.12.12 國際新聞導讀-伊朗總統說伊朗談判是認真的,德國外長說伊朗談判是玩假的,巴勒斯坦舉行地方市鎮選舉哈瑪斯抵制、以色列人過半支持軍事打擊伊朗
2021.12.12 國際新聞導讀-伊朗總統說伊朗談判是認真的,德國外長說伊朗談判是玩假的,巴勒斯坦舉行地方市鎮選舉哈瑪斯抵制、以色列人過半支持軍事打擊伊朗 伊朗在與世界大國的核談判中是認真的 - Raisi 在特朗普重新對伊朗實施制裁一年後,德黑蘭開始逐漸違反協議的核限制。伊朗希望解除所有製裁。 通過路透 根據當時的美國總統唐納德特朗普於 2018 年放棄的最初協議,伊朗限制其核計劃以換取美國、歐盟和聯合國製裁的緩解。 “我們向談判方提交伊朗提案的文本表明我們在談判中是認真的,如果對方也認真對待(美國)取消制裁,我們將達成一個很好的協議,”聲明說。 IRNA 通訊社援引 Raisi 的話說。 但伊朗最高談判代表週六表示,維也納會談中有幾個問題仍未解決。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Let Israel's Air Force One take flight‑ editorial Ali Bagheri Kani 告訴國營新聞電視台說:“仍然存在一些需要高層決策的分歧點,這些問題仍然懸而未決。” 在特朗普重新對伊朗實施制裁一年後,德黑蘭開始逐漸違反協議的核限制。伊朗希望解除所有製裁。 2021 年 11 月 29 日,伊朗首席核談判代表 Ali Bagheri Kani 抵達奧地利維也納參加聯合全面行動計劃 (JCPOA) 會議。(圖片來源:REUTERS/LISI NIESNER) Bagheri Kani 週五告訴路透社, 德黑蘭 堅持其上週提出的立場。 Jerusalem Post World News Iran is serious in nuclear talks with world powers - Raisi A year after Trump's reimposition of sanctions on Iran, Tehran began to gradually violate nuclear limits of the agreement. Iran wants all sanctions to be lifted. By REUTERS Iran's President Ebrahim Raisi meets with UAE's top national security adviser Sheikh Tahnoon bin Zayed Al Nahyan in Tehran, Iran, December 6, 2021. (photo credit: MAJID ASGARIPOUR/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Advertisement Under the original deal that then-US President Donald Trump abandoned in 2018, Iran limited its nuclear program in return for relief from US, European Union and UN sanctions. "The fact that we presented the text of Iran's proposal to the negotiating parties shows that we are serious in the talks, and if the other side is also serious about the removal of (US) sanctions, we will achieve a good agreement," state news agency IRNA quoted Raisi as saying. But Iran's top negotiator said on Saturday that several issues remained unresolved in the Vienna talks. "Several points of difference have remained which require decision-making at the high-level and these are still on the table unresolved," Ali Bagheri Kani told state-run Press TV. A year after Trump's reimposition of sanctions on Iran, Tehran began to gradually violate nuclear limits of the agreement. Iran wants all sanctions to be lifted. Iran's chief nuclear negotiator Ali Bagheri Kani arrives for a meeting of the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA) in Vienna, Austria, November 29, 2021. (credit: REUTERS/LISI NIESNER) Bagheri Kani told Reuters on Friday that Tehran was standing firm on the position it laid out last week. “時間不多了,”德國新總理警告伊朗談判陷入僵局 伊朗總統易卜拉欣·賴西周六表示,德黑蘭在其核談判中是認真的,正如歐洲談判代表所說的不切實際的提議所表明的那樣。 通過路透社,LAHAV哈爾科夫,OMRI納米亞斯 發佈時間: 2021 年 12 月 11 日 19:02 更新時間: 2021 年 12 月 11 日 20:40 2021 年 12 月 3 日,歐洲對外行動署 (EEAS) 副秘書長恩里克·莫拉 (Enrique Mora) 和伊朗首席核談判代表阿里·巴蓋里·卡尼 (Ali Bagheri Kani) 在奧地利維也納等待 JCPOA 聯合委員會會議的開始。 (圖片來源:歐盟駐維也納代表團/通過路透社的講義) 廣告 德國外交部長安娜萊娜·巴爾博克週六表示,世界大國與伊朗之間的談判陷入僵局,不能無限期地繼續下去。 “時間不多了,”上周宣誓就職的巴爾博克警告說。 伊朗“在過去幾天表明我們沒有任何進展……由於伊朗政府的提議,談判已經推遲了六個月,”巴爾博克在英格蘭利物浦舉行的 G7 會議間隙告訴記者. 英國外交大臣利茲·特拉斯上週在周四和周五的會談之前同樣表示,他們“確實是伊朗簽署”以恢復 2015 年聯合全面行動計劃核協議的“最後機會”。 在這些談判中,伊朗官員堅持堅持上週以來的強硬立場,而 E3——被稱為英國、法國和德國的歐洲談判各方——正在根據五個月前討論的文本進行工作,當時伊朗離開談判。 阿拉伯聯合酋長國國家安全顧問 Tahnoun bin Zayed Al Nahyan 在德黑蘭會見伊朗最高國家安全委員會秘書 Ali Shamkhani(圖片來源:Marziyeh Mousavi/IRNA) 伊朗總統易卜拉欣·賴西周六表示,德黑蘭在其核談判中是認真的,正如歐洲談判代表所說的不切實際的提議所表明的那樣。 “我們向談判方提交了伊朗提議的案文,這表明我們在談判中是認真的,如果對方也認真對待取消制裁,我們會達成一個很好的協議。我們絕對是在追求一個好的結果。”很好的一致,”IRNA 引述 Raisi 的話說。 週四與美國和以色列恢復會談——美國和以色列不是 2015 年協議的締約方——就外交失敗可能導致的經濟或軍事後果向德黑蘭施加言辭壓力。 當被問及伊朗上週提出的新提案草案是否正在討論中時,伊朗最高談判代表阿里·巴格里卡尼告訴路透社:“是的,我們上週提出的草案正在與其他各方的會議中討論。” 巴蓋里上週表示,“在之前的談判中直到 6 月份起草的所有問題都可以談判。” “伊朗支持以結果為導向的談判,我們決心達成一項保障我們國家利益的協議,”巴蓋里在維也納對記者說。 一位不願透露姓名的歐洲消息人士似乎暗示,伊朗已同意從 6 月中斷的地方繼續談判。消息人士稱,這將在未來幾天內進行測試,但沒有提及伊朗的新提議。伊朗官員予以否認。 “我們肯定會同意 JCPOA,這肯定會成為伊朗的紅線,”巴蓋里卡尼週六告訴伊朗新聞電視台。 美國國務院發言人周六表示,美國國務卿安東尼·布林肯週五在利物浦與 E3 的同行舉行了“富有成效的”會議,討論了伊朗核協議談判的前進方向。 JCPOA 將伊朗的鈾濃縮活動限製到 2030 年,以換取美國、歐盟和聯合國逐步解除制裁。美國於 2018 年在前總統唐納德特朗普的領導下退出了該協議,而現任美國總統喬拜登則尋求重返該協議。 以色列反對 JCPOA,因為它沒有充分限制伊朗的鈾濃縮活動,事實上,在協議到期後,進一步的濃縮活動合法化,這為最終的核彈鋪平了道路。此外,JCPOA 沒有解決伊朗在該地區的其他惡意行動。 由於德黑蘭拒絕與華盛頓直接接觸,美伊之間的間接會談旨在讓雙方恢復全面遵守協議,法國、英國、德國、俄羅斯和中國的外交官在他們之間穿梭。 由於強硬派神職人員易卜拉欣·賴西 (Ebrahim Raisi) 於 6 月當選伊朗總統,談判中斷五個月後,會談於 11 月 29 日恢復。 國務院發言人內德·普賴斯週四表示,美國仍將重點放在外交上,“看看它是否可以實現雙方對遵守聯合綜合行動計劃的回報。” 根據普萊斯的說法,美國仍然認為,雙方可能會重新遵守 JCPOA。 他接著說,“伊朗核活動的升級以及它所表現出的不妥協態度,包括最近在上週在維也納的表現,將考驗外交是否能夠實現相互遵守。” 談到對伊朗的國際制裁,普萊斯說,“我們目前所有的製裁仍然有效。它們將一直有效,直到我們能夠達成外交協議為止。” 他還回答了有關報導的問題,這些報導表明伊朗人正在利用談判作為一種策略,以爭取更多時間推進鈾濃縮。 “這是我們共同關心的問題,”普萊斯說。“這是我們的擔憂,也是我們的 P5+1 合作夥伴的擔憂。正因為如此,我們一直非常清楚,伊朗將無法拖延時間,伊朗的核升級及其挑釁不會在這些談判中給伊朗任何額外的籌碼。這些挑釁和升級只會讓我們更接近潛在危機的地步。我們不是在尋找危機。” “我們當然希望伊朗人不要尋找危機,”他繼續說道。“目前,我們正在尋求外交以及它仍然具有的可能性——我們相信——實現對遵守 JCPOA 的相互回報,正如我們所說,這是確保持久的最佳方法,永久基礎,可核查的基礎,即伊朗無法獲得核武器。因此,如果這是伊朗的戰略,那將是一個失敗的戰略。” 當被問及對批評者說這是綏靖政策還是軟弱政策時,普萊斯說:“如果伊朗政權懷疑美國軟弱,他們會感到非常驚訝。” ‘Time is running out,’ new German FM warns as Iran talks deadlocked Iranian President Ebrahim Raisi said on Saturday that Tehran was serious in its nuclear talks, as indicated by the very proposals that European negotiators said were unrealistic. By REUTERS, LAHAV HARKOV, OMRI NAHMIAS Published: DECEMBER 11, 2021 19:02 Updated: DECEMBER 11, 2021 20:40 Deputy Secretary General of the European External Action Service (EEAS) Enrique Mora and Iran's chief nuclear negotiator Ali Bagheri Kani wait for the start of a meeting of the JCPOA Joint Commission in Vienna, Austria, December 3, 2021. (photo credit: EU DELEGATION IN VIENNA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Negotiations between world powers and Iran are at a deadlock and cannot continue indefinitely, German foreign minister Annalena Baerbock said on Saturday. "Time is running out,” Baerbock, who was sworn in last week, warned. Iran “has shown in the last days that we do not have any progress… due to the offer of the Iranian government, negotiations have been thrown back six months," Baerbock told reporters on the sidelines of a G7 meeting in Liverpool, England. British Foreign Secretary Liz Truss similarly said last week, ahead of Thursday and Friday’s talks, that they are “really the last chance for Iran to sign up” to return to the 2015 Joint Comprehensive Plan of Action nuclear deal. In those negotiations, Iranian officials insisted on sticking to a tough stance from last week, while the E3 – as European parties to the talk Britain, France and Germany are called – were working from texts discussed five months ago, before Iran left the talks. Tahnoun bin Zayed Al Nahyan, national security advisor of the United Arab Emirates, meets with Ali Shamkhani, the secretary of Iran's Supreme National Security Council, in Tehran (credit: Marziyeh Mousavi/IRNA) Iranian President Ebrahim Raisi said on Saturday that Tehran was serious in its nuclear talks, as indicated by the very proposals that European negotiators said were unrealistic. "The fact that we presented the text of Iran's proposal to the negotiating parties shows that we are serious in the talks, and if the other side is also serious about the removal of sanctions, we will achieve a good agreement. We are definitely after a good agreement," IRNA quoted Raisi as saying. The talks resumed on Thursday with the United States and Israel - which is not a party to the 2015 deal - piling rhetorical pressure on Tehran about the possible economic or military consequences if diplomacy fails. Asked whether new draft proposals that Iran had put forward last week were being discussed, Iran's top negotiator, Ali Bagheri Kani told Reuters: "Yes, the drafts we proposed last week are being discussed now in meetings with other parties." Bagheri said last week that "all the issues that had been drafted during the previous negotiations until June can be negotiated." "Iran backs result-oriented talks and we are determined to reach a deal that guarantees our nation's interests," Bagheri told reporters in Vienna. A European source, speaking on condition of anonymity, appeared to suggest that Iran had agreed to continue talks from where they left off in June. This would be put to the test in the next couple of days, the source said, but made no mention of Iran's new proposals. Iranian officials denied it. "We will definitely agree to nothing less than the JCPOA and this will certainly be a red line for Iran," Bagheri Kani told Iran's Press TV on Saturday. US Secretary of State Antony Blinken held a "productive" meeting with counterparts from the E3 in Liverpool on Friday, discussing the way forward for talks on the Iran nuclear deal, a State Department spokesperson said on Saturday. The JCPOA restricted Iran’s uranium enrichment until 2030 in exchange for gradual sanctions relief from the US, EU and the UN. The US left the deal in 2018, under former president Donald Trump, while current US President Joe Biden seeks to return to it. Israel opposes the JCPOA because it insufficiently limited Iran’s uranium enrichment, and, in fact, legitimizes further enrichment after the agreement expires, which paves the way for an eventual nuclear bomb. In addition, the JCPOA did not address Iran’s other malign actions in the region. The indirect US-Iranian talks, in which diplomats from France, Britain, Germany, Russia and China shuttle between them because Tehran refuses direct contact with Washington, aim to get both sides to resume full compliance with the accord. The talks resumed on November 29 after a five-month hiatus caused by the June election of hardline cleric Ebrahim Raisi as Iran's president. State Department Spokesperson Ned Price said on Thursday that the US remains focused on diplomacy “to see if it can deliver a mutual return to compliance with the Joint Comprehensive Plan of Action.” According to Price, the US continues to believe that a mutual return to compliance with the JCPOA is possible. He went on to say that “Iran’s escalations of its nuclear activities, the intransigence that it has shown, including most recently in Vienna last week, will put to the test whether diplomacy can be able to achieve that mutual return to compliance.” Speaking about international sanctions on Iran, Price said that, “all of our current sanctions remain in effect. They will remain in effect until and unless we’re able to reach a diplomatic agreement.” He also addressed a question about reports which indicate that the Iranians are using the negotiations as a tactic to gain more time in moving ahead with enriching uranium. “It is a concern that we share,” said Price. “It’s a concern that we have as well as a concern that our P5+1 partners have. It is precisely why we have been very clear that Iran will not be able to play for time, that Iran’s nuclear escalations and its provocations won’t give Iran any additional leverage in these negotiations. The only thing these provocations and these escalations will do is to bring us closer to the point of a potential crisis. And we are not looking for a crisis.” “We certainly hope the Iranians aren’t looking for a crisis,” he continued. “We are looking, at the moment, to diplomacy and the possibility that it still has - we believe – to deliver a mutual return to compliance with the JCPOA, which, as we’ve said, is the best approach to ensure on a durable, permanent basis, verifiable basis, that Iran is not able to acquire a nuclear weapon. So if that’s Iran’s strategy, it’s a strategy that will fail.” Asked what he had to say to critics that are saying that this a policy of appeasement or weakness, Price said: “If the Iranian regime suspects the United States of weakness, they will be sorely surprised.” 巴勒斯坦人在哈馬斯抵制的地方選舉中投票 這次選舉是自 2017 年以來的首次選舉,遭到哈馬斯和加沙地帶其他巴勒斯坦派系的抵制。 由哈利·阿布·托梅 發佈時間: 2021 年 12 月 11 日 11:09 更新時間: 2021 年 12 月 11 日 17:10 巴勒斯坦人在約旦河西岸北部城鎮布爾津的地方選舉中投票,2021 年 12 月 11 日 (圖片來源:KHALED ABU TOAMEH) 廣告 巴勒斯坦市政選舉的第一階段於週六早上開始,選民們前往西岸農村地區的投票中心。 這次選舉是 2017 年以來的第一次,遭到哈馬斯和加沙地帶其他巴勒斯坦派系的抵制,他們抗議巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯決定取消原定於去年 5 月舉行的議會選舉。 86 歲的阿巴斯宣布無限期推遲議會和總統選舉,理由是以色列拒絕允許在耶路撒冷舉行投票。 巴解組織官員艾哈邁德·馬伊達拉尼指責哈馬斯拒絕讓選舉在加沙地帶舉行,從而阻礙選舉。他指出,儘管遭到抵制,哈馬斯的支持者還是參加了西岸各個工會和其他機構的選舉。 週六的地方選舉是自1994年巴勒斯坦權力機構成立以來的第四次。 2021 年 4 月 30 日,在加沙地帶北部,用無人機拍攝的一張照片顯示,哈馬斯的支持者參加抗議巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯推遲計劃舉行的議會選舉的決定。(圖片來源:REUTERS/MOHAMMED SALEM) 選舉的第二階段定於 2022 年 3 月舉行。 巴勒斯坦中央選舉委員會(CEC)主席漢娜·納賽爾說,第一階段的選舉包括154個地方。 在其他 162 個地方議會中,中央選舉委員會宣佈在每個地方議會中提名一個唯一的選舉人名單。這些名單將在選舉結果公佈時以鼓掌方式宣佈為獲勝者。 由於其中 10 個選舉名單的提名不完整,另外 60 個議會將不會在其他 60 個議會中舉行選舉,此外還有 50 個沒有提名選舉名單的地區。 納賽爾說,在 222 個投票中心登記的合格選民人數為 405,687 人,投票中心有 717 個投票箱。 他補充說,已經招募了 4,000 多名員工來監督投票過程。 第一階段地方選舉共提名570多份選舉名單,其中4480名候選人角逐1514個席位。 納賽爾敦促選民投票,並指出已作出一切必要安排和準備,以便利選民抵達投票中心。此外,CEC 採取了預防措施,以確保投票符合冠狀病毒健康協議,他說。 Palestinians vote in local elections amid Hamas boycott The elections, the first since 2017, are boycotted by Hamas and other Palestinian factions in the Gaza Strip. By KHALED ABU TOAMEH Published: DECEMBER 11, 2021 11:09 Updated: DECEMBER 11, 2021 17:10 Palestinians voting in local elections in northern West Bank town of Burqin, December 11, 2021 (photo credit: KHALED ABU TOAMEH) Advertisement The first phase of the Palestinian municipal elections began on Saturday morning as voters headed to polling centers in rural areas of the West Bank. The elections, the first since 2017, are boycotted by Hamas and other Palestinian factions in the Gaza Strip, who protested Palestinian Authority President Mahmoud Abbas’s decision to call off the parliamentary elections that were supposed to take place last May. Abbas, 86, announced the indefinite postponement of the parliamentary and presidential elections on the pretext that Israel refused to allow the vote to take place in Jerusalem. PLO official Ahmed Majdalani accused Hamas of obstructing the elections by refusing to allow them to take place in the Gaza Strip. He pointed out that despite the boycott, Hamas supporters have participated in elections for various unions and other bodies in the West Bank. Saturday’s local elections are the fourth since the establishment of the PA in 1994. A picture taken with a drone shows Hamas supporters taking part in a protest against Palestinian President Mahmoud Abbas' decision to postpone planned parliamentary elections, in the northern Gaza Strip April 30, 2021. (credit: REUTERS/MOHAMMED SALEM) The second phase of the elections is scheduled to take place in March 2022. Palestinian Central Elections Commission (CEC) Chairman Hanna Nasser said that the first phase of the elections includes 154 localities. In 162 other local councils, the CEC announced the nomination of a sole electoral list in each. These lists will be announced as winners by acclamation when the election results are announced. The elections will not take place in 60 other councils due to the incomplete nomination of electoral lists in 10 of them, in addition to 50 localities where no electoral lists were nominated. Nasser said that the number of eligible voters is 405,687 who are registered in 222 polling centers, which have 717 ballot boxes. More than 4,000 employees have been recruited to oversee the voting process, he added. More than 570 electoral lists were nominated for the first phase of the local elections, which include 4,480 candidates competing for 1,514 seats. Nasser urged voters to cast their ballots, noting that all necessary arrangements and preparations were made to facilitate the arrival of voters to polling centers. In addition, the CEC took precautionary measures to ensure that the voting takes place in accordance with coronavirus health protocols, he said. 民意調查:半數以色列人將支持在沒有美國支持的情況下打擊伊朗核設施 以色列民主研究所最近的一項民意調查發現,即使沒有美國的同意,大約有一半的以色列人也會支持對伊朗的核設施進行軍事打擊。 通過LAHAV哈爾科夫 發佈時間: 2021 年 12 月 11 日 21:17 更新時間: 2021 年 12 月 11 日 21:29 抗議者聚集在維也納舉行伊朗核談判的酒店外,上面寫著“停止炸彈”的標語 (圖片來源:路透社) 廣告 以色列民主研究所(IDI)的一項民意調查發現,即使未經美國同意,大約一半的以色列人也會支持對伊朗核設施進行軍事打擊。 當被問及此類攻擊時,51% 的人表示肯定,31% 的人表示反對,18% 的人回答他們不知道。 大多數(58%)的以色列猶太人同意,而只有 18% 的以色列阿拉伯人同意。 從政治觀點來看,67% 的自稱為右翼的受訪者即使沒有美國的支持也支持軍事打擊,50% 的中間派同意,只有 37.5% 的左派回應同意。 一小部分(54%)的受訪者認為伊朗是對以色列的生存威脅,四分之一認為是中等威脅,只有 13% 認為這是一個小威脅。 在以色列猶太人中,61% 的人認為伊朗是一個主要的生存威脅,而只有 19% 的以色列阿拉伯人認為是這樣。只有 1.5% 的以色列猶太人表示伊朗根本不是威脅,而 20% 的阿拉伯人確實回應說伊朗是一個威脅。 2021 年 10 月 30 日,一架美國空軍 B-1b 重型轟炸機在以色列領空上空被 IAF F-15 戰鬥機護航(圖片來源:IDF SPOKESPERSON'S UNIT) 政治版圖中間和右邊的大多數以色列人認為伊朗是一個主要的生存威脅——分別為 69% 和 57%——而多數左派 (40%) 認為威脅是溫和的。 該民意調查是由 IDI 的維特比公眾輿論和政策研究中心於 11 月 29 日至 12 月 1 日對 664 名以色列成年人的代表性樣本進行的。誤差幅度為 3.59%。
Sat, 11 Dec 2021 - 481 - 2021.12.11 國際新聞導讀-烏克蘭副外長表示美歐應注重俄羅斯對安全的感受不將軍力擴至烏克蘭、聯合國大會通過6項反以色列決議但以色列通常不予理會、以色列擔心美國脫離中東、有國內評論家認為以色列應與敘利亞和解
2021.12.11 國際新聞導讀-烏克蘭副外長表示美歐應注重俄羅斯對安全的感受不將軍力擴至烏克蘭、聯合國大會通過6項反以色列決議但以色列通常不予理會、以色列擔心美國脫離中東、有國內評論家認為以色列應與敘利亞和解 俄羅斯對西方:向我們提供保證或冒險破壞安全 俄羅斯副外長謝爾蓋里亞布科夫發表上述言論之際,俄羅斯與西方之間的緊張局勢正在加劇。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 10 日 16:33 俄羅斯總統弗拉基米爾·普京於 2021 年 12 月 7 日在俄羅斯索契通過視頻鏈接與美國總統喬·拜登舉行會談。 (圖片來源:SPUTNIK/SERGEI GUNEEV/克里姆林宮通過路透社) 廣告 俄羅斯週五警告稱,除非美國及其盟國認真考慮莫斯科的安全保障,否則將與西方發生重大對抗的危險,並且還提出了歐洲導彈危機的可能性。 俄羅斯外交部副部長謝爾蓋里亞布科夫在莫斯科舉行的新聞發布會上發表上述言論之際,俄羅斯與西方之間因烏克蘭問題的緊張局勢加劇,以及俄羅斯在其邊境附近集結軍隊。 在周二緩和緊張局勢的高層視頻通話中,總統弗拉基米爾·普京要求美國總統喬·拜登為俄羅斯提供安全保障,以阻止北約向東擴張。 俄羅斯表示正在觀望這個想法會走向何方,儘管里亞布科夫表示,期望獲得保證是“天真的”。雙邊關係處於 1991 年蘇聯解體以來的最低點。 “如果我們在另一邊的對手——首先是美國,但也包括其他國家、其盟友、所謂的志同道合的國家——如果他們拒絕並試圖破壞這一點,他們將不可避免地使自己的情況進一步惡化。安全局勢,”里亞布科夫說。 Sergei Ryabkov 370(圖片來源:Denis Sinyakov / 路透社) “不同意就意味著更接近大規模對抗,”他說。 他還敦促西方認真考慮一項長期提案,即暫停在歐洲部署短程和中程導彈,這些導彈根據當時的美國總統唐納德特朗普崩潰的導彈協議而被禁止。 里亞布科夫批評美國及其北約盟國擴大在東歐的軍事能力。 “我們需要在為時已晚之前避免歐洲出現新的導彈危機。在這些領土上出現短程和中程武器是導致對抗升級的直接途徑,”他說。 Russia to West: offer us guarantees or risk unraveling security The comments by Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov came amid soaring tensions between Russia and the West. By REUTERS Published: DECEMBER 10, 2021 16:33 Russian President Vladimir Putin holds talks with U.S. President Joe Biden via a video link in Sochi, Russia December 7, 2021. (photo credit: SPUTNIK/SERGEI GUNEEV/KREMLIN VIA REUTERS) Advertisement Russia on Friday warned of the danger of a major confrontation with the West unless the United States and its allies gave serious thought to security guarantees for Moscow, and it also raised the prospect of a European missile crisis. The comments by Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov at a news briefing in Moscow came amid soaring tensions between Russia and the West over Ukraine and a Russian troop build-up near its borders. In a top-level video call to defuse the tensions on Tuesday, President Vladimir Putin asked U.S. President Joe Biden for security guarantees for Russia that would halt NATO's eastward expansion. Russia has said it is waiting to see where the idea leads, though Ryabkov said it would be "naive" to expect the guarantees to be obtained. Bilateral ties are at their lowest point since the 1991 breakup of the Soviet Union. "If our opponents on the other side - above all the United States but also other countries, its allies, so-called like-minded countries - if they refuse, and try and torpedo this, they will inevitably get a further worsening of their own security situation," Ryabkov said. Sergei Ryabkov 370 (credit: Denis Sinyakov / Reuters) "Not to agree would mean to move closer towards a big confrontation," he said. He also urged the West to seriously consider a long-standing proposal to impose a moratorium on the deployment of short- and intermediate-range missiles in Europe that were banned under a missile pact that collapsed under then-U.S. President Donald Trump. Ryabkov criticized the United States and its NATO allies for expanding their military capabilities in Eastern Europe. "We need before it's too late to avoid a new missile crisis in Europe. The appearance of short- and medium-range weapons on these territories is a direct route to escalating confrontation," he said. 美國威脅考慮打擊伊朗是真的嗎?- 分析 報導稱,美以準備工作凸顯了西方對核談判可能陷入死胡同的擔憂。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 發佈時間: 2021 年 12 月 9 日 20:15 更新時間: 2021 年 12 月 9 日 20:51 路透社20日8月20日收到的這張照片中,伊朗公開的導彈在伊朗不明地點發射 (圖片來源:WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) 廣告 停止壓力機。 在拒絕對伊朗施加任何實際壓力近一年之後,美國在周三首次洩露了真正的軍事威脅。 還是做到了? 乍一看,威脅似乎是真實的。 一位美國高級官員向路透社透露,預計美國和以色列國防部長周四將討論可能的軍事演習,為如果外交失敗而摧毀伊朗核設施的最壞情況做準備。 五角大樓領導人於 10 月 25 日向白宮國家安全顧問傑克·沙利文通報了確保伊朗無法生產核武器的全套軍事選擇後,美國與來訪的國防部長本尼·甘茨進行了預定會談。官員說。 2021 年 12 月 6 日,伊朗總統易卜拉欣·賴西在伊朗德黑蘭會見了阿聯酋最高國家安全顧問謝赫·塔努恩·本·扎耶德·阿勒納哈揚。(圖片來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) 報導稱,美以準備工作凸顯了西方對核談判可能陷入死胡同的擔憂。 但是,這種威脅似乎很快就變成了虛張聲勢的虛張聲勢。 這位美國官員拒絕提供有關潛在軍事演習的細節。 在以色列,KAN 新聞報導說,這個猶太國家將進行與路透社文章似乎描述的相符的軍事演習——但只會在六個月內進行。 這不是伊斯蘭共和國認真對待威脅的遊戲計劃。 2013 年和 2015 年多次,包括在 JCPOA 核協議簽署前兩週,美國對其威脅非常具體。 洩露給媒體的消息表明,華盛頓正在研製一種新的、威力更大的地堡破壞炸彈。 這很重要,因為伊朗的福爾多設施位於地下深處,無法被標準導彈摧毀。 地堡破壞者的更新版本將包括延遲引信,升級炸彈的製導系統和電子設備,以阻止干擾器將其發射出去。並註意到將投下兩枚炸彈。 這些洩漏給出了掩體破壞者測試的確切日期和地點,以確保它們完全運行並能夠完成摧毀任何伊朗核設施的任務,無論地下有多深。 此外,如果美國的演習還有六個月的時間,正如從 KAN 的故事中可以推斷出的那樣,對於耐心的伊朗人來說,這是一個非常微弱的威脅和遙遠的最後期限。 再加上在這一“威脅”被洩露的同一周,中央情報局局長威廉伯恩斯接受采訪時表示,中央情報局不相信伊朗最高領袖阿亞圖拉阿里哈梅內伊已決定採取措施將核裝置武器化,儘管它在濃縮鈾能力方面的所有進步。 為了讓伊朗伊斯蘭共和國的核威脅看起來更加遙遠,他警告說,即使伊朗決定繼續前進,在將核武器安裝到導彈上之前,仍需要大量工作才能將裂變材料武器化。 此外,他說,“他們在掌握核燃料循環方面走得更遠,這種知識很難被制裁或消失。” 因此,中央情報局局長,通常是外交界持槍的“壞警察”,正在淡化德黑蘭可能構成的威脅以及任何軍事行動“讓它消失”的能力。 人們可以暫時忽略伯恩斯是中央情報局局長,但仍然不是美國頂級外交官,這是他職業生涯的大部分時間。 不完全是一個統一的威懾信息。 此外,即使以更具體的方式發出威脅,如果演習發生得更早,如果拜登政府的所有官員都一致採取強硬措施,華盛頓現在也嚴重缺乏“街頭可信度”。 從阿富汗到烏克蘭再到其他衝突,拜登政府傳達的信息並不是用軍事和外交力量的平衡取代特朗普的好戰態度,而是幾乎完全放棄軍事力量,轉向外交。 如果這沒有達到目的,它只是用高尚的形容詞來譴責無視其超級大國地位的流氓行為——參見歐洲通常的劇本。 拜登政府可能需要讓伊朗特工在某個地方流血,即使是在第三國以小規模和有針對性的方式,以便其更廣泛的威脅得到認真對待。 相反,美國軍事威脅的真正目的或最可能的結果將是為核談判設定一個虛假的最後期限,而沒有設定一個正式的期限。 這對於確定秘密行動的時間很重要,或者這樣華盛頓就不需要在以後打破正式的最後期限,屆時拜登無意公開攻擊伊朗的意圖可能會變得明顯。 有一件事是肯定的:如果伊朗在不久的將來緩和其重返JCPOA 的立場,那將是因為以色列的威脅(官員說,即使現在已經在某種程度上準備好了),而不是美國的威脅。 聯大通過六項反以色列決議 週四在紐約通過的決議是聯合國大會計劃在年底前通過的關於以色列的 14 份文本的一部分。 作者:托瓦·拉扎羅夫 發佈時間: 2021 年 12 月 10 日 16:11 更新時間: 2021 年 12 月 10 日 16:45 聯合國大會投票通過一項決議草案,譴責以色列軍隊在美國紐約聯合國總部對巴勒斯坦平民過度使用武力,2018 年 6 月 13 日 (圖片來源:路透社/MIKE SEGAR) 廣告 在聯大批准了一攬子一項譴責以色列定居點活動六反以色列的文本,要求從戈蘭高地撤軍,並重申聯合國救濟和工程處巴勒斯坦難民(UNRWA)的工作。 週四在紐約通過的決議是聯合國大會計劃在年底前通過的關於以色列的 14 份文本的一部分。 六份文件中最不受歡迎的文本是決議確認“調查以色列影響巴勒斯坦人民人權的行為的特別委員會的工作”。 它以 80 票對 18 票獲得批准,73 票棄權,這一數字表明它的支持率低於目前 193 個聯合國成員國的多數支持。 聯合國大會對調查以色列影響巴勒斯坦人民人權的行為特別委員會的工作進行投票,80 票贊成,18 票反對,73 票棄權(圖片來源:UN WEB TV/SCREENSHOT) 然而,儘管缺乏支持,但其大部分反對者——包括大多數歐盟國家,棄權而不是拒絕文本——的決定確保了它的通過。 去年,同樣的案文以 77-14 票獲得通過,83 票棄權。這些是改變投票的國家:奧地利、多米尼加共和國、密克羅尼西亞、菲律賓、斯洛文尼亞和英國。 這些是反對該決議的國家:澳大利亞、巴西、加拿大、哥倫比亞、危地馬拉、洪都拉斯、匈牙利、以色列、利比里亞、馬紹爾群島和美國。 去年反對該決議的兩個國家瑙魯和巴巴新幾內亞今年缺席投票。 睡前很喝一物,隔夜離開“宿便”,瘦到靠背!由減肥達人推薦贊助 該決議“譴責並呼籲以色列立即停止所有非法定居活動和修建隔離牆,解除對加沙地帶的封鎖,並完全停止過度和不分青紅皂白地使用武力和軍事行動。平民人口,解決有關聖地的暴力、挑釁和煽動、破壞和沒收財產、強迫平民流離失所、拘留和監禁數以千計的平民以及對巴勒斯坦平民採取的所有集體懲罰措施。” 獲得最多支持的案文是一項決議,該決議呼籲通過匯入近東救濟工程處的資金向巴勒斯坦難民提供財政援助。 它申明,"近東救濟工程處繼續為近東巴勒斯坦難民開展工作的必要性及其暢通無阻的運作和提供包括緊急援助在內的服務對於巴勒斯坦人民的福祉、保護和人類發展的重要性。在巴勒斯坦難民問題得到公正解決之前,巴勒斯坦難民和該地區的穩定。” 聯合國大會就援助巴勒斯坦難民問題進行投票(來源:聯合國網絡電視/屏幕截圖) 該決議以 16 票對 1 票通過,10 票棄權。以色列是唯一反對該決議的國家,該決議被視為所有案文中最溫和的,儘管該決議通過呼籲執行第 194 號決議第 11 段來確認巴勒斯坦難民返回以色列主權的權利。 該決議指出,“該決議遺憾地指出,聯合國巴勒斯坦和解委員會未能找到在執行大會第 194(III)號決議第 11 段方面取得進展的方法,並改革其要求調解委員會繼續努力落實。” 今年美國改變了對這項被前特朗普政府拒絕的決議的投票方式。拜登政府對該案文恢復了奧巴馬政府的投票模式並棄權。 棄權的其他九個國家是:喀麥隆、加拿大、基里巴斯、馬紹爾群島、密克羅尼西亞、帕勞、盧旺達、烏拉圭和讚比亞, 當爬樓梯時,升降機可能正是您所需要的。海拔升降機贊助| 搜索廣告 被推薦 一項確認近東救濟工程處工作的類似決議以 162 票對 5 票獲得批准,六票棄權。 近東救濟工程處為近東巴勒斯坦難民開展的行動(圖片來源:UN WEB TV/SCREENSHOT) 反對該案文的國家是:加拿大、以色列、馬紹爾群島、密克羅尼西亞和美國。棄權的國家是:澳大利亞、喀麥隆、危地馬拉、盧旺達、烏拉圭和讚比亞。 該決議“重申了該機構在向巴勒斯坦難民提供人道主義和發展援助方面的重要作用”。它還表示“儘管該機構已證明其運作能力已被證明,但仍對其企圖詆毀該機構表示嚴重關切。” 另一項題為“巴勒斯坦難民及其財產和收入”的決議以 159 票對 5 票獲得批准,8 票棄權。 聯合國大會對巴勒斯坦難民及其財產和收入進行投票(來源:UN WEB TV/SCREENSHOT) 該決議“重申巴勒斯坦難民有權根據平等和正義原則獲得他們的財產和由此產生的收入。” 名為“以色列在包括東耶路撒冷和被佔領戈蘭在內的巴勒斯坦被佔領土上的定居點”的第五項決議以 146 票對 7 票、20 票棄權獲得批准。 反對該案文的國家包括:加拿大、匈牙利、以色列、利比里亞、馬紹爾群島、密克羅尼西亞和美國。 巴勒斯坦被佔領土上的以色列定居點,包括東耶路撒冷和被佔戈蘭高地(圖片來源:UN WEB TV/SCREENSHOT) 歐盟 27 個成員國中約有 24 個支持該案文。去年投票贊成該案文的捷克共和國和斯洛文尼亞今年改變了投票並棄權,厄瓜多爾、斐濟和讚比亞等非歐盟國家也投了棄權票。去年,該決議以 150 票對 7 票通過,17 票棄權。 該決議重申,以色列的定居點“包括東耶路撒冷和被佔領的敘利亞戈蘭是非法的,是和平與經濟和社會發展的障礙”。 案文呼籲所有國家“不承認也不提供援助或協助維持國際法規定的非法措施所造成的局勢,包括旨在推進吞併巴勒斯坦被佔領土,包括東耶路撒冷和其他阿拉伯領土的措施。自 1967 年以來被以色列佔領。” 要求以色列從戈蘭高地撤出的最後一項決議以 149-2、23 票棄權獲得批准。以色列和美國都反對該文本,歐盟支持,而加拿大和澳大利亞棄權。 去年同樣的案文以 151-3 的票數通過,20 票棄權。利比里亞在 2020 年反對該案文,而今年卻沒有參加投票。 以色列在 1967 年六日戰爭期間從敘利亞手中奪取了戈蘭高地,並於 1981 年對其行使主權。美國在 2019 年承認該主權,但它是唯一這樣做的國家。 聯合國決議要求以色列撤銷該主權,並表示“以色列將其法律、管轄權和行政管理強加於被佔領的敘利亞戈蘭的決定是無效的,不具有國際法律效力。” UNGA approves six anti-Israel resolutions The resolutions approved in New York on Thursday are part of a package of 14 texts on Israel that the UNGA plans to pass by the end of the year. By TOVAH LAZAROFF Published: DECEMBER 10, 2021 16:11 Updated: DECEMBER 10, 2021 16:45 The United Nations General Assembly votes to adopt a draft resolution to deplore the use of excessive force by Israeli troops against Palestinian civilians at U.N. headquarters in New York, U.S., June 13, 2018 (photo credit: REUTERS/MIKE SEGAR) Advertisement The United Nations General Assembly approved a package of six anti-Israel texts that condemned Israeli settlement activity, called for a withdrawal from the Golan Heights and affirmed the work of the UN Relief and Works Agency for Palestinian Refugees (UNRWA). The resolutions approved in New York on Thursday are part of a package of 14 texts on Israel that the UNGA plans to pass by the end of the year. The least popular text of the six was the resolution affirming the "work of the special committee to investigate Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people." Top Articles By JPost Read More First in Israel: Mastectomy performed completely by 'hands' of a robot It was approved 80-18, with 73 abstentions, a tally that showed it had less than the majority support of the current 193 UN member states. UNGA vote on the Work of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People, with 80 in favor, 18 against, and 73 abstentions (credit: UN WEB TV/SCREENSHOT) The decision of the bulk of its opponents — including, most EU nations, to abstain rather than reject the text — ensured its passage, however, despite the lack of support. Last year, the same text was approved 77-14, with 83 abstentions. These are the countries that changed their vote: Austria, the Dominican Republic, Micronesia, the Philippines, Slovenia and the United Kingdom. These are the countries that opposed the resolution: Australia, Brazil, Canada, Columbia, Guatemala, Honduras, Hungary, Israel, Liberia, the Marshall Islands, and the United States. Two countries that opposed the resolution last year, Nauru and Papa New Guinea, were absent from the vote this year. 睡前只需喝一物,隔夜排出“宿便”,瘦到尖叫!Sponsored by 減肥達人推薦 The resolution “condemns and calls for the immediate cessation of all illegal Israeli settlement activities and the construction of the wall, the lifting of the blockade of the Gaza Strip, as well as the complete cessation of the excessive and indiscriminate use of force and military operations against the civilian population, settle violence, provocation and incitements regarding the holy places, the destruction and confiscation of properties, the forced displacement of civilians, the detention and imprisonment of thousands of civilians and all measure of collective punishment against the Palestinian civilian population.” The text with the largest support was a resolution that called for financial assistance to Palestinian refugees through funds funneled to UNRWA. It affirmed, "the necessity for the continuation of the work of UNRWA for Palestine Refugees in the Near East and the importance of its unimpeded operation and its provision of services, including emergency assistance, for the well-being, protection and human development of the Palestine refugees and for the stability of the region, pending the just resolution of the question of the Palestine refugees." UNGA vote on Assistance to Palestinian Refugees (credit: UN WEB TV/SCREENSHOT) The resolution passed 16-1, with 10 abstentions. Israel was the only country that opposed the resolution, which is viewed as the most benign of all the texts, despite its affirmation of the right of return for Palestinian refugees to sovereign Israel by calling for the implementation of paragraph 11 of Resolution 194. The resolution noted with "The resolution noted with “regret that the United Nations Conciliation Commission for Palestine has been unable to find a means of achieving progress in the implementation of paragraph 11, of General Assembly resolution 194 (III), and reforms its request to the conciliation Commission to continue exerting efforts toward the implementation.” The US this year changed its voting pattern on this resolution which the former Trump administration had rejected. The Biden administration reverted to the Obama administration's voting pattern on this text and abstained. The nine other countries that abstained were: Cameroon, Canada, Kiribati, Marshall Islands, Micronesia, Palau, Rwanda, Uruguay and Zambia, The Japanese Way To Free Your Body from ToxinsSponsored by tech4-you.com Recommended by A similar resolution affirming the work of UNRWA was approved 162-5, with six abstentions. Operations of the UNRWA for Palestine Refugees in the Near East (credit: UN WEB TV/SCREENSHOT) The countries that opposed the text were: Canada, Israel, the Marshall Islands, Micronesia and the United States. Those that abstained were: Australia, Cameroon, Guatemala, Rwanda, Uruguay and Zambia. The resolution “reaffirms the Agency’s important role in providing humanitarian and development assistance to Palestinian refugees.” It also expressed “grave concern about the attempt to discredit the Agency despite its proven operational capacity.” Another resolution, "Palestinian refugees, their properties and their revenues" was approved, 159-5, with eight abstentions. UNGA vote on Palestinian refugees, their properties and their revenues (credit: UN WEB TV/SCREENSHOT) The resolution, "Reaffirms that the Palestinian refugees are entitled to their property and to the income derived therefore in conformity with the principles of equality and justice." A fifth resolution, called "Israeli settlements in the Occupied Palestinian territories, including east Jerusalem and the Occupied Golan" was approved 146-7, with 20 abstentions. Those counties that opposed the text were: Canada, Hungary, Israel, Liberia, Marshall Islands, Micronesia and the United States. Israeli settlements in the Occupied Palestinian territories, including east Jerusalem and the Occupied Golan (credit: UN WEB TV/SCREENSHOT) Some 24 of the EU's 27 member states supported the text. The Czech Republic and Slovenia, which last year voted in favor of the text, changed their vote this year and abstained, as did the non-EU states of Ecuador, Fiji and Zambia. Last year the resolution passed 150-7, with 17 abstentions. The resolution reaffirmed that the Israeli settlements "including east Jerusalem and the occupied Syrian Golan are illegal and an obstacle to peace and economic and social development.” The text calls on all states “not to recognize and not to render aid or assistance in maintaining the situation created by measures that are illegal under International law, including those aimed at advancing annexation in the occupied Palestinian territory, including east Jerusalem and other Arab territories occupied by Israel since 1967." The last resolution, which called for the Israeli withdrawal from the Golan Heights, was approved 149-2, with 23 abstentions. Both Israeli and the US opposed the text, the EU supported it, while Canada and Australia abstained. The same text last year, passed 151-3, with 20 abstentions. Liberia in 2020 opposed the text, while this year it was absent for the vote. Israel captured the Golan Heights from Syria during the Six-Day War in 1967 and applied sovereignty to it in 1981. The US recognized that sovereignty in 2019, but it is the only country to do so. The UN resolution asked Israel to rescind that sovereignty and stated that "Israel’s decision to impose its laws, jurisdiction, and administration in the occupied Syrian Golan was null and void and without international legal effect.” UNGA vote on the ''Occupied Syrian Golan'' (credit: UN WEB TV/SCREENSHOT) “F *** 他”:特朗普在採訪中表達了對內塔尼亞胡的不滿 在接受以色列政治記者巴拉克·拉維德 (Barak Ravid) 採訪時,唐納德·特朗普透露了他與本傑明·內塔尼亞胡 (Benjamin Netanyahu) 的真實關係。 通過WALLA!,耶路撒冷郵政工作人員 發佈時間: 2021 年 12 月 10 日 08:10 更新時間: 2021 年 12 月 10 日 17:45 2020 年 1 月 28 日,美國總統唐納德·特朗普在美國華盛頓白宮東廳舉行的聯合新聞發布會上討論中東和平計劃提案時,向以色列總理本傑明·內塔尼亞胡眨眼。 (圖片來源:路透社/BRENDAN MCDERMID) 廣告 “自從[他祝賀喬拜登]之後,我就沒有和他談過話。去他媽的,”這是美國前總統唐納德特朗普在接受政治記者巴拉克拉維德的新任總理專訪時談到前總理本傑明內塔尼亞胡時所說的話。書特朗普的和平:亞伯拉罕協議和中東的重塑,部分錶明兩位世界領導人之間的關係並不像看起來那麼緊張。採訪的片段於週五早上發布。 壓垮兩人之間看似密不可分的關係的最後一根稻草是內塔尼亞胡在近一年前獲勝後向現任美國總統喬拜登發出的祝賀電話。 在選舉前,特別是在結果公佈後,特朗普一直堅持並宣傳選舉舞弊,聲稱結果不准確,他本應獲勝。 儘管內塔尼亞胡是第一個接電話給華盛頓的中東領導人,但記者們很快注意到,內塔尼亞胡實際上並不是第一個給拜登打電話祝賀的人。事實上,他是在拜登當選後近一個月才發出這個電話的,當時法國、德國、加拿大、英國和愛爾蘭的領導人已經打來電話。 特朗普對拉維德進行了兩次採訪——其中一次長達 90 分鐘。內塔尼亞胡背叛了他,儘管特朗普在他任職的四年里為他做了一切,他說,並在今年 4 月的佛羅里達州靜坐期間五次提到拜登的電話。 2020 年 1 月 28 日,美國總統唐納德·特朗普和以色列總理本傑明·內塔尼亞胡抵達美國華盛頓白宮東廳,就中東和平計劃提案發表聯合評論。(來源:REUTERS/JOSHUA ROBERTS) 特朗普說:“第一個祝賀 [拜登] 的人是比比·內塔尼亞胡,我為他所做的比與我打交道的任何其他人都多。” “比比本可以保持安靜。他犯了一個可怕的錯誤。” 他補充說:“我喜歡比比。我還是喜歡比比。但我也喜歡忠誠。第一個祝賀拜登的人是比比。他不僅向他表示祝賀,還在錄音中做到了這一點,”Axios 說。 布蘭妮斯皮爾斯住的地方:在流行歌星的房地產投資組合中由 Mansion Global 贊助 特朗普提到了伊朗協議以及內塔尼亞胡與現任美國總統的長期友誼和聯繫。 “對於比比·內塔尼亞胡來說,在墨水還沒有乾之前,做一個信息,而不僅僅是一個信息,給喬·拜登錄製一段關於他們偉大、偉大的友誼的磁帶——他們沒有友誼,因為如果他們這樣做了,[奧巴馬政府] 不會完成伊朗協議,”特朗普說,據 Axios 稱。“猜猜看,現在他們又要這麼做了。” 特朗普告訴拉維德,他覺得他在白宮的職位上提出了某些沒有得到內塔尼亞胡應有的認可和感謝的政策。他舉的一個例子是美國在 2019 年公開承認戈蘭高地為以色列主權領土,並引起爭議。一年後,以色列政府以他的名義批准了該地區的一個城鎮,即“拉馬特特朗普”。 “那[舉動]是一件大事,”特朗普說。“當時人們說這是一份價值 100 萬美元的禮物……我在 [以色列] 選舉前就做了,這對他 [內塔尼亞胡] 幫助很大——如果沒有我,他可能會輸掉選舉,戈蘭高地事件使他在民意調查中提高了 10-15%。” 以色列總理本雅明內塔尼亞胡在簽署亞伯拉罕協議後與美國總統唐納德特朗普站在一起,使以色列與一些中東鄰國的關係正常化,中東國家對伊朗的戰略調整,在白宮南草坪我(信用:路透社/湯姆布倫納) 很難在戈蘭高地和內塔尼亞胡的勝利之間劃出一條直線。拉維德在他的書中指出,在 2019 年 4 月選舉前一周,以色列民主研究所 (IDI) 的一項民意調查顯示,66% 的以色列猶太人認為美國承認以色列對戈蘭高地的主權將加強內塔尼亞胡在民意調查。 內塔尼亞胡在一份聲明中回應說,他“非常感謝特朗普為以色列國及其安全做出的巨大貢獻”。 他還解釋了為什麼祝賀拜登擔任總統,因為他“讚賞以色列和美國之間聯盟的重要性,因此,祝賀即將上任的總統對他來說很重要。” 由莎拉·本-努( Sarah Ben-Nun)翻譯。 'F*** him': Trump expresses resentment towards Netanyahu in interview In interviews to Israeli political journalist Barak Ravid, Donald Trump reveals the real relationship he had with Benjamin Netanyahu. By WALLA!, JERUSALEM POST STAFF Published: DECEMBER 10, 2021 08:10 Updated: DECEMBER 10, 2021 17:45 US President Donald Trump winks at Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu as they discuss a Middle East peace plan proposal during a joint news conference in the East Room of the White House in Washington, US, January 28, 2020. (photo credit: REUTERS/BRENDAN MCDERMID) Advertisement "I haven't spoken with him since [he congratulated Joe Biden]. F*** him," are the words former-US president Donald Trump said about former-prime minister Benjamin Netanyahu in an exclusive interview for political journalist Barak Ravid's new book Trump’s Peace: The Abraham Accords and the Reshaping of the Middle East, showing, in part, that the relationship between the two world leaders was not as tight as it seemed. Snippets of the interview were released on Friday morning. The straw that broke the camel's back on the seemingly airtight relationship between the two was Netanyahu's congratulatory call to current-US President Joe Biden after his victory nearly a year ago. Leading up to the election and particularly after the results were announced, Trump has consistently insisted and propagated election fraud, claiming the results were inaccurate and that he should have won. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Israel to alter COVID isolation rulesfor students amid Omicron Though Netanyahu was the first leader in the Middle East to pick up the phone to Washington, journalists were quick to note that Netanyahu was actually not one of the first people to give Biden a congratulatory call. In fact, he made the call nearly a month after Biden's election, after calls had already come in from the leaders of France, Germany, Canada, the United Kingdom and Ireland. Trump gave Ravid two interviews - one of them 90 minutes long. Netanyahu betrayed him, despite everything Trump had done for him during his four years in office, he said, mentioning the call to Biden five times throughout the sitdown in Florida dated to April of this year. US President Donald Trump and Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu arrive to deliver joint remarks on a Middle East peace plan proposal in the East Room of the White House in Washington, US, January 28, 2020. (credit: REUTERS/JOSHUA ROBERTS) "The first person that congratulated [Biden] was Bibi Netanyahu, the man that I did more for than any other person I dealt with," said Trump. "Bibi could have stayed quiet. He has made a terrible mistake." He added: “I liked Bibi. I still like Bibi. But I also like loyalty. The first person to congratulate Biden was Bibi. And not only did he congratulate him, he did it on tape," according to Axios. 睡前只需喝一物,隔夜排出“宿便”,瘦到尖叫!Sponsored by 減肥達人推薦 Trump made reference to the Iran deal and Netanyahu's longtime friendship and association with the current US president. “For Bibi Netanyahu, before the ink was even dry, to do a message, and not only a message, to do a tape to Joe Biden talking about their great, great friendship — they didn't have a friendship, because if they did, [the Obama administration] wouldn't have done the Iran deal," Trump said, according to Axios. "And guess what, now they're going to do it again." Trump told Ravid he felt that he advanced certain policies from his position in the White House that didn't receive the proper recognition and thanks from Netanyahu. One of the examples he gave was the US public and controversial recognition of the Golan Heights as sovereign Israeli territory in 2019. A year after, the Israeli government approved a town in the region in his name, "Ramat Trump." "That [move] was a big deal," said Trump. "People were saying at the time that it was a gift worth a million bucks… I did it before the [Israeli] elections, and that helped him [Netanyahu] a lot - maybe he would have lost the election without me, the Golan Heights affair raised him 10-15% in the polls." Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu stands with US President Donald Trump after signing the Abraham Accords, normalizing relations between Israel and some of its Middle East neighbors, in a strategic realignment of Middle Eastern countries against Iran, on the South Lawn of the White House i (credit: REUTERS/TOM BRENNER) It is hard to draw a direct line between the Golan Heights and Netanyahu's win. Ravid notes in his book that one week before the April 2019 elections, a poll from the Israel Democratic Institute (IDI) showed that 66% of Jewish Israelis thought that the US recognition of Israeli sovereignty over the Golan Heights was something that would strengthen Netanyahu in the polls. Netanyahu responded in a statement, saying that he "greatly appreciates the great contribution that Trump made to the nation of Israel and its security." He also explained why he congratulated Biden on his presidency because he "appreciates the importance of the alliance between Israel and the US and therefore, it was important to him to congratulate the incoming president." 以色列必須與敘利亞對話 - 意見 以色列參與這樣一項倡議並沒有什麼損失,但我們從中獲益良多。 由阿維·貝納亞 發佈時間: 2021 年 12 月 9 日 20:11 敘利亞總統巴沙爾·阿薩德(右)8 月在大馬士革舉行新內閣成員宣誓儀式。 (圖片來源:SANA/REUTERS) 廣告 在維也納恢復談判以恢復伊朗核協議以及伊朗在獲得核武器方面取得的進展,以及政府更迭以及總理納夫塔利·貝內特與其前任本傑明·內塔尼亞胡之間的指責,已經引發了對該問題的公開辯論 10年。內塔尼亞胡指責貝內特“浪費了六個月並打算遏制伊朗的核能力”。另一方面,貝內特指責內塔尼亞胡說的是話,而不是走路。 上週,貝內特和外交部長亞伊爾·拉皮德以更激進的立場公開,現在正在談論以色列的準備情況以及即使沒有美國支持也可能進行軍事行動的可能性。相比之下,國防部長本尼·甘茨一直在談論與世界各國合作收集情報,以加強對伊朗的壓力和製裁。與此同時,甘茨還積極領導努力加強以色列的進攻準備。 就像十年前,以色列總理在中東積極領導戲劇性的努力;他再次公開增強以色列的軍事能力,同時依靠我們的安全機構來製衡伊朗,因為以美國為首的世界其他地區正在收緊對伊朗的壓力。 JPost 的熱門文章 Read More First in Israel: Mastectomy performed completely by 'hands' of a robot 以色列拒絕接受伊朗的核武器能力是既成事實,這一直被以色列所有猶太復國主義政黨廣泛接受。Bennett、Lapid 和 Gantz 必須確保這種支持保持堅定,尤其是當我們接近主場時。 誠然,當反對派領導人表現得不禮貌並拒絕接受總理的最新消息時,這有點困難,這是法律要求他這樣做的。然而,貝內特應該繼續向內塔尼亞胡派遣他的軍事秘書,並保持溝通渠道完好無損。 美國總統喬拜登 8 月在白宮發表講話時就阿富汗問題發表了講話。(來源:路透社/卡洛斯·巴里亞) 鑑於拜登政府組織不力,美國總統的支持率迅速下滑,導致他在全球的地位下降,這些努力也變得更加困難。儘管如此,這也是我們面臨的挑戰。 我們必須以良好的判斷力和戴著天鵝絨手套的鐵拳負責任地處理這場危機。必須達成廣泛的全國共識,貝內特、拉皮德和甘茨必須與前總理埃胡德·巴拉克、內塔尼亞胡和埃胡德·奧爾默特協商,即使他們需要在此類會議之前服用抗噁心藥丸。無論如何,我們是為他們的醫療費用提供資金的人。 愛好和平的以色列國從未獨自邁出參與和平倡議的第一步。這些倡議一直是由其他人發起的:薩達特、侯賽因、美國人、沙特人、法國人等。被命令“尋求和平並追求和平”的猶太人實際上並沒有為實現這一目標做任何事情。 表現出主動和大膽、積累經驗和積極探索實現和平的機會從來都不是我們所擅長的,原因有很多:大屠殺投下的陰影;我們在每個邊界都被敵人包圍;從未以任何方式、形式或形式帶來和平的單方面撤軍;政治分歧;以及我們的邊界尚未最終確定的事實。 這就是為什麼我同意我的同事Alon Ben-David 的觀點,即以色列需要與敘利亞進行對話。沒有比現在更好的時間了。敘利亞目前因被困在伊朗、真主黨和俄羅斯之間而飽受摧殘。其經濟陷入困境,以色列不僅可以作為向美國敞開大門和廢除 2019 年凱撒法案的一種方式,而且可以作為一種合作方式,從而改善其能源、健康和農業的經濟部門。 這聽起來可能是一項無法實現的壯舉,但我認為這是可能的,而且我們至少有義務盡最大努力。以色列參與這樣一項倡議並沒有什麼損失,但我們從中獲益良多。 將敘利亞從邪惡軸心中移除也將解決以色列在黎巴嫩北部邊界面臨的威脅——一石二鳥。並且已經有廣泛的全國共識,即以色列應該保留戈蘭高地,但應該解決和加強它。甚至美國人也明確承認以色列對戈蘭擁有主權。這是一個可以創造性地解決的問題。相信我 - 值得一試。如果阿薩德冷落我們,那麼至少我們會得到一些良好的公關,並被視為一個爭取和平的國家。 誰可以領導這項倡議?在美國、埃及和其他國家的支持下,我的第一選擇是法國。法國歷來在敘利亞和黎巴嫩具有政治、文化和經濟影響力,並將抓住機會在中東佔據一席之地。如果這個倡議成功,我可以保證美國人會主動提出在白宮北草坪舉行簽字儀式。 作者是以色列國防軍退役準將、戰略和通訊顧問、以色列國防軍前發言人、以色列總理和國防部長顧問。 Israel must engage in dialogue with Syria - opinion Israel has nothing to lose from engaging in such an initiative, but we have so much to gain from it. By AVI BENAYAHU Published: DECEMBER 9, 2021 20:11 SYRIA’S PRESIDENT Bashar Assad (right) stands as new cabinet members take the oath in Damascus in August. (photo credit: SANA/REUTERS) Advertisement The resumption of talks in Vienna to revive the Iran nuclear deal and regarding Iran’s progress toward obtaining nuclear weapons, alongside the change of government and the accusations slung between Prime Minister Naftali Bennett and his predecessor Benjamin Netanyahu, have thrown public debate on the issue back 10 years. Netanyahu blames Bennett for “wasting six months and intending to contain Iran’s nuclear capabilities.” Bennett, on the other hand, blames Netanyahu for talking the talk, but not walking the walk. Last week, Bennett and Foreign Minister Yair Lapid went public with a more radical stance and are now talking about Israel’s readiness and the possibility of engaging in a military operation, even without American support. In contrast, Minister of Defense Benny Gantz has been talking about engaging in collaborative intelligence gathering with countries around the world in an effort to intensify pressure and sanctions against Iran. Concomitantly, Gantz is also actively leading efforts to bolster Israel’s readiness to attack. Just as a decade ago, Israel’s prime minister was actively leading dramatic efforts in the Middle East; he is once again publicly sharpening Israel’s military capabilities, while relying on our security establishment to counterbalance Iran, as the rest of the world – led by the US – tautens pressure on Iran. Israel’s refusal to accept Iran’s nuclear weapon capability as a fait accompli has always been widely accepted among all of Israel’s Zionist political parties. Bennett, Lapid and Gantz must ensure that this support remains stalwart, especially as we approach the home stretch. Admittedly, this is a tad bit difficult when the leader of the opposition is not behaving graciously and refuses to accept updates from the prime minister, something he is required to by law. Bennett should, however, continue sending his military secretary to Netanyahu with updates and to keep communication channels intact. US PRESIDENT Joe Biden delivers remarks on Afghanistan during a speech at the White House in August. (credit: REUTERS/CARLOS BARRIA) These efforts have also become exponentially more difficult given that the Biden administration is not sufficiently organized and the US president’s approval rate is rapidly slipping, which is leading to a drop in his status throughout the world. Nonetheless, this is the challenge we are facing. We must manage this crisis responsibly, with good judgment and with an iron fist in a velvet glove. There must be broad national agreement, and Bennett, Lapid and Gantz must consult with former prime ministers Ehud Barak, Netanyahu and Ehud Olmert, even if they need to take an anti-nausea pill before such meetings. In any case, we’re the ones financing their health expenses. THE PEACE-LOVING State of Israel has never taken the first step on its own to engage in a peace initiative. These initiatives have always been launched by others: Sadat, Hussein, the Americans, the Saudis, the French, etc. The Jewish people, who are commanded “Seek peace and pursue it,” have not actually done anything to achieve this goal. When Renovating to Sell, Focus on Kitchen Modernization, But Don’t Go OverboardSponsored by Mansion Global Showing initiative and daring, gaining experience and actively exploring opportunities to achieve peace has never been something we excelled at, for many reasons: the dark shadow cast by the Holocaust; the fact that we are surrounded by enemies on every border; the unilateral withdrawals that have never led to peace in any way, shape or form; political disagreements; and the fact that our borders are not finalized. This is exactly why I agree with my colleague Alon Ben-David that Israel needs to engage in dialogue with Syria. And there is no better time than the present. Syria is currently battered and bruised from being trapped between Iran, Hezbollah and Russia. Its economy is in distress, and Israel could serve as a way not only to open the door to the US and to the repeal of the Caesar Act of 2019, but also to cooperation that could lead to economic improvements in their energy, health and agriculture sectors. This might sound like an unattainable feat, but I think it’s possible and that we have an obligation at least to give it our best shot. Israel has nothing to lose from engaging in such an initiative, but we have so much to gain from it. Removing Syria from the axis of evil would also resolve the threat on Israel on its northern border from Lebanon – two birds with one stone. And there is already broad national consensus that Israel should retain the Golan Heights, but that it should be settled and reinforced. Even the Americans have expressly recognized Israel’s right to sovereignty on the Golan. This is a matter that can be settled creatively. Trust me – it’s worth giving it a try. And if Assad gives us a cold shoulder, then at least we’ll have gotten some good PR and be seen as a country that is striving for peace. Who could lead this initiative? My first choice would be France, with support from the US, Egypt and others. France has historically had political, cultural and economic influence in Syria and Lebanon, and would jump at a chance to assume a position of influence in the Middle East. And if this initiative were to succeed, I can guarantee that the Americans would offer to hold the signing ceremony on the North Lawn of the White House. The author is a retired IDF brigadier general, an adviser for strategy and communications, former IDF spokesman, and adviser to prime ministers and defense ministers in Israel. 以色列對伊朗真正的交易恐懼:美國脫離中東 - 意見 使這種情況引起極大關注的是它所說的關於美國參與世界的內容。 作者:雅科夫·卡茨 發佈時間: 2021 年 12 月 9 日 19:46 美國總統喬拜登 8 月在白宮發表講話時就阿富汗問題發表了講話。 (圖片來源:路透社/卡洛斯·巴里亞) 廣告 2019 年 10 月,唐納德·特朗普宣布決定從敘利亞撤軍時,震驚了以色列和幾乎所有其他美國盟友。此舉是對土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安的一種姿態,他對美國支持的庫爾德軍隊的敵意已不是什麼秘密。 以色列的震驚是難以掩飾的。考慮到它將如何單獨應對伊朗和俄羅斯軍隊在敘利亞不斷增加的存在,所有以色列人——來自各個政治派別——都大聲抗議。雖然美國從未全面撤軍——它確實降低了數字——特朗普的舉動不應該讓耶路撒冷的靈魂感到驚訝。 原因是因為自從巴拉克奧巴馬總統擔任總統以來,美國一直走在縮減其在中東的存在的明確軌道上,部分是對喬治·W·布什的兩個任期的反動舉動,看到戰爭在阿富汗開始和伊拉克,部分原因是人們了解到,在多年未見成功之後,是時候將部隊帶回家了。 JPost 的熱門文章 Read More First in Israel: Mastectomy performed completely by 'hands' of a robot 記住這一點很重要,因為目前耶路撒冷和華盛頓特區之間感受到的緊張局勢不僅僅是拜登政府可能會帶領 P5+1 與伊朗達成一項糟糕的協議。這是關於更廣泛的事情——美國參與中東的未來。 這些跡象令人擔憂。在競選期間,喬·拜登(Joe Biden)——就像特朗普一樣——發誓要結束所謂的“永遠的戰爭”,首先是阿富汗的戰爭。然而,當他去年夏天突然退出時,美國人和世界其他地方都驚呆了。不是因為拜登信守諾言,而是因為後果和塔利班立即接管該國。 9 月 2 日,塔利班部隊在阿富汗喀布爾的哈米德卡爾扎伊國際機場前巡邏(圖片來源:STRINGER/REUTERS) 然而,對於拜登來說,後果似乎不那麼重要。重要的是出去。接下來發生的事情就不那麼重要了。 這就是以色列在審視上週在維也納舉行並於週四續籤的伊朗會談時所擔心的。在內心深處,以色列已經了解了一段時間,對會談沒有太大的期望,但需要審視反對可能達成的協議,不僅因為它對伊朗意味著什麼,還因為它對美國意味著什麼. 問題是拜登是否真的在乎,這是以色列尚不確定的事情。一方面,拜登承諾伊朗“永遠”不會被允許獲得核武器。另一方面,他拒絕採取更激進的步驟,以超出樣板的“所有選項都擺在桌面上”來提高美國對伊朗的威脅,這在耶路撒冷引起了人們的擔憂,即總統想對伊朗做他對阿富汗所做的事情——制定一個交易,出去,忘記後果。 睡前很喝一物,隔夜離開“宿便”,瘦到靠背!由減肥達人推薦贊助 拜登不應該被嫉妒。他上任時接到的手不太好。當特朗普在 2018 年退出伊朗協議時,什麼也沒有發生,當伊朗繼續違反協議時——增加鈾濃縮等——沒有真正的代價。特朗普官員認為,如果他們贏得 2020 年大選,伊朗將別無選擇,只能屈服於更艱難的協議。那當然從來沒有發生過。 從一開始,就很明顯拜登將試圖恢復交易。他在競選期間明確表示了這一點。以色列的目標是試圖讓他為一項更艱難的交易而戰,以確保伊朗比以前更遠離炸彈。 以色列和美國看待伊朗核計劃的方式存在的問題之一是,這兩個國家經常關注不同的截止線。以色列甚至不希望伊朗成為一個核門檻國家,這個國家已經積累了足夠的濃縮鈾,已經掌握了製造炸彈的所有過程,現在正在等待這樣做的決定。 美國對事情的看法不同。正如拜登所說,它不希望伊朗得到炸彈。因此,當目標只是防止炸彈時,在門檻處阻止它並不重要。 納夫塔利·貝內特總理知道這一點,就像他知道美國、伊朗或任何其他核談判各方都沒有認真對待來自耶路撒冷的所有威脅一樣。原因是,目前,以色列沒有可行的軍事選擇。這可能會改變,但需要一些時間。 然而,即使有軍事選項擺在桌面上,使用它的支持者也需要記住,攻擊伊朗核設施不像2007年攻擊敘利亞反應堆或1981年攻擊伊拉克反應堆。然後,兩國都有一個地面上的主要設施,一旦被摧毀,幾乎意味著核計劃的結束。此外,科學知識是外國的。在敘利亞,反應堆由朝鮮建造,在伊拉克由法國建造。 在伊朗,技術知識是國內的。伊朗人正在建造設施和離心機。伊朗人正在操作它們,伊朗人正在濃縮鈾。這是一個巨大的差異,因為即使以色列攻擊並嚴重破壞了一些設施,知識仍然存在。不能以同樣的方式攻擊。 香蕉島是億萬富翁的天堂。由 Mansion Global 贊助 被推薦 這是否意味著一切都失去了?不。以色列是一個強大的國家,雖然它將面臨來自伊朗核的前所未有的威脅,但這並不意味著猶太復國主義夢想的終結。以色列仍將有必要的自衛手段。 使這種情況引起極大關注的是它所說的關於美國參與世界的內容。以色列人喜歡說,如果需要,他們會知道如何保護自己,但不能低估與美國結盟的重要性。 一個對中東不感興趣的美國意味著一個美國將不再感到有必要向以色列提供最先進的武器平台,一個美國將不再覺得有必要在聯合國安理會否決反以色列決議,以及一個美國如果以色列與其他阿拉伯國家實現關係正常化,這並不在乎。 具有諷刺意味的是,正是巴拉克·奧巴馬 (Barack Obama) 領導下的中東政策幫助以色列和海灣國家走到了一起。當阿拉伯聯合酋長國、沙特阿拉伯和巴林看到美國與伊朗達成一筆糟糕的交易時,他們知道他們需要一個新的戰略夥伴,而當時沒有比以色列更好的人了。 雖然這是積極的,但它還不能替代美國和與以色列戰略聯盟的價值。然而,這並不意味著以色列不需要開始考慮如果這種脫離接觸政策繼續下去會發生什麼。最終,這就是耶路撒冷的人們所關心的。 *** 在過去的兩年裡,我們已經習慣了政府在抗擊冠狀病毒傳播的鬥爭中做出的武斷決定。例如,在封鎖期間,您離家的距離可能不同。首先是一公里,然後是 500 米。為什麼會有差異?誰真的知道? 另一個例子是政府在 10 月份決定不接受美國的恢復證書,因為它們不像歐盟那樣數字化。這意味著——當以色列在 11 月對外國人開放時——是來自愛沙尼亞的從 COVID-19 中恢復過來並且與猶太國家沒有關係的人可以被允許進入,但可以允許在以色列經營一個與以色列有深厚聯繫的猶太組織的人並且也恢復了,不能。 像這樣的案例很多。組織負責人、向以色列醫院提供資金的大型基金會的受託人等上個月被禁止進入以色列,因為他們已經康復並且只打了一兩針,而不是以色列規定的三針。 這有意義嗎?一點也不。本週內政部長阿耶萊特·沙克德 (Ayelet Shaked) 決定——在倡導團體的明智運動之後——決定允許準媽媽的父母進入以色列以幫助生育和照顧孩子時,同樣的荒謬就很明顯了。這些都是完全接種疫苗的女性和男性,但由於禁止外國人進入。 原因?誰知道了? 在這場大流行病爆發兩年後,以色列和其他國家是時候意識到關閉和關閉不再是有效的工具了。生活還得繼續。人們需要接種疫苗,一旦接種,就需要限制限制。 相反,耶路撒冷政府更喜歡恐慌而不是推理。輝瑞說接種三針疫苗的人可以抵禦 Omicron?衛生部說,那又如何呢,它希望保持對外國人的禁令和抵達該國後的延長隔離期。 為什麼?不清楚。貝內特領導的政府需要製定明確的政策,而不是由公務員領導,他們的工作是嚇唬公眾,任意豁免一個國家並禁止另一個國家。那將被稱為領導力。 Israel's real Iran deal fear: US disengagement from Middle East - opinion What makes this situation of great concern is what it says about American involvement in the world. By YAAKOV KATZ Published: DECEMBER 9, 2021 19:46 US PRESIDENT Joe Biden delivers remarks on Afghanistan during a speech at the White House in August. (photo credit: REUTERS/CARLOS BARRIA) Advertisement In October 2019, Donald Trump stunned Israel and pretty much every other American ally when announcing his decision to withdraw troops from Syria. The move was made as a gesture to Turkish President Recep Tayyip Erdogan whose hostility for the Kurdish forces the US was supporting was no secret. The Israeli shock was hard to hide. Concerned how it would grapple alone with the growing presence of Iranian and Russian forces in Syria, all Israelis – from across the political spectrum – cried out in protest. While the US never went ahead with the full withdrawal – it did downscale numbers – Trump’s move should not have surprised a soul in Jerusalem. The reason is because ever since the presidency of Barack Obama, the US has been on a clear trajectory of scaling back its presence in the Middle East, partly a reactionary move to the two terms of George W. Bush, which saw wars started in Afghanistan and Iraq, and partly due to an understanding that after years of not seeing success it was time to bring the troops home. This is important to keep in mind because the tension right now being felt between Jerusalem and Washington DC is not just about the possibility that the Biden administration will lead the P5+1 into a bad deal with Iran. It is about something far broader – the future of American involvement in the Middle East. The signs are worrisome. Already during the campaign, Joe Biden – like Trump – vowed to end the so-called “forever wars,” first and foremost the one in Afghanistan. When he abruptly pulled out last summer, though, Americans and the rest of the world were aghast; not because Biden kept his word but because of the consequences and the Taliban’s immediate takeover of the country. TALIBAN FORCES patrol in front of Hamid Karzai International Airport in Kabul, Afghanistan, September 2 (credit: STRINGER/ REUTERS) For Biden, however, it seemed that the consequences were less important. What was important was getting out. What happened next mattered less. And this is what Israel’s fear is when it looks at the Iran talks that took place last week in Vienna and which were renewed on Thursday. Deep down, Israel has understood for a while that not much can be expected from the talks, but the opposition to a possible deal needs to be looked at not just because of what it means for Iran, but also because of what it means for America. The question is whether Biden really cares, and that is something about which Israel is not yet certain. On the one hand, there is the Biden promise that Iran will “never” be allowed to obtain a nuclear weapon. On the other hand, his refusal to take more aggressive steps, to up US threats against Iran beyond the boilerplate “all options are on the table” creates concern in Jerusalem that the president wants to do with Iran what he did with Afghanistan – make a deal, get out and forget about the consequences. 睡前只需喝一物,隔夜排出“宿便”,瘦到尖叫!Sponsored by 減肥達人推薦 Biden should not be envied. The hand he received when entering office was not good. When Trump pulled out of the Iran deal in 2018, nothing came in its place, and when Iran went ahead and violated the deal – upping enrichment of uranium and more – there was no real price to pay. Trump officials figured that if they had won the 2020 election, Iran would not have had a choice but to surrender to a tougher deal. That of course never happened. From the beginning, it was obvious that Biden was going to try to return to the deal. He made that clear during the campaign. Israel’s goal was to try to get him to fight for a tougher deal, one that would ensure Iran stays further away from a bomb than before. ONE OF the problems in the way Israel and the US view the Iranian nuclear program is that the countries are often looking at different cutoff lines. Israel does not want Iran to become even a nuclear threshold country, one that has amassed enough enriched uranium, has mastered all of the processes to build a bomb and is now just waiting for the decision to do so. The US looks at things differently. It, like Biden has said, does not want Iran to get a bomb. Stopping it at the threshold, therefore, is not as important when just preventing a bomb is the goal. Prime Minister Naftali Bennett knows this, just like he knows that all the threats coming out of Jerusalem are not being taken seriously by the US, Iran or any of the other parties to the nuclear negotiations. The reason is because, for the moment, Israel does not have a viable military option available. That might change but it will take some time. However, even once there is a military option on the table, the proponents of using it need to keep in mind that attacking Iran’s nuclear facilities is not like the attack against Syria’s reactor in 2007 or Iraq’s reactor in 1981. Then, both countries had one main facility above ground that once it was destroyed, pretty much meant the end of the nuclear program. In addition, the scientific know-how was foreign. In Syria, the reactor was being built by North Korea and in Iraq by the French. In Iran, the technical know-how is domestic. Iranians are building the facilities and the centrifuges. Iranians are operating them and Iranians are enriching the uranium. This is a huge difference, since even if Israel were to attack and severely damage some of the facilities, the knowledge would still be there. That cannot be attacked in the same way. When Renovating to Sell, Focus on Kitchen Modernization, But Don’t Go OverboardSponsored by Mansion Global Recommended by Does that mean all is lost? No. Israel is a powerful country, and while it would face an unprecedented threat from a nuclear Iran, that would not mean the end of the Zionist dream. Israel would still have means to defend itself as needed. What makes this situation of great concern is what it says about American involvement in the world. Israelis like to say that, if needed, they will know how to protect themselves by themselves, but there is no underestimating the importance of the alliance with the US. An America uninterested in the Middle East means an America that will no longer feel compelled to supply Israel with the most advanced weapons platforms, an America that would not feel a need to veto anti-Israel resolutions at the United Nations Security Council, and an America that would not care if Israel normalizes ties with additional Arab states. Ironically, it was exactly this policy in the Middle East under Barack Obama that helped bring Israel and the Gulf states together. When the United Arab Emirates, Saudi Arabia and Bahrain saw the US make a bad deal with Iran, they knew they needed a new strategic partner, and there was no one better at the time than Israel. While that is positive, it is not yet a replacement for the United States and the value of the strategic alliance with Israel. However, it doesn’t mean that Israel does not need to start considering what will happen if this policy of disengagement continues. And that, ultimately, is what has people in Jerusalem concerned. *** OVER THE last two years, we’ve become used to arbitrary decisions being made by the government pertaining to the battle against the spread of the coronavirus. During lockdowns, for example, there were different distances you could travel from your home. First it was one kilometer and then 500 meters. Why the difference? Who really knows? Another example was the decision by the government in October not to accept American recovery certificates since they are not digitized like in the European Union. What this meant – back when Israel was open to foreigners in November – was that someone from Estonia who recovered from COVID-19 and had no ties with the Jewish state could be allowed in, but someone who runs a Jewish organization with deep ties in Israel and had recovered as well, could not. There were plenty of cases like this. Heads of organizations, trustees of massive foundations that gave money to Israeli hospitals and more, were not allowed into Israel last month because they had recovered and only had one or two shots, not the three mandated by Israel. Does this make sense? Not at all. The same absurdity was evident this week when Interior Minister Ayelet Shaked decided – after a smart campaign by advocacy groups – to allow parents of expectant mothers into Israel to help with the births and child care. These are all women and men who are fully vaccinated but because of the ban on foreigners were not being allowed in. The reason? Who knows anymore? After two years into this pandemic, it is time for Israel and other countries to realize that shutdowns and closures are no longer effective tools. Life has to be able to go on. People need to vaccinate and once they are, the restrictions need to be limited. Instead, the government in Jerusalem prefers panic over reasoning. Pfizer says that someone vaccinated with three shots is protected against Omicron? So what, says the Health Ministry, which wants to keep the ban on foreigners and the extended quarantine upon arrival in the country in place. Why? It’s unclear. The government led by Bennett needs to articulate a clear policy and not be led by civil servants whose job is to scare the public and arbitrarily exempt one country and ban another. That would be called leadership. 以色列作家大衛格羅斯曼暗示以色列已成為“種族隔離” 大衛·格羅斯曼 (David Grossman) 之前曾用“種族隔離”一詞來形容以色列。 作者:SHIRA HANAU/JTA 發佈時間: 2021 年 12 月 10 日 02:44 大衛·格羅斯曼在他的每一本書中都面臨著死亡的概念。 (圖片來源:OFER YANUV) 廣告 以色列著名作家大衛格羅斯曼在接受以色列國防軍廣播電台 Galatz 採訪時談到以色列政府的狀況時表示,以色列已經變成了一個“種族隔離”政權。 “也許它不應再被稱為'職業',但還有更嚴厲的名稱,例如'種族隔離',”他在周四的採訪中說。 談到今年早些時候上任並由納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 領導的以色列政府,格羅斯曼稱新政府“良好且重要”。 來自 Jpost 的最新文章 繼續觀看以色列的 COVID 爆發變得“重要” - HU廣告後 “但它不能做最重要的事情:治愈以色列佔領的病態邪惡,”他說。 格羅斯曼之前曾用“種族隔離”一詞來形容以色列。這位作家於 2006 年在第二次黎巴嫩戰爭中失去了一個兒子,他在 2018 年的一次活動中向一群在以巴衝突中失去家人的以色列人和巴勒斯坦人發表了講話。 以色列作家大衛·格羅斯曼 (David Grossman) 因其小說“Une femme fuyant l'annonce”獲得美第奇斯外國圖書獎後為攝影師擺姿勢(圖片來源:REUTERS) “但是,當以色列佔領和壓迫另一個國家長達 51 年,並在被佔領土上造成 種族隔離的現實時——它變得不再像一個家,”他說。 2018 年,格羅斯曼榮獲以色列最高平民榮譽以色列獎,以表彰他對希伯來文學的貢獻。該獎項由教育部任命的委員會頒發。在格羅斯曼獲得榮譽的時候,貝內特是教育部長。 格羅斯曼的作品已被翻譯成數十種語言並經常涉及以巴衝突,還贏得了其他著名獎項,如曼布克獎和猶太圖書委員會的國家猶太圖書獎。 Israeli author David Grossman suggests Israel has become ‘apartheid’ David Grossman has used the word “apartheid” to describe Israel before. By SHIRA HANAU/JTA Published: DECEMBER 10, 2021 02:44 DAVID GROSSMAN faces the concept of death in every one of his books. (photo credit: OFER YANUV) Advertisement Speaking about the state of Israel’s government in an interview with Galatz, the Israel Defense Forces’ radio station, prominent Israeli author David Grossman suggested Israel had turned into an “apartheid” regime. “Maybe it should no longer be called an ‘occupation,’ but there are much harsher names, like ‘apartheid,’ for example,” he said in the interview Thursday. Speaking about the Israeli government that took office earlier this year and is led by Naftali Bennett, Grossman called the new government “good and important.” Latest articles from Jpost “But it cannot do the most important thing: cure Israel of the sick evil that is the occupation,” he said. Grossman has used the word “apartheid” to describe Israel before. The writer, who lost a son in the second Lebanon War in 2006, addressed a group of Israelis and Palestinians who have lost family members in the Israeli-Palestinian conflict at an event in 2018. Israeli author David Grossman poses for photographers after he received the Medicis Foreign book award for his novel ''Une femme fuyant l'annonce'' (credit: REUTERS) “But when Israel occupies and oppresses another nation, for 51 years, and creates an apartheid reality in the occupied territories — it becomes a lot less of a home,” he said. Grossman was honored with the Israel Prize, the country’s top civilian honor, in 2018, in recognition of his contributions to Hebrew literature. The prize is awarded by a committee appointed by the education ministry. At the time that Grossman was honored, Bennett was the minister of education. Grossman’s works, which have been translated into dozens of languages and often address the Israeli-Palestinian conflict, have won other prestigious awards such as the Man Booker Prize and the Jewish Book Council’s National Jewish Book Award.
Fri, 10 Dec 2021 - 480 - 2021.12.10 國際新聞導讀-烏克蘭俄羅斯危機未解、美伊核武談判無進展美國動念武力解決、紐西蘭永久禁止14歲以下人購買煙品企圖斬斷吸煙人口之增加、巴基斯坦塔利班TTP與巴基斯坦政府之停火中止可能再度開戰
2021.12.10 國際新聞導讀-烏克蘭俄羅斯危機未解、美伊核武談判無進展美國動念武力解決、紐西蘭永久禁止14歲以下人購買煙品企圖斬斷吸煙人口之增加、巴基斯坦塔利班TTP與巴基斯坦政府之停火中止可能再度開戰 俄羅斯稱烏克蘭可能重新陷入古巴導彈危機 烏克蘭表示,它擔心聚集在其邊界附近的數万名俄羅斯軍隊會入侵,而莫斯科則表示其姿態純粹是防禦性的。 俄羅斯週四表示,烏克蘭緊張局勢升級可能導致古巴導彈危機重演,當時世界正處於核戰爭的邊緣。 外交部副部長謝爾蓋里亞布科夫在被記者問及當前局勢是否會演變成類似於1962年美蘇冷戰僵局時作出上述評論。 國際文傳電訊社援引他的話說:“你知道,它真的可以做到這一點。” “如果事情就這樣繼續下去,按照事件的邏輯,完全有可能突然醒來,看到自己處於類似的境地。” 古巴危機是由蘇聯在加勒比島上部署核導彈引發的,並促使美國實施海上封鎖以阻止莫斯科的更多船隻進入。 莫斯科對尋求加入北約的烏克蘭表示擔心,該聯盟將在那裡部署導彈並將其瞄準俄羅斯。北約說它是一個防禦性聯盟,這種擔憂是沒有根據的。 這張照片拍攝於 1962 年 10 月 23 日(圖片來源:REUTERS/CECIL STOUGHTON/THE)白宮/約翰·肯尼迪總統圖書館) 烏克蘭表示,它擔心聚集在其邊界附近的數万名俄羅斯軍隊會入侵,而莫斯科則表示其姿態純粹是防禦性的。 週二,俄羅斯總統弗拉基米爾普京和美國總統喬拜登在兩小時的視頻通話中討論了這場危機,拜登表示他計劃組織俄羅斯和北約國家之間的會議,討論莫斯科的擔憂以及“降低局勢升溫的方法”。東線。” 古巴導彈危機在蘇聯領導人尼基塔·赫魯曉夫同意拆除和移除核武器以換取美國總統約翰·肯尼迪承諾不重新入侵這個共產主義島嶼時得到化解。 華盛頓還秘密同意從土耳其撤出其核導彈,這是該協議的一部分,直到幾十年後才公佈。 Russia says Ukraine could turn into re-run of Cuban missile crisis Ukraine says it fears an invasion by tens of thousands of Russian troops gathered near its borders, while Moscow says its posture is purely defensive. By REUTERS Published: DECEMBER 9, 2021 16:39 Updated: DECEMBER 9, 2021 17:45 Russian President Vladimir Putin holds talks with U.S. President Joe Biden via a video link in Sochi, Russia December 7, 2021. (photo credit: SPUTNIK/SERGEI GUNEEV/KREMLIN VIA REUTERS) Russia said on Thursday that escalating tensions over Ukraine could lead to a repeat of the Cuban missile crisis, when the world stood on the brink of nuclear war. Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov made the comment when asked by a reporter if the current situation could turn into something resembling the 1962 Cold War standoff between the United States and the Soviet Union. "You know, it really could come to that," Interfax news agency quoted him as saying. "If things continue as they are, it is entirely possible by the logic of events to suddenly wake up and see yourself in something similar." The Cuban crisis was triggered by the stationing of Soviet nuclear missiles on the Caribbean island and prompted the United States to impose a naval blockade to prevent Moscow shipping in more. Moscow's stated fear in Ukraine, which seeks to join NATO, is that the alliance will deploy missiles there and target them against Russia. NATO says it is a defensive alliance and such concerns are unwarranted. Ukraine says it fears an invasion by tens of thousands of Russian troops gathered near its borders, while Moscow says its posture is purely defensive. Russian President Vladimir Putin and US President Joe Biden discussed the crisis in a two-hour video call on Tuesday and Biden has said he plans to organize a meeting between Russia and NATO countries to discuss Moscow's concerns and ways of "bringing down the temperature on the eastern front." The Cuban missile crisis was defused when Soviet leader Nikita Khrushchev agreed to dismantle and remove the nuclear weapons in return for a pledge by US President John F. Kennedy not to reinvade the Communist island. Washington also secretly agreed to remove its nuclear missiles from Turkey, in a part of the deal that was not revealed until decades later. 美國威脅考慮打擊伊朗是真的嗎?- 分析 報導稱,美以準備工作凸顯了西方對核談判可能陷入死胡同的擔憂。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 發佈時間: 2021 年 12 月 9 日 20:15 更新時間: 2021 年 12 月 9 日 20:51 路透社20日8月20日收到的這張照片中,伊朗公開的導彈在伊朗不明地點發射 (圖片來源:WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) 廣告 停止壓力機。 在拒絕對伊朗施加任何實際壓力近一年之後,美國在周三首次洩露了真正的軍事威脅。 還是做到了? 乍一看,威脅似乎是真實的。 一名美國高級官員向路透社透露,預計美國和以色列國防部長周四將討論可能的軍事演習,為如果外交失敗而摧毀伊朗核設施的最壞情況做準備。 五角大樓領導人於 10 月 25 日向白宮國家安全顧問傑克·沙利文通報了確保伊朗無法生產核武器的全套軍事選擇後,美國與來訪的國防部長本尼·甘茨進行了預定會談。官員說。 2021 年 12 月 6 日,伊朗總統易卜拉欣·賴西在伊朗德黑蘭會見了阿聯酋最高國家安全顧問謝赫·塔努恩·本·扎耶德·阿勒納哈揚。(圖片來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) 報導稱,美以準備工作凸顯了西方對核談判可能陷入死胡同的擔憂。 但是,這種威脅似乎很快就變成了虛張聲勢的虛張聲勢。 這位美國官員拒絕提供有關潛在軍事演習的細節。 在以色列,KAN 新聞報導說,這個猶太國家將進行與路透社文章似乎描述的相符的軍事演習——但只會在六個月內進行。 這不是伊斯蘭共和國認真對待威脅的遊戲計劃。 2013 年和 2015 年多次,包括在 JCPOA 核協議簽署前兩週,美國對其威脅非常具體。 洩露給媒體的消息表明,華盛頓正在研製一種新的、威力更大的地堡破壞炸彈。 這很重要,因為伊朗的福爾多設施位於地下深處,無法被標準導彈摧毀。 地堡破壞者的更新版本將包括延遲引信,升級炸彈的製導系統和電子設備,以阻止干擾器將其發射出去。並註意到將投下兩枚炸彈。 這些洩漏給出了掩體破壞者測試的確切日期和地點,以確保它們完全運行並能夠完成清除任何伊朗核設施的任務,無論地下有多深。 此外,如果美國的演習還有六個月的時間,正如從 KAN 的故事中可以推斷出的那樣,對於耐心的伊朗人來說,這是一個非常微弱的威脅和遙遠的最後期限。 再加上在這一“威脅”被洩露的同一周,中央情報局局長威廉伯恩斯接受采訪時表示,中央情報局不相信伊朗最高領袖阿亞圖拉阿里哈梅內伊已決定採取措施將核裝置武器化,儘管它在濃縮鈾能力方面的所有進步。 為了讓伊朗伊斯蘭共和國的核威脅看起來更加遙遠,他警告說,即使伊朗決定繼續前進,在將核武器安裝到導彈上之前,仍需要大量工作才能將裂變材料武器化。 此外,他說,“他們在掌握核燃料循環方面走得更遠,這種知識很難被制裁或消失。” 因此,中央情報局局長,通常是外交界持槍的“壞警察”,正在淡化德黑蘭可能構成的威脅以及任何軍事行動“讓它消失”的能力。 人們可以暫時忽略伯恩斯是中央情報局局長,但仍然不是美國頂級外交官,這是他職業生涯的大部分時間。 不完全是一個統一的威懾信息。 此外,即使以更具體的方式發出威脅,如果演習發生得更早,如果拜登政府的所有官員都一致採取強硬措施,華盛頓現在也嚴重缺乏“街頭可信度”。 從阿富汗到烏克蘭再到其他衝突,拜登政府傳達的信息並不是用軍事和外交力量的平衡取代特朗普的好戰態度,而是幾乎完全放棄軍事力量,轉向外交。 如果這沒有達到目的,它只是用高尚的形容詞來譴責無視其超級大國地位的流氓行為——參見歐洲通常的劇本。 拜登政府可能需要讓伊朗特工在某個地方流血,即使是在第三國以小規模和有針對性的方式,以便其更廣泛的威脅得到認真對待。 相反,美國軍事威脅的真正目的或最可能的結果將是為核談判設定一個虛假的最後期限,而沒有設定一個正式的期限。 這對於確定秘密行動的時間很重要,或者這樣華盛頓就不需要在以後打破正式的最後期限,屆時拜登無意公開攻擊伊朗的意圖可能會變得明顯。 有一件事是肯定的:如果伊朗在不久的將來緩和其重返JCPOA 的立場,那將是因為以色列的威脅(官員說,即使現在已經在某種程度上準備好了),而不是美國的威脅。 Is US threat to consider striking Iran for real? - analysis According to the report, the US-Israeli preparations underscore Western concern about the nuclear talks potentially reaching a dead end. By YONAH JEREMY BOB Published: DECEMBER 9, 2021 20:15 Updated: DECEMBER 9, 2021 20:51 Stop the presses. After almost a year of declining to put any real pressure on Iran, the US leaked a real military threat on Wednesday for the first time. Or did it? At first glance, the threat appears genuine. A senior US official leaked to Reuters that US and Israeli defense chiefs were expected on Thursday to discuss possible military exercises that would prepare for a worst-case scenario to destroy Iran’s nuclear facilities should diplomacy fail. The scheduled US talks with visiting Defense Minister Benny Gantz follow an October 25 briefing by Pentagon leaders to White House National Security Advisor Jake Sullivan on the full set of military options available to ensure that Iran would not be able to produce a nuclear weapon, the anonymous official said. Iran's President Ebrahim Raisi meets with UAE's top national security adviser Sheikh Tahnoon bin Zayed Al Nahyan in Tehran, Iran, December 6, 2021. (credit: MAJID ASGARIPOUR/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) According to the report, the US-Israeli preparations underscore Western concern about the nuclear talks potentially reaching a dead end. But the threat then pretty quickly seemed to peter out into an empty bluff. The US official declined to offer details on the potential military exercises. In Israel, KAN news reported that the Jewish state will be undertaking military exercises matching what the Reuters article seemed to describe – but only in six months. This is not the game plan for a threat to be taken seriously by the Islamic Republic. In 2013 and repeatedly in 2015, including only two weeks before the JCPOA nuclear deal was signed, the US got very specific about its threat. Leaks to the media indicated that Washington was developing a new, more powerful bunker-buster bomb. This was important because Iran’s Fordow facility is deep underground and cannot be destroyed by standard missiles. More updated versions of the bunker-buster would include a delayed fuse, upgrades to the bomb’s guidance system and electronics to stop jammers from sending it off course. And it was noted that two bombs would be dropped for good measure. These leaks gave exact dates and locations for when the bunker busters had been tested to make sure they were fully operational and up to the task of wiping out any Iranian nuclear facilities, no matter how deep underground. Also, if the US exercises are six months away, as could be inferred from the KAN story, it is a pretty weak threat and distant deadline for the patient Iranians. Add into the picture that in the same week this “threat” was leaked, CIA Director William Burns gave an interview in which he said the CIA does not believe Iran Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei has decided to take steps to weaponize a nuclear device, despite all of its advances in its ability to enrich uranium. To make the Islamic Republic’s nuclear threat seem even more distant, he cautioned that even if Iran decided to go ahead, it would still require a lot of work to weaponize that fissile material before attaching a nuclear weapon to a missile. In addition, he said, “They’re further along in their mastery of the nuclear fuel cycle and that’s the kind of knowledge that is very difficult to sanction away or make disappear.” So the CIA director, usually the gun-slinging “bad cop” in the diplomacy world, is downplaying both the threat Tehran could pose and the ability of any military operation to “make it disappear.” One could ignore for a moment that Burns is director of the CIA and still not a top US diplomat, a job in which he spent most of his career. Not exactly a unified message of deterrence. Moreover, even if the threat was being delivered with more specifics, if the drill was happening sooner and if all Biden administration officials were acting tough in unison, Washington right now is massively lacking in “street credibility.” From Afghanistan to Ukraine to other conflicts, the Biden administration’s message has not been to replace Trump’s militant attitude with a balance of military and diplomatic power, but to almost completely drop military power in favor of diplomacy. If that does not achieve its goals, it has just used high-minded adjectives to condemn the behavior of rogue actors ignoring its superpower status – see Europe’s usual script. The Biden administration would probably need to give Iranian operatives a bloody nose somewhere, even in a small and targeted way in a third country, in order for its broader threat to be taken seriously. Rather, the real purpose or most likely outcome of the US military threat will be to set a sort of fake deadline for nuclear negotiations without setting a formal one. This could be important to set timing for covert action or so that Washington will not need to break a formal deadline later, when it might become clear that Biden has no intention of attacking Iran overtly. One thing is sure: If Iran moderates its positions to return to the JCPOA in the near future, it will be because of the Israeli threat (which officials say is ready on some level even now), not the American one. 由於外交口吃,美國,以色列討論針對伊朗的軍事演習 美國和以色列的準備突顯了西方對與伊朗進行艱難核談判的擔憂。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 9 日 03:02 更新時間: 2021 年 12 月 9 日 10:55 2015 年在華盛頓國會山上反對伊朗核協議。 (照片來源:喬納森·恩斯特/路透社) 廣告 一位美國高級官員告訴路透社,預計美國和以色列國防部長周四將討論可能的軍事演習,這些演習將為最壞的情況做準備,如果外交失敗並且如果兩國領導人提出要求,將摧毀伊朗的核設施。 五角大樓領導人於 10 月 25 日向白宮國家安全顧問傑克·沙利文通報了確保伊朗無法生產核武器的全套軍事選擇,之後美國與來訪的以色列國防部長本尼·甘茨進行了預定會談,這位不願透露姓名的官員周三表示。伊朗否認尋求核武器,稱其希望為和平目的掌握核技術。 此前未曾報導過的美國和以色列的準備工作突顯了西方對與伊朗進行艱難核談判的擔憂,喬拜登總統曾希望這將恢復其前任唐納德特朗普放棄的 2015 年核協議。 但美國和歐洲官員在上週就伊朗強硬新政府的全面要求進行會談後表達了失望,這加劇了西方的懷疑,即伊朗在推進其核計劃的同時是在拖延時間。 這位美國官員拒絕提供有關潛在軍事演習的細節。 這位官員說:“我們陷入困境,因為伊朗的核計劃正在發展到沒有任何常規理由的地步,”同時仍表示希望進行討論。 主持會談的歐盟官員表示,會談將於週四恢復,美國伊朗問題特使計劃在周末加入會談。 國際原子能機構(IAEA)上週表示,伊朗已開始在其福爾多工廠使用 166 台先進 IR-6 機器的級聯或集群將鈾濃縮至純度高達 20% ,使攻擊更難。 2015 年的協議解除了對伊朗的製裁,但對其鈾濃縮活動施加了嚴格限制,將其生產足夠用於核武器的裂變材料所需的時間從大約兩到三個月延長至至少一年。大多數核專家表示,這個時期現在要短得多。 強調該協議受到的侵蝕有多麼嚴重,該協議根本不允許伊朗在福爾多進行鈾濃縮,更不用說使用先進的離心機了。 妥協 由於該交易的核利益現已嚴重受損,一些西方官員表示,該交易的基礎已經無法修復,幾乎沒有時間了。 美國和以色列的此類演習可能會回應美國前高級官員和中東問題專家丹尼斯·羅斯 (Dennis Ross) 等人的呼籲,即公開向德黑蘭發出信號,即美國和以色列仍認真防止其獲得核武器。 羅斯上個月寫道:“拜登需要消除伊朗關於華盛頓不會採取軍事行動並將阻止以色列這樣做的看法。” 羅斯甚至建議美國或許應該向以色列軍方發出信號,表示願意向以色列軍方提供一枚 30,000 磅重的可破壞掩體的大型穿甲彈。 當被問及有關威懾的此類言論時,這位美國高級官員說:“當拜登總統說伊朗永遠不會擁有核武器時,我的意思是,他是認真的。” 中央情報局局長比爾伯恩斯週一表示,中央情報局不相信伊朗最高領導人已決定採取措施將核裝置武器化,但注意到其濃縮鈾能力的進步,這是製造炸彈的裂變材料的一種途徑。 伯恩斯警告說,即使伊朗決定繼續,在將核武器連接到導彈或其他運載系統之前,仍需要大量工作才能將裂變材料武器化。 “但他們在掌握核燃料循環方面走得更遠,這種知識也很難被制裁或消失,”他說。 長期以來,美國官員也一直擔心一旦生產出足夠的可裂變材料製造炸彈,美國是否有能力探測和摧毀伊朗核武器化計劃的分散部件。 由於外交口吃,美國,以色列討論針對伊朗的軍事演習 美國和以色列的準備突顯了西方對與伊朗進行艱難核談判的擔憂。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 9 日 03:02 更新時間: 2021 年 12 月 9 日 10:55 一位美國高級官員告訴路透社,預計美國和以色列國防部長周四將討論可能的軍事演習,這些演習將為最壞的情況做準備,如果外交失敗並且如果兩國領導人提出要求,將摧毀伊朗的核設施。 五角大樓領導人於 10 月 25 日向白宮國家安全顧問傑克·沙利文通報了確保伊朗無法生產核武器的全套軍事選擇,之後美國與來訪的以色列國防部長本尼·甘茨進行了預定會談,這位不願透露姓名的官員周三表示。伊朗否認尋求核武器,稱其希望為和平目的掌握核技術。 此前未曾報導過的美國和以色列的準備工作突顯了西方對與伊朗進行艱難核談判的擔憂,喬拜登總統曾希望這將恢復其前任唐納德特朗普放棄的 2015 年核協議。 但美國和歐洲官員在上週就伊朗強硬新政府的全面要求進行會談後表達了失望,這加劇了西方的懷疑,即伊朗在推進其核計劃的同時是在拖延時間。 這位美國官員拒絕提供有關潛在軍事演習的細節。 這位官員說:“我們陷入困境,因為伊朗的核計劃正在發展到沒有任何常規理由的地步,”同時仍表示希望進行討論。 主持會談的歐盟官員表示,會談將於週四恢復,美國伊朗問題特使計劃在周末加入會談。 國際原子能機構(IAEA)上週表示,伊朗已開始在其福爾多工廠使用 166 台先進 IR-6 機器的級聯或集群將鈾濃縮至純度高達 20% ,使攻擊更難。 2015 年的協議解除了對伊朗的製裁,但對其鈾濃縮活動施加了嚴格限制,將其生產足夠用於核武器的裂變材料所需的時間從大約兩到三個月延長至至少一年。大多數核專家表示,這個時期現在要短得多。 強調該協議受到的侵蝕有多麼嚴重,該協議根本不允許伊朗在福爾多進行鈾濃縮,更不用說使用先進的離心機了。 妥協 由於該交易的核利益現已嚴重受損,一些西方官員表示,該交易的基礎已經無法修復,幾乎沒有時間了。 美國和以色列的此類演習可能會回應美國前高級官員和中東問題專家丹尼斯·羅斯 (Dennis Ross) 等人的呼籲,即公開向德黑蘭發出信號,即美國和以色列仍認真防止其獲得核武器。 羅斯上個月寫道:“拜登需要消除伊朗關於華盛頓不會採取軍事行動並將阻止以色列這樣做的看法。” 羅斯甚至建議美國或許應該向以色列軍方發出信號,表示願意向以色列軍方提供一枚 30,000 磅重的可破壞掩體的大型穿甲彈。 當被問及有關威懾的此類言論時,這位美國高級官員說:“當拜登總統說伊朗永遠不會擁有核武器時,我的意思是,他是認真的。” 中央情報局局長比爾伯恩斯週一表示,中央情報局不相信伊朗最高領導人已決定採取措施將核裝置武器化,但注意到其濃縮鈾能力的進步,這是製造炸彈的裂變材料的一種途徑。 伯恩斯警告說,即使伊朗決定繼續,在將核武器連接到導彈或其他運載系統之前,仍需要大量工作才能將裂變材料武器化。 “但他們在掌握核燃料循環方面走得更遠,這種知識也很難被制裁或消失,”他說。 長期以來,美國官員也一直擔心一旦生產出足夠的可裂變材料製造炸彈,美國是否有能力探測和摧毀伊朗核武器化計劃的分散部件。 As diplomacy stutters, US, Israel to discuss military drills for Iran scenario US-Israeli preparations underscore Western concern about difficult nuclear talks with Iran. By REUTERS Published: DECEMBER 9, 2021 03:02 Updated: DECEMBER 9, 2021 10:55 RALLYING AGAINST the Iran nuclear deal on Capitol Hill in Washington, 2015. (photo credit: JONATHAN ERNST / REUTERS) Advertisement US and Israeli defense chiefs are expected on Thursday to discuss possible military exercises that would prepare for a worst-case scenario to destroy Iran's nuclear facilities should diplomacy fail and if their nations' leaders request it, a senior US official told Reuters. The scheduled US talks with visiting Israeli Defence Minister Benny Gantz follow an Oct. 25 briefing by Pentagon leaders to White House national security adviser Jake Sullivan on the full set of military options available to ensure that Iran would not be able to produce a nuclear weapon, the official said on Wednesday, speaking on condition of anonymity. Iran denies seeking nuclear weapons, saying it wants to master nuclear technology for peaceful purposes. The US-Israeli preparations, which have not been previously reported, underscore Western concern about difficult nuclear talks with Iran that President Joe Biden had hoped would revive a 2015 nuclear deal abandoned by his predecessor Donald Trump. But US and European officials have voiced dismay after talks last week at sweeping demands by Iran's new, hardline government, heightening suspicions in the West that Iran is playing for time while advancing its nuclear program. The U.S. official declined to offer details on the potential military exercises. "We're in this pickle because Iran's nuclear program is advancing to a point beyond which it has any conventional rationale," the official said, while still voicing hope for discussions. The European Union official chairing the talks has said they will resume on Thursday, and the U.S. special envoy for Iran plans to join them over the weekend. The International Atomic Energy Agency (IAEA) said last week that Iran had started the process of enriching uranium to up to 20% purity with one cascade, or cluster, of 166 advanced IR-6 machines at its Fordow plant, which dug into a mountain, making harder to attack. The 2015 agreement gave Iran sanctions relief but imposed strict limits on its uranium enrichment activities, extending the time it would need to produce enough fissile material for a nuclear weapon, if it chose to, to at least a year from around two to three months. Most nuclear experts say that period is now considerably shorter. Underlining how badly eroded the deal is, that pact does not allow Iran to enrich uranium at Fordow at all, let alone with advanced centrifuges. COMPROMISED With the deal's nuclear benefits now badly compromised, some Western officials say there is little time left before the foundation of the deal is damaged beyond repair. Such drills by the United States and Israel could address calls by Dennis Ross, a former senior U.S. official and Middle East expert, and others to openly signal to Tehran that the United States and Israel are still serious about preventing it from obtaining a nuclear weapon. "Biden needs to disabuse Iran of the notion that Washington will not act militarily and will stop Israel from doing so," Ross wrote last month. Ross even suggested the United States should perhaps signal a willingness to give the Israeli's the U.S. military's bunker-busting Massive Ordnance Penetrator, a 30,000-pound bomb. Asked about such remarks about deterrence, the senior U.S. official said: "When President Biden says Iran will never get a nuclear weapon, I mean, he means it." Central Intelligence Agency Director Bill Burns said on Monday that the CIA does not believe Iran's supreme leader has decided to take steps to weaponize a nuclear device but noted advances in its ability to enrich uranium, one pathway to the fissile material for a bomb. Burns cautioned that, even if Iran decided to go ahead, it would still require a lot of work to weaponize that fissile material before attaching a nuclear weapon to a missile or other delivery system. "But they're further along in their mastery of the nuclear fuel cycle and that's the kind of knowledge that is very difficult to sanction away or make disappear, as well," he said. U.S. officials have also long worried about America's ability to detect and destroy dispersed components of Iran's nuclear weaponization program once enough fissile material for a bomb were produced. 巴基斯坦塔利班宣布結束停火 阿富汗塔利班在 8 月震驚地推翻了西方支持的政府,為談判提供了新的動力,但 TTP 指責伊斯蘭堡未能遵守停火協議。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 9 日 21:01 2021 年 11 月 2 日,塔利班戰士在阿富汗喀布爾急診醫院門口檢查受傷的同志 (圖片來源:路透社/ZOHRA BENSEMRA) 廣告 巴基斯坦的塔利班武裝分子宣布結束在阿富汗塔利班的幫助下安排的為期一個月的停火,指責政府違反了包括釋放囚犯協議和組建談判委員會在內的條款。 巴基斯坦塔利班,或稱Tehreek-e-Taliban Pakistan (TTP),是一個獨立於阿富汗塔利班的運動,多年來一直在努力推翻伊斯蘭堡政府,並以他們自己的伊斯蘭教法進行統治。 上個月的停火一直持續到週四,如果雙方同意,則有可能延長,這是一系列試圖達成和解以結束已造成數千人死亡的衝突的最新嘗試。 阿富汗塔利班在 8 月震驚地推翻了西方支持的政府,為談判提供了新的動力,但 TTP 指責伊斯蘭堡未能遵守停火協議。 它說,政府沒有按照承諾釋放超過 100 名囚犯,也沒有任命談判小組進行談判。它還說,在停火生效期間,安全部隊進行了突襲。 2021 年 9 月 7 日,在阿富汗喀布爾舉行的反巴基斯坦抗議活動中,塔利班士兵走在抗議者面前。(圖片來源:WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) “現在讓巴基斯坦人民決定是TTP還是巴基斯坦軍隊和機構不遵守協議?” 該集團在一份聲明中說。 “在這種情況下,不可能推進停火,”它說。 在西方,因襲擊因促進女童教育而獲得諾貝爾獎的女學生馬拉拉·優素福扎伊而聞名,TTP 多年來在爆炸和自殺式襲擊中殺死了數千名軍人和平民。 其中包括 2014 年襲擊阿富汗邊境附近白沙瓦的一所軍事學校,造成 149 人死亡,其中包括 132 名兒童。 Pakistan Taliban declare end to ceasefire The Afghan Taliban's shock overthrow of the Western-backed government in August gave the talks fresh impetus but the TTP accused Islamabad of failing to respect the ceasefire agreement. By REUTERS Published: DECEMBER 9, 2021 21:01 Taliban fighters check on injured comrades at the entrance of the emergency hospital in Kabul, Afghanistan November 2, 2021 (photo credit: REUTERS/ZOHRA BENSEMRA) Advertisement Taliban militants in Pakistan declared an end to a month-long ceasefire arranged with the aid of the Afghan Taliban, accusing the government of breaching terms including a prisoner release agreement and the formation of negotiating committees. The Pakistani Taliban, or Tehreek-e-Taliban Pakistan (TTP), are a separate movement from the Afghan Taliban and have fought for years to overthrow the government in Islamabad and rule with their own brand of Islamic Sharia law. Last month's ceasefire, which was always set to run until Thursday with the possibility of extending if both parties agreed, was the latest in a series of attempts to broker a settlement to end a conflict that has killed thousands. Top Articles By JPost Read More US signs $1 billion deal for COVID-19 antibody drug The Afghan Taliban's shock overthrow of the Western-backed government in August gave the talks fresh impetus but the TTP accused Islamabad of failing to respect the ceasefire agreement. It said the government had not released more than 100 prisoners as promised and had not appointed negotiating teams to conduct talks. It also said security forces had carried out raids while the ceasefire was in force. Taliban soldiers walk in front of protesters during the anti-Pakistan protest in Kabul, Afghanistan, September 7, 2021. (credit: WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) "Now let the Pakistani people decide whether it is the TTP or the Pakistani army and establishment that is not abiding by the agreements?" the group said in a statement. "In these circumstances, it is not possible to advance the ceasefire," it said. Best known in the West for attacking Malala Yousafzai, the schoolgirl who went on to win the Nobel Prize for her work promoting girls' education, the TTP has killed thousands of military personnel and civilians over the years in bombings and suicide attacks. Among its attacks was a 2014 assault on a military-run school in Peshawar, near the border with Afghanistan, which killed 149 people including 132 children. 美國必須採取雷根的方式來擊敗伊朗 中以色列:華盛頓必須在查爾斯·林登伯格和羅納德·雷根的遺產之間做出選擇。 作者:AMOTZ ASA-EL 發佈時間: 2021 年 12 月 9 日 21:16 上個月,在一次紀念“美國驅逐”伊朗的活動中,示威者站在前美國駐德黑蘭大使館牆上的反美壁畫前。 (圖片來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA(西亞新聞社)通過路透社) 廣告 在 1950 年代作為財政部長領導了西德的經濟奇蹟後,新任總理路德維希·艾哈德 (Ludwig Erhard) 有了一個沒人想到的想法:購買東德。 埃哈德認為自己是一名經濟學家,後來成為政治家,他認為 250 億美元的貸款對蘇聯來說是不可抗拒的,當時蘇聯的經濟問題已經變得明顯。是的,貸款可能會被償還,但這是德國領導人準備為他的國家統一付出的代價。 該計劃直到冷戰結束後才為人所知(“德國前總理考慮購買東德”,《明鏡周刊》,2011 年 10 月 4 日)提交給林登·約翰遜,但遭到拒絕。問題是為什麼,這個問題的答案雖然不完全清楚,但對美國、歐洲和以色列圍繞伊朗的這些天發生的事情具有指導意義。 從技術上講,美國人認為俄羅斯人不會接受該計劃。然而,實質上,這一集中真正發揮作用的是華盛頓和波恩之間戰略重點的差異。艾哈德的想法是全國性的。他希望他的國家重新統一。約翰遜的思想是全球性的。他希望共產主義在經濟上的失敗成熟起來,而向它注入現金幾乎無濟於事。 歐洲其他地區似乎沒有被告知該計劃,但其概念思想後來變得清晰,當時另一位德國領導人威利·勃蘭特 (Willy Brandt) 構想了“東方政治”(Ostpolitik),即一種既非全國性也非全球性,而是大陸性的前景。 2019 年 12 月 19 日,歐盟旗幟在比利時布魯塞爾的歐盟委員會總部外飄揚。(來源:REUTERS/YVES HERMAN) 在東方政治的追隨者看來,最重要的不是改變東歐,而是防止戰爭。這就是為什麼站在柏林牆要求摧毀它的人不是歐洲人,而是美國人羅納德·裡根。 現在,就像他那個時代的艾哈德一樣,以色列正在考慮全國性,而歐洲又一次在考慮大陸問題。這是兩人所知道的唯一思考方式,因此他們別無選擇。然而,美國面臨兩難選擇,必須做出選擇。 以色列在伊朗的戰略目標不是糾正伊朗政權,而是恢復波斯的友誼,就像以色列從上個世紀和猶太人從古代回憶起的那樣。 與此同時,以色列的總體目標是自衛。那不是以色列的伊朗戰略,而是其生存戰略。這就是為什麼從以色列的任何角度來看德黑蘭的核計劃都是不能容忍的。這就是為什麼這裡沒有人不同意正在進行的破壞伊朗核計劃的努力,並破壞其在我們家門口安插敵對民兵的努力。 因此,圍繞以色列可能對伊朗發動襲擊的困境不是戰略而是戰術。以色列攻擊的一個戰略限制是它不應該讓無可指責的伊朗人民受到羞辱,就像過去在這裡爭論的那樣(“不要轟炸伊朗”,2011 年 11 月 4 日)。 那麼,這就是指導以色列伊朗戰略的國家思想。 歐洲的伊朗戰略也是不費吹灰之力。布魯塞爾不會像面對蘇聯那樣更加積極地面對德黑蘭的道德記錄。他們在布魯塞爾關心的不是如何為正義而戰,而是如何讓正義之戰遠離歐洲海岸。 不管喜歡與否,歐盟的組織原則是大陸性的。從其狹隘的觀點來看,人們不得不承認它奏效了。歐洲外交確實服務於其創始人的願景,歸結為“我們大陸時代的和平”。 美國的情況完全不同。 美國面臨兩難境地。它可以求助於傳說中的飛行員查爾斯·林德伯格 (Charles Lindbergh) 的遺產,他甚至在納粹主義的攻擊面前也宣揚孤立主義,但也是道德的。 林德伯格在二戰爆發兩年後、珍珠港事件發生前三個月在愛荷華州得梅因發表講話,在他著名的中立演講中說:“我們不能讓其他民族的自然激情和偏見導致我們的國家走向毀滅。 ” 就連他也很快意識到,導致毀滅的力量不在美國內部,而是在美國之外,它們所引發的破壞本質上是無限的,因此需要一種權力與道德相結合的對抗,這種結合只有美國才有。 伊朗現在也是如此,其神職人員的原罪不是他們的核災難,而是他們解除了從紐約、布宜諾斯艾利斯和巴厘島到伏爾加格勒、巴黎和馬德里造成數千人死亡的宗教暴力。 儘管經常由其他人執行,但伊斯蘭恐怖主義對文明的攻擊受到阿亞圖拉對伊朗的暴力佔領以及他們在其他地方不受懲罰的暴力行為的啟發。這場戰爭始於阿亞圖拉的崛起,不會在他們垮台之前結束。 因此,與他們談論他們的核計劃就像與希特勒談論蘇台德地區一樣。它沒有抓住重點。相反,關於放鬆制裁的談判應該從要求伊朗釋放所有政治犯、舉行自由選舉並承認以色列的生存權開始,就像大多數阿拉伯政府現在所做的那樣。 是的,毛拉們會斷然拒絕這一點,就像蘇聯人在聽到裡根的喊聲“先生”時所做的那樣。戈爾巴喬夫,推倒這堵牆,”但伊朗人民,就像他們那個時代的東歐居民一樣,會受到鼓舞。 赫爾穆特·科爾 (Helmut Kohl) 頌揚統一德國的總理裡根 (Reagan),他在講話時也站在裡根的身邊,他說裡根是“世界,尤其是歐洲的幸運之舉”。一切都是真的,說得好,除了裡根代表的不是運氣。這是信念。這就是擊敗蘇聯的原因,也是擊敗伊朗伊斯蘭共和國的原因。 The US must take the Reagan approach to beat Iran MIDDLE ISRAEL: Washington must choose between the legacies of Charles Lindenbergh and Ronald Reagan. By AMOTZ ASA-EL Published: DECEMBER 9, 2021 21:16 DEMONSTRATORS STAND in front of anti-American murals on a wall of the former US embassy in Tehran last month, during an event commemorating the ‘US expulsion’ from Iran. (photo credit: MAJID ASGARIPOUR/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Advertisement Having led West Germany’s economic miracle as finance minister in the 1950s, newly appointed chancellor Ludwig Erhard had an idea of which no one had thought: Buy East Germany. Thinking as the economist-turned-statesman that he was, Erhard figured that a $25 billion loan would be irresistible for the Soviet Union, whose economic ailments had by then become glaring. Yes, the loans would doubtfully be repaid, but that was a price the German leader was prepared to pay for his nation’s reunification. The plan, which did not become known until well after the end of the Cold War (“Former German chancellor considered buying East Germany,” Der Spiegel, October 4, 2011), was presented to Lyndon Johnson, who rejected it. The question is why, and the answer to that, though not fully clear, is instructive for what is happening these days between America, Europe and Israel surrounding Iran. TECHNICALLY, THE Americans argued that the Russians would not accept the plan. Substantively, however, what was really at play in this episode was the difference in strategic priorities between Washington and Bonn. Erhard’s thinking was national. He wanted his country reunified. Johnson’s thinking was global. He wanted communism’s economic failure to mature, and infusing it with cash would hardly serve that cause. The rest of Europe appears to have not been told of the plan, but its conceptual thinking became clear later, when another German leader, Willy Brandt, conceived Ostpolitik, an outlook that was neither national nor global, but continental. A European Union flag flies outside the European Commission headquarters in Brussels, Belgium, December 19, 2019. (credit: REUTERS/YVES HERMAN) As Ostpolitik’s followers saw things, the most important thing was not to change East Europe, but to prevent war. That is why the man who stood at the Berlin Wall and demanded its destruction was not a European, but the American Ronald Reagan. Now, like Erhard in his time, Israel is thinking nationally, while Europe is once again thinking continentally. These are the only ways of thinking the two know, and they thus have no choice. America, however, faces a dilemma, and must make a choice. ISRAEL’S STRATEGIC aim in Iran is not the correction of Iran’s regime, but the restoration of Persia’s friendship as Israel recalls it from last century and as the Jewish people recalls it from antiquity. The U.S grants 55,000 Green Cards! You Can Be One Of Them!Sponsored by dreamofusa.com At the same time, Israel has an overarching aim of defending itself, by itself. That is not Israel’s Iran strategy, but its survival strategy. That is why Tehran’s nuclear program is intolerable from any Israeli viewpoint. That is why no one here disagrees with the ongoing effort to sabotage Iran’s nuclear program, and to derail its efforts to plant hostile militias at our doorstep. The dilemmas surrounding a prospective Israeli attack in Iran are therefore not strategic but tactical. An Israeli assault’s one strategic constraint is that it should not leave the blameless Iranian people humiliated, as argued here in the past (“Don’t bomb Iran,” November 4, 2011). This, then, is the national thinking that guides Israel’s Iran strategy. Europe’s Iran strategy is also a no-brainer. Brussels will not confront Tehran’s moral record any more energetically than it confronted the USSR’s. What they care about in Brussels is not how to fight for justice, but how to keep the war for justice away from European shores. Like it or not, the EU’s organizing principle is continental. And from its narrow viewpoint, one has to admit that it worked. European diplomacy has indeed served its founders’ vision, which boiled down to “peace in our time in our continent.” America’s situation is entirely different. AMERICA FACES a dilemma. It can turn to the legacy of Charles Lindbergh, the fabled aviator who preached isolationism even in the face of Nazism’s assault, and it can turn to the legacy of Ronald Reagan, who stood up to the communist scourge and confronted it not only diplomatically and economically, but also morally. Lindbergh, speaking in Des Moines, Iowa, two years after World War II’s outbreak and three months before Pearl Harbor, said in his famous Speech on Neutrality: “We cannot allow the natural passions and prejudices of other peoples to lead our country to destruction.” As even he soon realized, the forces leading to destruction were not within America, but outside it, and the destruction they were inspiring was by nature limitless, and thus demanded a confrontation that would blend power and morality, a combination that only America possessed. The same now goes for Iran, whose clerics’ original sin is not their nuclear scourge, but their uncorking of the religious violence that has killed thousands from New York, Buenos Aires, and Bali to Volgograd, Paris and Madrid. Though often performed by others, Islamist terrorism’s attack on civilization was inspired by the ayatollahs’ violent seizure of Iran, and by their unpunished violence elsewhere. This war began with the rise of the ayatollahs and will not end before their downfall. It follows that talking with them about their nuclear program is like talking with Hitler about the Sudetenland. It misses the point. Instead, talks about easing sanctions should begin with a demand that Iran free all political prisoners, hold free elections and recognize Israel’s right to exist, as most Arabs’ governments now do. Yes, the mullahs would reject this flatly, the way the Soviets did when they heard Reagan’s cry “Mr. Gorbachev, tear down this wall,” but the Iranian people, like the East Bloc’s residents in their time, would be inspired. Eulogizing Reagan, the chancellor who unified Germany and also stood at Reagan’s side as he spoke, Helmut Kohl, said Reagan was “a stroke of luck for the world, especially for Europe.” All true and well said, except that what Reagan represented was not luck. It was conviction. That is what defeated the Soviet Union, and that is what will defeat the Islamic Republic of Iran. www.MiddleIsrael.net The writer’s bestselling Mitzad Ha’ivelet Ha’yehudi (The Jewish March of Folly, Yediot Sefarim, 2019), is a revisionist history of the Jewish people’s leadership from antiquity to modernity. 與伊朗相比,以色列是否是超級大國? 地緣政治事務:第二輪核武器談判從一開始就停滯不前——除了耶路撒冷的外卡。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 發佈時間: 2021 年 12 月 9 日 21:30 代表團昨天在維也納召開了 JCPOA 聯合委員會會議。 (圖片來源:路透社) 廣告 進入周四與強硬派伊朗總統易卜拉欣·賴西的新代表的第二輪核會談,可能最有趣的問題是關於一個甚至不參加會談的一方——以色列。 談判各方的立場,儘管一些歐洲官員感到驚訝,但實際上與各方在過去半年裡所說的一致。 當你把這些頭寸加起來時,你不會得到新的交易,或者坦率地說,甚至不會接近新的交易。 以色列可能是一張可以改變局面的外卡。 這是為什麼? 2021 年 5 月 24 日,在奧地利維也納,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。(來源:LISI NIESNER/REUTERS) 讓我們來看看各國的立場。 自 6 月 Raisi 接管伊朗(代表最高領袖阿亞圖拉·阿里·哈梅內伊(Ayatollah Ali Khamenei)在幕後牽線搭橋)以來,他就明確表示,在美國首先取消制裁之前,他不會恢復核限制。即便如此,伊朗也會這樣做,前提是有一種機制可以驗證制裁救濟是否滲透到伊斯蘭共和國的經濟中。 哦,德黑蘭也不急於達成協議,無論其經濟多麼糟糕,因為它知道只要中俄繼續支持它,它就可以生存。更不用說它指望美國和歐盟先眨眼,因為他們一直公開渴望達成協議。 美國曾表示,它不會事先給伊朗任何它想要的東西,但會在同時互惠的行動中給它大部分它想要的東西。 包括法國、英國和德國在內的歐盟 3 國一直寄希望於 Raisi 非常感激他有拜登而不是特朗普打交道,他會理性和成熟並同意拜登相互恢復核限制以解除制裁。 此外,他們希望,由於他們與伊朗前政府哈桑·魯哈尼 (Hassan Rouhani) 談判了 80% 的交易,這將限制 Raisi 的野心。 任何關注過的人都可以看到,美歐三國和伊朗的立場之間幾乎沒有實質性的重疊,而賴西的主要觀點之一就是將魯哈尼的實用主義視為無用的弱點。 但美國和歐盟 3 國直到上週才予以否認,當時他們震驚地得知 Raisi 和他的使者不是在開玩笑,而是他們大聲說的意思。 現在美國和歐盟 3 國陷入困境,因為:華盛頓想考慮 B 計劃,因為談判陷入僵局,但它無法決定 B 計劃應該是什麼,也無法調和它會導致的後果。 德國、法國和英國都在伊朗表達了他們在歐洲最好的震驚,但他們甚至不想討論 B 計劃,基本上讓他們成為完全不合格的球員。 中國實際上可能是一個主要變量,它可能會迫使 Raisi 遵守規定並在沒有新的讓步的情況下重返2015 年的交易。然而,北京現在對美國在台灣、香港、貿易戰、榮譽和美國屈尊俯就的態度太生氣了,不想提供幫助。 俄羅斯可能看起來想提供幫助,弗拉基米爾·普京總統私下對拜登這麼說。但通常普京很高興美國因混亂而分心,特別是如果它使莫斯科更容易重新奪回烏克蘭的更多部分,或者因為足夠仁慈避免入侵而獲得其他一些讓步。 無論如何,儘管伊朗採取了極端的邊緣政策,但你還沒有聽到中國或俄羅斯公開對伊朗進行猛烈抨擊。 事實上,全世界都被台灣、烏克蘭、德國新總理、英國鮑里斯約翰遜的醜聞、美國內部持續不斷的政治戰爭——當然還有最新的冠狀病毒浪潮所困擾。 因此,除了以色列之外,實際上沒有人將伊朗視為近期威脅或願意承擔很大風險——同時也有能力對局勢採取行動(溫和的遜尼派國家將伊朗視為威脅,但他們太弱了,無法應對)。自行處理)。 這讓我們回到以色列是否可以成為讓德黑蘭採取更合理立場的變量。 這個問題實際上歸結為以色列是否比伊朗更強大,以至於它可以對其核計劃進行長期的嚴重打擊,而不會被伊斯蘭共和國及其代理人削弱。 四位前摩薩德酋長——塔米爾·帕爾多、埃弗萊姆·哈萊維、丹尼·亞托姆和沙布泰·沙維特——認為,面對一個擁有 8500 萬人口的國家,以色列必須表現出一些謙遜,在一個次大陸大小的區域內分佈著數十個核電站它可以容納歐洲的大部分地區,並且已經掌握了幾乎整個核鈾濃縮循環。 前摩薩德首領尤西·科恩在 2016 年至 2021 年 6 月的任期內明確表示不同意。科恩強烈認為,耶路撒冷已經超越了早期的概念,即伊朗為其使用武力製造了匹配問題,並且它必須始終等待美國的批准才能採取行動。 他的信念是,以色列已經獲得了自己的地區超級大國地位,並且幾乎可以隨意在伊朗使用秘密和公開的武力,就像它近年來在敘利亞和伊拉克開始做的那樣——這是它永遠不會做的在作為一個不起眼的地區大國的舊安全概念下。 然而,最重要的問題是現任摩薩德主管大衛·巴尼亞會站在哪一邊。 巴尼亞由科恩和前總理本傑明內塔尼亞胡精心挑選,但正在為總理納夫塔利貝內特服務,後者最初主張不要像他的前任那樣公開與美國發生衝突。 作為新的摩薩德首領,他也不需要將自己束縛在科恩的遺產上。鑑於內塔尼亞胡和特朗普政府試圖在沒有明確 B 計劃的情況下破壞伊朗協議的批評越來越多,許多人認為他可能會朝著大多數前摩薩德酋長的方向前進。 巴尼亞上週在光明節的演講讓這一切戛然而止。 他相信這個猶太國家有權在認為有必要時對伊朗使用武力,並親自承諾他會在他的監督下這樣做以阻止核武器。 儘管在後內塔尼亞胡時代有一些與政治無關的高級安全官員準備對伊朗採取行動,但基於以色列強大無比的假設,這可能會讓一些人感到驚訝,但事實並非如此。 巴尼亞不是第一個。 該部門的真正突破是以色列國防軍參謀長中將軍一月份的一次演講。阿維夫·科哈維。 在那次演講中,他表示,重返 2015 年與伊朗的核協議,或者“稍微改進”的協議,將是世界的一個操作和戰略錯誤。 此外,他說,如果伊朗在濃縮鈾方面的先進離心機進展和跳躍不被阻止,它最終可能會使其距離核彈“只有幾週”。 這位以色列國防軍負責人表示,美國和其他國家現在必須保持所有製裁和壓力,因為德黑蘭處於最弱的狀態,最接近做出真正的讓步。 此外,他表示,他已下令在必要時準備好打擊伊朗核計劃的行動計劃,但是否使用這些計劃以及在什麼情況下由政治梯隊決定。 此外,他說,以色列對敘利亞和中東其他未定義地區的襲擊,對以色列的敵人造成了迄今為止最大的威懾。 如果像加比·阿什肯納茲、本尼·甘茨和加迪·艾森科特這樣的前以色列國防軍首領想要淡化內塔尼亞胡的劍拔弩張的企圖,以免過早地讓他們對伊朗的核計劃進行空襲,科哈維似乎是在告訴內塔尼亞胡不要插手他的大大地。 如果許多前國防和情報官員擔心攻擊伊朗會帶來不穩定和不確定的反彈,科哈維似乎暗示他的以色列國防軍在 2021 年可能會主宰比賽場地。 科哈維和巴尼亞是對的嗎?以色列能否將伊朗的核計劃推遲足夠長的時間,以值得承擔以伊朗彈道導彈和來自真主黨和加沙地帶的火箭彈形式的攻擊和潛在反擊的風險? 考慮到伊朗的核設施有多分散,它從三起據稱摩薩德對其設施進行的秘密破壞行動中恢復的速度有多快,以及無法轟炸其核科學家在 2020-2021 年獲得的知識,這個問題變得更加強烈。 此外,甘茨在這個問題上的立場仍然發出混合信號,他所有的重大政治和安全決策都表現出不願承擔重大風險。 除了達成協議或戰爭之外,談判還有另一種可能的結果,有些人稱之為伊朗“將在門檻上睡覺”。 就實現威脅的明顯減少而言,這對以色列不利,但對華盛頓和德黑蘭來說可能是最不壞的選擇,因為它避免了危機,任何一方都不需要做出它不想做出的讓步。 實際上,它基本凍結了伊朗接近門檻的當前核形勢的實質,沒有越過門檻,只是要求雙方不要吵得太多。 歸根結底,與伊朗是否相信威脅並相信以色列是一個可以大大超越它的超級大國相比,Kohavi 和 Barnea 是否正確更不重要。 在這裡,這是任何人的猜測。 近年來,伊朗人在對摩薩德和以色列國防軍錶示敬畏和恐懼,以及對以色列進行高風險的大膽賭博之間交替。 但德黑蘭是否相信耶路撒冷是一個準備將其摧毀的地區超級大國,可能會決定核僵局的結果。 Is Israel a superpower in relation to Iran or not? GEOPOLITICAL AFFAIRS: Round two of nuke negotiations look stalled from the start – other than the Jerusalem wild card. By YONAH JEREMY BOB Published: DECEMBER 9, 2021 21:30 DELEGATIONS CONVENE for a meeting of the JCPOA Joint Commission in Vienna, yesterday. (photo credit: REUTERS) Advertisement Going into Thursday’s second round of nuclear talks with the new representatives of hardliner Iranian President Ebrahim Raisi, probably the most interesting question is about a party that is not even part of the talks – Israel. The positions of the parties to the talks, despite some European officials being surprised, are actually quite consistent with what all the parties have been saying for the last half-year. And when you add up those positions, you get no new deal or, to be blunt, not even close to a new deal. Top Articles By JPost Israel may be the one wild card that could shake things up. Why is that? Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (credit: LISI NIESNER/ REUTERS) Let’s run down the various countries’ positions. Since Raisi took over Iran (on behalf of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, who pulls all the strings behind the scenes) in June, he has unambiguously said that he would not return to nuclear limits until the US first removed sanctions. And even then, Iran would do so only if there was a mechanism to verify that sanctions relief filtered down into the Islamic Republic’s economy. Oh, and Tehran is in no rush for a deal, no matter how bad its economy is, because it knows that as long as China and Russia keep it propped up, it can survive. Not to mention it was counting on the US and the EU to blink first since they have been openly desperate for a deal. The US has said it will not give Iran anything it wants beforehand, but will give it most of what it wants in a simultaneous reciprocal move. The EU-3, including France, England and Germany, have been banking on Raisi being so grateful that he has Biden to deal with and not Trump that he would be rational and mature and agree to Biden’s mutual return of nuclear limits for lifting sanctions. Also, they hoped that since they had 80% of a deal negotiated with the previous Iranian government of Hassan Rouhani, this would constrain Raisi’s ambitions. Anyone who has paid attention can see that there is virtually no substantive overlap between the US-EU-3 and Iranian positions, and that one of Raisi’s main points was to toss Rouhani’s pragmatism to the wind as useless weakness. But the US and the EU-3 were in denial until last week, when they were shocked to learn Raisi and his messengers were not kidding and meant what they had been saying out loud. Now the US and the EU-3 are stuck because: Washington wants to think about a plan B, given that the talks are stuck, but it cannot decide what plan B should be, nor can it reconcile the consequences of where it would lead. Germany, France and England all expressed their best European consternation at Iran, but do not even want to discuss a plan B, essentially leaving them as totally feckless players. China actually could be a major variable which could force Raisi to toe the line and return to the 2015 deal with no new concessions. However, Beijing is too mad right now at the US about Taiwan, Hong Kong, trade wars, honor and perceived American condescension to want to help. Russia might want to look like it wants to help, and President Vladimir Putin said so privately to Biden. But often Putin is happy for the US to be distracted by chaos, especially if it makes it easier for Moscow to retake more parts of Ukraine or get some other concessions for being gracious enough to refrain from invading. In any event, you have not heard any full-throated criticism of Iran publicly from either China or Russia, despite extreme Iranian brinkmanship. And the world is in fact very distracted by the situation in Taiwan, Ukraine, a new German premier, the UK’s Boris Johnson’s scandals, constant internal US political warfare – and, of course, the latest coronavirus waves. So no one besides Israel is actually focused on Iran as a near-term threat or willing to take much risk – along with having the power to do something about the situation (the moderate Sunni states view Iran as a threat, but are too weak to act on their own). THIS BRINGS us back to whether Israel can be the variable that could get Tehran to take a more reasonable position. This question really comes down to whether Israel is overwhelmingly more powerful than Iran to the extent that it could dish out a long-term crippling blow to its nuclear program without being crippled itself by the Islamic Republic and its proxies. Four former Mossad chiefs – Tamir Pardo, Efraim Halevy, Danny Yatom and Shabtai Shavit – think that Israel must show some humility in the face of a country of 85 million people, with dozens of nuclear sites spread out over an area the size of a subcontinent which could fit much of Europe inside it, and which has already mastered almost the entire nuclear uranium enrichment cycle. Former Mossad chief Yossi Cohen made it clear during his 2016-June 2021 term that he disagreed. Cohen felt strongly that Jerusalem has outgrown the earlier concept that Iran creates matchup problems for it for using force and that it must always wait for US approval to act. His belief was that Israel had achieved its own regional superpower status and can use a mix of covert and overt force in Iran virtually at will, the same as it has started to do in recent years in Syria and Iraq – something it never would have done under the old security concept of being a humble regional power. And yet the all-important question was which side current Mossad Director David Barnea would take. Barnea was handpicked by Cohen and former prime minister Benjamin Netanyahu, but is serving Prime Minister Naftali Bennett who initially advocated not publicly banging heads with the US like his predecessor. As the new Mossad chief, he also did not need to tie himself down to Cohen’s legacy. Given the rising criticism of the Netanyahu-Trump administrations trying to wreck the Iran deal without a clear plan B, many thought he might move in the direction of the majority of the former Mossad chiefs. Barnea’s Hanukkah speech last week put that to rest. He believes the Jewish state has the power to use force against Iran whenever it feels necessary and personally promised he would do so to block a nuclear weapon on his watch. Although it might come as a surprise to some that there are apolitical top security officials in a post-Netanyahu era who are ready to act against Iran based on the presumption that Israel is overpoweringly stronger, it should not. Barnea is not the first. The real breakthrough in this department was a January speech by IDF Chief of Staff Lt.-Gen. Aviv Kohavi. In that speech, he said a return to the 2015 nuclear deal with Iran, or a “slightly improved” deal, would be an operational and strategic mistake for the world. Further, he said that if Iran’s advanced centrifuge progress and jumps in enriching uranium were not stopped, it could eventually bring it to be “only weeks” away from a nuclear bomb. The IDF chief said that the US and others must maintain all sanctions and pressure now, as Tehran is at its weakest and closest to making real concessions. Further, he said that he had ordered operational plans to strike Iran’s nuclear program to be ready if necessary, but that whether to use those plans and under what circumstances was a decision for the political echelon. In addition, he said that Israel’s strikes in Syria and other undefined parts of the Middle East had created the greatest deterrence Israel has ever known against its enemies. If prior IDF chiefs like Gabi Ashkenazi, Benny Gantz and Gadi Eisenkot had wanted to water down Netanyahu’s attempts at saber-rattling so as not to prematurely commit them to an airstrike on Iran’s nuclear program, Kohavi seemed to be telling Netanyahu not to get in his way. If many former defense and intelligence officials feared the destabilizing and uncertain backlash of attacking Iran, Kohavi seemed to suggest his IDF in 2021 could dominate the playing field. ARE KOHAVI and Barnea right? Could Israel both set back Iran’s nuclear program long enough to be worth the risks of an attack and potential blowback in the form of Iranian ballistic missiles and rockets from Hezbollah and Gaza? The question gets stronger taking into account how spread out Iran’s nuclear facilities are, how quickly it has recovered from three alleged Mossad covert sabotage operations of its facilities, and that one cannot bomb the knowledge its nuclear scientists have gained in 2020-2021. Also, Gantz still sends out mixed signals on his position on the issue, and all of his major political and security decisions have shown an aversion to taking major risks. There is another possible outcome of negotiations besides a deal or war that some are referring to as something along the lines of Iran “going to sleep on the threshold.” This would be bad for Israel in terms of achieving a clear reduction in the threat, but it may be the least bad option for Washington and Tehran because it avoids a crisis and neither side needs to make concessions it does not want to make. In fact, it basically freezes the substance of the current nuclear situation where Iran is close to the threshold without crossing it, and just asks both sides not to make too much noise. At the end of the day, it is less relevant whether Kohavi and Barnea are right than whether Iran believes the threat and believes that Israel is a superpower that can substantially outmatch it. Here, it is anyone’s guess. The Iranians in recent years have alternated between expressing awe and fear of the Mossad and the IDF, and attempting audacious gambles against Israel which carried high risk. But whether Tehran believes Jerusalem is a regional superpower ready to take it down may determine the outcome of the nuclear standoff. 新西蘭禁止為後代銷售捲菸 新西蘭正在打擊購買香煙——這是世界上最嚴厲的措施之一。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 9 日 07:21 更新時間: 2021 年 12 月 9 日 07:22 深呼吸:特拉維夫的吸煙污染 (照片來源:說明性像素) 廣告 新西蘭計劃禁止年輕人在有生之年購買香煙,這是世界上對煙草業最嚴厲的打擊之一,理由是其他戒菸努力花費的時間太長。 到 2027 年,太平洋地區 500 萬人口的國家將永遠不允許 14 歲及以下的人購買捲菸,週四公佈的部分提案還將限制被授權銷售菸草的零售商數量,並降低所有產品中的尼古丁含量。 該禁令將在該人的餘生中一直有效。這意味著 2073 年 60 歲的人將被禁止購買香煙,而 61 歲的人將被允許這樣做。 新西蘭衛生部副部長 Ayesha Verrall 在一份聲明中說:“我們希望確保年輕人永遠不會開始吸煙,因此我們將向新的青年群體銷售或供應吸煙產品定為犯罪。” “如果沒有任何改變,毛利人的吸煙率要降到 5% 以下還需要幾十年的時間,而且這個政府不准備讓人們掉隊。” 根據政府數據,目前,15 歲以上的新西蘭人中有 11.6% 吸煙,而在土著毛利成年人中,這一比例上升到 29%。 新西蘭總理傑辛達·阿德恩 (Jacinda Ardern) 於 2020 年 3 月 13 日在新西蘭克賴斯特徹奇舉行的新聞發布會上。(來源:路透社/馬丁·亨特) 政府將在未來幾個月與毛利人衛生特別工作組協商,然後於明年 6 月將立法提交議會,目標是在 2022 年底前使其成為法律。 這些限制措施將從 2024 年開始分階段推出,首先是授權銷售商的數量急劇減少,然後是 2025 年降低尼古丁要求,並從 2027 年開始創建“無菸”一代。 一攬子措施將使新西蘭的煙草零售業成為世界上最受限制的煙草業之一,僅次於完全禁止銷售捲菸的不丹。新西蘭的鄰國澳大利亞於 2012 年成為世界上第一個強制要求對捲菸進行平裝的國家。 新西蘭政府表示,雖然無裝飾包裝和銷售稅等現有措施減緩了煙草消費,但要實現到 2025 年每天吸煙人數少於 5% 的目標,還需要採取更嚴厲的措施。 政府表示,新規定將在生效後短短 10 年內將該國的吸煙率減半。 在新西蘭,吸煙每年導致約 5,000 人死亡,使其成為該國可預防死亡的主要原因之一。該國政府表示,五分之四的吸煙者在 18 歲之前開始吸煙。 New Zealand to ban cigarette sales for future generations New Zealand is combating the purchase of cigarettes - with one of the harshest measures in the world. By REUTERS Published: DECEMBER 9, 2021 07:21 Updated: DECEMBER 9, 2021 07:22 Deep breaths: Smoking pollution in Tel Aviv (photo credit: ILLUSTRATIVE PEXELS) Advertisement New Zealand plans to ban young people from ever buying cigarettes in their lifetime in one of the world's toughest crackdowns on the tobacco industry, arguing that other efforts to extinguish smoking were taking too long. People aged 14 and under in 2027 will never be allowed to purchase cigarettes in the Pacific country of five million, part of the proposals unveiled on Thursday will also curb the number of retailers authorized to sell tobacco and cut nicotine levels in all products. The ban will remain in place for the rest of the person's life. That means a person aged 60 in 2073 will be banned from buying cigarettes, while a person aged 61 would be allowed to do so. "We want to make sure young people never start smoking so we will make it an offense to sell or supply smoked tobacco products to new cohorts of youth," New Zealand Associate Minister of Health Ayesha Verrall said in a statement. "If nothing changes, it would be decades till Māori smoking rates fall below 5%, and this government is not prepared to leave people behind." Currently, 11.6% of all New Zealanders aged over 15 smoke, a proportion that rises to 29% among indigenous Maori adults, according to government figures. New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern during a news conference in Christchurch, New Zealand, March 13, 2020. (credit: REUTERS/MARTIN HUNTER) The government will consult with a Maori health task force in the coming months before introducing legislation into parliament in June next year, with the aim of making it law by the end of 2022. The restrictions would then be rolled out in stages from 2024, beginning with a sharp reduction in the number of authorized sellers, followed by reduced nicotine requirements in 2025 and the creation of the "smoke-free" generation from 2027. The package of measures will make New Zealand's retail tobacco industry one of the most restricted in the world, just behind Bhutan where cigarette sales are banned outright. New Zealand's neighbor Australia was the first country in the world to mandate plain packaging of cigarettes in 2012. The New Zealand government said while existing measures like plain packaging and levies on sales had slowed tobacco consumption, the tougher steps were necessary to achieve its goal of fewer than 5% of the population smoking daily by 2025. The new rules would halve the country's smoking rates in as few as 10 years from when they take effect, the government said. Smoking kills about 5,000 people a year in New Zealand, making it one of the country's top causes of preventable death. Four in five smokers started before age 18, the country's government said.
Fri, 10 Dec 2021 - 478 - 2021.12.09 國際新聞導讀-美國沒收繳獲的伊朗武器與石油、美國盟邦紛紛抵制中國冬季奧運、智利通過同性婚姻法、土耳其企圖改善與中東國家的關係、針對民主的統治所做之民調報告
2021.12.09 國際新聞導讀-美國沒收繳獲的伊朗武器與石油、美國盟邦紛紛抵制中國冬季奧運、智利通過同性婚姻法、土耳其企圖改善與中東國家的關係、針對民主的統治所做之民調報告 英國、加拿大聯合抵制北京奧運會 英國將與加拿大、澳大利亞和美國一道,通過外交抵制北京冬奧會,抗議中國侵犯維吾爾人的人權。 通過路透 加拿大總理賈斯汀·特魯多周三表示,加拿大將與盟國一道,通過外交抵制北京 2022 年冬季奧運會,向中國發出關於其人權記錄的信息。 澳大利亞和英國的總理週三表示,澳大利亞和英國將加入外交抵制行列,因為其他盟友正在權衡類似的舉動,以抗議中國的人權記錄。 喬拜登總統的政府引用了美國所謂的針對中國新疆地區少數穆斯林的種族滅絕。中國否認所有侵犯人權的行為。 上週在北京舉行的 2022 年冬季奧運會開幕倒計時 100 天的展示。(信用:托馬斯·彼得/路透社) 特魯多對記者說:“世界各地的許多合作夥伴都對中國政府一再侵犯人權的行為極為關切。這就是為什麼我們今天宣布,我們不會向北京奧運會派駐任何外交代表。” 英國周三表示,它也將加入抵制行列,遭到中國的嚴厲譴責,中國稱英國首相鮑里斯·約翰遜試圖抹黑奧運會。 白宮週一宣布,美國政府官員將抵制即將在北京舉行的北京冬奧會,理由是中國的人權“暴行”,儘管該行動允許美國運動員前往參加比賽。 如果英國效仿,約翰遜在議會中受到兩名不同立法者的壓力,他說:“北京冬奧會實際上將受到外交抵制,預計沒有部長出席,也沒有官員出席。” “我認為抵制體育運動是不明智的,這仍然是政府的政策,”他補充道。 中國表示沒有邀請任何英國部長。 “北京冬奧會是全世界奧林匹克運動員和冬季運動愛好者的聚會,不是任何國家的政治操縱工具,”中國大使館發言人說。 這位發言人說:“在北京冬奧會期間利用政府官員的存在來製造問題實質上是一種政治抹黑運動。” “愛就是愛:”智利國會在歷史性投票中通過同性婚姻 就在分裂的總統選舉前幾週,智利在一次歷史性的投票中使同性婚姻合法化。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 7 日 19:34 2021 年 12 月 7 日,在智利瓦爾帕萊索,參議院投票通過一項同性婚姻法案,人們在眾議院做出反應 (圖片來源:路透社/羅德里戈·加里多) 廣告 智利國會周二通過了一項法律,使同性婚姻合法化,這對保守的南美國家來說是一個里程碑,經過漫長的法律程序,就在智利人前往投票站進行分裂總統選舉前幾週。 “今天是歷史性的一天,我們的國家批准了同性婚姻,在正義、平等方面又向前邁進了一步,認識到愛就是愛,”社會發展部長卡拉·魯比拉爾在投票後說。 智利參議院和下議院週二均投票贊成該法案,此前該法案於 11 月獲得部分批准,然後參議院將其送回委員會以澄清歧義。 無法競選連任的現任總統塞巴斯蒂安·皮涅拉 (Sebastian Pinera) 已支持該法案,並有望很快將其簽署成為法律。 投票結束了一個始於 2007 年的過程,當時的總統米歇爾·巴切萊特 (Michelle Bachelet) 推動國會通過了一項同性法律。智利現在準備加入全球 20 多個合法同性婚姻的國家,包括拉丁美洲的阿根廷、巴西、哥倫比亞、哥斯達黎加和烏拉圭 智利將於 12 月 19 日選舉新總統,在進步的加布里埃爾·博里克和社會保守派的天主教徒何塞·安東尼奧·卡斯特之間做出選擇。 雖然卡斯特表示他不同意同性婚姻,但他曾表示,如果在他潛在的總統任期內獲得國會通過,他無論如何都會簽署該法案成為法律。 智利長期以來一直享有保守的聲譽,即使與其信仰虔誠的拉丁美洲同行相比也是如此。儘管如此,絕大多數智利人現在支持同性婚姻,而且智利人近年來在社會和文化問題上表現出左傾的跡象。 自 2015 年以來,智利已允許民事結合,這為同性伴侶提供了許多但不是所有已婚夫婦的好處,例如收養權。 'Love is love:' Chile Congress passes same-sex marriage in historic vote Same-sex marriage was legalized in Chile in a historic vote, just weeks before a divisive presidential election. By REUTERS Published: DECEMBER 7, 2021 19:34 People react at the Chamber of Deputies as the Senate vote to approve a same-sex marriage bill in Valparaiso, Chile December 7, 2021 (photo credit: REUTERS/RODRIGO GARRIDO) Advertisement Chile's Congress on Tuesday passed a law to legalize same-sex marriage in a milestone for the conservative South American nation after a lengthy legal process, just weeks before Chileans head to the polls in a divisive presidential election. "Today is a historic day, our country has approved same-sex marriage, one more step forward in terms of justice, in terms of equality, recognizing that love is love," Minister of Social Development Karla Rubilar said after the vote. Chile's Senate and lower house of parliament both voted in favor of the bill on Tuesday, which had previously been partially approved in November before the Senate sent it back to a committee to clarify ambiguities. Current President Sebastian Pinera, who is not able to run for reelection, has backed the bill and is expected to sign it into law soon. The vote culminates a process that began in 2007, when then-President Michelle Bachelet pushed Congress to pass a same-sex law. Chile is now poised to join over 20 countries globally with legal same-sex marriage, including Argentina, Brazil, Colombia, Costa Rica and Uruguay in Latin America A couple reacts with their daughter outside the Congress as the Senate vote to approve a same-sex marriage bill in Valparaiso, Chile December 7, 2021. (credit: REUTERS/RODRIGO GARRIDO) Chile will elect a new president on Dec. 19, choosing between progressive Gabriel Boric and social conservative Jose Antonio Kast, a practicing Catholic. While Kast has said he disagrees with same-sex marriage, he had said he would have signed the bill into law anyway had it been passed by Congress during a potential presidency of his. Chile has long had a conservative reputation even compared with its deeply Catholic Latin American peers. Still, a strong majority of Chileans now support same-sex marriage and Chileans have shown signs of moving left on social and cultural issues in recent years. Civil unions have been permitted in Chile since 2015, which affords same-sex partners many but not all the benefits of married couples, like the right to adoption. 更好的土以關係取決於巴勒斯坦問題 - 埃爾多安 土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安(Recep Tayyip Erdogan)表示,他“過去曾與以色列進行過會談,但它需要對巴勒斯坦採取更敏感的行動。” 通過LAHAV哈爾科夫 發佈時間: 2021 年 12 月 8 日 14:48 更新時間: 2021 年 12 月 8 日 20:41 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2020 年 3 月 5 日在俄羅斯莫斯科與俄羅斯總統弗拉基米爾·普京會面。 (圖片來源:PAVEL GOLOVKIN/POOL VIA REUTERS) 廣告 土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安( Recep Tayyip Erdogan)週三表示,如果土耳其朝著與巴勒斯坦人的和平邁進,它將改善與以色列的關係。 據《沙巴日報》報導,埃爾多安說:“我過去曾與以色列進行過會談,但以色列需要對其巴勒斯坦地區政策採取更加敏感的行動。” 土耳其總統說,如果以色列改變在土耳其視為危險信號的領域的路線,以色列和土耳其可以再次交換大使,土耳其總統特別指的是耶路撒冷和阿克薩清真寺,報告稱。 埃爾多安在訪問卡塔爾期間對記者發表講話時提到了阿拉伯聯合酋長國修復與土耳其關係的步驟。 “類似的過程也可能發生在以色列身上;為什麼不?” 他說,並補充說他贊成地區和平。 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2020 年 12 月 14 日在土耳其安卡拉舉行內閣會議後的新聞發布會上發表講話(來源:總統新聞辦公室/通過路透社的講義) 埃爾多安在上週的新聞發布會上發表了類似言論,在回答有關以色列和埃及的問題時說:“無論與阿聯酋採取什麼樣的步驟,我們也將對其他國家採取類似的措施。” 埃爾多安上個月還罕見地與總理納夫塔利·貝內特通了電話,並在土耳其釋放納塔利和莫迪·奧克寧(一對因拍攝埃爾多安伊斯坦布爾住所被拘留的以色列夫婦)幾個月後與總統艾薩克·赫爾佐格進行了第二次通話。 “如果在雙邊和地區問題上相互理解,可以最大限度地減少意見分歧,”土耳其對埃爾多安-赫爾佐格通話的宣讀稱。 埃爾多安在過去一年向以色列示好,這可以被視為土耳其參與該地區天然氣開發並改善其經濟的一種方式。此外,改善與以色列的關係可能有助於修復土耳其總統與稱埃爾多安為獨裁者的美國總統喬拜登之間的不良關係。 2010 年,與埃爾多安有關聯的 IHH(人道主義救濟基金會)派遣 Mavi Marmara 船破壞以色列國防軍對加沙的海上封鎖,武裝了船上的一些人,以色列和土耳其的關係在 2010 年達到了低點。以色列國防軍海軍突擊隊員攔住了這艘船,遭到船上 IHH 成員的襲擊,其中 9 人喪生。 在接下來的十年中,以色列和土耳其保持著外交關係,甚至在 2016 年重新安置了大使,直到 2018 年安卡拉因以色列對加沙邊境騷亂的反應而驅逐了以色列大使。 近年來,土耳其窩藏哈馬斯恐怖分子,支持東耶路撒冷破壞穩定的活動,埃爾多安指責以色列故意殺害巴勒斯坦兒童。 與此同時,以色列與土耳其的歷史對手希臘和塞浦路斯建立了密切的關係,尤其是在天然氣和國防領域。 這三個國家週二舉行了第八次峰會,這是與納夫塔利·貝內特總理舉行的第一次峰會。 希臘和塞浦路斯領導人在峰會期間的三邊新聞聲明中公開反對土耳其在塞浦路斯陸地和海上邊界的“不可接受的挑釁”。 Better Turkey-Israel ties depend on Palestinian issue - Erdogan Turkish President Recep Tayyip Erdogan said he "had talks with Israel in the past, but it needs to act more sensitively regarding Palestine." By LAHAV HARKOV Published: DECEMBER 8, 2021 14:48 Updated: DECEMBER 8, 2021 20:41 Turkish President Tayyip Erdogan attends a meeting with Russian President Vladimir Putin in Moscow, Russia March 5, 2020. (photo credit: PAVEL GOLOVKIN/POOL VIA REUTERS) Advertisement Turkey will improve its relations with Israel if it moves toward peace with the Palestinians, Turkish President Recep Tayyip Erdogan said on Wednesday. “I’d had talks with Israel in the past, but Israel needs to act more sensitively regarding its regional policies on Palestine,” Erdogan said, according to Daily Sabah. Israel and Turkey can exchange ambassadors again if Israel changes course in areas Turkey views as red flags, the Turkish president said, referring specifically to Jerusalem and al-Aqsa Mosque, the report said. Latest articles from Jpost Speaking to reporters while on a visit to Qatar, Erdogan mentioned the United Arab Emirates’ steps to repair ties with Turkey. “A similar process could happen with Israel, too; why not?” he said, adding that he favors regional peace. Turkish President Tayyip Erdogan speaks during a news conference following a cabinet meeting in Ankara, Turkey, December 14, 2020 (credit: PRESIDENTIAL PRESS OFFICE/HANDOUT VIA REUTERS) Erdogan made a similar remark in a press conference last week, saying in response to a question about Israel and Egypt: “Whatever kind of step was taken with the UAE, we will also take similar ones with the others.” Erdogan also held a rare phone call with Prime Minister Naftali Bennett last month, and had his second call with President Isaac Herzog in several months after Turkey’s release of Natali and Mordy Oaknin, an Israeli couple detained for photographing Erdogan’s Istanbul residence. “Differences of opinion can be minimized if acted with mutual understanding in both bilateral and regional issues,” the Turkish readout of the Erdogan-Herzog call stated. Erdogan has made overtures toward Israel in the past year, which could be seen as a way for Turkey to get in on the natural gas developments in the region and improve its economy. In addition, improved ties with Israel could help repair bad relations between the Turkish president and US President Joe Biden, who has called Erdogan an autocrat. Israel-Turkey ties hit a low point in 2010 when the Erdogan-linked IHH (Humanitarian Relief Foundation) sent the Mavi Marmara ship to bust the IDF’s naval blockade of Gaza, arming some of the people aboard. IDF naval commandos stopped the ship, were attacked by IHH members aboard and killed nine of them. Over the ensuing decade, Israel and Turkey maintained diplomatic relations, even reinstalling ambassadors in 2016, until Ankara expelled Israel’s ambassador in 2018 over Israel’s response to rioting on the Gaza border. In recent years, Turkey harbored Hamas terrorists and backed destabilizing activities in east Jerusalem, and Erdogan accused Israel of intentionally killing Palestinian children. Meanwhile, Israel has developed close ties with Turkey’s historic adversaries Greece and Cyprus, especially in the areas of natural gas and defense. The three countries held their eighth summit on Tuesday, which was the first with Prime Minister Naftali Bennett. The Greek and Cypriot leaders came out against Turkey’s “unacceptable provocations” in Cypriot land and maritime borders in a trilateral press statement during the summit. 美國宣布“有史以來最大規模”沒收伊朗導彈和美國海軍突襲中繳獲的石油 美國司法部宣布美國政府沒收了伊朗燃料和武器,這是有史以來最大的一次沒收。 作者:邁克爾·斯塔爾 發佈時間: 2021 年 12 月 8 日 07:28 更新時間: 2021 年 12 月 8 日 13:22 美國海軍於 2020 年 2 月 9 日繳獲的 358 型地對空導彈。 (圖片來源:美國司法部) 廣告 美國司法部在周三晚間的一份聲明中證實,美國司法部於 2019 年底和 2020 年初成功沒收了美國海軍在阿拉伯海從幾艘伊朗船隻上繳獲的約 110 萬桶石油和數百枚導彈。 這是美國政府沒收的伊朗燃料和武器有史以來最大的一次美國沒收。沒收財產——懲罰不法行為的所有者——允許美國政府佔有並出售它。 據稱策劃了這些貨物的伊斯蘭革命衛隊被美國司法部指定為外國恐怖組織,允許扣押和沒收。 “美國在這兩起案件中的行動對伊朗政府和支持伊朗伊斯蘭革命衛隊的犯罪網絡造成了沉重打擊,”司法部國家安全司助理總檢察長馬修·奧爾森說。“司法部將繼續使用所有可用的工具來打擊恐怖組織和所有試圖傷害美國及其盟友的人構成的威脅。” 8 枚地對空導彈、171 枚反坦克導彈和熱光學器件以及海軍地對地巡航導彈、反艦巡航導彈、無人機和其他導彈的部件的兩個武器庫被指控被司法部認定屬於伊斯蘭革命衛隊,並被送往也門的胡塞武裝分子。兩艘無旗船隻單桅帆船分別於 2019 年 11 月 25 日和 2020 年 2 月 9 日遭到襲擊。 司法部的公告包含關於繳獲的不同類型導彈數量的矛盾,在新聞稿的開場白中列出了 171 枚地對空導彈和 8 枚反坦克導彈。 “非法轉讓伊朗製造的武器對我們的國家安全構成了重大而直接的威脅,”國防部國防刑事調查局局長凱利·P·梅奧 (Kelly P. Mayo) 表示。“今天宣布的判決是我們努力識別、破壞和繩之以法的重要一步,這些人危及對我們的安全至關重要的資源。” 2020 年 2 月 9 日,美國海軍繳獲的伊朗 Dehlavieh 反坦克導彈。(來源:美國司法部) 2020 年 7 月左右,還在阿拉伯海附近緝獲了來自四艘懸掛外國國旗的船隻的約 110 萬桶石油產品。據稱,這些貨物乘坐懸掛利比里亞國旗的Bella、Bering、Pandi和Luna號船運往委內瑞拉。 美國政府以超過 2,600 萬美元的價格出售了被沒收的石油產品,其中一部分出售給了美國國家資助恐怖主義受害者基金會,該基金會對成為國際恐怖主義受害者的美國公民進行賠償。 “這兩個案例表明,我們不僅可以破壞伊斯蘭革命衛隊通過石油銷售為其運營提供資金的能力,而且還可以阻止其利用此類銷售的收益來武裝其恐怖主義代理人和將恐怖主義出口到國外的能力, ”哥倫比亞特區的美國檢察官馬修·格雷夫斯說。 他說:“鑑於我們的專業知識和特殊的法定權力,哥倫比亞特區美國檢察官辦公室處於獨特的地位,可以在此類恐怖主義案件中支持其執法合作夥伴。我們堅定地致力於這一使命。” 地對空導彈是伊朗製造的 358 型,據 Jane's 稱,在這些緝獲之前,這種導彈是未知的。根據 8 月提交的法庭文件,所有 171 枚反坦克導彈都是伊朗製造的 Dehlavieh。據伊斯蘭共和國通訊社報導,它們是本土生產的,並於 2015 年首次在伊朗軍隊中服役。 10 Rayan Roshd Afzar RU60G 熱武器光學器件也是伊朗生產的。 美國已對伊朗和委內瑞拉的石油出口實施制裁。德黑蘭曾多次嘗試向該國在南美洲北部地區輸送石油。美國對伊朗的製裁是拜登政府試圖重新實施的伊朗核協議談判的關鍵要素。 US announces 'largest-ever' forfeiture of Iranian missiles, oil seized in US Navy raids The US Department of Justice announced the largest-ever forfeitures of Iranian fuel and weapons to have been seized by the US government. By MICHAEL STARR Published: DECEMBER 8, 2021 07:28 Updated: DECEMBER 8, 2021 13:22 A type 358 surface-to-air missile seized by the US Navy in February 9, 2020. (photo credit: US Department of Justice) Advertisement The US Department of Justice successfully forfeited approximately 1.1 million barrels of oil and hundreds of missiles seized by the US Navy from several Iranian vessels in the Arabian Sea late in 2019 and early 2020, the US Department of Justice confirmed in an announcement on Wednesday night. These represent the largest-ever American forfeitures of Iranian fuel and weapons to have been seized by the US government. Forfeiture of property – penalizing the owner for wrongdoing – allows the US government to take possession of and sell it. The Islamic Revolutionary Guard Corps, which is alleged to have orchestrated the shipments, is designated as a foreign terrorist organization by the DOJ, which allowed for the seizures and forfeitures. “The actions of the United States in these two cases strike a resounding blow to the Government of Iran and to the criminal networks supporting Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps,” said Assistant Attorney-General Matthew G. Olsen of the Justice Department’s National Security Division. “The Department of Justice will continue to use all available tools to combat the threats posed by terrorist organizations and all those who seek to harm the United States and its allies.” The two weapons caches of eight surface-to-air missiles, 171 anti-tank missiles and thermal optics – as well as components for naval surface-to-surface cruise missiles, anti-ship cruise missiles, drones, and other missiles – were alleged by the DOJ to have belonged to the IRGC and were destined for Houthi militants in Yemen. The two flagless vessels, dhow sailboats, were raided on November 25, 2019, and February 9, 2020. The DOJ announcement contains contradictions about the number of different types of missiles seized, in the opening sentence of the press release listing 171 surface-to-air missiles and eight anti-tank missiles. “The illegal transfer of Iranian-made weapons poses a significant and immediate threat to our national security,” according to Kelly P. Mayo, director of the Defense Department's Defense Criminal Investigative Service. “The judgment announced today is an important step in our efforts to identify, disrupt and bring to justice those who imperil resources vital to our safety.” Iranian Dehlavieh anti-tank Missiles seized by the US Navy on February 9, 2020. (credit: US Department of Justice) Around July 2020, petroleum seizures of approximately 1.1 million barrels of petroleum products from four foreign-flagged vessels were also conducted in the vicinity of the Arabian Sea. The shipments were allegedly destined for Venezuela aboard the Liberia-flagged Bella, Bering, Pandi and Luna. The US government sold the confiscated petroleum products for over $26 million, with part of the sales being directed to the US Victims of State Sponsored Terrorism Fund, which compensates American citizens who have been victims of international terrorism. “These two cases demonstrate that not only can we disrupt the Islamic Revolutionary Guard Corps’ ability to finance its operations through petroleum sales, but we can also thwart its ability to use the proceeds of such sales to arm its terrorist proxies and export terrorism abroad,” said US Attorney Matthew M. Graves for the District of Columbia. “Given our expertise and special statutory authority, the US Attorney’s Office for the District of Columbia is uniquely positioned to support its law enforcement partners in such terrorism cases," he said. "We are deeply committed to this mission.” The surface-to-air missiles were Iranian-made Type 358, which according to Jane's were previously unknown until these seizures. According to court documents filed in August, all 171 anti-tank missiles were the Iranian-made Dehlaviehs. According to the Islamic Republic News Agency, they were indigenously produced and first introduced into service in the Iranian Army in 2015. The Ten Rayan Roshd Afzar RU60G thermal weapons optics are also Iranian-produced. The US has imposed sanctions on oil exports of both Iran and Venezuela. Tehran has made several attempts to transfer oil to the country in South America's northern region. US sanctions on Iran are a key element of the negotiations for the Iranian nuclear deal that the Biden administration is attempting to reimplement. 巴林與以色列開始首次人道主義合作 巴林特使在霍隆救助兒童之心的家中會見了西爾萬·亞當斯。 通過耶路撒冷郵報STAFF 發佈時間: 2021 年 12 月 8 日 22:06 右起:Save a Child's Heart 執行董事 Simon Fisher;慈善家西爾萬·亞當斯;巴林駐以色列大使 Khaled Yousif al-Jalahma 和他的妻子 Nouf;和 Save a Child's Heart,澳大利亞首席執行官 Doron Lazarus。 (圖片來源:拯救孩子的心) 廣告 巴林駐以色列大使哈立德·優素福·賈拉赫馬 (Khaled Yusuf Al Jalahma)和他的妻子努夫 (Nouf) 週日在霍隆 (Holon) 的“救助兒童之心”兒童之家會見了商人和慈善家西爾萬·亞當斯 (Sylvan Adams)。 兩人會見了許多來自非洲、緬甸和伊拉克的兒童,他們在過去幾個月抵達以色列,在新的Sylvan Adams兒童醫院接受挽救生命的心臟手術,該醫院以其捐助者的名字命名,位於 Wolfson Medical中心。 雙方首次討論了實現以色列和巴林之間人道主義合作的各種方式,包括將需要挽救生命的心臟護理的兒童帶入並派遣聯合醫療代表團進行培訓和指導。 Bahrain, Israel begin first humanitarian cooperation Bahraini envoy meets Sylvan Adams at Save a Child’s Heart home in Holon. By JERUSALEM POST STAFF Published: DECEMBER 8, 2021 22:06 FROM RIGHT: Save a Child’s Heart executive director Simon Fisher; philanthropist Sylvan Adams; Bahrain’s Ambassador to Israel, Khaled Yousif al-Jalahma, and his wife, Nouf; and Save a Child’s Heart, Australia CEO Doron Lazarus. (photo credit: SAVE A CHILD'S HEART) Advertisement Ambassador of Bahrain to Israel Khaled Yusuf Al Jalahma and his wife, Nouf, met businessman and philanthropist Sylvan Adams on Sunday in the Children’s Home of Save a Child’s Heart in Holon. The two met many of the children from Africa, Myanmar, and Iraq who have arrived in Israel over the last few months to undergo life-saving heart procedures at the new Sylvan Adams Children’s Hospital, named after its benefactor, and located at the Wolfson Medical Center. The parties discussed various ways to enable humanitarian cooperation for the first time between Israel and Bahrain, including bringing children in need of life-saving heart care and sending joint medical delegations for training and instruction. 全球公眾目前對民主不滿意——皮尤研究 皮尤研究中心的調查為傳統民主政府制度的現在和未來描繪了一幅黑暗的圖景。 本·錫安·加德 (Ben Zion GAD) 發佈時間: 2021 年 12 月 8 日 02:11 更新時間: 2021 年 12 月 8 日 13:58 一名抗議者在法國民族主義政黨“愛國者”(愛國者)呼籲反對法國限制抗擊冠狀病毒病 (COVID-19) 爆發的示威活動中舉著標語牌,上面寫著“馬克龍恐怖分子”,在“Droits de l”特洛卡 (Troca) 的“Homme”(人權)濱海藝術中心 (圖片來源:路透社) 廣告 全球公眾中的許多人認為民主沒有按照應有的方式運作——而且這種情緒正在增長。 根據皮尤研究中心的一篇互動文章,大多數民主國家認為他們國家的政治制度已經衰落,政府不再為人民的利益而工作,他們自己的政治制度需要改革——其中包括對其民主制度的抱怨和不滿。 在皮尤研究中心審查的眾多調查中發現的數據中,有一項數據顯示,自 2002 年以來,認為州政府是為了更廣泛人口的利益而統治的人的百分比急劇下降。例如,2019 年接受調查的意大利人中只有 30% 的人認為國家是為了“所有人的利益”而運作的——與 2002 年 88% 的意大利人有這種感覺相比,這一比例驚人地下降。 2019 年,幾乎一半 (46%) 的美國人有同樣的感覺,而 2002 年這一比例為 65%,而同意德國這種情緒的人的比例幾乎下降了一半,從 86% 降至 48%。 根據 2018 年的一項調查,對民主不滿的主要因素包括經濟鬥爭、執政的自滿和個人權利受到限制的感覺——例如言論自由。 自從十年之交進行調查以來發生了很大變化——2020 年帶來了一個多世紀以來最大規模的流行病,並改變了全球的社會規則。皮尤 2021 年春季的一項調查反映了這一點,該調查顯示,在美國、意大利、西班牙、法國、韓國、比利時和日本等著名民主國家,超過四分之三的受訪者認為其國家的政治制度需要進行重大或完全改革。約 85% 的美國人認為需要做出改變,而在意大利接受調查的人中有 89% 表示該國的政治制度需要重大變革或徹底改革——相比之下,加拿大為 47%,新西蘭僅為 24%。 1 月 6 日起義期間,美國總統唐納德·特朗普的支持者在前往美國國會大廈二樓後揮舞著特朗普和邦聯旗幟。(圖片來源:MIKE THEILER/REUTERS) 美利堅合眾國長期以來被世界尊為自由和民主的燈塔,但也失去了“山上閃耀的城市”的光彩,這是許多美國政客用來形容世界上最著名的捍衛者的經典短語的自由。 在 2021 年“全球態度”調查中接受調查的 17 個國家中,只有一個國家超過 30% 的受訪者表示美國是“其他民主國家可以效仿的好榜樣”,中位數為 17%——美國人自己也接近只有 19% 的人同意該聲明。平均而言,57% 的受訪者表示美國“曾經是一個好榜樣,但最近幾年不再是”,而 23% 的人表示美國從來都不是其他民主國家的好榜樣。 雖然傳統民主國家的居民可能對他們的政治制度不滿甚至厭倦,但他們無意改變他們的統治制度。“民主是最糟糕的政府形式——除了已經嘗試過的所有其他形式”,正如英國的溫斯頓·丘吉爾曾經說過的那句名言。在 2017 年皮尤的民意調查中,四分之三 (78%) 的受訪者表示代議制民主是一種有效的治理方法,而只有四分之一 (26%) 的受訪者認為“強有力的領導者”的統治是一種良好的政治制度, 24% 的人表示軍事統治是一個很好的製度。 然而,有趣的是,當被問及“專家統治”政治體系(稱為技術官僚主義)時,受訪者意見不一。幾乎一半 (49%) 的受訪者認為這個系統會很好,而 46% 的人認為它會很糟糕。前蘇聯被稱為技術官僚主義,儘管蘇聯國家的自由受到嚴格限制,而當今最類似於“專家統治”制度的國家是中國——它本身缺乏自由和人性。維權記錄受到嚴密審查和廣泛批評。 直接民主的想法——公民直接投票決定什麼成為法律——在全球範圍內也越來越受歡迎,在 2017 年的調查中,三分之二 (66%) 的受訪者表示這是一種有效的政府方式,相比之下,只有 30% 的人認為它低劣。 Global public currently dissatisfied with democracy - Pew research Pew Research Center surveys paint a dark picture for the present – and future – of conventional democratic systems of government. By BEN ZION GAD Published: DECEMBER 8, 2021 02:11 Updated: DECEMBER 8, 2021 13:58 A protester holds a placard that reads "Macron terrorist" during a demonstration called by the French nationalist party "Les Patriotes" (The Patriots) against France's restrictions to fight the coronavirus disease (COVID-19) outbreak, on the "Droits de l'Homme" (human rights) esplanade at the Troca (photo credit: REUTERS) Advertisement Many in the global public feel democracy is not working the way that it should – and this sentiment is growing. According to an interactive essay by the Pew Research Center, a large majority in democratic countries believe that their nation’s political system has declined, governments no longer work for the benefit of the population, and that their own political systems need to be reformed – among other complaints and grievances about their democratic systems. Among the data discovered in numerous surveys reviewed by Pew, one showed that the percentage of people who said their state government is ruled for the benefit of the broader population has starkly decreased since 2002. For instance, just 30% of Italians surveyed in 2019 felt the state is run for the “benefit of all” – a staggering drop from the 88% of Italians who felt this way in 2002. Almost half (46%) of Americans felt the same way in 2019, compared to 65% in 2002, while the rate of those who agreed with the sentiment in Germany declined by almost half, from 86% to 48%. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE One** injured in SheikhJarrahterror attack** Major factors in dissatisfaction with democracies include economic struggle, complacency in governing and a feeling of individual rights being curtailed – such as freedom of speech – per a 2018 survey . Much has changed since the surveys were conducted at the turn of the decade – 2020 brought along the largest pandemic in over a century and changed the rules of society around the globe. This was reflected in a spring 2021 Pew survey, which showed that in prominent democracies – such as the US, Italy, Spain, France, South Korea, Belgium and Japan – over three-fourths of the surveyed population believe their country’s political system needs to be significantly or completely reformed. Some 85% of Americans think changes need to be made, while 89% of those surveyed in Italy said the country’s political system needs major changes or complete reform – compared to 47% in Canada and just 24% in New Zealand. A supporter of US President Donald Trump waves Trump and Confederate flags after making his way to the second floor of the US Capitol during the insurrection on January 6. (credit: MIKE THEILER/REUTERS) The United States of America, long revered around the world as a beacon of freedom and democracy, has also lost some of its luster as the “shining city on a hill,” a classical phrase many American politicians use to describe the world’s most famous defender of freedom. Of the 17 countries surveyed in a 2021 “Global Attitudes” survey, just one had over 30% of respondents say the US is a “good example for other democracies to follow,” with the median figure being 17% – Americans themselves being close to that, with just 19% agreeing with the statement. On average, 57% of respondents said America “used to be a good example but has not been in recent years,” while 23% said that America has never been a good example for other democratic nations. While perhaps displeased and even jaded with their political systems, residents of conventional democracies have no intention of changing their system of rule. “Democracy is the worst form of government – except for all the others that have been tried,” as the UK’s Winston Churchill once famously said. In a 2017 Pew poll, three-fourths (78%) of respondents said that representative democracy was an effective method of governance, compared to just a quarter (26%) who believe rule by a “strong leader” was a good political system and 24% saying that military rule was a good system. Fugitive Businessman Jho Low to Forfeit Over $100 Million in Luxury HomesSponsored by Mansion Global Interestingly, however, respondents were split when asked about a “rule by experts” political system, known as a technocracy. Almost half (49%) of respondents felt this system would be good, compared to 46% who said it would be bad. The former Soviet Union was known as something of a technocracy, though freedoms were severely limited in the soviet state, while the nation that most closely resembles a “rule by experts” system today is China – which has had its own lack of freedoms and human rights record closely scrutinized and widely criticized. The idea of direct democracy – where citizens vote directly on what does or does not become law – is also increasingly popular around the globe, with two-thirds (66%) of respondents in the 2017 survey saying it was an effective method of government, compared with just 30% who called it inferior. 緬甸士兵在發現燒焦的遺體後被指控殺害11人 聲稱顯示被燒毀屍體的視頻片段在社交媒體上流傳,一些媒體發布了圖像,包括緬甸現在的新聞門戶網站。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 8 日 21:32 2 月 1 日在政變中推翻民選政府的緬甸軍政府首席大將敏昂萊 (Min Aung Hlaing) 於 2021 年 3 月 27 日在緬甸內比都舉行了武裝部隊日閱兵式。 (照片來源:路透社/STRINGER/文件照片) 廣告 據當地居民和媒體報導,緬甸士兵被指控在這個飽受衝突蹂躪的國家中心地區的一個村莊圍捕 11 人,然後向他們開槍並縱火焚燒他們的屍體。 居民說,在實皆的一個村莊發現了燒焦的遺骸,自 2 月 1 日發生政變以來,該地區的安全部隊和反對軍事統治的民兵之間發生了激烈的戰鬥。燒了。 聲稱顯示被燒毀屍體的視頻片段在社交媒體上流傳,一些媒體發布了圖像,包括緬甸現在的新聞門戶網站。 繼續觀看載有印度國防部長的直升機墜毀——7人死亡廣告後 路透社無法獨立核實鏡頭的真實性或關於 11 人死亡的說法。軍政府發言人沒有接聽尋求置評的電話。 該地區一名不願透露姓名的志願援助人員通過電話說,週二早些時候,部隊已進入唐陶村,遇難者在當天上午 11 點左右被殺。 2019 年 3 月 27 日,在緬甸首都內比都,士兵們參加了慶祝第 74 屆武裝部隊日的閱兵式。(圖片來源:REUTERS/ANN WANG/文件照片) “軍隊只是殘忍地殺害他們能找到的任何人,”這名志願者援引目擊者的說法說。志願者幫助了逃離Don Taw和其他附近村莊的人們。 這名志願者說,目前還不清楚受害者是民兵還是普通平民。 自從軍方推翻昂山素季的民選政府以來,緬甸一直處於混亂之中,抗議活動廣泛,並組建了名為人民國防軍 (PDF) 的民兵組織,以對抗裝備精良的軍隊。 該地區的 PDF 成員 Kyaw Wunna 通過電話說,他被告知部隊已經抵達並開火,被拘留的人在被殺之前被帶到了村莊附近的一塊田地。 Kyaw Wunna 拒絕透露信息的來源。 另一名志願援助工作者說,他們與從該地區五個村莊逃離並躲藏起來的 3,000 人中的一些人進行了交談,他們擔心會有更多人被捕和被殺。 其中一名受害者的親屬告訴路透社,死者 Htet Ko 是一名 22 歲的大學生,不是任何民兵的成員,也沒有武裝。 “這是不人道的。我的內心深處感到深深的痛苦,”這位親戚說,他說這名男子試圖逃跑,但被槍傷。 政變後成立的緬甸影子文職政府發言人薩薩博士聲稱,受害者“被捆綁在一起,遭受酷刑,最終被活活燒死”。 在社交媒體上的一篇帖子中,他列出了他所說的 11 個人的名字,都是男性,包括一個 14 歲的男孩。 “這些可怕的襲擊表明軍方不尊重人的生命的神聖性,”他說。 聯合國發言人斯蒂芬·杜加里克 (Stephane Dujarric) 表示,聯合國對“可怕的殺戮”的報導深表關切。 “我們強烈譴責這種暴力行為,並提醒緬甸軍事當局他們根據國際法有義務確保平民的安全和保護。必須追究對這一令人髮指的行為負責的人,”杜加里克說。 聯合國援引的監測組織政治犯援助協會 (AAPP) 表示,自軍隊奪取政權以來,已有 10,700 多名平民被安全部隊拘留,1,300 多人被殺。 軍方表示,AAPP 有偏見,使用誇大數據,數百名士兵也被殺。 Myanmar soldiers accused of killing 11 after charred remains found Video footage purporting to show the burned bodies was circulated on social media and images were published by some media, including the Myanmar Now news portal. By REUTERS Published: DECEMBER 8, 2021 21:32 Myanmar's junta chief Senior General Min Aung Hlaing, who ousted the elected government in a coup on February 1, presides an army parade on Armed Forces Day in Naypyitaw, Myanmar, March 27, 2021. (photo credit: REUTERS/STRINGER/FILE PHOTO) Advertisement Myanmar soldiers have been accused of rounding up 11 people in a village in a central area of the strife-torn country before shooting them and setting fire to their bodies, according to residents in the area and media reports. The charred remains were found in a village in Sagaing, an area that has seen fierce fighting between security forces and militia set up by opponents of military rule since a Feb. 1 coup, said residents, who said some of the victims were still alive when burned. Video footage purporting to show the burned bodies was circulated on social media and images were published by some media, including the Myanmar Now news portal. Reuters could not independently verify the authenticity of the footage or claims over how the 11 died. A spokesman for the junta did not answer calls seeking comment. A volunteer aid worker in the area, who asked not to be identified, said by telephone troops had entered Don Taw village early on Tuesday and the victims were killed at around 11 a.m. that day. Soldiers take part in a military parade to mark the 74th Armed Forces Day in the capital Naypyitaw, Myanmar, March 27, 2019. (credit: REUTERS/ANN WANG/FILE PHOTO) "The troops were just brutally killing anyone they could find," the volunteer said, citing witness accounts. The volunteer has assisted people who have fled Don Taw and other nearby villages. The volunteer said it was unclear if the victims were militia members or ordinary civilians. Myanmar has been in chaos since the military overthrew Aung San Suu Kyi's democratically elected government, with widespread protests and the formation of militia, known as People's Defence Forces (PDF), to take on the well-equipped army. Kyaw Wunna, a member of a PDF in the region, said by telephone he was informed that troops had arrived firing weapons and those detained were taken to a field near the village before being killed. Kyaw Wunna declined to disclose the source of the information. Another volunteer aid worker said they had spoken to witnesses among some of the 3,000 people who had fled from five villages in the area and had gone into hiding, fearful of more arrests and killings. A relative of one of the victims told Reuters the dead man, Htet Ko, was a 22-year-old university student and not a member of any militia and not armed. "This is inhumane. I feel deep pain in my heart," said the relative, who said the man had tried to flee, but had been wounded by gunfire. Dr Sasa, a spokesperson for Myanmar's shadow civilian government set up following the coup, alleged the victims had been "lashed together, tortured, and ultimately burned alive". In a post on social media, he listed what he said were the names of the 11, all male and including a boy of 14. "These horrific attacks show that the military have no regard for the sanctity of human life," he said. UN spokesman Stephane Dujarric said the United Nations was deeply concerned by the reports of the "horrific killing." "We strongly condemn such violence and remind Myanmar’s military authorities of their obligations under international law to ensure the safety and protection of civilians. Those individuals responsible for this heinous act must be held to account," Dujarric said. The Assistance Association for Political Prisoners (AAPP), a monitoring group cited by the United Nations, says more than 10,700 civilians have been detained and 1,300 killed by security forces since the military seized power. The military says the AAPP is biased and uses exaggerated data and that hundreds of soldiers have also been killed.
Wed, 08 Dec 2021 - 477 - 2021.12.08 國際新聞導讀-美俄領袖電話會談兩小時就烏克蘭等問題交換意見、美國官員將不出席北京冬奧、沙烏地與葉門胡塞政權軍之交戰激烈、緬甸翁山蘇姬被判兩年監禁、臉書被羅興雅人告並索要賠償1500億美元、印尼塞梅魯火山週一再度爆發
2021.12.08 國際新聞導讀-美俄領袖電話會談兩小時就烏克蘭等問題交換意見、美國官員將不出席北京冬奧、沙烏地與葉門胡塞政權軍之交戰激烈、緬甸翁山蘇姬被判兩年監禁、臉書被羅興雅人告並索要賠償1500億美元、印尼塞梅魯火山週一再度爆發 拜登和普京就烏克蘭和戰爭恐懼中的其他話題進行了兩個小時的會談 克里姆林宮表示,希望兩國領導人能夠舉行面對面的峰會,討論美俄關係“可悲”的狀況,美俄關係已跌至冷戰結束以來的最低水平。 通過路透 由於西方擔心莫斯科準備入侵其南部鄰國,美國總統喬拜登和俄羅斯總統弗拉基米爾普京周二就烏克蘭和其他爭端進行了兩個小時的虛擬會談。 俄羅斯電視畫面顯示,拜登和普京在緊張的交流開始時以友好的方式互相問候。拜登告訴普京,他希望他們的下一次會面是面對面的。 白宮發表聲明說會談已經開始,但沒有展示拜登所在的安全“戰情室”的任何畫面。 據白宮稱,兩位領導人談了兩小時一分鐘。 克里姆林宮曾表示,希望兩國領導人能夠舉行面對面的峰會,討論美俄關係的可悲狀況,美俄關係已跌至冷戰結束以來的最低水平。 在烏克蘭武裝部隊總參謀部於 2021 年 11 月 17 日發布的這張講義圖片中,烏克蘭武裝部隊的坦克在烏克蘭赫爾鬆地區與俄羅斯吞併的克里米亞邊界附近的一個訓練場進行軍事演習。 (圖片來源:烏克蘭武裝部隊總參謀部新聞處/路透社提供的資料) 美國官員在視頻會議前表示,拜登將告訴普京,如果攻擊烏克蘭,俄羅斯及其銀行可能會受到迄今為止最嚴厲的經濟制裁。 他們表示,制裁旨在阻止普京動用集結在烏克蘭邊境附近的數万名士兵攻擊其南部鄰國,其中一位消息人士稱,制裁可能針對俄羅斯最大的銀行以及莫斯科將盧布兌換成美元和其他貨幣的能力。 克里姆林宮在周二的會議前表示,預計不會有任何突破,但否認有任何攻擊烏克蘭的意圖,並表示其部隊姿態是防禦性的。 但莫斯科對西方對烏克蘭的軍事援助表達了越來越多的不滿,烏克蘭自 2014 年民眾起義推翻親俄羅斯總統以來一直向西方傾斜,並稱之為北約逐漸擴張。 莫斯科同樣質疑烏克蘭的意圖,並表示希望保證基輔不會使用武力試圖奪回 2014 年被俄羅斯支持的分離主義分子奪走的領土,烏克蘭排除了這種情況。 克里姆林宮發言人德米特里佩斯科夫說:“我們正在尋找與美國的良好、可預測的關係。俄羅斯從未打算攻擊任何人,但我們有我們的擔憂,我們有我們的紅線。” 白宮和英國首相鮑里斯·約翰遜的辦公室表示,在拜登與普京會談後,英國、美國、法國、德國和意大利的領導人將在格林威治標準時間 1800 舉行電話會議。 白宮表示,這些盟友週一發表了講話,並“同意就俄羅斯在烏克蘭邊境的軍事集結採取協調和全面的方法保持密切聯繫”。 '冷靜的頭腦' 佩斯科夫呼籲每個人保持“冷靜”,他說,鑑於歐洲緊張局勢異常升級,普京和拜登發表講話至關重要。 俄羅斯盧布週二小幅走弱,一些市場分析師預測談判將緩和緊張局勢,其他人則表示美國的製裁威脅削弱了找到共同點的希望。 拜登政府的一名高級官員說,拜登的團隊已經確定瞭如果俄羅斯發動入侵,將實施一系列經濟處罰。 另一位熟悉情況的消息人士稱,已經討論了針對普京的核心圈子,但沒有做出任何決定。另一位消息人士稱,也在考慮對俄羅斯最大的銀行實施制裁,並限制盧布兌換成美元和其他貨幣。 週二,俄羅斯最高銀行 Sberbank 的首席執行官 German Gref 稱這個想法是“無稽之談”,“不可能執行”。 美國有線電視新聞網報導稱,制裁可能包括將俄羅斯與世界各地銀行使用的 SWIFT 國際支付系統斷開連接的極端步驟。 彭博社報導稱,美國和歐洲盟國正在權衡針對俄羅斯直接投資基金的措施。彭博社援引知情人士的話稱,美國還可能限制投資者在二級市場上購買俄羅斯債券的能力。 拉脫維亞外交部長周二在倫敦接受采訪時表示,莫斯科在採取行動之前需要知道“經濟代價”是什麼,他說這應該擴展到俄羅斯 110 億美元通往德國的北溪 2 天然氣管道。 白宮拒絕置評。 更多歐盟制裁? 歐盟首席執行官烏爾蘇拉·馮德萊恩週二向烏克蘭表示,歐盟將全力支持烏克蘭,並表示歐盟將考慮對俄羅斯實施更多製裁。 烏克蘭和北約大國指責俄羅斯在邊境附近集結軍隊,引發對可能發生襲擊的擔憂。莫斯科否認任何此類計劃,並指責基輔在其東部集結自己的軍隊,俄羅斯支持的分裂分子控制著烏克蘭的大部分領土。 美國已敦促兩國回到 2014 年和 2015 年簽署的一系列基本未執行的協議,這些協議旨在結束烏克蘭東部的戰爭。 拜登高級政府對記者說:“他(拜登)將明確表示,如果俄羅斯選擇繼續前進,將會付出非常實際的代價,但他也將明確表示,在外交方面存在有效的推進方式。” 普京曾表示,他希望得到具有法律約束力的保證北約不會進一步向東擴張,並承諾不會在靠近俄羅斯的國家部署某些類型的武器,包括烏克蘭。 Biden, Putin talk for two hours on Ukraine, other topics amid war fears The Kremlin said it hopes the two leaders can hold an in-person summit to discuss what the 'lamentable' state of US-Russia relations, which have sunk to their lowest since the end of the Cold War. By REUTERS Published: DECEMBER 7, 2021 19:09 Updated: DECEMBER 7, 2021 19:54 Russian President Vladimir Putin holds talks with U.S. President Joe Biden via a video link in Sochi, Russia December 7, 2021. (photo credit: SPUTNIK/SERGEI GUNEEV/KREMLIN VIA REUTERS) Advertisement US President Joe Biden and Russian President Vladimir Putin held two hours of virtual talks on Ukraine and other disputes on Tuesday amid Western fears that Moscow is poised to invade its southern neighbor. Russian TV footage showed Biden and Putin greeting each other in a friendly manner at the start of what was expected to be a tense exchange. Biden told Putin he hoped their next meeting would be in person. The White House issued a statement saying the talks had started, but did not display any visuals from the secure 'Situation Room' where Biden was located. The two leaders talked for two hours and one minute, according to the White House. The Kremlin has said it hopes the two leaders can hold an in-person summit to discuss what it has described as the lamentable state of US-Russia relations, which have sunk to their lowest since the end of the Cold War. Tanks of the Ukrainian Armed Forces drive during military drills at a training ground near the border with Russian-annexed Crimea in Kherson region, Ukraine, in this handout picture released by the General Staff of the Armed Forces of Ukraine press service November 17, 2021. (credit: PRESS SERVICE OF GENERAL STAFF OF THE ARMED FORCES OF UKRAINE/HANDOUT VIA REUTERS) US officials said before the video conference that Biden would tell Putin that Russia and its banks could be hit with the toughest economic sanctions yet if it attacks Ukraine. They said the sanctions, which one source said could target Russia's biggest banks and Moscow's ability to convert roubles into dollars and other currencies, were designed to dissuade Putin from using tens of thousands of troops massed near the Ukrainian border to attack its southern neighbor. The Kremlin, which said before Tuesday's meeting it did not expect any breakthroughs, has denied harboring any intention to attack Ukraine and has said its troop posture is defensive. You Can Buy a French Chateau for Less Than a Paris Apartment—but Don’t Expect the Life of a PrincessSponsored by Mansion Global But Moscow has voiced rising vexation over Western military aid to Ukraine, a fellow former Soviet republic that has tilted towards the West since a popular revolt toppled a pro-Russian president in 2014, and what it calls creeping NATO expansion. Moscow has likewise questioned Ukrainian intentions and said it wants guarantees that Kyiv will not use force to try to retake territory lost in 2014 to Russia-backed separatists, a scenario Ukraine has ruled out. "We're looking for good, predictable relations with the United States. Russia has never intended to attack anyone, but we have our concerns and we have our red lines," said Kremlin spokesperson Dmitry Peskov. Leaders from Britain, the United States, France, Germany and Italy will hold a call at 1800 GMT following the Biden-Putin talks, the White House and British Prime Minister Boris Johnson's office said. The same allies spoke on Monday and "agreed to stay in close touch on a coordinated and comprehensive approach in response to Russia’s military build-up on Ukraine’s borders," the White House said. 'A COOL HEAD' Simon Cowell Loses on Beverly Hills Mansion SaleSponsored by Mansion Global Recommended by Calling for everyone to keep "a cool head," Peskov said it was vital that Putin and Biden speak given what he called the extraordinary escalation of tensions in Europe. The Russian rouble weakened slightly on Tuesday, with some market analysts predicting the talks would de-escalate tensions and others saying that the US sanctions threat eroded hopes of finding common ground. Biden's team has identified a set of economic penalties to impose should Russia launch an invasion, a senior Biden administration official said. A separate source familiar with the situation said targeting Putin's inner circle has been discussed but no decision made. Sanctions against Russia's biggest banks and curbing the conversion of roubles into dollars and other currencies were also being considered, another source said. German Gref, the chief executive of Russia's top bank Sberbank, on Tuesday called that idea "nonsense" and "impossible to execute." CNN reported sanctions could include the extreme step of disconnecting Russia from the SWIFT international payment system used by banks around the world. Bloomberg reported that the United States and European allies were weighing measures targeting the Russian Direct Investment Fund. The United States could also restrict the ability of investors to buy Russian debt on the secondary market, Bloomberg said, citing people familiar with the matter. Latvia's foreign minister said in an interview in London on Tuesday that Moscow needed to know before it acted what "the economic price tag" would be, something he said should extend to Russia's $11 billion Nord Stream 2 gas pipeline to Germany. The White House declined to comment. MORE EU SANCTIONS? The European Union's chief executive, Ursula von der Leyen, offered Ukraine the EU's full support on Tuesday and said that the bloc would consider more sanctions on Russia. Ukraine and NATO powers accuse Russia of building up troops near the border, sparking fears of a possible attack. Moscow denies any such plan and accuses Kyiv of massing its own forces in its east, where Russian-backed separatists control a large part of Ukrainian territory. The United States has urged both countries to return to a set of largely unimplemented agreements signed in 2014 and 2015 which were designed to end the war in eastern Ukraine. "He (Biden) will make clear that there will be very real costs should Russia choose to proceed, but he will also make clear that there is an effective way forward with respect to diplomacy," the senior Biden administration told reporters. Putin has said he wants legally binding guarantees NATO will not expand further eastwards and a pledge that certain types of weapons will not be deployed in countries close to Russia, including Ukraine. 沙特聯軍轟炸薩那與胡塞武裝針鋒相對 儘管美國和聯合國努力在這場長達七年的戰爭中實現停火,但過去幾個月針鋒相對的暴力事件急劇升級 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 7 日 17:01 更新時間: 2021 年 12 月 7 日 21:16 人們在也門亞丁亞丁國際機場外的爆炸現場看著著火的汽車。 (照片來源:OSAMA AL-MAHRAMI / 路透社) 廣告 在沙特在也門主導,聯盟戰鬥週二表示,轟炸軍事目標在首都薩那的伊朗比對後,胡塞發射彈道導彈和無人機武裝進入沙特,包括在吉達石油公司石油設施。 儘管美國和聯合國努力在導致可怕的人道主義危機的長達七年的戰爭中實現停火,但過去幾個月針鋒相對的暴力事件急劇升級。 該聯盟的一份聲明稱,該聯盟“對薩那的合法軍事目標進行了精確打擊”,並在過去 24 小時內還襲擊了馬里布和朱夫的胡塞目標。 胡塞軍方發言人早些時候曾表示,該組織發射了多枚彈道導彈,並使用 25 架武裝無人機襲擊了沙特目標,其中包括位於吉達的沙特阿美石油設施和位於首都利雅得的國防部。 該聯盟週一晚間表示,一枚彈道導彈在利雅得上空被攔截,當地居民報告稱發生了巨響,並摧毀了從也門向該王國發射的兩架武裝無人機。 2019 年 10 月 4 日,在也門薩那,一名男子和胡塞運動的支持者參加集會慶祝該組織在與沙特阿拉伯接壤的邊界附近取得軍事進展時高呼口號。(圖片來源:MOHAMED AL-SAYAGHI/REUTERS ) 在吉達設有石油產品分銷廠的沙特阿美沒有立即回應置評請求。 沒有關於胡塞襲擊造成人員傷亡或重大損失的報告,發言人說,除了利雅得的軍事基地和該市的機場外,還包括塔伊夫地區的法赫德國王空軍基地。 聯合國也門問題特使漢斯·格倫德伯格表示,也門衝突的軍事升級“令人深感震驚”,並呼籲交戰雙方保持克制。 “軍事選擇不會導致可持續的解決方案。各方有責任優先考慮平民的需求,並與聯合國為重振政治進程的努力合作,”格倫德伯格在一份聲明中說。 隨著聯盟加強對薩那和富含天然氣的馬里布的空襲,胡塞武裝加強了跨境襲擊,今年這裡成為戰爭的焦點,雙方數千名戰士在那裡喪生。 沙特指責伊朗向胡塞武裝提供導彈,而聯合國調查人員表示,其中一些武器的技術特徵與伊朗製造的武器相似。胡塞武裝說他們自己製造武器。 2015 年,在胡塞武裝將國際公認的薩那政府趕下台後,該聯盟在也門進行了乾預。 戰爭已造成數万人死亡,其中主要是平民,並將也門推向了飢荒的邊緣。 Saudi coalition bombs Sanaa in tit-for-tat violence with Houthis The tit-for-tat violence has escalated dramatically over the last months despite efforts by the US and UN to engineer a ceasefire in the seven-year-old war By REUTERS Published: DECEMBER 7, 2021 17:01 Updated: DECEMBER 7, 2021 21:16 People look at cars on fire at the site of an explosion outside Aden international airport in Aden, Yemen. (photo credit: OSAMA AL-MAHRAMI/REUTERS) Advertisement The Saudi-led coalition fighting in Yemen said on Tuesday it bombed military targets in the capital Sanaa after the Iran-aligned Houthis launched ballistic missiles and armed drones into Saudi Arabia, including at Aramco oil facilities in Jeddah. The tit-for-tat violence has escalated dramatically over the last months despite efforts by the United States and the United Nations to engineer a ceasefire in the seven-year-old war that has caused a dire humanitarian crisis. The coalition conducted "precision strikes on legitimate military targets in Sanaa" and in the last 24 hours also struck Houthi targets in Marib and Jouf, a statement from the coalition said. The Houthi military spokesman had earlier said the group fired several ballistic missiles and used 25 armed drones in attacks on Saudi targets, including an Aramco oil facility in Jeddah and the defense ministry in the capital Riyadh. The coalition said late on Monday one ballistic missile was intercepted over Riyadh, where residents reported loud blasts, and destroyed two armed drones launched from Yemen towards the kingdom. Aramco, which has a petroleum products distribution plant in Jeddah, did not immediately respond to a request for comment. There were no reports of casualties or significant damage from the Houthi strikes, which the spokesman said also included King Fahad air base in Taif region in addition to military sites in Riyadh and the city's airport. UN Special Envoy for Yemen Hans Grundberg said the military escalation of the conflict in Yemen is "deeply alarming" and called on the warring sides to exercise restraint. "Military options will not result in sustainable solutions. The parties have a responsibility to prioritize the needs of civilians and to cooperate with the UN efforts to revive a political process," Grundberg said in a statement. The Houthis have stepped up cross-border attacks as the coalition has intensified airstrikes on Sanaa and gas-rich Marib, which this year became the focus of the war and where thousands of fighters from both sides have been killed. The Saudis accuse Iran of supplying the Houthis with missiles, while U.N. investigators have said some of the weapons have technical characteristics similar to arms manufactured by Iran. The Houthis say they manufacture their weapons themselves. The coalition intervened in Yemen in 2015 after the Houthis ousted the internationally recognized government from Sanaa. The war has killed tens of thousands, predominantly civilians, and pushed Yemen to the brink of famine. 美國官員因人權“暴行”抵制北京奧運會 北京威脅要對任何此類舉動採取“堅決反制”,但並未具體說明。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 6 日 20:22 更新時間: 2021 年 12 月 7 日 07:34 2021 年 11 月 30 日,一名男子走過在中國北京舉行的 2022 年北京奧運會的標誌時,鏡子中的倒影。 (圖片來源:路透社/托馬斯·彼得) 廣告 白宮週一表示,由於中國的人權“暴行”,美國政府官員將抵制在北京舉行的 2022 年冬季奧運會,就在旨在緩解兩個超級大國之間緊張關係的會談幾週後。 幾個月來,一些國會議員和維權團體一直鼓勵外交抵制,讓運動員可以自由前往北京參加比賽。 在周一宣布之前,北京威脅要對任何此類舉動採取未指明的“堅決反制措施”,這肯定會使已經處於幾十年來最低點的關係進一步緊張。 喬拜登總統的政府強調了華盛頓所說的針對中國西部新疆地區少數民族穆斯林的種族滅絕。 白宮新聞秘書 Jen Psaki 在每日新聞發布會上說:“面對中國在新疆的嚴重侵犯人權和暴行,美國外交或官方代表會像往常一樣對待這些遊戲,而我們根本不能那樣做。” ,指中華人民共和國。 2021 年 11 月 19 日,中國河北省張家口市,男子在通往 2022 年北京奧運會場館的高速公路上的交通標誌上工作。(來源:REUTERS/THOMAS PETER) “美國隊的運動員得到我們的全力支持,”Psaki 補充道。“當我們在家為他們加油時,我們將 100% 支持他們。” 儘管上個月拜登與中國領導人習近平舉行了視頻會議以穩定關係,但此舉仍然存在。 中國駐華盛頓大使館稱此次抵制是“政治操縱”,因為沒有向美國政界人士發出邀請。 使館發言人劉鵬宇說:“事實上,沒有人會關心這些人來不來,這對北京2022年冬奧會的成功舉辦沒有任何影響。” 中國常駐聯合國代表團發言人在一份聲明中表示,此次抵制反映了美國的冷戰思維。 聲明說:“美國祇是想將體育政治化,製造分歧,挑起對抗。” 這種方法得不到支持,注定要失敗。” 國務卿安東尼·布林肯表示,美國就北京奧運會的“共同做法”與盟友進行了磋商。目前還不清楚他們是否會效仿美國。 加拿大外交部在一份聲明中說:“加拿大仍然對有關中國侵犯人權的令人不安的報導深感不安。” “我們被告知美國的決定,我們將繼續與我們的合作夥伴和盟友討論此事。” 澳大利亞和日本政府週二表示,他們還在考慮他們在 2 月 4 日開幕的奧運會上的立場。 日本首相岸田文雄對記者說:“我們將考慮奧運會的意義和我們的外交關係等問題,並希望根據最符合我們國家利益的方式做出自己的決定。” 布蘭妮斯皮爾斯住的地方:在流行歌星的房地產投資組合中由 Mansion Global 贊助 被推薦 新西蘭副總理格蘭特·羅伯遜 (Grant Robertson) 表示,他的國家不會派遣政府官員,但該決定主要是基於對 COVID-19 的擔憂,並且是在美國抵制之前做出的。 據新西蘭國家廣播公司 TVNZ 報導,羅伯遜對記者說:“我們已多次向中國表明我們對人權問題的擔憂——就在最近總理與習主席談話時。” “他們很清楚我們對人權的看法,但我們已經做出不參加的決定。” 歐盟外交部門負責人斯特凡諾·桑尼諾 (Stefano Sannino) 週五表示,抵制是個別成員國的問題,而不是歐盟的共同外交政策。 俄羅斯總統普京是唯一接受中國邀請的大國領導人。 美國國務院發言人內德·普萊斯告訴記者,政府不會規定私營部門的做法,但表示企業應該“充分意識到”新疆正在發生的事情。 負責監督奧運會轉播權交易的哥倫比亞廣播公司體育部前總裁尼爾·皮爾森說,外交抵制使企業奧運贊助商處於“尷尬的境地”,但與包括運動員在內的全面抵制相比,這並不令人擔憂。 康卡斯特旗下 NBCUniversal 的一位發言人表示,它將按計劃轉播奧運會。 潛在的報復 因對中國的正確記錄視而不見而受到批評的國際奧委會(IOC)表示,奧運會應該“超越政治”。 美國奧林匹克和殘奧會委員會首席執行官莎拉·赫什蘭 (Sarah Hirshland) 表示,美國隊“興奮並準備好讓這個國家感到自豪”。 許多美國運動員認為,禁止他們參加奧運會是不公平的,一些支持不派官員的美國立法者表示,在美國人獲得獎牌時在北京奏國歌符合美國的利益。 四屆奧運會選手安吉拉·魯杰羅(Angela Ruggiero)對這一宣布鬆了一口氣,稱重要的是運動員沒有因政治受到懲罰。 “你知道,你一生都在為競爭而工作,你從不希望政治阻礙這個機會,”魯杰羅說。 人權組織對此舉表示歡迎,但表示華盛頓可以採取更多措施讓中國承擔責任。 華盛頓戰略與國際研究中心的中國問題專家斯科特·肯尼迪表示,北京的報復選擇包括限制雙邊對話、拖延簽證,或在奧運會上限制體育代表團和記者。 美國將在洛杉磯舉辦 2028 年夏季奧運會。 US officials to boycott Beijing Olympics over rights 'atrocities' Beijing threatened unspecified 'resolute countermeasures' against any such move. By REUTERS Published: DECEMBER 6, 2021 20:22 Updated: DECEMBER 7, 2021 07:34 A man is reflected in a mirror as he walks past the logo of the Beijing 2022 Olympics in Beijing, China, November 30, 2021. (photo credit: REUTERS/THOMAS PETER) Advertisement US government officials will boycott the 2022 Winter Olympics in Beijing because of China's human rights "atrocities," the White House said on Monday, just weeks after talks aimed at easing tense relations between the two superpowers. The diplomatic boycott, which leaves athletes free to travel to Beijing to compete, has been encouraged by some members of Congress and rights advocacy groups for months. Beijing threatened unspecified "resolute countermeasures" against any such move before Monday's announcement, which is certain to further strain relations already at their lowest point in decades. President Joe Biden's administration highlighted what Washington says is genocide against minority Muslims in China's western region of Xinjiang. "US diplomatic or official representation would treat these games as business as usual in the face of the PRC's egregious human rights abuses and atrocities in Xinjiang, and we simply can't do that," White House press secretary Jen Psaki told a daily press briefing, referring to the People's Republic of China. Men work on a traffic sign on a highway leading to venues of the Beijing 2022 Olympics in Zhangjiakou, Hebei province, China, November 19, 2021. (credit: REUTERS/THOMAS PETER) "The athletes on Team USA have our full support," Psaki added. "We will be behind them 100% as we cheer them on from home." The move comes despite an effort to stabilize ties with a video meeting last month between Biden and China's leader Xi Jinping. China's embassy in Washington called the boycott "political manipulation" as no invitations had been extended to US politicians. "In fact, no one would care about whether these people come or not, and it has no impact whatsoever on the Beijing 2022 Winter Olympics to be successfully held," embassy spokesman Liu Pengyu said. The boycott reflects the Cold War mentality of the United States, the spokesperson of the Chinese Mission to the United Nations said in a statement. "The US just wants to politicize sports, create divisions and provoke confrontation," the statement said. This approach will find no support and is doomed to fail." Secretary of State Antony Blinken has said the United States consulted allies on a "shared approach" to the Beijing Games. It was unclear if they would follow the US lead. "Canada remains deeply disturbed by the troubling reports of human rights violations in China," Canada's foreign ministry said in a statement. "We were notified of the US decision and we will continue to discuss this matter with our partners and allies." The Australian and Japanese governments said on Tuesday they were also still considering their positions for the Games, which begin on Feb. 4. "We will consider matters such as the meaning of the Olympic Games and our diplomatic relations, and would like to make our own decision based on what is best for our national interest," Japan's Prime Minister Fumio Kishida told reporters. New Zealand Deputy Prime Minister Grant Robertson said his country would not be sending government officials but that decision was based largely on COVID-19 concerns and preceded the US boycott. "We've made clear to China on numerous occasions our concerns about human rights issues - as recently as the Prime Minister talking to President Xi," Robertson told reporters, according to state broadcaster TVNZ. "They're well aware of our view on human rights but we'd already made that decision not to attend." Stefano Sannino, chief of the European Union's diplomatic service, said on Friday that boycotts were a matter for individual member states, not common EU foreign policy. Russian President Vladimir Putin is the only leader of a major country who has accepted China's invitation. US State Department spokesman Ned Price told reporters the government would not dictate private sector practices, but said firms should be "fully cognizant" of what is transpiring in Xinjiang. The diplomatic boycott puts corporate Olympic sponsors in "an awkward spot" but was less concerning than a full boycott including athletes, said Neal Pilson, a former president of CBS Sports who has overseen Olympics broadcast rights deals. A spokesperson from Comcast-owned NBCUniversal said it would broadcast the Games as planned. POTENTIAL RETALIATION The International Olympic Committee (IOC), which has faced criticism for turning a blind eye to China's right record, said the Games should be "beyond politics." Sarah Hirshland, chief executive of the US Olympic and Paralympic Committee, said Team USA was "excited and ready to make the nation proud." Many US athletes argued it would have been unfair to ban them from the Games, and some US lawmakers who supported not sending officials had said it was in US interests for its national anthem to be playing in Beijing as Americans received medals. Four-time Olympian Angela Ruggiero greeted the announcement with relief, saying it was important athletes were not penalized for politics. "You know, you work all your life to compete and you never want politics to get in the way of that chance," Ruggiero said. Human rights groups welcomed the move, but said Washington could do more to hold China accountable. Scott Kennedy, a China expert at the Center for Strategic and International Studies in Washington, said Beijing's options to retaliate included limiting bilateral dialog, stalling visas, or hamstringing athletic delegations and journalists at the Games. The United States is due to host the 2028 Summer Olympics in Los Angeles 世界譴責緬甸將被罷免的領導人昂山素季定罪 美國、歐盟、聯合國、英國和日本都譴責緬甸判處被罷免的領導人昂山素季兩年監禁。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 6 日 08:09 更新時間: 2021 年 12 月 6 日 17:05 緬甸領導人昂山素季 (圖片來源:DONDI TAWATAO/路透社) 廣告 緬甸被罷免的領導人昂山素季週一被判處兩年監禁,罪名是煽動和違反冠狀病毒限制,她的支持者稱其為出於政治動機。 據國家電視台報導,她最初被判處四年有期徒刑,但軍政府領導人在她目前的地點將其減為兩年監禁。 在法庭記錄了對 2 月 1 日軍事政變後被拘留的文職領導人的首次判決後,總統溫敏也被判處四年徒刑,後來也減為兩年。 美國批評緬甸對昂山素季的定罪是對民主和正義的侮辱,並要求立即釋放諾貝爾獎獲得者和其他被拘留的民選官員。 “緬甸軍政府對昂山素季的不公正定罪以及對其他民選官員的鎮壓,進一步侮辱了緬甸的民主和正義,”美國國務卿安東尼·布林肯在一份聲明中說。 抗議者在緬甸曼德勒的示威活動中手持火炬。(信用:路透社) 聯合國人權事務高級專員米歇爾·巴切萊特也譴責了這一判決。 “在軍事控制的法庭進行秘密訴訟的虛假審判後,國務資政被定罪,這只不過是出於政治動機。這不僅是關於任意剝奪她的自由——它還關閉了政治對話的另一扇門。” “軍方正試圖利用法庭來消除所有政治反對派。但這些案件不能為政變和軍事統治的非法性提供合法的偽裝。” “對昂山素季的這一判決只會加深對政變的拒絕。當需要對話和和平、政治解決這場危機時,它會加強立場。” 歐盟、英國和日本也發表聲明譴責這一判決,要求釋放昂山素季。 World condemns Myanmar for conviction of ousted leader Suu Kyi The United States, EU, UN, the UK and Japan all condemned Myanmar for sentencing deposed leader Aung San Suu Kyi to two years in detention. By REUTERS Published: DECEMBER 6, 2021 08:09 Updated: DECEMBER 6, 2021 17:05 Myanmar's leader Aung San Suu Kyi (photo credit: DONDI TAWATAO/ REUTERS) Advertisement Myanmar's deposed leader Aung San Suu Kyi was sentenced on Monday to two years in detention on charges of incitement and breaching coronavirus restrictions in a case her supporters called politically motivated. She was originally sentenced to four years in prison but the military junta leader reduced it to two years' detention in her current location, state TV reported. President Win Myint was also sentenced to four years, also later reduced to two, after the court recorded its first verdicts against the civilian leaders detained after a military coup on February 1. The United States criticized Myanmar's conviction of Suu Kyi as an affront to democracy and justice and demanded the immediate release of the Nobel laureate and other elected officials detained. "The Burmese military regime's unjust conviction of Aung San Suu Kyi and the repression of other democratically elected officials are yet further affronts to democracy and justice in Burma," US Secretary of State Antony Blinken said in a statement. PROTESTERS HOLD torches during a demonstration in Mandalay, Myanmar. (credit: REUTERS) The UN High Commissioner for Human Rights Michele Bachelet also condemned the sentencing. "The conviction of the State Counsellor following a sham trial in secretive proceedings before a military-controlled court is nothing but politically-motivated. It is not only about arbitrary denial of her freedom – it closes yet another door to political dialog." "The military is attempting to instrumentalize the courts to remove all political opposition. But these cases cannot provide a legal veneer to the illegitimacy of the coup and military rule." "This verdict against Aung San Suu Kyi will only deepen rejection of the coup. It will harden positions when what is needed is dialog and a peaceful, political settlement of this crisis." The EU, UK and Japan also released statements condemning the verdict, demanding Suu Kyi's release. 七名在加沙行動期間拒絕命令的以色列國防軍預備役軍人出院 以色列國防軍和國防部發言人此前否認了有關預備役軍官在 5 月的行動中拒絕命令的報導。 通過耶路撒冷郵報STAFF 發佈時間: 2021 年 12 月 6 日 19:29 LT.-COL。城牆守護者行動期間的多莉薩爾(中)。 (圖片來源:以色列國防軍發言人單位) 廣告 以色列國防軍周一表示,在 5 月的加沙城牆守護者行動期間,它解雇了七名拒絕他們的tzav shmoneh 的以色列預備役軍官,這是戰爭時期的緊急徵兵。 以色列國防軍和國防部發言人此前否認了有關預備役軍官在 5 月的行動中拒絕命令的報導。 這七個人,都是卡車司機,沒有報到他們的預備役服務,並被標記為缺席者。在以色列議會外交和國防委員會就此事進行的討論中,披露了他們退伍的消息。 JPost 的熱門文章 Read More First in Israel: Mastectomy performed completely by 'hands' of a robot 委員會討論由 Yesh Atid MK Ram Ben Barak 領導,由反對派 MKs Orit Struck、Moshe Arbel、Keren Barak 和 Meir Porush 發起。 儘管有 7 人缺席,但在加沙行動期間召集的後備軍官中有 98% 報告了預備役職責,以色列國防軍技術和後勤局 Brig.-Gen 負責人。Pini Ben Moyal 在委員會討論中指出。 以色列國防軍技術和物流局局長 Brig.-Gen。Pini Ben Moyal(來源:DANNY SHEMTOV/KNESSET SPOKESPERSON'S OFFICE) 以色列國防軍人力部規劃與研究部負責人阿米爾·瓦德馬尼(Amir Vadmani)在討論中表示,以色列國防軍“為每年增加的少數民族徵兵人數感到自豪”時,暗指這七人可能屬於少數民族和宗教少數群體。 然而,Vadmani 補充說,在“城牆守護者行動”期間記錄了 20 多起少數民族拒絕命令或棄權的案例。他補充說,這些案例中的大多數是士兵在最初的基礎訓練期間,這意味著他們尚未與以色列軍隊形成情感聯繫,他解釋說。 瓦德馬尼說:“這些案例中的大多數是周末在家的士兵,由於周圍人的壓力而選擇不回來。” “我們決定只釋放所有拒絕服務的人中的七人,”他說。“唯一的結論是,我們需要信任我們正在起草的人。” Seven IDF Reservists who refused orders during Gaza operation discharged IDF and Defense Ministry's spokespersons previously denied reports that reserve officers refused orders during the operation in May. By JERUSALEM POST STAFF Published: DECEMBER 6, 2021 19:29 LT.-COL. DORI Saar (center) during Operation Guardian of the Walls. (photo credit: IDF SPOKESPERSON'S UNIT) Advertisement The IDF said on Monday that it discharged seven Israeli reserve officers who refused their tzav shmoneh, the emergency draft in times in war, during May's Operation Guardian of the Walls in Gaza. IDF and Defense Ministry's spokespersons previously denied reports that reserve officers refused orders during the operation in May. The seven, all truck drivers, did not report for their reserves service and were marked as absentees. Their discharge from the military was disclosed during a Knesset Foreign Affairs and Defense Committee discussion on the matter. Top Articles By JPost Read More First in Israel: Mastectomy performed completely by 'hands' of a robot Skip Ad The committee discussion, headed by Yesh Atid MK Ram Ben Barak, was initiated by opposition MKs Orit Struck, Moshe Arbel, Keren Barak and Meir Porush. Despite the seven absentees, 98% of reserve officers called up during the Gaza operation reported for reserves duty, head of the IDF Technological and Logistics Directorate Brig.-Gen. Pini Ben Moyal noted in the committee discussion. Head of the IDF Technological and Logistics Directorate Brig.-Gen. Pini Ben Moyal (credit: DANNY SHEMTOV/KNESSET SPOKESPERSON'S OFFICE) Amir Vadmani, head of the IDF Manpower Directorate's Planning and Research Department, alluded to the fact the seven might be of ethnic and religious minorities when he stated during the discussion that the IDF is "proud of the yearly increase in the conscription of minorities." However, Vadmani added, over 20 cases of minorities refusing orders or abstentions were recorded during Operation Guardian of the Walls. He added that most of these cases were of soldiers during their initial basic training, meaning they have yet to form an emotional connection to the Israeli military, he explained. "Most of these cases were of soldiers who were at home during the weekend and chose not to return due to peer pressure from those surrounding them," Vadmani stated. Avery Residential Tower in San FranciscoSponsored by Mansion Global "We decided to release only seven of all those who refused service," he said. "The only conclusion is that we need to trust the people we are drafting." 阿富汗:塔利班禁止強迫婚姻 但沒有關於是否允許女孩、婦女重返學校或工作的消息。 作者:ARSHAD MEHMOOD/媒體熱線 發佈時間: 2021 年 12 月 7 日 18:54 2021 年 10 月 3 日,阿富汗喀布爾,數名平民在爆炸中喪生後,一名塔利班武裝人員站在急診醫院外 (照片來源:JORGE SILVA / 路透社) 廣告 美國阿富汗問題特別代表托馬斯·韋斯特對塔利班最高領導人要求婦女同意結婚的法令表示歡迎。“與此同時,還需要做更多的工作來確保阿富汗社會各個方面的婦女權利,包括學校、工作場所、政治和媒體,”他在周六的一條推文中說。 有關 The Media Line 的更多故事,請訪問themedialine.org 該法令沒有提到女性接受教育或外出工作的機會。 美國及其盟國仍然擔心塔利班自重新掌權以來大幅削弱了婦女的權利。要求人權的街頭抗議遭到暴力鎮壓。大多數七年級以上的女孩和婦女不被允許上學,衛生部門以外的大多數婦女被禁止上班。 星期五,塔利班最高領袖毛拉希巴圖拉·阿洪扎達 (Mullah Hibatullah Akhundzada) 發布了一項法令,規定女性不應被視為“財產”,並且必須在婚前同意“[女性和男性]應該平等,”它寫道。 “沒有人可以通過脅迫或壓力強迫女性結婚,”該法令繼續說道。“沒有人可以通過脅迫或壓力強迫女性結婚。” 上週,塔利班代表抵達卡塔爾多哈會見美國和歐洲代表。(信用:路透社) 根據該法令,寡婦有權在 Sharaie Adat 時期(丈夫去世或懷孕後四個月零 10 個晚上)之後選擇自己的未來。寡婦還有“繼承和固定丈夫、孩子、父親和親屬財產份額的權利”。 婦女不是財產,“而是高尚而自由的人;沒有人可以將她交給任何人以換取 [a] 和平協議或結束仇恨,”該法令指出。 根據阿富汗部落傳統,寡婦在丈夫去世時與其兄弟或其他親屬結婚是一種習俗。女孩被強迫結婚,作為對家庭男性犯下的謀殺、通姦、綁架和綁架的補償。 在阿富汗和巴基斯坦的部落文化中,強迫女孩結婚已經持續了幾個世紀。通常,被指控的家庭不是支付“血錢”來解決血仇,而是將他們的女孩嫁給一個受屈的家庭。 阿富汗伊斯蘭酋長國新聞部副部長兼首席發言人 Zabiullah Mujahid 告訴媒體專線,“該法令保護在丈夫去世後沒有獲得權利的寡婦的權利。 “根據伊斯蘭教法[伊斯蘭宗教法],丈夫死後,寡婦不能被迫結婚,她有權結婚並決定自己的未來,”他說。 “我們從未否認阻止女孩學習和工作,但是,考慮到伊斯蘭教法的參數,正在製定這方面的連貫政策,”穆賈希德繼續說道。 “根據伊斯蘭教法,我們絕對支持婦女的權利,”他說。“所有部長和官員都被指示在全國人民中傳播對婦女權利的認識。 穆賈希德說:“我們向全世界保證,阿富汗婦女的權利將得到保護和尊重。” 塔利班政府駐聯合國候任大使穆罕默德·蘇海爾·沙欣告訴媒體專線,“我們完全致力於根據伊斯蘭教的黃金原則行使婦女的權利,我們充分意識到我們在這方面的責任。” “最近關於婦女權利的法令是我國政府為恢復飽受長期戰爭蹂躪的國家而採取的一系列舉措的一部分,”他說。 紐約州立大學手指湖社區學院中東和恐怖主義問題專家阿德里安·卡拉梅爾教授說,阿富汗正處於嚴峻的困境中,“塔利班正在發起這種溫和/魅力攻勢,以確保國際援助和在聯合國的位置。 “他們(塔利班)的言行完全不同。西方傾聽但看不到他們的行為與他們的言論相矛盾,”他告訴媒體專線。“西方的頭埋在沙子裡。 卡拉梅爾說,塔利班只兌現了兩項承諾,在這一點上,他們從未動搖過。首先,他們將收回阿富汗。其次,他們不會交出基地組織成員。 “我知道當地有人在阿富汗被獵殺,沒有[西方媒體]報導。幾個月來,我一直試圖讓人們離開;現在這幾乎是不可能的,”他繼續說道。 “西方政府和記者團的行為可恥,他們仍然認為塔利班有溫和的一面,”卡拉梅爾說。 常駐紐約的國家安全分析師兼人權律師伊琳娜·楚克曼 (Irina Tsukerman) 告訴媒體,“在多哈 [卡塔爾,其談判代表所在地] 多年的政治存在之後,塔利班已經了解了很多政治話語和信息傳遞在西方觀眾中取得了成功。 “美國政府、五角大樓和其他西方國家非常清楚塔利班的意識形態傾向和在婦女權利方面的立場,”她說。“最高指南的法令不符合當地的現實,即女性被剝奪了受教育和工作的機會,並且越來越多地被從公共領域抹去。 “在一定程度上允許女性接受某種程度的單獨教育,它主要由宗教灌輸組成,不給她們提供改善生活的機會,”楚克曼強調說。 “然而,塔利班希望繼續從美國及其西方盟友那裡獲得人道主義援助。此外,鑑於美國凍結的資金,他們面臨著治理和合法性的主要障礙,”她補充道。 “最新聲明是遊戲的一部分,旨在為西方政府提供支持,以證明他們的政治選擇是合理的,同時又不會在自己的選區面前丟臉,”楚克曼說。 大西洋理事會南亞中心的非常駐高級研究員、馬蘇德基金會的高級顧問卡邁勒·阿拉姆告訴媒體,“歐洲國家和美國儘管普遍憎惡塔利班及其所代表的立場,已經意識到只有一種選擇可以幫助阿富汗人民,那就是與塔利班做生意。 “甚至早在 9 月,美國官員就表示,塔利班在 [美軍] 撤離和人道主義援助方面非常專業和商業化,”他說。 “最近,世界糧食計劃署負責人戴維·比斯利 (David Beasley) 進行了一次非常富有成效的 [阿富汗] 之行,這開啟了與塔利班在協調援助努力方面的更多合作,甚至是到了以前禁止前往的地區,”他說。繼續。 “雖然比斯利展示瞭如何在不完全放棄所有影響力的情況下與塔利班接觸的方式,但這似乎是目前未能在西方國家獲得全面認可的最佳選擇,”阿拉姆說。 居住在巴基斯坦白沙瓦的阿富汗僑民和婦女權利倡導者 Hina Gul 告訴媒體專線,“遺憾的是,我們生活在一個社會和道德價值觀被迴避的社會。” “在男性主導、保守和強硬的社會,女性在阿富汗的生活真的很丟臉。在違反法律令狀很容易但逃避傳統規範和價值觀是一項艱鉅的工作時,考慮基本的婦女權利變得必要,”她說。 “目前,塔利班已經建立了與婦女權利和教育相關的新敘事,並經常使用‘伊斯蘭’框架來避免以有形的方式製定他們的政策。現在他們掌權了,他們的主張將受到考驗,”她補充道。 對於新法令,古爾表示,“從表面上看,塔利班的這個決定是一個很好的步驟,但塔利班並沒有明確的政策將如何執行。” Afghanistan: Taliban bans forced marriage But there is no word on whether girls, women will be allowed to return to school or work. By ARSHAD MEHMOOD/THE MEDIA LINE Published: DECEMBER 7, 2021 18:54 An armed member of Taliban forces stands outside an emergency hospital, after several civilians were killed in an explosion, in Kabul, Afghanistan, October 3, 2021 (photo credit: JORGE SILVA / REUTERS) Advertisement Thomas West, the US special representative for Afghanistan, welcomed the Taliban‘s supreme leader’s decree requiring a woman’s consent to marriage. “At the same time, much more is needed to ensure women’s rights in every aspect of Afghan society, including schools, workplaces, politics and media,” he said in a tweet on Saturday. For more stories from The Media Line go to themedialine.org The decree does not mention female access to education or to work outside the home. The US and its allies remain concerned that the Taliban have significantly reduced women’s rights since regaining power. Street protests demanding human rights have been violently suppressed. Most girls and women from grade seven on up have not been allowed to attend school, and most women outside the health sector have been barred from going to work. On Friday, Mullah Hibatullah Akhundzada, the Taliban’s supreme leader, issued a decree stating that women should not be considered “property” and must consent before marriage “Both [women and men] should be equal,” it reads. “No one can force women to marry by coercion or pressure,” the decree continues. “No one can force women to marry by coercion or pressure.” Taliban delegates arrive to meet with US and European delegates in Doha, Qatar, last week. (credit: REUTERS) Widows have the right to choose their future after the Sharaie Adat period (four months and 10 nights after their husband’s death or pregnancy), according to the decree. A widow also has the “right to heritage and fixed share in the property of her husband, children, father, and relatives.” Women are not property “but a noble and free human being; no one can give her to anyone in exchange for [a] peace deal and or to end animosity,” the decree states. Under Afghan tribal traditions, it is customary for a widow to marry one of her husband’s brothers or other relatives in the event of his death. Girls are given forcibly in marriage as compensation for murder, adultery, abduction and kidnapping committed by the men of the family. In the tribal culture of Afghanistan and Pakistan, forced marriage of girls has been going on for centuries. Often, instead of paying “blood money” to settle a blood feud, an accused family gives their girl in marriage to an aggrieved family. Zabiullah Mujahid, the deputy minister of information and the chief spokesperson for the Islamic Emirate of Afghanistan, told The Media Line, “The decree protects the rights of widows who did not receive their rights after the death of their husbands. “As per Shariah [Islamic religious law], after the death of the husband, the widow cannot be forced into marriage and she has the right to marry and decide her own future,” he said. “We have never denied stopping girls from studying and working, but, keeping Shariah’s parameters in view, work is underway to formulate a coherent policy in this regard,” Mujahid continued. “In the light of Shariah, we are absolutely in favor of women’s rights,” he said. “All the ministers and officials have been directed to spread awareness about women’s rights among the people across the country. “We assure the world that women’s rights will be protected and honored by all means in Afghanistan,” Mujahid said. Muhammad Suhail Shaheen, the Taliban government’s ambassador-designate to the UN, told The Media Line, “We are entirely committed to exercising women’s rights under the golden principles of Islam and we are fully aware of our responsibilities in this regard.” “The recent decree on women’s rights is part of a series of initiatives taken by our government to rehabilitate a country ravaged by a long war,” he said. Prof. Adrian Calamel, an expert on the Middle East and terrorism at the State University of New York’s Finger Lakes Community College, said Afghanistan is in dire straits and that “the Taliban are putting forth this moderation/charm offensive to secure international aid and a place at the United Nations. “What they [the Taliban] say and do are completely different. The West listens but cannot see that their actions are contradictory to their words,” he told The Media Line. “The West has its head in the sand. The Taliban have only kept two promises, and in this, they have never wavered, Calamel said. First, that they would take back Afghanistan. And second, that they would not hand over al-Qaida members. “I know people on the ground being hunted in Afghanistan and there is no [Western media] coverage. For months I have been trying to get people out; it’s next to impossible now,” he continued. “The Western governments and press corps have acted shamefully and they still think there is a moderate side to the Taliban,” Calamel said. Irina Tsukerman, a New York-based national security analyst and human rights lawyer, told The Media Line, “After years of political presence in Doha, [Qatar, where its negotiators were based], the Taliban have learned a great deal about what type of political discourse and messaging succeeds with the Western audiences. “The US government, the Pentagon and other Western countries are quite aware of the Taliban’s ideological proclivities and position on women’s rights,” she said. “The supreme guide’s decree does not align with the reality on the ground, which is that women are being denied the opportunity for education and jobs, and are being increasingly erased from the public sphere. “To the extent women are allowed some level of separate education, it consists mostly of religious indoctrination and offers them no opportunity to improve their lives,” Tsukerman emphasized. “However, the Taliban want to continue receiving humanitarian aid from the US and its Western allies. Furthermore, they face a major stumbling block to governance and legitimacy in light of the funds frozen by the US,” she added. “The latest statement is part of a game designed to provide support to Western governments to justify their political choices without losing face in front of their own constituencies,” Tsukerman said. Kamal Alam, a nonresident senior fellow at the Atlantic Council’s South Asia Center and a senior adviser to the Massoud Foundation, told The Media Line, “The European countries and the United States, despite their general abhorrence of the Taliban and what they stand for, have come to the realization that there is only one option to help the Afghan people, and that is to do business with the Taliban. “Even as early as September, US officials have said that the Taliban are very professional and business-like with regard to the evacuation [of US troops] and humanitarian aid,” he said. “Recently the head of the World Food Program, David Beasley, made a very productive trip [to Afghanistan], which unlocked even more cooperation with the Taliban on a coordinated aid effort, even to areas that were previously no-go areas,” he continued. “While Beasley shows the way on how to engage with the Taliban without fully giving up all the leverage, this seems the best bet for now falling short of overall recognition in Western capitals,” Alam said. Hina Gul, an Afghan expatriate and women’s rights advocate based in Peshawar, Pakistan, told The Media Line, “Regrettably, we are living in a society where social and ethical values are sidestepped.” “In a male-dominated, conservative and hard-line society, a female’s life in Afghanistan is really disgraceful. Thinking about basic women’s rights becomes necessary where breaking the writ of law is easy but evading traditional norms and values is a difficult job,” she said. “Currently, the Taliban have established a new narrative related to women’s rights and education, and frequently applied ‘Islamic’ frames to avoid setting out their policies in tangible terms. Now that they are in power, their claims will be put to the test,” she added. As for the new decree, Gul said, “Seemingly this decision of the Taliban is a good step, but there is no clear policy of the Taliban on how it will be implemented.” 伊朗與世界大國的核談判將於週四恢復 - 報導 伊朗通訊社報導稱,在上週陷入僵局後,關於挽救 2015 年協議的談判將於週四恢復。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 7 日 17:12 2021 年 5 月 24 日,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。 (照片來源:LISI NIESNER/路透社) 廣告 據伊朗新聞機構週二報導,美伊關於挽救 2015 年伊核協議的間接談判將於週四在維也納恢復。 “我們將在周四繼續談判……並等待西方採取實際步驟,”伊朗最高談判代表阿里巴格里卡尼在半官方通訊社ISNA訪問莫斯科期間告訴伊朗媒體。 塔斯尼姆通訊社早些時候表示,巴蓋里卡尼在與歐盟協調員恩里克莫拉聯繫後最終確定了恢復談判的日期。 談判於週五中斷,因為歐洲官員對伊朗新的強硬政府的全面要求表示失望。閱讀更多 在維也納舉行的第七輪會談是伊朗反西方總統易卜拉欣·賴西 (Ebrahim Raisi) 派代表就如何恢復伊朗限制其核計劃以換取解除經濟制裁的協議的第一輪會談。 伊朗首席核談判代表 Ali Bagheri Kani 和伊朗代表團成員等待 2021 年 11 月 29 日在奧地利維也納舉行的 JCPOA 聯合委員會會議的開始。(來源:歐盟駐維也納代表團/通過路透社的講義) salem Post Middle East Iran News Iran nuclear talks with world powers to resume on Thursday - reports Iranian news agencies have reported that the talks on saving the 2015 deal will resume on Thursday after hitting an impasse last week. By REUTERS Published: DECEMBER 7, 2021 17:12 Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (photo credit: LISI NIESNER/ REUTERS) Advertisement Indirect US-Iranian talks on saving the 2015 Iran nuclear deal will resume on Thursday in Vienna, Iranian news agencies reported on Tuesday. "We will continue the talks on Thursday … and await practical steps by the West," Iran's top negotiator Ali Bagheri Kani was quoted as telling Iranian media during a visit to Moscow by the semi-official news agency ISNA. Tasnim news agency earlier said Bagheri Kani finalized the date of the resumption of the talks after contacting European Union coordinator Enrique Mora. The talks broke off on Friday as European officials voiced dismay at sweeping demands by Iran's new, hardline government. read more The seventh round of talks in Vienna is the first with delegates sent by Iran's anti-Western President Ebrahim Raisi on how to resuscitate the agreement under which Iran limited its nuclear program in return for relief from economic sanctions. Iran's chief nuclear negotiator Ali Bagheri Kani and members of the Iranian delegation wait for the start of a meeting of the JCPOA Joint Commission in Vienna, Austria November 29, 2021. (credit: EU DELEGATION IN VIENNA/HANDOUT VIA REUTERS) 印尼火山再次噴發 死亡人數升至22人 爪哇島上最高的山塞梅魯山在周六劇烈噴發後於週一再次噴發。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 6 日 15:46 鳥瞰圖顯示了從印度尼西亞東爪哇省盧馬江的 Pronojiwo 村看到的塞梅魯火山,2021 年 12 月 6 日 (圖片來源:ANTARA FOTO/SENO/VIA REUTERS) 廣告 印度尼西亞火山週一再次活躍,噴出熾熱的火山灰雲,兩天后強烈噴發造成至少 22 人死亡,數十人失踪。 爪哇島上最高的山塞梅魯山在周六劇烈噴發,向天空噴射出高聳的火山灰柱,覆蓋了周圍的村莊。 航拍畫面顯示,屋頂從灰濛蒙的景觀中伸出,而在地面上,軍官、警察和居民用手在泥土中挖出受害者。 印度尼西亞減災機構表示,截至週一,死亡人數已上升至 22 人,而 27 人失踪。 2021 年 12 月 6 日,印度尼西亞東爪哇省 Lumajang 的 Pronojiwo 村出現了受塞梅魯火山噴發影響的受損房屋(圖片來源:ANTARA FOTO/SENO/VIA REUTERS) 印度尼西亞火山學和減輕地質災害中心通過其推特賬戶證實,這座火山週一再次噴發,警告稱地震活動仍在繼續。 “塞梅魯火山是印度尼西亞最活躍的火山之一。在 12 月 4 日噴發前後,它將繼續活躍,”塞梅魯火山觀測站負責人利斯萬托告訴路透社。 一些居民返回家中檢查財物和牲畜,但利斯萬托敦促人們保持安全距離。 “人們需要更加警惕,因為潛在威脅仍然存在,”他補充道。 在 Sumberwuluh 地區,救援隊與惡劣的天氣作鬥爭,從瓦礫中救出遇難者。 “主要障礙是天氣……希望未來的天氣足夠好,讓我們更容易搜索,”國家搜救機構 (Basarnas) 的運營主管 Wuryanto 告訴記者。 人們在 Facebook 上發布了失踪親人的照片,並要求提供有關他們下落的任何信息。 週六噴發的熔岩使後勤和救援工作複雜化,摧毀了連接 Lumajang 區與瑪瑯市兩個地區的一座橋樑。 已經為 1,700 多名流離失所者建立了公共廚房和衛生設施。 Semeru 是印度尼西亞 100 多座活火山之一,該國橫跨太平洋火環帶,這是一個位於多個構造板塊之上的地震活動強烈的地區。 Indonesian volcano erupts again, death toll rises to 22 Mt. Semeru, the tallest mountain on the island of Java, erupted again on Monday after erupting dramatically on Saturday. By REUTERS Published: DECEMBER 6, 2021 15:46 An aerial view shows Mount Semeru volcano as seen from Pronojiwo village, Lumajang, East Java province, Indonesia December 6, 2021 (photo credit: ANTARA FOTO/SENO/VIA REUTERS) Advertisement An Indonesian volcano was active again on Monday, spewing out hot clouds of ash, two days after a powerful eruption killed at least 22 people and left dozens missing. Mt. Semeru, the tallest mountain on the island of Java, erupted dramatically on Saturday, shooting a towering column of ash into the sky that blanketed surrounding villages. Aerial footage showed roofs jutting out of an ashen landscape, while on the ground, military officers, police and residents dug through the mud with their hands to pull out victims. Latest articles from Jpost Continue watchingTourism minister – 'Ashamed Israel didn't develop COVID tracker'after the ad The death toll had risen to 22 by Monday, while 27 were missing, Indonesia's disaster mitigation agency said. Damaged houses affected by the eruption of Mount Semeru volcano are seen in Pronojiwo village, Lumajang, East Java province, Indonesia December 6, 2021 (credit: ANTARA FOTO/SENO/VIA REUTERS) The volcano erupted again on Monday, Indonesia's Center for Volcanology and Geological Hazard Mitigation confirmed via its Twitter account, warning of continued seismic activity. "Semeru is one of the most active volcanoes in Indonesia. Before and after the December 4 eruption, it will continue to be active," Liswanto, the head of the Semeru Volcano Observatory, told Reuters. Some residents returned to their homes to check on belongings and livestock, but Liswanto urged people to keep a safe distance. "People need to be more vigilant because the potential threat is still there," he added. In the Sumberwuluh area, rescue teams battled poor weather to retrieve victims from the rubble. "The main obstacle is the weather… hopefully the weather going forward will be good enough to make it easier for us to search," Wuryanto, operations director of the national search and rescue agency (Basarnas), told reporters. People have posted photos of missing loved ones on Facebook, with pleas for any information about their whereabouts. Complicating logistics and rescue efforts, lava flows from Saturday's eruption destroyed a bridge connecting two areas in the district of Lumajang with the city of Malang. Public kitchens and health facilities have been set up for more than 1,700 people who have been displaced. Semeru is one of more than 100 active volcanoes in Indonesia, a country that straddles the Pacific Ring of Fire, an area of high seismic activity that rests atop multiple tectonic plates. 羅興亞難民因緬甸暴力事件起訴 Facebook,要求賠償 1500 億美元 美國的一項集體訴訟稱,該公司未能對內容及其平台設計進行監管,導致對羅興亞社區的暴力行為。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 7 日 14:52 更新時間: 2021 年 12 月 7 日 16:00 2020 年 12 月 29 日,羅興亞難民在前往孟加拉國 Noakhali 區的 Bhasan Char 島途中坐在一艘海軍艦艇的木凳上。 (圖片來源:路透社/MOHAMMAD PONIR HOSSAIN/文件照片) 廣告 來自緬甸的羅興亞難民正以 1500 億美元起訴 Meta Platforms Inc(前身為 Facebook),指控這家社交媒體公司沒有對導致暴力的反羅興亞仇恨言論採取行動。 週一由律師事務所 Edelson PC 和 Fields PLLC 在加利福尼亞州提起的美國集體訴訟稱,該公司未能對內容及其平台設計進行監管,導致羅興亞社區面臨現實世界的暴力。 在一項協調行動中,英國律師還向 Facebook 倫敦辦事處提交了一封通知信。 Facebook 沒有立即回應路透社關於訴訟的評論請求。該公司表示,在緬甸“防止錯誤信息和仇恨的速度太慢”,並表示此後已採取措施打擊該地區的平台濫用行為,包括在 2 月 1 日政變後禁止軍方使用 Facebook 和 Instagram。 Facebook 曾表示,它受到美國互聯網法第 230 條的保護,免於對用戶發布的內容承擔責任,該法規定在線平台不對第三方發布的內容負責。投訴稱,如果提出第 230 條作為辯護,它將尋求將緬甸法律應用於這些索賠。 羅興亞難民在考克斯巴扎爾附近的 Shah Porir Dwip 越過孟緬邊境後接受孟加拉國邊防衛隊的審訊,他們坐在臨時船上(圖片來源:REUTERS) 儘管美國法院可以將外國法律適用於公司所稱的傷害和活動發生在其他國家的案件,但路透社採訪的兩位法律專家表示,他們不知道在針對社交媒體公司的訴訟中援引外國法律的成功先例。第 230 條的保護措施可能適用。 喬治城大學法律中心教授 Anupam Chander 表示,援引緬甸法律並非“不合適”。但他預測“這不太可能成功”,並表示“國會根據美國法律取消止贖行動但允許它們根據外國法律進行是很奇怪的。” 2017 年 8 月,超過 730,000 名羅興亞穆斯林在軍事鎮壓後逃離緬甸的若開邦,難民稱這些鎮壓包括大規模殺戮和強姦。人權組織記錄了殺害平民和燒毀村莊的行為。 緬甸當局表示,他們正在與叛亂作鬥爭,並否認實施了系統性暴行。 緬甸軍政府發言人沒有接聽路透社的電話,要求就針對 Facebook 的法律行動發表評論。 2018 年,聯合國人權調查人員表示,Facebook 的使用在傳播助長暴力的仇恨言論方面發揮了關鍵作用。美國投訴中引用的路透社當年的一項調查發現,Facebook 上有 1,000 多個帖子、評論和圖片攻擊羅興亞人和其他穆斯林的例子。幾乎所有人都使用當地的主要語言緬甸語。 謾罵包括稱羅興亞人或其他穆斯林為狗、蛆和強姦犯的帖子,建議將它們餵給豬,並敦促將它們射殺或消滅。 儘管 Facebook 規定明確禁止以“暴力或非人性言論”攻擊少數民族或將他們與動物進行比較,但這些帖子還是被容忍了。 Facebook 曾表示,它受到美國互聯網法第 230 條的保護,免於對用戶發布的內容承擔責任,該法規定在線平台不對第三方發布的內容負責。投訴稱,如果提出第 230 條作為辯護,它將尋求將緬甸法律應用於這些索賠。 儘管美國法院可以將外國法律適用於公司所稱的傷害和活動發生在其他國家的案件,但路透社採訪的兩位法律專家表示,他們不知道在針對社交媒體公司的訴訟中援引外國法律的成功先例。第 230 條的保護措施可能適用。 喬治城大學法律中心教授 Anupam Chander 表示,援引緬甸法律並非“不合適”。但他預測“這不太可能成功”,並表示“國會根據美國法律取消止贖行動但允許它們根據外國法律進行是很奇怪的。” 2017 年 8 月,超過 730,000 名羅興亞穆斯林在軍事鎮壓後逃離緬甸的若開邦,難民稱這些鎮壓包括大規模殺戮和強姦。人權組織記錄了殺害平民和燒毀村莊的行為。 緬甸當局表示,他們正在與叛亂作鬥爭,並否認實施了系統性暴行。 國際刑事法院已對該地區的犯罪指控立案。9 月,一名美國聯邦法官命令 Facebook 發布社交媒體巨頭關閉的與緬甸反羅興亞暴力事件相關的賬戶記錄。 新的集體訴訟引用了 Facebook 舉報人弗朗西斯·豪根 (Frances Haugen) 的說法,他今年洩露了一份內部文件緩存,稱該公司不會在此類言論可能造成最大傷害的國家/地區監管濫用內容。 該投訴還引用了最近的媒體報導,包括路透社上個月的一篇報導,稱緬甸軍方正在使用虛假的社交媒體賬戶進行軍方廣泛稱為“信息戰”的活動。 居住在孟加拉國難民營的難民穆罕默德塔赫爾說,Facebook 已被廣泛用於傳播反羅興亞人的宣傳。 居住在超過 100 萬羅興亞人的龐大孟加拉國難民營中的難民穆罕默德·塔赫爾說,Facebook 已被廣泛用於傳播反羅興亞人的宣傳。“我們歡迎此舉,”他在電話中說。 Rohingya refugees sue Facebook for $150 billion over Myanmar violence A US class-action complaint argues that the company's failures to police content and its platform's design contributed to violence against the Rohingya community. By REUTERS Published: DECEMBER 7, 2021 14:52 Updated: DECEMBER 7, 2021 16:00 Rohingya refugees sit on wooden benches of a navy vessel on their way to the Bhasan Char island in Noakhali district, Bangladesh, December 29, 2020. (photo credit: REUTERS/MOHAMMAD PONIR HOSSAIN/FILE PHOTO) Advertisement Rohingya refugees from Myanmar are suing Meta Platforms Inc, formerly known as Facebook, for $150 billion over allegations that the social media company did not take action against anti-Rohingya hate speech that contributed to violence. A US class-action complaint, filed in California on Monday by law firms Edelson PC and Fields PLLC, argues that the company's failures to police content and its platform's design contributed to real-world violence faced by the Rohingya community. In a coordinated action, British lawyers also submitted a letter of notice to Facebook's London office. Continue watching Tourism minister – 'Ashamed Israel didn't develop COVID tracker' after the ad Facebook did not immediately respond to a Reuters request for comment about the lawsuit. The company has said it was "too slow to prevent misinformation and hate" in Myanmar and has said it has since taken steps to crack down on platform abuses in the region, including banning the military from Facebook and Instagram after the Feb. 1 coup. Facebook has said it is protected from liability over content posted by users by a US internet law known as Section 230, which holds that online platforms are not liable for content posted by third parties. The complaint says it seeks to apply Myanmar law to the claims if Section 230 is raised as a defense. Rohingya refugees sit on a makeshift boat as they get interrogated by the Border Guard Bangladesh after crossing the Bangladesh-Myanmar border, at Shah Porir Dwip near Cox's Bazar (credit: REUTERS) Although US courts can apply foreign law to cases where the alleged harms and activity by companies took place in other countries, two legal experts interviewed by Reuters said they did not know of a successful precedent for foreign law being invoked in lawsuits against social media companies where Section 230 protections could apply. Anupam Chander, a professor at Georgetown University Law Center, said that invoking Myanmar law wasn't "inappropriate." But he predicted that "it's unlikely to be successful," saying that "it would be odd for Congress to have foreclosed actions under US law but permitted them to proceed under foreign law." More than 730,000 Rohingya Muslims fled Myanmar's Rakhine state in August 2017 after a military crackdown that refugees said included mass killings and rape. Rights groups documented killings of civilians and burning of villages. Myanmar authorities say they were battling an insurgency and deny carrying out systematic atrocities. A Myanmar junta spokesman did not answer phone calls from Reuters seeking comment on the legal action against Facebook. In 2018, UN human rights investigators said the use of Facebook had played a key role in spreading hate speech that fueled the violence. A Reuters investigation that year, cited in the US complaint, found more than 1,000 examples of posts, comments and images attacking the Rohingya and other Muslims on Facebook. Almost all were in the main local language, Burmese. The invective included posts calling the Rohingya or other Muslims dogs, maggots and rapists, suggested they be fed to pigs, and urged they be shot or exterminated. The posts were tolerated in spite of Facebook rules that specifically prohibit attacking ethnic groups with "violent or dehumanizing speech" or comparing them to animals. Facebook has said it is protected from liability over content posted by users by a U.S. internet law known as Section 230, which holds that online platforms are not liable for content posted by third parties. The complaint says it seeks to apply Myanmar law to the claims if Section 230 is raised as a defense. Although U.S. courts can apply foreign law to cases where the alleged harms and activity by companies took place in other countries, two legal experts interviewed by Reuters said they did not know of a successful precedent for foreign law being invoked in lawsuits against social media companies where Section 230 protections could apply. Buying a Seaside Palazzo for a 10th of the PriceSponsored by Mansion Global Recommended by Anupam Chander, a professor at Georgetown University Law Center, said that invoking Myanmar law wasn't "inappropriate." But he predicted that "it's unlikely to be successful," saying that "it would be odd for Congress to have foreclosed actions under U.S. law but permitted them to proceed under foreign law." More than 730,000 Rohingya Muslims fled Myanmar's Rakhine state in August 2017 after a military crackdown that refugees said included mass killings and rape. Rights groups documented killings of civilians and burning of villages. Myanmar authorities say they were battling an insurgency and deny carrying out systematic atrocities. The International Criminal Court has opened a case into the accusations of crimes in the region. In September, a US federal judge ordered Facebook to release records of accounts connected to anti-Rohingya violence in Myanmar that the social media giant had shut down. The new class-action lawsuit references claims by Facebook whistleblower Frances Haugen, who leaked a cache of internal documents this year, that the company does not police abusive content in countries where such speech is likely to cause the most harm. The complaint also cites recent media reports, including a Reuters report last month, that Myanmar's military was using fake social media accounts to engage in what is widely referred to in the military as "information combat." Mohammed Taher, a refugee living in the camps in Bangladesh that are home to more than a million Rohingya, said Facebook had been widely used to spread anti-Rohingya propaganda. Mohammed Taher, a refugee living in the sprawling Bangladesh camps that are home to more than a million Rohingya, said Facebook had been widely used to spread anti-Rohingya propaganda. "We welcome the move," he said by phone.
Tue, 07 Dec 2021 - 476 - 2021.12.07 國際新聞導讀-印尼塞梅魯火山爆發、阿聯大公國UAE與伊朗改善關係、土耳其與阿聯改善關係、美伊核武談判第一週無任何具體進展美國考慮談判外其他選項
2021.12.07 國際新聞導讀-印尼塞梅魯火山爆發、阿聯大公國UAE與伊朗改善關係、土耳其與阿聯改善關係、美伊核武談判第一週無任何具體進展美國考慮談判外其他選項 印度尼西亞塞梅魯火山爆發造成14人死亡;數十人受傷 在一片被灰燼覆蓋的貧瘠景觀中,房屋幾乎完全被淹沒,一輛卡車只能看到駕駛室的頂部。 通過路透 印度尼西亞災難機構週日表示,塞梅魯火山的噴發已在爪哇島上造成至少 14 人死亡,數十人受傷,救援隊在灰燼層下尋找受害者,有時還徒手挖掘。 Semeru 是爪哇島最高的山峰,週六噴出的火山灰和熱雲塔覆蓋了東爪哇省附近的村莊,人們恐慌地逃離。 當局表示,火山噴發摧毀了建築物,並切斷了連接盧馬江附近兩個地區與瑪瑯市的戰略橋樑。 BNPB 一名官員在周日晚些時候的新聞發布會上表示,已有 14 人遇難,其中 9 人身份已確認,56 人受傷,其中大部分被燒傷。 BNPB 表示,大約有 1,300 人已被疏散,而 9 人仍然下落不明。 2021 年 12 月 5 日,印度尼西亞東爪哇省 Lumajang 的 Sumber Wuluh 村看到了被從塞梅魯山噴出的火山灰覆蓋的卡車。(圖片來源:Antara Foto/Zabur Karuru 通過路透社) 自願提供幫助的 Lumajang 區居民 Taufiq Ismail Marzuqi 告訴路透社,由於橋樑被切斷和志願者缺乏經驗,救援工作“非常可怕”。 在他錄製的一段視頻中,警察和軍方官員試圖徒手挖掘屍體。 據國家通訊社 Antara 報導,救援人員在同樣位於 Lumajang 的 Curah Kobokan 村發現了一名母親的屍體,她仍然抱著死去的嬰兒。 目擊者說,Sumberwuluh 地區的路透社目擊者說,房屋和車輛幾乎完全被厚厚的灰色火山灰淹沒,倒下的樹木堵塞了道路,村民無法救出的一頭牛躺在路邊。 與家人一起撤離的 31 歲當地居民霍斯尼亞告訴路透社,火山噴發非常突然。 “一開始,我以為是炸彈炸藥……突然間天都黑了,就像要毀滅地球一樣,”她說。 Hosniya 和她的家人逃跑了,除了官方文件之外什麼也不能帶走。 救援工作 一位氣象機構官員周日晚間表示,預計未來三天將有大雨,這可能會使疏散工作複雜化。當地救援人員說,岩石碎片和熾熱的火山沉積物已經限制了移動。 BNPB 負責人說,BNPB 將重建被毀的房屋,包括挖掘機和推土機在內的重型設備正在部署中。 退休的足球明星約翰特里從他豪華的英國豪宅中削減了 50 萬美元由 Mansion Global 贊助 被推薦 該機構還表示,因火山噴發而被困在沙礦中的 10 人已被疏散到安全地帶。 據火山專家稱,塞梅魯自 2014 年以來一直處於噴發階段,最近開始噴出熱雲和熔岩流,促使當局從周三開始警告人們不要靠近它。 印度尼西亞交通部周日表示,火山噴發並未對航班造成任何中斷,但已提醒飛行員注意火山灰。 Semeru 海拔超過 3,600 米(12,000 英尺),是印度尼西亞近 130 座活火山之一。 印度尼西亞橫跨“太平洋火環”,這是一個地震高度活躍的地帶,地殼上的不同板塊在此處相遇並產生大量地震和火山。 雖然印度尼西亞的許多火山都顯示出持續的高水平活動,但噴發可能需要數年時間。2010 年,爪哇島上的默拉皮火山爆發,造成 350 多人死亡,40 萬人流離失所。 Indonesia Semeru volcanic eruption kills 14; dozens injured In a barren landscape covered in ash, homes were almost completely submerged, and a truck had only the top of the driver's cab visible. By REUTERS Published: DECEMBER 5, 2021 06:56 Updated: DECEMBER 5, 2021 16:40 Mount Semeru spews hot clouds as seen from Pronojiwo, Lumajang, East Java province, Indonesia December 5, 2021. (photo credit: Antara Foto/Ari Bowo Sucipto/via REUTERS) Advertisement The eruption of Semeru volcano has killed at least 14 people and injured dozens on Java island, Indonesia's disaster agency said on Sunday, as rescue teams searched for victims under layers of ash, sometimes digging with their bare hands. Semeru, the tallest mountain on Java, threw up towers of ash and hot clouds on Saturday that blanketed nearby villages in East Java province and sent people fleeing in panic. The eruption destroyed buildings and severed a strategic bridge connecting two areas in the nearby district of Lumajang with the city of Malang, authorities said. A BNPB official said in a news conference late on Sunday that 14 people had been killed, nine of whom have been identified, and 56 people suffered injuries, most of them burns. Around 1,300 people have been evacuated, while nine people remain unaccounted for, BNPB said. Trucks covered by volcanic ash which is spewed out of Mount Semeru are seen in Sumber Wuluh Village, Lumajang, East Java province, Indonesia December 5, 2021. (credit: Antara Foto/Zabur Karuru via REUTERS) Taufiq Ismail Marzuqi, a resident in the district of Lumajang who had volunteered to help, told Reuters that rescue efforts were "very dire" because of the severed bridge and volunteers lacking experience. In a video he recorded, police and military officials tried to excavate bodies with their bare hands. Rescuers in the village of Curah Kobokan, also in Lumajang, found the body of a mother still holding her dead baby, the state news agency Antara reported. Steven Spielberg Sells His 282-Foot Yacht, Most Recently Asking €131 MillionSponsored by Mansion Global A Reuters witness in the Sumberwuluh area said homes and vehicles were almost completely submerged by thick, grey ash, fallen trees blocked roads and a cow which villagers had been unable to rescue lay by the roadside, the witness said. Hosniya, a 31-year-old local resident who was evacuated with her family, told Reuters that the eruption was very sudden. "At first, I thought it was a bomb explosive…suddenly it was all dark, like it was going to destroy the earth," she said. Hosniya and her family fled, unable to take anything with them other than their official papers. RESCUE EFFORTS Heavy rain is expected for the next three days, which could complicate evacuation efforts, a meteorological agency official said late on Sunday. Rock debris and hot volcanic sediment were already limiting movement, local rescuers said. BNPB will rebuild the wrecked homes, and heavy equipment, including excavators and bulldozers, is being deployed, its chief said. The agency also said that 10 people trapped in sand mines by the eruption had been evacuated to safety. Semeru, which according to volcano experts has been in an eruptive phase since 2014, had started emitting hot clouds and lava flows recently, prompting the authorities to issue warnings for people not to go near it from Wednesday. Indonesia's transportation ministry said on Sunday the eruption had not caused any disruption to flights, though pilots have been alerted to watch out for the ashfall. Semeru, more than 3,600 meters (12,000 feet) high, is one of Indonesia's nearly 130 active volcanoes. Indonesia straddles the "Pacific Ring of Fire," a highly seismically active zone, where different plates on the earth’s crust meet and create a large number of earthquakes and volcanoes. While many Indonesian volcanoes show high levels of continued activity, eruptions can be years apart. In 2010, an eruption of the Merapi volcano on Java island killed over 350 people and displaced 400,000. 聯合國推遲對塔利班和緬甸董事會承認的決定 證書委員會不太可能在 2022 年底之前再次考慮代表阿富汗和緬甸的競爭要求。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 6 日 18:11 2009 年 11 月 5 日,赫拉特附近聯合國多機構大院的入口。 (圖片來源:REUTERS/MORTEZA NIKOUBAZL) 廣告 聯合國大會周一支持推遲對阿富汗和緬甸席位的競爭性證書要求的決定,這意味著塔利班和緬甸軍政府目前不會被允許進入擁有 193 個成員的世界機構。 塔利班和緬甸軍政府與他們今年罷免的政府任命的大使進行了競爭,提出了競爭對手的代表要求。聯合國對塔利班或緬甸軍政府的接受將是朝著兩者所尋求的國際承認邁出的一步。 包括俄羅斯、中國和美國在內的一個由九名成員組成的聯合國全權證書委員會上周同意推遲對這兩種情況的決定,外交官表示,這將使現任大使留在各自國家的席位。 聯合國大會周一未經表決批准了該決定。證書委員會不太可能在 2022 年底之前再次考慮代表阿富汗和緬甸的競爭要求。 2021 年 11 月 2 日,塔利班戰士在阿富汗喀布爾的急診醫院門口檢查受傷的同志(圖片來源:REUTERS/ZOHRA BENSEMRA) 塔利班於 8 月中旬從國際公認的政府手中奪取政權,任命其駐多哈發言人 Suhail Shaheen 為阿富汗駐聯合國大使。被罷免政府任命的現任聯合國大使古拉姆·伊薩克扎伊也要求保留席位。 當塔利班最後一次在 1996 年至 2001 年間統治阿富汗時,在全權證書委員會推遲就該席位的競爭性主張做出決定後,他們推翻的政府大使仍然是聯合國代表。 緬甸軍政府於 2 月從昂山素季民選政府手中奪取權力,任命退伍軍人昂圖雷為其聯合國特使。 現任大使覺萌敦 - 由昂山素季政府任命 - 也要求更新他的聯合國認證,儘管他因反對政變而成為殺害或傷害他的陰謀的目標。 週一,緬甸一家法院裁定被罷免的領導人昂山素季犯有煽動罪和違反冠狀病毒限制的罪名,一些批評人士稱這是一場虛假審判。 UN postpones decision on Taliban, Myanmar junta recognition The credentials committee is unlikely to again consider the rival claims to represent Afghanistan and Myanmar until late 2022. By REUTERS Published: DECEMBER 6, 2021 18:11 A view of an entrance of the United Nations multi-agency compound near Herat November 5, 2009. (photo credit: REUTERS/MORTEZA NIKOUBAZL) Advertisement The UN General Assembly on Monday backed postponing a decision on rival credential claims for the seats of Afghanistan and Myanmar, which means the Taliban and Myanmar junta will not be allowed into the 193-member world body for now. Rival representation claims were made with the Taliban and Myanmar's junta pitted against ambassadors appointed by the governments they ousted this year. UN acceptance of the Taliban or Myanmar's junta would be a step toward the international recognition sought by both. A nine-member UN credentials committee, which includes Russia, China and the United States, last week agreed to defer a decision in both cases, which diplomats said would leave the current ambassadors in the seats for their countries. Continue watchingIs third sabotage the charm at Iran's Natanz nuclear facility?after the ad The UN General Assembly approved the decision on Monday without a vote. The credentials committee is unlikely to again consider the rival claims to represent Afghanistan and Myanmar until late 2022. Taliban fighters check on injured comrades at the entrance of the emergency hospital in Kabul, Afghanistan November 2, 2021 (credit: REUTERS/ZOHRA BENSEMRA) The Taliban, which seized power in mid-August from the internationally recognized government, nominated its Doha-based spokesman Suhail Shaheen as Afghanistan's UN ambassador. The current UN ambassador appointed by the ousted government, Ghulam Isaczai, also asked to keep the seat. When the Taliban last ruled Afghanistan between 1996 and 2001, the ambassador of the government they toppled remained the UN representative after the credentials committee deferred its decision on rival claims to the seat. Myanmar's junta, which seized power from Aung San Suu Kyi's elected government in February, put forward military veteran Aung Thurein to be its UN envoy. Current Ambassador Kyaw Moe Tun - appointed by Suu Kyi's government - also asked to renew his UN accreditation, despite being the target of a plot to kill or injure him over his opposition to the coup. Obama’s Mansion Amazes EveryoneSponsored by Mansion Global A court in Myanmar found deposed leader Suu Kyi guilty of charges of incitement and breaching coronavirus restrictions on Monday, in what some critics described as a sham trial. 宗教神職人員敦促為波蘭和白俄羅斯邊境的尋求庇護者提供援助 數以千計的移民和尋求庇護者在陷入國際口角後,在東歐邊境面臨著可怕的境遇。 作者:傑瑞米·沙龍 發佈時間: 2021 年 12 月 5 日 18:15 更新時間: 2021 年 12 月 5 日 19:58 在領土國防軍於 2021 年 11 月 12 日發布的這張照片中,波蘭士兵和警察在波蘭庫茲尼察附近的波蘭/白俄羅斯邊境觀察移民。 (圖片來源:IREK DOROZANSKI/DWOT/Handout via REUTERS) 廣告 來自波蘭天主教、路德教、猶太教和穆斯林社區的高級宗教領袖呼籲波蘭總統安傑伊·杜達採取更多措施減輕目前滯留在白俄羅斯和波蘭邊境的移民和尋求庇護者的痛苦。 這四位領導人援引基督教、猶太教和穆斯林的經文,命令總統向陷入外交和人道主義危機的人們提供更大的援助,並表示波蘭有道德義務防止進一步的苦難。 簽署人包括代表波蘭天主教主教團的 Krzysztof Zadarko 主教、路德教會的主教 Jerzy Samiec、首席拉比 Michael Schudrich 和代表穆斯林社區的 Mufti Tomasz Miśkiewicz。 繼續觀看以色列安全部隊提高西岸過境點的警戒級別廣告後 “總統和總理應該明白,波蘭亞伯拉罕信仰的宗教領袖都對邊境危機感到擔憂和不安,”舒德里希週日表示。 繼 11 月提交信函後,各國領導人上週四會見了總統府部長博格納·揚克,進一步表達了他們的擔憂。 白俄羅斯總統亞歷山大·盧卡申科於 2020 年 11 月 30 日在白俄羅斯明斯克與歐亞經濟委員會主席米哈伊爾·米亞斯尼科維奇舉行會議。(圖片來源:MAXIM GUCHEK/BELTA/HANDOUT VIA REUTERS) 由獨裁者亞歷山大·盧卡申科( Alexander Lukashenko)領導的白俄羅斯最近幾個月允許數千名伊拉克人和其他人進入該國,並通過幫助他們到達與波蘭和立陶宛的邊界來鼓勵他們嘗試進入歐盟。 這些國家大多拒絕讓他們入境,而白俄羅斯安全部隊拒絕讓他們離開邊境地區。 盧卡申科因 5 月份歐盟對白俄羅斯實施的製裁而痛心疾首,此前白俄羅斯政權強迫一架瑞安航空公司的商用飛機在飛往立陶宛維爾紐斯的途中降落在明斯克,以逮捕一名反對派活動人士和他的女朋友。 波蘭和白俄羅斯邊境的確切人數尚不清楚,但媒體報導稱這一數字在 2,000 至 5,000 人之間,白俄羅斯其他地區的人數在 15,000 至 20,000 人之間。 他們目前正面臨東歐冬季的惡劣天氣條件,缺乏食物和其他人道主義必需品。 據人權觀察組織稱,至少有 13 名移民在邊境的波蘭一側死亡,而更多的移民可能在白俄羅斯一側死亡。由於媒體和人道主義組織無法進入那裡,因此不知道數字。 “人們在波蘭邊境受苦受難。作為三個亞伯拉罕教派的神職人員和波蘭公民,我們不能接受這樣的悲劇正在我們眼前上演的事實——一場人道主義災難,”宗教領袖寫信給杜達。 “我們三個教派的聖經明確信息禁止我們這樣做,”他們繼續引用希伯來聖經、新約和古蘭經。 Religious clergy urge aid for asylum seekers on Polish-Belarusian border Thousands of migrants and asylum seekers have are facing dire circumstances on the Eastern European border after becoming trapped in an international spat. By JEREMY SHARON Published: DECEMBER 5, 2021 18:15 Updated: DECEMBER 5, 2021 19:58 Polish soldiers and police watch migrants at the Poland/Belarus border near Kuznica, Poland, in this photograph released by the Territorial Defence Forces, November 12, 2021. (photo credit: IREK DOROZANSKI/DWOT/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Senior religious leaders from the Catholic, Lutheran, Jewish, and Muslim communities in Poland have called on Polish President Andrzej Duda to do more to alleviate the suffering of migrants and asylum seekers currently stuck on the Belarus-Polish border. Citing Christian, Jewish, and Muslim scriptures, the four leaders adjured the president to provide greater assistance to those caught up in the diplomatic and humanitarian crisis and said Poland had a moral obligation to prevent further suffering. The signatories include Bishop Krzysztof Zadarko representing the Catholic Episcopate of Poland, Bishop Jerzy Samiec of the Lutheran church, Chief Rabbi Michael Schudrich and Mufti Tomasz Miśkiewicz representing the Muslim community. “The president and the prime minister should understand that the religious leadership of the Abrahamic faiths in Poland are all concerned and upset by the crisis on the border,” Schudrich said on Sunday. Following the submission of their letter in November, the leaders met with Minister Bogna Janke of the Presidential Chancellery last Thursday to further voice their concerns. Belarusian President Alexander Lukashenko attends a meeting with Chairman of the Board of the Eurasian Economic Commission Mikhail Myasnikovich in Minsk, Belarus November 30, 2020. (credit: MAXIM GUCHEK/BELTA/HANDOUT VIA REUTERS) Belarus, led by dictator Alexander Lukashenko, has in recent months allowed thousands of Iraqis and others to enter the country, and encouraged them to try and enter the EU by helping them reach its borders with Poland and Lithuania. Those nations have mostly refused to allow them entry, while the Belarusian security forces refuse to let them leave the border region. Lukashenko is smarting from sanctions imposed on Belarus by the European Union in May after the regime forced a commercial Ryanair airplane en route to Vilnius, Lithuania, to land in Minsk in order to arrest an opposition activist and his girlfriend. Exact numbers of people on the Polish-Belarus border are not known, but media reports have put the figure at between 2,000 to 5,000 people, with between 15,000 to 20,000 present in the rest of Belarus. They are currently facing the severe weather conditions of the eastern European winter and lack food and other humanitarian necessities. At least 13 migrants have died on the Polish side of the border, according to Human Rights Watch, while more have likely died on the Belarus side. Numbers are not known due to the lack of access there for the media and humanitarian organizations. “People suffer and die on Polish borders. As clergy of the three Abrahamic denominations, and as Polish citizens, we cannot accept the fact that such a tragedy is unfolding before our eyes – a humanitarian catastrophe,” wrote the religious leaders to Duda. “We are prohibited from this by the unequivocal message of the Holy Scriptures of our three denominations,” they continued, citing the Hebrew Bible, the New Testament, and the Koran. 經濟危機當兒 艾爾段訪卡達將簽多項協議 The Central News Agency 中央通訊社 2021年12月6日 週一 下午11:48·2 分鐘 (閱讀時間) (中央社記者何宏儒安卡拉6日專電)土耳其總統艾爾段對卡達展開兩天訪問,強調將「一視同仁地」開展安卡拉與波斯灣國家關係。土耳其正逢經濟危機,外界認為這可能是它尋求與區域夙敵關係正常化原因之一。 艾爾段(Recep Tayyip Erdogan)於啟程前往杜哈前在伊斯坦堡說:「我們將在共同利益和相互尊重的前提下,繼續一視同仁地開展對波斯灣兄弟的關係。」 他說:「我們對於重啟對話、進行外交努力表示歡迎,藉以避免在波斯灣地區發生誤解。」 艾爾段與長期盟友、卡達國王塔米姆(Sheikh Tamim bin Hamad al-Thani)明天將共同主持土耳其—卡達最高戰略委員會第7屆會議。 土耳其駐卡達大使高柯樹(Mustafa Goksu)告訴半島電視台(Al-Jazeera),峰會中將就兩國多個領域合作簽署諸多協議。 獨立新聞媒體「中東之眼」(Middle East Eye)報導,2020年5月經磋商後,兩國貨幣互換安排上限自50億美元提升至相當於150億美元。 土耳其正逢經濟危機。國營土耳其廣播電視公司(TRT)稍早直播土耳其外長卡夫索格魯(Mevlut Cavusoglu)杜哈記者會的訊號突然被切斷,因為有記者提問:「你們是不是來卡達找錢的?」 阿拉伯聯合大公國事實上統治者、阿布達比邦王儲穆罕默德(Mohammed bin Zayed Al-Nahyan)11月24日到訪安卡拉,這是他自2012年以來首度正式訪問土耳其。 艾爾段和穆罕默德都懷抱著領導區域的抱負,兩人當天坐在一起見證雙方代表團簽署10項備忘錄。在穆罕默德具里程碑意義的訪問期間,阿聯宣布設置100億美元基金投資土耳其。兩個長年區域敵手的關係翻開新頁。 艾爾段曾指控穆罕默德教唆土耳其2016年7月失敗軍事政變,稱他是「土耳其最險惡敵人」。 2017年沙烏地阿拉伯、阿聯和其他鄰國對卡達進行外交封鎖後,土耳其和阿拉伯國家關係更為惡化。封鎖期間,杜哈仰賴安卡拉提供支持,使得兩國關係更密切。 艾爾段今天說:「對卡達實施的封鎖和制裁已經取消。此時此刻,波斯灣國家正在重建團結。」 他11月29日宣布將於2月回訪阿布達比時還表示,土耳其也計劃修補對埃及和以色列關係,將會任命大使。艾爾段當時說:「一旦我們作成決定,就會任命大使,將會採取類似於我們對阿拉伯聯合大公國的作法。」 艾爾段出訪卡達前,卡夫索格魯昨天與卡達外長穆罕默德(Mohammed bin Abdulrahman Al-Thani)在杜哈進行會談,商討了阿富汗與喀布爾機場營運等議題。 穆罕默德會後說:「卡達和土耳其與阿富汗過渡政府不斷合作,希望就機場營運達成協議。」(編輯:林治平)1101205 沙特王儲將於週一開始海灣地區之行 穆罕默德·本·薩勒曼親王將訪問各個海灣國家,以挽救伊朗與西方之間的核協議。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 6 日 07:53 沙特阿拉伯王儲穆罕默德·本·薩勒曼於 2018 年 12 月 23 日在沙特阿拉伯利雅得出席費薩爾國王航空學院第 95 批學員的畢業典禮。 (圖片來源:BANDAR ALGALOUD/沙特王室提供/通過路透社的講義) 廣告 沙特阿拉伯事實上的統治者王儲穆罕默德·本·薩勒曼將於週一在本月舉行年度海灣峰會之前開始訪問海灣阿拉伯國家,此次峰會正值旨在挽救伊朗與西方之間的核協議的重要談判之際。 據沙特擁有的阿拉伯電視台報導,穆罕默德王子將訪問阿曼、阿拉伯聯合酋長國、巴林、卡塔爾和科威特。阿曼將是巡迴賽的第一站。 這將是自利雅得及其阿拉伯盟友於 2017 年年中連續對多哈實施禁運以來,王儲首次訪問鄰國卡塔爾,該禁運僅在去年 1 月才得到解決。阿拉比亞說,海灣阿拉伯領導人峰會將於12月中旬在沙特首都利雅得舉行。 沙特阿拉伯和阿聯酋已與長期敵人伊朗接觸,以遏制地區緊張局勢,因為華盛頓和德黑蘭之間進行了間接會談,以恢復核協議的拖累。 上週在維也納舉行的最新一輪會談中,西方大國質疑伊朗挽救 2015 年協議的決心,海灣國家認為該協議存在缺陷,因為它沒有解決德黑蘭的導彈計劃和區域代理網絡問題。 沙特阿拉伯王儲穆罕默德·本·薩勒曼(右)上週在沙特阿拉伯會見了卡塔爾埃米爾謝赫·塔米姆·本·哈馬德·阿勒薩尼。(信用:路透社) 時任總統唐納德特朗普於 2018 年讓美國退出該協議並重新實施美國製裁,促使伊朗從 2019 年開始違反核限制。德黑蘭否認尋求核武器。 沙特阿拉伯王儲在阿聯酋最高國家安全顧問預計將訪問伊朗的同一天開始他的地區訪問。 遜尼派穆斯林勢力沙特阿拉伯於 4 月與什葉派伊朗進行了直接會談,伊朗與伊朗陷入了中東的幾場代理人衝突。利雅得將在伊拉克舉行的討論描述為主要是探索性的。 Saudi crown prince will start tour of Gulf region on Monday Prince Mohammed bin Salman will visit the various Gulf States for salvaging a nuclear pact between Iran and the West. By REUTERS Published: DECEMBER 6, 2021 07:53 Saudi Arabia's Crown Prince Mohammed bin Salman attends a graduation ceremony for the 95th batch of cadets from the King Faisal Air Academy in Riyadh, Saudi Arabia December 23, 2018. (photo credit: BANDAR ALGALOUD/COURTESY OF SAUDI ROYAL COURT/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Saudi Arabia's de facto ruler Crown Prince Mohammed bin Salman will start a tour of Gulf Arab states on Monday ahead of an annual Gulf summit this month that comes amid crucial talks aimed at salvaging a nuclear pact between Iran and the West. Prince Mohammed will visit Oman, the United Arab Emirates, Bahrain, Qatar and Kuwait, Saudi-owned Al Arabiya television reported. Oman will be the first leg of the tour. It would be the crown prince's first trip to neighbouring Qatar since Riyadh and its Arab allies imposed an embargo on Doha in mid-2017 in a row that was only resolved last January. Al Arabiya said the summit of Gulf Arab leaders would be held in the Saudi capital Riyadh in mid-December. Saudi Arabia and the UAE have engaged with long-time foe Iran in a bid to contain regional tensions as indirect talks between Washington and Tehran to revive the nuclear pact drag. In the latest round of talks in Vienna last week, Western powers questioned Iran's determination to salvage the 2015 agreement, which Gulf states saw as flawed for not addressing Tehran's missiles program and network of regional proxies. SAUDI ARABIAN Crown Prince Mohammed bin Salman (right) meets Qatar’s Emir Sheikh Tamim bin Hamad al-Thani in Saudi Arabia last week. (credit: REUTERS) Then-President Donald Trump withdrew the United States from the pact in 2018 and reimposed U.S. sanctions, prompting Iran to begin violating nuclear restrictions starting in 2019. Tehran denies seeking nuclear weapons. Saudi Arabia's crown prince starts his regional tour on the same day that the UAE's top national security adviser is expected to visit Iran. Sunni Muslim power Saudi Arabia in April launched direct talks with Shi'ite Iran, with which it is locked in several proxy conflicts in the Middle East. Riyadh has described the discussions, held in Iraq, as largely exploratory. 阿聯酋國家安全顧問會見伊朗官員 阿聯酋國家安全顧問周一在德黑蘭會見了伊朗安全官員,以加強關係。 通過TZVI JOFFRE 發佈時間: 2021 年 12 月 6 日 10:35 阿聯酋國家安全顧問Tahnoun bin Zayed Al Nahyan在德黑蘭會見伊朗最高國家安全委員會秘書阿里沙姆哈尼 (圖片來源:Marziyeh Mousavi/IRNA) 廣告 週一上午,阿拉伯聯合酋長國國家安全顧問 Tahnoun bin Zayed Al Nahyan 在德黑蘭會見了伊朗最高國家安全委員會秘書 Ali Shamkhani。 據伊朗伊斯蘭共和國通訊社(IRNA)報導,阿勒納哈揚將在訪問伊朗期間會見多位高級官員,目的是發展和加強雙邊關係並討論最近的地區事態發展。 上個月,伊朗首席核談判代表阿里·巴蓋里·卡尼 (Ali Bagheri Kani) 在推特上表示,阿聯酋和伊朗已同意開啟兩國關係的“新篇章”。 阿拉伯聯合酋長國國家安全顧問 Tahnoun bin Zayed Al Nahyan 在德黑蘭會見伊朗最高國家安全委員會秘書 Ali Shamkhani(圖片來源:Marziyeh Mousavi/IRNA) 阿聯酋總統的外交顧問安瓦爾加爾加什上個月表示,阿聯酋代表團將很快訪問伊朗,以“翻開兩國關係的新篇章”。 “伊朗人認識到他們需要重建與海灣地區的橋樑。我們對此持積極態度,”加爾加什說。 UAE national security adviser meets with Iranian officials The national security advisor of the UAE met with Iranian security officials in Tehran on Monday to strengthen relations. By TZVI JOFFRE Published: DECEMBER 6, 2021 10:35 Tahnoun bin Zayed Al Nahyan, national security advisor of the United Arab Emirates, meets with Ali Shamkhani, the secretary of Iran's Supreme National Security Council, in Tehran (photo credit: Marziyeh Mousavi/IRNA) Advertisement Tahnoun bin Zayed Al Nahyan, national security advisor of the United Arab Emirates, met with Ali Shamkhani, the secretary of Iran's Supreme National Security Council, in Tehran on Monday morning. Al Nahyan is set to meet with a number of high-ranking officials during his visit in Iran, with the goal of developing and strengthening bilateral relations and discussing recent regional developments, according to the Islamic Republic News Agency (IRNA). Last month, Iran's chief nuclear negotiator Ali Bagheri Kani tweeted that the UAE and Iran had agreed to "open a new chapter" in relations between the two countries. Tahnoun bin Zayed Al Nahyan, national security advisor of the United Arab Emirates, meets with Ali Shamkhani, the secretary of Iran's Supreme National Security Council, in Tehran (credit: Marziyeh Mousavi/IRNA) Anwar Gargash, diplomatic adviser to the UAE president, stated last month that an Emirati delegation would be visiting Iran soon in order to "turn over a new page" in relations. "There is a recognition by the Iranians that they need to rebuild bridges with the Gulf. We are picking that up positively" said Gargash. 以色列謹慎看待阿聯酋與伊朗的和解 “這對以色列來說非常令人擔憂,”海法大學海灣國家問題專家莫蘭扎加博士說。 作者:KEREN SETTON/媒體熱線 發佈時間: 2021 年 12 月 6 日 01:40 2021 年 6 月 11 日,婦女走過阿拉伯聯合酋長國迪拜的哈利法塔 (圖片來源:路透社/克里斯托弗·派克) 廣告 最近的地區事態發展讓以色列感到擔憂,因為它的一些新盟友正逐漸接近其主要競爭對手伊朗。 阿聯酋官員上個月宣布,阿拉伯聯合酋長國的一個代表團將在不久的將來訪問德黑蘭,這是耶路撒冷令人擔憂的最新原因。但是,在密切關注事件的同時,以色列對與阿聯酋建立的關係充滿信心。 儘管如此,中東的關係還是會變幻無常。一天看似穩定的事物,第二天可能會經歷劇變。 “這對以色列來說非常令人擔憂,”海法大學和以色列區域外交政策研究所的海灣國家專家莫蘭扎加博士說。“和解是有代價的。靠近伊朗和靠近以色列是行不通的。” 以色列和阿聯酋於 2020 年建立了全面外交關係。該協議是亞伯拉罕協議的一部分,該協議使以色列與四個國家(阿聯酋、摩洛哥、巴林和蘇丹)之間的關係正常化。 2021 年 6 月 3 日,伊朗德黑蘭,當煉油廠冒出的煙霧在背景中升起時,農民在田間工作。(圖片來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) 根據扎加的說法,阿聯酋現在可能會減少讓更多國家加入亞伯拉罕協議的努力。雖然協議的現狀將保持不變,但不會擴大。 “協議的玻璃天花板現在更加明顯,”她繼續說道。“與以色列的關係將受到限制。” 以色列正在淡化其擔憂。 耶路撒冷的一位外交消息人士告訴媒體專線:“以色列並不擔心,但也不滿意這一事態發展,我們表達了我們對事態發展的興趣,他們(阿聯酋)非常清楚我們不喜歡這種情況,但是我們不需要保證。” 阿聯酋和以色列之間的關係被認為足夠穩定,該協議沒有任何風險。 “關鍵詞是實用主義,”巴伊蘭大學中東研究系的 Joshua Teitelbaum 教授說,“阿聯酋對伊朗、其核抱負以及擴大其在該地區影響力的願望不抱任何幻想。它希望與伊朗保持良好關係,但這與與以色列保持良好關係並不矛盾。” 耶路撒冷還以極大的興趣關注在維也納進行的核談判對不斷變化的地區聯盟可能產生的影響。在伊朗代表就可能達成的新協議的條款進行談判時,以色列已經緊張不安。美國力量在談判室中的投射或缺乏,肯定會對該地區的政治平衡產生影響。 “對於阿聯酋來說,有一種感覺,美國在該地區被認為明顯弱於[比前任政府],他們需要照顧好自己,”耶路撒冷的外交消息人士說,不願透露姓名。“他們正在與該地區更具威脅性的行為者結盟,以避免與伊朗發生衝突。” 核談判的結果將是深遠的,因為德黑蘭已經在整個地區投下了長長的陰影。 伊朗國家安全研究所高級研究員約爾·古贊斯基 (Yoel Guzansky) 博士說:“如果達成協議,伊朗將更有底氣,從制裁救濟中獲得大量資金,並且仍然能夠維持其核計劃。”特拉維夫大學。“很明顯誰將在海灣地區發號施令。” 在中斷六個月的維也納會談恢復前幾天,伊朗首席談判代表兼外交部副部長阿里·巴蓋里·卡尼訪問了阿聯酋。 “我們同意開啟兩國關係的新篇章,”他在訪問後在他的推特賬戶上寫道。 媒體援引阿聯酋總統外交顧問、前外交部長安瓦爾加爾加什的話說,這些國家正在採取措施緩和兩國之間的緊張局勢。 伊朗官方媒體週日報導稱,阿聯酋國家安全顧問謝赫·塔赫諾·本·扎耶德·阿勒納哈揚將於週一訪問伊朗,討論擴大雙邊關係,這似乎是其中的一個步驟。 由於對伊朗地區活動的擔憂加劇,阿聯酋和德黑蘭之間的關係多年來一直緊張。2019年,伊朗在海灣地區襲擊阿聯酋船隻後,雙方開始對話。與此同時,阿聯酋宣布從也門撤軍,在那裡它在與伊朗支持的胡塞叛亂分子的戰鬥中根深蒂固。伊朗-阿聯酋對話的結果是一項邊境安全諒解備忘錄,保證了阿聯酋的海上穩定。 美國的政治轉變以及整個中東地區認為拜登政府較少參與該地區的看法對阿聯酋最近的舉動產生了直接影響。 “伊朗和阿聯酋已經進行了政治對話,但美國政府的變化使阿聯酋在與伊朗的關係上又向前邁進了一步,”扎加說。“他們明白,與以色列的 [新] 國防聯盟無法與美國的國防保護傘相提並論,而且 [總統喬] 拜登沒有表現出願意為他們加倍努力的跡象。 “美國的變化對我們在整個地區看到的外交政策變化產生了關鍵影響,”扎加繼續說道。“有一種理解,有些事情需要改變。在這一點上,美國提供的保護傘是有限且模糊的。” 早在考慮與以色列實現正常化之前,阿聯酋和伊朗就有著重要的關係。阿布扎比和德黑蘭之間的貿易量很大,即使在緊張局勢加劇的情況下也依然如此。阿聯酋是伊朗第二大貿易夥伴,僅次於中國。這種關係不會消失,以色列明白這一點。 “以色列理解這一點,”泰特爾鮑姆說。據他介紹,阿聯酋採取的措施在很大程度上是向華盛頓發出的信號。“當他們看到美國似乎正在退出,而伊朗可能在核談判中戰勝美國時,他們就會希望改善與伊朗的關係。” 以色列和阿聯酋都對伊朗感到擔憂,但對威脅的看法不同。美國對整個中東地區伊朗襲擊的反應乏善可陳,這給海灣國家留下了持久的印象。 “阿聯酋人更加依賴美國,而且離伊朗更近,”古贊斯基說。“以色列需要明白,阿聯酋不能與以色列結盟對抗伊朗;可以在戰術行動上進行合作,但任何更多的事情都不符合他們的利益。” 顯然,該地區正處於地緣政治發生重大變化的時期。阿聯酋和以色列似乎都對兩國關係持務實態度,雙方都希望看到美國如何重新定位自己。 “每個人都希望美國站出來,每個人都在對沖他們的賭注,”泰特爾鮑姆說,“但我們在這裡沒有看到任何結構性變化。” Israel eyes UAE-Iran rapprochement with caution “This is very worrisome for Israel,” said Dr. Moran Zaga, an expert on the Gulf states from the University of Haifa. By KEREN SETTON/ THE MEDIA LINE Published: DECEMBER 6, 2021 01:40 Women walk past the Burj Khalifa in Dubai, United Arab Emirates, June 11, 2021 (photo credit: REUTERS/CHRISTOPHER PIKE) Advertisement Recent regional developments have Israel worried, as some of its newfound allies are inching closer to its archrival Iran. The announcement by an Emirati official last month that a delegation from the United Arab Emirates is slated to visit Tehran in the near future is the latest cause for concern in Jerusalem. But, while monitoring events closely, Israel has faith in the ties forged with the UAE. Still, relations in the Middle East can be fickle. What appears stable one day may experience upheaval the next. “This is very worrisome for Israel,” said Dr. Moran Zaga, an expert on the Gulf states from the University of Haifa and Mitvim − The Israeli Institute for Regional Foreign Policies. “Rapprochement will come with a price. Getting closer to Iran and getting closer to Israel doesn’t work together.” Israel and the UAE established full diplomatic relations in 2020. The agreement came as part of the Abraham Accords that normalized relations between Israel and four countries: the UAE, Morocco, Bahrain, and Sudan. Farmers work in a field as smoke from an oil refinery rises in the background, in Tehran, Iran June 3, 2021. (credit: MAJID ASGARIPOUR/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) According to Zaga, the UAE is now likely to make less of an effort to get additional countries to join the Abraham Accords. While the status quo of the agreements will remain untouched, they will not be expanded. “The glass ceiling of the accords is now more visible,” she continued. “There will be limitations regarding the relations with Israel.” Israel is downplaying its concerns. “Israel is not concerned, but also not happy with this development,” a diplomatic source in Jerusalem told The Media Line, “We expressed our interest in the developments and they [the UAE] know very well we don’t like this, but we do not need reassurances.” The relations between the UAE and Israel are believed to be stable enough and the pact not at any risk. “The keyword is pragmatism,” said Prof. Joshua Teitelbaum from the Department of Middle Eastern Studies at Bar-Ilan University, “The UAE has no illusions about Iran, its nuclear aspirations, and its wish to extend its influence in the region. It wants to maintain a good relationship with Iran but that doesn’t contradict a good relationship with Israel.” Jerusalem is also following with great interest the possible impact of the nuclear negotiations taking place in Vienna on shifting regional alliances. As Iranian delegates negotiate the terms of a possible new deal, Israel is already jittery. Projection of American power, or the lack thereof, in the negotiation room, will surely have an effect on the political balance in the region. “For the UAE, there is a feeling that the US is perceived as significantly weaker in the region [than under the previous administration] and they need to take care of themselves,” the diplomatic source in Jerusalem said, speaking on condition of anonymity. “They are aligning themselves… with the more threatening actor in the region, in order to avoid confrontation with Iran.” The results of the nuclear negotiations will be far-reaching, as Tehran already casts a long shadow across the region. “If there will be an agreement, Iran will be emboldened and will have plenty of money from sanction relief and will still be able to maintain its nuclear program,” said Dr. Yoel Guzansky, a senior fellow at the Institute for National Security Studies at Tel Aviv University. “It will be clear who will call the shots in the Gulf.” The Japanese Way To Free Your Body from ToxinsSponsored by tech4-you.com Recommended by Days before the talks in Vienna resumed after a six-month break, Iran’s chief negotiator and deputy foreign minister, Ali Bagheri Kani, visited the UAE. “We agreed to open a new chapter in the relations,” he posted on his Twitter account after the visit. Anwar Gargash, a diplomatic adviser to the UAE president and a former minister of state for foreign affairs, was quoted in the media as saying the countries were taking steps to de-escalate the tensions between them. Iranian state media reported Sunday that UAE National Security Adviser Sheikh Tahnoun bin Zayed Al Nahyan will visit Iran on Monday to discuss expanding bilateral ties, in what appears to be one of those steps. Relations between the UAE and Tehran have been tense for years, as concern about Iranian regional activities mounted. In 2019, the two sides began a dialogue following Iranian attacks on Emirati ships in the Gulf. Simultaneously, the UAE announced its withdrawal from Yemen, where it was heavily entrenched in the fighting against Iranian-backed Houthi rebels. The result of the Iranian-Emirati dialogue was a Memorandum of Understanding on border security that guaranteed maritime stability for the UAE. The political shift in the US and the perception throughout the Middle East that the Biden Administration is less engaged in the region has had a direct impact on the recent Emirati moves. “Iran and the UAE have already been engaged in political dialogue, but the change in the US administration has the UAE taking an additional step further in its relations with Iran,” said Zaga. “They understand that the [new] defense alliance with Israel does not compare with an American defense umbrella and that [President Joe] Biden shows no signs of willingness to go the extra mile for them. “The change in the US has a critical impact on the foreign policy changes we are seeing all over the region,” Zaga continued. “There is an understanding that something needs to change. At this point, the umbrella that the US is offering is limited and vague.” The UAE and Iran had a significant relationship long before normalization with Israel was considered. Trade between Abu Dhabi and Tehran is substantial and remained so even during times of heightened tensions. The UAE is Iran’s second-largest trade partner after China. This relationship is not going away and Israel understands this. “Israel is understanding of this,” said Teitelbaum. According to him, the steps by the UAE are largely a signal to Washington. “When they see that the US seems to be withdrawing and that Iran may get the better of the US in the nuclear talks, they are going to want to have improved relations with Iran.” Israel and the UAE share concern over Iran, but the threat is perceived differently. Lackluster American responses to Iranian attacks throughout the Middle East have left a long-lasting impression on the Gulf states. “The Emiratis are much more dependent on the US and much closer in proximity to Iran,” said Guzansky. “Israel needs to understand that the UAE cannot align itself with Israel against Iran; there can be cooperation on tactical moves but anything more is against their interest.” It is clear that the region is in a period of major geopolitical changes. Both the UAE and Israel appear to be pragmatic about the relations and both are looking to see how the US is repositioning itself. “Everyone wants the US to step up and everyone is hedging their bets,” said Teitelbaum, “but we are not witnessing any tectonic shifts here.” 伊朗外長:我們不會在核談判中籤署臨時協議 伊朗外交部強調,伊朗不會考慮在維也納核談判中達成臨時協議。 通過耶路撒冷郵報STAFF 發佈時間: 2021 年 12 月 6 日 09:47 更新時間: 2021 年 12 月 6 日 12:39 2021 年 11 月 29 日,歐洲對外行動署 (EEAS) 副秘書長恩里克·莫拉 (Enrique Mora) 和伊朗首席核談判代表阿里·巴蓋里·卡尼 (Ali Bagheri Kani) 在奧地利維也納等待 JCPOA 聯合委員會會議的開始。 (圖片來源:歐盟駐維也納代表團/通過路透社的講義) 廣告 據伊朗媒體報導,伊朗外交部發言人周一強調,伊朗只是在談判解除制裁,並未考慮達成臨時或臨時協議。 發言人賽義德·哈蒂布扎德 (Saeed Khatibzadeh) 補充說,伊朗“不著急”,不會允許任何人在維也納“玩弄”他們的時間和精力。 Khatibzadeh聲稱,雖然伊朗代表團願意靈活,但對方不願意。他補充說,伊朗代表團正在等待世界大國就該代表團提交的兩份文件對它們在製裁和核問題上的立場發表意見。 “我們知道我們想要什麼,我們想要什麼完全在 JCPOA 的框架內,”發言人說,並補充說伊朗提供的文本可以進行談判和審查。 這位發言人補充說,重要的是在下週末恢復會談,並表示會談並未結束,只是休息了幾天。 2021 年 4 月 10 日在伊朗德黑蘭舉行的伊朗國家核能日期間展出了許多新一代伊朗離心機(圖片來源:伊朗總統辦公室/WANA(西亞新聞社)/通過路透社的講義) Khatibzadeh 還拒絕了以色列總理納夫塔利·貝內特( Naftali Bennett)要求世界大國在繼續維也納會談之前迫使伊朗停止濃縮鈾的要求,稱“耶路撒冷的佔領政權從第一天起就反對該地區的任何對話。” “歷史可悲的是,這些聲明是由聲稱擁有核彈頭的政權官員發表的,他們不是任何國際監督機構的成員,也沒有接受保障措施,”發言人說,並進一步回應貝內特的聲明將是“浪費時間”。 伊朗與世界大國在維也納舉行的最新一輪會談於週五結束,沒有任何進展。 “伊朗目前似乎並不認真採取必要措施恢復合規,這就是我們結束在維也納舉行的這一輪談判的原因,”美國國務卿安東尼·布林肯週五在虛擬的路透社下次會議上表示。“如果恢復遵守協議的道路被證明是一條死胡同,我們將尋求其他選擇。” 國防部長本尼·甘茨和摩薩德負責人大衛·巴尼亞本週都將訪問華盛頓,與美國官員討論伊朗問題。 Iran FM: We won't sign an interim deal in nuclear talks Iran's Foreign Ministry stressed that Iran would not consider an interim agreement in nuclear talks in Vienna. By JERUSALEM POST STAFF Published: DECEMBER 6, 2021 09:47 Updated: DECEMBER 6, 2021 12:39 Deputy Secretary-General of the European External Action Service (EEAS) Enrique Mora and Iran's chief nuclear negotiator Ali Bagheri Kani wait for the start of a meeting of the JCPOA Joint Commission in Vienna, Austria November 29, 2021. (photo credit: EU DELEGATION IN VIENNA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement A spokesman for Iran's Foreign Ministry stressed on Monday that Iran was only negotiating the lifting of sanctions and was not considering a temporary or interim agreement, according to Iranian media. The spokesman, Saeed Khatibzadeh, added that Iran is "not in a hurry" and would not allow anyone to "play" with their time and energy in Vienna. Khatibzadeh claimed that while the Iranian delegation was willing to be flexible, the other side was unwilling. He added that the Iranian delegation was waiting to receive the opinion of the world powers concerning two documents the delegation submitted on their positions concerning sanctions and nuclear issues. "We know what we want and what we want is completely within the framework of the JCPOA," said the spokesman, adding that the texts provided by Iran could be negotiated and examined. The spokesman added that it is important that the talks resume this coming weekend, saying that the talks had not ended but had just taken a break for a few days. A number of new generation Iranian centrifuges are seen on display during Iran's National Nuclear Energy Day in Tehran, Iran April 10, 2021 (credit: IRANIAN PRESIDENCY OFFICE/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY)/HANDOUT VIA REUTERS) Khatibzadeh also rejected demands by Israeli Prime Minister Naftali Bennett for world powers to force Iran to stop enriching uranium before continuing the talks in Vienna, saying "The occupying regime in Jerusalem has been opposed to any dialogue in the region since day one." "The sad thing about history is that these statements are made by regime officials who claim to have nuclear warheads and are not a member of any international monitoring regime and have not accepted the safeguards," said the spokesman, saying that addressing Bennett's statements any further would be a "waste of time." The latest round of talks between Iran and world powers in Vienna ended on Friday without any progress. “Iran right now does not seem to be serious about doing what’s necessary to return to compliance, which is why we ended this round of talks in Vienna,” said US Secretary of State Antony Blinken at the virtual Reuters Next Conference on Friday. "If the path to a return to compliance with the agreement turns out to be a dead-end, we will pursue other options." Both Defense Minister Benny Gantz and Mossad chief David Barnea are visiting Washington this week to discuss Iran with US officials.
Mon, 06 Dec 2021 - 475 - 2021.12.06 國際新聞導讀-比特幣等電子貨幣因為美聯廚宣布升息而暴跌20%、土耳其改善與周邊國家關係、美伊核武協議倘無繼續支撐則以方敦促美方動手軍事行動。
2021.12.06 國際新聞導讀-比特幣等電子貨幣因為美聯廚宣布升息而暴跌20%、土耳其改善與周邊國家關係、美伊核武協議倘無繼續支撐則以方敦促美方動手軍事行動。 由於美聯儲建議加息,比特幣在數小時內下跌超過 9000 美元 這一下跌反映了整個市場的下跌:流行的 NFT 託管區塊鏈以太坊的代幣 (ETH) 從 4,600 美元跌至 3,800 美元,而其他代幣的價值下跌了 20%。 通過ZACHY HENNESSEY (照片來源:DADO RUVIC/REUTERS) 廣告 比特幣有一個粗略的週末,作為旗艦cryptocurrency遭受了相當大的下降在價格上週六,從$ 53,000名驟降至$ 42,000低,它已經自10月以來最低。不過,該數字資產此後重新獲得了一些支持,截至週日上午,其價格略低於 50,000 美元。 這一下跌反映了整個市場的下跌:託管區塊鏈以太坊代幣的流行非同質代幣 (NFT) 從 4,600 美元跌至 3,800 美元,而其他代幣的價值下跌了 20%。 分析師兼資深交易員 Ilan Tennenbaum 將加密貨幣市場與美國股市之間的相關性作為對劇烈運動的潛在解釋:上周美聯儲主席杰羅姆鮑威爾表示,如果通脹繼續以目前的速度上升,美聯儲可能會要求在 2022 年加息,比之前預期的要早。 Tennenbaum 說:“當世界各地的利率都很低,人們無處可放錢時,他們會將資產投入股票和加密貨幣市場。” 他建議快速加密清算反映了對美聯儲提高利息計劃的保障。 “高利率對美元有利,對股票和加密貨幣等高風險資產不利”。 在這張圖片插圖中可以看到虛擬貨幣比特幣的表示(來源:REUTERS) 此外,高槓桿可能是部分原因。 “每當槓桿過高時,市場往往會非常迅速地崩盤,以清算槓桿。然後它可以再次上升,”滕南鮑姆說。“我們昨天看到的是,大約 25 億美元被清算 [主要是多頭頭寸],現在市場可以再次上漲。” “好的項目在未來幾年仍會存在,”坦南鮑姆說,將這種市場範圍的波動與 2000 年代中期的互聯網泡沫進行比較。“其中 90% 的公司不再與我們合作,但成功的公司是 Facebook、Ebay、谷歌;這樣的公司。加密市場也是如此:我們將看到很多項目消失,但高質量的項目將在未來幾年內繼續存在。” 整個加密貨幣目前正處於美國證券交易委員會認可的道路上,該委員會希望對去中心化貨幣制定某種形式的監管;儘管這個過程很艱鉅,但結果似乎是積極的。 “2022 年出台的監管將對市場非常有利,”滕南鮑姆說。“在短期內,它會造成波動,可能會導致市場崩潰;但從長遠來看,比方說從現在開始的五六年,這絕對是一件好事。” Bybit 通訊主管 Igneus Terrenus 表示,價格波動是市場調整。 “這是今年第一次重大調整,不是由某些 FUD [恐懼、不確定性和懷疑]或推文引發的,這表明市場需要更多時間進行整合才能測試新高,”Terrenus 說. “一整年的過山車之旅一定讓多頭和空頭都筋疲力盡。但是,當市場波動時,誰在買入,誰在賣出,將會為假期過後的走勢留下線索。” Bitcoin falls over $9k in hours as Fed suggests higher interest rates This drop reflects a market-wide dip: popular NFT-hosting blockchain Ethereum’s token (ETH) fell from $4,600 to $3,800, while other tokens fell as much as 20% in value. By ZACHY HENNESSEY Published: DECEMBER 5, 2021 12:48 Updated: DECEMBER 5, 2021 15:57 le bitcoin, une nouvelle monnaie virtuelle (photo credit: DADO RUVIC/REUTERS) Advertisement Bitcoin had a rough weekend as the flagship cryptocurrency suffered a considerable drop in price on Saturday, plummeting from $53,000 to a low of $42,000, the lowest it’s been since October. The digital asset has since regained some ground, though, and was standing at just under $50,000 as of Sunday morning. This drop reflects a market-wide dip: Popular non-fungible token (NFT) hosting blockchain Ethereum’s token fell from $4,600 to $3,800, while other tokens fell as much as 20% in value. Analyst and veteran trader Ilan Tennenbaum cited the correlation between the crypto market and the US stock market as a potential explanation for the drastic movement: Last week US Federal Reserve Chairman Jerome Powell suggested that if inflation continues to rise at its current rate, the Fed might be required to raise interest rates in 2022, earlier than previously expected. “When interest rates are low around the world and people don’t have where to put their money, they put their assets in the stock and crypto markets,” said Tennenbaum. He suggested that the rapid crypto liquidation reflects a safeguard against the Federal Reserve’s plans to increase interest. “High rates are good for the US Dollar and bad for high-risk assets like stocks and cryptocurrency”. Representations of virtual currency Bitcoin are seen in this picture illustration (credit: REUTERS) Additionally, high amounts of leverage may be partly to blame. “Every time that leverage goes too high, the market tends to crash very very quickly, to liquidate that leverage. Then it can go up again,” said Tennenbaum. “What we saw yesterday is that around $2.5 billion were liquidated [mostly long positions], and now the market can go up again.” “The good projects will still be here in the years to come,” said Tennenbaum, comparing this kind of market-wide fluctuation to the dotcom bubble in the mid 2000s. “Ninety percent of those companies are not with us anymore, but the companies that did make it are Facebook, Ebay, Google; companies like that. It’s the same thing in the crypto market: We’re going to see a lot of projects disappearing, but the quality ones are going to be here for years to come.” Mark Zuckerberg Buys 600 Acres on Kauai in $53 Million DealSponsored by Mansion Global Cryptocurrency as a whole is currently on the road to recognition by the Securities and Exchange Commission, which hopes to enact some form of regulation on decentralized currency; and though that process has been an arduous one, the upshot seems positive. “The regulation that’s coming in 2022 is going to be very good for the market,” said Tennenbaum. “In the short term, it can create volatility, it can crash the market; but when looking at the long term, let’s say five-six years from now, it’s definitely a good thing.” Igneus Terrenus, head of communications at Bybit, said the price fluctuation was a market correction. “This is the first major correction of the year that is not triggered by some FUD [fear, uncertainty and doubt] or tweet, and goes to show that the market will need more time for consolidation before it can test new highs,” Terrenus said. “Both bulls and bears must be fairly exhausted by a full year of roller-coaster rides. But who is buying and who is selling when the market ranges will leave clues as to where things will go after the holiday season.” 宗教神職人員敦促為波蘭和白俄羅斯邊境的尋求庇護者提供援助 數以千計的移民和尋求庇護者在陷入國際口角後,在東歐邊境面臨著可怕的境遇。 作者:傑瑞米·沙龍 發佈時間: 2021 年 12 月 5 日 18:15 更新時間: 2021 年 12 月 5 日 19:58 在領土國防軍於 2021 年 11 月 12 日發布的這張照片中,波蘭士兵和警察在波蘭庫茲尼察附近的波蘭/白俄羅斯邊境觀察移民。 (照片來源:IREK DOROZANSKI/DWOT/Handout via REUTERS) 廣告 來自波蘭天主教、路德教、猶太教和穆斯林社區的高級宗教領袖呼籲波蘭總統安傑伊·杜達採取更多措施減輕目前滯留在白俄羅斯和波蘭邊境的移民和尋求庇護者的痛苦。 這四位領導人援引基督教、猶太教和穆斯林的經文,命令總統向陷入外交和人道主義危機的人們提供更大的援助,並表示波蘭有道德義務防止進一步的苦難。 簽署人包括代表波蘭天主教主教團的 Krzysztof Zadarko 主教、路德教會的主教 Jerzy Samiec、首席拉比 Michael Schudrich 和代表穆斯林社區的 Mufti Tomasz Miśkiewicz。 “總統和總理應該明白,波蘭亞伯拉罕信仰的宗教領袖都對邊境危機感到擔憂和不安,”舒德里希週日表示。 繼 11 月提交信函後,各國領導人上週四會見了總統府部長博格納·揚克,進一步表達了他們的擔憂。 白俄羅斯總統亞歷山大·盧卡申科於 2020 年 11 月 30 日在白俄羅斯明斯克與歐亞經濟委員會主席米哈伊爾·米亞斯尼科維奇舉行會議。(圖片來源:MAXIM GUCHEK/BELTA/HANDOUT VIA REUTERS) 由獨裁者亞歷山大·盧卡申科( Alexander Lukashenko)領導的白俄羅斯最近幾個月允許數千名伊拉克人和其他人進入該國,並通過幫助他們到達與波蘭和立陶宛的邊界來鼓勵他們嘗試進入歐盟。 這些國家大多拒絕讓他們入境,而白俄羅斯安全部隊拒絕讓他們離開邊境地區。 盧卡申科因 5 月份歐盟對白俄羅斯實施的製裁而痛心疾首,此前白俄羅斯政權強迫一架瑞安航空公司的商用飛機在飛往立陶宛維爾紐斯的途中降落在明斯克,以逮捕一名反對派活動人士和他的女朋友。 波蘭和白俄羅斯邊境的確切人數尚不清楚,但媒體報導稱這一數字在 2,000 至 5,000 人之間,白俄羅斯其他地區的人數在 15,000 至 20,000 人之間。 他們目前正面臨東歐冬季的惡劣天氣條件,缺乏食物和其他人道主義必需品。 據人權觀察組織稱,至少有 13 名移民在邊境的波蘭一側死亡,而更多的移民可能在白俄羅斯一側死亡。由於媒體和人道主義組織無法進入那裡,因此不知道數字。 “人們在波蘭邊境受苦受難。作為三個亞伯拉罕教派的神職人員和波蘭公民,我們不能接受這樣的悲劇正在我們眼前上演的事實——一場人道主義災難,”宗教領袖寫信給杜達。 “我們三個教派的聖經明確信息禁止我們這樣做,”他們繼續引用希伯來聖經、新約和古蘭經。 Religious clergy urge aid for asylum seekers on Polish-Belarusian border Thousands of migrants and asylum seekers have are facing dire circumstances on the Eastern European border after becoming trapped in an international spat. By JEREMY SHARON Published: DECEMBER 5, 2021 18:15 Updated: DECEMBER 5, 2021 19:58 Polish soldiers and police watch migrants at the Poland/Belarus border near Kuznica, Poland, in this photograph released by the Territorial Defence Forces, November 12, 2021. (photo credit: IREK DOROZANSKI/DWOT/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Senior religious leaders from the Catholic, Lutheran, Jewish, and Muslim communities in Poland have called on Polish President Andrzej Duda to do more to alleviate the suffering of migrants and asylum seekers currently stuck on the Belarus-Polish border. Citing Christian, Jewish, and Muslim scriptures, the four leaders adjured the president to provide greater assistance to those caught up in the diplomatic and humanitarian crisis and said Poland had a moral obligation to prevent further suffering. The signatories include Bishop Krzysztof Zadarko representing the Catholic Episcopate of Poland, Bishop Jerzy Samiec of the Lutheran church, Chief Rabbi Michael Schudrich and Mufti Tomasz Miśkiewicz representing the Muslim community. “The president and the prime minister should understand that the religious leadership of the Abrahamic faiths in Poland are all concerned and upset by the crisis on the border,” Schudrich said on Sunday. Following the submission of their letter in November, the leaders met with Minister Bogna Janke of the Presidential Chancellery last Thursday to further voice their concerns. Belarusian President Alexander Lukashenko attends a meeting with Chairman of the Board of the Eurasian Economic Commission Mikhail Myasnikovich in Minsk, Belarus November 30, 2020. (credit: MAXIM GUCHEK/BELTA/HANDOUT VIA REUTERS) Belarus, led by dictator Alexander Lukashenko, has in recent months allowed thousands of Iraqis and others to enter the country, and encouraged them to try and enter the EU by helping them reach its borders with Poland and Lithuania. Those nations have mostly refused to allow them entry, while the Belarusian security forces refuse to let them leave the border region. Lukashenko is smarting from sanctions imposed on Belarus by the European Union in May after the regime forced a commercial Ryanair airplane en route to Vilnius, Lithuania, to land in Minsk in order to arrest an opposition activist and his girlfriend. Exact numbers of people on the Polish-Belarus border are not known, but media reports have put the figure at between 2,000 to 5,000 people, with between 15,000 to 20,000 present in the rest of Belarus. They are currently facing the severe weather conditions of the eastern European winter and lack food and other humanitarian necessities. At least 13 migrants have died on the Polish side of the border, according to Human Rights Watch, while more have likely died on the Belarus side. Numbers are not known due to the lack of access there for the media and humanitarian organizations. “People suffer and die on Polish borders. As clergy of the three Abrahamic denominations, and as Polish citizens, we cannot accept the fact that such a tragedy is unfolding before our eyes – a humanitarian catastrophe,” wrote the religious leaders to Duda. “We are prohibited from this by the unequivocal message of the Holy Scriptures of our three denominations,” they continued, citing the Hebrew Bible, the New Testament, and the Koran. 美國轉向中國對美國的中東盟友來說既是機遇也是危險 五角大樓建議將軍事資源轉移到印太地區。 作者:丹尼爾·索南菲爾德/媒體熱線 發佈時間: 2021 年 12 月 5 日 03:15 2021 年 11 月 1 日,美國和中國的國旗從美國馬薩諸塞州波士頓唐人街附近的燈柱上飄揚。 (圖片來源:路透社/BRIAN SNYDER) 廣告 美國將注意力轉向“中國”的政策國防部的全球態勢評估報告挑戰”和印太地區,同時減少其在其他地方——包括中東——的存在的政策將繼續下去。 GPR) 已於週一宣布完成。 儘管美國在該地區的盟友和敵人並不奇怪,但這次審查再次強調了為美國減少存在做好準備的必要性,這已經為最近的一些政策提供了信息,並且肯定會影響未來的態度。 公眾無法獲得完整的審查,但五角大樓週一的聲明說:“審查的結論是在阿富汗行動結束和國防戰略持續發展之後的一個關鍵轉折點。… GPR 將有助於加強態勢決策過程,提高國防部的全球響應能力,並為下一個國防戰略草案提供信息。 “在印太地區,審查指導與盟國和夥伴開展更多合作,以推進有助於地區穩定並阻止中國潛在的軍事侵略和來自朝鮮的威脅的舉措。這些舉措包括為軍事夥伴關係活動尋求更大的區域准入;加強澳大利亞和太平洋島嶼的基礎設施;併計劃在澳大利亞部署輪換飛機,正如 9 月宣布的那樣,”聲明繼續說道。 國防部新聞的一篇文章指出了這種做法的一些實際後果,例如改善美國在澳大利亞、關島和整個太平洋島嶼的防禦基礎設施。 關於中東,五角大樓的聲明說:“GPR 評估了國防部對伊朗的態度以及國防部在阿富汗的行動結束後不斷變化的反恐要求。在伊拉克和敘利亞,國防部的態勢將繼續支持擊敗伊斯蘭國運動並建設夥伴部隊的能力。展望未來,審查指示國防部對中東的持久態勢要求進行額外分析。” 2021 年 4 月 20 日,中國遼寧省丹東市,在分隔朝鮮和中國的鴨綠江遊船上,一名男子站在飄揚的中國國旗附近。(圖片來源:REUTERS/TINGSHU WANG) 國防部新聞文章稱喬拜登總統已接受審查的建議。它還進一步指出,“鑑於國務卿 [國防部長勞埃德奧斯汀]將中國視為美國的步伐挑戰,因此印度-太平洋地區成為審查的優先地區也就不足為奇了。” 負責政策的代理副國防部長瑪拉·卡林博士告訴國防部新聞,“正如奧斯汀部長所指出的那樣……我們負有全球責任,必須確保我們的部隊做好準備並實現現代化。這些考慮要求我們不斷改變我們在中東的態勢,但我們始終有能力根據威脅環境向該地區快速部署部隊。” alt="迪拜待售別墅可能會讓您大吃一驚。" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="迪拜待售別墅可能會讓您大吃一驚。" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1027"> 費城外交政策研究所中東項目高級研究員、美國陸軍戰爭學院戰略研究所中東安全研究教授克里斯托弗博蘭博士告訴媒體,“我強烈懷疑我們將看到更多的是美國軍隊存在的重新調整,而不是大規模撤軍或大幅削減美國軍事存在。” 博蘭以伊拉克為例,表示雖然美國表示其在該國的作戰任務將在 2021 年 12 月結束,但“這 2,500 名士兵中的許多人可能會在過渡到軍事訓練或‘建議和協助任務’期間留下。 “除了維持必要的後勤、儲存和運輸網絡外,該地區的陸軍地面存在可能會轉變為更專注於執行和支持反恐任務,以在需要時支持未來潛在的美軍增援。與此同時,美國海軍和空軍將提供軍事力量,對伊朗的侵略行動起到威懾作用,”博蘭進一步說。 此外,愛國者導彈連以及航空母艦戰鬥群等特種部隊可能會被派往其他“高需求戰區”,他說。 在談到這些變化對美國在中東的盟友的影響時,博蘭說:“美國領導人不斷聽到地區領導人抱怨美國正在放棄該地區。然而,出於國內和國際政治的原因,這種言論被大大夸大了。美國將繼續在該地區進行軍事、經濟和外交活動,但由於美國領導人以犧牲長達 20 年的‘反恐戰爭’為代價,專注於大國競爭,因此強度會有所降低。” 然而,B'huth - 迪拜公共政策研究中心和海灣安全專家的研究主管 Rasha Loai Al Joundy 表達了美國在海灣地區的傳統盟友可能會感受到的一種被遺棄的感覺。 “關於美國退出中東的討論已經醞釀了十多年。然而,真正退出該地區的行動直到最近才真正實現,最關鍵的一步是在受到伊朗支持的胡塞武裝威脅的情況下從沙特阿拉伯撤出導彈防禦系統,這一舉動被簡單描述為艾爾瓊迪說,白宮中東協調員布雷特麥格克是“自然重新部署”。 “無論國防部長勞埃德·奧斯汀如何宣稱美國對該地區盟友的承諾,或美國在海灣地區的永久利益,這些行動都導致了該地區嚴重轉向的感覺。這在美國盟友之間引起了激烈的討論,”艾爾瓊迪告訴媒體專線。 她說,“美國在維持其在海灣地區影響力的願景方面的戰略發生了根本性變化。” Al Joundy 解釋說,美國現在試圖通過向海灣國家提供先進武器來影響該地區,這將有助於彌補美國減少的支持。不過,她警告說,“將這種方法轉化為現實的意圖至少需要十年的時間,因為它包括包括以色列在內的地區國家之間的大規模培訓和合作,以便能夠領導防禦模式作為美國軍事保護傘的替代方案。 。” Al Joundy 補充說,“美國盟友的主要威脅”德黑蘭似乎並沒有被先進彈藥嚇倒,“因為它適用於影子戰爭,而不是直接對抗。” 考慮到這一點,她說“不能保證阿拉伯國家在中央司令部(美國軍方的中央司令部)下與以色列合作的戰略會導致一個安全區域並威懾伊朗。” 值得注意的是,Al Joundy 認為,美國的重新調整不僅可能給該地區的盟友帶來麻煩,而且可能會適得其反。“如果美國想要遏制中國,海灣地區應該是其首要目標,而不是相反,因為中國依賴該地區的能源安全,並尋求將其納入其絲綢之路倡議,”她說。 此外,俄羅斯和伊朗可能會擴大規模以填補美國撤軍造成的缺口。隨著美國退步,“該地區將面臨伊朗及其代理人大規模追求霸權存在的混亂局面,可能比該地區在 2015 年簽署 JCPOA [伊朗核協議] 或 [美國] 2011 年從伊拉克撤軍。” 在海灣地區,Al Joundy 說,“各國都在努力對美國的新戰略做出積極反應,但也在製定自己的戰略。” 這包括修復與卡塔爾和土耳其的關係,甚至與德黑蘭接觸。阿聯酋和沙特阿拉伯都努力緩和與伊斯蘭共和國的緊張關係。Al Joundy 解釋說,這表明這兩個國家在面對不斷變化的美國優先事項時採取行動保護自己的緊迫性。 “與敵人[伊朗和土耳其]合作並通過鞏固亞伯拉罕協議結交新朋友的戰略是海灣地區新外交政策的基石[as],事實上,它應該是,”Al Joundy說。然而,她警告說,“需要格外小心,因為與敵人合作並不能改變他們是敵人的事實。” 特拉維夫大學國家安全研究所高級研究員、地區安全和美國中東政策專家 Eldad Shavit Col. (res.) Eldad Shavit 也告訴媒體,該地區長期以來的理解是“美國人正在改變他們的優先事項,將注意力和力量主要集中在亞洲。” 他說,這並不意味著美國不再是該地區的重要組成部分,而是在非常仔細地考慮其利益之前不太可能進行軍事承諾。 “我相信,”沙維特說,“如今該地區的發展在很大程度上是對美國政策已經改變的理解的結果。” 除了 Al Joundy 提到的外交努力外,他還指出敘利亞總統巴沙爾·阿薩德 (Bashar al-Assad) 與埃及和阿聯酋等阿拉伯國家之間的關係正在升溫。撕裂的國家。“這在很大程度上源於對未來行為需要不同的理解,主要是因為感覺……這將是一個美國不再是中心的中東,”他說。 對於以色列,沙維特說,“毫無疑問,美國在這裡的理解是以色列安全議程的一部分,而當阿拉伯人認為美國不再在這裡時,這肯定會傷害以色列,也許甚至挑戰它對敵人的立場。” 以色列的主要擔憂是伊朗,沙維特解釋說,耶路撒冷希望白宮在與德黑蘭打交道時更加自信,包括澄清針對該國核計劃的軍事行動已經擺在桌面上。然而,他說,這似乎是美國不感興趣的事情。恰恰相反,為了重振 2015 年的核協議,美國在中斷五個月後於週一恢復了與伊朗的談判。 然而,沙維特說,美國退步對以色列來說並不全是壞事。 “我認為目前的情況可能是[以色列]”進一步與海灣盟友合作的機會,並推進與美國在氣候變化和供水等全球問題上的合作,”他說。 . 由於美國的參與減少,以色列一方面也可以通過幫助維護美國在該地區的利益來增進與華盛頓的了解,同時或許有更好的機會來促進自己的利益。 博蘭也看到了一個可能的機會。 “理想情況下,這些發展將迫使阿拉伯領導人緩和地區緊張局勢,並在整個地區建立更有效的合作紐帶。就防禦態勢而言,這將意味著降低地區緊張局勢,同時制定共同的海灣阿拉伯軍事戰略並建立綜合軍事能力,這將更好地有助於威懾伊朗,”他說。 “在國內政策方面,阿拉伯領導人需要直接解決那些助長阿拉伯起義的國內政治、經濟和社會力量。這將包括國內改革,以提高政府的效率,創造更具彈性和寬容的社會,並為其公民創造更好的經濟機會,”他繼續說道。 然而,該地區的長期不穩定威脅著緩和局勢的努力,並加劇了地區內的競爭和緊張局勢。 “這種競爭與合作之間拉扯的最終結果是不確定的。但在我看來,抓住目前緩和緊張局勢、加強一體化和更有效合作的前景,將更好地服務於該地區的未來,”博蘭說。 American shift to China both opportunity and peril for US mideast allies Pentagon recommends shifting military resources to the Indo-Pacific region. By DANIEL SONNENFELD/THE MEDIA LINE Published: DECEMBER 5, 2021 03:15 The flags of the United States and China fly from a lamppost in the Chinatown neighborhood of Boston, Massachusetts, US, November 1, 2021. (photo credit: REUTERS/BRIAN SNYDER) Advertisement The American policy of redirecting its attention to the “China Although not surprising to US allies and foes in the region, the review once more highlights the need to prepare for the decreased American presence, which has informed some policies in recent times and will most certainly shape attitudes in the future. The review in its entirety is not available to the public, but the Pentagon’s statement on Monday said, “The conclusion of the review comes at a key inflection point following the end of operations in Afghanistan and ongoing development of the National Defense Strategy. … The GPR will help strengthen posture decision-making processes, improve DoD’s global response capability, and inform the draft of the next National Defense Strategy. “In the Indo-Pacific, the review directs additional cooperation with allies and partners to advance initiatives that contribute to regional stability and deter potential Chinese military aggression and threats from North Korea. These initiatives include seeking greater regional access for military partnership activities; enhancing infrastructure in Australia and the Pacific Islands; and planning rotational aircraft deployments in Australia, as announced in September,” the statement continued. A DoD News article noted some practical consequences of this, such as improving American defense infrastructure in Australia, Guam and across the Pacific islands. On the Middle East, the Pentagon’s statement said, “The GPR assessed the department’s approach toward Iran and the evolving counterterrorism requirements following the end of DoD operations in Afghanistan. In Iraq and Syria, DoD posture will continue to support the Defeat-ISIS campaign and building the capacity of partner forces. Looking ahead, the review directs DoD to conduct additional analysis on enduring posture requirements in the Middle East.” A man stands near a fluttering Chinese national flag on a cruise boat on the Yalu River separating North Korea and China, in Dandong, Liaoning province, China April 20, 2021. (credit: REUTERS/TINGSHU WANG) The DoD News article said President Joe Biden had accepted the review’s recommendations. It further pointed out, “It is no surprise that the Indo-Pacific is the priority region for the review, given the secretary’s [Secretary of Defense Lloyd Austin’s] focus on China as America’s pacing challenge.” Dr. Mara Karlin, acting deputy undersecretary of defense for policy, told DoD News, “As Secretary Austin noted … we have global responsibilities and must ensure the readiness and modernization of our forces. These considerations require us to make continuous changes to our Middle East posture, but we always have the capability to rapidly deploy forces to the region based on the threat environment.” Dr. Christopher Bolan, a senior fellow at the Philadelphia-based Foreign Policy Research Institute’s Middle East Program and professor of Middle East security studies at the Strategic Studies Institute of the US Army War College, told The Media Line, “I strongly suspect that we will see much more of a realignment of US force presence rather than a wholesale withdrawal or major reduction in US military presence.” Bolan points to Iraq as an example, suggesting that while the US has said that its combat mission in the country will end by December 2021, “many of those 2,500 troops could remain while transitioning to a military training or ‘advise and assist mission. “The army ground presence in the region will likely transition to a more narrow focus on conducting and supporting counterterrorism missions in addition to maintaining needed logistical, storage and transportation networks necessary to support a potential future surge of US forces if needed. Meanwhile, the US naval and air forces will provide the military muscle serving as a deterrent to aggressive Iranian actions,” Bolan says further. Additionally, specialty units such as Patriot missile batteries, as well as aircraft carrier battle groups, may be sent to other “high demand theaters,” he says. Referring to the impact of these changes on American allies in the Middle East, Bolan says, “American leaders hear a constant chorus of complaints from regional leaders that the US is abandoning the region. However, this rhetoric is greatly exaggerated for reasons of domestic and international politics. The US will remain militarily, economically and diplomatically engaged in the region, although at a reduced level of intensity as American leaders focus on great power competition at the expense of the 20-year-long ‘war on terrorism.” However, Rasha Loai Al Joundy, a research supervisor at B’huth − The Dubai Public Policy Research Centre and a Gulf security expert, expresses what may be termed a sense of abandonment felt by traditional American allies in the Gulf. “The discussion about US withdrawal from the Middle East has been brewing for more than a decade. However, the action to really withdraw from the region didn’t really materialize until recently, and the most critical step was withdrawing US missile defenses from Saudi Arabia in the midst of being threatened by Iran-backed Houthis, a move that was simply described by Brett McGurk, White House Middle East coordinator, as ‘natural redeployment,’ Al Joundy says. “No matter how the secretary of defense Lloyd Austin asserted the commitment of the US to its allies in the region or the perpetual interest the US has in the Gulf, the actions led to the feeling of a serious pivoting from the region. And it generated a heated discussion among US allies,” Al Joundy told The Media Line. She says there has been a “fundamental change in the US strategy regarding its vision of maintaining its influence in the Gulf region.” The US now seeks to impact the region, Al Joundy explains, by supplying Gulf countries with advanced weaponry that will help to compensate for the reduced US support. She warns, though, that “the intention to translate the approach to reality needs at least a decade since it includes massive training and cooperation among regional countries, including Israel, to be able to lead a defensive model as an alternative to the US military umbrella.” Al Joundy adds that Tehran, “the main threat to US allies,” isn’t deterred, it appears, by advanced munitions “since it works on shadow wars, not direct confrontations.” With this in mind, she says “there is no guarantee that a strategy in which the Arab states work together with Israel under CENTCOM [the US military’s Central Command] would lead to a safe region and deter Iran.” Notably, Al Joundy believes that the American realignment may not only spell trouble for its allies in the region but could also prove counterproductive to its own goals. “If the US wants to contain China, the Gulf should be on its top list, not the contrary, since China relies on this region for its energy security and seeks to include it in its Silk Road initiative,” she says. Additionally, Russia and Iran are likely to expand to fill the gaps created by the American withdrawal. Following the US stepping back, “the region would face the chaos of Iran and its proxies pursuing hegemonic presence on a massive scale, probably more than what the region witnessed after signing the JCPOA [Iran nuclear deal] in 2015 or after the [US] withdrawal from Iraq in 2011.” In the Gulf, says Al Joundy, “countries are trying to react positively to the US’s new strategy but also putting [out] a strategy of their own.” This includes repairing relations with Qatar and Turkey and even reaching out to Tehran. Both the UAE and Saudi Arabia have made efforts to lower tensions with the Islamic Republic. Al Joundy explains that this is indicative of the urgency with which these two countries are acting to protect themselves, in the face of changing American priorities. “A strategy of working with the foes [Iran and Turkey] and making new friends by solidifying the Abraham Accords is the cornerstone of the new foreign policy in the Gulf [as], in fact, it should be,” Al Joundy says. She warned, however, that “extra caution is needed because working with the foes does not change the fact of them being foes.” Col. (res.) Eldad Shavit, a senior research fellow at Tel Aviv University’s Institute for National Security Studies and an expert on regional security and US policy in the Middle East, also told The Media Line that understanding in the region has long been that “the Americans are changing their priorities, and focusing their attention and force mainly on Asia.” This does not mean, he says, that the US has stopped being an important element in the region, but it is less likely to commit militarily before very carefully considering its interests. “I believe,” Shavit says, “that a significant part of the developments in the region nowadays are a consequence of this understanding that US policy has changed.” In addition to diplomatic efforts mentioned by Al Joundy, he points to warming ties between Syrian President Bashar al-Assad and Arab states such as Egypt and the UAE, which had turned their backs on the president, blamed for atrocities against civilians in the war-torn country. “Much of this arises from the understanding that future conduct needs to be different, mainly because of the feeling … that it will be a Middle East in which the US is no longer central,” he says. For Israel, Shavit says “there is no doubt that the understanding that the US is here was a part of Israel’s security agenda, and the moment that the Arab conception is that the US is no longer here, that could certainly harm Israel, and maybe even challenge its stance in relation to its enemies.” Israel’s main cause for concern is Iran, and Shavit explains that Jerusalem wishes the White House were more assertive in its dealings with Tehran, including clarifying that military action against the country's nuclear program is on the table. That, however, is something that the US does not appear to be interested in, he says. Quite the contrary, on Monday, the US resumed negotiations with Iran after a five-month hiatus in an effort to revive the 2015 nuclear deal. America stepping back is not all bad for Israel, however, says Shavit. “I think that the present situation could be an opportunity [for Israel]” to further its cooperation with its allies in the Gulf, as well as advance its collaboration with the US on global concerns such as climate change and water supplies,” he says. With the US less present, Israel could improve its understanding with Washington as well by helping to preserve American interests in the region on the one hand, and at the same time, perhaps having a better chance at furthering its own interests. Bolan also sees a possible opportunity. “Ideally these developments would compel Arab leaders to reduce regional tensions and establish more effective cooperative bonds across the region. In terms of defense posture, this would mean lowering regional tensions while forging a common Gulf Arab military strategy and establishing integrated military capabilities that would better contribute to deterrence of Iran,” he says. “In terms of domestic policies, Arab leaders will need to directly address those domestic political, economic and social forces that fueled the Arab uprisings. That would include domestic reforms that will improve the effectiveness of government, create more resilient and tolerant societies, and generate better economic opportunities for their citizens,” he continues. However, perpetual instability in the region threatens efforts of de-escalation and increases intra-regional competition and tension. “The ultimate outcome of this pull and tug between competition and cooperation is uncertain. But there is little doubt in my mind that the future of the region would be better served by seizing on the current prospects for reduced tensions, increased integration, and more effective cooperation,” Bolan says. 摩薩德首領甘茨向美國施壓以打擊伊朗 國防部長本尼甘茨將跟隨摩薩德主任大衛巴尼亞作為周四前往美國的全場新聞的一部分。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 發佈時間: 2021 年 12 月 5 日 20:17 更新時間: 2021 年 12 月 5 日 22:01 人們在德黑蘭傳遞伊朗已故領導人阿亞圖拉·魯霍拉·霍梅尼的壁畫 (照片來源:NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) 廣告 摩薩德主管大衛·巴尼亞將於週日晚上飛往華盛頓,試圖說服美國要么對伊朗採取軍事行動,要么支持以色列的秘密行動,要么至少加大製裁力度。 鑑於拜登政府在幕後明確表示其遠未支持軍事行動,對以色列來說最好的情況可能是更嚴厲的製裁。 國防部長本尼·甘茨(Benny Gantz)將跟隨巴尼亞(Barnea),作為周四前往美國的全場媒體報導的一部分。 世界大國與伊朗伊斯蘭共和國之間的維也納會談於上週四陷入低谷,美國和歐盟代表團均宣布德黑蘭的要求過於極端,並指責其放棄去年春天達成的所有諒解,以共同回歸 2015 年 JCPOA 核協議。交易。 美國官員甚至表示,中國和俄羅斯對伊朗的強硬要求感到震驚。 從本質上講,伊斯蘭共和國要求取消所有製裁,而不僅僅是核制裁,這甚至超出了奧巴馬政府所承認的範圍,同時希望將其自 2019 年年中以來在違反先進離心機的情況下取得的大部分核進展收入囊中。 JCPOA 的規定。 艾薩克·赫爾佐格總統、納夫塔利·貝內特總理和摩薩德首席大衛·巴尼亞向 12 名摩薩德員工頒發了卓越證書。(信用:CHAIM TZACH/GPO) 在電話上週四總理納夫塔利貝內特和美國國務卿安東尼布林肯之間,前者表示世界大國必須停止與談判,對伊朗實行嚴格的措施。 週五,布林肯本人表示,最新一輪伊朗核談判結束是因為伊朗“似乎並不認真”。 alt="聖誕快樂 - 折扣高達 35%" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="聖誕快樂 - 折扣高達 35%" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1030"> 週四,摩薩德負責人表示,以色列情報機構將挫敗德黑蘭擁有核武器的任何企圖。 “伊朗不會擁有核武器——未來幾年不會,永遠不會。這是我個人的承諾:這是摩薩德的承諾,”巴尼亞說。 以色列總統艾薩克·赫爾佐格在接受美國駐以色列大使托馬斯·奈德斯的國書的儀式上發表了類似的聲明,稱如果國際社會未能挫敗伊朗的核野心,以色列將自行採取行動。 “如果國際社會在這個問題上不採取強硬立場——以色列會這樣做。以色列會保護自己,”赫爾佐格說。 耶路撒冷郵政工作人員為本報告做出了貢獻。 Gantz, Mossad chief to pressure US to attack Iran Defense Minister Benny Gantz will follow Mossad Director David Barnea as part of a full-court press heading to the US on Thursday. By YONAH JEREMY BOB Published: DECEMBER 5, 2021 20:17 Updated: DECEMBER 5, 2021 22:01 PEOPLE PASS a mural of Iran's late leader Ayatollah Ruhollah Khomeini in Tehran (photo credit: NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) Advertisement Mossad Director David Barnea will fly out to Washington on Sunday evening to attempt to convince the US either to engage in military action against Iran, to endorse Israeli covert action or to at least ramp up sanctions. Given that the Biden administration has made it clear behind the scenes that it is nowhere near endorsing military action, the best-case scenario for Israel may be tougher sanctions. Defense Minister Benny Gantz will follow Barnea as part of a full-court press heading to the US on Thursday. The Vienna talks between the world powers and the Islamic Republic hit a low last Thursday with both the US and EU delegations declaring Tehran's demands to be extreme and accusing it of abandoning all of the understandings reached last spring toward a mutual return to the 2015 JCPOA nuclear deal. American officials even said that China and Russia were taken aback by how hardline the Iranian demands were. Essentially, the Islamic Republic is demanding the removal of all sanctions, not just nuclear, which goes beyond even what the Obama administration conceded, while wanting to pocket and keep much of its nuclear progress it has made since mid-2019 with advanced centrifuges in violation of the JCPOA. President Isaac Herzog, Prime Minister Naftali Bennett, and Mossad chief David Barnea presented certificates of excellence to twelve Mossad employees. (credit: CHAIM TZACH/GPO) In a phone call between Prime Minister Naftali Bennett and US Secretary of State Antony Blinken on Thursday, the former said world powers must halt negotiations with and impose strict measures on Iran. On Friday, Blinken himself said that the latest round of Iran nuclear talks ended because the Islamic Republic "does not seem to be serious." On Thursday, the Mossad head stated that Israel's intelligence agency will thwart any attempts by Tehran to possess nuclear weapons. "Iran will not have nuclear weapons – not in the coming years, not ever. This is my personal commitment: This is the Mossad’s commitment," Barnea said. Israeli President Isaac Herzog made a similar statement during a ceremony to accept US Ambassador to Israel Thomas Nides' credentials, stating Israel will act on its own if the international community fails to foil Iran's nuclear ambitions. "If the international community does not take a vigorous stance on this issue—Israel will do so. Israel will protect itself," Herzog said. Jerusalem Post Staff contributed to this report. 土耳其是否假裝希望再次與以色列和解?- 分析 這個一年一度的周期往往是霧裡看花,通常是由土耳其動員的旨在孤立和破壞以色列的竊竊私語運動傳播的。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 12 月 5 日 15:05 更新時間: 2021 年 12 月 5 日 17:38 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2020 年 12 月 14 日在土耳其安卡拉舉行內閣會議後的新聞發布會上發表講話 (圖片來源:總統新聞辦公室/通過路透社的講義) 廣告 過去幾週,以色列媒體表示土以關係可能會改善。根據眾多報導,土耳其正計劃採取措施改善關係,甚至可能將修復關係與土耳其和阿拉伯聯合酋長國最近的和解聯繫起來。 所有這些報導的問題在於,它們主要基於安卡拉的含糊評論以及關於以色列和土耳其和解的年度故事循環。這個一年一度的周期往往是霧裡看花,通常是通過土耳其動員的一場旨在孤立和破壞以色列的竊竊私語運動來傳播的,其幌子是讓以色列破壞其夥伴關係或乞求土耳其建立新的友誼。 讓我們來看看最近一輪的和解敘述。它始於土耳其拘留了一對以色列夫婦,他們是受到極端間諜指控威脅的無辜遊客。 奇怪的是,出現的故事是土耳其領導人進行了乾預,讓這對夫婦獲釋,這表明土耳其已準備好改善關係。但首先拘留這對夫婦的是土耳其的領導層。這聽起來更像是黑手黨的和解,而不是溫暖的紐帶。一個國家不會為了建立更好的關係而拘留另一個國家的公民。 與此同時,11 月 23 日有報導稱,以色列呼籲安卡拉關閉哈馬斯在土耳其的辦事處。土耳其長期以來一直接待哈馬斯,並為哈馬斯恐怖分子舉辦紅地毯招待會。事實上,除了伊朗,哈馬斯似乎得到了安卡拉最崇拜的支持。 2012 年 1 月 3 日,土耳其總理雷傑普·塔伊普·埃爾多安(右)和哈馬斯的加沙領導人伊斯梅爾·哈尼亞在安卡拉土耳其議會的一次會議上握手(圖片來源:STRINGER/REUTERS) 土耳其與哈馬斯的關係是一個大問題,這已經不是什麼秘密了。多年來的各種報導都表明,哈馬斯計劃從土耳其發動恐怖襲擊,甚至可能策劃網絡攻擊,哈馬斯成員利用土耳其過境到其他地方。 據阿拉伯新聞報導,2021 年 1 月,有報導稱土耳其為哈馬斯提供的歡迎墊阻礙了正常化。 值得簡要回顧一下我們是如何到達這裡的。自 20 年前極右翼 AKP 政黨在土耳其上台以來,土以關係變得越來越糟糕。領導人雷傑普·塔伊普·埃爾多安 (Recep Tayyip Erdogan) 經常是世界上最反以色列的領導人之一。多年來,發生了多起事件,包括以色列駐安卡拉大使被召回、外交官騷擾、甚至遊客騷擾等事件。 土耳其政府發表聲明稱,他們將聖索菲亞大教堂重新奉獻為清真寺,與阿克薩清真寺相提並論後,他們將從以色列“解放”耶路撒冷。 在 2009 年加沙戰爭和 2010 年加沙艦隊突襲之後,以土關係惡化。馬爾馬拉號是一艘載滿數百名極右翼活動人士的大船。 以色列突襲了這艘船,以阻止它進入加沙。土耳其公民襲擊以色列士兵並被打死。然而,多年後,有人試圖和解。但總理本雅明·內塔尼亞胡不願意乞求土耳其建立更好的關係,而這是安卡拉想要的乞求。 這讓關係處於冷漠之中。特朗普政府和特朗普與埃爾多安的關係以及在華盛頓活躍的土耳其遊說使土耳其變得更加極端。 土耳其不僅在特朗普時代對以色列更加敵視,而且開始威脅希臘和攻擊庫爾德人,散佈反猶陰謀。土耳其越來越接近俄羅斯和伊朗。但土耳其時不時會冒出可能與以色列和解的想法。 每當土耳其感覺到以色列處於外交成功的邊緣時,和解的敘述通常就會浮出水面。 儘管土耳其領導人在 2019 年 9 月將以色列與納粹德國進行了比較,但在 2019 年 12 月,土耳其開始擔心以色列-希臘-塞浦路斯在這些東地中海國家之間的管道協議中加強關係。 alt="[圖片] 一旦查爾斯最終成為國王,威廉和凱特就被告知他們的命運" class="ob-rec-image ob-show ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="[圖片] 一旦查爾斯最終成為國王,威廉和凱特就被告知他們的命運" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1031"> Sponsored by 日本爆紅減肥法 被推薦 它試圖假裝它想要和解,即使它在 2019 年和 2020 年接待了哈馬斯。 2020 年 5 月,土耳其鼓勵聲稱它在敘利亞北部與真主黨發生衝突,以使安卡拉和耶路撒冷似乎站在同一邊對抗伊朗。 當埃及、阿聯酋、法國、希臘和塞浦路斯在 2020 年春天譴責土耳其時,土耳其明白它變得越來越孤立。特朗普在 11 月的選舉中失敗後,安卡拉知道它在白宮不再有朋友,並開始再次推動“和解”的故事。 這些似乎與安卡拉聲明的現實背道而馳,因為土耳其曾威脅說,如果阿聯酋與以色列和解,土耳其將減少與阿聯酋的關係,就像阿聯酋在 2020 年 9 月所做的那樣。這意味著安卡拉在試圖孤立以色列的同時,正在談論和解來自海灣、埃及和希臘的合作夥伴。2021 年 3 月,土耳其甚至向以色列媒體提供了有關以色列和土耳其之間“海上邊界”的報導,這條假想的邊界將使塞浦路斯人在地中海的權利不可見。當時土耳其傳播的地圖和宣傳旨在打著“和解”的幌子損害以色列與塞浦路斯的關係。 這讓我們回到最近的故事。土耳其從談論新關係中獲得了什麼好處。敘述的問題在於,沒有證據表明安卡拉想要更好的關係或願意做任何有利於以色列的事情。埃爾多安在 11 月下旬的飛機上對土耳其記者說:“正如我們和阿拉伯聯合酋長國之間邁出了一步,我們將與其他國家採取類似的步驟。” 但在這種情況下,安卡拉甚至沒有提到“以色列”。它不能讓自己說出以色列這個詞。因此,它想要“和解”而不實際做任何事情。 像往常一樣,它希望以色列做任何事情,而以色列則乞求土耳其建立更好的關係。它希望以色列更加孤立,並損害以色列與希臘、塞浦路斯和其他國家的關係。 完全有可能的是,由於經濟支離破碎且里拉貶值,安卡拉一直在與阿聯酋和其他國家接觸,認為其過去十年的激進立場並沒有幫助安卡拉。 然而,問題始終是安卡拉是否每六個月就提出這些想法以獲得一些東西,而很少給予任何回報。 最近的一系列謠言是由安卡拉拘留以色列遊客引起的。想要建立更好關係的國家不會以虛假指控拘留遊客。安卡拉的媒體很少提及與以色列的更好關係。似乎由於土耳其的大多數媒體都與執政黨有聯繫或由執政黨經營,如果認真發表關於以色列的正面文章,它不僅會助長以色列媒體關於“和解”的神話。 Is Turkey pretending it wants reconciliation with Israel again? - analysis This annual cycle often tends to be smoke and mirrors, usually spread by a whispering campaign mobilized by Turkey that is designed to isolate and undermine Israel. By SETH J. FRANTZMAN Published: DECEMBER 5, 2021 15:05 Updated: DECEMBER 5, 2021 17:38 Turkish President Tayyip Erdogan speaks during a news conference following a cabinet meeting in Ankara, Turkey, December 14, 2020 (photo credit: PRESIDENTIAL PRESS OFFICE/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Israeli media over the last weeks have indicated that Turkey-Israel relations might improve. According to numerous reports Turkey is planning steps to improve relations, or might even be tying the mending of relations to a recent reconciliation between Turkey and the United Arab Emirates. The problem with all these reports is they are based largely on vague comments in Ankara and an annual cycle of stories about Israel and Turkey reconciling. This annual cycle often tends to be smoke and mirrors, usually spread by a whispering campaign mobilized by Turkey that is designed to isolate and undermine Israel, under the guise of getting Israel to sabotage its partnerships or beg Turkey for new friendship. Let’s look at the recent round of reconciliation narratives. It began when Turkey detained an Israeli couple, innocent tourists who were threatened with extreme charges of espionage. Latest articles from Jpost Oddly the story that emerged was that Turkey’s leader had intervened to have the couple freed and that this indicated Turkey was ready to improve ties. But it was Turkey’s leadership that had detained the couple in the first place. This sounds more like mafia reconciliation than warm ties. A country doesn’t detain citizens of another country to get better ties. Meanwhile, on November 23 reports emerged that Israel had called on Ankara to close Hamas offices in Turkey. Turkey has long hosted Hamas and given red carpet receptions to Hamas terrorists. In fact, with the exception of Iran, it appears Hamas gets the most adoring support from Ankara. Turkey's Prime Minister Recep Tayyip Erdogan (R) and Hamas' Gaza leader Ismail Haniyeh shake hands during a meeting at the Turkish parliament in Ankara January 3, 2012 (credit: STRINGER/ REUTERS) It’s not a secret that Turkey’s ties to Hamas are a huge problem. Various reports over the years have indicated that Hamas plans terror attacks from Turkey, that it may even plan cyber attacks and that Hamas members use Turkey to transit to other places. In January 2021 reports said that Turkey’s welcome mat for Hamas was hindering normalization, according to Arab News. It’s worth looking back briefly at how we got here. Turkey-Israel ties have gotten increasingly worse since the far-right AKP party came to power in Turkey almost two decades ago. Leader Recep Tayyip Erdogan has often been one of the most anti-Israel leaders in the world. Over the years there have been many incidents, including Israel’s ambassador being recalled from Ankara, and diplomats harassed, even tourists harassed and other incidents. [Pics] Octomom's Kids Are All Grown Up… Sponsored by DailySportX Turkey’s government has put out statements saying they will “liberate” Jerusalem from Israel, after having reconsecrated Hagia Sophia as a mosque, drawing parallels with Al-Aqsa mosque. Israel-Turkey relations grew worse after the 2009 Gaza war and the Gaza flotilla raid in 2010. The Mavi Marmara was a large ship full of hundreds of far-right activists. Israel raided the ship to prevent it getting to Gaza. Turkish citizens attacked Israeli soldiers and were killed. However, years later, there were attempts at reconciliation. But Prime Minister Benjamin Netanyahu was not willing to beg Turkey for better ties, and it was begging that Ankara wanted. This left relations in the cold. Turkey was empowered by the Trump administration and Trump-Erdogan ties, as well as an active Turkish lobby in Washington, to become more extreme. Turkey not only became more hostile to Israel during the Trump era, but began to threaten Greece and attack Kurds and spread antisemitic conspiracies. Turkey grew closer to Russia and Iran. But from time to time Turkey would float the idea that it might reconcile with Israel. The reconciliation narrative was generally floated whenever Turkey sensed that Israel was on the verge of diplomatic success. Even though Turkey’s leader compared Israel to Nazi Germany in September 2019, in December 2019 Turkey became concerned about Israel-Greece-Cyprus intensifying relations amid a pipeline deal between these eastern Mediterranean countries. This Japanese Method Removes Toxins Out… Sponsored by tech4-you.com Recommended by It sought to pretend it wanted reconciliation, even as it hosted Hamas in 2019 and 2020. In May 2020 Turkey encouraged claims that it had clashed with Hezbollah in northern Syria to make it seem that Ankara and Jerusalem are on the same side against Iran. When Egypt, the UAE, France, Greece and Cyprus condemned Turkey in the spring of 2020, Turkey understood it was growing more isolated. After Trump lost the November elections Ankara knew it no longer had a friend in the White House and began pushing stories of “reconciliation” again. These seemed to run counter to the reality of Ankara’s statements because Turkey had threatened to reduce ties with the UAE if the UAE made peace with Israel, as the UAE did in September 2020. This means that Ankara was talking up reconciliation while trying to isolate Israel from partners in the Gulf, Egypt and Greece. In March 2021 Turkey even fed Israeli media stories of a “maritime border” between Israel and Turkey, an imaginary border that would make Cypriot rights in the Mediterranean invisible. The maps and propaganda spread by Turkey at that time were designed to harm Israel-Cyprus ties under the guise of “reconciliation.” This brings us to the recent stories. What does Turkey gain and benefit from talking up new ties. The problem with the narrative is there is no evidence Ankara wants better ties or is willing to do anything in which Israel benefits. “Just as a step was taken between us and the United Arab Emirates, we will take similar steps with the others,” Erdogan told Turkish reporters on board a plane in late November. But Ankara didn’t even mention “Israel” in this context. It can’t bring itself to say the word Israel. It thus wants “reconciliation” without actually doing anything. As usual it wants Israel to be the one doing everything, and Israel to be begging Turkey for better ties. It wants Israel more isolated and to harm Israel ties to Greece, Cyprus and others. It’s entirely plausible that Ankara, with an economy in tatters and declining lira, has been reaching out to the UAE and others with a sense that its aggressive stance over the last decade has not helped Ankara. However, the question is always whether Ankara floats these ideas every six months to get something while rarely giving anything in return. This recent set of rumors was set in motion by Ankara detaining Israeli tourists. Countries that want better ties don’t detain tourists on false charges. Ankara’s media rarely mentions better Israel ties. It seems that since most media in Turkey are linked to or run by the ruling party, it would, if serious run positive articles about Israel, not just feed Israeli media myths about “reconciliation.”
Sun, 05 Dec 2021 - 474 - 2021.12.05 國際新聞導讀-美伊核武談判第一週無結果讓美歐外交官俱表失望、烏克蘭危機未解、土耳其總統躲掉一次暗殺、伊斯蘭國在伊拉克境內復活
2021.12.05 國際新聞導讀-美伊核武談判第一週無結果讓美歐外交官俱表失望、烏克蘭危機未解、土耳其總統躲掉一次暗殺、伊斯蘭國在伊拉克境內復活 土耳其總統埃爾多安的暗殺未遂——報告 在一輛警車下發現了一個爆炸裝置,以確保為土耳其總統舉行的集會。 通過耶路撒冷郵報STAFF 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2021 年 10 月 16 日在土耳其伊斯坦布爾舉行的新聞發布會上發表講話 據土耳其媒體報導,土耳其情報機構週六晚間挫敗了土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安( Recep Tayyip Erdoğan )的暗殺企圖。 在一輛警車下發現了一個爆炸裝置,以確保在東南部城市錫爾特為埃爾多安舉行的集會。 據土耳其媒體報導,該設備僅在集會開始前不久被發現。 據土耳其新聞媒體 KARAR 報導,在發現該裝置後,土耳其警方拆彈小組將其拆除並拆除。 法醫調查人員掃描了爆炸裝置和警車的指紋,據報導已經開始調查以尋找肇事者。 Attempted assassination of Turkey's Erdogan foiled - report An explosive device was found under a police car securing a rally held for the Turkish president. By JERUSALEM POST STAFF Published: DECEMBER 4, 2021 20:57 Updated: DECEMBER 4, 2021 21:12 Turkish President Tayyip Erdogan speaks during a news conference in Istanbul, Turkey October 16, 2021 (photo credit: REUTERS/MURAD SEZER) Advertisement An assassination attempt on the life of Turkish president Recep Tayyip Erdoğan was foiled by Turkish intelligence on Saturday evening, Turkish media reported. An explosive device was found under a police car securing a rally held for Erdoğan in the southeastern city of Siirt. The device was found only moments prior to the start of the rally, Turkish media reported. After the device was found, it was dismantled and defused by a Turkish police bomb disposal team, according to Turkish news outlet KARAR. Forensic investigators scanned the explosive device and police vehicle for fingerprints and an investigation to find the perpetrator has reportedly begun. This is a developing story. 美國威脅伊朗但仍尋求重啟伊核協議 美國國務卿安東尼·布林肯說,如果恢復遵守協議的道路被證明是一條死胡同,我們將尋求其他選擇。 作者:托瓦·拉扎羅夫,路透社 發佈時間: 2021 年 12 月 4 日 19:32 更新時間: 2021 年 12 月 4 日 22:35 2021 年 12 月 3 日,歐洲對外行動署 (EEAS) 副秘書長恩里克·莫拉 (Enrique Mora) 和伊朗首席核談判代表阿里·巴蓋里·卡尼 (Ali Bagheri Kani) 在奧地利維也納等待 JCPOA 聯合委員會會議的開始。 (圖片來源:歐盟駐維也納代表團/通過路透社的講義) 廣告 美國警告稱,它將阻撓德黑蘭的核計劃,但在周末維也納談判未能取得任何進展後,仍堅持希望重啟 2015 年伊核協議。 “如果恢復遵守協議的道路被證明是死胡同,我們將尋求其他選擇,”美國國務卿安東尼布林肯在完成由歐盟牽頭的第七輪間接會談後表示。 “伊朗目前似乎並不認真採取必要措施恢復合規,這就是我們結束在維也納舉行的這一輪談判的原因,”布林肯在虛擬的路透社下次會議上說。 一位美國高級官員周六警告說,恢復《聯合全面行動計劃》協議的時間已經不多了,儘管歐洲談判代表表示將在下週恢復談判,但尚不清楚第八輪談判何時舉行。 這位美國官員說,JCPOA 的可行性取決於伊朗加快其核計劃的速度。德黑蘭在會談期間繼續推進武器級鈾的濃縮,這一舉動甚至讓 JCPOA 的支持者質疑該交易是否可以恢復。 2021 年 11 月 29 日在奧地利維也納舉行的聯合綜合行動計劃 (JCPOA) 會議地點科堡宮的全景。(來源:REUTERS/LISI NIESNER) 這位美國官員解釋說,決定 JCPOA 能否復興的因素不是時間時鐘,而是技術時鐘。他說,在這一點上,拜登政府仍然相信這筆交易可以挽救。 國防部長本尼·甘茨將於本周訪問華盛頓,討論談判。週四,總理納夫塔利·貝內特與布林肯就以色列對該協議的擔憂進行了交談。 這位美國官員周六告訴記者,美國同意以色列需要確保伊朗不獲得核武器,即使它在戰術上不同意。然而,這位美國官員指出,即使是以色列人此時也在質疑特朗普政府退出該協議是否明智。 這位美國官員說:“我們正在看到——我不知道我是否想稱之為自我反省,或者前高級官員在以色列關於退出 JCPOA 的決定及其含義的有趣反思。” 他認為這意味著“不受約束、不受控制的伊朗核計劃的大門是敞開的,而美國和伊朗都遵守協議時情況並非如此。 “我認為在我們與以色列進行的對話中——總是很有趣也很重要——我們努力與以色列保持盡可能透明和協調。但它是在我們所有人都需要考慮的背景下發生的:那就是吸取前三年的教訓。” 這位美國官員說,與以色列的對話是基於這種“背景”。 第七輪會談是第一輪會談,伊朗反西方總統易卜拉欣·賴西派代表希望恢復伊朗限制其核計劃以換取解除經濟制裁的協議。 賴西 6 月的當選導致談判中斷了五個月,這加劇了美國和歐洲官員的懷疑,即伊朗在推進其核計劃的同時是在拖延時間。 外交官們表示,伊朗代表團提議對前幾輪經過艱苦談判的文本進行徹底修改,歐洲官員稱該文本已完成 70%-80%。 ' alt="[圖片] 男子發現舊相機,沖洗膠卷併後悔" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="[圖片] 男子發現舊相機,沖洗膠卷併後悔" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1025"> [圖片] 男子發現舊相機,沖洗膠卷併後悔由文章斯瓦利贊助 被推薦 “五個多月前,伊朗中斷了談判,”法國、英國和德國的高級官員在一份聲明中說。“從那以後,伊朗加快了其核計劃。本週它在外交上取得了進展”,德黑蘭要求對文本進行“重大修改”。 他們寫道,“尚不清楚如何在現實的時間範圍內縮小這些新差距”。 三個歐洲大國對伊朗的要求表示“失望和擔憂”,他們稱其中一些與協議條款不符或超出了協議條款。 2015 年的協議對伊朗的鈾濃縮活動施加了嚴格限制,將其生產足夠用於製造核彈的裂變材料所需的時間從大約兩到三個月延長至至少一年。大多數專家表示,現在的期限比交易前更短。 作為核限制的交換,2015 年的協議解除了美國、歐盟和聯合國對伊朗的多項製裁。 在以色列的支持下,特朗普政府於 2018 年退出了該協議。該協議是德黑蘭與世界六國簽署的;美國、俄羅斯、中國、英國、法國和德國。美國總統喬·拜登(Joe Biden)曾試圖將其複活。 特朗普退出協議後,重新對德黑蘭實施了痛苦的美國經濟制裁。 德黑蘭從 2019 年開始進行報復,違反了該交易對濃縮和其他限制的許多限制,並遠遠超出了這些限制。由於該協議的核利益現在已被嚴重削弱,一些西方官員表示,該協議的基礎已經無法修復,幾乎沒有時間了。 法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍表示,他認為本輪會談可能不會成功,並且似乎超越了它們,暗示如果維也納會談失敗,將讓更多國家,如海灣阿拉伯國家,參與更廣泛的討論。 他在迪拜對記者說:“我認為,如果海灣國家、以色列以及所有安全受到直接影響的國家不參與,就很難達成協議。” 伊朗核談判代表阿里·巴蓋里·卡尼(Ali Bagheri Kani)的不妥協立場是,華盛頓退出該協議後,首先應取消對德黑蘭實施的所有製裁,包括與德黑蘭核活動無關的製裁。 Bagheri Kani 週一告訴路透社,美國及其西方盟國也應該向伊朗保證,未來不會對其實施新的製裁。 然而,據伊朗官方媒體報導,他說歐洲國家可以提出自己的草案供討論,從而讓更多的會談半開半截。 西方談判代表以恢復原協議為基線,這意味著如果伊朗希望在此之後解除制裁,德黑蘭應該接受更多的核限制。 會談是與歐盟在維也納進行穿梭外交間接舉行的。 據國家電視台報導,週六晚上,伊朗防空系統發射了一枚導彈,作為周六在擁有核設施的中心城鎮納坦茲上空演習的一部分,此前當地居民報告稱聽到了一場大爆炸。 電視台稱,防空部隊發射導彈是為了測試納坦茲上空的快速反應部隊。 “此類演習是在完全安全的環境中進行的……無需擔心,”陸軍發言人沙欣·塔奇哈尼 (Shahin Taqikhani) 告訴電視台。 伊朗新聞機構早些時候報導了納坦茲上空發生大爆炸,但表示沒有官方解釋這一事件。 半官方的法爾斯通訊社援引其在附近巴德魯德的記者的話說,聽到一聲短促的爆炸聲,伴隨著天空中的強光。 US threatens Iran but still seeks JCPOA revival 'If the path to a return to compliance with the agreement turns out to be a dead-end, we will pursue other options,' US Secretary of State Antony Blinken said. By TOVAH LAZAROFF, REUTERS Published: DECEMBER 4, 2021 19:32 Updated: DECEMBER 4, 2021 22:35 Deputy Secretary General of the European External Action Service (EEAS) Enrique Mora and Iran's chief nuclear negotiator Ali Bagheri Kani wait for the start of a meeting of the JCPOA Joint Commission in Vienna, Austria, December 3, 2021. (photo credit: EU DELEGATION IN VIENNA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement The United States warned that it would thwart Tehran’s nuclear program, but held fast to its hope of reviving the 2015 JCPOA deal, after negotiations in Vienna failed to make any progress over the weekend. “If the path to a return to compliance with the agreement turns out to be a dead end, we will pursue other options,” US Secretary of State Antony Blinken said after the completion of the seventh round of indirect talks led by the European Union. “Iran right now does not seem to be serious about doing what’s necessary to return to compliance, which is why we ended this round of talks in Vienna,” Blinken told the virtual Reuters Next Conference. 2 / 5 Déjà vu, doubts from allies in runup to US, Iran return to talks - Analysis Read More Ad: (1:02) A senior US official warned on Saturday that time was running out to resurrect the Joint Comprehensive Plan of Action deal, and that it was unclear when the eighth round of talks would be held even as European negotiators spoke of the resumption of negations this coming week. The JCPOA viability is dependent on how fast Iran accelerates its nuclear program, the US official said. Tehran has continued to advance toward the enrichment of weapons-grade uranium during the talks, a move that has made even JCPOA proponents question whether the deal can be resumed. A general view of Palais Coburg, the site of a meeting of the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA), in Vienna, Austria, November 29, 2021. (credit: REUTERS/LISI NIESNER) The factor that would determine the JCPOA’s revival is not a chronological clock but a technical one, the US official explained. At this point, he said, the Biden administration still believes the deal can be saved. Defense Minister Benny Gantz is set to visit Washington this week to discuss the negotiations. Prime Minister Naftali Bennett spoke with Blinken on Thursday about Israel’s concerns over the deal. The US official told reporters on Saturday that the US agreed with Israel on the need to ensure that Iran does not acquire nuclear weapons, even as it disagreed with it tactically. The US official noted, however, that even Israelis at this point were questioning the wisdom of the Trump administration’s withdrawal from the deal. “We are seeing – I don’t know if I want to call it soul-searching, or interesting reflections in Israel by former senior officials about the decision to withdraw from the JCPOA, and what it has meant,” the US official said. He believed that it meant that the door was open for an “unconstrained, uncontrolled Iran nuclear program, which was not the case while the US and Iran were both in compliance with the deal. “I think in the conversations we are having with Israel – always interesting and always important – we strive to remain as transparent and as well coordinated with Israel as possible. But it is taking place against the backdrop that we all need to take into account: which is to learn the lessons of the preceding three years.” Conversations with Israel, the US official said, come with this “context in mind.” The seventh round of talks was the first with delegates sent by Iran’s anti-Western President Ebrahim Raisi looking to resuscitate the agreement under which Iran limited its nuclear program in return for relief from economic sanctions. Raisi’s election in June caused a five-month hiatus in the talks, heightening suspicions among US and European officials that Iran is playing for time while advancing its nuclear program. Diplomats said the Iranian delegation had proposed sweeping changes to a text that was painstakingly negotiated in previous rounds, and that European officials had said was 70%-80% finished. “Over five months ago, Iran interrupted negotiations,” senior officials from France, Britain and Germany said in a statement. “Since then, Iran has fast-forwarded its nuclear program. This week it has back-tracked on diplomatic progress made,” and that Tehran was demanding “major changes” to the text. It is “unclear how these new gaps can be closed in a realistic time frame,” they wrote. The three European powers expressed “disappointment and concern” at Iran’s demands, some of which they said were incompatible with the deal’s terms or went beyond them. The 2015 agreement imposed strict limits on Iran’s uranium enrichment activities, extending the time it would need to produce enough fissile material for a nuclear bomb, if it chose to, from around two to three months to at least a year. Most experts say that period is now shorter than before the deal. In exchange for the nuclear restrictions, the 2015 deal lifted many US, European Union and UN sanctions on the Islamic Republic. The Trump administration, with Israel’s support, had left the deal in 2018. It was signed between Tehran and the six world powers; the US, Russia, China, Great Britain, France and Germany. US President Joe Biden has sought to resurrect it. Trump reimposed painful US economic sanctions on Tehran after he pulled out of the deal. Tehran retaliated beginning in 2019 by breaching many of the deal’s limits on enrichment and other restrictions, and advancing well beyond them. With the deal’s nuclear benefits now badly eroded, some Western officials say there is little time left before the foundation of the deal is damaged beyond repair. French President Emmanuel Macron said he thought it likely the current round of talks would not succeed and appeared to look beyond them, hinting at involving more nations, such as Gulf Arab states, in a wider discussion if the Vienna talks fail. “I think it is very difficult to find an agreement if the Gulf countries, Israel, all those whose security is directly affected, don’t take part,” he told reporters in Dubai. Iranian nuclear negotiator Ali Bagheri Kani’s uncompromising stance is that since Washington left the deal, it should make the first move by lifting all sanctions imposed on Tehran since then, even those unrelated to Tehran’s nuclear activities. Bagheri Kani told Reuters on Monday that the United States and its Western allies also should offer guarantees to Iran that no new sanctions would be imposed on it in the future. However, he left the door ajar for more talks by saying European nations could propose their own drafts for discussion, Iranian state media reported. Western negotiators take a return to the original deal as their baseline, meaning if Iran wants sanctions relief beyond it, Tehran should accept more nuclear restrictions. The talks have been held indirectly with the EU engaging in shuttle diplomacy in Vienna. On Saturday night, Iranian air defenses fired a missile as part of an exercise on Saturday over the central town of Natanz, which houses nuclear installations, state TV reported, after local residents reported hearing a large blast. The TV said air defense units fired the missile to test a rapid reaction force over Natanz. “Such exercises are carried out in a completely secure environment … and there is no cause for concern,” Army spokesman Shahin Taqikhani told the TV. Iranian news agencies earlier reported a large explosion in the sky above Natanz, but said there was no official explanation of the incident. The semi-official Fars news agency quoted its reporter in nearby Badroud as saying a short blast was heard that was accompanied by an intense light in the sky. 布林肯稱伊朗似乎對恢復遵守核協議並不認真 美國國務卿表示,如果外交失敗,華盛頓將尋求其他選擇。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 4 日 10:37 2021 年 7 月 28 日,美國國務卿安東尼·布林肯和印度外交部長蘇布拉馬尼亞姆·賈尚卡爾在印度新德里的賈瓦哈拉爾·尼赫魯·巴萬 (JNB) 舉行聯合新聞發布會 (圖片來源:路透社) 廣告 美國國務卿安東尼·布林肯週五表示,最新一輪 伊朗核談判結束,因為伊朗目前似乎並不認真採取必要措施恢復遵守 2015 年的協議。 布林肯在路透社下一次會議上發表講話時表示,美國不會讓伊朗在繼續推進其計劃的同時拖延這一進程,如果外交失敗,華盛頓將尋求其他選擇。 “我們在過去幾天看到的是,伊朗現在似乎並不認真地採取必要措施恢復合規,這就是我們在維也納結束這一輪談判的原因,”布林肯說。 他說:“我們將在這個過程中與我們所有的合作夥伴進行非常密切和謹慎的磋商……我們將看看伊朗是否有興趣認真參與。” 美伊關於挽救核協議的間接談判直到下週才中斷,因為歐洲官員周五對伊朗新的強硬政府的要求表示失望。 伊朗首席核談判代表 Ali Bagheri Kani 和伊朗代表團成員等待 2021 年 11 月 29 日在奧地利維也納舉行的 JCPOA 聯合委員會會議的開始。(來源:歐盟駐維也納代表團/通過路透社的講義) 2015 年的協議限制了伊朗的核計劃,以換取一些國際制裁的放鬆。2018 年,當時的總統唐納德特朗普將美國從協議中拉出來,稱其對德黑蘭過於軟弱,並重新對德黑蘭實施痛苦的美國經濟制裁。伊朗隨後開始違反協議對濃縮和其他限制的許多限制。 “如果恢復遵守協議的道路被證明是一條死胡同,我們將尋求其他選擇,”布林肯說,但拒絕說明那些將是什麼。 Blinken says Iran does not seem serious about return to compliance with nuclear deal The U.S. Secretary of State said that Washington will pursue other options if diplomacy fails. By REUTERS Published: DECEMBER 4, 2021 10:37 US Secretary of State Antony Blinken and India's Minister of External Affairs Subrahmanyam Jaishankar hold a joint news conference at Jawaharlal Nehru Bhawan (JNB) in New Delhi, India July 28, 2021 (photo credit: REUTERS) Advertisement U.S. Secretary of State Antony Blinken on Friday said that the latest round of Blinken, speaking at the Reuters Next conference, said that the United States would not let Iran drag out the process while continuing to advance its program and that Washington will pursue other options if diplomacy fails. "What we've seen in the last couple of days is that Iran right now does not seem to be serious about doing what's necessary to return to compliance, which is why we ended this round of talks in Vienna," Blinken said. Iran's chief nuclear negotiator Ali Bagheri Kani and members of the Iranian delegation wait for the start of a meeting of the JCPOA Joint Commission in Vienna, Austria November 29, 2021. (credit: EU DELEGATION IN VIENNA/HANDOUT VIA REUTERS) The 2015 agreement put restrictions on Iran's nuclear programme in exchange for the easing of some international sanctions. In 2018 then-President Donald Trump pulled the United States out of the deal, calling it too soft on Tehran, and reimposed painful U.S. economic sanctions on Tehran. Iran then began breaching many of the deal's limits on enrichment and other restrictions. "If the path to a return to compliance with the agreement turns out to be a dead-end, we will pursue other options," Blinken said, but declined to spell out what those would be. 拜登為俄烏危機制定計劃 烏克蘭國防部長奧列克西·列茲尼科夫(Oleksii Reznikov)援引情報報告稱,莫斯科可能正計劃在 1 月底發動大規模軍事進攻。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 4 日 03:42 更新時間: 2021 年 12 月 4 日 05:09 美國總統喬·拜登和俄羅斯總統弗拉基米爾·普京於 2021 年 6 月 16 日在瑞士日內瓦的拉格蘭奇別墅舉行美俄峰會 (圖片來源:路透社/KEVIN LAMARQUE) 廣告 美國總統喬拜登週五表示,他正在製定全面舉措,以使俄羅斯總統弗拉基米爾普京難以入侵烏克蘭,並且他不會接受莫斯科的“紅線”,因為人們越來越擔心醞釀中的衝突可能會爆發成戰爭。 兩位領導人預計將在幾天內舉行視頻電話會議。 烏克蘭國防部長奧列克西·列茲尼科夫說,超過 94,000 名俄羅斯軍隊集結在烏克蘭邊境附近,他援引情報報告稱,莫斯科可能計劃在 1 月底發動大規模軍事攻勢。 莫斯科反過來指責烏克蘭和美國破壞穩定的行為,並暗示基輔可能準備在烏克蘭東部發動自己的攻勢,烏克蘭當局否認了這一點。 拜登說:“我正在做的是將我認為最全面、最有意義的一系列舉措放在一起,讓普京先生很難繼續做人們擔心他會做的事情,”不詳述。 亞速營的成員參加了志願者日的集會,紀念在烏克蘭東部地區發生軍事衝突時加入烏克蘭武裝部隊的戰士,烏克蘭中部基輔(圖片來源:GLEB GARANICH/REUTERS) 週五晚些時候,拜登在前往戴維營度週末旅行時告訴記者:“我們很長時間都知道俄羅斯的行動,我期望我們將與普京進行長時間的討論。” “我不接受任何人的紅線,”他談到俄羅斯的要求時說。 美國和烏克蘭官員本週再次警告稱,將對俄羅斯實施嚴厲的經濟制裁。 一位不願透露姓名的美國高級官員在被問及拜登的計劃時說:“自本屆政府上任以來,我們已經證明美國和我們的盟友願意使用多種工具來解決俄羅斯的有害行動。”正在發展。“我們將來會毫不猶豫地使用這些和其他工具。” 白宮新聞秘書 Jen Psaki 在一次簡報中說,正在考慮對烏克蘭提供安全援助。 拜登-普京呼籲 烏克蘭緊張局勢為美國總統與俄羅斯總統下週首次通話奠定了背景。在普京和拜登上次於 7 月通話後,官員們一直在就通話條款進行談判。 克里姆林宮週五表示,俄羅斯和美國在未來幾天內有一個視頻峰會的暫定日期和時間,但莫斯科正在等待華盛頓敲定。白宮僅表示,它正在“參與”可能的通話談判。 拜登於 4 月對俄羅斯實施制裁,並留下了更多製裁的可能性。但華盛頓希望,在兩國關係處於冷戰結束和蘇聯解體以來的最低水平之際,繼續直接接觸將降低溫度。 “我們希望與俄羅斯人保持開放的溝通渠道,”一位不願透露姓名的國務院高級官員說。“特別是在緊張時期,我們擁有這些對話渠道很重要。” 週四低級別官員之間的一次會議提供了對拜登 - 普京通話可能是什麼樣子的一瞥。 週四在斯德哥爾摩,美國國務卿安東尼·布林肯警告俄羅斯外交部長謝爾蓋·拉夫羅夫,如果莫斯科升級衝突,將會產生“嚴重的代價”,拜登似乎準備重申這一信息。 布林肯週五在路透社的下一次會議上表示,拜登將告訴普京該國的“決心,不是作為威脅,而只是作為一個事實,堅決反對俄羅斯可能採取的任何魯莽或侵略性行動,並捍衛領土”。烏克蘭的完整性、主權和獨立。” 與此同時,俄羅斯官員表示,普京將要求西方做出具有法律約束力的安全保證,即北約不會接納烏克蘭為軍事聯盟的成員,也不會在那裡部署導彈系統以瞄準俄羅斯。 與他們過去的會談一樣,包括六月在日內瓦舉行的面對面會議,其他可能出現的問題包括網絡安全、武器問題、阿富汗、伊朗、利比亞和敘利亞。 拜登為俄烏危機制定計劃 烏克蘭國防部長奧列克西·列茲尼科夫(Oleksii Reznikov)援引情報報告稱,莫斯科可能正計劃在 1 月底發動大規模軍事進攻。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 4 日 03:42 更新時間: 2021 年 12 月 4 日 05:09 美國總統喬·拜登和俄羅斯總統弗拉基米爾·普京於 2021 年 6 月 16 日在瑞士日內瓦的拉格蘭奇別墅舉行美俄峰會 (圖片來源:路透社/KEVIN LAMARQUE) 廣告 美國總統喬拜登週五表示,他正在製定全面舉措,以使俄羅斯總統弗拉基米爾普京難以入侵烏克蘭,並且他不會接受莫斯科的“紅線”,因為人們越來越擔心醞釀中的衝突可能會爆發成戰爭。 兩位領導人預計將在幾天內舉行視頻電話會議。 烏克蘭國防部長奧列克西·列茲尼科夫說,超過 94,000 名俄羅斯軍隊集結在烏克蘭邊境附近,他援引情報報告稱,莫斯科可能計劃在 1 月底發動大規模軍事攻勢。 莫斯科反過來指責烏克蘭和美國破壞穩定的行為,並暗示基輔可能準備在烏克蘭東部發動自己的攻勢,烏克蘭當局否認了這一點。 拜登說:“我正在做的是將我認為最全面、最有意義的一系列舉措放在一起,讓普京先生很難繼續做人們擔心他會做的事情,”不詳述。 亞速營的成員參加了志願者日的集會,紀念在烏克蘭東部地區發生軍事衝突時加入烏克蘭武裝部隊的戰士,烏克蘭中部基輔(圖片來源:GLEB GARANICH/REUTERS) 週五晚些時候,拜登在前往戴維營度週末旅行時告訴記者:“我們很長時間都知道俄羅斯的行動,我期望我們將與普京進行長時間的討論。” “我不接受任何人的紅線,”他談到俄羅斯的要求時說。 美國和烏克蘭官員本週再次警告稱,將對俄羅斯實施嚴厲的經濟制裁。 ' alt="[Gallery] Dying Lioness Had No Hope of Survival, Then Saw Her Neighbor And Everything Changed" class=ob-rec-image loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="[Gallery] Dying Lioness Had No Hope of Survival, Then Saw Her Neighbor And Everything Changed" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1027"> 一位不願透露姓名的美國高級官員在被問及拜登的計劃時說:“自本屆政府上任以來,我們已經證明美國和我們的盟友願意使用多種工具來解決俄羅斯的有害行動。”正在發展。“我們將來會毫不猶豫地使用這些和其他工具。” 白宮新聞秘書 Jen Psaki 在一次簡報中說,正在考慮對烏克蘭提供安全援助。 拜登-普京呼籲 烏克蘭緊張局勢為美國總統與俄羅斯總統下週首次通話奠定了背景。在普京和拜登上次於 7 月通話後,官員們一直在就通話條款進行談判。 克里姆林宮週五表示,俄羅斯和美國在未來幾天內有一個視頻峰會的暫定日期和時間,但莫斯科正在等待華盛頓敲定。白宮僅表示,它正在“參與”可能的通話談判。 拜登於 4 月對俄羅斯實施制裁,並留下了更多製裁的可能性。但華盛頓希望,在兩國關係處於冷戰結束和蘇聯解體以來的最低水平之際,繼續直接接觸將降低溫度。 “我們希望與俄羅斯人保持開放的溝通渠道,”一位不願透露姓名的國務院高級官員說。“特別是在緊張時期,我們擁有這些對話渠道很重要。” 週四低級別官員之間的一次會議提供了對拜登 - 普京通話可能是什麼樣子的一瞥。 週四在斯德哥爾摩,美國國務卿安東尼·布林肯警告俄羅斯外交部長謝爾蓋·拉夫羅夫,如果莫斯科升級衝突,將會產生“嚴重的代價”,拜登似乎準備重申這一信息。 布林肯週五在路透社的下一次會議上表示,拜登將告訴普京該國的“決心,不是作為威脅,而只是作為一個事實,堅決反對俄羅斯可能採取的任何魯莽或侵略性行動,並捍衛領土”。烏克蘭的完整性、主權和獨立。” 與此同時,俄羅斯官員表示,普京將要求西方做出具有法律約束力的安全保證,即北約不會接納烏克蘭為軍事聯盟的成員,也不會在那裡部署導彈系統以瞄準俄羅斯。 與他們過去的會談一樣,包括六月在日內瓦舉行的面對面會議,其他可能出現的問題包括網絡安全、武器問題、阿富汗、伊朗、利比亞和敘利亞。 法國從阿富汗撤離300多人 在卡塔爾的幫助下,組織了將 258 名阿富汗人、11 名法國人和 60 名荷蘭國民撤離到法國的任務。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 4 日 03:13 2021 年 8 月 18 日,塔利班叛亂分子進入法國巴黎附近的阿富汗首都喀布爾後,一架載有從阿富汗撤離人員的飛機出現在魯瓦西戴高樂機場的停機坪上。 (圖片來源:路透社/SARAH MEYSSONNIER) 廣告 法國外交部發言人周五表示,法國已在阿富汗執行疏散任務,將 258 名阿富汗人、11 名法國人、約 60 名荷蘭國民以及與他們有聯繫的人數不詳的人帶離該國。 一份聲明說,這次行動是在卡塔爾的幫助下組織的。 撤離人員包括處於危險之中的阿富汗人,例如記者以及與法國有聯繫的人,包括受僱於法國軍隊的文職人員。聲明補充說,自9月10日以來,已有110名法國人和396名阿富汗人在卡塔爾的幫助下組織了10次航班從阿富汗撤離。 2021 年 8 月 18 日,在塔利班叛亂分子進入法國巴黎附近的阿富汗首都喀布爾後,一架載有從阿富汗撤離人員的飛機抵達魯瓦西·戴高樂機場,警察站崗。(圖片來源:REUTERS/SARAH MEYSSONNIER) 法國外交部發言人說,法國和卡塔爾週四聯合執行人道主義任務,用一架卡塔爾軍用飛機向在該國開展業務的國際組織運送醫療設備、食品和冬季用品。 聯合國開發計劃署(UNDP)本週描述了阿富汗未來 13 個月的“令人擔憂”的社會經濟前景。在塔利班 8 月奪取政權後,阿富汗正在努力應對國際發展援助的急劇下降,而聯合國開發計劃署預計,到 2022 年年中,貧困可能會變得幾乎普遍。 France evacuates more than 300 people from Afghanistan The mission to evacuate 258 Afghans, 11 French and 60 Dutch nationals to France was organized with help from Qatar. By REUTERS Published: DECEMBER 4, 2021 03:13 A plane carrying people who have been evacuated from Afghanistan is seen on the tarmac at Roissy Charles-de-Gaulle airport after Taliban insurgents entered Afghanistan's capital Kabul, near Paris, France, August 18, 2021. (photo credit: REUTERS/SARAH MEYSSONNIER) Advertisement France has carried out an evacuation mission in Afghanistan, taking 258 Afghans as well as 11 French, some 60 Dutch nationals and an unspecified number of people linked to them out of the country, a French foreign ministry spokeswoman said on Friday. The operation was organized with help from Qatar, a ministry statement said. Evacuees included Afghans who were at risk such as journalists as well as people with links to France including civilian workers who were employed by the French army. Since Sept. 10, 110 French people and 396 Afghans have been evacuated from Afghanistan on 10 flights organized with the help of Qatar, the statement added. Police officers stand guard as a plane carrying people who have been evacuated from Afghanistan arrive at Roissy Charles-de-Gaulle airport after Taliban insurgents entered Afghanistan's capital Kabul, near Paris, France, August 18, 2021. (credit: REUTERS/SARAH MEYSSONNIER) France and Qatar jointly operated a humanitarian mission on Thursday, delivering medical equipment, food and winter supplies to international organizations operating in the country with a Qatari military plane, the French foreign ministry spokeswoman said. The United Nations Development Programme (UNDP) this week described an "alarming" socioeconomic outlook for Afghanistan for the next 13 months. Afghanistan is struggling with a sharp drop in international development aid after the Taliban seized power in August, and the UNDP has projected that poverty may become nearly universal by mid-2022. 伊斯蘭國家將於12月19日就阿富汗危機舉行會議 還邀請了歐盟和所謂的美、英、法、俄、中五國集團的代表團。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 4 日 14:20 2018 年 8 月 20 日,巴基斯坦外交部長沙阿·馬哈茂德·庫雷希 (Shah Mehmood Qureshi) 在巴基斯坦伊斯蘭堡外交部舉行的新聞發布會上聽取了講話 (圖片來源:路透社/費薩爾·馬哈茂德) 廣告 巴基斯坦外交部長周六呼籲作出新的努力,以阻止鄰國阿富汗進一步陷入危機,因為他宣布本月晚些時候將召開伊斯蘭合作組織(OIC)特別會議。 伊斯蘭國家外長會議將於12月19日在伊斯蘭堡舉行,歐盟和所謂的美、英、法、俄、中五國集團的代表團也應邀參加。 “在現階段放棄阿富汗將是一個歷史性錯誤,”外交部長沙阿·馬哈茂德·侯賽因·庫雷希在伊斯蘭堡舉行的新聞發布會上警告說,該國的一半面臨飢餓的風險,這可能會引發進一步的混亂。 2021 年 11 月 2 日,塔利班戰士在阿富汗喀布爾急診醫院門口檢查受傷的同志(圖片來源:REUTERS/ZOHRA BENSEMRA) 然而,與塔利班打交道的製裁、美國決定凍結在阿富汗境外持有的數十億美元中央銀行儲備以及該國大部分銀行系統的崩潰阻礙了獲得幫助。 巴基斯坦最近同意允許 50,000 噸小麥從印度通過其領土過境以幫助阿富汗,但援助機構警告說,迫切需要更多的幫助。 Islamic countries to meet on Afghanistan crisis on December 19 Delegations from the European Union and the so-called P5 group of the United States, Britain, France, Russia and China are also invited. By REUTERS Published: DECEMBER 4, 2021 14:20 Pakistan's Foreign Minister Shah Mehmood Qureshi listens during a news conference at the Foreign Ministry in Islamabad, Pakistan August 20, 2018 (photo credit: REUTERS/FAISAL MAHMOOD) Advertisement Pakistan's foreign minister called on Saturday for a fresh effort to stop neighbouring Afghanistan sliding further into crisis as he announced an extraordinary meeting of the Organisation of Islamic Cooperation (OIC) later this month. The meeting of foreign ministers from Islamic countries will be held in Islamabad on Dec. 19, with delegations from the European Union and the so-called P5 group of the United States, Britain, France, Russia and China also invited. "To abandon Afghanistan at this stage would be a historic mistake," Foreign Minister Shah Mahmood Hussain Qureshi told a news conference in Islamabad, warning that half the country was facing the risk of starvation that could trigger further chaos. Israeli injured in DamascusGatestabbing attack "Instability could give way to renewed conflict, it could trigger an exodus of refugees," he said. There have been growing warnings of the humanitarian crisis facing Afghanistan since international aid was abruptly cut following the Taliban takeover on Aug. 15 and fears of disaster if the situation is not brought under control. Taliban fighters check on injured comrades at the entrance of the emergency hospital in Kabul, Afghanistan November 2, 2021 (credit: REUTERS/ZOHRA BENSEMRA) However, getting help in has been hindered by sanctions on dealing with the Taliban, the U.S. decision to freeze billions of dollars of central bank reserves held outside Afghanistan and the collapse of much of the country's banking system. Pakistan recently agreed to allow 50,000 tonnes of wheat to transit through its territory from India to help Afghanistan but aid agencies have warned that much more help is urgently needed. 武裝分子在馬里中部殺死至少 31 人 一輛公共汽車在每週兩次從 Songho 村開往班賈加拉市場的路線上遭到身份不明的槍手襲擊。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 4 日 01:35 2021 年 3 月 23 日,在馬里莫普提地區塞瓦雷的營地,第 614 砲兵連的馬里士兵在與歐盟訓練團 (EUTM) 一起使用 D-30 榴彈砲進行訓練,以對抗聖戰分子。 (圖片來源:路透社/保羅洛傑里) 廣告 地方當局稱,武裝分子週五在馬里中部向一輛載人前往當地市場的公共汽車開火,造成至少 31 人死亡——這是該地區飽受暴力叛亂蹂躪的最新一起致命襲擊事件。 附近城鎮班卡斯鎮的市長穆拉耶·金多 (Moulaye Guindo) 說,這輛公共汽車每週兩次從松霍村開往 10 公里(6 英里)外的班賈加拉市場時,遭到身份不明的槍手襲擊。 “武裝人員……向車輛開槍,割破輪胎,向人們開槍,”金多說。 來自 Jpost 的最新文章 他和另一名不願透露姓名的當地官員說,至少有 31 人被確認死亡,還有更多人受傷或失踪。 這些村莊位於莫普提地區的中心地帶,該地區是馬里暴力活動的中心,與基地組織和 伊斯蘭國有 關聯的叛亂分子助長了這一事件。 2021 年 3 月 23 日,在馬里莫普提地區塞瓦雷營地,一名馬里第 614 砲兵連的士兵在與歐盟訓練團 (EUTM) 一起使用 D-30 榴彈砲進行訓練,以對抗聖戰分子.(信用:路透社/保羅洛傑里) 一位消息人士分享的一份內部安全備忘錄稱,最新襲擊現場的第一響應者在卡車上發現了 25 具被燒毀的屍體。 社交媒體上流傳的圖片顯示,一輛裝滿屍體的客車冒著煙,仍然癱倒在座位上。路透社無法獨立驗證圖像的真實性。 聖戰襲擊在非洲的薩赫勒地區激增,在馬里、布基納法索和尼日爾造成數千人死亡,數百萬人流離失所。 Militants kill at least 31 in central Mali A bus was attacked by unidentified gunmen as it traveled its twice-weekly route from the village of Songho to a market in Bandiagara. By REUTERS Published: DECEMBER 4, 2021 01:35 Malian soldiers of the 614th Artillery Battery are pictured during a training session on a D-30 howitzer with the European Union Training Mission (EUTM), to fight jihadists, in the camp of Sevare, Mopti region, in Mali, March 23, 2021. (photo credit: REUTERS/PAUL LORGERIE) Advertisement Militants killed at least 31 people in central Mali on Friday when they fired upon a bus ferrying people to a local market, local authorities said - the latest deadly attack in a region racked by violent insurgency. The bus was attacked by unidentified gunmen as it traveled its twice-weekly route from the village of Songho to a market in Bandiagara, 10 kilometers (6 miles) away, said Moulaye Guindo, mayor of the nearby town of Bankass. "Armed men … shot at the vehicle, slashed the tires, and shot at the people," Guindo said. Latest articles from Jpost He and another local official, who spoke on condition of anonymity, said at least 31 were confirmed dead with many more wounded or missing. The villages sit in the heart of the Mopti region, an epicenter of violence in Mali fueled by insurgents linked to al Qaeda and Islamic State . A Malian soldier of the 614th Artillery Battery is pictured during a training session on a D-30 howitzer with the European Union Training Mission (EUTM), to fight jihadists, in the camp of Sevare, Mopti region, in Mali, March 23, 2021. (credit: REUTERS/PAUL LORGERIE) An internal security memo, shared by a source, said first responders to the scene of the latest attack discovered 25 burned bodies in the truck. Images circulated on social media showed the smoldering frame of a passenger bus filled with bodies, still slumped over in their seats. Reuters could not independently verify the authenticity of the images. Jihadist attacks have surged across Africa's Sahel region, killing thousands and displacing millions across Mali, Burkina Faso and Niger. 伊朗稱防空演習導致納坦茲附近發生爆炸 納坦茲縣州長告訴法爾斯,具體細節仍不得而知。 通過TZVI JOFFRE 發佈時間: 2021 年 12 月 4 日 19:54 更新時間: 2021 年 12 月 4 日 23:11 NATANZ 鈾濃縮設施 250 公里。德黑蘭以南。 (圖片來源:RAHEB HOMAVANDI/REUTERS) 廣告 伊朗媒體報導稱,週六晚上在納坦茲附近聽到的爆炸是 由一次防空演習引起的,此前當地居民報告說聽到爆炸聲並看到天空中有亮光。 初步報告顯示,伊朗防空系統已啟動。據伊朗法爾斯通訊社報導,當聽到爆炸聲時,天空中出現一道亮光。 伊朗軍方發言人後來告訴法爾斯,爆炸是由一枚防空導彈引起的,該導彈是在演習中發射的,目的是測試對可能的襲擊的快速反應。發言人強調,“無需擔心”。 3 / 5 How Palestinian businesses in Gaza were revived after COVID-19 Read More 廣告:(24) 納坦茲縣州長告訴法爾斯,事件中沒有造成損失或人員傷亡的報導。 此次爆炸發生之際,伊朗與世界大國之間的談判仍在維也納繼續進行,以試圖重返 JCPOA 核協議。 2008 年 4 月,就在離心機被震網病毒摧毀前不久,伊朗前總統馬哈茂德·艾哈邁迪內賈德參觀了納坦茲鈾濃縮設施。為什麼現在要為攻擊和參與而承擔責任,並以咆哮和虛張聲勢承認?(圖片來源:伊朗伊斯蘭共和國總統辦公室通過蓋蒂圖片社拍攝) 納坦茲的核設施在過去兩年中至少兩次成為襲擊目標。 4 月,伊朗官員將其歸咎於以色列的一次爆炸對現場造成了廣泛的破壞。 伊朗原子能組織前負責人 Fereydoon Abbasi-Davani 當時表示,該核設施近年來遭受了五次爆炸襲擊。 Iran says explosion near Natanz caused by air defense drill The governor of Natanz County told Fars that exact details are still unknown. By TZVI JOFFRE Published: DECEMBER 4, 2021 19:54 Updated: DECEMBER 4, 2021 23:11 THE NATANZ uranium enrichment facility 250 km. south of Tehran. (photo credit: RAHEB HOMAVANDI/REUTERS) Advertisement Iranian media reported an explosion which was heard on Saturday night near Natanz was caused by an air defense drill, after local residents reported hearing a blast and seeing a bright light in the sky. Initial reports indicated that Iranian air defense systems had been activated. According to the Iranian Fars News Agency, a bright light was seen in the sky as the explosion was heard. A spokesman for the Iranian military later told Fars that the explosion was caused by an air defense missile that had been fired as part of a drill to test a quick response a possible attack. The spokesman stressed that there is "no need to worry." 1 / 5 Israeli drug for severe COVID reduces death by 70% - phase 2 trial Read More Play Video Ad The governor of Natanz County told Fars that no damage or casualties were reported in the incident. The explosion comes as talks between Iran and world powers continue in Vienna in an attempt to return to the JCPOA nuclear deal. Former Iranian president Mahmoud Ahmadinejad visits the Natanz uranium enrichment facility in April 2008, shortly before its centrifuges were destroyed by the Stuxnet virus. Why is responsibility now being taken for attacks and involvement being admitted with bluster and bravado? (credit: PHOTO BY THE OFFICE OF THE PRESIDENCY OF THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN VIA GETTY IMAGES) The nuclear facility in Natanz has been targeted by attacks at least twice in the past two years. In April, an explosion which Iranian officials blamed on Israel caused extensive damage at the site. Fereydoon Abbasi-Davani, former head of Iran's Atomic Energy Organization, stated at the time that the nuclear site has been hit by five explosions in recent years. 破壞伊朗納坦茲核設施 3.0?- 分析 伊朗納坦茲核設施兩年內第三次遭到襲擊? 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 發佈時間: 2021 年 12 月 4 日 23:43 7 月 2 日,伊朗位於伊斯法罕的納坦茲核設施發生火災後,一棟受損建築的景象。 (圖片來源:伊朗原子能組織/WANA VIA REUTERS) 廣告 自 2020 年 7 月以來,以色列的摩薩德或某人是否只是第三次試圖破壞伊朗在納坦茲的核設施? 報導仍然模糊不清,但截至週六晚上,敘述有所不同:伊朗進行了與破壞無關的預先計劃的防空演習,它擊落了一架攻擊無人機以挫敗破壞企圖,納坦茲某些未指明部分的電力和互聯網中斷 - 這可能意味著破壞企圖成功,但伊斯蘭共和國仍在試圖掩蓋它。 納坦茲在 2020 年 7 月和去年 4 月再次遭到物理爆炸破壞。 來自 Jpost 的最新文章 繼續觀看敘利亞爆炸目標是俄羅斯軍車廣告後 2020 年 7 月的襲擊更為成功,摧毀了地上核電站的絕大部分。 4 月的一次襲擊摧毀了一個較新的地下場地的離心機和各種公用設施,但僅將伊朗先進的離心機進展完全推遲了大約四個月,同時造成了一些長期的放緩。 2021 年 12 月 3 日,歐洲對外行動署 (EEAS) 副秘書長恩里克·莫拉和伊朗首席核談判代表阿里·巴蓋里·卡尼 (Ali Bagheri Kani) 在奧地利維也納等待 JCPOA 聯合委員會會議的開始。(圖片來源:EU DELEGATION IN維也納/通過路透社的講義) 奇怪的是,四月的襲擊發生在 維也納核談判 開始附近。 如果這次事件是一次襲擊,它將在新的第一周核談判結束時發生。 在 2020 年 7 月和今年 4 月,伊朗最初試圖否認發生過襲擊或否認其成功,直到《耶路撒冷郵報》報導襲擊成功並造成嚴重破壞。 泌尿科醫生:前列腺肥大?立即執行此操作(天才!)由medicalhelp.me 贊助 在《華盛頓郵報》和其他媒體報導之後,德黑蘭被迫承認其核設施遭到嚴重打擊。 它後來指責摩薩德兩次擊中,因此德黑蘭最初的否認應該持保留態度。 在易卜拉欣·賴西(Ebrahim Raisi)當選伊朗新總統幾天后,另一個核設施卡拉吉(Karaj)在去年六月遭到襲擊。 這可能是向 Raisi 傳達的第二個信息,即他試圖通過越來越多的核違規行為以及在維也納采取極端主義立場來挑戰極限,這可能會使他變得脆弱,即使大部分西方國家都被他嚇倒了。 或者這一次伊朗的防空系統有所改善並挫敗了一次襲擊。 話又說回來,在四次類似的事件中,這還是第一次,也許這只是一次預先計劃好的防空演習。 衛星鏡頭使德黑蘭無法掩蓋納坦茲兩次襲擊中的損失,但奇怪的是,當萊西上台時,卡拉傑的衛星鏡頭速度較慢,拜登政府正在尋求恢復談判。 Sabotage at Iran's Natanz nuclear facility 3.0? - Analysis Was Iran's Natanz nuclear facility just attacked for the third time in two years? By YONAH JEREMY BOB Published: DECEMBER 4, 2021 23:43 VIEW OF a damaged building after a fire broke out at Iran’s Natanz Nuclear Facility, in Isfahan on July 2. (photo credit: ATOMIC ENERGY ORGANIZATION OF IRAN/WANA VIA REUTERS) Advertisement Did Israel's Mossad or someone just try to sabotage Iran's nuclear facilities at Natanz for the third time since July 2020? Reports were still hazy, but as of Saturday night the narratives varied from: Iran undertook a preplanned air defense drill unrelated to sabotage, it shot down an attack drone thwarting a sabotage attempt, electricity and internet were down for some unspecified part of Natanz - which could mean a sabotage attempt succeeded, but the Islamic Republic is still trying to cover it up. Natanz was hit by physical explosive sabotage in July 2020 and again in April of this past year. Latest articles from Jpost The July 2020 attack was more successful and destroyed the vast majority of an above ground nuclear site. An April attack destroyed centrifuges and a variety of utilities of a newer underground site, but only fully delayed Iran's advanced centrifuge progress for about four months, while causing some longer-term slow downs. Deputy Secretary General of the European External Action Service (EEAS) Enrique Mora and Iran's chief nuclear negotiator Ali Bagheri Kani wait for the start of a meeting of the JCPOA Joint Commission in Vienna, Austria, December 3, 2021. (credit: EU DELEGATION IN VIENNA/HANDOUT VIA REUTERS) Curiously, the April attack took place near the start of Vienna nuclear negotiations . If this event was an attack it will have taken place at the end of a new first week of nuclear negotiations. Both in July 2020 and this April, Iran initially tried to deny there was an attack or deny its success until the Jerusalem Post reported that the attacks were successful and had caused severe damage. alt="Urologist: Enlarged Prostate? Do This Immediately (Genius!)" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="Urologist: Enlarged Prostate? Do This Immediately (Genius!)" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1029">Urologist: Enlarged Prostate? Do This Immediately (Genius!)Sponsored by medicalhelp.me Following the Post's and other media reports, Tehran was forced to acknowledge that its nuclear sites had been hit, and badly. It later accused the Mossad of both hits, so Tehran's initial denials should be taken with a grain of salt. Another nuclear site, Karaj was hit this past June days after Ebrahim Raisi was elected Iran's new president. This could be a second message to Raisi that his attempt to push the envelope with increasing nuclear violations as well as taking maximalist positions in Vienna could leave him vulnerable, even if much of the West is intimidated by him. Or maybe this time Iran's air defenses improved and thwarted an attack. Then again, for the first time in four such similar events, maybe it was just a pre-planned air defense drill. Satellite footage made it impossible for Tehran to cover up the damage in both Natanz attacks, but strangely satellite footage was slower in coming with Karaj, when Raisi had taken power and the Biden administration was seeking a return to talks. It will be interesting to see what satellite footage shows this time. 伊朗核談判處於危機邊緣,將延期至下週 歐洲官員對修改精心起草的文本的提議猶豫不決,他們稱該文本已完成 70-80%。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 3 日 19:10 伊朗當選總統易卜拉欣·賴西於 2021 年 6 月 21 日在伊朗德黑蘭舉行的新聞發布會上做手勢。 (圖片來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA(西亞新聞社)通過路透社) 廣告 美伊關於挽救 2015 年伊朗核協議的間接談判於週五搖搖欲墜,因為他們中斷到下週,歐洲官員對伊朗新的強硬政府的要求表示失望。 在維也納舉行的第七輪會談是伊朗反西方總統易卜拉欣·賴西派出代表的第一輪會談。他在 6 月的當選導致五個月的會談中斷,這加劇了美國和歐洲官員的懷疑,即伊朗在取得核進展的同時是在拖延時間。 外交官們說,伊朗核談判代表阿里·巴蓋里·卡尼 (Ali Bagheri Kani) 領導的伊朗代表團提議對前幾輪談判達成的協議文本進行全面修改。歐洲官員對修改精心起草的文本的提議猶豫不決,他們稱該文本已完成 70-80%。 來自 Jpost 的最新文章 繼續觀看纜車事故唯一的倖存者 Eitan Biran 在意大利“很高興回家”廣告後 法國、英國和德國的高級官員在一份聲明中說:“五個多月前,伊朗中斷了談判。從那以後, 伊朗 加快了其核計劃的步伐。本週,它在外交進展上有所退步。”伊朗要求對文本進行“重大修改”。 他們補充說,“尚不清楚如何在現實的時間範圍內縮小這些新差距”。 2015 年 7 月 14 日在奧地利維也納舉行的伊朗核會談期間,一名工作人員將伊朗國旗從舞台上移開(圖片來源:REUTERS) 三個歐洲大國對伊朗的要求表示“失望和擔憂”,他們稱其中一些與協議條款不符或超出了協議條款。 2015 年的協議對伊朗的鈾濃縮活動施加了嚴格限制,將其生產足夠用於製造核彈的裂變材料所需的時間從大約兩到三個月延長至至少一年。大多數專家表示,現在的期限比交易前更短。 伊朗否認尋求核武器,稱其只想為和平目的掌握核技術。 alt="泌尿科醫生:前列腺肥大? 立即執行此操作(天才!)" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="泌尿科醫生:前列腺肥大? 立即執行此操作(天才!)" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1030"> alt="這個1698元新單筒望遠鏡望遠鏡比要價9萬的望遠鏡望遠鏡?" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="這個1698元新單筒望遠鏡望遠鏡比要價9萬的望遠鏡望遠鏡?" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1031"> alt=這些不用信用的信用卡可能讓你驚艷 class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title=這些不用信用的信用卡可能讓你驚艷 onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1032"> alt="為現代員工提供無縫的食物體驗。" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="為現代員工提供無縫的食物體驗。" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1033"> alt="糖尿病患者:這是降低血糖的方法(這是天才!)" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="糖尿病患者:這是降低血糖的方法(這是天才!)" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1034"> alt="泌尿科醫生:前列腺肥大? 立即執行此操作(天才!)" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="泌尿科醫生:前列腺肥大? 立即執行此操作(天才!)" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1035"> alt="這個1698元新單筒望遠鏡望遠鏡比要價9萬的望遠鏡望遠鏡?" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="這個1698元新單筒望遠鏡望遠鏡比要價9萬的望遠鏡望遠鏡?" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1036"> Diabetics: Here's How To Lower Blood Sugar… 由發現健康身體贊助 作為核限制的交換,該協議解除了對伊朗伊斯蘭共和國的一系列國際制裁。 然而,在伊朗堅持核心限制措施兩年多之後,時任總統唐納德特朗普於 2018 年將美國從該協議中撤出,稱其對德黑蘭過於軟弱,並重新對德黑蘭實施了痛苦的經濟制裁。 德黑蘭在 2019 年進行了報復,違反了該交易對濃縮和其他限制的許多限制,並遠遠超出了這些限制。由於該協議的核利益現在已被嚴重削弱,一些西方官員表示,該協議的基礎已經無法修復,幾乎沒有時間了。 堅定立場 Bagheri Kani 的不妥協立場是,自美國退出該協議以來,華盛頓應率先採取行動,取消自那時以來對伊朗實施的所有製裁,即使是那些與德黑蘭核活動無關的製裁。 Bagheri Kani 週一告訴路透社,美國及其西方盟國也應該向伊朗保證,未來不會對其實施新的製裁。 ' alt="[圖片] CGI 向我們展示了不同性別的名人" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="[圖片] CGI 向我們展示了不同性別的名人" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1037"> data-no-gesture=true' alt="你會說英語嗎? 在美國公司工作,住在新北" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="你會說英語嗎? 在美國公司工作,住在新北" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1039"> 西方談判代表以恢復原協議為底線,這意味著如果伊朗希望取消比協議中提到的更多的製裁,它應該在核限制方面提供更多。 “為了對我們的提議做出具體和明確的回應,其他各方認為有必要與各國首都協商,”巴蓋里卡尼在周五的會談休會後告訴記者。 本週的談判像往常一樣結束,該協議的其餘各方,即伊朗、俄羅斯、中國、英國、法國和德國舉行了會議。官員們表示,他們將在周中恢復。 Iran nuclear talks on brink of crisis as they adjourn until next week European officials have balked at the proposed changes to a painstakingly drafted text that they say is 70-80% finished. By REUTERS Published: DECEMBER 3, 2021 19:10 Iran's President-elect Ebrahim Raisi gestures at a news conference in Tehran, Iran June 21, 2021. (photo credit: MAJID ASGARIPOUR/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Advertisement Indirect U.S.-Iranian talks on salvaging the 2015 Iran nuclear deal teetered on the brink of crisis on Friday as they broke off until next week with European officials expressing dismay at the demands of Iran's new hardline administration. The seventh round of talks in Vienna is the first with delegates sent by Iran's anti-Western President Ebrahim Raisi. His election in June caused a hiatus in the talks of five months, heightening suspicions among U.S. and European officials that Iran is playing for time while its makes nuclear advances. The Iranian delegation under nuclear negotiator Ali Bagheri Kani has proposed sweeping changes to the text of an agreement negotiated in previous rounds, diplomats said. European officials have balked at the proposed changes to a painstakingly drafted text that they say is 70-80% finished. Latest articles from Jpost "Over five months ago, Iran interrupted negotiations. Since then, Iran has fast-forwarded its nuclear program. This week, it has back-tracked on diplomatic progress made," senior officials from France, Britain and Germany said in a statement, adding that Iran was demanding "major changes" to the text. It is "unclear how these new gaps can be closed in a realistic time frame," they added. A staff member removes the Iranian flag from the stage during the Iran nuclear talks in Vienna, Austria July 14, 2015 (credit: REUTERS) The three European powers expressed "disappointment and concern" at Iran's demands, some of which they said were incompatible with the deal's terms or went beyond them. The 2015 agreement imposed strict limits on Iran's uranium enrichment activities, extending the time it would need to produce enough fissile material for a nuclear bomb, if it chose to, to at least a year from around two to three months. Most experts say that period is now shorter than before the deal. Iran denies seeking nuclear weapons, saying it only wants to master nuclear technology for peaceful purposes. ' alt="[Pics] Octomom's Kids Are All Grown Up. Here's How They Turned Out" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="[Pics] Octomom's Kids Are All Grown Up. Here's How They Turned Out" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1049"> v:shapes="_x0000_i1050"> Pics[] Octomom's Kids Are All Grown Up… Sponsored by DailySportX In exchange for the nuclear restrictions, the deal lifted a panoply of international sanctions against the Islamic Republic. After more than two years of Iranian adherence to the core curbs, however, then-President Donald Trump pulled the United States out of the deal in 2018, calling it too soft on Tehran, and reimposed painful economic sanctions on Tehran. Tehran retaliated as of 2019 by breaching many of the deal's limitations on enrichment and other restrictions, and advancing well beyond them. With the deal's nuclear benefits now badly eroded, some Western officials say there is little time left before the foundation of the deal is damaged beyond repair. FIRM STANCE Bagheri Kani's uncompromising stance is that since the United States left the deal, it is up to Washington to make the first move by lifting all sanctions imposed on Iran since then, even those unrelated to Tehran's nuclear activities. Bagheri Kani told Reuters on Monday that the United States and its Western allies also should offer guarantees to Iran that no new sanctions would be imposed on it in the future. Western negotiators take a return to the original deal as their base line, meaning that if Iran wants more sanctions than those mentioned in the deal to be lifted, it should offer more in terms of nuclear restrictions. "In order to give a concrete and clear response to our proposals, other parties felt necessary to consult with capitals," Bagheri Kani told reporters after the talks adjourned on Friday. This week's talks ended as usual with a meeting of the remaining parties to the deal, Iran, Russia, China, Britain, France and Germany. Officials said they will resume mid-week. 尼德斯同意以色列對西牆的主權——分析 托馬斯·奈德斯的訪問與拜登政府如何看待耶路撒冷這一更大的政策問題密不可分。 作者:托瓦·拉扎羅夫 發佈時間: 2021 年 12 月 4 日 23:00 美國駐以色列大使托馬斯·奈德斯於 2021 年 12 月 2 日 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 廣告 就在拜登政府似乎已經基本上恢復了奧巴馬政府對耶路撒冷的許多政策時,美國大使托馬斯·奈德斯訪問了西牆。 週六晚上,美國大使館發布了一張照片和奈德斯的慶祝訪問,他看起來好像在做本周成千上萬猶太人所做的事情:參觀西牆光明節。 但他的訪問也表明了拜登政府承認以色列對西牆擁有主權的方向,當時他在那裡點燃了光明節燭台以紀念假期的第七個晚上。 JPost 的熱門文章 Read More Oil pipeline explodes in Iranian village - report 跳過廣告 他是繼他的前任大衛弗里德曼之後第二位訪問猶太教聖地的美國駐以色列大使,後者於 2017 年抵達以色列後幾乎立即前往那裡。 在那之前,美國官員並沒有越過 1967 年前的界限,包括在舊城,至少這被解釋為接受以色列在東耶路撒冷主權的標誌。 西牆遺產基金會的新“西牆遺產中心”(來源:西牆遺產基金會) 奧巴馬政府時期的美國駐以色列大使丹·夏皮羅沒有對西牆進行正式訪問 弗里德曼的訪問是隨後美國在耶路撒冷問題上的立場發生巨大變化的前兆。 美國總統唐納德特朗普不僅成為第一位站在西牆的總統,後來他承認耶路撒冷為以色列的首都,然後將美國大使館從特拉維夫遷至那裡。 style='box-sizing: inherit;text-align:inherit;max-width: 100%;text-overflow: ellipsis; display:-webkit-box;-webkit-line-clamp: 2;-webkit-box-orient: vertical; overflow:hidden' alt="這款全新 Genius 排毒貼在台灣幾乎售罄" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="這款全新 Genius 排毒貼在台灣幾乎售罄" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1053"> ' alt="提高員工對 GrabFood for Business 膳食計劃的滿意度。" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="提高員工對 GrabFood for Business 膳食計劃的滿意度。" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1055"> 這個新天才 排毒貼幾乎… 由 tech4-you.com 贊助 美國總統喬拜登已同意保留美國駐耶路撒冷大使館。作為參議員,他支持 1995 年的大使館法案,該法案承認該市為以色列的統一首都,並呼籲美國大使館設在那裡。 然而,拜登也是奧巴馬政府的副總統,奧巴馬政府甚至不承認西耶路撒冷是以色列的一部分,更不用說制裁對西牆的訪問了。 他還談到支持重新開放美國駐耶路撒冷總領事館,巴勒斯坦權力機構將其視為事實上的大使館。 以色列反對此舉,它擔心拜登政府承認東耶路撒冷為巴勒斯坦國的最終首都。 拜登政府也一直是耶路撒冷猶太人建築的強烈反對者。 因此,奈德斯的訪問與拜登政府如何看待耶路撒冷這一更大的政策問題密不可分。 至少在西牆問題上,他的訪問可以被視為美國接受以色列對該遺址主權的默示。 Nides nods to Israeli sovereignty over Western Wall - analysis Thomas Nides’s visit can’t be separated from the larger policy question of how the Biden administration views Jerusalem. By TOVAH LAZAROFF Published: DECEMBER 4, 2021 23:00 US Ambassador to Israel Thomas Nides on December 2, 2021 (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM) Advertisement Just when it seemed that the Biden administration had mostly reverted back to many of the Obama administration’s policies on Jerusalem, US Ambassador Thomas Nides visited the Western Wall. On Saturday night, the US Embassy released a photo and a celebratory visit by Nides, in which he looked as if he was doing what thousands of Jews have done this week: visit the Western Wall Hanukkiah. But his visit also gave a nod in the direction of the Biden administration’s recognition of Israeli sovereignty over the Western Wall, when he lit the Hannukah menorah there to mark the seventh night of the holiday. Top Articles By JPost Read More US envoy visits Saudi Arabia, Bahrain for talks on Iran, Yemen He is only the second US ambassador to Israel to visit Judaism’s holy site, following his predecessor, David Friedman, who went there almost immediately upon his arrival in Israel in 2017. Until then, US officials did not move across the pre-1967 lines, including in the Old City, least it be interpreted as a sign of acceptance of Israeli sovereignty in east Jerusalem. The The Western Wall Heritage Foundation's new ‘Western Wall Heritage Center’ (credit: THE WESTERN WALL HERITAGE FOUNDATION) Dan Shapiro, US ambassador to Israel under the Obama administration, did not make an official visit to the Western Wall Friedman’s visit was a precursor to the dramatic changes that followed regarding America’s position on Jerusalem. US president Donald Trump not only became the first president to stand at the Western Wall, he later recognized Jerusalem as Israel’s capital, and then relocated the US Embassy there from Tel Aviv. alt="[Pics] Prince Harry Has Been Told His Fate When Charles Becomes The King" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="[Pics] Prince Harry Has Been Told His Fate When Charles Becomes The King" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1061"> alt="[Pics] Say Goodbye Stores Closing In 2021 Across The Nation (See Full List)" class=ob-rec-image loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="[Pics] Say Goodbye Stores Closing In 2021 Across The Nation (See Full List)" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1064"> alt="[Pics] Prince Harry Has Been Told His Fate When Charles Becomes The King" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="[Pics] Prince Harry Has Been Told His Fate When Charles Becomes The King" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1066"> Pi[cs] Prince Harry Has Been Told His Fate… Sponsored by Novelodge US President Joe Biden has agreed to keep the US Embassy in Jerusalem. As a senator, he had supported the 1995 Embassy Act, which recognized the city as Israel’s united capital and called for the US Embassy to be located there. Biden, however, was also vice president under the Obama administration, which did not even recognize that western Jerusalem was part of Israel, let alone sanction visits to the Western Wall. He has also spoken of support for reopening the US consulate-general in Jerusalem, an office that the Palestinian Authority views as its de-facto embassy. Israel has opposed the move, which it fears is the Biden’s administration recognition of east Jerusalem as the eventual capital of a Palestinian state. The Biden administration has also been a vocal opponent of Jewish building in Jerusalem. So Nides’s visit can’t be separated from the larger policy question of how the Biden administration views Jerusalem. On the issue of the Western Wall, at least, his visit can be viewed as a tacit sign of US acceptance of Israeli sovereignty over that site. 宗教政黨聯合發起反政府運動 Shas 和 United Torah Judaism 將不會參加利庫德集團和宗教猶太復國主義黨計劃於週二在特拉維夫舉行的右翼集會。 通過GIL HOFFMAN 發佈時間: 2021 年 12 月 4 日 20:22 更新時間: 2021 年 12 月 4 日 22:36 上周西牆的平等主義部分有新的木地板。 (圖片來源:LIBA 中心) 廣告 沙斯、聯合托拉猶太教和猶太復國主義宗教黨週末宣布,他們將聯手開展一項新的運動,以防止在宗教和國家問題上改變現狀。 三個宗教政黨聯合發起了一場運動,以反對在西牆的皈依、猶太認證和祈禱方面的擬議改革。該運動將針對總理納夫塔利·貝內特、外交部長亞伊爾·拉皮德、財政部長阿維格多·利伯曼、宗教服務部長馬坦·卡哈納、建築部長澤夫·埃爾金和工黨 MK Gilad Kariv,他是一名改革拉比。 他們在一份聯合聲明中說:“我們將團結一致,反對惡意政府採取的破壞性措施。” “我們必須保護猶太國家及其價值觀免受貝內特、拉皮德和利伯曼的惡意改革聯盟以及那些實施破壞的人的影響:卡哈納、卡里夫和埃爾金。” JPost 的熱門文章 Read More US envoy visits Saudi Arabia, Bahrain for talks on Iran, Yemen 三個政黨將於週一在以色列議會舉行聯合派系會議,屆時他們將宣佈公開競選的第一步。 UTJ 的一位消息人士稱,很快就會舉行大規模的祈禱集會。但 Shas 和 UTJ 不會參加利庫德集團和宗教猶太復國主義黨計劃於週二在特拉維夫舉行的右翼集會,儘管這次示威是關於該州的宗教性質的。 聯合托拉猶太教的一位消息人士稱,不久將舉行大規模祈禱集會。但沙斯和聯合托拉猶太教不會參加利庫德集團和宗教猶太復國主義黨計劃於週二在特拉維夫舉行的右翼集會,儘管這次示威是關於該州的宗教性質。 2021 年 11 月 5 日,當“隔離牆婦女”運動的成員在耶路撒冷老城的西牆舉行 Rosh Hodesh 祈禱時,猶太男子與警察發生衝突。(圖片來源:OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) 反對黨領袖本傑明·內塔尼亞胡週六晚在社交媒體帖子中敦促公眾參加集會。但示威的組織者說,他本人不會在活動中發言。 內塔尼亞胡說:“你們中的許多人都在家裡,為軟弱而危險的政府正在做什麼而尖叫和擔心。” “他們把所有東西都賣給了伊斯蘭運動。所以不要呆在家裡。發出你的聲音。” 頂級宗教猶太復國主義拉比將在集會上發表講話。 預計週日西牆會出現緊張局勢,屆時圍牆婦女將舉行每月的祈禱儀式。 貝內特計劃通過派內閣秘書沙洛姆·什洛莫 (Shalom Shlomo) 於週四會見改革和保守派運動的代表,干預本週關於有爭議的西牆協議的爭端。 同樣在周日,立法部長委員會將對宗教猶太復國主義黨 MK Simcha Rothman 提出的一項有爭議的移民法案進行投票。 Religious parties form joint campaign to fight government Shas and United Torah Judaism will not be joining a right-wing rally planned for Tuesday in Tel Aviv by Likud and the Religious Zionist Party. By GIL HOFFMAN Published: DECEMBER 4, 2021 20:22 Updated: DECEMBER 4, 2021 22:36 The egalitarian section of the Western Wall last week with new wooden floorboards. (photo credit: LIBA CENTER) Advertisement Shas, United Torah Judaism and the Religious Zionist Party announced over the weekend that they will join forces in a new campaign to prevent changes to the status quo on matters of religion and state. The three religious parties formed a joint campaign to fight proposed reforms in conversion, kosher certification and prayer at the Western Wall. The campaign will target Prime Minister Naftali Bennett, Foreign Minister Yair Lapid, Finance Minister Avigdor Liberman, Religious Services Minister Matan Kahana, Construction Minister Ze’ev Elkin and Labor MK Gilad Kariv, who is a Reform rabbi. “We will present a united front against the destructive steps taken by the malicious government,” they said in a joint statement. “We must defend the Jewish state and its values from the malicious Reform coalition of Bennett, Lapid and Liberman and those who carry out the destruction: Kahana, Kariv and Elkin.” Top Articles By JPost Read More First in Israel: Mastectomy performed completely by 'hands' of a robot The three parties will hold a joint faction meeting at the Knesset on Monday in which they will announce the first steps of the public campaign. A source in UTJ said mass prayer rallies would be held soon. But Shas and UTJ will not be joining a right-wing rally planned for Tuesday in Tel Aviv by the Likud and the Religious Zionist Party, even though the demonstration is about the religious character of the state. A source in United Torah Judaism said mass prayer rallies would be held soon. But Shas and United Torah Judaism will not be joining a right-wing rally planned for Tuesday in Tel Aviv by Likud and the Religious Zionist Party, even though it the demonstration is about the religious character of the state. Jewish men clash with police as members of the Women of the Wall movement hold Rosh Hodesh prayers at the Western Wall in Jerusalem Old City, November 5, 2021. (credit: OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) Opposition leader Benjamin Netanyahu urged the public to attend the rally in a social media post on Saturday night. But he himself will not be speaking at the event, organizers of the demonstration said. “Many of you are at home, screaming and worried about what the weak and dangerous government is doing,” Netanyahu said. “They sold everything out to the Islamic Movement. So don’t stay home. Make your voice heard.” Top religious Zionist rabbis will address the rally. Tension is expected at the Western Wall on Sunday, when the Women of the Wall will hold their monthly prayer service. Bennett plans to intervene in resolving the dispute over the controversial Western Wall agreement this week by sending his cabinet secretary, Shalom Shlomo, to meet with representatives of the Reform and Conservative movements on Thursday. Also on Sunday, the Ministerial Committee on Legislation will vote on a controversial immigration bill proposed by Religious Zionist Party MK Simcha Rothman. 伊斯蘭國襲擊伊拉克村莊造成13人死亡 庫爾德自由鬥士部隊表示,伊斯蘭國武裝分子於週五早些時候襲擊了該村莊。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 3 日 10:08 更新時間: 2021 年 12 月 4 日 04:04 2019 年 7 月 9 日,一群加入庫爾德自由鬥士的伊朗庫爾德婦女在伊拉克埃爾比勒的一個軍營參加訓練。 (照片來源:路透社/AKO RASHEED) 廣告 伊拉克庫爾德自治區官員說,伊斯蘭國武裝分子週五對伊拉克北部的一個村莊發動襲擊,造成 3 名村民和 10 名庫爾德士兵死亡。 伊斯蘭國在附屬 Telegram 帳戶上發布的一份聲明中聲稱對這起致命襲擊事件負責。 襲擊發生在 Makhmour 地區,這是伊斯蘭國活動的溫床,經常發生針對庫爾德軍隊、伊拉克軍隊和平民的襲擊。 Makhmour 是位於摩蘇爾東南約 70 公里(45 英里)、庫爾德首都埃爾比勒西南 60 公里(40 英里)的山區。 庫爾德斯坦總理馬斯魯爾·巴爾扎尼呼籲伊拉克庫爾德人和伊拉克安全部隊加強安全合作,以阻止伊斯蘭國的叛亂活動。 2019 年 8 月 21 日,庫爾德自由鬥士部隊在伊拉克埃爾比勒的一個軍營參加畢業典禮。(來源:REUTERS/AZAD LASHKARI) 伊拉克官員和分析人士長期以來一直將伊斯蘭國持續發動致命襲擊的能力歸咎於巴格達和埃爾比勒都聲稱擁有主權的一段領土缺乏協調。 伊斯蘭國在 2014 年至 2017 年間控制了伊拉克大約三分之一的地區,包括偏遠的馬克穆爾地區以及包括摩蘇爾在內的主要城市。 由美國領導的軍隊、伊拉克和庫爾德軍隊以及伊朗支持的什葉派民兵組成的鬆散聯盟在 2017 年擊敗了遜尼派穆斯林極端組織,但其成員仍在伊拉克北部和敘利亞東北部地區遊蕩。 西方軍方官員說,至少有 10,000 名伊斯蘭國戰士留在伊拉克和敘利亞。 庫爾德斯坦地區武裝部隊 peshmerga 發表的一份聲明說,伊斯蘭國武裝分子在周五凌晨襲擊了該村莊,造成三名居民死亡。 它說佩什梅加部隊進行了乾預,導致衝突,至少有 7 名士兵喪生。 庫爾德安全和醫院官員表示,最終死亡人數至少為 10 名自由戰士和 3 名村民。 Islamic State attack on Iraqi village kills 13 Kurdish peshmerga forces said Islamic State militants attacked the village early on Friday. By REUTERS Published: DECEMBER 3, 2021 10:08 Updated: DECEMBER 4, 2021 04:04 A group of Iranian Kurdish women, who have joined Kurdish peshmerga fighters, take part in a training session in a military camp in Erbil, Iraq July 9, 2019. (photo credit: REUTERS/AKO RASHEED) Advertisement An attack by Islamic State militants on a village in northern Iraq on Friday killed three villagers and 10 Kurdish soldiers, officials in Iraq's autonomous Kurdish region said. Islamic State claimed responsibility for the deadly attack in a statement posted on an affiliated Telegram account. The attack took place in the Makhmour region, a hotbed for Islamic State activity that sees regular attacks against Kurdish forces, Iraqi forces and often civilians. 3 / 5 How Palestinian businesses in Gaza were revived after COVID-19 Read More PlayUp Next TOP ARTICLES Makhmour is a mountainous area about 70 km (45 miles) southeast of Mosul and 60 km (40 miles) southwest of the Kurdish capital of Erbil. Kurdistan's Prime Minister Masrour Barzani called for greater security cooperation between Iraqi Kurdish and Iraqi security forces to stop Islamic State's insurgent activities. Kurdish Peshmerga forces take part in their graduation ceremony at a military camp in Erbil, Iraq, August 21, 2019. (credit: REUTERS/AZAD LASHKARI) Iraqi officials and analysts have long blamed a lack of coordination along a stretch of territory claimed by both Baghdad and Erbil for Islamic State's continued ability to wage deadly attacks. Islamic State controlled roughly a third of Iraq between 2014 and 2017, including the remote Makhmour region but also major cities including Mosul. A loose coalition of US-led forces, Iraqi and Kurdish troops and Iran-backed Shi'ite militias defeated the Sunni Muslim extremist group in 2017, but its members still roam areas of northern Iraq and northeastern Syria. Western military officials say at least 10,000 Islamic State fighters remain in Iraq and Syria. A statement from the Kurdistan region's armed forces, the peshmerga, said Islamic State militants attacked the village in the early hours of Friday killing three residents. It said peshmerga forces intervened, resulting in clashes that killed at least seven of their soldiers. Kurdish security and hospital officials said the final death toll was at least 10 peshmerga soldiers and three villagers.
Sun, 05 Dec 2021 - 473 - 2021.12.04 國際新聞導讀-美國福音教派怎麼看以色列與世界、伊朗核武談判陷入膠著、以色列B計畫隨時準備動手
2021.12.04 國際新聞導讀-美國福音教派怎麼看以色列與世界、伊朗核武談判陷入膠著、以色列B計畫隨時準備動手 更多的福音派人士對以色列“不屑一顧”而不是忠於它——調查 28% 的福音派人士拒絕認為猶太人曾經是上帝的選民。 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 根據 Infinity Concepts 和 Gray Matter 的一項新研究,福音派基督徒對以色列“不屑一顧”的比例高於對國家的忠誠。 報告發現,28% 的福音派人士拒絕接受猶太人一直是上帝選民的觀點,並將以色列和猶太人民作為他們慈善行為中的一個非常低的優先級。 相比之下,20% 的福音派可以被視為“以色列的忠誠者”,這意味著他們將猶太人視為上帝的選民,並將支持猶太人和以色列列為重中之重。 然而,研究發現,大多數福音派教徒 (53%) 既不輕視也不忠誠,而是不確定他們如何看待猶太人和以色列。 “這 53% 的人對成為忠誠者持開放態度,”Infinity Concepts 創始人兼首席執行官 Mark Dreistadt 說。“這裡有很多增長機會,這是我從中得到的最大收穫。” 2019 年 4 月 19 日,在波蘭克拉科夫附近的 Kalwaria Zebrzydowska 聖所,一位描繪耶穌基督的演員參加了耶穌受難日慶祝活動。(圖片來源:AGENCJA GAZETA/ADRIANNA BOCHENEK VIA REUTERS) 具體而言,該報告基於對 1,000 多名 美國福音派教徒 的調查,這些人被定義為同意以下原則的人: 聖經是我所信仰的最高權威;鼓勵非基督徒相信耶穌基督是他們的救主,這對我來說很重要;耶穌基督在十字架上的死是唯一可以解除我罪刑罰的犧牲;只有那些單單相信耶穌基督為救主的人,才能獲得上帝賜予的永恆救恩的免費禮物。 根據 Infinity 和 Gray Matter 的說法,按照這個定義,福音派占美國成年人的 23%——大約 5900 萬人。 該調查仔細檢查了 20% 被認為是以色列忠誠者的人,其中 32% 是拉丁裔,21% 是白人,12% 是非洲裔美國人,9% 是亞裔美國人,其餘的人沒有透露自己的種族身份。研究發現,這些忠誠者往往比非忠誠者接受的正規教育更少。 泌尿科醫生:前列腺肥大?立即執行此操作(天才!)由medicalhelp.me 贊助 在每天閱讀聖經的福音派人士中,25% 是忠誠者,而只有 19% 每週閱讀幾次,14% 不經常閱讀。 引人注目的是,大多數頂級支持者從未去過以色列。 “這些人與以色列有很強的親和力,不是因為在該國的個人經歷——只有 8% 的人曾親自前往以色列——而且在前往以色列的福音派人士中,忠於以色列的比例並不高於沒有去過這個國家的人休息一下,”調查說。 然而,他們對前往猶太國家更感興趣——71% 的忠誠者對這次旅行非常感興趣,而所有其他福音派教徒的這一比例為 32%。 德雷斯塔特說,值得注意的是,基督徒在來到這個國家之前就愛以色列。然而,當他們真的來到以色列時,他們回去後“改變了,他們的信仰加深了——他們對聖經有了更多的理解,”他說。 該調查還駁斥了一種刻板印象,即基督徒的支持與政治右翼有關——至少在以色列是這樣。只有 9% 的福音派人士表示,他們將支持親以色列的政客或政治立場視為重中之重。 調查顯示,“絕大多數人更關心探索基督教的聖經根源、保存或挖掘聖經遺址、幫助有需要的人或各種其他類型的工作,而不是事情的政治方面。” 佛羅里達州陽光島海灘麗思卡爾頓公寓的全層頂層公寓售價 2100 萬美元由 Mansion Global 贊助 被推薦 最後,超過一半(51%)的福音派相信猶太人仍然是上帝的選民。 一個人的年齡越大,他們越有可能持有這種觀點:50 歲以上的人佔 59%,55 至 69 歲之間的比例為 56%,40 至 54 歲之間的比例為 49%,40 歲以下的比例為 44%。 相比之下,17% 的人相信替代神學,即猶太人曾經是上帝的選民,但在耶穌誕生後基督徒取代了他們。 大約 19% 的福音派人士不確定他們的信仰,10% 的人認為猶太人從來都不是上帝的選民,還有 2% 的人表達了在選項中沒有的不同意見。 Dreistadt 表示,該組織計劃在未來三到五年內重新進行調查,看看會發生什麼變化。 他說:“重要的是建立橋樑,相互擁抱並共同努力。” “當我們相互理解、信任和重視彼此時,我們可以做很多事情。” More Evangelicals are 'dismissive' of Israel than loyal to it - survey 28% of Evangelicals reject the idea that Jews ever were God’s chosen people. By MAAYAN JAFFE-HOFFMAN A higher percentage of Evangelical Christians are “dismissive” toward Israel than loyal to the state, according to a new study by Infinity Concepts and Grey Matter. The report found that 28% of Evangelicals reject the idea that Jews were ever God’s chosen people and place Israel and the Jewish people as a very low priority among their charitable behavior. In contrast, 20% of Evangelicals can be considered “Israel loyalists,” meaning they see the Jews as God’s chosen people and put supporting the Jews and Israel as a high priority. However, the majority of Evangelicals (53%) are neither dismissive nor loyal but rather unsure of how they view the Jewish people and Israel, the study found. “This 53% is wide open to becoming loyalists,” said Infinity Concepts founder and CEO Mark Dreistadt. “There is a lot of opportunity for growth here and that is my big takeaway from this.” An actor portraying Jesus Christ takes part in Passion Play as part of Good Friday celebrations at the Sanctuary of Kalwaria Zebrzydowska near Krakow, Poland April 19, 2019. (credit: AGENCJA GAZETA/ADRIANNA BOCHENEK VIA REUTERS) Specifically, the report is based on a survey of more than 1,000 American Evangelicals, defined as people who agrees with the following principles: The Bible is the highest authority for what I believe; it is important for me to encourage non-Christians to trust Jesus Christ as their savior; Jesus Christ’s death on the cross is the only sacrifice that could remove the penalty of my sin; and only those who trust in Jesus Christ alone as their savior receive God’s free gift of eternal salvation. According to Infinity and Grey Matter, Evangelicals by this definition amount to 23% of American adults - about 59 million people. The survey closely examined the 20% who are considered Israel loyalists, 32% of whom are Latino, 21% white, 12% African-American, 9% Asian-American and the rest not giving their racial identity. It found that these loyalists tend to have less formal education than non-loyalists. Urologist: Enlarged Prostate? Do This Immediately (Genius!)Sponsored by medicalhelp.me Among Evangelicals who read the Bible daily, 25% are loyalists compared to only 19% who read it a few times a week and 14% who read it less frequently. Strikingly, the majority of top supporters have never been to Israel. “These people have a strong affinity with Israel not because of personal experience in the country – only 8% have ever personally traveled to Israel – and among Evangelicals who have traveled to Israel, the proportion who are Israel loyalists is not any higher than among the rest who haven’t been to the country,” the survey said. However, they are much more interested in traveling to the Jewish state – 71% of loyalists are extremely interested in making this trip, compared to 32% of all other Evangelicals. Dreistadt said it was noteworthy that Christians love Israel before ever being in the country. However, when they do come to Israel, they go back “changed and their faith deepened – and they have more understanding of scriptures,” he said. The survey also debunked a stereotype that Christian support is tied to the political Right – at least in Israel. Only 9% of Evangelicals said they support pro-Israel politicians or political positions as a top priority. “The vast majority are more concerned with exploring the biblical roots of Christianity, preserving or excavating biblical sites, helping the needy, or a variety of other types of work than they are about the political side of things,” according to the survey. How to Design a Multi-Functional SpaceSponsored by Mansion Global Recommended by Finally, more than half (51%) of Evangelicals believe that Jews are still God’s chosen people. The older a person is, the more likely they are to have this perspective: 59% over the age of 50 do, 56% between 55 and 69, 49% between 40 and 54, and 44% under the age of 40. In contrast, 17% believe in replacement theology, the idea that the Jews were once God’s chosen people but Christians replaced them after the birth of Jesus. Some 19% of Evangelicals are unsure of what they believe, 10% believe the Jewish people never were God’s chosen people, and 2% expressed a different opinion that was not available in the options. Dreistadt said the organization plans to resurvey in the next three to five years to see what changes. “It is important to build bridges and to embrace one another and work together,” he said. “There is so much we can do when we understand, trust and value one another.” 伊朗核談判處於危機邊緣,將延期至下週 歐洲官員對修改精心起草的文本的提議猶豫不決,他們稱該文本已完成 70-80%。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 3 日 19:10 伊朗當選總統易卜拉欣·賴西於 2021 年 6 月 21 日在伊朗德黑蘭舉行的新聞發布會上做手勢。 (圖片來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA(西亞新聞社)通過路透社) 廣告 美伊關於挽救 2015 年伊朗核協議的間接談判於週五搖搖欲墜,因為他們中斷到下週,歐洲官員對伊朗新的強硬政府的要求表示失望。 在維也納舉行的第七輪會談是伊朗反西方總統易卜拉欣·賴西派出代表的第一輪會談。他在 6 月的當選導致五個月的會談中斷,這加劇了美國和歐洲官員的懷疑,即伊朗在取得核進展的同時是在拖延時間。 外交官們說,伊朗核談判代表阿里·巴蓋里·卡尼 (Ali Bagheri Kani) 領導的伊朗代表團提議對前幾輪談判達成的協議文本進行全面修改。歐洲官員對修改精心起草的文本的提議猶豫不決,他們稱該文本已完成 70-80%。 法國、英國和德國的高級官員在一份聲明中說:“五個多月前,伊朗中斷了談判。從那以後,伊朗加快了其核計劃的步伐。本週,它在外交進展上有所退步。”伊朗要求對文本進行“重大修改”。 他們補充說,“尚不清楚如何在現實的時間範圍內縮小這些新差距”。 2015 年 7 月 14 日在奧地利維也納舉行的伊朗核會談期間,一名工作人員將伊朗國旗從舞台上移開(圖片來源:REUTERS) 三個歐洲大國對伊朗的要求表示“失望和擔憂”,他們稱其中一些與協議條款不符或超出了協議條款。 2015 年的協議對伊朗的鈾濃縮活動施加了嚴格限制,將其生產足夠用於製造核彈的裂變材料所需的時間從大約兩到三個月延長至至少一年。大多數專家表示,現在的期限比交易前更短。 伊朗否認尋求核武器,稱其只想為和平目的掌握核技術。 作為核限制的交換,該協議解除了對伊朗伊斯蘭共和國的一系列國際制裁。 然而,在伊朗堅持核心限制措施兩年多之後,時任總統唐納德特朗普於 2018 年將美國從該協議中拉出來,稱其對德黑蘭過於軟弱,並重新對德黑蘭實施了痛苦的經濟制裁。 截至 2019 年,德黑蘭進行了報復,違反了該交易對濃縮和其他限制的許多限制,並遠遠超出了這些限制。由於該協議的核利益現在已被嚴重削弱,一些西方官員表示,該協議的基礎已經無法修復,幾乎沒有時間了。 堅定立場 Bagheri Kani 的不妥協立場是,自美國退出該協議以來,華盛頓應率先採取行動,取消自那時以來對伊朗實施的所有製裁,即使是那些與德黑蘭核活動無關的製裁。 Bagheri Kani 週一告訴路透社,美國及其西方盟國也應該向伊朗保證,未來不會對其實施新的製裁。 西方談判代表以恢復原協議為底線,這意味著如果伊朗希望取消比協議中提到的更多的製裁,它應該在核限制方面提供更多。 “為了對我們的提議做出具體和明確的回應,其他各方認為有必要與各國首都協商,”巴蓋里卡尼在周五的會談休會後告訴記者。 本週的談判像往常一樣結束,該協議的其餘各方,即伊朗、俄羅斯、中國、英國、法國和德國舉行了會議。官員們表示,他們將在周中恢復。 Iran nuclear talks on brink of crisis as they adjourn until next week European officials have balked at the proposed changes to a painstakingly drafted text that they say is 70-80% finished. By REUTERS Indirect U.S.-Iranian talks on salvaging the 2015 Iran nuclear deal teetered on the brink of crisis on Friday as they broke off until next week with European officials expressing dismay at the demands of Iran's new hardline administration. The seventh round of talks in Vienna is the first with delegates sent by Iran's anti-Western President Ebrahim Raisi. His election in June caused a hiatus in the talks of five months, heightening suspicions among U.S. and European officials that Iran is playing for time while its makes nuclear advances. The Iranian delegation under nuclear negotiator Ali Bagheri Kani has proposed sweeping changes to the text of an agreement negotiated in previous rounds, diplomats said. European officials have balked at the proposed changes to a painstakingly drafted text that they say is 70-80% finished. "Over five months ago, Iran interrupted negotiations. Since then, Iran has fast-forwarded its nuclear program. This week, it has back-tracked on diplomatic progress made," senior officials from France, Britain and Germany said in a statement, adding that Iran was demanding "major changes" to the text. It is "unclear how these new gaps can be closed in a realistic time frame," they added. A staff member removes the Iranian flag from the stage during the Iran nuclear talks in Vienna, Austria July 14, 2015 (credit: REUTERS) The three European powers expressed "disappointment and concern" at Iran's demands, some of which they said were incompatible with the deal's terms or went beyond them. The 2015 agreement imposed strict limits on Iran's uranium enrichment activities, extending the time it would need to produce enough fissile material for a nuclear bomb, if it chose to, to at least a year from around two to three months. Most experts say that period is now shorter than before the deal. Iran denies seeking nuclear weapons, saying it only wants to master nuclear technology for peaceful purposes. Urologist: Enlarged Prostate? Do This Immediately (Genius!)Sponsored by medicalhelp.me In exchange for the nuclear restrictions, the deal lifted a panoply of international sanctions against the Islamic Republic. After more than two years of Iranian adherence to the core curbs, however, then-President Donald Trump pulled the United States out of the deal in 2018, calling it too soft on Tehran, and reimposed painful economic sanctions on Tehran. Tehran retaliated as of 2019 by breaching many of the deal's limitations on enrichment and other restrictions, and advancing well beyond them. With the deal's nuclear benefits now badly eroded, some Western officials say there is little time left before the foundation of the deal is damaged beyond repair. FIRM STANCE Bagheri Kani's uncompromising stance is that since the United States left the deal, it is up to Washington to make the first move by lifting all sanctions imposed on Iran since then, even those unrelated to Tehran's nuclear activities. Bagheri Kani told Reuters on Monday that the United States and its Western allies also should offer guarantees to Iran that no new sanctions would be imposed on it in the future. Do this Immediately if You Have Enlarged Prostatic (Watch)Sponsored by healthtrend.live Recommended by Western negotiators take a return to the original deal as their base line, meaning that if Iran wants more sanctions than those mentioned in the deal to be lifted, it should offer more in terms of nuclear restrictions. "In order to give a concrete and clear response to our proposals, other parties felt necessary to consult with capitals," Bagheri Kani told reporters after the talks adjourned on Friday. This week's talks ended as usual with a meeting of the remaining parties to the deal, Iran, Russia, China, Britain, France and Germany. Officials said they will resume mid-week. “以色列可能無法阻止伊朗的鈾軌道”——Amos Yadlin 不過,亞德林表示,該國仍然可以嘗試阻止武器化。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 JPost 一對一 Zoomcast,第 44 集 - Yonah Jeremy Bob 和前以色列國防軍情報局長 Amos Yadlin 討論以色列-伊朗衝突 以色列國防軍前情報局長阿莫斯·亞德林周三表示,以色列可能已經失去了阻止伊朗完成製造核武器的鈾濃縮軌道的機會,但仍然可以阻止其武器化軌道。 “以色列應該假設,也許我們失去了在裂變材料威脅上阻止伊朗的機會,我們必須更多地關注武器化組織和武器化活動——[以]知道他們在哪裡,什麼時候會被激活以及如何阻止他們,”亞德林在波士頓告訴耶路撒冷郵報,他目前是哈佛大學貝爾弗中心的研究員。 關於目前在維也納舉行的核談判,亞德林表示,他認為伊朗將重新加入包含大部分限制的 JCPOA 版本,“但我是說這些限制不像過去在 2015 年至 2018 年之間那樣有效,這是一個以色列的真正擔憂。” 他說,如果華盛頓同意允許德黑蘭保留其數百台新的先進離心機,任何新協議都沒有那麼重要。 “如果他們回到 2015 年的相同參數,由於先進的離心機,特別是如果它們沒有被銷毀,伊朗離炸彈更近了,”他說。“有知識——你不能摧毀知識。” 亞德林堅持認為,德黑蘭在談判中採取強硬態度,看看它可以在製裁或核限制方面做出哪些額外的讓步,但它又回到了談判桌,因為它強烈希望達成交易和製裁減免。 這位前以色列國防軍情報負責人認為,如果拜登政府告訴伊朗伊斯蘭共和國他們的一些誇大的要求“足夠了”,伊朗最終將“達到一個合理的位置”——儘管這可能需要時間。 當被要求將他對前總理本雅明內塔尼亞胡的伊朗政策的看法與總理納夫塔利貝內特的觀點進行比較時,亞德林表示,他對內塔尼亞胡對 2015 年交易的主要批評是內塔尼亞胡對該協議的負面影響。 亞德林說,“這不是一個糟糕的糟糕的交易,這是一個有問題的交易”,存在重大漏洞,但他承認它使伊朗的核進展停滯了多年,“與其他替代方案相比,這不是一場災難. 我在 2018 年更加批評內塔尼亞胡總理,當時他說服特朗普總統在沒有準備 B 計劃的情況下退出協議……我確信 [伊朗人] 也會違反協議,然後繼續前進,然後呢?所以我認為貝內特總理決定不與美國人正面對抗。” 亞德林說,與一個擁有阻止伊朗核武的相同目標的強者公開戰鬥是沒有意義的。 相反,他稱讚貝內特試圖協調防止伊朗核化的戰略,並“試圖與美國人更好地了解”。 “雖然工作組可以製定優先外交的戰略,但如果外交失敗,那麼你需要有一個協調一致的 B 計劃,”他說。“這是最重要的問題,我們不知道他們要去哪裡。” 亞德林認為,2021年以色列甚至有能力打擊伊朗的地下核設施。當被問及這是否價值有限,因為伊朗已經達到了很高的知識水平並且擁有如此多的核設施,亞德林說仍然有希望,並指出有人預測伊朗將在 1990 年代擁有核彈,但它仍然沒有實現. 他說,在這方面,德黑蘭多年來已經明確表示,它並不急於獲得核彈,而是在尋求一種方法來達到目標,而不會冒著為此而進行的重大斗爭的風險。 在上面提供的完整 Zoomcast 採訪中,亞德林還討論了與真主黨、敘利亞和哈馬斯有關的關鍵安全問題。•
Fri, 03 Dec 2021 - 472 - 2021.12.03 國際新聞導讀-紐約聯合國總部遭一武奘男性徘徊遭逮捕、以色列告訴美國別等了、亞伯拉罕協議使以色列與阿拉伯國家改善關係並通商通航、以色列雇用伊朗科學家攻擊伊朗核設施
2021.12.03 國際新聞導讀-紐約聯合國總部遭一武奘男性徘徊遭逮捕、以色列告訴美國別等了、亞伯拉罕協議使以色列與阿拉伯國家改善關係並通商通航、以色列雇用伊朗科學家攻擊伊朗核設施 在聯合國入口與紐約警察局對峙的武裝人員投降 現場的紐約警察局要求該男子放下武器。 作者:GADI ZAIG 週四,一名武裝人員在聯合國總部門前向警方自首,因為他引起了官員的回應,並於週四封鎖了紐約曼哈頓大樓附近的道路。 下面的視頻顯示該男子在自首之前在聯合國大樓前來回踱步。 現場的紐約警察局要求該男子放下武器。據紐約警察局發言人稱,警方還試圖與這名武裝男子建立對話,他們將其描述為一名 60 多歲的白人男子。 紐約警察局表示,這名男子現已被警方拘留,不構成威脅。 據Pix 11 報導,事件發生後,聯合國工作人員不得不就地避難。 紐約警察局今天早些時候在推特上警告市民避開“42 街和第一大道區域”,並“期待周邊地區有緊急車輛”。 路透社為本報告做出了貢獻。 Armed man in standoff with NYPD at UN entrance surrenders NYPD on the scene asked the man to put his weapon down. By GADI ZAIG The sun shines behind the United Nations Secretariat Building at the United Nations Headquarters. New York City, New York, U.S., June 18, 2021. (photo credit: REUTERS/ANDREW KELLY/FILE PHOTO) Advertisement An armed man in front of the UN headquarters has surrendered to police after he prompted a response from officers, blocking the road near the building in Manhattan, New York on Thursday. The video below shows the man pacing back and forth in front of the UN building before he turned himself in. NYPD on the scene asked the man to put his weapon down. Police are also trying to establish dialogue with the armed man, who they described as a white man in his 60s, according to an NYPD spokesman. The man is now in police custody and poses no threat, the NYPD said. UN staff had to shelter in place as a result of the incident, according to Pix 11. The NYPD tweeted earlier today warning citizens to avoid "the area of 42 Street and 1st Avenue" and to also "expect emergency vehicles in the surrounding area." Reuters contributed to this report. 129個國家無視猶太人與聖殿山的聯繫,稱其為純穆斯林 反對該文本的美國表示,對於三個信仰的聖地,省略包容性術語是“真正而嚴重的關切”。 作者:托瓦·拉扎羅夫 發佈時間: 2021 年 12 月 2 日 03:14 更新時間: 2021 年 12 月 2 日 22:14 週三,聖殿山上的猶太遊客。 (照片來源:聖殿山管理處) 廣告 聯合國大會周三批准了一項第 129-11 號決議,該決議否認猶太人與聖殿山的聯繫,並僅以其穆斯林名稱 al-Haram al-Sharif 來稱呼它。 這份被稱為“耶路撒冷決議”的文本是巴勒斯坦權力機構和阿拉伯國家在整個聯合國系統內推動將猶太教最神聖的地方重新命名為完全伊斯蘭教的地方的一部分。 反對該文本的美國表示,對於三個信仰的聖地,省略包容性術語是“真正而嚴重的關切”。 它位於耶路撒冷舊城的中心,是 2000 年前古老的猶太聖殿所在地,是伊斯蘭教第三大聖地阿克薩清真寺的所在地。 美國特使告訴聯合國大會:“本機構成員支持否認”猶太教和基督教與聖殿山和謝里夫聖地有聯繫的語言,在道德、歷史和政治上都是錯誤的。 美國並不是唯一一個對缺乏包容性語言表示擔憂的國家。為了確保對該決議的支持,自大會上次於 2018 年以 148-11 批准該決議以來,該決議的作者進行了一些小的修改。該案文兩次提到 al-Haram al-Sharif,一次在決議的行動部分,一次在引言中。 猶太人在圓頂清真寺前的聖殿山祈禱傑瑞米·沙龍 這一次,al-Haram al-Sharif 一詞在介紹中僅被提及一次。儘管發生了這種轉變,對該決議的支持還是下降了,棄權的國家數量從 14 個增加到 31 個,翻了一番還多。 三年前,所有歐洲國家都支持該案文;今年,他們中的一些人改變了投票。 匈牙利和捷克共和國反對該決議,而奧地利、保加利亞、丹麥、德國、立陶宛、荷蘭、羅馬尼亞、斯洛伐克和斯洛文尼亞棄權。 一位英國特使說:“今天通過的決議以純伊斯蘭教的術語提及耶路撒冷的聖地,但不承認聖殿山的猶太術語。 “多年來,英國一直明確表示我們不同意這種做法——雖然我們歡迎刪除其中的大部分參考文獻,但我們對無法找到最終參考文獻的解決方案感到失望,”特使說。 “因此,英國今天將我們的投票從‘贊成’改為‘棄權’。如果不平衡的參考被刪除,英國就會準備好並願意投‘是’,”他說。 “這不應被誤解為英國對耶路撒冷政策發生變化的反映。相反,這是我們承諾承認耶路撒冷歷史對三個一神論宗教的重要信號。” 歐盟採取中間立場,歡迎巴勒斯坦權力機構和阿拉伯團體作出的修正案,以減少每年提交聯合國大會批准的約 20 項關於以色列的決議的數量。 “歐盟重申,每當在耶路撒冷決議中提及聖殿山/al-Haram al-Sharif 時,都應使用這兩個術語,即聖殿山和 al-Haram al-Sharif,”一位歐盟代表說。 他解釋說,任何與耶路撒冷有關的文本也是如此。 “歐盟呼籲各方不要否認其他宗教與耶路撒冷城及其聖地的歷史聯繫,從而試圖將其歷史合法化,”特使說。 儘管他的話,相當多的歐盟成員國批准了該文本,包括比利時、法國、西班牙和意大利。 巴勒斯坦駐聯合國大使利雅德·曼蘇爾感謝支持耶路撒冷案文的人,並指出這是“一個適當且必要的決議,為我們的人民帶來希望和支持”。 曼蘇爾說,它抵制了將巴以沖突轉變為“宗教對抗”的企圖,並補充說它依賴於聯合國安理會決議中已經批准的關於耶路撒冷的語言。 他呼籲聯合國接受巴勒斯坦為會員國,並追究以色列拒絕退回到 1967 年之前的路線的責任,以便落實兩國解決衝突的方案。 “我們永遠不會接受繼續生活在種族隔離制度的佔領之下;我們在祖國應得的自由和尊嚴,”曼蘇爾說。 以色列駐聯合國大使吉拉德·埃爾丹指責巴勒斯坦人企圖抹去猶太人的歷史。 “這些決議的虛偽真是令人髮指。關於耶路撒冷的決議沒有提及其古老的猶太根源,這不是無知的錯誤,而是企圖歪曲和改寫歷史!” 埃爾丹在投票前向聯合國大會發表講話時驚呼。 他描述了耶路撒冷對於猶太宗教慶典的重要性。 “在每一個猶太人的婚禮上,新婚夫婦都站在婚禮的天篷下,並保證永遠不會忘記他們與耶路撒冷的深厚的猶太人聯繫:'如果我忘記了你,耶路撒冷,我的右手可能會失去技巧,'”埃爾丹說。 投票發生在光明節的第四天,世界各地的猶太人慶祝馬加比勇士戰勝希臘人以及他們在公元前 164 年開墾了古老的猶太聖殿。 這是聯合國大會批准的關於以色列的三份案文之一。 大會以 148 票對 9 票、14 票棄權投票通過另一項名為“和平解決巴勒斯坦問題”的決議,該決議要求以色列撤回 1967 年前的路線,並要求國際社會拒絕對定居點活動“提供援助”。它還呼籲在莫斯科召開國際和平會議。 反對該案文的國家是澳大利亞、加拿大、匈牙利、以色列、馬紹爾群島、密克羅尼西亞、瑙魯、帕勞和美國。 第三項決議以 94 票對 8 票、69 票棄權通過,呼籲以色列從戈蘭撤出。反對者有澳大利亞、加拿大、以色列、馬紹爾群島、密克羅尼西亞、帕勞、英國和美國。 129 nations ignore Jewish ties to Temple Mount, call it solely Muslim The United States, which opposed the text, said that the omission of inclusive terminology for the site sacred to three faiths was of "real and serious concern." By TOVAH LAZAROFF Published: DECEMBER 2, 2021 03:14 Updated: DECEMBER 2, 2021 22:14 Jewish visitors on the Temple Mount on Wednesday. (photo credit: TEMPLE MOUNT ADMINISTRATION) Advertisement The United Nations General Assembly approved a resolution 129-11 on Wednesday that disavowed Jewish ties to the Temple Mount and called it solely by its Muslim name of al-Haram al-Sharif. The text, referred to as the “Jerusalem resolution,” is part of a push by the Palestinian Authority and the Arab states across the UN system to rebrand Judaism’s most holy site as an exclusively Islamic one. The United States, which opposed the text, said that the omission of inclusive terminology for the site sacred to three faiths was of “real and serious concern.” Located in the heart of Jerusalem’s Old City, it is where the ancient Jewish Temple stood 2,000 years ago, and it is the home of the Aksa Mosque compound which is Islam’s third holiest site. “It is morally, historically and politically wrong for members of this body to support language that denies” both the Jewish and Christian connections to the Temple Mount and al-Haram al-Sharif, the US envoy told the UNGA. The US has not been the only country to voice concern over the lack of inclusive language. In an attempt to ensure support for the resolution, its authors had made some small amendments since the General Assembly last approved the resolution in 2018 by 148-11. That text referenced al-Haram al-Sharif twice, once in the action portion of the resolution and once in the introduction. Jewish man prays at the Temple Mount in front of the Dome of the RockJEREMY SHARON This time, the phrase al-Haram al-Sharif was mentioned only once in the introduction. Despite this shift, support for the resolution dropped, with the number of countries that abstained more than doubling from 14 to 31. Three years ago, all the European countries supported the text; this year a number of them changed their votes. Hungary and the Czech Republic opposed the resolution, while Austria, Bulgaria, Denmark, Germany, Lithuania, the Netherlands, Romania, Slovakia and Slovenia abstained. A British envoy said that “the resolution adopted today refers to the holy sites in Jerusalem in purely Islamic terms without recognizing the Jewish terminology of Temple Mount. “The UK has made clear for many years that we disagree with this approach – and while we welcome the removal of the majority of these references, we are disappointed that we were unable to find a solution to the final reference,” the envoy said. “The UK has therefore moved our vote today from a ‘yes’ to an ‘abstention.’ If the unbalanced reference had been removed, the UK would have been ready and willing to vote ‘yes,’” he said. “This should not be misunderstood as a reflection of a change in UK policy toward Jerusalem. Instead, it is an important signal of our commitment to recognizing the history of Jerusalem to the three monotheistic religions.” The EU took a middle-of-the-road stance, welcoming amendments the PA and the Arab groups made to reduce the annual number of some 20 resolutions on Israel which they present to the UNGA for approval. “The EU reiterates that whenever referring to the Temple Mount/al-Haram al-Sharif in the Jerusalem resolution, both terms, ie, Temple Mount and al-Haram al-Sharif should be used,” an EU representative said. The same is true for any text relating to Jerusalem, he explained. “The EU calls on all sides not to deny the historical ties of other religions to the city of Jerusalem and its holy places, thus trying to delegitimize their history,” the envoy said. In spite of his words, a fair number of EU member states approved the text, including Belgium, France, Spain and Italy. Palestinian Ambassador to the UN Riyad Mansour thanked those who support the Jerusalem text, noting that it was “an appropriate and needed resolution to give hope and support to our people.” It pushed back at attempts to transform the Israeli-Palestinian conflict into a “religious confrontation,” Mansour said, adding that it relied on language on Jerusalem which had already been approved in UN Security Council resolutions. He called on the UN to accept Palestine as a member state and to hold Israel accountable for its refusal to withdraw to the pre-1967 lines, so that a two-state resolution to the conflict can be implemented. “We will never accept to continue living under occupation in an apartheid system; we deserve freedom and dignity in our homeland,” Mansour said. Israel’s Ambassador to the UN Gilad Erdan accused the Palestinians of attempting to erase Jewish history. “The hypocrisy of these resolutions is truly outrageous. A resolution about Jerusalem that does not refer to its ancient Jewish roots is not an ignorant mistake, but an attempt to distort and rewrite history!” Erdan exclaimed in a speech to the UNGA in advance of the vote. He described how central Jerusalem is to Jewish religious celebrations. “At every Jewish wedding ceremony, the newly married couple stands under the wedding canopy and pledges to never forget their deep Jewish connection to Jerusalem: ‘If I forget you, O Jerusalem, may my right hand lose its skill,’” Erdan said. The vote took place on the fourth day of the Hanukkah festival, in which Jews around the world celebrate the victory of the Maccabee warriors over the Greeks and their reclamation of the ancient Jewish Temple in 164 BCE. It was one of three texts on Israel approved by the UNGA. The assembly voted 148-9, with 14 abstentions, on another resolution called the Peaceful Settlement of the Question of Palestine, which demanded that Israel withdraw to the pre-1967 lines and that the international community refuse to “render assistance” to settlement activity. It also called for an international peace conference in Moscow. The countries that opposed the text were Australia, Canada, Hungary, Israel, Marshall Islands, Micronesia, Nauru, Palau and the United States. The third resolution, approved 94-8 with 69 abstentions, called on Israel to withdraw from the Golan. Those who opposed it were Australia, Canada, Israel, Marshall Islands, Micronesia, Palau, the United Kingdom and the United States. 伊朗:美國和以色列目標相同,緊迫感大不相同 外交事務:以色列和美國在如何阻止伊朗核威脅的問題上存在分歧。 作者:HERB KEINON 發佈時間: 2021 年 12 月 2 日 21:51 更新時間: 2021 年 12 月 2 日 21:53 貝內特總理在華盛頓會見拜登總統 (照片來源:AVI OHAYON - GPO) 廣告 過去20年來,以色列和美國的領導人都表示不會讓伊朗獲得核武器。曾經。 如果真是這樣,那麼為什麼——除了唐納德特朗普擔任總統的幾年之外——這個問題一直是耶路撒冷和華盛頓之間摩擦的根源,包括現在,隨著世界大國和美國之間的談判重新開始伊朗上週一在維也納? 如果兩國說的基本相同——伊朗永遠不會擁有核武器——為什麼這個問題會毒化前總理本傑明·內塔尼亞胡和美國前總統巴拉克·奧巴馬之間的關係,為什麼它現在成為兩國之間第一個真正公開的爭論點?喬·拜登總統的政府和納夫塔利·貝內特總理的政府? 原因是:對於以色列來說,這是一個存在的問題,在一定程度上它不適用於美國。 了解華盛頓和耶路撒冷之間的差異,就是了解以色列和美國對伊朗威脅的不同看法,他們給問題帶來的不同創傷,以及他們認為需要採取軍事行動的不同點或觸發點。阻止伊朗發展核武器。 2021 年 5 月 24 日,在奧地利維也納,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。(來源:LISI NIESNER/REUTERS) 這些差異被稱為“三個 T”:威脅、創傷和触發因素。 但在處理“三個 T”之前,值得強調的是哪裡有一致意見。回到喬治·W·布什身邊的每一位美國總統,以及自阿里爾·沙龍以來的每一位以色列總理,都明確表示他們的國家永遠不會支持擁有核武器的伊朗。 “不,我們已經明確表示,我們的立場是他們不會擁有核武器,”當時的總統喬治·W·布什在 2004 年 9 月接受福克斯新聞採訪時談到伊朗的核計劃時說。 他的繼任者巴拉克奧巴馬多次做出同樣的承諾,包括在 2012 年 1 月的國情咨文中。 “毫無疑問:美國決心阻止伊朗獲得核武器。” 他說,“為了實現這個目標,我不會放棄任何選擇。” 在德黑蘭宣布將不再遵守 2015 年核協議的限制後,2018 年退出核協議的特朗普於 2020 年 1 月 6 日發布了以下推文:“伊朗永遠不會擁有核武器!” 甚至拜登的使者目前正在維也納試圖與伊朗人敲定一項新的核協議,他在 6 月份告訴前總統魯文·里夫林,“在我看來,伊朗永遠不會擁有核武器。” 在以色列,自沙龍時代以來,“我們不會讓伊朗擁有核武器”的聲明不斷出現。 2005 年 12 月,就在輕微中風之前,沙龍 - 一直強調伊朗擁有核的幽靈是世界,而不僅僅是以色列,必須應對的幽靈 - 表示耶路撒冷“不能接受一個擁有核的伊朗”。 埃胡德奧爾默特在沙龍遭受第二次、使人衰弱的中風後一個多月後接替沙龍,他在他的第一次公開外交政策評論中說,以色列在任何情況下都不能“允許任何人有這種惡意設計對付我們,控制可能威脅我們生存的毀滅性武器。” 內塔尼亞胡在他 12 年的任期內一再強調,以色列將“不允許伊朗發展核武器”,正如他在 2019 年 6 月發佈在 Facebook 上的視頻聲明中所說的那樣。 內塔尼亞胡在 2015 年與奧巴馬辯論的高峰期在國會聯席會議上發表講話時說:“我可以向你保證,猶太人在種族滅絕敵人面前保持被動的日子已經結束了。”關於核協議。 “我們不再分散在各國之間,無力自衛,”他繼續說道。“100 代以來,我們猶太人第一次可以為自己辯護。這就是為什麼作為以色列總理,我可以再向你保證一件事:即使以色列必須孤軍奮戰,以色列也會站起來。” 總理納夫塔利·貝內特(Naftali Bennett)最近表示,內塔尼亞胡在伊朗問題上言行不一,繼續承諾伊朗永遠不會獲得核武器的傳統。 貝內特在 9 月首次在聯合國大會上發表講話時說:“世界上有些人似乎認為伊朗追求核武器是不可避免的現實,或者他們只是厭倦了聽到它。以色列沒有這種特權。我們不會疲倦。我們不會允許伊朗獲得核武器。” 從前四任美國總統和前四任以色列總理的話來看,兩國在對付伊朗問題上有著共同的終極目標。他們不共享的是同樣的緊迫性,這是這三個 T 的結果。 關於第一個“T”,即威脅感知,以色列對伊朗的擔憂與美國有著根本的不同。 以色列在地理上離伊朗很近,美國離伊朗遠得多。伊朗多次明確威脅要摧毀以色列,對美國的威脅則更加謹慎。 就在上週六,也就是新會談將在維也納開始前兩天,伊斯蘭共和國武裝部隊發言人準將。Abolfazl Shekarchi,敦促以色列的消滅。 “我們不會因為以色列的毀滅而退縮,哪怕是一毫米。我們想摧毀世界上的猶太復國主義,”他告訴伊朗學生通訊社。 此外,伊朗對以色列構成重大威脅——比對美國更嚴重——如果它“只是”成為一個擁有製造炸彈的技術能力和交付它的資金的國家,即使它尚未做出政治決定把它們放在一起。 為什麼?因為伊朗作為一個核門檻國家——距離它決定完成炸彈只有很短的時間——將鼓勵其在該地區的所有代理人,首先是真主黨和哈馬斯。 想像一下,如果在核武器的門檻上受到伊朗的保護,以色列在與加沙的哈馬斯或黎巴嫩的真主黨,甚至是伊朗支持的敘利亞民兵打交道時會束手無策。如果以色列需要擔心某些行動會刺激伊朗越過核門檻,那麼它會發現要詆毀伊朗的代理人要困難得多。與華盛頓相比,耶路撒冷對真主黨和哈馬斯的擔憂更為直接和尖銳。 然後是創傷問題。國家就像人一樣,帶著自己的包袱和創傷處理各種問題。 以色列在接近伊朗時所承受的創傷是大屠殺——阻止一個否認大屠殺的國家獲得實施這一威脅的手段,大屠殺以另一場大屠殺威脅以色列。大屠殺是一種創傷,對以色列來說是真實的,它仍然可以嚐到,它支配著它對伊斯蘭共和國的整個處理方式。 美國在與伊朗打交道時給它帶來的創傷是完全不同的:伊拉克和阿富汗,不想捲入另一場中東戰爭,這將導致其付出巨大的鮮血和財富。這兩場長期衝突給美國帶來了創傷,並影響了它現在看待中東及其任何潛在軍事參與的方式。 雖然激發以色列活力的創傷——大屠殺——將其推向激進主義的方向,但美國最近在中東的創傷將其推向了相反的方向。 定義兩國差異的最後一個“T”是觸發點:必須採取行動的那一刻。假設美國和以色列在說他們不會讓伊朗獲得核彈時都是認真的,但在每個國家認為需要採取行動的時間方面仍然存在重大差異。這可以通過使用餅圖的比喻來最好地解釋。 試想一下,有人想烤櫻桃派,但其他人不想烤那個派。問題是你什麼時候採取行動來防止它? 您是否採取行動阻止廚師將所有原料收集在一起來烘烤餡餅——櫻桃、黃油、麵粉、雞蛋和水?或者你要等到麵包師即將從烤箱中取出餡餅上桌的最後一分鐘? 美國憑藉其強大的軍事能力,可以等到最後一刻終止伊朗的核計劃。正如前總理埃胡德·巴拉克(Ehud Barak)幾年前所說,美國對伊朗核設施的襲擊只需要“一晚的零頭”。 然而,以色列沒有同樣的奢侈,因為它沒有同樣的能力。如果它採取行動,正如傳言在過去幾年中在一系列秘密襲擊中所做的那樣,它必須儘早採取行動,以防止伊朗將桌面上的所有核成分準備好放入烤箱。 進入維也納會談後,美國向以色列保證不會讓伊朗烤自己的核餡餅。但隨著伊朗危險地接近將所有成分完美排列並準備好混合在一起,以色列對美國保證的信心非常低。• Iran: US, Israel have the same goal, vastly different sense of urgency DIPLOMATIC AFFAIRS: Israel and the US have a divergent path on how to stop the Iranian nuclear threat. By HERB KEINON Published: DECEMBER 2, 2021 21:51 Updated: DECEMBER 2, 2021 21:53 PM Bennett meets with President Biden in Washington (photo credit: AVI OHAYON - GPO) Advertisement For the last 20 years, the leaders of both Israel and the United States have said they would not let Iran obtain nuclear weapons. Ever. If that is the case, then why – except for a few years when Donald Trump was president – has this issue been such a long-standing source of friction between Jerusalem and Washington, including now, with the renewal of negotiations between the world powers and Iran in Vienna last Monday? If both countries are saying essentially the same thing – that Iran will never get nuclear weapons – why did the issue poison relations between former prime minister Benjamin Netanyahu and former US president Barack Obama, and why is it now the first real public point of contention between President Joe Biden’s administration and that of Prime Minister Naftali Bennett? The reason: for Israel, this is an existential issue to a degree that it is not for the United States. To understand the differences between Washington and Jerusalem is to understand the different ways Israel and the US perceive the Iranian threat, the different traumas they bring to the issue, and the different points – or triggers – at which they feel military action will be needed to prevent Iran from going nuclear. Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (credit: LISI NIESNER/ REUTERS) These differences have been referred to as the “three Ts”: threat, trauma and triggers. BUT BEFORE dealing with the “three Ts”, it is worth highlighting where there is agreement. Every US president going back to George W. Bush, and every Israeli prime minister since Ariel Sharon, has made it clear that their country could never countenance a nuclear-armed Iran. “No, we’ve made it clear, our position is that they won’t have a nuclear weapon,” then-president George W. Bush said in a Fox News interview in September 2004 about Iran’s nuclear program. His successor, Barack Obama, made the same promise several times, including in his January 2012 State of the Union Address. “Let there be no doubt: America is determined to prevent Iran from getting a nuclear weapon.” he said, “and I will take no options off the table to achieve that goal.” Trump, who withdrew from the nuclear deal in 2018, tweeted the following on January 6, 2020, after Tehran announced it would no longer abide by the limits of the 2015 deal: “IRAN WILL NEVER HAVE A NUCLEAR WEAPON!” And even Biden, whose emissaries are currently in Vienna trying to hammer out a new nuclear deal with the Iranians, told former president Reuven Rivlin in June, “Iran will never get a nuclear weapon on my watch.” In Israel, too, statements that “we will not let Iran go nuclear” have come out consistently since Sharon’s days. In December 2005, just before suffering a minor stroke, Sharon – who always stressed that the specter of a nuclear Iran was one that the world, not only Israel, had to deal with – stated that Jerusalem “cannot accept a nuclear Iran.” Ehud Olmert, who took over from Sharon a little over a month later after Sharon’s suffered a second, debilitating, stroke, said in his first public foreign policy comments that Israel could not, under any circumstances, “allow anyone with these kinds of malicious designs against us, have control of weapons of destruction that can threaten our existence.” Urologist: Try This If You Have Enlarged Prostate (Watch)Sponsored by healthtrend.live Recommended by Netanyahu stressed over and over during his 12-year tenure that Israel would “not allow Iran to develop nuclear weapons,” as he put it in a June 2019 video statement posted on Facebook. “I can guarantee you this, the days when the Jewish people remained passive in the face of genocidal enemies, those days are over,” Netanyahu said in a speech to a joint session of Congress in 2015, at the height of the debate with Obama over the nuclear deal. “We are no longer scattered among the nations, powerless to defend ourselves,” he continued. “For the first time in 100 generations, we, the Jewish people, can defend ourselves. This is why as a prime minister of Israel, I can promise you one more thing: Even if Israel has to stand alone, Israel will stand.” And Prime Minister Naftali Bennett, who said recently that when it came to Iran Netanyahu was more words than action, carried on with the tradition of pledging that Iran would never get nuclear arms. In his maiden address to the United Nations General Assembly in September, Bennett said: “There are those in the world who seem to view Iran’s pursuit of nuclear weapons as an inevitable reality, or they’ve just become tired of hearing about it. Israel doesn’t have that privilege. We will not tire. We will not allow Iran to acquire a nuclear weapon.” Judging by the words of the last four US presidents and the last four Israeli prime ministers, the two countries share the same ultimate goal vis-a-vis Iran. What they don’t share is the same urgency, and this is a result of those three Ts. REGARDING the first ”T”, threat perception, Israel’s concern about Iran is fundamentally different from that of the US. Israel is geographically close to Iran, the US is much farther away. Iran has repeatedly made explicit threats to destroy Israel, it has been more circumspect in its threats toward the US. Just last Saturday, two days before the new talks were to begin in Vienna, the spokesman for the Islamic Republic’s armed forces, Brig.-Gen. Abolfazl Shekarchi, urged Israel’s elimination. “We will not back off from the annihilation of Israel, even one millimeter. We want to destroy Zionism in the world,” he told the Iranian Students News Agency. Moreover, Iran poses a significant threat to Israel – much more so than to America – if it “only” becomes a state with the technical capacity to build a bomb and the wherewithal to deliver it, even if it has not yet made the political decision to put it all together. Why? Because Iran, as a nuclear threshold state – just a short time from completing a bomb when it so decides – will embolden all its proxies in the region, foremost Hezbollah and Hamas. Imagine the degree to which Israel’s hands would be tied in dealing with Hamas in Gaza or Hezbollah in Lebanon, or even Iranian-supported militias in Syria, if they were protected by Iran on the threshold of nuclear arms. Israel will find it much more difficult to defang Iran’s proxies if it needs to worry that certain actions will spur Iran over the nuclear threshold. And a concern about Hezbollah and Hamas is much more immediate and acute for Jerusalem, than it is for Washington. Then there is the issue of trauma. Nations, like people, approach various issues carrying their own baggage, their own traumas. The trauma that Israel carries with it when approaching Iran is the Holocaust – preventing a country that denies the Holocaust, which threatens Israel with another Holocaust, from getting the means to carry out that threat. The Holocaust is a trauma that for Israel is real, that it can still taste, and that governs its entire approach to the Islamic Republic. The trauma that the US brings to its dealings with Iran is completely different: Iraq and Afghanistan and not wanting to get sucked into yet another Middle East war that will cost it enormously in blood and treasure. Those two long conflicts traumatized America and color the way it now looks at the Middle East and any potential military engagement in it. While the trauma animating Israel – the Holocaust – pushes it toward an activist approach, America’s recent traumas in the Mideast push it in the opposite direction. The last “T” that defines the differences between the two countries is the trigger: that point when action must be taken. Going on the assumption that both the US and Israel mean it when they say that they will not let Iran get a nuclear bomb, there are still significant differences regarding when each country believes action needs to be taken. And this can best be explained by using a pie metaphor. Imagine for a moment that someone wants to bake a cherry pie, but someone else wants to keep that pie from being baked. The question is when do you take action to prevent it? Do you act to keep the cook from gathering all the ingredients together to bake the pie – the cherries, the butter, flour, eggs and water? Or do you wait until the very last minute when the baker is just about to take the pie out of the oven and serve it? The United States, because of its tremendous military capabilities, can wait until the last possible moment to knock out Iran’s nuclear program. As former prime minister Ehud Barak said a few years ago, an American attack against Iran’s nuclear facilities would take “a fraction of one night.” Israel, however, does not have the same luxury, because it does not have the same capabilities. If it acts, as it is rumored to have done over the last number of years in a series of covert attacks, it must do so earlier to keep Iran from getting all the nuclear ingredients on the table ready to go into the oven. Going into the talks in Vienna, the US is reassuring Israel that it won’t allow Iran to bake its nuclear pie. But with Iran getting perilously close to having all the ingredients perfectly lined up and ready to mix together, Israel’s confidence in the US assurances is very low.• 以色列-阿拉伯貿易:中東和平在望嗎? 中東以色列:阿以貿易的新突破在一定程度上證明了西蒙佩雷斯的新中東願景。 作者:AMOTZ ASA-EL 發佈時間: 2021 年 12 月 2 日 21:09 上個月,在拉巴特,國防部長本尼·甘茨 (Benny Gantz) 與摩洛哥武裝部隊監察長貝爾基爾·法魯克 (Belkhir El Farouk) 一起檢閱儀仗隊。 (圖片來源:國防部通過路透社) 廣告 越來越嚴重了 幾十年來,阿以合作充其量只是一則軼事,最糟糕的是一場悲劇,現在突然出現了。最近幾個月以色列與其昔日敵人之間的交易數量、內容和範圍令人眼花繚亂。 在摩洛哥拉巴特,國防部長本尼·甘茨和摩洛哥國防部長阿卜杜拉蒂夫·盧迪伊簽署了一項協議,為以色列-摩洛哥的武器交易、情報合作和聯合軍事演習鋪平了道路。 與之前的以色列-阿拉伯交易不同,這次交易是在光天化日之下完成的,以至於兩份摩洛哥日報,阿拉伯語的 Ahdath Maghribia 和法語的 L'Observateur du Maroc,發表了 Gantz 的一篇文章,他在其中稱讚兩國共同的歷史和未來。 那是上周星期三發生的。週一,能源部長 Karine Elharrar、約旦水利部長 Mohammed Al-Najjar 和阿聯酋環境部長 Mariam Almheiri 在阿布扎比簽署了一項協議,該協議將使以色列為約旦淡化海水,約旦提供以色列太陽能,阿聯酋提供約旦這筆交易的太陽能發電廠的資金。 十天前,以色列、阿聯酋和巴林的軍艦在紅海聯合機動,即使對於摩西曾經分開的水域來說,這一景像也是戲劇性的。再說一次,與以色列與其新的和平夥伴之間的商業活動相比,這種海軍大張旗鼓是軼事。 在簽署了歷史性的國防合作諒解備忘錄後,以色列國防部長本尼·甘茨與摩洛哥國防部長阿卜杜拉蒂夫·盧迪伊一起被看到。2021 年 11 月 24 日。(來源:國防部) 在以色列和阿聯酋建立正式關係的前六個月,其交易額飆升至 6.1 億美元,阿聯酋啟動了 100 億美元的以色列戰略投資基金,這突顯了這一點,而幾乎所有類型的以色列產品都開始湧入阿聯酋。 以色列農民一直在向東運送新鮮收穫的棗子,以色列航空航天工業公司簽署了一項聯合製造海軍武器的協議,Clalit Health Fund 與阿聯酋保險公司 Dama 簽署了一項協議,在預防和數字醫學方面進行聯合研究,這些只是一個樣本大騷動,這就解釋了為什麼迪拉姆現在在特拉維夫的貨幣市場上正式交易。 這當然是除了亞伯拉罕協議解除迪拜和特拉維夫之間繁忙的空中交通之外。自這兩個目的地之間開通直航一年以來,僅在 2020 年 12 月就有 67,000 名以色列人抵達,El Al 表示,它將每週飛往迪拜 14 趟航班,加入其他八家已經開通這條航線的航空公司的行列。阿聯酋的阿聯酋航空剛剛宣布將每天飛往特拉維夫。 泌尿科醫生:前列腺肥大?立即執行此操作(天才!)由medicalhelp.me 贊助 那麼,這是否是我們在伊扎克·拉賓和西蒙·佩雷斯從奧斯陸協議簽署儀式飛到不久之後主持第一屆中東-北非經濟峰會的摩洛哥國王哈桑二世時夢寐以求的新中東? 正如佩雷斯所闡述的,新中東願景預見到一個經濟互聯的地區,在該地區,人員、貨物和信貸將像在歐洲和北美一樣自由流動。 他預測,阿拉伯領導人將加入這一趨勢,著手建設由工廠和大學組成、並以聯合機場和電網為點綴的地區公路和鐵路,其中一些將由地區開發銀行提供資金,而所有這些都將由一個軍事聯盟 a-la NATO 監督。 隨後的事件使這一願景成為天上的餡餅。戰爭扼殺了和平,首先是以色列和巴勒斯坦人之間的和平,然後是多個阿拉伯領土內的和平。在此之前,阿拉伯領導人實際上拒絕了佩雷斯的診斷,並拒絕改變中東經濟的運行方式。 現在佩雷斯被證明是正確的。公開與以色列建立經濟企業的政府正在遵循他的劇本,儘管在他寫下之後失去了一代。 正如本專欄在阿拉伯動亂 10 週年(“阿拉伯新政”,2020 年 12 月 20 日)上指出的那樣,導致過去 11 年阿拉伯內部暴力(包括敘利亞內戰)的苦難本可以避免阿拉伯世界的領導人接受了佩雷斯的新中東。 顯然,阿拉伯領導人從赤貧群眾推翻四位阿拉伯總統得出的結論是,如果他們不給人民更多的生計和尊嚴,他們的結局可能與穆阿邁爾·卡扎菲的結局相同。抗議之後的內戰進一步加劇了他們對人民憤怒的恐懼。 迪拜待售別墅可能會讓您大吃一驚。由迪拜別墅贊助 | 搜索廣告 被推薦 現在,在突尼斯雜貨商 Mohamed Bouazizi 和多個阿拉伯首都著火 11 年後,阿拉伯世界在尋求和不尋求經濟轉型的政府之間分裂。 然而,佩雷斯的願景也有政治方面,現在比 1993 年更加難以捉摸。 受到東方集團垮台、蘇聯、共產主義思想、南美獨裁和南非種族隔離政權的啟發,所有這些都發生在奧斯陸協議簽署前不久,佩雷斯認為中東已準備好實現民主化。 更好的是,正如他在《新中東》(1995) 一書中所暗示的那樣,阿拉伯領導人會理解他們過度國防開支的徒勞,因此大幅削減開支,從而釋放新中東的創建所需的資源。 該預測的第二部分正在實現,因為阿拉伯最大的國防開支國沙特阿拉伯和埃及近年來確實減少了軍費開支。然而,在政治上,阿拉伯政權從過去十年的事件中得出的結論是收緊而不是放鬆他們的威權主義。 這適用於所有一直在加強與猶太國家貿易的政府。 就以色列而言,它早就意識到它無法重塑中東,就像美國意識到它無法重塑俄羅斯、阿富汗和伊拉克一樣。 因此,我們現在看到的是一個在政治上舊的中東內的經濟上的新中東。是西蒙·佩雷斯預見的靈丹妙藥嗎?不是。然而,與他的願景旨在抵消的流血、喪親之痛和仇恨相比,它更接近於這一點。 www.MiddleIsrael.net 作家的暢銷書 Mitzad Ha'ivelet Ha'yehudi(猶太愚蠢行軍,Yediot Sefarim,2019 年),是一部從古代到現代的猶太人領導權的修正主義歷史。 Israel-Arab trade: Is peace in the Middle East within sight? MIDDLE ISRAEL: New breakthroughs in Arab-Israeli trade vindicate Shimon Peres's New Middle East vision – to a point. By AMOTZ ASA-EL Published: DECEMBER 2, 2021 21:09 DEFENSE MINISTER Benny Gantz reviews an honor guard with Moroccan Inspector-General of the Armed Forces Belkhir El Farouk, last month in Rabat. (photo credit: Defense Ministry via Reuters) Advertisement It’s getting serious. Arab-Israeli cooperation, for decades an anecdote at best, a tragedy at worst, is suddenly taking wing. The number, substance and scope of recent months’ deals between Israel and its former enemies are dizzying. In Rabat, Morocco, Defense Minister Benny Gantz and Moroccan Defense Minister Abdellatif Loudiyi signed an agreement that paves the way for Israeli-Moroccan arms deals, intelligence cooperation, and joint military exercises. Unlike previous Israeli-Arab deals, this one was done in broad daylight, so much so that two Moroccan dailies, the Arabic-language Ahdath Maghribia and the French-language L’Observateur du Maroc, published an article by Gantz, in which he hailed the two nations’ shared history and future. Latest articles from Jpost That happened Wednesday last week. On Monday, Energy Minister Karine Elharrar, Jordanian Water Minister Mohammed Al-Najjar and Emirati Environment Minister Mariam Almheiri signed, in Abu Dhabi, an agreement that will make Israel desalinate water for Jordan, and Jordan deliver Israel solar power, with the UAE delivering Jordan the capital for the deal’s solar-power plant. Ten days before that, Israeli, Emirati and Bahraini warships maneuvered jointly in the Red Sea, a sight that was dramatic even for the waters that Moses once parted. Then again, that naval fanfare is anecdotal compared with what is happening commercially between Israel and its new peace partners. Israeli Defense Minister Benny Gantz is seen alongside is Moroccan counterpart Abdellatif Loudiyi after signing a historic defense cooperation MOU. on November 24, 2021. (credit: DEFENSE MINISTRY) In the first six months of formal relations between Israel and the Emirates, its volume soared to $610 million, underscored by the UAE’s launch of a $10 billion fund for strategic investments in Israel, while Israeli products of almost any type began flocking to the UAE. Israeli farmers have been shipping east freshly harvested dates, Israel Aerospace Industries signed a deal for the joint manufacturing of naval weapons, Clalit Health Fund signed a deal with Emirati insurer Dama for joint research in preventive and digital medicine, and these are but samples of a great commotion, which explains why the dirham is now formally traded in Tel Aviv’s currency markets. This is of course besides the hectic air traffic which the Abraham Accords uncorked between Dubai and Tel Aviv. A year since the inauguration of direct flights between the two destinations, and the arrivals of 67,000 Israelis in December 2020 alone, El Al said it will fly 14 weekly flights to Dubai, joining eight other airlines already flying this route. The UAE’s Emirates just announced it will fly to Tel Aviv daily. Urologist: Enlarged Prostate? Do This Immediately (Genius!)Sponsored by medicalhelp.me Is this, then, the New Middle East of which we dreamt back when Yitzhak Rabin and Shimon Peres flew from the Oslo Accords’ signing ceremony to Morocco’s King Hassan II, who soon afterward hosted the first Mideast-North Africa Economic Summit? THE NEW Middle East vision, as articulated by Peres, foresaw an economically interconnected region in which people, goods, and credit would move as freely as they do within Europe and North America. Arab leaders, he predicted, would join this trend and set out to create regional highways and railways laced by factories and universities and punctuated by joint airports and electricity grids, some of which would be fed by a regional development bank and all of which would be overseen by a military alliance a-la NATO. Subsequent events rendered this vision a pie in the sky. War elbowed peace, first between Israel and the Palestinians, then within multiple Arab lands. Before that, Arab leaders effectively rejected Peres’s diagnosis and refused to change the way the Middle East’s economy was run. Now Peres is vindicated. The governments that are openly building economic enterprises with Israel are following his script, albeit one lost generation after he wrote it. As this column noted on the Arab upheaval’s 10th anniversary (“The Arab New Deal,” December 20, 2020), the misery that resulted in the past 11 years’ intra-Arab violence, including the Syrian civil war, would have been prevented had the Arab world’s leaders embraced Peres’s New Middle East. Clearly, Arab leaders’ conclusion from the destitute masses’ toppling of four Arab presidents is that if they won’t give their people more livelihood and dignity, their end might be the same as Muammar Qaddafi’s. The civil wars that followed the protests further multiplied their fear of the people’s wrath. Do this Immediately if You Have Enlarged Prostrate (Watch)Sponsored by healthtrend.live Recommended by Now, 11 years after Tunisian grocer Mohamed Bouazizi set himself, and multiple Arab capitals, on fire, the Arab world is split between governments that do and don’t seek economic transformation. However, Peres’s vision also had a political side, which is now even more elusive than it was in 1993. INSPIRED BY the downfalls of the Eastern Bloc, the Soviet Union, the communist idea, South America’s dictatorships and South Africa’s apartheid regime, all of which happened shortly before the signing of the Oslo Accords, Peres assumed that the Middle East was ready to democratize. Better yet, as he implied in his book The New Middle East (1995), Arab leaders would understand the futility of their excessive defense spending and therefore cut it sharply, thus freeing the resources that the New Middle East’s creation required. The second part of this forecast is materializing, as the biggest Arab defense spenders, Saudi Arabia and Egypt, have indeed reduced their military spending in recent years. Politically, however, Arab regimes’ conclusion from the past decade’s events has been to tighten rather than relax their authoritarianism. This goes for all the governments which have been intensifying trade with the Jewish state. Israel, for its part, has long realized that it is in no position to reinvent the Middle East, much the way the US realized it is in no position to reinvent Russia, Afghanistan and Iraq. And so, what we are now seeing unfold is an economically New Middle East within a politically Old Middle East. Is it the panacea Shimon Peres foresaw? It isn’t. It is, however, so much closer to that than to the bloodshed, bereavement and hatred which his vision was designed to offset. www.MiddleIsrael.net The writer’s bestselling Mitzad Ha’ivelet Ha’yehudi (The Jewish March of Folly, Yediot Sefarim, 2019), is a revisionist history of the Jewish people’s leadership from antiquity to modernity. 亞伯拉罕協議能否為中東帶來聖經時代的和平?- 面試 美國前駐以色列大使大衛弗里德曼和 TBN 總裁馬特克勞奇談論亞伯拉罕協議紀錄片、聖經敘事和中東的未來。 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 發佈時間: 2021 年 12 月 2 日 20:10 更新時間: 2021 年 12 月 2 日 21:07 巴林外交部長阿卜杜拉蒂夫·扎亞尼、以色列總理本傑明·內塔尼亞胡、美國總統唐納德·特朗普和阿拉伯聯合酋長國(阿聯酋)外長阿卜杜拉·本·扎耶德參加了亞伯拉罕協議的簽署,使以色列與部分中東地區的關係正常化 (圖片來源:REUTERS/TOM BRENNER) 廣告 在中東古代歷史的編年史中,一個名叫亞伯拉罕的人得到了上帝的應許,他將成為多國之父。 於是,一部名為《亞伯拉罕協議》的新紀錄片的第二集開始了,這部紀錄片以以色列及其阿拉伯鄰國去年簽署的和平條約命名。 從表面上看,這是一部關於簽署外交突破協議的電影的意外開場。但根據電影的執行製片人、前美國駐以色列大使大衛弗里德曼的說法,亞伯拉罕協議也“從聖經的角度來看具有非常重要的地位。 “我一直覺得[協議]標誌著猶太人和穆斯林的和解,這在聖經權威中是有利的,”他說。 該紀錄片的第一集由美國世界最大的基督教電視廣播公司 Trinity Broadcasting Network 製作,於今年早些時候播出。第二集定於 12 月 3 日星期五播出。 弗里德曼說,選擇一位基督教製片人來製作這部電影並非偶然。 美國前駐以色列大使大衛弗里德曼在耶路撒冷郵報年會上發表講話,2021 年 10 月 12 日(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 多一點聖經敘述,如紀錄片中所描述的:以色列的孩子是亞伯拉罕的兒子以撒的猶太后裔,從他的妻子莎拉。以實瑪利的子孫是亞伯拉罕的使女夏甲的阿拉伯後裔。 猶太先知摩西從以色列家誕生,並寫下了妥拉。幾個世紀後,耶穌——被基督徒視為他們的彌賽亞——在以色列家族中誕生,並撰寫了新約。然後,先知穆罕默德從以實瑪利家族誕生,古蘭經被寫成。 紀錄片說:“幾個世紀以來,亞伯拉罕信仰的三種宗教在沒有任何地方比耶路撒冷更能發生衝突。” “我一直覺得猶太人和穆斯林的和解……是上帝旨意的實現,”弗里德曼說。 他指出,這種聖經基調並不是以色列與阿拉伯聯合酋長國、巴林和摩洛哥之間和平故事的“主要部分”,但“我希望它成為故事的一部分,我認為 TBN 會理解在某些方面,更世俗的生產者可能不會。” 電影本身——大約四個小時,每集持續大約一個小時——並不是針對任何特定的信仰,而是針對每個人。弗里德曼說,他想通過那些促成亞伯拉罕協議的人的聲音來講述亞伯拉罕協議的故事——從美國前總統唐納德特朗普到前副總統邁克彭斯,以及以色列、阿聯酋和其他領導人的聲音。 弗里德曼解釋說:“我們沒有以信仰為目標,但我們認為還有更多的事情發生,而不僅僅是外交突破。” “亞伯拉罕協議是一個事件,那些通過聖經的視角看待世界的人可以將其視為以賽亞預言實現的開始。” 這個預言刻在紐約聯合國大樓對面的牆上:“他們將把劍打成犁頭,把長矛打成修剪鉤;國不向國舉刀,也不再學習爭戰。” 如果您的下垂增大,請立即執行此操作(觀看)由 healthtrend.live 贊助 被推薦 TBN 總裁馬特·克勞奇 (Matt Crouch) 回憶起弗里德曼打電話給他關於這部紀錄片的那一天。 “一天晚上,我接到了前駐以色列大使大衛弗里德曼主動打來的電話,說了一些我永遠不會忘記的事情。他說:“你會記得亞伯拉罕、以撒和以實瑪利的兒子為了埋葬他們的父親而短暫地和解——並且從那時起一直在交戰。亞伯拉罕的兒子們 3000 年來第一次回到了一起。” “讓我們去講那個故事吧!'”克勞奇說。“我當時同意與他合拍這部紀錄片。” 克勞奇從小就與以色列保持著他所說的“充滿愛意和長期保持的”關係,而且他的父母同樣依戀這個猶太國家。他去過以色列100多次。 “我在美國福音派基督徒中長大,我們熱愛並支持以色列,”他說。 他說,這種愛植根於聖經中的經文,例如創世記 12 章 3 節,其中說:“祝福你的人,我必祝福;咒詛你的,我必咒詛。” 他說他和他的廣播公司也從詩篇中汲取靈感。 為了製作這部電影,TBN 提供了大量預算和一個多人攝製組,他們周遊世界——從佛羅里達到華盛頓,到耶路撒冷、迪拜和卡薩布蘭卡等地。 這部紀錄片包括數十次採訪,包括前美國駐聯合國大使尼基·黑利、前特朗普高級顧問賈里德·庫什納、前國務卿邁克·蓬佩奧、彭斯和巴林外交部長阿卜杜拉蒂夫·本·拉希德·扎亞尼。 它讓觀眾回顧最近的歷史,白宮承認戈蘭高地的那一天,巴林和平促進繁榮會議,特朗普和平計劃的宣布等等。每個故事都是通過弗里德曼和他發生時在場的其他人之間的採訪來講述的。 這部電影包括引人入勝的音樂並捕捉新聞短片和輔助鏡頭,以幫助描繪文字所描述的內容。 除了美國電台,TBN 還在其一些國際頻道播放這部紀錄片。TBN 每天 24 小時在 33 個不同的全球網絡上以 17 種語言進行廣播,其中包括中東的幾個頻道。 但是克勞奇說弗里德曼是“這個項目的關鍵”,他帶來了他對這個主題的熱情以及他在擔任大使期間建立的人脈。 另外兩集預計將在 1 月和 2 月播出。克勞奇說,最終的計劃是對這部 4 小時長的電影進行“混搭”,這部電影將在 3 月的某個時候突出顯示。 他補充說,他不相信這部紀錄片已經完成,但會隨著潛在的新協議簽署或和平夥伴之間取得成功而進行修改。 “世界各地的人們都認識到,亞伯拉罕協議標誌著阿以關係的根本轉變,它們無疑將載入世界歷史,成為有史以來為促進中東和平與共同繁榮而採取的最重要措施之一,”克勞奇說。“我相信我們廣泛的四部分紀錄片,包含對主要參與者的深入採訪,揭示了這項期待已久的歷史性協議的挑戰性和復雜的細節,讓亞伯拉罕的兒子們重新團聚。” 如果這是聖經中的和平時代,很快就會有另一個協議嗎? “我們將不得不讓上帝回答這個問題,”弗里德曼說。“但我相信我們已經開始了在以色列和穆斯林世界之間創造和平的過程,這是為整個世界帶來和平的重要組成部分。” 亞伯拉罕協議能否為中東帶來聖經時代的和平?- 面試 美國前駐以色列大使大衛弗里德曼和 TBN 總裁馬特克勞奇談論亞伯拉罕協議紀錄片、聖經敘事和中東的未來。 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 發佈時間: 2021 年 12 月 2 日 20:10 更新時間: 2021 年 12 月 2 日 21:07 巴林外交部長阿卜杜拉蒂夫·扎亞尼、以色列總理本傑明·內塔尼亞胡、美國總統唐納德·特朗普和阿拉伯聯合酋長國(阿聯酋)外長阿卜杜拉·本·扎耶德參加了亞伯拉罕協議的簽署,使以色列與部分中東地區的關係正常化 (圖片來源:REUTERS/TOM BRENNER) 廣告 在中東古代歷史的編年史中,一個名叫亞伯拉罕的人得到了上帝的應許,他將成為多國之父。 於是,一部名為《亞伯拉罕協議》的新紀錄片的第二集開始了,這部紀錄片以以色列及其阿拉伯鄰國去年簽署的和平條約命名。 從表面上看,這是一部關於簽署外交突破協議的電影的意外開場。但根據電影的執行製片人、前美國駐以色列大使大衛弗里德曼的說法,亞伯拉罕協議也“從聖經的角度來看具有非常重要的地位。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 閱讀更多 Iran starts enriching with advancedcentrifuges whilestalling in Vienna “我一直覺得[協議]標誌著猶太人和穆斯林的和解,這在聖經權威中是有利的,”他說。 該紀錄片的第一集由美國世界最大的基督教電視廣播公司 Trinity Broadcasting Network 製作,於今年早些時候播出。第二集定於 12 月 3 日星期五播出。 弗里德曼說,選擇一位基督教製片人來製作這部電影並非偶然。 美國前駐以色列大使大衛弗里德曼在耶路撒冷郵報年會上發表講話,2021 年 10 月 12 日(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 多一點聖經敘述,如紀錄片中所描述的:以色列的孩子是亞伯拉罕的兒子以撒的猶太后裔,從他的妻子莎拉。以實瑪利的子孫是亞伯拉罕的使女夏甲的阿拉伯後裔。 泌尿科醫生:前列腺肥大?立即執行此操作(天才!)由medicalhelp.me 贊助 猶太先知摩西從以色列家誕生,並寫下了妥拉。幾個世紀後,耶穌——被基督徒視為他們的彌賽亞——在以色列家族中誕生,並撰寫了新約。然後,先知穆罕默德從以實瑪利家族誕生,古蘭經被寫成。 紀錄片說:“幾個世紀以來,亞伯拉罕信仰的三種宗教在沒有任何地方比耶路撒冷更能發生衝突。” “我一直覺得猶太人和穆斯林的和解……是上帝旨意的實現,”弗里德曼說。 他指出,這種聖經基調並不是以色列與阿拉伯聯合酋長國、巴林和摩洛哥之間和平故事的“主要部分”,但“我希望它成為故事的一部分,我認為 TBN 會理解在某些方面,更世俗的生產者可能不會。” 電影本身——大約四個小時,每集持續大約一個小時——並不是針對任何特定的信仰,而是針對每個人。弗里德曼說,他想通過那些促成亞伯拉罕協議的人的聲音來講述亞伯拉罕協議的故事——從美國前總統唐納德特朗普到前副總統邁克彭斯,以及以色列、阿聯酋和其他領導人的聲音。 弗里德曼解釋說:“我們沒有以信仰為目標,但我們認為還有更多的事情發生,而不僅僅是外交突破。” “亞伯拉罕協議是一個事件,那些通過聖經的視角看待世界的人可以將其視為以賽亞預言實現的開始。” 這個預言刻在紐約聯合國大樓對面的牆上:“他們將把劍打成犁頭,把長矛打成修剪鉤;國不向國舉刀,也不再學習爭戰。” 泌尿科醫生:如果您的前列腺肥大,試試這個(觀看)由 healthtrend.live 贊助 被推薦 TBN 總裁馬特·克勞奇 (Matt Crouch) 回憶起弗里德曼打電話給他關於這部紀錄片的那一天。 “一天晚上,我接到了前駐以色列大使大衛弗里德曼主動打來的電話,說了一些我永遠不會忘記的事情。他說:“你會記得亞伯拉罕、以撒和以實瑪利的兒子為了埋葬他們的父親而短暫地和解——並且從那時起一直在交戰。亞伯拉罕的兒子們 3000 年來第一次回到了一起。” “讓我們去講那個故事吧!'”克勞奇說。“我當時同意與他合拍這部紀錄片。” 克勞奇從小就與以色列保持著他所說的“充滿愛意和長期保持的”關係,而且他的父母同樣依戀這個猶太國家。他去過以色列100多次。 “我在美國福音派基督徒中長大,我們熱愛並支持以色列,”他說。 他說,這種愛植根於聖經中的經文,例如創世記 12 章 3 節,其中說:“祝福你的人,我必祝福;咒詛你的,我必咒詛。” 他說他和他的廣播公司也從詩篇中汲取靈感。 為了製作這部電影,TBN 提供了大量預算和一個多人攝製組,他們周遊世界——從佛羅里達到華盛頓,到耶路撒冷、迪拜和卡薩布蘭卡等地。 這部紀錄片包括數十次採訪,包括前美國駐聯合國大使尼基·黑利、前特朗普高級顧問賈里德·庫什納、前國務卿邁克·蓬佩奧、彭斯和巴林外交部長阿卜杜拉蒂夫·本·拉希德·扎亞尼。 它讓觀眾回顧最近的歷史,白宮承認戈蘭高地的那一天,巴林和平促進繁榮會議,特朗普和平計劃的宣布等等。每個故事都是通過弗里德曼和他發生時在場的其他人之間的採訪來講述的。 這部電影包括引人入勝的音樂並捕捉新聞短片和輔助鏡頭,以幫助描繪文字所描述的內容。 除了美國電台,TBN 還在其一些國際頻道播放這部紀錄片。TBN 每天 24 小時在 33 個不同的全球網絡上以 17 種語言進行廣播,其中包括中東的幾個頻道。 但是克勞奇說弗里德曼是“這個項目的關鍵”,他帶來了他對這個主題的熱情以及他在擔任大使期間建立的人脈。 另外兩集預計將在 1 月和 2 月播出。克勞奇說,最終的計劃是對這部 4 小時長的電影進行“混搭”,這部電影將在 3 月的某個時候突出顯示。 他補充說,他不相信這部紀錄片已經完成,但會隨著潛在的新協議簽署或和平夥伴之間取得成功而進行修改。 “世界各地的人們都認識到,亞伯拉罕協議標誌著阿以關係的根本轉變,它們無疑將載入世界歷史,成為有史以來為促進中東和平與共同繁榮而採取的最重要措施之一,”克勞奇說。“我相信我們廣泛的四部分紀錄片,包含對主要參與者的深入採訪,揭示了這項期待已久的歷史性協議的挑戰性和復雜的細節,讓亞伯拉罕的兒子們重新團聚。” 如果這是聖經中的和平時代,很快就會有另一個協議嗎? “我們將不得不讓上帝回答這個問題,”弗里德曼說。“但我相信我們已經開始了在以色列和穆斯林世界之間創造和平的過程,這是為整個世界帶來和平的重要組成部分。” 摩薩德招募伊朗科學家炸毀核設施-報告 多達 10 名核科學家同意幫助摧毀納坦茲核設施的離心機。 通過耶路撒冷郵報STAFF 發佈時間: 2021 年 12 月 2 日 17:41 更新時間: 2021 年 12 月 2 日 17:50 7 月 2 日,伊朗位於伊斯法罕的納坦茲核設施發生火災後,一棟受損建築的景象。 (圖片來源:伊朗原子能組織/WANA VIA REUTERS) 廣告 在摩薩德是伊朗最安全的和重要的核設施之一破壞後面,他們通過謹慎招募團隊伊朗核科學家,根據由一個新的報告猶太紀事。 據報導,4 月份,多達 10 名核科學家同意幫助摧毀納坦茲核設施的離心機大廳。然而,他們似乎並不知道他們是代表以色列這樣做,而是為其他持不同政見者團體這樣做。 最終,納坦茲爆炸對納坦茲核電站造成了重大破壞。 Mossad recruited Iranian scientists to blow up nuclear facility - report As many as 10 nuclear scientists agreed to help destroy centrifuges at the Natanz nuclear facility. By JERUSALEM POST STAFF Published: DECEMBER 2, 2021 17:41 Updated: DECEMBER 2, 2021 17:50 VIEW OF a damaged building after a fire broke out at Iran’s Natanz Nuclear Facility, in Isfahan on July 2. (photo credit: ATOMIC ENERGY ORGANIZATION OF IRAN/WANA VIA REUTERS) Advertisement The Mossad was behind the destruction of one of Iran's most secure and important nuclear facilities, and they did this by discreetly recruiting a team of Iranian nuclear scientists, according to a new report by the Jewish Chronicle. According to the report, as many as 10 nuclear scientists agreed to help destroy the centrifuge hall at the Natanz nuclear facility in April. However, it seems they did not know they were doing this on behalf of Israel, but rather for other dissident groups. Ultimately, the Natanz explosion caused significant destruction at the Natanz nuclear plant. From the start, Iranian media and officials accused Israel of being behind the incident, something Israel has never commented on, despite originally referring to it as an accident. Others further speculated that the US was somehow involved However, according to the JC, the destruction of the Natanz centrifuges was conducted by the Mossad alone, and had been in the works for years. Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (credit: LISI NIESNER/ REUTERS) According to the report, explosives were hidden as early as 2019. Further, an armed drone was smuggled into the Islamic Republic piece by piece in order to eventually launch missiles at another site in Karaj. Overall, the report claims three operations were planned in a period of just 18 months. This included the work of a thousand technicians, spies and on-the-ground operatives. This is a developing story. 貝內特告訴布林肯,伊朗核談判必須停止 摩薩德酋長:伊朗永遠不會擁有核武器 *美國國務卿:“我們將在一兩天內知道伊朗是否是認真的” 作者:LAHAV HARKOV , TOVAH LAZAROFF 發佈時間: 2021 年 12 月 2 日 11:34 更新時間: 2021 年 12 月 2 日 21:54 2021 年 11 月 29 日,伊朗首席核談判代表 Ali Bagheri Kani 和伊朗代表團成員在奧地利維也納等待 JCPOA 聯合委員會會議的開始。 (圖片來源:歐盟駐維也納代表團/通過路透社的講義) 廣告 總理納夫塔利·貝內特週四告訴美國國務卿安東尼·布林肯,世界大國必須停止在維也納舉行的談判,以續簽 2015 年伊朗核協議,並對德黑蘭採取嚴格措施。 一位以色列消息人士強調:“總理談到了在談判的同時發生的伊朗在核領域的持續和挑釁性侵犯行為。” “答案不是屈服於敲詐勒索,而是讓伊朗人立即為他們的勒索付出代價,”消息人士補充道。 在歐盟領導的伊朗和美國之間的間接會談的第四天,貝內特在耶路撒冷與布林肯進行了交談,這些會談暴露了雙方之間的巨大分歧,但沒有給解決帶來多大希望。 摩薩德首領大衛·巴尼亞週四晚間承諾,“伊朗不會擁有核武器——未來幾年不會,永遠不會。這是我個人的承諾:這是摩薩德的承諾。 巴尼亞說:“我們睜大眼睛,保持警惕,我們將與國防機構的同事一起,盡一切努力使以色列國遠離這種威脅,並以各種方式阻止它。” 2015 年在華盛頓國會山反對伊朗核協議。(來源:JONATHAN ERNST / REUTERS) 2015 年的協議,被稱為聯合綜合行動計劃 (JCPOA),將伊朗濃縮鈾的純度限制在 3.67%,遠低於武器級的大約 90%,或伊朗在協議前達到的 20%。伊朗現在的濃縮程度不一,最高可達 60% 左右。 泌尿科醫生:前列腺肥大?立即執行此操作(天才!)由medicalhelp.me 贊助 11 月,科學與國際安全研究所報告說,伊朗有足夠的濃縮六氟化鈾,濃縮度接近 20%,60% 的濃縮鈾可以在短短三週內生產出足夠的武器級鈾來製造核武器。再過兩個月,伊朗就可以生產出足夠的武器級鈾來生產第二件武器。 國際原子能機構週三表示,伊朗已開始在其福爾多工廠使用先進的離心機生產濃縮鈾。 巴尼亞說,談到伊朗,“很明顯,民用目的不需要 60% 的濃縮鈾。除非打算發展核武器,否則不需要擁有數千台活動離心機的三個站點。” 巴尼亞說,如果在維也納達成的協議是“糟糕的”,那將是“無法忍受的”。 正在斯德哥爾摩參加歐洲安全與合作組織會議的布林肯被記者詢問是否會遵守貝內特的要求。 布林肯說,美國並沒有放棄談判,儘管沒有太多樂觀的理由。 “我們將非常非常快地知道,我想在接下來的一兩天內,伊朗是否是認真的,”布林肯說。 緬因州波特蘭的西區洋溢著精緻的冷漠氣息由 Mansion Global 贊助 被推薦 “最近 [德黑蘭] 的舉動,最近的言論,並沒有給我們太多樂觀的理由,”布林肯說。“但即使時間已經很晚了,伊朗改變方向並有意義地參與以恢復對 JCPOA 的相互遵守也為時不晚。我們需要充分檢驗這個提議。” 儘管如此,布林肯說,“我們不會接受伊朗一方面建立其[核]計劃,另一方面在談判中拖延的現狀。這不會持續下去。” 關於貝內特,國務卿說:“我今天與貝內特總理進行了非常好的和詳細的交談。” 他承諾將“與以色列以及包括海灣地區在內的其他有關國家保持非常密切的聯繫,討論會談的現狀以及我們對談判進展或不進展的評估。” 一位以色列官員表示,貝內特與布林肯的談話漫長而艱難,大約 90% 的焦點都在伊朗。 總理表示反對取消伊朗的製裁,特別是在一項臨時協議的框架內,該協議將允許大量資金流入德黑蘭政權。 以色列反對 JCPOA,因為它沒有充分限制伊朗的鈾濃縮活動,事實上,在協議到期後,進一步濃縮活動合法化,這為最終的核彈鋪平了道路。此外,JCPOA 沒有解決伊朗在該地區的其他惡意行動。 但以色列官員表示,比 JCPOA 更糟糕的是一項臨時協議,幾乎不會限制伊朗的核計劃。德黑蘭一再表示,它只會就解除全面協議後美國的所有製裁進行談判,而不是核問題。 因此,耶路撒冷越來越擔心華盛頓正在考慮這樣一項協議,一些外交官稱之為“以少取少”,讓美國解除一些制裁,以換取伊朗凍結——而不是回滾——其核計劃。遠遠超出了 JCPOA 的限制。 核協議最初是在伊朗與六個世界大國之間簽署的:美國、俄羅斯、中國、法國、英國和德國。特朗普政府於 2018 年退出了該協議,但美國總統喬·拜登 (Joe Biden) 一直試圖重振該協議。 以色列的外交官一直在夜以繼日地工作,以影響美國、英國和法國的會談。本週早些時候,外交部長亞伊爾·拉皮德在英國會見了首相鮑里斯·約翰遜,並在法國會見了總統埃馬紐埃爾·馬克龍。下週,國防部長本尼·甘茨將與美國官員討論伊朗問題。安全內閣定於週日下午開會討論伊朗問題。 針對貝內特呼籲停止談判和以色列的外交閃電戰,伊朗外交部發言人表示,“維也納核談判談判小組將不會收到貝爾福的指示。 “隨著維也納核談判的進展,以色列政權再次露出真面目,呼籲立即停止談判。這並不奇怪,”發言人繼續說道。 Anna Ahronheim、Tzvi Joffre 和路透社為本報告做出了貢獻。 Iran nuclear talks must be halted, Bennett tells Blinken Mossad chief: Iran will never have a nuclear weapon * US Secretary of State: "We'll know in a day or two if Iran is serious" By LAHAV HARKOV, TOVAH LAZAROFF Published: DECEMBER 2, 2021 11:34 Updated: DECEMBER 2, 2021 21:54 Iran's chief nuclear negotiator Ali Bagheri Kani and members of the Iranian delegation wait for the start of a meeting of the JCPOA Joint Commission in Vienna, Austria November 29, 2021. (photo credit: EU DELEGATION IN VIENNA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement World powers must halt negotiations in Vienna to renew the 2015 Iran nuclear deal and impose strict measures against Tehran, Prime Minister Naftali Bennett told US Secretary of State Antony Blinken on Thursday. “The prime minister addressed the ongoing and provocative violations of Iran in the nuclear field that are happening at the same time as the negotiations,” an Israeli source emphasized. “The answer is not to give in to extortion but rather to make the Iranians pay an immediate price for their blackmail,” the source added. 1 / 5 Israeli drug for severe COVID reduces death by 70% - phase 2 trial Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Bennett spoke to Blinken from Jerusalem on the fourth day of European Union-led indirect talks between Iran and the United States that have exposed large gaps between the two sides without offering much hope for resolution. Mossad chief David Barnea pledged Thursday night that “Iran will not have nuclear weapons – not in the coming years, not ever. This is my personal commitment: This is the Mossad’s commitment. “Our eyes are open, we are alert, and together with our colleagues in the defense establishment, we will do whatever it takes to keep that threat away from the State of Israel and to thwart it in every way,” Barnea said. RALLYING AGAINST the Iran nuclear deal on Capitol Hill in Washington, 2015. (credit: JONATHAN ERNST / REUTERS) The 2015 deal, known as the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA) restricted the purity to which Iran can enrich uranium to 3.67%, far below the roughly 90% that is weapons-grade, or the 20% Iran reached before the deal. Iran is now enriching to various levels, the highest being around 60%. A Guide to Smart StovetopsSponsored by Mansion Global In November, the Institute for Science and International Security reported that Iran has enough enriched uranium hexafluoride enriched to nearly 20%, and 60% enriched uranium to produce enough weapons-grade uranium for a nuclear weapon in as little as three weeks. In just two months more, Iran could produce enough weapon-grade uranium to produce a second weapon. THE INTERNATIONAL Atomic Energy Agency said on Wednesday that Iran has started producing enriched uranium with advanced centrifuges at its Fordow plant. Barnea said that when it comes to Iran, “It is clear that there is no need for 60% enriched uranium for civilian purposes. There is no need for three sites with thousands of active centrifuges unless the intention is to develop nuclear weapons.” Should an agreement be reached in Vienna that is a “bad” one, Barnea said, it would be “unbearable.” Blinken, who is in Stockholm to attend a meeting of the Organization for Security and Cooperation in Europe, was quizzed by reporters as to whether he would adhere to Bennett’s request. The US had not given up on talks, Blinken said, even though there was not much cause for optimism. “We’re going to know very, very quickly, I think in the next day or two, whether Iran is serious or not,” Blinken said. Former Manchester United Star Paul Scholes Is Selling His 7-Bedroom Gated CompoundSponsored by Mansion Global Recommended by “Recent moves [by Tehran], recent rhetoric, don’t give us a lot of cause for optimism,” Blinken said. “But even though the hour is getting very late, it is not too late for Iran to reverse course and engage meaningfully in an effort to return to mutual compliance with the JCPOA. We need to test that proposition fully.” Still, Blinken said, “We will not accept the status quo of Iran building its [nuclear] program on the one hand and dragging its feet in talks on the other. That’s not going to last.” With respect to Bennett, the secretary of state said that “I had a very good and detailed conversation with Prime Minister Bennett today.” He promised to stay “in very close contact with Israel, as well as with other concerned countries including in the Gulf, about the status of the talks and our assessment of where this is going or where it’s not going.” An Israeli official said Bennett’s conversation with Blinken was long and difficult, and was about 90% focused on Iran. The prime minister expressed opposition to lifting sanctions from Iran, particularly in the framework of an interim agreement that would allow a massive flow of funds to the regime in Tehran. Israel opposes the JCPOA because it didn’t sufficiently limit Iran’s uranium enrichment and, in fact, legitimizes further enrichment after the agreement expires, which paves the way for an eventual nuclear bomb. In addition, the JCPOA did not address Iran’s other malign actions in the region. BUT WORSE than the JCPOA, Israeli officials say, would be an interim deal that would barely restrict Iran’s nuclear program. Tehran has repeatedly said it will only negotiate the lifting of all post-JCPOA US sanctions and not the nuclear issue. As such, Jerusalem has grown increasingly concerned that Washington is considering such an agreement, which some diplomats have called “less for less,” to have the US lift some sanctions in exchange for Iran freezing – not rolling back – its nuclear program, which has advanced far beyond the JCPOA’s restrictions. The nuclear deal was initially signed between Iran and six world powers: the United States, Russia, China, France, Great Britain and Germany. The Trump administration exited the deal in 2018, but US President Joe Biden has sought to revive it. Israel’s diplomats have been working around the clock to influence the US, the United Kingdom and France on the talks. Earlier this week, Foreign Minister Yair Lapid met in the UK with Prime Minister Boris Johnson, and in France with President Emmanuel Macron. Next week, Defense Minister Benny Gantz will discuss Iran with US officials. The security cabinet is set to meet on Sunday afternoon to discuss Iran. In response to Bennett’s call to halt negotiations and Israel’s diplomatic blitz, the Iranian Foreign Ministry spokesman said that “the negotiating teams for nuclear talks in Vienna will not receive instructions from Balfour. “As the nuclear talks in Vienna progress, the Israeli regime is showing its true face again and calling for an immediate cessation of negotiations. This is not surprising,” the spokesman continued. Anna Ahronheim, Tzvi Joffre and Reuters contributed to this report. 阿巴斯在哈馬斯緊張局勢和巴勒斯坦權力機構金融危機中會見卡塔爾埃米爾 卡塔爾接待了幾位哈馬斯領導人,包括 Ismail Haniyeh 和 Khaled Masha'al,並且多年來一直支持以加沙為基地的伊斯蘭運動。 由哈利·阿布·托梅 發佈時間: 2021 年 11 月 30 日 17:11 更新時間: 2021 年 11 月 30 日 19:05 巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯於 2021 年 5 月 25 日在約旦河西岸城市拉馬拉與美國國務卿安東尼·布林肯(未圖示)出席聯合新聞發布會。 (照片來源:ALEX BRANDON/POOL VIA REUTERS) 廣告 巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯週二在多哈會見了卡塔爾埃米爾謝赫塔米姆·本·哈馬德·阿勒薩尼,當時巴勒斯坦權力機構與哈馬斯之間的緊張局勢在約旦河西岸哈馬斯成員受到安全鎮壓後日益緊張。 它還發生在巴勒斯坦權力機構嚴重的金融危機之際,巴勒斯坦權力機構一再呼籲阿拉伯國家兌現支持巴勒斯坦人的承諾。 卡塔爾接待了幾位哈馬斯領導人,包括 Ismail Haniyeh 和 Khaled Mashaal,並且多年來一直支持以加沙為基地的伊斯蘭運動。 來自 Jpost 的最新文章 過去14年來,卡塔爾和其他阿拉伯國家試圖解決阿巴斯執政的法塔赫派係與哈馬斯之間的爭端,但沒有成功。 巴勒斯坦權力機構官員經常批評卡塔爾對哈馬斯的財政和政治支持,特別是與以色列協調向加沙地帶提供現金贈款。官員們聲稱,卡塔爾是在給哈馬斯壯膽,從而鞏固了約旦河西岸和加沙地帶之間的分裂。 在多哈濱海路附近的公園裡可以看到卡塔爾國旗(圖片來源:REUTERS/IBRAHEEM AL OMARI) 阿巴斯應邀前往卡塔爾參加 國際足聯阿拉伯杯 開幕日。目前尚不清楚他在訪問卡塔爾期間是否會與任何駐多哈的哈馬斯領導人會面。 據巴勒斯坦權力機構官方通訊社瓦法報導,阿巴斯在周二的會議上向埃米爾簡要介紹了與巴勒斯坦問題有關的最新政治事態發展,以及“以色列對伊斯蘭和基督教聖地的持續侵犯和襲擊”。 瓦法說,兩人還討論了加強和發展各領域雙邊關係的方法,阿巴斯感謝埃米爾卡塔爾對巴勒斯坦人民的持續支持。 泌尿科醫生:如果您的匍匐擴大,試試這個(觀看)由 healthtrend.live 贊助 陪同阿巴斯的有巴勒斯坦足協主席吉布里勒·拉朱布、民政總局主席、法塔赫中央委員會成員侯賽因·謝赫,以及情報總局局長馬吉德·法拉吉。 訪問前夕,哈馬斯官員指責巴勒斯坦權力機構對約旦河西岸的哈馬斯成員發動大規模安全鎮壓。週一,巴勒斯坦權力機構安全官員逮捕了來自約旦河西岸北部圖爾卡姆的哈馬斯活動家伊斯拉姆布利·布代爾 (Islambooli Bdair)。 官員們指責巴勒斯坦權力機構在逮捕期間當著他的妻子和女兒的面毆打 Bdair。Bdair 於週二獲釋。 Bdair 是過去幾週在西岸被巴勒斯坦權力機構安全部隊圍捕的幾名哈馬斯和巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織成員之一。鎮壓加劇了巴勒斯坦權力機構與兩個位於加沙的團體之間的緊張關係,這些團體的代表指責巴勒斯坦領導人為以色列的利益服務並反對西岸的“抵抗”團體。 摩薩德首領:伊朗永遠不會擁有核武器 情報局長的評論是在 12 名獲得卓越證書的摩薩德特工的頒獎典禮上發表的。 通過耶路撒冷郵報STAFF 發佈時間: 2021 年 12 月 2 日 19:46 更新時間: 2021 年 12 月 2 日 21:34 艾薩克·赫爾佐格總統、納夫塔利·貝內特總理和摩薩德首席大衛·巴尼亞向 12 名摩薩德員工頒發了卓越證書。 (圖片來源:CHAIM TZACH/GPO) 廣告 “伊朗永遠不會擁有核武器,未來幾年不會,永遠不會,這是我的承諾,這是摩薩德的承諾,”摩薩德負責人大衛巴尼亞週四在頒獎典禮上說,提到伊朗之間的核協議談判和其他世界大國在維也納。 “很明顯,民用目的不需要 60% 的純化鈾,也不需要三個擁有數千台離心機的場所,除非有發展核武器的意圖,”巴尼亞說。 “協議很糟糕,我希望它不會發展到這個地步,幾乎無法容忍,”巴尼亞批評伊朗協議並試圖恢復它。“伊朗謀求地區霸權,與我們在世界範圍內每天對付的恐怖分子一樣,不斷威脅中東的穩定。因此,我們睜大眼睛,我們準備好了,我們將與我們的同事一起行動在國防機構中做必要的事情來拉開對以色列國的威脅,並以任何方式挫敗它。” 情報局長的評論是在 12 名獲得卓越證書的摩薩德特工的頒獎典禮上發表的。四名特工是現場操作員、四名網絡操作員和四名工作人員。 當天早些時候,總理納夫塔利·貝內特強調,伊朗正在實施“核訛詐”作為談判策略,並呼籲世界大國立即停止談判,並對伊朗採取嚴厲措施。 總理納夫塔利·貝內特強調,伊朗正在實施“核訛詐”作為談判策略。(信用:CHAIM TZACH/GPO) 針對貝內特停止談判的呼籲,伊朗外交部發言人表示,“維也納核談判談判小組將不會收到貝爾福的指示。 週四早些時候,《猶太紀事報》報導稱,摩薩德負責在 4 月份摧毀伊朗納坦茲核設施的離心機大廳,並秘密招募了一支伊朗核科學家團隊。 伊朗媒體和官員指責以色列是這起事件的幕後黑手。 Mossad chief: 'Iran will never have nuclear weapons' The intelligence chief's comments were made at an award ceremony for 12 Mossad agents that received certificates of excellence. By JERUSALEM POST STAFF Published: DECEMBER 2, 2021 19:46 Updated: DECEMBER 2, 2021 21:34 President Isaac Herzog, Prime Minister Naftali Bennett, and Mossad chief David Barnea presented certificates of excellence to twelve Mossad employees. (photo credit: CHAIM TZACH/GPO) Advertisement "Iran will never have a nuclear weapon, not in the coming years, not ever, that's my commitment, that's the commitment of the Mossad," Mossad chief David Barnea said on Thursday at an award ceremony, in reference to nuclear deal talks between Iran and other world powers in Vienna. "It's clear that there is no need for 60% purified uranium for civilian purposes, there is no need for three sites with thousands of centrifuges active unless there is the intention to develop nuclear weapons," said Barnea. "The agreement is terrible, I hope it doesn't come to this, it's barely tolerable," Barnea criticized the Iran Deal and attempts to reinstate it. "Iran strives for regional hegemony, operates the same terrorists that we're tackling every day worldwide, and continuously threatens the stability of the Middle East. Therefore our eyes are wide open, we're ready, and we'll act with our colleagues in the defense establishment to do what is needed to distance the threat to the State of Israel, and thwart it in any way." The intelligence chief's comments were made at an award ceremony for 12 Mossad agents that received certificates of excellence. Four agents were field operators, four cyber operatives and four staff. Earlier in the day, Prime Minister Naftali Bennett stressed that Iran is conducting "nuclear blackmail" as a negotiation tactic and called on world powers to immediately halt the talks and take strict steps against Iran. Prime Minister Naftali Bennett stressed that Iran is conducting ''nuclear blackmail'' as a negotiation tactic. (credit: CHAIM TZACH/GPO) In response to Bennett's call to halt negotiations, the Iranian Foreign Ministry spokesman said that "the negotiating teams for nuclear talks in Vienna will not receive instructions from Balfour. Earlier on Thursday, the Jewish Chronicle reported that the Mossad was responsible for destroying destroy the centrifuge hall at the Iranian Natanz nuclear facility in April, and did so by secretly recruiting a team of Iranian nuclear scientists. Iranian media and officials accused Israel of being behind the incident.
Thu, 02 Dec 2021 - 471 - 2021.12.02 國際新聞導讀-衣索比亞內戰持續政府軍目前小勝、美伊核武談判但暫無結果、聯合國UNDP工作換現金援助阿富汗、土耳其貨幣劇貶造成人民抗議
2021.12.02 國際新聞導讀-衣索比亞內戰持續政府軍目前小勝、美伊核武談判但暫無結果、聯合國UNDP工作換現金援助阿富汗、土耳其貨幣劇貶造成人民抗議 埃塞俄比亞政府奪回聯合國世界遺產拉利貝拉 8 月初,與提格雷人民解放陣線結盟的部隊控制了阿姆哈拉地區的該鎮。 通過路透 埃塞俄比亞總理辦公室週三表示,埃塞俄比亞政府軍及其地區盟友已從提格雷軍隊手中奪回了聯合國世界遺產地拉利貝拉鎮,這是軍方表示已奪回的一系列城鎮中的最新一個。 同樣在周三,中國外交部長王毅抵達亞的斯亞貝巴,促使埃塞俄比亞外交部在一條推文中感謝他“無視該國安全局勢惡化的毫無根據的言論”。 這兩個事態發展對阿比·艾哈邁德總理的政府來說是一個推動,而王毅的訪問則尖銳地提醒了西方政府敦促埃塞俄比亞維持其他聯盟的停火。 佔領拉利貝拉是古代岩石鑿成的教堂的所在地,也是數百萬埃塞俄比亞東正教基督徒的聖地,對政府來說是一個重大的象徵性收穫。 8 月初,與提格雷人民解放陣線(TPLF)結盟的部隊控制了阿姆哈拉地區的該鎮。 2021 年 3 月 18 日,埃塞俄比亞提格雷地區 Adwa 鎮附近一座被燒毀的坦克(圖片來源:BAZ RATNER/REUTERS) “歷史名鎮拉利貝拉已經解放,”總理阿比·艾哈邁德的辦公室在一條推文中說。 無法立即聯繫到 TPLF 發言人 Getachew Reda 就政府的說法發表評論。 當天早些時候,阿比的辦公室說,在地區部隊的支持下,政府軍從叛亂的提格雷戰士手中奪回了其他領土。 據報導,在阿姆哈拉取得勝利之前,週末有消息稱,在阿比離開首都亞的斯亞貝巴後,政府軍重新奪回了阿法爾地區的奇夫拉鎮,直接從前線進行戰鬥。 週三,阿比的辦公室表示,埃塞俄比亞士兵現在還控制了亞的斯亞貝巴東北 220 公里(136 英里)的 Shewa Robit 鎮以及其他八個城鎮和村莊。 軍隊在阿法爾和阿姆哈拉的收穫將是對提格雷軍隊的打擊,他們曾威脅要通過阿法拉向南推進並向首都進軍,或者向東前進並威脅到一條連接內陸埃塞俄比亞和該地區主要港口的公路。 聯邦政府與提格雷北部地區領導人之間長達一年的衝突已造成數千平民死亡,數百萬人被迫逃離家園,超過 900 萬人依賴糧食援助。 拉利貝拉西南 25 公里(15 英里)處的 Gragne Amba 村的一名居民說,提格雷軍隊已於週二離開。 路透社採訪了最初住在拉利貝拉並逃離戰鬥的兩個人。他們說親戚打來電話,說提格雷軍隊已經離開了這個鎮;路透社無法聯繫到鎮上的任何人來確認他們的賬戶。 外交接觸 美國、歐洲國家和其他國家正在鼓勵政府和提格雷軍隊宣布停火,允許人道主義援助進入提格雷北部地區。 埃塞俄比亞是非洲第二大國和地區外交重量級人物,曾是尋求打擊伊斯蘭極端主義的西方安全部隊的盟友。但隨著對沖突期間發生的嚴重侵犯人權的指控越來越多,兩國關係惡化。 美國負責非洲事務的助理國務卿莫莉·菲 (Molly Phee) 週三表示,美國暫緩就是否發生暴行做出公開決定,同時等待談判是否取得進展。 雙方相互指責對方犯下暴行。雙方都否認了這些指控。 中國外交部長王毅的訪問突顯了埃塞俄比亞拒絕接受西方國家所說的干涉,其中許多國家已下令其公民立即離開埃塞俄比亞。 “中國……反對外部勢力企圖將其政治利益強加於埃塞內政,”埃塞外交部援引王毅的話說。 Ethiopian government recaptures Lalibela, a UN World Heritage site Forces aligned with the Tigray People's Liberation Front had taken control of the town, in the Amhara region, in early August. By REUTERS Published: DECEMBER 1, 2021 19:07 Updated: DECEMBER 1, 2021 23:01 A general view of the town of Lalibela after the decline in tourism due to the coronavirus disease (COVID-19) outbreak in Lalibela, Ethiopia, May 2, 2021. (photo credit: REUTERS/TIKSA NEGERI) Advertisement Ethiopian government forces and their regional allies have recaptured the town of Lalibela, a United Nations World Heritage Site, from Tigrayan forces, the prime minister's office said on Wednesday, the latest in a string of towns the military says it has retaken. Also on Wednesday, China's foreign minister Wang Yi arrived in Addis Ababa, prompting Ethiopia's foreign ministry to thank him in a tweet for "disregarding the unfounded rhetoric on the deteriorating security situations in the country." The twin developments are a boost for Prime Minister Abiy Ahmed's government, and Wang's visit served as a pointed reminder to Western governments pressing for a ceasefire that Ethiopia maintains other alliances. 1 / 5 Israeli drug for severe COVID reduces death by 70% - phase 2 trial Read More PauseUp Next TOP ARTICLES The capture of Lalibela, home to ancient rock-hewn churches and a holy site for millions of Ethiopian Orthodox Christians, is a significant symbolic gain for the government. Forces aligned with the Tigray People's Liberation Front (TPLF) had taken control of the town, in the Amhara region, in early August. A burned tank stands near the town of Adwa, Tigray region, Ethiopia, March 18, 2021 (credit: BAZ RATNER/REUTERS) "The historic town of Lalibela has been liberated," Prime Minister Abiy Ahmed's office said in a tweet. TPLF spokesperson Getachew Reda could not be immediately reached for comment on the government's claims. Earlier in the day, Abiy's office said government soldiers supported by regional forces had recaptured other territory from rebellious Tigrayan fighters. Urologist: Enlarged Prostate? Do This Immediately (Genius!)Sponsored by medicalhelp.me The reported gains in Amhara followed news over the weekend that government troops had retaken Chifra town in Afar region after Abiy left the capital Addis Ababa to direct fighting from the frontlines. On Wednesday, Abiy's office said Ethiopian soldiers also now controlled the town of Shewa Robit, 220 km (136 miles) northeast of Addis Ababa, and eight other towns and villages. Gains by the military in Afar and Amhara would be a blow to Tigrayan forces, who had threatened to either advance further southwards through Amhara and march on the capital, or head eastwards and threaten a road linking landlocked Ethiopia to the region's main port. The year-old conflict between the federal government and the leadership of the northern region of Tigray has killed thousands of civilians, forced millions to flee their homes, and made more than 9 million people dependent on food aid. A resident in the village of Gragne Amba, 25 km (15 miles) southwest of Lalibela, said Tigrayan forces had left it on Tuesday. Reuters spoke to two people who originally lived in Lalibela and fled the fighting. They said relatives had called and said Tigrayan forces had left the town; Reuters was unable to reach anyone in the town to confirm their accounts. DIPLOMATIC ENGAGEMENT National Forest Surrounds This 40-Acre Montana Mountain EstateSponsored by Mansion Global Recommended by The United States, European nations and others are encouraging the government and Tigrayan forces to declare a ceasefire to allow humanitarian aid to enter the northern region of Tigray. Ethiopia, Africa's second-largest nation and a regional diplomatic heavyweight, was once an ally for Western security forces seeking to counter Islamist extremism. But relations have soured amid increasing allegations of major human rights abuses committed during the conflict. The US Assistant Secretary of State for African Affairs Molly Phee said on Wednesday that the United States was holding off on making a public determination on whether atrocities have been committed while it waits to see if talks make progress. Both sides accuse each other of committing atrocities. Both sides have denied the allegations. Chinese foreign minister Wang's visit served to underscore Ethiopia's rejection of what it describes as interference by Western nations, many of whom have ordered their citizens to leave Ethiopia immediately. "China … opposes attempts by external forces to impose their political interest in the domestic affairs of Ethiopia," Ethiopia's foreign ministry quoted Wang as saying. 安樂死協會只接受接種疫苗和康復者 瑞士安樂死協會宣布,只有接種疫苗的人才能獲得死亡援助。 作者:MARVIN ZIEGELE/耶路撒冷郵報特別報導 發佈時間: 2021 年 12 月 1 日 17:25 更新時間: 2021 年 12 月 1 日 17:26 2021 年 2 月 24 日,在俄羅斯聖彼得堡一家購物中心的疫苗接種中心進行注射之前,一名醫務人員拿著裝有針對冠狀病毒病 (COVID-19) 的人造衛星 V (Gam-COVID-Vac) 疫苗的注射器。 (圖片來源:路透社) 廣告 總部位於蘇黎世的協助死亡協會 (Verein Sterbehilfe) 於 11 月宣布,未來,只有已接種疫苗和康復的會員才能接受協助自殺。 在德國,任何人都不允許對一個願意去死的人進行注射死刑——禁止按需殺人。因此,近年來,德國的許多身患絕症的人藉此機會,在安樂死組織之一的幫助下,在瑞士實現了他們臨終的心願。 此外,在與協會員工會面之前,身患絕症的人還必須接受冠狀病毒檢測。 瑞士國旗(來源:REUTERS) 來自 Jpost 的最新文章 " 安樂死 和對我們願意死亡的成員的自由責任的準備檢查需要人類親近。然而,人類親近是冠狀病毒傳播的條件和溫床。截至今天,2G 規則適用於我們的協會,並輔以情境措施,例如在封閉房間內遭遇前的快速測試,”該協會表示。 在德國,當前的冠狀病毒政策稱為 2G,只允許接種疫苗或康復的人進入建築物或參加公共活動。 Euthanasia association accepts only vaccinated and convalescents The euthanasia association in Switzerland announced that only vaccinated persons will be granted assistance in dying. By MARVIN ZIEGELE/SPECIAL TO THE JERUSALEM POST Published: DECEMBER 1, 2021 17:25 Updated: DECEMBER 1, 2021 17:26 A medical worker holds a syringe with Sputnik V (Gam-COVID-Vac) vaccine against the coronavirus disease (COVID-19) before administering an injection at a vaccination centre in a shopping mall in Saint Petersburg, Russia February 24, 2021. (photo credit: REUTERS) Advertisement The Zurich-based Association for Assisted Dying (Verein Sterbehilfe) announced in November that, in the future, only vaccinated and recovered members will be admitted to assisted suicide. In Germany, no one is allowed to administer a lethal injection to a person who is willing to die - killing on demand is forbidden. Many terminally ill people in Germany have therefore taken the opportunity in recent years to fulfill their dying wish in Switzerland with the help of one of the euthanasia organizations. Furthermore, the terminally ill would also have to be tested for the coronavirus before an encounter with employees of the association. Swiss flag (credit: REUTERS) Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Iran starts enriching with advancedcentrifuges whilestalling in Vienna " Euthanasia and the preparatory examination of the free responsibility of our members willing to die require human closeness. Human proximity, however, is a condition and breeding ground for the transmission of the Coronavirus. As of today, the 2G rule applies in our association, supplemented by situational measures, such as rapid tests before encounters in closed rooms," stated the association. In Germany, the current coronavirus policy, called 2G, allows only vaccinated or recovered people to enter buildings or participate in public events. 伊朗開始使用先進的離心機進行濃縮,同時在維也納會談中停滯不前 世界大國與伊朗就恢復 2015 年核協議的談判在五個多月以來首次在維也納恢復。 通過LAHAV哈爾科夫 發佈時間: 2021 年 12 月 1 日 15:25 更新時間: 2021 年 12 月 1 日 19:55 2021 年 11 月 29 日,歐洲對外行動署 (EEAS) 副秘書長恩里克·莫拉 (Enrique Mora) 和伊朗首席核談判代表阿里·巴蓋里·卡尼 (Ali Bagheri Kani) 在奧地利維也納等待 JCPOA 聯合委員會會議的開始。 (圖片來源:歐盟駐維也納代表團/通過路透社的講義) 廣告 國際原子能機構週三表示,伊朗採取進一步措施推進其核計劃,因為伊朗外交官表示,他們不會急於在維也納與世界大國進行談判,以限制其鈾濃縮活動。 國際原子能機構報告說,伊朗在其埋在山中的福爾多設施開始使用先進的離心機將鈾濃縮至 20% 的純度。 國際原子能機構表示,伊朗將濃縮至 5% 的六氟化鈾原料輸送到福爾多的 166 台 IR-6 離心機的級聯或集群中,以進一步將其濃縮至 20%。 此舉可能會加劇旨在恢復伊朗和美國重返 2015 年聯合全面行動計劃核協議的談判的緊張局勢。 本週與英國首相鮑里斯·約翰遜和法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍會面時,包括外交部長亞伊爾·拉皮德在內的以色列官員警告稱,伊朗正試圖拖延,以便繼續推進其鈾濃縮活動,直至達成一項限制鈾濃縮的協議。這無關緊要。 就此而言,一名伊朗外交官週三表示,儘管歐洲人敦促伊朗在未來幾天表現出其嚴肅性,但他的團隊不會在核談判的“人為最後期限”內開展工作。 伊朗談判小組的一名消息人士告訴伊朗,伊朗“隨時準備在需要時繼續進行密集談判,[但]它不會僅僅為了人為的最後期限或時間表而犧牲其原則性要求和伊朗國家的權利”。國家媒體 星期三新聞電視台。 “伊斯蘭共和國非常認真地來到維也納,並以透明的要求和建議進行談判,”消息人士說。 伊朗和世界大國周一在維也納重新召開會議,五個多月以來首次就恢復遵守 JCPOA 進行談判,週二討論解除美國製裁,並於週三召開核問題工作組會議。美國隊和伊朗隊在科堡宮的不同房間裡,因為伊朗拒絕與美國直接談判。 在 E3 的外交官——法國、英國和德國——向記者通報說,如果伊朗本週沒有表明它正在認真對待談判,那麼伊朗關於談判的必要時間是必要的。 不過,外交官們也表示,他們不想人為地設定最後期限。 至於有報導稱伊朗正朝著核武器所需的 90% 濃縮鈾的目標邁進,外交官們表示,這可能會危及會談,但警告稱,這些報導尚未得到證實。 外交官們仍不清楚伊朗是否會在他們在 6 月份中斷的地方恢復談判,據他們估計,當時協議已完成 70-80%。 伊朗最高談判代表阿里·巴蓋里 (Ali Bagheri) 就談判將繼續進行的點發表了模棱兩可的評論。 “草案有待談判,”巴蓋里週二告訴伊朗官方媒體。“因此,除非一切都已達成一致,否則什麼都不會達成一致。在此基礎上,對六輪中發生的所有討論進行總結並進行談判。在今天的會議上,各方也都承認了這一點。” 以色列反對 JCPOA,因為它沒有充分限制伊朗的鈾濃縮活動,事實上,在協議到期後,進一步的濃縮活動合法化,這為最終的核彈鋪平了道路。此外,JCPOA 沒有解決伊朗在該地區的其他惡意行動。 但以色列官員表示,比 JCPOA 更糟糕的是一項臨時協議,幾乎不會限制伊朗的核計劃。伊朗一再表示,它只會通過談判解除所有 JCPOA 後美國的製裁,而不是核問題。 因此,耶路撒冷越來越擔心美國正在考慮這樣一項協議,一些外交官稱之為“以少取少”,讓美國取消一些制裁,以換取伊朗凍結——而不是回滾——其核計劃。已經遠遠超出了 JCPOA 的限制。 外交部總幹事阿隆·烏什皮茲在接受 KAN 採訪時表示,這應該被稱為“以少取多”,因為伊朗將獲得現金流入,同時幾乎不承認任何東西。 耶路撒冷的外交消息人士本週警告說,如果美國解除制裁——同時根據 2015 年核協議的條款即將解除國際制裁——伊朗可能會在六個月內達到核門檻。 屆時,以色列可能會發現有必要採取單方面行動。 週二在巴黎,拉皮德呼籲世界在談判失敗時制定一個 B 計劃。 “絕不能解除對伊朗的製裁,”拉皮德說。“必須加強制裁。必須將真正的軍事威脅擺在伊朗面前,因為這是阻止其成為核大國的唯一途徑。” 國防部長本尼·甘茨計劃下週飛往華盛頓,與美國官員也討論核威脅。 路透社為本報告做出了貢獻。 Iran starts enriching with advanced centrifuges while stalling in Vienna talks Negotiations between world powers and Iran to restore the 2015 nuclear deal resumed in Vienna for the first time in over five months. By LAHAV HARKOV Published: DECEMBER 1, 2021 15:25 Updated: DECEMBER 1, 2021 19:55 Deputy Secretary-General of the European External Action Service (EEAS) Enrique Mora and Iran's chief nuclear negotiator Ali Bagheri Kani wait for the start of a meeting of the JCPOA Joint Commission in Vienna, Austria November 29, 2021. (photo credit: EU DELEGATION IN VIENNA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Iran took further steps to advance its nuclear program, the International Atomic Energy Agency said on Wednesday, as Iranian diplomats said they won’t rush on negotiations with world powers in Vienna to limit its uranium enrichment. The IAEA reported that Iran started the process of enriching uranium to 20% purity with advanced centrifuges at its Fordow facility, which is buried inside a mountain. Iran fed uranium hexafluoride feedstock enriched to up to 5% into a cascade, or cluster, of 166 IR-6 centrifuges at Fordow to enrich it further to up to 20%, the IAEA stated. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE COVID vaccine efficacy v. Omicron –What we knowso far The move is likely to raise tensions in the negotiations intended to restore the return of Iran and the US to the 2015 Joint Comprehensive Plan of Action nuclear deal. Israeli officials, including Foreign Minister Yair Lapid in meetings with UK Prime Minister Boris Johnson and French President Emmanuel Macron this week, have warned that Iran is trying to stall so that it can continue to advance its uranium enrichment to the point at which an agreement restricting it would be irrelevant. Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (credit: LISI NIESNER/ REUTERS) In that vein, an Iranian diplomat said on Wednesday that his team will not work under “artificial deadlines” in nuclear talks even as Europeans have pressed for the Islamic Republic to demonstrate its seriousness in the coming days. Iran, “stands prepared to continue intensive talks as long as needed, [but] it will not be ready to sacrifice its principled demands and the Iranian nation’s rights for mere artificial deadlines or time tables,” a source on Iran’s negotiating team source told Iranian state media Press TV on Wednesday. “The Islamic Republic has come to Vienna with full seriousness and is negotiating with transparent demands and proposals,” the source stated. Urologist: Enlarged Prostate? Do This Immediately (Genius!)Sponsored by medicalhelp.me Iran and world powers reconvened in Vienna on Monday to negotiate a return to compliance with the JCPOA for the first time in over five months, with discussions about lifting US sanctions on Tuesday and for a working group on nuclear issues to meet Wednesday. The American and Iranian teams were in separate rooms in Palais Coburg, because Iran refuses to negotiate directly with the US. Iranian remarks about negotiating as long as necessary came after diplomats from the E3 – France, Britain and Germany – briefed reporters that there will be a problem if Iran does not show that it is taking the negotiations seriously this week. However, the diplomats also said that they did not want to impose an artificial deadline. As for reports that Iran is moving towards 90% enrichment of uranium, the level required for a nuclear weapon, the diplomats said that could endanger the talks, but cautioned that those reports are not confirmed. It remained unclear to the diplomats whether Iran would resume talks where they left off in June, when, they estimated, an agreement was 70-80% complete. Iran’s top negotiator Ali Bagheri made ambiguous comments on the point from which talks would continue. “Drafts are subject to negotiation,” Bagheri told Iranian state media on Tuesday. “Therefore, nothing is agreed on unless everything has been agreed on. On that basis, all discussions that took place in the six rounds are summarized and are subject to negotiations. This was admitted by all parties in today’s meeting as well.” Urologist: Try This If You Have Enlarged Prostrate (Watch)Sponsored by healthtrend.live Recommended by Israel opposes the JCPOA because it insufficiently limited Iran’s uranium enrichment, and, in fact, legitimizes further enrichment after the agreement expires, which paves the way for an eventual nuclear bomb. In addition, the JCPOA did not address Iran’s other malign actions in the region. But worse than the JCPOA, Israeli officials say, would be an interim deal that would barely restrict Iran’s nuclear program. Iran has repeatedly said it will only negotiate the lifting of all post-JCPOA US sanctions and not the nuclear issue. As such, Jerusalem has grown increasingly concerned that the US is considering such an agreement, which some diplomats have called “less for less,” to have the US lift some sanctions in exchange for Iran freezing – not rolling back – its nuclear program, which has advanced far beyond the JCPOA’s restrictions. Foreign Ministry Director-General Alon Ushpiz said in an interview with KAN that this should be called “more for less,” as Iran would be getting a cash influx while conceding almost nothing. Diplomatic sources in Jerusalem warned this week that if the US lifts sanctions – along with international sanctions soon to be lifted under the terms of the 2015 nuclear deal – Iran could reach the nuclear threshold within six months. At that point, Israel could find it necessary to take unilateral action. In Paris on Tuesday, Lapid called for the world to have a plan B if negotiations fail. “Sanctions must not be lifted from Iran,” Lapid said. “Sanctions must be tightened. A real military threat must be put before Iran, because that is the only way to stop its race to become a nuclear power.” Defense Minister Benny Gantz plans to fly to Washington next week to discuss the nuclear threat with American officials as well. Reuters contributed to this report. 儘管戰爭陰雲密布,但烏克蘭和俄羅斯不太可能發生衝突-分析 俄羅斯喜歡玩弄歐洲,並表明它可以在國外保衛它的前身。為什麼從莫斯科到華盛頓的任何人都希望發生實際衝突似乎有些牽強。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 12 月 1 日 15:36 更新時間: 2021 年 12 月 1 日 16:58 在烏克蘭武裝部隊總參謀部於 2021 年 11 月 17 日發布的這張講義圖片中,烏克蘭武裝部隊的坦克在烏克蘭赫爾鬆地區與俄羅斯吞併的克里米亞邊界附近的一個訓練場進行軍事演習。 (圖片來源:烏克蘭武裝部隊總參謀部新聞處/路透社提供的資料) 廣告 俄羅斯總統普京本週警告稱,如果北約成員國越過“紅線” ,俄羅斯將做出回應。與此同時,美國國務卿安東尼·布林肯警告俄羅斯不要侵略烏克蘭,聲稱任何侵略都會引發“嚴重後果”。美國和英國都向莫斯科發出警告。布林肯還向 29 個北約成員國簡要介紹了美國關於烏克蘭緊張局勢的情報。 西方國家確信,在與烏克蘭的邊界上有大量俄羅斯軍隊集結。據英國廣播公司報導,俄羅斯擔心烏克蘭可能加入北約,對美國在黑海的海空活動以及烏克蘭購買土耳其無人機感到惱火。 俄羅斯塔斯社媒體週三發表了一篇文章,指出北約秘書長延斯斯托爾滕貝格最近對該組織的評論。“我們必須了解北約盟友(例如拉脫維亞、波蘭和羅馬尼亞)與親密且高度重視的伙伴(例如)烏克蘭之間的區別。對於後者,我們提供支持、培訓能力和設備;對於盟友,我們根據第五條獲得安全保證,”當被問及北約可以向基輔提供什麼樣的援助時,他在拉脫維亞告訴記者,以防俄羅斯所謂的軍事侵略。 來自 Jpost 的最新文章 繼續觀看COVID:疫苗可預防 Omicron 的初步跡象廣告後 俄羅斯媒體指出,這是北約領導人在過去五天裡第六次就“俄羅斯在與烏克蘭接壤的邊境進行軍事集結”發表評論。 “斯托爾滕貝格呼籲透明化和緩和局勢,警告如果發生軍事侵略,北約將使莫斯科付出高昂代價。然而,他拒絕透露聯盟是否考慮採取任何軍事措施來支持基輔。” 就俄羅斯而言,它聲稱烏克蘭可能是侵略者,從而引發了緊張局勢。 在烏克蘭武裝部隊總參謀部 11 月 17 日發布的這張講義圖片中,烏克蘭武裝部隊的一名軍人在烏克蘭赫爾鬆地區與俄羅斯吞併的克里米亞邊境附近的一個訓練場參加軍事演習, 2021.(來源:烏克蘭武裝部隊總參謀部新聞處/路透社提供的資料) 這意味著存在一種自我實現的預言。雖然雙方都指責對方加劇了新的緊張局勢——甚至是針對烏克蘭領導人的政變陰謀——但外交強硬的談話實際上可能會導致當地的衝突。 應該記得,在 2013-2014 年,烏克蘭發生了一場危機,導致親俄總統維克多·亞努科維奇在大規模抗議和衝突後逃離首都。2014年2月出逃後,烏克蘭局勢一片混亂。 親俄分裂分子佔領了烏克蘭東部地區,據廣泛報導,他們得到了俄羅斯的秘密支持。俄羅斯於 2014 年 3 月吞併了克里米亞,從烏克蘭奪取了另一個關鍵領土。基輔的恐懼更糟。 泌尿科醫生:前列腺肥大?立即執行此操作(天才!)由medicalhelp.me 贊助 然而,親俄的推進被阻止,不久分離主義分子及其在莫斯科的支持者被趕出一些地區,包括斯洛維揚斯克——儘管頓涅茨克機場被摧毀。 最終,戰線變硬,到 2015 年,烏克蘭東部陷入僵局。緊張局勢仍在繼續。烏克蘭將針對分裂地區和前線的戰鬥視為“反恐”行動。 在俄羅斯的支持下,出現了兩個分離的頓涅茨克和盧甘斯克共和國。這與高加索地區存在小型準國家的情況類似,包括南奧塞斯提亞和阿布哈茲。 緊張局勢仍在繼續,前線經常發生衝突。然而,坦克和大部隊不應該集中在前線附近。俄羅斯軍隊的集中地被認為是在數百公里之外,但考慮到所涉及的距離很遠,這被認為是相對靠近前線的。 據認為,在從邊境行軍的一兩天內,包括坦克在內的大約 100,000 名俄羅斯軍隊被集結。 一張圖片來自 Maxar 技術並與媒體分享。它顯示了白俄羅斯附近城鎮葉爾尼亞附近的裝甲部隊。“這些部隊於 9 月下旬開始從他們通常駐紮的俄羅斯其他地區轉移,其中包括精銳的第 1 近衛坦克軍。” 從葉利尼亞搬到烏克蘭需要時間,而且這裡的高速公路不會向南行駛。這些部隊可能必須穿越白俄羅斯才能降落在烏克蘭通往基輔的道路上。據報導,更令人擔憂的是庫爾斯克和布良斯克的集中,這將使裝甲部隊在一兩天內對哈爾科夫發動襲擊。 萊昂納多·迪卡普里奧以 1030 萬美元的價格卸載了長期的馬里布平房由 Mansion Global 贊助 被推薦 在這裡,他們可以通過打擊烏克蘭的側翼來支持分離主義共和國。但是像這樣部署大部隊需要時間——不僅僅是通過鐵路或卡車移動坦克,而是將它們投入戰場以穿越邊境。 所有這些似乎都有些牽強。俄羅斯喜歡調動軍事單位,並呼籲進行重大演習和演習以炫耀其實力。在過去的幾十年裡,普京徹底改變了俄羅斯的軍隊,尤其是某些部隊。這包括為俄羅斯空降部隊提供新材料,預計到今年年底將達到 75% 的部隊。 烏克蘭也在對其部隊進行現代化改造。美國前政府批准並交付了 210 枚標槍反坦克導彈和 37 個發射器的銷售。烏克蘭已開始使用其新設備進行鑽探,路透社上週表示,它在白俄羅斯邊境附近開展了一項特別行動。 與此同時,白俄羅斯表示將在與烏克蘭的衝突中支持俄羅斯。最近,歐洲指責它通過將移民推向波蘭邊境,對歐洲發動“混合戰爭”。 自由歐洲電台報導稱,“白俄羅斯的獨裁領導人亞歷山大·盧卡申科曾表示,如果北約將類似的美國設備從德國轉移到東歐,白俄羅斯願意接納俄羅斯的核武器。” 鑑於所有這些緊張局勢,意外衝突可能會導致更大的衝突。烏克蘭的問題在於,儘管其部隊已經現代化,但它仍然只擁有少量新型無人機和反坦克導彈。這不是阻止俄羅斯龐大軍隊的嚴重力量。 冬天也開始了。現在爭奪的地區過去曾發生過大規模的戰鬥。例如,庫爾斯克戰役覆蓋了現在俄羅斯和烏克蘭邊界的大片區域,涉及數千輛坦克和數百萬士兵。今天可能導致的衝突不會像庫爾斯克那樣。 真正的衝突是多層次的。白俄羅斯希望表現出與莫斯科的關係,並不斷挑起與歐洲的問題。普京希望北約遠離烏克蘭;烏克蘭希望吸引北約加入。美國希望在離開阿富汗後支持其夥伴和盟國。 每個人都在扮演自己的角色。然而,沒有人想要真正的衝突。白俄羅斯政權冒著危機的風險,可能會發現自己處於危險之中。烏克蘭不想在前線受挫,因為它更願意繼續努力實現軍事現代化。俄羅斯喜歡玩弄歐洲,並表明它可以捍衛自己以前的財產。 從莫斯科到華盛頓,任何人都希望發生實際衝突似乎有些牽強。西方會在冬天支持這樣的衝突似乎更加牽強。戰爭的謠言完全有可能是雙方設計的,目的是分散注意力和威懾。如果是這樣的話,它可能只是吹噓,但有些人可以從吹噓中受益。 例如,土耳其無人機的故事是安卡拉從表面上向烏克蘭提供關鍵軍事裝備中獲益的一種方式,即使無人機數量很少而且實際上並沒有做太多。冷靜的頭腦應該佔上風——但如果他們不這樣做,那麼邊境某處的一個小事件可能會導致更大的危機。 Despite war clouds, a Ukraine-Russia clash is unlikely - analysis Russia likes to toy with Europe and show that it can defend its former near abroad. Why anyone from Moscow to Washington would want an actual conflict appears far-fetched. By SETH J. FRANTZMAN Published: DECEMBER 1, 2021 15:36 Updated: DECEMBER 1, 2021 16:58 Tanks of the Ukrainian Armed Forces drive during military drills at a training ground near the border with Russian-annexed Crimea in Kherson region, Ukraine, in this handout picture released by the General Staff of the Armed Forces of Ukraine press service November 17, 2021. (photo credit: PRESS SERVICE OF GENERAL STAFF OF THE ARMED FORCES OF UKRAINE/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Russian President Vladimir Putin warned this week that Russia would respond if NATO-member countries crossed a “redline.” Meanwhile, US Secretary of State Antony Blinken warned Russia against aggression in Ukraine, claiming any aggression would trigger “serious consequences.” The US and UK have both warned Moscow. Blinken also briefed the 29 NATO members on US intelligence regarding tensions in Ukraine. Western countries are convinced that there is a large build-up of Russian troops on the border with Ukraine. According to BBC reports, Russia is concerned that Ukraine might join NATO and it is annoyed about US naval and air activity in the Black Sea, as well as Ukraine buying Turkish drones. Russia’s TASS media had an article on Wednesday that noted NATO Secretary-General Jens Stoltenberg’s recent comments about the organization. “We must understand the difference between a NATO ally, for example Latvia, Poland and Romania, and a close and highly valued partner [such as] Ukraine. For the latter we provide support, training capacity and equipment; for allies, we have security guarantees under Article Five,” he told reporters in Latvia when asked what kind of assistance NATO could provide to Kyiv in case of Russia’s alleged military aggression. Russian media noted this was the sixth time in the last five days that NATO’s leader had made comments about “Russia’s alleged military build-up on the border with Ukraine. “Stoltenberg called for transparency and de-escalation, warning that in case of military aggression, NATO would make Moscow pay a high price. However, he declined to say if the alliance was considering taking any military steps to support Kyiv.” Russia, for its part, claims that Ukraine might be the aggressive one, stoking tensions. A serviceman of the Ukrainian Armed Forces takes part in military drills at a training ground near the border with Russian-annexed Crimea in Kherson region, Ukraine, in this handout picture released by the General Staff of the Armed Forces of Ukraine press service November 17, 2021. (credit: PRESS SERVICE OF GENERAL STAFF OF THE ARMED FORCES OF UKRAINE/HANDOUT VIA REUTERS) What this means is that there is a kind of self-fulfilling prophecy. While each side accuses the other of raising new tensions – even coup plots against Ukraine’s leader – the diplomatic tough talk could actually result in clashes on the ground. IT SHOULD be recalled that in 2013-2014, there was a crisis in Ukraine that resulted in the pro-Russian president Viktor Yanukovych fleeing the capital after massive protests and clashes. After he fled in February 2014, Ukraine faced a chaotic situation. Pro-Russian separatists took over areas in eastern Ukraine and, according to widespread reports, they had covert Russian backing. Russia annexed the Crimea in March 2014, taking from Ukraine another key territory. Fears in Kyiv were that worse was to come. Former Superyacht of Fugitive Businessman Jho Low Hits the MarketSponsored by Mansion Global However, the pro-Russian advance was halted and soon the separatists and their backers in Moscow were pushed out of some areas, including Sloviansk – though Donetsk airport was destroyed. Eventually, the battle lines hardened, and by 2015 there was a stalemate in eastern Ukraine. Tensions continued. Ukraine views the battles against separatist areas and the frontline as an “anti-terrorist” operation. Two breakaway separatist republics of Donetsk and Luhansk have emerged, backed by Russia. This is similar to situations in the Caucasus where small quasi-states exist, including South Ossestia and Abkhazia. The tensions continued and there are frequent clashes on the frontline. However, tanks and large forces are not supposed to be concentrated near the front. Russian troop concentrations are thought to be hundreds of kilometers away, but considering the vast distances involved, this is seen as relatively close to the frontline. It is thought that some 100,000 Russian troops, including tanks, are amassed within a day or two’s march from the border. ONE IMAGE making the rounds comes from Maxar technologies and was shared with media. It shows armored units near Yelnya, a town near Belarus. “The units, which began moving in late September from other areas of Russia where they are normally based, include the elite 1st Guards Tank Army.” To move from Yelnya to Ukraine would take time and the highways here do not go south. The units would probably have to traverse Belarus to land on Ukraine’s approaches to Kyiv. Of more concern, say reports, are concentrations at Kursk and Bryansk, which would put the armored units within a day or two of a strike at Kharkiv. Shaq Scores a Buyer for His Massive Florida Mansion After Three YearsSponsored by Mansion Global Recommended by Here they could provide support for the separatist republics by landing a blow on Ukraine’s flank. But deploying large forces like this takes time – not just moving the tanks by rail or truck, but putting them into the field to cross the frontier. All of this seems far fetched. Russia likes to move military units around and call out major drills and exercises to show off its power. Putin has revolutionized Russia’s army over the last decades, especially certain units. This includes providing the Russian Airborne Force with new materials that are supposed to reach 75% of the units by the end of this year. Ukraine is also modernizing its forces. The former US administration approved and delivered the sale of 210 Javelin anti-tank missiles and 37 launchers. Ukraine has begun drilling with its new equipment and Reuters said last week it launched a special operation near the border with Belarus. Meanwhile, Belarus has indicated it would back Russia in a conflict with Ukraine. It was recently accused by Europe of using a “hybrid war” against Europe by pushing migrants toward the Polish border. Radio Free Europe reported that “Belarus’s authoritarian leader, Alexander Lukashenko, has said that his country would be willing to host Russian nuclear weapons if NATO moved similar US equipment from Germany to Eastern Europe.” GIVEN ALL these tensions it’s possible that an unintended clash could lead to a larger conflict. The problem for Ukraine is that despite modernizing its forces, it still possesses only a handful of new drones and anti-tank missiles. This is not a serious force to stop a large Russian army. Winter is also setting in. The areas that are now contested have seen massive battles in the past. The battle of Kursk, for instance, covered a huge area of what is now the Russia-Ukraine border and involved thousands of tanks and millions of soldiers. Today the conflict that might result would not be like Kursk. The real conflict appears multi-layered. Belarus wants to appear relevant to Moscow and keeps stirring up problems with Europe. Putin wants NATO to stay out of Ukraine; Ukraine wants to draw NATO in. The US wants to stand by its partners and allies after leaving Afghanistan. Everyone is playing their role. However, no one wants a real conflict. The Belarus regime, in risking a crisis, could find itself imperiled. Ukraine doesn’t want a setback on the frontline, as it prefers to continue its efforts at military modernization. Russia likes to toy with Europe and show that it can defend its former possessions. That anyone from Moscow to Washington would want an actual conflict appears far-fetched. That the West would back such a conflict in the winter seems even more far-fetched. It’s entirely possible that the rumors of war are designed, by both sides, to distract and to deter. If that’s the case, it could just be bluster, but some can benefit from bluster. The story of Turkey’s drones, for instance, is a way for Ankara to benefit from appearing to supply key military equipment to Ukraine, even if the drones are few in number and not actually doing much. Cool heads should prevail – but if they don’t, then a small incident somewhere on the border could lead to a larger crisis. 普京製定入侵烏克蘭的計劃 - 布林肯 美國國務卿安東尼·布林肯週三表示,有證據表明俄羅斯計劃對烏克蘭採取重大侵略行動,美國對此深感擔憂。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 1 日 16:23 更新時間: 2021 年 12 月 1 日 18:52 俄羅斯總統弗拉基米爾普京在紀念納粹滅絕營奧斯威辛集中營解放 75 週年的世界大屠殺論壇上發表講話,該論壇於 2020 年 1 月 23 日在耶路撒冷 Yad Vashem 大屠殺紀念中心舉行 (圖片來源:REUTERS/Ronen Zvulun) 廣告 美國周三敦促俄羅斯從烏克蘭邊境撤軍,並警告稱,俄羅斯的入侵將引發製裁,對莫斯科的打擊將比迄今為止實施的任何制裁都要嚴重。 “我們不知道(弗拉基米爾)普京總統是否已經做出了入侵的決定。我們確實知道,如果他做出這樣的決定,他將在短期內建立起這樣做的能力,”美國國務卿安東尼·布林肯說。 “如果俄羅斯走上對抗的道路,在烏克蘭問題上,我們已經明確表示我們將做出堅決回應,包括採取一系列我們過去沒有採取的具有高影響力的經濟措施。” 3 / 5 How Palestinian businesses in Gaza were revived after COVID-19 閱讀更多 Play下一個 熱門文章 布林肯在與北約和烏克蘭的外交部長就如何應對基輔所說的俄羅斯在其邊境附近集結超過 90,000 名士兵的問題進行了商討後,在拉脫維亞首都裡加發表講話。 俄羅斯於 2014 年從烏克蘭手中奪取了克里米亞半島,但否認當前危機中的侵略意圖,並表示正在回應北約和烏克蘭的威脅行為。 一架烏克蘭空軍戰鬥機於 2021 年 11 月 23 日在烏克蘭南部 Mykolaiv 地區的一次演習中起飛。(圖片來源:烏克蘭武裝部隊空軍司令部/通過路透社的講義) 克里姆林宮表示,它擔心烏克蘭正準備在該國東部的頓巴斯地區被親俄分裂分子控制的部隊重新奪回——基輔否認了這一點——並指責它“非常危險的冒險主義”。 它說,由於烏克蘭軍隊大量集中在邊境附近,俄羅斯無法採取任何措施來緩和局勢。 烏克蘭外長德米特羅·庫萊巴表示,歐洲面臨關鍵時刻,俄羅斯正試圖將責任推卸給烏克蘭。 泌尿科醫生:前列腺肥大?立即執行此操作(天才!)由medicalhelp.me 贊助 “我想再次正式聲明,烏克蘭不打算在頓巴斯進行任何軍事進攻。這是俄羅斯的宣傳胡說八道,目的是掩蓋俄羅斯自己為潛在襲擊做的準備。” 布林肯拒絕說明俄羅斯可能面臨哪些制裁,並鼓勵莫斯科和基輔恢復外交關係,並重啟 2014 年烏克蘭東部和平計劃。 俄羅斯通過減少對外國金融市場的借款和維持大量貨幣和黃金儲備,減弱了對其入侵克里米亞實施的製裁的影響。 但西方現在有更大的潛在影響力,如果要瞄準波羅的海下新建的北溪 2 號管道,俄羅斯渴望在獲得德國監管機構的批准後立即開始輸送天然氣。 東西方閃點 烏克蘭與俄羅斯有著數百年的共同歷史,自從親俄總統在 2014 年的一場革命中被罷免後,莫斯科就對其向西傾斜深表不滿。 它目前加入歐盟和北約的願望使其成為俄羅斯與西方關係惡化的主要導火索。 芝加哥建築師將懸浮房屋視為未來由 Mansion Global 贊助 被推薦 普京周三表示,莫斯科希望與美國及其盟國進行認真的談判,以獲得法律保障,以排除北約進一步向東移動和在俄羅斯領土附近部署武器系統的可能性。 一天前,克里姆林宮領導人表示,俄羅斯已準備好使用新測試的高超音速武器,以防北約越過“紅線”並在烏克蘭部署導彈。 布林肯在新聞發布會上說:“如果事情不是那麼嚴重,烏克蘭對俄羅斯構成威脅的想法將是一個坏笑話。北約本身是一個防禦性聯盟,我們對俄羅斯沒有威脅。” 北約秘書長延斯·斯托爾滕貝格駁斥了北約在黑海進行軍事演習激怒莫斯科的指控。 “俄羅斯的問題在於他們不透明,他們的言辭非常咄咄逼人,而且記錄表明他們以前曾使用軍事演習作為對鄰國採取侵略行動的偽裝,”他告訴路透社下一個在線峰會。 俄羅斯表示,已在其南部軍區開始定期進行冬季軍事演習,該軍區的部分地區與烏克蘭接壤,10,000 名士兵已遷往該地區的訓練場。其盟友白俄羅斯也宣布與俄羅斯在烏克蘭邊境舉行聯合軍事演習。 烏克蘭總統澤連斯基表示,需要與莫斯科進行直接對話,以結束東部的戰爭,基輔稱這場戰爭已造成 14,000 多人死亡。 澤連斯基對議會說:“我們必須說實話,如果不與俄羅斯直接談判,我們將無法停止戰爭,今天這一點已經得到所有外部合作夥伴的認可。” Putin putting together plan to invade Ukraine - Blinken The US is deeply concerned by evidence that Russia has made plans for significant aggressive moves against Ukraine, Secretary of State Antony Blinken said on Wednesday. By REUTERS Published: DECEMBER 1, 2021 16:23 Updated: DECEMBER 1, 2021 18:52 Russian President Vladimir Putin speaks at the World Holocaust Forum marking 75 years since the liberation of the Nazi extermination camp Auschwitz, at Yad Vashem Holocaust memorial centre in Jerusalem January 23, 2020 (photo credit: REUTERS/Ronen Zvulun) Advertisement The United States urged Russia on Wednesday to pull back its troops from the Ukrainian border, warning that a Russian invasion would provoke sanctions that would hit Moscow harder than any imposed until now. "We don't know whether President (Vladimir) Putin has made the decision to invade. We do know that he is putting in place the capacity to do so on short order should he so decide," US Secretary of State Antony Blinken said. "Should Russia follow the path of confrontation, when it comes to Ukraine, we've made clear that we will respond resolutely, including with a range of high impact economic measures that we have refrained from pursuing in the past." 1 / 5 Israeli drug for severe COVID reduces death by 70% - phase 2 trial Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Blinken was speaking in the Latvian capital Riga after conferring with foreign ministers from NATO and Ukraine on how to respond to what Kyiv says is a Russian build-up of more than 90,000 troops near its border. Russia seized the Crimean peninsula from Ukraine in 2014 but denies aggressive intent in the current crisis and says it is responding to threatening behavior by NATO and Ukraine. A Ukrainian Air Force fighter jet takes off during a drill in Mykolaiv region in southern Ukraine November 23, 2021. (credit: AIR FORCE COMMAND OF UKRAINIAN ARMED FORCES/HANDOUT VIA REUTERS) The Kremlin said it feared Ukraine was gearing up to try to recapture by force areas controlled by pro-Russian separatists in the Donbass region in the east of the country - something Kyiv denies - and accused it of "very dangerous adventurism." It said Russia could not take any steps to de-escalate because of a large concentration of Ukrainian forces close to the border. Ukrainian Foreign Minister Dmytro Kuleba said Europe faced a critical moment and Russia was trying to shift the blame onto Ukraine. Urologist: Enlarged Prostate? Do This Immediately (Genius!)Sponsored by medicalhelp.me "I would like again to officially state that Ukraine does not plan any military offensive in Donbass. This is Russian propaganda nonsense in order to cover up Russia's own preparations for a potential attack." Blinken declined to spell out what sanctions Russia might face and encouraged both Moscow and Kyiv to return to diplomacy and revive a 2014 peace plan for eastern Ukraine. Russia has blunted the impact of sanctions imposed over its invasion of Crimea by reducing its borrowings on foreign financial markets and maintaining large currency and gold reserves. But the West has more potential leverage now if it were to target the newly built Nord Stream 2 pipeline under the Baltic Sea, through which Russia is keen to start pumping gas as soon as it gets the green light from a German regulator. EAST-WEST FLASHPOINT Ukraine has centuries of shared history with Russia and Moscow keenly resents its westward tilt since a pro-Russian president was ousted in a revolution in 2014. Its current aspiration to join both the European Union and NATO has made it the main flashpoint in Russia's deteriorating relations with the West. Bel-Air Megamansion, Once Asking $100 Million, Gets $22 Million Price CutSponsored by Mansion Global Recommended by Putin said on Wednesday that Moscow wanted serious negotiations with the United States and its allies to extract legal guarantees that would rule out any further NATO moves to the east and the deployment of weapons systems close to Russian territory. A day earlier, the Kremlin leader said Russia was ready with a newly tested hypersonic weapon in case NATO crossed its "red lines" and deployed missiles in Ukraine. Blinken told a news conference: "The idea that Ukraine represents a threat to Russia would be a bad joke if things weren't so serious. NATO itself is a defensive alliance, we're not a threat to Russia." NATO secretary-general Jens Stoltenberg rejected accusations the alliance was provoking Moscow with military exercises in the Black Sea. "The problem with Russia is that they are not transparent, that they have a very aggressive rhetoric and a track record showing they have used military exercises before as a disguise for aggressive actions against neighbors," he told the Reuters Next online summit. Russia said it had started regular winter military drills in its southern military district, parts of which border Ukraine, and that 10,000 troops had relocated to training grounds across the huge area. Its ally Belarus has also announced joint military drills with Russia on the Ukrainian border. Ukrainian President Volodymyr Zelenskiy said direct talks with Moscow were needed to end the war in the east, which Kyiv says has killed more than 14,000 people. "We must tell the truth that we will not be able to stop the war without direct negotiations with Russia, and today this has already been recognized by all, all external partners," Zelenskiy told parliament. 土耳其里拉因埃爾多安而跌至歷史新低 雷傑普·塔伊普·埃爾多安干預土耳其的貨幣政策——對該國的貨幣造成嚴重後果。 作者:MARVIN ZIEGELE/耶路撒冷郵報特別報導 發佈時間: 2021 年 12 月 1 日 15:24 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2020 年 12 月 14 日在土耳其安卡拉舉行內閣會議後的新聞發布會上發表講話 (圖片來源:總統新聞辦公室/通過路透社的講義) 廣告 土耳其貨幣仍處於自由落體狀態。週三,里拉下跌 3%,創下歷史新低。反過來,美元匯率升至 13.49 里拉——比以往任何時候都高。 據路透社報導,土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安在接受 TRT 電視台採訪時承諾提供低利率。埃爾多安表示,到 2023 年大選時,利率將會降低,而且他也不再有興趣使用更高的關鍵利率來吸引短期投資進入該國。 土耳其貨幣里拉隨後相對於美元和歐元崩潰。反過來,美元升至略低於 14 里拉,而歐元則攀升至接近 16 里拉。 自央行開始實施寬鬆政策以來,土耳其里拉已貶值 27% 以上,這是迄今為止新興市場中貶值幅度最大的一次。10 月份消費者價格同比上漲 19.9%,接近官方目標的四倍。 在這張 2021 年 11 月 23 日在土耳其伊斯坦布爾拍攝的插圖中,土耳其里拉鈔票旁邊是一張美元鈔票。(圖片來源:REUTERS/MURAD SEZER/ILLUSTRATION/FILE PHOTO) 一段時間以來,土耳其的貨幣一直在貶值,經濟遭受重創。背景是埃爾多安總統多次干預央行貨幣政策。與所有經濟原因相反,埃爾多安認為高利率會促進通貨膨脹。這確保了越來越少的人能夠負擔得起他們所需的基本食品,因為價格每天都在上漲。 據路透社報導,Allspring Global Investments 多元資產解決方案高級投資策略師布賴恩·雅各布森 (Brian Jacobsen) 表示:“埃爾多安試圖做的這是一項危險的實驗,市場正試圖警告他後果。” “隨著里拉貶值,進口可能會變得更加昂貴,這將加劇通脹。” Turkish lira slips to record low because of Erdogan Recep Tayyip Erdogan interferes in Turkey's monetary policy - with serious consequences for the country's currency. By MARVIN ZIEGELE/SPECIAL TO THE JERUSALEM POST Published: DECEMBER 1, 2021 15:24 Turkish President Tayyip Erdogan speaks during a news conference following a cabinet meeting in Ankara, Turkey, December 14, 2020 (photo credit: PRESIDENTIAL PRESS OFFICE/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement The Turkish currency is still in free fall. On Wednesday, the lira slid three percent to a new record low. In turn, the dollar's exchange rate rose to as high as 13.49 liras - higher than ever before. Turkish President Recep Tayyip Erdoğan promised low-interest rates in an interview with the TRT television station, Reuters news agency reports. Erdoğan said there will be lower interest rates by the time elections are scheduled for 2023, and that he is also no longer interested in using higher key interest rates to attract short-term investment into the country. The Turkish currency, the lira, then collapsed in relation to the dollar and the euro. In turn, the dollar rose to just below 14 lira, while the euro climbed close to 16 lira. Latest articles from Jpost The Turkish lira has weakened by more than 27% since the start of the central bank's easing policy, by far the largest devaluation in the emerging markets. Consumer prices rose an annual 19.9% in October, nearly four times the official target. A US one dollar banknote is seen next to Turkish lira banknotes in this illustration taken in Istanbul, Turkey November 23, 2021. (credit: REUTERS/MURAD SEZER/ILLUSTRATION/FILE PHOTO) Turkey's currency has been falling for some time, and the economy is suffering. The background is President Erdoğan's repeated interventions in the central bank's monetary policy. Against all economic reason, Erdoğan believes that high-interest rates promote inflation. This ensures that fewer and fewer people can afford the basic foodstuffs they need, as prices rise daily. "It's a dangerous experiment that Erdogan is trying to do, and the market is trying to warn him of the consequences," said Brian Jacobsen, senior investment strategist, multi-asset solutions at Allspring Global Investments, according to Reuters. "Imports are likely to become more expensive as the lira falls, which will exacerbate inflation." 聯合國推動現金援助,以避免阿富汗的大規模貧困 聯合國世界糧食計劃署表示,有 2280 萬人面臨嚴重的糧食不安全問題。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 1 日 09:04 陽光普照在聯合國總部聯合國秘書處大樓後面。紐約市,紐約,美國,2021 年 6 月 18 日。 (照片來源:路透社/安德魯凱利/文件照片) 廣告 聯合國周三表示,一項每年向有孩子、老人或殘疾人士的阿富汗家庭支付 3 億美元現金的計劃是解決日益貧困的最佳方式。 聯合國開發計劃署 (UNDP) 稱阿富汗未來 13 個月的社會經濟前景“令人擔憂”,它還推動了 1 億美元的“工作換現金”項目,以促進就業和 9000 萬美元的小企業付款。 聯合國開發計劃署亞太區主任康尼·維格納拉賈 (Kanni Wignaraja) 對路透社說:“這可能是阻止這種大規模陷入幾乎普遍貧困的最好辦法。” 在塔利班於 8 月中旬奪取政權後,阿富汗面臨國際發展援助急劇下降、經濟和銀行體系瀕臨崩潰、COVID-19 大流行和嚴重干旱等問題,開發計劃署預計貧困可能會變得幾乎普遍到 2022 年年中 - 影響該國 3900 萬人口中的 90% 以上。 聯合國世界糧食計劃署表示,有 2280 萬人面臨嚴重的糧食不安全問題。 2021 年 11 月 2 日,塔利班戰士在阿富汗喀布爾急診醫院門口檢查受傷的同志(圖片來源:REUTERS/ZOHRA BENSEMRA) 開發署於 10 月設立了一個特別信託基金,德國承諾提供 5000 萬歐元(5800 萬美元),直接向阿富汗人提供急需的現金。迄今為止,該基金已收到 1.7 億美元的認捐。 開發計劃署的報告提出了推動現金支付計劃的理由,該計劃稱為 ABADEI,該計劃於 10 月啟動。自那以後,聯合國開發計劃署表示已支付了 100,000 美元的“工作換現金”付款,為馬扎爾、昆都士和赫拉特的 2,300 人創造了就業機會,並且正在擴展到其他省份。 該報告還警告說,除非取消對女性工作的限制,繼續提供每年 2.5 億美元的抗擊COVID-19援助,並放鬆制裁以允許人道主義援助,否則阿富汗的經濟增長在短期內不會轉為正增長。 據估計,限製女性就業可能會造成 6 億至 10 億美元的直接經濟損失——佔國內生產總值的 3% 至 5%。 維格納拉賈在喀布爾會見了塔利班官員,他說需要傳達一個信息,“所有有能力的男女都應該完全恢復工作,發揮你的全部潛力,不僅減輕眼前的經濟災難,而且把這當作國家的未來。” UN pushes cash handouts to avert mass poverty in Afghanistan The UN World Food Program has said 22.8 million people are facing acute food insecurity. By REUTERS Published: DECEMBER 1, 2021 09:04 The sun shines behind the United Nations Secretariat Building at the United Nations Headquarters. New York City, New York, U.S., June 18, 2021. (photo credit: REUTERS/ANDREW KELLY/FILE PHOTO) Advertisement The United Nations said on Wednesday that a program to pay $300 million a year in cash to Afghan families with children, the elderly or people with disabilities is the best way to target increasing poverty. In what the UN Development Program (UNDP) described as an "alarming" socio-economic outlook for Afghanistan for the next 13 months, it also pushed a $100 million "cash for work" project to boost employment and $90 million in small business payments. "This will be probably the best shot at halting this massive collapse into near-universal poverty," UNDP Regional Director for Asia and the Pacific, Kanni Wignaraja, told Reuters. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Iran starts enriching with advancedcentrifuges whilestalling in Vienna As Afghanistan struggles with a sharp drop in international development aid after the Taliban seized power in mid-August, an economy and banking system on the brink of collapse, the COVID-19 pandemic and severe drought, UNDP has projected that poverty may become nearly universal by mid-2022 - affecting more than 90 percent of the country's 39 million people. The UN World Food Program has said 22.8 million people are facing acute food insecurity. Taliban fighters check on injured comrades at the entrance of the emergency hospital in Kabul, Afghanistan November 2, 2021 (credit: REUTERS/ZOHRA BENSEMRA) UNDP set up a special trust fund in October, with a 50 million euros ($58 million) pledge from Germany, to provide urgently needed cash directly to Afghans. So far, the fund has received pledges for $170 million. The UNDP report makes the case for boosting a cash payment program, known as ABADEI, which was launched in October. Since then UNDP said it has made $100,000 in "cash for work" payments, creating jobs for 2,300 people in Mazar, Kunduz and Herat, and is being expanded to other provinces. The report also warned that Afghanistan's economic growth will not turn positive in the near term unless restrictions on women working are lifted, $250 million a year in aid to combat COVID-19 continues and sanctions are eased to allow for humanitarian assistance. Urologist: Enlarged Prostate? Do This Immediately (Genius!)Sponsored by medicalhelp.me It estimates that restricting female employment could cause an immediate economic loss of between $600 million and $1 billion - 3 to 5 percent of gross domestic product. Wignaraja, who has met Taliban officials in Kabul, said a message needed to be sent that "all capable men and women should be fully back to work and contribute to your full potential to not only mitigate the immediate economic disaster, but think about this as the future of the country." 塔利班,緬甸軍政府暫時不太可能被允許進入聯合國 - 外交官 該委員會可能會推遲就阿富汗和緬甸的代表權做出決定,前提是兩國現任大使仍留在席位上。 通過路透 發佈時間: 2021 年 12 月 1 日 07:19 上週,塔利班代表抵達卡塔爾多哈會見美國和歐洲代表。 (圖片來源:路透社) 廣告 外交官表示,週三舉行的聯合國委員會會議不太可能允許阿富汗的塔利班或緬甸的軍政府在這個擁有 193 個成員的世界機構中代表他們的國家。 塔利班和緬甸軍政府與他們今年被驅逐的政府任命的大使競爭,爭奪兩國的席位。聯合國對塔利班或緬甸軍政府的接受將是朝著兩者所尋求的國際承認邁出的一步。 包括俄羅斯、中國和美國在內的一個由九名成員組成的聯合國全權證書委員會將在聯合國總部開會,審議本屆聯大所有 193 個成員的全權證書。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE COVID: First signs that vaccinesprotect against Omicron 四名不願透露姓名的外交官告訴路透社,該委員會可能會推遲就阿富汗和緬甸代表的決定,因為兩國現任大使仍留在席位上。 該委員會——還包括巴哈馬、不丹、智利、納米比亞、塞拉利昂和瑞典——然後將在年底前將所有成員的全權證書報告提交聯合國大會批准。 抗議者在緬甸曼德勒的示威活動中手持火炬。(信用:路透社) 外交官們說,委員會和大會傳統上都是通過協商一致來決定證書的。 槓桿作用 8 月中旬從國際公認的政府手中奪取政權的塔利班已提名其駐多哈發言人 Suhail Shaheen 為阿富汗駐聯合國大使。被罷免政府任命的現任聯合國大使古拉姆·伊薩克扎伊也要求保留席位。 前副市長 1925 年的曼哈頓聯排別墅由 Mansion Global 贊助 當塔利班最後一次在 1996 年至 2001 年間統治阿富汗時,在全權證書委員會推遲就對席位的競爭性主張做出決定後,他們推翻的政府大使仍然是聯合國代表。 聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯 (Antonio Guterres) 表示,塔利班渴望獲得國際承認,是其他國家在阿富汗推動包容性政府和尊重權利,尤其是婦女權利的唯一手段。 塔利班提名的聯合國特使沙欣本月早些時候在推特上寫道:“我們擁有佔領阿富汗聯合國席位所需的所有條件,我們希望法律要求能夠取代政治偏好。” 緬甸軍政府於 2 月從昂山素季的民選政府手中奪取權力,已任命退伍軍人昂圖雷為其聯合國特使。 現任大使覺萌敦 - 由昂山素季政府任命 - 也要求更新他的聯合國認證,儘管他因反對政變而成為殺害或傷害他的陰謀的目標。 上個月卸任的前聯合國緬甸問題特使警告說,任何國家都不應承認軍政府或使軍政府合法化,而古特雷斯在 2 月份承諾動員壓力“以確保這次政變失敗”。 Taliban, Myanmar junta unlikely to be let into UN for now - diplomats The committee will likely defer its decisions on the representation of Afghanistan and Myanmar on the understanding that the current ambassadors for both countries remain in the seats. By REUTERS Published: DECEMBER 1, 2021 07:19 Taliban delegates arrive to meet with US and European delegates in Doha, Qatar, last week. (photo credit: REUTERS) Advertisement A United Nations committee meeting on Wednesday is unlikely to allow Afghanistan's Taliban or Myanmar's junta to represent their countries at the 193-member world body, say diplomats. Rival claims have been made for the seats of both countries with the Taliban and Myanmar's junta pitted against ambassadors appointed by the governments they ousted this year. UN acceptance of the Taliban or Myanmar's junta would be a step toward the international recognition sought by both. A nine-member UN credentials committee, which includes Russia, China and the United States, will meet at UN headquarters to consider the credentials of all 193 members for the current session of the UN General Assembly. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Iran starts enriching with advancedcentrifuges whilestalling in Vienna The committee will likely defer its decisions on the representation of Afghanistan and Myanmar on the understanding that the current ambassadors for both countries remain in the seats, four diplomats told Reuters on the condition of anonymity. The committee - which also includes the Bahamas, Bhutan, Chile, Namibia, Sierra Leone and Sweden - will then send its report on the credentials of all members to the UN General Assembly for approval before the end of the year. PROTESTERS HOLD torches during a demonstration in Mandalay, Myanmar. (credit: REUTERS) Both the committee and the General Assembly traditionally take decisions on credentials by consensus, diplomats say. LEVERAGE The Taliban, which seized power in mid-August from the internationally-recognized government, has nominated its Doha-based spokesman Suhail Shaheen as Afghanistan's UN ambassador. The current UN ambassador appointed by the ousted government, Ghulam Isaczai, has also asked to keep the seat. When the Taliban last ruled Afghanistan between 1996 and 2001 the ambassador of the government they toppled remained the UN representative after the credentials committee deferred its decision on rival claims to the seat. UN Secretary-General Antonio Guterres has said that the Taliban's desire for international recognition is the only leverage other countries have to press for inclusive government and respect for rights, particularly for women, in Afghanistan. The Taliban's nominated UN envoy Shaheen posted on Twitter earlier this month: "We have all the conditions needed for occupying the seat of Afghanistan at UN We hope legal requirements will supersede political preferences." Myanmar's junta, which seized power from Aung San Suu Kyi's elected government in February, has put forward military veteran Aung Thurein to be its UN envoy. Current Ambassador Kyaw Moe Tun - appointed by Suu Kyi's government - has also asked to renew his UN accreditation, despite being the target of a plot to kill or injure him over his opposition to the coup. The former UN special envoy on Myanmar, who stepped down last month, warned that no country should recognize or legitimize the junta, while Guterres pledged in February to mobilize pressure "to make sure that this coup fails." 拉扎里尼說,近東救濟工程處瀕臨崩潰,無法支付工資 本月早些時候,近東救濟工程處籌集了 3,800 萬美元,以彌補其 12 億美元預算中的 1 億美元缺口,但剩餘的缺口讓它不得不爭搶資金。 作者:托瓦·拉扎羅夫 發佈時間: 2021 年 12 月 1 日 19:38 2021 年 11 月 8 日,在約旦安曼,近東救濟工程處的員工參加了靜坐示威,反對該組織內部預期的緊縮措施。 (圖片來源:路透社/JEHAD SHELBAK) 廣告 聯合國巴勒斯坦難民救濟和工程處(UNRWA)“處於崩潰的邊緣”,無法按時支付 11 月份的工資,專員菲利普·拉扎里尼(Phillipe Lazzarini)說。 “數十年來對優質服務的投資現在有被逆轉的風險,”拉扎里尼在周三發表的關於這場危機的聲明中說。他在周一和周二在安曼舉行的小組諮詢委員會會議結束後發表了講話。 “在過去兩天與近東救濟工程處的主要合作夥伴會面時,我呼籲立即為 2021 年巴勒斯坦難民的健康/教育/社會服務提供資金,”拉扎里尼發推文說。 來自 Jpost 的最新文章 他說,在以色列-巴勒斯坦衝突沒有任何解決辦法的情況下,這種資金尤為重要。 “我提醒捐助者,在沒有包括巴勒斯坦難民在內的政治解決方案的情況下,根據聯合國大會的授權,近東救濟工程處的權利+服務是不可替代的,”拉扎里尼說。 2021 年 6 月 2 日,近東救濟工程處主任專員菲利普·拉扎里尼 (Philippe Lazzarini) 在訪問謝赫賈拉 (Sheikh Jarrah) 的東耶路撒冷社區期間觀看。(圖片來源:AMMAR AWAD / REUTERS) 本月早些時候,近東救濟工程處籌集了 3,800 萬美元,以彌補其 12 億美元預算中的 1 億美元缺口,但剩餘的缺口讓它不得不爭搶資金。 “上週四,我被迫通知 28,000 多名聯合國人員,近東救濟工程處沒有足夠的資金按時支付他們 11 月的工資,”拉扎里尼週一告訴他的諮詢機構。他警告說,這將中斷服務並加劇巴勒斯坦人的憤怒和沮喪。 近東救濟工程處為黎巴嫩、敘利亞、約旦、加沙、西岸和東耶路撒冷的 570 萬巴勒斯坦難民提供服務。在捐助者資金減少和對該組織進行政治攻擊的時代,維持服務已經很困難。 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 特朗普政府停止了美國每年 3.6 億美元的捐款。唐納德特朗普領導下的以色列和美國都指責近東救濟工程處延續而不是解決巴勒斯坦難民問題,並允許其學校使用宣揚反猶太主義和反以色列言論的教科書。 拜登政府已經恢復了大部分資金,以換取教育課程的改革。 拉扎里尼承諾對反猶太主義和煽動行為採取不容忍政策,但同時警告說,此類襲擊具有政治性質,旨在出於政治原因摧毀近東救濟工程處。 他說,近東救濟工程處的學校必須反映巴勒斯坦兒童生活在“佔領”之下的現實,信息不應被抹去。 “我們需要結束聳人聽聞和毫無根據的指控,這些指控破壞了該機構的聲譽、資金和巴勒斯坦難民的權利,”拉扎里尼說。
Wed, 01 Dec 2021 - 470 - 2021.12.01 國際新聞導讀-蘇丹政變尚未平息、伊朗核武談判已進行兩天、伊朗與土庫曼亞塞拜然之天然氣交換協議
2021.12.01 國際新聞導讀-蘇丹政變尚未平息、伊朗核武談判已進行兩天、伊朗與土庫曼亞塞拜然之天然氣交換協議 數万人遊行反對蘇丹的軍事統治,遭到催淚瓦斯 自 2019 年奧馬爾·巴希爾 (Omar al-Bashir) 倒台以來,10 月 25 日的接管結束了與民間政治團體的伙伴關係,並引起了暫停援助的西方大國的譴責。 週二,蘇丹安全部隊向聚集在喀土穆市中心的數万名抗議者部署了催淚瓦斯,以反對上個月政變後的軍事統治。 儘管上周達成協議,恢復了文職總理阿卜杜拉·哈姆多克 (Abdalla Hamdok) 的職務,並釋放了自政變以來被拘留的大多數高級政客,但鄰里抵抗委員會仍呼籲舉行抗議活動。 自2019 年奧馬爾·巴希爾( Omar al-Bashir)倒台以來,10 月 25 日的接管結束了與民間政治團體的伙伴關係,並引起了暫停援助的西方大國的譴責。 雖然首都姐妹城市之間的橋樑保持開放,但全副武裝的警察部隊進入喀土穆市中心,抗議者計劃在那裡游行到總統府。 他們發射催淚瓦斯並開始追趕抗議者,他們聚集在距離宮殿約一公里的地方,封鎖了主要道路,並高呼“士兵們,回到軍營”。 2021 年 10 月 25 日,在蘇丹喀土穆發生的軍事政變期間,路障被點燃(圖片來源:REUTERS/EL TAYEB SIDDIG) 其他抗議活動發生在蘇丹港、卡薩拉、尼亞拉和阿特巴拉等城市。 委員會和政黨拒絕了哈姆多克簽署的協議,後者表示將釋放數十名被拘留者,結束對已造成 42 人死亡的抗議者的鎮壓,並保留數十億的外援。 在抗議活動中看到了一些獲釋的政客。 根據他的推特賬戶和與他關係密切的消息來源,瓦格迪·薩利赫是一個備受爭議的反腐敗特別工作組的受歡迎領導人,他於週一深夜獲釋。 他的家人告訴路透社,前工業部長 Ibrahim al-Sheikh 和兩名工作組成員也被釋放。 然而,律師莫伊茲·哈德拉說,薩利赫、阿爾謝赫和政治家伊斯梅爾·塔格面臨煽動武裝部隊的指控。 他補充說:“喀土穆的索巴監獄仍有被拘留者,在緊急狀態下的抗議活動中被捕的男人、女人和兒童,我們要求將他們與蘇丹各州的其他人一起釋放。” 喀土穆委員會周一提到高級軍事將領時表示,他們“不區分哈姆多克、布爾汗或赫梅蒂與其他將軍,他們都是政變的參與者,屬於絞刑架。” 軍事統治者 Abdel Fattah al-Burhan 表示,需要進行接管,以使蘇丹的過渡重回正軌,並允許和平集會。他說,正在調查抗議期間的死亡事件,指責警察和武裝政治派別。 Tens of thousands march against military rule in Sudan, met with tear gas The October 25 takeover ended a partnership with civilian political groups since the toppling of Omar al-Bashir in 2019 and drew condemnation from Western powers who have suspended aid. By REUTERS Published: NOVEMBER 30, 2021 15:20 PEOPLE GATHERED on the streets last week in Khartoum amid billowing smoke and reports of a coup in Sudan. (photo credit: RASD Sudan network via Reuters) Advertisement Sudanese security forces deployed tear gas on tens of thousands of protesters gathering in central Khartoum on Tuesday to oppose military rule following last month's coup. Neighborhood resistance committees called the protests despite an agreement last week that reinstated civilian Prime Minister Abdalla Hamdok and brought the release of most top politicians detained since the coup. The October 25 takeover ended a partnership with civilian political groups since the toppling of Omar al-Bashir in 2019 and drew condemnation from Western powers who have suspended aid. While bridges between the capital's sister cities were left open, heavily-armed police forces took to central Khartoum where protesters planned to march on the presidential palace. They fired tear gas and began chasing protesters as they gathered about a kilometer from the palace, blocking the main road and chanting "Soldiers, go back to the barracks." A road barricade is set on fire during what the information ministry calls a military coup in Khartoum, Sudan, October 25, 2021 (credit: REUTERS/EL TAYEB SIDDIG) Other protests took place in cities including Port Sudan, Kassala, Nyala and Atbara. The committees and political parties have rejected the deal signed by Hamdok, who said it would bring the release of dozens of detainees, end a crackdown on protesters that has seen 42 people die, and preserve billions in foreign aid. 'POPULAR ESCALATION' Some of the freed politicians were seen at the protests. Wagdi Salih, popular leader of a controversial anti-corruption taskforce, was released late on Monday night, according to his Twitter account and sources close to him. Former industry minister Ibrahim al-Sheikh was also released along with two taskforce members, his family told Reuters. However, Salih, al-Sheikh and fellow politician Ismail al-Tag, face charges of inciting the armed forces, lawyer Moiz Hadra said. "There are still detainees in Soba prison in Khartoum, men, women and children who were arrested during the protests under the state of emergency and we demand their release along with others across Sudan's states," he added. Referencing top military generals, the Khartoum committees said on Monday they "do not differentiate between Hamdok or Burhan or Hemedti and the rest of the generals, they are all participants in the coup and belong in the gallows." Military ruler Abdel Fattah al-Burhan has said the takeover was needed to set Sudan's transition back on track and that peaceful rallies are allowed. Deaths during protests are being investigated, he has said, blaming police and armed political factions. 德國因在雅茲迪種族滅絕中的角色而將伊斯蘭國成員終身監禁 法院裁定,這包括謀殺一名被告奴役並被鎖在窗戶上的五歲女孩,讓她在酷熱中死去。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 30 日 16:58 更新時間: 2021 年 11 月 30 日 17:40 2021 年 2 月 6 日在伊拉克科霍舉行的葬禮上,人們看到了被伊斯蘭國激進分子殺害並從亂葬坑中挖掘出來的雅茲迪少數民族遺骸的棺材。 圖片拍攝於 2021 年 2 月 6 日。 (圖片來源:路透社/夏洛特布魯諾) 廣告 週二,德國一家法院判處一名前伊斯蘭國激進分子終身監禁,此前他因伊斯蘭國在敘利亞和伊拉克大規模屠殺少數族裔雅茲迪人而被判參與種族滅絕和危害人類罪。 這是對伊斯蘭國成員的首次種族滅絕判決,該組織是基地組織的一個分支,於 2014 年佔領了伊拉克和敘利亞的大片地區,然後被美國支持的反攻行動驅逐,並於 2019 年失去了最後一個領土堡壘。 法蘭克福法院裁定,29 歲的伊拉克國民塔哈·朱邁利 (Taha al-Jumailly) 犯有參與 2014-15 年伊斯蘭聖戰分子屠殺 3,000 多名雅茲迪人和奴役 7,000 名婦女和女孩的罪行。 法院裁定,這包括謀殺一名被告奴役並被鎖在窗戶上的五歲女孩,讓她在酷熱中死去。 Al-Jumailly 進入法庭時用文件夾遮住臉,於 2019 年在希臘被捕並被引渡到德國,在那裡被殺害的 Yazidis 的親屬作為原告支持起訴。 2019 年 3 月 8 日,在伊拉克北部什罕,國際婦女節期間,雅茲迪的婦女們在莉拉什神廟參加儀式,以紀念被伊斯蘭國武裝分子殺害的婦女的死亡(圖片來源:ARI JALAL / REUTERS) 被告的德國妻子,僅被確認為 Jennifer W.,在審判中被用作控方證人。上個月,她因參與奴役雅茲迪女孩及其母親而被判處 10 年監禁。 該雅茲迪是在敘利亞東部的一個古老的宗教少數群體和西北伊拉克伊斯蘭國視為應該魔鬼崇拜者對他們的信心,結合瑣羅亞斯德教,基督教,摩尼教,猶太教和穆斯林信仰。 伊斯蘭國的掠奪也使 550,000 人的雅茲迪社區中的大部分人流離失所。 Germany jails Islamic State member for life over role in Yazidi genocide This, the court ruled, included the murder of a five-year-old girl the defendant had enslaved and chained to a window, leaving her to die in scorching heat. By REUTERS Published: NOVEMBER 30, 2021 16:58 Updated: NOVEMBER 30, 2021 17:40 Coffins with remains of people from the Yazidi minoirty, who were killed by Islamic State militants, and they were exhumed from a mass grave, are seen during the funeral in Kojo, Iraq February 6, 2021.Picture taken February 6, 2021. (photo credit: REUTERS/CHARLOTTE BRUNEAU) Advertisement A German court on Tuesday jailed a former Islamic State militant for life after convicting him of involvement in genocide and crimes against humanity over mass killings of minority Yazidis by IS in Syria and Iraq. It was the first genocide verdict against a member of the Islamic State, an offshoot of al Qaeda that seized large swathes of Iraq and Syria in 2014 before being ousted by US-backed counter-offensives, losing its last territorial redoubt in 2019. The court in Frankfurt found Taha al-Jumailly, 29, an Iraqi national, guilty of involvement in the slaughter of more than 3,000 Yazidis and enslavement of 7,000 women and girls by IS jihadists in 2014-15. This, the court ruled, included the murder of a five-year-old girl the defendant had enslaved and chained to a window, leaving her to die in scorching heat. Al-Jumailly, who entered the court covering his face with a file folder, was arrested in Greece in 2019 and extradited to Germany where relatives of slain Yazidis acted as plaintiffs supporting the prosecution. Yazidi's women attend a ceremony at Lilash Temple to commemorate the death of women who were killed by Islamic State militants, during the International Women Day, in Shikhan north of Iraq March 8, 2019 (credit: ARI JALAL / REUTERS) The defendant's German wife, identified only as Jennifer W., was used as a prosecution witness at the trial. She was sentenced to 10 years in prison last month for involvement in the enslavement of the Yazidi girl and her mother. The Yazidis are an ancient religious minority in eastern Syria and northwest Iraq that Islamic State viewed as supposed devil worshippers for their faith that combines Zoroastrian, Christian, Manichean, Jewish and Muslim beliefs. Islamic State's depredations also displaced most of the 550,000-strong Yazidi community. 北約警告莫斯科 攻擊烏克蘭代價高昂 北約外長將討論對俄羅斯在烏克蘭邊境集結軍隊的反應。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 30 日 11:19 更新時間: 2021 年 11 月 30 日 15:00 北約秘書長延斯·斯托爾滕貝格於 2021 年 10 月 21 日在比利時布魯塞爾的聯盟總部舉行的北約國防部長會議上發表講話 (圖片來源:路透社/PASCAL ROSSIGNOL) 廣告 俄羅斯將為對烏克蘭的任何新軍事侵略付出高昂代價,北約和美國周二警告說,西方軍事聯盟開會討論莫斯科在前蘇聯共和國邊境集結軍隊的意圖。 北約秘書長延斯·斯托爾滕貝格在拉脫維亞首都裡加舉行的北約外長會談前告訴記者,西方已經表明它可以對莫斯科實施經濟、金融和政治制裁。 斯托爾滕貝格說:“如果俄羅斯再次使用武力反對烏克蘭的獨立,他們將付出高昂的代價。” 預計美國國務卿安東尼·布林肯將向他的 29 名北約同行通報華盛頓關於該聯盟東翼和非北約成員國烏克蘭正在發生的事情的情報。 他在會前的新聞發布會上說:“俄羅斯的任何升級行動都將引起美國的極大關注……而任何重新發動侵略都將引發嚴重後果。” 俄羅斯總統弗拉基米爾·普京(圖片來源:REUTERS/MAXIM SHEMETOV) “我們將在未來幾天與北約盟國和合作夥伴密切協商……關於我們作為聯盟是否應該採取其他步驟來加強我們的防禦、增強我們的彈性、增強我們的能力。” 基輔與西方融合的願望引發了與莫斯科的對峙。 '惡意活動' 克里姆林宮於 2014 年從烏克蘭吞併了黑海克里米亞半島,然後支持在該國東部與政府軍作戰的叛軍。據基輔稱,這場衝突已造成 14,000 人死亡,並且仍在醞釀之中。 今年俄羅斯在烏克蘭邊境集結了兩次軍隊,這讓西方感到震驚。西方官員說,今年 5 月,俄羅斯軍隊在那裡的人數達到了 10 萬人,這是自接管克里米亞以來人數最多的一次。 莫斯科認為烏克蘭準備發動襲擊的建議具有煽動性,稱其不威脅任何人,並捍衛其在本國領土上隨心所欲部署軍隊的權利。 英國和德國回應了北約的警告。 “我們將與我們的民主國家站在一起,反對俄羅斯的惡意活動,”英國外交大臣利茲·特拉斯說。 德國外交部長海科·馬斯說:“北約對烏克蘭的支持是不間斷的……俄羅斯將不得不為任何形式的侵略付出高昂的代價。” 令西方擔憂的是,白俄羅斯週一宣布與俄羅斯在其與烏克蘭的邊界舉行聯合軍事演習。雖然也是前蘇聯加盟共和國,明斯克是莫斯科的盟友。 西方指責白俄羅斯總統亞歷山大·盧卡申科試圖通過將中東移民送往北約成員國波蘭、拉脫維亞和立陶宛的邊界來分裂歐盟,他警告明斯克不會在發生戰爭時袖手旁觀。 “很明顯,白俄羅斯會站在誰一邊,”他說,他指的是莫斯科,莫斯科的財政和政治支持幫助他在 2020 年 8 月度過了大規模的公眾抗議。 Attack on Ukraine would be costly, NATO warns Moscow NATO foreign ministers will discuss a response to Russia's massing of troops along Ukraine's borders. By REUTERS Published: NOVEMBER 30, 2021 11:19 Updated: NOVEMBER 30, 2021 15:00 NATO Secretary General Jens Stoltenberg speaks during a NATO Defence Ministers meeting at the Alliance headquarters in Brussels, Belgium, October 21, 2021 (photo credit: REUTERS/PASCAL ROSSIGNOL) Advertisement Russia would pay a high price for any new military aggression against Ukraine, NATO and the United States warned on Tuesday as the Western military alliance met to discuss Moscow's intentions for massing troops on the border of the former Soviet republic. The West has already shown that it can wield economic, financial and political sanctions against Moscow, NATO Secretary-General Jens Stoltenberg told reporters ahead of talks of the alliance's foreign ministers in the Latvian capital Riga. "There will be a high price to pay for Russia if they once again use force against the independence of the nation, Ukraine," Stoltenberg said. Continue watching‘Israel could take unilateral action against Iran if sanctions lifted’after the ad US Secretary of State Antony Blinken is expected to brief his 29 NATO counterparts on Washington's intelligence on what is going on at the alliance's eastern flank and in Ukraine, which is not a member. "Any escalatory actions by Russia would be a great concern to the United States… and any renewed aggression would trigger serious consequences," he said at a news conference before the meeting. Russian President Vladimir Putin (credit: REUTERS/MAXIM SHEMETOV) "We will be consulting closely with NATO allies and partners in the days ahead… about whether there are other steps that we should take as an alliance to strengthen our defenses, strengthen our resilience, strengthen our capacity." Kyiv's aspirations for integration with the West have triggered a standoff with Moscow. 'MALIGN ACTIVITY' The Kremlin annexed the Black Sea peninsula of Crimea from Ukraine in 2014 and then backed rebels fighting government troops in the east of the country. That conflict has killed 14,000 people, according to Kyiv, and is still simmering. Two Russian troop build-ups this year on Ukraine's borders have alarmed the West. In May, Russian troops there numbered 100,000, the largest since its takeover of Crimea, Western officials say. Moscow has dismissed as inflammatory Ukraine's suggestions that it is preparing for an attack, said it does not threaten anyone and defended its right to deploy troops on its own territory as it wishes. Britain and Germany echoed the NATO warnings. "We will stand with our fellow democracies against Russia's malign activity," said British Foreign Secretary Liz Truss. German Foreign Minister Heiko Maas said: "NATO's support for Ukraine is unbroken… Russia would have to pay a high price for any sort of aggression." Adding to Western concerns, Belarus on Monday announced joint military drills with Russia on its border with Ukraine. While also a former Soviet republic, Minsk is an ally of Moscow. Belarusian President Alexander Lukashenko, whom the West accuses of seeking to divide the European Union by sending Middle Eastern migrants to the border of NATO members Poland, Latvia and Lithuania, warned Minsk would not sit on the sidelines in case of war. "It is clear whose side Belarus will be on," he said, referring to Moscow, whose financial and political backing helped him weather mass public protests in August 2020. 英國軍情六處間諜首長警告稱:掌握人工智能的競賽正在進行 西方情報機構擔心北京可能在幾十年內主導所有關鍵的新興技術,尤其是人工智能、合成生物學和遺傳學。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 30 日 02:07 更新時間: 2021 年 11 月 30 日 06:51 需要注意的是,芯片設計、算法、軟件、人工智能、網絡等核心技術領域的培訓過程是漫長的,沒有捷徑可走。 (照片來源:HADAS PARUSH/FLASH90) 廣告 英國外交間諜部門負責人周二警告說,中國和俄羅斯等西方的對手正在競相掌握人工智能,這可能會在未來十年內徹底改變地緣政治。 從蘭利和倫敦到莫斯科和北京,全世界的間諜都在努力應對技術的巨大進步,這些進步正在挑戰主導了數千年的傳統人類主導的間諜活動。 被稱為軍情六處的秘密情報局局長理查德·摩爾表示,量子工程、工程生物學、海量數據和計算機能力的進步構成了西方需要解決的威脅。 “我們的對手正在投入資金和雄心來掌握人工智能、量子計算和合成生物學,因為他們知道掌握這些技術會給他們帶來影響,”很少露面發表演講的摩爾將於週二表示。 2020 年成為軍情六處負責人的前外交官摩爾表示,未來十年的技術進步可能超過過去一個世紀的所有技術進步。 “作為一個社會,我們尚未內化這一嚴峻事實及其對全球地緣政治的潛在影響。但它是軍情六處的一個白熱化焦點,”他說。 西方間諜特別關注的是俄羅斯和中國的情報機構,它們急於利用一系列尖端技術的力量,有時比西方更快。 西方情報機構擔心北京可能在幾十年內主導所有關鍵的新興技術,尤其是人工智能、合成生物學和遺傳學。 中國在過去 40 年的經濟和軍事崛起被認為是近代最重要的地緣政治事件之一,與 1991 年結束冷戰的蘇聯垮台一樣。 軍情六處被小說家描繪為一些最令人難忘的虛構間諜的雇主,從約翰勒卡雷的喬治斯邁利到伊恩弗萊明的詹姆斯邦德,在海外開展業務,其任務是捍衛英國及其利益。 摩爾說,該服務必須改變以利用新技術。 “我們不能指望復制全球科技產業,所以我們必須利用它,”他會說。“我們必須變得更加開放,保守秘密。” British MI6 spy chief warns: The race is on for mastery of AI Western intelligence agencies fear Beijing could within decades dominate all of the key emerging technologies, particularly artificial intelligence, synthetic biology and genetics. By REUTERS Published: NOVEMBER 30, 2021 02:07 Updated: NOVEMBER 30, 2021 06:51 IT SHOULD BE noted that in the training process in the core technology areas, such as chip design, algorithms, software, artificial intelligence, and cyber, is long – there are no shortcuts. (photo credit: HADAS PARUSH/FLASH90) Advertisement The chief of Britain's foreign spy service warned on Tuesday that the West's adversaries such as China and Russia were racing to master artificial intelligence in a way which could revolutionize geopolitics over the next decade. The world's spies, from Langley and London to Moscow and Beijing, are trying to grapple with seismic advances in technology that are challenging traditional human-led spying operations which dominated for thousands of years. Richard Moore, chief of the Secret Intelligence Service, known as MI6, said quantum engineering, engineered biology, vast troves of data and advances in computer power posed a threat that needed to be addressed by the West. "Our adversaries are pouring money and ambition into mastering artificial intelligence, quantum computing and synthetic biology, because they know that mastering these technologies will give them leverage," Moore, who rarely surfaces for speeches, will say on Tuesday. A scene from the film ‘A Call to Spy.’ (credit: COURTESY SIGNATURE ENTERTAINMENT) Moore, a former diplomat who became MI6 chief in 2020, said technological progress over the next decade could outstrip all tech progress over the past century. "As a society, we have yet to internalize this stark fact and its potential impact on global geopolitics. But it is a white-hot focus for MI6," he said. Of particular concern to the West's spies are Russian and Chinese intelligence agencies which have rushed to harness the power of a range of sophisticated technologies, sometimes at a faster pace than in the West. Western intelligence agencies fear Beijing could within decades dominate all of the key emerging technologies, particularly artificial intelligence, synthetic biology and genetics. China’s economic and military rise over the past 40 years is considered to be one of the most significant geopolitical events of recent times, alongside the 1991 fall of the Soviet Union which ended the Cold War. MI6, depicted by novelists as the employer of some of the most memorable fictional spies from John le Carré’s George Smiley to Ian Fleming’s James Bond, operates overseas and is tasked with defending Britain and its interests. Moore said the service would have to change to harness new technologies. "We cannot hope to replicate the global tech industry, so we must tap into it," he will say. "We must become more open, to stay secret." “如果解除制裁,以色列可能對伊朗採取單方面行動” 將可信的軍事威脅擺在桌面上的輕率呼籲;由於歐洲外交官懷疑伊朗的嚴肅性,談判陷入困境。 通過LAHAV哈爾科夫 發佈時間: 2021 年 11 月 30 日 19:55 更新時間: 2021 年 11 月 30 日 22:17 外交部長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 於 2021 年 11 月 15 日在以色列議會。 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 廣告 耶路撒冷官員警告世界大國,解除對伊朗的製裁可能導致以色列採取軍事行動,因為遏制伊斯蘭共和國核計劃的談判週二仍在繼續。 以色列警告說,如果美國解除制裁——同時根據 2015 年核協議的條款即將解除國際制裁——伊朗可能會在六個月內達到核門檻。 屆時,以色列可能會發現有必要採取單方面行動。 外交部長亞伊爾·拉皮德呼籲世界加大對伊朗的威脅,以阻止其發展核武器。 拉皮德在與法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍會面時強調,以色列認為會談是德黑蘭在推進核計劃時試圖拖延的企圖,世界必須有一個 B 計劃。 外交部長亞伊爾·拉皮德於 2021 年 11 月 29 日在倫敦舉行的以色列保守黨之友大會上發表講話(圖片來源:STUART MITCHELL) “絕不能解除對伊朗的製裁,”拉皮德說。“必須加強制裁。必須將真正的軍事威脅擺在伊朗面前,因為這是阻止其成為核大國的唯一途徑。” 與馬克龍的會面是在拉皮德在與英國首相鮑里斯·約翰遜的會晤中傳達了類似信息的第二天。國防部長本尼·甘茨也計劃下週飛往華盛頓討論核威脅。 在世界大國和伊朗於週一在維也納重新召開自 6 月以來的首次會談,就伊朗和美國重返 2015 年聯合全面行動計劃核協議進行談判之後,核談判週二繼續進行。 以色列反對 JCPOA,因為它沒有充分限制伊朗的鈾濃縮活動,事實上,在協議到期後進一步濃縮,即所謂的“日落條款”,為最終的核彈鋪平了道路。此外,JCPOA 沒有解決伊朗在該地區的其他惡意行動。 但以色列官員表示,比 JCPOA 更糟糕的是一項臨時協議,幾乎不會限制伊朗的核計劃。 耶路撒冷越來越擔心美國正在考慮這樣一項協議,一些外交官稱之為“以更少換更少”。它將讓美國取消一些制裁,以換取伊朗凍結——但不回滾——其核計劃,該計劃已經遠遠超出了 JCPOA 的限制。 外交部總幹事阿隆·烏什皮茲在接受 KAN 採訪時表示,這應該被稱為“以少取多”,因為伊朗將獲得現金流入,同時幾乎不承認任何東西。 以色列的外交努力主要集中在美國,以說服華盛頓不要解除制裁。 一位以色列高級外交消息人士本週表示,法國、德國和英國對以色列的信息表示同情,而俄羅斯一直很關注。雖然中國和以色列之間就伊朗核威脅進行了溝通,但北京方面的接受度較低。 參加維也納會談的E3外交官——法國、英國和德國——週二告訴路透社,如果伊朗本週不表明它正在認真對待談判,就會出現問題。 外交官們仍不清楚伊朗是否會在他們在 6 月份中斷的地方恢復談判,據他們估計,當時協議已完成 70%-80%。 雙方尚未解決伊朗用於濃縮鈾的先進離心機的問題。 至於有報導稱伊朗正朝著核武器所需的 90% 濃縮鈾的目標邁進,外交官們表示,這可能會危及會談,但警告稱,這些報導尚未得到證實。 外交官們說,達成協議是緊迫的,但他們不想人為地強加一個最後期限。 ‘Israel could take unilateral action against Iran if sanctions lifted’ Lapid calls to put credible military threat on the table; negotiations in trouble as European diplomats doubt Iran’s seriousness. By LAHAV HARKOV Published: NOVEMBER 30, 2021 19:55 Updated: NOVEMBER 30, 2021 22:17 Foreign Minister Yair Lapid at the Knesset, November 15, 2021. (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Advertisement Lifting sanctions on Iran could lead to military action by Israel, officials in Jerusalem warned world powers, as negotiations to curb the Islamic Republic’s nuclear program continued on Tuesday. If the US lifts sanctions – along with international sanctions soon to be lifted under the terms of the 2015 nuclear deal – Iran could reach the nuclear threshold within six months, Israel has warned. At that point, Israel could find it necessary to take unilateral action. Latest articles from Jpost Continue watchingCOVID: First signs that vaccines protect against Omicronafter the ad Foreign Minister Yair Lapid called for the world to ramp up the threat to Iran in order to deter it from developing a nuclear weapon. In a meeting with French President Emmanuel Macron, Lapid emphasized that Israel views the talks as an attempt by Tehran to stall as it advances its nuclear program, and the world must have a plan B. Foreign Minister Yair Lapid speaking during a Conservative Friends of Israel convention in London on November 29, 2021 (credit: STUART MITCHELL) “Sanctions must not be lifted from Iran,” Lapid said. “Sanctions must be tightened. A real military threat must be put before Iran, because that is the only way to stop its race to become a nuclear power.” The meeting with Macron came a day after Lapid relayed a similar message in a meeting with UK Prime Minister Boris Johnson. Defense Minister Benny Gantz plans to fly to Washington next week to discuss the nuclear threat, as well. Nuclear talks continued on Tuesday, after world powers and Iran reconvened in Vienna on Monday for the first time since June, to negotiate an Iranian and American return to the 2015 Joint Comprehensive Plan of Action nuclear deal. [Gallery] Pour Dish Soap In Your Bath Tub At Night, Here's WhySponsored by xfreehub Israel opposes the JCPOA because it insufficiently limited Iran’s uranium enrichment, and, in fact, legitimizes further enrichment after the agreement expires, the so-called “sunset clause,” which paves the way for an eventual nuclear bomb. In addition, the JCPOA did not address Iran’s other malign actions in the region. But worse than the JCPOA, Israeli officials say, would be an interim deal that would barely restrict Iran’s nuclear program. Jerusalem has grown increasingly concerned that the US is considering such an agreement, which some diplomats have called “less for less.” It would have the US lift some sanctions in exchange for Iran freezing – but not rolling back – its nuclear program, which has advanced far beyond the JCPOA’s restrictions. Foreign Ministry Director-General Alon Ushpiz said in an interview with KAN that this should be called “more for less,” as Iran would be getting a cash influx while conceding almost nothing. Israel’s diplomatic efforts are overwhelmingly focused on the US, in order to convince Washington not to lift sanctions. France, Germany and the UK have been sympathetic to Israel’s messages, a senior Israeli diplomatic source said this week, and Russia has been attentive. While there has been communication between China and Israel about the Iranian nuclear threat, Beijing has been less receptive. Diplomats in the Vienna talks from the E3 – France, Britain and Germany – told Reuters on Tuesday that there will be a problem if Iran does not show this week that it is taking the negotiations seriously. It remained unclear to the diplomats whether Iran would resume talks where they left off in June, when, they estimated, an agreement was 70%-80% complete. The sides had yet to resolve the matter of Iran’s advanced centrifuges, used to enrich uranium. As for reports that Iran is moving toward 90% enrichment of uranium – the level required for a nuclear weapon – the diplomats said that could endanger the talks, but cautioned that those reports are not confirmed. Reaching an agreement is urgent, the diplomats said, but they did not want to impose an artificial deadline. 伊朗希望從土庫曼斯坦和阿塞拜疆天然氣交易中獲得政治收益-分析 伊朗的目標是將自己定位為重要的天然氣供應國,並深化與阿塞拜疆和中亞的關係。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 30 日 15:59 2018 年 2 月 23 日,在土庫曼斯坦塞爾赫塔巴特鎮附近,將土庫曼斯坦通過阿富汗連接到巴基斯坦和印度的天然氣管道阿富汗段的 TAPI 項目建設工程啟動儀式上,工人們站在天然氣管道附近。 (照片來源:MARAT GURT / 路透社) 廣告 伊朗週日在經濟合作組織第十五次會議期間與土庫曼斯坦和阿塞拜疆簽署了天然氣互換協議。“根據協議,每年將有 1.5 至 20 億立方米的天然氣從土庫曼斯坦(Sarakhs)進口到伊朗,並將通過伊朗輸電線路網絡輸送到阿塞拜疆(Astara),”伊朗塔斯尼姆新聞報導。 據伊朗媒體報導,美國之音證實,伊朗、阿塞拜疆和土庫曼斯坦簽署了一項每年高達 20 億立方米的三邊天然氣互換協議。“該協議於 11 月 28 日在土庫曼斯坦首都阿什哈巴德地區經濟峰會期間簽署。伊朗石油部長 Javad Owji 告訴伊朗官方媒體,根據互換協議——這將促進現有協議——伊朗將從土庫曼斯坦獲得天然氣並將相同數量的天然氣輸送到阿塞拜疆。” 新協議是在經濟合作組織峰會期間簽署的。報告稱,該組織包括所有五個中亞國家——土庫曼斯坦、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦和烏茲別克斯坦,以及阿富汗、阿塞拜疆、伊朗、巴基斯坦和土耳其。 伊朗在這裡的目標是將自己定位為重要的天然氣供應國,並加深與阿塞拜疆和中亞的聯繫。這對連接土庫曼斯坦、阿富汗、巴基斯坦和印度的計劃中的 TAPI 管道以及北高加索外高加索管道產生了影響。 報告指出,“伊朗與土庫曼斯坦的天然氣關係自 2016 年 12 月起暫停,但隨著該協議的達成,兩國能源關係向前邁進了一步。” 2021 年 5 月 24 日,在奧地利維也納,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。(來源:LISI NIESNER/REUTERS) 這意味著“該協議的核心是一個重要的政治信息,可以實現伊朗成為該地區天然氣樞紐的計劃。” 現在伊朗認為這是一個信息,可以改變伊朗在該領域多年沒有取得多大成就之後在該地區的作用。“這一信息很重要,因為它可以促進伊朗下一步擴大與土庫曼斯坦的貿易,尤其是在天然氣領域。” 伊朗擔心 TAPI 管線和通過跨里海管道 (TCP) 的其他嘗試可能會使伊朗成為一個天然氣樞紐。“據專家稱,與土庫曼斯坦簽署天然氣互換協議是第十三屆政府石油部實施總體規劃的第一步,該規劃的延續將導致伊朗地區天然氣市場的這兩條競爭管道對接。” 伊朗媒體製作的地圖顯示,伊朗現在如何成為通過伊朗向南進入的各種天然氣管道和過境路線的一部分。“根據管道,土庫曼斯坦天然氣網絡連接里海和阿塞拜疆,旨在通過南部天然氣走廊將龐大的中亞天然氣資源轉移到歐洲能源市場。” 報告稱,土庫曼斯坦和阿塞拜疆之間的跨里海管道(TCP)將從里海連接到阿塞拜疆境內的 SCP 管道。然後,在 SCP 管道的末端,將添加一個連接到土耳其的 TANAP 管道。報告稱,這將使伊朗通過跨亞得里亞海管道(TAP)對土耳其和歐洲產生更多影響,包括希臘、阿爾巴尼亞和意大利。 “目前,南部天然氣走廊唯一缺失的一環是跨里海管道(TCP),由於里海在投資和經濟理由方面的法律糾紛,該管道已停滯多年。結果,世界第四大天然氣資源擁有國土庫曼斯坦尚未與歐洲大陸相連。” 這個很重要。它可以讓伊朗在中亞有更多發言權,並使伊朗更接近土耳其和阿塞拜疆。 “事實上,這項天然氣互換協議是伊朗與南部天然氣走廊兩個有影響力的國家恢復天然氣關係的第一步,進一步加強這些關係可能會永久中止跨里海項目的實施,”報告稱。“即使土庫曼斯坦和阿塞拜疆之間存在大量天然氣輸送,但隨著天然氣網絡的發展,伊朗也有可能參與到這場大博弈中。” 報告認為這非常重要。它著眼於最近塔利班對阿富汗的征服以及對該地區投資的必要性。“如前所述,土庫曼斯坦作為世界第四大天然氣資源持有國,在該地區的兩個重要天然氣運輸項目中發揮了重要作用。在伊朗與土庫曼斯坦關係惡化的陰影下設計的項目,目的是繞過伊朗。” 現在伊朗希望重新獲得土庫曼斯坦的青睞。伊朗新政府將此作為向東支點的一部分。 “土庫曼斯坦利用伊朗的天然氣網絡也有很多優勢,其中最明顯的是缺乏高成本建設新管道所需的投資。通過加强两國之間的關係並建立相互信任,伊朗可以將土庫曼斯坦這兩個嚴重且具有威脅性的地區天然氣市場競爭對手排除在外,”報告稱。 “因此,如果我們從這個角度來看伊朗和土庫曼斯坦的天然氣互換協議問題,我們會發現這個協議的問題不僅僅是幾百萬立方米的轉讓,這個協議應該作為改變區域天然氣市場的方程式向前邁進了一步。” 這可能會在未來幾年產生重大影響。 Iran looks to political gains from Turkmenistan, Azerbaijan gas deal - analysis Iran’s goal here is to position itself as a key gas supplier and deepen ties with Azerbaijan and Central Asia. By SETH J. FRANTZMAN Published: NOVEMBER 30, 2021 15:59 Workers stand near a gas pipe during the launching ceremony of construction work of the TAPI project on the Afghan section of a natural gas pipeline that will link Turkmenistan through Afghanistan to Pakistan and India, near the town of Serhetabat, Turkmenistan February 23, 2018. (photo credit: MARAT GURT / REUTERS) Advertisement Iran has entered a gas swap agreement with Turkmenistan and Azerbaijan on Sunday on the sidelines of the 15th meeting of the Economic Cooperation Organization. “According to the agreement, 1.5 to 2 billion cubic meters of gas will be imported to Iran annually from Turkmenistan (Sarakhs) and will be sent to Azerbaijan (Astara) through the Iran Transmission Line Network,” Tasnim News reported in Iran. Voice of America confirmed that Iran, Azerbaijan and Turkmenistan had signed a trilateral gas swap deal for up to 2 billion cubic meters per year, based on Iranian media reports. “The agreement was signed on November 28 in the Turkmen capital, Ashgabat, on the sidelines of a regional economic summit. Under the swap deal – which boosts an existing agreement – Iran will receive gas from Turkmenistan and deliver the same amount to Azerbaijan, Iranian Oil Minister Javad Owji told Iranian state media.” The new deal was signed on the sidelines of the summit of the Economic Cooperation Organization. The organization comprises all five Central Asian countries – Turkmenistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Uzbekistan, as well as Afghanistan, Azerbaijan, Iran, Pakistan and Turkey, the report says. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Iran backtracks on previous monthsofnuclear talks Iran ’s goal here is to position itself as a key gas supplier and deepen ties with Azerbaijan and Central Asia. This has ramifications for the planned TAPI pipeline that links Turkmenistan, Afghanistan, Pakistan and India as well as the North Caucasus Transcaucasia Pipeline. The report notes that “Iran's gas relations with Turkmenistan had been suspended since December 2016, but with the conclusion of this agreement, a step forward was taken in the energy relations between the two countries.” Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (credit: LISI NIESNER/ REUTERS) This means that “an important political message lies at the heart of this agreement and can fulfill Iran's plan to become a gas hub in the region.” Now Iran sees this as a message that can shift Iran’s role in the region after years of not accomplishing much in this sector. “This message is important because it could facilitate Iran's next steps in expanding trade with Turkmenistan, especially in the field of gas.” Iran is concerned about the TAPI line and other attempts via the Trans-Caspian pipeline (TCP) that would have removed Iran from being a gas hub. “According to experts, concluding a gas swap agreement with Turkmenistan is the first step in implementing a master plan in the Ministry of Oil of the 13th government, the continuation of which will lead to the mating of these two rival pipelines of Iran's regional gas market.” 台灣大哥大 Open Possible 聯名卡5.5%現金回饋,另享新卡禮最高1,000元及申辦5G享2,000元momo幣等優惠!Sponsored by 台灣大哥大 Maps produced by Iranian media show how Iran can now be part of various gas pipelines and transit routes that would take a southern approach through Iran. “According to the pipeline, the Turkmen gas network connects the Caspian Sea to Azerbaijan and is designed to transfer the vast Central Asian gas resources to European energy markets through the Southern Gas Corridor.” The Trans-Caspian Pipeline (TCP) between Turkmenistan and Azerbaijan will be connected from the Caspian Sea to the SCP pipeline inside Azerbaijan, the report says. Then, at the end of the SCP pipeline, a connection will be added to the TANAP pipeline in Turkey. This would give Iran more influence over Turkey and Europe through the Trans Adriatic Pipeline (TAP), including Greece, Albania and Italy, the report claims. “Currently, the only missing link in the Southern Gas Corridor is the Trans-Caspian Pipeline (TCP), which has been stalled for years due to legal disputes in the Caspian Sea over investment and economic justification. As a result, Turkmenistan, the fourth-largest holder of gas resources in the world, has not yet connected to the European continent.” This is important. It could give Iran more say over Central Asia and bring Iran closer to Turkey and Azerbaijan. “In fact, this gas swap agreement is Iran's first step to revive gas relations with the two influential countries in the Southern Gas Corridor, and further strengthening of these relations could permanently suspend the implementation of the Trans-Caspian project,” the report says. “Even if there is a large volume of gas transmission between Turkmenistan and Azerbaijan, it is possible that with the development of the gas network, Iran will be able to participate in this big game.” The report sees this as very significant. It looks at the recent Taliban conquest of Afghanistan and the need for investment in the region. “As noted, Turkmenistan, as the fourth-largest holder of gas resources in the world, has played a significant role in two key gas transit projects in the region. Projects that were designed in the shadow of the darkening of Iran-Turkmenistan relations and with the aim of bypassing Iran.” Now Iran wants to be back in good graces with Turkmenistan. The new Iranian government cares about this as part of a pivot to the east. “The use of Iran's natural gas network for Turkmenistan also has many advantages, the most obvious of which is the lack of investment required for the construction of new pipelines at exorbitant costs. By strengthening relations between the two countries and building mutual trust, Iran could pull Turkmenistan, two serious and threatening regional gas market rivals, out of the equation,” the report says. “As a result, if we look at the issue of the gas swap agreement between Iran and Turkmenistan from this perspective, we will find that the issue of this agreement is not just the transfer of several million cubic meters and this agreement should be used as a step forward to change the equations of the regional gas market.” This could have major ramifications in coming years. 真主黨仍在努力向黎巴嫩運送燃料——分析 這是一種讓真主黨控制黎巴嫩能源需求並幫助其控制黎巴嫩的黑手黨式的策略。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 30 日 15:21 更新時間: 2021 年 11 月 30 日 18:58 在黎巴嫩馬爾賈永揮舞真主黨旗幟。 (圖片來源:AZIZ TAHER/REUTERS) 廣告 伊朗媒體稱,將在冬季開始時向黎巴嫩分發伊朗柴油的“第二階段” 。這些說法將黎巴嫩真主黨及其領導人哈桑·納斯魯拉描述為在燃料危機期間幫助黎巴嫩。事實上,這是讓真主黨控制黎巴嫩的能源需求並幫助其控制黎巴嫩的黑手黨式的一種策略。伊朗希望通過“幫助”黎巴嫩而獲得影響力和名氣。 “黎巴嫩南部一個地區的市長 Hajj Ali al-Zain 在向 Al-Ahd News 網站談到真主黨計劃向數十萬家庭分發柴油時說,77 個城市正在實施該計劃,以提供為人民,尤其是居民提供供暖服務,”塔斯尼姆報導。 9 月,英國廣播公司報導說,真主黨還給黎巴嫩帶來了燃料。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Israel launches COVID informationcampaign on social media 報告說:“分發柴油的過程也脫離了任何地區、宗派或政治考慮,每個地區的官員如果與真主黨聯繫以獲取燃料,將在進行必要的檢查後獲得服務。” 從某種意義上說,這裡揭示的是,在黎巴嫩議會 128 個席位中只有 12 個席位的真主黨現在不僅控制著一個平行的通信網絡,在黎巴嫩經營著自己的恐怖主義軍隊,執行黎巴嫩的外交政策,現在還控制著銀行業,該國的住房、超市和燃料。 2020 年 9 月 10 日,伊朗船隻 Khark 出現在伊朗的一個未公開地點。(來源:伊朗軍隊/WANA(西亞新聞社)通過路透社) 報告稱:“伊朗柴油應市政當局的要求分佈在 50 個加油站,相當於每天 400,000 升,基於此,人們可以以特定價格從 'Al Amaneh' 公司指定的加油站獲得柴油。” 真主黨正在貝卡谷地做一個供暖項目。報告稱,這家 Amaneh 公司現在正在向各地的人們分發燃料。 報告說:“市政府將不遺餘力地支持人民,並努力降低向人民分配燃料的成本,真主黨尋求支持貧困家庭。” 台灣大哥大 Open Possible 聯名卡5.5%現金回饋,另享新卡禮最高1,000元及申辦5G享2,000元momo幣等優惠!Sponsored by 台灣大哥大 真主黨想讓自己在這個冬天變得必不可少,跨越燃料需求,這樣每個人都會需要真主黨,它會變得更加強大,並從人民的苦難中獲益。 真主黨官員說:“根據哈桑納斯魯拉的建議,柴油將通過與村莊和城市加油站合作的市政當局分發給人民。” 據稱,一個月內將有數十萬家庭受益於該計劃。該報告接著列出了一些簽署購買伊朗燃料的城市。 “熟悉該項目的消息人士解釋說,真主黨向黎巴嫩家庭分發柴油的計劃是經過精心策劃的,應確保申請人僅將這種柴油用於家庭取暖。兩天前,黎巴嫩消息人士報導稱,黎巴嫩補貼柴油供應項目將在幾天后開始,該項目是真主黨解決該國問題倡議的一部分。” 真主黨偽裝成幫助療養院和孤兒院,並正在幫助大約 320 個城市“建造水井”。它還幫助供應 22 家政府醫院和 71 個消防隊。真主黨現在似乎在其控製網絡中擁有一個名為黎巴嫩的國家。 真主黨秘書長補充說:“一桶柴油將以低於100萬里拉的官方價格出售給黎巴嫩家庭,將以里拉支付,據我們估計,數十萬黎巴嫩家庭將從中受益。項目。” Hezbollah still trying to deliver fuel to Lebanon - analysis This is a ploy to let Hezbollah control Lebanon’s energy needs and help it in its mafia-like stranglehold over Lebanon. By SETH J. FRANTZMAN Published: NOVEMBER 30, 2021 15:21 Updated: NOVEMBER 30, 2021 18:58 WAVING THE Hezbollah flag in Marjayoun, Lebanon. (photo credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Advertisement Iranian media said the “second phase” of distribution of Iranian diesel fuel to Lebanon would occur as winter begins. The claims portray Lebanese Hezbollah and its leader Hassan Nasrallah as helping Lebanon during a fuel crisis. In fact, this is a ploy to let Hezbollah control Lebanon’s energy needs and help it in its mafia-like stranglehold over Lebanon. Iran wants to gain influence and fame for “helping” Lebanon. “Speaking to Al-Ahd News website about the Hezbollah plan to distribute diesel fuel to hundreds of thousands of families, Hajj Ali al-Zain, the mayor of a district in southern Lebanon, said that the plan was being pursued by 77 municipalities to provide heating services to the people, especially residents,” Tasnim reported. In September, the BBC reported that Hezbollah also brought fuel to Lebanon. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE ‘Israel could take unilateral actionagainst Iran ifsanctions lifted’ “The process of distributing diesel is also carried out away from any regional, sectarian or political considerations, and the officials of each region, if they contact Hezbollah for fuel, will receive the services after conducting the necessary checks,” the report says. In a sense what is revealed here is that Hezbollah, which has only 12 of 128 of seats in Lebanon’s parliament, now not only controls a parallel communication network, runs its own terrorist army in Lebanon, conducts Lebanon’s foreign policy, and now controls banking, housing, supermarkets and fuel in the country. The Iranian ship Khark is seen at an undisclosed location in Iran, September 10,2020. (credit: IRANIAN ARMY/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) “Iranian diesel is distributed in 50 stations, equivalent to 400,000 liters per day at the request of municipalities, and based on this, people can receive diesel from stations designated by ‘Al Amaneh’ company at a specified price,” the report says. Hezbollah is doing a heating project in the Bekaa Valley. This Amaneh company is now distributing fuel to people in various places, the report claims. “Municipalities will spare no effort to support the people and try to reduce the cost of distributing fuel among the people, and Hezbollah seeks to support poor families,” the report says. 台灣大哥大 Open Possible 聯名卡5.5%現金回饋,另享新卡禮最高1,000元及申辦5G享2,000元momo幣等優惠!Sponsored by 台灣大哥大 Hezbollah wants make itself essential this winter, sitting astride fuel needs so everyone will need Hezbollah and it will become more powerful and profit from the suffering of the people. Hezbollah officials said, “On the advice of Hassan Nasrallah, diesel would be distributed to the people through municipalities that cooperate with fuel stations in villages and cities.” Supposedly, hundreds of thousands of families will benefit from the scheme within a month. The report goes on to list some municipalities that signed up to get Iranian fuel. “Sources familiar with the project explained that Hezbollah’s plan to distribute diesel among Lebanese families was carefully planned and that it should be ensured that applicants use this diesel only for heating their homes. Two days ago, Lebanese sources reported that the Lebanese subsidized diesel supply project, which is part of Hezbollah’s initiative to solve the country’s problems, will begin in a few days.” Hezbollah poses as helping nursing homes and orphanages and that it is helping some 320 municipalities “build water wells.” It also helps supply 22 government hospitals and 71 fire brigades. It seems Hezbollah now has a state named Lebanon within its network of control. Hezbollah’s secretary-general added, “A barrel of diesel will be sold to Lebanese households for less than the official price of one million lira, will be paid in lira, and according to our estimates, hundreds of thousands of Lebanese households will benefit from this project.”
Tue, 30 Nov 2021 - 469 - 2021.11.30 國際新聞導讀-猶太光明節到來講中國開封猶太人歷史、維也納美伊核武談判開始但伊朗毫無誠意讓西方大失所望、以色列宣稱不排除武力解決伊朗核武問題、土耳其總統企圖改善與中東國家關係並調解俄羅斯與烏克蘭之間的糾紛敵對
2021.11.30 國際新聞導讀-猶太光明節到來講中國開封猶太人歷史、維也納美伊核武談判開始但伊朗毫無誠意讓西方大失所望、以色列宣稱不排除武力解決伊朗核武問題、土耳其總統企圖改善與中東國家關係並調解俄羅斯與烏克蘭之間的糾紛敵對 致力於將海外失落的猶太人帶回以色列的非營利組織 #Shavei_Israel 為中國猶太人製作了數百個帶有中文的光明節陀螺。 根據Shavei Israel創始人兼主席邁克爾·弗洛因德 (Michael Freund)稱,第一批猶太人定居在中國古代帝國首都之一的開封城市,猶太商人在公元7世紀或8世紀沿著絲綢之路旅行,經伊拉克或波斯然後抵達中國開封。 該猶太社群不斷發展茁壯,並於1,163年建造了一座大型猶太會堂,數百年來不斷翻新。弗洛因德主席表示,在明朝鼎盛時期,開封有多達5,000名猶太人。 弗洛因德主席闡釋道,最終還是廣泛的異族通婚和同化,該社群最後一名拉比在19世紀初的去世,預示著該社群作為一個集體實體的滅亡。 這座矗立了 700 年的猶太會堂,在 19 世紀中葉被接二連三來的洪水襲擊摧毀。據他稱,目前開封市估計有1,000人可以藉由家譜和家譜記錄被識別為該市猶太社群的後裔。 弗洛因德主席表示,開封的中國猶太人是中國和猶太人之間的活紐帶,儘管中國政府近年來對他們施加了嚴格的限制,但中國裔猶太人的後代,仍急於更多地瞭解他們祖先的遺產文物, 我們希望我們為他們準備的這些中文光明節陀螺,在光明節期間給他們帶來一份幸福和光明。 Shavei Israel 官方網站 https://www.shavei.org 新聞出處:Arutz Sheva 7 新聞日期:2021/11/29 Courtesy of Shavei Israel Laura Ben-David/Courtesy of Shavei Israel Asia News 隨著西方詢問伊朗是認真還是拖延,核談判恢復 西方外交官說,德黑蘭的新談判團隊提出了歐洲外交官認為不切實際的要求。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 29 日 07:16 人們在德黑蘭傳遞伊朗已故領導人阿亞圖拉·魯霍拉·霍梅尼的壁畫 (照片來源:NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) 廣告 世界大國和伊朗將於週一聚集在維也納,試圖挽救他們 2015 年的核協議,但隨著德黑蘭堅持其強硬立場,西方大國越來越沮喪,突破的希望似乎渺茫。 外交官們表示,恢復該協議的時間已經不多了,當時的總統唐納德特朗普於 2018 年放棄了該協議,這激怒了伊朗,並使其他相關大國——英國、中國、法國、德國和俄羅斯感到沮喪。 4 月至 6 月期間進行了六輪間接會談。新一輪的選舉是在伊朗新總統易卜拉欣·賴西(Ebrahim Raisi)當選後引發的中斷之後開始的,他是一位強硬派神職人員。 西方外交官說,德黑蘭的新談判團隊提出了歐洲外交官認為不切實際的要求。 其中包括堅持取消自 2017 年以來實施的所有製裁和歐盟制裁,包括與伊朗核計劃無關的製裁。 伊朗準將。阿博法茲爾·謝卡奇。(信用:維基共享資源) 與此同時,德黑蘭與負責監督核計劃的聯合國原子能監督機構的衝突也愈演愈烈。 伊朗一直在推進其鈾濃縮計劃,國際原子能機構表示,其檢查員受到了粗暴對待,並拒絕在它認為對恢復交易至關重要的地點重新安裝監控攝像頭。 “如果伊朗認為它可以利用這段時間建立更多的影響力,然後又回來說他們想要更好的東西,那根本行不通。我們和我們的合作夥伴不會這樣做,”特使羅伯特·馬利告訴 BBC Sounds週六。 他警告說,如果談判破裂,華盛頓將準備加大對德黑蘭的壓力。 伊朗官員在周一之前堅稱,他們的重點純粹是解除制裁,而不是核問題。強調的是,其 40 人的代表團主要包括經濟官員。 “為了確保任何即將達成的協議是鐵定的,西方需要為未能遵守其部分交易付出代價。就像在任何行業一樣,交易就是交易,破壞它會產生後果,”伊朗最高核談判代表, Ali Bagheri Kani 週日在《金融時報》的一個挑釁專欄中說。 “‘相互遵守’的原則不能成為談判的適當基礎,因為是政府單方面退出了交易。” 外交官們表示,華盛頓建議與德黑蘭談判一項不限成員名額的臨時協議,只要沒有達成永久性協議。 未能達成協議也可能引發以色列的反應,以色列表示將考慮軍事選擇。 “談判不可能永遠持續下去。顯然需要加快進程,”莫斯科特使米哈伊爾·烏里揚諾夫在推特上說。 Nuclear talks resume as West asks whether Iran is serious or stalling Tehran's new negotiating team has set out demands that and European diplomats consider unrealistic, Western diplomats say. By REUTERS Published: NOVEMBER 29, 2021 07:16 PEOPLE PASS a mural of Iran's late leader Ayatollah Ruhollah Khomeini in Tehran (photo credit: NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) Advertisement World powers and Iran will gather in Vienna on Monday to try to salvage their 2015 nuclear deal, but with Tehran sticking to its tough stance and Western powers increasingly frustrated, hopes of a breakthrough appear slim. Diplomats say time is running low to resurrect the pact, which then-President Donald Trump abandoned in 2018, angering Iran and dismaying the other powers involved - Britain, China, France, Germany and Russia. Six rounds of indirect talks were held between April and June. The new round begins after a hiatus triggered by the election of a new Iranian president, Ebrahim Raisi, a hardline cleric. Continue watchingBennett to world as Iran talks resume: Don’t give in to nuclear blackmaiafter the ad Tehran's new negotiating team has set out demands that and European diplomats consider unrealistic, Western diplomats say. They include insisting that all and European Union sanctions imposed since 2017, including those unrelated to Iran's nuclear program, be dropped. Iranian Brig.-Gen. Abolfazl Shekarchi. (credit: Wikimedia Commons) In parallel, Tehran's conflicts with the UN atomic watchdog, which monitors the nuclear program, have festered. Iran has pressed ahead with its uranium enrichment program and the IAEA says its inspectors have been treated roughly and refused access to reinstall monitoring cameras at a site it deems essential to reviving the deal. "If Iran thinks it can use this time to build more leverage and then come back and say they want something better, it simply won't work. We and our partners won't go for it," envoy Robert Malley told BBC Sounds on Saturday. He warned that Washington would be ready to ramp up pressure on Tehran if talks collapse. Iranian officials have insisted in the run-up to Monday that their focus is purely the lifting of sanctions rather than nuclear issues. Highlighting that, its 40-strong delegation mostly includes economic officials. "To ensure any forthcoming agreement is ironclad, the West needs to pay a price for having failed to uphold its part of the bargain. As in any business, a deal is a deal, and breaking it has consequences," Iran's top nuclear negotiator, Ali Bagheri Kani said in a defiant column in the Financial Times on Sunday. "The principle of 'mutual compliance' cannot form a proper base for negotiations since it was the government which unilaterally left the deal." Diplomats have said Washington has suggested negotiating an open-ended interim accord with Tehran as long as a permanent deal is not achieved. Failure to strike a deal could also prompt a reaction from Israel which has said military options would be on the table. "The talks can't last forever. There is the obvious need to speed up the process,' Moscow's envoy Mikhail Ulyanov said on Twitter. 沒有“第二個歐洲”來拯救伊朗——分析 塞爾維亞是少數公開尋求與德黑蘭加強聯繫的歐洲國家之一。 作者:MIKE WAGENHEIM / THE MEDIA LINE 發佈時間: 2021 年 11 月 29 日 21:55 2021 年 11 月 29 日,歐洲對外行動署 (EEAS) 副秘書長恩里克·莫拉 (Enrique Mora) 和伊朗首席核談判代表阿里·巴蓋里·卡尼 (Ali Bagheri Kani) 在奧地利維也納等待 JCPOA 聯合委員會會議的開始。 (圖片來源:歐盟駐維也納代表團/通過路透社的講義) 廣告 隨著世界大國重返核談判桌,西方誰在拉伊朗? 根據一些專家的說法,很少,如果有的話。甚至那些對伊斯蘭共和國態度溫和的國家在很大程度上採取這種姿態作為對沖,在其他人的要求下,或者作為衝突的替代選擇,而不是對政權的同情。 “歐洲人在很大程度上將核協議視為奧巴馬政府和其他人真誠談判達成的協議。然後,美國退出,歐洲認為是美國越界了。他們看看阿富汗、伊拉克入侵、利比亞和敘利亞,這些衝突對他們都沒有好處。因此,對於歐洲大部分地區來說,這相當簡單:他們在談判中不一定站在伊朗一邊,但他們更喜歡外交而不是戰爭,”Medley Global Advisors 前首席政治策略師 Kambiz Foroohar 告訴媒體專線。 隨著美國和歐洲大國努力讓伊朗回到 2015 年的伊朗核協議,即聯合全面行動計劃,週一在維也納重新開始談判,外交官們表示,恢復該協議的時間已經不多了。當時的美國總統唐納德特朗普於 2018 年放棄,激怒了伊朗,並使其他相關世界大國——英國、中國、法國、德國和俄羅斯感到沮喪。 4 月至 6 月期間舉行了六輪會談,包括伊朗和美國之間的間接會談。新一輪的選舉是在伊朗新總統易卜拉欣·賴西(Ebrahim Raisi)當選後中斷後開始的,他是一位強硬派神職人員。 2021 年 11 月 29 日,在奧地利維也納舉行的聯合全面行動計劃(JCPOA)會議後,伊朗首席核談判代表 Ali Bagheri Kani 離開。(圖片來源:REUTERS/LISI NIESNER) “特朗普政府無論做出對還是錯的決定,在傳達信息和宣傳撤軍背後的想法方面做得很差。從來沒有一個好的案例可以讓世界其他地方支持它。法國和德國等國家並沒有對伊朗政權的性質視而不見。但他們與伊朗有商業利益,他們不想處理該地區另一場軍事危機導致的移民問題,所以他們不想強硬推進,”伊朗裔美國人福魯哈爾說,他的妻子是目標。今年夏天,美國聯邦調查局發現了一起大膽的伊朗綁架陰謀。 自賴西政府成立以來,幾家有影響力的伊朗媒體都提出了“第二歐洲”的循環理念,作為伊朗歐洲政策的支柱,伊朗可以利用歐盟的分裂狀態和內部分歧在歐洲的伊朗政策上,與法國、德國和英國三駕馬車之外的主要歐洲國家建立經濟和政治關係。目標包括奧地利、比利時、意大利、挪威、西班牙、瑞典和瑞士,在政策制定者看來,這些國家的利益可能與伊朗的利益一致。但是,即使在 COVID-19 大流行期間與人道主義相關的援助呼籲中,伊朗也幾乎沒有得到這些國家的幫助。 “丹麥、瑞典和比利時等國對伊朗採取強硬立場。他們最近都在他們的土地上發生過伊朗恐怖分子的案件。在比利時的案例中,一名伊朗外交官被判犯有恐怖陰謀。波蘭也一直扮演著更具對抗性的角色,”Foroohar 說。 台灣大哥大 Open Possible 聯名卡5.5%現金回饋,另享新卡禮最高1,000元及申辦5G享2,000元momo幣等優惠!Sponsored by 台灣大哥大 儘管如此,塞爾維亞等其他國家的政府已經公開且看似自豪地宣布希望加強與德黑蘭的關係。塞爾維亞駐伊朗大使德拉甘·托多羅維奇上個月表示,兩國在生產和建築等多個領域擁有良好的政治關係和經濟合作能力。一個月前,托多羅維奇表示,兩國關係“處於歷史上最好的狀態”。 Todorovic 表示,目前的主要挑戰是由於對伊朗的製裁造成的金融交易。 “我們的目標是在伊朗和塞爾維亞之間成立一個聯合經濟委員會,”塞爾維亞特使還指出,並補充說:“我們每個人都計劃在伊朗和塞爾維亞建立自己的經濟特區。” 2017年,貝爾格萊德和德黑蘭之間曾認真嘗試加強經濟合作。塞爾維亞取消了對伊朗人的簽證,2018 年,兩國在時隔 27 年後恢復了直航。然而,在歐盟的強大壓力下,塞爾維亞重新為伊朗國民提供簽證,伊朗航空公司也停止了德黑蘭和貝爾格萊德之間的航班。 “伊斯蘭共和國不承認科索沃單方面宣布獨立——其中穆斯林占人口的 95%——並將該領土視為塞爾維亞的一部分,而貝爾格萊德從不支持全球舞台上的任何反伊朗宣言或決議,”塞爾維亞政治分析家尼古拉·米科維奇告訴媒體專線。 兩國經濟合作水平很低。例如,2019年塞爾維亞與伊朗的貿易差額僅為3889萬美元。相比之下,2020 年,儘管發生了 COVID-19 大流行,但塞爾維亞和以色列之間的貿易餘額為 8146 萬美元。此外,對於前南斯拉夫來說,伊朗可能是亞洲最重要的經濟夥伴,貿易順差達 8 億美元。2017年,前南斯拉夫所有共和國與伊朗的貿易差額甚至沒有達到2億美元。 “塞伊關係的未來無疑將取決於歐盟的立場,儘管塞爾維亞不會很快加入歐盟,如果有的話。儘管如此,鑑於布魯塞爾似乎正在努力改善與德黑蘭的關係,歐盟可能會為貝爾格萊德深化與伊朗的經濟合作開了綠燈,但此時恢復直航或簽證的可能性很小- 引入免費制度。任何形式的軍事合作也不太可能,因為這是西方堅決反對的,”米科維奇解釋說。 當然,塞爾維亞與俄羅斯保持著密切的關係,俄羅斯一直是伊朗的盟友,無論是在 JCPOA 範圍內還是之外。 “俄羅斯人被伊朗人視為可以推動他們利益的盟友,但德黑蘭最終懷疑俄羅斯的動機。不過,他們在歐洲並不是有很多選擇,”福魯哈爾說,他認為此時歐洲對德黑蘭的態度將取決於伊朗在維也納的表現。 西方外交官表示,他們將前往週一的會談,前提是他們會從 6 月份中斷的地方繼續進行。他們警告說,如果伊朗繼續其極端主義立場並且未能恢復與國際原子能機構的合作,那麼它將不得不迅速審查其選擇。 與此同時,伊朗最高談判代表和外交部長周五都重申,全面解除制裁將是維也納會議上唯一擺在桌面上的事情。 “如果伊朗繼續將鈾濃縮到 60%,並採用更先進的離心機,那麼時間就會縮短到數週,這是一個非常危險的情況,”Foroohar 說,他指的是伊朗需要積累足夠裂變材料的“突破時間”。單個核武器的材料,專家認為現在需要四到六週。 “伊朗人對談判的反應可能會讓他們的生活變得更加艱難。如果伊朗對其要求採取好戰態度,它可能最終會給歐洲人——就此而言,還有美國人——他們認為需要採取更強硬路線的掩護,”福魯哈爾說。 如果真是這樣,在俄羅斯的影響範圍之外,伊朗似乎幾乎沒有歐洲盟友可以求助。 There is no ‘second Europe’ coming to Iran’s rescue - analysis Serbia is one of the few European countries publicly pursuing stronger ties with Tehran. By MIKE WAGENHEIM / THE MEDIA LINE Published: NOVEMBER 29, 2021 21:55 Deputy Secretary General of the European External Action Service (EEAS) Enrique Mora and Iran's chief nuclear negotiator Ali Bagheri Kani wait for the start of a meeting of the JCPOA Joint Commission in Vienna, Austria November 29, 2021. (photo credit: EU DELEGATION IN VIENNA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement As world powers return to the nuclear negotiating table, who in the West is pulling for Iran? Few, if any, according to a number of experts. And even those states which are soft on the Islamic Republic largely take that posture as a hedge, at the behest of others, or as an alternative preferable to conflict, rather than as sympathies toward the regime. “The Europeans largely look at the nuclear deal as one negotiated in good faith by the administration of Barack Obama and others. Then, the United States pulls out, and Europe feels it’s the US that transgressed. They look at Afghanistan, the Iraq invasion, Libya and Syria, and none of these conflicts were good for them. So, it’s fairly simple for most of Europe: They’re not necessarily on Iran’s side in the negotiations, but they prefer diplomacy to war,” Kambiz Foroohar, former chief political strategist at Medley Global Advisors, told The Media Line. As talks pick back up in Vienna on Monday in an effort by the US and European powers to bring Iran back to the 2015 Iran nuclear accord known as the Joint Comprehensive Plan of Action, diplomats say time is nearly running out to resurrect the pact, which then-US President Donald Trump abandoned in 2018, angering Iran and dismaying the other world powers involved – Britain, China, France, Germany and Russia. Six rounds of talks, including indirect talks between Iran and the United States, were held between April and June. The new round begins after a hiatus triggered by the election of a new Iranian president, Ebrahim Raisi, a hard-line cleric. Iran's chief nuclear negotiator Ali Bagheri Kani leaves after a meeting of the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA) in Vienna, Austria, November 29, 2021. (credit: REUTERS/LISI NIESNER) “The Trump administration, whether it made the right or wrong decision, did a bad job of messaging and promoting the ideas behind its withdrawal. There was never a good case made to get the rest of the world behind it. Countries like France and Germany aren’t blind to the nature of the Iranian regime. But they have commercial interests with Iran, and they don’t want to deal with immigration resulting from another military crisis in the region, so they don’t want to push hard,” said Foroohar, an Iranian-American whose wife was the target of an audacious Iranian kidnapping plot this summer, uncovered by the US Federal Bureau of Investigation. Since the outset of the Raisi government, several influential Iranian media outlets have put forward the recycled idea of a ‘Second Europe’ as a pillar of Iran’s European policy, in which Iran could capitalize on the fragmented state of the European Union and the internal divisions over Europe’s Iran policy to build economic and political ties with key European states outside of the troika of France, Germany and the United Kingdom. Targets include Austria, Belgium, Italy, Norway, Spain, Sweden and Switzerland, whose interests, in the view of the policy’s architects, could be aligned with Iran’s. But Iran has received little help from those countries, even in humanitarian-related calls for assistance during the COVID-19 pandemic. “The likes of Denmark, Sweden and Belgium are taking a tough line on Iran. They all have had recent cases of Iranian terrorists on their soil. In Belgium’s case, it was an Iranian diplomat convicted of a terror plot. Poland has been taking a much more adversarial role, as well,” Foroohar said. 台灣大哥大 Open Possible 聯名卡5.5%現金回饋,另享新卡禮最高1,000元及申辦5G享2,000元momo幣等優惠!Sponsored by 台灣大哥大 Still, other governments like Serbia have publicly and seemingly proudly proclaimed a desire to strengthen ties with Tehran. Serbian Ambassador to Iran Dragan Todorovic said last month that the two countries enjoy a good political relationship and capacity for economic cooperation in a number of fields, including produce and construction. A month earlier, Todorovic said that relations between the two countries were "at its best state in history." Todorovic said the main challenge at the moment is financial transactions due to sanctions against Iran. "Our goal is to form a joint economic commission between Iran and Serbia," the Serbian envoy also noted, adding: "Each of us are planning to have our own special economic zone in Iran and Serbia." In 2017, there were serious attempts to increase economic cooperation between Belgrade and Tehran. Serbia abolished visas for Iranians and, in 2018, the two countries resumed direct flights after a gap of 27 years. However, after strong pressure from the EU, Serbia reintroduced visas for Iranian nationals, and Iran Air discontinued flights between Tehran and Belgrade. “The Islamic Republic does not recognize the unilaterally declared independence of Kosovo – where Muslims make up 95% of the population – and sees the territory as part of Serbia, while Belgrade never supports any anti-Iranian declarations or resolutions in the global arena,” Nikola Mikovic, a Serbia-based political analyst, told The Media Line. The level of economic cooperation between the two countries is very low. For instance, in 2019 the balance of trade between Serbia and Iran was only $38.89 million. By comparison, in 2020, despite the COVID-19 pandemic, the balance of trade between Serbia and Israel was $81.46 million. Also, for the former Yugoslavia, Iran was probably the most important economic partner in Asia, with a balance of trade of $800 million. In 2017, the balance of trade between all former Yugoslav republics and Iran did not even reach $200 million. “The future of Serbian-Iranian relations will undoubtedly depend on the EU’s position, although Serbia will not join the bloc any time soon, if at all. Still, given that Brussels seems to be trying to improve ties with Tehran, the EU likely gave Belgrade the green light to deepen economic cooperation with the Islamic Republic, but at this point it is very improbable that direct flights will be resumed, or the visa-free regime introduced. Any form of military cooperation is also very unlikely, since that is something that the West would firmly oppose,” Mikovic explained. Serbia, of course, maintains close ties with Russia, which has been an ally to Iran, both inside and outside the contours of the JCPOA. “The Russians are seen by the Iranians as allies who can push for their interests, but Tehran is ultimately suspicious of Russian motives. It’s not like they have many alternatives in Europe, though,” said Foroohar, who believes at this point that European posture toward Tehran will be shaped by how Iran plays its hand in Vienna. Western diplomats say they will head to Monday's talks on the premise that they resume where they left off in June. They have warned that if Iran continues with its maximalist positions and fails to restore its cooperation with the IAEA, then it will have to quickly review its options. Iran's top negotiator and foreign minister, meanwhile, both repeated on Friday that a full lifting of sanctions would be the only thing on the table in Vienna. “If Iran continues to enrich uranium up to 60%, and incorporates more advanced centrifuges, it brings the timeline down to weeks, which is a very dangerous situation,” said Foroohar, referring to the "breakout time" Iran needs to amass enough fissile material for a single nuclear weapon, which experts believes stands now at four to six weeks. “How the Iranians respond to negotiations can make life tougher for them. If Iran is being belligerent in its demands, it might finally give the Europeans –and for that matter, the Americans – the cover they think they need to tow a harder line,” Foroohar said. If that becomes the case, Iran will seemingly have few European allies to turn to, outside of Russia’s sphere of influence. 隨著伊朗談判的恢復,貝內特向世界表示:不要屈服於核訛詐 拉皮德警告說,伊朗人“會爭取時間”,以便他們從解除制裁中獲得現金和投資流入,同時他們暗中推進他們的核計劃。 通過LAHAV哈爾科夫 發佈時間: 2021 年 11 月 29 日 14:03 更新時間: 2021 年 11 月 29 日 23:08 納夫塔利·貝內特總理在內閣會議上,2021 年 11 月 21 日。 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 廣告 隨著核談判於週一在維也納恢復,納夫塔利·貝內特總理向國際社會發出了一個尖銳的信息,即對伊朗採取強硬態度。 伊朗總理表示,伊朗在會談中的目標是美國解除制裁,而伊朗幾乎不做任何回報。 “伊朗不會只保留其核計劃:從今天開始,他們將為此獲得報酬,”他警告說。 世界大國和伊朗在中斷近六個月後於週一在維也納重新召開會議,就伊朗和美國重返 2015 年聯合全面行動計劃核協議 (JCPOA) 進行談判。 人們在德黑蘭傳遞伊朗已故領導人阿亞圖拉魯霍拉霍梅尼的壁畫(圖片來源:NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) 正如伊朗首席談判代表兼外交部副部長阿里·巴格里卡尼所說,會談在大約四個小時後結束,雙方同意在周二開始討論解除制裁“然後是其他問題”,避免明確提及限制伊朗核計劃的談判. 伊朗同意在今年 4 月至 6 月舉行的前六輪會談的基礎上再接再厲,其中包括一個核工作組,儘管伊朗官員在會談前發表聲明稱談判不會涉及他們的核計劃。 歐盟談判代表兼政治主任恩里克·莫拉表示:“有一種讓 JCPOA 恢復原狀的緊迫感。” 台灣大哥大開放可能聯名卡5.5%現金回饋,另享新卡禮最高1000元及辦5G享2000元momo幣等優惠!台灣大哥大贊助 “我們已經評估了 JCPOA 的困難情況,”莫拉說。“最近幾個月,伊朗核計劃取得進展——與此同時,美國也在實施同樣的製裁。” 談判在維也納的科堡宮進行,也是 2015 年簽署全面協議的地方。美國和伊朗的團隊位於不同的房間,因為伊斯蘭共和國的代表拒絕與美國人直接談判。 以色列反對 JCPOA,因為它沒有充分限制伊朗的鈾濃縮——事實上,在協議到期後進一步濃縮合法化,這為最終的核彈鋪平了道路。此外,該協議並未針對伊朗在該地區的其他惡意行為。 人們普遍懷疑德黑蘭願意重返 2015 年的協議。因此,華盛頓正在考慮一項臨時協議,一些外交官稱之為“以少取少”,這可能意味著美國取消一些制裁以換取伊朗凍結——而不是回滾——其核計劃,該計劃的進展遠遠超出了 JCPOA 的範圍。限制。 外交部長亞伊爾·拉皮德和英國首相鮑里斯·約翰遜(圖片來源:STUART MITCHELL) 就以色列官員而言,這是一種更糟糕的情況,因為正如貝內特所說,這意味著“伊朗不會只保留其核計劃……他們將為此獲得報酬。” 以色列外交消息人士推測,伊朗參加會談只是為了避免在國際原子能機構理事會上針對它的決議,這可能導致更多製裁。 貝內特在講話中提到伊朗當局最近幾天在伊斯法罕向抗議者開槍,以及伊朗武裝部隊發言人布里格將軍的言論。本週早些時候,阿博法茲爾·謝卡奇 (Abolfazl Shekarchi) 作為該政權意圖的特徵表示:“我們不會從以色列的毀滅中退縮,哪怕是一毫米。 “這樣一個殘暴的政權不應該得到獎勵,”貝內特說,並呼籲世界確保不要讓“數千億美元 [ ] 直接流入他們腐爛的政權。 “伊朗不應該得到任何獎勵,不應該進行討價還價的交易,也不應該因為他們的暴行而獲得制裁救濟。我呼籲我們在世界各地的盟友:不要屈服於伊朗的核訛詐。” 國防部長本尼·甘茨說,以色列必須“強大而獨立,在我們決定必須這樣做時,提出自己的解決方案來保衛自己。” 甘茨說,以色列一直在與其盟國分享有關伊朗繼續爭奪核武器的情報。 “我對我們的合作夥伴說:時間的流逝必須以經濟制裁和軍事行動為代價,這樣伊朗人才能停止核競賽和地區侵略。” 以色列國防部長表示,以色列不反對談判,也理解解決問題的必要性,但反對讓伊朗愚弄世界。 甘茨將在未來幾天前往華盛頓,與他的同行討論地區安全問題,即伊朗問題。 外交部長亞伊爾·拉皮德和英國首相鮑里斯·約翰遜手持光明節燭台(圖片來源:STUART MITCHELL) 在周一與英國外交部長利茲·特拉斯(Liz Truss)的會晤中,外交部長亞伊爾·拉皮德(Yair Lapid)表示:“伊朗人參加這些會談只是為了一個原因——解除制裁。他們需要資金支持真主黨、革命衛隊、他們的全球恐怖主義網絡以及他們繼續推進核計劃。” 拉皮德警告說,伊朗人“會爭取時間”,以便他們從解除制裁中獲得現金和投資流入,同時秘密推進他們的核計劃。 “這是他們過去所做的,這也是他們這次要做的。情報一目了然。毫無疑問,”他說。 他補充說,阻止伊朗的方法是通過更嚴格的製裁和更嚴格的監督,並從優勢地位進行談判。 拉皮德和特拉斯在《每日電訊報》上發表的一篇文章中寫道,他們的國家將“夜以繼日地工作,以防止伊朗政權成為一個核大國”。 他們寫道:“時間在流逝,這更加需要與我們的合作夥伴和朋友密切合作,以挫敗德黑蘭的野心。” 伊朗外交部發言人賽義德·哈蒂布扎德在維也納舉行的新聞發布會上表示,這篇專欄文章“特別是,與 [以色列] 一方試圖破壞 JCPOA,表明一些歐洲政黨沒有帶著必要的善意來到維也納,並希望延長會談時間。” 拉皮德還在保守黨的以色列之友會議上會見了英國首相鮑里斯·約翰遜,他說兩國都決心“不惜一切代價”阻止伊朗獲得核武器。 “以色列會保護自己,但我們知道我們並不孤單,”他說。 約翰遜說:“我們將繼續盡一切努力阻止伊朗獲得核武器。隨著談判在維也納恢復,我們希望外交能夠奏效……但伊朗的整體行為必須改變。” 拉皮德談到了以色列和英國的共同價值觀,以及英國在二戰中為民主和自由而戰的角色,與伊朗形成鮮明對比,伊朗總統“判處數千人死刑”並“將同性戀者吊在起重機上”。 “並非所有的想法都同樣值得尊重,”拉皮德說。“如果有人告訴我們——就像伊朗人、哈馬斯和真主黨所做的那樣——殺死我的孩子是可以的,因為他們對伊斯蘭教的扭曲解釋聲稱可以殺死猶太兒童,他們必須知道——這不會發生. “我們不會與他們進行神學或意識形態的爭論。我們將保護自己免受他們的邪惡侵害,並堅決反對他們的暴力行為,”外交部長說,並補充說大屠殺的教訓並沒有被遺忘。 預計拉皮德將於週二與法國總統埃馬紐埃爾馬克龍會面,討論伊朗和雙邊關係。 據伊朗通訊社 IRNA 報導,馬克龍週一晚上與伊朗總統易卜拉欣·賴西就核談判進行了交談。 財政部長阿維格多·利伯曼 (Avigdor Liberman) 表示,核談判將於 11 月 29 日重啟,這是“象徵性的”,即 1947 年聯合國投票贊成包括建立猶太國家在內的分治計劃的日期。 “重要的是要記住,我們在這一天建立了猶太國家,這樣我們就可以保護每個猶太人,”他在 Yisrael Beytenu 派系會議上說。“即使在這種情況下,以色列也決心盡其所能,使伊朗不會成為核大國。” Bennett to world as Iran talks resume: Don’t give in to nuclear blackmail Lapid warned that the Iranians 'will play for time' so they get a cash and investment influx from sanctions lifted, while they covertly advance their nuclear program. By LAHAV HARKOV Published: NOVEMBER 29, 2021 14:03 Updated: NOVEMBER 29, 2021 23:08 Prime Minister Naftali Bennett at the cabinet meeting, November 21, 2021. (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Advertisement Prime Minister Naftali Bennett sent a sharp message to the international community to be tough on Iran as nuclear negotiations resumed in Vienna on Monday. Iran’s goal in the talks is for the US to lift sanctions while the Islamic Republic does almost nothing in return, the prime minister said. “Iran won’t just keep its nuclear program: From today, they’ll be getting paid for it,” he warned. Latest articles from Jpost World powers and Iran reconvened in Vienna on Monday after a nearly six-month break, to negotiate an Iranian and American return to the 2015 Joint Comprehensive Plan of Action nuclear deal (JCPOA). PEOPLE PASS a mural of Iran's late leader Ayatollah Ruhollah Khomeini in Tehran (credit: NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) The talks ended after about four hours with an agreement to start with a discussion of lifting sanctions on Tuesday “and then other issues,” as Iran’s lead negotiator and Deputy Foreign Minister Ali Bagheri Kani put it, avoiding explicitly mentioning negotiations to limit Iran’s nuclear program. Iran agreed to build on the first six rounds of talks, which took place between April and June of this year, including a nuclear working group, despite Iranian officials’ statements ahead of the talks that the negotiations would not be about their nuclear program. “There is a sense of urgency of putting the JCPOA back in place,” said EU negotiator and political director Enrique Mora. 台灣大哥大 Open Possible 聯名卡5.5%現金回饋,另享新卡禮最高1,000元及申辦5G享2,000元momo幣等優惠!Sponsored by 台灣大哥大 “We have taken stock of the difficult circumstances of the JCPOA,” Mora stated. “Over the recent months, the Iranian nuclear program has advanced – and at the same time, the US is imposing the same sanctions.” The negotiations took place in the Palais Coburg in Vienna, the same place where the JCPOA was signed in 2015. The American and Iranian teams were situated in separate rooms because the Islamic Republic’s representatives refused to negotiate directly with the Americans. Israel opposes the JCPOA because it insufficiently limited Iran’s uranium enrichment – and in fact, legitimizes further enrichment after the agreement expires, which paves the way for an eventual nuclear bomb. In addition, the deal did not address Iran’s other malign actions in the region. SKEPTICISM THAT Tehran would be willing to return to the 2015 agreement is widespread. As such, Washington is considering an interim agreement that some diplomats have called “less for less,” which would likely mean the US lifting some sanctions in exchange for Iran freezing – not rolling back – its nuclear program, which has advanced far beyond the JCPOA’s restrictions. Foreign Minister Yair Lapid and British Prime Minister Boris Johnson (credit: STUART MITCHELL) This is a significantly worse scenario as far as Israeli officials are concerned, because, as Bennett said, it would mean ““Iran won’t just keep its nuclear program… they’ll be getting paid for it.” Israeli diplomatic sources have speculated that Iran only entered the talks in order to avoid a resolution against it at the International Atomic Energy Agency’s Board of Governors, which could lead to more sanctions. 網購星期一特賣只到星期五。享 6 折優惠。最後機會!購買 Creative Cloud 完整應用程式計劃可享超值優惠。優惠只到 12 月 3 日。Sponsored by Adobe Recommended by In his remarks, Bennett pointed to Iranian authorities shooting protesters in Isfahan in recent days, as well as a remark by Iran Armed Force spokesman Brig.-Gen. Abolfazl Shekarchi earlier this week as characteristic of the regime’s intentions: “We will not back off from the annihilation of Israel, not even one millimeter. “Such a murderous regime should not be rewarded,” Bennett said, calling on the world to make sure not to allow “hundreds of billions of dollars [to be] poured right into their rotten regime. “Iran deserves no rewards, no bargain deals and no sanctions relief in return for their brutality. I call upon our allies around the world: Do not give in to Iran’s nuclear blackmail.” Defense Minister Benny Gantz said Israel must be “strong and independent to present its own solutions to defend ourselves, by ourselves, when we decide we it must be done.” Israel has been sharing intelligence with its allies about Iran’s continued race toward a nuclear weapon, Gantz said. “I say to our partners: The time that passes must have a price in economic sanctions and military action so the Iranians will stop their nuclear race and regional aggression.” Israel does not oppose talks and understands the need for a solution, but is against allowing Iran to fool the world, the defense minister said. Gantz will be heading to Washington in the coming days to discuss regional security issues, namely Iran, with his counterparts. Foreign Minister Yair Lapid and British Prime Minister Boris Johnson holding Hanukkah menorahs (credit: STUART MITCHELL) IN A MONDAY meeting with UK Foreign Minister Liz Truss, Foreign Minister Yair Lapid said: “The Iranians are coming to these talks for only one reason – to get sanctions lifted. They need money for Hezbollah, for the Revolutionary Guards, for their global terrorist network and for their continued race toward a nuclear program.” Lapid warned that the Iranians “will play for time” so they get a cash and investment influx from sanctions being lifted, while they covertly advance their nuclear program. “This is what they have done in the past, and it is what they will do this time as well. The intelligence is clear. It leaves no doubt,” he said. The way to stop Iran is through tighter sanctions and tighter supervision, and conducting negotiations from a position of strength, he added. Lapid and Truss wrote in an article published in The Telegraph that their countries will “work night and day to prevent the Iranian regime from ever becoming a nuclear power.” “The clock is ticking, which heightens the need for close cooperation with our partners and friends to thwart Tehran’s ambitions,” they wrote. Iranian Foreign Ministry spokesman Saeed Khatibzadeh said in a press conference in Vienna that the op-ed “specifically, with a side [Israel] that has sought to destroy the JCPOA, indicates some European parties are not coming to Vienna with the necessary goodwill and want to lengthen the talks.” Lapid also met with UK Prime Minister Boris Johnson at a Conservative Friends of Israel meeting, where he said the countries share a determination to stop Iran from obtaining a nuclear weapon “at all costs.” “Israel will protect itself, but we know we are not alone,” he said. JOHNSON SAID that “we will continue to do everything we can to prevent Iran from obtaining a nuclear weapon. As talks resume in Vienna, we hope diplomacy can work… but Iran’s overall behavior has to change.” Lapid spoke of values Israel and the UK shared, and the UK’s role in fighting for democracy and freedom in World War II, contrasting that with Iran, whose president “sentenced thousands to death” and “hang[s] gay people from cranes.” “Not all ideas are equally worthy of respect,” Lapid said. “And if someone tells us – as the Iranians, Hamas and Hezbollah do – that it is OK to kill my children because their distorted interpretation of Islam claims that it is ok to kill Jewish children, they must know – it is not going to happen. “We are not going to get into a theological or ideological argument with them. We are going to defend ourselves from their evil and stand strong against their violence,” the foreign minister said, adding that the lessons of the Holocaust have not been forgotten. Lapid is expected to meet with French President Emmanuel Macron on Tuesday to discuss Iran and bilateral relations. Macron spoke with Iranian President Ebrahim Raisi about the nuclear talks on Monday evening, according to Iranian news agency IRNA. Finance Minister Avigdor Liberman said it was “symbolic” that the nuclear talks are restarting on November 29, the date of the 1947 United Nations vote in favor of the partition plan that included the establishment of a Jewish state. “It’s important to remember on this day that we established the Jewish state so we can defend every Jew,” he said in a Yisrael Beytenu faction meeting. “And even in this case, Israel is determined to do all that it can so Iran will not be a nuclear power.” 埃爾多安計劃採取措施改善與以色列的關係 土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安在與阿聯酋領導人會晤後發表了上述言論,隨後是一項 1000 萬美元的投資計劃。 通過LAHAV哈爾科夫 發佈時間: 2021 年 11 月 29 日 13:08 更新時間: 2021 年 11 月 29 日 17:12 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2021 年 10 月 16 日在土耳其伊斯坦布爾舉行的新聞發布會上發表講話 (照片來源:路透社/穆拉德·塞澤) 廣告 土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安週一表示,土耳其正計劃與以色列和解。 埃爾多安在與阿聯酋領導人阿布扎比酋長謝赫穆罕默德·本·扎耶德王儲會晤時發表上述言論,隨後阿聯酋計劃在土耳其投資 100 億美元。 這些步驟是在安卡拉和阿布扎比之間多年的緊張局勢之後採取的,包括威脅要在 2020 年暫停阿聯酋與以色列建立關係的關係——儘管土耳其自 1949 年以來就與以色列建立了外交關係。 來自 Jpost 的最新文章 跳過 Ad “他們(阿聯酋)提出了 100 億美元的投資計劃。通過投入這 100 億美元,我們將建立一個非常不同的未來,”埃爾多安在從土庫曼斯坦返回的航班上告訴記者,並補充說他將於 2 月訪問阿聯酋。 當被問及與以色列和埃及的關係時,埃爾多安說:“無論與阿聯酋採取何種措施,我們也將與其他國家採取類似措施。” 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2021 年 3 月 4 日在土耳其安卡拉通過視頻鏈接參加了他執政的 AK 黨的會議。(來源:總統新聞辦公室/通過路透社的講義) 作為去年發起的魅力攻勢的一部分,土耳其還著手修復與埃及和沙特阿拉伯的關係,但這些談判在公眾面前幾乎沒有取得任何進展。 本月早些時候,埃爾多安還罕見地與總理納夫塔利·貝內特通了電話,並在土耳其釋放納塔利和莫迪·奧克寧(一對因拍攝埃爾多安伊斯坦布爾住所而被拘留的以色列夫婦)幾個月後與總統艾薩克·赫爾佐格進行了第二次通話。 埃爾多安表示願意舉行以色列和土耳其之間的全面對話。 “如果在雙邊和地區問題上相互理解,可以最大限度地減少意見分歧,”土耳其對埃爾多安-赫爾佐格通話的宣讀稱。 上週末,在埃爾多安發表講話之前,外交部總幹事阿隆·烏什皮茲在接受《國土報》採訪時說,“以色列與土耳其的關係有可能比兩週前有所改善,我認為我們需要審查詳盡無遺。” 埃爾多安在過去一年向以色列示好,這可以被視為土耳其參與該地區天然氣開發並改善其經濟的一種方式。此外,改善與以色列的關係可能有助於修復土耳其總統和美國總統喬拜登之間的不良關係,拜登去年在接受《紐約時報》採訪時稱埃爾多安是“必須付出代價”的“獨裁者”。 以色列和土耳其的關係已經緊張了十多年。最低點是在 2010 年,當時與埃爾多安有聯繫的 IHH(人道主義救濟基金會)派遣 Mavi Marmara 船破壞以色列國防軍對加沙的海上封鎖,武裝船上的一些人。以色列國防軍海軍突擊隊員攔住了這艘船,遭到船上 IHH 成員的襲擊,其中 9 人喪生。 在隨後的十年中,以色列和土耳其保持外交關係,甚至在 2016 年重新任命大使,但多年來,埃爾多安庇護哈馬斯恐怖分子,支持東耶路撒冷的破壞穩定活動,並指責以色列故意殺害巴勒斯坦兒童。 與此同時,以色列與土耳其的歷史對手希臘和塞浦路斯建立了密切的關係,重點是能源和國防關係。 路透社為本報告做出了貢獻。 Erdogan planning steps to improve relations with Israel Turkish President Recep Tayyip Erdogan made the remarks after meeting with the UAE's leader, which was followed by a $10 million investment plan. By LAHAV HARKOV Published: NOVEMBER 29, 2021 13:08 Updated: NOVEMBER 29, 2021 17:12 Turkish President Tayyip Erdogan speaks during a news conference in Istanbul, Turkey October 16, 2021 (photo credit: REUTERS/MURAD SEZER) Advertisement Turkey is planning a rapprochement with Israel, Turkish President Recep Tayyip Erdogan said on Monday. Erdogan made the remarks in the context of his meeting with the United Arab Emirates’ leader Crown Prince of Abu Dhabi Sheikh Mohammed bin Zayed, which was followed with a plan for the UAE to invest $10 billion in Turkey. Those steps came after years of tensions between Ankara and Abu Dhabi, including a threat to suspend ties over the UAE’s establishment of relations with Israel in 2020 – even though Turkey has had diplomatic ties with Israel since 1949. Latest articles from Jpost Top Articles READ MOREIs Iran’s nuke strategy MahmoudAhmadinejad 2.0, butsmarter?‑ analysis “They [UAE] put up a $10 billion investment plan. By putting this $10 billion into place, we will have built a very different future,” Erdogan was cited as telling reporters on a flight back from Turkmenistan, adding he would visit the UAE in February. Asked about ties with Israel and Egypt, Erdogan said, “Whatever kind of step was taken with the UAE, we will also take similar ones with the others.” Turkish President Tayyip Erdogan attends a meeting of his ruling AK Party via video link in Ankara, Turkey March 4, 2021. (credit: PRESIDENTIAL PRESS OFFICE/HANDOUT VIA REUTERS) As part of a charm offensive launched last year, Turkey has also moved to repair ties with Egypt and Saudi Arabia but those talks have yielded little public improvement. Earlier this month, Erdogan also held a rare phone call with Prime Minister Naftali Bennett, and had his second call with President Isaac Herzog in several months after Turkey’s release of Natali and Mordy Oaknin, an Israeli couple detained for photographing Erdogan’s Istanbul residence. Erdogan expressed a willingness to hold a comprehensive dialogue between Israel and Turkey. 台灣大哥大 Open Possible 聯名卡5.5%現金回饋,另享新卡禮最高1,000元及申辦5G享2,000元momo幣等優惠!Sponsored by 台灣大哥大 “Differences of opinion can be minimized if acted with mutual understanding in both bilateral and regional issues,” the Turkish readout of the Erdogan-Herzog call stated. Foreign Ministry Director-General Alon Ushpiz said in an interview with Haaretz over the weekend, before Erdogan’s remarks, “There is potential for a relative improvement in Israel-Turkey ties, more than there was two weeks ago, and I think we need to examine it exhaustively.” Erdogan has made overtures toward Israel in the past year, which could be seen as a way for Turkey to get in on the natural gas developments in the region and improve its economy. In addition, improved ties with Israel could help repair bad relations between the Turkish president and US President Joe Biden, who in an interview with The New York Times last year called Erdogan an “autocrat” who “has to pay a price.” Israel-Turkey ties have been tense for over a decade. The nadir was in 2010 when the Erdogan-linked IHH (Humanitarian Relief Foundation) sent the Mavi Marmara ship to bust the IDF’s naval blockade on Gaza, arming some of the people aboard. IDF naval commandos stopped the ship, were attacked by IHH members aboard and killed nine of them. Over the ensuing decade, Israel and Turkey maintained diplomatic relations, even reinstalling ambassadors in 2016, but over the years, Erdogan harbored Hamas terrorists, backed destabilizing activities in east Jerusalem and accused Israel of intentionally killing Palestinian children. Meanwhile, Israel has developed close ties with Turkey’s historic adversaries Greece and Cyprus, with an emphasis on energy and defense ties. Reuters contributed to this report. 埃爾多安稱土耳其準備在烏克蘭和俄羅斯之間進行調解-NTV 烏克蘭官員說,俄羅斯軍隊已在烏克蘭邊境集結。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 29 日 15:27 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2021 年 3 月 4 日在土耳其安卡拉通過視頻鏈接參加了他執政的 AK 黨的會議。 (圖片來源:總統新聞辦公室/通過路透社的講義) 廣告 土耳其準備充當烏克蘭和俄羅斯之間的調解人,儘管在烏克蘭東部緊張局勢中今年早些時候通過向基輔出售武裝無人機激怒了莫斯科,但總統塔伊普埃爾多安週一被 NTV 廣播公司引用。 美國、北約和烏克蘭官員表示,俄羅斯軍隊已在烏克蘭邊境集結,烏克蘭也在與控制其東部部分領土的莫斯科支持的分離主義分子作戰。 烏克蘭的軍事情報部門表示,莫斯科正準備在 2022 年初發動襲擊。俄羅斯認為這些評論是美國的“惡意”宣傳。 北約成員國土耳其與基輔和莫斯科關係良好,但反對俄羅斯在敘利亞和利比亞的政策。它與俄羅斯建立了密切的能源和防務合作,但也向基輔出售了土耳其製造的無人機,激怒了莫斯科。 在從土庫曼斯坦起飛的航班上對記者發表講話時,NTV 和其他媒體援引埃爾多安的話說,土耳其希望黑海地區和平,並補充說他經常與俄羅斯總統弗拉基米爾·普京討論這個問題。 在烏克蘭武裝部隊總參謀部於 2021 年 11 月 17 日發布的這張講義圖片中,烏克蘭武裝部隊的坦克在烏克蘭赫爾鬆地區與俄羅斯吞併的克里米亞邊界附近的一個訓練場進行軍事演習。 (圖片來源:烏克蘭武裝部隊總參謀部新聞處/路透社提供的資料) “無論是作為調解人還是與他們談論這個問題,通過與烏克蘭和普京先生舉行這些會談,上帝保佑,我們希望參與解決這個問題,”他被引述說。 當被問及埃爾多安的提議時,克里姆林宮發言人德米特里佩斯科夫拒絕發表評論。 上個月,莫斯科表示土耳其無人機有可能對烏克蘭東部產生破壞穩定的影響,此前基輔部署了一架無人機襲擊了俄羅斯支持的分離主義分子控制的陣地。土耳其表示,烏克蘭使用無人機不能歸咎於它。 自 2014 年俄羅斯從烏克蘭手中奪取克里米亞半島後不久,俄羅斯支持的分離主義分子就一直在烏克蘭頓巴斯地區與政府軍作戰。 土耳其還批評莫斯科吞併克里米亞,並表示支持烏克蘭的領土完整。 Erdogan says Turkey ready to mediate between Ukraine and Russia -NTV Ukrainian officials say Russian forces have massed on the border of Ukraine. By REUTERS Published: NOVEMBER 29, 2021 15:27 Turkish President Tayyip Erdogan attends a meeting of his ruling AK Party via video link in Ankara, Turkey March 4, 2021. (photo credit: PRESIDENTIAL PRESS OFFICE/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Turkey is ready to act as a mediator between Ukraine and Russia, President Tayyip Erdogan was cited as saying by broadcaster NTV on Monday, despite having angered Moscow by selling armed drones to Kyiv earlier this year amid tensions in eastern Ukraine. US, NATO and Ukrainian officials say Russian forces have massed on the border of Ukraine, which is also battling Moscow-backed separatists who control part of its territory in the east. Ukraine's military intelligence has said Moscow was preparing for an attack in early 2022. Russia has dismissed the comments as "malicious" US propaganda. NATO member Turkey has good ties with both Kyiv and Moscow, but opposes Russian policies in Syria and Libya. It has forged close energy and defense cooperation with Russia, but has also sold Turkish-made drones to Kyiv, angering Moscow. Speaking to reporters on a flight from Turkmenistan, Erdogan was cited as saying by NTV and other media Turkey wanted the Black Sea region to be in peace, adding he was discussing the issue with his Russian counterpart Vladimir Putin frequently. Tanks of the Ukrainian Armed Forces drive during military drills at a training ground near the border with Russian-annexed Crimea in Kherson region, Ukraine, in this handout picture released by the General Staff of the Armed Forces of Ukraine press service November 17, 2021. (credit: PRESS SERVICE OF GENERAL STAFF OF THE ARMED FORCES OF UKRAINE/HANDOUT VIA REUTERS) "Whether it is as a mediator or speaking to them about the issue, by holding these talks with Ukraine and Mr Putin, God willing, we want to have a part in the solution of this," he was cited as saying. Asked about Erdogan's offer, Kremlin Spokesman Dmitry Peskov declined to comment. Last month, Moscow said the Turkish drones risked having a destabilizing impact in east Ukraine, after Kyiv deployed one to hit a position controlled by Russian-backed separatists. Turkey has said it cannot be blamed for Ukraine's use of the drones. 台灣大哥大 Open Possible 聯名卡5.5%現金回饋,另享新卡禮最高1,000元及申辦5G享2,000元momo幣等優惠!Sponsored by 台灣大哥大 Russia-backed separatists have been fighting government troops in Ukraine's Donbass region since 2014, soon after Russia seized the Crimea peninsula from Ukraine. Turkey has also criticized Moscow's annexation of Crimea and voiced support for Ukraine's territorial integrity. 阿巴斯說,拯救兩國解決方案,承認巴勒斯坦 聯合國每年都會在 1947 年根據第 181 號決議投票劃分領土的周年紀念日紀念巴勒斯坦的團結。 作者:托瓦·拉扎羅夫 發佈時間: 2021 年 11 月 29 日 17:47 更新時間: 2021 年 11 月 29 日 21:31 2021 年 5 月 25 日,巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯在約旦河西岸城市拉馬拉與美國國務卿安東尼·布林肯(未圖示)舉行的聯合新聞發布會上做手勢。 (照片來源:ALEX BRANDON/POOL VIA REUTERS) 廣告 國際社會必須承認巴勒斯坦的國家地位,巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯在敦促國際社會挽救和平進程並防止一國現實時說。 “我們呼籲所有相信兩國解決方案並承認以色列的國家也承認巴勒斯坦國,”他在由巴勒斯坦權力機構代表他在聯合國大會上宣讀的演講中說。該機構的特使,利雅得·曼蘇爾(Riyad Mansour)。 他在聯合國大會特別紀念聲援巴勒斯坦人民國際日的年度活動中宣讀了阿巴斯的演講,聯合國自 1977 年以來一直在紀念這一活動。 JPost 的熱門文章 Read More First in Israel: Mastectomy performed completely by 'hands' of a robot 此次活動特意選擇 11 月 29 日的日期,因為它是 1947 年聯合國就第 181 號決議投票決定分割英國託管巴勒斯坦領土的周年紀念日。該決議將該領土的一部分分配給一個猶太國家,其餘分配給一個阿拉伯國家。猶太人接受了這個計劃,但阿拉伯人拒絕了它並攻擊了新生的猶太國家。 然而,四十年來,國際社會已將這一周年紀念日轉變為對巴勒斯坦建國的全球呼籲。 歷史上的本週:宣布聯合國分區計劃(來源:ARCHIVE) 活動期間,駐聯合國大使吉拉德·埃爾丹 (Gilad Erdan) 與世界猶太人大會一起在大樓外舉行了示威。 “聯合國有膽量在巴勒斯坦人自己決定選擇暴力的周年紀念日為巴勒斯坦人舉辦聲援活動,”埃爾丹說。 “巴勒斯坦人和阿拉伯國家不僅攻擊以色列,他們[阿拉伯人]迫害、屠殺並最終驅逐他們本國的猶太社區;令人震驚的是,聯合國完全忽視了這種暴行,”埃爾丹說。 台灣大哥大開放可能聯名卡5.5%現金回饋,另享新卡禮最高1000元及辦5G享2000元momo幣等優惠!台灣大哥大贊助 活動的組織者在卡車上放置了大型廣告牌,上面有猶太難民的照片和諸如“不要忽視我們的故事”和“不要抹去猶太歷史”等聲明。 聯合國大會巴勒斯坦人民行使不可剝奪權利委員會表示,這一天是“國際社會關注#巴勒斯坦人民尚未獲得自決權這一事實的機會。 ” 約有138個國家承認巴勒斯坦為一個國家,但巴勒斯坦權力機構尚未獲得大多數西歐國家的支持。他們更願意承認國家地位,作為完成兩國解決衝突的和平進程的一部分。 聯合國也沒有承認它是一個成員國,這一舉動需要聯合國安理會的批准。在聯合國安理會擁有否決權的美國反對此舉。2012 年,聯合國大會授予巴勒斯坦權力機構在聯合國的非成員國地位。 今年聯合國為巴勒斯坦人舉行的聲援活動是在沒有和平進程的情況下舉行的,以色列政府在支持兩國決議方面存在分歧。納夫塔利·貝內特總理反對建立巴勒斯坦國。 “以色列公然拒絕兩國解決方案並堅持鞏固其占領而不是結束佔領——再加上等待各方為對話和實現和平做好準備的政策——實際上意味著允許以色列通過阿巴斯在周一的講話中說,它的非法行為和改變當地事實。 阿巴斯說,以色列的這些行動使局勢變得更加複雜,“即使不是不可能,實現兩國解決方案的可能性也更加渺茫”。 比爾和梅琳達蓋茨的富麗堂皇、未來派的豪宅可能很難賣由 Mansion Global 贊助 被推薦 “我們必須在根據聯合國決議的兩國解決方案或所有人的一國解決方案之間做出選擇,因為我們不能永遠容忍佔領,”阿巴斯說,並補充說,衝突已經到了“一個決定性的時刻”。 阿巴斯呼籲由聯合國、歐盟、美國和俄羅斯組成的四方協調兩國解決方案。傳統上,美國一直是這一進程的唯一中間人,但近年來巴勒斯坦權力機構試圖用四方取代美國作為和平進程的中間人。 在周一聯合國大會會議之前發表的一份聲明中,聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯指責以色列阻撓達成兩國解決方案的任何可能性。 古特雷斯說:“持續侵犯巴勒斯坦人的權利以及擴大定居點可能會侵蝕兩國解決方案的前景。” 他解釋說,最近幾個月以色列和巴勒斯坦官員之間的會晤一直“令人鼓舞”,但要在 1967 年之前的路線上實現兩國解決衝突,還需要做更多的工作。 古特雷斯說:“我呼籲各方避免採取會破壞根據國際法和聯合國相關決議和平解決衝突機會的單方面步驟。” 他補充說:“讓我們一起重申對巴勒斯坦人民的堅定承諾,幫助他們實現不可剝奪的權利,並為巴勒斯坦人和以色列人建設一個和平、正義、安全和尊嚴的未來。” Save the two-state solution, recognize Palestine, Abbas says The UN annually marks Palestinian solidarity on the anniversary of the 1947 vote to partition territory under Resolution 181. By TOVAH LAZAROFF Published: NOVEMBER 29, 2021 17:47 Updated: NOVEMBER 29, 2021 21:31 Palestinian President Mahmoud Abbas gestures during a joint press conference with U.S. Secretary of State Antony Blinken (not pictured), in the West Bank city of Ramallah, May 25, 2021. (photo credit: ALEX BRANDON/POOL VIA REUTERS) Advertisement The international community must recognize Palestinian statehood, Palestinian Authority President Mahmoud Abbas said as he urged the international community to save the peace process and prevent a one-state reality. “We call on all states that believe in a two-state solution and who have recognized Israel, to also recognize the state of Palestine,” he said in a speech that was read out on his behalf at the United Nations General Assembly by the PA’s envoy to that body, Riyad Mansour. He read Abbas’s speech at a special UNGA annual event to mark the International Day of Solidarity with the Palestinian People, which the UN has observed since 1977. Top Articles By JPost Read More First in Israel: Mastectomy performed completely by 'hands' of a robot The date of November 29 was deliberately chosen for this event because it is the anniversary of the 1947 UN vote on Resolution 181 to partition territory that had been part of the British Mandate Palestine. The resolution allocated part of that territory for a Jewish state and the remainder for an Arab one. The Jewish people accepted the plan, but the Arabs rejected it and attacked the nascent Jewish state. For over four decades, however, the international community has transformed that anniversary into a global call for Palestinian statehood. This Week in History: The UN Partition Plan announced (credit: ARCHIVE) Ambassador to the UN Gilad Erdan held a demonstration outside the building during the time of the event, along with the World Jewish Congress. “The UN has the audacity to hold a solidarity event for the Palestinians on the anniversary of the Palestinians own decision to choose violence,” Erdan said. “The Palestinians and the Arab countries not only attacked Israel, the Jewish state they [the Arabs] persecuted, massacred and ultimately expelled the Jewish communities in their own countries; shockingly this atrocity is completely ignored by the UN,” Erdan said. 台灣大哥大 Open Possible 聯名卡5.5%現金回饋,另享新卡禮最高1,000元及申辦5G享2,000元momo幣等優惠!Sponsored by 台灣大哥大 Organizers of the event placed large billboards on trucks, with photos of the Jewish refugees and statements such as “Don’t ignore our story” and “don’t erase Jewish history.” The UNGA’s Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People said that the day was “an opportunity for the international community to focus its attention on the fact that the people of #Palestine are yet to obtain the right to self-determination.” Some 138 countries have recognized Palestine as a state, but the PA has yet to achieve the support of most Western and European states. They prefer to confer statehood recognition as part of the completion of a peace process for a two-state resolution to the conflict. The UN has also not recognized it as a member state, a move that would need UN Security Council approval. The US, which has veto power at the UNSC has opposed such a move. In 2012, the UNGA granted the PA the status of a nonmember state at the UN. This year’s UN solidarity event for the Palestinians took place in the absence of a peace process and with an Israeli government that is split on support for a two-state resolution. Prime Minister Naftali Bennett opposes the creation of a Palestinian state. “Israel’s blatant rejection of the two-state solution and its insistence to entrench its occupation rather than ending it – combined with the policy of waiting for parties to be ready for dialogue and achievement of peace – means in practical terms allowing Israel to finalize annexation through its illegal actions and alteration of the facts on the ground,” Abbas said in his speech on Monday. These Israeli actions, Abbas said, have made the situation more complex and “the possibility of achieving the two-state solution more remote if not impossible,” he said. One of the World’s Biggest Superyachts Is Headed to AuctionSponsored by Mansion Global Recommended by “We have to choose between a two-state solution in accordance with UN resolutions or a one-state solution for all, as we cannot tolerate occupation forever,” Abbas said, adding, that the conflict had reached “a defining moment.” Abbas called for the Quartet – made up of the UN, the European Union, the US and Russia – to broker a two-state solution. Traditionally, the US has been the sole broker of such a process, but the PA in recent years has sought to replace the US with the Quartet as the broker for the peace process. In a statement he delivered prior to Monday’s UNGA meeting, UN Secretary-General António Guterres accused Israel of thwarting any possibility of a two-state resolution. “Persistent violations of the rights of Palestinians along with the expansion of settlements risk eroding the prospect of a two-state solution,” said Guterres. Meetings between Israeli and Palestinian officials in recent months had been “encouraging” but that more needed to be done to achieve a two-state resolution to the conflict based on the pre-1967 lines, he explained. “I call on the parties to avoid unilateral steps that would undermine the chances for a peaceful resolution of the conflict based on international law and relevant United Nations resolutions,” Guterres said. “Together, let us reaffirm our unwavering commitment to the Palestinian people in their quest to achieve their inalienable rights and build a future of peace, justice, security and dignity for both Palestinians and Israelis,” he added.
Mon, 29 Nov 2021 - 468 - 2021.11.29 國際新聞導讀-今天美國伊朗在維也納恢復核武談判但是否有進展令人懷疑、伊朗將軍呼籲在談判前消滅以色列、以色列準備在談判破裂後執行B計畫進攻伊朗、約旦憲改民眾質疑國王擴權而不滿
2021.11.29 國際新聞導讀-今天美國伊朗在維也納恢復核武談判但是否有進展令人懷疑、伊朗將軍呼籲在談判前消滅以色列、以色列準備在談判破裂後執行B計畫進攻伊朗、約旦憲改民眾質疑國王擴權而不滿 Omicron COVID 變種沒有理由恐慌 - 世衛組織代表。告訴“發布” 世衛組織駐以色列代表 Michel Tieren 博士:“沒有理由相信 COVID-19 大流行正在結束。” 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 隨著可能更具傳染性的變異的消息開始浮出水面,全球各國在周末按下了恐慌按鈕。但根據 Michel Thieren 博士的說法,應該預料到會出現另一種強大的變種,並且“沒有理由相信冠狀病毒即將結束。” 世界衛生組織駐以色列代表蒂倫說,即使某個特定國家沒有一例新冠肺炎病例,“我們也不能說我們希望這一切結束——這不可能。” “我們不能恐慌,”蒂倫說。“謹慎並不是恐慌。我們需要對Omicron保持謹慎,但遊戲規則並沒有改變。同樣的措施也適用。這也是同樣的流行病。” 他稱讚納夫塔利·貝內特總理採取了“迅速”和“積極”的行動,但表示措施必須以數據為導向並保持一致。 納夫塔利·貝內特總理在內閣會議上,2021 年 11 月 28 日。(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) “總是有這種關閉邊境的反應,我們可能不得不遵守預防原則,花幾個小時或幾天的時間來重新評估,但問題是我們經常關閉邊境,但我們真正需要做的是看看人們一般是如何旅行的,”他解釋說。 根據蒂倫的說法,在以色列開放邊境的同時,也普遍放寬了 COVID 指令,隨著每日病例的減少,這在邏輯上得到了批准。因此,正如越來越多的人開始從國外進入該國一樣,他們也不再戴口罩、不再聚集,並且對檢查綠色通行證不再嚴格。 他說:“隨著邊界的開放,人們會放鬆很多,而這應該是相反的,”他強調說,在家中和旅行期間執行 COVID-19 規則以保護自己免受病毒侵害至關重要。如果飛機停止飛行,這是無法做到的。 “如果我們有合理的理由相信飛機起飛時每個人都對 [COVID] 呈陰性,那麼飛機抵達後,人們接受了檢測,並且這些人遵守了最短隔離期,以確保他們沒有在飛機上[感染病毒]那樣的話,人們就可以飛了,”蒂倫說。 Omicron 變種已經在近 10 個國家和三大洲報告,在以色列確認了兩例。Thieren 說,由於這種變體已經如此廣泛,行動應該“不是為了關閉整個星球,而是為了確保絕對遵守旅行安全。” 他說,雖然以色列和其他一些國家可能已經擊敗了三角洲浪潮,但許多人對病例下降的解釋是錯誤的——該國需要保持警惕。 蒂倫強調:“在平靜時期,我們可以放鬆措施,但不能像大流行結束一樣殘酷地壓制它們。” “每當我們過快地壓制措施時,我們就會給病毒留出餘地,讓我們再次爆發。” 米歇爾·蒂倫(圖片來源:MAAYAN JAFFE-HOFFMAN) 他說:“如果我們繼續這樣做,我們將永遠不會結束這種情況,我們可能會在兩年內進行同樣的對話。開關響應模式必須停止。” 相反,蒂倫說應該遵循五個穩定原則: 1. 接種疫苗。 2. 管理助推器以保護人們。 3. 戴口罩,尤其是在室內。 4. 通風,尤其是教室。 5. 開發並接受新興療法。 “這五種穩定劑確實對死亡率和傳播有影響,”蒂倫說。“這就是大流行如何停止統治和決定我們的生活。” 世衛組織駐以色列代表 Michel Tieren 博士:“沒有理由相信 COVID-19 大流行正在結束。” 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 發佈時間: 2021 年 11 月 28 日 19:56 更新時間: 2021 年 11 月 28 日 21:12 圖為位於瑞士日內瓦的世界衛生組織 (WHO) 總部的徽標。 (圖片來源:路透社/丹尼斯·巴利博斯) 廣告 Countries across the globe pressed the panic button over the weekend as news of a potentially more infectious variant started to surface. But according to Dr. Michel Thieren, it should have been expected that there would be another powerful variant, and “there was no reason to believe that coronavirus was nearing its end.” Thieren, the World Health Organization’s representative in Israel, said that even when there is not a single case of COVID in a specific country, “we cannot say we want this to be over – this cannot be.” The Health & Wellness portal is presented in collaboration withSamson Assuta Ashdod University Hospital >> Therefore, he said countries need to act accordingly. “We cannot panic,” Thieren said. “To be cautious is not to be panicked. We need to be cautious with Omicron, but the rules of the game have not changed. The same measures apply. This is the same pandemic.” He praised Prime Minister Naftali Bennett for taking “prompt” and “aggressive” actions but said that measures must be data-driven and consistent. Prime Minister Naftali Bennett at the cabinet meeting, November 28, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) “There is always this reaction to close the border and we may have to abide by a precautionary principle and take a few hours or days to re-assess, but the thing is that we often close the border but what we really need to do is see how people are traveling, in general,” he explained. According to Thieren, opening the borders in Israel came with a general relaxation of COVID directives, which was logically approved as daily cases declined. As such, just as more people started entering the country from abroad, so too they stopped wearing masks, gathering and being more less strict about checking Green Passes. “A lot of relaxation goes along with open borders and it should be the opposite,” he said, stressing that it is paramount to enforce COVID-19 rules at home and during travel to protect ourselves from the virus. And this is something that cannot be done if planes stop flying. “If we have reasonable reason to believe that the plane is taking off with everyone negative [for COVID] and the plane arrives and people are tested and those people observe a minimum quarantine period to make sure they did not [catch the virus] on the way, then people can fly,” Thieren said. The Omicron variant has already been reported in nearly 10 countries and three continents, and two cases were confirmed in Israel. With the variant so spread out already, Thieren said, action should be “less about shutting down the entire planet and more about ensuring absolute observance of travel safety.” He said that while Israel and some other countries may have beaten the Delta wave, many interpreted the decline in cases wrong – the country needed to stay just as vigilant. “During periods of tranquility, we can relax measures but we cannot brutally suppress them as if the pandemic is over,” Thieren stressed. “Anytime we have suppressed measures too quickly, we have given leeway to the virus to surprise us with another onset." Michel Thieren (credit: MAAYAN JAFFE-HOFFMAN) He said that “if we keep doing that, we will never end this and we may run the same conversation in two years. The on-and-off response mode must stop.” Instead, Thieren said there are five stabilizing principles that should be followed: 1. Vaccinate. 2. Administer boosters to keep people protected. 3. Wear masks, especially indoors. 4. Ventilate, especially classrooms. 5. Develop and embrace emerging therapies. “Those five stabilizers do have an impact on mortality and transmission,” Thieren said. “This is how the pandemic can stop governing and determining our lives.” 以色列“非常擔心”美國和伊朗重返核談判——貝內特 消息人士稱,關於以色列強烈反對的臨時協議,“美國人對我們說一件事,然後在幾個小時內就相反”。 通過LAHAV哈爾科夫 發佈時間: 2021 年 11 月 28 日 11:39 更新時間: 2021 年 11 月 28 日 21:19 納夫塔利·貝內特總理在內閣會議上,2021 年 11 月 28 日。 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 廣告 在與伊朗在維也納恢復核談判的前一天,總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 警告說,美國正在考慮與伊朗達成臨時協議。 貝內特在周日的內閣會議開始時說:“以色列非常擔心願意解除制裁併允許數十億美元流入伊朗,以換取對核計劃的限制不足。” “這是我們以各種方式向美國人和正在與伊朗談判的其他國家傳達的信息。” 貝內特補充說,外交部長亞伊爾·拉皮德(Yair Lapid)本週將在倫敦向英國首相鮑里斯·約翰遜和巴黎的法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍傳達同樣的信息。 貝內特的評論反映了耶路撒冷對美國在周一在維也納與伊朗進行間接會談的立場越來越擔憂。 “美國人對我們說的是一件事,然後在幾個小時內就相反了,”以色列一位高級外交消息人士感嘆道。消息人士引用了周末在 Politico 上發表的一篇文章,引用了拜登政府一名高級官員的話說,美國“對替代方案持開放態度”,例如可能由 JCPOA 的其他一方推動的臨時協議。 人們在德黑蘭傳遞伊朗已故領導人阿亞圖拉魯霍拉霍梅尼的壁畫(來源:NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) 會談在中斷近六個月後恢復,旨在恢復 2015 年的聯合全面行動計劃核協議,以色列反對該協議,因為它沒有充分限制伊朗的鈾濃縮活動,並沒有解決其其他惡意行為在該區域。以色列還認為,直接構建的 JCPOA 為伊朗最終獲得核彈鋪平了道路。 與此同時,伊朗高級官員表示,他們只願意就解除制裁進行談判,而不是就其核計劃進行談判。 儘管存在所有弱點,以色列仍將 JCPOA 視為比臨時協議更邪惡的協議。這種有時被稱為“以少取勝”的協議可能意味著美國取消一些制裁,以換取伊朗凍結——但不回滾——其核計劃,該計劃已經遠遠超出了 JCPOA 的限制。 “美國人[尋求臨時協議]的解釋是,他們不想在 X 時間內醒來並發現伊朗處於核突破的邊緣,所以他們只想停止濃縮,”以色列消息人士解釋說. “我們同意,但我們認為它可以以不同的方式停止……我們從 2015 年開始的經驗表明,任何解除制裁和注入資金都將隨著 [伊朗] 在該地區變得更強大並推進其核計劃而結束。” 儘管如此,以色列仍希望推動其盟友對伊朗採取更具侵略性的外交立場,例如將其阻撓國際原子能機構檢查員的行為提交聯合國安理會譴責,並增加壓力而不是解除制裁和“向勒索屈服”。 ,”正如消息來源描述的那樣。 消息人士稱,即使重新回到 2015 年所寫的 JCPOA 也是“一場災難”,因為其即將生效的日落條款以及對伊朗的國際制裁即將解除。 隨著談判的臨近,耶路撒冷和華盛頓之間的緊張局勢在最近幾周有所加劇,但尚未達到“全面衝突”。這位高級外交消息人士說,拜登政府中仍有一些人更同情以色列的立場。以色列承認美國“沒有好的選擇,只有糟糕的選擇”。 現任政府認為,盡可能多地以一種聲音表達自己的觀點非常重要,艾薩克·赫爾佐格總統在上周訪問英國時發揮了外交作用,其他高級政府官員認為這一點很重要。 預計拉皮德將要求馬克龍和約翰遜堅持美國維持對伊朗的製裁,並表示德黑蘭不會信守承諾。 據伊朗媒體報導,伊朗原子能組織負責人穆罕默德·埃斯拉米 (Mohammad Eslami) 週末表示,維也納會談的重點不是“核問題”,而是美國重返 2015 年的核協議,這與其他伊朗人的言論相呼應。最近幾週的官員。 另外,伊朗外交部長侯賽因·阿米拉布多拉希安表示,伊朗正在重新進入談判,尋求可核查地解除美國的經濟制裁。 阿米拉布多拉希安在與歐盟外交政策負責人約瑟夫·博雷爾(Joseph Borrell)的電話交談中說:“如果對立雙方准備恢復其全部義務並解除制裁,就可以達成一項良好甚至立即的協議。” “伊朗希望達成一項良好且可核實的協議,”伊朗媒體援引阿米拉布多拉希安的話說。 同樣在周日,伊朗武裝部隊發言人薩達爾·謝卡奇表示,伊朗尋求摧毀以色列。 據ISNA報導,謝卡奇說:“我們不會從世界上耶路撒冷佔領政權的消失中退卻一英寸,這提醒我們摧毀耶路撒冷的佔領政權是最大的目標,也是我們追求的最大目標。” 謝克拉奇說,像阿拉伯聯合酋長國和巴林這樣與以色列和解的國家是“國際猶太復國主義”的一部分,這是一個“超越虛假的猶太復國主義政權”並“尋求上帝僕人奴役”的陰謀。 伊朗武裝部隊發言人還公開反對那些“認為有可能對付像美國這樣的大惡魔……[它]想要成為唯物主義者並奴役所有人”的人。 路透社為本報告做出了貢獻。 Israel ‘very concerned’ as US, Iran return to nuclear talks – Bennett “The Americans are saying one thing to us and then the opposite within a few hours” about interim agreement Israel strongly opposes, source says. By LAHAV HARKOV Published: NOVEMBER 28, 2021 11:39 Updated: NOVEMBER 28, 2021 21:19 Prime Minister Naftali Bennett at the cabinet meeting, November 28, 2021. (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Advertisement Prime Minister Naftali Bennett warned against an interim agreement with Iran that the US is considering, a day before nuclear negotiations with Iran resume in Vienna. “Israel is very concerned about the willingness to lift sanctions and allow the flow of billions to Iran in exchange for insufficient restrictions on the nuclear program,” Bennett said at the start of Sunday’s cabinet meeting. “This is a message that we are conveying in every way, both to the Americans and to the other countries that are negotiating with Iran.” Bennett added that Foreign Minister Yair Lapid will deliver the same message to UK Prime Minister Boris Johnson in London and French President Emmanuel Macron in Paris this week. 1 / 5 Israeli drug for severe COVID reduces death by 70% - phase 2 trial Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Bennett’s comments reflect increasing alarm in Jerusalem over the American position going into the indirect talks with Iran in Vienna on Monday. “The Americans are saying one thing to us and then the opposite within a few hours,” a senior Israeli diplomatic source lamented. The source cited an article published in Politico over the weekend quoting a senior Biden administration official who said the US was “open to alternatives,” such as an interim deal that may be pushed by one of the other parties to the JCPOA. PEOPLE PASS a mural of Iran's late leader Ayatollah Ruhollah Khomeini in Tehran (credit: NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) The purpose of the talks, resuming after a nearly six-month break, was meant to be a return to the 2015 Joint Comprehensive Plan of Action nuclear deal, which Israel opposes because it insufficiently limited Iran’s uranium enrichment, did not address its other malign actions in the region. Israel also believes that the JCPOA as directly constructed paves the way for Iran to eventually obtain a nuclear bomb. Senior Iranian officials, meanwhile, have said they are only willing to negotiate the lifting of sanctions and not about its nuclear program. With all of its weaknesses, Israel still views the JCPOA as a lesser evil than an interim agreement. Such a deal, sometimes called “less for less,” would likely mean the US lifting some sanctions in exchange for Iran freezing – but not rolling back – its nuclear program, which has advanced far beyond the JCPOA’s restrictions. 台灣大哥大 Open Possible 聯名卡Sponsored by 台灣大哥大 網購星期一特賣只到星期五。享近 3 折優惠。Sponsored by Adobe “The Americans’ explanation [for seeking an interim deal] is that they don’t want to wake up in X amount of time and find Iran on the verge of nuclear breakout, so they just want to stop enrichment,” the Israeli source explained. “We agree, but we think it can be stopped differently… Our experience from 2015 shows us that any lifting of sanctions and injection of funds will end with [Iran] growing stronger in the region and advancing its nuclear program.” Israel nevertheless hopes to push its allies toward a more aggressive diplomatic stance with Iran, such as bringing its obstruction of the International Atomic Energy Agency’s inspectors to the UN Security Council for condemnation, and to increase pressure rather than lift sanctions and “give in to blackmail,” as the source characterized it. Even a return to the JCPOA as written in 2015 is “a disaster” as well, the source said, because of its impending sunset clauses, and the lifting of international sanctions on the Islamic Republic. Tensions between Jerusalem and Washington have grown in recent weeks as the negotiations neared, but have not reached a “full-on clash.” There are still some in the Biden administration who are more sympathetic to Israel’s position, the senior diplomatic source said. Israel recognizes that the US has “no good options, only terrible ones.” The current government sees great importance in making its views known and speaking in one voice as much as possible, with President Isaac Herzog paying a diplomatic role in his visit to the UK last week that other senior government figures said was important. Lapid is expected to request from Macron and Johnson that they insist the US maintain its sanctions on Iran, and to say that Tehran will not keep its promises. Mohammad Eslami, head of Iran’s Atomic Energy Organization, said over the weekend that the Vienna talks will not be about “nuclear issues,” but rather about the United States’ return to the 2015 nuclear deal, Iranian media reported, echoing remarks by other Iranian officials in recent weeks. Separately, Iranian Foreign Minister Hossein Amirabdollahian said his country is reentering negotiations seeking the verifiable lifting of US economic sanctions. “If the opposing sides are prepared to return to their full obligations and the lifting of sanctions, a good and even immediate agreement can be reached,” Amirabdollahian said in a telephone conversation with the European Union’s foreign policy chief, Joseph Borrell. “Iran wants a good and verifiable agreement,” Iranian media quoted Amirabdollahian as saying. Also Sunday, the Iranian Armed Forces' spokesman Sardar Shekarchi said his country seeks Israel's destruction. "We will not retreat even an inch from the disappearance of the occupying regime in Jerusalem in the world, reminded that the destruction of the occupying regime in Jerusalem is the greatest goal and the greatest goal we pursue," Shekarchi said, according to ISNA. Shekrachi said that countries like the United Arab Emirates and Bahrain that have made peace with Israel are part of "International Zionism," which is a conspiracy that "goes beyond the fake Zionist regime" and "seeks the slavery of the servants of God." The Iranian armed forces spokesman also came out against those who "think it is possible to deal with a great devil like America…[which] wants to be a materialist and enslave everyone." Reuters contributed to this report. 對以色列人來說,在美國旅行可能沒那麼容易——觀點 可以肯定的是,飛機上的每個人都戴著面具,這一點可以讓人感到安慰。然而,當提供飲料或食物時,面具會脫落,你不知道坐在你旁邊的是誰。 作者:舍溫·波梅蘭茨 發佈時間: 2021 年 11 月 27 日 17:45 更新時間: 2021 年 11 月 27 日 17:48 美國國旗 (圖片來源:路透社) 廣告 我和我的妻子剛剛結束了為期 9 天的美國之旅,探望住在那裡的子孫後代,我們只是對旅途中經歷的一些變化毫無準備。自 COVID 之前就沒有去過那裡的以色列人會遇到許多令人失望的驚喜。 第一個震驚是從紐約到洛杉磯的轉機航班。在國內航班上,絕對無法控制可能是COVID攜帶者的乘客。雖然在機場和飛機上都需要戴口罩,但飛行不需要進行 COVID 測試。因此,雖然在往返以色列的航班上有一定程度的舒適度,因為每個人都在飛行後的 72 小時內接受了測試,但在美國境內的航班上沒有這樣的要求。 可以肯定的是,飛機上的每個人都戴著面具,這一點可以讓人感到安慰。然而,當提供飲料或食物時,面具會脫落,你真的不知道坐在你旁邊的是誰。 我們到達後的第二天出現了下一個驚喜。我們入住了洛杉磯地區我最喜歡的酒店,然後離開去看孩子們。下午晚些時候回來時,我們看到房間沒有打掃乾淨。我打電話給樓下只是被告知自從 COVID 開始以來,房間不會每天自動清潔。相反,客人有義務要求清潔房間,並且必須每天這樣做。當我問我們應該如何知道這一點時,回答是“嗯,每個人都知道。” 嚴重地!? 殘障人士旅行(信用:禮貌) 在訪問的後期,我們在布魯克林的一家酒店,假設同樣的過程在那裡成立,我們到達後的第二天,我要求前台當天打掃房間。值班的工作人員疑惑地看著我,說道:“今天要打掃房間的話,要前一天晚上告訴我們。” 到這個時候,當我問我們應該如何知道時,你可以弄清楚我收到的答复。 在洛杉磯,我去了大佬的連鎖店DXL,我在美國的時候經常去那裡買衣服。我真的需要一些長袖白襯衫。店員微笑著對我說:“對不起,我們缺貨,新貨在港口滯留。” 然後我表示我也需要一條新腰帶。她把我帶到腰帶架,告訴我只剩下九條腰帶可以賣了,而且沒有一條是我的尺碼。我說我想他們也在港口,她點點頭。供應鏈備份當然是眾所周知的,但在您需要購買之前它只是理論上的。 當我們到達肯尼迪機場準備返回以色列時,我們發現不僅不再有任何路邊值機服務,而且顯然也沒有搬運工(我們在飛往紐約時在洛杉磯國際機場也有類似的經歷)。謝天謝地,我和我的妻子一起旅行。然而,作為過去十年使用拐杖並經常獨自旅行的人,行動不便的人在這種情況下將很難獨自進入機場。 當我們將汽車返回到肯尼迪國際機場的租賃設施時,我們遇到了一個相關的問題。在 COVID 之前,租賃公司很樂意將行動不便的人送回航站樓,但該選項也已被取消。現在唯一的選擇是使用任何可用的班車服務。然而,對於攜帶手提箱的行動不便的人來說,唯一的選擇是叫優步來租賃設施,讓他們搭便車到航站樓。 style='box-sizing: border-box;vertical-align:inherit;box-sizing: border-box; vertical-align:inherit' alt="[圖片] 當查爾斯成為國王時,哈里王子的命運已被告知" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="[圖片] 當查爾斯成為國王時,哈里王子的命運已被告知" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1032"> 一旦我們度過了 COVID,其中一些服務可能會恢復。然而,我對此並不樂觀。酒店、機場和汽車租賃公司都在通過不提供服務、但收取比 COVID 之前更高的價格來節省大筆費用。坦率地說,他們沒有動力在不久的將來重新啟動這些服務。 儘管如此,預先警告是預先準備好的。如果人們知道他們在飛行時可以期待什麼,這將使旅行更容易。鑑於以色列和美國之間的交通量,這些信息可能對那些自大流行開始以來沒有去過那裡的人有用。 美國小說家保羅·塞魯曾說過:“旅行的魅力在於回顧。” 今天比以往任何時候都更真實。 作者是以色列 38 年居民,總部位於耶路撒冷的國際商業發展諮詢公司 Atid EDI Ltd. 的首席執行官,以色列美國人和加拿大人協會前全國主席和以色列美國國家辦事處協會主席。 Traveling in the US might not be so easy for Israelis - opinion For sure, one can take some comfort from the fact that everyone on the plane is masked. However, when drinks or food is served, the masks come off and you have no idea who is sitting beside you. By SHERWIN POMERANTZ Published: NOVEMBER 27, 2021 17:45 Updated: NOVEMBER 27, 2021 17:48 American Flag (photo credit: REUTERS) Advertisement My wife and I just returned from a nine-day trip to the United States to visit the children and grandchildren who live there, and we were simply unprepared for some of the changes we experienced during the trip. Israelis who have not been there since before COVID are in for lots of disappointing surprises. The first shock was the connecting flight from New York to Los Angeles. On domestic flights there is absolutely no control whatsoever of passengers who might be carriers of COVID. While there is a requirement to be masked both at the airport and on the plane, no COVID tests are required in order to fly. Therefore, while there is a level of comfort on the flights to and from Israel because everyone has been tested within 72 hours of the flight, no such requirement exists on flights within the US. For sure, one can take some comfort from the fact that everyone on the plane is masked. However, when drinks or food is served, the masks come off and you really have no idea who is sitting beside you. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE COVID: Increase in cases in Israelunlikely caused by Omicron ‑ experts Our next surprise came the day after we arrived. We had checked in to my favorite hotel in the Los Angeles area and left to see the kids. On our return later in the afternoon, we saw that the room had not been cleaned. I called downstairs only to be told that since COVID began the rooms are not cleaned each day automatically. Rather guests are obligated to request room cleaning, and must do so each day. When I asked how we were supposed to know that, the response was “well, everybody knows that.” Seriously!? Travelling with disabilities (credit: Courtesy) Later in the visit we were in a hotel in Brooklyn and, assuming the same process held true there, the day after we arrived I asked the front desk to clean the room that day. The staff person on duty looked at me quizzically, and said: “You need to tell us the night before if you want the room cleaned today.” By this time, you can figure out the response I received when I asked how we were supposed to know that. In Los Angeles, I went to DXL, the big man’s chain store, where I often buy clothes when I am in the States. I really needed some long-sleeved white shirts. The clerk smiled at me and said, “Sorry, we are out of stock and the shipment of new goods is stuck in the harbor.” I then indicated I needed a new belt as well. She took me to the belt rack to show me that there were just nine belts left to sell and none of them were my size. I said that I presume they are also in the harbor and she nodded yes. The supply chain backup is well known of course, but it is theoretical until you need to buy something. As we arrived at JFK for our return trip to Israel, we found that not only was there no longer any curbside check-in available, there were also no porters evidently (we had a similar experience at LAX when we flew to New York). Thankfully, I was traveling on this trip with my wife. However, as someone who has used crutches for the last ten years and has traveled alone and often during that period, individuals who are mobility challenged will have a devil of a time accessing airports on their own under these conditions. We ran into a related problem when we returned our car to the rental facility at JFK. Whereas before COVID the rental companies were happy to drive people with mobility issues back to the terminal, that option has also been eliminated. The only option now is to use whatever shuttle service is available. However, again for mobility challenged people with suitcases, the only option will be to call an Uber to come to the rental facility and have them provide a ride to the terminal. Perhaps some of these services will be reinstated once we get past COVID. However, I am not sanguine about that. The hotels, airports and car rental agencies are all saving big bucks by not providing services, yet charging higher prices than before COVID. Frankly, they have no incentive to restart those services in the near future. Nevertheless, forewarned is forearmed. If people are aware of what they can expect when they fly it will make the trip easier. Given the amount of traffic between Israel and the US, this information may well be useful to those who have not traveled there since the pandemic began. American novelist Paul Theroux once said: “Travel is glamorous only in retrospect.” Truer today than ever before. The writer is a 38-year resident of Israel, CEO of Atid EDI Ltd., a Jerusalem-based international business development consultancy, former national president of the Association of Americans & Canadians in Israel and chair of the American State Offices Association in Israel. 伊朗準將。敦促在核談判之前摧毀以色列 “我們不會因為消滅以色列而退縮,哪怕是一毫米。” 通過BENJAMIN WEINTHAL 發佈時間: 2021 年 11 月 28 日 21:39 更新時間: 2021 年 11 月 28 日 21:48 伊朗準將。阿博法茲爾·謝卡奇。 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 伊朗伊斯蘭共和國武裝部隊發言人Brig.-Gen. Abolfazl Shekarchi 週六在接受伊朗政權控制的媒體採訪時敦促徹底消滅這個猶太國家。 “我們不會因為以色列的毀滅而退縮,哪怕是一毫米。我們想摧毀世界上的猶太復國主義,”謝卡奇告訴伊朗學生通訊社。 Shekarchi 的種族滅絕反猶言論是在核會談定於週一在維也納重啟以遏制伊朗伊斯蘭共和國的非法核計劃之前幾天發表的。美國和其他世界大國正在尋求向德黑蘭提供經濟制裁救濟,以換取對其核計劃的暫時限制。以色列和其他國家認為伊朗政權尋求建造核武器裝置。 這位伊朗將軍還抨擊巴林和阿拉伯聯合酋長國與以色列的外交關係正常化,稱這種外交對伊朗的神職人員政權來說是“無法容忍的”。“沙特阿拉伯、巴林、阿聯酋和其他被視為穆斯林的國家,對我們來說,他們是猶太復國主義政權的一部分,這非常重要,”謝卡奇說。 謝卡奇此前曾猛烈抨擊以色列,稱伊朗政權可以“在最短的時間內將海法和特拉維夫夷為平地”。 2021 年 5 月 24 日,在奧地利維也納,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。(來源:LISI NIESNER/REUTERS) 民主和共和政府下的美國都將伊朗政權列為世界上最糟糕的恐怖主義國家支持者。 美國國務院去年表示,伊斯蘭共和國是反猶太主義的最大國家支持者。 逃離伊斯蘭共和國、現居德國的伊朗持不同政見者 Sheina Vojoudi 告訴《耶路撒冷郵報》,“由伊朗人民建立的正常伊朗政府將努力使與以色列的關係正常化。我們可以達成一些可以提供幫助的重大交易兩個國家。以色列的水技術可以幫助我們解決伊朗的嚴重水問題,伊朗政府會嘗試交流有關環境問題的知識,尤其是我們現在面臨的水資源短缺,但伊斯蘭共和國而不是解決所有這些問題,計劃毀滅以色列並射殺要水的人。” 她補充說:“這個政權正在摧毀伊朗和中東其他一些國家,使該地區成為戰區。我們有國內問題,我們的人民從沒想過與其他國家作戰。他們甚至不知道為什麼要仇恨以色列。 “我們的人民將樂於使用以色列的水技術,而不是計劃摧毀以色列。我們必須從這個邪惡政權手中拯救我們的國家,並將被佔領的伊朗變成一個自由的伊朗。” Iranian Brig.-Gen. urges destruction of Israel prior to nuke talks "We will not back off from annihilation of Israel, even one millimeter." By BENJAMIN WEINTHAL Published: NOVEMBER 28, 2021 21:39 Updated: NOVEMBER 28, 2021 21:48 Iranian Brig.-Gen. Abolfazl Shekarchi. (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement The spokesman for the Islamic Republic of Iran’s armed forces, Brig.-Gen. Abolfazl Shekarchi, on Saturday urged the total elimination of the Jewish state during an interview with an Iranian regime-controlled media outlet. "We will not back off from the annihilation of Israel, even one millimeter. We want to destroy Zionism in the world,” Shekarchi told the Iranian Students News Agency. Shekarchi’s genocidal antisemitic remarks come just days before the nuclear talks are set to restart in Vienna Monday on curbing the Islamic Republic of Iran’s illicit nuclear program. The United States and other world powers are seeking to provide Tehran with economic sanctions relief in exchange for temporary restrictions on its atomic program. Israel and other countries believe Iran's regime seeks to build a nuclear weapons device. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Omicron COVID variant no reason topanic ‑ WHO rep.tells 'Post' The Iranian general also blasted Bahrain and the United Arab Emirates for normalizing diplomatic relations with Israel , terming the diplomacy “intolerable” for Iran’s clerical regime. "Saudi Arabia, Bahrain, UAE and other countries considered as Muslims, for us they part of the Zionist regime and this is very important," said Shekarchi. Shekarchi has previously lashed out at Israel, saying that Iran’s regime can “level Haifa and Tel Aviv in the shortest possible time.” Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (credit: LISI NIESNER/ REUTERS) The US under both democratic and republican administrations has classified Iran’s regime as the world’s worst state-sponsor of terrorism. The US State Department said last year that the Islamic Republic is the top state-sponsor of antisemitism. Sheina Vojoudi, an Iranian dissident who fled the Islamic Republic and now lives in Germany, told The Jerusalem Post that "A normal Iranian government, made by the Iranian people, would try to normalize ties with Israel. We could have great deals which can help both nations. Israeli water technology can help us to pass a serious water problem in Iran and an Iranian government would try to exchange knowledge about environmental issues especially water scarcity that we're facing right now but the Islamic Republic instead of solving all these problems, plans for the destruction of Israel and shoots people who ask for water." She added that "This regime is ruining Iran and some other countries in the Middle East and makes the region a war zone. We have domestic problems and our people never think of fighting other countries. They don't even know why they should hate Israel. Our people will be happy to use Israeli water technology instead of planning to destroy Israel. We must save our country from this evil regime and turn the occupied Iran to a free Iran." 如果伊朗核談判失敗,以色列軍方准備“B計劃” Aviran Lerer 上校說,與來自其他國家的軍隊進行軍事演習可以幫助以色列國防軍準備好在未來作為軍事聯盟的一部分進行戰鬥。 作者:安娜·阿羅海姆 發佈時間: 2021 年 11 月 28 日 16:39 更新時間: 2021 年 11 月 28 日 19:48 以色列國防軍士兵在以色列北部參加軍事演習,以模擬與真主黨的戰爭。 (圖片來源:以色列國防軍發言人單位) 廣告 如果情況需要,以色列軍隊正在繼續發展其對伊朗核計劃進行軍事打擊的能力。 在中斷五個月後,美國和伊朗之間的間接會談定於週一恢復,核協議的其他各方進行調解,希望重新達成一項協議,以遏制伊朗的核野心。 國防機構沒有看到與伊朗或其代理人(例如黎巴嫩的真主黨)爆發戰爭,但以色列國防軍一直密切關注北方和南方。 來自 Jpost 的最新文章 它於10月和11月在北方舉行了大規模演習,併計劃明年比2020年多舉行50%的演習,比2021年多30%。 在經歷了多年的停滯之後,2022 年增加的演習將是五年來最大的訓練行動,尤其是對預備役部隊而言。 看到美國海軍陸戰隊與 Alpha 公司、BLT 1/1、第 11 個 MEU 一起參加紅海附近的演習。(信用:Lance Cpl。Patrick Katz) 在簽署亞伯拉罕協議之後,以色列國防軍也開始與海灣阿拉伯國家進行演習。 在向伊朗傳達的一個微妙信息中,以色列與阿拉伯聯合酋長國、巴林和美國海軍中央司令部 (NAVCENT) 在紅海舉行了 多邊海上安全演習。 11 月初的演習是此類演習中的第一次,展示瞭如果對伊朗採取軍事行動,以色列可能會加入什麼樣的海軍聯盟。 台灣大哥大開放可能聯名卡台灣大哥大贊助 如果您的下垂增大,請立即執行此操作(觀看)由 healthtrend.live 贊助 “看到美國軍隊與地區合作夥伴一起訓練以增強我們的集體海上安全能力令人興奮,”V-Adm。美國第 5 艦隊和海上聯合部隊 NAVCENT 指揮官布拉德·庫珀當時表示。“海上合作有助於保障航行自由和貿易自由流通,這對地區安全與穩定至關重要。” 也有跡象表明空中聯盟可能會走到一起。 以色列噴氣機最近護送了一架 B-1B 戰略重型轟炸機和 KC-10 加油機前往海灣。來自埃及、約旦、巴林和沙特阿拉伯的噴氣式飛機也在這些飛機飛越各自領空時護航。 隨著時間的推移,以色列的“藍旗”空中演習變得越來越流行,也提供了一條線索,說明在迫不得已時其他國家可以與以色列並肩飛行。 今年的藍旗飛機看到來自德國(六架歐洲戰鬥機)、意大利(五架 F-35 噴氣式飛機和五架 G550 飛機)、英國(六架歐洲戰鬥機)、法國(四架 Raphale 噴氣式飛機)、印度(五架幻影噴氣式飛機)、希臘(四架 F -16 噴氣式飛機)和美國(6 架 F-16 CJ 噴氣式飛機)參加。 演練中,部隊進行了空戰演練、地對空作戰場景演練、先進地空導彈敵域作戰大綱等。 此次演習的重點是“拓寬和增強參演部隊的作戰能力”,重點是空對空和空對地攻擊,以及規避地基防空系統“和各種作戰場景”。敵方領土,”軍方在演習時說。 ' alt="在加拿大做卡車司機(可能有簽證擔保)" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="在加拿大做卡車司機(可能有簽證擔保)" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1034"> 在加拿大做卡車司機(可能有簽證擔保)由加拿大卡車司機工作贊助 | 搜索廣告 被推薦 雖然以色列從未加入地區軍事聯盟,但馬龍師指揮官 Aviran Lerer 上校告訴耶路撒冷郵報,耶路撒冷可能有一段時間成為這種夥伴關係的一部分。 Lerer 在與 NAVCENT 的第 51/5 海軍陸戰隊遠征旅的 500 名士兵進行了為期兩週的演習後接受了《華盛頓郵報》的採訪,他說以色列國防軍必須準備好與其他部隊作戰。 他說,這次演習是為了加強與以色列的主要盟友和海軍陸戰隊的關係,他們“是美國軍隊中的一支重要力量,我們與他們有很多共同利益。美國總是作為一個聯盟而戰,而且它可能會成為未來聯盟的一部分。作為一支軍隊,我們必須竭盡全力為未來的衝突做好準備;我們將美國人視為戰略盟友,可能有一天我們會共同努力和戰鬥。” 雖然以色列的外交官夜以繼日地工作,以影響美國、英國和法國的伊朗談判,但國防部長本尼·甘茨表示,“最好的情況”將是一項不僅專注於鈾濃縮,而且專注於鈾濃縮的協議。德黑蘭的彈道導彈計劃及其地區敵意。 “關於伊朗,我們必須影響我們的合作夥伴,並與他們進行持續的討論,”甘茨說。“我們的另一項義務是建立一支軍隊,這本身就是一個重要問題。在與戰略夥伴進行討論的同時,我命令[軍隊]改善其部隊建設。” Israeli military readying for 'Plan B' if Iran nuclear talks fail Military drills with troops from other countries could help the IDF be ready to fight as part of a military coalition in the future, Col. Aviran Lerer said. By ANNA AHRONHEIM Published: NOVEMBER 28, 2021 16:39 Updated: NOVEMBER 28, 2021 19:48 IDF soldiers are seen taking part in military drills in Israel's North to simulate a war with Hezbollah. (photo credit: IDF SPOKESPERSON'S UNIT) Advertisement Israel’s military is continuing to develop its ability to conduct a military strike against Iran’s nuclear program should circumstances demand it. After a five-month hiatus, indirect talks between the United States and Iran are set to resume on Monday, with the other parties to the nuclear deal mediating in hope of reestablishing an agreement to curb the Islamic Republic’s nuclear ambitions. The defense establishment does not see a war breaking out with Iran or its proxies, such as Hezbollah in Lebanon, but the IDF has been keeping an eye on the North and on the South. Latest articles from Jpost It held large-scale exercises in the North in October and November, and there are plans to hold 50% more drills next year than in 2020, and 30% more than in 2021. The increased exercises set for 2022 follows years of stagnation, and will be the largest training operation in five years, especially for reserve forces. US Marines with Alpha Company, BLT 1/1, 11th MEU, are seen taking part in a drill near the Red Sea. (credit: Lance Cpl. Patrick Katz) Following the signing of the Abraham Accords, the IDF has also begun conducting drills with Gulf Arab states. In a subtle message to Iran, Israel took part in a multilateral maritime security drill in the Red Sea with the United Arab Emirates, Bahrain, and US Naval Forces Central Command’s (NAVCENT). The drill in early November was the first of its kind, and showed what kind of naval coalition Israel might join should there be military action against Iran. 台灣大哥大 Open Possible 聯名卡Sponsored by 台灣大哥大 alt="Do this Immediately if You Have Enlarged Prostrate (Watch)" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="Do this Immediately if You Have Enlarged Prostrate (Watch)" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1035">Do this Immediately if You Have Enlarged Prostrate (Watch)Sponsored by healthtrend.live “It is exciting to see US forces training with regional partners to enhance our collective maritime security capabilities,” V-Adm. Brad Cooper, commander of NAVCENT, US 5th Fleet and Combined Maritime Forces said at the time. “Maritime collaboration helps safeguard freedom of navigation and the free flow of trade, which are essential to regional security and stability.” There are also hints of an aerial coalition that could come together. Israeli jets recently escorted a B-1B strategic heavy bomber and KC-10 refuelers on their way to the Gulf. Jets from Egypt, Jordan, Bahrain and Saudi Arabia also escorted those planes while flying through their respective airspace. Israel’s Blue Flag air drills, which become more popular as the years go on, also provide a clue as to what other countries could fly alongside Israel when push comes to shove. This year’s Blue Flag saw aircraft from Germany (six Eurofighters), Italy (five F-35 jets and five G550 planes), Britain (six Eurofighters), France (four Raphale jets), India (five Mirage jets), Greece (four F-16 jets), and the US (six F-16 CJ jets) take part. During the drill, forces practiced aerial battle as well as surface-to-air battle scenarios, advanced surface-to-air missiles combat outlines in enemy territory, and more. The exercise focused on “broadening and enhancing the operational capabilities of the participating forces,” with a focus on air-to-air and air-to-ground attacks, as well as evading ground-based air defense systems “and various operational scenarios in enemy territory,” the army said at the time of the drill. Work As A Truck Driver In Canada (Visa Sponsorships Might Be Available)Sponsored by Truck Driver Jobs In Canada | Search Ads Recommended by While Israel has never joined a regional military coalition, Marom Division commander Col. Aviran Lerer told The Jerusalem Post that there could be a time that Jerusalem might be part of such a partnership. Lerer, who spoke to The Post after a two-week drill with 500 troops from NAVCENT’s 51/5th Marine Expeditionary Brigade, said that the IDF has to be ready to fight with other troops. The drill, he said, was to strengthen ties with Israel’s main ally and the Marines who “are a significant force in the US military with whom we have a lot of shared interests. The United States always fights as a coalition, and it could be that will be part of a future coalition. We, as an army, have to do everything we can to be ready for a future conflict; we see the Americans as a strategic ally, and there could be a time when we will work and fight together.” While Israel’s diplomats are working around the clock to influence the United States, the UK and France on the Iran talks, Defense Minister Benny Gantz said that the “best-case scenario” would be a deal that not only focuses on uranium enrichment but also on Tehran’s ballistic missile program and its regional hostility. “Concerning Iran, we must influence our partners and have ongoing discussion with them,” Gantz said. “Our other obligation is to build a military force, which is an important issue by itself. I ordered [the military] to improve its force build-up, in parallel to our discussions with our strategic partners.” 約旦人對擬議的憲法修改不滿意 許多人說,新的國家安全委員會將打破權力平衡。 作者:DAOUD KUTTAB/媒體行 發佈時間: 2021 年 11 月 28 日 00:11 更新時間: 2021 年 11 月 28 日 06:57 約旦國王阿布杜拉二世五月在安曼的一次會議上聆聽。 (照片來源:ALEX BRANDON/POOL VIA REUTERS) 廣告 修改約旦憲法30 條條款的計劃,包括擴大國王的權力,引起了議會成員和前副總理的批評。 擬議的改革將建立一個擁有廣泛政治和安全權力的新國家安全委員會。新委員會將由國王領導,包括首相、軍隊首腦、安全部門負責人、外交部長和內政部長,以及國王將任命的另外兩名成員。 令人擔憂的是,這將創建一個與政府行政和立法部門平行的新機構。 約旦律師協會前主席、議員薩利赫·阿穆蒂告訴媒體,禁止以這種“違憲方式”擴大國王的權力。 “這是一種不必要的新權力創造,會削弱政府三個部門的作用,這違反了憲法,”他說。“第45條明確規定,國家的一切事務由政府負責。通過讓出這個權力,作為議會成員,我怎麼能追究國王的責任,因為他將成為這個新議會的負責人?我如何監控將提供給這個新機構的預算? 約旦軍隊車隊(圖片來源:REUTERS) “修正案還包括賦予君主新的權力,通過修改第 32 條,其中規定國王是軍隊的最高指揮官,規定國王將是國家安全和外交政策委員會的負責人,”阿穆蒂說。 . 約旦君主還可以聘用和解僱民事法庭首席法官、伊斯蘭教法法院院長、穆夫提將軍(負責管理法特瓦委員會(majlis al-iftaa),該委員會擁有頒布教令的主要權力)意見),皇家法院的首腦和國王的顧問。過去,所有這些任命都是根據總理的建議做出的。 政府的回應 台灣大哥大開放可能聯名卡台灣大哥大贊助 網購星期一特賣只到一折。享近3折優惠。由 Adobe 贊助 政治和議會事務部長穆薩·邁塔 (Musa Maaytah) 對政府的批評作出回應,稱憲法修正案將建立一個國家安全委員會,該委員會將協調和協助該國軍事和民間機構之間的合作。 “最近的挑戰,如衝突、戰爭、恐怖行為和毒品,都是影響國家安全的問題,這就是推動提出這個想法並通過憲法實施它的原因,”Maaytah 說。 ,週二在議會回答一個問題。 法律事務部長瓦法阿·巴尼·穆斯塔法進一步解釋了政府的立場,他告訴 Al-Mamlaka 公共電視台,憲法變更連同政治和選舉法的修正案一起提交給議會。 “這些新法律將增加公眾參與,尤其是婦女和青年的參與,並將確保婦女和青年進入議會的機會增加,”她說。 前副總理的反對 前副總理馬姆杜赫·阿巴迪告訴媒體專線,不需要這些改變。 “我們為什麼要違反憲法?只有在極少數情況下才能修改憲法。憲法是一種社會契約,全世界都接受的是將任何變化保持在最低限度,主要僅針對極端緊急情況,”他說。阿巴迪說,許多被引用為推動變革的問題已經存在多年,但憲法很少被修改。 唯一一次對憲法進行重大修改是為了國家穩定,哈桑親王於 1999 年被免去王儲的職務。 他說,除此之外,直到 2011 年,只有細微的修改。 阿巴迪繼續說道,“議會應該關注憲法的第一條,該條款規定該國的‘政府制度是議會制,君主世襲制’,正如 1952 年憲法所述。然後,這使得約旦憲法成為阿拉伯世界的典範。” 2016年,修改憲法賦予君主新的權力,包括任命王儲、國王的副手以及參議院的首腦和成員。他還被授予任命軍隊、司法、情報和憲兵首長的權利,所有這些都無需總理和相關部長的推薦。 Jordanians unhappy with proposed changes to constitution New National Security Council would upset the balance of powers, many say. By DAOUD KUTTAB/THE MEDIA LINE Published: NOVEMBER 28, 2021 00:11 Updated: NOVEMBER 28, 2021 06:57 JORDAN’S KING ABDULLAH II listens during a meeting in Amman in May. (photo credit: ALEX BRANDON/POOL VIA REUTERS) Advertisement Plans to amend 30 articles of the Jordanian constitution, which include expanding the powers of the king, have drawn criticism from members of parliament and a former deputy prime minister. The proposed changes would establish a new National Security Council with wide-ranging political and security powers. The new council is to be headed by the king and includes the prime minister, the head of the army, the directors of the security services, the foreign and interior ministers, and two other members that the king will appoint. The concern is that this will create a new body that will parallel the executive and legislative branches of government. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Omicron COVID variant no reason topanic ‑ WHO rep.tells 'Post' MP Saleh Armouti, the former head of the Jordan Bar Association, told The Media Line it is forbidden to expand the powers of the king in this “unconstitutional way.” “This is an unnecessary creation of a new power that will weaken the role of the three branches of government and this is a violation of the constitution,” he said. “Article 45 states clearly that the government will run all affairs of the country. By ceding this power, how can I as a member of parliament hold the king accountable since he will be the head of this new council? How can I monitor the budget that will be made available to this new body? A Jordanian army convoy (credit: REUTERS) “The amendments also include giving the monarch new powers, by changing Article 32, which states that the king is the supreme commander of the army, to state that the king will be the head of the National Security and foreign policies council,” Armouti said. Jordanian monarchs will also be able to hire and fire the chief justice of the civil courts, the head of the Sharia Court, the general mufti (responsible for managing the Fatwa Council (majlis al-iftaa), which has primary authority to issue fatwa religious opinions), the head of the Royal Court and the advisers to the king. In the past, all these appointments were made based on the recommendations of the prime minister. Response of the government 台灣大哥大 Open Possible 聯名卡Sponsored by 台灣大哥大 網購星期一特賣只到星期五。享近 3 折優惠。Sponsored by Adobe Musa Maaytah, the minister of political and parliamentary affairs, delivered the government’s response to the criticism, saying the constitutional amendments would create a National Security Council that would coordinate and aid in cooperation between the country’s military and civilian institutions. “Recent challenges such as conflicts, wars, terrorist acts, and drugs are all issues that affect the national security of the country, and this is what caused the push to come up with this idea and to implement it through the constitution,” Maaytah said, responding to a question in parliament on Tuesday. The government position was further explained by Wafaa Bani Mustafa, the minister of legal affairs, who told Al-Mamlaka public television that the constitutional changes were submitted to parliament along with amendments to the political and electoral laws. “These new laws will increase public participation, especially among women and youth, and will ensure that the opportunities of women and youth to reach parliament will be increased,” she said. The former deputy PM’s opposition Former Deputy Prime Minister Mamdouh Abadi told The Media Line these changes are not needed. “Why are we violating the constitution? The constitution can be amended in rare cases only. Constitutions are a social contract and what is accepted worldwide is to keep any changes at a minimum, mostly for cases of extreme emergency only,” he said. Many of the issues cited as motivating the changes have existed for years, and yet the constitution was rarely amended, Abadi said. The only time the constitution was significantly amended was when Prince Hassan was removed as crown prince in 1999, in the interests of the country’s stability. He said that beyond that, until 2011, there were minor amendments only. Abadi continued, “The parliament should focus on the first article of the constitution, which states that the country’s ‘system of government is parliamentary with a hereditary monarchy,’ as stated in the constitution of 1952. Then, this made the constitution of Jordan a model for the Arab world.” In 2016, the constitution was amended to give the monarch new powers including the appointment of the crown prince, the deputy of the king as well as the head and members of the senate. He was also granted the right to appoint the head of the army, judiciary, intelligence service and gendarmerie, all without the need for the recommendation of the prime minister and the appropriate minister.
Sun, 28 Nov 2021 - 467 - 2021.11.28 國際新聞導讀-伊朗避談核武議題只談解除制裁、阿聯大公國修改刑法典允許非婚生子女但要認領辦國籍文件、巴勒斯坦自治政府加大在西岸打擊哈瑪斯與伊斯蘭聖戰組織、沙烏地接受優秀人才入籍、GHAJAR在黎巴嫩與以色列間被一分為二
2021.11.28 國際新聞導讀-伊朗避談核武議題只談解除制裁、阿聯大公國修改刑法典允許非婚生子女但要認領辦國籍文件、巴勒斯坦自治政府加大在西岸打擊哈瑪斯與伊斯蘭聖戰組織、沙烏地接受優秀人才入籍、GHAJAR在黎巴嫩與以色列間被一分為二 伊朗堅稱維也納會談不在與美國會晤前幾天討論核問題 週一美國和伊朗之間在主要大國參與下的間接會談旨在使兩國完全遵守 2015 年的核協議。 通過LAHAV哈爾科夫,路透 在維也納舉行的談判只會是關於解除制裁,而不是伊朗的核計劃,伊朗官員周五繼續堅持,也就是計劃恢復談判的前三天。 據伊朗媒體報導,伊朗原子能組織負責人穆罕默德·伊斯拉姆表示,維也納會談的重點不是“核問題”,而是美國重返 2015 年的核協議,這與其他官員最近幾週的言論相呼應。 另外,伊朗外交部長侯賽因·阿米拉布多拉希安表示,伊朗正在重新進入談判,尋求可核查地解除美國的經濟制裁。 週一美國和伊朗之間在主要大國參與下的間接會談旨在使兩國完全遵守 2015 年的核協議,隨著制裁的逐步解除,該協議限制了伊朗的鈾濃縮活動。華盛頓於 2018 年放棄了該協議,並重新對伊朗實施嚴厲制裁。 美國和伊朗從 4 月到 6 月為此進行了談判,但伊朗在總統大選前退出了談判。由總統易卜拉欣·賴西(Ebrahim Raisi)領導的德黑蘭新政府比其前任更反西方,更不願意重返協議,並多次表示只對讓美國解除制裁感興趣,而不是重返協議。伊朗在 2015 年協議下的承諾。 2021 年 4 月 10 日在伊朗德黑蘭舉行的伊朗國家核能日期間展出了許多新一代伊朗離心機(圖片來源:伊朗總統辦公室/WANA(西亞新聞社)/通過路透社的講義) 阿米拉布多拉希安在與歐盟外交政策負責人約瑟夫·博雷爾(Joseph Borrell)的電話交談中說:“如果對立雙方准備恢復其全部義務並解除制裁,就可以達成一項良好甚至立即的協議。” “伊朗希望達成一項良好且可核實的協議,”伊朗媒體援引阿米拉布多拉希安的話說。 預計外交部長亞伊爾·拉皮德將於週日啟程前往倫敦和巴黎,他計劃在那裡會見英國首相鮑里斯·約翰遜和法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍,在談判前討論伊朗核威脅。 拉皮德的辦公室週六表示,COVID-19的新Omicron 變體的傳播並沒有改變他的計劃。 國際原子能機構總幹事拉斐爾格羅西周三表示,在本周訪問德黑蘭後,他在幾項爭端上沒有取得任何進展,其中最緊迫的是兩個月後進入 TESA Karaj 綜合體的車間。伊朗答應給予。 該車間為離心機和濃縮鈾的機器製造組件,並在 6 月遭到明顯的破壞襲擊,那裡的四台 IAEA 攝像機中的一台被摧毀。伊朗移除了攝像機,被毀的攝像機的鏡頭也不見了。 “我們已經接近無法保證知識連續性的地步,”格羅西說。 然而,阿米拉布多拉希安告訴博雷爾,儘管美國違反了 2015 年的協議,但伊朗將“真誠地”參加維也納會談。 Iran insists Vienna talks not on nuclear issues days before meetings with US Monday’s indirect talks between the United States and Iran, with the participation of major powers, aim at bringing the two countries into full compliance with the 2015 nuclear deal. By LAHAV HARKOV, REUTERS Published: NOVEMBER 27, 2021 19:40 Updated: NOVEMBER 27, 2021 22:06 DELEGATES WAIT for the start of talks on reviving the 2015 Iran nuclear deal, in Vienna, Austria, last month. (photo credit: EU DELEGATION IN VIENNA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Negotiations in Vienna will only be about lifting sanctions and not Iran’s nuclear program, Iranian officials continued to insist on Friday, three days before the planned resumption of talks. The head of Iran’s Atomic Energy Organization, Mohammad Islamic, said the Vienna talks will not be about “nuclear issues,” but rather about America's return to the 2015 nuclear deal, Iranian media reported, echoing remarks by other officials in recent weeks. Separately, Iranian Foreign Minister Hossein Amirabdollahian said his country is reentering negotiations seeking the verifiable lifting of US economic sanctions. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Israel bans foreigners from enteringcountry to stopOmicron variant Monday’s indirect talks between the United States and Iran, with the participation of major powers, aim at bringing the two countries into full compliance with the 2015 nuclear deal, which limited Iran’s uranium enrichment along with the gradual lifting of sanctions. Washington abandoned the accord in 2018 and reimposed crippling sanctions on Iran. The US and Iran negotiated from April to June towards that end, but Iran left talks ahead of its presidential election. The new government in Tehran, led by President Ebrahim Raisi, is even more anti-Western than its predecessor and less disposed towards returning to the agreement, and has repeatedly said it is only interested in having the US lift sanctions, as opposed to returning to Iran’s commitments under the 2015 deal. A number of new generation Iranian centrifuges are seen on display during Iran's National Nuclear Energy Day in Tehran, Iran April 10, 2021 (credit: IRANIAN PRESIDENCY OFFICE/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY)/HANDOUT VIA REUTERS) “If the opposing sides are prepared to return to their full obligations and the lifting of sanctions, a good and even immediate agreement can be reached,” Amirabdollahian said in a telephone conversation with the European Union’s foreign policy chief, Joseph Borrell. “Iran wants a good and verifiable agreement,” Iranian media quoted Amirabdollahian as saying. Foreign Minister Yair Lapid is expected to take off for London and Paris on Sunday, where he plans to meet with UK Prime Minister Boris Johnson and French President Emmanuel Macron to discuss the Iranian nuclear threat ahead of the negotiations. Lapid’s office said on Saturday that the spread of the new Omicron variant of COVID-19 did not change his plans. International Atomic Energy Agency Director-General Rafael Grossi said on Wednesday, following a trip to Tehran this week, that he had made no progress on several disputes, the most pressing of which was getting access to the workshop at the TESA Karaj complex two months after Iran promised to grant it. The workshop makes components for centrifuges, machines that enrich uranium, and was hit by an apparent sabotage attack in June in which one of four IAEA cameras there was destroyed. Iran removed the cameras and the destroyed camera’s footage is missing. “We are close to the point where I would not be able to guarantee continuity of knowledge,” Grossi said. However, Amirabdollahian told Borrell that Iran would attend the Vienna talks in “good faith” – despite the US violation of the 2015 agreement. 阿聯酋新刑法“海灣國家歷史上最徹底的改革” 一項看似新的變化是批准了自 2022 年 1 月 2 日起生效的聯邦犯罪和懲罰法,旨在更好地保護婦女、家政人員和公共安全。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 27 日 15:49 2020 年 8 月 19 日,一名男子在美國駐耶路撒冷大使官邸外揮舞著一面巨大的阿聯酋國旗。 (照片來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) 廣告 阿拉伯聯合酋長國周六表示,新的刑法典將於 1 月生效,作為該海灣國家歷史上最全面的法律改革的一部分。 國家通訊社 WAM 報導稱,政府今年正在修改 40 項法律。然而,它沒有說明哪些變化——涉及商業公司、在線安全、貿易、版權、居住權、毒品和社會問題——是新的,哪些是以前報導過的。 一項看似新的變化是批准了自 2022 年 1 月 2 日起生效的聯邦犯罪和懲罰法,旨在更好地保護婦女、家政人員和公共安全。 隨著保守的海灣鄰國沙特阿拉伯向外國投資和人才開放,阿聯酋希望改革其法律體係以保持競爭優勢。 迄今為止的主要變化包括將婚前性關係和飲酒合法化,以及在 2020 年 11 月取消處理所謂“名譽殺人”時的寬大處理規定。 2021 年 6 月 11 日,女性走過阿拉伯聯合酋長國迪拜的哈利法塔(圖片來源:REUTERS/CHRISTOPHER PIKE) 週六的聲明增加了以前對婚前性關係和由此生的孩子的狀況所缺乏的清晰度——指出父母不必結婚。 聲明說:“任何非婚生子女的夫婦都將被要求結婚或單獨或共同承認孩子,並根據其中一方是國民的國家的法律提供身份證件和旅行證件。” 如果父母不承認和照顧孩子,將面臨兩年監禁的刑事案件。 Sponsored by Housediver 阿聯酋最近的其他變化包括引入長期簽證,以吸引和留住人才,並鼓勵更多企業開店。 阿布扎比酋長國本月推出了自己的改革——一項新穎的世俗家庭法——旨在使自己對外籍人士更具吸引力。 New UAE criminal code 'most sweeping reform in Gulf state's history' One change that appears new is the ratification of a Federal Crime and Punishment Law, effective from Jan. 2, 2022, designed to better protect women, domestic staff, and public safety. By REUTERS Published: NOVEMBER 27, 2021 15:49 A MAN waves a giant UAE flag outside the US ambassador’s residence in Jerusalem, August 19, 2020. (photo credit: YONATAN SINDEL/FLASH90) Advertisement The United Arab Emirates on Saturday said a new criminal code would come into force in January as part of what it called the most sweeping legal reform in the Gulf state's history. State news agency WAM reported the government is changing 40 laws this year. It did not make clear, however, which of the changes - which concern commercial companies, online security, trade, copyright, residency, narcotics and social issues - were new and which had been previously reported. One change that appears new is the ratification of a Federal Crime and Punishment Law, effective from Jan. 2, 2022, designed to better protect women, domestic staff, and public safety. The UAE wants to reform its legal system to keep a competitive edge as conservative Gulf neighbor Saudi Arabia opens itself up to foreign investment and talent. Major changes so far included decriminalizing premarital sexual relations and alcohol consumption, and canceling provisions for leniency when dealing with so-called "honor killings" in November 2020. Women walk past the Burj Khalifa in Dubai, United Arab Emirates, June 11, 2021 (credit: REUTERS/CHRISTOPHER PIKE) Saturday's statement adds clarity that had been previously lacking to the status of pre-marital sexual relations and children born from them - stating that parents need not be married. "Any couple conceiving a child out of wedlock will be required to marry or singly or jointly acknowledge the child and provide identification papers and travel documents in accordance with the laws of the country of which either is a national," the statement said. A criminal case with two years imprisonment would be brought should parents not acknowledge and care for the child. Other recent changes by the UAE include introducing longer-term visas as a way to attract and retain talent and encourage more businesses to set up shop. The emirate of Abu Dhabi this month introduced its own reform - a novel secular family law - aimed at making itself more attractive to expatriates. 巴勒斯坦權力機構加大對哈馬斯和伊斯蘭聖戰成員的鎮壓力度 巴勒斯坦權力機構最近加大了對哈馬斯和其他派系成員的鎮壓力度,因此受到嚴厲批評。 由哈利·阿布·托梅 發佈時間: 2021 年 11 月 27 日 14:34 更新時間: 2021 年 11 月 27 日 20:53 2021 年 8 月 2 日,巴勒斯坦權力機構的批評者尼扎爾·巴納特 (Nizar Banat) 在約旦河西岸拉馬拉去世 40 天后,巴勒斯坦示威者參加了一場反巴勒斯坦權力機構的抗議活動。 (圖片來源:路透社/穆罕默德·托羅克曼) 廣告 巴勒斯坦權力機構加強了對約旦河西岸哈馬斯成員和其他巴勒斯坦派系成員的安全鎮壓,引起了這些團體、政治活動家和人權組織的尖銳批評。 在單獨的聲明中,哈馬斯、巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織(PIJ)和解放巴勒斯坦人民陣線(PFLP)的成員是正在進行的鎮壓的主要目標,他們呼籲停止巴勒斯坦權力機構安全部隊採取的措施。 拉馬拉的一名巴勒斯坦權力機構官員表示,安全措施旨在“執行法律和秩序”並“防止暴徒和武裝團伙企圖破壞巴勒斯坦權力機構並擾亂和平。” 這位官員駁斥了有關巴勒斯坦權力機構領導層利用安全鎮壓來打擊政治對手並使批評者噤聲的指控。 上週,巴勒斯坦權力機構安全官員阻止哈馬斯、PIJ 和 PFLP 的支持者在公共場合舉起他們的旗幟和橫幅。這些官員還在西岸不同地區逮捕了幾名哈馬斯和 PIJ 成員。 巴勒斯坦示威者上個月在拉馬拉參加了一場反巴勒斯坦權力機構的抗議活動。(信用:穆罕默德·托羅克曼/路透社) 星期五,巴勒斯坦權力機構便衣保安人員在伯利恆攔截了一個葬禮隊伍,並沒收了屬於這三個團體的旗幟和橫幅。 事件發生在 14 歲的 Amjad Abu Sultan 的葬禮上,他上個月試圖從俯瞰 60 號公路的地區向以色列車輛投擲燃燒瓶時被以色列國防軍士兵殺害。他的屍體被移交上週給巴勒斯坦人。 星期四,巴勒斯坦權力機構安全人員突襲了傑寧地區的塔蒙鎮,並在該組織為剛從以色列監獄獲釋的當地居民阿茲米·巴尼·奧德 (Azmi Bani Odeh) 舉行的招待會上沒收了 PIJ 的橫幅。 在他的兄弟薩達姆在與以色列國防軍士兵的衝突中喪生後不久,奧德就被以色列當局逮捕了。26 歲的薩達姆是著名的 PIJ 活動家。 上週早些時候,巴勒斯坦權力機構安全官員在拉馬拉為 Mu'tasem Zaloum 舉行的招待會上襲擊了一些巴勒斯坦人,Mu'tasem Zaloum也是一名同樣從以色列監獄獲釋的哈馬斯成員。官員沒收了哈馬斯旗幟,並傳喚了幾名參與者進行審訊。他們還使用催淚瓦斯驅散哈馬斯的支持者。 類似的事件發生在 Tulkarm 附近的 Bala'ah 村,巴勒斯坦安全部隊阻止居民為另一名從以色列監獄獲釋的哈馬斯活動家 Hani Barabrah 舉行招待會。 村里的消息人士說,巴勒斯坦權力機構安全人員還沒收了哈馬斯旗幟,並逮捕了一些參加慶祝活動的居民。 禁止屬於哈馬斯、PIJ 和 PFLP 的旗幟和橫幅的決定是在最近在傑寧為本月早些時候死于冠狀病毒的哈馬斯高級官員瓦斯菲卡巴哈舉行的集體葬禮之後做出的。 哈馬斯和 PIJ 蒙面槍手參加葬禮被視為對巴勒斯坦權力機構領導層的巨大尷尬和直接挑戰。 作為回應,巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯決定更換傑寧地區巴勒斯坦安全部隊各分支機構的指揮官。 據報導,阿巴斯還向巴勒斯坦權力機構安全部隊發出了嚴格的指示,禁止哈馬斯、PIJ 和其他與其執政的法塔赫派別無關聯的團體舉辦所有公開活動。 據巴勒斯坦消息人士稱,過去兩周至少有 65 名巴勒斯坦人被巴勒斯坦權力機構安全部隊拘留。消息人士稱,大多數被拘留者被懷疑與哈馬斯和 PIJ 有關聯。 此外,安全部隊傳喚了 50 多名巴勒斯坦人,特別是在約旦河西岸北部地區。 哈馬斯譴責巴勒斯坦權力機構的鎮壓行動,稱其為“國家和道德罪行”。 哈馬斯發言人哈澤姆·卡西姆 (Hazem Qassem) 在談到巴勒斯坦權力機構對公共活動的禁令時說,巴勒斯坦安全部隊的此類行動“只會為佔領服務”。他指出,巴勒斯坦權力機構的鎮壓恰逢約旦河西岸“猶太復國主義對巴勒斯坦人的侵略”增加。卡西姆在一份聲明中說:“與其針對巴勒斯坦派係並阻止他們開展活動,不如說巴勒斯坦權力機構應該保護巴勒斯坦人。” 來自拉馬拉的哈馬斯高級官員 HUSSEIN ABU KWEIK 譴責巴勒斯坦權力機構將慶祝巴勒斯坦人從以色列監獄獲釋的活動作為目標。“這種行為違反了巴勒斯坦人尊重囚犯並歌頌他們的鬥爭的價值觀,”他說。 阿布奎克補充說,以哈馬斯成員及其旗幟為目標不會“阻止運動繼續其光榮的抵抗和追求民族團結的道路”。 PIJ 在一份聲明中表示,“巴勒斯坦安全部隊在傑寧綁架我們的活動人士是一種不愛國和不道德的行為。” 該組織還聲稱,巴勒斯坦權力機構的鎮壓旨在“為佔領服務”。 PFLP 在伯利恆葬禮期間對這一事件發表評論,指責巴勒斯坦權力機構安全部隊對哀悼者進行了“野蠻襲擊”。 PFLP在一份聲明中說:“發生的事情證實,安全部隊沒有從他們對公共自由的攻擊中吸取教訓,他們堅持繼續採取鎮壓措施。” “對葬禮的襲擊代表了巴勒斯坦安全部門做法的危險轉變,這需要起訴參與其中的人和下達命令的人。” 巴勒斯坦正義律師組織也猛烈抨擊巴勒斯坦權力機構。 “正義律師協會譴責基於政治派別壓制自由和起訴激進分子和公民的場景,”該組織表示,指的是對數十名被指控抗議殺害反叛分子的政治激進分子和學者正在進行的審判。 - 腐敗活動家尼扎爾·巴納特 (Nizar Banat),希伯倫居民,6 月下旬被巴勒斯坦權力機構安全官員毆打致死。 該組織指出,當局最近採取的措施,包括沒收旗幟和橫幅,違反了阿巴斯今年早些時候發布的“總統令”。該法令在計劃中的大選之前發布,呼籲“促進巴勒斯坦國所有領土的公共自由,包括政治和國家行動的自由”。 PA steps up crackdown on Hamas, Islamic Jihad members The Palestinian Authority drew sharp criticism for its crackdown on Hamas and other faction members, which it stepped up recently. By KHALED ABU TOAMEH Published: NOVEMBER 27, 2021 14:34 Updated: NOVEMBER 27, 2021 20:53 Palestinian demonstrators attend an anti-Palestinian Authority protest, forty days after the death of Nizar Banat, a critic of the Palestinian Authority, Ramallah in the West Bank August 2, 2021. (photo credit: REUTERS/MOHAMAD TOROKMAN) Advertisement The Palestinian Authority has stepped up its security crackdown on members of Hamas and other Palestinian factions in the West Bank, drawing sharp criticism from the groups, political activists and human rights organizations. In separate statements, Hamas, Palestinian Islamic Jihad (PIJ) and the Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP), whose members are the prime targets of the ongoing clampdown, called for an end to the measures taken by the PA security forces. A PA official in Ramallah said that the security measures were designed to “enforce law and order” and “prevent attempts by thugs and armed gangs to undermine the Palestinian Authority and disturb the peace.” The official dismissed accusations that the PA leadership was exploiting the security crackdown to target political rivals and silence critics. In the past week, PA security officers prevented Hamas, PIJ and PFLP supporters from carrying their flags and banners in public. The officers also arrested several Hamas and PIJ members in different parts of the West Bank. Palestinian demonstrators attend an anti-Palestinian Authority protest in Ramallah last month. (credit: MOHAMAD TOROKMAN/REUTERS) On Friday, PA plainclothes security officers intercepted a funeral procession in Bethlehem and confiscated flags and banners belonging to the three groups. The incident took place during the funeral of 14-year-old Amjad Abu Sultan, who was killed by IDF soldiers last month as he was trying to throw a Molotov cocktail at Israeli vehicles from an area that overlooks Route 60. His body was handed over to the Palestinians last week. On Thursday, PA security officers raided the town of Tammun in the Jenin area and confiscated PIJ banners during a reception held by the group for Azmi Bani Odeh, a local resident who had just been released from Israeli prison. Odeh was arrested by Israeli authorities shortly after his brother, Saddam, was killed during a clash with IDF soldiers. Saddam, 26, was known as a leading PIJ activist. EARLIER LAST week, PA security officers attacked a number of Palestinians during a reception in Ramallah for Mu’tasem Zaloum, a Hamas member who was also released from Israeli prison. The officers confiscated Hamas flags and summoned several participants for interrogation. They also used tear gas to disperse the Hamas supporters. A similar incident took place in the village of Bala’ah, near Tulkarm, where Palestinian security forces prevented residents from holding a reception for Hani Barabrah, another Hamas activist released from Israeli prison. Sources in the village said that the PA security officers confiscated also Hamas flags, and arrested a number of residents who participated in the celebration. The decision to ban flags and banners belonging to Hamas, PIJ and PFLP came after the recent mass funeral held in Jenin for Wasfi Kabaha, a senior Hamas official who died of coronavirus earlier this month. The participation of Hamas and PIJ masked gunmen in the funeral was seen as a huge embarrassment for, and a direct challenge to, the PA’s leadership. In response, PA President Mahmoud Abbas decided to replace the commanders of the various branches of the Palestinian security forces in the Jenin area. Abbas is also reported to have issued strict instructions to the PA security forces to ban all public events held by Hamas, PIJ and other groups that are not affiliated with his ruling Fatah faction. According to Palestinian sources, at least 65 Palestinians have been detained by the PA security forces in the past two weeks. Most of the detainees are suspected of being affiliated with Hamas and PIJ, the sources said. In addition, more than 50 Palestinians were summoned for interrogation by the security forces, especially in the northern West Bank. Hamas condemned the PA crackdown, dubbing it a “national and moral crime.” Referring to the PA ban on public events, Hamas spokesperson Hazem Qassem said that such actions by the Palestinian security forces “only serve the occupation.” He pointed out that the PA crackdown coincided with an increase in “the Zionist aggression against Palestinians” in the West Bank. “Instead of targeting Palestinian factions and preventing them from holding activities, the Palestinian Authority should be defending Palestinians,” Qassem said in a statement. HUSSEIN ABU KWEIK, a senior Hamas official from Ramallah, condemned the PA for targeting events to celebrate the release of Palestinians from Israeli prison. “This behavior violates Palestinian values that respect the prisoners and glorify their struggle,” he said. The targeting of Hamas members and its banners will not “discourage the movement from continuing with its honorable path of resistance and pursuit of national unity,” Abu Kwiek added. PIJ said in a statement that the “abduction of our activists by the Palestinian security forces in Jenin is an unpatriotic and immoral act.” The group also claimed that the PA crackdown was intended “to serve the occupation.” Commenting on the incident during the funeral in Bethlehem, the PFLP accused the PA security forces of carrying out a “brutal assault” on the mourners. “What happened confirms that the security forces have not learned lessons from their assaults on public freedoms and that they insist on proceeding with their repressive measures,” the PFLP said in a statement. “The attack on the funeral represents a dangerous shift in the practices of the Palestinian security services, which requires the prosecution of those involved in it and of those who gave the orders.” The Palestinian Lawyers for Justice group also lashed out at the PA. “Lawyers for Justice denounces the scenes of suppression of freedoms and the prosecution of activists and citizens on the basis of their political affiliation,” the group said, referring to the ongoing trial of dozens of political activists and academics accused of protesting the killing of anti-corruption activist Nizar Banat, a resident of Hebron, who was beaten to death by PA security officers in late June. The group pointed out that the authority’s recent measures, including the confiscation of flags and banners, were in violation of a “presidential decree” issued by Abbas earlier this year. The decree, which came ahead of the planned general elections, called for “boosting public freedoms in all the territories of the State of Palestine, including the freedom of political and national action.” 阿拉伯媒體的聲音:來自沙特阿拉伯的好消息 每週精選來自世界各地阿拉伯媒體的意見和分析。 通過針對媒體線 發佈時間: 2021 年 11 月 25 日 20:18 11 月 15 日在迪拜航展上參觀 Edge 顯示器。 (圖片來源:STRINGER/REUTERS) 廣告 來自沙特阿拉伯的喜訊 有關 The Media Line 的更多故事,請訪問themedialine.org Asharq al-Awsat,倫敦,11 月 19 日 上週,沙特阿拉伯正式實施了入籍計劃,這將為具有特殊能力和才能的外國人獲得公民身份鋪平道路。 這一決定的重要性可以概括為三點。 第一:該決定吸引了人才,這將對沙特社會及其未來產生積極影響。吸引優秀人才是大國成功的原因之一。 例如,我們不要忘記美國如何從居住在該國的優秀工人的歸化中受益。這方面的例子比比皆是——美國 8% 的醫生是印度裔,矽谷五分之一的科技公司是由印度裔人士創立的。每年約有四分之一的公司是由移民在美國創辦的,三分之一的美國諾貝爾獎獲得者來自移民背景並隨後獲得了公民身份。讓我們不要忘記阿拉伯移民及其角色,讓我們記住史蒂夫喬布斯是敘利亞移民的兒子。 第二:該決定增加了王國的文化和社會多樣性。我們現在知道,成功的社會是能夠接納來自不同背景的公民,同時將他們團結在一個國家認同之下的社會。簡而言之,多樣性使社會更加富裕。我們今天生活的世界比以往任何時候都更加緊密,全球社會反映了一個國家適應不斷變化的環境的能力。 2021 年 10 月 14 日,美國國務卿安東尼·布林肯和沙特阿拉伯外交部長費薩爾·本·法爾漢·阿勒沙特在美國華盛頓國務院會晤前向記者發表講話。(圖片來源:REUTERS/JONATHAN ERNST) 第三:該決定緩和了徹底關閉邊界的狂熱呼籲或一直困擾中東的危險種族主義和仇外心理。這種種族主義的呼聲是基於純粹的仇恨,這種仇恨根據人們的出生地進行分類。如果它們不被扼殺在萌芽狀態,它們就會撕裂社會。 該決定傳達了一個明確的道德和人道主義信息,即嚴格根據他或她的優點來判斷一個人;不是外表、宗教、種族或種族。 最後,這一決定的重要性遠遠超出了沙特阿拉伯。它向其他政府和國家傳達了一個明確的道德信息——在一個充滿煽動和仇恨的分裂的阿拉伯地區,這是一個接受、開放和交流的信息。 以能力豐富社會,引入人類多樣性的元素,遏制種族主義,無疑是面向未來的強大、健康和寬容社會的標誌,而充滿報復和仇恨的教條社會最終只會摧毀相信的人。在他們之中。– 馬姆杜·穆海尼 海灣合作委員會國家克服了重大障礙 阿聯酋,Al-Ittihad,11 月 18 日 海灣合作委員會國家似乎正在克服過去兩年限制其增長的兩大障礙。 第一個是 COVID-19。海灣合作委員會國家在為其居民接種疫苗方面取得了快速進展,使他們能夠恢復重要的金融活動,如旅遊和旅行,並促進經濟發展。 例如,阿聯酋航空公司在今年上半年設法將虧損減少了約 54%。同樣,在迪拜舉辦的世博會和迪拜航展為阿聯酋帶來了數千名遊客。這在很大程度上要歸功於創造性的新措施,例如採用統一的海灣疫苗接種證書,類似於歐盟引入的證書。 影響海灣經濟體的另一個障礙與去年石油價格的大幅下跌有關,這導致許多海灣國家出現嚴重的預算赤字和大型項目的推遲。然而,近期數據表明,近期油價上漲將對海灣合作委員會國家的經濟活動產生顯著的積極影響,尤其是支出的增加和赤字的減少。 沙特阿拉伯王國已經宣布今年第二季度的赤字大幅減少,從去年第二季度的 1090 億里亞爾降至 4.6b。今年同一季度的里亞爾。同樣,根據財政部的數據,科威特預算赤字在本財政年度的前四個月減少了 94.5%。預計其他海灣合作委員會國家的預算今年也將出現類似的赤字縮減。 所有這些都為來年的經濟增長提供了真正的希望,範圍在 3% 到 4% 之間。這些事態發展為海灣國家提供了一個寶貴的機會,可以在油價大幅波動時避免進一步的困難。 因此,海灣合作委員會國家可以利用這些金融和衛生髮展來振興其經濟並使它們恢復到大流行前的水平。這將是一項令人難以置信的成就,可以在未來幾年繼續發展。 - 穆罕默德·阿蘇米 最少閱讀,但最重要的新聞 黎巴嫩,Al-Nahar,11 月 17 日 作為專欄作家,我們經常發現自己寫的是我們認為讀者有興趣閱讀的內容,而不一定是我們認為重要的內容。 然而,今天我決定反其道而行之,向我的讀者介紹我認為對他們的生活非常重要的東西:氣候變化、恐怖主義和現代技術。 從表面上看,這三個問題似乎無關。但事實是,這三者是直接相連的。 你看,地球氣候變化的問題不僅與全球氣溫升高甚至與某些城市的消失有關;它還與血腥衝突、革命和移民潮的興起有關。水資源的枯竭以及食品和基本商品價格的上漲與衝突直接相關。 例如,蘇丹目前的衝突是圍繞農田和獲取農業資源的衝突。在鄰國埃塞俄比亞,由於資源稀缺和水權問題,當地民族之間出現了衝突。甚至在敘利亞,氣候變化也促使人們從農村遷移到城市。 即使是 2015 年的歐洲難民危機——這場危機對歐盟的威脅可能比它所面臨的任何其他危機都要大——也可以部分歸因於氣候變化。氣候變化和人們可用資源的枯竭也加劇了從南美到北美的移民,導致原籍國的政治動盪和目的地國的反移民情緒日益高漲。 而且,正如我們所知,移民總是帶有恐怖主義的內在風險,因為恐怖分子利用政治動盪來傳播他們的存在並建立新的組織。 第三個因素是科技的巨大發展,它一方面對人類有利,同時也對人類有害。 今天,信息(正確和不正確)不再局限於一小群人,而是所有人都可以使用,技術和發現藥物的嘗試已經發展到可以釋放人類思維可以產生的最有害的物質大眾。至於傳播思想和顛覆性言論,他們在幾分鐘內漫遊世界,如果不是在幾秒鐘內。 此外,用於發現治療最嚴重疾病的技術與可用於用新型生物武器威脅人類的技術相同。 最後,網絡戰對發達國家和發展中國家都構成了日益嚴重的威脅,非國家行為者只需按一下按鈕即可摧毀銀行、投票站和關鍵基礎設施,例如電力線。 氣候變化、恐怖主義和技術監管等問題不是美國、歐盟或中國能夠解決的問題。相反,整個世界必須走到一起並合作。 在最近的聯合國氣候變化大會(COP26)上,中美能夠克服分歧並進行合作,因為兩國在應對全球變暖方面有著共同利益。 正如兩個超級大國可以在氣候變化領域合作一樣,他們也可以找到共同打擊國際恐怖主義和規範技術的方法。– 穆罕默德·阿爾·魯邁希 由 Asaf Zilberfarb 翻譯。 Voices from the Arab press: Happy news from Saudi Arabia A weekly selection of opinions and analyses from the Arab media around the world. By THE MEDIA LINE Published: NOVEMBER 25, 2021 20:18 VISITING THE Edge display at the Dubai Airshow, November 15. (photo credit: STRINGER/ REUTERS) Advertisement HAPPY NEWS FROM SAUDI ARABIA For more stories from The Media Line go to themedialine.org Asharq al-Awsat, London, November 19 Last week, Saudi Arabia formalized its naturalization program, which will pave the way to citizenship for foreigners with exceptional abilities and talent. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Israel bans foreigners from enteringcountry to stopOmicron variant The importance of this decision can be summarized in three points. First: The decision attracts talent, which will reflect positively on Saudi society and its future. Attracting brilliant minds was one of the reasons that contributed to the successes of major countries. Let’s not forget how the United States, for example, benefited from the naturalization of outstanding workers who lived in the country. Examples for this abound – 8% of doctors in America are of Indian origin, and one-fifth of the technology companies in Silicon Valley were founded by individuals of Indian origin. Immigrants in America start up about a quarter of companies each year, and a third of American Nobel Prize winners come from immigrant backgrounds and subsequently acquired citizenship. Let’s not forget the Arab immigrants and their role, and let us remember that Steve Jobs was the son of a Syrian immigrant. Second: The decision increases cultural and social diversity in the kingdom. We now know that successful societies are ones that can embrace citizens from different backgrounds while uniting them under a single national identity. In short, diversity makes society richer. The world we live in today is more connected than ever before, and a global society reflects a nation’s ability to adjust to changing circumstances. US Secretary of State Antony Blinken and Saudi Arabia's Foreign Minister Faisal bin Farhan Al-Saud deliver remarks to reporters before meeting at the State Department in Washington, US, October 14, 2021. (credit: REUTERS/JONATHAN ERNST) style='box-sizing: border-box;vertical-align:inherit;box-sizing: border-box; vertical-align:inherit' alt="這個1698元新單筒望遠鏡真的比要價9萬的望遠鏡更好?" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="這個1698元新單筒望遠鏡真的比要價9萬的望遠鏡更好?" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1026"> 台灣大哥大 Open Possible 聯名卡 Sponsored by 台灣大哥大 Third: The decision mitigates the fanatical calls for complete closure of borders or the dangerous racism and xenophobia that have been plaguing the Middle East. Such racist calls are based on pure hatred that classifies people based on where they were born. They can tear societies apart, if they aren’t nipped at the bud. The decision carries a clear moral and humanitarian message that a person is judged strictly on the basis of his or her merit; not appearance, religion, ethnicity or race. Finally, the importance of this decision extends well beyond Saudi Arabia. It sends a clear moral message to other governments and nations – a message of acceptance, openness and communication in a divided Arab region charged with calls for incitement and hatred. Enriching society with competencies, introducing the element of human diversity, and curbing racism are undoubtedly the signs of strong, healthy and tolerant societies that look toward the future, in contrast to dogmatic societies filled with vengeance and hatred, which ultimately destroy only those who believe in them. – Mamdouh al-Muhaini GCC STATES HAVE OVERCOME BIG OBSTACLES Al-Ittihad, UAE, November 18 It seems that the Gulf Cooperation Council countries are on their way to overcoming two major obstacles that limited their growth during the past two years. ' alt="[Pics] Prince Harry Has Been Told His Fate When Charles Finally Becomes King" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="[Pics] Prince Harry Has Been Told His Fate When Charles Finally Becomes King" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1030"> style='box-sizing: inherit;text-align:inherit;max-width: 100%;text-overflow: ellipsis; display:-webkit-box;-webkit-line-clamp: 2;-webkit-box-orient: vertical; overflow:hidden' alt="Luxury & Fashion Tone" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="Luxury & Fashion Tone" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1032"> A seamless food experience for the… Sponsored by Grab Recommended by The first is COVID-19. GCC states have made rapid progress in vaccinating their residents, allowing them to restore important financial activity, such as tourism and travel, and boost their economies. For example, Emirates airline managed to decrease its losses in the first half of this year by roughly 54%. Similarly, the World Expo, hosted in Dubai, and the Dubai Airshow, brought thousands of visitors into the UAE. This was achieved to a large degree thanks to creative new measures such as the adoption of a unified Gulf vaccination certificate, similar to the one introduced by the European Union. Another obstacle that left its effect on the Gulf economies is related to the significant drop in oil prices last year, which led to severe budget deficits and the postponement of large projects in many Gulf states. However, recent data suggest that the recent rises in oil prices will have significant positive repercussions on economic activity in GCC countries, especially the increase in spending and the reduction of deficits. The Kingdom of Saudi Arabia already announced a significant decrease in its deficit in the second quarter of this year, coming down from 109 billion riyals in Q2 last year to 4.6b. riyals in the same quarter this year. Similarly, the Kuwaiti budget deficit decreased by 94.5% in the first four months of the current fiscal year, according to the Ministry of Finance. The budgets of the rest of the GCC countries are expected to witness a similar shrinking in the deficit for the current year. All of this provides real hope for economic growth in the coming year, ranging between 3% and 4%. These developments provide a valuable opportunity for Gulf countries to avoid further difficulties in the event of sharp fluctuations in oil prices. Thus, GCC states can leverage these financial and health developments to revitalize their economies and bring them back to their pre-pandemic levels. This will be an incredible achievement that can be built upon for the coming years. – Mohammed Al-Asoumi THE LEAST READ, BUT MOST IMPORTANT NEWS Al-Nahar, Lebanon, November 17 As columnists, we often find ourselves writing about what we think our readers are interested in reading, and not necessarily about what we think is important. However, today I’ve decided to do the opposite and update my readers on what I think is hugely important for their lives: climate change, terrorism and modern technology. Taken at face value, these three issues seem unrelated. But the truth is that the three are directly connected. You see, the issue of earth’s changing climate is related not merely to an increase in global temperatures or even to the disappearance of certain cities; it also has to do with the rise in bloody conflicts, revolutions and migration waves. The depletion of water resources and the rise in the price of food and basic commodities is directly correlated with conflict. For example, the current conflict in Sudan is a conflict over farmlands and access to agricultural resources. In neighboring Ethiopia, the conflict between local ethnic groups emerged due to scarce resources and water rights. And even in Syria, climate change pushed people to migrate from the countryside and into the cities. Even the 2015 European refugee crisis – the crisis which, perhaps, threatened the European Union more than any other crisis it had ever faced – could be attributed in part to climate change. Migration from South America to North America has also been exacerbated by climate change and the depletion of resources available to people, leading to political turmoil at the country of origin and to growing anti-immigration sentiment at the destination country. And, as we know, immigration always carries an inherent risk of terrorism, since terrorists abuse political turmoil to spread their presence and establish new cells. The third factor is the tremendous development in technology, which is on the one hand beneficial to mankind, and at the same time harmful. Today, information (correct and incorrect) is no longer restricted to a small group of people, but has become available to all people, and technology and the attempt to discover drugs have developed to release the worst that the human mind can produce, harmful to the masses of people. As for spreading ideas and subversive sayings, they roam the world in minutes, if not in seconds. Furthermore, the technology used to discover cures to the worst diseases is the same technology that can be used to threaten mankind with novel biological weapons. Finally, cyberwarfare has become a growing threat on both developed and developing nations, with non-state actors taking down banks, voting stations and critical infrastructure, such as power lines, with the simple click of a button. Problems like climate change, terrorism and the regulation of technology are not issues that can be solved by the United States, the EU or China alone. Rather, the entire world has to come together and collaborate. At the recent UN Climate Change Conference (COP26), China and the United States were able to overcome their differences and cooperate because both countries have a common interest to fight global warming. Just as the two superpowers could work together in the field of climate change, they can also find ways to work together to fight international terrorism and regulate technology. – Mohammed Al Rumaihi 三個國家、兩個國籍和一條藍線 無論如何,蓋傑爾的居民是擁有以色列護照和完全權利的以色列公民;除了母語阿拉伯語外,他們的希伯來語講得非常好。 作者:LEOR BARELI 發佈時間: 2021 年 11 月 27 日 17:22 北蓋扎爾,在黎巴嫩境內,左邊是邊界圍欄,右邊是黎巴嫩村莊瓦扎尼,中間有一條黎巴嫩軍用公路。 (照片來源:Leor Bareli) 廣告 在戈蘭高地的北端,有一個叫蓋傑爾的村莊。三件事使 Ghajar 成為一個非常有趣的地方: 它在地理上一半在黎巴嫩,一半在以色列。 它是以色列唯一的阿拉維派村莊。 它的居民都認同敘利亞。 當地居民兼導遊侯賽因說,蓋傑爾入口處的軍事路障是一項國家安全預防措施,因為該村莊的敏感地位和與黎巴嫩的邊界。以色列公民/非蓋傑爾居民不得在沒有事先得到明確的軍事協調和居民的正式邀請的情況下進入。 藍線沿途的蓋傑爾主要道路。根據國際社會的說法,道路右側的領土被視為黎巴嫩的一部分,左側的領土被視為以色列的一部分(圖片來源:BEN RATHAUSER) 無論如何,蓋傑爾的居民是擁有以色列護照和完全權利的以色列公民;除了母語阿拉伯語外,他們的希伯來語講得非常好。 侯賽因說,在奧斯曼帝國統治黎凡特期間,蓋傑爾的合法領土被定義和記錄,其中包括村莊入口處的另外 11,500 德南土地。“雖然領土之間沒有真正的圍欄,但我們總是知道邊界在哪裡,”他說。 敘利亞、黎巴嫩和巴勒斯坦的分界線(雖然看不見,但地圖上有地理事實)最初是由英國和法國列強在第一次世界大戰結束時繪製的。 由於 1967 年的六日戰爭,以色列贏得了控制權在戈蘭高地的敘利亞領土上空;有了它,蓋傑爾。 蓋傑爾居民指責歐洲列強不小心在他們之間劃分了阿拉伯地圖,錯誤地預見了他們的行為將導致的政治問題。侯賽因說,在 1967 年之前,蓋傑爾居民持有敘利亞公民身份。那麼黎巴嫩是如何介入這個小村莊的呢? 雖然完全歸咎於英國和法國會簡單得多,但歷史一如既往,是一堆莫名其妙的賬目和動蕩的事件。 兩千年前,在中東任何現代國家或共和國宣布和建立之前,黎凡特由以色列聯合王國組成,該王國在公元前 9 世紀中葉解體為以色列和猶大這兩個相互競爭的君主制國家;現代黎巴嫩的腓尼基國家和沿海貿易商;現代敘利亞的亞蘭-大馬士革和亞述的非統一王國;以及現在約旦境內的摩押和亞捫君主國。 黎凡特將在一系列敵意收購、叛亂和競爭勢力中螺旋上升,成為在任何現代國家建立前幾個世紀席捲中東的世界各大帝國的棋盤上的參與者。 在美索不達米亞,首先是亞述帝國;然後是巴比倫人的崛起;以居魯士大帝為首的波斯第一帝國;馬其頓帝國的亞歷山大大帝;希臘塞琉古帝國和托勒密王國;拜占庭羅馬帝國。隨著伊斯蘭教的興起,該地區隨後成為爭奪權力的統治穆斯林王朝與試圖重新奪回領土的拜占庭人之間的衝突區。然後是十字軍;蒙古人;埃及馬穆魯克人;1516年的奧斯曼帝國;歐洲授權和殖民化;最後,獨立。 在該地區的塞琉古統治下,Coele-Syria 一詞,即“敘利亞的全部”,被用來描述該國在底格里斯河和地中海之間的地區,指的是敘利亞和腓尼基東部(黎巴嫩),有效地將兩者歸為一類. 此後,在公元 70 年猶太王國和第二聖殿被正式摧毀後,朱迪亞被羅馬人改名為敘利亞巴勒斯坦。 之後征服黎凡特的穆斯林軍隊向 Coele-Syria 和敘利亞 Palaestina 的當前居民(佔人口多數的異教希臘-敘利亞和敘利亞基督教社區)引入了一種新宗教,並將領土劃分為四個區:大馬士革、霍姆斯、巴勒斯坦和約旦。 阿拉維派信仰的人民在 12 世紀在敘利亞地區建立起來。他們的信仰體系直到今天仍被保密,儘管眾所周知他們堅持伊斯蘭先知穆罕默德的堂兄阿里的教義,並且通常被稱為什葉派伊斯蘭教的一個教派,儘管他們從1000多年前的什葉派。在奧斯曼帝國統治下,他們雖然在阿勒頗和拉塔基亞占主導地位,但仍是受到虐待和迫害的少數群體。 400 多年來,奧斯曼土耳其人控制著中東以及世界的大部分地區。奧斯曼帝國最後時期的大敘利亞包括現代敘利亞、黎巴嫩、以色列、約旦、巴勒斯坦、塞浦路斯、阿拉伯北部以及土耳其和伊拉克的部分地區。直到今天,一些阿拉伯消息來源認為這些是伊斯蘭敘利亞 Bilad al-Shaam 的一部分,指的是黎凡特的土地,被稱為大敘利亞,讓人想起希臘的 Coele-Syria。 最終,關鍵地區開始宣布獨立——1830 年的希臘,1878 年的羅馬尼亞、塞爾維亞和保加利亞——直到第一次世界大戰結束帝國解體。其領土被分割,法國在敘利亞和黎巴嫩獲得強制權力,而英國則佔領控制外約旦、美索不達米亞和巴勒斯坦的領土。 法國將其任務劃分為大黎巴嫩的兩個不同政治實體,然後將敘利亞分解為幾個州和省。許多敘利亞人實際上反對這一點,因為他們將黎巴嫩視為幾個世紀以來大敘利亞的重要組成部分。 這兩個新國家之間的關係經常很緊張,除了在地圖上繪製卡通般的草圖外,從未正式規定過精確的邊界。Ghajar 就在敘利亞和黎巴嫩之間那條不精確、難以辨認的邊界上的某個地方。 侯賽因說,幾個世紀以來,蓋傑爾的居民主要是阿拉維派。在法國統治期間,阿拉維少數民族成為敘利亞武裝部隊的重要組成部分,最終導致今天敘利亞的政治主導地位。 二戰後,以及在法國向軸心國投降後英國進一步介入黎凡特地區之後,黎凡特北部領土獲得了獨立:黎巴嫩於 1943 年和敘利亞於 1946 年獲得獨立,僅在建國前幾年1948年以色列。 Hussein 說,1956 年,Ghajar 開始在村莊的北部擴張和建設。在強制地圖上,這與黎巴嫩領土重疊;在敘利亞的控制下,沒有問題。 快進到 1967 年,由於六日戰爭,以色列從敘利亞手中奪得了對戈蘭高地的控制權。在兩個半月的時間裡,蓋傑爾一直是無人區,直到阿拉維派村民請願成為以色列的一部分,而不是黎巴嫩,因為他們自己是敘利亞人。侯賽因解釋說,共有 678 人決定留下來,蓋傑爾在以色列的統治下被接受。 第一次黎巴嫩戰爭後,當以色列開始撤退並歸還被佔領的黎巴嫩南部土地時,北蓋傑爾突然被黎巴嫩佔領。侯賽因將這種差異歸咎於需要繼續保持以色列和黎巴嫩之間的衝突,主要是真主黨。 將一個村莊一分為二的不人道性質導致聯合國技術性地將 Ghajar 北部與黎巴嫩聯繫起來,而整個村莊仍將處於以色列的控制之下。 起初,幾乎任何人,包括教師和醫生,都很難獲得進入村莊的許可。真主黨脫離該地區後,入口變得更加寬鬆。 侯賽因說,蓋傑爾居民為自己是以色列公民而自豪,儘管他們強烈認同自己的敘利亞血統。國家尊重他們、他們的信仰和他們的自由。他們選擇不在以色列軍隊服役。今天,侯賽因自豪地說,蓋傑爾有超過三四百名學者。 那麼今天什麼屬於敘利亞、黎巴嫩、巴勒斯坦或以色列?這些是現代術語和地區的用法,經過數千年的歷史發展,在這些地區,國家不是國家,帝國為了自己的利益而統治了太多的土地,領土之間的界限被模糊、改變、重新排列和重新命名強大力量的異想天開,在歷史上留下了當前知識的空白和權力真空。 一個例子是 ISIS,或阿拉伯語中的 Daish,是“伊拉克和沙姆伊斯蘭國”的首字母縮寫詞。雖然“Shaam”指的是敘利亞,但它指的是伊斯蘭敘利亞的 Bilad al-Shaam,這是七世紀被穆斯林征服的黎凡特歷史悠久的大省。 正如德國在歷史上一直是一個鬆散的流動政體,1871 年,講日耳曼語的民族合併為一個德意志帝國,黎凡特的講阿拉伯語的民族也是如此。在試圖理解今天分隔蓋傑爾的藍線的複雜性時,忽視兩千年的歷史是幼稚和愚蠢的。 作者是一位關於中東歷史和宗教的獨立博主。她在紐約出生和長大,然後於 2011 年成為阿利亞作為一名孤獨的士兵。 https://www.jpost.com/israel-news/three-countries-two-citizenships-and-a-blue-line-687150 Three countries, two citizenships and a Blue Line Against all odds, residents of Ghajar are Israeli citizens with Israeli passports and full rights; they speak Hebrew excellently, in addition to their mother tongue Arabic. By LEOR BARELI Published: NOVEMBER 27, 2021 17:22 NORTH GHAJAR, in Lebanese territory, on the left, surrounded by a border fence, and the Lebanese village Wazzani to the right, with a Lebanese military road between them. (photo credit: Leor Bareli) Advertisement At the northern cusp of the Golan Heights, there is a village called Ghajar. Three things make Ghajar a significantly interesting place: It is geographically half in Lebanon, half in Israel. It is the only Alawite village in Israel. Top Articles By JPost Read More US envoy visits Saudi Arabia, Bahrain for talks on Iran, Yemen Its residents all identify with Syria. The military roadblock at Ghajar’s entrance, said local resident and tour guide Hussein, is a national security precaution due to the village’s sensitive status and border with Lebanon. No Israeli citizen/non-Ghajar resident may enter without receiving explicit military coordination and an official invitation from a resident in advance. The main road in Ghajar that the Blue Line runs along. According to the international community, the territory to the right of the road is considered as part of Lebanon, and to the left as part of Israel (credit: BEN RATHAUSER) Against all odds, residents of Ghajar are Israeli citizens with Israeli passports and full rights; they speak Hebrew excellently, in addition to their mother tongue Arabic. The legitimate territory of Ghajar was defined and recorded during Ottoman rule in the Levant which, said Hussein, includes another 11,500 dunam of land at the village entrance. “Although there was no actual fence dividing between territories, we always knew where the borders were,” he said. The lines dividing Syria, Lebanon and Palestine (albeit invisible lines, but geographical facts on the map) were initially drawn by the British and French powers at the end of World War I. As a result of the 1967 Six Day War, Israel won control over the Syrian territory of the Golan Heights; with it, Ghajar. [Pics] CGI Shows Us Celebs As The… Sponsored by xfreehub The Ghajar residents blame the European powers for carelessly dividing the Arab map between them, improperly foreseeing political problems that would come as a result of their actions. Hussein says that prior to 1967, Ghajar residents held Syrian citizenship. So how did Lebanon get involved in this small village? While it would be much simpler to wholly blame Britain and France, history, as always, is an inexplicable mess of accounts and tumultuous events. Two millennia ago, before the declaration and establishment of any of the modern countries or republics in the Middle East, the Levant consisted of the United Israelite Kingdom that disintegrated into the competing monarchies of Israel and Judah in mid 9th-century BCE; Phoenician states and coastal traders in modern Lebanon; non-unified kingdoms of Aram-Damascus and Assyria in modern Syria; and the Moab and Ammon monarchies in what is now Jordan. The Levant would spiral in a series of hostile takeovers, rebellions and competing powers, becoming players on a chessboard of the great empires of the world that came steamrolling through the Middle East, centuries before any of the modern countries were established. In Mesopotamia, first came the Assyrian Empire; then the rise of the Babylonians; the First Persian Empire headed by Cyrus the Great; Alexander the Great of the Macedonian Empire; the Greek Seleucid Empire and Ptolemaic Kingdom; the Byzantine Roman Empire. With the rise of Islam, the region then became a conflict zone between reigning Muslim dynasties vying for power and Byzantines attempting to recapture their territory; then the Crusaders; the Mongols; the Egyptian Mamluks; the Ottoman Empire in 1516; European mandates and colonization; and finally, independence. Under Seleucid rule of the region, the term Coele-Syria, “all of Syria,” was used to describe the area of the country between the Tigris and the Mediterranean, referring to Syria and east Phoenicia (Lebanon), effectively grouping the two together. Thereafter, Judea was renamed Syria Palaestina by the Romans after the official destruction of the Jewish Kingdom and Second Temple in the year 70 CE. The Muslim forces that conquered the Levant in the aftermath introduced a new religion to the current inhabitants of Coele-Syria and Syria Palaestina, a demographic majority of pagan Greco-Syriac and Syriac Christian communities, and divide the territory into four districts: Damascus, Homs, Palestine and Jordan. ' alt="這個1698元新單筒望遠鏡真的比要價9萬的望遠鏡更好?" class=ob-rec-image loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="這個1698元新單筒望遠鏡真的比要價9萬的望遠鏡更好?" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1047"> The people of the Alawite faith became well established in the Syriac region in the 12th century. Their belief system is kept as a protected secret until today, although it is known that they adhere to the teachings of Ali, the cousin of the Islamic prophet Mohamed, and are often referred to as a sect of Shia Islam, although they branched off from Shi’ites more than 1,000 years ago. Under the Ottoman Empire, they were a mistreated and persecuted minority, although predominant in Aleppo and Latakia. For over 400 years, the Ottoman Turks controlled the Middle East, along with a great portion of the world. Greater Syria in the final period of Ottoman rule includes modern Syria, Lebanon, Israel, Jordan, Palestine, Cyprus, northern Arabia and parts of Turkey and Iraq. Until today, some Arab sources consider these as part of Bilad al-Shaam, Islamic Syria, referring to the lands of the Levant, known as Greater Syria and reminiscent of the Greek Coele-Syria. Eventually, key regions began to declare independence – Greece in 1830, Romania, Serbia and Bulgaria in 1878 – until the empire disintegrates at the end of World War I. Its territories are partitioned, and France wins mandatory powers in Syria and Lebanon while Britain takes control of the territories in Transjordan, Mesopotamia and Palestine. France splits its mandate into two different political entities of Greater Lebanon and then broke Syria down into several states and provinces. Many Syrians actually opposed this as they saw Lebanon as an important part of Greater Syria for centuries. Relations between the two new states were often tense, and a precise border was never officially mandated besides for cartoon-like sketches on maps. Ghajar was somewhere along that imprecise, indecipherable border between Syria and Lebanon. Hussein says that for centuries, Ghajar had been inhabited predominantly by Alawites. During French rule, the Alawi minority became a significant part of the Syrian Armed Forces, which would eventually lead to political dominance in Syria today. After World War II, and after the further involvement of Britain in the Levant region after the French surrender to Axis Powers, the northern Levantine territories gained their independence: Lebanon in 1943 and Syria in 1946, only a few years before the founding of the State of Israel in 1948. In 1956, said Hussein, Ghajar began expanding and building into the northern part of the village. On the Mandatory map, this overlaps into Lebanese territory; under Syrian control, there was no issue. Fast forward to 1967, where Israel wins control over the Golan Heights from Syria as a result of the Six Day War. Ghajar remains no man’s land for two and a half months until the Alawite villagers petition to be a part of Israel, and not Lebanon, as they themselves are Syrian. Hussein explained that a total of 678 individuals made the decision to stay and Ghajar is accepted under Israeli rule. After the First Lebanon War, when Israel began to withdraw and return south Lebanon land that was captured, north Ghajar was suddenly claimed by Lebanon. Hussein blamed this disparity on the need to keep up the conflict between Israel and Lebanon, primarily Hezbollah. The inhumane nature of dividing a village into two led to a UN technicality associating northern Ghajar to Lebanon while the entirety of the village would remain under Israeli control. At first, it was difficult for nearly anyone, including teachers and doctors, to obtain permission to enter the village. After Hezbollah seceded from the area, entrance became more lenient. Hussein says the Ghajar residents are proud to be Israeli citizens although they identify strongly with their Syrian roots. The country respects them, their beliefs and their freedom. They choose not to serve in the Israeli army. Today, Hussein says proudly, there are more than three to four hundred academics in Ghajar. So what belongs to Syria, or Lebanon, or Palestine, or Israel today? These are modern terminologies and usages of regions that are still being developed after millennia-long histories where states were not states and empires ruled over way too much land for their own good, and the lines between territories were blurred, changed, rearranged and renamed at the whims of the stronger forces, leaving gaps in current knowledge and power vacuums throughout history. An example is ISIS, or Daish in Arabic, an acronym for “the Islamic state of Iraq and the Shaam.” While “Shaam” refers to Syria, this is in reference to Bilad al-Shaam, Islamic Syria, the historical massive province of the Levant conquered by Muslims in the seventh century. Just as Germany has historically been a loose fluid polity of Germanic-speaking peoples that were brought together into one German Empire in 1871, so were the Arab-speaking peoples of the Levant. It would be naive and foolish to disregard two millennia of history when trying to understand the intricacies of the Blue Line dividing Ghajar today. The writer is an independent blogger on Middle Eastern history and religion. She was born and raised in New York before making aliyah as a lone soldier in 2011. 冷郵報以色列新聞以色列政治 Omicron 給 Bennett 帶來了嚴重的政治問題——分析 現在,令人擔憂的 Omicron 新變種似乎正在傳播,它可能會繞過 COVID 疫苗提供的一些保護,貝內特再次面臨艱難的選擇。 作者:傑瑞米·沙龍 發佈時間: 2021 年 11 月 27 日 21:07 更新時間: 2021 年 11 月 27 日 21:59 總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 在以色列議會全體會議上坐在政府桌前的座位上回頭看。 (照片來源:OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) 廣告 早在 7 月,隨著COVID-19的Delta 變體開始在以色列迅速傳播,新成立的反對派仍然因其被逐出權力而受到傷害,無情地嘲笑新政府對新變體的處理及其所謂的無能。 反對黨領袖本傑明·內塔尼亞胡(Benjamin Netanyahu)諷刺地想知道,納夫塔利·貝內特(Naftali Bennett)是如何在他剛剛成為新總理後不久在該國發生騷亂後“在如此短的時間內成功摧毀如此多的東西”的。 而聯合托拉猶太教領袖 MK Moshe Gafni 毫不自負地斷言,新的冠狀病毒變種的傳播是由於貝內特和他的新政府因其宗教和國家政策而缺乏“神恩”。 . 貝內特政府最終控制了三角洲浪潮,但在高峰時期,它給新總理帶來了真正的政治問題,因為與被視為內塔尼亞胡成功控制大流行的做法相比,貝內特嚴重受損並損害了他的合法性。 現在,令人擔憂的 Omicron 新變種——可能會繞過 COVID 疫苗提供的一些保護——似乎正在傳播,貝內特再次面臨艱難的選擇和嚴重的政治頭痛。 納夫塔利·貝內特總理在內閣會議上,2021 年 11 月 21 日。(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 當然,早在 7 月份,當內塔尼亞胡和加夫尼因他處理三角洲浪潮而責備他時,他們就完全意識到三角洲變種已經在幾個月前進入以色列,回到 4 月份,當時內塔尼亞胡仍然是總理,而加夫尼是他的政府的主要成員。 但他們使用了這種策略,因為政府未能充分管理大流行及其不斷變化、不斷變化的形式可能是一種強大而強大的政治武器,可以用作俱樂部來猛擊執政政府。 事實上,貝內特本人在內塔尼亞胡 - 甘茨政府期間坐在反對派中時經常使用這種武器,在民意調查中飆升,因為他對該聯盟的持續批評,出版了他撰寫的關於如何管理大流行和他的組建的書一個“平民”冠狀病毒內閣。 經過最初的掙扎,貝內特和他的政府最終站穩了腳跟。批准了針對弱勢以色列人以及其他大部分人口的加強注射;並且能夠在不實施封鎖和損害經濟的情況下成功走出第四波,同時還避免了重大的健康危機。 但現在總理和他的政府面臨著類似的困境。 他們是否應該關閉艙門,關閉機場,將該國置於封鎖狀態,並採取其他類似的方法來嘗試將 Omicron 置於以色列之外,以避免感染人數激增,並找到應對之策有了這個新變種? 嘗試這種策略可能會贏得時間並有助於抑制 Omicron 的傳播,這將避免該國的醫院不堪重負,並確保衛生服務能夠控制疫情,從而避免大規模死亡。 然而,與此同時,如果政府不得不為大量休假的工人買單,這將打擊經濟、破壞企業並再次大幅增加預算赤字。 貝內特可能會因為保持國家健康而贏得認可和政治點數,但會因破壞人們的生計並使大部分人口陷入貧困而受到譴責。 另一方面,如果政府採取另一種方式,儘管存在公共衛生風險,但仍保持國家基本開放,經濟將受到的影響較小,但隨後將面臨疾病死亡率急劇上升的風險,可以作為一個政治俱樂部來削弱他脆弱的聯盟。 早在 10 月,內塔尼亞胡就指責貝內特對自貝內特上任以來死亡的 1,392 名 COVID 受害者的死亡負有直接責任。 如果 Omicron 的變體導致以色列人死亡和垂死的圖像使全國各地的醫院病房和太平間超載,這位前總理不太可能饒恕貝內特的憤怒。 當然,也可以在開放和關閉的兩個極端之間採取溫和的策略,但這也使政府容易受到政治批評,認為政府優柔寡斷和軟弱,同時使國家暴露在兩個極端的禍害之下。健康危機和經濟損失。 如果新的 COVID 變種像科學家和健康專家警告的那樣令人擔憂,那麼貝內特和他的政府不僅會面臨危險的健康危機,還會面臨嚴重的政治風暴——這可能會再次削弱他的公眾地位和政治地位。穩定。 Omicron poses severe political problem for Bennett - analysis Now that the worrying new Omicron variant, which may potentially bypass some of the protections provided by COVID vaccines, appears to be spreading, Bennett again faces difficult options. By JEREMY SHARON Published: NOVEMBER 27, 2021 21:07 Updated: NOVEMBER 27, 2021 21:59 PRIME MINISTER Naftali Bennett looking over his shoulder from his seat at the head of the government table in the Knesset plenum. (photo credit: OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) Advertisement As the Delta variant of COVID-19 began to spread rapidly in Israel back in July, the freshly minted opposition, still hurting from its ejection from power, mercilessly taunted the new government over its handling of the new variant and its supposed ineptitude. Opposition leader Benjamin Netanyahu wondered mockingly how Naftali Bennett had “succeeded in destroying so much in such a short time” after Delta ran riot in the country shortly after he had just become the new prime minister. And United Torah Judaism leader MK Moshe Gafni asserted, with no little conceit, that the spread of the new coronavirus variant was due to the fact that Bennett and his new government suffered from a lack of “divine favor” due to its religion and state policies. Top Articles By JPost Read More First in Israel: Mastectomy performed completely by 'hands' of a robot Bennett’s government eventually got a handle on the Delta wave, but at its height it posed real political problems for the new prime minister as comparisons with what was seen as Netanyahu’s successful management of the pandemic damaged Bennett badly and harmed his legitimacy. Now that the worrying new Omicron variant – which may potentially bypass some of the protection provided by COVID vaccines – appears to be spreading, Bennett again faces difficult options and a severe political headache. Prime Minister Naftali Bennett at the cabinet meeting, November 21, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Of course, back in July when Netanyahu and Gafni were excoriating him for his handling of the Delta wave, they were fully aware themselves that the Delta variant had entered Israel months earlier, back in April, when Netanyahu was still prime minister and Gafni was a key member of his government. But they utilized this tactic, because the failure of a government to adequately manage the pandemic and its ever-changing, ever-mutating forms can be a potent and formidable political weapon that can be used as a club to bludgeon away at the ruling government. INDEED, Bennett himself made frequent use of this weapon while sitting in the opposition during the Netanyahu–Gantz government, soaring in the polls for his ongoing criticism of that coalition, the publication of a book he authored on how to manage the pandemic and his formation of a “civilian” coronavirus cabinet. Ivanka Trump and Jared Kushner Close massive $32 Million Dollar Deal in Miami CondoSponsored by Mansion Global After initially floundering, Bennett and his government eventually found their feet; approved a booster shot for vulnerable Israelis and then for most of the rest of the population; and were able to successfully navigate out of the fourth wave without imposing lockdowns and harming the economy, while also avoiding a major health crisis. But now similar dilemmas face the prime minister and his government. Should they batten down the hatches, close the airport, put the country into a lockdown and adopt other similar methods to try keeping Omicron out of Israel for as long as it takes to avoid a massive spike in infections – and to find a way to cope with this new variant? Attempting such a strategy would likely buy time and help suppress the spread of Omicron, which would avoid overwhelming the country’s hospitals as well as ensuring that the health services could manage the outbreak, thereby avoiding mass fatalities. At the same time, however, it would hammer the economy, devastate businesses and dramatically increase the budget deficit once again if the government had to pay for large numbers of furloughed workers. Bennett might win approval and political points for keeping the country healthy, but would get denounced for wrecking people’s livelihoods and plunging large parts of the population into poverty. If, on the other hand, the government takes the alternative route, keeping the country largely open despite the public health risks, the economy would suffer less but it would then run the risk of a dramatic increase in the mortality rate from the disease, which could be used no less as a political club to weaken his fragile coalition. 一旦超過60公斤,早上空腹吃這個,排油減脂,瘦到不想瘦!Sponsored by 減肥達人推薦 Recommended by Back in October, Netanyahu accused Bennett of direct responsibility for the deaths of the 1,392 COVID victims who died since the latter took office. The former prime minister is unlikely to spare Bennett his wrath if the Omicron variant results in images of dead and dying Israelis overloading hospital wards and mortuaries around the country. Of course a moderate strategy between the two extremes of opening and closing may also be taken, but that too, opens up the government to political criticism that it is indecisive and weak, while at the same time exposing the country to the scourge of both a health crisis and economic damage. If the new COVID variant turns out to be as concerning as scientists and health experts are warning, then Bennett and his government can expect to face not only a dangerous health crisis but a severe political storm – that could once again undermine his public standing and political stability. 認識大峽谷和亞利桑那州農村的猶太人 農村地區的猶太人生活與城市地區的生活截然不同。 作者:SHIRA HANAU/JTA 發佈時間: 2021 年 11 月 26 日 02:35 亞利桑那州大峽谷 (圖片來源:INGIMAGE / ASAP) 廣告 Stan Coffield 和他的妻子在決定在哪裡退休時非常開放。 “我想要一個[比紐約]生活成本更低的地方——溫暖、乾燥、靠近我可以滑水的水域,並且有某種猶太人的存在,”科菲爾德說。 2010 年,他們搬進了位於鳳凰城西北約 200 英里的哈瓦蘇湖市的房子。儘管猶太教堂很小,但從那以後他就沒有回頭。 “當我和我的妻子第一次搬出這裡時,你會轉過一個街角,真的很想把車停在路邊盯著看;它看起來像一張圖片明信片,”他說。“你走三個街區,這是另一張圖片明信片。” 根據美國人口普查局的數據,他和他的妻子是哈瓦蘇湖近 60,000 名居民中的兩個,也是該地區唯一的猶太教堂Temple Beth Sholom的大約 30 名成員中的一部分。 亞利桑那州公路歡迎標誌(來源:WIKIMEDIA COMMONS/WING-CHI POON) “鑑於我們是整個莫哈維縣內唯一的會眾和猶太教堂,我們擁有完整的 [成員],”他說。“我們在哈瓦蘇有一些人,上帝保佑他們,他們設法成為東正教並保持猶太潔食,一直到改革的邊緣。” 農村地區的猶太人生活與城市地區的生活截然不同——而且往往需要極大的奉獻精神。在某些地方,這意味著會眾必須學習如何領導服務,因為他們只能定期帶拉比進來。對於一些人來說,這意味著從偏遠地區開車幾個小時去另一個小鎮的小猶太教堂。幾乎在每個社區,農村猶太人的生活都是這樣的,你的猶太教堂就像一個家庭,無論好壞,就像任何家庭一樣,你只能得到一個。 科菲爾德擔任會眾會長已有大約六年時間,他竭盡全力提供定期服務和托拉研究,並發展會眾。一名拉比大約每月一次從洛杉磯前往哈瓦蘇湖,在周五舉行安息日服務,週六進行托拉研究。會眾試圖將他的旅行與猶太節日相協調。 alt="【般若波羅蜜多心經】靜心、抄經、內觀、正念,讓一切雜亂、紛擾、鬧鬧、被翻在外!" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="【般若波羅蜜多心經】靜心、抄經、內觀、正念,讓一切雜亂、紛擾、鬧鬧、被翻在外!" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1050"> alt="這個1698元新單筒望遠鏡望遠鏡比要價9萬的望遠鏡望遠鏡?" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="這個1698元新單筒望遠鏡望遠鏡比要價9萬的望遠鏡望遠鏡?" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1051"> alt="1個簡單的妙招一夜融合完整化(今晚輕鬆)" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="1個簡單的妙招一夜融合完整化(今晚輕鬆)" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1052"> alt=探索邁阿密最奢華的住宅 class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title=探索邁阿密最奢華的住宅 onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1053"> alt="【般若波羅蜜多心經】靜心、抄經、內觀、正念,讓一切雜亂、紛擾、鬧鬧、被翻在外!" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="【般若波羅蜜多心經】靜心、抄經、內觀、正念,讓一切雜亂、紛擾、鬧鬧、被翻在外!" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1054"> Discover the Most Extravagant Homes in… Sponsored by Mansion Global 猶太教堂努力提前三個月發佈時間表,以確保成員(其中一些人開車近兩個小時到達那裡)有充足的時間進行計劃。 “我們有來自勞克林、布爾黑德市、布萊斯、加利福尼亞、針的會眾——我的意思是,我們就是這樣,”科菲爾德說。 作為數英里內唯一的猶太機構,科菲爾德可能成為人們呼籲參加臨終事宜的人。科菲爾德說,哈瓦蘇湖“幾乎完全是退休人員和服務人員”。根據美國人口普查局的數據,該市的平均年齡為 54.2 歲。 作為會眾的會長,他從那些他從未在猶太教堂見過但突然需要精神支持的人那裡接到“悲傷的電話”。科菲爾德盡力滿足這些要求,“但從這麼多不同的角度來看,這很難。” 位於鳳凰城西南約 200 英里的尤馬也有一個小而敬業的猶太社區。該市唯一的猶太教堂擁有近 10 萬人口,約有 20 個家庭單位。 “這些人的範圍從單身人士到夫妻,再到有孩子的人,”貝絲·哈米德巴會會長萊昂尼根說。猶太教堂,其名字的意思是“沙漠之家”,在一個從教堂租來的空間里相遇。 她說:“我不確定那些將猶太宗教視為他們生活中最重要部分的人會搬到一個猶太機構很少的地方。” “我們不知道有多少,但這裡有不屬於會眾的猶太人,他們根本就沒有宗教信仰。” ' alt="醫生推薦新的 CBD 滴劑:這是一個遊戲規則改變者" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="醫生推薦新的 CBD 滴劑:這是一個遊戲規則改變者" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1057"> style='box-sizing: border-box;vertical-align:inherit;box-sizing: border-box; vertical-align:inherit' alt="[圖片] 當查爾斯成為國王時,哈里王子的命運已被告知" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="[圖片] 當查爾斯成為國王時,哈里王子的命運已被告知" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1058"> style='box-sizing: border-box;vertical-align:inherit;box-sizing: border-box; vertical-align:inherit' alt="[圖片] CGI 向我們展示了不同性別的名人" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="[圖片] CGI 向我們展示了不同性別的名人" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1059"> ' alt="台中:美國的在線工作可能比你想像的要多" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="台中:美國的在線工作可能比你想像的要多" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1061"> style='box-sizing: border-box;vertical-align:inherit;box-sizing: border-box; vertical-align:inherit' v:shapes="_x0000_i1062"> 醫生推薦 新的 CBD 下降:這… 由全球健康新聞贊助 被推薦 在過去的七年裡,一位拉比從加利福尼亞的奧蘭治縣開車到尤馬,領導高假期服務。“其餘時間,他給我們上了一堂由非專業人士主導的服務的課程,所以我們輪流領導安息日服務,並彙集我們的知識,”尼根說。 一年中的大部分時間,會員每月舉行兩次聚會——在夏季,人數減半。一些會眾還在每週一次的妥拉學習小組中聚會。 Neegan 在鳳凰城出生和長大,但在 1975 年從亞利桑那大學畢業後搬到尤馬,當時一位朋友告訴她當地圖書館的一份工作已經開放。當時,她沒想到自己會在尤馬久留。“我無法想像有人住在這裡。對我來說,這只是一個非常小的、塵土飛揚的小鎮,”她說。 幾個月來,她以為自己是鎮上唯一的猶太人。但有一天,她在當地報紙上看到了一篇關於高假期服務的文章。“我去參加了禮拜,發現這裡有一個小的猶太社區,人們非常熱情,”她說。 當時,該會眾不隸屬於任何猶太教分支,因為參加的人具有各種猶太背景和戒律。最終它隸屬於改革猶太教聯盟。 尼根從沒想過會像她一樣參與到她的會眾中。 “如果我留在鳳凰城或圖森,或者其他一些人口較多的大城市,我可能不會像最終那樣參與宗教或會眾,”她說。 她說,尼根的會眾成員已經成為“一個龐大的大家庭”。“這就像和人在一個島上。如果你生氣了,就沒有另一個猶太教堂可以去。你必須以某種方式解決它。” 弗拉格斯塔夫 Lev Shalom 公會名譽拉比尼娜·珀爾穆特 (Nina Perlmutter) 說,她經常發現,猶太人離已建立的猶太社區越遠,他們就越致力於建設猶太社區。 她說,許多住在大峽谷(Perlmutter 經常主持生命週期活動的地方)或亞利桑那州其他農村地區的猶太人因風景之美而搬家。對於他們中的大多數人來說,猶太人的生活不一定是優先事項,也不容易得到該地區猶太人基礎設施的支持。 “但後來他們經常發現他們懷念與猶太人的關係,”她說。“我認識一些經常通勤到弗拉格斯塔夫的人,比如大峽谷的人。這並不容易。你必須真的很想做。” 本文的一個版本最初出現在大鳳凰城的猶太新聞中,經許可再版。 Meet the Jews of the Grand Canyon and rural Arizona Jewish life takes a different shape in rural areas than it does in the city. By SHIRA HANAU/JTA Published: NOVEMBER 26, 2021 02:35 Grand Canyon, Arizona (photo credit: INGIMAGE / ASAP) Advertisement Stan Coffield and his wife were pretty open-minded when deciding where they would retire. “I wanted someplace that was lower cost of living [than New York] — warm, dry, near a body of water that I could water-ski on, and had some manner of Jewish presence,” Coffield said. In 2010, they moved into their house in Lake Havasu City, about 200 miles northwest of Phoenix. Even though the synagogue is small, he hasn’t looked back since. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Israel bans foreigners from enteringcountry to stopOmicron variant “When my wife and I first moved out here, you would turn a street corner and really be tempted to just pull over to the side of the road and stare; it looks like a picture postcard,” he said. “And you go three blocks, and it’s another picture postcard.” He and his wife are two of Lake Havasu’s nearly 60,000 residents, according to the US Census Bureau, and part of the roughly 30 members of the area’s only synagogue , Temple Beth Sholom. Arizona State Highway welcome sign (credit: WIKIMEDIA COMMONS/WING-CHI POON) “Given that we’re the only congregation and synagogue within all of Mohave County, we have the full gamut [of members],” he said. “We’ve got people in Havasu, God bless them, who manage to be Orthodox and keep kosher, all the way out to the fringes of Reform.” Jewish life takes a different shape in rural areas than it does in the city — and often requires great dedication. In some places, that means the congregants have to learn how to lead services since they can only afford to bring a rabbi in periodically. For some, that means driving hours from a remote area to attend a tiny synagogue in another small town. And in nearly every community, a rural Jewish life is one in which your synagogue is like a family for better or for worse, and like any family, you only get one. Coffield has been president of the congregation for about six years and does his best to provide regular services and Torah study and to grow the congregation. A rabbi travels to Lake Havasu from Los Angeles about once a month to run a Shabbat service on Friday and a Torah study on Saturday. The congregation tries to coordinate his travel with Jewish holidays. style='box-sizing: border-box;vertical-align:inherit;box-sizing: border-box; vertical-align:inherit' alt="[Pics] We Had No Idea These Famous Faces Passed Away In 2020" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="[Pics] We Had No Idea These Famous Faces Passed Away In 2020" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1064"> ' v:shapes="_x0000_i1068"> 台灣大哥大 Open Possible 聯名卡 Sponsored by 台灣大哥大 The synagogue strives to have a schedule posted three months in advance to ensure members, some of whom drive nearly two hours to get there, have ample time to plan. “We get congregants from Laughlin, Bullhead City, Blythe, California, Needles — I mean, we’re it,” Coffield said. Being the only Jewish institution for miles can mean Coffield becomes the person people call on to attend end of life matters. Lake Havasu is “almost exclusively retirees and service personnel,” Coffield said. According to the US Census Bureau, the median age in the city is 54.2. As president of the congregation, he gets “sorrowful phone calls” from people he’s never seen at the synagogue but who are suddenly in need spiritual support. Coffield does his best to accommodate those requests, “but it’s just hard from so many different perspectives.” Yuma, about 200 miles Southwest of Phoenix, also has a small but dedicated Jewish community. With a population of nearly 100,000 people, the city’s only synagogue has about 20 family units. “Those range from people that are single, to couples, to people who have kids,” said Leone Neegan, president of Congregation Beth Hamidbar. The synagogue, whose name means “house of the desert,” meets in a space rented from a church. “I am not sure that anyone for whom their Jewish religion is the most important part of their life would move to a place with so few Jewish institutions,” she said. “We don’t know how many, but there are Jews here who don’t belong to the congregation, who just aren’t religious at all.” alt="Do this Immediately if You Have Enlarged Prostrate (Watch)" class=ob-rec-image loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="Do this Immediately if You Have Enlarged Prostrate (Watch)" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1075"> Do this Immediately if You Have Enlarged… Sponsored by healthtrend.live Recommended by For the past seven years, a rabbi has driven from Orange County in California to Yuma to lead High Holiday services. “The rest of the time, he gave us a class in doing lay-led services, so we take turns leading Shabbat services, and we pool our knowledge,” Neegan said. Members meet for services twice a month most of the year — in the summer, that’s halved. Some of the congregants also meet in a weekly Torah study group. Neegan was born and raised in Phoenix but moved to Yuma in 1975 after graduating from the University of Arizona when a friend told her about a job at the local library that had opened up. At the time, she didn’t think she’d stay in Yuma long. “I couldn’t imagine anyone living here. It was just, to me, a very small, dusty town,” she said. For a few months, she thought she was the only Jew in town. But one day, she saw an article in the local newspaper about High Holiday services. “I went to services, and found that there was a small Jewish community here, and the people were very welcoming,” she said. At the time, the congregation wasn’t affiliated with any branch of Judaism, since the people who attended had a variety of Jewish backgrounds and observance. Eventually it affiliated with the Union for Reform Judaism. Neegan never expected to become as involved in her congregation as she did. “If I had remained in either Phoenix or Tucson, or some other large city with a larger population, I might not have become as involved with either the religion or the congregation as I ended up being,” she said. Neegan’s fellow congregants have become “a giant, extended family,” she said. “It’s like being on an island with people. If you get angry, there isn’t another synagogue to go to. You have to work it out somehow.” Rabbi Nina Perlmutter, rabbi emerita of Congregation Lev Shalom in Flagstaff, said she’s often found that the further a Jewish person lives from an established Jewish community, the more dedicated they are to building Jewish community. Many Jews who live in the Grand Canyon, where Perlmutter often officiates at lifecycle events, or other rural areas of Arizona moved for the beauty of the landscape, she said. For most of them, Jewish life wasn’t necessarily a priority and isn’t easily supported by the Jewish infrastructure of the area. “But then they often find that they miss having Jewish connections,” she said. “I know people who have commuted a long time, like the Grand Canyon folks, to Flagstaff. That’s not easy. You gotta really want to do it.” A version of this article originally appeared in the Jewish News of Greater Phoenix and is republished with permission. 大多數美國人相信天堂——但對誰能去那裡有矛盾 根據 PEW 的一項新調查,半數美國福音派人士認為,猶太人和其他宗教的成員——即使他們相信上帝——也沒有資格在天堂獲得永生。 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 發佈時間: 2021 年 11 月 23 日 20:28 更新時間: 2021 年 11 月 24 日 18:15 美國福音派祈禱 (圖片來源:路透社) 廣告 一半的美國福音派人士說“我的宗教是導致在天堂永生的真正信仰”,其他宗教的成員——即使他們像猶太人一樣相信上帝——不包括在內。 這是根據皮尤研究中心對近 6,500 名美國成年人進行的一項新調查得出的結果。該調查於 9 月 20 日至 26 日在該中心的美國趨勢小組中進行。雖然它的重點是關於有信仰的人如何看待 COVID 危機造成的世界苦難,但該調查也詢問了人們對來世——天堂和地獄的看法。 調查發現,近四分之三 (73%) 的美國人相信天堂,但他們對誰能去天堂存在分歧。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE What** is the new COVID Omicronvariant? Here’s what we know** 近三分之一 (31%) 的美國 基督徒 表示,他們的宗教是導致天堂永生的真正信仰,而 58% 的人表示有多種宗教可以帶來這種永恆的獎賞。 19% 的福音派人士說其他基督教教派的成員可以在天堂獲得永生,44% 的人說許多宗教可以讓你到達那裡。天主教徒更有可能 (71%) 相信這一點。 天堂與地獄(來源:NEEDPIX.COM) 大約三分之一 (32%) 的美國人還說不相信上帝的人不能進入天堂,而 39% 的人說他們可以。福音派新教徒尤其認為信仰上帝是進入天堂的先決條件,71%的人表示只有擁有它的人才能去。 共和黨和民主黨之間也存在分歧,44%的共和黨人表示他們相信天堂,不信神的人不能去那裡,而持相同觀點的民主黨人(21%)不到一半看法。 排他性通常隨著人們年齡的增長而增加,21% 的 18 至 29 歲的人、29% 的 30 至 49 歲的人和 41% 的 50 至 64 歲的人說只有相信在上帝可以去天堂。然而,在這之後,人們變得更具包容性:在 65 歲以上的美國成年人中,只有 35% 的人認為這種信仰是通往天堂的門票。 ' alt="【般若波羅蜜多心經】靜心、抄經、內觀、正念,讓一切雜亂、紛擾、鬧鬧、被翻在外!" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="【般若波羅蜜多心經】靜心、抄經、內觀、正念,讓一切雜亂、紛擾、鬧鬧、被翻在外!" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1076"> alt="新用1698元單筒望遠鏡,幾公里外就看到" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="新用1698元單筒望遠鏡,幾公里外就看到" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1077"> alt=拉各斯的香蕉島是億萬富翁的天堂 class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title=拉各斯的香蕉島是億萬富翁的天堂 onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1078"> alt=保時捷設計的超級遊艇皇家獵鷹一號上市 class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title=保時捷設計的超級遊艇皇家獵鷹一號上市 onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1079"> alt="【般若波羅蜜多心經】靜心、抄經、內觀、正念,讓一切雜亂、紛擾、鬧鬧、被翻在外!" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="【般若波羅蜜多心經】靜心、抄經、內觀、正念,讓一切雜亂、紛擾、鬧鬧、被翻在外!" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1080"> Sponsored by StarLens 視達嵐 62% 的美國成年人表示他們相信地獄。 那些對天堂和地獄都表示信仰的人被進一步調查,並要求描述這些地方的性質。超過三分之二 (69%) 的人說天堂沒有苦難,近三分之二 (65%) 的人說個人與他們之前死去的親人重聚,60% 的人說你可以在那裡遇見上帝,60%說天堂裡的人有“完全健康的身體”。 相比之下,超過一半的受訪者認為地獄是一個心理痛苦的地方 (53%),人們在那裡意識到他們在世界上創造的痛苦 (53%),以及個人經歷身體痛苦的地方 (51%)。 大約四分之一的美國成年人 (26%) 根本不相信天堂或地獄。 超過一半的美國人 (58%) 說他們相信聖經中描述的上帝。另有三分之一 (32%) 表示他們相信其他一些更高的力量。 皮尤說,這項調查是在所有宗教的美國人中進行的,但沒有從猶太人、穆斯林、佛教徒、印度教徒或摩門教徒中獲得足夠的受訪者來單獨報告他們的觀點。誤差幅度為 +/-1.9 個百分點。 對於這項調查試圖回答關於世界上為什麼有這麼多苦難的哲學問題,例如過去兩年有超過 500 萬人死於新冠病毒,大多數美國人並不責怪上帝,而是說壞事發生是隨機機會、人們自己的行為以及社會結構方式的結果,儘管有些人認為撒旦是世界上邪惡的根源。 alt="1個簡單的妙招一夜融合完整化(今晚輕鬆)" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="1個簡單的妙招一夜融合完整化(今晚輕鬆)" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1083"> alt="在迪拜開展業務可能比您想像的要容易。" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="在迪拜開展業務可能比您想像的要容易。" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1086"> alt="1個簡單的妙招一夜融合完整化(今晚輕鬆)" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="1個簡單的妙招一夜融合完整化(今晚輕鬆)" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1088"> Sponsored by 日本爆紅減肥法 被推薦 在 91% 相信上帝或其他更高權力的人中,皮尤詢問了有關上帝與人類苦難之間關係的其他問題。 80% 的受訪者表示苦難來自人而不是上帝,儘管超過一半 (56%) 相信上帝選擇“不停止世界上的苦難,因為這是更大計劃的一部分”。 此外,近一半 (48%) 相信上帝或更高權力的人說“撒旦應對世界上大部分的苦難負責”,這反映了他們“很好”或“有點好”的觀點。這種觀點在福音派中尤為強烈。 然而,大多數美國人將世界的苦難歸咎於人們和他們所生活的社會。 71% 的人說“痛苦主要是人們自己行為的結果。” 類似的 69% 的人說“苦難主要是社會結構方式的結果。” 另外,68% 的受訪者表示“生活中的一切都是有原因的”。61% 的人表示,苦難意味著“為人們提供一個變得更強大的機會”。 很少有美國人 (4%) 說“全部或大部分”苦難是上帝的懲罰。相反,近一半 (46%) 強調世界上的苦難都不是上帝的懲罰。 大多數美國人相信天堂——但對誰能去那裡有矛盾 根據 PEW 的一項新調查,半數美國福音派人士認為,猶太人和其他宗教的成員——即使他們相信上帝——也沒有資格在天堂獲得永生。 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 發佈時間: 2021 年 11 月 23 日 20:28 更新時間: 2021 年 11 月 24 日 18:15 美國福音派祈禱 (圖片來源:路透社) 廣告 一半的美國福音派人士說“我的宗教是導致在天堂永生的真正信仰”,其他宗教的成員——即使他們像猶太人一樣相信上帝——不包括在內。 這是根據皮尤研究中心對近 6,500 名美國成年人進行的一項新調查得出的結果。該調查於 9 月 20 日至 26 日在該中心的美國趨勢小組中進行。雖然它的重點是關於有信仰的人如何看待 COVID 危機造成的世界苦難,但該調查也詢問了人們對來世——天堂和地獄的看法。 調查發現,近四分之三 (73%) 的美國人相信天堂,但他們對誰能去天堂存在分歧。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 閱讀更多 Israel bans foreigners from enteringcountry to stopOmicron variant 近三分之一 (31%) 的美國 基督徒 表示,他們的宗教是導致天堂永生的真正信仰,而 58% 的人表示有多種宗教可以帶來這種永恆的獎賞。 19% 的福音派人士說其他基督教教派的成員可以在天堂獲得永生,44% 的人說許多宗教可以讓你到達那裡。天主教徒更有可能 (71%) 相信這一點。 天堂與地獄(來源:NEEDPIX.COM) 大約三分之一 (32%) 的美國人還說不相信上帝的人不能進入天堂,而 39% 的人說他們可以。福音派新教徒尤其認為信仰上帝是進入天堂的先決條件,71%的人表示只有擁有它的人才能去。 共和黨和民主黨之間也存在分歧,44%的共和黨人表示他們相信天堂,不信神的人不能去那裡,而持相同觀點的民主黨人(21%)不到一半看法。 排他性通常隨著人們年齡的增長而增加,21% 的 18 至 29 歲的人、29% 的 30 至 49 歲的人和 41% 的 50 至 64 歲的人說只有相信在上帝可以去天堂。然而,在這之後,人們變得更具包容性:在 65 歲以上的美國成年人中,只有 35% 的人認為這種信仰是通往天堂的門票。 alt="[Pics] Baby Deer At The Mercy Of A Lioness: Find Out What Happens" class="ob-rec-image ob-show" loading=lazy aria-hidden=true onload="this.className+=' ob-show" title="[Pics] Baby Deer At The Mercy Of A Lioness: Find Out What Happens" onerror="OBR.extern.imageError(this)" v:shapes="_x0000_i1089"> 台灣大哥大公開賽 可能的聯名卡 台灣大哥大贊助 62% 的美國成年人表示他們相信地獄。 那些對天堂和地獄都表示信仰的人被進一步調查,並要求描述這些地方的性質。超過三分之二 (69%) 的人說天堂沒有苦難,近三分之二 (65%) 的人說個人與他們之前死去的親人重聚,60% 的人說你可以在那裡遇見上帝,60%說天堂裡的人有“完全健康的身體”。 相比之下,超過一半的受訪者認為地獄是一個心理痛苦的地方 (53%),人們在那裡意識到他們在世界上創造的痛苦 (53%),以及個人經歷身體痛苦的地方 (51%)。 大約四分之一的美國成年人 (26%) 根本不相信天堂或地獄。 超過一半的美國人 (58%) 說他們相信聖經中描述的上帝。另有三分之一 (32%) 表示他們相信其他一些更高的力量。 皮尤說,這項調查是在所有宗教的美國人中進行的,但沒有從猶太人、穆斯林、佛教徒、印度教徒或摩門教徒中獲得足夠的受訪者來單獨報告他們的觀點。誤差幅度為 +/-1.9 個百分點。 對於這項調查試圖回答關於世界上為什麼有這麼多苦難的哲學問題,例如過去兩年有超過 500 萬人死於新冠病毒,大多數美國人並不責怪上帝,而是說壞事發生是隨機機會、人們自己的行為以及社會結構方式的結果,儘管有些人認為撒旦是世界上邪惡的根源。 v:shapes="_x0000_i1100"> Sponsored by 嘉冠喜煎餅 被推薦 在 91% 相信上帝或其他更高權力的人中,皮尤詢問了有關上帝與人類苦難之間關係的其他問題。 80% 的受訪者表示苦難來自人而不是上帝,儘管超過一半 (56%) 相信上帝選擇“不停止世界上的苦難,因為這是更大計劃的一部分”。 此外,近一半 (48%) 相信上帝或更高權力的人說“撒旦應對世界上大部分的苦難負責”,這反映了他們“很好”或“有點好”的觀點。這種觀點在福音派中尤為強烈。 然而,大多數美國人將世界的苦難歸咎於人們和他們所生活的社會。 71% 的人說“痛苦主要是人們自己行為的結果。” 類似的 69% 的人說“苦難主要是社會結構方式的結果。” 另外,68% 的受訪者表示“生活中的一切都是有原因的”。61% 的人表示,苦難意味著“為人們提供一個變得更強大的機會”。 很少有美國人 (4%) 說“全部或大部分”苦難是上帝的懲罰。相反,近一半 (46%) 強調世界上的苦難都不是上帝的懲罰。 Most Americans believe in heaven – but are conflicted about who can go there Half of American Evangelicals believe that Jews and members of other religions – even if they believe in God – are not eligible for eternal life in heaven, according to a new PEW survey. By MAAYAN JAFFE-HOFFMAN Published: NOVEMBER 23, 2021 20:28 Updated: NOVEMBER 24, 2021 18:15 American evangelicals pray (photo credit: REUTERS) Advertisement Half of American Evangelicals say that “my religion is the one true faith leading to eternal life in heaven,” and that members of other religions – even if they believe in God like Jews – are not included. This is according to the results of a new Pew Research Center survey of nearly 6,500 US adults. The survey was taken between September 20 and 26 on the Center’s American Trends Panel. Although its focus was meant to be on how people of faith view the suffering in the world caused by the COVID crisis, the survey also asked questions about people’s views of the afterlife – heaven and hell. The survey found that almost three-fourths of Americans (73%) believe in heaven, but they disagree about who can go there. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Dangerous Omicron variant showswhy global vaccination matters Nearly a third (31%) of all American Christians say their religion is the one true faith leading to eternal life in heaven, compared with 58% who say that there are multiple religions that can lead to such eternal reward. Nineteen percent of Evangelicals say that members of other Christian denominations can achieve eternal life in heaven, and 44% say that many religions can get you there. Catholics are much more likely (71%) to believe this. Heaven and Hell (credit: NEEDPIX.COM) About a third (32%) of Americans also say that people who do not believe in God cannot enter heaven, compared with 39% who say that they can. Evangelical Protestants especially feel that belief in God is a prerequisite for heaven, with 71% saying that only those who have it can go. There are also divisions between Republicans and Democrats, with 44% of Republicans saying that they believe in heaven, and that people who do not believe in God cannot go there, compared with less than half as many Democrats (21%) who hold the same view. Exclusivity generally increases as people age, with 21% of 18- to 29-year-olds, 29% of 30- to 49-year-olds, and 41% of 50- to 64-year-olds saying that only people who believe in God can go to heaven. Older than that, however, people become more inclusive: just 35% of American adults over the age of 65 think that such belief is the ticket to heaven. Sponsored by 可7-11/全家超商取貨,免郵到家 And 62% of US adults say they believe in hell. Those who expressed belief in both heaven and hell were further surveyed and asked to describe the nature of these places. More than two-thirds (69%) say that heaven is free of suffering, almost two-thirds (65%) say individuals are reunited with their loved ones who previously died, 60% say that you can meet God there, and 60% say that individuals in heaven have “perfectly healthy bodies.” In contrast, more than half of respondents think that hell is a place of psychological suffering (53%), where people become aware of the suffering they created in the world (53%), and where individuals experience physical suffering (51%). Around a quarter of American adults (26%) do not believe in heaven or hell at all. More than half of Americans (58%) say they believe in God as described in the Bible. Another third (32%) say they believe in some other higher power. The survey was conducted among Americans of all religions, but it did not obtain enough respondents from Jews, Muslims, Buddhists, Hindus or Mormons to report separately on their views, Pew said. The margin of error was +/-1.9 percentage points. Regarding the survey’s attempt to answer philosophical questions about why there is so much suffering in the world, such as the death of more than five million people from corona in the last two years, the majority of Americans do not blame God but say that bad things happen as a result of random chance, people’s own actions, and the way society is structured, though some believe that Satan is the cause of evil in the world. [Pics] Take A Glimpse Of The Past With… Sponsored by Studentsea Recommended by Among the 91% who believe in God or another higher power, Pew asked additional questions about the relationship between God and human suffering. Eighty percent of respondents say suffering comes from people and not God, though more than half (56%) believe that God chooses “not to stop the suffering in the world because it is part of a larger plan.” Moreover, nearly half (48%) of people who believe in God or a higher power say that “Satan is responsible for most of the suffering in the world” reflects their views either “very well” or “somewhat well.” This view is especially strong among Evangelicals. Most Americans, however, blame people and the society they live in for the world’s suffering. Seventy-one percent say “suffering is mostly a consequence of people’s own actions.” A similar 69% say “suffering is mostly a result of the way society is structured.” Separately, 68% of respondents say “everything in life happens for a reason.” And 61% say that suffering is meant “to provide an opportunity for people to come out stronger.” Few Americans (4%) say “all or most” suffering is a punishment from God. Rather, nearly half (46%) stressed that none of the suffering in the world is a punishment from God.
Sat, 27 Nov 2021 - 466 - 2021.11.27 國際新聞導讀-巴林將建相當於國土面積60%的人工島推動經濟振興、約旦與以色列能源水協議遭到約旦民眾抗議反對、伊朗核武協議談判前景不佳、巴勒斯坦內部紛爭繼續外國援助不想進來、俄羅斯囤集重兵可能12月進犯烏克蘭
2021.11.27 國際新聞導讀-巴林將建相當於國土面積60%的人工島推動經濟振興、約旦與以色列能源水協議遭到約旦民眾抗議反對、伊朗核武協議談判前景不佳、巴勒斯坦內部紛爭繼續外國援助不想進來、俄羅斯囤集重兵可能12月進犯烏克蘭 巴林將建設5個新城市,將土地面積擴大60% 這個 300 億美元的計劃包括 22 個項目和人造島嶼。 作者:HUDHAIFA EBRAHIM / THE MEDIA LINE 發佈時間: 2021 年 11 月 26 日 02:42 海瓦爾群島地區的計劃。 (圖片來源:巴林王國) 廣告 巴林政府週三宣布推出總額超過 300 億美元的投資機會,作為後大流行時期綜合經濟計劃的一部分。 有關 The Media Line 的更多故事,請訪問themedialine.org 這 22 個主要項目包括建設五個新城市、人工島和一系列先前宣布的基礎設施、通信、旅遊、工業、教育、衛生、住房、青年和體育部門的倡議,而海灣島嶼的陸地據政府稱,王國將增長 60%。 巴林將允許來自世界各國的外國人和外國公司投資這些重要項目,特別是在基礎設施、工業和旅遊業領域,以提高該國的經濟水平。 根據之前的政府公告,它的目標是在未來兩年內吸引超過 30 億美元的外國直接投資,同時每年吸引來自以色列、美國、歐盟和歐盟等 30 多個國家的超過 1300 萬遊客。俄羅斯。 政府推出了附屬於巴林經濟發展委員會的網站,潛在投資者可以通過該網站了解現有機會。 阿茲姆島地區的規劃。(信用:巴林王國) 一位消息靈通的政府消息人士向 The Media Line 透露:“巴林首次在所謂的 Fasht 提供新島嶼供投資,這是水域中的一個淺水區。” “巴林這五個新區的總面積為387平方公里[150平方英里],分為住宅區、工業區、投資區、休閒區和旅遊區,而巴林的總面積約為820平方公里,”來源繼續。 “除了作為住宅和旅遊區之外,Al-Jarm 島還將成為巴林未來新機場的所在地。它將成為一個被運河環繞的島嶼,並依賴於綜合和可持續的流動性,”他說。“阿茲姆島將成為面積超過100平方公里的工業投資區。然後是巴林灣旅遊區、海瓦爾群島區和蘇海拉島。 藝術家對規劃中的體育城市的演繹。(信用:巴林王國) 探索舊金山最豪華的住宅由 Mansion Global 贊助 “巴林還將推出該王國最大的體育城,包括最大的足球場和其他體育設施,此外還有一個約 570 萬平方米 [6135 萬平方英尺]的綜合旅遊城市,以及一個 [會議中心]和] 將成為中東最大的展覽中心,”消息人士說。 “巴林和美國簽署了一份諒解備忘錄,旨在與美利堅合眾國建立一個商業區。該商貿區將成為區域貿易、製造、物流和配送中心,將為兩國的聯合合作和貿易關係開闢更廣闊的視野,加強經貿和工業合作,促進貿易發展。”消息人士繼續說道。 巴林經濟分析師奧馬爾告訴媒體,“巴林發起的投資項目將改變王國版圖,無論是在項目層面,甚至在王國的地理地圖層面。 “這些項目非常大,有我們第一次看到的新城市開放或宣布。它們是全新的領域,投資者可以從中受益,”他繼續說道。 “巴林正在走向經濟開放,而不是僅僅依靠石油作為國家總預算的主要來源,它肯定能夠做到這一點,”阿卜杜拉強調。 沙特經濟分析師 Abdullah al-Enezi 告訴媒體專線,“隨著大量項目的啟動,巴林經濟將在未來一段時間內實現大幅復甦。” “巴林還將推出投資者簽證和‘黃金居留權’制度,投資受益的因素很多,尤其是海灣國家勞動力成本最低,生活成本也低。負擔得起,”他說。 一周回顧:Elon Musk、蘇格蘭和黃金海岸由 Mansion Global 贊助 被推薦 “海灣人民喜歡巴林,他們肯定會購買所有現有的投資物業。巴林注定會更加開放,允許更多民族進入該王國,而無需提前獲得簽證,”埃內齊說。 巴林經濟學家 Akbar Mohammed 表示,該國在過去 20 年發生了巨大變化,並指出其中很大一部分發生在基礎設施水平和該國發起的偉大項目上。 “即將開業,目前投資額為 300 億美元,未來五年將增至 400 億美元以上。這一次將會有非常強勁和大量的投資。巴林實際上從新冠危機中受益,帶著非常遠大的願景走出危機,”穆罕默德說。 Bahrain to build 5 new cities, expand landmass by 60% The $30 billion program includes 22 projects and man-made islands. By HUDHAIFA EBRAHIM / THE MEDIA LINE Published: NOVEMBER 26, 2021 02:42 Plans for the Hawar Islands area. (photo credit: Kingdom of Bahrain) Advertisement The government of Bahrain announced on Wednesday the launch of investment opportunities totaling more than $30 billion, as part of an integrated economic package for the post-pandemic era. For more stories from The Media Line go to themedialine.org The 22 main projects include the construction of five new cities, artificial islands and a long list of previously announced initiatives in the infrastructure, communications, tourism, industry, education, health, housing, youth and sports sectors, while the landmass of the Gulf island kingdom will grow by 60%, according to the government. Bahrain will allow foreigners and foreign companies from countries around the world to invest in these vital projects, especially in the infrastructure, industry and tourism sectors, with the aim of raising the economic level of the country. Latest articles from Jpost According to a previous government announcement, it aims to attract more than $3 billion in foreign direct investment over the next two years, while attracting more than 13 million visitors annually from more than 30 countries, including Israel, the United States, the European Union and Russia. The government has launched a website affiliated with the Bahrain Economic Development Board, through which potential investors can learn about existing opportunities. Plans for the Al-Azm Island area. (credit: Kingdom of Bahrain) “For the first time, Bahrain is offering new islands for investment, in the so-called Fasht, which is a shallow area in the waters,” a well-informed government source revealed to The Media Line. “The total area of these five new areas in Bahrain is 387 square kilometers [150 square miles], which is divided between residential, industrial, investment, recreational and tourist areas, while the total area of Bahrain is about 820 square kilometers,” the source continued. “Al-Jarm Island will be the location of Bahrain’s future new airport, in addition to being a residential and touristic area. It will be an island surrounded by canals, and depend on integrated and sustainable mobility,” he said. “Al-Azm Island will be an industrial investment zone with an area of more than 100 square kilometers. Then there are the Bahrain Bay tourist area, the Hawar Islands area and Suhaila Island. An artist's rendition of the planned sport city. (credit: Kingdom of Bahrain) 一旦超過60公斤,早上空腹吃這個,排油減脂,瘦到不想瘦!Sponsored by 減肥達人推薦 “Bahrain will also launch a sport city, the largest in the kingdom, to include the largest football stadium and other sports facilities, in addition to an integrated tourist city of about 5.7 million square meters [61.35 million square feet], and a [convention and] exhibition center that will be the largest in the Middle East,” the source said. “A memorandum of understanding was signed between Bahrain and the United States with the aim of establishing a commercial zone with the United States of America. The commercial zone will be a regional center for trade, manufacturing, logistics and distribution, and will open broader horizons for joint cooperation and trade relations between the two countries, and enhance economic, commercial and industrial cooperation and advance trade,” the source continued. Omar, a Bahraini economic analyst, told The Media Line, “The investment projects launched by Bahrain will change the map of the kingdom, both at the level of projects and even at the level of the geographical map of the kingdom. “The projects are very large, and there are new cities that we see for the first time that are opened or announced. They are completely new areas, and investors can benefit from them,” he continued. “Bahrain is heading toward economic openness, and not relying solely on oil as the main source of the state’s general budget, and it will certainly be able to do this,” Abdullah stressed. Abdullah al-Enezi, a Saudi economic analyst, told The Media Line, “The Bahraini economy will witness a great recovery during the coming period, with the launch of this large number of projects.” “Bahrain will also launch a system of investor visas and ‘golden residency,’ and it has many factors through which to benefit from investing in it, especially as it has the lowest labor costs of the Gulf countries, and the cost of living is also affordable,” he said. “The people of the Gulf love Bahrain and they will certainly buy all the existing investment properties. And Bahrain is destined to open up more and allow a greater number of nationalities to enter the kingdom without the need to obtain a visa in advance,” Enezi said. Bahraini economist Akbar Mohammed said the country has changed tremendously in the last 20 years, noting that much of this came at the level of infrastructure and the great projects that the kingdom initiated. “Opening is coming, and investments currently amount to $30 billion and will rise to more than $40 billion over the next five years. This time there will be very strong and large investments. Bahrain has actually benefited from the corona crisis, coming out of it with a very big vision,” Mohammed said. 約旦人抗議與以色列達成以水換能源的協議 約旦和以色列之間的一項新協議規定,約旦將向以色列供電,以色列將向約旦供水。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 26 日 16:38 約旦人舉著旗幟和標語牌,抗議以色列、約旦和阿聯酋在約旦安曼簽署的水換能源協議意向聲明。 (照片來源:MUATH FREIJ/REUTERS) 廣告 週五,數千名約旦人抗議與以色列和聯合酋長國達成的以水換能源的協議,呼籲他們的政府取消與以色列的和平協議,並稱任何正常化都是一種屈辱的屈服。 警方在首都安曼市中心地區部署了大量警察,通往侯賽尼清真寺,示威者在周五祈禱後遊行。 “反對恥辱協議,”抗議者高呼,一些人舉著“正常化就是叛國”等標語,參加由伊斯蘭主義者和左派以及部落團體和工會等反對黨組織的抗議活動。 約旦、以色列和阿聯酋上週一在美國氣候特使約翰克里在場的情況下簽署了該協議。 根據協議,約旦將安裝 600 兆瓦的太陽能發電容量,出口到以色列,而以色列將向缺水的約旦提供 2 億立方米的淡化水。 在約旦安曼舉行的以色列、約旦和阿聯酋簽署的水換能源協議意向聲明的示威遊行中,公安人員站崗(圖片來源:MUATH FREIJ/REUTERS) 在阿聯酋,成為第一次海灣國家正常化與以色列的關係,去年,預計建造的太陽能電站在約旦。 西方外交官表示,該倡議尚需進行可行性研究,但如果取得成果,它將成為以色列與阿拉伯國家之間最大的區域合作項目之一。 “這項協議旨在將約旦與猶太復國主義實體完全聯繫起來。這不是一項貿易協議,而是一項可恥和屈辱的正常化協議,”著名的伊斯蘭反對派人士阿里·阿布·蘇卡 (Ali Abu Sukkar) 說。 [畫廊]停車時總是在輪胎上放一個塑料瓶,這就是為什麼由 Learnitwise 贊助 許多約旦人反對 1994 年達成具有里程碑意義的和平協議導致與以色列關係正常化,該協議為能源、水和天然氣領域的深遠合作開闢了道路。 在一個 1000 萬公民中的大多數是巴勒斯坦血統的國家,反以色列情緒高漲。他們或他們的父母在 1948 年以色列建國期間的戰鬥中被驅逐或逃往約旦。 本周宣布交易後,全國各地的大學校園都爆發了零星的示威活動,無視抗議禁令。數百名學生高呼反以色列口號,並呼籲政府與鄰國斷絕關係並取消該項目。 Jordanians protest against water-for-energy deal with Israel A new deal between Jordan and Israel states that Jordan will supply power to Israel, and Israel will supply water to Jordan. By REUTERS Published: NOVEMBER 26, 2021 16:38 Jordanians carry flags and placards as they demonstrate against the declaration of intent for water-for-energy deal signed by Israel, Jordan and the UAE, in Amman, Jordan. (photo credit: MUATH FREIJ/REUTERS) Advertisement Several thousand Jordanians protested on Friday against a water-for-energy deal with Israel and the United Emirates, calling on their government to scrap its peace agreement with Israel and saying any normalization was a humiliating submission. Police were deployed heavily around a downtown area of the capital Amman leading to the Husseini mosque where demonstrators marched after Friday prayers. "No to the agreement of shame," protesters chanted, some carrying banners such as "Normalization is Treason" in a protest organized by a mix of opposition parties including Islamists and leftists as well as tribal groups and unions. Jordan, Israel and the UAE signed the deal last Monday in the presence of US climate envoy John Kerry. Under the agreement, Jordan would install 600 megawatts of solar power generating capacity to be exported to Israel, while Israel would provide water-scarce Jordan with 200 million cubic metres of desalinated water. Public security members stand guard during a demonstration against the declaration of intent for water-for-energy deal signed by Israel, Jordan and the UAE, in Amman, Jordan (credit: MUATH FREIJ/REUTERS) The UAE, which became the first Gulf state to normalize relations with Israel last year, was expected build the solar plant in Jordan. The initiative is subject to feasibility studies, but if it comes to fruition it will be one of the largest regional cooperation projects undertaken between Israel and Arab countries, Western diplomats say. "This deal is aimed at linking Jordan with the Zionist entity completely. It is not a trade deal, it is a normalization deal that is shameful and humiliating,” said Ali Abu Sukkar, a prominent Islamist opposition figure. Many Jordanians oppose the normalization of ties with Israel that resulted from a landmark peace deal in 1994, which opened the way for far-reaching cooperation in energy, water and gas. Anti-Israel sentiment runs high in a country where most of the 10 million citizens are of Palestinian origin. They or their parents were expelled or fled to Jordan in the fighting that accompanied the creation of Israel in 1948. After the deal was announced this week sporadic demonstrations sprang up at university campuses across the country in defiance of a ban on protests. Hundreds of students chanted anti-Israel slogans and called on the government to sever ties with its neighbor and scrap the project. 以色列在重啟伊朗核談判之前發起外交閃電戰 甘茨:在伊朗影響我們的合作夥伴並建立我們的軍事實力是我們的責任 通過LAHAV哈爾科夫 發佈時間: 2021 年 11 月 25 日 22:55 2021 年 5 月 24 日,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。 (照片來源:LISI NIESNER/路透社) 廣告 以色列將在周一世界大國恢復與伊朗的核談判之前表明其立場,外交部長亞伊爾拉皮德計劃下周訪問倫敦和巴黎。 拉皮德將與英國首相鮑里斯約翰遜和法國總統埃馬紐埃爾馬克龍會面,討論談判以及以色列與其國家之間的雙邊關係。 美國和伊朗之間的間接會談定於週一在維也納恢復,聯合全面行動計劃的其他各方——俄羅斯、中國、法國、德國、英國和歐盟——將參加。美國尋求恢復 2015 年簽署的核協議,而伊朗則表示只會就取消美國製裁而不是核問題進行談判。 伊核協議最初達成時就反對,認為它不夠強大,直接為伊朗獲得核武器鋪平了道路,並反對重返協議,認為伊朗核計劃的最新進展——包括 60% 濃縮鈾和鈾金屬的開發,它們沒有可靠的民用用途——使交易的限制變得無關緊要。 國防部長本尼·甘茨呼籲全世界共同努力,確保伊朗不會獲得核武器。 2015 年在維也納達成伊核協議後,來自伊朗和世界六大大國的官員合影留念。(來源:REUTERS/CARLOS BARRIA) 甘茨週四在結束對摩洛哥的訪問時說:“在伊朗的背景下,我們有責任影響我們的合作夥伴並進行持續對話。” “我們的第二個責任是建立我們的軍事實力。我命令[以色列國防軍]升級部隊建設。” 甘茨建議維也納的西方談判代表“關注他們想在那裡取得的成果,不要太軟弱……在核發展、發射系統、時間表等方面,一項好的協議將填補現有協議中的漏洞。以及伊朗在該地區的所作所為。” 拜登政府今年早些時候表示,它將尋求延長伊朗協議並增加其限制,但下週的談判並不打算解決任何這些問題,而只是打算不加改變地回到 2015 年伊核協議——並且甚至恢復交易的可能性也令人懷疑。 國防部長拒絕評論以色列與美國人的分歧,稱討論是閉門進行的。 以色列必須“確保我們與美國過道的雙方進行對話並保持兩黨合作,而不是像過去那樣滑入美國政治,”他說,指的是前總理本傑明內塔尼亞胡與奧巴馬政府的爭端。 與此同時,在維也納,美國周四在國際原子能機構理事會威脅伊朗採取行動。 “如果伊朗的不合作不能立即得到糾正,包括在 JCPOA 議程下提出的問題上——尤其是在卡拉伊恢復知識的連續性,——董事會將別無選擇,只能在今年年底前重新召開特別會議為了應對危機,”美國臨時代辦路易斯 L.博諾告訴國際原子能機構理事會。 IAEA 總幹事拉斐爾·格羅西 (Rafael Grossi) 告訴理事會,他無法與德黑蘭就其機構對伊朗核設施的監督達成協議,發表上述言論。 伊朗不允許國際原子能機構進入卡拉季核設施。此外,該機構和伊朗自 2 月以來一直根據臨時協議開展工作,根據該協議,原子能機構的監視設備將在其他地點運行,但在達成進一步協議之前,該機構將無法訪問這些攝像機的鏡頭。 格羅西說:“該協議的一再延長,現在已經實施了大約九個月,正在成為對原子能機構恢復這種知識連續性的能力的重大挑戰。” “[Karaj] 研討會上知識的連續性……已被廣泛認為對於重返 JCPOA 至關重要。” E3——英國、法國和德國——在國際原子能機構會議上警告說,“由於其驚人的生產速度,伊朗今天的總庫存包含足夠的裂變材料,如果進一步濃縮,可以用來生產不止一種核武器,濃縮 20% 和 60% 的鈾的積累進一步縮短了伊朗取得第一個核武器所需的時間。” 此外,伊朗安裝了先進的離心機外殼,並開發了對在金屬鈾領域生產核武器至關重要的知識。 2021 年 4 月 10 日在伊朗德黑蘭舉行的伊朗國家核能日期間展出了許多新一代伊朗離心機(圖片來源:伊朗總統辦公室/WANA(西亞新聞社)/通過路透社的講義) “伊朗的持續升級正在不可逆轉地降低 JCPOA 的反擴散價值,”E3 表示。 儘管如此,他們表示,他們相信伊朗有可能就全面遵守 JCPOA 達成協議,並且盡快這樣做符合各方的最佳利益。 伊朗駐國際原子能機構代表 Mohammad Reza Ghaebi 對歐洲國家“不願明確譴責美國非法單方面退出 [退出 JCPOA] 並重新實施制裁”提出異議。他稱退出是當前爭端的根本原因,並且只要美國實施制裁,就期望伊朗採取克制是“不合理的”。 然而,俄羅斯試圖將伊朗排除在 IAEA 議程之外,並淡化了該問題的重要性。 “我們希望,在 2022 年 3 月的原子能機構理事會下屆會議之前,所有懸而未決的問題都將得到解決,並且‘[不擴散核武器條約] 與伊朗伊斯蘭共和國的保障監督協定’項目將永遠被取消。董事會議程,”俄羅斯駐維也納國際組織大使米哈伊爾·烏里揚諾夫說。 他進一步在推特上寫道,“在 IAEA BoG 中,許多代表團正確地說,與保障有關的未決問題在議程上停留的時間太長了。這些問題在擴散風險方面沒有什麼實際意義,但卻是一個持續的刺激因素。他們需要澄清和關閉。” Israel launches diplomatic blitz ahead of renewed Iran nuclear talks Gantz: It’s our responsibility to influence our partners on Iran and to build our military strength By LAHAV HARKOV Published: NOVEMBER 25, 2021 22:55 Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (photo credit: LISI NIESNER/ REUTERS) Advertisement Israel will make its position heard ahead of the return to nuclear talks with Iran by world powers on Monday, with Foreign Minister Yair Lapid scheduled to visit London and Paris next week. Lapid will meet with British Prime Minister Boris Johnson and French President Emmanuel Macron to discuss the negotiations, as well as bilateral ties between Israel and their countries. Indirect talks between the US and Iran are set to resume on Monday in Vienna, with the other parties to the Joint Comprehensive Plan of Action – Russia, China, France, Germany, the UK and the EU – taking part. The US seeks to return to the nuclear deal as it was written in 2015, while Iran has said it will only negotiate the removal of US sanctions and not nuclear matters. Continue watchingSpecial radiation can kill COVID-19 and polio virus, Israeli study showsafter the ad Israel opposed the JCPOA when it was first reached, arguing that it was not strong enough and directly paved a path for Iran to obtain a nuclear weapon, and opposes a return to the deal arguing that recent advances of Iran’s nuclear program – including 60% enriched uranium and the development of uranium metal, which have no credible civilian use – have rendered the deal’s restrictions irrelevant. Defense Minister Benny Gantz called on the world to work together to ensure Iran does not get a nuclear weapon. OFFICIALS FROM Iran and the six major world powers pose for a group picture after reaching the JCPOA in Vienna in 2015. (credit: REUTERS/CARLOS BARRIA) “It’s our responsibility, in the context of Iran, to influence our partners and hold an ongoing dialogue,” Gantz said at the end of a visit to Morocco on Thursday. “Our second responsibility is to build our military might. I ordered [the IDF] to upgrade force-building.” Gantz advised the Western negotiators in Vienna to “pay attention to what they want to achieve there and not soften too much… A good deal will plug up the holes in the existing agreement when it comes to nuclear developments, launching systems, its timeline, and what Iran does in the region.” The Biden administration said earlier this year that it would seek to lengthen the Iran Deal and increase its restrictions, but the negotiations next week are not meant to address any of those issues, and are only meant to return to the 2015 JCPOA without changes – and even the possibility of returning to that deal is in doubt. The defense minister declined to comment on Israeli disagreements with the Americans, saying the discussions take place behind closed doors. Israel must “make sure we talk to both sides of the aisle in the US and stay bipartisan, and not slide into American politics as we did in the past,” he said, referring to former prime minister Benjamin Netanyahu’s disputes with the Obama administration. Meanwhile, in Vienna, the US threatened Iran with action at the International Atomic Energy Agency’s Board of Governors on Thursday. “If Iran’s non-cooperation is not immediately remedied, including on the issues raised under the JCPOA agenda – especially the restoration of continuity of knowledge at karaj, –the Board will have no choice but to reconvene in extraordinary session before the end of this year in order to address the crisis,” US Charge d’Affaires Louis L. Bono told the IAEA Board of Governors. The remarks came after IAEA Director-General Rafael Grossi told the Board of Governors that he was unable to reach an agreement with Tehran on his agency’s supervision of Iranian nuclear sites. Iran has not allowed the IAEA access to the Karaj nuclear site. In addition, the agency and Iran have been working under an interim agreement since February, under which IAEA surveillance equipment would be operative at other sites, but the agency would not be able to access the footage from those cameras until a further agreement was reached. “The repeated prolongation of the agreement, which has now been in place for around nine months, is becoming a significant challenge to the Agency’s ability to restore this continuity of knowledge,” Grossi said. “Continuity of knowledge at the [Karaj] workshop…has been widely recognized as essential in relation to a return to the JCPOA.” The E3 – the UK, France and Germany – warned at the IAEA meeting that “as a result of its alarming pace of production, Iran’s total stockpile today contains enough fissile material that if enriched further could be used to produce more than one nuclear weapon, and accumulation of uranium enriched at 20% and 60% is further reducing the time Iran would take to break out toward a first nuclear weapon.” In addition, Iran installed advanced centrifuge envelopment and developed knowledge critical to producing a nuclear weapon in the field of uranium metal. A number of new generation Iranian centrifuges are seen on display during Iran's National Nuclear Energy Day in Tehran, Iran April 10, 2021 (credit: IRANIAN PRESIDENCY OFFICE/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY)/HANDOUT VIA REUTERS) “Iran’s continued escalations are irreversibly reducing the counter-proliferation value of the JCPOA,” the E3 stated. Still, they said, they are convinced that it is possible to reach an agreement for Iran to fully comply with the JCPOA, and that it is in the best interest of all parties to do so soon. Iranian representative at the IAEA Mohammad Reza Ghaebi took issue with the European states being “unwilling to clearly condemn the illegal unilateral withdrawal of US [from the JCPOA] and re-imposition of its sanctions.” He called that withdrawal the root cause of the current dispute, and that it was “unreasonable” to expect restraint from Iran as long as US sanctions are in place. Russia, however, sought to get Iran off the IAEA agenda and downplayed the issue’s importance. “We hope that by the next session of the IAEA Board of Governors in March 2022, all the outstanding issues will be resolved and the item ‘[Non-Proliferation Treaty] Safeguards Agreement with the Islamic Republic of Iran’ will be forever taken off the Board agenda,” said Russian Ambassador to International Organizations in Vienna Mikhail Ulyanov. He further tweeted that “in the IAEA BoG many delegations rightly say that safeguards-related outstanding issues remain on the agenda for too long. These issues have little practical meaning in terms of proliferation risks but serve as a constant irritant. They need to be clarified and closed.” 哈馬斯,伊斯蘭聖戰組織呼籲解僱批評“抵抗”的傑寧州長 除了傑寧難民營外,該市和附近村莊和城鎮的無政府狀態和無法無天的場面越來越多,接到了這個電話。 由哈利·阿布·托梅 發佈時間: 2021 年 11 月 25 日 14:25 更新時間: 2021 年 11 月 25 日 16:35 戴著面紗和手套的哈馬斯支持者在傑寧參加反以色列集會。 (圖片來源:穆罕默德·托羅克曼/路透社) 廣告 哈馬斯和巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織(PIJ)要求 巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯解僱傑寧的巴勒斯坦總督。 這一要求是為了回應州長 Akram Rajoub 關於傑寧及其周邊地區普遍存在槍手和非法武器的聲明。 除了傑寧難民營(屬於各種武裝團體和幫派的槍手的據點)之外,該市和附近村莊和城鎮的無政府狀態和無法無天的場面越來越多,週四發出呼籲。 週四早些時候,槍手再次向杰寧的巴勒斯坦權力機構安全部隊總部開火。全員平安無事。在過去的幾個月裡,總部一直是幾次槍擊襲擊的目標。 阿巴斯已下令對武裝團體和個人進行安全鎮壓,其中一些人隸屬於他自己的法塔赫派系。 法塔赫武裝分子在約旦河西岸的一次示威中手持步槍。(信用:路透社) 上週,據報導,在數千名巴勒斯坦人參加了因新冠並發症去世的哈馬斯高級官員瓦斯菲卡巴哈的葬禮後,阿巴斯解散了傑寧巴勒斯坦權力機構安全部隊的指揮官。 數十名哈馬斯和 PIJ 槍手也參加了葬禮,在巴勒斯坦人看來這是對巴勒斯坦權力機構的直接挑戰。 本週早些時候,乘坐裝甲車進入傑寧難民營的巴勒斯坦權力機構安全人員遭到數十人襲擊,其中包括蒙面槍手。至少三人受傷。 營地中的消息人士稱,這些官員試圖逮捕薩米·拉赫,一名在巴勒斯坦權力機構的通緝犯名單上多年的逃犯。據消息人士稱,在試圖逮捕他時受輕傷的逃犯設法逃脫。 巴勒斯坦媒體援引傑寧省省長拉喬布的話說,他批評了他所在地區的武裝團體的活動。據報導,他說那裡不存在“武裝抵抗”團體,這意味著槍手只是罪犯,不隸屬於任何巴勒斯坦派系或參與針對以色列的恐怖主義活動。 儘管 Rajoub 否認了歸因於他的陳述,但哈馬斯和 PIJ 要求解僱他。他們還要求他為涉嫌冒犯巴勒斯坦“抵抗”團體而道歉。 哈馬斯發言人哈澤姆·卡西姆呼籲巴勒斯坦權力機構領導層為拉朱布的言論道歉,並解除他的傑寧州長職務。 卡西姆指責總督“侮辱傑寧人民、傑寧的烈士和抵抗組織。我們為傑寧市及其營地感到自豪,它是巴勒斯坦人持續抵抗、與占領的日常衝突以及烈士、傷員和囚犯無休止的犧牲的象徵。” PIJ 官員 Khader Adnan 也呼籲解僱 Rajoub。根據阿德南的說法,巴勒斯坦權力機構安全部隊應對傑寧地區的“安全混亂”負責。 Hamas, Islamic Jihad call for firing Jenin governor who criticized 'resistance' The call came amid increasing scenes of anarchy and lawlessness in the city and nearby villages and towns, in addition to the Jenin Refugee Camp. By KHALED ABU TOAMEH Published: NOVEMBER 25, 2021 14:25 Updated: NOVEMBER 25, 2021 16:35 Hamas supporters wearing veils and gloves take part in an anti-Israel rally in Jenin. (photo credit: MOHAMAD TOROKMAN/REUTERS) Advertisement Hamas and Palestinian Islamic Jihad (PIJ) demanded that Palestinian Authority President Mahmoud Abbas fire the Palestinian governor of Jenin. The demand came in response to statements attributed to the governor, Akram Rajoub, concerning the widespread presence of gunmen and illegal weapons in Jenin and its surroundings. The call on Thursday came amid increasing scenes of anarchy and lawlessness in the city and nearby villages and towns, in addition to the Jenin refugee camp, a stronghold of gunmen belonging to various armed groups and gangs. Latest articles from Jpost Earlier on Thursday, gunmen again opened fire at the headquarters of the PA security forces in Jenin. No one was hurt. The headquarters have been the target of several shooting attacks in the past few months. Abbas has ordered a security crackdown on the armed groups and individuals, some of whom are affiliated with his own Fatah faction. FATAH GUNMEN hold rifles during a demonstration in the West Bank. (credit: REUTERS) Last week, Abbas reportedly dismissed the commanders of the PA security forces in Jenin after thousands of Palestinians participated in the funeral of Wasfi Kabaha, a senior Hamas official who died of corona complications. Dozens of Hamas and PIJ gunmen also participated in the funeral in a show of force seen by Palestinians as a direct challenge to the PA. Earlier this week, PA security officers who entered the Jenin refugee camp in armored vehicles were attacked by dozens of people, including masked gunmen. At least three people were injured. Sources in the camp said that the officers tried to arrest Sami al-Rakh, a fugitive who has been on the PA’s list of wanted criminals for several years. According to the sources, the fugitive, who was lightly injured during the attempt to arrest him, managed to escape. Rajoub, the governor of Jenin, was quoted by a Palestinian media outlet as criticizing the activities of the armed groups in his district. He reportedly said there was no presence of “armed resistance” groups there, implying that the gunmen were just criminals who are not affiliated with any Palestinian faction or involved in terrorism against Israel. Although Rajoub has denied the statements attributed to him, Hamas and PIJ called for his dismissal. They also demanded that he apologize for allegedly offending the Palestinian “resistance” groups. Hamas spokesman Hazem Qassem called on the PA leadership to apologize for Rajoub’s remarks, and to dismiss him from the position of governor of Jenin. Qassem accused the governor of “insulting the people of Jenin, its martyrs, and its resistance. We are proud of the city of Jenin and its camp, which represents a symbol of the ongoing Palestinian resistance, daily clashes with the occupation, and the endless sacrifices of martyrs, wounded and prisoners.” PIJ official Khader Adnan also called for the firing of Rajoub. According to Adnan, the PA security forces are responsible for the “security chaos” in the Jenin area. 俄羅斯支持的針對烏克蘭的政變計劃於 12 月進行 - 澤倫斯基 總統沃洛德米爾·澤倫斯基表示,烏克蘭完全控制了其邊界,並準備好應對與俄羅斯的任何升級。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 26 日 12:20 更新時間: 2021 年 11 月 26 日 14:11 代表克里姆林宮軍團遊行的俄羅斯軍人在莫斯科紅場進行閱兵彩排。 (圖片來源:路透社) 廣告 烏克蘭總統澤連斯基週五在新聞發布會上說,烏克蘭發現了一場由俄羅斯人參與的未遂政變,原定於下週發生。 澤連斯基沒有提供政變陰謀的全部細節,也沒有指責俄羅斯政府參與其中,儘管他還在新聞發布會上詳細談到了俄羅斯軍事升級的威脅,並表示烏克蘭將為此做好準備。 克里姆林宮迅速否認參與任何政變陰謀,稱它沒有參與此類行動的計劃。 3 / 5 How Palestinian businesses in Gaza were revived after COVID-19 閱讀更多 Play下一個 熱門文章 俄羅斯一直在與烏克蘭接壤的邊界附近建立軍隊。基輔、美國和北約最近幾天都對俄羅斯可能發動的襲擊表示擔憂——克里姆林宮認為這一說法是虛假和危言聳聽。 “我們不僅面臨來自俄羅斯聯邦的挑戰,而且可能會升級——我們面臨著巨大的內部挑戰。我收到消息稱,12 月 1 日至 2 日,我們的國家將發生政變,”澤倫斯基說。 VOLODYMYR ZELENSKY(來源:TNS) 澤倫斯基補充說,烏克蘭有錄音作為政變陰謀的證據。 莫斯科和基輔最近幾週對緊張局勢升級進行了指責,這引發了人們擔心烏克蘭與俄羅斯支持的分離主義分子之間的長期衝突可能會爆發新的公開戰爭。 “我們完全控制了我們的邊界,並為任何升級做好了充分的準備,”澤倫斯基說。 探索迪拜最豪華的住宅由 Mansion Global 贊助 烏克蘭軍事情報部門負責人上週告訴《軍事時報》媒體,俄羅斯在烏克蘭邊境集結了 92,000 多名士兵,準備在 1 月底或 2 月初發動襲擊。 想加入北約軍事聯盟的烏克蘭今年早些時候收到了大量美國彈藥和標槍導彈,引發了莫斯科的批評。 澤倫斯基還表示,他的參謀長安德烈·耶爾馬克將很快就兩國之間的僵局與俄羅斯代表聯繫。另外,葉爾馬克表示他將聯繫克里姆林宮高級官員德米特里科扎克。 A Russia-backed coup against Ukraine planned for December - Zelensky President Volodymyr Zelensky said that Ukraine was in full control of its borders and was ready for any escalation with Russia. By REUTERS Published: NOVEMBER 26, 2021 12:20 Updated: NOVEMBER 26, 2021 14:11 Russian servicemen representing the Kremlin Regiment march during a military parade rehearsal in Moscow's Red Square. (photo credit: REUTERS) Advertisement Ukraine has uncovered a plot for an attempted coup with the involvement of Russians, due to have taken place next week, President Volodymyr Zelensky said on Friday at a press conference. Zelensky did not give full details of the coup plot and did not accuse the Russian state of involvement, though he also spoke at length at the press conference of a threat of Russian military escalation, and said Ukraine would be ready for it. The Kremlin swiftly denied any role in any coup plot, saying it had no plans to take part in such acts. 5 / 5 Claims UNIFIL involved in Beirut Port blast unfounded - spokesperson Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Russia has been building up forces near its border with Ukraine. Kyiv, the United States and NATO have voiced concerns in recent days about a possible Russian attack -- a suggestion the Kremlin has dismissed as false and alarmist. "We have challenges not only from the Russian Federation and possible escalation - we have big internal challenges. I received information that a coup d'etat will take place in our country on Dec. 1-2," Zelensky said. VOLODYMYR ZELENSKY (credit: TNS) Ukraine had audio recordings as evidence of the coup plot, Zelensky added. Moscow and Kyiv have traded blame for rising tensions in recent weeks, raising fears that a long-running conflict between Ukraine and Russian-backed separatists could erupt into renewed open warfare. "We are in full control of our borders and are fully prepared for any escalation," Zelensky said. Porsche-Designed Superyacht, Royal Falcon One, Hits the MarketSponsored by Mansion Global The head of Ukraine's military intelligence told the Military Times outlet last week that Russia had more than 92,000 troops massed around Ukraine's borders and was preparing for an attack by the end of January or beginning of February. Ukraine, which wants to join the NATO military alliance, received a large consignment of US ammunition and Javelin missiles earlier this year, prompting criticism from Moscow. Zelensky also said his chief of staff Andriy Yermak would soon be contacting representatives of Russia about the standoff between the two countries. Separately, Yermak said he would be contacting senior Kremlin official Dmitry Kozak. 里拉崩跌!土耳其人苦難降臨 敲鍋打盆抗議百物漲 2021-11-25 14:44 中央社 / 安卡拉特稿土耳其 與同年初相比,土耳其里拉當前跌幅逾2018年夏季貨幣危機時;23日一天內連破兩個整數關口後,民眾上街敲鍋打盆抗議百物皆漲。「今天沒買明天就買不起」的心態令人苦不堪言。圖為伊斯坦堡抗議政府經濟政策的人群。美聯社 與同年初相比,土耳其里拉當前跌幅逾2018年夏季貨幣危機時;23日一天內連破兩個整數關口後,民眾上街敲鍋打盆抗議百物皆漲。「今天沒買明天就買不起」的心態令人苦不堪言。 「冬天到了,我們得幫小孩買靴子和外套,但是這個月只能夠買靴子,大概沒辦法買外套。」芳達(Funda Ozdemir)說:「今年想要在同一個月把兩件必要商品買齊,那根本不可能。」 她告訴中央社記者:「沒辦法像去年那樣了。」 家住安卡拉巿中心的芳達昨晚與丈夫厄茲德米爾(Hamza Ozdemir)帶著兩個小孩到麵包店採買,本來1個只賣1里拉(約新台幣2.32元)的麵包已經漲到1.75里拉,明天開始還會再漲到2.25里拉。 「百物皆漲。」老闆娘迪列卡.阿坎(Dilek Akkan)說:「外幣漲那麼兇,麵粉、油、電費、瓦斯、稅金,我們總得反映成本。」 厄茲德米爾說:「只有薪水沒有漲。」 安卡拉昨晚天氣濕冷,麵包店對面的超級巿場門可羅雀。不過老闆阿拉克(Cengiz Alak)否認生意不好跟天氣有關。 他說:「土耳其巿場正在出現兩種情況:人變窮、原物料短缺,巿場因為經濟危機而面臨極大不確定性。」 土耳其通膨率從1月的14.97%,8月以來的3個月分別飆至19.25%、19.58%、19.89%。自詡「利率敵人」的總統艾爾段(Recep Tayyip Erdogan)認為緊縮政策無法抗通膨,施壓央行政策轉向積極寬鬆周期。央行貫徹總統意志,9月23日、10月21日、11月18日分別逆勢降息100、200、100個基點,加劇里拉貶值。 2018年里拉貨幣危機時,兌1美元匯價還在「7里拉保衛戰」。那個夏天里拉曾日跌16%、較當年初跌40%。 然而,里拉兌美元匯價本月12日、18日分別貶破1美元兌10里拉、11里拉兩個心理關卡。艾爾段22日晚間繼續抗拒緊縮,矢言在「經濟獨立戰爭」中致勝。此一政策宣示變成里拉的重大「破口」,23日一天內甚至接連跌破1美元兌12、13里拉兩個整數關口,單日貶值15%,連續第11個交易日創新低。 里拉兌美元今年以來累計下跌45%,幅度較2018年夏季有過之而無不及。 高通膨讓民眾成為驚弓之鳥,對價格波動無比敏感。能源與自然資源部長唐梅茲(Fatih Donmez)日前宣布於今天凌晨零時調漲油品價格。結果加油站昨天下午開始大排長龍,直到深夜都還排到馬路上。 安卡拉巿中心某加油站業者昨晚告訴中央社記者,他所屬公司這次汽油每公升漲1.02里拉、柴油1.06里拉、液化石油氣(LPG)0.65里拉,漲幅分別達11.7%、12%、9.3%。 「美元變貴那麼多,導致(土耳其國內)百物皆漲。」深夜開車排隊加油的顧客柯爾達(Efe Kirdag)說:「我們現在都不知道價格明天又會變怎樣。現在賣1里拉的商品明天可能會賣2里拉、3里拉,我們無論如何都要現在就買到。」 「麵包不能買來放,但是油料存放個幾天倒還可以。」加油島另一側的顧客卡雅(Suleyman Yahlcin Kaya)坐在駕駛座上受訪時說。 坐在副駕駛座的卡雅妻子艾滕(Ayten Yahlcin Kaya)說,大家都很緊張,因為漲價太迅猛了,「人們非常不安」。 獨立新聞網站Bianet報導,光是11月以來里拉已貶值32%,幅度之高舉世無雙,把民眾逼上街頭,針對經濟危機和生活費飆高沉痛怒吼。在野黨呼籲將原定2023年登場的總統和國會大選提前舉行之際,示威群眾要求執政的正義發展黨(AKP)政府辭職。 反對派媒體Tele1電視台報導,首都安卡拉和第一大城伊斯坦堡之外,西南部的第3大城伊茲米爾(Izmir)、中部艾斯基瑟希(Eskisehir)、北部黑海濱的薩姆森(Samsun)、西北部柯加里省(Kocaeli)等地,23日晚間都有民眾走上街頭。電視畫面可以聽見暗夜示威的群眾猛敲鍋碗瓢盆表達不滿。 位在安卡拉、擁有熱衷社運傳統的頂尖大學中東科技大學(METU)學生高喊「中東科技大學槓上正義發展黨」,要求政府下台。土耳其工人黨(Workers’ Party of Turkey)約50名成員則在卡拉科伊區(Karakoy)中央銀行伊斯坦堡分行前方拉起寫有「你們搞砸了、等著被起訴、政府下台」布條。 報導認為,艾爾段的非典型貨幣政策觀點加速近期里拉貶值。中央社記者詢問超巿老闆阿拉克,里拉暴貶是否起因於總統時,他沒有就此直接回應。 「我覺得是中央銀行失策造成的。」他說。 「我非常擔心,不知道明天會怎麼樣,很害怕。」阿拉克表示:「每個人都很驚恐,接下來還會發生什麼事?價格還要漲到什麼程度呢?」 亞伯拉罕協議正在幫助以色列改變中東 外交事務:與海灣國家的交易如何幫助以色列改善與其“第一代”阿拉伯夥伴的關係。 作者:HERB KEINON 發佈時間: 2021 年 11 月 25 日 20:22 能源部長 Karin Elharrar 本週在迪拜與約旦簽署了氣候合作協議。 (照片來源:禮貌) 廣告 現任美國總統喬拜登氣候特使的前美國國務卿約翰克里終於在周一幫助敲定並觀看了中東協議的簽署。 然而,這並不是一項以色列-巴勒斯坦協議,前國防部長摩西·亞阿隆稱克里對中介活動“痴迷於救世主”。 相反,這是以色列、阿拉伯聯合酋長國和約旦在迪拜簽署的三方能源-水協議。 來自 Jpost 的最新文章 繼續觀看 以色列在重啟伊朗核談判之前發起外交閃電戰 廣告後 根據該協議,阿聯酋一家國有公司將在約旦南部建造一座大型太陽能設施,然後將能源出售給以色列。反過來,以色列將建造一個新的海水淡化廠,或者通過其現有的海水淡化設施每年向約旦提供約 2 億立方米的水,使其目前出售給哈希姆王國的海水淡化量翻了兩番。 克里與阿聯酋王儲穆罕默德·本·扎耶德站在一起,看著能源和水資源部長 Karin Elharrar、阿聯酋氣候變化部長 Mariam Almheiri 和約旦水利和灌溉部長 Mohammed Al-Najjar 簽署了協議。 具有諷刺意味的是,克里在 2016 年的一次會議上說,如果不首先簽署,以色列永遠不會與任何阿拉伯國家達成單獨的和平。與巴勒斯坦人達成協議。 (LR) 環境保護部長 Tamar Zandberg、能源部長 Karin Elharrar 和 John Kerry。(信用:禮貌) 他強調,這不僅不會發生,而且他完全確定這不會發生。 “我聽到以色列的幾位著名政治家有時說,嗯,阿拉伯世界現在在不同的地方,我們只需要與他們接觸,我們可以與阿拉伯世界合作,我們將處理這些問題。巴勒斯坦人。不,不,不,不,”克里在 2016 年的薩班會議上說。 台灣大哥大開放可能聯名卡 5.5%現金回饋,另享新卡禮最高1000元及辦5G享2000元momo幣等優惠!台灣大哥大贊助 “沒有巴勒斯坦進程和巴勒斯坦和平,阿拉伯世界就不會取得進展和單獨的和平,”他完全肯定地繼續說道。“每個人都需要明白這一點。這是一個嚴峻的現實。” 這些評論是在克里任職的奧巴馬政府在其任期的最後一個月通過一項措辭嚴厲的聯合國安理會反定居點決議之前不到一個月發表的,就在克里在國務院發表漫無邊際的天鵝歌演講之前在中東,他將與巴勒斯坦人的外交僵局歸咎於以色列。 然而,週一他在那裡,站在阿聯酋王儲旁邊,看著果實從他非常確定永遠不會實現的單獨和平協議類型中成熟,並且沒有採取任何行動。 週一簽署的協議的重要性不僅限於向以色列供應可再生能源和向約旦供應淡化水。這筆交易將亞伯拉罕協議產生的利益轉移到該地區的其他國家,而不僅僅是以色列與之達成協議的每個阿拉伯國家:阿聯酋、巴林、摩洛哥和蘇丹。 正如 Ghaith al-Omari 和 Simon Henderson 在華盛頓近東政策研究所的一篇文章中所寫的那樣,這筆交易“展示了建立在亞伯拉罕協議基礎上的其他方式。 他們寫道:“到目前為止,圍繞該協議的大部分外交活動都集中在增加新國家或深化以色列與其新夥伴之間的雙邊關係上。” “這些努力應該繼續下去,但太陽能/水資源協議表明這些協議可以同時加深以色列與第一代阿拉伯和平締造者的關係。” 鑑於以色列與這兩個國家的關係被定義為冷和平,尤其是最近與約旦的關係,深化以色列與“第一代阿拉伯和平締造者”,即約旦和埃及的關係至關重要。 瀏覽超過60公斤,早上空腹吃這個,排油減脂,瘦到不想瘦了!由減肥達人推薦贊助 被推薦 這筆交易可能會大大升溫與約旦的關係,貝內特政府試圖將其置於比本傑明·內塔尼亞胡總理治下時更健康的基礎上。 納夫塔利·貝內特總理在上任後立即這樣做,秘密前往安曼會見阿卜杜拉二世國王,並宣布以色列將增加在該國出售的淡化水量。 該協議還將兩國之間的關係排除在安全領域之外,除以色列向約旦出售天然氣外,迄今為止幾乎完全處於休息狀態,並將其擴大到民用領域。 然而,並不是每個人都在歡呼。反映這一點的是英國反以色列的《中東觀察》的一篇文章,該文章援引“巴勒斯坦專家”薩利赫·納阿米的話說,這筆交易“證明約旦政權越來越多地為以色列的利益服務”。 Naami 表示,該計劃將使“定居點”受益,並允許以色列將其工業廢物傾倒在約旦。 他說:“約旦南部有沙漠,這將用於建造一座大型太陽能發電廠來發電,然後出口到內蓋夫和約旦河西岸的以色列定居點。” “部分以色列工業基礎設施排放的污染對以色列人口稠密地區造成危害,將以僱用約旦工人為藉口,搬遷到約旦沙漠。” 儘管有這些情緒——約旦強烈反對與以色列的任何合作肯定會得到回應——該協議可以作為與約旦和埃及進一步合作的一個例子,並展示亞伯拉罕協議如何改變以色列地區。 兩天后出現了另一個例子,當時國防部長本尼·甘茨飛往摩洛哥進行為期兩天的訪問,這是以色列國防部長首次訪問以色列因《亞伯拉罕協定》而開始與之合作的國家之一。 國防部發表聲明說,甘茨和他的摩洛哥同事阿卜杜拉蒂夫·盧迪伊簽署了一項開創性的國防諒解備忘錄。 讓它沉入一會兒。以色列國防部長前往一個多年來拒絕承認與以色列有任何關係的阿拉伯國家,並簽署了一份國防備忘錄,“使兩國之間的防務關係正式化”,並“為支持未來的任何合作奠定了基礎”。 聲明稱,這份備忘錄將使兩國的國防機構能夠“在情報、工業合作、軍事和訓練領域加強合作”。 三年前,這樣的發展似乎是一個白日夢。本週,摩洛哥媒體報導了該協議將如何在摩洛哥製造配備以色列技術的無人機,以及上週這個北非國家如何購買以色列的 SKYLOCK 圓頂系統——一種檢測和摧毀敵方無人機的反無人機武器. 據《北非郵報》報導,“以色列的軍事裝備和技術賦予摩洛哥在該地區的戰略優勢和優勢,讓阿爾及利亞的將軍們,事實上的統治者,極度緊張。” 事實上,摩洛哥的鄰國和宿敵阿爾及利亞對摩洛哥與以色列的和解以及美國因拉巴特加入亞伯拉罕協定而承認摩洛哥對西撒哈拉的主權感到憤怒。阿爾及利亞長期以來一直支持西撒哈拉的波利薩里奧陣線對抗摩洛哥。 在外交部長亞伊爾·拉皮德 8 月訪問摩洛哥後不久,阿爾及利亞與摩洛哥斷絕了關係,拉皮德在拉巴特發表的講話表達了對阿爾及利亞在該地區的作用及其與伊朗的關係的擔憂,這是此舉的眾多藉口之一。 如果阿爾及利亞對以色列外交部長的訪問感到憤怒,那麼人們只能想像現在這個猶太國家的國防部長在拉巴特進行正式訪問並談論安全合作和武器交易,它一定是多麼激動。 阿爾及利亞對以色列-摩洛哥和解的一個反應是與伊朗建立更密切的關係,這種友誼只會推動摩洛哥和以色列進一步相互擁抱——進一步證明亞伯拉罕協議如何徹底重新調整該地區。 Abraham Accords are helping Israel transform the Middle East DIPLOMATIC AFFAIRS: How the deal with the Gulf states is helping Israel improve relations with its ‘first generation’ of Arab partners. By HERB KEINON Published: NOVEMBER 25, 2021 20:22 ENERGY MINISTER Karin Elharrar signs a climate cooperation deal with Jordan in Dubai this week. (photo credit: Courtesy) Advertisement John Kerry, the former US secretary of state currently serving as President Joe Biden’s special climate envoy, finally got to help hammer out and watch the signing of a Middle East agreement on Monday. It wasn’t, however, an Israeli-Palestinian accord, one that former defense minister Moshe Ya’alon said Kerry was “obsessive and messianic” about brokering. Rather, it was the signing in Dubai of a tripartite energy-water accord between Israel, the United Arabs and Jordan. Latest articles from Jpost Under this accord, a government-owned UAE firm will build a massive solar energy facility in southern Jordan, which will then sell the energy to Israel. Israel, in turn, will either build a new desalination plant or provide Jordan – via its current desalination facilities – with some 200 million cubic meters of water per year, quadrupling the amount of desalinated water it currently sells the Hashemite Kingdom. Kerry, standing alongside UAE Crown Prince Mohammed bin Zayed, looked on as Energy and Water Resources Minister Karin Elharrar, UAE Climate Change Minister Mariam Almheiri, and Jordan Water and Irrigation Minister Mohammed Al-Najjar signed the agreement. The irony was striking since it was Kerry – in a terrible prediction that will always accompany a discussion of his Mideast diplomatic legacy – who famously said, at a conference in 2016, that Israel would never reach a separate peace with any Arab nation without first signing an agreement with the Palestinians. (L-R) Environmental Protection Minister Tamar Zandberg, Energy Minister Karin Elharrar and John Kerry. (credit: Courtesy) Not only would this not happen, he stressed, but he was completely sure it would not happen. “I’ve heard several prominent politicians in Israel sometimes saying, well, the Arab world is in a different place now, we just have to reach out to them and we can work some things with the Arab world and we’ll deal with the Palestinians. No, no, no and no,” Kerry said at the Saban Conference in 2016. 一旦超過60公斤,早上空腹吃這個,排油減脂,瘦到不想瘦!Sponsored by 減肥達人推薦 “There will be no advance and separate peace with the Arab world without the Palestinian process and Palestinian peace,” he continued with complete certainty. “Everybody needs to understand that. That is a hard reality.” Those comments came less than a month before the Obama administration, in which Kerry served, enabled during its final month in office a sharply worded anti-settlement UN Security Council resolution, and just before Kerry delivered a rambling swan-song speech at the State Department on the Mideast where he pinned the onus of the blame for the diplomatic stalemate with the Palestinians on Israel. Yet, there he was on Monday, standing next to the UAE crown prince, watching the fruits ripen from just precisely the type of separate peace agreement that he was so certain would never materialize, and did nothing to advance. The importance of what was signed on Monday goes beyond the supply of renewable energy to Israel and desalinated water to Jordan. This deal moves the benefits to be accrued from the Abraham Accords to other countries in the region, and not just to each of the Arab countries with which Israel reached an agreement: the UAE, Bahrain, Morocco and Sudan. As Ghaith al-Omari and Simon Henderson wrote in an article for the Washington Institute for Near East Policy, this deal “demonstrates additional ways to build on the Abraham Accords. “So far, most of the diplomatic activity surrounding the accords has focused on adding new countries or deepening bilateral relations between Israel and its new partners,” they wrote. “These efforts should be continued, but the solar/water deal shows how the accords can simultaneously deepen Israel’s relations with the first generation of Arab peacemakers.” And deepening Israel’s relations with “the first generation of Arab peacemakers,” namely Jordan and Egypt, is critically important, given that Israel’s relations with both those countries have been defined as a cold peace, especially – of late – with Jordan. Do you speak English? Work for a USA company, Live in TaipeiSponsored by USA Jobs | Search Ads Recommended by This deal could significantly warm up ties with Jordan, which the Bennett government has tried to put on a healthier footing than was the case under prime minister Benjamin Netanyahu. Prime Minister Naftali Bennett did this immediately after taking office by secretly traveling to Amman to meet King Abdullah II, and by announcing that Israel would increase the amount of desalinated water sold in the kingdom. The deal also takes the relationship between the two countries beyond the security field, where – with the exception of Israel’s sale of natural gas to Jordan – it has rested almost exclusively until now, and widens it to the civilian realm. Not everyone was cheering, however. Reflective of this was an article in the anti-Israel UK-based Middle East Monitor, which quoted “Palestinian expert” Saleh al-Naami as saying the deal “proves that the Jordanian regime is increasingly serving Israeli interests.” Naami said the plan will benefit the “settlements” and allow Israel to dump its industrial waste on Jordan. “Jordan has the desert in the south, and this will be used for a massive solar plant to generate electricity to be exported to the Israeli settlements in the Negev and the West Bank,” he said. “Part of the Israeli industrial infrastructure, which has polluting emissions that harm the densely populated areas in Israel, will be relocated to the Jordanian desert under the pretext of hiring Jordanian workers.” Notwithstanding these sentiments – which will surely be echoed by those in Jordan fiercely opposed to any cooperation with Israel – the deal could serve as an example for further cooperation with Jordan, as well as with Egypt, and demonstrates just how the Abraham Accords are transforming the region. ANOTHER EXAMPLE came two days later, when Defense Minister Benny Gantz flew to Morocco for a two-day visit, the first visit by an Israeli defense minister to one of the countries with which Israel has begun to cooperate as a result of the Abraham Accords. The Defense Ministry released a statement saying that Gantz and his Moroccan colleague Abdellatif Loudiyi signed a groundbreaking defense memorandum of understanding. Let that sink in for a moment. Israel’s defense minister went to an Arab state that for years refused to acknowledge any ties with Israel, and signed a defense memorandum that “formalizes defense relations” between the two countries and “establishes a foundation that will support any future cooperation.” This memorandum will enable the defense establishments of both countries to enjoy “increased cooperation in the fields of intelligence, industrial collaboration, military and training,” the statement read. Three years ago, such a development would have seemed a pipe dream. This week the Moroccan press ran stories of how the agreement will enable the manufacture in Morocco of killer drones equipped with Israeli technology, and last week how the North African country bought Israel’s SKYLOCK dome system – an anti-drone weapon that detects and destroys enemy drones. According to The North African Post, “The Israeli military equipment and technologies give Morocco a strategic advantage and superiority in the region, making Algerian generals, de facto rulers, extremely nervous.” Indeed, Algeria – Morocco’s neighbor and arch-foe – was infuriated by the Moroccan-Israel rapprochement and the fact that the US recognized Morocco’s sovereignty over Western Sahara as a result of Rabat joining the Abraham Accords. Algeria has long backed the Polisario Front in Western Sahara against Morocco. Shortly following the visit of Foreign Minister Yair Lapid to Morocco in August, Algeria severed ties with Morocco, using remarks Lapid made in Rabat voicing concerns about Algeria’s role in the region and its relationship with Iran as one of many pretenses for the move. If Algeria was infuriated by the visit of Israel’s foreign minister, one can only imagine how it must be steaming now that the Jewish state’s defense minister was hosted in Rabat on a formal visit and talked about security cooperation and arms deals. One Algerian reaction to the Israeli-Moroccan rapprochement has been closer ties with Iran, a friendship that will only drive Morocco and Israel further into each other’s embrace – further proof of how the Abraham Accords have thoroughly realigned the region.
Fri, 26 Nov 2021 - 465 - 2021.11.26 國際新聞導讀-伊朗核武談判是否玩真的沒人知道、衣索比亞內戰波及在首都等待移民的衣索比亞猶太人許多人已經遭強制徵兵、澳洲宗教法案是否帶有歧視意味
2021.11.26 國際新聞導讀-伊朗核武談判是否玩真的沒人知道、衣索比亞內戰波及在首都等待移民的衣索比亞猶太人許多人已經遭強制徵兵、澳洲宗教法案是否帶有歧視意味 以色列和美國是否因伊朗核政策發生衝突? 以色列-伊朗事務:隨著華盛頓和德黑蘭開始新一輪的吃雞,耶路撒冷應該如何定位? 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 發佈時間: 2021 年 11 月 25 日 21:23 國際原子能機構(IAEA)總幹事拉斐爾·格羅西周二在德黑蘭與伊朗原子能組織負責人穆罕默德·埃斯拉米舉行的新聞發布會上發表講話。 (圖片來源:HADI SAND/ISNA/WANA/REUTERS) 廣告 隨著維也納核談判將於下周星期一開始,以色列和美國之間關於伊朗政策的公開衝突似乎幾乎超過了耶路撒冷和德黑蘭之間的衝突。 納夫塔利·貝內特總理非常擔心華盛頓急於達成一項比 2015 年伊核協議更弱的核協議,並在本週發出了他迄今為止最直接的軍事威脅。 以色列和美國在這個問題上的交流在好轉之前可能會變得更糟,因為人們對以色列核談判的預測往往範圍從伊朗不會同意任何事情到美國會屈服於糟糕的交易。 我們是如何走到這一步的?我們要去哪裡? 這些最新的煙花是在過去 10 個月以色列人如何看待拜登政府的伊朗政策的四個演變階段之後出現的。當前階段似乎又回到了2020年11月最初深感憂慮的狀態,伊朗本身也處於更加危險的境地。 當美國總統約瑟夫·拜登(Joseph Biden)當選並在上任初期,本傑明·內塔尼亞胡(Benjamin Netanyahu)政府中的以色列高級官員要么辭職,要么擔心美國會無條件重新加入 2015 年伊核協議。 對於當時的以色列官員來說,這將消除他們在兩年半時間裡對伊朗建立的所有製裁和心理影響力。這沒有收到任何東西,同時為伊朗伊斯蘭共和國在 JCPOA 到期時獲得核武器鋪平了道路,如果不是更早的話。 8 月,納夫塔利·貝內特總理和美國總統喬·拜登在橢圓形辦公室。(信用:喬納森·恩斯特/路透社) 但第二階段在耶路撒冷更為樂觀。 儘管伊朗要求並威脅拜登必須在 1 月或 2 月之前按照其條款返回 JCPOA,但拜登團隊還是堅持了下來,並表示只會在之後達成一項附加協議,以加強和延長 JCPOA . 在其他一些問題中,華盛頓的這個目標是 4-6 月談判未能達成協議的原因之一,即使他們接近了。 人們可以稱這一時期為以色列在美國堅持其立場的第一場胜利。 然而,隨後出現了混亂的第三階段,從 6 月到現在一直沒有談判,以色列對伊朗伊斯蘭共和國不斷升級的核侵犯行為越來越感到不安。 這些違規行為包括濃縮至 60%(僅比 90% 武器化鈾低一級)、足夠多的鈾(如果濃縮至 90%)以及阻止 IAEA 進入關鍵核設施。 單獨地,當然累積地,這種在美國、以色列或聯合國沒有嚴重危機反應的情況下的明顯違規行為,在早些年可能是不可想像的。 但對以色列來說,積極的一面是,美國開始與伊朗討論 B 計劃。 美國似乎認為外交正在失敗,伊朗總統易卜拉欣·賴西的新政府根本不願意達成任何類似合理交易的協議。 儘管伊斯蘭共和國在核武器方面的進展存在不確定性,但這段時期可能是以色列與美國關係的最佳時期,因為兩國政府同樣對賴西的阻撓感到沮喪。 然而,一旦 IAEA 理事會似乎準備在 9 月公開譴責德黑蘭,這甚至可能導致聯合國安理會被提交,Raisi 終於表示準備恢復談判。 即使是恢復談判的一絲氣息也讓 IAEA 預期的 9 月譴責終止,並使華盛頓參與快速外交。 儘管 IAEA 總幹事拉斐爾格羅西認為與伊朗的談判到目前為止是棘手的(並且 IAEA 試圖向後彎腰以保持外交),但所有跡象表明,理事會將在本週的會議上再次討論這個問題。 根據記錄,美國官員還開始向伊朗人提供新的靈活性。 目前尚不清楚新的靈活性是否意味著允許德黑蘭保留其所有用於濃縮鈾的先進離心機的新軍隊,還是意味著美國將部分解除制裁,即使是部分減少伊朗的製裁。核侵犯。 Raisi 已經比他的前任 Hassan Rouhani 取得了更多的成就,僅僅因為幾個月拒絕談話。2019 年提出的舊的“少換少”協議要求伊斯蘭共和國開始重新簽署核協議——而不僅僅是凍結新的違規行為,這一事實清楚地表明了這一點。 如果 2019 年的“少換少”協議意味著伊朗將部分制裁減免,伊朗將運出部分新的大型鈾庫存並凍結所有新的濃縮物,那麼更新後的、更糟糕的“少換少”協議聽起來只是凍結或放緩新的濃縮——無需運出任何鈾庫存。 如果在 2019-2020 年需要銷毀先進的離心機(無論如何它們的數量都更少),現在它們可以被存放起來。將它們存放起來意味著它們可以在幾天或幾週內輕鬆恢復運行。 美國的弱勢立場決定了事情的發展方向。 如果拜登政府準備好接受較弱的 JCPOA 或較弱的“以少換少”的交易或任何似乎可以減少危機感的談判,即使沒有達成協議——那麼其改善 JCPOA 的最初想法似乎將不復存在窗戶。 包括國防部長本尼·甘茨 (Benny Gantz) 在內的一些以色列高級國防人物一直在推動以色列在幕後默默工作以達成更好的 JCPOA,即使它沒有得到它想要的一切——例如,對伊朗的彈道導彈(有目前沒有任何牙齒)或對該地區的侵略。 但如果華盛頓沒有足夠的裝備或承諾來實現這些改進,那麼以色列究竟能希望從美國得到什麼? 拜登是否會像拜登那樣狹隘地為以色列對伊朗核設施的先發製人的打擊開綠燈,即使他不會自己下令罷工? 拜登會給出這樣的簽字嗎? 美國國防部長勞埃德奧斯汀和美國中央司令部司令小肯尼思麥肯齊本週都強調,美國的軍事選擇已經擺在桌面上。 然而,由於拜登迄今為止在動用武力方面的消極態度以及他從阿富汗的拙劣撤軍(特朗普也打算撤軍,但他暗殺伊斯蘭革命衛隊聖城部隊負責人卡西姆·蘇萊曼尼比拜登迄今為止更恐嚇阿亞圖拉),許多人認為這一點作為沒有細節的空談。 例如,在奧巴馬政府期間,美國軍方官員就使用特定飛機和武器的準備情況進行了公開採訪——而這一輪還沒有人這樣做過。 拜登可能不願使用武力引發了一個可以追溯到大約十年前的老問題,即以色列是否有能力摧毀伊朗在地下深處的福爾多設施。 還有更多最近的問題,即以色列是否可以自己取出足夠多的伊朗核設施(與伊拉克和敘利亞的情況不同,伊拉克和敘利亞每個都只有一個主要設施)以充分阻礙該計劃。 有趣的是,以色列前高級官員在這個問題上的回答大相徑庭。 以色列國防軍前情報局長阿莫斯·亞德林表示,以色列絕對可以。 前摩薩德負責人塔米爾·帕爾多和前摩薩德伊朗事務負責人西馬·希恩都表示,他們懷疑以色列能否靠自己。 帕爾多在 6 月剛剛退休的摩薩德繼任者尤西·科恩在上個月的耶路撒冷郵報會議和本月的國土報會議上表示,以色列應該確保擁有或發展這種能力——讓他的立場不明朗。 同樣,前國家安全委員會主席雅科夫·阿米德羅強調,以色列需要具備這樣的能力,但對以色列現在是否可以做到這一點含糊其辭。 以色列國防軍前負責人(2015-2019)加迪·艾森科特此前曾自信地告訴耶路撒冷郵報,以色列可以取消伊朗的核計劃,但沒有具體說明如何實施。 “是”的官員是在虛張聲勢以威懾伊朗,還是“否”的官員是被誤導還是淡化了以色列阻止耶路撒冷急於扣動扳機的能力,貝內特即使在本週的演講之後也沒有明確說明是在什麼時候他會罷工。 由於內塔尼亞胡的所有強硬言論,即使是在 JCPOA 正在談判或實施的幾年裡,他也害怕打擊伊朗。 如果有新版本的 JCPOA 運作,漏洞等等,但美國重新參與交易,貝內特真的會打擊伊斯蘭共和國嗎? 他是否會像內塔尼亞胡那樣積極地利用摩薩德來破壞核設施並減緩伊斯蘭共和國的發展速度,即使這種打擊造成的延誤只能以幾個月而不是幾年來衡量? 在所有這一切中,有一個因素比 2012-2015 年期間要糟糕得多,這一因素導致伊朗至少為 JCPOA 做出一些重大的短期核讓步。 然後,中國和俄羅斯希望阿亞圖拉做出讓步,讓危機消失。 但是現在中國和俄羅斯與美國的關係都處於新的低點,而且拜登沒有在台灣或烏克蘭問題上提供一些改變遊戲規則的東西,他可能沒有什麼可以讓他們向德黑蘭施壓以達成更合理的交易。 簡而言之,以色列正在進入一個改變伊朗行為的總體趨勢更糟的時期。 隨著美國和伊朗開始一場新的雞肉遊戲,一些人認為這可能會持續到 2022 年,它可能需要忍受較長時間的不確定性。 在走鋼絲的過程中,摩薩德和其他人提供的關於伊朗進展多遠的準確情報將比以往任何時候都更加重要。 Are Israel and US clashing over Iran nuclear policy? ISRAELI-IRANIAN AFFAIRS: As Washington and Tehran start a new round of chicken, how should Jerusalem position itself? By YONAH JEREMY BOB Published: NOVEMBER 25, 2021 21:23 INTERNATIONAL ATOMIC Energy Agency (IAEA) Director General Rafael Grossi speaks during a news conference with Head of Iran’s Atomic Energy Organization Mohammad Eslami in Tehran, on Tuesday. (photo credit: HADI ZAND/ISNA/WANA/REUTERS) Advertisement With nuclear negotiations in Vienna set to start on Monday of next week, the open conflict between Israel and the US over Iran policy almost seemed to overtake the conflict between Jerusalem and Tehran. Prime Minister Naftali Bennett is extremely concerned that Washington is rushing toward a nuclear deal weaker than the 2015 JCPOA Iran deal, and made his most direct military-sounding threats yet this week. Israeli-American exchanges on the issue could get a lot worse before they get better, at a time when predictions for the nuclear talks in Israel tend to range from Iran will not agree to anything to America will cave in for a bad deal. Latest articles from Jpost How did we get to this point and where are we going? THESE LATEST fireworks come after four evolving stages of ups and downs of how Israelis have viewed the Biden administration’s Iran policy over the last 10 months. The current stage seems to have returned to the original deeply worried stance of November 2020, and with Iran itself at a more dangerous point. When US President Joseph Biden was elected and in his early months, top Israeli officials in the administration of Benjamin Netanyahu ranged between resignation and dread that America would rejoin the JCPOA 2015 Iran nuclear deal with no conditions. For Israeli officials at that time, this would have erased all of the sanctions and psychological leverage they had built up over Iran over two-and-a-half years. And this without receiving anything, while paving the way for the Islamic Republic to a nuclear weapon when the JCPOA would expire, if not before. Prime Minister Naftali Bennett and US President Joe Biden in the Oval Office in August. (credit: JONATHAN ERNST/REUTERS) But the second stage was more optimistic in Jerusalem. Discover the Most Extravagant Homes in New YorkSponsored by Mansion Global Despite demands and threats from Iran that Biden must return to the JCPOA on its terms by January or February, the Biden team took its time and said it would cut a deal only along with an add-on deal afterward that would strengthen and lengthen the JCPOA. Among some other issues, this goal of Washington is one of the reasons that the April-June negotiations fell short of an agreement, even if they got close. One could call this period the first Israeli win in that the US stuck to its positions. However, then there was a third stage of confusion in which there were no negotiations from June until now, where Israel was increasingly disturbed by the Islamic Republic’s escalating nuclear violations. These violations included enrichment to 60% (only one step below 90% weaponized uranium), sufficient uranium for multiple nuclear weapons (if enriched up to 90%) and blocking IAEA access to key nuclear facilities. Separately and certainly cumulatively, such stark violations with no serious crisis reaction from the US, Israel or the UN, might have been unthinkable in earlier years. But on the positive side for Israel, America started to talk about a plan B with Iran. Do this Immediately if You Have Enlarged Prostrate (Watch)Sponsored by healthtrend.live Recommended by The US seemed to judge that diplomacy was failing and that the new administration of Iranian President Ebrahim Raisi simply was unwilling to reach anything resembling a reasonable deal. Although there was uncertainty surrounding how close the Islamic Republic was progressing toward a nuclear weapon, this period was possibly the best for Israeli-US relations because both administrations were equally frustrated with Raisi’s stonewalling. However, once the IAEA Board of Governors seemed ready to publicly condemn Tehran in September, which could have even led to a UN Security Council referral, Raisi finally signaled a readiness to return to talks. Even a whiff of a return to talks shut down the expected September IAEA condemnation and brought Washington into engaging in rapid diplomacy. Despite IAEA Director-General Rafael Grossi’s framing of negotiations with Iran as intractable so far (and the IAEA tried to bend over backward to be diplomatic), all signs were that the board of governors would punt the issue again during its meetings this week. Off the record, US officials also started floating new flexibility toward the Iranians. It is unclear whether the new flexibility means allowing Tehran to maintain all of its new army of advanced centrifuges for enriching uranium, or whether it means a “less for less” deal in which the US would partially lift sanctions for even a partial reduction in Iranian nuclear violations. Raisi had already achieved more than his predecessor, Hassan Rouhani, simply by refusing to talk for a few months. This is clear from the fact that the old “less for less” deal floated in 2019 required the Islamic Republic to start returning to the nuclear deal – not just to freeze new violations. If the 2019 “less for less” deal meant partial sanctions relief would come for Iran shipping out some of its new large uranium stock and freezing all new enrichment, the updated, worse “less for less” deal sounds like mere freezing or slowing of new enrichment – without shipping out any of the uranium stock. If, in 2019-2020, advanced centrifuges would need to be destroyed (and there were fewer of them anyway), now they could just be placed in storage. Placing them in storage would mean they could easily be returned to operation in a matter of days or weeks. THE WEAK US position frames much of where things are going. If the Biden administration is ready for a weaker JCPOA or a weaker “less for less” deal or any negotiations that seem to reduce the sense of crisis, even without a deal – then its original idea of improving the JCPOA would seem to be out the window. Some top Israeli defense figures, including Defense Minister Benny Gantz, have been promoting Israel working quietly behind the scenes to get a better JCPOA, even if it does not get everything it wants – for example, greater limits either on Iran’s ballistic missiles (there are currently none with any teeth) or on its aggression in the region. But if Washington is not equipped or committed sufficiently to achieve these improvements, then what exactly can Israel hope to get from the US? Could it be as narrow as what circumstances Biden would green-light an Israeli preemptive strike on Iranian nuclear facilities, even if he will not order a strike on his own? Would Biden give such a sign-off? US Secretary of Defense Lloyd Austin and US CENTCOM head General Kenneth McKenzie Jr. this week both emphasized that the US military option is on the table. Yet, because of Biden’s passivity in using military force to date and his botched pullout from Afghanistan (Trump also intended to pull out, but his assassination of IRGC Quds Force chief Qasem Soleimani intimidated the ayatollahs more than Biden has to date), many view this as empty talk with no details. For example, during the Obama administration, US military officials gave public interviews about the readiness to use specific aircraft and weapons – and none have done that yet this round. POSSIBLE RELUCTANCE on Biden’s part to use force raises the old question, dating back around a decade, of whether Israel has the capability to take out Iran’s deep underground Fordow facility. There are additional, more recent questions about whether Israel could take out enough of Iran’s multiple nuclear facilities (unlike the cases of Iraq and Syria, where each had only one major facility) on its own to sufficiently set back the program. Interestingly enough, there was a wide disparity of answers on this question by former top Israeli officials. Former IDF intelligence chief Amos Yadlin said Israel definitely could. Former Mossad chief Tamir Pardo and former Mossad Iran desk chief Sima Shine both said they doubted that Israel could on its own. Pardo’s successor at the Mossad, who just retired in June, Yossi Cohen, told the Jerusalem Post Conference last month and a Haaretz conference this month that Israel should make sure to have or develop such a capability – leaving his position unclear. Similarly, former National Security Council chief Yaakov Amidror emphasized that Israel needs to have such a capability, but was vague about whether Israel could do so now. Former IDF chief (2015-2019) Gadi Eisenkot previously confidently told The Jerusalem Post that Israel could take out Iran’s nuclear program, without specifying how. Whether the “yes” officials are bluffing to deter Iran or the “no” officials are misinformed or are downplaying Israeli capabilities to deter Jerusalem from rushing to pull the trigger, Bennett, even after this week’s speech, has not made it clear at what point he would strike. With all of Netanyahu’s tough rhetoric, even he was intimidated from striking Iran for several years when the JCPOA was being negotiated or was operating. Would Bennett really strike the Islamic Republic if there was a new version of the JCPOA operating, holes and all, but with the US back in the deal? Would he aggressively use the Mossad to sabotage nuclear facilities and slow down the Islamic Republic as Netanyahu did, even if the delays from such hits might be measured only in months and not in years? IN ALL of this, there is one factor that is much worse now than in the 2012-2015 period, a factor that led Iran to make at least some big short-term nuclear concessions for the JCPOA. Then, China and Russia wanted the ayatollahs to make concessions and make the crisis go away. But now China and Russia are both at new low points with the US, and short of Biden offering some game changer on Taiwan or Ukraine, he may have little to offer them to get them to press Tehran to cut a more reasonable deal. In short, Israel is entering a period where the overall trends for changing Iranian behavior are worse. It may need to live with an extended period of uncertainty, as the US and Iran start a new game of chicken, which some think could run deep into 2022. Exact intelligence from the Mossad and others about how far Iran has advanced will be more crucial than ever in walking the tightrope. 以色列在重啟伊朗核談判之前發起外交閃電戰 甘茨:在伊朗影響我們的合作夥伴並建立我們的軍事實力是我們的責任 通過LAHAV哈爾科夫 發佈時間: 2021 年 11 月 25 日 22:55 2021 年 5 月 24 日,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。 (photo credit: LISI NIESNER/ REUTERS) 廣告 以色列將在周一世界大國恢復與伊朗的核談判之前表明其立場,外交部長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 計劃下周訪問倫敦和巴黎。 拉皮德將與英國首相鮑里斯約翰遜和法國總統埃馬紐埃爾馬克龍會面,討論談判以及以色列與其國家之間的雙邊關係。 美國和伊朗之間的間接會談定於週一在維也納恢復,聯合全面行動計劃的其他各方——俄羅斯、中國、法國、德國、英國和歐盟——將參加。美國尋求回到 2015 年簽署的核協議,而伊朗則表示只會就取消美國製裁而不是核問題進行談判。 伊核協議最初達成時就反對,認為它不夠強大,直接為伊朗獲得核武器鋪平了道路,並反對重返協議,認為伊朗核計劃的最新進展——包括 60% 濃縮鈾和鈾金屬的開發,它們沒有可靠的民用用途——使交易的限制變得無關緊要。 國防部長本尼·甘茨呼籲全世界共同努力,確保伊朗不會獲得核武器。 2015 年在維也納達成伊核協議後,來自伊朗和世界六大大國的官員合影留念。(來源:REUTERS/CARLOS BARRIA) 甘茨週四在結束對摩洛哥的訪問時說:“在伊朗的背景下,我們有責任影響我們的合作夥伴並進行持續對話。” “我們的第二個責任是建立我們的軍事實力。我命令[以色列國防軍]升級部隊建設。” 甘茨建議維也納的西方談判代表“關注他們想在那裡取得的成果,不要太軟弱……在核發展、發射系統、時間表等方面,一項好的協議將填補現有協議中的漏洞。以及伊朗在該地區的所作所為。” 拜登政府今年早些時候表示,它將尋求延長伊朗協議並增加其限制,但下週的談判並不打算解決任何這些問題,而只是打算不加改變地回到 2015 年伊核協議——並且甚至恢復交易的可能性也令人懷疑。 當卡馬拉哈里斯住在你的公寓大樓裡時會發生什麼由 Mansion Global 贊助 國防部長拒絕評論以色列與美國人的分歧,稱討論是閉門進行的。 以色列必須“確保我們與美國過道的雙方進行對話並保持兩黨合作,而不是像過去那樣滑入美國政治,”他說,指的是前總理本傑明內塔尼亞胡與奧巴馬政府的爭端。 與此同時,在維也納,美國周四在國際原子能機構理事會威脅伊朗採取行動。 “如果伊朗的不合作不能立即得到糾正,包括在 JCPOA 議程下提出的問題上——尤其是在卡拉伊恢復知識的連續性,——董事會將別無選擇,只能在今年年底前重新召開特別會議為了應對危機,”美國臨時代辦路易斯 L.博諾告訴國際原子能機構理事會。 IAEA 總幹事拉斐爾·格羅西 (Rafael Grossi) 告訴理事會,他無法與德黑蘭就其機構對伊朗核設施的監督達成協議,發表上述言論。 伊朗不允許國際原子能機構進入卡拉季核設施。此外,該機構和伊朗自 2 月以來一直根據臨時協議開展工作,根據該協議,原子能機構的監視設備將在其他地點運行,但在達成進一步協議之前,該機構將無法訪問這些攝像機的鏡頭。 格羅西說:“該協議的一再延長,現在已經實施了大約九個月,正成為對原子能機構恢復這種知識連續性的能力的重大挑戰。” “[Karaj] 研討會上知識的連續性……已被廣泛認為對於重返 JCPOA 至關重要。” E3——英國、法國和德國——在國際原子能機構會議上警告說,“由於其驚人的生產速度,伊朗今天的總庫存包含足夠的裂變材料,如果進一步濃縮,可以用來生產不止一種核武器,濃縮 20% 和 60% 的鈾的積累進一步縮短了伊朗取得第一個核武器所需的時間。” 此外,伊朗安裝了先進的離心機外殼,並開發了對在金屬鈾領域生產核武器至關重要的知識。 2021 年 4 月 10 日在伊朗德黑蘭舉行的伊朗國家核能日期間展出了許多新一代伊朗離心機(圖片來源:伊朗總統辦公室/WANA(西亞新聞社)/通過路透社的講義) “伊朗的持續升級正在不可逆轉地降低 JCPOA 的反擴散價值,”E3 表示。 儘管如此,他們表示,他們相信有可能就伊朗完全遵守 JCPOA 達成協議,並且盡快這樣做符合各方的最佳利益。 伊朗駐國際原子能機構代表 Mohammad Reza Ghaebi 對歐洲國家“不願明確譴責美國非法單方面退出 [退出 JCPOA] 並重新實施制裁”提出異議。他稱退出是當前爭端的根本原因,並且只要美國實施制裁,就期望伊朗保持克制是“不合理的”。 然而,俄羅斯試圖將伊朗排除在 IAEA 議程之外,並淡化了該問題的重要性。 “我們希望,在 2022 年 3 月的原子能機構理事會下屆會議之前,所有懸而未決的問題都將得到解決,並且‘[不擴散核武器條約] 與伊朗伊斯蘭共和國的保障監督協定’項目將永遠被取消。董事會議程,”俄羅斯駐維也納國際組織大使米哈伊爾·烏里揚諾夫說。 他進一步在推特上寫道,“在 IAEA BoG 中,許多代表團正確地表示,與保障有關的未決問題在議程上停留的時間太長了。這些問題在擴散風險方面沒有什麼實際意義,但卻是一個持續的刺激因素。他們需要澄清和關閉。” Israel launches diplomatic blitz ahead of renewed Iran nuclear talks Gantz: It’s our responsibility to influence our partners on Iran and to build our military strength By LAHAV HARKOV Published: NOVEMBER 25, 2021 22:55 Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (photo credit: LISI NIESNER/ REUTERS) Advertisement Israel will make its position heard ahead of the return to nuclear talks with Iran by world powers on Monday, with Foreign Minister Yair Lapid scheduled to visit London and Paris next week. Lapid will meet with British Prime Minister Boris Johnson and French President Emmanuel Macron to discuss the negotiations, as well as bilateral ties between Israel and their countries. Indirect talks between the US and Iran are set to resume on Monday in Vienna, with the other parties to the Joint Comprehensive Plan of Action – Russia, China, France, Germany, the UK and the EU – taking part. The US seeks to return to the nuclear deal as it was written in 2015, while Iran has said it will only negotiate the removal of US sanctions and not nuclear matters. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Israel slams Belgian plans to labelsettler products Israel opposed the JCPOA when it was first reached, arguing that it was not strong enough and directly paved a path for Iran to obtain a nuclear weapon, and opposes a return to the deal arguing that recent advances of Iran’s nuclear program – including 60% enriched uranium and the development of uranium metal, which have no credible civilian use – have rendered the deal’s restrictions irrelevant. Defense Minister Benny Gantz called on the world to work together to ensure Iran does not get a nuclear weapon. OFFICIALS FROM Iran and the six major world powers pose for a group picture after reaching the JCPOA in Vienna in 2015. (credit: REUTERS/CARLOS BARRIA) “It’s our responsibility, in the context of Iran, to influence our partners and hold an ongoing dialogue,” Gantz said at the end of a visit to Morocco on Thursday. “Our second responsibility is to build our military might. I ordered [the IDF] to upgrade force-building.” Gantz advised the Western negotiators in Vienna to “pay attention to what they want to achieve there and not soften too much… A good deal will plug up the holes in the existing agreement when it comes to nuclear developments, launching systems, its timeline, and what Iran does in the region.” The Biden administration said earlier this year that it would seek to lengthen the Iran Deal and increase its restrictions, but the negotiations next week are not meant to address any of those issues, and are only meant to return to the 2015 JCPOA without changes – and even the possibility of returning to that deal is in doubt. Do this Immediately if You Have Enlarged Prostrate (Watch)Sponsored by healthtrend.live The defense minister declined to comment on Israeli disagreements with the Americans, saying the discussions take place behind closed doors. Israel must “make sure we talk to both sides of the aisle in the US and stay bipartisan, and not slide into American politics as we did in the past,” he said, referring to former prime minister Benjamin Netanyahu’s disputes with the Obama administration. Meanwhile, in Vienna, the US threatened Iran with action at the International Atomic Energy Agency’s Board of Governors on Thursday. “If Iran’s non-cooperation is not immediately remedied, including on the issues raised under the JCPOA agenda – especially the restoration of continuity of knowledge at karaj, –the Board will have no choice but to reconvene in extraordinary session before the end of this year in order to address the crisis,” US Charge d’Affaires Louis L. Bono told the IAEA Board of Governors. The remarks came after IAEA Director-General Rafael Grossi told the Board of Governors that he was unable to reach an agreement with Tehran on his agency’s supervision of Iranian nuclear sites. Iran has not allowed the IAEA access to the Karaj nuclear site. In addition, the agency and Iran have been working under an interim agreement since February, under which IAEA surveillance equipment would be operative at other sites, but the agency would not be able to access the footage from those cameras until a further agreement was reached. “The repeated prolongation of the agreement, which has now been in place for around nine months, is becoming a significant challenge to the Agency’s ability to restore this continuity of knowledge,” Grossi said. “Continuity of knowledge at the [Karaj] workshop…has been widely recognized as essential in relation to a return to the JCPOA.” High-Tech Gadgets to Help With Home Hair CareSponsored by Mansion Global Recommended by The E3 – the UK, France and Germany – warned at the IAEA meeting that “as a result of its alarming pace of production, Iran’s total stockpile today contains enough fissile material that if enriched further could be used to produce more than one nuclear weapon, and accumulation of uranium enriched at 20% and 60% is further reducing the time Iran would take to break out toward a first nuclear weapon.” In addition, Iran installed advanced centrifuge envelopment and developed knowledge critical to producing a nuclear weapon in the field of uranium metal. A number of new generation Iranian centrifuges are seen on display during Iran's National Nuclear Energy Day in Tehran, Iran April 10, 2021 (credit: IRANIAN PRESIDENCY OFFICE/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY)/HANDOUT VIA REUTERS) “Iran’s continued escalations are irreversibly reducing the counter-proliferation value of the JCPOA,” the E3 stated. Still, they said, they are convinced that it is possible to reach an agreement for Iran to fully comply with the JCPOA, and that it is in the best interest of all parties to do so soon. Iranian representative at the IAEA Mohammad Reza Ghaebi took issue with the European states being “unwilling to clearly condemn the illegal unilateral withdrawal of US [from the JCPOA] and re-imposition of its sanctions.” He called that withdrawal the root cause of the current dispute, and that it was “unreasonable” to expect restraint from Iran as long as US sanctions are in place. Russia, however, sought to get Iran off the IAEA agenda and downplayed the issue’s importance. “We hope that by the next session of the IAEA Board of Governors in March 2022, all the outstanding issues will be resolved and the item ‘[Non-Proliferation Treaty] Safeguards Agreement with the Islamic Republic of Iran’ will be forever taken off the Board agenda,” said Russian Ambassador to International Organizations in Vienna Mikhail Ulyanov. He further tweeted that “in the IAEA BoG many delegations rightly say that safeguards-related outstanding issues remain on the agenda for too long. These issues have little practical meaning in terms of proliferation risks but serve as a constant irritant. They need to be clarified and closed.” 澳大利亞推出有爭議的宗教反歧視法案 該立法將允許基於信仰的團體優先僱用和招募他們宗教的人。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 25 日 08:39 更新時間: 2021 年 11 月 25 日 09:58 西澳大利亞最高法院。 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 澳大利亞週四向議會提出了有爭議的宗教反歧視立法,如果獲得批准,該立法將允許宗教組織優先招聘和招募有信仰的人。 自 2017 年同性婚姻合法化以來,宗教自由一直是澳大利亞的焦點。 澳大利亞總理斯科特·莫里森 (Scott Morrison) 表示,這項舉措被視為針對宗教選民,而距離選舉還有幾個月,他表示,該立法將保護在工作場所以外表達宗教信仰的人,只要這不會對他們的雇主造成經濟損失。 “人們不應該因為他們的信仰與其他人不同而被取消、迫害或誹謗,”虔誠的五旬節派基督徒莫里森在議會下議院介紹該法案時說。 莫里森表示,立法還將保護做出“信仰聲明”的澳大利亞人免受歧視法的侵害,但前提是這些聲明不會“威脅、恐嚇、騷擾或誹謗個人或團體”。 澳大利亞總理斯科特·莫里森於 2018 年 11 月 16 日在澳大利亞達爾文舉行的 INPEX 晚宴上發表講話(圖片來源:DAVID MOIR/POOL VIA REUTERS) 澳大利亞現行的《性別歧視法》允許學校以同性戀為由開除學生或解僱教師。莫里森在 2018 年承諾改革立法。 LGBT團體支持改革該法案,但批評新法案,稱它會導致對同性戀學生和教師的歧視,因為它允許優先考慮基於信仰的人的招聘和入學。 “它將取消對婦女、殘疾人、LGBTIQ+ 人群,甚至有信仰的人的艱苦保護,”澳大利亞平等代表機構首席執行官安娜·布朗說。 該法案還使議會分裂,一些保守的政府立法者威脅要投票反對該立法,直到莫里森採取行動廢除要求 COVID-19 疫苗的州授權。 預計該立法將於下週在下議院進行投票,但遠不能保證通過成為法律。預計該法案將在 2022-23 年某個時候在上議院參議院投票之前進行審查。 澳大利亞議會是今年最後一次開會,莫里森可能會在 2022 年復會前召集選舉。莫里森必須在 2022 年 5 月之前重返民意調查。 Australia introduces contentious religious anti-discrimination bill The legislation would allow faith-based groups to prioritize hiring and enrolling people of their religion. By REUTERS Published: NOVEMBER 25, 2021 08:39 Updated: NOVEMBER 25, 2021 09:58 The Supreme Court of Western Australia. (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement Australia on Thursday introduced contentious religious anti-discrimination legislation to parliament that if approved would allow faith-based organizations to prioritize the hiring and enrolment of people from their faith. Religious freedom has been in the spotlight in Australia since same-sex marriage was legalized in 2017. In a move seen as targeting religious voters with an election just months away, Prime Minister Scott Morrison said the legislation would protect people who express their religious faith outside of the workplace as long as it did not cause financial damage to their employer. Latest articles from Jpost Skip in 5s "People should not be canceled or persecuted or vilified because their beliefs are different from someone else's," said Morrison, a devout Pentecostal Christian, while introducing the bill in the parliament's lower house. Morrison said the legislation would also protect Australians who make "statements of belief" from discrimination laws, but only if those statements do not "threaten, intimidate, harass or vilify a person or group." Australia's Prime Minister Scott Morrison speaks during the INPEX Gala Dinner in Darwin, Australia November 16, 2018 (credit: DAVID MOIR/POOL VIA REUTERS) Australia's existing Sex Discrimination Act allows schools to expel students or sack teachers for being gay. Morrison pledged in 2018 to reform the legislation. LGBT groups support reforming the Act but have criticized the new bill saying it would enable discrimination against gay students and teachers as it permits prioritizing the hiring and enrolment of people based on faith. "It will wind back hard-fought protections for women, people with disability, LGBTIQ+ people, and even people of faith," said Anna Brown, chief executive of the representative body, Equality Australia. London’s Maida Vale Is Leafy, Tucked-Away and Boasts Film Set-Worth StreetsSponsored by Mansion Global The bill has also divided the parliament, with some conservative government lawmakers threatening to vote against the legislation until Morrison moves to abolish state mandates requiring COVID-19 vaccines. The legislation is expected to be put to a vote next week in the lower house, but it is far from guaranteed to pass into law. The bill is expected to be reviewed before being voted on in the upper house Senate sometime in 2022-23. Australia's parliament is in its last sitting fortnight for the year and Morrison could call an election before it resumes in 2022. Morrison must return to the polls by May 2022. K-pop 團體在拍攝照片中使用納粹標誌引發強烈反對 K-pop 組合 PURPLE KISS 的一名成員在 2022 年的季節問候套餐期間在她的衣服上展示了 Pateiadler,這是一隻抓著納粹的鷹的納粹象徵。 通過AARON REICH 發佈時間: 2021 年 11 月 25 日 09:49 更新時間: 2021 年 11 月 25 日 09:52 德國柏林德意志歷史博物館展出的帶有納粹標誌的納粹臂章 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 K-pop 組合 PURPLE KISS 引發了爭議,當時一張全女性組合的一名成員戴著納粹標誌的照片在網上流傳。 有問題的圖像由該組織的標籤 RBW 分享,作為他們 2022 賽季問候套餐的一部分。 有問題的成員 Goeun 穿著類似於刻板的戰鬥機飛行員服裝。她穿著一件綠色上衣,襯衫口袋上方寫著美國空軍。然而,在下面是 Pateiadler,一隻程式化的展翅鷹,頭部朝左,爪子抓著一個卐字符。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE COVID: As coronavirus cases rise, isIsrael on the verge of a fifth wave 這引發了社交媒體對 PURPLE KISS 和 RBW 的強烈反對,因為他們認為他們不敏感。 在這場爭議之後,這些照片被撤下並進行了編輯,以包括一隻普通的鷹代替 Pateiadler。 位於加拿大奧肯那根山谷葡萄酒之鄉中心的超現代住宅 由 Mansion Global 贊助 RBW 在該集團官方粉絲咖啡廳網站上的一份聲明中說:“我們對在 2022 年季節問候照片拍攝期間沒有對藝術家所穿的所有服裝和配飾進行徹底檢查而引起的擔憂表示誠摯的歉意。” “這個問題的責任完全在我們,藝術家的機構,因為我們沒有詳細審查服裝。我們深刻反思沒有更加小心敏感的歷史問題。考慮到拍攝時的情況,我們'我想明確聲明,這起事件的責任不在於藝人。” 他們補充說:“我們將確保我們所有員工在未來密切關注歷史問題”,並“對我們在這個問題上造成的麻煩表示最深切的歉意。” 圍繞 PURPLE KISS 的爭議,這是一個新的 K-pop 組合,去年剛出道,在亞洲也出現了類似的關於使用納粹圖像的爭議之後。 10 月,日本大阪市一家以納粹為主題的東道主俱樂部激起了公憤,導致其關閉,並為員工缺乏“意識”而道歉。 被稱為不公平的東道主俱樂部——日本的一種歌舞表演式夜總會,有魅力的男人在那裡提供飲料、唱歌和與顧客交談——在幾個主辦網站上做廣告,俱樂部的東道主身著全套納粹角色扮演。 探索紐約最奢華的住宅由 Mansion Global 贊助 被推薦 社交媒體平台上的用戶分享了俱樂部的視頻和圖片,其中不僅包括打扮成納粹的主持人,還有用納粹標誌覆蓋的宣傳材料——甚至酒瓶上也印有納粹標誌。 K-pop group's use of Nazi symbol in photoshoot sparks backlash One of the members of K-pop group PURPLE KISS sported a Pateiadler, a Nazi symbol of an eagle clutching a swastika, on her clothes during the 2022 Season's Greeting package. By AARON REICH Published: NOVEMBER 25, 2021 09:49 Updated: NOVEMBER 25, 2021 09:52 A Nazi armband with a swastika displayed in the Deutsches Historisches Museum, Berlin, Germany (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement K-pop group PURPLE KISS sparked controversy when a picture circulated online of one of the members of the all-female group wearing a Nazi symbol. The image in question was shared by the group's label, RBW, as part of their 2022 Season's Greeting package. The member in question, Goeun, was seen dressed in what was meant to resemble stereotypical fighter pilot attire. She wore a green top with US Air Force written above the shirt pocket. Underneath, however, was the Pateiadler, a stylized wing-spread eagle with the head facing left and a swastika clutched in its talons. This sparked backlash on social media against PURPLE KISS and RBW for their perceived insensitivity. Following this controversy, the pictures were taken down and edited to include a generic eagle in place of the Pateiadler. "We sincerely apologize for raising concerns by not doing a thorough inspection of all the outfits and accessories worn by the artist during the 2022 Season’s Greetings photoshoot beforehand," RBW said in a statement on the group's official fan cafe website. "The responsibility of this issue rests entirely on us, the artist’s agency, as we have failed to review the outfit in detail. We are deeply reflecting on not having been more careful about sensitive historical issues. Considering the situation at the photoshoot, we’d like to clearly state that the responsibility of this incident is not on the artist." They added that "we will make sure all the members of our staff pay close attention to historical issues in the future" and expressed "our deepest apologies for the trouble that we have caused with this issue." The controversy surrounding PURPLE KISS, a new K-pop group that debuted just last year, comes following similar controversies in Asia regarding the use of Nazi imagery. In October, a Nazi-themed host club in the Japanese city of Osaka sparked outrage, leading to it shutting down and issuing an apology for the lack of "awareness" among the staff. Dubbed Unfair, the host club — a type of cabaret-esque nightclub in Japan where attractive men serve drinks, sing and engage in conversations with customers — had advertised itself on several host sites with the club's hosts dressed in full Nazi cosplay. Users on social media platforms shared videos and pictures of the club, featuring not only hosts dressed as Nazis, but promotional materials covered in Swastikas — even bottles of alcohol displayed swastikas on them. 隨著內戰的肆虐,埃塞俄比亞的移民決議仍懸而未決 多個消息來源報告說,猶太人社區的成員和猶太人的後裔被強行徵召入伍。 作者:傑瑞米·沙龍 發佈時間: 2021 年 11 月 25 日 19:15 更新時間: 2021 年 11 月 25 日 21:47 2007 年,起源於猶太教的埃塞俄比亞兒童在等待移民到以色列的過程中從窗戶望向貝塔以色列學校,2007 年。 (圖片來源:埃莉安娜·阿蓬特/路透社) 廣告 內閣部長尚未敲定政府決議,以加快埃塞俄比亞猶太人社區和猶太人後裔的移民速度,因為該國內戰正在惡化,並且不斷有報導稱一些社區成員被強制徵兵。 本月早些時候,阿利亞和融合部長 Pnina Tamano-Shata 和內政部長 Ayelet Shaked 宣布,由於埃塞俄比亞激烈的內戰,他們已同意快速跟踪這些社區的 5,000 名成員的移民。 但 Shaked 的一位發言人周四表示,根據正在起草的政府決議,現在將允許移居以色列的人數為 3,000;與他所說的一致的是組成現任政府的聯合協議中的數字。 財政部還表示,目前的決議將只提供3000人的移民。據認為,政府決議將為周日的內閣會議做好準備,但周四發布的內閣議程初稿並未包括該決議。 埃塞俄比亞的內戰在一年前開始,埃塞俄比亞國防軍最初成功進攻提格雷北部地區,但提格雷人民解放陣線(TPLF)的反攻已深入阿姆哈拉地區。 2021 年 11 月 14 日,埃塞俄比亞 - 以色列人在耶路撒冷政府大樓外抗議,要求營救他們的親屬並將其帶到該國。(圖片來源:對方提供) 據《衛報》報導,TPLF 本週表示,它已經佔領了僅 220 公里的 Shewa Robit 鎮。(137 英里)從首都亞的斯亞貝巴出發,總理阿比艾哈邁德在推特上宣布他將前往前線領導國家防禦。 由於持續的戰爭,美國、法國和德國政府都呼籲本國國民立即離開埃塞俄比亞。 埃塞俄比亞的多個消息來源和與埃塞俄比亞社區有密切聯繫的以色列活動人士告訴《耶路撒冷郵報》,猶太人社區的成員和猶太人的後裔已被強行徵入埃塞俄比亞國防軍。 克里斯蒂亞諾·羅納爾多出售曼徹斯特豪宅:這是一件大事由 Mansion Global 贊助 隨著埃塞俄比亞軍隊的處境日益惡化,政府越來越多地使用強制徵兵來加強其武裝力量,其中許多人被派往前線,這一政策也影響了猶太人社區和猶太人後裔。 據北部城市貢德爾的一位不願透露姓名的消息人士稱,已經起草了 60 至 70 名社區成員。 然而,該消息人士補充說,由於戰爭和食品價格上漲導致工作崗位短缺,社區中的一些年輕人實際上自願入伍以獲得軍隊工資。 該市的另一位消息人士證實,社區成員已被強制徵召入伍,但無法估計有多少人。 據信,一些被選中的人已經在前線。 然而,關於社區成員強制徵兵的說法難以核實。 Gondar 的一個消息來源還提到,僅在上個月,就有三名社區成員被綁架以勒索贖金,因為犯罪分子和民兵認為,猶太人社區的成員和猶太人的後裔能夠祈求相對較高的贖金,因為他們自在以色列有親戚。 在所有情況下都支付了贖金並釋放了人質,儘管這些報告也難以核實。 幾位專家和活動家表示,社區成員一般不會比其他人面臨更大的危險,儘管戰鬥的激烈程度意味著平民一般確實面臨重大危險,如果 TPLF 達到,這種危險將顯著加劇亞的斯等大城市。 然而,由於種族背景,亞的斯猶太后裔社區中的 750-800 名提格雷人面臨更高的風險。 然而,猶太人和猶太后裔社區在經濟上特別脆弱,他們多年前從他們的祖先村莊搬到亞的斯和貢德爾,期待移民到以色列,但他們現在缺乏經濟穩定和支持。 食品價格上漲加劇了他們的處境。 “以色列政府沒有採取任何措施來確保 Beta Israel 的安全和最低生活條件,其中成千上萬的人將成為以色列未來的公民,”拯救埃塞俄比亞猶太人的鬥爭 (SSEJ) 主席約瑟夫·費特 (Joseph Feit) 說。 . “沒有任何部長或下級官員通過聯繫在埃塞俄比亞政府註冊的非政府組織 SSEJ 來了解實際情況,該非政府組織在當地為社區提供日常人道主義援助…… “這種對貧困猶太社區福祉和他們處於危險境地真相的無情無視不會對未來來自歐洲或北美的以色列公民表現出來。” 根據 2010 年制定的名單,埃塞俄比亞有 5,000 名猶太人後裔社區成員,他們從 2015 年起被列入政府第 716 號決定,可能有資格移民到以色列。 活動人士聲稱,由於自然增長,該社區現在還有 4,000 人,儘管以色列官員從未審查過他們的移民資格要求。 自該名單于 2010 年制定以來,另一個聲稱來自 Gojjam 地區的 5,340 人的猶太母親血統的社區也要求移民到以色列。他們對猶太人身份的要求得到了高級宗教猶太復國主義拉比的批准,例如拉比 Yaakov Medan 和拉比 Re'em HaCohen。 所有來自埃塞俄比亞的移民現在都基於家庭團聚法,而不是返回權,因為國家評估的那些聲稱只有猶太血統的人,他們的祖先在 19 世紀後期在脅迫下皈依了基督教。 對埃塞俄比亞持續移民的批評者表示,現在應該結束基於家庭團聚的移民,因為這將導致新移民親屬的移民申請永無止境。 Immigration resolution from Ethiopia still pending as civil war rages Multiple sources report members of the community of Jews and descendants of Jews have been forcibly drafted into the Ethiopian army. By JEREMY SHARON Published: NOVEMBER 25, 2021 19:15 Updated: NOVEMBER 25, 2021 21:47 ETHIOPIAN CHILDREN, whose roots trace back to Judaism, look out of a window at a Beta Israel school while awaiting immigration to Israel, in Gondar in 2007. (photo credit: ELIANA APONTE/REUTERS) Advertisement Cabinet ministers are yet to finalize a government resolution for the expedited immigration of the community of Jews and descendants of Jews in Ethiopia, as the civil war in the country worsens and amid ongoing reports of forced military conscription of some community members. Earlier this month, Aliyah and Integration Minister Pnina Tamano-Shata and Interior Minister Ayelet Shaked announced they had agreed to fast-track the immigration of 5,000 members of these communities due to the fierce civil war in Ethiopia. But a spokesman for Shaked said on Thursday that the number of people who will be allowed to move to Israel under the government resolution that is being drafted will now be 3,000; in line with what he said were figures in the coalition agreement that formed the current government. The Finance Ministry also stated that the current resolution will only provide for the immigration of 3,000 people. It was thought that the government resolution would be ready for Sunday’s cabinet meeting, but initial drafts of the cabinet’s agenda issued on Thursday did not include the resolution. The civil war in Ethiopia began a year ago with an initially successful offensive by the Ethiopian National Defense Force into the northern region of Tigray, but a counter-offensive by the Tigray People’s Liberation Front (TPLF) has pushed deep into the Amhara region. Ethiopian-Israelis protest outside government buildings in Jerusalem, demanding that their relatives be rescues and brought to the country, on November 14, 2021. (credit: Courtesy) According to a report in the Guardian, the TPLF said this week it had captured the town of Shewa Robit, just 220 km. (137 miles) by road from the capital Addis Ababa, and Prime Minister Abiy Ahmed declared on Twitter that he was going to the battlefront to lead the defense of the country. And the governments of the US, France and Germany have all called on their nationals to leave Ethiopia immediately because of the ongoing war. Multiple sources in Ethiopia and activists in Israel with close ties to the communities in Ethiopia have told The Jerusalem Post that members of the community of Jews and descendants of Jews have been forcibly drafted into the Ethiopian National Defense Force. Hawaiian Estate of Late Microsoft Co-Founder Paul Allen Sells for Record $43 MillionSponsored by Mansion Global As the Ethiopian army’s position has worsened, the government has increasingly used forcible conscription to bolster its armed forces, many of whom are sent to the battle front, and this policy has affected those in the community of Jews and descendants of Jews as well. According to one source in the northern city of Gondar who spoke on condition of anonymity, between 60 and 70 members of the community there have been drafted. The source added however that some youths in the community have actually volunteered to enlist in order to obtain an army salary, due to a scarcity of jobs because of the war and rising food prices. Another source in the city confirmed that members of the community have been forcibly conscripted, but was unable to estimate how many. It is believed that some of those who have been drafted are already at the battlefront. Claims regarding the forced conscription of members of the community are however difficult to verify. Setting a Zoom-Friendly StageSponsored by Mansion Global Recommended by ONE SOURCE in Gondar also mentioned that in the last month alone three members of the community had been kidnapped for the purposes of ransom, since criminals and militias believe members of the community of Jews and descendants of Jews are able to pray relatively high ransoms since they have relatives in Israel. In all cases ransoms were paid and the hostages released, although these reports are also difficult to verify. Several experts and activists have said that members of the communities are generally not in greater danger than the rest of the population, although the intensity of the fighting means that civilians in general do face significant dangers which will be significantly exacerbated if and when the TPLF reaches major cities such as Addis. A group of 750-800 Tigrayans in the community of Jewish descendants in Addis are at higher risk however due to their ethnic background. The community of Jews and Jewish descendants is, however, particularly vulnerable economically, having moved many years ago from their ancestral villages to Addis and Gondar in anticipation of emigrating to Israel, but who now lack economic stability and support. Rising food prices have exacerbated their situation. “The government of Israel has not taken any steps to ensure the safety and minimal living conditions of the Beta Israel, many thousands of whom will be future citizens of Israel,” said Joseph Feit, chairman of the Struggle to Save Ethiopian Jewry (SSEJ). “No minister or lower level official has bothered to find out the actual facts by contacting SSEJ, the NGO registered with the Ethiopian government, which is on the ground, providing daily humanitarian assistance to the communities…. “This callous disregard for the well-being of a destitute Jewish community and for the truth of their imperiled situation would not be displayed toward future Israeli citizens from Europe or North America.” There are 5,000 members of the community of descendants of Jews remaining in Ethiopia who were included in government decision 716 from 2015 as potentially eligible for immigration to Israel, based on lists drawn up in 2010. Activists claim that there are now another 4,000 people in this community as a result of natural growth, although their claims of eligibility for immigration have never been examined by Israeli officials. Since the list was drawn up in 2010, another community claiming maternal Jewish descent of 5,340 people from the Gojjam region has also requested to immigrate to Israel. Their claims to Jewish status have been approved by senior religious-Zionist rabbis such as Rabbi Yaakov Medan and Rabbi Re’em HaCohen. All immigration from Ethiopia is now based on family reunification laws, not the right of return, since those with claims the state has evaluated are only of paternal Jewish descent and their ancestors converted to Christianity under duress in the late 19th century. Critics of ongoing immigration from Ethiopia have said that immigration on the basis of family reunification should now be ended since it will create a never-ending chain of claims for immigration from the relatives of new immigrants. 以色列在內塔尼亞胡時代失去的十年外交——分析 以色列外交取得了前所未有的成功,擺脫了內塔尼亞胡最後幾年執政的混亂局面。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 25 日 16:18 6 月 13 日,在以色列議會對新聯盟進行投票後,反對黨領袖本傑明·內塔尼亞胡與總理納夫塔利·貝內特握手。 (圖片來源:RONEN ZVULUN/REUTERS) 廣告 以色列新政府執政六個月,外交成就大踏步前進。艾薩克·赫爾佐格總統本週會見了英國首相鮑里斯·約翰遜,而國防部長本尼·甘茨則前往摩洛哥,在那裡簽署了具有歷史意義的諒解備忘錄。 象徵性和富有成效的外國訪問是以色列外交領域更廣泛革命的一部分。 今天,曾經主導前總理本雅明內塔尼亞胡與外交部關係的有毒關係似乎已經消失。現任政府似乎運作良好,使國防部長、外交部長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 和其他人能夠取得自己的成功,而不是阻礙部長們的出訪,以免他們從總理那里奪走聚光燈。 這個運作良好的政府反映了以色列人已經習慣了十年的混亂。由於內塔尼亞胡在政治上統治了這麼長時間,而且因為他是在第二次起義的黑暗歲月之後出現的,當時以色列的阿里爾·沙龍在許多西方首都被視為有爭議的,以色列人已經習慣了以色列在各國中的地位的想法主要是在與美國或印度、中國等國家或更右傾的政府(如匈牙利領導人)會晤。以色列因成為新興的威權世界秩序的一部分而受到譴責,而以色列似乎樂於服從。 2021 年 11 月 8 日,以色列議會反對黨領袖本傑明·內塔尼亞胡(Benjamin Netanyahu)。(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 今天的情況有所不同。 混亂已經過去,破壞外交部的企圖停止了,總理不再持有35個外交任命,現在有實際預算,無休止的選舉混亂減少了。 看著甘茨抵達摩洛哥令人震驚。他參觀了穆罕默德五世國王陵墓並獻了花圈。他受到了榮譽、盛況和環境的歡迎。他會見了摩洛哥武裝部隊監察長,並與國防部長代表、外交部長和國防機構官員共進午餐。根據他的行程記錄,他還看到了一個空降旅並會見了外交部長,並去了一個猶太教堂。 在摩洛哥之行前一周,外交部長幫助確保兩名在土耳其被拘留的以色列遊客獲釋。外交似乎奏效了,而不是一場巨大的危機、威脅和呼喊。我們仍然不知道它是如何或為什麼被平滑的。報導稱,以色列一直等到宣布拘留哈馬斯牢房,直到獲釋。無論哪種方式,讓以色列人回家都是一次令人印象深刻和謙虛的嘗試。 湯米·希爾費格 (Tommy Hilfiger) 出售帶有刮擦牆紙的古怪佛羅里達豪宅由 Mansion Global 贊助 預計拉皮德將在未來幾天前往倫敦和巴黎進行正式訪問。此外,以色列將英國品牌哈馬斯視為恐怖組織,澳大利亞也將其視為真主黨。這些都是重要的成就。 拉皮德還接待了美國駐聯合國大使琳達·托馬斯-格林菲爾德(Linda Thomas-Greenfield),此次訪問進展順利。沒有對聯合國的譁眾取寵或抨擊。她被視為“以色列真正的朋友,在國際社會更複雜的舞台上與我們並肩作戰”。 “這種友誼不僅基於共同的利益,而且基於共同的價值觀和共同的世界觀。我們感謝大使的訪問,並很高興在以色列接待她,”拉皮德說。 她的訪問是與美國政府的許多重要互動之一。美國國家安全顧問傑克沙利文接待了他的同行埃亞爾胡拉塔。貝內特分別於 10 月和 8 月去過莫斯科和華盛頓。 與美國海軍陸戰隊進行了聯合訓練演習,與八個國家聚集在以色列的令人印象深刻的藍旗演習,以及與美國、阿聯酋和巴林的海軍演習。英國的 F-35 飛行員也來與以色列人一起訓練,以色列與六個國家舉辦了無人機演習。國際演習與合作的節奏似乎是歷史性的,史無前例的。以色列從未在如此短的時間內接待過如此多的國家。 這被最近與埃及和約旦的關係的積極增長所限制。以色列和約旦簽署了一項具有前瞻性且專注於太陽能的能源協議。與兩年前約旦取消以色列對兩個邊境飛地的租約相比,這是一個巨大的變化。 不久前,以色列在三月份與約旦王儲引發了爭議。現在關係正在增長。據以色列外交部稱,經濟部長奧爾娜·巴爾比瓦伊和約旦工業、貿易和供應部長優素福·阿爾沙馬利十年來首次在約旦會面,並討論了最近加强两國經濟聯繫的各種方式。 香蕉島是億萬富翁的天堂。由 Mansion Global 贊助 被推薦 然後是與埃及的會談,旨在為埃及改善在西奈半島的力量鋪平道路。埃及和以色列於 11 月初舉行了罕見的公開會議。以色列同意埃及將更多部隊轉移到西奈半島,這是一個敏感地區,在埃及-以色列和平條約中有規定該半島部隊規模的條款。雖然埃及和以色列私下多年來一直保持著積極的安全關係,但公開會議是關係的新篇章。 以色列與阿聯酋和巴林的關係也出現了同樣的趨勢。雖然內塔尼亞胡在阿聯酋摸索、計劃和取消了三場會議,但新政府已經緩和了關係,並使它們顯得正常和明智。沒有譁眾取寵。只是雙邊訪問。 肯定會有爭議。報導稱,以色列和比利時在比利時為來自定居點的以色列產品貼上標籤的問題上存在分歧。與土耳其的關係仍不明確。中以關係可能走向更冷的未來,這不僅是因為美國反對中國在以色列的戰略領域投資,還因為中國在 5 月加沙戰爭期間猛烈抨擊以色列以及中國與伊朗的合作更加密切。可能會出現其他問題。 2021 年 11 月 8 日,外交部長 Yair Lapid 和反對派領導人 Benjamin Netanyahu 在以色列議會。(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 然而,顯而易見的是,十多年來內塔尼亞胡的執政時代侵蝕了與許多國家的關係。 這並不總是他的錯。他被視為極右全球趨勢的一部分,經常受到西方左翼甚至中間派人士的憎恨。他也受到了批評者的歡迎,他的語氣和他的黨派支持者發表了冒犯性的評論,甚至沒有口頭上表示想要聽取自由派批評者的意見。 然而,他也是以色列孤立的建築師。 雖然以色列確實在亞伯拉罕協議和其他問題上取得了進展,內塔尼亞胡在該地區、亞洲和東歐受到尊重,但他所領導的政府往往存在著功能失調的陰暗面。他接管了政府的許多職務,將權力集中在他的辦公室,從而使外交部資源匱乏。 例如,雖然以色列表示希望在非洲做更多事情,並且進行了歷史性訪問,但幾乎沒有後續行動。內塔尼亞胡似乎想自己做所有事情,無論是訪問乍得或阿曼,這兩個都是歷史性的,還是與新的蘇丹政權建立聯繫。缺乏建立深厚的關係。內塔尼亞胡關於世界尊重強者而弱者消失的論點對某些人來說很有效,但以色列可以為世界提供的不僅僅是炫耀它的肌肉。 本地區和世界各國重視雙邊關係和部長互訪的象徵意義,而不僅僅是最高領導人的個人交往。伊朗等以色列的對手知道這一點,他們傾向於以經典的克勞塞維茨方式利用政府的各個方面來實現他們的目標。 關係密切的國家將有無數次重要訪問,而甘茨抵達摩洛哥等盛大訪問對於展示以色列可以在沒有爭議的情況下建立更緊密的關係很重要。這些是成為世界關鍵參與者的基石,不僅僅是 F-35 和鐵穹、高科技和網絡。 聯合國論壇很重要,即使在其他人批評以色列時,發揮作用也很重要。 1993 年,內塔尼亞胡寫了一本書,名為《國家間的一個地方:以色列和世界》,他在書中描繪了以色列與該地區和西方的關係。對於內塔尼亞胡的所有禮物,以及他對以色列可以在亞洲、非洲和東歐找到更親密朋友的理解,他經常錯過將責任委派給其他人並讓其他人建立這些聯繫的機會。就外交而言,現任以色列政府在六個月內所做的工作似乎比以色列在過去六年中所做的還要多。 Israel's lost decade of diplomacy during the Netanyahu years - analysis Israeli diplomacy has achieved unprecedented success, freed from the chaos of Netanyahu's last years in power. By SETH J. FRANTZMAN Published: NOVEMBER 25, 2021 16:18 Opposition leader Benjamin Netanyahu shakes hands with Prime Minister Naftali Bennett following the vote on the new coalition in the Knesset on June 13. (photo credit: RONEN ZVULUN/REUTERS) Advertisement Israel’s new government has been in power for six months and it is hitting its stride in diplomatic achievements. President Isaac Herzog met British Prime Minister Boris Johnson this week while Defense Minister Benny Gantz traveled to Morocco where a historic Memorandum of Understanding was signed. The symbolic and productive foreign visits are part of a wider-ranging revolution in Israeli diplomacy. Today, the toxic relationship that once dominated former prime minister Benjamin Netanyahu’s relationship with the foreign ministry, appears to be gone. Instead of ministers being stymied on their foreign trips, lest they take away the spotlight from the Prime Minister, the current government appears to function well, enabling the Defense Minister, Foreign Minister Yair Lapid and others to have their own successes. This functioning government holds up a mirror to the decade of disfunction that Israelis became used to. Because Netanyahu dominated politics for such a long time, and because he came in the wake of the dark years of the Second Intifada when Israel’s Ariel Sharon was seen as controversial in many western capitals, Israelis got used to the idea that Israel’s place among the nations was primarily in meetings with the US, or with countries like India, China, or more right-leaning governments, like the leader of Hungary. Israel was castigated for being part of the emerging authoritarian world order, and Israel appeared happy to oblige. Opposition head Benjamin Netanyahu at the Knesset, November 8, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Today things are different. Gone is the chaos, attempts to undermine the Foreign Ministry have stopped, the Prime Minister is no longer holding up 35 diplomatic appointments, there is an actual budget now and the chaos of endless elections has been reduced. Watching Gantz arrive in Morocco was striking. He visited the Mausoleum of King Mohammed V and laid a wreath. He was received with honor and pomp and circumstance. He met the Inspector General of Morocco’s Armed Forces and had lunch with the Minister Delegate of National Defense, Minister of Foreign Affairs and officials in the defense establishment. He also saw an airborne brigade and met the foreign minister, as well as going to a synagogue, according to readouts of his itinerary. A week before the Morocco trip, the Foreign Minister had helped secure the release of two Israeli tourists detained in Turkey. Instead of a huge crisis and threats and shouting, it appears diplomacy worked. We still don’t know how or why it was smoothed over. Reports said that Israel had waited to announce the detention of a Hamas cell until after the release. Either way, it was an impressive and modest attempt to get Israelis home. Lapid is expected to depart for an official visit to London and Paris in the coming days. In addition, Israel has seen the UK brand Hamas a terrorist group and Australia has done the same with Hezbollah. These are important achievements. Lapid also hosted US Ambassador to the United Nations Linda Thomas-Greenfield in a visit that went well. There was no grandstanding or bashing of the UN. She was welcomed as a “true friend of Israel who fights shoulder-to-shoulder with us in one of the more complicated arenas in the international community. "This friendship is based not only on shared interests but also on shared values and a shared worldview. We thank the Ambassador for her visit and are happy to host her in Israel," Lapid said. Her visit is one of many important interactions with the US administration. US National Security Advisor Jake Sullivan has hosted his counterpart Eyal Hulata. Bennett has been to Moscow and Washington in October and August respectively. There have been joint training drills with the US Marines, an impressive Blue Flag exercise with eight countries gathered in Israel, and a naval drill with the US, UAE and Bahrain. UK F-35 pilots have also come to train with Israelis and Israel hosted a drone drill with a half-dozen countries. The tempo of international exercises and cooperation appears to be historic and unprecedented. Never before has Israel hosted so many countries in such a short period of time. This is capped off by the recent positive growth in ties with Egypt and Jordan. Israel and Jordan have signed an energy deal that is forward-looking and focused on solar power. This is a huge change from just two years ago when Jordan canceled Israel’s lease on two border enclaves. It wasn’t long ago when Israel caused a controversy with Jordan’s crown prince in March. Now ties are growing. Economy Minister Orna Barbivai and Jordanian Minister of Industry, Trade and Supply Yousef Alshamali met in Jordan for the first time in a decade, and discussed a variety of ways to strengthen economic ties between the two countries recently, according to Israel’s Ministry of Foreign Affairs. Then there are the talks with Egypt aimed at smoothing the way for Egypt to improve its forces in Sinai. Egypt and Israel held a rare public meeting in early November. Israel agreed to Egypt moving more forces to Sinai, a sensitive area that has clauses in the Egypt-Israel peace treaty which regulate troop sizes in the peninsula. While Egypt and Israel had positive security ties for years privately, the public meetings are a new leaf in relations. The same trend is occurring with Israeli ties with the UAE and Bahrain. While Netanyahu fumbled, planning and canceling three meetings in the UAE, the new government has smoothed ties and made them appear normal and sensible. No grandstanding. Just bilateral visits. There are sure to be controversies on the horizon. Israel and Belgium are at loggerheads over Belgium labeling Israeli products from the settlements, reports say. The ties with Turkey still lack clarity. China-Israel ties may be heading for a colder future, not only due to US opposition to China’s investments in strategic areas in Israel, but also after China slammed Israel during the May war in Gaza and as China works more closely with Iran. Other issues may arise. Foreign Minister Yair Lapid and opposition head Benjamin Netanyahu at the Knesset, November 8, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) However, what is clear is that for more than a decade Netanyahu’s era in power eroded ties with many countries. This was not always his fault. He was perceived as being part of a far-right global trend and was often hated by those on the left, and even the center, in the West. He also played into the hands of the critics, with his tone and his party loyalists making offensive comments or not even paying lip service to wanting to listen to liberal critics. However, he was also an architect of Israel’s isolation. While Israel did make progress on the Abraham Accords and other issues, and Netanyahu was respected in the region, in Asia and eastern Europe, there was often a dark side of disfunction to the governments he ran. He took over numerous portfolios in government, centralizing power in his office, and thus leaving the foreign ministry starved for resources. While Israel said it wanted to do more in Africa, for instance, and there were historic visits, there was little follow-up. Netanyahu seemed to want to do everything himself, whether it was the trip to Chad or Oman, both of which were historic, or opening ties with the new Sudan regime. There was a lack of building deep relationships. Netanyahu’s argument that the world respects the powerful, while the weak vanish, played well to some, but Israel has a lot more to offer the world than only showing off its muscles. Countries in the region and around the world value the symbolism of bilateral ties and visits by ministers, not just the person-to-person ties of the top leaders. Israel’s adversaries such as Iran know this and they tend to make use of all aspects of government to achieve their goals, in a classic Clausewitz fashion. Countries that have strong ties will have numerous important visits, and the pageantry of visits such as Gantz arriving in Morocco is important to showcase that Israel can have closer ties without controversy. These are the building blocks of being a key player in the world, not just F-35s and Iron Dome, hi-tech and cyber. UN forums matter, and playing a role, even when others critique Israel, is important. In 1993, Netanyahu wrote a book called A Place Among the Nations: Israel and the World, where he charted Israel’s relationships with the region and the West. For all of Netanyahu’s gifts, and his understanding that Israel could find closer friends in Asia, Africa and Eastern Europe, he often missed opportunities to delegate responsibility and let others build those ties. The current Israeli government seems to have done more in six months in terms of diplomacy, than Israel did in the last six years. 以色列告訴美國,東耶路撒冷阿塔羅項目不會推進 儘管當地規劃委員會最近取得了進展,但目前不會推進備受爭議的東耶路撒冷 9,000 套新住宅項目。 作者:托瓦·拉扎羅夫 發佈時間: 2021 年 11 月 25 日 20:31 更新時間: 2021 年 11 月 25 日 22:39 Atarot 項目的地點,毗鄰安全屏障和 Kafr Akab 公寓。 (照片來源:TOVAH LAZAROFF) 廣告 以色列向美國保證,儘管週三獲得了當地規劃委員會的大力支持,但目前不會推進備受爭議的東耶路撒冷 9,000 套新住宅項目。 這是自納夫塔利·貝內特總理 5 月上任以來第一次似乎默許了美國的壓力,要求在 1967 年之前的路線上推遲猶太人的建設。 該項目接下來計劃提交給內政部地區規劃委員會,該委員會將於 12 月 6 日決定是否可以存放該計劃。 1 / 5 Israeli drug for severe COVID reduces death by 70% - phase 2 trial 閱讀更多 Play下一個 熱門文章 但官僚主義的過程是一個曠日持久的過程。 以色列決定告訴美國該項目不會推進的消息首先由耶路撒冷郵報的姊妹網站 Walla 報導,並得到郵報證實。 一位外交官員表示,一旦區規劃委員會批准該項目,“再過一年就上不了上層”。 歐盟駐巴勒斯坦權力機構代表 Sven Kuhn von Burgsdorff 於 2021 年 11 月 22 日在 Atarot。(圖片來源:TOVAH LAZAROFF) 另一位消息人士證實,以色列確實告訴美國該項目不會推進。 據反對該計劃的左翼組織“現在和平”的哈吉特·奧弗蘭 (Hagit Ofran) 稱,該計劃已不再在內政部網站上列出。她向論文提供了會議發布位置的屏幕截圖,然後被刪除。 從沙漠中崛起:加州約書亞樹附近的奢華生活由 Mansion Global 贊助 美國、國際社會和巴勒斯坦權力機構擔心該計劃會在東耶路撒冷阿拉伯社區之間造成隔閡。在任何兩國解決衝突的方案中,這將使東耶路撒冷不可能成為巴勒斯坦國的首都。 拜登政府已明確表示反對東耶路撒冷的所有定居活動和猶太人建築,儘管它沒有正式回應週三推進的項目。 貝內特認為,以色列有權在其統一首都的任何地方建造猶太家園。但與大多數話題一樣,並非政府中的所有政黨都對耶路撒冷持共同立場。 根據現在的和平,以色列建築和住房委員會在 2015 年撥款 200 萬新謝克爾用於設計Atarot 項目,該項目還將包括商業中心、酒店、公園和學校。 2020 年 2 月,該部向耶路撒冷市提交了該計劃,該市於本周建議將其存放在地區規劃委員會。 該項目計劃在 1924 年至 2000 年運營的前 Kalandia 機場的場地上建造。它位於拉馬拉附近,在 443 號公路和 Kalandia 過境點之間。它也毗鄰安全屏障和 Kafr Akab 的東耶路撒冷阿拉伯社區。 East Jerusalem Atarot project won't be advanced, Israel tells US The controversial east Jerusalem project of 9,000 new homes won't be advanced at this time, despite recent advancements in local planning committees. By TOVAH LAZAROFF Published: NOVEMBER 25, 2021 20:31 Updated: NOVEMBER 25, 2021 22:39 The site of the Atarot project, next to the security barrier and the apartments of Kafr Akab. (photo credit: TOVAH LAZAROFF) Advertisement Israel has assured the United States that the controversial east Jerusalem project of 9,000 new homes won't be advanced at this time, despite the boost it received Wednesday from a local planning committee. This marks the first time since Prime Minister Naftali Bennett took office in May that he has appeared to acquiesce to US pressure to hold off on Jewish construction over the pre-1967 lines. The project was next scheduled to go before the Interior Ministry District Planning Committee, which on December 6th is set to decide whether or not the plan can be deposited. 3 / 5 How Palestinian businesses in Gaza were revived after COVID-19 Read More PauseUp Next TOP ARTICLES But the bureaucratic process is a protracted one. News of Israel's decision to tell the US the project would not move forward was first reported by The Jerusalem Post's sister site Walla and confirmed by the Post. A diplomatic official said that once the District Planning Committee approves the project, "it won't reach the upper echelon for another year." European Union Representative to the Palestinian Authority Sven Kuhn von Burgsdorff is seen at Atarot, on November 22, 2021. (credit: TOVAH LAZAROFF) Another source confirmed that the Israeli had indeed told the US that the project would not be advanced. According to Hagit Ofran of the left-wing group Peace Now which opposes the plan, it is no longer listed on the Interior Ministry's website. She provided the paper with a screenshot of where the meeting had been posted and then removed. Discover the Most Extravagant Homes in New YorkSponsored by Mansion Global The US, the international community and the Palestinian Authority fear that the plan would drive a wedge between east Jerusalem Arab neighborhoods. This would make it impossible for east Jerusalem to be the capital of a Palestinian state, in any two-state resolution to the conflict. The Biden administration has been clear that it opposes all settlement activity and Jewish building in east Jerusalem, although it did not officially respond to Wednesday advancement of the project. Bennett believes that Israel has the right to build Jewish homes anywhere in its united capital. But like most topics, not all the parties in the government have a common stance on Jerusalem. According to Peace Now, Israel's Construction and Housing Committee in 2015 allocated NIS 2 million to design the Atarot project which will also include commercial centers, hotels, parks and schools. In February 2020, the ministry submitted the plan to the Jerusalem Municipality which this week recommend that it be deposited with the District Planning Committee. The project is slated to be constructed on the site of the former Kalandia airport which operated from 1924 to 2000. It is located near Ramallah, between Route 443 and the Kalandia crossing. It is also located next to the security barrier and the east Jerusalem Arab neighborhood of Kafr Akab.
Thu, 25 Nov 2021 - 464 - 2021.11.25 國際新聞導讀-以色列與摩洛哥簽署軍事合作mou、衣索比亞內戰進入更激烈期政府驅逐四名愛爾蘭外交官、伊朗革命衛隊司令呼籲對抗美國、俄中建立軍事同盟可能性
2021.11.25 國際新聞導讀-以色列與摩洛哥簽署軍事合作mou、衣索比亞內戰進入更激烈期政府驅逐四名愛爾蘭外交官、伊朗革命衛隊司令呼籲對抗美國、俄中建立軍事同盟可能性 Renata S. Hsi An 18分鐘 · #以色列拼外交 #以色列與摩洛哥軍事國防更進程 甘茨在摩洛哥與阿拉伯國家簽署了以色列有史以來的首個國防諒解備忘錄 國防部長將於當天晚些時候會見摩洛哥軍事首長、外交部長;國事訪問是以色列國防軍首次身著制服前往北非王國。 以色列官員表示,國防部長甘茨 #Benny_Gantz 今日週三與摩洛哥國防部長簽署了一項諒解備忘錄,這是以色列和一個阿拉伯國家之間的首次此類協議。 該協議正式確定了兩國之間的國防關係,允許兩國國防機構之間更順利地合作,並使以色列更容易向北非王國出售武器。 隨著諒解備忘錄的簽署,兩國國防部和軍隊可以更容易地相互交談並共享情報,而過去,只有通過各自的情報部門才能進行此類溝通。 國防部長表示,這將允許雙方國家之間開始官方安全合作。該協議包括情報共享的正規化,並將允許其國防行業、國防採購和聯合演習之間建立聯繫。 國防部一名官員表示,雖然以色列與約旦和埃及保持著密切的安全關係,約旦和埃及也有和平協議,但以色列與她們沒有諒解備忘錄,這使得與摩洛哥的協議「史無前例」。 甘茨在簽署後表示,我們剛剛與摩洛哥國簽署了一項軍事合作協議,這意味著是一個非常重要的事件,它將使我們能夠進入聯合計畫,並允許以色列向這裡出口國防。我認為摩洛哥和以色列之間的關係需要繼續更緊密,繼續發展和擴大,我很高興我們在這方面可以發揮作用, 在去年兩次關係正常化後,甘茨於昨日晚間(11/23)抵達摩洛哥首都,這是以色列國防部長首次正式訪問該國。 國防部長今日以訪問現任國王穆罕默德六世的祖父和父親穆罕默德五世和哈桑二世墓開始了他的訪問。在現場,甘茨在已故君主的墳墓上放置了花圈。 從那裡,他前往摩洛哥國防部,會見了摩洛哥國防部長阿卜杜拉蒂夫·盧迪伊 (Abdellatif Loudiyi),雙方簽署了諒解備忘錄。 在他稱之為「歷史性」的訪問之前,甘茨表示,目標是加強耶路撒冷和拉巴特 #Rabat 之間的聯繫,拉巴特去年恢復了外交關係,這是時任美國總統唐納德·川普 #Donald_Trump 所謂的亞伯拉罕協定的一部分。作為協議的一部分,華盛頓承認摩洛哥對有爭議的西撒哈拉領土的主權。 對摩洛哥而言,就以色列國防部長的訪問,他的辦公室可以批准出售以色列先進的武器和防禦系統,可能是對其鄰國阿爾及利亞的力量信號,她一直因支持波利薩里奧陣線運動 #Polisario_Front_Movement 而與阿爾及利亞發生爭執,該運動呼籲在西撒哈拉建立一個獨立國家。 前總統川普推動達成協議的核心是美國承認摩洛哥對西撒哈拉的主權,西撒哈拉是撒哈拉分離主義波利薩里奧陣線主張的有爭議的領土。這一宣佈推翻了美國幾十年來對西撒哈拉的政策,該政策傳統上將爭端推遲到聯合國。 自那以後,現任美國拜登總統一直謹慎地收回這一決定。 根據《亞伯拉罕協定》,以色列還與阿拉伯聯合大公國和巴林以及原則上與蘇丹的關係正常化,儘管該國動蕩的政治局勢使兩國難以簽署正式協議。 除了甘茨代表國防部長首次正式訪問外,這是以色列國防軍士兵首次訪問摩洛哥。部長辦公室的三名以色列國防軍軍官在代表團中,其中兩名是摩洛哥血統的人,有部長的軍事秘書准將亞基•多爾夫(Yaki Dolf),他的父母都出生在摩洛哥;上校諾姆·阿貝利(Noam Arbeli),他的母親出生在摩洛哥,並於1961年回歸以色列。據估計,大約700,000名以色列人有摩洛哥血統。 這真是令人興奮,非常令人興奮,阿貝利告訴《以色列時報》時這麼說著。 週三稍晚時分,甘茨還將會見摩洛哥武裝部隊司令阿卜杜勒法塔赫·盧阿拉克#Abdelfattah_Louarak 和外交部長納賽爾·布里塔 #Nasser_Bourita 明天週四(11/25)國防部長甘茨計劃參觀位於拉巴特的塔木德妥拉猶太會堂,然後於週四晚上回到以色列。 這將是以色列民選官員的第二次國事訪問。 自去年以來,在兩國關係正常化後,耶路撒冷和拉巴特簽署了一些關於民用航空、石油鑽探、水資源研究和金融等問題的諒解備忘錄。兩國還重新開放了各自的辦事處,辦事處之前在2000年第二次起義開始時,摩洛哥即停止與以色列的關係後關閉。 以色列和摩洛哥在1990年代享有低水平的外交關係,但摩洛哥在2000年第二次起義後切斷了這些關係。儘管如此,兩國仍然保持著非正式關係。近半百萬以色列人聲稱擁有摩洛哥血統。1948年建國後,超過200,000摩洛哥猶太人移民回歸以色列,每年有數千人訪問該國。 外交部長亞伊爾·拉皮德 #Yair_Lapid 於8月曾訪問摩洛哥,正式開設了以色列在拉巴特的辦事處,並會見了官員與簽署了一系列協議。兩國計劃最終將這些辦事處轉變為正式大使館,儘管尚未確定具體日期。 新聞出處:TOI, Haaretz 新聞日期:2021/11/24 Ariel Hermoni/Defense Ministry #Israel #Morocco #Jerusalem#MOU#memorandum_of_understanding#defense_industries#Abraham_Accords 德國新政府廢除納粹時代的墮胎法 從技術上講,墮胎在德國完全是非法的。但是,在某些情況下是允許的。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 24 日 17:54 社會民主黨 (SPD) 領導人和總理奧拉夫·舒爾茨 (Olaf Scholz) 的最高候選人以及該黨聯合領導人薩斯基亞·埃斯肯 (Saskia Esken) 在德國柏林大選的首次出口民調後做出反應 (圖片來源:WOLFGANG RATTAY / 路透社) 廣告 德國新政府計劃廢除納粹時代的一項法律,該法律禁止醫生提供有關墮胎的信息,該法律長期以來一直被批評為尋求做出明智決定的女性設置障礙。 “應該允許醫生提供有關墮胎的公開信息,而不必擔心被起訴,”社會民主黨、綠黨和自由民主黨在周三達成的組建聯合政府的協議中表示。 從技術上講,墮胎在德國完全是非法的。但是,在某些情況下是允許的,並且該程序必須在受孕後 12 週內進行。 然而,包括綠黨在內的批評人士表示,女性很難獲得有關哪些程序可用以及誰提供這些程序的信息。 直到最近,醫生才被允許公開聲明他們進行了墮胎。該法律於 2019 年以折衷方式進行了修訂,這意味著醫生可以說他們提供終止妊娠但不允許提供有關此類程序的任何進一步信息。 2021 年 11 月 1 日,在美國華盛頓,當法院聽取對德克薩斯州法律的質疑時,贊成選擇和反墮胎都在美國最高法院之外進行,該法律禁止墮胎六週後在美國華盛頓舉行。 ) 在新政府的聯盟協議稱,它計劃以消除法律,於1933年推出,作為努力加強婦女權利自決部分。 協議說:“免費終止妊娠的選擇是可靠醫療保健系統的一部分。” 此舉是在與德國接壤的波蘭抗議嚴格的墮胎法以及美國的墮胎權受到攻擊之際進行的。 提格雷衝突升級 埃塞俄比亞驅逐四名愛爾蘭外交官 此外,英國呼籲其國民立即離開埃塞俄比亞。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 24 日 15:49 更新時間: 2021 年 11 月 24 日 17:41 2018 年 2 月 21 日,埃塞俄比亞亞的斯亞貝巴的梅斯克爾廣場,警察在平民中穿行 (圖片來源:TIKSA NEGERI / REUTERS) 廣告 愛爾蘭外交部長西蒙·科維尼週三表示,由於愛爾蘭對那裡的衝突的立場,埃塞俄比亞已將六名愛爾蘭外交官中的四名驅逐出境。 “我對埃塞俄比亞政府的這一決定深感遺憾,”科文尼在一份聲明中說。 科維尼補充說:“我們在國際上對埃塞俄比亞的參與,包括在安理會,與歐盟的立場和聲明是一致的。” Simon Coveney,愛爾蘭外交和國防部長(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 由於東非國家的衝突加劇,英國周三呼籲其國民立即離開埃塞俄比亞。 “在接下來的幾天裡,我們可能會看到戰鬥更接近亞的斯亞貝巴,這可能會嚴重限制英國國民離開埃塞俄比亞的選擇,”英國非洲事務部長 Vicky Ford 說。 “那些選擇現在不離開的人應該做好準備,在未來幾週內在安全的地方避難。我們不能保證將來會有離開埃塞俄比亞的選擇。” Ethiopia expels four Irish diplomats as Tigray conflict escalates In addition, Britain called on its nationals to leave Ethiopia immediately. By REUTERS Published: NOVEMBER 24, 2021 15:49 Updated: NOVEMBER 24, 2021 17:41 Police officers walk amongst civilians at the Meskel Square in Addis Ababa, Ethiopia February 21, 2018 (photo credit: TIKSA NEGERI / REUTERS) Advertisement Ethiopia has expelled four of six Irish diplomats from the country because of Ireland's stance on the conflict there, Irish Foreign Minister Simon Coveney said on Wednesday. "I deeply regret this decision by the government of Ethiopia," Coveney said in a statement. "Our engagement internationally on Ethiopia, including at the Security Council, has been consistent with the positions and statements made by the European Union," Coveney added. Simon Coveney, Foreign Affairs and Defense Minister for Ireland (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Britain on Wednesday called on its nationals to leave Ethiopia immediately due to an intensification of conflict in the East African country. "In the coming days we may see the fighting move closer to Addis Ababa, which could severely limit options for British Nationals to leave Ethiopia," Britain's minister for Africa, Vicky Ford, said. "Those who choose not to leave now should make preparations to shelter in a place of safety over the coming weeks. We cannot guarantee there will be options to leave Ethiopia in the future." 土耳其里拉下跌 15% 後,蘋果產品和電子產品無法在土耳其銷售 Apple 的土耳其網站已停止銷售大多數產品,並顯示“當前不可用”的消息。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 24 日 11:12 2020 年 7 月 15 日,在法國巴黎馬爾凱聖日耳曼的 Apple 商店中可以看到 Apple 標誌。 (照片來源:GONZALO FUENTES / REUTERS) 廣告 試圖購買 iPhone 和其他電子產品的土耳其人周三收到了在線錯誤消息,包括來自蘋果當地網站的錯誤消息,此前一天里拉歷史性地暴跌 15%,導致價格大跌。 在總統塔伊普·埃爾多安(Tayyip Erdogan)為最近的大幅降息辯護後,儘管受到廣泛批評並呼籲逆轉,但由於擔心對經濟產生更廣泛影響的擔憂,該貨幣週三回落至歷史低點。 里拉今年貶值了 43%,僅上周初以來就貶值了 22% 以上。 反過來,與其他地方的價格相比,以當地貨幣定價的商品實際出現大幅折扣,零售商在市場動盪中努力跟上價格調整的步伐。 無法立即聯繫到蘋果公司的土耳其發言人發表評論。 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2021 年 10 月 16 日在土耳其伊斯坦布爾舉行的新聞發布會上發表講話(來源:REUTERS/MURAD SEZER) 路透社的一項查詢顯示,蘋果的土耳其網站已停止銷售大多數產品,並顯示“目前不可用”的信息。在里拉突然貶值後,當地手機和電腦的價格比美國價格低 10% 左右。 伊斯坦布爾一家 Apple 商店的銷售代表表示,人們將電子產品視為一種投資,就像使用的物品一樣。 “這對經濟和所有事物來說都非常超現實,但人們將其視為一種價值儲存手段並湧向商店。他們知道一年後他們將能夠以高於他們支付的價格出售它,”該人士說,要求匿名。 瑪莎斯圖爾特以 1650 萬美元的價格出售漢普頓之家,幾乎是要價的兩倍由 Mansion Global 贊助 一位土耳其電子商務公司官員表示,客戶紛紛湧向高檔進口品牌,主要是電子產品和化妝品。 里拉的暴跌恰逢黑色星期五銷售和新年折扣開始,引發了人們對某些消費品將無法供應或面臨大幅漲價的擔憂。 “大多數市場都要求他們的大賣家保持價格穩定並避免上漲,至少在折扣週期間是這樣。由於賣家和市場相互需要,賣家有義務,”駐伊斯坦布爾的電子商務官員告訴路透社. 伊斯坦布爾電動滑板車市場的平面設計師 Caner 說:“現在是花錢最糟糕的時候,但不會有更好的時機。現在價格可能看起來很貴,但實際上比現在便宜。”下週就要了。” Apple products, electronics unavailable in Turkey after lira 15% drop Apple's Turkish website stopped sales of most products, displaying a "Not currently available" message. By REUTERS Published: NOVEMBER 24, 2021 11:12 Apple logo is seen on the Apple store at The Marche Saint Germain in Paris, France July 15, 2020. (photo credit: GONZALO FUENTES / REUTERS) Advertisement Turks attempting to buy iPhones and other electronics received online error messages on Wednesday, including from Apple's local website, after a historic 15% plunge in the lira the day before caused havoc for prices. The currency slipped back towards its record low on Wednesday, driven by worries over broader fallout for the economy after President Tayyip Erdogan defended recent sharp rate cuts despite widespread criticism and calls for a reversal. The lira has lost 43% of its value this year and more than 22% since the beginning of last week alone. In turn, goods priced in the local currency have seen an effective sharp discount compared to prices elsewhere, with retailers struggling to keep up with price adjustments amid the market turmoil. A Turkish spokesperson for Apple was not immediately available to comment. Turkish President Tayyip Erdogan speaks during a news conference in Istanbul, Turkey October 16, 2021 (credit: REUTERS/MURAD SEZER) Apple's Turkish website stopped sales of most products, displaying a "Not currently available" message, a Reuters query showed. The local prices of phones and computers were some 10% below US prices following the sudden depreciation in the lira. A sales representative at an Istanbul Apple store said people were thinking of electronics as an investment as much as items to use. "It is pretty surreal with the economy and all, but people see it as a store of value and flock to stores. They know they'll be able to sell it a year later for more than what they paid," the person said, requesting anonymity. Customers were flocking to upmarket import brands, primarily electronics and cosmetics, a Turkish e-commerce company official said. The lira's meltdown coincides with Black Friday sales and the start of new-year discounting, stoking fears that some consumer goods would not be available or face big price hikes. "Most marketplaces are asking their big sellers to keep the prices steady and refrain from increases, at least during the discount week. As both the sellers and the marketplace need each other, sellers oblige," an e-commerce official based in Istanbul told Reuters. Caner, a graphic designer in Istanbul in the market for an electric scooter, said: "It is the worst time to spend money, but there won't be a better time. Prices may look expensive now, but they are cheaper than what they're going to be next week." 伊斯蘭革命衛隊負責人:伊朗必須採取擊敗美國的戰略 “今天,一個強大的伊斯蘭伊朗是美國的競爭對手。這場戰鬥正在各個領域進行,”伊朗伊斯蘭革命衛隊負責人侯賽因薩拉米說。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 24 日 10:53 更新時間: 2021 年 11 月 24 日 15:22 伊朗革命衛隊副隊長侯賽因·薩拉米 (圖片來源:REUTERS/MORTEZA NIKOUBAZL) 廣告 伊朗伊斯蘭革命衛隊負責人侯賽因薩拉米最近發表講話,回顧了伊朗“伊斯蘭革命”43 年的歷史,並斷言今天的伊朗已經接受了與美國衰落形成鮮明對比的戰略前景。他說,雖然美國在幾十年前擁有全球實力,但它已不再具有曾經的統治力和影響力。 “今天,一個強大的伊斯蘭伊朗是美國的競爭對手。這場戰斗在各個領域都在進行,動員在這場競爭和社會中和西方思想的中和中發揮了根本性和決定性的作用,”他說。 他讚揚伊朗的青年和他認為引導伊朗今天的革命精神。他說,“革命”已經結出果實,而且還在不斷壯大。“我們經歷了這些史詩般多事的歲月的所有起起落落,我們已經熟悉了巴斯基(革命衛隊青年準軍事組織)的計劃,並且我們在實地親眼目睹了它。” 他說,許多年前,伊朗處於黑暗之中,被外國殖民主義者統治。這造成了智力的停滯,“在意識的冰層中,在無知的黑暗中,思想凍結”。他說西方的思想模式傷害了這個國家,破壞了它的伊斯蘭和民族認同。“只要有戰略思維——在今天的戰略思維意義上——國家就掌握自己的命運,”他說。 他認為,該國以前只有戰術層面的思想,但現在已成為世界上的戰略參與者。“有一個中間層,接收戰略層面的思想並將其轉化為戰術層面,被稱為中間和作戰層面,”他說,並補充說,“伊朗缺乏戰略層面的思考。” 侯賽因薩拉米(來源:維基共享資源) 他說,西方混淆了伊朗,伊朗在某些方面深陷美國在該地區的權力和影響力。它不是獨立的,而是美國外交政策支柱的一部分。“正是伊朗,由於其地理位置、規模和經濟實力,可以作為推進美國政策的區域載體。” 但伊朗擺脫了美國的束縛,現在可以採取戰略行動。他說,伊斯蘭教“來打破這個人[伊朗]手腳上的囚禁枷鎖;伊斯蘭教是在伊斯蘭革命的氣氛中出現的。” 睡前只需喝一物,隔夜排出“宿便”,瘦到尖叫!Sponsored by 減肥達人推薦 然後是戰爭。伊朗在 1980 年代與伊拉克作戰,此後又捲入了其他衝突。“這43年充滿了連續不間斷的世界大戰的歷史。” 但他聲稱,總的來說,伊朗已經讓美國人筋疲力盡。 “你今天看到的美國 [America] 與 [你以前看到的] 相去甚遠,”他說,“當時,世界經濟和世界財富的 40% 掌握在他手中。他的核彈在長崎爆炸和廣島,整個西歐都在他的政治控制之下,他控制著世界的所有戰略地位,統治著所有的政治機構。 “這種支配地位今天存在,但程度較輕;今天的美國比 43 年前弱得多,而在我們和他的相對位置上,這種不平等正在逐漸變得平等。” 他的觀點是,該地區正在接近尾聲,美國的實力將下降到足以讓伊朗控制的程度。對於美國的盟國和合作夥伴來說,這是一個關鍵時刻,看看他們將如何挑戰這個伊斯蘭革命衛隊的概念。 IRGC head: Iran must embrace strategy to defeat US "Today, a powerful Islamic Iran is a rival to the United States. This battle is going on in all fields," said Iranian Islamic Revolutionary Guard Corps head Hossein Salami. By SETH J. FRANTZMAN Published: NOVEMBER 24, 2021 10:53 Updated: NOVEMBER 24, 2021 15:22 Hossein Salami, deputy head of Iran's Revolutionary Guard (photo credit: REUTERS/MORTEZA NIKOUBAZL) Advertisement Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps head Hossein Salami gave a speech recently in which he looked back 43 years over the period of Iran’s “Islamic Revolution” and asserted that Iran today has embraced a strategic outlook that is in contrast to US decline. He said that while the US had global power decades ago, it no longer has the domination and influence it once did. "Today, a powerful Islamic Iran is a rival to the United States. This battle is going on in all fields, and the mobilization has played a fundamental and decisive role in this competition and the neutralization of Western ideas from society,” he said. He praised the youth of Iran and the revolutionary spirit he thinks guides Iran today. He said that the “revolution,” has borne fruit and that it is growing. “We have been in all the ups and downs of these epic and eventful years, and we have become acquainted with the plans of the Basij [revolutionary guard youth paramilitaries] and we have seen it closely in the field.” Latest articles from Jpost He said that many years ago Iran was in darkness, dominated by foreign colonialists. This created intellectual stagnation, “the freezing of thought in the ice of consciousness, in the darkness of ignorance.” He says that Western models of thought had harmed the country and ruined its Islamic and national identity. “Where there is strategic thinking - in today's sense of strategic thinking - the nation rules its own destiny,” he said. He argues that the country previously had only tactical-level thought but that it has now become a strategic player in the world. “There is an intermediary level that receives the strategic level of thought and translates it into the tactical level, and is called the intermediate and operational level,” he said, adding that "Iran lacked a strategic level of thinking.” Hossein Salami (credit: Wikimedia Commons) The West had confused Iran, which was in some ways caught in the gravity of power and influence that America had in the region, he said. It was not independent but rather part of a pillar of US foreign policy. "It was Iran that, because of its geographical location, size and economic power, could act as a regional carrier to advance US policies.” But Iran freed itself from the US and now can act strategically. He says that Islam “came to break the shackles of captivity from the hands and feet of this human being [Iran]; Islam came in the atmosphere of the Islamic Revolution.” 黑色星期五來臨。享 6 折優惠。讓您在靈感來襲時,發揮想像、盡情創作。優惠只到 11 月 26 日。Sponsored by Adobe Then came war. Iran fought off Iraq in the 1980s and since then has engaged in other conflicts. “This 43 years has been full of the history of a continuous, uninterrupted world war.” But overall, Iran has worn down the Americans, he claimed. "The American [America] you see today is far from [the one you saw before],” he said. “At that time, 40% of the world economy and world wealth was in his hands. His nuclear bombs had exploded in Nagasaki and Hiroshima, and all of Western Europe was under his political control. He controlled all the strategic positions of the world and dominated all political institutions. “This dominance exists today, but to a lesser extent; America today is much weaker than it was 43 years ago, and in the relative position of us and him, this inequality is gradually becoming equal.” His point is that the region is reaching a denouement where US power will decline just enough for Iran to take control. For US allies and partners, this is a key moment to see how they will challenge this IRGC concept. 中俄協約可能成為下一個大聯盟——分析 中俄之間達成更密切軍事關係的協議可能會對本世紀剩餘時間產生重大影響。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 24 日 10:43 更新時間: 2021 年 11 月 24 日 16:34 俄羅斯總統普京周三準備在莫斯科郊外的新奧加廖沃州官邸發表講話。 (圖片來源:SERGEY ILYIN/SPUTNIK/VIA REUTERS) 廣告 報導稱, 中國和俄羅斯週二簽署了加強軍事關係的“路線圖”。美聯社報導稱,“俄羅斯國防部長周二簽署了與中國建立更密切軍事關係的路線圖,指出美國戰略轟炸機在兩國邊境附近的飛行越來越頻繁。” 這是一項重要的新發展,可能對本世紀剩餘時間產生重大影響。報導稱,在視頻通話中,國防部長紹伊古和中國國防部長魏鳳和“表達了對俄中加強戰略軍事演習和聯合巡邏的共同興趣。 “中國和俄羅斯多年來一直是戰略夥伴,”紹伊古說。“今天,在世界各地地緣政治動盪加劇和衝突可能性不斷增加的情況下,我們的互動發展尤為重要。” 來自 Jpost 的最新文章 俄羅斯一直對美國在俄羅斯領空附近的軍事飛行表示更多關注。報告稱,俄羅斯表示,“僅在過去一個月內,就有 30 次這樣的任務”。紹伊古說:“本月,在美國全球雷霆戰略力量演習期間,10架戰略轟炸機幾乎同時從東西方向對俄羅斯使用核武器進行了演練。” 為什麼這很重要?冷戰結束後,俄羅斯遭受重創,人口和影響力均下降。然而,其軍隊在普京總統的領導下得到了重建,並將影響擴展到了敘利亞、利比亞等地。它正在向土耳其、印度和其他國家出售其 S-400。消息是俄羅斯回來了。它的新型將死戰機最近在迪拜展出。 在 普京 的概念在他曾經告訴記者,在年度會議笑話來概括。當被問及國防預算為何重要時,他講述了一個關於一個老人和他兒子的故事。兒子告訴父親,他用一把刀換了一塊新手錶。男人看著手錶說這是一塊不錯的手錶,但警告他的兒子。“如果明天土匪來強姦你的妹妹並殺死我,你會低頭並且只能以莫斯科的時間來回應怎麼辦。” 事實上,代替刀,兒子將只有手錶來保護他的家人。 美國海軍導彈驅逐艦在菲律賓海巡邏。五角大樓表示,這艘驅逐艦於 2016 年在中國和其他兩個南海國家聲稱擁有主權的島嶼 12 海裡範圍內航行,以對抗限制航行自由的努力。(信用:路透社) 在俄羅斯尋求更大影響力的同時,本週將接待巴勒斯坦領導人馬哈茂德·阿巴斯(Mahmoud Abbas),而中國也在展示其實力。美國有線電視新聞網報導稱,美國對北京試圖在美國合作夥伴的港口實施戰略項目進入中東感到意外。 這是全球別墅的終極清單!由 Mansion Global 贊助 該網絡上週寫道:“在美國的強烈壓力下,至少目前是這樣,在阿拉伯聯合酋長國阿布扎比附近的一個中國航運港口的秘密開發項目中,兩名熟悉此事的消息人士告訴美國有線電視新聞網。”但多名官員警告說,對中國在該國存在的安全擔憂遠未解決。” 多年來,俄中關係不斷發展。兩者都與伊朗政權合作,並在上海合作組織和亞洲相互協作與建立信任措施會議(CICA)等各種論壇上合作,以建立一個平衡美國霸權的多極世界。 這種專制聯盟還旨在與其他專制主義者合作。最近警告世界民主衰落的文章指出了威權主義者如何合作。這旨在結束喬治·H·W·布什(George HW Bush)承諾的新世界秩序。不再有基於規則的自由國際秩序。雖然美國總統喬拜登希望在某種峰會上接待中土剩餘的民主國家,但中國和俄羅斯正在正式建立更密切的關係。 這個聯盟會不會像 1904 年簽署的英法協約?儘管該聯盟將兩個民主國家聚集在一起,並為在一戰中反對德國人以及在二戰中進一步建立關係奠定了基礎,但俄羅斯和中國的聯盟可能完全是另一回事。 美國正試圖同時與烏克蘭和亞洲夥伴合作,以對抗俄羅斯和中國。但是,如果沒有其他仍在努力重建軍隊的國家做出強有力的承諾,華盛頓是否還能做到這兩點尚不清楚。美國有線電視新聞網本週報導稱,“在中國水域的船隻正在從全球追踪器中消失,這給全球供應鏈帶來了又一個麻煩。中國與世界其他地區的日益孤立——以及對外國影響力的日益不信任——可能是罪魁禍首。” 但這裡的故事可能不是孤立的,而是中國可能正在創建一個平行的全球體系。這包括它自己的社交媒體以及它創建平行互聯網強國的其他方式。也許有一天,世界會像 2020 年初的大流行期間一樣措手不及,並發現其運輸規範或互聯網受到了挑戰。 菲律賓最近完成了一艘停泊在南海前哨基地的船隻的補給工作,抱怨中國試圖阻止其補給。一艘美國軍艦通過台灣海峽;北京一直在警告華盛頓。俄羅斯對美國在克里米亞附近的行動感到惱火。 閱讀這張世界地圖,人們可能會得出這樣的結論:中俄路線圖的故事是對美國的明確警告。這可能為未來幾年奠定基礎,因為世界將轉向北京和莫斯科進行賠款以對抗華盛頓。對於美國的盟友和夥伴來說,這也為未來幾年國際事務的複雜性奠定了基礎。 中俄協約可能成為下一個大聯盟——分析 中俄之間達成更密切軍事關係的協議可能會對本世紀剩餘時間產生重大影響。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 24 日 10:43 更新時間: 2021 年 11 月 24 日 16:34 俄羅斯總統普京周三準備在莫斯科郊外的新奧加廖沃州官邸發表講話。 (圖片來源:SERGEY ILYIN/SPUTNIK/VIA REUTERS) 廣告 報導稱,中國和俄羅斯週二簽署了加強軍事關係的“路線圖”。美聯社報導稱,“俄羅斯國防部長周二簽署了與中國建立更密切軍事關係的路線圖,指出美國戰略轟炸機在兩國邊境附近的飛行越來越頻繁。” 這是一項重要的新發展,可能對本世紀剩餘時間產生重大影響。報導稱,在視頻通話中,國防部長紹伊古和中國國防部長魏鳳和“表達了對俄中加強戰略軍事演習和聯合巡邏的共同興趣。 “中國和俄羅斯多年來一直是戰略夥伴,”紹伊古說。“今天,在世界各地地緣政治動盪加劇和衝突可能性不斷增加的情況下,我們的互動發展尤為重要。” 來自 Jpost 的最新文章 俄羅斯一直對美國在俄羅斯領空附近的軍事飛行表示更多關注。報告稱,俄羅斯表示,“僅在過去一個月內,就有 30 次這樣的任務”。紹伊古說:“本月,在美國全球雷霆戰略力量演習期間,10架戰略轟炸機幾乎同時從東西方向對俄羅斯使用核武器進行了演練。” 為什麼這很重要?冷戰結束後,俄羅斯遭受重創,人口和影響力均下降。然而,其軍隊在普京總統的領導下得到了重建,並將影響擴展到了敘利亞、利比亞等地。它正在向土耳其、印度和其他國家出售其 S-400。消息是俄羅斯回來了。它的新型將死戰機最近在迪拜展出。 在 普京 的概念在他曾經告訴記者,在年度會議笑話來概括。當被問及國防預算為何重要時,他講述了一個關於一個老人和他兒子的故事。兒子告訴父親,他用一把刀換了一塊新手錶。男人看著手錶說這是一塊不錯的手錶,但警告他的兒子。“如果明天土匪來強姦你的妹妹並殺死我,你會低頭並且只能以莫斯科的時間來回應怎麼辦。” 事實上,代替刀,兒子將只有手錶來保護他的家人。 美國海軍導彈驅逐艦在菲律賓海巡邏。五角大樓表示,這艘驅逐艦於 2016 年在中國和其他兩個南海國家聲稱擁有主權的島嶼 12 海裡範圍內航行,以對抗限制航行自由的努力。(信用:路透社) 在俄羅斯尋求更大影響力的同時,本週將接待巴勒斯坦領導人馬哈茂德·阿巴斯(Mahmoud Abbas),而中國也在展示其實力。美國有線電視新聞網報導稱,美國對北京試圖在美國合作夥伴的港口實施戰略項目進入中東感到意外。 這是全球別墅的終極清單!由 Mansion Global 贊助 該網絡上週寫道:“在美國的強烈壓力下,至少目前是這樣,在阿拉伯聯合酋長國阿布扎比附近的一個中國航運港口的秘密開發項目中,兩名熟悉此事的消息人士告訴美國有線電視新聞網。”但多名官員警告說,對中國在該國存在的安全擔憂遠未解決。” 多年來,俄中關係不斷發展。兩者都與伊朗政權合作,並在上海合作組織和亞洲相互協作與建立信任措施會議(CICA)等各種論壇上合作,以建立一個平衡美國霸權的多極世界。 這種專制聯盟還旨在與其他專制主義者合作。最近警告世界民主衰落的文章指出了威權主義者如何合作。這旨在結束喬治·H·W·布什(George HW Bush)承諾的新世界秩序。不再有基於規則的自由國際秩序。雖然美國總統喬拜登希望在某種峰會上接待中土剩餘的民主國家,但中國和俄羅斯正在正式建立更密切的關係。 這個聯盟會不會像 1904 年簽署的英法協約?儘管該聯盟將兩個民主國家聚集在一起,並為在一戰中反對德國人以及在二戰中進一步建立關係奠定了基礎,但俄羅斯和中國的聯盟可能完全是另一回事。 美國正試圖同時與烏克蘭和亞洲夥伴合作,以對抗俄羅斯和中國。但是,如果沒有其他仍在努力重建軍隊的國家做出強有力的承諾,華盛頓是否還能做到這兩點尚不清楚。美國有線電視新聞網本週報導稱,“在中國水域的船隻正在從全球追踪器中消失,這給全球供應鏈帶來了又一個麻煩。中國與世界其他地區的日益孤立——以及對外國影響力的日益不信任——可能是罪魁禍首。” 但這裡的故事可能不是孤立的,而是中國可能正在創建一個平行的全球體系。這包括它自己的社交媒體以及它創建平行互聯網強國的其他方式。也許有一天,世界會像 2020 年初的大流行期間一樣措手不及,並發現其運輸規範或互聯網受到了挑戰。 菲律賓最近完成了一艘停泊在南海前哨基地的船隻的補給工作,抱怨中國試圖阻止其補給。一艘美國軍艦通過台灣海峽;北京一直在警告華盛頓。俄羅斯對美國在克里米亞附近的行動感到惱火。 倫敦市中心的豪宅以 1.85 億英鎊的價格上市由 Mansion Global 贊助 被推薦 閱讀這張世界地圖,人們可能會得出這樣的結論:中俄路線圖的故事是對美國的明確警告。這可能為未來幾年奠定基礎,因為世界將轉向北京和莫斯科進行賠款以對抗華盛頓。對於美國的盟友和夥伴來說,這也為未來幾年國際事務的複雜性奠定了基礎。
Wed, 24 Nov 2021 - 463 - 2021.11.24 國際新聞導讀-以色列士兵待遇增加50%、美國在敘利亞基基地處遭到攻擊、伊朗補給物資給委內瑞拉、白俄羅斯烏克蘭邊界糾紛未止
2021.11.24 國際新聞導讀-以色列士兵待遇增加50%、美國在敘利亞基基地處遭到攻擊、伊朗補給物資給委內瑞拉、白俄羅斯烏克蘭邊界糾紛未止 以色列士兵生活費大幅調整 六年來首次調整,服兵役的士兵們每人每個月生活費調整增加50%,戰鬥部隊士兵補給每月調整為2,463舍克勒「約新台幣22,050元」; 在服役的第三年也是最後一年,戰鬥部隊的生活費調整為每月3,048舍克勒「約新台幣27,290元」; 支援部隊將升至1,793舍克勒「約新台幣16,047元」;行政職位將升至1,235舍克勒「約新台幣11,053元」。 儘管調整工資了,但它仍然是以色列最低工資的一小部分,以色列平均最低工資為5,300舍克勒「約新台幣47,447元」。 #以色列國防軍士兵生活費 國防部長甘茨表示,今天,我們宣佈了一項公平對待服役者的決定,並對以色列國防軍的部隊建設及其作為人民軍隊的繼續存在產生了重大影響。 財政部長利伯曼(Avigdor Liberman)表示,他「承諾」提高應徵入伍者的工資,這樣做的決定「反映了我們作為政府領袖對那些為國家做出貢獻的人的責任和義務,並表達了改變本屆政府領導的優先事項的政策。」 參考新聞:JP 新聞日期:2021/11/23 以色列國防軍士兵工資六年來首次上漲 以色列國防軍參謀長中將。Aviv Kohavi:“士兵是以色列國防軍力量的源泉。每一個士兵都是寶貴的財富,照顧他們是我們的義務。” 作者:安娜·阿羅海姆 發佈時間: 2021 年 11 月 23 日 08:56 更新時間: 2021 年 11 月 23 日 19:15 參加以色列國防軍大規模國土司令部和國家應急管理局 (RAHEL) 演習的士兵 (圖片來源:以色列國防軍發言人單位) 廣告 國防部周二表示,在經歷了幾年的停滯後,到新的一年,以色列國防軍士兵的工資將上漲 50%。 總理納夫塔利·貝內特讚揚了這一決定,稱這是“我們能為守衛我們的士兵做的最少的事情”。 增加的總費用為 9 億新謝克爾,將由國防部和財政部的預算提供資金。 兩國在聯合聲明中表示,作戰部隊的工資將自2017年以來首次增加。 在服役的第三年也是最後一年,作戰部隊的工資將增加到 3,048 新謝克爾,戰鬥支援部隊的工資將增加到 1,793 新謝克爾,行政職位將支付 1,235 新謝克爾。 部長們確信他正在競選政治職位。以色列國防軍參謀長中將。Aviv Kohavi 本週在拉賓紀念館。(來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 儘管加薪,它仍然是最低工資的一小部分,最低工資為 5,300 新謝克爾。 “人民軍隊是以色列安全的保障,我們必須珍惜在其中服役的士兵,”以色列國防軍參謀長中將。Aviv Kohavi 在一份聲明中說。“士兵是以色列國防軍力量的源泉。每個士兵都是寶貴的財富,照顧他們是我們的義務。” 工資上漲是一項廣泛計劃的一部分,該計劃旨在更好地對待士兵,從入伍開始直到他們退役後。該計劃的其他部分包括增加對孤獨士兵和需要經濟援助的士兵的經濟支持。 伊万卡特朗普和賈里德庫什納在邁阿密公寓完成了價值 3200 萬美元的大規模交易由 Mansion Global 贊助 “我們將繼續努力確保為以色列國防軍士兵提供足夠的服務條件和適當的報酬,”科哈維說。“我感謝國防部長和財政部長為改善我們士兵的福利而做出的決定和行動。” 國防部長本尼·甘茨說,這一決定“對那些服役的人來說是公正的,它對以色列國防軍的力量建設及其作為人民軍隊的繼續存在具有重大意義。” 甘茨稱其為“國家需要”,他說,增加是以色列國防軍廣泛改革的一部分,隨著工資的增加,“我們將繼續照顧所有士兵,並擴大和加強有特殊需要的士兵誰需要額外的幫助。” 財政部長阿維格多·利伯曼 (Avigdor Liberman) 表示,他“承諾”增加應徵入伍者的工資,而這樣做的決定“反映了我們作為領導人對為國家做出貢獻的人的責任和義務,並表達了改變本屆政府優先事項的政策。領導。” 在國家預算獲得批准後,軍隊採取了一系列措施,包括旨在改善以色列北部避難所基礎設施的北盾計劃;One Soul 計劃幫助患有 PTSD 的退伍軍人;和從制服到研究。 “以色列國防軍的士兵:以色列國——尤其是我——將繼續關心你和你的福祉,”利伯曼說。 一名以色列國防軍高級軍官說,因為在以色列服兵役是強制性的,“語義很重要。我們不稱之為工資。我們稱之為生活成本——差別很大。” 該官員表示,這一增長與職業軍人的養老金和工資上漲“無關”。 這位高級軍官說,雖然最近有很多公眾批評以色列國防軍不再是人民軍隊,但“這種模式使我們能夠完成任務並賦予我們質量上的優勢。軍隊中的人是其權力的源泉。在以色列國防軍的服役必須保持,國家和軍隊應該珍惜應徵入伍的青年男女,尤其是在戰鬥崗位上的青年男女。” 但是,這名軍官承認,“我們還有其他問題需要解決”,他指出基地的食物和軍隊缺乏公共交通工具。我們非常重視它。但是,有些錯誤是我們不能犯的。” 先前的法案,以提高以色列國防軍士兵的工資被擊落在議會在十月。 以色列國防軍參謀長中將。Aviv Kohavi:“士兵是以色列國防軍力量的源泉。每一個士兵都是寶貴的財富,照顧他們是我們的義務。” 作者:安娜·阿羅海姆 發佈時間: 2021 年 11 月 23 日 08:56 更新時間: 2021 年 11 月 23 日 19:15 參加以色列國防軍大規模國土司令部和國家應急管理局 (RAHEL) 演習的士兵 (圖片來源:以色列國防軍發言人單位) 廣告 國防部周二表示,在經歷了幾年的停滯後,到新的一年,以色列國防軍士兵的工資將上漲 50%。 總理納夫塔利·貝內特讚揚了這一決定,稱這是“我們能為守衛我們的士兵做的最少的事情”。 增加的總費用為 9 億新謝克爾,將由國防部和財政部的預算提供資金。 Top Articles By JPost Read More First in Israel: Mastectomy performed completely by 'hands' of a robot 兩國在聯合聲明中表示,作戰部隊的工資將自2017年以來首次增加。 在服役的第三年也是最後一年,作戰部隊的工資將增加到 3,048 新謝克爾,戰鬥支援部隊的工資將增加到 1,793 新謝克爾,行政職位將支付 1,235 新謝克爾。 部長們確信他正在競選政治職位。以色列國防軍參謀長中將。Aviv Kohavi 本週在拉賓紀念館。(來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 儘管加薪,它仍然是最低工資的一小部分,最低工資為 5,300 新謝克爾。 “人民軍隊是以色列安全的保障,我們必須珍惜在其中服役的士兵,”以色列國防軍參謀長中將。Aviv Kohavi 在一份聲明中說。“士兵是以色列國防軍力量的源泉。每個士兵都是寶貴的財富,照顧他們是我們的義務。” 工資上漲是一項廣泛計劃的一部分,該計劃旨在更好地對待士兵,從入伍開始直到他們退役後。該計劃的其他部分包括增加對孤獨士兵和需要經濟援助的士兵的經濟支持。 如果您的下垂增大,請立即執行此操作(觀看)由 healthtrend.live 贊助 “我們將繼續努力確保為以色列國防軍士兵提供足夠的服務條件和適當的報酬,”科哈維說。“我感謝國防部長和財政部長為改善我們士兵的福利而做出的決定和行動。” 國防部長本尼·甘茨說,這一決定“對那些服役的人來說是公正的,它對以色列國防軍的力量建設及其作為人民軍隊的繼續存在具有重大意義。” 甘茨稱其為“國家需要”,他說,增加是以色列國防軍廣泛改革的一部分,隨著工資的增加,“我們將繼續照顧所有士兵,並擴大和加強有特殊需要的士兵誰需要額外的幫助。” 財政部長阿維格多·利伯曼 (Avigdor Liberman) 表示,他“承諾”增加應徵入伍者的工資,而這樣做的決定“反映了我們作為領導人對為國家做出貢獻的人的責任和義務,並表達了改變本屆政府優先事項的政策。領導。” 在國家預算獲得批准後,軍隊採取了一系列措施,包括旨在改善以色列北部避難所基礎設施的北盾計劃;One Soul 計劃幫助患有 PTSD 的退伍軍人;和從制服到研究。 “以色列國防軍的士兵:以色列國——尤其是我——將繼續關心你和你的福祉,”利伯曼說。 一名以色列國防軍高級軍官說,因為在以色列服兵役是強制性的,“語義很重要。我們不稱之為工資。我們稱之為生活成本——差別很大。” 瀏覽超過60公斤,早上空腹吃這個,排油減脂,瘦到不想瘦了!由減肥達人推薦贊助 被推薦 該官員表示,這一增長與職業軍人的養老金和工資上漲“無關”。 這位高級軍官說,雖然最近有很多公眾批評以色列國防軍不再是人民軍隊,但“這種模式使我們能夠完成任務並賦予我們質量上的優勢。軍隊中的人是其權力的源泉。在以色列國防軍的服役必須保持,國家和軍隊應該珍惜應徵入伍的青年男女,尤其是在戰鬥崗位上的青年男女。” 但是,這名軍官承認,“我們還有其他問題需要解決”,他指出基地的食物和軍隊缺乏公共交通工具。我們非常重視它。但是,有些錯誤是我們不能犯的。” 先前的法案,以提高以色列國防軍士兵的工資被擊落在議會在十月。 塔利班制定新的媒體準則,禁止與女演員一起表演 阿富汗新媒體指南中的一些法令專門針對女性,此舉可能會引起國際社會的關注。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 23 日 15:51 阿富汗婦女權利維護者和公民活動家在喀布爾總統府前抗議呼籲塔利班保護她們的成就和教育 (圖片來源:路透社/STRINGER) 廣告 塔利班政府對阿富汗媒體發布了一系列限制措施,包括禁止包含女演員的電視劇以及要求女性新聞主持人戴“伊斯蘭頭巾”。 塔利班政府發言人周二表示,阿富汗罪惡與美德部本週制定了九項規則,主要集中在禁止任何違反“伊斯蘭或阿富汗價值觀”的媒體。 一些法令專門針對女性,此舉可能會引起國際社會的關注。 規則說:“那些有女性表演的戲劇……或節目不應該播出,”規則說,並補充說,播出的女記者應該戴“伊斯蘭頭巾”,但沒有定義這意味著什麼。 儘管阿富汗的大多數女性在公共場合都戴頭巾,但塔利班關於女性應該戴“伊斯蘭頭巾”的說法過去常常讓女權活動人士感到擔憂,她們說這個詞含糊不清,可以保守地解釋。 婦女在阿富汗喀布爾的 Arg 總統辦公室外抗議。(來源:AAMAJ 新聞社/通過路透社) 這些規則引起了國際人權監督機構人權觀察(HRW)的批評,稱該國的媒體自由正在惡化。 人權觀察亞洲副主任帕特里夏·戈斯曼(Patricia Gossman)在一份聲明中說:“任何異議空間的消失以及媒體和藝術領域對女性的限制不斷惡化是毀滅性的。” 儘管塔利班官員試圖公開向婦女和國際社會保證,自 8 月 15 日接管阿富汗以來,婦女的權利將得到保護,但許多倡導者和婦女仍然持懷疑態度。 在塔利班之前的統治期間,女性離開家的能力受到嚴格限制,除非有男性親屬陪伴或接受教育。 Taliban sets new media guidelines, bans shows with actresses Some edicts in new Afghan media guidelines were targeted specifically at women, a move likely to raise concerns among the international community. By REUTERS Published: NOVEMBER 23, 2021 15:51 Afghan women's rights defenders and civil activists protest to call on the Taliban for the preservation of their achievements and education, in front of the presidential palace in Kabul (photo credit: REUTERS/STRINGER) Advertisement The Taliban administration has released a set of restrictions on Afghan media, including banning television dramas that included female actors and ordering women news presenters to wear "Islamic hijab." Afghanistan's Ministry of Vice and Virtue set out nine rules this week, a Taliban administration spokesman said on Tuesday, largely centered on banning any media that contravened "Islamic or Afghan values." Some edicts were targeted specifically at women, a move likely to raise concerns among the international community. "Those dramas…or programs in which women have acted, should not be aired," the rules said, adding that female journalists on air should wear "Islamic hijab" without defining what that meant. Though most women in Afghanistan wear headscarves in public, the Taliban's statements that women should wear "Islamic hijab" have often in the past worried women's rights activists who say the term is vague and could be interpreted conservatively. Women protest outside the Arg Presidential Office in Kabul, Afghanistan. (credit: AAMAJ NEWS AGENCY/via REUTERS) The rules drew criticism from international rights watchdog Human Rights Watch (HRW), which said media freedom was deteriorating in the country. "The disappearance of any space for dissent and worsening restrictions for women in the media and arts is devastating," said Patricia Gossman, associate Asia director at HRW, in a statement. Though Taliban officials have sought to publicly assure women and the international community that women's rights will be protected since they took over Afghanistan on August 15, many advocates and women have remained skeptical. During the Taliban's previous rule, strict curbs were placed on women's ability to leave the house, unless accompanied by a male relative or to receive education. 波蘭表示,儘管明斯克採取了措施,但移民仍在從白俄羅斯過境 邊防衛隊發言人表示,週一晚上約有 50 名移民試圖穿越,其中 18 人短暫穿越了帶刺鐵絲網。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 23 日 15:35 白俄羅斯格羅德諾地區白俄羅斯和波蘭邊境附近的降雪期間,移民聚集在運輸和物流中心。 (圖片來源:KACPER PEMPEL/REUTERS) 廣告 波蘭週二表示,移民群體做出了新的嘗試,試圖從白俄羅斯越境,現在說歐盟東部邊境最嚴重的危機已經結束還為時過早。 邊防衛隊發言人安娜·米哈爾斯卡 (Anna Michalska) 表示,週一晚上約有 50 名移民試圖穿越,其中 18 人短暫地穿越了帶刺鐵絲網屏障。 另一群大小相似的人聚集在一起,但最終放棄了從另一個地點穿越的嘗試。 數月以來,歐洲國家一直指責白俄羅斯通過從中東飛來移民並推動他們試圖通過波蘭、立陶宛和拉脫維亞非法進入歐盟來製造移民危機。 白俄羅斯上周清除了邊境的移民營地,並允許數月來首次遣返伊拉克。白俄羅斯內政部表示,週一約有 120 名移民離開了該國,週二還會有更多人離開。 一名來自敘利亞的移民與她的兄弟在該國與白俄羅斯邊境附近的波蘭錫米亞蒂切鎮附近被激進分子救出後,被波蘭邊防警衛帶到森林裡。(來源:MARKO DJURICA/REUTERS) 但華沙當局表示,邊境發生的進一步事件表明,白俄羅斯總統亞歷山大·盧卡申科並沒有放棄使用數千名逃離中東和其他熱點地區的移民作為與歐盟對峙的武器的計劃。 波蘭特勤局發言人斯坦尼斯拉夫·扎林(Stanislaw Zaryn)在新聞發布會上說:“戰術和方法正在發生變化,也許新一波不會那麼引人注目……但這並不意味著局勢正在平靜下來。” “一再試圖越境,他們將繼續。” 他說,波蘭當局估計約有 10,000 名或更多的移民可能仍在白俄羅斯,這可能會導致進一步的問題。 鄰國立陶宛也表達了這種看法。 立陶宛總統國家安全顧問大流士庫利修斯告訴 Ziniu 電台說:“局勢穩定,但仍然緊張……在很長一段時間內,情況仍會很複雜。” 盧卡申科否認了他煽動危機的指控,他特別向歐盟和德國施壓,要求他們接受一些移民,而白俄羅斯則遣返其他人,而歐盟迄今斷然拒絕了這一要求。 人道主義機構表示,多達 13 名移民在邊境死亡,許多人在寒冷潮濕的森林中受苦,沒有食物或水,因為寒冷的冬天來臨,週二帶來了危機開始以來的第一場降雪。 Poland says migrants still crossing from Belarus despite steps by Minsk Border Guard spokesperson said about 50 migrants tried to cross on Monday evening, with 18 briefly making it across the barbed wire barrier. By REUTERS Published: NOVEMBER 23, 2021 15:35 Migrants gather at a transport and logistics centre during snowfall, near the Belarusian-Polish border, in the Grodno region, Belarus. (photo credit: KACPER PEMPEL/REUTERS) Advertisement Poland said on Tuesday that groups of migrants had made new attempts to cross over the border from Belarus and it would be premature to say that the worst of the crisis on the European Union's eastern frontier was over. Border Guard spokesperson Anna Michalska said about 50 migrants tried to cross on Monday evening, with 18 briefly making it across the barbed wire barrier. Another group of similar size gathered but ultimately gave up an attempt to cross at another location. European countries have for months accused Belarus of engineering the migrant crisis by flying in migrants from the Middle East and pushing them to try to illegally cross into the EU via Poland, Lithuania and Latvia. Belarus cleared migrant camps at the border last week and allowed the first repatriation flight to Iraq in months. About 120 migrants had left the country on Monday and more would follow on Tuesday, the Belarus interior ministry said. A migrant from Syria is taken by Polish border guards in the forest after being rescued with her brother by activists near the country's border with Belarus, near the town of Siemiatycze, Poland. (credit: MARKO DJURICA/REUTERS) But authorities in Warsaw said the further incidents at the border showed Belarusian President Alexander Lukashenko has not given up his plans to use thousands of migrants fleeing the Middle East and other hotspots as a weapon in the stand-off with the EU. "The tactics and the methods are changing and perhaps the new wave will be less spectacular…but this does not mean the situation is calming down," Stanislaw Zaryn, a spokesperson for Poland's special services, told a news conference. "There are repeated attempts to cross the border and they will continue." Polish authorities estimate about 10,000 or more migrants could be still in Belarus, he said, creating the potential for further problems. Neighboring Lithuania echoed the sentiment. "The situation is stable but it remains tense…it will remain complicated for a long time," Lithuanian presidential national security advisor Darius Kuliesius told Ziniu radio. Lukashenko, who denies the allegations that he fomented the crisis, has pressured the EU and Germany, in particular, to accept some migrants while Belarus repatriates others, a demand the bloc has so far flatly rejected. Humanitarian agencies say as many as 13 migrants have died at the border, where many have suffered in a cold, damp forest with little food or water as frigid winter sets in with Tuesday bringing the first snowfall since the crisis started. 移民冒著危險從白俄羅斯返回庫爾德斯坦 - 分析 20,000 人在白俄羅斯,在試圖進入波蘭並搬到歐洲時陷入困境。其中一些是庫爾德人,也是種族滅絕的雅茲迪倖存者。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 22 日 14:30 更新時間: 2021 年 11 月 22 日 15:34 在波蘭國防部於 2021 年 11 月 8 日發布的這段視頻中,移民在試圖穿越波蘭 Kuznica Bialostocka 附近的白俄羅斯/波蘭邊境時使用鋼絲鉗切割帶刺鐵絲網。 (照片來源:MON/Handout via REUTERS) 廣告 移民被引誘到白俄羅斯並被困在邊境的悲劇可能正在發生變化。一些移民已經能夠返回伊拉克的庫爾德斯坦地區。自治政府庫爾德斯坦地區政府組織了一次救援飛行。據政府網站稱,“一架來自白俄羅斯的救援航班將於今天晚上 7:00 後降落在埃爾比勒,將 400 多名滯留在白俄羅斯和波蘭邊境的移民接回。” 該報告稱,有 20,000 人在白俄羅斯,並在試圖越境進入波蘭並移居歐洲時陷入困境。其中一些是庫爾德人,也是種族滅絕的雅茲迪倖存者。“這促使 KRG 外交關係部和伊拉克外交部派一架飛機遣返那些想要返回的人。” 大約有 460 人登記回來,430 人已經回來。 “有些護照有問題,要么丟失了,要么簽證過期了。伊拉克外交部和KRG外交關係部從巴格達駐俄羅斯大使館派出了一個小組來解決這個問題。衛生部將在機場為返回者提供免費的冠狀病毒檢測,並為那些因感冒而生病的人提供醫療援助,”KRG 說。 一些庫爾德人在試圖從白俄羅斯穿越到歐洲時喪生。上週,兩具庫爾德移民的屍體被送回了家。“25 歲的 Gaylan Dler 和 34 歲的 Kurdo Khalid 在白俄羅斯死亡,那裡有數千名來自伊拉克的庫爾德人陷入明斯克和歐盟之間的對峙,”Rudaw 報導。 “Gaylan Dler 患有糖尿病。他於 10 月 12 日與他的兩個兄弟、姐妹和她的家人離開埃爾比勒,穿過迪拜到達明斯克。在邊界上,他們被白俄羅斯和波蘭軍隊推著穿過邊境,他的妹妹伊曼·德勒在波蘭的一個中心告訴魯道,她摔斷了腿就住在那裡,”報告說。 報導稱,蓋蘭於 10 月 29 日去世。其他報導稱,在種族滅絕中倖存下來但被困在國內流離失所者營地六年的雅茲迪人試圖前往白俄羅斯並被困。許多人飛過大馬士革或其他城市,支付數千美元,然後試圖從明斯克前往邊境。歐洲國家指責白俄羅斯強迫移民攻擊邊境,指責他們是“混合戰爭”。然而,移民是受害者,許多人遭受了戰爭和貧困。 俄羅斯媒體現在說移民正在搬到一個新的邊界。“來自亞洲和非洲的非法移民試圖從鄰國白俄羅斯進入立陶宛,他們改變了試圖以小組形式越境的策略,國家邊防局局長 Rustamas Liubajevas 將軍周一告訴 LRT 國家廣播電台, ”塔斯新聞報導。報告說:“白俄羅斯安全部隊的特工將小規模——[數量]三到五人——移民群體推向邊境,這些移民更難以被發現並返回白俄羅斯,我們注意到戰略發生了變化。” 在領土國防軍於 2021 年 11 月 12 日發布的這張照片中,波蘭憲兵在波蘭庫茲尼察附近的波蘭/白俄羅斯邊境守衛。(圖片來源:IREK DOROZANSKI/DWOT/HANDOUT VIA REUTERS) 這些高科技小工具中的哪一種可以幫助您保持新鮮和清潔?由 Mansion Global 贊助 “在過去 24 小時內,立陶宛邊防警衛和協助他們的軍隊阻止了 70 名移民非法越境。出於人道主義目的,兩個人被允許進入立陶宛。他們是要求政治庇護的白俄羅斯公民。最近,移民中沒有白俄羅斯人,”塔斯媒體報導。 在波蘭迅速採取行動向邊境派遣部隊之後,戰略發生了轉變。英國甚至派遣了士兵。愛沙尼亞軍隊也來了。這是歐洲的一項重大使命,正值烏克蘭與俄羅斯的緊張局勢之際。目前尚不清楚立陶宛邊境會發生什麼。對於庫爾德人來說,土耳其支持的極端分子將庫爾德人趕出阿夫林後,在敘利亞所面臨的苦難使悲劇更加複雜。 Migrants brave dangers to return to Kurdistan from Belarus - analysis 20,000 people are in Belarus and became stuck trying to cross into Poland and move to Europe. Some of them are Kurds and also Yazidi survivors of genocide. By SETH J. FRANTZMAN Published: NOVEMBER 22, 2021 14:30 Updated: NOVEMBER 22, 2021 15:34 Migrants use wire cutters to cut the barbed wire as they try to cross the Belarus/Poland border near Kuznica Bialostocka, Poland, in this video-grab released by the Polish Defence Ministry, November 8, 2021. (photo credit: MON/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement The tragedy of migrants lured to Belarus and stuck on the border may be shifting. Some migrants have been able to return to the Kurdistan Region of Iraq. The Kurdistan Regional Government, an autonomous government, organized a rescue flight. According to the government’s website “a rescue flight from Belarus is set to land at Erbil after 7:00 pm today, returning more than 400 migrants who had been stranded on the Belarus-Poland border.” The report said that 20,000 people are in Belarus and became stuck trying to cross into Poland and move to Europe. Some of them are Kurds and also Yazidi survivors of genocide. “This prompted the KRG’s Department of Foreign Relations and the Iraqi foreign ministry to send a plane to repatriate those wanting to return.” Around 460 people registered to come back and 430 have returned. “Some have passport issues, having either lost them or their visas have expired. The Iraqi foreign ministry and the Department of Foreign Relations of the KRG sent a team from Baghdad’s embassy in Russia to tackle this. A ministry of health team will be at the airport to give returnees free coronavirus tests and also medical aid to those suffering illness from the cold,” the KRG said. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Confessions of a COVID‑19 analyst:Unsure whether to vaccinate my kids Some Kurds have died trying to cross from Belarus to Europe. Last week two bodies of Kurdish migrants were returned home. “Gaylan Dler, 25, and Kurdo Khalid, 34, died in Belarus where thousands of Kurds from Iraq are caught in a standoff between Minsk and the European Union,” Rudaw reported. “Gaylan Dler had diabetes. He left Erbil with his two brothers, sister, and her family on October 12, traveling through Dubai to reach Minsk. On the border, they were pushed back and forth across the frontier by Belarusian and Polish forces, his sister Iman Dler told Rudaw from a center in Poland where she was staying after breaking her leg,” the report said. Gaylan died on October 29, the report said. Other reports have said that Yazidis who survived genocide but have been stuck in IDP camps for six years have tried to get to Belarus and become stranded. Many fly through Damascus or other cities, paying thousands of dollars, and then try to make their way from Minsk to the border. European states accused Belarus of forcing the migrants to attack the border, accusing them of “hybrid war.” However, the migrants are victims and many have suffered war and poverty. Russian media now says the migrants are moving to a new border. “Illegal migrants from Asia and Africa who are attempting to get into Lithuania from neighboring Belarus have changed their tactics trying to cross the border in small groups, Commander of the State Border Guard Service, General Rustamas Liubajevas told the LRT national radio station on Monday,” Tass news reported. "A change in strategy was noted with agents from Belarusian security forces pushing small - [numbering] three-five people - groups of migrants to the border that are more difficult to detect and turn back to Belarus," the report said. Polish military police stay on guard at the Poland/Belarus border near Kuznica, Poland, in this photograph released by the Territorial Defence Forces, November 12, 2021. (credit: IREK DOROZANSKI/DWOT/HANDOUT VIA REUTERS) 黑色星期五來臨。享 6 折優惠。讓您在靈感來襲時,發揮想像、盡情創作。優惠只到 11 月 26 日。Sponsored by Adobe “Over the past 24 hours, Lithuanian border guards, and the military assisting them, have prevented 70 migrants from illicitly crossing the border. Two individuals were allowed into Lithuania for humanitarian purposes. They were Belarusian citizens who asked for political asylum. Lately, there were no Belarusians among the migrants,” Tass media reported. The shift in strategy comes after Poland acted quickly to send forces to the border. The UK even sent soldiers. Estonian troops also came. This is a big mission for Europe and comes amid Ukraine tensions with Russia. It is unclear what will transpire on the Lithuanian border. For Kurds, the tragedy is compounded by the suffering Kurds face in Syria after they were forced out of Afrin by Turkish-backed extremists. 阿巴斯會見普京,尋求四方在和平進程中的作用 一位駐拉馬拉的巴勒斯坦官員說,要求恢復四方的目的是為了防止美國在以巴衝突中發揮排他性和主要作用。 由哈利·阿布·托梅 發佈時間: 2021 年 11 月 23 日 18:19 更新時間: 2021 年 11 月 23 日 18:53 2021 年 11 月 23 日,俄羅斯總統弗拉基米爾·普京與巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯在俄羅斯索契會晤期間握手。 (圖片來源:人造衛星/EVGENY BIYATOV/克里姆林宮通過路透社) 廣告 巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯週二會見了俄羅斯總統弗拉基米爾·普京,在俄羅斯支持兩國解決方案的背景下,就恢復與以色列的和平進程進行了會談。 在黑海度假勝地索契舉行會談前夕,阿巴斯表示,他將提議在由美國、俄羅斯、聯合國和歐洲組成的四方共同主持下召開一次中東和平國際會議。聯盟。 “我們相信俄羅斯將支持我們為舉辦這次會議所做的努力,”阿巴斯告訴俄羅斯通訊社 Sputnik。 他補充說,他還將向普京簡要介紹與巴以關係相關的最新發展,“以及如何找到基於國際合法性的解決方案。” 此外,阿巴斯與普京的會談旨在加強雙邊關係。 法塔赫前安全負責人穆罕默德·達赫蘭去年在他位於阿拉伯聯合酋長國阿布扎比的辦公室裡做手勢。(信用:路透社) 巴解組織執行委員會成員艾哈邁德·馬伊達拉尼表示,阿巴斯此次訪俄主要是為了重振四方在該地區,特別是巴以和平進程中的作用。 拉馬拉的一名巴勒斯坦官員表示,重振四方旨在防止美國在以巴衝突中扮演排他性角色。 這位官員補充說:“我們希望幾個國際政黨參與和平進程。” “過去的經驗表明,美國無法單獨監督和平進程,主要是因為它偏袒以色列。” 享6項優惠。讓您在靈感來時,創作想像、小說創作。優惠只到11月26日。由 Adobe 贊助 這位官員說,現任美國政府“似乎軟弱無力,對在該地區發揮重要和有影響力的作用不感興趣”。“這就是為什麼巴勒斯坦領導人決定推動阿巴斯總統的倡議,鼓勵四方成員取代美國成為和平進程的主要贊助商。普京總統是巴勒斯坦人民的朋友,致力於兩國解決方案。” 目前尚不清楚阿巴斯與普京的會談是否還涉及巴勒斯坦人之間的分歧,包括阿巴斯執政的法塔赫派係與哈馬斯之間的爭端,以及巴勒斯坦權力機構主席與被驅逐的法塔赫特工穆罕默德達蘭之間的競爭。 作為加沙地帶的前巴勒斯坦權力機構安全負責人,達蘭十多年前在與阿巴斯鬧翻後被法塔赫驅逐出境。達蘭此後一直居住在阿拉伯聯合酋長國,在那裡他成為阿巴斯和巴勒斯坦權力機構領導層的主要對手。 達蘭和他的一些支持者最近訪問了莫斯科,在那裡他們會見了俄羅斯外交部長謝爾蓋拉夫羅夫。這次訪問引發了巴勒斯坦人的猜測,即俄羅斯計劃充當調解人以解決阿巴斯和達赫蘭之間的爭端。此次訪問也是在有報導稱阿聯酋對達蘭及其手下施加限制,禁止他們在海灣國家從事公共活動之際進行的。 達蘭的支持者否認了這些報導,並表示他與阿聯酋的統治者之間沒有緊張關係。他們還否認達蘭正在考慮搬到埃及。據阿拉伯媒體報導,達蘭擔任阿聯酋王儲謝赫穆罕默德·本·扎耶德的特別顧問。 拉馬拉的法塔赫官員否認莫斯科正在努力結束阿巴斯與其死敵達蘭之間的爭端。 “穆罕默德·達赫蘭是一名被定罪的罪犯,他將不被允許返回法塔赫領導層,”一位資深法塔赫官員說。“達蘭於 2011 年因參與腐敗和其他嚴重罪行而被法塔赫開除。如果他選擇返回拉馬拉,他將被送進他所屬的監獄。” 少發布以發現更多?科學研究生產力:我們如何應對研究的複雜性?在我們的研究中了解更多信息!默克贊助 被推薦 2016 年,拉馬拉的一個巴勒斯坦權力機構法院在判定 Dahlan 貪污 1600 萬美元後,缺席判處他三年監禁。 Abbas meets Putin, seeks Quartet role in peace process The demand for reviving the Quartet was aimed at preventing the US from having an exclusive and major role in the Israeli-Palestinian conflict, a Palestinian official in Ramallah said. By KHALED ABU TOAMEH Published: NOVEMBER 23, 2021 18:19 Updated: NOVEMBER 23, 2021 18:53 Russian President Vladimir Putin shakes hands with Palestinian President Mahmoud Abbas during their meeting in Sochi, Russia November 23, 2021. (photo credit: SPUTNIK/EVGENY BIYATOV/KREMLIN VIA REUTERS) Advertisement Palestinian Authority President Mahmoud Abbas met with Russian President Vladimir Putin on Tuesday for talks on reviving the peace process with Israel, in the context of Russia’s support for the two-state solution. On the eve of the talks in the Black Sea resort city of Sochi, Abbas said that he would propose holding an international conference for peace in the Middle East under the auspices of the Quartet, which consists of the US, Russia, United Nations and European Union. “We are confident that Russia will support our efforts” to hold the conference, Abbas told the Russian news agency Sputnik. Latest articles from Jpost He added that he would also brief Putin on the latest developments related to Palestinian-Israeli relations, “and how to find a solution that is based on international legitimacy.’ In addition, the Abbas-Putin talks were aimed at strengthening bilateral relations. MOHAMMED DAHLAN, a former Fatah security chief, gestures in his office in Abu Dhabi, United Arab Emirates, last year. (credit: REUTERS) PLO Executive Committee member Ahmad Majdalani said that Abbas’s visit to Russia was primarily to revive the role of the Quartet in the region in general, and the Israeli-Palestinian peace process in particular. Reviving the Quartet was intended to prevent the US from playing an exclusive role in the Israeli-Palestinian conflict, said a Palestinian official in Ramallah. “We want the participation of several international parties in the peace process,” the official added. “The experience of the past has shown that the US can’t oversee the peace process alone, mainly because of its bias in favor of Israel.” 黑色星期五來臨。享 6 折優惠。讓您在靈感來襲時,發揮想像、盡情創作。優惠只到 11 月 26 日。Sponsored by Adobe The current US administration “appears to be weak and not interested in playing a significant and influential role in the region,” the official said. “That’s why the Palestinian leadership has decided to push President Abbas’s initiative to encourage the Quartet members to replace the US as the main sponsors of the peace process. President Putin is a friend of the Palestinian people, and is committed to the two-state solution.” It was not clear whether the Abbas-Putin talks also dealt with divisions among the Palestinians, including the dispute between Abbas’s ruling Fatah faction and Hamas, as well as the rivalry between the PA president and ousted Fatah operative Mohammed Dahlan. A former PA security chief in the Gaza Strip, Dahlan was expelled from Fatah more than a decade ago after a falling out with Abbas. Dahlan has since been residing in the United Arab Emirates, where he has become a leading opponent of Abbas and the PA leadership. Dahlan and some of his supporters recently visited Moscow, where they met with Russian Foreign Minister Sergey Lavrov. The visit sparked speculation among Palestinians that the Russians were planning to act as mediators to resolve the dispute between Abbas and Dahlan. The visit also came amid reports that the UAE has imposed restrictions on Dahlan and his men, banning them from pursuing their public activities in the Gulf state. Dahlan supporters denied the reports and said that there was no tension between him and the rulers of the UAE. They also denied that Dahlan was considering relocating to Egypt. According to reports in the Arab media, Dahlan serves as a special adviser to UAE Crown Prince Sheikh Mohammed bin Zayed. Fatah officials in Ramallah, for their part, denied that Moscow was working toward ending the dispute between Abbas and his archrival, Dahlan. “Mohammed Dahlan is a convicted criminal, and he will not be allowed to return to the Fatah leadership,” said a veteran Fatah official. “Dahlan was expelled from Fatah in 2011 because of his involvement in corruption and other serious crimes. If he chooses to return to Ramallah, he will be sent to prison, where he belongs.” 黑色星期五來臨。享近 3 折優惠。學生與教師購買 Creative Cloud 完整應用程式可享本年度最優惠價格。只到 11 月 26 日。Sponsored by Adobe Recommended by In 2016, a PA court in Ramallah sentenced Dahlan, in absentia, to three years in prison after convicting him of embezzling $16 million. 美國在敘利亞的基地遭到火箭彈襲擊 - 報告 敘利亞的一個美軍基地發射了多枚火箭彈,但據報導未能擊中目標,沒有造成損失或人員傷亡。 通過耶路撒冷郵報STAFF 發佈時間: 2021 年 11 月 23 日 15:07 更新時間: 2021 年 11 月 23 日 22:53 2019 年 9 月 8 日,在敘利亞 Tel Abyad 附近的美土聯合巡邏期間,一面美國國旗在美國軍車上飄揚 (圖片來源:RODI SAID / REUTERS) 廣告 據敘利亞國家通訊社SANA報導,美軍在敘利亞東北部哈薩卡省使用的Kharab al-Jir軍事基地遭到火箭彈襲擊。 據報導,該基地發射了五枚火箭彈。沒有人員傷亡報告。 美國中央司令部 (CENTCOM) 的一名官員告訴 Al-Arabiya,火箭襲擊沒有造成人員傷亡或損壞,稱火箭彈射不足,沒有在基地附近撞擊。 目前尚不清楚是誰向基地發射了火箭。 10 月,美國在敘利亞的 Al Tanf 基地遭到自殺式無人機襲擊,據匿名的美國和以色列情報官員報導,《紐約時報》報導稱,這次襲擊是為了報復以色列在敘利亞的空襲。 2015 年,伊拉克什葉派準軍事組織向費盧杰北部的伊斯蘭國特工發射火箭。(圖片來源:STRINGER/REUTERS) 據報導,五架自殺式無人機襲擊了基地。此次事件沒有造成人員傷亡,因為以色列情報部門的情報提示,大部分部隊都已提前撤離。這些無人機與伊朗有關,因為它們類似於伊朗支持的民兵在其他襲擊中使用的無人機。 美國在敘利亞的基地遭到火箭彈襲擊 - 報告 敘利亞的一個美軍基地發射了多枚火箭彈,但據報導未能擊中目標,沒有造成損失或人員傷亡。 通過耶路撒冷郵報STAFF 發佈時間: 2021 年 11 月 23 日 15:07 更新時間: 2021 年 11 月 23 日 22:53 2019 年 9 月 8 日,在敘利亞 Tel Abyad 附近的美土聯合巡邏期間,一面美國國旗在美國軍車上飄揚 (圖片來源:RODI SAID / REUTERS) 廣告 據敘利亞國家通訊社SANA報導,美軍在敘利亞東北部哈薩卡省使用的Kharab al-Jir軍事基地遭到火箭彈襲擊。 據報導,該基地發射了五枚火箭彈。沒有人員傷亡報告。 美國中央司令部 (CENTCOM) 的一名官員告訴 Al-Arabiya,火箭襲擊沒有造成人員傷亡或損壞,稱火箭彈射不足,沒有在基地附近撞擊。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 閱讀更多 How** Israel built the world's mostaccuratemilitary machine** 目前尚不清楚是誰向基地發射了火箭。 10 月, 美國 在敘利亞的 Al Tanf 基地遭到自殺式無人機襲擊,據匿名的美國和以色列情報官員報導,《紐約時報》報導稱,這次襲擊是為了報復以色列在敘利亞的空襲。 2015 年,伊拉克什葉派準軍事組織向費盧杰北部的伊斯蘭國特工發射火箭。(圖片來源:STRINGER/REUTERS) 據報導,五架自殺式無人機襲擊了基地。此次事件沒有造成人員傷亡,因為以色列情報部門的情報提示,大部分部隊都已提前撤離。這些無人機與伊朗有關,因為它們類似於伊朗支持的民兵在其他襲擊中使用的無人機。 伊朗無人機襲擊霍爾木茲群島,向委內瑞拉走私武器 - Gantz 伊朗一直在整個中東地區開展敵對活動,但也在其他領域開展活動,例如向委內瑞拉輸送石油和武器。 作者:安娜·阿羅海姆 發佈時間: 2021 年 11 月 23 日 11:36 更新時間: 2021 年 11 月 23 日 16:47 國防部長本尼·甘茨於 2021 年 11 月 23 日在荷茲利亞舉行的賴希曼大學會議上發表講話。 (照片來源:國防部) 廣告 伊朗國防部長本尼·甘茨週二表示,伊朗已從該國南部恰巴哈爾和格甚姆島的基地使用無人機發動海上襲擊。 甘茨說,伊斯蘭共和國構成的威脅不僅面向以色列,而且面向整個世界。 “其中一個關鍵工具是無人機和精確武器,它可以到達數千公里範圍內的戰略目標,因此這種能力已經危及遜尼派國家、中東的國際軍隊以及歐洲和非洲國家,”國防部長部長在政策與戰略研究所荷茲利亞會議上說。 伊朗無人機的射程可達1700公里,它們的襲擊目標是屬於美國、沙特阿拉伯、以色列以及敘利亞和伊拉克遜尼派組織的資產。 甘茨說:“伊朗渴望成為地區霸主,然後是全球霸主,輸出其激進的意識形態,其中人權被摧毀,LGBTQ+ 社區成員被絞死,婦女受到壓迫,資源被重新分配給該政權。” “他們的方法是接管像也門這樣在‘脆弱國家’指數中排名最後的不穩定國家,類似於敘利亞、伊拉克和黎巴嫩。他們的計劃很明確:'首先我們佔領大馬士革,然後我們佔領柏林。'” 伊朗在整個中東地區開展敵對活動的同時,也在其他領域開展活動,例如向委內瑞拉輸送石油和武器、在南美洲運營伊斯蘭革命衛隊的聖城旅,並試圖擴大其在阿富汗的存在。 . 通過衛星看到的伊朗位於霍爾木茲海峽的格甚姆島。(信用:維基共享資源) 甘茨說:“在其精神領袖阿里·哈梅內伊的批准和該政權的最高指示下,伊朗的恐怖主義正在得到推廣,”他補充說,德黑蘭還試圖向委內瑞拉走私武器,並增加伊斯蘭革命衛隊在南美洲的存在。 伊朗多年來一直向南美派遣伊斯蘭革命衛隊部隊,隨著兩國關係的加強,預計將與加拉加斯簽署合作協議。 黑色星期五來臨。享 6 折優惠。讓您在靈感來襲時,發揮想像、盡情創作。優惠只到 11 月 26 日。由 Adobe 贊助 國防部長強調,面對伊朗的威脅,如果外交選擇失敗,國際社會必須採取行動“並增加B計劃”。 說以色列將繼續與美國和國際社會“全面合作”,但必須有一個真正的軍事行動選擇。 “毫無疑問,外交解決方案更可取,但與此同時,使用武力也必須擺在桌面上,因為這是通過其他方式繼續外交。有時,使用和展示武力可以阻止更強有力地使用武力的需要。” 甘茨說,德黑蘭還試圖使用無人機從敘利亞向約旦河西岸的巴勒斯坦恐怖分子發送炸藥。 攜帶 TNT 炸藥的 Shahed m141 無人機企圖走私發生在 2018 年 2 月。儘管以色列國防軍最初表示這架無人機正在實施破壞襲擊,但“據我們了解,它的目的地是約旦河西岸的恐怖分子。” 伊朗不僅使用無人機進行攻擊,而且還向其代理人轉移武器。” 這架先進的伊朗無人機據信是 2011 年在伊朗被擊落的美國隱形無人機的複製品,它從敘利亞霍姆斯省深處的 T-4 空軍基地起飛,並通過約旦領空進入以色列領土。 這架無人機在以色列貝特謝安附近被一架阿帕奇攻擊直升機發現並攔截。 少發布以發現更多?科學研究生產力:我們如何應對研究的複雜性?在我們的研究中了解更多信息!默克贊助 被推薦 9 月,甘茨表示,伊朗正在訓練來自伊拉克、也門、黎巴嫩和敘利亞的民兵在伊斯法罕以北的卡尚基地操作和製造伊朗無人機。 “伊朗在有組織的恐怖軍隊的支持下製造了‘特使恐怖主義’,幫助其實現經濟、政治和軍事目標,”他當時說。“伊朗正試圖轉讓其知識,使伊拉克、敘利亞和黎巴嫩——[以及加沙地帶的那些]——能夠生產先進的無人機。” 據甘茨說,來自這些國家的恐怖分子正在接受訓練,在基地駕駛伊朗無人機,“這是伊朗在該地區空中恐怖主義的基石。” Iran drone attacks from Hormuz islands, smuggling weapons to Venezuela - Gantz Iran has been carrying out hostile activities across the Middle East, but is also operating in other areas, such as transferring oil and weapons to Venezuela. By ANNA AHRONHEIM Published: NOVEMBER 23, 2021 11:36 Updated: NOVEMBER 23, 2021 16:47 Defense Minister Benny Gantz is seen addressing the Reichman University conference in Herzliya, on November 23, 2021. (photo credit: DEFENSE MINISTRY) Advertisement Iran has launched maritime attacks with unmanned aerial vehicles from bases in Chabahar and Qeshm Island in the country’s south, Defense Minister Benny Gantz said on Tuesday. Gantz said that the threat posed by the Islamic Republic is not only facing Israel but the entire world. “One of the key tools is UAVs and precision weapons, which can reach strategic targets within thousands of kilometers, and thus this capability is already endangering Sunni countries, international troops in the Middle East, and also countries in Europe and Africa,” the defense minister said at the Institute for Policy and Strategy Herzliya Conference. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE How** Israel built the world's mostaccuratemilitary machine** Iranian drones can reach a range of 1,700 kilometers, and their attacks have targeted assets belonging to the United States, Saudi Arabia, Israel as well as Sunni organizations in Syria and Iraq. “Iran aspires to become a regional hegemon and then a global one, exporting its radical ideology in which human rights are destroyed, members of the LGBTQ+ community are hung, women are oppressed, and resources are redirected to the regime,” said Gantz. “Their methodology is to take over unstable countries like Yemen, which ranks last in the ‘fragile countries’ index, similarly to Syria, Iraq and Lebanon. Their plan is clear: ‘first we take Damascus, then we take Berlin.’” While Iran has been carrying out hostile activities across the Middle East, it is also operating in other areas such as transferring oil and weapons to Venezuela, operating the Islamic Revolutionary Guards Corps’ Quds Force in South America, and trying to grow its presence in Afghanistan. Qeshm Island in the Strait of Hormuz, by Iran, as seen via satellite. (credit: Wikimedia Commons) “Iranian terrorism is being promoted with the approval of its spiritual leader Ali Khamenei and under the regime’s top directive,” Gantz said, adding that Tehran is also attempting to smuggle weapons to Venezuela and increase the presence of the IRGC in South America. Iran has been sending IRGC forces to South America for several years and is expected to sign a cooperation accord with Caracas as ties between the two countries intensify. 黑色星期五來臨。享 6 折優惠。讓您在靈感來襲時,發揮想像、盡情創作。優惠只到 11 月 26 日。Sponsored by Adobe The defense minister stressed that in the face of the Iranian threat, the international community must act “and add a Plan B” should the diplomatic option fail. Saying that while Israel will continue to work in “full cooperation” with the American and international community, there must be a real option of military action. “There is no doubt that a diplomatic solution is preferable, but alongside it, the use of force must also be on the table, since it is the continuation of diplomacy by other means. Sometimes the use and demonstration of force can prevent the need for an even stronger use of force.” Tehran also attempted to send explosives to Palestinian terrorists in the West Bank from Syria using unmanned aerial vehicles, Gantz said. The attempted smuggling by the Shahed m141 UAV carrying TNT explosives occurred in February 2018. Although the IDF had originally said the drone was on the way to carry out a sabotage attack, “its destination was, to our understanding, terrorists in the West Bank. Iran is not only using unmanned aerial vehicles to attack but also to transfer weapons to its proxies.” The advanced Iranian drone, believed to be a copy of a US stealth drone that was downed in Iran in 2011, took off from the T-4 airbase deep in the Syrian province of Homs and crossed into Israeli territory via Jordanian airspace. The drone was spotted and intercepted in Israel near Beit She’an by an Apache attack helicopter. Do this Immediately if You Have Enlarged Prostrate (Watch)Sponsored by healthtrend.live Recommended by In September, Gantz said that the Islamic Republic is training militias from Iraq, Yemen, Lebanon and Syria to operate and manufacture Iranian UAVs at Kashan Base north of Isfahan. “Iran has created ‘emissary terrorism’ under the auspices of organized terror armies that help it achieve its economic, political, and military goals,” he said at the time. “Iran is trying to transfer its knowledge that will enable Iraq, Syria and Lebanon – [and also those] in the Gaza Strip – to produce advanced UAVs.” According to Gantz, terror operatives from those countries are being trained to fly Iranian UAVs at the base, “which is the cornerstone of Iranian aerial terrorism in the region.” 第二套房購置稅上調至8% 週二,對用於投資的第二套公寓徵收 8% 的購置稅成為法律,旨在為炙手可熱的房地產市場降溫。 由ZEV 存根 發佈時間: 2021 年 11 月 23 日 16:01 更新時間: 2021 年 11 月 23 日 19:19 2020 年 5 月 18 日,有人看到 Ze'ev Elkin 在耶路撒冷的環境保護部發表講話。 (照片來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) 廣告 在議會全體會議批准二讀和三讀後,第二套公寓的購買稅將提高到 8%。 該稅將立即從目前的 5% 水平上調。財產將按 8% 徵稅,最高為 5,843,565 新謝克爾,對超過此金額的任何部分價值徵收 10%。 該法律被設定為為期三年的臨時條款,經財政委員會批准後有可能再延長兩年。 17 名以色列議會成員支持該法案,10 名反對。該稅旨在幫助抑制房價並緩和對公寓的需求。 購買稅為 8%,直到 2020 年 7 月,當時的財政部長 Moshe Kahlon 將其降至 5%,以刺激更多投資者購買房產。此後投資者需求大幅上升,佔市場所有房屋銷售的比例從 13% 上升至 20%,並促成了此後房價的大幅上漲。提案的解釋性備忘錄指出,這反過來又將年輕夫婦趕出了國內市場。 以色列的住宅建設項目。(來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 根據中央統計局的數據,以色列的房價在過去 12 個月中平均上漲了 9.9%,在過去十年中翻了一番多。政府已將遏制價格上漲作為聯盟的主要目標,並設定了在未來幾年將公寓數量增加 300,000 套的目標。 財政部長Avigdor Liberman、建築和住房部長 Ze'ev Elkin 和內政部長 Ayelet Shaked 上個月提出了一項為市場降溫的廣泛計劃,其中包括 17 個不同的組成部分,旨在增加住房供應,為市場帶來結構性變化,並引入降低需求和增加供應的短期策略。提高購置稅是當時列出的項目之一。 睡前很喝一物,隔夜離開“宿便”,瘦到靠背!由減肥達人推薦贊助 住房供應不足被視為房價上漲的主要原因,此外還有創紀錄的低利率和資本市場上漲。 以色列土地管理局 (ILA) 是負責管理以色列土地使用的政府機構,因忽視以高效或透明的方式提供新土地而受到廣泛指責。 Purchase tax on second homes to rise to 8% An 8% purchase tax on second apartments intended for investment was signed into law on Tuesday, in an effort to cool down the red-hot housing market. By ZEV STUB Published: NOVEMBER 23, 2021 16:01 Updated: NOVEMBER 23, 2021 19:19 Ze'ev Elkin is seen speaking at the Environmental Protection Ministry in Jerusalem, on May 18, 2020. (photo credit: YONATAN SINDEL/FLASH90) Advertisement The purchase tax on a second apartment will be raised to 8%, after the Knesset plenum approved the second and third readings. The tax will be raised from its current level of 5% immediately. Properties will be taxed at 8% up to NIS 5,843,565, and 10% on any part of the value that exceeds this amount. The law was set as a temporary provision for three years, with the possibility of extending it for another two years with the approval of the Finance Committee. Top Articles By JPost Read More First in Israel: Mastectomy performed completely by 'hands' of a robot Seventeen Knesset members supported the bill, while 10 opposed it. The tax is intended to help curb housing prices and moderate the demand for apartments. The purchase tax was 8% until July 2020, when then-finance minister Moshe Kahlon lowered it to 5% in an effort to stimulate more investors to buy properties. Investor demand escalated considerably after that, rising from 13% to 20% of all home sales in the market, and contributing to the sharp rise in home prices since then. This, in turn, pushed young couples out of the home market, the explanatory memorandum to the proposal noted. A HOUSING CONSTRUCTION project in Israel. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Israel’s housing prices have risen by an average of 9.9% over the past 12 months and have more than doubled over the past decade, according to Central Bureau of Statistics data. The government has made reining in rising prices a primary goal of the coalition and has set a target of increasing the number of apartments by 300,000 in the coming years. Finance Minister Avigdor Liberman, Construction and Housing Minister Ze’ev Elkin and Interior Minister Ayelet Shaked presented a broad plan last month to cool down the market, with 17 different components intended to increase the housing supply, bring structural changes to the market, and introduce short-term tactics to cool down demand and increase supply. Raising the purchase tax was among the items listed at the time. 黑色星期五來臨。享 6 折優惠。讓您在靈感來襲時,發揮想像、盡情創作。優惠只到 11 月 26 日。Sponsored by Adobe A lack of housing supply is seen as the main reason for rising prices, alongside record-low interest rates and rising capital markets. The Israel Land Authority (ILA), the government body in charge of managing the use of land in Israel, is widely blamed for neglecting to make new land available in an efficient or transparent fashion.
Tue, 23 Nov 2021 - 462 - 2021.11.23 國際新聞導讀-巴林破壞伊朗顛覆王國的恐怖行動計畫、利比亞總統大選有65人申請參選並有一名女性萊拉參選並提出三分之一部長由女性擔任且改善對猶太人關係的政策、11月29日恢復美伊核武談判是否有效還是伊朗拖延戰術即將揭曉
2021.11.23 國際新聞導讀-巴林破壞伊朗顛覆王國的恐怖行動計畫、利比亞總統大選有65人申請參選並有一名女性萊拉參選並提出三分之一部長由女性擔任且改善對猶太人關係的政策、11月29日恢復美伊核武談判是否有效還是伊朗拖延戰術即將揭曉 巴林稱它挫敗了計劃中的襲擊,沒收了伊朗的武器和爆炸物 巴林是美國海軍第五艦隊和其他國際海軍行動的東道國,經常指責什葉派穆斯林伊朗試圖顛覆遜尼派統治的王國。 通過路透 巴林外交部長阿卜杜拉蒂夫·扎亞尼、以色列總理本傑明·內塔尼亞胡、美國總統唐納德·特朗普和阿拉伯聯合酋長國(阿聯酋)外長阿卜杜拉·本·扎耶德參加了亞伯拉罕協議的簽署,使以色列與部分中東地區的關係正常化 (圖片來源:REUTERS/TOM BRENNER) 廣告 內政部周一在其官方推特上表示,巴林安全部隊在計劃發動襲擊之前逮捕了一些疑似武裝分子,並沒收了來自伊朗的武器和爆炸物。 該部沒有說明有多少人被捕或具體說明他們的國籍。它將他們描述為“與伊朗的恐怖組織有聯繫”,並稱他們“正在策劃破壞安全和國內和平的恐怖行動”。 巴林是美國海軍第五艦隊和其他國際海軍行動的東道國,經常指責什葉派穆斯林伊朗試圖顛覆遜尼派統治的王國,該王國擁有什葉派佔多數。伊朗否認了此類指控。 這個島國是唯一一個在 2011 年“阿拉伯之春”中見證了大規模民主起義的海灣阿拉伯國家,起義來自主要是什葉派的反對派運動,它在沙特阿拉伯和阿拉伯聯合酋長國的幫助下將其鎮壓。 訪問以色列的巴林活動家。(信用:邁克爾·斯塔爾) 去年,巴林表示它挫敗了伊朗伊斯蘭革命衛隊支持的“恐怖襲擊”。 Bahrain says it foiled planned attack, confiscated Iranian weapons and explosives Bahrain, host to the US Navy's Fifth Fleet and other international naval operations, has often accused Shi'ite Muslim Iran of seeking to subvert the Sunni-ruled kingdom. By REUTERS Published: NOVEMBER 22, 2021 14:08 Updated: NOVEMBER 22, 2021 15:00 Bahrain’s Foreign Minister Abdullatif Al Zayani, Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu, US President Donald Trump and United Arab Emirates (UAE) Foreign Minister Abdullah bin Zayed participate in the signing of the Abraham Accords, normalizing relations between Israel and some of its Middle Eas (photo credit: REUTERS/TOM BRENNER) Advertisement Bahrain security forces arrested a number of suspected militants ahead of a planned attack and confiscated weapons and explosives that had come from Iran, the interior ministry said on its official Twitter on Monday. The ministry did not say how many people were arrested or specify their nationalities. It described them as "linked with terrorist groups in Iran" and said they were "plotting terrorist operations against security and civil peace". Bahrain, host to the US Navy's Fifth Fleet and other international naval operations, has often accused Shi'ite Muslim Iran of seeking to subvert the Sunni-ruled kingdom, which has a Shi'ite majority. Iran has denied such charges. The island state was the only Gulf Arab state to witness a sizeable pro-democracy uprising in the 2011 "Arab Spring", from a largely Shi'ite opposition movement, which it quashed with help from Saudi Arabia and the United Arab Emirates. Bahraini activists on a tour of Israel. (credit: MICHAEL STARR) Last year, Bahrain said it had foiled a "terrorist attack" backed by Iran's Islamic Revolutionary Guard Corps. 俄羅斯從貝魯特港口爆炸當天開始向黎巴嫩發送衛星圖像 2020 年 8 月 4 日,這場爆炸是世界上最大的非核爆炸之一,造成超過 215 人死亡、數千人受傷並摧毀了黎巴嫩首都的大片地區。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 22 日 13:31 週二爆炸後的貝魯特港造成至少 157 人死亡、5,000 多人受傷 (圖片來源:路透社) 廣告 俄羅斯外交部長謝爾蓋拉夫羅夫週一在莫斯科與黎巴嫩外長會談後表示,俄羅斯已向黎巴嫩發送了它在去年貝魯特港口發生巨大爆炸前後的衛星圖像。 俄羅斯航天局上週表示,應黎巴嫩總統米歇爾·奧恩的要求,它同意提供這些圖像。這次爆炸是該國和平時期最嚴重的災難。 “應黎巴嫩政府的要求,今天我們交出了俄羅斯聯邦航天局準備的資料……衛星圖像,我們希望它們能幫助調查這起事件的原因。這個問題現在在黎巴嫩和國內都受到了相當的重視。我們希望它可以關閉,”拉夫羅夫告訴記者。 爆炸是世界上最大的非核爆炸之一,於 2020 年 8 月 4 日造成超過 215 人死亡、數千人受傷並摧毀了黎巴嫩首都的大片地區。調查仍在繼續。 拉夫羅夫補充說,他和他的黎巴嫩同行阿卜杜拉·布哈比卜還討論了俄羅斯公司可能參與重建在爆炸中被摧毀的基礎設施的問題。 貝魯特港區受損,8 月 17 日(來源:ALKIS KONSTANTINIDIS / REUTERS) 拉夫羅夫沒有透露可能涉及哪些公司。 俄羅斯從貝魯特港口爆炸當天開始向黎巴嫩發送衛星圖像 2020 年 8 月 4 日,這場爆炸是世界上最大的非核爆炸之一,造成超過 215 人死亡、數千人受傷並摧毀了黎巴嫩首都的大片地區。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 22 日 13:31 週二爆炸後的貝魯特港造成至少 157 人死亡、5,000 多人受傷 (圖片來源:路透社) 廣告 俄羅斯外交部長謝爾蓋拉夫羅夫週一在莫斯科與黎巴嫩外長會談後表示,俄羅斯已向黎巴嫩發送了它在去年貝魯特港口發生巨大爆炸前後的衛星圖像。 俄羅斯航天局上週表示,應黎巴嫩總統米歇爾·奧恩的要求,它同意提供這些圖像。這次爆炸是該國和平時期最嚴重的災難。 “應黎巴嫩政府的要求,今天我們交出了俄羅斯聯邦航天局準備的資料……衛星圖像,我們希望它們能幫助調查這起事件的原因。這個問題現在在黎巴嫩和國內都受到了相當的重視。我們希望它可以關閉,”拉夫羅夫告訴記者。 來自 Jpost 的最新文章 爆炸 是世界上最大的非核爆炸之一,於 2020 年 8 月 4 日造成超過 215 人死亡、數千人受傷並摧毀了黎巴嫩首都的大片地區。調查仍在繼續。 拉夫羅夫補充說,他和他的黎巴嫩同行阿卜杜拉·布哈比卜還討論了俄羅斯公司可能參與重建在爆炸中被摧毀的基礎設施的問題。 貝魯特港區受損,8 月 17 日(來源:ALKIS KONSTANTINIDIS / REUTERS) 拉夫羅夫沒有透露可能涉及哪些公司。 萊拉·本·哈利法 (Leila ben Khalifa) 成為第一位競選利比亞總統的女性 領導民族運動黨的活動家萊拉·本·哈利法 (Leila ben Khalifa) 成為第一位競選利比亞總統的女性。 通過TZVI JOFFRE 發佈時間: 2021 年 11 月 22 日 17:45 更新時間: 2021 年 11 月 22 日 17:46 2017 年 5 月 16 日,在利比亞班加西,慶祝利比亞國民軍 ÒDignityÓ 對伊斯蘭主義者和其他反對者的行動三週年的慶祝活動中,一名女孩舉著利比亞國旗 (圖片來源:ESAM OMRAN AL-FETORI/REUTERS) 廣告 據阿拉伯語媒體報導,領導民族運動黨的活動人士萊拉·本·哈利法 (Leila ben Khalifa) 於週一提交了參加選舉的文件,成為第一位參加利比亞總統選舉的女性。 超過 65 名候選人已申請參選。 在上週與美國駐利比亞大使理查德·諾蘭德會面時,本哈利法呼籲猶太人返回利比亞參與政治進程,他說:“自 1969 年以來,我們一直冤屈他們,剝奪了他們的權利,我們必須歸還他們, ” 據利比亞 218TV 報導。 據阿拉伯新聞報導,本哈利法發起了一項推動利比亞政府 30% 的部長職位由女性擔任的工作。 Ben Khalifa 過去曾參加過 Al Andalus 市的市政選舉。在 7 月聯合國婦女署阿拉伯語的一段視頻中,她表示,她“的動機是改變公職人員專屬於男性的陳規定型觀念,並表明女性是重建利比亞的重要夥伴。” 萊拉·本·哈利法 (Leila ben Khalifa) 成為第一位競選利比亞總統的女性 領導民族運動黨的活動家萊拉·本·哈利法 (Leila ben Khalifa) 成為第一位競選利比亞總統的女性。 通過TZVI JOFFRE 發佈時間: 2021 年 11 月 22 日 17:45 更新時間: 2021 年 11 月 22 日 17:46 2017 年 5 月 16 日,在利比亞班加西,慶祝利比亞國民軍 ÒDignityÓ 對伊斯蘭主義者和其他反對者的行動三週年的慶祝活動中,一名女孩舉著利比亞國旗 (圖片來源:ESAM OMRAN AL-FETORI/REUTERS) 廣告 據阿拉伯語媒體報導,領導民族運動黨的活動人士萊拉·本·哈利法 (Leila ben Khalifa) 於週一提交了參加選舉的文件,成為第一位參加利比亞總統選舉的女性。 超過 65 名候選人已申請參選。 在上週與美國駐利比亞大使理查德·諾蘭德會面時,本哈利法呼籲猶太人返回利比亞參與政治進程,他說:“自 1969 年以來,我們一直冤屈他們,剝奪了他們的權利,我們必須歸還他們, ” 據利比亞 218TV 報導。 據阿拉伯新聞報導,本哈利法發起了一項推動利比亞政府 30% 的部長職位由女性擔任的工作。 Ben Khalifa 過去曾參加過 Al Andalus 市的市政選舉。在 7 月聯合國婦女署阿拉伯語的一段視頻中,她表示,她“的動機是改變公職人員專屬於男性的陳規定型觀念,並表明女性是重建利比亞的重要夥伴。” 伊朗希望在庫爾德地區投資以對抗“猶太復國主義者”——分析 伊朗新任內政部長艾哈邁德·瓦希迪抨擊“猶太復國主義者”試圖影響伊朗庫爾德人 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 22 日 14:38 更新時間: 2021 年 11 月 22 日 15:33 2021 年 3 月 7 日,人們站在庫爾德斯坦國旗旁邊,等待教皇方濟各在伊拉克埃爾比勒的弗朗索哈里裡體育場舉行彌撒。 (圖片來源:路透社/YARA NARDI) 廣告 “為什麼猶太復國主義政權和西方人要捍衛看似親庫爾德的反革命團體?” 據塔斯尼姆新聞報導,在訪問伊朗庫爾德地區期間,伊朗內政部長問。 伊朗新任內政部長艾哈邁德·瓦希迪因在 1994 年布宜諾斯艾利斯的 AMIA 猶太人社區中心爆炸案中謀殺了 85 人而被國際刑警組織通緝。然而,現在這位部長想把他的討論集中在他將為伊朗的庫爾德地區提供的支持上。他聲稱庫爾德地區需要繁榮和安全,庫爾德人拒絕了外國政權企圖破壞伊朗在庫爾德人居住的西北部的作用。 “他說,面對敵人的陰謀和鋪張浪費,庫爾德人與全國人民一起,用強有力的拳頭捶了反革命的嘴巴,”報告說。 “內政部長指出:庫爾德斯坦人民感到自豪和堅韌,成為榜樣並從他們的榮譽、尊嚴、抵抗和穩定中吸取教訓是正確的,”他說。 “毫無疑問,庫爾德斯坦和該省的大學可以成為整個地區以及在國外培養庫爾德人和庫爾德民族的重要中心,如果我們的大學向他們敞開大門,因為我們與庫爾德民族和伊拉克的庫爾德地區。” 2021 年 5 月 24 日,在奧地利維也納,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。(來源:LISI NIESNER/REUTERS) 他讚揚了庫爾德人在伊朗的作用,並回顧了薩達姆侯賽因政權的暴行。 他說:“敵人多次企圖分裂我們以及伊拉克和伊朗的庫爾德人,幸好庫爾德人沒有做到,而且永遠也做不到。” 與該地區其他普遍壓制庫爾德人並否認其存在的國家不同,伊朗政權對他們的看法更為微妙。 “庫爾德民族一直團結一致,他們的文明、文化和歷史上捍衛制度的勇氣可以為其他人提供很好的教訓,”部長說。 他試圖兜售該政權的敘述,同時抨擊“猶太復國主義者”,可能是因為擔心伊朗的庫爾德人對該政權不滿意。他說,政府應該更多地關注這些離德黑蘭較遠的地區,政府應該“解決當前的問題和不足”。 他說,新州長將解決人民的擔憂。 “強調新總督應盡最大努力解決人民的問題,內政部長補充說:'在確定問題的同時,應確定優先事項,並應朝這個方向採取措施,就好像我們也會支持他們一樣。'” 他稱讚該地區的人力資本和文化。他說貧困會減少。 “他認為完成建設項目,該國西部的高速公路走廊是必要的,並補充說:薩南達傑的飲用水問題非常重要,應盡快解決,”報告稱。 瓦希迪聲稱庫爾德地區有很多貿易,包括與伊拉克的數十億美元的貿易可能性。 “當所有人都來到廣場時,一個強大的庫爾德斯坦和伊朗就會實現,”他說。 Iran wants to invest in Kurdish region to counter 'Zionists' - analysis Iran's new interior minister, Ahmad Vahidi, slammed “Zionists” for trying to influence Iranian Kurds By SETH J. FRANTZMAN Published: NOVEMBER 22, 2021 14:38 Updated: NOVEMBER 22, 2021 15:33 People stand next to a Kurdistan flag as they wait for Pope Francis to hold a mass at Franso Hariri Stadium in Erbil, Iraq, March 7, 2021. (photo credit: REUTERS/YARA NARDI) Advertisement “Why do the Zionist regime and the Westerners defend the seemingly pro-Kurdish anti-revolutionary groups?” asked Iran’s interior minister during a visit to the Kurdish region of Iran, according to Tasnim News. Iran’s new Interior Minister Ahmad Vahidi is wanted by Interpol for murdering 85 people in the 1994 bombing of the AMIA Jewish community center in Buenos Aires. However, now the minister wants to devote his discussion to the support he will provide the Kurdish region in Iran. He claimed that the Kurdistan region needs prosperity and security and that Kurds had rejected attempts by foreign regimes to undermine Iran’s role in its northwest, where Kurds live. “He stated that the Kurds, along with the people all over the country, have punched the counter-revolution in the mouth with a strong fist in the face of the conspiracies and extravagances of the enemies,” the report said. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE One** dead, four injured in terroristattack in Jerusalem'sOld City** “The minister of interior pointed out: The people of Kurdistan are proud and resilient and it is right to be a model and to learn many lessons from their honor, dignity, resistance and stability,” he said. “Undoubtedly, Kurdistan and the universities of this province can be an important center for the whole region and the upbringing of Kurds and Kurdish nations abroad, if the doors of our universities are open to them because we have very good relations with the Kurdish nations and the Kurdish region of Iraq.” Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (credit: LISI NIESNER/ REUTERS) He praised the role of Kurds in Iran and recalled the brutalities of the Saddam Hussein regime. “The enemies have made many attempts to divide us and the Kurds of Iraq and Iran, which fortunately were not achieved by the Kurdish people and will never be able to do so,” he said. Unlike other countries in the region that generally have suppressed Kurds and denied their existence, Iran’s regime has a more nuanced view of them. 黑色星期五來臨。享 6 折優惠。讓您在靈感來襲時,發揮想像、盡情創作。優惠只到 11 月 26 日。Sponsored by Adobe “The Kurdish nation has always been united and their civilization, culture and bravery in defending the system throughout history can be good lessons for others,” the minister said. His attempt to sell the regime’s narrative, while slamming “Zionists” may be due to concerns that Kurds in Iran are not pleased with the regime. He said the government should pay more attention to these regions that are further from Tehran and that the government should “address the current problems and shortcomings.” He says the new governor will address the concerns of the people. “Emphasizing that the new governor should do his best to solve the people’s problems, the interior minister added: ‘While identifying the problems, priorities should be determined and steps should be taken in this direction as if we would also support them.’” He praised the region for its human capital and culture. He said deprivation would be reduced. “He considered the completion of construction projects, the highway corridor in the west of the country necessary and added: The issue of drinking water in Sanandaj is very important and should be resolved as soon as possible,” according to the report. Vahidi claimed there is a lot of trade in the Kurdish region, including billions of dollars in trade possibilities with Iraq. “A strong Kurdistan and Iran will be realized when all people come to the square,” he said. 俄羅斯提議向敘利亞提供“人道主義援助” 伊朗希望在阿斯塔納框架的主持下與俄羅斯進行更多合作。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 22 日 14:33 更新時間: 2021 年 11 月 22 日 16:16 4 月,敘利亞總統巴沙爾·阿薩德 (Bashar Assad) 的照片懸掛在大馬士革議會大樓外。 (圖片來源:YAMAM AL SHAAR/REUTERS) 廣告 俄羅斯塔斯社官方媒體稱,敘利亞總統巴沙爾·阿薩德、俄羅斯總統敘利亞問題特使亞歷山大·拉夫連季耶夫和俄羅斯副外長謝爾蓋·維爾希寧在一次會議上談到了對敘利亞的人道主義援助。報告稱,敘利亞希望俄羅斯及其朋友動員“全面的人道主義援助”。 俄羅斯外交部周一表示:“[雙方]詳細討論了敘利亞及其周邊地區的當前局勢,重點是根據國際人道主義法的規範,在沒有歧視和政治化的情況下,向有需要的人動員全面的人道主義援助。” “在這方面,[會議]確認了根據安理會和聯合國大會決議的規定,維護穩定並採取切實措施恢復大馬士革對國家領土的主權和控制的重要性,”塔斯社報導. 敘利亞正在接待拉夫連季耶夫和維爾希寧以及俄羅斯國防部官員。儘管聲稱俄羅斯和伊朗在敘利亞沒有共同利益,但伊朗似乎尋求會見俄羅斯官員。“伊朗外長侯賽因·阿米拉卜杜拉希安稱讚與俄羅斯在敘利亞反恐鬥爭中的成功經驗是阿拉伯國家重建過程中經濟合作的合適模式,”塔斯尼姆新聞在伊朗說。 伊朗人聲稱:“俄羅斯副外長謝爾蓋·維爾希寧和俄羅斯總統敘利亞問題特使亞歷山大·拉夫連季耶夫在訪問大馬士革後前往德黑蘭,並於週日與伊朗高級外交官舉行了會晤。” 俄羅斯總統普京周三準備在莫斯科郊外的新奧加廖沃州官邸發表講話。(來源:SERGEY ILYIN/SPUTNIK/VIA REUTERS) 伊朗稱,阿米拉布多拉希安“稱讚德黑蘭與莫斯科在敘利亞的合作是一次非常成功的經驗,符合敘利亞政府的要求和意願。” 伊朗希望在阿斯塔納框架的主持下與俄羅斯進行更多合作。伊朗的報告說:“就俄羅斯外交官而言,他們強調了與伊朗就各種雙邊和地區問題以及與敘利亞有關的事務進行會談和交換代表團的重要性。” “在上週與俄羅斯總統的電話交談中,伊朗總統易卜拉欣·賴西強調了該地區相互合作的必要性,並補充說,‘我們認為,外來者在敘利亞的持續存在是非法的,違背了敘利亞的意願。國家和政府,因為它威脅到該國的穩定和安全。'” 顯然,當前的問題是敘利亞的經濟極其薄弱。在整個地區,敘利亞被指控出口一種毒品芬乃他林。報導將敘利亞描繪成一個“毒品國家”。 與此同時,其他報導稱阿薩德政權與伊朗伊斯蘭革命衛隊關係緊張。人們的看法是,俄羅斯也想削弱伊朗的影響力。伊朗不同意並表示正在與俄羅斯密切合作。此外,俄羅斯希望找到一種方法,為敘利亞帶來更多投資。 Russia proposes 'humanitarian aid' for Syria Iran wants more cooperation with Russia under the auspices of the Astana framework. By SETH J. FRANTZMAN Published: NOVEMBER 22, 2021 14:33 Updated: NOVEMBER 22, 2021 16:16 A PICTURE of Syria’s President Bashar Assad hangs outside the parliament building in Damascus in April. (photo credit: YAMAM AL SHAAR/REUTERS) Advertisement Syrian President Bashar al-Assad, Russia's Special Presidential Envoy for Syria, Alexander Lavrentyev, and Russian Deputy Foreign Minister, Sergey Vershinin, have spoken about humanitarian aid for Syria in a meeting, Russia’s Tass state media said. Syria wants Russia and its friends to mobilize “comprehensive humanitarian assistance,” the report said. "[The sides] discussed in detail the current situation in and around Syria focusing on mobilizing comprehensive humanitarian aid to those in need without discrimination and politicization in line with the norms of the international humanitarian law," the Russian foreign ministry said on Monday. "In this regard, [the meeting] confirmed the importance to maintain the stability and implement practical steps to restore the sovereignty and control of Damascus over the national territory as stipulated by the resolutions of the Security Council and the UN General Assembly,” Tass report. Syria is hosting Lavrentyev and Vershinin as well as Russian Defense Ministry officials. Despite claims that Russia and Iran do not share interests in Syria, it appears Iran sought to meet the Russian officials. “Iranian Foreign Minister Hossein Amirabdollahian hailed the successful experience of cooperation with Russia in the fight against terrorism in Syria as a suitable model for economic collaboration in the process of reconstruction of the Arab country,” Tasnim News said in Iran. “Russian Deputy Foreign Minister Sergei Vershinin and Russian President's Special Envoy to Syria Alexander Lavrentiev traveled to Tehran after a visit to Damascus and held a meeting with the Iranian top diplomat on Sunday,” the Iranians claimed. RUSSIAN PRESIDENT Vladimir Putin prepares to speak at the Novo-Ogaryovo state residence outside Moscow on Wednesday. (credit: SERGEY ILYIN/SPUTNIK/VIA REUTERS) Iran says that Amirabdollahian “lauded the cooperation between Tehran and Moscow in Syria as a very successful experience that was in conformity with the request and will of the Syrian government.” Iran wants more cooperation with Russia under the auspices of the Astana framework. “For their part, the Russian diplomats emphasized the importance of talks and the exchange of delegations with Iran over various bilateral and regional issues and the affairs relating to Syria,” the Iranian report said. “In a telephone conversation with his Russian counterpart last week, Iranian President Ebrahim Raisi stressed the need for mutual cooperation in the region, adding, ‘We believe that the continued presence of outsiders in Syria is illegal and runs counter to the will of the Syrian nation and government because it threatens stability and security of that country.’” Clearly the issue at hand is that Syria is extremely weak economically. Across the region Syria is accused of exporting captagon, a type of drug. Reports paint Syria as a “narco-state.” Meanwhile, other reports have said that the Assad regime has tensions with Iran’s IRGC. The perception is that Russia wants to weaken Iran’s influence as well. Iran disagrees and says that it is working closely with Russia. Also, Russia wants to find a way to bring more investment to Syria. 甘茨:我支持更廣泛、更強大、更長久的伊朗協議 由歐盟斡旋的間接核談判定於 11 月 29 日恢復,以使美國和伊朗重返 JCPOA。 作者:安娜·阿羅海姆 發佈時間: 2021 年 11 月 22 日 08:35 更新時間: 2021 年 11 月 22 日 09:46 藍白黨領袖本尼·甘茨(Benny Gantz) (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 廣告 在重啟伊朗與世界大國之間2015 年核協議的談判之前,以色列國防部長本尼·甘茨表示,他支持與德黑蘭達成“更廣泛、更強大、更持久”的核協議。 甘茨週日在《國土報》和加州大學洛杉磯分校主辦的一次會議上說:“我支持一項更廣泛、更強大、更持久的協議——收回伊朗,拆除其目前的能力,並對其場地和武器生產進行有效檢查。”以色列當前面臨的戰略挑戰。 定於 11 月 29 日恢復的間接核談判由歐盟斡旋,目的是將華盛頓和德黑蘭重新納入美國在前總統唐納德特朗普領導下留下的聯合綜合行動計劃(JCPOA)。 但美國和以色列的官員都表達了他們的擔憂,即在即將到來的一輪會談中預計不會發生任何戲劇性的事情,預計伊朗將就 6 月達成的協議草案提出立場,然後談判在伊朗方面陷入僵局。總統選舉。 從那以後,發生了一系列不斷升級的事件,包括針對被歸咎於伊朗的海上船隻的致命無人機襲擊。以色列還被指控多次針對伊朗核設施發動襲擊。 2021 年 5 月 24 日,在奧地利維也納,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。(來源:LISI NIESNER/REUTERS) 甘茨說:“伊朗將自己視為霸主,系統地裝備‘恐怖軍隊’,並將其激進的意識形態、武器、資金和人力輸出到整個中東地區。” “他們以經濟資源為目標,正如我們在阿美公司的襲擊中看到的那樣,擾亂了我們在默瑟街襲擊中看到的全球貿易,破壞了我們在伊拉克選舉中看到的民主進程,並像我們在黎巴嫩和敘利亞看到的那樣瓦解了政權。” 在談到使以色列與幾個阿拉伯國家之間關係正常化的亞伯拉罕協議時,甘茨說,這些協議對於抵禦像伊斯蘭共和國這樣的共同威脅“至關重要”。 “在這個時候,我比以往任何時候都更有希望,我們可以使這些協議的成功成倍增加。這些協議至關重要,這樣該地區才能蓬勃發展,使我們能夠堅強地對抗共同威脅,”他說。 同樣在會議上發言的前國防部長摩西·亞阿隆表示,雖然他在簽署伊核協議時反對該協議,但退出協議的情況更糟。 “看看過去十年對伊朗的政策,主要錯誤是退出協議,”亞阿隆說。“該協議本身就是一個歷史性錯誤,但退出協議給了他們繼續[充實]的藉口。” 簽署協議時擔任以色列國防部長的亞阿隆表示,“阻止伊朗獲得核武器仍然是可能的”,“這取決於美國政府”。 雖然當時他對 2015 年的協議“不滿意”,但“我們可以爭論,但我們不應該與美國人作戰。我們需要與他們討論分歧,而不是攻擊他們。” 儘管如此,他不同意美國脫離中東的立場,因為“如果你逃避恐怖,恐怖就會降臨到你身上。” 美國國防部長勞埃德·奧斯汀本週早些時候在巴林舉行的年度麥納麥對話會上表示,華盛頓致力於阻止伊朗獲得核武器,但如果外交對話失敗,它將探索其他選擇。 “如果伊朗不願意認真參與,那麼我們將考慮所有必要的選擇來保證美國的安全,”他說。“我們和我們的合作夥伴將真誠地重返這些會談,但伊朗最近幾個月的行動並不令人鼓舞——尤其是因為他們擴大了核計劃。” 奧斯汀敦促伊朗“儘自己的一份力量,並採取措施減少暴力和衝突。但無論伊朗做出什麼決定,我們都將繼續與我們的伙伴密切合作。伊朗不應該幻想它會破壞我們在該地區的牢固關係。我們將捍衛自己,捍衛我們的朋友,捍衛我們的利益,” 據信,伊朗正在繼續發展生產核武器庫以及生產能夠攜帶核彈頭的彈道導彈的能力。 Gantz: I support a broader, stronger, longer Iran deal Indirect nuclear talks brokered by the European Union are set to resume on November 29 to bring US and Iran back to the JCPOA. By ANNA AHRONHEIM Published: NOVEMBER 22, 2021 08:35 Updated: NOVEMBER 22, 2021 09:46 Benny Gantz, leader of the Blue and White political party (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM) Advertisement Ahead of the revival of talks to restore the 2015 nuclear deal between Iran and world powers, Israeli Defense Minister Benny Gantz said that he supports a “broader, stronger and longer” nuclear deal with Tehran. “I support an agreement that will be broader, stronger and longer — taking Iran back, dismantling its current capabilities and placing effective inspections on its sites and on its weapons production,” Gantz said on Sunday at a conference hosted by the Haaretz daily and UCLA on current strategic challenges facing Israel. The indirect nuclear talks that are set to resume on November 29 are being brokered by the European Union with the aim of bringing Washington and Tehran back into the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA) that the United States left under former president Donald Trump. But officials from both the United States and Israel have voiced their concern that nothing dramatic is expected to happen during the upcoming round of talks where Iran is expected to present its position on the draft agreement that was agreed on in June before talks stalled before the Iranian presidential election. Since then, a series of escalating incidents have occurred, including deadly drone attacks targeting vessels at sea blamed on Iran. Israel has also been accused of several attacks targeting Iranian nuclear facilities. Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (credit: LISI NIESNER/ REUTERS) “Iran sees itself as a hegemon, systematically equipping ‘terror armies’ and exporting its radical ideology, weapons, funds and manpower across the Middle East,” Gantz said. “They target economic resources as we saw in the Aramco attack, disrupt global trade as we saw in the Mercer Street attack, harm democratic processes as we saw in the Iraqi elections and dismantle regimes as we see in Lebanon and Syria.” Addressing the Abraham Accords that normalized ties between Israel and several Arab states, Gantz said that the agreements are “critical” to standing up against common threats like the Islamic Republic. “This is a time when I am more hopeful than ever that we can multiply the success of these accords. These agreements are critical so that the region may flourish and so that we may stand strong against common threats,” he said. Also speaking at the conference, former defense minister Moshe Ya’alon said that while he opposed the Iran deal at the time of its signing, the withdrawal from it was even worse. “Looking at the policy on Iran in the last decade, the main mistake was the withdrawal from the agreement,” Ya’alon said. “The agreement itself was a historic mistake, but withdrawing from it gave them an excuse to go ahead [with enrichment].” Ya’alon, who was Israel’s defense minister at the time of the signing of the deal, said that “it is still possible to stop Iran” from getting nuclear weapons and that “it’s up to the American administration.” While he “wasn’t happy” about the 2015 agreement at the time, “we can argue, but we should not fight the Americans. We need to discuss disagreements with them, not attack them.” Nevertheless, he disagreed with the American position of disengaging from the Middle East because “if you run away from terror, the terror will reach you.” United States Defense Secretary Lloyd Austin, speaking at the annual Manama Dialogue in Bahrain earlier this week, said that Washington is committed to preventing Iran from obtaining a nuclear weapon, but should diplomatic dialogue fail, it would explore other options. “If Iran isn’t willing to engage seriously, then we will look at all of the options necessary to keep the United States secure,” he said. "We and our partners will return to those talks in good faith but Iran's actions in recent months have not been encouraging — especially because of the expansion of their nuclear program.” Austin urged Iran to “do its part and to take steps to reduce violence and conflict. But whatever Iran decides, we will continue to work closely with our partners. Iran should have no illusions that it can undermine our strong relationships in this region. And we will defend ourselves, and we will defend our friends and we will defend our interests," It is believed that Iran is continuing to develop the capabilities to produce a nuclear weapons arsenal as well as produce ballistic missiles capable of carrying nuclear warheads. 拜登敦促以色列不要破壞核談判——紐約時報 以色列官員拒絕了這一要求,並堅決維護耶路撒冷在必要時對德黑蘭採取行動的權利。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 發佈時間: 2021 年 11 月 22 日 08:30 更新時間: 2021 年 11 月 22 日 23:21 10 月 8 日,伊朗總統易卜拉欣·賴西 (Ebrahim Raisi) 訪問布什爾核電站 (圖片來源:總統官方網站/路透社講義) 廣告 據《紐約時報》週一報導,由於維也納談判將於 11 月 29 日開始,美國官員要求以色列不要對伊朗核設施進行更多攻擊。 此外,美國官員告訴以色列同行,不可能像美國和以色列在 2009-2010 年聯合行動中使用 Stuxnet 計算機病毒那樣使用網絡武器來減緩伊斯蘭共和國的核計劃。 報告補充說,以色列官員拒絕了這一要求,並堅決維護耶路撒冷在必要時對德黑蘭採取行動的權利。 據幾位熟悉幕後討論的官員稱,根據該報告,“美國官員警告以色列同行,對伊朗核設施的反复襲擊可能在戰術上令人滿意,但最終會適得其反”。 以色列官員表示,他們無意鬆懈,並沒有發出警告,稱他們可能只會鼓勵加快重建該計劃——這是美國和以色列在使用外交而不是使用外交的好處的眾多領域之一。力量。 美國總統喬拜登於 2021 年 10 月 31 日在意大利羅馬舉行的 G20 領導人峰會上舉行新聞發布會。(圖片來源:KEVIN LAMARQUE/REUTERS) 拜登政府官員和報告中提到的一些國際原子能機構官員聲稱,如果以色列自 2020 年 7 月以來沒有據稱襲擊了伊朗的三個核設施,伊朗的核計劃本應處於領先地位。 相比之下,一些以色列情報官員和一些核專家表示,即使德黑蘭設法繼續前進,耶路撒冷也成功地減緩了伊朗的進步。 同樣,以色列最近對伊朗發動了一系列令人印象深刻的網絡攻擊,因此它可能會認為網絡攻擊不在討論範圍內。 享6項優惠。讓您在靈感來時,創作想像、小說創作。優惠只到11月26日。由 Adobe 贊助 儘管如此,一旦談判開始,或者如果達成任何協議,以色列過去就表示願意保持更大的克制。 反對黨領袖本傑明·內塔尼亞胡對這篇文章作出反應,批評總理納夫塔利·貝內特政府處理伊朗的方式,並指責貝內特軟弱和綏靖。 內塔尼亞胡對他的利庫德集團說:“以色列的手被美國綁在伊朗身上,伊朗可以繼續發展核武器,我們不需要紐約時報告訴我們這一點。” 同樣在周一晚上,國際原子能機構總幹事拉斐爾·格羅西飛往德黑蘭,舉行重要會議,為下週的談判做準備。 在起飛前,格羅西在推特上寫道:“我今天要去德黑蘭與伊朗官員會面,以解決#Iran 中的懸而未決的問題。我希望建立一個富有成效的合作直接對話渠道,以便@IAEAorg 能夠在該國恢復必要的核查活動。” 格羅西將與伊朗外交部長侯賽因·阿米拉布多拉希安和該國核計劃負責人穆罕默德·埃斯拉米會面。 格羅西的信息和使命的重點是重新獲得對卡拉吉等核設施的訪問權,至少自 6 月以來,國際原子能機構一直對那裡的監測視而不見。 他還專注於從監控攝像頭獲取記錄數據,伊朗自 2 月以來一直將其作為討價還價的籌碼,並獲得有關未申報核設施的答案——伊朗自 2018 年以來一直在阻撓這個問題。 伊朗梅爾新聞網站報導稱,伊朗外交部發言人賽義德·哈蒂布扎德週一表示,“今晚,國際原子能機構總幹事拉斐爾·格羅西將前往德黑蘭。伊朗與原子能機構的關係一直試圖在技術上並在原子能機構的保障和程序框架內。我們希望這次旅行能像以前一樣有建設性。 “伊朗一直敦促原子能機構不要在技術問題上避免政治行為,”他說。“原子能機構非常清楚,伴隨著一些國家的沉默,猶太復國主義政權在伊朗實施的所有破壞行為對某些技術方面產生了重大影響。” 就在上週,格羅西表示,伊朗新政府與國際原子能機構之間“驚人地”缺乏聯繫。 “他們(伊朗)繼續說他們很快就會見我,但還沒有完成,在完成之前,我們會有一些疑問,”格羅西告訴記者。 不久之後,伊斯蘭共和國宣布了格羅西訪問的實際日期。 此前,格羅斯曾在 9 月中旬訪問過,認為他已經解決了他的機構與德黑蘭之間的爭端,結果發現伊斯蘭共和國在幾天內違背了他們理解的關鍵方面。 吉爾霍夫曼為本報告做出了貢獻。 Biden pressuring Israel not to undermine nuclear negotiations - NYT Israeli officials have rejected the request and staunchly maintained Jerusalem's right to act against Tehran, if necessary. By YONAH JEREMY BOB Published: NOVEMBER 22, 2021 08:30 Updated: NOVEMBER 22, 2021 23:21 IRANIAN PRESIDENT Ebrahim Raisi visits the Bushehr nuclear power plant, October 8 (photo credit: Official Presidential Website/Handout via Reuters) Advertisement US officials have requested that Israel refrain from carrying out more attacks on Iranian nuclear facilities as negotiations in Vienna are due to start on November 29, The New York Times reported on Monday. In addition, American officials have told their Israeli counterparts that it will be impossible to use cyber weapons to slow down the Islamic Republic’s nuclear program, as the US and Israel reportedly did in a joint operation in 2009-2010 using the Stuxnet computer virus. The report added that Israeli officials rejected the request and staunchly maintained Jerusalem’s right to act against Tehran, if necessary. According to the report, “American officials have warned their Israeli counterparts that the repeated attacks on Iranian nuclear facilities may be tactically satisfying, but they are ultimately counterproductive,” according to several officials familiar with the behind-the-scenes discussions. Israeli officials have said they have no intention of letting up, waving away warnings that they may only be encouraging a sped-up rebuilding of the program – one of many areas in which the United States and Israel disagree on the benefits of using diplomacy rather than force. US President Joe Biden holds a press conference in the G20 leaders' summit in Rome, Italy October 31, 2021. (credit: KEVIN LAMARQUE/REUTERS) Biden administration officials and some IAEA officials referred to in the report claimed that Iran is ahead of where it would have been with its nuclear program had Israel not allegedly attacked three Iranian nuclear facilities since July 2020. In contrast, some Israeli intelligence officials and some nuclear experts say that Jerusalem succeeded in slowing down Iran’s advancement, even if Tehran managed to continue to move forward. Likewise, Israel has pulled off an impressive series of cyberattacks on Iran recently, such that it may brush aside the idea that cyberattacks are off the table. Ivanka Trump and Jared Kushner Lease Miami Condo Following $32 Million Deal on Indian CreekSponsored by Mansion Global Still, once negotiations start, or if any deal is reached, Israel has in the past shown that it is willing to exercise greater restraint. Opposition leader Benjamin Netanyahu reacted to the article by criticizing how Prime Minister Naftali Bennett’s government is handling Iran, and accused Bennett of weakness and appeasement. “The hands of Israel are tied by the US on Iran, and Iran can continue developing nuclear weapons, and we didn’t need The New York Times to tell us that,” Netanyahu told his Likud faction. Also on Monday night, IAEA Director-General Rafael Grossi flew to Tehran to hold critical meetings leading into next week’s negotiations. Before his flight, Grossi tweeted, “I’m traveling to Tehran today for meetings with Iranian officials to address outstanding questions in #Iran. I hope to establish a fruitful and cooperative channel of direct dialogue so the @IAEAorg can resume essential verification activities in the country.” Grossi is due to meet with Iranian Foreign Minister Hossein Amirabdollahian, and the country’s nuclear program chief Mohammad Eslami. Grossi’s message and mission is focused on getting renewed access to nuclear sites like Karaj, where the IAEA has been blind in terms of monitoring since at least June. He is also focused on getting access to recorded data from monitoring cameras which Iran has been holding onto as a bargaining chip since February as well as getting answers about undeclared nuclear sites – an issue which the Islamic Republic has been stonewalling on since 2018. Iran’s Mehr’s news site reported that Iranian Foreign Ministry Spokesman Saeed Khatibzadeh said on Monday, “Tonight, IAEA Director-General Rafael Grossi will travel to Tehran. Iran-Agency relations have always tried to be technical and within the framework of safeguards and procedures of the Agency. We hope this trip will be as constructive as before. “Iran has always urged the Agency not to avoid political behavior in technical issues,” he said. “The Agency is well aware that all the acts of sabotage committed by the Zionist regime in Iran, which have been accompanied by the silence of some countries, have had a significant impact on some technical aspects.” Just last week, Grossi said there was an “astonishing” lack of contact between Iran’s new government and the IAEA. “They [Iran] continue to say that they are seeing me soon, but it’s not done yet and until that is done, we will have some doubts,” Grossi told reporters. Shortly after, the Islamic Republic announced the actual date Grossi would visit. Previously, Gross had visited in mid-September thinking he had resolved the disputes between his agency and Tehran, only to find that within days the Islamic Republic reneged on critical aspects of their understandings. Gil Hoffman contributed to this report.
Mon, 22 Nov 2021 - 461 - 2021.11.22 國際新聞導讀-伊拉克暫拒加入亞伯拉罕協議、蘇丹軍方與前總理達成協議恢復政府運作不追究責任、美國支持兩艘海軍艦艇給烏克蘭以加強防衛能力
2021.11.22 國際新聞導讀-伊拉克暫拒加入亞伯拉罕協議、蘇丹軍方與前總理達成協議恢復政府運作不追究責任、美國支持兩艘海軍艦艇給烏克蘭以加強防衛能力 伊拉克不會成為亞伯拉罕協議的一部分,FM說 “這是一個非常困難的問題,有很多原因,當然,我不是來解釋原因的,但這個問題的答案是否定的,”侯賽因說。 作者:托瓦·拉扎羅夫 伊拉克外交部長福阿德·侯賽因週末在巴林舉行的一次安全會議上表示,伊拉克不打算在不久的將來與以色列實現關係正常化。 “至於問題,伊拉克是否會很快成為亞伯拉罕協議的一部分?– 簡而言之,我可以說不,”侯賽因週六在回答 IISS 麥納麥對話 2021 會議參與者的詢問時說。 “這是一個非常困難的問題,與許多原因有關。當然,我不是來解釋原因的,但這個問題的答案是否定的,”侯賽因說。 相比之下,巴林外交部長阿卜杜拉蒂夫·本·拉希德·阿勒扎亞尼在麥納麥表示,巴林支持與以色列和亞伯拉罕協議的關係,根據該協議,這些關係是在 2020 年建立的。其他亞伯拉罕協議國家包括阿拉伯聯合酋長國、摩洛哥和蘇丹。 亞伯拉罕協議也被視為對抗伊朗的區域聯盟。扎亞尼駁斥了這種觀點。 伊拉克總統巴勒姆·薩利赫於 2021 年 8 月 5 日在伊朗德黑蘭會見伊朗新任總統易卜拉欣·賴西。(來源:伊拉克共和國總統辦公室/路透社的講義) “我們沒有結成反對任何國家的集團。亞伯拉罕協議不僅是兩國之間的和平之路。我們希望是時候讓和平蔓延到整個地區。這就是目標,”扎亞尼說。 中東有數以百萬計的年輕人被剝奪了教育、健康和清潔用水,”他說。他解釋說,探索能給數百萬人帶來希望的場所很重要。 他說,和平願景應該包括中東的所有國家,包括以色列和伊朗,他說。 黑色星期五來臨。享 6 折優惠。讓您在靈感來襲時,發揮想像、盡情創作。優惠只到 11 月 26 日。由 Adobe 贊助 “我們可以住在一個地區。我們呼籲所有人,包括伊朗人,包括以色列人和該地區的所有人,”扎亞尼說。 他補充說,然而,要實現地區和平,必須解決以巴衝突。 “為了實現這一最終目標,該進程的基石是在兩國解決方案的基礎上解決以巴問題。 “我們到處都這麼說,我們提倡它,我們相信它。我們相信,這是通往繁榮、安全和有保障的地區的唯一途徑,”扎亞尼說。 伊拉克不會成為亞伯拉罕協議的一部分,FM說 “這是一個非常困難的問題,有很多原因,當然,我不是來解釋原因的,但這個問題的答案是否定的,”侯賽因說。 作者:托瓦·拉扎羅夫 發佈時間: 2021 年 11 月 21 日 09:36 更新時間: 2021 年 11 月 21 日 18:50 伊拉克國旗(說明)。 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 伊拉克外交部長福阿德·侯賽因週末在巴林舉行的一次安全會議上表示,伊拉克不打算在不久的將來與以色列實現關係正常化。 “至於問題,伊拉克是否會很快成為亞伯拉罕協議的一部分?– 簡而言之,我可以說不,”侯賽因週六在回答 IISS 麥納麥對話 2021 會議參與者的詢問時說。 “這是一個非常困難的問題,與許多原因有關。當然,我不是來解釋原因的,但這個問題的答案是否定的,”侯賽因說。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 閱讀更多 Iranians boo Khamenei at protest anddisavow Hamasin Gaza 相比之下,巴林外交部長阿卜杜拉蒂夫·本·拉希德·阿勒扎亞尼在麥納麥表示,巴林支持與以色列和亞伯拉罕協議的關係,根據該協議,這些關係是在 2020 年建立的。其他亞伯拉罕協議國家包括阿拉伯聯合酋長國、摩洛哥和蘇丹。 亞伯拉罕協議也被視為對抗伊朗的區域聯盟。扎亞尼駁斥了這種觀點。 伊拉克總統巴勒姆·薩利赫於 2021 年 8 月 5 日在伊朗德黑蘭會見伊朗新任總統易卜拉欣·賴西。(來源:伊拉克共和國總統辦公室/路透社的講義) “我們沒有結成反對任何國家的集團。亞伯拉罕協議不僅是兩國之間的和平之路。我們希望是時候讓和平蔓延到整個地區。這就是目標,”扎亞尼說。 中東有數以百萬計的年輕人被剝奪了教育、健康和清潔用水,”他說。他解釋說,探索能給數百萬人帶來希望的場所很重要。 他說,和平願景應該包括中東的所有國家,包括以色列和伊朗,他說。 “我們可以住在一個地區。我們呼籲所有人,包括伊朗人,包括以色列人和該地區的所有人,”扎亞尼說。 他補充說,然而,要實現地區和平,必須解決以巴衝突。 “為了實現這一最終目標,該進程的基石是在兩國解決方案的基礎上解決以巴問題。 “我們到處都這麼說,我們提倡它,我們相信它。我們相信,這是通往繁榮、安全和有保障的地區的唯一途徑,”扎亞尼說。 Iraq won't be part of the Abraham Accords, FM says "This is a very difficult issue and has to do with many reasons, of course, I am not here to explain the reasons, but the answer to this question is no," Hussein said. By TOVAH LAZAROFF Published: NOVEMBER 21, 2021 09:36 Updated: NOVEMBER 21, 2021 18:50 Iraq flag (illustrative). (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement Iraq doesn’t plan to normalize ties with Israel in the near future, its Foreign Minister Fuad Hussein told a security conference in Bahrain over the weekend. “As for the question, is Iraq going to be part of the Abraham Accords soon? – in short, I can say no,” Hussein said in response to queries from participants at the conference IISS Manama Dialogue 2021 on Saturday. “This is a very difficult issue and has to do with many reasons. Of course, I am not here to explain the reasons, but the answer to this question is no,” Hussein said. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE READ MORE Iran’s continued nuclear activityimperils JCPOA, Austin says Bahrain’s Foreign Minister Abdullatif bin Rashid Al Zayani, in contrast, spoke in Manama of his country’s support for its ties with Israel and the Abraham Accords, under which those ties were forged in 2020. Other Abraham Accord countries include the United Arab Emirates, Morocco and Sudan. The Abraham Accords have also been viewed as a regional alliance against Iran. Zayani dismissed that view. Iraq's President Barham Salih meets with Iran's new President Ebrahim Raisi in Tehran, Iran August 5, 2021. (credit: Presidency of the Republic of Iraq Office/Handout via REUTERS) “We are not forming a bloc against any country. The Abraham Accords are a path of peace, not only between the two countries. We hope it’s time that peace will spill over to the whole region. That is the objective,” Zayani said. There are millions of young people in the Middle East who are deprived of education, health and clean water,” he said. It is important to explore venues to give those millions of people hope, he explained. The vision of peace, he said, should include all the countries in the Middle East, including Israel and Iran, he said. This is the ultimate list of global villas!Sponsored by Mansion Global “We can live all together in one region. We call this for all, including the Iranians, including the Israelis and all who are in the region,” Zayani said. For regional peace to occur, however, the Israeli-Palestinian conflict must be resolved, he added. “To reach that ultimate objective, the bedrock of that process is resolving the Israel-Palestinian issue, based on the two-state solution. “We say that everywhere, and we advocate it, and we believe in it. We believe that this is the only way to reach a prosperous, safe and secure region,” Zayani said. 蘇丹軍方將在交易後恢復總理哈姆多克的職務 根據與軍事領導人阿卜杜勒·法塔赫·布爾汗將軍簽署的協議,阿卜杜拉·哈姆多克將在過渡時期領導一個由技術官僚組成的文職政府。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 21 日 08:03 更新時間: 2021 年 11 月 21 日 15:46 2019 年 9 月 3 日,蘇丹總理阿卜杜拉·哈姆多克在與德國外交部長海科·馬斯在蘇丹喀土穆舉行的聯合新聞發布會上發表講話 (圖片來源:路透社/ MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) 廣告 蘇丹軍方周日恢復了總理阿卜杜拉·哈姆多克( Abdalla Hamdok) 的職務,並宣佈在政變引發數週的致命動亂後釋放所有政治犯。 根據與軍事領導人阿卜杜勒·法塔赫·布爾汗將軍簽署的協議,哈姆多克將在過渡時期領導一個由技術官僚組成的文職政府。 哈姆多克說,他已同意停止流血的協議。 他說:“蘇丹的血液是寶貴的,讓我們停止流血事件,將青年的能量引導到建設和發展中去。” 但與軍方分享權力的文職聯盟此前表示,它反對與“政變分子”進行任何談判,並呼籲週日繼續抗議。 上週,人們聚集在喀土穆街頭,濃煙滾滾,蘇丹發生政變。(來源:RASD 蘇丹網絡,路透社) 即使交易的消息傳開,數千名抗議者在下午早些時候向喀土穆的總統府遊行,並呼籲布爾汗垮台。 當軍方於 10 月 25 日奪取政權時,哈姆多克被軟禁,這破壞了在 2019 年推翻奧馬爾·巴希爾(Omar al-Bashir)結束他三十年的專制統治後達成的向民主過渡的進程。 在巴希爾被驅逐後,軍方解散了哈姆多克的內閣,並拘留了一些根據與軍方達成的權力分享協議擔任高層職位的平民。 政變引發了反對軍隊的大規模示威,與抗議運動一致的醫務人員稱,安全部隊在越來越激烈的鎮壓中殺害了 40 名平民。 接近哈姆多克的消息人士表示,在巴希爾被驅逐後,2019 年軍方和平民之間達成的憲法聲明仍將是進一步談判的基礎。 然而,自政變以來領導抗議活動的激進組織要求軍方完全退出政治。 一直與軍方分享權力的自由與變革力量(FFC)文職聯盟表示,它不承認與武裝部隊有任何協議。 FFC在一份聲明中說:“我們確認我們先前宣布的明確立場:沒有談判,沒有夥伴關係,也沒有政變者的合法性。” 它說,那些實施和支持政變的人應該受到審判,並呼籲人們參加週日最新一輪的反軍事抗議活動。 據與他關係密切的消息人士透露,政變發生後,哈姆多克要求釋放所有政治犯並恢復權力分享,作為談判的先決條件。 支持蘇丹政治過渡的西方列強譴責了此次收購,並暫停了對蘇丹的部分經濟援助。 Sudan military to reinstate PM Hamdok after deal Under an agreement signed with military leader General Abdel Fattah al-Burhan, Abdalla Hamdok will lead a civilian government of technocrats for a transitional period. By REUTERS Published: NOVEMBER 21, 2021 08:03 Updated: NOVEMBER 21, 2021 15:46 Sudan Prime Minister Abdalla Hamdok speaks during joint press conference with German Foreign Minister Heiko Maas in Khartoum, Sudan September 3, 2019 (photo credit: REUTERS/ MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) Advertisement Sudan's military reinstated Prime Minister Abdalla Hamdok on Sunday and announced the release of all political detainees after weeks of deadly unrest triggered by a coup. Under an agreement signed with military leader General Abdel Fattah al-Burhan, Hamdok will lead a civilian government of technocrats for a transitional period. Hamdok said he had agreed to the deal to stop the bloodshed. "Sudanese blood is precious, let us stop the bloodshed and direct the youth's energy into building and development," he said. But the civilian coalition that shared power with the military previously said it opposed any talks with the "putschists" and called for protests to continue on Sunday. PEOPLE GATHERED on the streets last week in Khartoum amid billowing smoke and reports of a coup in Sudan. (credit: RASD Sudan network via Reuters) Even as news of the deal spread, thousands of protesters marched towards the presidential palace in Khartoum in the early afternoon and called for the downfall of Burhan. Hamdok was placed under house arrest when the military seized power on Oct. 25, derailing a transition towards democracy agreed after the overthrow of Omar al-Bashir in 2019 that ended his three decades of autocratic rule. The military dissolved Hamdok's cabinet and detained a number of civilians who held top positions under the power-sharing deal agreed with the military after Bashir was ousted. The coup triggered mass demonstrations against the military and medics aligned with the protest movement say security forces have killed 40 civilians in increasingly violent crackdowns. The constitutional declaration struck between the military and civilians in 2019 after Bashir was ousted would remain the foundation in further talks, the source close to Hamdok said. Activist groups leading the protests since the coup have demanded the military gets out of politics altogether, however. The Forces of Freedom and Change (FFC) civilian coalition, which had been sharing power with the military, said it did not recognize any agreement with the armed forces. "We affirm our clear and previously announced position: no negotiation and no partnership and no legitimacy for the putschists," the FFC said in a statement. Those who carried out and backed the coup should face justice, it said, calling on people to turn out for the latest round of anti-military protests on Sunday. Following the coup, Hamdok had demanded the release of all political detainees and a return to power-sharing as a precondition for negotiating, according to sources close to him. Western powers that had backed Sudan's political transition condemned the takeover and suspended some economic assistance to Sudan. 美國巡邏艇被派往黑海附近支援烏克蘭海軍 這些新船是自 2014 年俄羅斯吞併克里米亞半島以來價值超過 25 億美元的烏克蘭安全計劃的一部分。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 20 日 17:21 更新時間: 2021 年 11 月 21 日 07:55 2021 年 11 月 20 日,懸掛美國國旗的普通貨船 Ocean Grand 載有兩艘美國海岸警衛隊的快艇,在達達尼爾海峽航行,前往土耳其恰納卡萊的黑海。 (圖片來源:路透社/YORUK ISIK) 廣告 在烏克蘭表示擔心俄羅斯可能準備對其發動襲擊後,一艘載有兩艘改裝的前美國海岸警衛隊巡邏艇的船隻於週六通過達達尼爾海峽,該船旨在加強烏克蘭海軍的實力。 載有兩艘島級巡邏艇的船隻於11月8日離開巴爾的摩前往烏克蘭港口敖德薩。烏克蘭水手已經在美國接受了有關船隻的廣泛培訓。烏克蘭在 2019 年獲得了兩艘類似的船隻。 美國駐基輔大使館表示,這兩艘新船是自 2014 年以來價值超過 25 億美元的烏克蘭安全計劃的一部分,這一年俄羅斯吞併了克里米亞半島,俄羅斯支持的分離主義分子佔領了烏克蘭東部的大片地區。 2021 年 11 月 20 日,懸掛美國國旗的普通貨船 Ocean Grand,載有美國海岸警衛隊的切割機,在達達尼爾海峽航行,前往土耳其恰納卡萊的黑海。(圖片來源:REUTERS/YORUK ISIK) 美國國務卿安東尼·布林肯週六表示,在烏克蘭表示擔心俄羅斯可能準備發動襲擊之後,他的國家對俄羅斯在烏克蘭邊境的活動感到真正的擔憂,並與歐洲的合作夥伴廣泛分享。 US patrol boats sent to back up Ukrainian Navy near Black Sea The new boats are part of a security package to Ukraine worth over $2.5 billion since 2014, the year when Russia annexed the Crimean Peninsula. By REUTERS Published: NOVEMBER 20, 2021 17:21 Updated: NOVEMBER 21, 2021 07:55 US flagged general cargo ship Ocean Grand, carrying two US Coast Guard cutters, sails in the Dardanelles, on its way to the Black Sea, in Canakkale,Turkey November 20, 2021. (photo credit: REUTERS/YORUK ISIK) Advertisement A ship carrying two refitted former US Coast Guard patrol boats designed to beef up the Ukrainian Navy transited the Dardanelles strait on Saturday days after Ukraine said it feared Russia might be preparing an attack on it. The ship carrying the two Island-class patrol boats departed Baltimore for the Ukrainian port of Odesa on Nov. 8. Ukrainian sailors have already undergone extensive training on the vessels in the United States. Ukraine got two similar vessels in 2019. The two new boats are part of a security package to Ukraine worth over $2.5 billion since 2014, the year when Russia annexed the Crimean Peninsula and Russian-backed separatists seized a swath of eastern Ukraine, the US embassy in Kyiv says. US flagged general cargo ship Ocean Grand, carrying US Coast Guard cutters, sails in the Dardanelles, on its way to the Black Sea, in Canakkale, Turkey November 20, 2021. (credit: REUTERS/YORUK ISIK) Continue watchingIran’s continued nuclear activity imperils JCPOA, Austin saysafter the ad US Secretary of State Antony Blinken said on Saturday his country has real concerns, widely shared with partners in Europe, over Russian activities at the Ukrainian border, after Ukraine said it feared Russia might be preparing an attack. 耶路撒冷郵報中東伊朗新聞 巴林的呼拉塔:“伊朗核將摧毀世界核不擴散制度” “如果伊朗實現其核野心,我們所知道的該地區將不再存在。” 通過LAHAV哈爾科夫 發佈時間: 2021 年 11 月 21 日 16:08 更新時間: 2021 年 11 月 21 日 20:21 2021 年 5 月 24 日,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。 (照片來源:LISI NIESNER/路透社) 廣告 國家安全顧問埃亞爾胡拉塔週日在巴林國際戰略研究所(IISS)會議上警告說,如果伊朗獲得核武器,世界將面臨前所未有的威脅。 “我們一直在談論伊朗在整個地區的所有惡意活動,”胡拉塔說。“想想擁有核保護傘的伊朗會變得多麼大膽和危險。” “如果伊朗實現其核野心,我們所知道的該地區將不再存在。自由世界將面臨前所未有的極端威脅,新的核軍備競賽和現有不擴散制度的崩潰,”他說。 胡拉塔假設,伊朗只有在“下定決心”時才被阻止發展核武器,並呼籲發出統一的信息,即不允許伊朗擁有核武器。 “我們應該認識到伊朗正在拖延,並將繼續做出更多讓步,除非我們開始表現出統一的決心,然後我們才能實現我們的目標,”他說。 2021 年 11 月 21 日,以色列國家安全顧問 Eyal Hulata 在巴林麥納麥向 IISS 發表講話。(圖片來源:IISS) 胡拉塔在一年一度的 IISS 麥納麥對話論壇上發表了關於該地區安全挑戰的政府部長和專家的討論,該論壇名為“民兵、導彈和核擴散”。 他說,以色列每天都面臨這些威脅,不僅僅是因為“以色列的生存權問題過於政治化”,還因為這些威脅來自試圖將自己強加於整個世界的極端分子。 胡拉塔將巴林、阿拉伯聯合酋長國和美國以及沙特阿拉伯和伊拉克列為打擊伊朗及其代理人的“朋友”,後者襲擊了沙特阿美公司和阿聯酋船隻,並企圖暗殺總理伊拉克。 用這個1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就可以看到StarLens 視達嵐贊助 他說,美國和以色列“可能不會在所有事情上達成一致,但我們的共同目標是阻止伊朗發展核武器並限制他們(伊朗)的地區統治”。 美國國家安全委員會中東和北非協調員布雷特麥格克在同一小組發表講話,並警告說華盛頓將在必要時對伊朗使用武力。 “如果經過測試,我們將保護我們的人民,包括在必要時使用軍事力量,”麥格克說,“如果我們需要使用武力,我們準備果斷地這樣做。我們不會捲入與伊朗支持的代理組織針鋒相對的交火,他們也知道這一點。” 麥格克表示,美國對伊朗的態度基於“威懾、外交和緩和局勢”,並基於伊朗在可預見的未來仍將是對手的假設。 Hulata in Bahrain: ‘Nuclear Iran will destroy world non-proliferation regime’ "Should Iran achieve its nuclear ambitions, the region as we know it will be no longer." By LAHAV HARKOV Published: NOVEMBER 21, 2021 16:08 Updated: NOVEMBER 21, 2021 20:21 Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (photo credit: LISI NIESNER/ REUTERS) Advertisement The world will face unprecedented threats if Iran attains a nuclear weapon, National Security Adviser Eyal Hulata warned at a conference of the International Institute for Strategic Studies (IISS) in Bahrain on Sunday. “We have been speaking about all of the malign activities of Iran throughout the region,” Hulata said. “Think how much bolder and dangerous Iran will be with a nuclear umbrella.” “Should Iran achieve its nuclear ambitions, the region as we know it will be no longer. The free world would face extreme threats it hasn’t faced before, with a new nuclear arms race and the collapse of the existing nonproliferation regime,” he stated. Iran was deterred from developing a nuclear weapon only “when it was faced by determination,” Hulata posited, and called for a united message that Iran will not be allowed to go nuclear. “We should recognize that Iran is stalling, and will continue to draw more concessions, unless we start showing unified determination, and then we can achieve our goals,” he said. Israeli National Security Adviser Eyal Hulata is seen addressing the IISS in Manama, Bahrain, on November 21, 2021. (credit: IISS) Hulata spoke at the annual IISS Manama Dialogue forum of government ministers and experts on the region’s security challenges, on a panel called “Militias, Missiles and Nuclear Proliferation.” Israel faces these threats every day, he said, and not just because of the “over-politicized issue of Israel’s right for existence,” but because the threats come from extremists who seek to impose themselves on the entire world. Hulata listed Bahrain, the United Arab Emirates and the US, as well as Saudi Arabia and Iraq, as “friends” in the fight against Iran and its proxies, which attacked Aramco in Saudi Arabia, Emirati ships, and attempted to assassinate the prime minister of Iraq. 用這個1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 The US and Israel “may not agree on everything, but we share the goals of preventing Iran from ever being able to break out to nuclear weapons and to limit their [Iran’s] regional domination,” he stated. US National Security Council Coordinator for the Middle East and North Africa Brett McGurk spoke on the same panel, and warned that Washington will use force against Iran if it needs to. “If tested, we will protect our people, including through the use of military force when necessary,” McGurk said, “and if we need to use force, we are prepared to do so, decisively. We are not going to be drawn into tit-for-tat exchanges of fire with Iranian-backed proxy groups and they know it.” McGurk said that the US approach to Iran is grounded in “deterrence, diplomacy and de-escalation,” and based on the assumption that Iran will remain an adversary in the foreseeable future. Palestinian Authority officers clash with Jenin gunmen Clashes began shortly after security officers entered Jenin Refugee Camp to arrest Palestinians wanted by the PA for possession of illegal weapons and involvement in criminal activities. By KHALED ABU TOAMEH Published: NOVEMBER 20, 2021 16:41 Updated: NOVEMBER 20, 2021 17:19 FATAH GUNMEN hold rifles during a demonstration in the West Bank. (photo credit: REUTERS) Advertisement Armed clashes erupted on Friday night between Palestinian Authority security forces and several gunmen in the Jenin refugee camp in the northern West Bank. The clashes began shortly after the security officers entered the camp to arrest Palestinians wanted by the PA for possession of illegal weapons and involvement in criminal activities, said a senior Palestinian security source. The raid on the Jenin refugee camp, a traditional stronghold for armed groups belonging to Hamas, Palestinian Islamic Jihad (PIJ) and the ruling Fatah faction, came less than a week after PA President Mahmoud Abbas dismissed the commanders of all the branches of the security forces in the Jenin area. Latest articles from Jpost Abbas’s move came after thousands of Palestinians, including Hamas and PIJ gunmen, participated in the funeral of Wasfi Kabaha, a senior Hamas official from Jenin who recently died of COVID-19 complications. The large turnout at the funeral and the appearance in public of Hamas and PIJ gunmen on the streets of Jenin were seen by many Palestinians as a direct and major challenge to Abbas and the PA. In addition, they were also seen as an indication that the PA was continuing to lose control of the situation in the West Bank, especially in Jenin and Hebron. Members of Palestinian Authority security forces patrol following clashes with Palestinian gunmen in which a Palestinian woman was shot dead, in the old town of the West Bank city of Nablus, November 16, 2016. (credit: ABED OMAR QUSINI/REUTERS) Kamal Abu al-Rub, deputy governor of the Jenin area, said in an interview with a local Palestinian radio station that the funeral was a “dangerous indication” because of the large turnout. Hamas leaders and officials, for their part, said that the mass funeral showed that their Gaza-based group enjoys huge popularity among Palestinians in the West Bank. Friday night’s incident at Jenin refugee camp, where Palestinian security forces failed to apprehend suspects, was described by some Palestinians as a “humiliation” for the PA. 黑色星期五來臨。享 6 折優惠。讓您在靈感來襲時,發揮想像、盡情創作。優惠只到 11 月 26 日。Sponsored by Adobe In a scene reminiscent of clashes between Palestinians and IDF troops, dozens of camp residents hurled rocks and various objects at armored vehicles belonging to the PA security forces, forcing them to retreat. Masked gunmen opened fire at the vehicles from rooftops and narrow alleyways, but no casualties were reported. “The Palestinian Authority wanted to show that it has new security commanders in the Jenin area who are going to change the reality on the ground,” said Hussein Ammar, a resident of the town of Kabatiya in the Jenin area. “But as we saw on Friday night, this is not going to be an easy mission.” Shortly after the clashes in the camp, unidentified gunmen attacked the headquarters of the PA security forces in Jenin. The headquarters have been the target of several shooting attacks over the past two years. No one was hurt. Abu al-Rub, the deputy governor, said the PA security forces were continuing their efforts to end increasing scenes of lawlessness and anarchy in the Jenin area. He played down the significance of the clashes at the refugee camp, saying it began when a security patrol spotted a wanted man and tried to arrest him. “Some children and teenagers threw rocks at the officers,” he said. “Then the situation deteriorated into an exchange of gunfire and one of our vehicles was hit by a bullet.” Four camp residents were lightly injured by tear gas inhalation, while a fifth was struck with a stray bullet fired by the gunmen, he added. Meanwhile, efforts are underway to ease tensions in Hebron, where members of two large clans – Ja’bari and al-Uwaiwi – have been engaged in street fighting over the past week. 黑色星期五來臨。享近 3 折優惠。學生與教師購買 Creative Cloud 完整應用程式可享本年度最優惠價格。只到 11 月 26 日。Sponsored by Adobe Recommended by Several houses, businesses and vehicles have been torched during the clashes, according to sources in Hebron. On Thursday evening, Sanad Juweid Da’na, a 26-year-old resident of Hebron, died of wounds he sustained after being shot a few days earlier by unidentified gunmen in the city. A young woman, whose name was not released, was lightly injured, the sources said. It was not clear whether the shooting was linked to the feud between the Ja’bari and al-Uwaiwi clans. During last week’s fighting, gunmen opened fire at a power plant in Hebron that provides electricity to large parts of the city. As a result, the southern neighborhoods and suburbs of Hebron were left without power for several hours. “The Palestinian Authority is determined to put an end to the security chaos,” said a senior PA official in Ramallah. “We will not tolerate anarchy and lawlessness. The Palestinian security forces have been instructed to deal firmly with these phenomena, whether in Jenin or in Hebron.” 新冠病毒以色列新聞世界新聞中東美國政治 登錄 廣告 耶路撒冷郵報以色列新聞 數百萬資金批准用於打擊暴力侵害婦女行為 Merav Michaeli 在性別平等內閣宣布 NIS 155 m。將致力於打擊針對婦女的暴力行為,她將與 Gideon Sa'ar 一起推進關於經濟虐待的立法。 通過EVE YOUNG 發佈時間: 2021 年 11 月 21 日 17:49 2021 年 3 月 15 日,抗議最近針對婦女的暴力行為的抗議活動上寫著“你沒有罪”。 (照片來源:AVSHALOM SASSONI/ MAARIV) 廣告 交通部長梅拉夫米凱利在周日舉行的部長級性別平等內閣第一次會議上宣布,約 1.55 億新謝克爾的資金將用於以色列打擊暴力侵害婦女行為的計劃。 “這個部長級委員會的目的,特別是這次會議的目的是互相更新當前的狀態,並確保我們開始在所有部委之間共同努力,開始消除對婦女的暴力行為,”米凱利說. Michaeli 繼續說,司法部長 Gideon Sa'ar 和她已經同意推進承認經濟虐待的立法——這個話題在之前的立法嘗試中被證明是有爭議的。 “我們將盡快提出立法,最終承認經濟虐待,”米凱利說。 2021 年 10 月 18 日,以色列前總理伊扎克·拉賓 (Yitzhak Rabin) 於 2021 年 10 月 18 日在耶路撒冷以色列議會被暗殺 26 週年紀念儀式上發表講話。 “我們將採取措施阻止它,因為現在是立法的時候了。這不是意見問題;這不是偶然發生的事情。這只是暴力,被禁止,即使是通過經濟手段進行的。” 以色列非營利組織婦女精神(Women's Spirit)的一項民意調查顯示,2020 年有 400 名受家庭暴力影響的婦女,其中 70% 負債累累,其中大部分是經濟虐待的結果。 Walla 表示,大多數遭受這種形式虐待的人是遭受伴侶經濟虐待的女性,但經濟虐待也會影響被子女虐待的年長父母以及其他受此事件傷害的人群!消息。 7 月,財政部長阿維格多·利伯曼 (Avigdor Liberman) 指示,政府於 2017 年批准但從未獲得全額資助的打擊針對婦女的暴力行為和家庭暴力的計劃獲得了 5500 萬新謝克爾的資金。 曼哈頓達科他大廈的複式頂層公寓以近 700 萬美元的價格上市由 Mansion Global 贊助 以色列政府於 2017 年 7 月批准了打擊暴力侵害婦女行為的部際計劃——指定預算為 2.5 億新謝克爾。這將在五年內分配 - 但由於以色列經歷了一系列選舉,預算沒有得到充分執行。 Millions in funding approved in war on violence against women Merav Michaeli announced at the gender equality cabinet that NIS 155 m. will go to the fight against violence against women and that she will advance legislation on economic abuse with Gideon Sa'ar. By EVE YOUNG Published: NOVEMBER 21, 2021 17:49 "You are not guilty," read signs at the protest against the recent violence against women, March 15, 2021. (photo credit: AVSHALOM SASSONI/ MAARIV) Advertisement Some NIS 155 million in funding will go towards Israel's plan to combat violence against women, Transportation Minister Merav Michaeli announced at the first meeting of the ministerial gender equality cabinet on Sunday. "The aim of this ministerial committee, and for this meeting, in particular, is to update each other on the current status and to ensure that we begin to work together, across all ministries, to begin to eliminate violence against women," said Michaeli. Michaeli went on to say that Justice Minister Gideon Sa'ar and she have agreed to advance legislation that would recognize economic abuse - a topic that has proved controversial in previous attempts to legislate it. "we will put forward legislation as soon as possible to finally recognize economic abuse," said Michaeli. Minister of Transportation Merav Michaeli speaks during a memorial ceremony marking 26 years since the assassination of former Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin, at the Knesset, Israel's parliament, in Jerusalem on October 18, 2021. (credit: OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) "We will take steps to prevent it because it is time that it was legislated. It is not a matter of opinion; it is not something that happens accidentally. It is simply violence and is prohibited, even if it is carried out through economic means.” A poll by Women's Spirit, an Israeli nonprofit that works to grant financial independence to abused women, showed in 2020 that of 400 women affected by domestic violence, 70% are in debt the majority of which is the result of financial abuse. The majority of those subject to this form of abuse are women suffering financial abuse from their partners, but financial abuse also impacts elderly parents abused by their children among other populations harmed by the occurrence, according to Walla! News. In July, Finance Minister Avigdor Liberman directed that the plan to combat violence against women and domestic violence, approved by the government in 2017 but never fully funded, receive funding to the tune of NIS 55 million. Brooklyn Waterfront Mansion, Once the Borough’s Most Expensive Listing, Sells for $7.2 MillionSponsored by Mansion Global The interministerial plan to combat violence against women was approved by Israel’s government in July 2017 – designating a budget of NIS 250m. which would be distributed over five years – but the budget was not implemented in full as Israel went through a series of elections.
Sun, 21 Nov 2021 - 460 - 2021.11.21 國際新聞導讀-以色列協助菲律賓陸海空軍快速現代化銷售大量軍火、索馬利亞記者遭青年黨自殺炸彈客攻擊死、敘利亞阿塞德政權越趨穩定多國恢復與其往來、GCC波灣阿拉伯國家考慮給予更多有才能外國人加入其國籍
2021.11.21 國際新聞導讀-以色列協助菲律賓陸海空軍快速現代化銷售大量軍火、索馬利亞記者遭青年黨自殺炸彈客攻擊死、敘利亞阿塞德政權越趨穩定多國恢復與其往來、GCC波灣阿拉伯國家考慮給予更多有才能外國人加入其國籍 以色列幫助菲律賓武裝部隊現代化 以色列因向馬尼拉出售武器而受到批評,因為菲律賓總統羅德里戈·杜阿爾特 (Rodrigo Duarte) 將自己等同於希特勒。 作者:安娜·阿羅海姆 以色列將通過提供軍事技術和其他系統,幫助菲律賓武裝部隊實現現代化。 “我們在引進不同的技術和系統方面進行了不同層次的交流,[菲律賓] 海軍、陸軍、空軍 [和] PCG [菲律賓海岸警衛隊] 可以使用這些技術和系統。因此,我們與這裡的不同軍事部門保持聯繫,”《馬尼拉時報》援引以色列駐菲律賓大使伊蘭·弗盧斯的話說。 弗盧斯說,國防合作“是政府對政府的,以色列領先公司可以引進他們的技術和最佳實踐”,以幫助馬尼拉更新其軍隊。 “我認為這很重要,因為它再次為和平以及菲律賓人民和以色列人的安全做出貢獻。” 兩國保持著密切的安全關係,多年來以色列向菲律賓軍隊出售了大量武器。最近,隨著南中國海的緊張局勢,流入該地區的總體武器流量激增。 2017 年 5 月 29 日,菲律賓南部馬拉維市有更多士兵增援與 Maute 團體作戰(圖片來源:REUTERS/ERIK DE CASTRO) 中東研究所的一份報告發現,以色列在 2001-2018 年間向菲律賓交付的國防產品包括 Blue Horizon 無人機、EL/M-2032 交流戰鬥雷達和 EL/M-2288 AD-STAR 空中搜索雷達系統、M- 68/M-71 155mm 牽引炮、Spike-ER 反坦克導彈、Spike-NLOS SSM/ASM 和 EL/M-2022 多平台飛機雷達。 最近被任命為大使的弗盧斯還對菲律賓海軍 (PN) 海軍上將阿德魯斯·博爾達多進行了介紹性訪問,兩人在那裡討論了各種海上和國防安全問題。 “菲律賓和以色列的雙邊關係以及牢固的國防和軍事夥伴關係是弗盧斯大使禮節性拜訪海軍總司令期間討論的重點,”菲律賓新聞社援引菲律賓國家聯盟發言人本喬·內格蘭薩指揮官的話說。 肚臍一貼物,晚上貼、早上揭!排油輕掉秤,快速告別大肚腩懶人減肥肚貼貼贊助 菲律賓海軍將在政府間採購協議中採購 8 艘快速攻擊攔截導彈艦(FAIC-M)。該協議被授予以色列造船廠和拉斐爾先進防禦系統,分為兩批。 據 Negranza 稱,“Lot 1 包括交付九個平台,其中四個將具有導彈能力,以及升級海軍造船廠以建立本地生產線作為技術轉讓的一部分…… 2包括武器和戰鬥系統的整合。” 前兩艘艦艇定於 2022 年底抵達,是杜特爾特的菲律賓現代化計劃的地平線 2 修訂版武裝部隊的一部分。 以色列因向馬尼拉出售武器而受到批評。2019年,人權律師伊泰麥克和其他以色列律師向高等法院提起訴訟,要求以色列不要向菲律賓出售武器、武器系統和軍事防禦系統,稱菲律賓是一個侵犯人權的國家。 該訴訟稱,菲律賓總統羅德里戈·杜特爾特是“大屠殺兇手,支持對婦女的暴力行為,炸毀少數族裔兒童的學校,並將自己與希特勒劃上等號。” Israel to help the Philippines modernize its armed forces Israel has faced criticism for its arms sales to Manila, seeing as Philippine president, Rodrigo Duarte, has equated himself to Hitler. By ANNA AHRONHEIM Published: NOVEMBER 20, 2021 14:12 Updated: NOVEMBER 20, 2021 20:37 Soldiers holding their weapons stand on attention during the 121st anniversary celebration of the Philippine Army at Taguig city, Metro Manila, Philippines March 20, 2018 (photo credit: ROMEO RANOCO/REUTERS) Advertisement Israel will help modernize the Philippines Armed Forces by providing military technology and other systems. “We have exchanges on different levels in bringing in different technologies and systems which can be used by the [Philippine] Navy, the Army, the Air Force [and] the PCG [Philippine Coast Guard]. So, we’re in touch with different military branches here,” Israel’s Ambassador to the Philippines Ilan Fluss was quoted as saying by The Manila Times. Fluss said that defense cooperation is “done government-to-government, and leading Israeli companies can introduce their technology and best practices,” to help Manila update its military. Top Articles By JPost Read More First in Israel: Mastectomy performed completely by 'hands' of a robot “I think it’s important because it contributes again to peace and to the safety and security of both the Filipino people and the Israelis alike.” The two countries maintain close security ties, with Israel having sold a large amount of weaponry to the Philippine Army over the years. Recently, the overall flow of arms to the region has spiked with tensions in the South China Sea. Members of Philippine Marines are pictured aboard a vehicle as more soldiers reinforce to fight the Maute group in Marawi City in southern Philippines May 29, 2017 (credit: REUTERS/ERIK DE CASTRO) A report by the Middle East Institute found that defense products delivered by Israel to the Philippines between 2001-2018 included Blue Horizon UAVs, EL/M-2032 ac combat radar and EL/M-2288 AD-STAR air search radar systems, M-68/M-71 155mm towed guns, Spike-ER anti-tank missiles, Spike-NLOS SSM/ASM, and EL/M-2022 multiple-platform aircraft radar. Fluss, who was recently appointed ambassador, also paid an introductory visit to Philippine Navy (PN) flag-officer-in-command Vice Adm. Adeluis Bordado, where the two discussed various maritime and defense security issues. “The bilateral ties and strong defense and military partnership of the Philippines and Israel were among the highlights of the discussions during Ambassador Fluss’s courtesy call on the Navy chief,” PN spokesperson Commander Benjo Negranza was quoted as saying by The Philippine News Agency. The Philippine Navy will be acquiring eight fast-attack interdiction craft-missile ships (FAIC-M) in a government-to-government procurement agreement. The agreement was awarded to Israel Shipyards and Rafael Advanced Defense System and divided into two lots. According to Negranza, “Lot 1 covers the delivery of nine platforms, four of which will be missile-capable, and the upgrading of the Naval Shipyard for the establishment of a local production line as part of the transfer of technology…. Lot 2 includes the integration of weapons and combat systems.” The first two ships are set to arrive toward the end of 2022 and are part of Duterte’s Horizon 2 Revised Armed Forces of the Philippines Modernization Program. Israel has faced criticism for its arms sales to Manila. In 2019, human rights attorney Itay Mack and other Israeli attorneys filed a lawsuit with the High Court demanding that Israel refrain from selling arms, weapons systems and military defense systems to the Philippines, saying it is a country that violates human rights. The lawsuit said that Philippine President Rodrigo Duterte is “a mass murderer, supports violence against women, has bombed the schools of minority children and has equated himself with Hitler.” 以色列國防軍挫敗價值數百萬美元的大規模毒品走私企圖 當埃及邊境的部隊發現攜帶 100 多公斤可卡因和大麻的可疑人物時,他們已經準備好進行一次毒品走私未遂。 通過耶路撒冷郵報STAFF 發佈時間: 2021 年 11 月 20 日 09:44 更新時間: 2021 年 11 月 20 日 12:04 以色列國防軍成功挫敗了沿埃及邊境的大規模毒品走私企圖 (圖片來源:以色列國防軍發言人單位) 廣告 週五晚上,以色列國防軍士兵在以色列邊境從埃及毒品走私者手中沒收了價值數百萬謝克爾的可卡因和大麻。 在埃及邊境警戒的士兵在帕蘭地區旅區發現了一些嫌疑人,他們試圖將大約 120 公斤可卡因和大麻轉移到以色列。 部隊執行了一項可疑的逮捕程序,其中包括大喊“停下並表明身份”並向空中開槍。 JPost 的熱門文章 Read More West Bank outpost evacuated, three arrested in protests 如有必要,該程序會繼續向嫌疑人的腳下或車輛的車輪開槍,具體取決於他們的交通方式,但這一步顯然在半身像中是不必要的。 Ram 營的連長“A”上尉說,他們準備在周五晚上進行緝毒行動,並預計當他們注意到那裡的可疑人物時會在邊境試圖轉移。 以色列國防軍成功挫敗了以色列與埃及邊境的大規模毒品走私企圖,沒收了大約 120 公斤毒品。(信用:以色列國防軍發言人單位) 就在兩週前,以色列國防軍的哨兵發現了一些試圖通過埃及邊境走私毒品的嫌疑人,也發生了類似的破案。 走私者用車輛沖向士兵,迫使他們向空中和車輛的車輪開火。其中一名嫌疑人腿部受輕傷,需要就醫。 以色列國防軍挫敗價值數百萬美元的大規模毒品走私企圖 當埃及邊境的部隊發現攜帶 100 多公斤可卡因和大麻的可疑人物時,他們已經準備好進行一次毒品走私未遂。 通過耶路撒冷郵報STAFF 發佈時間: 2021 年 11 月 20 日 09:44 更新時間: 2021 年 11 月 20 日 12:04 以色列國防軍成功挫敗了沿埃及邊境的大規模毒品走私企圖 (圖片來源:以色列國防軍發言人單位) 廣告 週五晚上,以色列國防軍士兵在以色列邊境從埃及毒品走私者手中沒收了價值數百萬謝克爾的可卡因和大麻。 在埃及邊境警戒的士兵在帕蘭地區旅區發現了一些嫌疑人,他們試圖將大約 120 公斤可卡因和大麻轉移到以色列。 部隊執行了一項可疑的逮捕程序,其中包括大喊“停下並表明身份”並向空中開槍。 JPost 的熱門文章 Read More First in Israel: Mastectomy performed completely by 'hands' of a robot 如有必要,該程序會繼續向嫌疑人的腳下或車輛的車輪開槍,具體取決於他們的交通方式,但這一步顯然在半身像中是不必要的。 Ram 營的連長“A”上尉說,他們準備在周五晚上進行緝毒行動,並預計當他們注意到那裡的可疑人物時會在邊境試圖轉移。 以色列國防軍成功挫敗了以色列與埃及邊境的大規模毒品走私企圖,沒收了大約 120 公斤毒品。(信用:以色列國防軍發言人單位) 就在兩週前,以色列國防軍的哨兵發現了一些試圖通過埃及邊境走私毒品的嫌疑人,也發生了類似的破案。 走私者用車輛沖向士兵,迫使他們向空中和車輛的車輪開火。其中一名嫌疑人腿部受輕傷,需要就醫。 自殺式炸彈襲擊者殺死了著名的索馬里記者 想要推翻政府並對伊斯蘭教法實行嚴格解釋的青年黨證實,它是這次襲擊的幕後黑手。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 20 日 21:50 更新時間: 2021 年 11 月 20 日 22:22 2019 年 3 月 23 日,在青年黨民兵襲擊索馬里摩加迪沙的一座政府大樓後,一名索馬里士兵在平民從自殺式爆炸現場撤離時擔任職務。 (圖片來源:路透社/費薩爾奧馬爾) 廣告 青年黨及其家人告訴路透社,週六在索馬里首都,一名青年黨自殺式炸彈襲擊者殺死了自己和一名索馬里知名記者。 Abdiaziz Mohamud Guled,俗稱 Abdiaziz Afrika,與政府所有的摩加迪沙電台合作,廣泛報導青年黨。 他的堂兄阿卜杜拉希·努爾告訴路透社:“我的堂兄阿卜杜拉希·努爾在去餐館後立即被自殺式炸彈襲擊者殺死……他在被送往醫院時死亡。” “他總是為青年黨大放光彩,願上帝安息,”努爾說。 青年黨證實這是襲擊的幕後黑手。該組織想推翻政府並強加自己對伊斯蘭教法的嚴格解釋,經常進行爆炸。 2019 年 12 月 10 日,一輛載有青年黨槍手襲擊總統官邸附近酒店的傷員的救護車抵達索馬里摩加迪沙的 Shaafi 醫院。(圖片來源:REUTERS/FEISAL OMAR) 青年黨軍事行動發言人Abdiasis Abu Musab通過電話告訴路透社:“聖戰者長期以來一直在追捕阿布迪亞齊茲。他犯下了反對伊斯蘭教的罪行,他參與了殺害聖戰者的行動。” 目擊者告訴路透社,襲擊發生在一家繁忙的餐館附近,造成四人受傷。 該電視台在一條推文中說,其中一名傷者是索馬里國家電視台的一名導演。 Suicide bomber kills well-known Somali journalist Al Shabaab, which wants to overthrow the government and impose its own strict interpretation of Islamic law, confirmed it was behind the attack. By REUTERS Published: NOVEMBER 20, 2021 21:50 Updated: NOVEMBER 20, 2021 22:22 A Somali soldier holds position as civilians evacuate from the scene of a suicide explosion after al-Shabaab militia stormed a government building in Mogadishu, Somalia, March 23, 2019. (photo credit: REUTERS/FEISAL OMAR) Advertisement An al Shabaab suicide bomber in the Somali capital killed himself and a well-known Somali journalist on Saturday, al Shabaab and the journalist's family told Reuters. Abdiaziz Mohamud Guled, commonly known as Abdiaziz Afrika, worked with the government-owned Radio Mogadishu and covered al Shabaab extensively. "My cousin Abdiaziz was killed by a suicide bomber immediately after he went out to a restaurant… he died as he was rushed to hospital," his cousin Abdullahi Nur told Reuters. Latest articles from Jpost "He always shone a big light on al Shabaab, may God rest his soul," Nur said. Al Shabaab confirmed it was behind the attack. The group, which wants to overthrow the government and impose its own strict interpretation of Islamic law, frequently carries out bombings. An ambulance carrying an injured person from an attack by Al Shabaab gunmen on a hotel near the presidential residence arrives to the Shaafi hospital in Mogadishu, Somalia, December 10, 2019. (credit: REUTERS/FEISAL OMAR) "The mujahideen had been hunting Abdiaziz for a long time. He committed crimes against Islam, he was involved in the killing of mujahideens," Abdiasis Abu Musab, al Shabaab military operation spokesperson, told Reuters by phone. Four people were injured in the attack, which took place near a busy restaurant, witnesses told Reuters. One of the injured was a director at the Somali National Television, the station said in a tweet. Secluded Forts in Southern England List for £4 Million and £4.25 MillionSponsored by Mansion Global Government and police spokespeople did not immediately respond to requests for comment. 經 FDA、CDC 授權的 COVID-19 疫苗加強劑,適用於所有 18 歲以上的成年人 數以千萬計的完全接種疫苗的美國人現在有資格獲得第三針 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 發佈時間: 2021 年 11 月 19 日 15:29 更新時間: 2021 年 11 月 20 日 09:53 在美國馬里蘭州白橡樹市的 FDA 總部外可以看到標牌。 (圖片來源:路透社) 廣告 美國食品藥品監督管理局和疾病控制與預防中心擴大了輝瑞和 Moderna 冠狀病毒加強劑量的緊急使用授權,適用於所有 18 歲以上的人。 30 微克輝瑞加強劑和 50 微克 Moderna 加強劑將在一個人接受兩劑輝瑞、Moderna 或其他批准的疫苗後六個月或更長時間給藥。也可以在單劑強生注射後的兩個月內給予。 CDC 在一份聲明中說:“CDC 繼續鼓勵尚未接種疫苗的 4700 萬成年人盡快接種疫苗,以保護自己、家人、親人和社區。” “我們還強烈鼓勵那些已經符合條件的人——老年人和有基礎疾病的人——在假期前得到提升。” 美國於 9 月投票決定向 65 歲及以上的成年人以及感染 COVID-19 或患上嚴重疾病的高風險個人提供加強注射。然而,當時——儘管以色列提供了在 8 月發起了全民助推活動的數據——美國衛生官員認為他們還沒有足夠的數據來批准對其他人口進行第三次注射。 據疾病預防控制中心稱,到目前為止,已有超過 2000 萬美國人接受了加強劑量。 2021 年 2 月 19 日,輝瑞首席執行官 Albert Bourla 介紹美國總統喬拜登,總統參觀了輝瑞在美國密歇根州卡拉馬祖生產冠狀病毒病 (COVID-19) 疫苗的工廠。(來源:REUTERS/TOM BRENNER) 該決定不需要加強注射,但明確指出某些成年人應該接受第三次刺戳,並且任何成年人都可能接受。 輝瑞首席執行官 Albert Bourla 表示:“隨著我們與 COVID-19 的鬥爭接近兩年大關,我們已經達到了另一個重要的里程碑,我們擴大了對 18 歲及 18 歲以上個體的 COVID-19 疫苗加強劑量的授權。 . “有了加強劑,更多的成年人現在將有機會幫助保持對這種疾病的高水平保護。我們感謝 FDA 的嚴格審查,以及今天採取的行動,我們希望這將有助於加快我們走出這場大流行的道路。” 上個月,輝瑞公佈了其加強劑量的頂線結果,該劑量已在美國、巴西和南非超過 10,000 名 16 歲以上的人服用。所有試驗參與者之前都接受了兩劑該公司的冠狀病毒疫苗。研究表明,與接受安慰劑的人相比,加強注射使疫苗效力恢復到 95%。 在以色列和包括美國在內的國外進行的幾項研究表明,輝瑞疫苗在大約 4 到 6 個月後開始減弱,對感染冠狀病毒的保護作用減弱。 KI Institute 和 KSM Research and Innovation 的研究人員本月發表的一項研究表明,與 3 月份接種疫苗的人相比,在 1 月和 2 月接種兩次輝瑞疫苗的人在 7 月感染病毒的機率增加了 51%或四月。該研究發表在《自然通訊》上。 在以色列,已有超過 400 萬人接受了第三次注射。在 Delta 變異爆發導致感染率攀升後,該國在夏末決定向 12 歲以上的所有人提供助推器。第三槍迅速降低了發病率,並減少了以色列醫院中重症病例的數量。 輝瑞上個月報告說,第三針的副作用與前兩次一致,沒有新的安全問題。Maccabi Health Services 於 9 月進行的另一項調查發現,在 9,222 名 18 歲以上的人(41% 男性和 59% 女性)中,其中大多數經歷了疫苗的一些副作用,他們通常在一到三年內消失天,他們都沒有生命危險。 一半接受調查的人表示,第三次注射的副作用比第二次更嚴重,而另一半則表示它們相同或沒有那麼嚴重。大約 57% 的人報告虛弱和疲勞、36% 的頭痛、26% 的肌肉疼痛、19% 的淋巴結腫大、14% 的關節疼痛、18% 的人發燒高達 38°C,9% 的人發燒超過 38°C。大約 27% 的人說他們沒有一般的副作用。 以色列是世界上第一個批准為當時符合兩槍制的個人提供助推器的國家。只有少數其他國家批准了大規模的助推器運動。根據世界衛生組織的建議,大多數人只繼續向其人口中年齡最大和風險最高的成員提供額外的刺激。 週五,英國衛生和社會保健部宣布,從 11 月 19 日週五開始,接種過加強劑或第三劑的旅行者將能夠通過 NHS COVID Pass 證明其疫苗狀態。 當爬樓梯時,升降機可能正是您所需要的。海拔升降機贊助| 搜索廣告 被推薦 增加的目的是讓那些接種了助推器的人能夠前往已經對 COVID-19 疫苗實行時間限制的國家,包括以色列。 NHS COVID Pass 是旅行者用來證明他們已接種疫苗的電子記錄。它在大約 40 個國家/地區獲得批准。 英國表示,該助推器尚未添加到國內 COVID 通行證中,並且還沒有必要出示助推器進入該國的證據。 DHSC 表示,迄今為止,英國已接種了約 1300 萬次加強劑。 COVID-19 vaccine booster authorized by FDA, CDC for all adults 18+ Tens of millions more fully vaccinated Americans are now eligible for a third shot By MAAYAN JAFFE-HOFFMAN Published: NOVEMBER 19, 2021 15:29 Updated: NOVEMBER 20, 2021 09:53 Signage is seen outside of FDA headquarters in White Oak, Maryland. (photo credit: REUTERS) Advertisement The US Food and Drug Administration and the Centers for Disease Control and Prevention have expanded the Emergency Use Authorization of the Pfizer and Moderna coronavirus booster doses for all people over the age of 18. The 30-microgram Pfizer booster and the 50-mcg Moderna booster are to be administered six months or more after a person received two doses of the Pfizer, Moderna or another approved vaccine. It can also be given as early as two months after the one-dose Johnson & Johnson jab. "CDC continues to encourage the 47 million adults who are not yet vaccinated to get vaccinated as soon as possible to protect themselves, their families, loved ones and communities," the CDC said in a statement. "We also strongly encourage those who were already eligible – older populations and individuals with underlying medical conditions -- to get boosted before the holidays." The US voted in September to give booster shots to adults 65 and older, as well as individuals who had a high risk of contracting COVID-19 or developing severe disease. However, at the time – and despite data provided by Israel which had launched a population-wide booster campaign in August – American health officials felt they did not yet have enough data to approve the third shot for the rest of the population. So far, well over 20 million Americans have received booster doses, according to the CDC. Pfizer CEO Albert Bourla introduces US President Joe Biden as the president toured a Pfizer manufacturing plant producing the coronavirus disease (COVID-19) vaccine in Kalamazoo, Michigan, US, February 19, 2021. (credit: REUTERS/TOM BRENNER) The decision does not require a booster shot but makes clear that certain adults should get the third jab and any adult may get it. “As we near the two-year mark in our fight against COVID-19, we have reached another critical milestone with the expanded authorization of a booster dose of our COVID-19 vaccine in individuals 18 years and older,” said Pfizer CEO Albert Bourla. “With boosters, more adults will now have the opportunity to help preserve a high-level of protection against this disease. We are grateful to the FDA for their rigorous review, and the action taken today that we hope will help accelerate our path out of this pandemic.” LAST MONTH, Pfizer released topline results from its booster dose, which was administered to more than 10,000 people over the age of 16 in the US, Brazil and South Africa. All trial participants had previously received two doses of the company's coronavirus vaccine. The study showed that the booster shot brought vaccine efficacy back up to 95% when compared to those who received a placebo. 黑色星期五來臨。享 6 折優惠。讓您在靈感來襲時,發揮想像、盡情創作。優惠只到 11 月 26 日。Sponsored by Adobe Several studies done in Israel and abroad, including in the United States, have shown that the Pfizer vaccine starts to wane at around four to six months, providing less protection against contracting the coronavirus. A study published this month by researchers from KI Institute and KSM Research and Innovation showed that people vaccinated with two shots of the Pfizer vaccine in January and February had a 51% increased chance of contracting the virus in July compared to those who were vaccinated in March or April. That study was published in Nature Communications. In Israel, more than four million people have already received a third shot. The country decided at the end of the summer to give the booster to everyone over the age of 12 after a Delta variant outbreak caused infection rates to climb. The third shot quickly brought down morbidity and reduced the number of serious cases in Israel’s hospitals. PFIZER REPORTED last month that the side effects of the third shot were found consistent with the first two and there were no new safety concerns. A separate survey conducted by Maccabi Health Services in September found that among 9,222 individuals over the age of 18 (41% men and 59% women), the majority of whom experienced some side effects from the vaccine, they usually went away within one to three days and none of them were life-threatening. Half the people surveyed said the side effects were worse for the third shot than the second, and the other half said they were the same or not as bad. Some 57% reported weakness and fatigue, 36% headache, 26% muscle pain, 19% swelling of their lymph nodes, 14% joint pain, 18% a fever of up to 38°C and 9% a fever over 38°C. Some 27% said they had no general side effects. Israel was the first country in the world to approve the booster for individuals eligible at the time for a two-shot regime. Less than a handful of other countries have approved mass booster campaigns. Most, as per the recommendation of the World Health Organization, have only continued to provide the extra jab to the oldest and most at-risk members of their populations. On Friday, Britain’s Department of Health and Social Care announced that travelers who have had a booster or a third dose will be able to demonstrate their vaccine status through the NHS COVID Pass beginning on Friday, November 19. The addition is meant to enable those who had their booster to travel to countries that have already introduced a time limit for the COVID-19 vaccine, including Israel. The NHS COVID Pass is the electronic record that travelers use to show they are vaccinated. It is approved in around 40 countries. Britain said that the booster will not yet be added to the domestic COVID pass and that it would not yet be necessary to show evidence of a booster to enter the country. Some 13 million boosters have been administered in the UK so far, the DHSC said. 以色列的敘利亞政策可能會走到新的十字路口-分析 阿聯酋外交部長最近會見了巴沙爾·阿薩德,該地區現在認為敘利亞可能會受到海灣國家、埃及和其他一些國家的歡迎。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 20 日 18:56 更新時間: 2021 年 11 月 20 日 18:57 2021 年 10 月 17 日,在戈蘭高地北部的敘利亞邊境附近看到的裝甲軍團的以色列士兵。 (照片來源:MICHAEL GILADI/FLASH90) 廣告 以色列一直在密切關注該地區的變化,敘利亞可能是了解以色列、其在美國和該地區的合作夥伴以及伊朗和俄羅斯現在面臨的一些選擇的關鍵。這意味著一個新的階段可能即將到來。 要了解新的可能性和挑戰,值得考慮幾個問題。首先,以色列一直在進行所謂的“戰爭之間的運動”——試圖阻止伊朗在敘利亞的據點。 2017 年 8 月,有報導稱,以色列襲擊了前往真主黨途中的軍火車隊大約 100 次。到 2019 年 1 月,即將卸任的以色列國防軍參謀長加迪·艾森科特 (Gadi Eizenkot) 表示,以色列已經數千次襲擊了敘利亞境內的伊朗目標。這些是防止伊朗設防的運動的參數。在特朗普政府期間,美國對以色列空襲和競選活動的支持有所增加。 在美國首席監察長發布的關於 2019 年 7 月至 10 月“固有決心行動”的報告中,美國指出了空襲及其影響。 報告稱:“美國中央司令部 [中央司令部] 評估說,伊朗支持的敘利亞軍隊可能會以美國軍事人員或其在敘利亞的伙伴部隊為目標,如果他們認為美國是以色列對敘利亞軍隊發動襲擊的同謀。” 敘利亞總統巴沙爾·阿薩德 (Bashar Assad) 在該國 5 月的總統選舉中投票。(信用:SANA/REUTERS) 該報告著眼於美國在伊拉克和敘利亞打擊伊斯蘭國的作用。然而,華盛頓已經在 2018 年和 2019 年改變了讓伊朗離開敘利亞的戰略。伊朗和美國的緊張局勢在 2019 年在伊拉克升級,2020 年,美國殺死了伊斯蘭革命衛隊聖城旅指揮官卡西姆·蘇萊曼尼。 美國報告指出,“據媒體報導,以色列在 7 月和 8 月對伊拉克與伊朗結盟的民兵基地進行疑似空襲,引起伊拉克議員的譴責,導致伊拉克政府對所有飛越伊拉克領空的外國飛機實施空中限制。 ,包括聯軍飛機。” 美國指出,“伊朗在敘利亞的存在支持了伊朗保護該政權免受外部威脅的戰略目標。CJTF-OIR [美國反伊斯蘭國聯盟] 表示,伊朗尋求在該地區佔據主導地位,尤其是在伊拉克、敘利亞和黎巴嫩,伊朗在衝突後敘利亞的戰略目標包括保留與黎巴嫩真主黨的聯繫,保持從敘利亞領土打擊以色列的能力,保持在敘利亞的軍事存在和軍事影響力,並通過在敘利亞獲得經濟和安全合同來收回投資。” 為什麼這很重要?週五,《紐約時報》的一篇報導稱,伊朗對美國駐敘利亞坦夫駐軍的襲擊是對以色列空襲的報復。“無人機襲擊沒有造成人員傷亡,這將是伊朗第一次針對以色列的襲擊對美國發動軍事打擊,伊朗與以色列的影子戰爭升級,對美國軍隊構成新的威脅。中東,”報告說。 “10 月 20 日,在 Al Tanf 的美國基地發射了五架所謂的自殺式無人機,美國中央司令部稱之為‘蓄意協調’的襲擊。一名美國高級軍事官員說,只有兩枚在撞擊時引爆,但它們裝有滾珠軸承和彈片,“明顯有殺人意圖”,“據《泰晤士報》報導。 據報導,據信,“伊朗可能認為無人機襲擊將被視為民兵而非伊朗的主動行動。美國官員表示,伊朗革命衛隊在敘利亞的負責人賈瓦德·加法裡(Javad Ghaffari)是動用武力將美軍趕出伊拉克和敘利亞的激進支持者。” 但敘利亞正在發生其他事情。阿聯酋外交部長最近會見了敘利亞政權領導人巴沙爾·阿薩德。這具有像徵意義和重要意義,該地區現在認為敘利亞可能會受到海灣國家、埃及和其他一些國家的歡迎。這將改變 10 年的政策。 儘管土耳其和卡塔爾沒有加入,但可能正在形成更廣泛的區域共識。與此同時,美國正在與伊朗討論一項新的核協議。中國和俄羅斯希望達成協議。 在 Ynet 撰稿的 Ron Ben-Yashai 指出,“以色列還認為,為了擺脫伊朗在其邊境附近的存在,或至少減少它,必須採取一些間接行動來幫助阿薩德,以便他能夠將他的統治擴展到整個敘利亞。 他寫道:“甚至有一項政治努力,要招募華盛頓來幫助阿薩德重建他的國家,這樣美國就可以在某種程度上平衡俄羅斯在該地區的影響力。” 此處的分析基於以色列軍方的年度評估,指出以色列北部的威脅有所減少。報告稱,伊朗“在敘利亞的軍事設施被叫停”。真主黨和親伊朗的民兵行動放緩。Haaretz 的分析認為,向阿薩德政權開放的阿拉伯國家也可能對以色列有利。 上周有報導稱,應阿薩德的要求,一名伊斯蘭革命衛隊指揮官在敘利亞被撤職。敘利亞伊斯蘭革命衛隊聖城旅指揮官穆斯塔法·賈瓦德·加法裡據稱因襲擊美國駐軍而差點引發戰爭而被排除在外。 據沙特電視網 AlHadath 稱,這是“在各個層面上對敘利亞主權的重大侵犯”。這可能只是傳遞信息,而不一定反映伊朗在敘利亞的足跡發生了重大變化。傳達的信息是,阿薩德政權可以在敘利亞做更多的事情來控制伊朗。這與對坦夫的襲擊是對以色列行動的報復的評估形成對比。 我們需要暫停和解開這些敘述。第一個報導是伊朗選擇襲擊美國在敘利亞的駐軍以報復以色列。據說這是因為它害怕直接攻擊猶太國家,但相信它可以使用合理的否認來攻擊美國。第二份報告稱,敘利亞政權能夠讓策劃這次襲擊的伊朗指揮官被撤職。 所以這個信息不僅僅是關於敘利亞政權的權力和伊朗權力的削弱,也是一個安靜的信息,即敘利亞政權可以以某種方式阻止對美國和以色列的襲擊,因為美國駐軍被認為與伊朗想要的有關。打擊美國以回應以色列的行動。 這其中是否真的發生過尚不清楚。很清楚的是,報告和官員希望傳達這一信息,即使存在相反的敘述。歸根結底,敘利亞事件的總體趨勢正在發生變化。 信息本身可能會發生變化,也可能會發生實際變化,但當談到觀念和中東時,這些觀念也很重要。這意味著該政權希望被描繪成擊退伊朗,但德黑蘭希望在伊拉克和敘利亞打擊美國。 眾所周知,在以色列-哈馬斯衝突期間,一架伊朗無人機於 5 月從伊拉克飛入以色列領空。這意味著伊拉克的親伊朗團體仍然可以威脅以色列。但總體而言,主要問題是敘利亞局勢可能正在發生變化。 Israel’s Syria policy could be coming to new crossroads - analysis The UAE foreign minister recently met with Bashar Assad, and the region now sees Syria as possibly being welcomed back into the fold by the Gulf states, Egypt and some other countries. By SETH J. FRANTZMAN Published: NOVEMBER 20, 2021 18:56 Updated: NOVEMBER 20, 2021 18:57 Israeli soldiers from the Armored Corps seen near the Syrian border in the northern Golan Heights, October 17, 2021. (photo credit: MICHAEL GILADI/FLASH90) Advertisement Israel has been closely watching changes in the region and Syria may be a key to understanding some of the choices that now face Israel, its partners in the US and the region, as well as Iran and Russia. What this means is that a new phase may be approaching. To understand the new possibilities and challenges, it is worth considering several issues. First of all, Israel has been carrying on what is called a “campaign between the wars” – an attempt to prevent Iranian entrenchment in Syria. In August 2017, reports said that Israel had struck arms convoys on their way to Hezbollah around 100 times. By January 2019, outgoing IDF chief of staff Gadi Eizenkot said that Israel had struck Iranian targets in Syria thousands of times. These are the parameters of the campaign to prevent Iranian entrenchment. US support for Israel’s airstrikes and campaign increased during the Trump administration. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Brazilian journalist says Brazil wouldneed to kill Jews to grow economy In the report released by the lead inspector general of the United States covering Operation Inherent Resolve from July to October 2019, the US noted the airstrikes and implications. “US CENTCOM [Central Command] assessed that Iranian backed forces in Syria might look to target US military personnel or its partner forces in Syria, if they view the US as complicit in Israeli strikes on its forces in Syria,” the report said. SYRIAN PRESIDENT Bashar Assad casts his vote in the country’s presidential election in May. (credit: SANA/REUTERS) The report looks at the US role in Iraq and Syria in fighting ISIS. However, Washington had shifted its strategy to get Iran to leave Syria in 2018 and 2019. Iran-US tensions rose in 2019 in Iraq, and in 2020, America killed Qasem Soleimani, the IRGC Quds Force commander. THE US report noted that, “according to media reports, suspected Israeli airstrikes on Iranian-aligned militia bases in Iraq in July and August elicited a rebuke from Iraqi parliamentarians and resulted in Iraqi government-imposed air restrictions on all foreign aircraft flying over Iraqi airspace, including Coalition aircraft.” The US noted that “Iran’s presence in Syria supports Iran’s strategic objective of securing the regime from external threats. CJTF-OIR [the US anti-ISIS Coalition] said that Iran seeks to have a dominant position in the region, particularly in Iraq, Syria and Lebanon, and that Iran’s strategic goals in a post-conflict Syria include retaining access to Hezbollah in Lebanon, maintaining the ability to strike Israel from Syrian territory, maintaining a military presence and military influence in Syria, and recouping investment through securing economic and security contracts in Syria.” 睡前只需喝一物,隔夜排出“宿便”,瘦到尖叫!Sponsored by 減肥達人推薦 Why does this matter? On Friday, a report at The New York Times claimed that an Iranian attack on the US Tanf Garrison in Syria was retaliation for Israeli airstrikes. “The drone attack, which caused no casualties, would be the first time Iran has directed a military strike against the United States in response to an attack by Israel, an escalation of Iran’s shadow war with Israel that poses new dangers to US forces in the Middle East,” the report said. “Five so-called suicide drones were launched at the American base at Al Tanf on October 20 in what the US Central Command called a ‘deliberate and coordinated’ attack. Only two detonated on impact, but they were loaded with ball bearings and shrapnel with a ‘clear intent to kill,’ a senior US military official said,” according to the Times. It is believed, according to the report, that “Iran may have believed that the drone strike would be seen as the initiative of militias rather than Iran. American officials said the head of Iran’s Revolutionary Guards in Syria, Javad Ghaffari, is an aggressive supporter of using military force to oust American troops from Iraq and Syria.” BUT SOMETHING else is happening in Syria. The UAE foreign minister recently met with Bashar Assad, the Syrian regime leader. This was symbolic and important, and the region now sees Syria as possibly being welcomed back into the fold by the Gulf states, Egypt and some other countries. This would change 10 years of policy. Although Turkey and Qatar are not on board, a wider regional consensus could be forming. Meanwhile, the US is talking to Iran about a new nuclear deal. China and Russia want that deal to happen. Ron Ben-Yashai, writing at Ynet, noted that “Israel also believes that in order to get rid of the Iranian presence near its border, or at least to reduce it, some indirect moves to help Assad must be made, so that he can spread his rule over all of Syria. “There is even a political effort to recruit Washington to help Assad rebuild his country, so that the US will be some kind of a counterbalance to Russian influence in the region,” he wrote. 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 Recommended by The analysis here, based on the Israeli military's annual assessment, notes that there has been a decrease in threats in northern Israel. Iran’s “military establishment in Syria was halted,” the report claims. Hezbollah and pro-Iran militias were slowed down. There is analysis at Haaretz arguing that Arab countries opening up to the Assad regime could be good for Israel as well. Reports emerged over the last week that an IRGC commander was removed in Syria at the request of Assad. IRGC Quds Force commander in Syria Mustafa Javad Ghaffari had supposedly been excluded for almost causing a war because of an attack on the US garrison. This was “a major breach of Syrian sovereignty at all levels,” according to AlHadath, a Saudi television network. That could just be messaging rather than necessarily reflecting a major change in Iran’s footprint in Syria. The message is that the Assad regime can do more in Syria to rein in Iran. This contrasts with the assessment that the attack on Tanf was retaliation for Israel’s actions. WE NEED to pause and unpack these narratives. The first report is that Iran chose to attack a US garrison in Syria to get back at Israel. This was supposedly because it feared attacking the Jewish state directly, but believed it could use plausible deniability to attack the US. The second report claims that the Syrian regime was able to get the Iranian commander who plotted the attack to be removed. So the message is not just about the Syrian regime's power and Iran's reduced power, but also a quiet message that somehow the Syrian regime can prevent attacks on the US and Israel because the ones on the US garrison were reputed to be related to Iran wanting to strike the US in response to an Israeli action. Whether any of this actually happened is unclear. What is clear is that reports and officials want to present this message, even if there are contrasting narratives. What matters at the end of the day is that the overall trend of events in Syria is shifting. The messaging alone may be shifting or there may be an actual shift, but when it comes to perceptions and the Middle East, those perceptions also matter. That means the regime wants to be portrayed as rolling back Iran but that Tehran wants to strike the US in Iraq and Syria. It is also known that an Iranian drone was flown into Israeli airspace from Iraq in May during the Israel-Hamas conflict. That means pro-Iranian groups in Iraq can still threaten Israel. But the main issue overall is that the situation in Syria may be shifting. 無人機襲擊美國基地伊朗報復以色列空襲-報告 如果屬實,這將是伊朗第一次針對美國發動襲擊,以報復以色列的行動。 通過耶路撒冷郵報STAFF 發佈時間: 2021 年 11 月 19 日 12:39 2021 年 1 月 6 日,伊朗伊斯蘭共和國陸軍在伊朗塞姆南舉行的大規模無人機作戰演習中發射了一架無人機。 (圖片來源:伊朗軍隊/WANA(西亞新聞社)通過路透社) 廣告 一個十月無人機罷工反對敘利亞的美軍基地是伊朗的報復以色列空襲,匿名的美國和以色列情報官員告訴紐約時報 週四。 襲擊發生在 10 月 20 日的 Al Tanf 基地,五架自殺式無人機襲擊了那裡。 官員們告訴《 紐約時報》,沒有人員傷亡,因為在收到以色列情報部門的情報後,大部分部隊都事先撤離了。 來自 Jpost 的最新文章 如果屬實,這將是伊朗第一次針對美國發動襲擊,以報復以色列的行動。 《 泰晤士報》 報導稱,以色列和美國情報官員有證據表明德黑蘭是這次襲擊的幕後黑手,他們研究了未爆炸的無人機,發現它們與伊朗支持的伊拉克民兵使用的無人機相似。 然而,據 《紐約時報》報導,他們不會討論更多細節,因為美國不想危及即將恢復的伊朗核協議談判。 2019 年 1 月 21 日,在敘利亞大馬士革上空看到導彈射擊。(圖片來源:SANA/HANDOUT VIA REUTERS) 據“ 泰晤士報”報導,伊朗尚未正式宣布對此事負責,儘管伊斯蘭革命衛隊運營的 Telegram 頻道確實表示這是對以色列在敘利亞的空襲的報復。 據《 泰晤士報》報導,伊朗外交部發言人賽義德·哈蒂布扎德上週在新聞發布會上說:“在這些事件中,他們在沒有任何證據或文件的情況下指控伊朗發生了多起事件。” “未經敘利亞中央政府邀請就在敘利亞建立軍事基地、繼續推行恐怖主義政策和支持恐怖主義國家的國家是地區和敘利亞不穩定的真正根源。” 1個簡單的妙招一夜融合完整化(今晚輕鬆)贊助日本爆紅減肥法 親伊朗組織越來越多地使用無人機瞄準駐伊拉克的美軍,包括埃爾比勒機場、阿薩德空軍基地和駐紮在敘利亞的美軍。 外國媒體報導稱,以色列對敘利亞的目標發動了空襲。 在11月17日,以色列國防軍發射據說從戈蘭高地兩枚導彈對大馬士革的空樓南側。 Seth J. Frantzman 和 Tzvi Joffre 為本報告做出了貢獻。 Drone strike on US base Iran retaliation for Israel airstrikes - report If true, this would be the first Iran-directed attack against the US in retaliation for Israeli actions. By JERUSALEM POST STAFF Published: NOVEMBER 19, 2021 12:39 A drone is launched during a large-scale drone combat exercise of Army of the Islamic Republic of Iran, in Semnan, Iran January 6, 2021. (photo credit: IRANIAN ARMY/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Advertisement An October drone strike against a US military base in Syria was Iran's retaliation for Israeli airstrikes, anonymous US and Israeli intelligence officials told The New York Times on Thursday. The attack took place on October 20 at the Al Tanf base, where five suicide drones struck. There were no casualties, as most of the troops were evacuated beforehand following an Israeli intelligence tip, officials told the Times. Latest articles from Jpost If true, this would be the first Iran-directed attack against the US in retaliation for Israeli actions. The Times report said that Israeli and US intelligence officials had evidence pointing to Tehran being behind the attack, having studied the unexploded drones and finding them similar to the ones used by Iran-backed Iraqi militias. However, they will not discuss further details, as the US does not want to jeopardize the Iran nuclear deal talks set to resume soon, according to The New York Times. Missile fire is seen over Damascus, Syria January 21, 2019. (credit: SANA/HANDOUT VIA REUTERS) Iran has yet to officially claim responsibility, though an Islamic Revolutionary Guards Corps-run Telegram channel did say it was retaliation for Israeli airstrikes in Syria, the Times reported. “There have been a number of these incidents where they accused Iran without any proof or documents,” Saeed Khatibzadeh, Iran’s Foreign Ministry spokesman, said at a news conference last week, according to the Times. “Countries that have established military bases in Syria without the invitation of Syria’s central government, continue policies of terrorism and support terrorist countries are the real root of instability in the region and in Syria.” Pro-Iranian groups have increasingly used drones to target US forces in Iraq, including at the airport in Erbil, as well as Al Asad Airbase and US forces based in Syria. Israeli airstrikes have been alleged in foreign media reports to have been launched at targets in Syria. On November 17, the IDF reportedly fired two missiles from the Golan Heights towards an empty building south of Damascus. Seth J. Frantzman and Tzvi Joffre contributed to this report. Tags IranSyriadrone 偉大的海灣公民競爭分析 為了促進經濟發展,沙特阿拉伯和阿聯酋已開始向少數選定的外國人提供公民身份。 作者:KSENIA SVETLOVA/媒體行 發佈時間: 2021 年 11 月 19 日 01:51 沙特阿拉伯特使和其他海灣國家於 2017 年齊聚科威特。 (圖片來源:路透社) 廣告 多年來,湧入海灣的外籍人士只能夢想成為沙特或阿聯酋公民,儘管他們佔沙特阿拉伯人口的 33% 和阿聯酋人口的約 85%。埃及的建築工人、菲律賓的女傭、伊拉克的工程師、印度或英國的醫生都拿不到,即使他們在海灣國家生活了幾十年,在那裡建了家。如今,在全球和本地對人才需求旺盛的情況下,海灣地區的酋長國在激烈競爭的同時也在轉變態度。 急於求成的人才: 本週,沙特阿拉伯宣布將授予包括醫生、神職人員和學者在內的一批“傑出”外籍人士公民身份,成為今年第二個為具有特殊技能的外國人引入正式入籍計劃的海灣阿拉伯國家。今年早些時候,阿聯酋決定向“有才華的”外國居民授予公民身份,這將為“國家增值”。目前,機會非常有限,據沙特媒體稱,沒有公開的申請程序,國家可能會向“符合標準”的個人授予公民身份。在阿聯酋,專業人士也只能由阿聯酋皇室成員或官員提名。專家表示,目前只有少數外國專業人士能夠利用這個機會,但是可以肯定的是,對外國人才的需求將繼續增長,公民卡將成為求職者的非凡福利“這些海灣國家的目標是明天的技術。他們擔心美國從該地區撤軍,擔心伊朗試圖擴大其霸權,他們知道他們需要超先進的技術優勢。到目前為止,阿聯酋一直處於領先地位,而現在沙特阿拉伯也領先一步。他們與操作它們的人一起購買整個知識系統,吉達、利雅得和其他地方的專業人士有很多機會。領導者——MBZ 和 MBS 高度重視快速的技術發展,”Uzi Rabi 教授說,特拉維夫大學 Moshe Dayan 中東研究中心主任對媒體熱線發表講話。事實上,科威特可以被認為是在 70-80 年代對外國人開放的先驅,但在過去的三十年裡,它在吸引國外人才方面取得了很大的成功。目前,如果一名科威特婦女與外國人結婚,即使他們的孩子也無權獲得科威特公民身份。阿聯酋和沙特阿拉伯都鼓勵各自國家的工作市場“酋長化”和“沙特化”,以應對失業和培養本土人才。目前,如果一名科威特婦女與外國人結婚,即使他們的孩子也無權獲得科威特公民身份。阿聯酋和沙特阿拉伯都鼓勵各自國家的工作市場“酋長化”和“沙特化”,以應對失業和培養本土人才。目前,如果一名科威特婦女與外國人結婚,即使他們的孩子也無權獲得科威特公民身份。阿聯酋和沙特阿拉伯都鼓勵各自國家的工作市場“酋長化”和“沙特化”,以應對失業和培養本土人才。 文件圖片:2019 年 5 月 31 日在沙特阿拉伯麥加舉行的阿拉伯首腦會議期間看到科威特的埃米爾謝赫薩巴赫 al-Ahmad al-Jaber al-Sabah(圖片來源:REUTERS/HAMAD I MOHAMMED/文件圖片) 迪拜和利雅得之間: 值得注意的是,海灣國家之間也存在明顯的競爭——爭奪最高建築、奢華項目和人才。阿聯酋在 1 月份向有才華的外籍人士“提供”其公民身份,並獲得了媒體的關注,而沙特阿拉伯則在 11 月份效仿。今年早些時候,沙特阿拉伯要求國際公司將其地區總部遷至利雅得,否則將失去政府合同。目前,已有 44 家國際公司搬遷了辦公室——大部分來自迷人的迪拜,預計很快會有更多公司加入。“這一舉措加入了模仿阿聯酋政策的許多其他決定。沙特看到了阿聯酋的成功,並渴望制定一項類似的戰略,該戰略也將與該國的保守特徵相適應。它的領導層明白他們將不得不開放,但同時,又害怕失去控制。在內部,沙特阿拉伯已經經歷了三年多的政治疲軟,它試圖通過經濟發展來恢復實力,”海法大學古爾地緣政治專家、米特維姆研究所政策研究員莫蘭扎加博士說對於區域外交政治,向媒體熱線發表講話。“這些國家正在尋找尖端技術,他們知道在以色列可以找到其中的一些。我們兩國之間的一些合作已經存在多年,現在在簽署亞伯拉罕協議之後還有更多的合作。沙特是否會與以色列重新接觸,以加強這種合作並使其開放?他們開始談論它,但首先必須消除重大障礙,”教授說。拉比。 “不需要沙特公民身份”: 根據阿拉伯青年的調查,連續第十年,大多數接受調查的阿拉伯青年最希望住在迪拜,而阿聯酋是他們最希望自己的國家效仿的國家。最聰明的人現在不僅有機會在阿聯酋或其他海灣國家工作,而且還有機會獲得公民身份以及隨之而來的全部權利和福利。人們普遍認為,許多在海灣生活和工作的外籍人士都渴望獲得海灣國家的公民身份,因為它提供了有吸引力的福利方案,包括更高的工資和更低的稅收。然而,一些在海灣國家工作的外籍人士表示,他們最終會回國,並且不需要成為一個嚴格遵守伊斯蘭教法主導的國家的公民。帕特里克,一位在達曼(沙特阿拉伯)工作的英國工程師,說他的沙特同事繳納的稅款較少,而他必須為攜帶妻子和孩子繳納特殊稅款。儘管如此,如果給他機會,他不確定他是否會成為沙特公民。“我希望少繳稅並獲得更高的薪水。但歸根結底,我不會在這裡過我的生活,當地的傳統對我和我的家人來說都是陌生的。”帕特里克在接受媒體採訪時說。他補充說,如果有機會,他來自埃及、伊拉克、烏克蘭或俄羅斯的同事可能會珍惜這個機會。幾年後檢查有多少外國人才最終獲得了沙特或阿聯酋國籍,他們來自哪裡,以及他們在哪些領域工作,將會很有趣。然而,毫無疑問,海灣。 The Great Gulf Citizenship Competition -analysis In a quest to advance their economies, Saudi Arabia and the UAE have begun to offer citizenship to a few select foreigners. By KSENIA SVETLOVA/THE MEDIA LINE Published: NOVEMBER 19, 2021 01:51 SAUDI ARABIA’S envoy and other Gulf states gather in Kuwait in 2017. (photo credit: REUTERS) Advertisement For years, the expats who flocked to the Gulf could only dream of Saudi or Emirati citizenship, although they comprised as much as 33% of the population in KSA and approximately 85% in UAE. Neither the construction workers from Egypt or the maids from Philippines or the engineers Iraq or doctors from India or the UK could get it, even if they lived in Gulf countries for decades and built their homes there. Nowadays, when the global and the local demand for talent is high, the sheikhdoms in the Gulf are changing their attitude while fiercely competing with each other. Desperately seeking talents: This week Saudi Arabia announced that it will grant citizenship to a group of “outstanding” expatriates including doctors, clerics and academics, becoming the second Gulf Arab state to introduce a formal naturalization program for foreigners with exceptional skills this year. Earlier this year the UAE decided to grant citizenship to “talented” foreign residents that will “add value to the country”. Currently, the opportunity is very limited, and, according to the Saudi media, there is no open application process and the citizenship may be awarded by the state to individuals who will “meet the criteria”. In UAE the professionals can only be nominated by Emirati royals or officials as well. Experts say that for now only a few foreign professionals will be able to exploit this chance, however it’s quite certain that the need for foreign talents will keep growing and the citizenship card will serve as an extraordinary perk for job seekers “These Gulf states are aiming at the technologies of tomorrow. They worry about the US pullout from the region, about Iranian attempt to spread its hegemony, and they know that they need the super-advanced technological edge. The Emiratis were leading so far, and now Saudi Arabia is stepping ahead as well. They are buying entire systems of knowledge along with the people who operate them, and there are many opportunities for the professionals in Jeddah, Riyad and others. The speedy technological development is highly prioritized by the leaders – the MBZ and the MBS” says professor Uzi Rabi, the Director of the Moshe Dayan Center for Middle Eastern Studies at Tel Aviv University speaking to the Media Line. In fact, Kuwait can be considered as a pioneer who opened up to the foreigners in 70-80-s, but during the last three decades had undone much of its previous success in attracting talent from abroad. Currently if a Kuwaiti women is married to a foreigner, even their children are not entitled to Kuwaiti citizenship. Both UAE and KSA also encourage “emiratization” and “saudisation” of the work market in their respective countries in order to combat unemployment and to develop home-grown talents. FILE PHOTO: Kuwait's Emir Sheikh Sabah al-Ahmad al-Jaber al-Sabah is seen during the Arab summit in Mecca, Saudi Arabia May 31, 2019 (credit: REUTERS/HAMAD I MOHAMMED/FILE PHOTO) Notably, there is also a clear aspect of competition between the Gulf States – for tallest buildings, extravagant projects and talented individuals. The UAE “offered” its citizenship to talented expats in January, and reaped the media attention while Saudi Arabia followed suit in November. Earlier this year Saudi Arabia told international companies to move their regional headquarters to Riyad or lose out on government contracts. For now, 44 international companies had moved their offices – mostly from glamorous Dubai, and more companies are expected to join them soon. “This move joins a line of many other decisions that imitate the Emirati policy. The Saudi see the UAE success and aspire to develop a similar strategy that will also be compatible with the conservative character of the state. Its leadership understands that they will have to open up, but at the same time, there is a fear of losing control. Internally, Saudi Arabia is experiencing a political weakness for more than three years and it tries to regain its strength through economic development” says Dr. Moran Zaga, an expert on geopolitics of the Gul at the University of Haifa and a policy fellow at Mitvim institute for regional foreign politics, speaking to the Media Line. “These countries are looking for cutting edge technologies, and they know that they can find some of them here in Israel. Some cooperation had existed between our countries for years, and now there is so much more after the signing of the Abraham accords. Will the Saudis reapproach with Israel in order to enhance this cooperation and make it open? They are starting to talk about it, but first significant barriers must be deconstructed’ says prof. Rabi. “No need for Saudi citizenship”: According to Arab Youth survey, for the tenth straight year, the majority of Arab youth polled would most like to live in Dubai and the UAE is the one they would most like their own nation to emulate. The brightest will now have a chance not only to work in UAE or other Gulf states, but also to get the citizenship and full rights and benefit that comes with it. It’s a common belief that many expats who live and work in the Gulf are coveting the Gulf country's citizenship because it comes with an attractive benefits package that includes higher pay and lower taxation. Yet, some expats who work in Gulf countries say that eventually they will return home and there is no need for citizenship of a country that lives according to strict Sharia-dominated legislation. Patrick, a British engineer who works in Dammam (Saudi Arabia), says that his Saudi co-workers pay fewer taxes, whereas he has to pay a special tax for bringing his wife and kids with him. Still, he is not sure that he would take Saudi citizenship if he was given an opportunity. “I would love to pay less tax and get a higher salary. But at the end of the day, I will not live my life here and local traditions are foreign to me and my family” says Patrick talking to the Media Line. He adds that his co-workers from Egypt, Iraq, Ukraine or Russia would probably cherish the opportunity if it were available for them. It will be interesting to check in a few years how many foreign talents eventually got the Saudi or Emirati nationality, where are they coming from, and in which fields they are working. There is no doubt, however, that the headhunting for talents and technologies will keep growing and transform the perspectives and attitudes in the Gulf.
Sun, 21 Nov 2021 - 459 - 2021.11.20 國際新聞導讀-伊朗抱怨IAEA太過政治化、巴勒斯坦政府受歡迎度降到歷史新低,世界各國援助巴勒斯坦金額也降到最低、美國猶太人的認同是白種猶太人?應該是少數民族才對。以色列對義務役士兵的超低薪資引發爭議
2021.11.20 國際新聞導讀-伊朗抱怨IAEA太過政治化、巴勒斯坦政府受歡迎度降到歷史新低,世界各國援助巴勒斯坦金額也降到最低、美國猶太人的認同是白種猶太人?應該是少數民族才對。以色列對義務役士兵的超低薪資引發爭議 在法國敦促其採取行動後,伊朗呼籲國際原子能機構非政治化 聯合國機構對伊朗沒有與監測員充分合作的抱怨可能會使恢復核協議變得更加困難。 通過路透 伊朗週五呼籲聯合國核監督機構非政治化,此前法國曾敦促該組織就爭議核活動和缺乏合作“向德黑蘭發出強烈信息”。 在國際原子能機構的35個國家管理委員會即將開始在維也納會議11月24日,舉行會談的前五天是由於恢復與全球大國復興伊朗的核合作協議。 聯合國機構對伊朗沒有與監察員充分合作的抱怨可能會使恢復該協議變得更加困難,根據該協議,伊朗接受對其核計劃的限制,以換取解除國際制裁。 “作為國際原子能機構負責任的成員,伊朗一直強調,國際原子能機構作為聯合國技術和專門機構的聲譽必須不受任何政治行為的影響,”伊朗外交部在推特上發表聲明說。 法國外交部發言人安妮-克萊爾勒讓德週四表示,監管機構的管理委員會應該採取行動,此前機構報告強調了德黑蘭核計劃的問題。西方國家說他們擔心它有軍事目的,而德黑蘭則堅稱它純粹是和平的。 2021 年 5 月 24 日,在奧地利維也納,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。(來源:LISI NIESNER/REUTERS) 根據國際原子能機構週三的報告,伊朗仍未准許國際原子能機構檢查員進入它兩個月前承諾在一個車間重新安裝監控攝像頭,該車間是 6 月份明顯遭到破壞的地點。 勒讓德表示,伊朗“必須毫不拖延地重新履行其對國際原子能機構的所有承諾和義務,恢復與該機構的合作,並重新全面實施”2015 年核協議。 她沒有澄清她所說的強烈信息是什麼意思。外交官們表示,在重啟核協議的談判恢復之前,西方大國不太可能對伊朗採取行動。 威廉千元直播選料竟開出百萬翡翠! 網友驚呼:怎麼做到的?由珠寶閣贊助 在德黑蘭同意延長對一些核活動的監測並邀請國際原子能機構負責人拉斐爾·格羅西到德黑蘭進行會談之後,西方大國在 9 月取消了國際原子能機構理事會譴責伊朗的決議的計劃。格羅西將在原子能機構理事會會議之前再次抵達德黑蘭。 Iran calls for depoliticization of IAEA after France urges it to act Complaints from the UN body that Iran has not fully cooperated with monitors could make it more difficult to revive the nuclear deal. By REUTERS Published: NOVEMBER 19, 2021 10:44 IAEA DIRECTOR-GENERAL Rafael Grossi speaks at a news conference during a Board of Governors meeting in Vienna in September. (photo credit: Leonhard Foeger/Reuters) Advertisement Iran called on Friday for the depoliticization of the UN nuclear watchdog, after France had urged the organization to "send a strong message to Tehran" over disputed nuclear activities and a lack of cooperation. The International Atomic Energy Agency’s 35-nation governing board is due to begin meeting on Nov. 24 in Vienna, five days before talks are due to resume on reviving Iran's nuclear deal with global powers. Complaints from the UN body that Iran has not fully cooperated with monitors could make it more difficult to revive the agreement, under which Iran accepted curbs on its nuclear program in return for the lifting of international sanctions. Latest articles from Jpost Continue watchingHaredi author Chaim Walder dropped from publisher amid rape allegationsafter the ad "As a responsible member of the International Atomic Energy Agency, Iran has always emphasized that the IAEA's reputation as a technical and specialized body of the United Nations must be free of any political conduct," said an Iranian Foreign Ministry statement in a Twitter feed. French Foreign Ministry spokeswoman Anne-Claire Legendre had said on Thursday that the watchdog's governing board should act, after agency reports highlighted issues over Tehran's nuclear program. Western nations say they fear it has military aims while Tehran insists it is purely peaceful. Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (credit: LISI NIESNER/ REUTERS) According to IAEA reports on Wednesday, Iran had still not granted IAEA inspectors access it promised two months ago to re-install monitoring cameras at a workshop that was the site of apparent sabotage in June. Legendre said Iran "must return without delay to fulfilling all its commitments and obligations to the IAEA, resume cooperation with the agency and return to full implementation" of the 2015 nuclear deal. She did not clarify what she meant by a strong message. Diplomats have said it is unlikely Western powers would take action against Iran before the negotiations on reviving the nuclear accord resume. Western powers scrapped plans in September for an IAEA board resolution rebuking Iran, after Tehran agreed to prolong monitoring of some nuclear activities and invited IAEA chief Rafael Grossi to Tehran for talks. Grossi is again due in Tehran ahead of the IAEA board meeting. PA在巴勒斯坦人中的受歡迎程度創歷史新低 巴勒斯坦事務:金融危機和執法不力給拉馬拉帶來了不好的情緒。 由哈利·阿布·托梅 發佈時間: 2021 年 11 月 18 日 21:30 巴勒斯坦人上週在拉馬拉遊行,紀念巴勒斯坦領導人亞西爾·阿拉法特逝世 17 週年。 (圖片來源:FLASH90) 廣告 過去一周,巴勒斯坦人紀念了三件“歷史性”事件。 第一,前巴解組織領導人亞西爾·阿拉法特逝世 17 週年,他於 2004 年 11 月 11 日去世。第二,阿拉法特於 1988 年 11 月 15 日在阿爾及爾宣布巴勒斯坦獨立宣言 33 週年。第三,巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯的生日也是在 11 月 15 日,他 86 歲。 前兩次的集會規模相對較小,其中大部分在西岸舉行。然而,阿巴斯的生日卻無人注意。他的助手指出,他沒有慶祝生日的習慣,至少沒有在公共場合慶祝。 按照過去的慣例,阿巴斯在阿拉法特逝世和巴勒斯坦獨立宣言的周年紀念日向其前任在拉馬拉的墳墓敬獻花圈,重申他對組建巴勒斯坦統一政府的承諾,同時譴責以色列涉嫌破壞兩國解決方案和“殺害無辜兒童”。 在過去的一周裡,阿巴斯在拉馬拉的穆卡塔總統府邸的氣氛並不樂觀。 馬哈茂德·阿巴斯總統於 2020 年 8 月 18 日在以色列佔領的約旦河西岸拉馬拉的一次會議上做手勢。(來源:REUTERS/MOHAMAD TOROKMAN) 巴勒斯坦權力機構正面臨嚴重的金融危機,主要是由於國際社會的財政援助急劇減少。 巴勒斯坦權力機構表示,這場危機也是以色列從其代表巴勒斯坦人徵收的稅收中扣除數百萬謝克爾的政策的結果。扣除額相當於巴勒斯坦權力機構向因對以色列人發動恐怖襲擊而被以色列殺害或監禁的巴勒斯坦人家屬支付的金額。 巴勒斯坦官員說,金融危機是巴勒斯坦權力機構近年來面臨的最嚴重的危機之一。 巴勒斯坦權力機構總理穆罕默德·施泰耶本週前往挪威參加一年一度的巴勒斯坦權力機構捐助國會議。訪問前夕,施泰耶表示,他將敦促捐助國增加對巴勒斯坦權力機構的財政援助,並施壓以色列停止從巴勒斯坦人的稅收中扣除付款的政策。 但拉馬拉的一位高級官員本週表示,他對 Shtayyeh 成功完成任務的可能性並不樂觀。 “我們從歐洲捐助者那裡收到的信息並不令人鼓舞,”這位官員說。“他們忙於自己的問題,尤其是在冠狀病毒爆發的情況下。我們被告知,我們需要等到明年才能恢復財政援助。” 與此同時,巴勒斯坦官員表示,他們也對拜登政府未能兌現其重新向巴勒斯坦權力機構提供財政援助的承諾感到失望。 “美國人告訴我們,我們需要耐心,”另一位巴勒斯坦高級官員說。“拜登政府似乎正試圖在不違反美國法律的情況下尋找恢復財政援助的方法,尤其是泰勒部隊法案,該法案因向囚犯和烈士的家屬付款而停止了對巴勒斯坦權力機構的經濟援助。” 週三晚上,阿巴斯在辦公室會見了美國駐聯合國大使琳達·托馬斯-格林菲爾德,再次指責以色列政府破壞兩國解決方案。他說,巴勒斯坦人期待美國政府兌現承諾,包括重新開放美國駐耶路撒冷領事館,以及對兩國解決方案的承諾。 巴勒斯坦人不僅對拜登政府感到失望,對阿拉伯國家也感到失望。巴勒斯坦權力機構一再呼籲阿拉伯政府履行其向巴勒斯坦人提供數億美元援助的承諾已被置若罔聞。 據巴勒斯坦官員稱,自今年年初以來,巴勒斯坦權力機構沒有收到來自阿拉伯國家的資金。在簽署亞伯拉罕協議後,巴勒斯坦人和幾個阿拉伯國家,特別是海灣國家之間的緊張局勢,這並不令人意外。 巴勒斯坦人正在為反复襲擊與以色列簽署正常化協議的阿拉伯國家付出代價。在各種社交媒體平台上,巴勒斯坦人被他們的阿拉伯兄弟斥為“忘恩負義的人”,“在巴勒斯坦問題上進行販賣”。 毫不奇怪,阿巴斯沒有收到大多數阿拉伯總統和君主在巴勒斯坦獨立宣言發表 33 週年之際向他表示祝賀的消息。 據巴勒斯坦權力機構官方通訊社報導,阿巴斯收到了許多世界領導人的“賀電”,其中包括中國、馬里、毛里塔尼亞、哈薩克斯坦、馬拉維、尼加拉瓜、馬耳他和烏茲別克斯坦的總統。到週四,來自阿拉伯世界的唯一電報來自約旦、埃及、阿爾及利亞和摩洛哥。 值得注意的是,雖然大多數阿拉伯國家已經背棄了巴勒斯坦人,但以色列正在直接轉向巴勒斯坦權力機構。 以色列正試圖說服捐助國恢復對巴勒斯坦權力機構的財政援助。據報導,以色列甚至要求拜登政府向阿拉伯國家施壓,要求恢復對巴勒斯坦人的財政援助。 以色列有充分的理由擔心巴勒斯坦權力機構可能崩潰。最近幾週,越來越多的跡象表明巴勒斯坦權力機構開始失去對希伯倫和西岸北部一些地區的控制,尤其是傑寧。 希伯倫敵對部族之間的日常衝突讓該市的居民懷疑巴勒斯坦權力機構是否仍在控制局勢。巴勒斯坦權力機構安全部隊一直無法阻止蒙面槍手縱火焚燒希伯倫的幾家商店、房屋和車輛。一些絕望的希伯倫居民以前所未有的舉動呼籲阿卜杜拉國王派遣約旦軍隊前往他們的城市停止戰鬥。 “向約旦國王阿卜杜拉發出呼籲的目的是向巴勒斯坦權力機構發出警告,”來自希伯倫的商人艾哈邁德·賈巴里 (Ahmad Ja'bari) 說。“希伯倫人民想讓巴勒斯坦權力機構難堪,因為它沒有採取任何措施來保護他們和他們的財產。這裡的感覺是,巴勒斯坦權力機構對執行法律和秩序不感興趣,因為許多歹徒都隸屬於其執政的法塔赫派系。” 上週五在傑寧發生的事情更加令人不安,不僅對巴勒斯坦權力機構如此,對以色列也是如此。 數十名哈馬斯和巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織槍手以及數千名巴勒斯坦人參加了上週死于冠狀病毒並發症的哈馬斯高級官員瓦斯菲卡巴哈的葬禮。 哈馬斯和 PIJ 槍手在傑寧街頭公開露面,以及葬禮上的大量觀眾,被許多巴勒斯坦人視為對阿巴斯和巴勒斯坦權力機構精心策劃的挑戰。 憤怒的阿巴斯通過解僱傑寧的巴勒斯坦權力機構安全部隊的指揮官做出回應。據報導,他後來指示他的安全部隊鎮壓約旦河西岸北部的哈馬斯和 PIJ 成員。 上週,Shin Bet 主任 Ronen Bar 和 Abbas 之間的會談的核心是哈馬斯和 PIJ 活動的增加以及巴勒斯坦權力機構控制地區的無法無天和無政府狀態的加劇。 在阿巴斯位於拉馬拉的住所會見期間,雙方同意加強安全協調,打擊哈馬斯和巴勒斯坦伊斯蘭解放陣線的影響,在希伯倫和其他巴勒斯坦社區維護法律和秩序。 但巴爾和阿巴斯之間的會面可能會適得其反,至少就巴勒斯坦權力機構主席而言。 許多巴勒斯坦人不喜歡這樣的會議,他們認為與以色列的安全協調是叛國行為。那些宣傳這次會議的人對阿巴斯造成了進一步的傷害,阿巴斯已經因為他對以色列的“和解”政策而面臨巴勒斯坦人越來越多的批評。最近的民意調查顯示,近80%的巴勒斯坦民眾希望阿巴斯下台。 正是這樣的會議使關於組建巴勒斯坦聯合政府的談話聽起來像一個笑話。哈馬斯不會加入任何與以色列進行民事和安全協調的巴勒斯坦權力機構政府。哈馬斯不會加入任何部長與以色列同行會面的政府。 此外,值得注意的是,哈馬斯領導人一再拒絕阿巴斯提出的將他們納入聯合政府的條件。 在過去的幾周里,阿巴斯表示,如果哈馬斯想加入一個統一政府,它必須承認所有與以色列-阿拉伯衝突有關的國際決議。換句話說,阿巴斯希望哈馬斯承認以色列並接受兩國解決方案。那些相信哈馬斯會在此類爆炸性問題上做出任何讓步的人,是活在幻想之中。 哈馬斯領導人繼續談論“解放全巴勒斯坦”和“加強抵抗”對以色列的必要性。 就阿巴斯而言,他似乎並不急於返回加沙地帶。他似乎也沒有認真對待讓哈馬斯進入他的政府。所謂“民族團結”,主要是針對國內消費的。他想向巴勒斯坦人表明,他不是造成約旦河西岸和加沙地帶分裂的人。 隨著阿巴斯和哈馬斯繼續相互廝殺,以色列與一些阿拉伯國家的關係似乎正在快速向前發展。這些阿拉伯人不再關心巴勒斯坦權力機構關於與以色列正常化的尖刻言論。除了哈馬斯和阿拉伯和西方“反正常化”團體外,唯一擔心以色列與阿拉伯國家和解的人只有阿巴斯和他的高級官員。 儘管阿巴斯可能會嫉妒那些與以色列實現正常化的人,但他知道加入這股潮流會使他的政權垮台。因此,他不得不繼續他的舊雙人遊戲:不斷升級對以色列的修辭攻擊,同時依靠它來防止巴勒斯坦權力機構崩潰。 就歐洲人而言,他們顯然受夠了阿巴斯一再承諾舉行早該舉行的大選、打擊猖獗的腐敗以及結束他的巴勒斯坦權力機構與哈馬斯之間的爭端。他們似乎也對巴勒斯坦權力機構在西岸對巴勒斯坦人犯下的侵犯人權行為感到失望,特別是殺害反腐敗活動家尼扎爾·巴納特(Nizar Banat),他於 6 月被巴勒斯坦權力機構安全官員毆打致死。 拜登政府在與巴勒斯坦權力機構和阿巴斯的交往中似乎也保持低調。據說巴勒斯坦權力機構主席對拜登在去年 9 月的聯合國大會期間拒絕在紐約會見他感到失望。由於拜登拒絕與他會面,阿巴斯取消了對紐約的訪問後,在拉馬拉的視頻會議上發表了講話。 受到大多數阿拉伯國家的迴避和越來越多的巴勒斯坦人的厭惡,阿巴斯清楚地得出結論,他生存的關鍵掌握在以色列手中,他和巴勒斯坦權力機構日夜工作以妖魔化以色列。指責它進行種族清洗,殺害無辜的巴勒斯坦人,襲擊伊斯蘭和基督教聖地,並致力於將耶路撒冷“猶太化” PA popularity among Palestinians at an all-time low PALESTINIAN AFFAIRS: A financial crisis and a failure to enforce law and order have brought a bad mood to Ramallah. By KHALED ABU TOAMEH Published: NOVEMBER 18, 2021 21:30 PALESTINIANS MARCH in Ramallah last week as they mark the 17th anniversary of the death of Palestinian leader Yasser Arafat. (photo credit: FLASH90) Advertisement In the past week, the Palestinians marked three “historic” events. First, the 17th anniversary of the death of former PLO leader Yasser Arafat, who died on November 11, 2004. Second, the 33rd anniversary of the Palestinian Declaration of Independence, proclaimed by Arafat on November 15, 1988, in Algiers. Third, the birthday of Palestinian Authority President Mahmoud Abbas, who turned 86, also on November 15. The first two occasions were marked with relatively small rallies, most of which were held in the West Bank. Abbas’s birthday, however, went unnoticed. His aides pointed out that he is not in the habit of celebrating his birthday, at least not in public. Latest articles from Jpost Continue watchingHaredi author Chaim Walder dropped from publisher amid rape allegationsafter the ad In keeping with past practice, Abbas marked the anniversary of Arafat’s death and the Palestinian Declaration of Independence by laying a wreath on the tomb of his predecessor in Ramallah and reiterating his commitment to the formation of a Palestinian unity government, while condemning Israel for allegedly undermining the two-state solution and “killing innocent children.” In the past week, the mood in Abbas’s Mukata presidential compound in Ramallah was anything but upbeat. President Mahmoud Abbas gestures during a meeting in Ramallah, in the Israeli-occupied West Bank August 18, 2020. (credit: REUTERS/MOHAMAD TOROKMAN) The PA is facing an acute financial crisis, mainly as a result of a sharp decline in financial aid from the international community. The PA says that the crisis is also the result of Israel’s policy of deducting millions of shekels from tax revenues it collects on behalf of the Palestinians. The deductions are equivalent to the amount of money the PA pays to families of Palestinians killed or imprisoned by Israel for carrying out terrorist attacks against Israelis. Palestinian officials say that the financial crisis is one of the worst the PA has faced in recent years. 老公千元直播選料竟開出百萬翡翠!網友驚呼:怎麼做到的?Sponsored by 珠寶閣 PA Prime Minister Mohammad Shtayyeh traveled to Norway this week to participate in a biannual meeting of donor countries to the PA. On the eve of the visit, Shtayyeh said that he will urge the donor countries to increase their financial aid to the PA and pressure Israel to halt its policy of deducting payments from the Palestinians’ tax revenues. But a senior official in Ramallah said this week that he was not optimistic regarding the chances that Shtayyeh would succeed in his mission. “The messages we received from the European donors are not encouraging,” the official said. “They are busy with their own problems, especially in light of the outbreak of the coronavirus. We were told that we need to wait until next year for the resumption of the financial aid.” Meanwhile, Palestinian officials say they are also disappointed with the failure of the Biden administration to fulfill its promise to renew financial aid to the PA. “The Americans are telling us that we need to be patient,” said another senior Palestinian official. “It seems that the Biden administration is trying to find ways to resume the financial aid without breaking US law, especially the Taylor Force Act, which halted economic aid to the Palestinian Authority because of the payments to the families of the prisoners and martyrs.” On Wednesday evening, Abbas met in his office with US Ambassador to the United Nations Linda Thomas-Greenfield and again accused the Israeli government of undermining the two-state solution. He said that the Palestinians expect the US administration to fulfill its promises, including the reopening of the US Consulate in Jerusalem and the commitment to the two-state solution. THE PALESTINIANS are disappointed not only with the Biden administration, but with the Arab countries, too. Repeated appeals by the PA to the Arab governments to fulfill their promises to provide hundreds of millions of dollars in aid to the Palestinians have fallen on deaf ears. 這個1698元新單筒望遠鏡真的比要價9萬的望遠鏡更好?Sponsored by StarLens 視達嵐 Recommended by Since the beginning of the year, the PA has not received money from the Arab countries, according to Palestinian officials. This does not come as a surprise, in the wake of the tensions between the Palestinians and several Arab countries, particularly those in the Gulf, after the signing of the Abraham Accords. The Palestinians are paying the price for their recurring attacks on the Arab countries that signed normalization agreements with Israel. On various social media platforms, the Palestinians are being denounced by their Arab brothers as an “ungrateful people” who are “trafficking in the Palestinian issue.” It is no surprise that Abbas did not receive messages from most of the Arab presidents and monarchs congratulating him on the 33rd anniversary of the Palestinian Declaration of Independence. According to the PA’s official news agency, Abbas received “congratulatory cables” from many world leaders, including the presidents of China, Mali, Mauritania, Kazakhstan, Malawi, Nicaragua, Malta and Uzbekistan. By Thursday, the only cables from the Arab world came from Jordan, Egypt, Algeria and Morocco. Remarkably, while most of the Arab states have turned their backs on the Palestinians, Israel is turning directly toward the PA. Israel is trying to persuade the donor countries to resume financial aid to the PA. According to some reports, Israel has even asked the Biden administration to pressure the Arab countries to resume financial aid to the Palestinians. ISRAEL HAS good reason to be worried about the possible collapse of the PA. In recent weeks, there have been growing signs that the PA is beginning to lose control of Hebron and some areas of the northern West Bank, especially Jenin. Daily clashes between rival clans in Hebron have left residents of the city wondering whether the PA is still in control of the situation. The PA security forces have been unable to stop masked gunmen from setting fire to several shops, houses and vehicles in Hebron. In an unprecedented move, some desperate Hebron residents appealed to King Abdullah to send Jordanian troops to their city to stop the fighting. “The appeal to Jordan’s King Abdullah aims to send a warning to the Palestinian Authority,” said Ahmad Ja’bari, a businessman from Hebron. “The people of Hebron want to embarrass the Palestinian Authority because it is not doing anything to protect them and their properties. The feeling here is that the Palestinian Authority is not interested in enforcing law and order, because many of the gangsters are affiliated with its ruling Fatah faction.” What happened in Jenin last Friday was even more disturbing, not only for the PA, but for Israel, too. Scores of Hamas and Palestinian Islamic Jihad gunmen, along with thousands of Palestinians, participated in the funeral of Wasfi Kabaha, a senior Hamas official who died last week of coronavirus complications. The public appearance of the Hamas and PIJ gunmen on the streets of Jenin, as well as the large turnout at the funeral, was seen by many Palestinians as a carefully orchestrated challenge to Abbas and the PA. A furious Abbas responded by dismissing the commanders of the PA security forces in Jenin. He later reportedly instructed his security forces to crack down on Hamas and PIJ members in the northern West Bank. The increased activities of Hamas and PIJ and growing scenes of lawlessness and anarchy in PA-controlled areas were at the center of the talks last week between Shin Bet director Ronen Bar and Abbas. During the meeting in Abbas’s residence in Ramallah, the two sides agreed to increase security coordination, combat the influence of Hamas and PIJ and enforce law and order in Hebron and other Palestinian communities. But the meeting between Bar and Abbas could prove counterproductive, at least as far as the PA president is concerned. Such meetings are not received well by many Palestinians, who consider security coordination with Israel as an act of treason. Those who publicized the meeting caused further damage to Abbas, who is already facing growing criticism from Palestinians over his “conciliatory” policies toward Israel. Recent public opinion polls have shown that nearly 80% of the Palestinian public wants Abbas to step down. It is such meetings that make the talk about the formation of a Palestinian unity government sound like a joke. Hamas is not going to sit in any PA government that conducts civilian and security coordination with Israel. Hamas is not going to join any government whose ministers meet with their Israeli counterparts. Moreover, it is worth noting that Hamas leaders have repeatedly rejected Abbas’s condition for including them in a unity government. In the past few weeks, Abbas has stated that if Hamas wants to join a unity government, it must recognize all international resolutions pertaining to the Israeli-Arab conflict. Abbas, in other words, wants Hamas to recognize Israel and accept the two-state solution. Those who believe that Hamas will make any concessions on such explosive issues are living under an illusion. Hamas leaders continue to talk about the “liberation of all of Palestine” and the need to “step up the resistance” against Israel. Abbas, for his part, does not seem eager to return to the Gaza Strip. Nor does he appear to be serious about bringing Hamas into his government. The talk about “national unity” is mainly intended for internal consumption. He wants to show the Palestinians that he’s not the one responsible for the split between the West Bank and Gaza Strip. As Abbas and Hamas continue to fight each other, tooth and claw, relations between Israel and some of the Arab countries appear to be moving forward at a rapid pace. These Arabs are no longer concerned with the PA’s acid remarks about normalization with Israel. The only people who are worried about the rapprochement between Israel and the Arab countries are Abbas and his senior officials, in addition to Hamas and Arab and Western “anti-normalization” groups. Although Abbas is likely eyeing with envy those who have entered into normalization with Israel, he knows that joining the bandwagon would bring his regime crashing down on his head. Thus, he is left to continue his old double game: escalating rhetorical attacks on Israel while relying on it to prevent the collapse of the PA. The Europeans, for their part, are obviously fed up with Abbas’s repeated promises to hold long overdue general elections, combat rampant corruption and end the dispute between his PA and Hamas. They also seem to be disappointed with human rights violations committed by the PA against Palestinians in the West Bank, particularly the killing of anti-corruption activist Nizar Banat, who was beaten to death in June by PA security officers. The Biden administration also appears to be keeping a low profile in its dealings with the PA and Abbas. The PA president is said to be disappointed with Biden for refusing to meet with him in New York during last September’s meeting of the United Nations General Assembly. Abbas addressed the meeting via videoconference from Ramallah after canceling his visit to New York because of Biden’s refusal to meet with him. Shunned by most of the Arab countries and detested by a growing number of Palestinians, Abbas has clearly reached the conclusion that the key to his survival lies in the hands of Israel, the same country that he and the PA work day and night to demonize by accusing it of carrying out ethnic cleansing, killing innocent Palestinians, assaulting Islamic and Christian holy sites and working to “Judaize” Jerusalem. 什麼時候批評以色列是合法的,什麼時候是反猶太主義? “以色列恐懼症”是丹·迪克 (Dan Diker) 和他的其他作家用來描述政治批評和反猶太主義之間重疊的術語。 作者:邁克爾·斯塔爾 發佈時間: 2021 年 11 月 18 日 17:57 2018 年 9 月 4 日,倫敦,示威者參加英國工黨全國執行委員會會議外的抗議活動,該會議將討論該黨對反猶太主義的定義 (照片來源:路透社/亨利·尼科爾斯) 廣告 什麼時候對以色列的批評是合法的,什麼時候是反猶太的?在“以色列恐懼症和西方:劫持關於以色列的公民話語以及如何拯救它”一書中,Dan Diker 和耶路撒冷公共事務中心 (JCPA) 試圖回答這個問題。 “以色列恐懼症”是狄克爾和他的其他作家用來描述政治批評和反猶太主義之間重疊的術語。與正常的批評不同,以色列恐懼症是對以色列的仇恨,而不是它的所作所為,並使用政治術語來“掩蓋”在其他情況下會被視為偏執的東西。 Israelphobia 是一本由 JCPA 出版、由 JCPA 研究員兼 BDS 和政治戰項目主任 Diker 編輯的 19 篇論文的書。JCPA 由前大使多爾·戈爾德 (Dore Gold) 領導,是一家專注於公共外交和外交政策的研究機構,這使其能夠為收藏品挖掘一批有影響力的散文家。散文家的專業知識多種多樣,有外交官、記者和學者,也有背景,以色列-阿拉伯人、埃塞俄比亞-以色列人、南非黑人和基督徒為討論提供了獨特的觀點。 這些文章是在 2019 年組織和策劃的,這是大流行前的時期,反猶太主義顯著上升。在紐約,猶太人在街頭遭到襲擊。4 月,波威猶太教堂發生了一起重大槍擊事件。在校園裡,除非他們譴責以色列,否則猶太學生會受到同齡人的騷擾和排斥,正如丹尼爾·戈迪斯 (Daniel Gordis) 所描述的那樣。 馬爾科姆·霍恩萊因 (Malcolm Hoenlein) 等文章給人的印像是,越來越尊重政治便利造成了差距。記者和政治家忽視了政治盟友的反猶太主義的報導和處理。以色列恐懼症以美國眾議員伊爾汗·奧馬爾為例:她的言論尚未得到民主黨領導層的適當警告。出於同樣的原因,2019 年沒有報導某些團體的街頭襲擊。對於 Shmuel Trigano 教授輕蔑地描述的“後現代主義”的盛行敘述,在政治上是不方便的。正如 Gordis 所指出的,猶太人在 Progressive 堆棧中的評價並不高。這些政治上的放縱改變了為主流提供可接受話語範圍的奧弗頓窗口,以允許具有類似政治特徵的言論。 以色列恐懼症和西方(圖片來源:對方提供) Natan Sharansky舉了一個隱蔽的反猶太主義的例子,如果有人說“猶太復國主義者”而不是“猶太人”,那麼在使用反猶太主義的比喻時,它會更可口。他將這與斯大林主義的修辭相比較,後者經常使用相同的猶太復國主義者/猶太人修辭手法。 大部分以色列恐懼症都致力於對針對以色列的政治流行語進行批判性分析。Luba Mayekiso 和 Olga Meshoe Washington 撰寫了專門的文章,僅針對種族隔離指控就被多次提及。正如哈立德·阿布·托阿梅 (Khaled Abu Toameh) 在他的文章中所解釋的那樣,將以色列稱為種族隔離國家或殖民國家所隱含的極端語言和指控與居住在黎凡特的以色列阿拉伯人和巴勒斯坦人的擔憂和需求脫節。這些文章一再爭辯說,這些流行語是用來表達仇恨的,希望它們的情緒重量會欺負其他人進入反以色列的立場。 那麼,如何區分合法批評以色列的人和濫用流行語和“正確”政治敘事的人?儘管是本書的中心問題,但許多文章都在談論現象的起源和表現形式、它引起的問題或其他相關問題,而不是解決問題。Asa Kasher 的文章提出了最透徹和分析性的論點,最終歸結為非法批評以色列是雙重標准或攻擊以色列是以色列。艾倫·德肖維茨 (Alan Dershowitz) 呼應了自然和雙重標準的觀點,但不像 Kasher 那樣詳細。 Sharansky 創建的著名 3D 測試中包含雙重標準。該測試是整本書中大部分推理的基礎,Sharansky 認為該測試在檢測非法批評方面具有持續有效性。許多散文家,例如 Brig.-Gen。(res.) Yossi Kuperwasser,相信國際大屠殺紀念聯盟反猶太主義工作定義的採用和擴散將對抗以色列恐懼症。 自 2019 年以來,政治格局和話語發生了巨大變化。然而,以色列恐懼症仍然具有相關性並能預測這些變化,儘管被現在似乎被過度使用的例子和情況所困擾。以色列恐懼症預測了國際大屠殺紀念聯盟對反猶太主義的定義的普及,該定義繼續被國家和機構採用。戈爾德關於非洲外交關係的文章仍然具有相關性,解釋了當今蘇丹和非洲聯盟外交的重要性。Joshua Washington 和 Messeret Woldemichael Kasabian 的文章挑戰了 Black Lives Matter 在該運動重新普及之前對抗以色列的缺陷。 儘管地緣政治和社會發生了變化,但以色列恐懼症仍然是尋求理解現代反以色列話語的政治家、活動家和學生的必讀書籍。 以色列恐懼症和西方 丹·迪克編輯 耶路撒冷公共事務中心 226 頁;20 美元 猶太人不是白人:以色列和美國的種族和身份 - 意見 如果以色列猶太人是白人,那麼這些“白人猶太人”必須通過他們的白人至上權壓迫哪些有色人種?當然是巴勒斯坦人。 作者:布萊恩·布魯姆 發佈時間: 2021 年 11 月 18 日 15:59 現在的白人“是一種誹謗”。 (照片來源:JON TYSON/UNSPLASH) 廣告 當我在 1970 年代在美國長大時,我經常需要填寫一些要求種族或民族的官方表格。我總是在框上標記“白人”,有時也標記為“白種人”。我當時並沒有想太多。我的猶太身份還沒有特別成熟。我當然是白人。我還能是什麼? 那回來咬我 - 和各地的猶太人 - 很重要。 《耶路撒冷郵報》的賽斯·弗蘭茨曼 (Seth Frantzman)寫道,如今白人“是一種誹謗” 。猶太人已經變成了“白人猶太人”,弗蘭茨曼正確地指出,其核心是“反猶太人”。 他指出,阿爾巴尼亞的穆斯林不被稱為“白人穆斯林”。也沒有任何“白人印度教徒”、“白人佛教徒”或“白人天主教徒”。 “只有猶太人才被稱為‘白人猶太人’,”弗蘭茨曼強調,這迫使他們歸入“美國的白人類別,這一類別意味著‘多數’和‘特權’。”因此,在一些美國圈子中,將他們認定為猶太人“已經成為'白人至上'的代名詞,”他說。 他也可能是種族主義的受害者。(信用:路透社) 前耶路撒冷郵報編輯和現任紐約時報專欄作家布雷特斯蒂芬斯寫道,這種合併是“淫穢的” ,因為它“將猶太裔美國人與 [2017 年] 在夏洛茨維爾遊行的那種高呼‘猶太人不會取代我們’的人混為一談。” 告訴麗貝卡維爾科默森,猶太和平之聲的執行董事。 維爾科默森去年在推特上說:“我們白人猶太人尤其需要認識到,將自己作為受害者的身份置於此處是一種權力轉移,也是一種避免自我反思我們在白人至上主義世界中的相對地位的方式。” “今天的美國正在經歷一場與 1960 年代一樣激進的文化變革,”斯蒂芬斯寫道。最令人不安的變化之一是:“種族正在取代種族,成為群體和個人認同的定義標誌。” 也不限於美國猶太人。以色列人現在被指責為“白人”。如果以色列猶太人是白人,那麼這些“白人猶太人”必須通過他們的白人至上權壓迫哪些有色人種?當然是巴勒斯坦人。 丹尼爾·戈迪斯 (Daniel Gordis) 在其最近出版的《拯救以色列:猶太人如何贏得一場可能永無止境的戰爭》一書中提到了一封由 93 名美國拉比學生在以色列初夏在加沙行動後所寫的信。他們斷言,美國猶太人是以色列和巴勒斯坦“種族清算[問]‘我們如何與種族暴力同謀’的一部分”? 戈迪斯回答說:“無論人們想怎麼稱呼以色列發生的事情,或者哈馬斯定期發生的事情,都不是種族暴力。” 相反,希望將以色列視為美國獨特的種族不公正歷史的反映是一種“完全是德系猶太人的看法”,如果不是那麼無知,那將是具有諷刺意味的,因為以色列的大多數猶太人不是德系猶太人而是米茲拉希姆,他們永遠不會認為自己是“白人”。 來自中東的猶太人,他們被驅逐出他們生活了幾個世紀的國家,他們的外表往往與該地區的其他非猶太人沒有區別,並不是像 Tablet 的 Liel Leibovitz 所說的那樣,是“白人過世”或“功能性白色。” “作為一名以色列人,他是伊拉克猶太母親和北非猶太父親的兒子,目睹這種轉變令人心痛,”特拉維夫研究所高級研究員 Hen Mazzig 在洛杉磯時報上感嘆道。 但是,如果一個簡單的黑人與白人、壓迫者與被壓迫者解釋了美國的“一切”,戈迪斯指出,“它也必須解釋以色列的一切錯誤。” 如果以巴衝突是關於種族的,戈迪斯認為,“沒有兩方面的敘述需要被聽到,而是一方面是好的,一方面是邪惡的。[所以]如果你是猶太復國主義者,你就是種族主義者。” “以色列和美國一樣,一團糟,”記者兼作家馬蒂弗里德曼承認。它只是“以完全不同的方式搞砸了”。 西方觀察家“往往傾向於將外國視為他們自己的鏡子,因為這會讓故事對他們的觀眾更有吸引力,他們主要對自己感興趣——誰不感興趣——”弗里德曼繼續說道。“所以,印度的納倫德拉·莫迪是唐納德·特朗普,法國的問題是種族不平等,而荷蘭的保守派是共和黨人。” “實際上,以色列是地球上文化最多元的社會之一,由來自世界各地的移民組成,”蘇西林菲爾德在大西洋雜誌的一篇題為“巴勒斯坦不是弗格森”的精彩分析中指出,指的是邁克爾·布朗被槍殺後的密蘇里小鎮。 我們是怎麼來到這裡的? 斯蒂芬斯寫道,美國已經放棄了眾所周知的“熔爐”比喻,即“一個不屈不撓的二元國家,在這個國家中,人們被分為'有色人種'或'白人'”。“結果是,絕大多數美國猶太裔……被分流到一個種族類別中,很少有人有意識地認同 [並且] 這與猶太文化、宗教和政治傳統格格不入。” 弗里德曼寫道:“歐洲和伊斯蘭世界猶太人的故事,也就是以色列的故事,與美國的種族無關。” “我祖母的父母和兄弟姐妹在波蘭村外被與他們同種膚色的人槍殺。” 每個國家、每個衝突和每個人都應該根據自己的優點來判斷。這種破壞性的二元對以色列和衝突採用了不公平和不恰當的美國視角。這無助於我們達成任何一種公平的解決方案。它只會導致最危險的玩家進一步鑽研。 到達那裡需要細微差別、同理心和智力上的嚴謹。可悲的是,我不確定這是否是美國人知道該怎麼做的事情。 作者的書《全面:對大型汽車、大型石油和世界的初創公司的十億美元崩盤》可在亞馬遜和其他在線書商上購買。brianblum.com Jews are not white: Race and identity in Israel and the US - Opinion If Israeli Jews are white, then who are the people of color that these “white Jews” must be oppressing through their white supremacy? The Palestinians, of course. By BRIAN BLUM Published: NOVEMBER 18, 2021 15:59 To be white these days “is a kind of slander.” (photo credit: JON TYSON/UNSPLASH) Advertisement When I was growing up in the US in the 1970s, I would often need to fill out some official form that asked for race or ethnicity. I always marked the box for “white” and sometimes “Caucasian.” I didn’t think much of it at the time. My Jewish identity wasn’t yet particularly developed. Of course I was white. What else could I be? That’s come back to bite me – and Jews everywhere – big time. To be white these days “is a kind of slander,” writes The Jerusalem Post’s Seth Frantzman. Jews have been transformed into “white Jews” which Frantzman correctly notes is, at its core, “anti-Jewish.” Muslims in Albania are not called “white Muslims,” he points out. Nor are there any “white Hindus,” “white Buddhists” or “white Catholics.” “Only Jews are called ‘white Jews,’” Frantzman stresses, which forces them into the “white category in America, the category that means ‘majority’ and ‘privileged.’” As a result, in some American circles, identifying as Jewish “has become synonymous with ‘white supremacy,’” he says. HE CAN be a victim of racism also. (credit: REUTERS) That amalgamation is “obscene,” writes former Jerusalem Post editor and current New York Times columnist Bret Stephens, because it “lumps Jewish Americans with the sort of people who marched in Charlottesville [in 2017] chanting ‘Jews will not replace us.’” Tell that to Rebecca Vilkomerson, executive director of Jewish Voice for Peace. “We white Jews especially need to recognize that centering our own status as victims here is a power move, as well as a way to avoid self-reflection on our relative status in a white supremacist world,” Vilkomerson tweeted last year. “The United States today is undergoing a cultural transformation as radical as the one last seen in the 1960s,” writes Stephens. Among the most disturbing changes: “Race is replacing ethnicity as a defining marker of group and personal identification.” NOR IS IT limited to American Jews. Israelis are now being castigated as “white.” And if Israeli Jews are white, then who are the people of color that these “white Jews” must be oppressing through their white supremacy? The Palestinians, of course. Daniel Gordis, whose recent book Saving Israel: How the Jewish People Can Win a War that May Never End, refers to a letter penned by 93 American rabbinical students after Israel’s early summer operation in Gaza. They assert that American Jews are “part of a racial reckoning [that asks] ‘how are we complicit with racial violence’” in Israel and Palestine? Gordis responds: “Whatever one wants to call what is happening in Israel, or what happens periodically with Hamas, it is not racial violence.” Rather, the desire to see Israel as a reflection of America’s unique history with racial injustice is a “wholly Ashkenazi take” which would be ironic if it weren’t so ignorant, since the majority of Israel’s Jews are not Ashkenazim but Mizrachim who would never consider themselves “white.” Jews who hail from the Middle East, who were expelled from the countries in which they had lived for centuries and whose appearance is often indistinguishable from other non-Jews in the region, are not, as Tablet’s Liel Leibovitz calls, “white passing” or “functionally white.” “As an Israeli, and the son of an Iraqi Jewish mother and North African Jewish father, it’s gut-wrenching to witness this shift,” laments Hen Mazzig, a senior fellow at the Tel Aviv Institute, in the Los Angeles Times. But if a simplistic black vs. white, oppressor vs. oppressed explains “everything” in America, notes Gordis, “it must explain everything that’s wrong with Israel too.” If the Israeli-Palestinian conflict is about race, Gordis posits, “There are not two sides with narratives that need to be heard, but rather, one side good, one side evil. [So] if you’re a Zionist, you’re a racist.” “Israel, like America, is deeply messed up,” admits journalist and author Matti Friedman. It’s just “messed up in completely different ways.” Western observers “are often tempted to see foreign countries as mirrors of their own, because it makes a story more compelling for members of their audience, who are interested – who isn’t – mainly in themselves,” Friedman continues. “So, Narendra Modi of India is Donald Trump, France’s problem is racial inequality, and Dutch conservatives are Republicans.” “In reality, Israel is one of the most multicultural societies on earth, composed of immigrants from around the world,” notes Susie Linfield in an excellent analysis in The Atlantic entitled “Palestine isn’t Ferguson,” referring to the riots that erupted in that Missouri town following the fatal shooting of Michael Brown. HOW DID we get here? The US has abandoned the proverbial “melting pot” metaphor for “a country of unyielding binaries, in which people are grouped as being either ‘of color’ or ‘white,’” writes Stephens. “The result is that the vast majority of Jewish Americans… are being shunted into a racial category with which few have consciously identified [and] which is alien to Jewish cultural, religious, and political traditions.” “The story of the Jewish minority in Europe and in the Islamic world, which is the story of Israel, has nothing to do with race in America,” Friedman writes. “My grandmother’s parents and siblings were shot outside their village in Poland by people the same color as them.” Every country, every conflict and every individual should be judged on its own merits. This destructive binary applies an unfair and inappropriate American lens on Israel and the conflict. That won’t help us come to any kind of an equitable resolution. It will only lead the players who have the most at stake to dig their heels in further. Getting there will require nuance, empathy and intellectual rigor. Sadly, I’m not sure if that’s something Americans know how to do anymore. The writer’s book, TOTALED: The Billion-Dollar Crash of the Startup that Took on Big Auto, Big Oil and the World, is available on Amazon and other online booksellers. brianblum.com 所有埃塞俄比亞猶太人必須被帶回以色列 在埃塞俄比亞歷史悠久的猶太社區中心貢德爾,10,000 名 Beta Yisrael 成員焦急地等待移民到這個猶太國家。 作者:斯圖爾特·魏斯 發佈時間: 2021 年 11 月 18 日 18:54 更新時間: 2021 年 11 月 18 日 23:31 2021 年 11 月 14 日,埃塞俄比亞 - 以色列人在耶路撒冷政府大樓外抗議,要求營救他們的親屬並將其帶到該國。 (照片來源:禮貌) 廣告 這是一個扣人心弦的故事,講述了我們一個古老的希伯來部落的“重新猶太人脈絡”,以及我們的以色列民族在歷史上戲劇性地干預的能力,以及一場不祥的非洲內戰。但我們的故事首先從一個小女孩開始。 兩個月前,剛鐸埃塞俄比亞猶太難民營的居民、10 歲的 Ruth Mulugeta Tesfaye開始出現胸痛。她被她的父母帶到當地醫院,並被診斷出她的心臟有巨大的增長。露絲隨後被送往首都亞的斯亞貝巴的主要醫院,在那裡醫生證實了診斷,但告訴她的家人,他們沒有能力進行挽救她生命所需的手術。 Ruth 的母親 Ambanesh Tekeba Biru 瘋狂地打電話給以色列的 Avraham Neguise。Avraham 年輕時是一名牧羊人,他於 1985 年從埃塞俄比亞製造了 aliyah,並且是利庫德集團的前議會成員,2015 年至 2019 年在議會任職,擔任移民和僑民事務負責人。自從抵達以色列以來,內吉斯一直是埃塞俄比亞事業的擁護者和個人成就的典範。他擁有教育學博士學位並獲得了法律學位,他說他專門攻讀這一學位是為了幫助他的人民實現統一。事實上,內吉斯曾利用他的以色列議會投票推遲國家預算的通過,以迫使政府履行其對 Beta Yisrael 的承諾,這是一個勇敢而成功的策略,具有諷刺意味的是, Avraham 非常了解 Ambanesh,因為她曾擔任 Hatikva 的主席,該組織負責監督 2013 年猶太機構離開貢德爾時在貢德爾的猶太機構。“我的女兒會死,”Ambanesh 喊道,“除非她現在得到幫助。” Ambanesh 和 Ruth 在救命手術後(圖片來源:J. DAVID) Neguise 聯繫了Save a Child's Heart 的一位朋友和長期支持者,這是一個了不起的以色列人道主義組織,致力於在兒童心髒病護理有限或根本不存在的國家拯救患有心髒病的危重兒童的生命。SACH 成立於 1996 年,總部位於霍隆的沃爾夫森醫院,已經拯救了來自世界各地的 6000 多名急需幫助的兒童,特別是來自非洲和中東的兒童,包括伊拉克、加沙和巴勒斯坦權力機構。此外,SACH 還幫助培訓來自第三世界國家的醫生掌握最新的心臟護理方法。 SACH 立即承諾幫助 Ruth,她和 Ambanesh 兩週前飛往以色列,Ruth 在那裡接受了手術。手術很成功,心臟的贅肉被切除了,她正在穩步康復中。 但現在,母女倆面臨新的危機:他們會被允許留在他們夢想中的國家以色列,還是會被送回埃塞俄比亞? 在埃塞俄比亞歷史悠久的猶太社區中心貢達爾,10,000 名 Beta Yisrael 成員焦急地等待移民到這個猶太國家。 他們經常步行來自許多村莊和城鎮,他們學習希伯來語和猶太法律,同時在猶太機構指定的拉比的指導下觀察猶太人的生活方式。他們原名法拉什穆拉 (Falash Mura),是 19 世紀和 20 世紀基督教傳教士通常以武力皈依基督教的猶太人的後裔。 具有諷刺意味的是,1860 年,皈依的猶太人亨利·亞倫·斯特恩 (Henry Aaron Stern) 開始努力將 Beta Yisrael 基督教化,其中許多人皈依以逃避大多數基督徒的迫害。事實上,當時的塞法迪首席拉比 Ovadia Yosef 於 2002 年宣布,法拉什穆拉因恐懼和暴力威脅而皈依,因此應被視為猶太人。 Yosef 與 Radbaz(拉比 David Ibn Abi Zimra,1479 年出生於西班牙,住在非斯、開羅和薩法德)的早期觀點一致,在 1973 年已經確認埃塞俄比亞社區是猶太人,但部落的後裔。超過 100,000 名 Beta Yisrael 成員將在 1984 年的摩西行動和 1991 年的所羅門行動等大規模空運中被帶到以色列,這得到了喬治·H·布什總統領導下的美國政府的極大便利。他們的社區現在總數超過 160,000 人。 Beta Yisrael 要么在允許家庭團聚的回歸法的主持下來到以色列;或者因為他們的母系譜係將他們確定為哈拉奇猶太人。 但至少有 10,000 名猶太人後裔仍留在貢德爾和亞的斯亞貝巴。自 1999 年以色列政府編制並批准了一份符合條件的移民名單以來,他們中的許多人一直在等待,並於 2015 年承諾在五年內將他們全部帶到這裡。他們都有一個親戚在以色列,許多家庭因被迫分離而被殘忍地撕裂。由於埃塞俄比亞目前正在爆發的內戰,他們的處境現在變得更加危急。提格雷人民解放陣線的部隊正在挑戰政府,製造一個隨時可能惡化的緊張和不穩定的環境。 本週日,內閣將舉行會議,並有望批准 5000 名社區成員進入以色列。內政部長 Ayelet Shaked 和移民和吸收部長 Pnina Tamano-Shata——第一位進入議會的埃塞俄比亞出生的女性——正在努力確保他們的移民安全。但越來越多的人在問,“為什麼不把他們都帶回家?!” 正如最近參加抗議的一位人士悲痛地指出:“以色列國的一項基本使命是成為整個猶太人民的監護人,無論他們居住在何處。這既是我們的特權,也是我們的承諾;我們怎麼能不尊重呢?” 與此同時,安巴內甚坐在那裡等待,既鬆了口氣,又心煩意亂。她女兒的生命已獲救,但她擔心,一旦露絲完成治療並出院,他們都將被迫返回埃塞俄比亞——即使他們已獲准搬到這裡並開始新的生活。生活。但是,將他們遣返回國不僅是一場荒誕的演出,還會向所有長期受苦的埃塞俄比亞人發出令人沮喪的信息,這些埃塞俄比亞人尋求自由和在猶太國家作為猶太人生活的機會。 歷史給我們帶來了危機,也給我們帶來了機遇。也許這是我們做正確事情的機會,將所有埃塞俄比亞猶太人帶回家,並為我們宣布黑人的命也是命。 作者是 Ra'anana 猶太外展中心的主任。 jocmtv@netvision.net.il All Ethiopian Jews must be brought home to Israel In Gondar, the center of Ethiopia’s historic Jewish community, 10,000 members of Beta Yisrael wait anxiously to immigrate to the Jewish state. By STEWART WEISS Published: NOVEMBER 18, 2021 18:54 Updated: NOVEMBER 18, 2021 23:31 Ethiopian-Israelis protest outside government buildings in Jerusalem, demanding that their relatives be rescues and brought to the country, on November 14, 2021. (photo credit: Courtesy) Advertisement This is a gripping tale about the “re-Jew-venation” of one of our ancient Hebrew tribes, and the ability of our Israeli nation to dramatically intervene in history, with an ominous African civil war thrown in for good measure. But our story first begins with one little girl. Two months ago, 10-year-old Ruth Mulugeta Tesfaye, a resident of the Ethiopian Jewish refugee camp in Gondor, began to have chest pains. She was brought to the local hospital by her parents and diagnosed with a massive growth on her heart. Ruth was then taken to the main hospital in the capital of Addis Ababa, where doctors confirmed the diagnosis but informed her family that they were not equipped to perform the surgery necessary to save her life. Ruth’s mother, Ambanesh Tekeba Biru placed a frantic call to Avraham Neguise in Israel. Avraham – who in his youth was a shepherd – made aliyah from Ethiopia in 1985 and is a former member of the Knesset from the Likud party, serving in the Knesset from 2015-2019, where he was head of Immigration and Diaspora Affairs. Since his arrival in Israel, Neguise has been a champion of the Ethiopian cause and a model of personal achievement. He has a PhD in Education and earned a law degree as well, which he said he pursued specifically to help fight for the reunification of his people. Indeed, Neguise once used his Knesset vote to delay the passing of the State budget in order to compel the government to honor its commitment to the Beta Yisrael, a courageous and successful gambit that, ironically, would ultimately result in him being forced out of the party. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Haredi author Chaim Walder droppedfrom publisher amid rape allegations Avraham knew Ambanesh well, as she had served as chairperson of Hatikva, the umbrella organization that took charge of overseeing the Jewish institutions in Gondar when the Jewish Agency left there in 2013. “My daughter is going to die,” cried Ambanesh, “unless she gets help now.” Ambanesh and Ruth after the life-saving surgery (credit: J. DAVID) Neguise reached out to a friend and long-time supporter of Save a Child’s Heart , an amazing Israeli humanitarian organization dedicated to saving the lives of critically-ill children suffering from heart disease, in countries where access to pediatric heart care is limited or nonexistent. Founded in 1996 and based out of Wolfson Hospital in Holon, SACH has saved more than 6000 children from around the world in desperate need of help, particularly those from Africa and the Middle East, including Iraq, Gaza and the Palestinian Authority. In addition, SACH helps to train doctors from third-world countries in the latest methods of cardiac care. SACH immediately pledged to help Ruth, and she and Ambanesh were flown to Israel where Ruth underwent surgery two weeks ago. The surgery was successful, the growth was removed from her heart, and she is steadily recuperating. But now, mother and daughter face a new crisis: will they be allowed to stay in Israel, the country of their dreams, or will they be sent back to Ethiopia? IN GONDAR, the center of Ethiopia’s historic Jewish community, 10,000 members of Beta Yisrael wait anxiously to immigrate to the Jewish state. 老公千元直播選料竟開出百萬翡翠!網友驚呼:怎麼做到的?Sponsored by 珠寶閣 They have come, often on foot, from numerous villages and towns and they study Hebrew and Jewish law while observing a Jewish lifestyle under the guidance of a Jewish Agency-appointed rabbi. Formerly known as the Falash Mura, they are descendants of Jews who were converted to Christianity, often by force, by Christian missionaries in the 19th and 20th centuries. Ironically, it was a converted Jew, Henry Aaron Stern, who began this effort to Christianize the Beta Yisrael in 1860 and many of these people converted to escape persecution by the Christian majority. Indeed, then-Sephardi chief rabbi Ovadia Yosef declared in 2002 that the Falash Mura had converted out of fear and threats of violence and therefore should be considered Jews. Yosef, in keeping with the earlier opinion of the Radbaz (Rabbi David Ibn Abi Zimra, a leading Halachic authority born in Spain in 1479, who lived in Fez, Cairo and Safed) had already affirmed in 1973 that the Ethiopian community was Jewish, the descendants of the Tribe of Dan. More than 100,000 members of Beta Yisrael would be brought to Israel over four decades, in mass airlifts such as Operation Moses in 1984 and Operation Solomon in 1991, which was greatly facilitated by the American government under President George H. Bush. Their community now totals more than 160,000 souls. The Beta Yisrael came to Israel either under the auspices of the Law of Return, which allows for family reunification; or because their maternal genealogical line identifies them as halachic Jews. But at least 10,000 of the descendants of Jews still remain in Gondar and Addis Ababa. Many of them have been waiting since 1999 when a list of eligible immigrants was compiled and approved by the Israeli government, which pledged in 2015 to bring them all here within five years. All of them have a relative already in Israel, and many of the families have been cruelly torn apart by their forced separation. Their situation has now become even more critical, due to a burgeoning civil war currently taking place in Ethiopia. Forces of the Tigray People’s Liberation Front are challenging the government, creating a tense and unstable environment that can deteriorate at any moment. This Sunday, the cabinet will meet and hopefully approve the entrance to Israel of 5000 members of the community. Interior Minister Ayelet Shaked and Immigration and Absorption Minister Pnina Tamano-Shata – the first Ethiopian-born woman to enter the Knesset – are working hard to secure their immigration. But more and more people are asking, “why not bring all of them home?!” As one of the people at a recent protest plaintively noted: “One of the fundamental missions of the State of Israel is to be the guardian of the entire Jewish People, wherever they may live. That is both our privilege and our promise; how can we not honor it?” Meanwhile, Ambanesh sits and waits, both relieved and distraught. Her daughter’s life has been saved, but she is worried that once Ruth is finished with her treatment and released from medical care, they will both be forced to return to Ethiopia – even though they are on the approved list to move here and start their new lives. But sending them back would not only be a theater of the absurd, it would send a disheartening message to all those long-suffering Ethiopians seeking freedom and the chance to live as Jews in a Jewish state. History sends us crises as well as opportunities. Perhaps this is an opportunity for us to do the right thing, to bring all the Ethiopian Jews home, and to proclaim that for us, too, Black Lives Matter. The writer is director of the Jewish Outreach Center of Ra’anana. 是時候為中國陷入困境的猶太人發聲了 位於黃河南岸約600公里。位於北京西南部的開封至少從公元 7 世紀或 8 世紀開始就一直是猶太人的家園,可能更早。 作者:邁克爾·弗倫德 發佈時間: 2021 年 11 月 18 日 17:44 上山門,古城門重建,開封清明河公園。 (照片來源:MICHAEL FREUND/SHAVEI ISRAEL) 廣告 本月晚些時候,世界各地的猶太人將聚集在遠至德黑蘭、多倫多和東京的地方慶祝光明節。 延續可追溯到第二聖殿時期的傳統,他們將點燃八晚的燈光,回顧古老的奇蹟,並尋求激勵新一代將猶太身份的火炬傳遞到未來。 但今年有一個小社區將無法慶祝這個節日,一個四面楚歌的小團體,其最基本的權利莫名其妙地受到壓制:中國開封的幾百名中國猶太人。 本著我們哈斯蒙尼先人的精神,他們勇敢地高舉了猶太人團結和認同的旗幟,我們有責任大聲抗議並代表他們發聲。 位於黃河南岸約600公里。位於北京西南部的開封至少從公元 7 世紀或 8 世紀開始就一直是猶太人的家園,可能更早。 西牆的基甸扇。(信用:禮貌) 第一批定居在那裡的猶太人是來自波斯或伊拉克的塞法迪姆,他們沿著絲綢之路旅行,得到了中國皇帝的祝福,定居在這座中國古都之一的城市。 猶太社區在開封蓬勃發展,在那裡他們找到了一個寬容和接受的歡迎環境,這與典型的散居猶太人經歷形成鮮明對比。 1163年,開封猶太人建造了一座宏偉而美麗的猶太教堂,隨後歷經數百年的修繕和重建。它的一個模型在特拉維夫的猶太人博物館展出。 在鼎盛時期,在明朝(1368-1644),據說開封猶太人多達 5000 人。 但是,隨著猶太人在 17 世紀開始在社會上獲得更大的聲望,其中一些人在中國公務員中擔任高級職務,同化和通婚的過程開始了,對社區造成了沉重的損失。 因此,到了 1800 年代中期,中國猶太人對猶太教的知識和實踐已經基本消失。該社區的最後一位拉比據信已於 19 世紀早期去世,而在 1840 年代及之後襲擊該市的一系列洪水摧毀了這座驕傲地矗立在開封七個世紀的猶太教堂。 儘管如此,開封的猶太人不顧一切地努力保持他們的猶太人意識,將他們所知道的一點點傳給他們的後代。 如今,在這座擁有超過 450 萬人口的城市中,仍有數百人——也許最多一千人——通過家譜可以識別為猶太社區的後裔。 在 2000 年代初期社區認同短暫開花之後,開封的猶太人突然遭到了從 2014 年開始的前所未有的鎮壓。它關閉。 在隨後的幾年裡,開封的猶太人被禁止在安息日和節日聚集。許多人甚至被迫取下他們家門柱上的 mezuzot。 正如《英國每日電訊報》在 2020 年 12 月報導的那樣,開封當局開展了一項系統的運動,以清除該市猶太社區歷史存在的任何物理痕跡。 曾經吹捧其猶太歷史的開封博物館展品已關閉,猶太教堂的遺跡已被拆除,位於市立醫院的古代 mikveh(儀式浴)遺址已關閉。 由於猶太人不是中國官方承認的少數民族,猶太教也沒有被賦予官方宗教的地位,因此開封猶太人的地位問題對共產黨來說是一個敏感的問題,共產黨將他們視為成熟的漢人。 儘管如此,應該清楚的是,在一個超過14億人口的國家,開封幾百名猶太后裔幾乎不會對中國的社會或政治秩序構成威脅。 然而,儘管以色列和中國之間建立了密切的關係,但這個猶太國家幾乎沒有採取任何行動來抗議對開封猶太人的待遇。就目前所知,以色列駐北京大使館沒有與社區接觸,也沒有尋求向中國政權辯護。 美國猶太人的領導層也是如此,多年來他們一直保持著震耳欲聾的沉默。 不能允許這種情況繼續下去。我們不能也絕不能拋棄開封猶太人或將他們犧牲在中國經濟實力的祭壇上。 他們中的許多人在非常困難的情況下盡其所能重新與他們的猶太遺產建立聯繫。但在共產黨人監視他們的活動和恐嚇他們的監視下,開封的猶太人和他們的歷史正在慢慢地、無情地被扼殺。 Tractate Shabbat 21b 中的 Talmud 在討論光明節時說,成人禮是把燈放在“外面房子的入口處”,但它也指出,“在危險的時候,裡面有一盞燈,那就是充足的。” 可悲的是,除非以色列國和世界猶太人大聲疾呼,抗議開封猶太人的待遇,否則他們將被迫在窗簾和鎖著的門後點燃光明節蠟燭,因為他們真的生活在“時代”。的危險。” 作者是 Shavei Israel ( www.shavei.org )的創始人和董事長,該組織幫助失落的部落和隱藏的猶太社區回歸猶太人民。 It’s time to speak out for China’s beleaguered Jews Located along the southern banks of the Yellow River some 600 km. southwest of Beijing, Kaifeng has been home to Jews since at least the 7th or 8th century CE, and possibly earlier. By MICHAEL FREUND Published: NOVEMBER 18, 2021 17:44 SHANGSHAN GATE, reconstruction of ancient city gate, Qingming River Park, Kaifeng. (photo credit: MICHAEL FREUND/SHAVEI ISRAEL) Advertisement Later this month, Jews around the world will gather to celebrate the festival of Hanukkah in places as far afield as Tehran, Toronto and Tokyo. Continuing a tradition dating back to the Second Temple period, they will kindle lights for eight nights, recalling the miracles of old and seeking to inspire a new generation to carry the torch of Jewish identity into the future. But there is one small community that will be unable to mark the festival this year, a tiny, beleaguered group whose most basic rights are inexplicably being repressed: the few hundred remaining Chinese Jews of Kaifeng, China. And in the spirit of our Hasmonean forbears, who bravely hoisted the banner of Jewish solidarity and identity, it is incumbent upon us to raise our voices in protest and speak out on their behalf. Located along the southern banks of the Yellow River some 600 km. southwest of Beijing, Kaifeng has been home to Jews since at least the 7th or 8th century CE, and possibly earlier. Gideon Fan at the Western Wall. (credit: Courtesy) The first Jews to settle there were Sephardim from Persia or Iraq who traveled along the Silk Road and received the Chinese emperor’s blessing to reside in the city, which was one of China’s ancient capitals. The Jewish community prospered in Kaifeng, where they found a welcoming environment of tolerance and acceptance, in sharp contrast to the typical Diaspora Jewish experience. In 1163, Kaifeng’s Jews built a large and beautiful synagogue, which was subsequently renovated and rebuilt down through the centuries. A model of it is on display at Tel Aviv’s Museum of the Jewish People. 超真實!老公花千元買碎料竟開出30萬冰種鐲料!Sponsored by 珠寶閣 At its peak, during the Ming Dynasty (1368-1644), Kaifeng Jewry is said to have numbered as many as 5,000 people. But as Jews began to attain greater prominence in society by the 17th century, with some reaching high ranks in the Chinese civil service, a process of assimilation and intermarriage set in, wreaking a heavy toll on the community. Consequently, by the mid-1800s, the Chinese Jews’ knowledge and practice of Judaism had largely faded away. The last rabbi of the community is believed to have died in the early part of the 19th century, and the synagogue that had proudly stood in Kaifeng for seven centuries was destroyed by a series of floods that struck the city in the 1840s and thereafter. Nevertheless, against all odds, Kaifeng’s Jews struggled to preserve their sense of Jewishness, passing down whatever little they knew to their progeny. Nowadays, in this city of over 4.5 million, there are still several hundred people – perhaps a thousand at most – who are identifiable via family trees as descendants of the Jewish community. AFTER A brief flowering of communal identity in the early 2000s, Kaifeng’s Jews were suddenly hit with unprecedented repression starting in 2014. During the Passover holiday, local authorities raided a Jewish center in Kaifeng that was operated by Shavei Israel, the organization I chair and forced it to close. In subsequent years, additional measures were taken with Kaifeng’s Jews being prohibited from gathering on the Sabbath and festivals. Many were even forced to take down the mezuzot on the doorposts of their homes. And as the UK Daily Telegraph reported in December 2020, Kaifeng’s authorities have undertaken a systematic campaign to erase any physical trace of the Jewish community’s historical presence in the city. Museum exhibits in Kaifeng which once touted its Jewish history have been closed, the remains of the synagogue have been removed and the site of the ancient mikveh (ritual bath), located at a municipal hospital, has been shuttered. Since Jews are not an officially recognized minority group in China and Judaism is not accorded the status of an official religion, the question of Kaifeng Jewry’s status is a sensitive one for the Communist regime, which views them as full-fledged Han Chinese. Nonetheless, it should be clear that in a country of over 1.4 billion people, a few hundred Jewish descendants in Kaifeng hardly pose a threat to China’s social or political order. And yet, despite the close ties that have developed between Israel and China, the Jewish state has done virtually nothing to protest the treatment of Kaifeng’s Jews. As far as is known, the Israeli embassy in Beijing does not reach out to the community nor does it seek to plead their cause with the Chinese regime. And the same holds true for the American Jewish leadership, which has remained deafeningly silent over the years. This cannot be allowed to continue. We cannot and must not abandon the Kaifeng Jews or sacrifice them on the altar of Chinese economic power. Many of them are doing the best they can under very difficult circumstances to reconnect with their Jewish heritage. But under the watchful eyes of the Communists, who monitor their activities and intimidate them, Kaifeng’s Jews and their history are slowly and inexorably being snuffed out. In its discussion of Hanukkah, the Talmud in Tractate Shabbat 21b says that the mitzvah is to place the lights, “at the entrance to one’s house outside,” but it also states that, “in times of danger, one lights inside and that is sufficient.” Sadly, unless the State of Israel and world Jewry speak up with a loud and clear voice and protest the treatment of Kaifeng’s Jews, they will be forced to kindle the Hanukkah candles behind shrouded curtains and locked doors, for they are truly living in “times of danger.” The writer is the founder and chairman of Shavei Israel (www.shavei.org), which assists lost tribes and hidden Jewish communities to return to the Jewish people. 以色列國防軍不再是人民軍隊,是時候更好地支付士兵了-意見 為什麼以色列國繼續認為向士兵支付最低工資的一小部分是可以的,這是由於對兵役的不合時宜的看法。 作者:雅科夫·卡茨 發佈時間: 2021 年 11 月 18 日 20:26 更新時間: 2021 年 11 月 19 日 14:30 以色列士兵在西牆祈禱。他們會繼續為這麼少的薪水服務嗎? (照片來源:OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) 廣告 兩年前,四五十萬以色列人(佔全國的一半)飛往海外,出國度假、出差或參加家庭活動。如果不是因為全球大流行顛覆了我們的生活,預計 2020 年這一數字還會增加。 上週,當我與一位以色列國防軍高級將軍談論為什麼在新的國家預算下沒有增加士兵的工資時,我想到了這一點。談話的重點是對參謀長中將的批評。Aviv Kohavi與財政部爭取增加職業官員的養老金支付。 他捍衛的養老金;但是服兵役的士兵的工資呢?不。 “我們不稱之為工資,”該官員糾正我。“我們稱之為生活成本。” 這就是問題所在。士兵被視為一種不需要經濟補償的資源。因此,非戰鬥士兵每月可以支付大約 900 新謝克爾,戰鬥士兵大約為 1,600 新謝克爾。 以色列貨幣的說明照片(來源:MARC ISRAEL SELLEM) 以色列的每個人都知道這還不夠。當士兵們週末回家時,他們會和朋友出去玩。他們需要錢買汽油、食物、娛樂、衣服和手機。這是最少的。 最近幾週,我在 Walla News 的同事 Amir Bohbot 廣泛報導了增加工資的鬥爭,強調了 IDF 的錯誤優先事項;在某些情況下,食物是完全不能吃的,迫使士兵們花更多的錢。剩下的誰來補?父母。 官員給我的解釋不僅僅是語義。它掩蓋了以色列政治梯隊和以色列國防軍指揮官之間的文化鴻溝——他們將義務兵役的士兵視為廉價勞動力——與士兵本身之間的文化鴻溝,他們中的許多人已經受夠了。 威廉千元直播選料竟開出百萬翡翠! 網友驚呼:怎麼做到的?由珠寶閣贊助 為什麼以色列國繼續認為向士兵支付最低工資的一小部分是可以的——這應該在未來幾年增加到 6,000 新謝克爾——這與以色列服兵役的不合時宜的觀點有關,以及拒絕看到現實是什麼。 這就是 2019 年旅行數字的適用範圍。我問過這名軍官是什麼時候入伍以色列國防軍的。他說,1992 年他被選入海軍。然後我問他在被選拔之前是否曾想過在學校放假期間坐上飛機飛往歐洲幾天。當然不是,他回答。 我的經歷是一樣的。在 1998 年被選中之前,我在 yeshiva 呆了一年。沒有廉價航班可以快速前往歐洲。我們大多數人甚至還沒有手機。 這就是現在被選入以色列國防軍的年輕人與像這位軍官、我自己和其他在 1980 年代和 90 年代服役的人之間的區別。 不要誤會我的意思。這是一個積極的發展。技術和社交媒體以及國際旅行的便捷性和低成本使世界變得更小,聯繫也更緊密。曾經看似遙不可及的東西,如今已觸手可及。 這些年輕人並不天真,看看他們的同行在世界各地做什麼。他們看著美國人去上大學,當歐洲人去工作或旅行時,他們想知道為什麼他們要把一生中最美好的時光奉獻給這個國家。 他們也不必看那麼遠。在今天的以色列,只有大約 50% 的 18 歲青少年加入了以色列國防軍。未入伍的 50% 主要由 haredim 和以色列-阿拉伯人組成——他們都是少數人——以及世俗和民族宗教青年,他們找到了擺脫服務的方法,不受不再存在的污名的影響。 雇主過去要求將服兵役作為招聘標準的想法是一個長期被遺忘的記憶。如今,您需要做的就是有動力和一些技術經驗。這已經綽綽有餘了。如果你會編碼?直接走到隊伍的最前面。 軍隊和政府在承認這一現實方面猶豫不決,因為一旦他們承認,政治家和將軍們將不得不開始埋葬以色列國防軍是人民軍隊的想法。半個國家不服役怎麼可能是人民軍隊?這很荒謬。 但是,我們的將軍和政客們沒有談論它,也沒有討論需要改變的地方,而是把頭埋在沙子裡。 他們不想觸及熱點問題,因為談論它幾乎是褻瀆神靈:將以色列國防軍作為人民軍隊的想法觸及了以色列近 74 年前成立時的精神核心。IDF 應該有一個普遍和平等的強制性草案。 但現在是誠實承認兩個簡單事實的時候了。一是以色列國防軍不再是人民軍隊。不可能有這麼多人躲避選秀。二是今天的青年不是昔日的青年。是的,他們才華橫溢,令人驚嘆,並且能夠掌握我們老年人不知道存在的技能。 但與此同時,他們是在以色列歷史上最安全、最繁榮和最安全的時期長大的。除了偶爾在加沙進行的行動——通常不會看到部隊越過敵線——他們不知道戰爭。他們聽說過在第二次起義期間經常發生爆炸的公共汽車和咖啡店的故事,但他們要么沒有活著,要么不記得了。 他們加入以色列國防軍的動機並非出於拯救國家的意識,或者他們需要守住戈蘭高地的防線以防止敘利亞人再次入侵。這在 60 年代、70 年代,甚至在 80 年代和 90 年代在某種程度上是一種感覺,但它已經改變了,顯然,這是一種積極的發展。 相反,近年來加入以色列國防軍並將在未來幾年被徵召入伍的年輕人在成長過程中相信以色列強大,擁有強大的軍隊,是中東及其他地區最強大的軍隊。他們是對的。我們還有威脅和敵人想要毀滅我們嗎?當然。但是我們有足夠的力量來對抗他們嗎?還有,是的。 這不是解散以色列國防軍的呼籲。絕不。這更像是一種認識現實的呼籲,開始討論我們在以色列想要擁有什麼樣的軍隊,以及我們想要如何對待我們的士兵和退伍軍人。 我們是否可以繼續認為他們的服務是理所當然的,並假設人們會繼續入伍,而今天有二分之一的 18 歲年輕人不是?如果我們繼續強制匯票,我們是否應該假設我們幾乎可以繼續支付給他們一分錢,而理想和猶太復國主義將填補他們銀行賬戶中的空白? 我認識到這是一個複雜而敏感的問題,它觸及了作為以色列人意味著什麼以及軍隊在社會中扮演什麼角色的核心。 誠然,兵役可以是一種令人難以置信的改變人生的體驗,可以塑造性格並為人生旅途做出貢獻。但現在是討論替代方案的時候了。還有其他選擇。 以色列可以決定不再徵召所有人,而只徵召它想要和需要的人,並且這些軍人在服役期間將獲得可觀的報酬,在退伍時將獲得與 GI 法案式的福利。 以色列可以決定,雖然它不會徵召所有人,但它會建立一個國家招募中心,將一些人送到以色列國防軍,一些人則為各種形式的國民服役。這是國防部長本尼·甘茨 (Benny Gantz) 已經要求以色列國防軍人力部開始探索的想法。 現在是我們作為一個國家開始這些討論的時候了。放棄舊的傳統和理想是可以理解的,但現實總是更強大。Kohavi 現在有機會實現真正的改變。以色列士兵應該得到更好的待遇。 IDF is no longer a people’s army, time to pay soldiers better - opinion Why the State of Israel continues to think it's okay to pay soldiers a fraction of minimum wage is due anachronistic view of military service. By YAAKOV KATZ Published: NOVEMBER 18, 2021 20:26 Updated: NOVEMBER 19, 2021 14:30 ISRAELI SOLDIERS pray at the Western Wall. Will they continue serving for such little pay? (photo credit: OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) Advertisement Two years ago, four-and-a-half million Israelis – half the nation – flew overseas, leaving the country for vacation, a work trip, or a family event. The number was expected to increase in 2020 had it not been for the global pandemic that overturned our lives. I thought of that last week when speaking with a senior IDF general about why salaries for soldiers did not increase under the new state budget. The conversation focused on the criticism leveled at Chief of Staff Lt.-Gen. Aviv Kohavi for fighting with the Treasury to increase pension payments for career officers. Pensions he defended; but salaries for soldiers in their compulsory service? No. Latest articles from Jpost “We don’t call it salaries,” the officer corrected me. “We call it subsistence costs.” And therein lies the problem. Soldiers are looked at as a resource that does not need to be financially compensated. So non-combat soldiers can be paid around NIS 900 a month, and combat soldiers around NIS 1,600. Illustrative photo of Israeli money (credit: MARC ISRAEL SELLEM) Everyone in Israel knows that this is not enough. When soldiers come home on the weekend, they go hang out with friends. They need money for gas, food, entertainment, clothes, and their phones. And that is the least of it. My colleague at Walla News, Amir Bohbot, has in recent weeks extensively covered the battle for increased salaries, highlighting the IDF’s wrong set of priorities; how on some bases the food is completely inedible, forcing soldiers to spend even more of the little money they receive. Who fills in the rest? Parents. The explanation the officer gave me is more than just semantics. It covers up a cultural divide between Israel’s political echelon and IDF commanders – who view soldiers doing compulsory service as cheap labor – and the soldiers themselves, so many of whom are fed up. 老公千元直播選料竟開出百萬翡翠!網友驚呼:怎麼做到的?Sponsored by 珠寶閣 Why the State of Israel continues to think that it is okay to pay soldiers a fraction of minimum wage – which is supposed to rise in the coming years to NIS 6,000 – has to do with an anachronistic view of military service in Israel, and a refusal to see reality for what it is. This is where the travel numbers from 2019 fit in. I asked the officer when he enlisted in the IDF. He was drafted into the Navy, he said, in 1992. I then asked whether he ever thought before he was drafted of getting on a plane and flying to Europe for a few days over a school break. Of course not, he responded. My experience was the same. I spent a year in yeshiva before being drafted in 1998. There were no low-cost flights to jump on for a quick getaway to Europe. Most of us still didn’t even have a cellphone. And that is the difference between young adults drafted into the IDF now and those like this officer, myself and others who served in the 1980s and ’90s. Don’t get me wrong. This is a positive development. The world is smaller and indeed more closely connected, made possible by technology and social media but also by the ease and low-cost of international travel. What once seemed out of reach is today at the fingertips of every young adult. These same young adults are not naïve, and see what their counterparts are doing around the world. They watch as Americans go off to college, as Europeans go to work or travel, and they wonder why they are giving some of the best years of their life to the country. They also don’t have to look that far. In Israel today, only around 50% of 18-year-olds enlist in the IDF. The 50% not enlisting consists mostly of haredim and Israeli-Arabs – who both draft in small numbers – as well as secular and national-religious youth who find ways out of service undeterred by a stigma that doesn’t exist anymore. Most Expensive Private Island in the Florida Keys Sells for $11 MillionSponsored by Mansion Global Recommended by The idea that employers used to require military service as a standard for hiring is a long-forgotten memory. Nowadays, all you need to do is come with motivation and some tech experience. That is more than enough. And if you can code? Go straight to the front of the line. Part of the army and the government’s hesitancy in acknowledging this reality is that the moment they do, the politicians and generals will have to start burying the idea of the IDF being a people’s army. How can it be a people’s army when half the country does not serve? It’s absurd. But instead of talking about it, instead of debating what needs to change, our generals and politicians are burying their heads in the sand. They don’t want to touch the hot issue since it is almost blasphemous to talk about: the idea of the IDF as a people’s army goes to the very core of the ethos of what Israel was about when it was founded almost 74 years ago. The IDF was supposed to have a universal and egalitarian compulsory draft. But it is time to be honest and recognize two simple facts. One is that the IDF is no longer a people’s army. It can’t be when so many people dodge the draft. And two is that the youth of today are not the youth of yesteryear. Yes, they are talented, amazing, and capable of skills that us older folks did not know existed. But at the same time, they have been raised in a period of Israel’s history that is the safest, most prosperous and most secure ever. Besides the occasional operation in Gaza – which usually does not see troops crossing enemy lines – they do not know war. They have heard the stories of the buses and coffee shops that used to regularly explode during the Second Intifada, but they were either not alive or do not remember. Their motivation to enlist in the IDF is not out of a sense of saving the country, or that they are needed to hold the line on the Golan Heights to keep Syrians from invading once again. That was the feeling in the ’60s, the ’70s, and even in the ’80s and ’90s to some extent, but it has changed, and obviously, that is a positive development. Instead, the youth that enlisted in the IDF in recent years, and will be drafted in the years to come, have grown up with the belief that Israel is strong and has a powerful military, the most powerful in the Middle East and beyond. And they are right. Do we still have threats and enemies that seek our destruction? Of course. But are we strong enough to confront them? Also, yes. This a not a call to disband the IDF. Never. It is more a call to recognize reality, to begin discussing what type of military we in Israel want to have, and how we want to treat our soldiers and veterans. Can we continue to take their service for granted, and assume that people will keep on enlisting when one out of two 18-year-olds today are not? And if we continue the mandatory draft, should we assume that we can keep paying them almost nothing, and that ideals and Zionism will fill the void in their bank accounts? I recognize that this is a complicated and sensitive issue that strikes at the core of what it means to be an Israeli, and what role the army serves in society. Granted, military service can be an incredible life-transformative experience that builds character and contributes to the journey through life. But it is time to discuss the alternatives. And there are alternatives. Israel can decide that it will no longer draft everyone but only the people it wants and needs, and that these servicemen and women will receive respectable compensation while serving and GI Bill-style benefits when discharged. Israel can decide that while it won’t draft everyone, it will set up a national recruitment center that will send some to the IDF and some to various forms of national service. This is an idea that Defense Minister Benny Gantz has already asked the IDF Manpower Division to start exploring. It is time we begin these discussions as a country. It is understandably difficult to give up old traditions and ideals, but reality will always be stronger. Kohavi has an opportunity now to effect real change. Israel’s soldiers deserve better. 阿根廷婦女在未經治療的情況下治癒了艾滋病毒 來自阿根廷東北部城市埃斯佩蘭薩的一名婦女成為第二個記錄在案的從她的身體中根除這種致命病毒的病例。 通過耶路撒冷郵報STAFF 發佈時間: 2021 年 11 月 19 日 06:02 來自培養的淋巴細胞的 HIV-1 出芽(綠色)的掃描電子顯微照片。 (圖片來源:VIA WIKIMEDIA COMMONS) 廣告 阿根廷的一名婦女僅靠她的免疫系統就治癒了艾滋病毒,這使她成為全球歷史上第二例未經治療而治愈艾滋病毒的病例。 這名來自阿根廷東北部城市埃斯佩蘭薩的婦女似乎已經從她的身體中根除了這種致命病毒,這將使她成為第二例在沒有藥物、幹細胞療法或其他實驗性治療幫助的情況下治癒的艾滋病毒病例,根據發表在同行評審醫學雜誌JAMA Internal Medicine 上的研究。 阿根廷和美國馬薩諸塞州的研究人員從 2017 年到 2020 年收集了患者的血液樣本,仔細掃描了超過 10 億個細胞的 DNA,以尋找 HIV 病毒細胞。該研究由麻省理工學院和哈佛大學麻省總醫院拉根研究所的徐宇博士領導。 JPost 的熱門文章 Read More Oil pipeline explodes in Iranian village - report 跳過廣告 “這讓我們希望人類免疫系統足夠強大,可以控制艾滋病毒並消滅所有功能性病毒,”於博士說。“時間會證明一切,但我們相信她已經達到了絕育的方法。” 研究人員仍然不確定患者的身體如何能夠明顯地清除自己的 HIV 病毒——這是最難從人體中根除的病毒之一。“我們認為這是不同免疫機制的組合——可能涉及細胞毒性 T 細胞(破壞病毒感染細胞、腫瘤細胞和組織移植物的細胞),先天免疫機制也可能有所貢獻,”於在一封電子郵件中寫道。 在培養的淋巴細胞中生長的人類免疫缺陷病毒 (HIV) 的掃描電子顯微照片。(來源:VIA WIKIMEDIA COMMONS) 另一個已知的似乎從侵襲性HIV病毒中治癒了自己的患者是 67 歲的加利福尼亞婦女,名叫 Loreen Willenberg。即使在 2020 年對她的數十億個細胞進行測序後,科學家們也找不到任何完整的病毒序列。 這兩人是 HIV 病毒的“精英控制者”——估計每 200 名 HIV 感染者中就有 1 人的自身免疫系統能夠在沒有抗逆轉錄病毒藥物的情況下以某種方式將病毒的複制抑製到非常低的水平。於博士撰寫了一篇關於所謂的精英控制者的論文。 “這篇論文很好地展示了現在可以進行的分析的複雜程度,”南加州大學凱克醫學院研究 HIV 和基因編輯的分子微生物學家保拉·坎農 (Paula Cannon) 告訴健康導向新聞出版統計。“找到一個精英控制者,她不僅目前沒有在她的體內表現出任何 HIV RNA 病毒,而且看起來她在未來的任何時候都沒有這種潛力,這並不完全令人驚訝,但是這很令人興奮。” 老公千元直播選料竟開出百萬翡翠!網友驚呼:怎麼做到的?Sponsored by 珠寶閣 HIV 是導致稱為 AIDS 的自身免疫缺陷病的病毒,它使人體免疫系統極易感染 COVID-19 等其他疾病。去年,全世界大約有 3800 萬人感染了艾滋病毒,全球約有 690,000 人死於與艾滋病相關的疾病。 Argentina woman cured of HIV without treatment A woman from the northeast Argentinian city of Esperanza become the second documented case to have eradicated the deadly virus from her body. By JERUSALEM POST STAFF Published: NOVEMBER 19, 2021 06:02 Scanning electron micrograph of HIV-1 budding (in green) from cultured lymphocyte. (photo credit: VIA WIKIMEDIA COMMONS) Advertisement A woman in Argentina has been cured of HIV solely by her immune system, making her only the second documented case of someone cured of HIV without treatments in global history. The woman, who is from the northeast Argentinian city of Esperanza, appears to have eradicated the deadly virus from her body, which would make her only the second documented HIV case cured without the help of drugs, stem cell therapy, or other experimental treatments, according to research published in the peer-reviewed medical journal JAMA Internal Medicine. Researchers in Argentina and Massachusetts, USA collected blood samples from the patient from 2017 to 2020, meticulously scanning the DNA of more than a billion cells for HIV virus cells. The study was led by Dr. Xu Yu of the Ragon Institute of Massachusetts General Hospital, MIT and Harvard. Top Articles By JPost Read More First in Israel: Mastectomy performed completely by 'hands' of a robot “This gives us hope that the human immune system is powerful enough to control HIV and eliminate all the functional virus,” said Dr. Yu. “Time will tell, but we believe she has reached a sterilizing cure.” The researchers remain unsure as to how the patient's body was able to apparently rid itself of the HIV virus – among the most difficult to eradicate from the human body. "We think it's a combination of different immune mechanisms -- cytotoxic T cells (cells that destroy virus-infected cells, tumor cells, and tissue grafts) are likely involved, innate immune mechanisms may also have contributed," Yu wrote in an email. Scanning electron micrograph of human immunodeficiency virus (HIV), grown in cultured lymphocytes. (credit: VIA WIKIMEDIA COMMONS) The only other known case of a patient who seemingly cured themselves from the aggressive HIV virus is 67-year old California woman named Loreen Willenberg. Even after sequencing billions of her cells in 2020, scientists could not find any intact viral sequences. The two are among “elite controllers” of the HIV virus– the estimated 1 in 200 people with HIV whose own immune systems are somehow able to suppress the virus’s replication to very low levels without antiretrovirals. Dr. Yu authored a paper about the so-called elite controllers. “This paper is a nice showcase of the level of sophistication of the analyses that can be done now,” Paula Cannon, a molecular microbiologist who studies HIV and gene editing at the University of Southern California’s Keck School of Medicine, told health-oriented news publication STAT. “Finding somebody who is an elite controller who not only is currently not exhibiting any HIV RNA viruses in her body, but also doesn’t look like she has the potential to do that any time in the future, isn’t exactly surprising, but it is exciting.” 老公千元直播選料竟開出百萬翡翠!網友驚呼:怎麼做到的?Sponsored by 珠寶閣 HIV is the virus that causes the Auto immunodeficiency disease known as AIDS, which leaves the human immune system highly susceptible to other illnesses such as COVID-19. Roughly 38 million people are living with HIV infection around the world and around 690,000 people died from AIDS-related illnesses worldwide last year.
Fri, 19 Nov 2021 - 458 - 2021.11.19 國際新聞導讀-美國打算抵制中國冬季奧運會、土耳其釋放被控間諜罪的以色列夫婦,以國總理與總統俱表感謝。衣索比亞內戰加劇、巴勒斯坦哈瑪斯重建努力受阻
2021.11.19 國際新聞導讀-美國打算抵制中國冬季奧運會、土耳其釋放被控間諜罪的以色列夫婦,以國總理與總統俱表感謝。衣索比亞內戰加劇、巴勒斯坦哈瑪斯重建努力受阻 拜登稱美國考慮外交抵制北京奧運會 外交抵制意味著美國官員將不會出席 2 月的北京冬奧會開幕式。 通過路透 美國總統喬拜登週四證實,美國正在考慮外交抵制北京奧運會,此舉旨在抗議中國的人權記錄,包括華盛頓所說的對少數穆斯林的種族滅絕。 “我們正在考慮的事情,”當拜登坐下來與加拿大總理賈斯汀·特魯多會面時,當被問及是否考慮進行外交抵制時說。 外交抵制意味著美國官員將不會出席 2 月的北京冬奧會開幕式。 就在習近平和拜登在虛擬峰會上努力緩解緊張局勢幾天后,美國決定不派遣外交官將是對中國國家主席習近平的譴責,這是他們自 1 月拜登上任以來的首次廣泛會談。 鑑於美國政府指責中國在其西部新疆地區對穆斯林族群實施種族滅絕,而北京對此予以否認,兩黨的活動人士和國會議員一直在敦促拜登政府在外交上抵制這一事件。 2020 年東京奧運會因冠狀病毒病 (COVID-19) 爆發而推遲到 2021 年,2021 年 4 月 14 日在日本東京舉行,彩虹橋和東京鐵塔點亮了奧運色彩,以紀念 2020 年東京奧運會倒計時 100 天(來源:路透社/ISSEI KATO) 白宮發言人 Jen Psaki 週四在例行簡報會上表示,美國考慮外交抵制冬奧會是出於對新疆省人權實踐的擔憂。 “有些領域我們確實有擔憂:侵犯人權,”Psaki 告訴記者。“我們有嚴重的擔憂。” “當然,當我們考慮我們的存在時,會有一系列因素,”她說,但拒絕提供做出決定的時間表。 超值優惠Creative Cloud 6折. 期間限定由 Adobe 贊助 “我想給總統留下做決定的空間,”她說。 了解政府想法的消息人士告訴路透社,白宮內部越來越多的共識認為應該讓美國官員遠離奧運會。 上週,美國國務卿安東尼·布林肯表示,華盛頓正在與世界各國討論“他們如何考慮參與”,但沒有明確決定的最後期限。 10 月,一個由兩黨組成的美國參議員小組提議對一項年度國防政策法案進行修正,該法案將禁止美國國務院花費聯邦資金來“支持或促進”美國政府僱員參加奧運會。 民主黨眾議院議長南希佩洛西也呼籲進行外交抵制,稱出席會議的全球領導人將失去道德權威。 一些共和黨議員一直呼籲全面抵制奧運會。 阿肯色州參議員湯姆·科頓 (Tom Cotton) 週四在新聞發布會上表示,對他所謂的“種族滅絕奧運會”進行外交抵制“太少、太遲了”,並表示美國運動員、官員或美國企業贊助商不應參與。 沒有什麼比城堡更豪華的了:在這裡探索由 Mansion Global 贊助 被推薦 共和黨前美國駐聯合國大使尼基·黑利也呼籲全面抵制,稱出席會議將發出一個信息,即美國願意對種族滅絕視而不見。 Biden says US considering diplomatic boycott of Beijing Olympics A diplomatic boycott would mean that US officials would not attend the opening of the Beijing Winter Olympics in February. By REUTERS Published: NOVEMBER 18, 2021 20:58 Updated: NOVEMBER 18, 2021 22:18 US President Joe Biden speaks during a press conference in the G20 leaders' summit in Rome, Italy October 31, 2021. (photo credit: KEVIN LAMARQUE/REUTERS) Advertisement The United States is considering a diplomatic boycott of the Beijing Olympics, President Joe Biden confirmed on Thursday, a move that would be aimed at protesting China's human rights record, including what Washington says is genocide against minority Muslims. "Something we're considering," Biden said when asked if a diplomatic boycott was under consideration as he sat down for a meeting with Canadian Prime Minister Justin Trudeau. A diplomatic boycott would mean that US officials would not attend the opening of the Beijing Winter Olympics in February. Latest articles from Jpost A US decision not to send diplomats would be a rebuke of Chinese President Xi Jinping just days after Xi and Biden worked to ease tensions in a virtual summit, their first extensive talks since Biden took office in January. Activists and members of Congress from both parties have been pressing the Biden administration to diplomatically boycott the event given that the US government accuses China of carrying out a genocide against Muslim ethnic groups in its western Xinjiang region, something that Beijing denies. White House spokesperson Jen Psaki told a regular briefing on Thursday that US consideration of a diplomatic boycott of the Winter Olympics was driven by concerns about human rights practices in Xinjiang province. "There are areas that we do have concerns: human rights abuses," Psaki told reporters. "We have serious concerns." "Certainly there are a range of factors as we look at what our presence would be," she said, while declining to provide a timeline for a decision. "I want to leave the president the space to make decisions," she said. Sources with knowledge of the administration's thinking have told Reuters there was a growing consensus within the White House that it should keep US officials away from the Games. Last week, US Secretary of State Antony Blinken said Washington was talking to countries around the world about "how they're thinking about participation," but left a deadline for a decision unclear. A bipartisan group of US senators in October proposed an amendment to an annual defense policy bill that would prohibit the US State Department from spending federal funds to "support or facilitate" the attendance of US government employees at the Games. Democratic House Speaker Nancy Pelosi has also called for a diplomatic boycott, saying global leaders who attend would lose their moral authority. Some Republican lawmakers have been calling for a complete boycott of the Olympics. Senator Tom Cotton of Arkansas told a news conference on Thursday that a diplomatic boycott of what he called the "genocide Olympics" would be "too little, too late" and said no US athletes, officials, or US corporate sponsors should take part. Nikki Haley, a Republican former US ambassador to the United Nations, also had called for a complete boycott, saying attending would send a message that America was willing to turn a blind eye to genocide. 來自阿拉伯媒體的聲音:坐在家裡得到報酬 每週精選來自世界各地阿拉伯媒體的意見和分析。 通過針對媒體線 發佈時間: 2021 年 11 月 18 日 17:17 更新時間: 2021 年 11 月 18 日 17:19 2021 年 10 月 14 日,美國國務卿安東尼·布林肯和沙特阿拉伯外交部長費薩爾·本·法爾漢·阿勒沙特在美國華盛頓國務院會晤前向記者發表講話。 (圖片來源:路透社/喬納森恩斯特) 廣告 坐在家裡,得到報酬! 有關 The Media Line 的更多故事,請訪問themedialine.org 科威特,Al-Qabas,11 月 10 日 我肯定會因為我將在本專欄中分享的觀點而受到攻擊,但這仍然是我的觀點。 議會婦女和家庭委員會最近批准了一項提議,向沒有工作並有孩子的科威特家庭主婦支付月薪,以便她們能夠照顧和撫養孩子。 根據計劃,擁有大學學位的家庭主婦將獲得750第納爾;擁有學士學位後學位的人將獲得 600 第納爾;擁有高中文憑的人將獲得 500 第納爾。 但我的問題如下:究竟誰來取代這群現在選擇留在家裡照顧孩子而不是工作的職業女性?如何解決勞動力短缺問題:是用科威特還是外國勞動力?當然,將需要外國工人來幫助解決這種短缺問題,因為對普通女性的提議非常誘人:即使不去工作也能賺取薪水。 更令人擔憂的是,該計劃沒有列出特定的年齡組或獨特的情況。也就是說,任何年齡和生命階段的任何女性都有資格獲得該福利。因此,該計劃從一開始就是為剝削和濫用而設立的。想想每個月都會兌現政府支票的所有女性,只是為了從一家咖啡店漫游到另一家,與失業的女性同行見面。 科威特科威特市(來源:WIKIMEDIA COMMONS/MOHAMMAD ALATAR) 不幸的是,在擔心的公民浮出水面之後,政府現在才開始意識到這項提議的嚴重性。國民議會要求對該計劃進行快速審查,但為時已晚。 超值優惠Creative Cloud 3折優惠。 期間限定由 Adobe 贊助 狹隘的選舉利益不應戰勝我們作為一個國家的集體利益。這些計劃必須在實施之前進行徹底的研究和審查,而不是在宣布之後。否則,他們的財務影響很難逆轉。– 伊克巴爾·艾哈邁德 沙特阿拉伯:2020 年和 2021 年兩個十一月之間 Okaz,沙特阿拉伯,11 月 11 日 很難想像,但美國總統選舉正好在一年前舉行。這是一場激烈而分裂的運動,沙特阿拉伯發現自己處於風暴的中心。 上任後,喬拜登總統和他的政府向世界發出了嚴厲的信息。與其像盟友所期望的那樣,以一定程度的責任感和善意對待利雅得,他們更願意與沙特阿拉伯保持距離。 但沙特政府並沒有退縮。相反,沙特阿拉伯將其精力用於充分利用這種情況。 2021 年 1 月舉行的阿爾烏拉海灣合作委員會 (GCC) 峰會是利雅得決心改善其地緣政治立場的第一個跡象。 阿拉伯聯合酋長國、巴林和其他海灣合作委員會成員國以及埃及簽署的《阿爾烏拉宣言》為與卡塔爾重建政治和經濟關係鋪平了道路。隨後,利雅得與科威特的協調更加深入,與阿聯酋的經濟夥伴關係不斷擴大,與阿曼的關係也達到了前所未有的高度。 在加拿大做卡車司機(可能有簽證擔保)由加拿大卡車司機工作贊助 | 搜索廣告 被推薦 該宣言成為沙特阿拉伯進入海灣所有地區的橋樑,並將利雅得定位為地區領導者。 與此同時,不斷下跌的油價開始回升,達到大流行前的水平。沙特阿拉伯石油行業的領導者保持著堅決而有效的立場,迫使市場默認了該國的意願。 作為沙特阿拉伯最古老的合作夥伴之一,英國決定加倍履行對沙特的承諾,並填補美國留下的空白。開羅和伊斯蘭堡也與利雅得結盟,促進了這三個國家的經濟發展。 乍一看,去年 11 月預示著沙特阿拉伯將迎來一個令人震驚的政治冬天。但靜靜地、耐心地,利雅得成功地在該地區傳播了溫暖,並將今年變成了成就年。而今天,沙特阿拉伯可能處於迄今為止最好的地緣政治地位。– 穆罕默德·賽義德 防止埃塞俄比亞自毀 Asharq al-Awsat,倫敦,11 月 14 日 數千人被殺,超過 200 萬人在國內流離失所,近 100 萬人面臨飢餓的危險。 埃塞俄比亞的衝突始於一年前,當時總理阿比·艾哈邁德(Abiy Ahmed)對提格雷地區發動了軍事行動,局勢迅速失控。 自去年 6 月提格雷戰士在大膽的軍事行動後重新控制了提格雷地區的大部分地區並進入鄰近地區以來,危機已經惡化。在突然停止之後,政府軍上個月試圖將他們推回原來的位置,但這些戰士擊退了襲擊,並在一個驚人的轉折中控制了前往埃塞俄比亞首都亞的斯亞貝巴的重要戰略城鎮. 作為回應,政府宣布全國進入緊急狀態,阿比使用戰爭和敵意的語言敦促平民拿起武器。此後,首都和該國其他地區對提格雷人進行了大規模鎮壓,並逮捕了 16 名當地聯合國工作人員。混亂的氣氛籠罩著這座城市。 但談判解決,甚至和平,仍然是可能的。在非盟和美國的幫助下,交戰雙方可以把國家從災難中拉出來。 很少有人預料到它會走到這一步,尤其是阿比本人。去年 11 月初,當總理下令對提格雷發動軍事襲擊時,他表示,這次戰役將是一次簡短的外科手術,“目標明確、有限且可實現”。 相反,衝突持續了幾個月,造成了沉重的代價。平民首當其衝受到種族清洗、性暴力、強姦和大規模謀殺的殘酷運動的影響。這些暴行通常由埃塞俄比亞軍隊、厄立特里亞軍隊和盟軍民兵犯下,震驚了社會,激化了分歧,加深了兩極分化。 阿比於2019年獲得諾貝爾和平獎,隨後因在衝突中的角色受到譴責後成為國際批評的目標。事實上,6 月的選舉旨在提高他的民主資格並鞏固他的統治,但並沒有改善局勢。 隨後出現了一系列軍事挫折,提格雷軍隊發動了一場大規模的反攻行動,並開始與奧羅莫解放軍進行協調。上週,他們與其他七個反對派團體結成聯盟,以取代阿比政府。 隨著阿比的軍事選擇越來越少,他的合法性正在減弱,他的政府已經悄悄表示願意進行談判。 該地區的外交官和領導人迅速做出反應,加倍努力以確保停火併為談判政治解決奠定基礎。美國非洲之角特使杰弗裡·費爾特曼會見了埃塞俄比亞和肯尼亞當局,非洲聯盟駐非洲之角高級代表奧盧塞貢·奧巴桑喬與埃塞俄比亞當局和提格雷領導人舉行了會談。 但最終,未來將取決於埃塞俄比亞各方本身。目前人們對阿比的意圖深感擔憂,許多人認為他只是利用停火來爭取時間重新集結、武裝和加強他的部隊。而且,提格雷和奧羅莫勢力似乎相信他們可以在軍事上推翻阿比並組建過渡政府。 然而,一切都沒有丟失。雙方或許都希望能夠取得勝利,而不是訴諸妥協,但形勢嚴峻,誰也不能再繼續下去了。阿比政府已被廣泛抹黑,不再希望坐等反對者倒台。至於提格雷和奧羅莫領導人,如果人道主義危機繼續蔓延,他們就有可能失去民眾支持。 這是一項艱鉅的任務,但雙方都必須為了和平而擱置戰爭。另一種選擇是徹底破壞。 – 阿沃爾阿洛 由 Asaf Zilberfarb 翻譯。 Voices from the Arab press: Sit home and get paid A weekly selection of opinions and analyses from the Arab media around the world. By THE MEDIA LINE Published: NOVEMBER 18, 2021 17:17 Updated: NOVEMBER 18, 2021 17:19 US Secretary of State Antony Blinken and Saudi Arabia's Foreign Minister Faisal bin Farhan Al-Saud deliver remarks to reporters before meeting at the State Department in Washington, US, October 14, 2021. (photo credit: REUTERS/JONATHAN ERNST) Advertisement SIT HOME AND GET PAID! For more stories from The Media Line go to themedialine.org Al-Qabas, Kuwait, November 10 I will surely be attacked for the opinion I’m about to share in this column, but it is still my view nonetheless. The Parliamentary Women and Family Committee recently approved a proposal to pay a monthly salary to Kuwaiti housewives who don’t work and have children – in order to allow them to take care of and raise their children. Based on the plan, a housewife with a university degree will receive 750 dinars; one with a postbaccalaureate degree will receive 600 dinars; and one with a high school diploma will receive 500 dinars. But my question is as follows: Who exactly will replace this cohort of working women who will now choose to stay home and take care of their children instead of working? And how will this shortage of labor be overcome: with Kuwaiti or foreign labor? Certainly, foreign workers will be needed to help out with this shortage, since the proposition for the average woman is very tempting: earn a paycheck even without going to work. What’s even more concerning is that the plan doesn’t list a specific age group or unique set of circumstances. That is, any woman, at any age and life stage, is eligible for the benefit. Therefore, this program is, from the very outset, set up for exploitation and abuse. Just think of all of the women who will cash the government’s check each month, only to roam around from one coffee shop to another, to meet with their unemployed female counterparts. Kuwait City, Kuwait (credit: WIKIMEDIA COMMONS/MOHAMMAD ALATAR) It’s unfortunate that the government is only starting to realize the severity of this proposal now, after concerns have been surfaced by worried citizens. The National Assembly demanded a quick review of the program, but it’s too little, too late. 超值優惠Creative Cloud 6折. 期間限定Sponsored by Adobe Narrow electoral interests should not triumph over our collective interests as a nation. These plans must be studied and examined thoroughly before they’re implemented, and not after they’re announced. Otherwise, their financial impact is very hard to reverse. – Iqbal Al-Ahmad SAUDI ARABIA BETWEEN THE TWO NOVEMBERS: 2020 & 2021 Okaz, Saudi Arabia, November 11 It’s hard to imagine, but the US presidential elections took place exactly a year ago. It was a fierce and divisive campaign in which Saudi Arabia found itself in the eye of the storm. After stepping into office, President Joe Biden and his administration sent harsh messages to the world. Instead of dealing with Riyadh with a measure of responsibility and good faith, as is expected of allies, they preferred to distance themselves from Saudi Arabia. But the Saudi government didn’t flinch. Instead, Saudi Arabia devoted its energy to making the best of the situation. The Al-Ula Gulf Cooperation Council (GCC) Summit, which took place in January 2021, was the first sign that Riyadh was determined to change its geopolitical stance for the better. The Al-Ula Declaration – signed by the United Arab Emirates, Bahrain and the rest of the GCC member states, along with Egypt – paved the way for the reestablishment of political and economic ties with Qatar. Subsequently, Riyadh’s coordination with Kuwait grew deeper, its economic partnership with the UAE expanded, and its relations with Oman reached unprecedented heights. 睡前只需喝一物,隔夜排出“宿便”,瘦到尖叫!Sponsored by 減肥達人推薦 Recommended by The declaration became a bridge for Saudi Arabia into all parts of the Gulf and positioned Riyadh as a regional leader. Meanwhile, falling oil prices began to recover, reaching their pre-pandemic levels. Those leading the oil industry in Saudi Arabia maintained a resolute and effective stance that forced the market to acquiesce to the wills of the kingdom. Britain, one of Saudi Arabia’s oldest partners, has decided to double down on its commitments to the kingdom and step into the void left behind by the United States. Cairo and Islamabad have also grown their alliance with Riyadh, boosting the economies of all three countries. At first glance, the month of November of last year heralded a startling political winter for Saudi Arabia. But quietly and patiently, Riyadh has managed to spread its warmth in the region and turn this year into a year of achievements. And today, Saudi Arabia may be in its best geopolitical position to date. – Mohammed Al-Saeed PREVENTING ETHIOPIA FROM RIPPING ITSELF APART Asharq al-Awsat, London, November 14 Thousands of people have been killed, more than two million people have been internally displaced, and nearly one million people are at risk of starvation. The conflict in Ethiopia began a year ago when Prime Minister Abiy Ahmed launched a military campaign against the Tigray region, and the situation is quickly getting out of control. The crisis has worsened since last June when Tigray fighters regained control of a large part of the Tigray region and crossed into neighboring areas after a daring military campaign. After a sudden stop, government forces tried last month to push them back into their original positions, but these fighters repelled the attack and, in a stunning turn of events, took control of strategically important towns on their way to the Ethiopian capital, Addis Ababa. In response, the government declared a nationwide state of emergency, and Abiy urged civilians to take up arms, using the language of war and hostility. A massive crackdown has since been launched against the Tigrayan population in the capital and in other parts of the country, and 16 local United Nations staff members have been arrested. An atmosphere of chaos has gripped the city. But a negotiated settlement, even peace, is still possible. With the help of the African Union and the United States, the two warring sides can pull the country out of disaster. Few expected it to come this far, not least Abiy himself. When the prime minister ordered military attacks against Tigray in early November of last year, he said the campaign would be a brief surgical operation “with clear, limited and achievable objectives.” Instead, the conflict dragged on for months, taking a heavy toll. Civilians are bearing the brunt of a brutal campaign that has seen ethnic cleansing, sexual violence, rape and mass murder. These atrocities, often perpetrated by the Ethiopian army, Eritrean forces and allied militias, have stunned society, inflamed divisions and deepened polarization. Abiy was awarded the Nobel Peace Prize in 2019, and then became the target of international criticism after being condemned for his role in the conflict. Indeed, the elections in June, which were intended to polish his democratic credentials and solidify his rule, did nothing to improve the situation. Then came a series of military setbacks, as the Tigrayan forces launched a major counteroffensive campaign and began coordinating with the Oromo Liberation Army. And last week, they and seven other opposition groups formed an alliance to replace Abiy’s government. With Abiy’s military options dwindling and his legitimacy waning, his government has quietly signaled a willingness to negotiate. Diplomats and leaders in the region responded quickly, doubling down on their efforts to secure a ceasefire and lay the groundwork for a negotiated political settlement. US Special Envoy to the Horn of Africa Jeffrey Feltman met with Ethiopian and Kenyan authorities, and Olusegun Obasanjo, the high representative of the African Union in the Horn of Africa, held talks with Ethiopian authorities and the Tigray leadership. But in the end, the future will depend on the Ethiopian parties themselves. There is currently deep concern about Abiy’s intentions, and many believe that he will simply use the ceasefire to buy time to regroup, arm and strengthen his forces. Moreover, Tigray and Oromo forces seem to believe that they can topple Abiy militarily and form a transitional government. Yet all is not lost. Both sides may hope that they can achieve victory, without resorting to compromise, but the conditions are so dire that neither of them can afford to continue any further. The Abiy government has been widely discredited and no longer hopes to wait for its opponents to fall. As for the Tigray and Oromo leaderships, they risk losing popular support if the humanitarian crisis continues to spread. It is a difficult task, but both sides have to put war aside for the sake of peace. The alternative is total destruction. – Awol Allo Translated by Asaf Zilberfarb. 卡塔爾埃及同意向加沙供應燃料和基本建築材料 在埃及斡旋下於 5 月 21 日停火後,獲得重建資金和材料一直是哈馬斯的關鍵需求。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 17 日 23:12 更新時間: 2021 年 11 月 18 日 00:02 巴勒斯坦人在加沙地帶南部的卡塔爾資助的“哈馬德城”建設項目內參加支持卡塔爾的集會。 (圖片來源:IBRAHEEM ABU MUSTAFA/REUTERS) 廣告 卡塔爾外交部周三表示,卡塔爾和埃及已簽署協議,向加沙地帶供應燃料和基本建築材料。 卡塔爾外交部長索爾坦·本·薩阿德·穆萊希在奧斯陸的巴勒斯坦人國際捐助組織特設聯絡委員會(AHLC)部長級會議上宣布了這一消息。 他(Muraikhi)確認,這些共同的合作努力將有助於改善(加沙)的生活條件,”外交部聲明說。 來自 Jpost 的最新文章 繼續觀看以色列不會阻撓兩國,部長與巴勒斯坦人進行國際談判廣告後 加沙的哈馬斯政府表示,在 5 月以色列和哈馬斯之間為期 11 天的衝突中,該飛地約有 2,200 所房屋被毀,另有 37,000 所房屋受損。 以色列的一些房屋被伊斯蘭組織 哈馬斯 和其他加沙激進組織發射的火箭損壞。 巴勒斯坦官員說,以色列對加沙的空襲造成 250 人死亡,其中包括 66 名兒童。以色列官員說,包括兩名兒童在內的 13 人在以色列被激進的火箭彈炸死。 在埃及斡旋下於 5 月 21 日停火後,獲得重建資金和材料一直是哈馬斯的關鍵需求。以色列限制建築材料進入該領土,稱哈馬斯用它們製造武器來發動襲擊。 但在與聯合國和卡塔爾達成協議後,以色列允許海灣國家的財政援助進入加沙。 埃隆馬斯克為他在舊金山郊外的“最後一棟房子”尋找買家由 Mansion Global 贊助 加沙官員估計,重建在 5 月戰鬥中受損的房屋和基礎設施將需要 4.79 億美元。卡塔爾和埃及各自承諾為加沙重建提供 5 億美元。 Qatar, Egypt agree to supply fuel and basic building materials to Gaza Following a May 21 ceasefire, mediated by Egypt, access to reconstruction funds and materials has been a key Hamas demand. By REUTERS Published: NOVEMBER 17, 2021 23:12 Updated: NOVEMBER 18, 2021 00:02 PALESTINIANS TAKE part in a rally in support of Qatar, inside Qatari-funded construction project ‘Hamad City,’ in the southern Gaza Strip. (photo credit: IBRAHEEM ABU MUSTAFA/REUTERS) Advertisement Qatar and Egypt have signed agreements to supply fuel and basic building materials to the Gaza Strip, the Qatari Foreign Ministry said on Wednesday. The announcement was made in Oslo by Soltan bin Saad Al-Muraikhi, Qatar's minister of state for foreign affairs, during a ministerial meeting of the Ad Hoc Liaison Committee (AHLC), the international donor group for Palestinians. He (Muraikhi) affirmed that these joint collaborative efforts will contribute to improving living conditions (in Gaza)," the Foreign Ministry statement said. Latest articles from Jpost About 2,200 homes in the enclave were destroyed and 37,000 others were damaged during the 11-day conflict between Israel and Hamas in May, says Gaza's Hamas-run government. Some homes in Israel were damaged by rockets launched by Islamist organization Hamas and other Gaza militant groups. Palestinian officials say 250 people, including 66 children, were killed by Israeli air strikes on Gaza. Israeli officials says 13 people, including two children, were killed in Israel by militant rockets. Following a May 21 ceasefire, mediated by Egypt, access to reconstruction funds and materials has been a key Hamas demand. Israel limits construction materials entering the territory, saying Hamas uses them to build weapons to wage attacks. But following an agreement with the United Nations and Qatar, Israel allowed financial aid from the Gulf state to enter Gaza. 超值優惠Creative Cloud 6折. 期間限定Sponsored by Adobe Gaza officials estimate it will take $479 million to rebuild homes and infrastructure damaged in the May fighting. Qatar and Egypt have each pledged $500 million for Gaza reconstruction. 伊朗不會很快離開敘利亞 幕後:與地區媒體的報導相反,沒有跡象表明伊朗即將在大馬士革撤軍。 作者:喬納森·斯派爾 發佈時間: 2021 年 11 月 18 日 21:22 一條道路上裝飾著描繪敘利亞總統巴沙爾·阿薩德和伊朗最高領袖阿亞圖拉·阿里·哈梅內伊的橫幅,位於靠近敘利亞邊境的黎巴嫩村莊 al-Ain。 (圖片來源:AZIZ TAHER/REUTERS) 廣告 一名伊朗革命衛隊指揮官本月從敘利亞離職,這引發了地區媒體的一些猜測,即敘利亞政權正在尋求重新調整與德黑蘭的關係。兩家沙特新聞媒體聲稱,該官員是在巴沙爾·阿薩德總統的直接命令下被撤職的。據報導,在 Al Arabiya 和 Al Hadath,這名軍官的獨立活動侵犯了敘利亞主權,導致下令將他驅逐。 黎巴嫩評論員 Ali Hashem 在 Al-Monitor 發表的另一篇文章聲稱提供了有關該政權高層反對伊朗存在日益增長的情緒的更多細節。 哈希姆援引匿名消息人士的話稱,阿薩德本人持謹慎態度,希望避免向伊朗人施壓讓他們離開。第二個陣營希望採取更堅定的立場,旨在促使伊朗人“接受敘利亞戰爭已經結束,不需要他們的存在”。根據哈希姆的消息來源,這個營地包括總統的妻子阿斯瑪和總統的弟弟馬赫。 涉案軍官 Javad Ghafari 將軍在內戰最激烈的時候,於 2015 年被任命為伊斯蘭革命衛隊駐敘利亞部隊的指揮官。死在敘利亞。 對敘利亞事件的進一步觀察表明,應對這些說法持懷疑態度。毫無疑問,加法裡被部署在敘利亞,現在已經離開。但他的離開在多大程度上反映了敘利亞努力將政權與其伊朗支持者分離,這仍然是一個值得商榷的問題。 敘利亞總統巴沙爾·阿薩德 8 月在大馬士革向本國議會成員發表講話。(信用:SANA/REUTERS) 這有兩個原因:首先,假設驅逐的時間可能與當前阿拉伯使阿薩德政權恢復國際合法性的外交運動相吻合。 其次,更重要的是,因為現有的實地證據表明伊朗在敘利亞的部署沒有重大變化。相反,伊朗人正在繼續努力鞏固他們在該國的存在,並通過將這些努力編入官方敘利亞武裝部隊的部署中來掩蓋這些努力。 就在阿聯酋外交部長阿卜杜拉·本·扎耶德·阿勒納哈揚訪問大馬士革幾天后,這位指揮官離職的消息曝光了。報導的不是政權媒體,而是沙特媒體。阿聯酋外交部長對大馬士革的訪問是迄今為止正在進行的結束敘利亞孤立的外交運動中最明顯的一步。阿聯酋率先開展了這項工作,最早於 2018 年重新開放了自己的大馬士革大使館。其他阿拉伯國家也參與其中。沙特阿拉伯、埃及和約旦都參與了這項工作。 超值優惠Creative Cloud 3 折優惠。期間限定由 Adobe 贊助 這些國家的意圖是在敘利亞內戰下劃清界限。阿薩德迫切需要重建資金。美國的《凱撒平民保護法》和歐洲堅持啟動政治進程意味著他無法獲得西方的慷慨。阿拉伯國家認為,誘導該政權並使其正常化是說服阿薩德放棄伊朗存在的最佳工具,在他們看來,他不再需要伊朗存在。Ghafari 離職的公告和隨後的文章顯然旨在提供這一進程已經開始的早期證據。 該政權厭倦了伊朗的存在並正在尋求減少或結束它的方法的觀點是否有任何實質內容?當然,近年來在親政權圈子中也能聽到這樣的情緒。阿薩德政權是家族獨裁。就其意識形態方面的表現而言,這些都是阿拉伯民族主義和沙文主義的方向。它的支持者與伊斯蘭革命衛隊的什葉派伊斯蘭革命者幾乎沒有共同之處。但伊朗在敘利亞的存在並不是個人喜好問題。如果沒有伊朗的援助,該政權幾乎肯定會在 2015 年俄羅斯干預之前垮台。 今天的伊朗在敘利亞擁有廣泛的基礎設施。這包括對一個邊境口岸(伊拉克和敘利亞之間的 Albukamal-Al Qaim)和通往它的道路的獨家控制,以及延伸到與以色列邊界的廣泛基地和陣地群島。它在敘利亞南部建立了真主黨式的民兵,從貧困的遜尼派人口中招募。此外,通過國防軍等編隊,它創建的結構如今已成為官方安全部隊的一部分。安全部隊中的某些長期存在的機構,例如空軍情報部門和第 4 師,也與伊斯蘭革命衛隊密切合作。 也就是說,伊朗,按照現在從黎巴嫩和伊拉克熟悉的模式,但在敘利亞的獨特情況下,在某種程度上實現了在敘利亞植入自己的“深層國家”,部分在政權結構內,部分在敘利亞之外。土壤,但超出了政權的控制。巴沙爾·阿薩德 (Bashar Assad) 根本不具備驅逐這種結構的手段。 問題在於,正如在黎巴嫩和伊拉克所看到的那樣,遜尼派阿拉伯國家也缺乏那種單獨可以挑戰伊朗結構的強制能力。海灣阿拉伯人和其他人可以帶來金錢、外交上的接受和合法性的回歸。然而,如果實現這一目標,則很可能與其他地方一樣存在,而不是取代伊朗控制的硬實力要素。 在伊朗在敘利亞領土上活動的最新證據中,敘利亞人權觀察組織本週的一份報告指出,伊朗在阿爾布卡邁勒地區的陣地於 11 月 12 日拆除了伊朗和民兵的旗幟,取而代之的是敘利亞政權的旗幟。據 SOHR 稱,這是在 11 月 10 日遭到不明無人機致命襲擊之後發生的,該組織在敘利亞和相關地區維持著一個線人網絡。很難找到一個更清晰的說明伊朗元素和政權之間相互聯繫的例子。 與此同時,總部位於以色列的阿爾瑪中心發表了一份報告,聲稱伊朗正在向敘利亞走私地對空導彈系統。如果得到證實,這將成為伊朗存在的威脅正在加深和擴大的最新證據。 在加拿大做卡車司機(可能有簽證擔保)由加拿大卡車司機工作贊助 | 搜索廣告 被推薦 這個挑戰沒有簡單或容易的解決方案。以色列已經進行了八年的“戰爭之間的戰爭”運動。我們被告知,國防機構對所造成的損害和取得的進展感到滿意。儘管如此,伊朗在敘利亞的項目的深度和規模可能遠遠超出外科手術式空襲所能摧毀的範圍(儘管這些空襲肯定會摧毀特定係統並阻礙進展)。 這台機器仍然不太可能被遜尼派阿拉伯國家的外交驅逐,這些國家一再表明他們缺乏阻止伊朗及其代理人野心的關鍵硬實力能力。這些都是形勢嚴峻的方面。一名軍官的離職不會改變其基本要素。 Iran is not leaving Syria anytime soon BEHIND THE LINES: Contrary to reports in regional media, there are no signs of an imminent Iranian drawdown in Damascus. By JONATHAN SPYER Published: NOVEMBER 18, 2021 21:22 A ROAD is decorated with banners depicting Syria’s President Bashar Assad, and Iran’s Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei in the Lebanese village al-Ain, close to the border with Syria. (photo credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Advertisement The departure of an Iranian Revolutionary Guards commander from Syria this month has led to some speculation in regional media that the Syrian regime is seeking to recalibrate its relations with Tehran. Two Saudi news outlets claimed that the officer was removed at the direct order of President Bashar Assad. According to the reports, in Al Arabiya and Al Hadath, the independent activities of the officer, in violation of Syrian sovereignty, led to the order for his removal. An additional article by Lebanese commentator Ali Hashem at Al-Monitor purported to provide further details regarding the growing sentiment at the top of the regime against the Iranian presence. According to Hashem, who quotes an unnamed source, Assad himself is cautious and wishes to avoid pressuring the Iranians to leave. A second camp wishes to take a firmer stance, intended to induce the Iranians “to accept that the war in Syria is over and there is no need for their presence.” This camp, according to Hashem’s source, includes the president’s wife, Asma, and the president’s younger brother, Maher. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE COVID cases are rising worldwide, isnext variant on its way to Israel? The officer in question, Gen. Javad Ghafari, was appointed commander of the IRGC’s forces in Syria at the height of the civil war, in 2015. He replaced IRGC general Hossein Hamadani, who was killed in that year – the highest ranking Iranian commander to die in Syria. Closer observation of events in Syria suggests that these claims should be treated with some skepticism. That Ghafari was deployed in Syria and has now departed is not in doubt. But the extent to which his departure reflects a Syrian effort to detach the regime from its Iranian patrons remains deeply open to question. SYRIAN PRESIDENT Bashar Assad addresses members of his country’s parliament in Damascus in August. (credit: SANA/REUTERS) This is for two reasons: firstly, because the timing of the supposed expulsion fits perhaps a little too neatly with a current Arab diplomatic campaign to bring the Assad regime back to international legitimacy. Secondly, and more importantly, because available evidence from the ground suggests no significant change in the Iranian deployment in Syria. Rather, the Iranians are continuing both in efforts to entrench their presence in the country, and in the cloaking of these efforts by weaving them into the deployments of the official Syrian Armed Forces. The revelation of the commander’s departure came just days after the visit of UAE Foreign Minister Abdullah Bin Zayed Al Nahyan to Damascus. It was reported not in regime media outlets, but rather in Saudi media. The Emirati foreign minister’s visit to Damascus was the most visible step so far in an ongoing diplomatic campaign to end Syria’s isolation. The UAE has pioneered this effort, reopening its own Damascus Embassy as early as 2018. Other Arab states are on board. Saudi Arabia, Egypt and Jordan are all engaged in this effort. 超值優惠Creative Cloud 3 折優惠。期間限定Sponsored by Adobe The intentions of these states is to draw a line under the Syrian civil war. Assad is in urgent need of funds for reconstruction. The US Caesar Civilian Protection Act, and the European insistence of the commencement of a political process mean that Western largesse is not available to him. The Arab states believe that inducement of the regime and normalization with it are the best tools for convincing Assad to dispense with the Iranian presence, which in their view he no longer needs. The announcement of Ghafari’s departure and the subsequent articles are clearly intended to offer early evidence that this process has begun. Is there any substance to the notion that the regime has tired of the Iranian presence and is seeking ways to reduce or end it? Certainly, it has been possible to hear such sentiments expressed in pro-regime circles in recent years. The Assad regime is a family dictatorship. In so far as it has ideological pretensions, these are in the direction of Arab nationalism and chauvinism. Its supporters have little in common with the Shia Islamist revolutionaries of the IRGC. But the Iranian presence in Syria is not a matter of personal taste. Without Iranian assistance, the regime would almost certainly have fallen before the Russian intervention in 2015. Iran today possesses an extensive infrastructure in Syria. This includes exclusive control of a border crossing, (Albukamal-Al Qaim, between Iraq and Syria,) and the roads leading from it, and an extensive archipelago of bases and positions extending to the border with Israel. It has established Hezbollah-style militias in southern Syria, recruited for pay from among the impoverished Sunni population. In addition, through such formations as the National Defense Forces, it has created structures that are today part of the official security forces. Certain bodies of long standing within the security forces, such as Air Force Intelligence and the 4th Division also work closely with the IRGC. That is, Iran, in the pattern now familiar from Lebanon and Iraq, but in the unique circumstances of Syria, is some way toward achieving the implantation of its own “deep state” in Syria, partially within regime structures and partly outside, on Syrian soil but beyond the regime’s control. Bashar Assad simply does not possess the means to expel this structure. The problem is that as is also seen in Lebanon and Iraq, the Sunni Arab powers also lack the kind of coercive abilities that alone could challenge the Iranian structures. The Gulf Arabs and the others can bring money, diplomatic acceptance and a return to legitimacy. This, however, if it is achieved, is likely as elsewhere to exist alongside, rather than in place of the Iran-controlled hard power element. In the latest evidence emerging of Iran’s activities on Syrian soil, a report at the Syrian Observatory for Human Rights this week noted that Iranian positions in the Albukamal area took down Iranian and militia flags on November 12, replacing them with Syrian regime banners. This followed a deadly attack on November 10 by unidentified drones, according to SOHR, which maintains a network of informants across Syria and in the relevant area. A neater illustration of the interconnectedness of the Iranian element and the regime would be difficult to find. The Israel-based Alma Center, meanwhile, published a report claiming Iran is in the process of smuggling surface-to-air missile systems into Syria. If confirmed, this would constitute the latest evidence of the deepening and widening threat of the Iranian presence. There are no simple or easy solutions to this challenge. Israel has been engaged in its “war between the wars” campaign for eight years now. We are told that the defense establishment is pleased with the damage inflicted and the progress made. Still, the depth and dimensions of the Iranian project in Syria may well be beyond what can be destroyed by surgical air strikes alone (albeit that these can surely destroy particular systems and impede progress). This machine is still less likely to be dislodged by the diplomacy of Sunni Arab states, who have shown again and again that they lack the crucial hard-power capacity to halt the ambitions of Iran and its proxies. These are the harsh dimensions of the situation. The departure of a single officer does not change its essential elements. 貝內特感謝土耳其的埃爾多安釋放以色列夫婦 這是自 2013 年以來以色列總理與埃爾多安之間的首次公開對話。 通過耶路撒冷郵報STAFF 發佈時間: 2021 年 11 月 18 日 18:40 更新時間: 2021 年 11 月 18 日 19:21 納夫塔利·貝內特總理在 2021 年 11 月 14 日的內閣會議上講話 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/POOL) 廣告 週四,總理納夫塔利·貝內特感謝土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安為以色列夫婦納塔利和莫迪·奧克寧從伊斯坦布爾監獄獲釋所做的努力。 在兩人之間的電話中,貝內特稱讚以色列和土耳其之間在他所謂的人道主義問題上的溝通高效而謹慎。 這是自 2013 年以來以色列總理與埃爾多安之間的首次公開對話。 在外交部和總理辦公室以及總統辦公室的共同努力下,這對夫婦獲釋。 轉折點出現在摩薩德首領大衛·巴尼亞與土耳其同行交談時,他承諾與土耳其檢方的指控相反,奧克寧一家不是以色列間諜,與以色列情報部門沒有任何關係。 以色列駐土耳其臨時代辦伊里特·莉蓮 (Irit Lillian) 與埃爾多安的高級顧問易卜拉欣·卡林 (Ibrahim Kalin) 取得了聯繫,後者最終在周三下午通知她,奧克寧一家將被釋放。 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2021 年 10 月 16 日在土耳其伊斯坦布爾舉行的新聞發布會上發表講話(來源:REUTERS/MURAD SEZER) 週四早些時候,埃爾多安與以色列總統艾薩克·赫爾佐格(Isaac Herzog)進行了交談,後者也感謝了土耳其總統,並表示希望兩國之間的外交關係更加溫暖。 Lahav Harkov 為本報告做出了貢獻。 Bennett thanks Turkey's Erdoğan for release of Israeli couple This was the first public conversation between an Israeli Prime Minister and Erdoğan since 2013. By JERUSALEM POST STAFF Published: NOVEMBER 18, 2021 18:40 Updated: NOVEMBER 18, 2021 19:21 Prime Minister Naftali Bennett speaks at a cabinet meeting on November 14, 2021 (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/POOL) Advertisement Prime Minister Naftali Bennett thanked Turkish President Recep Tayyip Erdoğan on Thursday for his efforts in the release of Israeli couple Natali and Mordi Oaknin from jail in Instanbul. In the phone call between the two, Bennett praised the communication between Israel and Turkey, which he described as efficient and discreet, on what he called a humanitarian issue. This was the first public conversation between an Israeli Prime Minister and Erdoğan since 2013. Latest articles from Jpost The couple’s release came after a concerted effort from the Foreign Ministry and the Prime Minister’s Office, as well as the President’s Office. The turning point came when Mossad chief David Barnea spoke to his Turkish counterpart and gave his word that contrary to the Turkish prosecution’s accusation, the Oaknins are not Israeli spies, and have nothing to do with Israeli intelligence. Israeli Chargé d’Affaires in Turkey, Irit Lillian, was in contact with Erdogan’s senior adviser Ibrahim Kalin, who ultimately informed her on Wednesday afternoon that the Oaknins would be freed. Turkish President Tayyip Erdogan speaks during a news conference in Istanbul, Turkey October 16, 2021 (credit: REUTERS/MURAD SEZER) Earlier on Thursday, Erdoğan spoke with Israeli President Isaac Herzog, who also thanked the Turkish president and expressed hope for warmer diplomatic ties between the two countries. Lahav Harkov contributed to this report. 赫爾佐格和埃爾多安在被監禁的以色列人獲釋後做出外交姿態 艾薩克·赫爾佐格在與土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安的會談中表示,他歡迎就與和平有關的雙邊和地區問題進行全面對話。 通過LAHAV哈爾科夫 發佈時間: 2021 年 11 月 18 日 13:05 更新時間: 2021 年 11 月 18 日 20:41 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2021 年 10 月 16 日在土耳其伊斯坦布爾舉行的新聞發布會上發表講話 (照片來源:路透社/穆拉德·塞澤) 廣告 總裁艾薩克·赫爾佐格和土耳其總統埃爾多安為自己的國家之間溫暖的外交關係表示希望,以色列人被判入獄拍攝埃爾多安的HOUS後返回以色列é週四。 這通電話以及總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 與埃爾多安 (Erdogan) 之間的另一通電話,是在以色列和土耳其之間長達十多年的緊張局勢之後進行的。 赫爾佐格在電話中感謝埃爾多安對納塔利和莫迪奧克寧獲釋的“個人參與和貢獻”。 來自 Jpost 的最新文章 埃爾多安“強調了他對與以色列關係的重視,他說這對中東的和平、穩定和安全至關重要,”赫爾佐格的發言人說。 赫爾佐格“歡迎土耳其和以色列就與地區和平有關的雙邊和地區問題進行全面對話的願望。” 艾薩克·赫爾佐格校長在 9 月的新學年開學日參觀了一年級的班級。(來源:YOSSI ALONI/FLASH90) 土耳其對電話的宣讀根本沒有提到奧克寧一家,但在其他方面與以色列的聲明相似。 埃爾多安補充說:“如果在雙邊和地區問題上相互理解地採取行動,可以最大限度地減少意見分歧。” 總理辦公室表示,貝內特感謝埃爾多安親自參與讓奧克寧一家返回家園,稱這是一個人道主義問題。 貝內特稱讚以色列和土耳其在危機時期“高效而離散”的溝通。 埃爾多安的高級顧問易卜拉欣·卡林 (Ibrahim Kalin) 捲入了奧克寧一家的案件,奧克寧一家在伊斯坦布爾的電視塔上拍攝了埃爾多安的宮殿後被逮捕 然而,在外交部長、總理辦公室和赫爾佐格的密集干預後,包括致電卡林,他最終通知以色列在土耳其的臨時代辦伊里特莉蓮,奧克寧一家可以自由返回以色列。 在為期 9 天的磨難中,有人擔心這對夫婦被要求向以色列索要某種價格。 最後,正如一位外交消息人士所說,卡夫卡式事件是伊斯坦布爾地方當局的一個錯誤,並沒有要求以色列付出代價。 但埃爾多安最終可能仍會從以色列那裡得到一些東西:改善關係,儘管以色列媒體將奧克寧一家的監禁描述為專制政權的不公正心血來潮,並且廣泛的媒體呼籲以色列遊客抵制土耳其。 “也許他們應該再拘留幾天,然後人們就會學會不要去伊斯坦布爾,”耶路撒冷馬哈尼耶胡達市場的一名理髮師週四表示。 另一個回應:“我什至不會飛過伊斯坦布爾;我們可能會被逮捕。” 然而赫爾佐格、總理納夫塔利·貝內特和外交部長亞伊爾·拉皮德對埃爾多安表示感謝,外交消息人士推測以色列和土耳其官員之間的接觸可能會重新點燃兩國之間的關係。 以色列和土耳其之間的不良關係可以追溯到 2008 年,當時在埃爾多安會見當時的總理埃胡德奧爾默特兩天后,以色列對加沙發動了鑄鉛行動,這讓土耳其總統看起來很尷尬,因為他看起來是同謀。 最低點出現在 2010 年 5 月,當時與埃爾多安有聯繫的 IHH(人道主義救濟基金會)派遣 Mavi Marmara 船破壞以色列國防軍對加沙的海上封鎖,武裝船上的一些人。以色列國防軍海軍突擊隊員攔住了這艘船,當他們遭到船上 IHH 成員的襲擊時,其中 9 人喪生。 在隨後的十年中,以色列和土耳其保持外交關係,甚至在 2016 年重新任命大使。但多年來,埃爾多安庇護哈馬斯恐怖分子,支持東耶路撒冷的破壞穩定活動,並指責以色列故意殺害巴勒斯坦兒童。 2018 年,土耳其驅逐以色列大使 Eitan Na'eh——現在是以色列駐巴林特使——以抗議以色列國防軍對加沙邊境巴勒斯坦騷亂的回應,以色列以實物回應。 與此同時,以色列與土耳其的歷史對手希臘和塞浦路斯建立了密切的關係,重點是能源和國防關係。以色列、希臘和塞浦路斯一直致力於開發天然氣田,控制北塞浦路斯的土耳其軍艦警告以色列船隻遠離塞浦路斯水域。 土耳其聲稱擁有希臘專屬經濟區的部分領土,以色列罕見地發表聲明,在爭端中站在希臘一邊。 但埃爾多安最近向以色列示好,這可能是土耳其介入該地區天然氣開發的一種方式,或者是修復土耳其總統與美國總統喬拜登之間不良關係的橋樑。 在去年接受《紐約時報》採訪時,拜登稱埃爾多安是“必須付出代價”的“獨裁者”。 去年 12 月,據報導,埃爾多安選擇了 40 歲的 Ufuk Ulutas,一位在希伯來大學學習的親巴勒斯坦學者,擔任他的駐以色列大使,儘管他從未在耶路撒冷提交過國書。 不久之後,埃爾多安在新聞發布會上表示,“我們的內心希望我們能夠將我們與(以色列)的關係提升到一個更好的水平”,而且情報共享一直完好無損,但“我們與以色列人民有一些困難。頂層”,而安卡拉“無法接受以色列對巴勒斯坦土地的態度。” 政府對埃爾多安的熱情表達以及 7 月與赫爾佐格進行了 40 分鐘的先例通話——促進了兩國之間的“全面對話”——表明儘管以色列民眾對奧克寧事件感到憤怒,但最終可能會結束拉近各國的距離。 Herzog, Erdogan make diplomatic overtures after jailed Israelis freed Isaac Herzog said in a talk with Turkish President Recep Tayyip Erdogan that he welcomes a comprehensive dialogue on bilateral and regional issues related to peace. By LAHAV HARKOV Published: NOVEMBER 18, 2021 13:05 Updated: NOVEMBER 18, 2021 20:41 Turkish President Tayyip Erdogan speaks during a news conference in Istanbul, Turkey October 16, 2021 (photo credit: REUTERS/MURAD SEZER) Advertisement President Isaac Herzog and Turkish President Recep Tayyip Erdogan expressed hope for warmer diplomatic ties between their countries, after Israelis jailed for photographing Erdogan’s house returned to Israel on Thursday. The phone call, as well as another between Prime Minister Naftali Bennett and Erdogan, follows more than a decade of tension between Israel and Turkey. Herzog thanked Erdogan on the phone “for his personal involvement and contribution” to Natali and Mordy Oaknin’s release. Latest articles from Jpost Erdogan “emphasized the importance that he attaches to relations with Israel, which he said were of key importance to the peace, stability, and security of the Middle East,” Herzog’s spokesman said. Herzog “welcomed the desire for Turkey and Israel to hold a comprehensive dialogue on bilateral and regional issues related to regional peace .” The Turkish readout of the call did not mention the Oaknins at all, but was otherwise similar to the Israeli statement. Erdogan added that “differences of opinion can be minimized if acted upon with mutual understanding in both bilateral and regional issues.” The Prime Minister’s Office said Bennett thanked Erdogan for his personal involvement in allowing the Oaknins to return home, saying it was a humanitarian matter. Bennett praised the “efficient and discrete” communication between Israel and Turkey in a time of crisis. Erdogan’s senior adviser Ibrahim Kalin became involved in the case of the Oaknins, who were arrested as suspected spies after photographing Erdogan’s palace from a television tower in Istanbul However, after intensive intervention by the foreign minister, the Prime Minister’s Office and Herzog, including calls to Kalin, he ultimately informed Israel’s chargé d’affaires in Turkey, Irit Lillian, that the Oaknins were free to return to Israel. Throughout the nine-day ordeal, there were concerns that the couple was being held to exact a price of some kind from Israel. In the end, the Kafkaesque incident was a mistake by local authorities in Istanbul, as one diplomatic source put it, and Israel was not asked to pay a price. But Erdogan may still end up getting something out of Israel: better relations, despite the Israeli media’s description of the Oaknins’ incarceration as the unjust whim of an autocratic regime, and widespread media calls for Israeli tourists to boycott Turkey. “Maybe they should have kept them in detention for a few more days, then people will learn not to go to Istanbul,” a barber in Jerusalem’s Mahaneh Yehuda market said on Thursday. Responded another: “I won’t even fly through Istanbul; we’d probably be arrested.” Yet Herzog, Prime Minister Naftali Bennett and Foreign Minister Yair Lapid expressed gratitude to Erdogan, and the diplomatic source speculated that the contact between Israeli and Turkish officials could rekindle ties between the countries. Poor relations between Israel and Turkey go back as far as 2008, when Israel launched Operation Cast Lead against Gaza two days after Erdogan met with then-prime minister Ehud Olmert, embarrassing the Turkish president for looking complicit. The nadir came in May 2010, when the Erdogan-linked IHH (Humanitarian Relief Foundation) sent the Mavi Marmara ship to bust the IDF’s naval blockade on Gaza, arming some of the people aboard. IDF naval commandos stopped the ship, and when they were attacked by IHH members aboard, killed nine of them. During the ensuing decade, Israel and Turkey maintained diplomatic relations, even reinstalling ambassadors in 2016. But over the years, Erdogan harbored Hamas terrorists, backed destabilizing activities in east Jerusalem, and accused Israel of intentionally killing Palestinian children. In 2018, Turkey expelled Israeli Ambassador Eitan Na’eh – now Israel’s envoy to Bahrain – to protest the IDF’s response to Palestinian rioting on the Gaza border, and Israel responded in kind. Meanwhile, Israel has developed close ties with Greece and Cyprus, Turkey’s historic adversaries, with an emphasis on energy and defense ties. Israel, Greece and Cyprus have worked on developing natural gas fields, and the warships of Turkey, which controls Northern Cyprus, have warned Israeli ships away from Cypriot waters. Turkey has claimed parts of Greece’s exclusive economic zone, and Israel issued a rare statement taking Greece’s side in the dispute. But Erdogan has made overtures toward Israel more recently, which could be a way for Turkey to get in on the natural gas developments in the region, or a bridge to repair bad relations between the Turkish president and US President Joe Biden. In an interview with The New York Times last year, Biden called Erdogan an “autocrat” who “has to pay a price.” Last December, Erdogan was reported to have chosen Ufuk Ulutas, 40, a pro-Palestinian academic who studied at Hebrew University, to be his ambassador to Israel, though he never presented credentials in Jerusalem. Soon after, Erdogan said in a news conference that “our heart desires that we can move our relations with [Israel] to a better point,” and that intelligence sharing has always been intact, but that “we have some difficulties with the people at the top,” and Ankara “cannot accept the attitude of Israel toward the Palestinian lands.” The government’s effusive expressions of gratitude to Erdogan and a 40-minute precedent-setting call with Herzog in July – promoting a “comprehensive dialogue” between the countries – indicates that despite popular anger in Israel at Turkey over the Oaknin affair, it could end up bringing the countries closer. 蘇丹反政變抗議 至少15人被槍殺 目擊者說,安全部隊發射了實彈和催淚瓦斯,以防止這三個城市發生集會,手機通訊也被切斷。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 18 日 04:50 上週,人們聚集在喀土穆街頭,濃煙滾滾,蘇丹發生政變。 (圖片來源:來自路透社的RASD蘇丹網絡) 廣告 醫務人員說,安全部隊開槍打死至少 15 人,打傷數十人,數千名蘇丹人星期三走上街頭,這是一個月來反對軍事統治的示威活動中最致命的一天。 抗議者遊行反對10 月 25 日在首都喀土穆以及巴赫里和恩圖曼市發生的政變,要求完全移交給文職當局,並要求對 10 月 25 日政變的領導人進行審判。 目擊者說,安全部隊發射了實彈和催淚瓦斯,以防止這三個城市發生集會,手機通訊也被切斷。國家電視台稱,抗議者和警察中有人受傷。 “政變部隊在首都的不同地區大量使用實彈,有數十人受槍傷,其中一些傷勢嚴重,”與抗議運動結盟的蘇丹醫生中央委員會說。他們說,死亡集中在巴里。 路透社的一名目擊者稱,作為回應,抗議者設置了大量路障,清空了街道上的交通。 “人們現在很害怕,”一名恩圖曼抗議者說。 早些時候,在喀土穆的主要道路上,抗議者燒毀輪胎並高呼:“人民更強大,撤退是不可能的。” 其他人則攜帶在先前抗議活動中遇難者和在政變期間被軟禁的文職總理阿卜杜拉·哈姆多克 (Abdalla Hamdok) 的照片,口號是:“合法性來自街頭,而不是來自大砲。” 社交媒體上發布了蘇丹港、卡薩拉、東戈拉、瓦德馬達尼和朱奈納等城鎮的抗議圖片。 目擊者說,安全部隊大量部署在主要道路和十字路口,尼羅河上的橋樑被關閉。 安全部隊沒有立即發表評論,也無法聯繫到警方代表發表評論。軍事領導人阿卜杜勒·法塔赫·布爾汗將軍錶示,和平抗議是允許的,軍方不會殺害抗議者。 美國負責非洲事務的助理國務卿莫莉·菲(Molly Phee)在推特上說:“我對蘇丹今天發生的暴力和生命損失的報導感到難過。我們譴責針對和平抗議者的暴力行為,並呼籲尊重和保護蘇丹的人權。 ” Phee在周二訪問喀土穆期間會見了Hamdok,他們討論了恢復蘇丹民主過渡的方法。 逮捕 政變結束了軍方和文職聯盟之間的過渡夥伴關係,該聯盟幫助在 2019 年推翻了獨裁者奧馬爾·巴希爾。 儘管來自西方國家的壓力,這些國家已經暫停了經濟援助,但調解努力停滯不前,布爾汗在巴希爾時代退伍軍人的幫助下開始鞏固控制權。 美國國務卿安東尼·布林肯在肯尼亞發表講話說:“我們支持(蘇丹人民)恢復蘇丹民主過渡的呼籲”,並補充說該國一直在走向穩定,他“積極參與”此事。 抗議者和路透社的一名目擊者說,他們看到安全部隊將抗議者追入社區和家中進行逮捕。 “即使在舊政權下,我們也從未在巴里發生過像今天這樣的暴力事件,”一名示威者說,他說空氣中充斥著催淚瓦斯,安全部隊在周三晚上使用實彈。 “政變部隊正在過度鎮壓,並在幾個地區包圍革命者的遊行,”幫助推動抗議活動的蘇丹專業人士協會說。 “在此之前,語音和互聯網通信服務被故意中斷。” 蘇丹的移動互聯網服務自 10 月 25 日起暫停,使反軍事集會、罷工和公民不服從運動複雜化。 醫生委員會和其他工會在一份聲明中表示,安全部隊曾試圖突襲恩圖曼的一家醫院並包圍另一家醫院,釋放催淚瓦斯並阻止患者進入。一名示威者說,在巴里的醫院也目睹了同樣的情況。 週三的死亡使該委員會自政變以來的死亡人數達到 39 人。 聯合國結社自由與和平問題特別報告員克萊門特·沃勒(Clement Voule)在推特上說:“軍事指揮官將對這些虐待行為負責。” 伊朗持不同政見者贏得抗議維也納核談判的權利 奧地利法院否決了政府對示威者的禁令。 通過BENJAMIN WEINTHAL 發佈時間: 2021 年 11 月 18 日 02:33 更新時間: 2021 年 11 月 18 日 15:48 2021 年 4 月 20 日,在奧地利維也納舉行了聯合全面行動計劃(JCPOA)或伊朗核協議聯合委員會會議的酒店外,警察站在酒店外。 (圖片來源:路透社/LEONHARD FOEGER) 廣告 紐約——週五,維也納的一家行政法院駁回了警方和外交部禁止伊朗持不同政見者在世界大國與伊朗伊斯蘭共和國舉行核談判的酒店前抗議的決定。 奧地利報紙《標準報》週一報導稱,驅逐異見人士的一連串事件始於歐盟高級外交官 6 月給奧地利外交部長彼得·勞恩斯基-蒂芬塔爾 (Peter Launsky-Tieffenthal) 發送的一封電子郵件,後者發送了投訴,這是第一個由伊朗政權談判人員發起,向維也納警方提出。 德黑蘭的外交官說,抗議者製造的噪音擾亂了維也納大酒店的核談判。維也納法院斷然駁回了噪音論點。法院建立的酒店,那裡的抗議者位於外側的交通噪聲水平,是一個分貝勝於在環城大道,環繞內城環形大道示威維也納,根據標準。 法院還指出,政府聲稱有一天聽到“令人無法忍受的噪音”的說法不可能發生,因為那天警方宣布示威活動為非法。《標準》獲得的警方報告顯示,示威者沒有以任何方式乾擾與擴音器的談話或其他活動。 不可能對法律裁決提出上訴。 《標準》沒有透露向奧地利外交部通報伊朗持不同政見者的所謂噪音的歐洲外交官的姓名。《耶路撒冷郵報》6 月報導說,出席原子能會談的歐盟歐洲對外行動署副秘書長/政治主任恩里克·莫拉出面乾預,以驅逐在維也納大酒店對面抗議的伊朗人。 2021 年 5 月 24 日,在奧地利維也納,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。(來源:LISI NIESNER/REUTERS) 該帖子得到警方命令的副本的時候禁止伊朗持不同政見者“的抗議,這是標有”停止獨裁者在伊朗。“ 在6 月份與《華盛頓郵報》的 Skype 對話中,伊朗持不同政見者阿圖薩·薩巴格 (Atusa Sabagh) 表示,維也納警方告訴抗議者,時任奧地利外交部長、現任總理的亞歷山大·沙倫伯格 (Alexander Schallenberg) 表示,他們“不允許抗議”。薩巴格說,抗議者告訴警方“我們不會接受”。 超值優惠Creative Cloud 3 折優惠。期間限定由 Adobe 贊助 伊朗持不同政見者肖萊·扎米尼 (Sholei Zamini) 對德黑蘭教職人員政權侵犯人權的行為進行了十多年的抗議,他告訴《標準》,該裁決“表明奧地利司法機構可以克服來自國外的壓力”。 奧地利國際特赦組織主任安妮瑪麗·施拉克告訴該報,“行政法院的決定令人欣慰,但遺憾的是為時已晚。示威活動無法在 6 月份舉行。我們當時需要法律確定性。” 伊朗持不同政見者稱,意大利外交官莫拉敦促奧地利外交部平息他們的抗議,竭盡全力安撫德黑蘭的神權國家,但在 8 月引發了強烈批評。歐洲議會的九名成員正式向歐盟外交政策負責人約瑟夫·博雷爾抱怨莫拉出席了伊朗總統易卜拉欣·賴西 8 月的就職典禮。 歐洲議會議員指出:“在這個敏感時期,向一位有著如此黑暗記錄的總統的就職典禮派遣如此高級代表,與歐洲維護和捍衛人權的承諾相矛盾,”他補充說,賴西的勝利是“一場虛假選舉, ”,而且他“對最令人髮指的侵犯人權行為負有個人責任的駭人聽聞的記錄”。 美國政府制裁 Raisi,因為他在 1988 年大規模謀殺了 5,000 多名伊朗囚犯,並在 2019 年第二次大規模謀殺了至少 1,500 名抗議者。 核談判定於 11 月 29 日重啟,旨在讓伊朗政權遵守 2015 年的聯合全面行動計劃(JCPOA),這是伊朗與世界大國簽署的核協議的正式名稱。該協議對該政權生產核武器裝置的能力提供了臨時限制,以換取經濟制裁救濟。 更精準的治療?已接受的挑戰。我們正在開發對每個人都更有效、副作用更少的個性化藥物。默克贊助 被推薦 美國於 2018 年退出 JCPOA,因為美國官員表示這並沒有阻止德黑蘭開發世界上最致命的武器。美國也在就重新加入該協議進行談判。 伊朗持不同政見者和 JCPOA 的批評者表示,該協議存在致命缺陷,因為它無視伊朗政權可怕的人權記錄、對其公民的暴力鎮壓以及德黑蘭對國際恐怖主義的支持。批評者認為,計劃中的交易並不尋求限制該政權的彈道導彈計劃。民主和共和政府下的美國政府都將伊朗政權歸類為世界上最糟糕的恐怖主義支持者。 Iranian dissidents win right to protest against nuke talks in Vienna Austrian court overrules the government's ban of demonstrators. By BENJAMIN WEINTHAL Published: NOVEMBER 18, 2021 02:33 Updated: NOVEMBER 18, 2021 15:48 Police stand outside a hotel where a meeting of the Joint Commission of the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA), or Iran nuclear deal, is held in Vienna, Austria, April 20, 2021. (photo credit: REUTERS/LEONHARD FOEGER) Advertisement NEW YORK- An administrative court in Vienna on Friday rejected the police and Foreign Ministry decision to bar Iranian dissidents from protesting in front of the hotel where nuclear talks are being held between the world powers and the Islamic Republic of Iran. The Austrian paper Der Standard reported on Monday that the chain of events to oust the dissidents started with an email from a top EU diplomat to the general-secretary of Austria’s Foreign Ministry Peter Launsky-Tieffenthal in June, who sent the complaint, which was first initiated by the Iranian regime negotiators, to the Vienna police. Tehran’s diplomats said the protestors caused noise that disrupted the atomic negotiations in the Grand Hotel Wien. The Vienna court flatly rejected the noise argument. The court established that the traffic noise level outside the hotel, where the protestors were located, was a decibel louder than the demonstrators on Ringstrasse, a circular boulevard that surrounds the inner city of Vienna, according to the Standard. Latest articles from Jpost Continue watchingIsrael won't thwart 2-states, Minister to int'l parley on Palestiniansafter the ad The court also noted that the government’s claim that “intolerable noise” was heard one day could not have happened because the police outlawed the demonstration on that day. Police reports obtained by the Standard showed that the demonstrators did not disrupt in any way the talks with loudspeakers or other activities. An appeal of the legal ruling is not possible. The Standard did not name the European diplomat who notified Austria’s Foreign Ministry about the alleged noise from the Iranian dissidents. The Jerusalem Post reported in June that Enrique Mora, the deputy secretary-general/political director of European External Action Service for the EU, who was present at the atomic talks, intervened to oust the Iranians who protested across from the Grand Hotel Wien. Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (credit: LISI NIESNER/ REUTERS) The Post obtained a copy of the police order at the time banning the Iranian dissidents’ protest, which was labeled “Stop the dictator in Iran.” In a Skype conversation with the Post in June, Atusa Sabagh, an Iranian dissident, said the Vienna police told protesters that then-Austrian foreign minister Alexander Schallenberg, who is the current chancellor, said they “are not allowed to protest.” Sabagh said the protestors told the police that “we will not accept that.” Mark Zuckerberg Buys 600 Acres on Kauai in $53 Million DealSponsored by Mansion Global IRANIAN DISSIDENT Sholei Zamini, who has protested for more than ten years against human rights violations carried out by the clerical regime in Tehran, told the Standard the ruling “showed that the Austrian judiciary can overcome pressure from abroad.” Annemarie Schlack, the director of Amnesty International in Austria, told the paper that "the decision of the administrative court is gratifying, but unfortunately too late. The demonstrations could not take place in June. We needed legal certainty at that time." Mora, the Italian diplomat, who Iranian dissidents say has gone to great lengths to placate the theocratic state in Tehran by urging the Austrian Foreign Ministry to silence their protest, sparked intense criticism in August. Nine members of the European Parliament formally complained to EU foreign policy head Josep Borrell about Mora’s presence at the inauguration of Iranian President Ebrahim Raisi in August. “Sending such senior representation to the inauguration of a president with such a dark record, at this sensitive time, contradicts European commitments to uphold and stand up for human rights,” noted the MEPs, who added that Raisi’s victory was “a sham election,” and that he has an “appalling record of personal responsibility for the most heinous of human rights abuses.” The US government sanctioned Raisi for his roles in the mass murder of over 5,000 Iranian prisoners in 1988 and a second mass murder of at least 1,500 protestors in 2019. The nuclear talks, which are slated to restart on November 29, seek to bring the Iranian regime into compliance with the 2015 Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA), the formal name for the nuclear deal signed between Iran and the world powers. The agreement provides temporary restrictions on the regime’s capability to produce a nuclear weapons device in exchange for economic sanctions relief. 這個1698元新單筒望遠鏡真的比要價9萬的望遠鏡更好?Sponsored by StarLens 視達嵐 Recommended by The US withdrew from the JCPOA in 2018 because American officials said it did not stop Tehran from developing the world’s deadliest weapons. The US is also negotiating about its re-entry into the pact. Iranian dissidents and critics of the JCPOA say the deal is fatally flawed because it ignores the Iranian regime’s horrific human rights records, violent repression of its citizens and Tehran’s sponsorship of international terrorism. The planned deal, argue critics, does not seek to restrict the regime’s ballistic missile program. The US government under both democratic and republican administrations has classified Iran’s regime as the world’s worst state-sponsor of terrorism. 伊斯蘭國現在出現在阿富汗所有省份 - 聯合國特使 “這是一個值得國際社會更多關注的領域,”她說。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 17 日 22:41 更新時間: 2021 年 11 月 17 日 23:40 2021 年 11 月 2 日,塔利班戰士在阿富汗喀布爾急診醫院門口檢查受傷的同志 (圖片來源:路透社/ZOHRA BENSEMRA) 廣告 聯合國駐阿富汗特使周三對塔利班接管後的局勢進行了慘淡的評估,稱伊斯蘭國集團的一個附屬機構已經發展壯大,現在幾乎遍布所有 34 個省。 聯合國特別代表黛博拉·萊昂斯告訴聯合國安理會,塔利班對伊斯蘭國呼羅珊省 (ISKP) 擴張的回應“似乎嚴重依賴於對伊斯蘭國呼羅珊省疑似戰士的法外拘留和殺害”。 “這是一個值得國際社會更多關注的領域,”她說。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 閱讀更多 Israeli couple accused of spying byTurkeyreleased,sent home 她的評論是在該組織 - 塔利班的意識形態敵人 - 聲稱對喀布爾什葉派穆斯林社區的兩起爆炸事件負責,該爆炸至少造成一人死亡,六人受傷。 她說,塔利班一直無法阻止 ISKP 的發展。 上週,塔利班代表抵達卡塔爾多哈會見美國和歐洲代表。(信用:路透社) “曾經僅限於少數省份和首都,ISKP 現在似乎幾乎遍布所有省份,並且越來越活躍,”里昂說,並補充說,該組織的襲擊次數已從 2020 年的 60 次增加到今年的 334 次。 儘管塔利班在與美國進行了 20 年的戰爭後於 8 月奪取了喀布爾,但他們正在“真正努力展示自己的政府”,但他們繼續排斥社會其他部門的代表,並限制婦女和女童的權利。 她說,聯合國特派團定期收到有關房屋搜查和前安全人員和官員“法外處決”的可靠報告。 英格蘭南部的隱蔽堡壘名單分別為 400 萬英鎊和 425 萬英鎊由 Mansion Global 贊助 由於經濟不景氣和乾旱,冬天即將來臨,里昂再次警告人道主義災難。 她懇請國際社會想辦法為醫護人員、教師和人道主義工作者的工資提供資金,稱人道主義援助是不夠的。 里昂斯說,經濟崩潰將助長非法毒品、武器和人口販運以及不受監管的貨幣交易,這些“只會助長恐怖主義”。 “這些病狀將首先影響阿富汗,”她說。“那麼他們就會感染該地區。” Islamic State now appears present in all Afghan provinces - UN envoy "This is an area deserving more attention from the international community," she said. By REUTERS Published: NOVEMBER 17, 2021 22:41 Updated: NOVEMBER 17, 2021 23:40 Taliban fighters check on injured comrades at the entrance of the emergency hospital in Kabul, Afghanistan November 2, 2021 (photo credit: REUTERS/ZOHRA BENSEMRA) Advertisement The UN envoy to Afghanistan on Wednesday delivered a bleak assessment of the situation following the Taliban takeover, saying that an affiliate of the Islamic State group has grown and now appears present in nearly all 34 provinces. UN Special Representative Deborah Lyons told the UN Security Council that the Taliban's response to Islamic State-Khorasan Province's (ISKP) expansion "appears to rely heavily on extrajudicial detentions and killings" of suspected ISKP fighters. "This is an area deserving more attention from the international community," she said. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Palestinians fear ‘civil war’ amidgrowing anarchy Her comments came hours after the group -- an ideological foe of the Taliban -- claimed responsibility for two blasts that killed at least one person and wounded six others in a heavily Shiite Muslim neighborhood of Kabul. The Taliban, she said, has been unable to stem ISKP's growth. Taliban delegates arrive to meet with US and European delegates in Doha, Qatar, last week. (credit: REUTERS) "Once limited to a few provinces and the capital, ISKP now seems to be present in nearly all provinces, and increasingly active," Lyons said, adding that the number of the group's attacks have increased from 60 strikes in 2020 to 334 this year. While the Taliban is making "genuine efforts to present itself as a government" since seizing Kabul in August after a 20-year war with the United States, they continue excluding representatives of other sectors of society and curtailing the rights of women and girls. The UN mission regularly receives credible reports of house searches and the "extrajudicial killings" of former security personnel and officials, she said. 康橋國際中學旁650米 山青海綠 景觀首席後疫時代唯美的距離,寶徠璞園雙品牌【雲裡山】,台北華城半山淨境,歲月靜好長保久安,嶾城遠塵放空靜好,自然系建築90~120坪獨棟獨院讀自在。Sponsored by 寶徠璞園 雲裡山 Lyons warned anew of a humanitarian catastrophe as winter looms due to a failing economy and drought. She implored the international community to find ways to fund the salaries of healthcare workers, teachers and humanitarian workers, saying humanitarian aid is insufficient. The economic collapse will fuel illicit drug, arms and human trafficking and unregulated money exchanges that "can only help facilitate terrorism," Lyons said. "These pathologies will first affect Afghanistan," she said. "Then they will infect the region." PA在巴勒斯坦人中的受歡迎程度創歷史新低 巴勒斯坦事務:金融危機和執法不力給拉馬拉帶來了不好的情緒。 由哈利·阿布·托梅 發佈時間: 2021 年 11 月 18 日 21:30 巴勒斯坦人上週在拉馬拉遊行,紀念巴勒斯坦領導人亞西爾·阿拉法特逝世 17 週年。 (圖片來源:FLASH90) 廣告 過去一周,巴勒斯坦人紀念了三件“歷史性”事件。 第一,前巴解組織領導人亞西爾·阿拉法特逝世 17 週年,他於 2004 年 11 月 11 日去世。第二,阿拉法特於 1988 年 11 月 15 日在阿爾及爾宣布巴勒斯坦獨立宣言 33 週年。第三,巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯的生日也是在 11 月 15 日,他 86 歲。 前兩次的集會規模相對較小,其中大部分在西岸舉行。然而,阿巴斯的生日卻無人注意。他的助手指出,他沒有慶祝生日的習慣,至少沒有在公共場合慶祝。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Israel won't thwart 2‑states, Ministerto int'l parley on Palestinians 按照過去的慣例,阿巴斯在阿拉法特逝世和巴勒斯坦獨立宣言的周年紀念日向其前任在拉馬拉的墳墓敬獻花圈,並重申他對組建巴勒斯坦統一政府的承諾,同時譴責以色列涉嫌破壞兩國解決方案和“殺害無辜兒童”。 在過去的一周裡,阿巴斯在拉馬拉的穆卡塔總統府邸的氣氛並不樂觀。 馬哈茂德·阿巴斯總統於 2020 年 8 月 18 日在以色列佔領的約旦河西岸拉馬拉的一次會議上做手勢。(圖片來源:REUTERS/MOHAMAD TOROKMAN) 巴勒斯坦權力機構正面臨嚴重的金融危機,主要是由於國際社會的財政援助急劇減少。 巴勒斯坦權力機構表示,這場危機也是以色列從其代表巴勒斯坦人徵收的稅收中扣除數百萬謝克爾的政策的結果。扣除額相當於巴勒斯坦權力機構向因對以色列人發動恐怖襲擊而被以色列殺害或監禁的巴勒斯坦人家屬支付的金額。 巴勒斯坦官員說,金融危機是巴勒斯坦權力機構近年來面臨的最嚴重的危機之一。 睡前很喝一物,隔夜離開“宿便”,瘦到靠背!由減肥達人推薦贊助 巴勒斯坦權力機構總理穆罕默德·施泰耶本週前往挪威參加一年一度的巴勒斯坦權力機構捐助國會議。訪問前夕,施泰耶表示,他將敦促捐助國增加對巴勒斯坦權力機構的財政援助,並施壓以色列停止從巴勒斯坦稅收中扣除付款的政策。 但拉馬拉的一位高級官員本週表示,他對 Shtayyeh 成功完成任務的可能性並不樂觀。 “我們從歐洲捐助者那裡收到的信息並不令人鼓舞,”這位官員說。“他們忙於自己的問題,尤其是在冠狀病毒爆發的情況下。我們被告知,我們需要等到明年才能恢復財政援助。” 與此同時,巴勒斯坦官員表示,他們也對拜登政府未能兌現其重新向巴勒斯坦權力機構提供財政援助的承諾感到失望。 “美國人告訴我們,我們需要耐心,”另一位巴勒斯坦高級官員說。“拜登政府似乎正試圖找到在不違反美國法律的情況下恢復財政援助的方法,尤其是《泰勒部隊法》,該法案因向囚犯和烈士的家屬付款而停止了對巴勒斯坦民族權力機構的經濟援助。” 週三晚上,阿巴斯在辦公室會見了美國駐聯合國大使琳達·托馬斯-格林菲爾德,再次指責以色列政府破壞兩國解決方案。他說,巴勒斯坦人期待美國政府兌現承諾,包括重新開放美國駐耶路撒冷領事館,以及對兩國解決方案的承諾。 巴勒斯坦人不僅對拜登政府感到失望,對阿拉伯國家也感到失望。巴勒斯坦權力機構一再呼籲阿拉伯政府履行其向巴勒斯坦人提供數億美元援助的承諾,卻被置若罔聞。 在迪拜開展業務可能比您想像的要容易。由迪拜商業贊助| 搜索廣告 被推薦 據巴勒斯坦官員稱,自今年年初以來,巴勒斯坦權力機構沒有收到來自阿拉伯國家的資金。在簽署亞伯拉罕協議後,巴勒斯坦人和幾個阿拉伯國家,特別是海灣國家之間的緊張局勢,這並不令人意外。 巴勒斯坦人正在為反复襲擊與以色列簽署正常化協議的阿拉伯國家付出代價。在各種社交媒體平台上,巴勒斯坦人被他們的阿拉伯兄弟斥為“忘恩負義的人”,“在巴勒斯坦問題上進行販賣”。 毫不奇怪,阿巴斯沒有收到大多數阿拉伯總統和君主在巴勒斯坦獨立宣言發表 33 週年之際向他表示祝賀的消息。 據巴勒斯坦權力機構官方通訊社報導,阿巴斯收到了許多世界領導人的“賀電”,其中包括中國、馬里、毛里塔尼亞、哈薩克斯坦、馬拉維、尼加拉瓜、馬耳他和烏茲別克斯坦的總統。到週四,來自阿拉伯世界的唯一電報來自約旦、埃及、阿爾及利亞和摩洛哥。 值得注意的是,雖然大多數阿拉伯國家已經背棄了巴勒斯坦人,但以色列正在直接轉向巴勒斯坦權力機構。 以色列正試圖說服捐助國恢復對巴勒斯坦權力機構的財政援助。據報導,以色列甚至要求拜登政府向阿拉伯國家施壓,要求恢復對巴勒斯坦人的財政援助。 以色列有充分的理由擔心巴勒斯坦權力機構可能崩潰。最近幾週,越來越多的跡象表明巴勒斯坦權力機構開始失去對希伯倫和西岸北部一些地區的控制,尤其是傑寧。 希伯倫敵對部族之間的日常衝突讓該市的居民懷疑巴勒斯坦權力機構是否仍在控制局勢。巴勒斯坦權力機構安全部隊一直無法阻止蒙面槍手縱火焚燒希伯倫的幾家商店、房屋和車輛。一些絕望的希伯倫居民以前所未有的舉動呼籲阿卜杜拉國王派遣約旦軍隊前往他們的城市停止戰鬥。 “向約旦國王阿卜杜拉發出呼籲的目的是向巴勒斯坦權力機構發出警告,”來自希伯倫的商人艾哈邁德·賈巴里 (Ahmad Ja'bari) 說。“希伯倫人民想讓巴勒斯坦權力機構難堪,因為它沒有採取任何措施來保護他們和他們的財產。這裡的感覺是,巴勒斯坦權力機構對執行法律和秩序不感興趣,因為許多歹徒都隸屬於其執政的法塔赫派系。” 上週五在傑寧發生的事情更加令人不安,不僅對巴勒斯坦權力機構如此,對以色列也是如此。 數十名哈馬斯和巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織槍手以及數千名巴勒斯坦人參加了上週因冠狀病毒並發症去世的哈馬斯高級官員瓦斯菲卡巴哈的葬禮。 哈馬斯和 PIJ 槍手在傑寧街頭公開露面,以及葬禮上的大量觀眾,被許多巴勒斯坦人視為對阿巴斯和巴勒斯坦權力機構精心策劃的挑戰。 憤怒的阿巴斯通過解僱傑寧的巴勒斯坦權力機構安全部隊的指揮官做出回應。據報導,他後來指示他的安全部隊鎮壓約旦河西岸北部的哈馬斯和 PIJ 成員。 上週,Shin Bet 主任 Ronen Bar 和 Abbas 之間的會談的核心是哈馬斯和 PIJ 的活動增加,以及巴勒斯坦權力機構控制地區的無法無天和無政府狀態的情況越來越多。 在拉馬拉阿巴斯官邸會見期間,雙方同意加強安全協調,打擊哈馬斯和巴勒斯坦伊斯蘭解放陣線的影響,在希伯倫和其他巴勒斯坦社區維護法律和秩序。 但巴爾和阿巴斯之間的會面可能會適得其反,至少就巴勒斯坦權力機構主席而言。 許多巴勒斯坦人不喜歡這樣的會議,他們認為與以色列的安全協調是叛國行為。那些宣傳這次會議的人對阿巴斯造成了進一步的傷害,阿巴斯已經因為他對以色列的“和解”政策而面臨巴勒斯坦人越來越多的批評。最近的民意調查顯示,近80%的巴勒斯坦民眾希望阿巴斯下台。 正是這樣的會議使關於組建巴勒斯坦聯合政府的談話聽起來像一個笑話。哈馬斯不會加入任何與以色列進行民事和安全協調的巴勒斯坦權力機構政府。哈馬斯不會加入任何部長與以色列同行會面的政府。 此外,值得注意的是,哈馬斯領導人一再拒絕阿巴斯提出的將他們納入聯合政府的條件。 在過去的幾周里,阿巴斯表示,如果哈馬斯想加入一個統一政府,它必須承認所有與以色列-阿拉伯衝突有關的國際決議。換句話說,阿巴斯希望哈馬斯承認以色列並接受兩國解決方案。那些相信哈馬斯會在此類爆炸性問題上做出任何讓步的人,是活在幻想之中。 哈馬斯領導人繼續談論“解放全巴勒斯坦”和“加強抵抗”對以色列的必要性。 就阿巴斯而言,他似乎並不急於返回加沙地帶。他似乎也沒有認真對待讓哈馬斯進入他的政府。所謂“民族團結”,主要是針對國內消費的。他想向巴勒斯坦人表明,他不是造成約旦河西岸和加沙地帶分裂的人。 隨著阿巴斯和哈馬斯繼續相互廝殺,以色列與一些阿拉伯國家的關係似乎正在快速向前發展。這些阿拉伯人不再關心巴勒斯坦權力機構關於與以色列正常化的尖刻言論。除了哈馬斯和阿拉伯和西方“反正常化”團體外,唯一擔心以色列與阿拉伯國家和解的人只有阿巴斯和他的高級官員。 儘管阿巴斯可能會嫉妒那些與以色列實現正常化的人,但他知道加入這股潮流會使他的政權垮台。因此,他不得不繼續他的舊雙人遊戲:不斷升級對以色列的修辭攻擊,同時依靠它來防止巴勒斯坦權力機構崩潰。 就歐洲人而言,他們顯然受夠了阿巴斯一再承諾舉行早該舉行的大選、打擊猖獗的腐敗以及結束他的巴勒斯坦權力機構與哈馬斯之間的爭端。他們似乎也對巴勒斯坦權力機構在西岸對巴勒斯坦人犯下的侵犯人權行為感到失望,特別是殺害反腐敗活動家尼扎爾·巴納特(Nizar Banat),他於 6 月被巴勒斯坦權力機構安全官員毆打致死。 拜登政府在與巴勒斯坦權力機構和阿巴斯的交往中似乎也保持低調。據說巴勒斯坦權力機構主席對拜登在去年 9 月的聯合國大會期間拒絕在紐約會見他感到失望。由於拜登拒絕與他會面,阿巴斯取消了對紐約的訪問後,在拉馬拉的視頻會議上發表了講話。 受到大多數阿拉伯國家的迴避和越來越多的巴勒斯坦人的厭惡,阿巴斯清楚地得出結論,他生存的關鍵掌握在以色列手中,他和巴勒斯坦權力機構日夜工作以妖魔化以色列。指責它進行種族清洗,殺害無辜的巴勒斯坦人,襲擊伊斯蘭和基督教聖地,並致力於將耶路撒冷“猶太化”。 PA popularity among Palestinians at an all-time low PALESTINIAN AFFAIRS: A financial crisis and a failure to enforce law and order have brought a bad mood to Ramallah. By KHALED ABU TOAMEH Published: NOVEMBER 18, 2021 21:30 PALESTINIANS MARCH in Ramallah last week as they mark the 17th anniversary of the death of Palestinian leader Yasser Arafat. (photo credit: FLASH90) Advertisement In the past week, the Palestinians marked three “historic” events. First, the 17th anniversary of the death of former PLO leader Yasser Arafat, who died on November 11, 2004. Second, the 33rd anniversary of the Palestinian Declaration of Independence, proclaimed by Arafat on November 15, 1988, in Algiers. Third, the birthday of Palestinian Authority President Mahmoud Abbas, who turned 86, also on November 15. The first two occasions were marked with relatively small rallies, most of which were held in the West Bank. Abbas’s birthday, however, went unnoticed. His aides pointed out that he is not in the habit of celebrating his birthday, at least not in public. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Israel won't thwart 2‑states, Ministerto int'l parley on Palestinians In keeping with past practice, Abbas marked the anniversary of Arafat’s death and the Palestinian Declaration of Independence by laying a wreath on the tomb of his predecessor in Ramallah and reiterating his commitment to the formation of a Palestinian unity government, while condemning Israel for allegedly undermining the two-state solution and “killing innocent children.” In the past week, the mood in Abbas’s Mukata presidential compound in Ramallah was anything but upbeat. President Mahmoud Abbas gestures during a meeting in Ramallah, in the Israeli-occupied West Bank August 18, 2020. (credit: REUTERS/MOHAMAD TOROKMAN) The PA is facing an acute financial crisis, mainly as a result of a sharp decline in financial aid from the international community. The PA says that the crisis is also the result of Israel’s policy of deducting millions of shekels from tax revenues it collects on behalf of the Palestinians. The deductions are equivalent to the amount of money the PA pays to families of Palestinians killed or imprisoned by Israel for carrying out terrorist attacks against Israelis. Palestinian officials say that the financial crisis is one of the worst the PA has faced in recent years. 睡前只需喝一物,隔夜排出“宿便”,瘦到尖叫!Sponsored by 減肥達人推薦 PA Prime Minister Mohammad Shtayyeh traveled to Norway this week to participate in a biannual meeting of donor countries to the PA. On the eve of the visit, Shtayyeh said that he will urge the donor countries to increase their financial aid to the PA and pressure Israel to halt its policy of deducting payments from the Palestinians’ tax revenues. But a senior official in Ramallah said this week that he was not optimistic regarding the chances that Shtayyeh would succeed in his mission. “The messages we received from the European donors are not encouraging,” the official said. “They are busy with their own problems, especially in light of the outbreak of the coronavirus. We were told that we need to wait until next year for the resumption of the financial aid.” Meanwhile, Palestinian officials say they are also disappointed with the failure of the Biden administration to fulfill its promise to renew financial aid to the PA. “The Americans are telling us that we need to be patient,” said another senior Palestinian official. “It seems that the Biden administration is trying to find ways to resume the financial aid without breaking US law, especially the Taylor Force Act, which halted economic aid to the Palestinian Authority because of the payments to the families of the prisoners and martyrs.” On Wednesday evening, Abbas met in his office with US Ambassador to the United Nations Linda Thomas-Greenfield and again accused the Israeli government of undermining the two-state solution. He said that the Palestinians expect the US administration to fulfill its promises, including the reopening of the US Consulate in Jerusalem and the commitment to the two-state solution. THE PALESTINIANS are disappointed not only with the Biden administration, but with the Arab countries, too. Repeated appeals by the PA to the Arab governments to fulfill their promises to provide hundreds of millions of dollars in aid to the Palestinians have fallen on deaf ears. Doctors Recommend New CBD Drops: This Is A Game ChangerSponsored by Health News Worldwide Recommended by Since the beginning of the year, the PA has not received money from the Arab countries, according to Palestinian officials. This does not come as a surprise, in the wake of the tensions between the Palestinians and several Arab countries, particularly those in the Gulf, after the signing of the Abraham Accords. The Palestinians are paying the price for their recurring attacks on the Arab countries that signed normalization agreements with Israel. On various social media platforms, the Palestinians are being denounced by their Arab brothers as an “ungrateful people” who are “trafficking in the Palestinian issue.” It is no surprise that Abbas did not receive messages from most of the Arab presidents and monarchs congratulating him on the 33rd anniversary of the Palestinian Declaration of Independence. According to the PA’s official news agency, Abbas received “congratulatory cables” from many world leaders, including the presidents of China, Mali, Mauritania, Kazakhstan, Malawi, Nicaragua, Malta and Uzbekistan. By Thursday, the only cables from the Arab world came from Jordan, Egypt, Algeria and Morocco. Remarkably, while most of the Arab states have turned their backs on the Palestinians, Israel is turning directly toward the PA. Israel is trying to persuade the donor countries to resume financial aid to the PA. According to some reports, Israel has even asked the Biden administration to pressure the Arab countries to resume financial aid to the Palestinians. ISRAEL HAS good reason to be worried about the possible collapse of the PA. In recent weeks, there have been growing signs that the PA is beginning to lose control of Hebron and some areas of the northern West Bank, especially Jenin. Daily clashes between rival clans in Hebron have left residents of the city wondering whether the PA is still in control of the situation. The PA security forces have been unable to stop masked gunmen from setting fire to several shops, houses and vehicles in Hebron. In an unprecedented move, some desperate Hebron residents appealed to King Abdullah to send Jordanian troops to their city to stop the fighting. “The appeal to Jordan’s King Abdullah aims to send a warning to the Palestinian Authority,” said Ahmad Ja’bari, a businessman from Hebron. “The people of Hebron want to embarrass the Palestinian Authority because it is not doing anything to protect them and their properties. The feeling here is that the Palestinian Authority is not interested in enforcing law and order, because many of the gangsters are affiliated with its ruling Fatah faction.” What happened in Jenin last Friday was even more disturbing, not only for the PA, but for Israel, too. Scores of Hamas and Palestinian Islamic Jihad gunmen, along with thousands of Palestinians, participated in the funeral of Wasfi Kabaha, a senior Hamas official who died last week of coronavirus complications. The public appearance of the Hamas and PIJ gunmen on the streets of Jenin, as well as the large turnout at the funeral, was seen by many Palestinians as a carefully orchestrated challenge to Abbas and the PA. A furious Abbas responded by dismissing the commanders of the PA security forces in Jenin. He later reportedly instructed his security forces to crack down on Hamas and PIJ members in the northern West Bank. The increased activities of Hamas and PIJ and growing scenes of lawlessness and anarchy in PA-controlled areas were at the center of the talks last week between Shin Bet director Ronen Bar and Abbas. During the meeting in Abbas’s residence in Ramallah, the two sides agreed to increase security coordination, combat the influence of Hamas and PIJ and enforce law and order in Hebron and other Palestinian communities. But the meeting between Bar and Abbas could prove counterproductive, at least as far as the PA president is concerned. Such meetings are not received well by many Palestinians, who consider security coordination with Israel as an act of treason. Those who publicized the meeting caused further damage to Abbas, who is already facing growing criticism from Palestinians over his “conciliatory” policies toward Israel. Recent public opinion polls have shown that nearly 80% of the Palestinian public wants Abbas to step down. It is such meetings that make the talk about the formation of a Palestinian unity government sound like a joke. Hamas is not going to sit in any PA government that conducts civilian and security coordination with Israel. Hamas is not going to join any government whose ministers meet with their Israeli counterparts. Moreover, it is worth noting that Hamas leaders have repeatedly rejected Abbas’s condition for including them in a unity government. In the past few weeks, Abbas has stated that if Hamas wants to join a unity government, it must recognize all international resolutions pertaining to the Israeli-Arab conflict. Abbas, in other words, wants Hamas to recognize Israel and accept the two-state solution. Those who believe that Hamas will make any concessions on such explosive issues are living under an illusion. Hamas leaders continue to talk about the “liberation of all of Palestine” and the need to “step up the resistance” against Israel. Abbas, for his part, does not seem eager to return to the Gaza Strip. Nor does he appear to be serious about bringing Hamas into his government. The talk about “national unity” is mainly intended for internal consumption. He wants to show the Palestinians that he’s not the one responsible for the split between the West Bank and Gaza Strip. As Abbas and Hamas continue to fight each other, tooth and claw, relations between Israel and some of the Arab countries appear to be moving forward at a rapid pace. These Arabs are no longer concerned with the PA’s acid remarks about normalization with Israel. The only people who are worried about the rapprochement between Israel and the Arab countries are Abbas and his senior officials, in addition to Hamas and Arab and Western “anti-normalization” groups. Although Abbas is likely eyeing with envy those who have entered into normalization with Israel, he knows that joining the bandwagon would bring his regime crashing down on his head. Thus, he is left to continue his old double game: escalating rhetorical attacks on Israel while relying on it to prevent the collapse of the PA. The Europeans, for their part, are obviously fed up with Abbas’s repeated promises to hold long overdue general elections, combat rampant corruption and end the dispute between his PA and Hamas. They also seem to be disappointed with human rights violations committed by the PA against Palestinians in the West Bank, particularly the killing of anti-corruption activist Nizar Banat, who was beaten to death in June by PA security officers. The Biden administration also appears to be keeping a low profile in its dealings with the PA and Abbas. The PA president is said to be disappointed with Biden for refusing to meet with him in New York during last September’s meeting of the United Nations General Assembly. Abbas addressed the meeting via videoconference from Ramallah after canceling his visit to New York because of Biden’s refusal to meet with him. Shunned by most of the Arab countries and detested by a growing number of Palestinians, Abbas has clearly reached the conclusion that the key to his survival lies in the hands of Israel, the same country that he and the PA work day and night to demonize by accusing it of carrying out ethnic cleansing, killing innocent Palestinians, assaulting Islamic and Christian holy sites and working to “Judaize” Jerusalem.
Thu, 18 Nov 2021 - 457 - 2021.11.18 國際新聞導讀-烏干達首都發生自殺炸彈攻擊、輝瑞新藥物將低價向95個中低收入國家提供、以色列約旦將進行能源與水的合作協議、土耳其里拉大幅貶值可能促使土國對外軍事冒險以轉移國民焦點、巴勒斯坦外援減少迫使考慮改變優渥支助囚犯家屬的政策、
2021.11.18 國際新聞導讀-烏干達首都發生自殺炸彈攻擊、輝瑞新藥物將低價向95個中低收入國家提供、以色列約旦將進行能源與水的合作協議、土耳其里拉大幅貶值可能促使土國對外軍事冒險以轉移國民焦點、巴勒斯坦外援減少迫使考慮改變優渥支助囚犯家屬的政策、 烏干達首都爆炸至少造成兩人死亡 - 當地電視台 兩枚炸彈在坎帕拉爆炸,一枚非常靠近烏干達議會,一枚靠近中央警察局。當地媒體報導議會已被疏散 通過路透 目擊者和警方稱,烏干達首都中心地帶的三名自殺式炸彈襲擊者炸死了至少三名平民,附近的汽車起火時,議員們紛紛趕去尋找掩護,這是過去一個月發生的一系列爆炸事件中的最新一起。 警方發言人弗雷德·埃南加說,穆拉戈醫院至少有 33 人正在接受治療,其中 5 人情況危急。 沒有立即要求承擔責任。與基地組織有關聯的索馬里叛亂組織青年黨在烏干達發動了致命襲擊。上個月,與伊斯蘭國結盟的民主同盟軍(ADF)在烏干達發動了第一次襲擊。 “我們的情報還表明,這些是與 ADF 有關聯的國內恐怖組織,”Enanga 說。 爆炸——第一次發生在中央警察局附近,第二次發生在離議會很近的地方——當一股白煙從市中心升起時,血腥的辦公室工作人員在碎玻璃碎片上爭先恐後地尋找掩護。 2021 年 11 月 16 日,烏干達坎帕拉,一名婦女在爆炸現場附近做出反應時得到幫助(圖片來源:REUTERS/ABUBAKER LUBOWA) Enanga 說,一名自殺式炸彈襲擊者在警察局檢查站附近進行了第一次爆炸,造成兩人死亡。然後兩名騎摩托車的自殺式炸彈襲擊者引爆,炸死一人。 28 歲的銀行警衛彼得·奧盧波特 (Peter Olupot) 在議會附近的襲擊事件附近告訴路透社:“像大槍發出的隆隆聲響起。地面震動,我的耳朵幾乎聾了。” “我看到一輛汽車著火了,每個人都在奔跑,驚慌失措。我看到了一個 boda boda(摩托車)人——他的頭被砸碎,滿是血。” 邁克爾杰克遜的“夢幻島”以 3100 萬美元重新上市——或 70% 的折扣由 Mansion Global 贊助 一名路透社記者在現場看到警察警戒線後被燒毀的汽車,當地電視台 NTV Uganda 的一名記者說,他在街上看到兩具屍體。 烏干達紅十字會發言人艾琳·納卡西塔 (Irene Nakasiita) 表示,他們將稍後發布有關爆炸事件的信息。 作為聯合國支持的非洲聯盟維和部隊的一部分,烏干達士兵正在索馬里與青年黨作戰。青年黨在烏干達的爆炸事件包括 2010 年的一次襲擊,造成 70 名觀看世界杯的人喪生。 上個月,ADF 首次聲稱對烏干達發生的爆炸事件負責 - 裝有彈片 - 炸死了一家餐館的一名女服務員。 同樣在上個月,烏干達警方表示,一名自殺式炸彈襲擊者炸毀了一輛公共汽車,自殺並傷及他人。他的隸屬關係尚不清楚。 ADF 最初由烏干達穆斯林建立,但現在他們的主要基地位於與烏干達接壤的剛果民主共和國森林覆蓋的山區。 ADF 和青年黨都經常使用爆炸裝置,並被指控殺害了數千名平民。 Explosion in Uganda capital kills at least two - local TV Two bombs exploded in Kampala, one very close to the Ugandan parliament and one near the central police station. Local media reported that Parliament had been evacuated By REUTERS Smoke rises near the blast area, in Kampala, Uganda, November 16, 2021, in this still image obtained from a social media video. (photo credit: SSENYONYO UMARU/VIA REUTERS) Advertisement Three suicide bombers in the heart of Uganda's capital killed at least three civilians and sent parliamentarians rushing for cover as nearby cars burst into flames, witnesses and police said, the latest in a string of bombings over the past month. At least 33 people were being treated at Mulago Hospital, including five people in critical condition, police spokesperson Fred Enanga said. There was no immediate claim of responsibility. The al Qaeda-linked Somali insurgent group al Shabaab has carried out deadly attacks in Uganda. Last month another group, the Islamic State-aligned Allied Democratic Forces (ADF), claimed its first attack in Uganda. Latest articles from Jpost "Our intelligence also indicates that these are domestic terror groups that are linked to ADF," said Enanga. The explosions - the first near the central police station and the second very close to parliament - sent bloodied office workers scrambling for cover over shards of broken glass as a plume of white smoke rose above the downtown area. A woman is assisted as she reacts near the scene of a blast in Kampala, Uganda November 16, 2021 (credit: REUTERS/ABUBAKER LUBOWA) A single suicide bomber carried out the first blast near the checkpoint at the police station, which killed two people, Enanga said. Then two suicide bombers on motorbikes detonated, killing one other person. "A booming sound like that from a big gun went off. The ground shook, my ears nearly went deaf," Peter Olupot, a 28-year-old bank guard who was near the attack near parliament, told Reuters. "I saw a vehicle on fire and everyone was running and panicking. I saw a boda boda (motorcycle) man - his head was smashed and covered in blood." Michael Jackson’s ‘Neverland’ Relists for $31 Million—Or 70% OffSponsored by Mansion Global A Reuters journalist saw burned cars behind a police cordon at the scene and a reporter with local television station NTV Uganda said he saw two bodies in the street. Irene Nakasiita, spokesperson at the Uganda Red Cross, said they would release information about the blasts later. Ugandan soldiers are fighting al Shabaab in Somalia as part of an U.N.-backed African Union peacekeeping force. Al Shabaab's bombings in Uganda include a 2010 attack that killed 70 people watching the World Cup. Last month, the ADF made its first claim of responsibility for a blast in Uganda with a bomb - packed with shrapnel - that killed a waitress at a restaurant. Also last month, Ugandan police said a suicide bomber had blown up a bus, killing himself and injuring others. His affiliation was unclear. The ADF was originally established by Ugandan Muslims but now have their main bases in the forested mountains of the Democratic Republic of Congo, which borders Uganda. Both the ADF and al Shabaab frequently use explosive devices and have been accused of killing thousands of civilians. 以色列,約旦簽署由阿聯酋調解的能源和水協議 該協議旨在幫助以色列和約旦應對氣候變化的挑戰。 通過LAHAV哈爾科夫 發佈時間: 2021 年 11 月 17 日 14:03 更新時間: 2021 年 11 月 17 日 20:43 Zofar海水淡化廠 (圖片來源:AMIHAI SANDE) 廣告 以色列和約旦定於下週在阿拉伯聯合酋長國簽署能源和水領域的合作協議,並幫助進行調解。 該協議指出,以色列和約旦將相互幫助應對氣候變化的挑戰。 以色列同意考慮建設指定海水淡化廠,以全價向約旦出口更多水,約旦將考慮在約旦沙漠建設太陽能場,向缺乏開放空間的以色列出口清潔能源,並進行測試太陽能存儲解決方案。 能源部長 Karin Elharrar 將於週一與約旦水利部長 Mohammed al-Najjar 以及調解人美國氣候問題特使約翰克里和阿聯酋氣候變化特使蘇丹阿爾賈比爾一起簽署該協議。國家安全顧問 Eyal Hulata 以及其他約旦和阿聯酋部長也將參加儀式。 能源協議基於水和能源聯繫,這是一個中東生態和平項目,匯集了以色列、巴勒斯坦和約旦的環境專家和活動家。 位於以色列南部的 55 兆瓦太陽能發電廠。(來源:MOSHE SHAI/FLASH90) 該組織表示,該項目旨在採用“可持續的……方法來應對氣候變化的影響及其潛在的負面安全影響,同時為該地區的水資源短缺提供解決方案。” EcoPeace Middle East 將該提案與歐洲煤鋼共同體進行了比較,後者是二戰後歐盟的前身,它稱其為“建立一個更和平的歐洲的支柱”。 該組織寫道:“水和能源樞紐可能成為一個更加和平和可持續的黎凡特的支柱。” Israel, Jordan to sign UAE-mediated energy and water agreement The agreement is meant to help Israel and Jordan deal with the challenges of climate change. By LAHAV HARKOV Published: NOVEMBER 17, 2021 14:03 Updated: NOVEMBER 17, 2021 20:43 Zofar desalination plant (photo credit: AMIHAI SANDE) Advertisement Israel and Jordan are set next week to sign a cooperation agreement in the areas of energy and water in the United Arab Emirates, which it helped mediate. The agreement states that Israel and Jordan will help each other deal with the challenges of climate change. Israel agreed to examine the possible construction of a designated desalination plant to export more water to Jordan at full price, and Jordan will consider building a solar field in the desert in Jordan to export clean energy to Israel, which lacks open space, and to test solar energy storage solutions. Latest articles from Jpost Energy Minister Karin Elharrar is set to sign the agreement on Monday, along with Jordanian Water Minister Mohammed al-Najjar, and the mediators, US Special Envoy for Climate John Kerry and Emirati Climate Change Envoy Sultan Al Jaber. National Security Adviser Eyal Hulata will also take part in the ceremony, as well as other Jordanian and Emirati ministers. The energy agreement is based on the Water and Energy Nexus, a project of EcoPeace Middle East, which brings together Israeli, Palestinian and Jordanian environmental experts and activists. A 55-MEGAWATT solar power plant in Israel's south. (credit: MOSHE SHAI/FLASH90) The organization said the project aims for a “sustainable… approach to counter the effects of climate change and its potential negative security implications, while providing solutions to water scarcity in the region.” EcoPeace Middle East compared the proposal to the European Coal and Steel Community, a post-World War II precursor to the European Union, which it called “the backbone to the creation of a more peaceful Europe.” “The Water and Energy Nexus could be the backbone to a more peaceful and sustainable Levant,” the organization wrote. 輝瑞公司申請 COVID-19 藥丸的美國授權 這種口服藥物可能是抗擊大流行的一種很有前途的新武器,因為它可以作為一種早期的家庭治療方法。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 17 日 00:13 說明照片顯示了 2019 年 8 月 9 日在比利時布魯塞爾的原始包裝中的各種藥丸。 (圖片來源:REUTERS/YVES HERMAN) 廣告 輝瑞公司週二表示,它正在尋求美國對其實驗性抗病毒 COVID-19藥丸的授權,該藥丸在臨床試驗中將面臨嚴重疾病風險的成年人住院或死亡的機率降低 89%。 輝瑞表示已完成向美國食品和藥物管理局提交藥物 Paxlovid 緊急使用授權 (EUA) 的申請,其中包括該製藥商的臨床試驗數據。 這種口服藥物可能是抗擊大流行的一種很有前途的新武器,因為它可以作為一種早期的家庭治療來幫助預防 COVID-19 住院和死亡。它也可能成為疫苗獲取有限或疫苗接種率低的國家和地區的重要工具。 目前尚不清楚美國監管機構何時會對輝瑞的申請作出裁決。Merck & Co 和 Ridgeback Biotherapeutics 正在開發一種競爭藥丸 molnupiravir,它們於 10 月 11 日完成了他們的 EUA 提交。 FDA 的外部顧問小組將於 11 月 30 日開會審議該申請。預計將於今年推出。 儘管總理本傑明·內塔尼亞胡 (Benjamin Netanyahu) 吹捧了他與輝瑞 (Pfizer) 首席執行官阿爾伯特·布爾 (Albert Bourla) 的密切關係(4 月 23 日),但 Levy 還是簽署了第一份 800 萬劑藥物的合同。(來源:JOHN THYS/POOL VIA REUTERS) “我們正在盡快採取行動,努力將這種潛在的治療方法交到患者手中,我們期待與美國 FDA 以及世界各地的其他監管機構合作審查我們的申請,”輝瑞(Pfizer)首席執行官阿爾伯特·布爾拉 (Albert Bourla) 在新聞稿中說。 輝瑞發言人表示,該公司提交的數據來自對未接種疫苗的高風險參與者進行的藥物測試。該FDA將在誰的藥品將被指示,以及它如何被使用的最終決定。 這家總部位於紐約的製藥商表示,已開始在英國、澳大利亞、新西蘭和韓國等多個國家/地區尋求治療授權,併計劃進一步提交國際申請。 輝瑞曾表示,預計到下月底將生產 180,000 個療程,到 2022 年底將生產至少 5000 萬個療程。 該公司週二早些時候表示,將通過與國際公共衛生組織藥物專利池 (MPP) 的許可協議,允許仿製藥製造商向 95 個中低收入國家供應其 COVID-19 藥丸。 Pfizer files for US authorization of COVID-19 pill The oral drug could be a promising new weapon in the fight against the pandemic, as it can be taken as an early at-home treatment. By REUTERS Published: NOVEMBER 17, 2021 00:13 Illustrative photo shows various medicine pills in their original packaging in Brussels, Belgium August 9, 2019. (photo credit: REUTERS/YVES HERMAN) Advertisement Pfizer Inc said on Tuesday it is seeking US authorization of its experimental antiviral COVID-19 pill that cut the chance of hospitalization or death for adults at risk of severe disease by 89% in a clinical trial. Pfizer said it completed submission of its application for emergency use authorization (EUA) of the drug, Paxlovid, with the US Food and Drug Administration, including data from the drugmaker's clinical trial. The oral drug could be a promising new weapon in the fight against the pandemic, as it can be taken as an early at-home treatment to help prevent COVID-19 hospitalizations and deaths. It could also become an important tool in countries and areas with limited access to vaccines or low vaccination rates. Latest articles from Jpost It is not immediately clear when US regulators will rule on Pfizer's application. Merck & Co and Ridgeback Biotherapeutics, which are developing a competing pill, molnupiravir, completed their EUA submission on Oct. 11. A panel of outside advisers to the FDA will meet to consider that application on Nov. 30. It is expected to be available this year. THOUGH PRIME MINISTER Benjamin Netanyahu has touted his close relationship with Pfizer CEO Albert Bourla (on April 23), Levy was the one to sign the first contract for eight million doses. (credit: JOHN THYS/POOL VIA REUTERS) "We are moving as quickly as possible in our effort to get this potential treatment into the hands of patients, and we look forward to working with the US FDA on its review of our application, along with other regulatory agencies around the world," Pfizer Chief Executive Albert Bourla said in a news release. A Pfizer spokesperson said that the data the company is submitting came from testing the medicine on unvaccinated, high-risk participants. The FDA will make the final decision on who the drug will be indicated for and how it can be used. The New York-based drugmaker said it has begun the process of seeking authorization of the treatment in several countries including the United Kingdom, Australia, New Zealand and South Korea, and plans further international submissions. Ivanka Trump and Jared Kushner Lease Miami Condo Following $32 Million Deal on Indian CreekSponsored by Mansion Global Pfizer has said it expects to manufacture 180,000 treatment courses by the end of next month and at least 50 million courses by the end of 2022. The company earlier on Tuesday said it will allow generic manufacturers to supply its COVID-19 pill to 95 low- and middle-income countries through a licensing agreement with the international public health group Medicines Patent Pool (MPP). Frej 說,巴勒斯坦權力機構可能會廢除“付費殺戮” 以色列的政策是懲罰巴勒斯坦權力機構為恐怖分子家屬提供津貼,以色列稱其為“殺人償命”。 作者:托瓦·拉扎羅夫 發佈時間: 2021 年 11 月 17 日 13:52 更新時間: 2021 年 11 月 17 日 20:19 區域合作部長 Esawi Frej 在 2021 年 11 月 17 日於奧斯陸舉行的特設聯絡委員會 (AHLC) 會議上。 (照片來源:禮貌) 廣告 週三上午,區域合作部長埃薩維·弗雷傑 (Esawi Frej) 告訴以色列電台,巴勒斯坦權力機構可能會取消其向被監禁的恐怖分子和殺害以色列人的恐怖分子家屬提供每月津貼的政策。 “我相信在接下來的幾個月裡,這個 [PA] 政策將會改變,”Frej 說,並補充說將創建一個不同的機制,每個人都可以接受。這是對過去建議動搖巴勒斯坦權力機構改變其支付方式的暗示,現在這種方式為那些犯下最嚴重恐怖襲擊的人提供了最大的經濟獎勵,而對那些只是輕微參與恐怖活動的人提供了最少的獎勵。 國際社會更希望為被以色列監禁的巴勒斯坦人提供一種社會福利制度,該制度僅根據經濟需要提供公平的報酬。 Frej 在星期三在奧斯陸舉行的特設聯絡委員會 (AHLC) 會議之前發表了講話。這是一個由 15 名成員組成的機構,由挪威擔任主席,每年至少召開兩次會議,以監督對巴勒斯坦人的捐助資金。 部長率領以色列代表團前往 AHLC,其中包括來自外交部、經濟部和國防部的代表。 區域合作部長 Esawi Frej。(來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 在 AHLC 會議之前,世界銀行和聯合國中東和平進程特別協調員辦公室 [UNSCO] 發布了關於巴勒斯坦權力機構可怕的金融危機的報告,警告說它今年面臨 13.6 億美元的赤字,可能不會能夠支付其工資。 世界銀行強調的問題之一是過去 13 年捐助資金減少了 85%,從 2008 年的 12 億美元降至今年的 1.84 億美元。 這兩份報告都反對以色列懲罰巴勒斯坦權力機構支付恐怖款項的政策,以色列稱其為“殺人償命”。 以色列從其代表巴勒斯坦權力機構收取的稅費中向拉馬拉收取這筆款項,每月約 5,000 萬新謝克爾。8 月,以色列將其扣繳的金額增加到每月 1 億新謝克爾。但鑑於巴勒斯坦權力機構的財務困境,以色列在秋季向巴勒斯坦權力機構提供了 5 億新謝克爾的貸款,以抵消其扣留的資金。 在奧斯陸,Frej 計劃要求參加 AHLC 的捐助國恢復對 PA 的資助。星期三早上,以色列電台向他詢問了以色列政策的差異,該政策既懲罰巴勒斯坦權力機構的殺戮,又幫助其實現財務穩定。 Frej 說,加強巴勒斯坦經濟符合以色列的利益。“這裡沒有人幫任何人任何好處,”他說。 Frej補充說,他相信情況會改變。“我看到巴勒斯坦人希望改變這種情況,”他說,並補充說美國也在努力解決這個問題。“他們也因此沒有發放資金,”他說。 UNSCO 在向 AHLC 提交的報告中還表示,“巴勒斯坦權力機構正在權衡解決所謂‘囚犯付款’問題的方案。” 它解釋說,這些付款“極大地使巴勒斯坦與以色列和主要捐助者的關係複雜化。國際技術援助可以幫助巴勒斯坦權力機構加強其針對最脆弱的巴勒斯坦家庭的現有現金轉移計劃。” 週一,巴勒斯坦權力機構總理穆罕默德·施泰耶告訴內閣,他無意在這個問題上讓步,並補充說他將向捐助國施壓,迫使以色列停止稅收減免。 Shtayyeh 週二抵達奧斯陸,與 Frej 進行了私下會面。作為 AHLC 討論的一部分,兩人還計劃於週三公開會面。 Frej 還會見了巴勒斯坦權力機構財政部長 Shuki Bishara 和挪威外交部長 Anniken Huitfeldt。 在 AHLC 期間,Frej 還打算談論使以色列與四個阿拉伯國家之間關係正常化的亞伯拉罕協議也可以使巴勒斯坦經濟受益的方式。 FREJ 還願意調整 1994 年的《巴黎議定書》,該議定書規定了以色列和巴勒斯坦權力機構之間的財務安排,以更好地適應 2021 年的情況。 這將是自協議簽署以來的第一次此類更改。 區域合作部長 Esawi Frej 在 2021 年 11 月 17 日在奧斯陸舉行的特設聯絡委員會 (AHLC) 會議上。(圖片來源:DEEPIKA RAI) 在周三的會議之前,Huitfeldt 樂觀地談到了這次活動,並指出過去幾個月以色列和巴勒斯坦官員之間已經發生的接觸創造了更好的氛圍,從而可以在經濟問題上取得進展。 “雙方之間的持續接觸創造了一種新的、更積極的動力。雙方正在尋求重振合作,特別是與經貿相關的合作,”她說。 “這對於加強巴勒斯坦經濟,滿足基本需求,尤其是在加沙,並降低暴力進一步升級的風險至關重要,”Huitfeldt 說。 “巴勒斯坦的經濟受到冠狀病毒大流行的沉重打擊,”她說。“貧困和失業率正在上升。以色列和巴勒斯坦武裝團體 5 月份在加沙地帶的暴力升級給平民帶來了進一步的苦難。” 外交部長補充說,儘管加沙暴力事件沒有重演,但那里和西岸的局勢仍然緊張。 “我擔心衝突可能很快再次爆發,我敦促各方保持克制,”她說。 AHLC 由歐盟、聯合國、國際貨幣基金組織、世界銀行、巴勒斯坦權力機構、美國、俄羅斯、挪威、日本、沙特阿拉伯、加拿大、以色列、約旦、埃及和突尼斯組成。 然而,據挪威稱,有 30 個國家和實體參加了周三在奧斯陸舉行的會議。 Palestinian Authority likely to abolish pay-for-slay, Frej says Israel has a policy of penalizing the Palestinian Authority for stipends for the families of terrorists, which Israel has dubbed, "pay-for-slay." By TOVAH LAZAROFF Published: NOVEMBER 17, 2021 13:52 Updated: NOVEMBER 17, 2021 20:19 Regional Cooperation Minister Esawi Frej at the Ad Hoc Liaison Committee (AHLC) meeting in Oslo, November 17, 2021. (photo credit: Courtesy) Advertisement The Palestinian Authority is likely to abolish its policy of providing monthly stipends to jailed terrorists and the families of terrorists who have killed Israelis, Regional Cooperation Minister Esawi Frej told Israel Radio on Wednesday morning. "I believe that in the coming months this [PA] policy will change," Frej said, adding that a different mechanism would be created that would be acceptable to everyone. It was an allusion to past proposals to sway the PA to change its method of payment, which now provides the largest financial reward for those who have committed the most serious terror attack and the least reward for those only marginally involved in terror. The international community would prefer a social welfare system for Palestinians jailed by Israel that provided equitable payments based solely on financial needs. Frej spoke prior to Wednesday's meeting of the Ad Hoc Liaison Committee (AHLC) meeting in Oslo. It's a 15-member body chaired by Norway that meets at least twice a year to oversee donor funding to the Palestinians. The minister heads the Israeli delegation to the AHLC that includes representatives from the Foreign, Economic and Defense ministries. Regional Cooperation Minister Esawi Frej. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) In advance of the AHLC meeting, the World Bank and the Office of the UN Special Coordinator for the Middle East Peace Process [UNSCO] published reports about the PA's dire financial crisis, warning that it faced a $1.36 billion deficit this year and may not be able to meet its salary payments. 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 AMONG THE issues highlighted by the World Bank is an 85% drop in donor funding over the last 13 years, from $1.2 billion in 2008 to $184 million this year. Both reports spoke against Israel's policy of penalizing the PA for the terror payments, which Israel has dubbed, "pay-for-slay." Israel withholds that sum, some NIS 50 million a month, from its transfer to Ramallah of the tax fees it collects on behalf of the PA. In August, Israel increased the sums it withholds to NIS 100 million monthly. But in light of the PA's financial distress, Israel in the fall provided the PA with a NIS 500 million loan to offset the money it had withheld. In Oslo, Frej plans to ask donor countries that attend the AHLC to restore funding to the PA. On Wednesday morning, Israel radio quizzed him about the discrepancy in Israel's policy, which both penalizes the PA for pay-for-slay but helps it attain financial stability. It's in Israel's interest to strengthen the Palestinian economy, Frej said. "No one is doing anyone any favors here," he said. Frej added that he believed the situation would change. "I see there is a desire among the Palestinians to change this situation," he said, adding that the US is working on this issue as well. "They are also not releasing money because of this," he said. More precise treatments? Challenge accepted.We’re working on personalized medicine that is more effective with fewer side effects for everyone.Sponsored by Merck Recommended by UNSCO in its report to the AHLC also said that the "PA is weighing options for resolving the so-called 'prisoners payments' issue." It explained that these payments "greatly complicate Palestinian relations with Israel and key donors. International technical assistance could help the PA instead strengthen its existing cash transfer program that targets the most vulnerable Palestinian households." ON MONDAY, PA Prime Minister Mohammad Shtayyeh told his cabinet that he had no intention of backing down on this issue, adding that he would press donor countries to pressure Israel to halt its tax deductions. Shtayyeh, who arrived in Oslo on Tuesday, had a private meeting with Frej. The two are also scheduled to meet publicly on Wednesday, as part of the AHLC discussions. Frej has also met with PA Finance Minister Shuki Bishara and Norwegian Foreign Minister Anniken Huitfeldt. While at the AHLC Frej also intends to speak of ways that the Abraham Accords, which normalize ties between Israel and four Arab countries, can also benefit the Palestinian economy. FREJ IS also open to adapting the 1994 Paris Protocol that governs the financial arrangements between Israeli and the PA to better accommodate the situation in 2021. It would be the first such change since the protocol was signed. Regional Cooperation Minister Esawi Frej at the Ad Hoc Liaison Committee (AHLC) meeting in Oslo, November 17, 2021. (credit: DEEPIKA RAI) In advance of the Wednesday meeting, Huitfeldt spoke optimistically of the event, noting that contacts that had already occurred between Israeli and Palestinian officials in the last months had created a better atmosphere by which progress could be made on economic issues. "The ongoing contact between the parties has created a new, more positive dynamic. The parties are seeking to revitalize their cooperation, particularly cooperation relating to the economy and trade," she said. "This is crucial in order to strengthen the Palestinian economy, meet basic needs, especially in Gaza, and reduce the risk of further escalations of violence,’ Huitfeldt said. "The economy in Palestine has been hit hard by the coronavirus pandemic," she said. "Poverty and unemployment are on the rise. The escalation of violence between Israel and Palestinian armed groups in Gaza in May brought further suffering to the civilian population." The foreign minister added that although Gaza violence has not renewed, the situation both there and in the West Bank remains tense. "I am concerned that the conflict could quickly flare up again, and I urge all parties to show restraint,’ she said. The AHLC is composed of the EU, the UN, the IMF, the World Bank, the PA, the US, Russia, Norway, Japan, Saudi Arabia, Canada, Israel, Jordan, Egypt and Tunisia. According to Norway, however, there are 30 countries and entities participating in Wednesday's meeting in Oslo. 巴勒斯坦人在無政府狀態日益嚴重的情況下擔心“內戰” 在過去的幾天裡,由於學生和敵對部落之間的校園暴力衝突,四所大學被關閉。 由哈利·阿布·托梅 發佈時間: 2021 年 11 月 17 日 17:25 更新時間: 2021 年 11 月 17 日 21:08 在約旦河西岸城市傑寧,在與以色列安全部隊的槍戰中一夜之間死亡的巴勒斯坦警察泰西爾·伊薩 (Tayseer Issa) 的葬禮上,蒙面的巴勒斯坦人拿著槍 (圖片來源:NASSER ISHTAYEH/FLASH90) 廣告 週三,在約旦河西岸某些地區的無政府狀態和暴力事件增多的情況下,巴勒斯坦權力機構在執行法律和秩序方面做得不夠。 巴勒斯坦平民警告說,暴力可能導致“內戰”,尤其是希伯倫和約旦河西岸北部的大型部落和武裝團伙之間。 在過去的幾天裡,由於學生和敵對部落之間的校園暴力衝突,四所大學被關閉。 耶路撒冷南部阿布迪斯的聖城大學在附近村莊 Al-Sawahreh 的蒙面槍手向學生和講師的汽車開火後關閉。槍擊事件與大學附近停車場的糾紛有關。 拉馬拉以北的比爾澤特大學在屬於與法塔赫有關聯的敵對團體的學生之間發生暴力衝突後關閉。 拉馬拉附近的比爾時代大學(圖片來源:FLICKR) 週二,希伯倫大學和希伯倫的巴勒斯坦理工大學在屬於不和氏族的學生之間爆發了暴力鬥毆後關閉。 此外,數十間房屋、企業和商店被縱火,尤其是在希伯倫,在過去一周,蒙面槍手一直在那裡進行巷戰。 大多數槍手屬於 Ja'bari 和 Al-Awaiwi/Abu Eisheh 部族。 “希伯倫的局勢非常危險,”希伯倫最大部族之一的領導人阿卜杜勒·瓦哈卜·蓋斯 (Abdel Wahab Gheith) 說。“我們認為巴勒斯坦權力機構對希伯倫的安全混亂負責。” 蓋思指出,上個月訪問希伯倫的巴勒斯坦權力機構總理穆罕默德·施泰耶承諾將在該市部署數百名警察以維持法律和秩序。 “巴勒斯坦權力機構向希伯倫派遣了 500 名軍官,局勢平靜了近一個月,”蓋斯說。“我們晚上不再聽到槍聲。但我們驚訝地發現,這些軍官後來被重新部署到傑寧地區。” 在希伯倫的巴勒斯坦權力機構內閣召開緊急會議討論結束敵對部族之間暴力衝突的方法後,這些軍官被派往希伯倫。 本週早些時候,Ja'bari 和 Al-Awaiwi/Abu Eisheh 部族之間的戰鬥重新開始。至少有四人受傷。該市消息人士稱,20 多棟房屋、車輛和企業被縱火焚燒。 Ja'baris 指責敵對部族的一名成員是兩個月前殺害出租車司機 Basel Ja'bari 的幕後黑手。他們聲稱巴勒斯坦權力機構沒有採取任何措施來懲罰肇事者。 “每天晚上,都有數十名槍手在希伯倫各地交火,”希伯倫商人海瑟姆·拉賈比 (Haitham Rajabi) 說。“街頭沒有巴勒斯坦安全部隊的存在。這表明巴勒斯坦權力機構要么無法控制局勢,要么不想這樣做。” 他的部落首領之一艾哈邁德·賈巴里聲稱,許多槍手和罪犯都與巴勒斯坦權力機構執政的法塔赫派係有關聯。 “法塔赫控制著巴勒斯坦安全部隊,”他說。“這意味著,那些在夜間恐嚇希伯倫居民的暴徒和罪犯,在白天都是同樣的執法者。” 據賈巴里說,敵對部族使用的一些武器屬於巴勒斯坦權力機構安全部隊。 賈巴里透露,希伯倫一些部族的首領已呼籲阿卜杜拉國王派遣約旦軍隊前往該市以停止戰鬥和暴力。 “通過呼籲約旦國王,我們試圖向巴勒斯坦權力機構發出一個信息,即它必須立即進行干預以恢復法律和秩序,”他補充說。“這是一個旨在促使巴勒斯坦領導人在為時已晚之前醒來的信息。我們這些天目睹的是一場真正的內戰。” 與此同時,暴力事件已蔓延到西岸的其他地區,巴勒斯坦人也指責巴勒斯坦權力機構未能執行法律和秩序。 在傑寧地區發生了幾起事件,哈馬斯和巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織(PIJ)在該地區有強大的存在。 傑寧的消息人士稱,上週在傑寧附近的 Al-Sileh Al-Harthiyeh 村,巴勒斯坦權力機構安全人員與身份不明的槍手之間爆發了武裝衝突,並補充說沒有人員傷亡。 本週早些時候,巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯解雇了傑寧的巴勒斯坦安全部隊指揮官。此舉是在包括哈馬斯和 PIJ 槍手在內的數千名巴勒斯坦人參加了上週死於 COVID-19 的哈馬斯高級官員瓦斯菲卡巴哈的葬禮之後做出的。 許多巴勒斯坦人認為,傑寧街頭的大量投票和蒙面槍手的存在是對阿巴斯和巴勒斯坦權力機構領導層的直接挑戰。哈馬斯領導人吹噓說,大量投票表明他們在西岸的團體及其意識形態得到了越來越多的支持。 一些巴勒斯坦人相信,巴勒斯坦權力機構對採取嚴厲措施結束暴力並不真正感興趣。 “只要暴力不是針對巴勒斯坦權力機構,你就不會看到嚴厲打擊那些應對無政府狀態負責的人,”傑寧居民埃馬德納賽爾說。“巴勒斯坦民族權力機構知道,當由數千人組成的部族選擇相互爭鬥時,它的手就束手無策了。追捕那些實施武裝搶劫和參與販毒的人要比找一個龐大而強大的家族惹麻煩要容易得多,後者的成員甚至可能在巴勒斯坦權力機構及其安全部隊擔任高級職務。” 巴勒斯坦獨立人權委員會(ICHR)表示,它嚴重關切希伯倫再次發生混亂和不安全的情況。 該組織表示,最近在該市及其周邊地區發生的衝突中使用了槍支和機槍。 ICHR在一份聲明中說:“這些令人遺憾的事件植根於根深蒂固的社會背景,符合復仇價值觀以及行動和反應的原則,必須結束。” “他們嚴重危害社會結構和社區安全。這些罪行還損害公民的基本權利和自由,造成財產損失,否定法治,並使集體懲罰合法化,將法律掌握在自己手中。” ICHR 呼籲巴勒斯坦權力機構採取必要措施保護巴勒斯坦人的生命和財產。 它還呼籲它以公平公正的方式執行法治,防止武器擴散並沒收所有非法槍支。• Palestinians fear ‘civil war’ amid growing anarchy In the past few days, four universities were shut due to violent clashes on campuses between students and rival clans. By KHALED ABU TOAMEH Published: NOVEMBER 17, 2021 17:25 Updated: NOVEMBER 17, 2021 21:08 Masked Palestinians hold their guns during the funeral of Palestinian police officer Tayseer Issa, who died overnight during a shootout with Israeli security forces, in the West Bank city of Jenin (photo credit: NASSER ISHTAYEH/FLASH90) Advertisement Charges that the Palestinian Authority was not doing enough to enforce law and order, amid increased scenes of anarchy and violence in some parts of the West Bank, emerged Wednesday. Palestinian civilians warned that the violence could lead to “civil war,” especially between large clans and armed gangs in Hebron and the northern West Bank. In the past few days, four universities were shuttered due to violent clashes on campuses between students and rival clans. Latest articles from Jpost Continue watchingOil pipeline explodes in Iranian village - reportafter the ad Al-Quds University in Abu Dis, south of Jerusalem, closed after masked gunmen from the nearby village of Al-Sawahreh opened fire at cars belonging to students and lecturers. The shooting is connected to a dispute over a parking lot near the university. Bir Zeit University, north of Ramallah, closed following violent clashes between students belonging to rival Fatah-affiliated groups. Bir Zeit University near Ramallah (credit: FLICKR) On Tuesday, Hebron University and the Palestine Polytechnic University in Hebron closed after violent brawls erupted between students belonging to feuding clans. In addition, dozens of houses, businesses and shops were set alight, especially in Hebron, where masked gunmen have been engaged in street fighting over the past week. Most of the gunmen belong to the Ja’bari and Al-Awaiwi/Abu Eisheh clans. 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 “The situation in Hebron is very dangerous,” said Abdel Wahab Gheith, a leader of one of Hebron’s largest clans. “We hold the Palestinian Authority responsible for the security chaos in Hebron.” Gheith pointed out that PA Prime Minister Mohammad Shtayyeh, who visited Hebron last month, promised to deploy hundreds of police officers in the city to maintain law and order. “The Palestinian Authority sent 500 officers to Hebron and the situation was calm for nearly one month,” Gheith said. “We stopped hearing gunfire at night. But we were surprised to see that the officers were later redeployed to the Jenin area.” The officers were dispatched to Hebron after an emergency meeting of the PA cabinet in Hebron to discuss ways of ending violent clashes between rival clans. Earlier this week, the fighting between the Ja’bari and Al-Awaiwi/Abu Eisheh clans resumed. At least four people were injured. Sources in the city said that more than 20 houses, vehicles and businesses were torched. The Ja’baris accuse a member of the rival clan of being behind the killing of taxi driver Basel Ja’bari two months ago. They claim that the PA has done nothing to punish the culprits. “Every night, dozens of gunmen exchange gunfire in various parts of Hebron,” said Hebron businessman Haitham Rajabi. “There is no presence of the Palestinian security forces on the streets. This is a sign that the Palestinian Authority is either unable to control the situation or does not want to do so.” 一旦超過60公斤,早上空腹吃這個,排油減脂,瘦到不想瘦!Sponsored by 減肥達人推薦 Recommended by Ahmed Ja’bari, one of the heads of his clan, claimed that many of the gunmen and criminals are affiliated with the PA’s ruling Fatah faction. “Fatah is in control of the Palestinian security forces,” he said. “This means that the thugs and criminals who are terrorizing the residents of Hebron at night are the same law-enforcers during the day.” According to Ja’bari, some of the weapons used by the rival clans belong to the PA security forces. The heads of some of Hebron’s clans have appealed to King Abdullah to send Jordanian troops to the city to stop the fighting and violence, Ja’bari revealed. “By appealing to the king of Jordan, we are trying to send a message to the Palestinian Authority that it must intervene immediately to restore law and order,” he added. “It is a message aiming at provoking the Palestinian leadership into waking up before it’s too late. What we are witnessing these days is a real civil war.” The violence, meanwhile, has spread to other parts of the West Bank, where Palestinians have also accused the PA of failure to enforce law and order. Several incidents took place in the Jenin area, where Hamas and Palestinian Islamic Jihad (PIJ) have a strong presence. In the village of Al-Sileh Al-Harthiyeh, near Jenin, armed clashes erupted last week between PA security officers and unidentified gunmen, sources in Jenin said, adding that there were no casualties. Earlier this week, PA President Mahmoud Abbas fired the commanders of the Palestinian security forces in Jenin. The move came after thousands of Palestinians, including Hamas and PIJ gunmen, participated in the funeral of Wasfi Kabaha, a senior Hamas official who died last week of COVID-19. The large turnout and the presence of masked gunmen on the streets of Jenin was seen by many Palestinians as a direct challenge to Abbas and the PA leadership. Hamas leaders boasted that the large turnout was a sign of increased support for their group and its ideology in the West Bank. Some Palestinians are convinced that the PA is not really interested in taking drastic measures to end the violence. “As long as the violence is not directed against the Palestinian Authority, you won’t see a serious effort to crack down on those responsible for the anarchy,” said Jenin resident Emad Nasser. “The Palestinian Authority knows that its hands are tied when clans consisting of thousands of people choose to fight each other. It’s much easier to go after individuals who carry out armed robberies and are involved in drug trafficking than getting into trouble with a large and powerful clan, whose members may even be serving in senior positions in the Palestinian Authority and its security forces.” The Palestinian Independent Commission for Human Rights (ICHR) said that it views with grave concern the recurrence of disorder and rampant insecurity in Hebron. The group said that firearms and machine guns were used during the recent clashes in the city and its surroundings. “Embedded in a deep-rooted social context and catering to values of vengeance and the principle of action and reaction, these regrettable events must be brought to an end,” ICHR said in a statement. “They seriously jeopardize the social fabric and community safety. These offenses also undermine citizen’s fundamental rights and freedoms, cause the destruction of property, disavow the rule of law, and legitimize collective punishment by taking the law into one’s own hands.” ICHR called on the PA to take necessary measures to protect the lives and properties of Palestinians. It further called for it to enforce the rule of law in a fair and equitable manner, to prevent the proliferation of weapons and to confiscate all illegal firearms.• 土耳其是否會製造新的危機以分散貨幣歷史低點的注意力?- 分析 每次執政政權在國內四面楚歌時,都會製造一場假危機。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 17 日 16:42 更新時間: 2021 年 11 月 17 日 17:39 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2021 年 3 月 4 日在土耳其安卡拉通過視頻鏈接參加了他執政的 AK 黨的會議。 (圖片來源:總統新聞辦公室/通過路透社的講義) 廣告 土耳其里拉兌美元和其他貨幣處於歷史低位——這對土耳其經濟和中產階級來說都是個壞消息。 雖然貨幣略微疲軟有時對出口有利,因為在國外可以更容易地獲得更便宜的出口商品,但貨幣貶值過多是經濟不景氣的證據,並可能導致混亂和不穩定。 安卡拉及其右翼宗教民族主義執政黨多年來一直在破壞中東和東地中海的穩定,經常威脅北約成員國,並在不同時期挑戰埃及、阿聯酋、沙特阿拉伯、塞浦路斯、亞美尼亞、以色列、印度和許多其他國家。 土耳其還發起了前所未有的一系列開放式軍事冒險,導致敘利亞阿夫林的種族清洗、2019 年對美國支持的反伊斯蘭國戰士的襲擊、伊拉克辛賈爾地區的雅茲迪少數民族遭到轟炸、對庫爾德人的襲擊,甚至世界各地針對土耳其持不同政見者的非法引渡和綁架。 就安卡拉而言,貨幣貶值並未導致戰爭和不穩定;相反,土耳其的執政黨似乎在國內外危機中茁壯成長,導致人們擔心這可能會損害該國經濟。 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2021 年 10 月 16 日在土耳其伊斯坦布爾舉行的新聞發布會上發表講話(來源:REUTERS/MURAD SEZER) 執政的正發黨在 2000 年代初上台,承諾進行經濟改革。事實上,土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安曾被認為對土耳其的經濟有利。 但多年來威權主義日益增強、對每一個批評記者的迫害以及因開玩笑和其他隨意行為而監禁的人,使該國陷入低迷。 土耳其是一個崛起的地區領導者。它已與俄羅斯簽署了購買 S-400 的協議;與俄羅斯建立了土耳其流管道;與利比亞四面楚歌的政府簽署了一項協議,以搶奪東地中海的能源資源;並聲稱將與伊朗、中國、俄羅斯、阿塞拜疆甚至伊拉克、波蘭、烏克蘭和其他國家在經濟問題上進行更密切的合作。 由於安卡拉的媒體幾乎都受政府控製或支持執政黨,他們普遍模仿政權的敘事,因此無法相信來自安卡拉媒體或與安卡拉有關聯的爪牙的任何細節,並在外國媒體上推其敘事. 關於安卡拉與地區國家“和解”或“無人機銷售”的虛假報導經常出現,但與現實無關。 因此,土耳其將自己定位為無人機在歐洲、中東和非洲等地銷售的新興大國,但往往很難確認細節。 然而,貨幣走弱的故事是可以證實的。土耳其里拉繼續創下歷史新低。本週它兌美元匯率達到了 10.42 里拉。此前,在 2018 年 8 月和 2020 年 11 月,美元兌美元匯率分別達到 6.29 和 8.52,這些峰值曾出現減弱。 並不總是清楚是什麼事件觸發了貨幣貶值。有人指出外交政策失誤以及土耳其政權繼續挑起危機的方式。 例如,10 月份,在西方民主國家批評安卡拉的人權記錄後,它威脅要驅逐 10 名西方民主國家的大使。 該政權還威脅要從科巴尼和敘利亞其他地區入侵和種族清洗庫爾德人。土耳其一直非法佔領敘利亞北部的大片地區,並僱傭僱傭軍和極端組織(其中一些與基地組織有關聯)來騷擾少數民族,驅逐庫爾德人、基督徒和雅茲迪人。 但安卡拉在科巴尼和其他地區的設計顯然遭到俄羅斯和美國的反對,這與 2019 年 10 月美國總統唐納德特朗普批准土耳其入侵和摧毀美國支持的敘利亞民主力量所在的敘利亞部分地區不同。目前,拜登政府尚未將美國在敘利亞的政策移交給埃爾多安。 然而,敘利亞和大使危機可能不是唯一發生的事情。土耳其表面上正試圖與阿聯酋和解,並一直在與伊朗進行高層會晤。安卡拉是《大西洋月刊》最近封面上提到的幾個專制政權之一。這個故事認為,這些政權正在“獲勝”,因為他們正在努力破壞美國和其他西方民主國家。 伊朗外交部長侯賽因·阿米拉卜杜拉希安本週表示,最近的伊朗-土耳其會議包括就加強關係的“長期合作路線圖”草案進行談判。德黑蘭與中國簽訂了 25 年的協議,土耳其可能也想要類似的協議。 “我們希望在土耳其著名總統埃爾多安先生未來訪問德黑蘭時敲定路線圖,”阿米拉布多拉希安本週在德黑蘭接待土耳其外長恰武什奧盧時說。 安卡拉還告訴本國媒體和西方媒體的友好記者,它將開啟與阿拉伯聯合酋長國關係的“新時代”。它計劃舉辦一次重大訪問,但這些報導也被提供給某些媒體以製造嗡嗡聲,並使阿聯酋處於尷尬的境地。根據下週發生的情況,安卡拉可能會吹噓它在海灣地區也取得了新的進展。 但土耳其可能需要的不僅僅是一次會議。它已經與卡塔爾有著密切的聯繫,他們共同支持該地區的穆斯林兄弟會和哈馬斯等團體。但總的來說,土耳其在利比亞、伊德利蔔等地區的作用並沒有帶來太大的穩定。它在伊拉克庫爾德斯坦地區的投資是另一回事:土耳其的酒店和工業幫助將該地區轉變為伊拉克最成功的地區。 土耳其也在推動自己成為黎巴嫩-海灣危機的調解人。沙特阿拉伯及其盟友對黎巴嫩的言論感到憤怒,這些言論為伊朗支持的正在與沙特阿拉伯作戰的胡塞武裝辯護。土耳其希望在黎巴嫩發揮更大的作用。它現在還因拘留一對以色列夫婦而與以色列發生危機。 這指向混合消息傳遞。土耳其希望與伊朗和阿聯酋建立關係。它聲稱現在正在世界各地銷售其無人機,從波蘭到烏克蘭再到非洲國家。然而,貨幣一直在貶值。在多年的國家聽到一個宣傳同時看到威脅行為之後,似乎對安卡拉缺乏信心。例如,土耳其在 2020 年挑起了與希臘的危機。 安卡拉的行為——從 2017 年襲擊華盛頓的美國抗議者到 2018 年入侵阿夫林——似乎是特朗普政府促成的。2020 年 11 月的貨幣下跌可能代表了投資者在土耳其在白宮的盟友 11 月 3 日輸掉選舉後的擔憂。隨著特朗普輸掉選舉,貨幣下跌,限制了 2020 年下跌 30%。它在 2020 年 11 月 8 日反彈,當中央銀行發生重組時。 土耳其採取了其他可能影響其貨幣的奇怪步驟。除了依賴與俄羅斯和伊朗的關係外,它還與委內瑞拉的專制馬杜羅政權關係密切。據稱,加拉加斯在 2019 年向安卡拉出售了大量黃金儲備。 不知道接下來會發生什麼。過去,每次執政政權在國內四面楚歌,都製造了一場假危機。它威脅到荷蘭、奧地利等歐洲各國,欺負世界各國,挑起敘利亞、高加索等地的衝突。在經濟方面,這些危機都沒有幫助土耳其。 Will Turkey make new crisis from distract currency's historic low? - analysis Every time the ruling regime is embattled at home, it creates a fake crisis. By SETH J. FRANTZMAN Published: NOVEMBER 17, 2021 16:42 Updated: NOVEMBER 17, 2021 17:39 Turkish President Tayyip Erdogan attends a meeting of his ruling AK Party via video link in Ankara, Turkey March 4, 2021. (photo credit: PRESIDENTIAL PRESS OFFICE/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Turkey’s lira is at historic lows to the US dollar and other currencies – which is bad news for Turkey’s economy and for its middle class. While a slightly weaker currency can sometimes be good for exports, because cheaper export goods can be acquired abroad easier, having the currency decline too much is evidence of a bad economy and can lead to chaos and instability. Ankara and its right-wing religious-nationalist ruling party have been destabilizing the Middle East and Eastern Mediterranean for years, often threatening members of NATO, as well as challenging, at various times, Egypt, the UAE, Saudi Arabia, Cyprus, Armenia, Israel, India and many other countries. Turkey has also launched an unprecedented series of open-ended military adventures, leading to ethnic cleansing in Syria’s Afrin, an attack on US-backed anti-ISIS fighters in 2019, the bombing of Yazidi minorities in Iraq’s Sinjar district, attacks on Kurds and even illegal renditions and kidnappings around the world directed at Turkish dissidents. In Ankara’s case, the decline of the currency didn’t lead to wars and instability; rather Turkey’s ruling party has appeared to thrive on crises at home and abroad, leading to concerns about how this may harm the country’s economy. Turkish President Tayyip Erdogan speaks during a news conference in Istanbul, Turkey October 16, 2021 (credit: REUTERS/MURAD SEZER) The ruling AKP Party came to power in the early 2000s with promises of economic reform. In fact, Turkish President Recep Tayyip Erdogan was once thought of as an economic positive for Turkey. But years of increasing authoritarianism, the persecution of every critical journalist and imprisoning people for making jokes and other random acts have led the country into the doldrums. TURKEY POSES as a rising regional leader. It has signed deals with Russia to buy the S-400; has built a TurkStream pipeline with Russia; has signed a deal with Libya’s embattled government to grab up energy resources in the Eastern Mediterranean; and is claiming to be working more closely on economic issues with Iran, China, Russia, Azerbaijan and even Iraq, Poland, Ukraine and other states. Ivanka Trump and Jared Kushner Lease Miami Condo Following $32 Million Deal on Indian CreekSponsored by Mansion Global Because Ankara’s media are almost all controlled by the government or support the ruling party, they generally parrot regime narratives, so it is impossible to trust any details that come from Ankara’s media or the minions that are linked to Ankara and push its narratives in foreign media. False reports about Ankara’s “reconciliation” with regional states or about “drone sales” will often appear but have no connection to reality. Thus Turkey pitches itself as a rising power with drone sales in Europe, the Middle East and Africa and other connections, but it’s often hard to confirm the details. The story of the currency weakening, however, is one that can be confirmed. Turkey’s lira continues to see record lows. This week it reached 10.42 lira to the US dollar. It has seen these spikes in weakening before, in August 2018 and in November 2020, when it reached 6.29 and 8.52, respectively, to the dollar. It’s not always clear what event triggers the weakening of the currency. Some point to foreign policy blunders and the way Turkey’s regime continues to provoke crises. For instance, in October it threatened to expel 10 ambassadors of Western democratic states after those countries critiqued Ankara’s human rights record. The regime also threatened to invade and ethnically cleanse Kurds from Kobani and other parts of Syria. Turkey has always occupied illegally a swath of northern Syria, and hired mercenaries and extremist groups, some linked to al-Qaeda, to harass minorities, expelling Kurds, Christians and Yazidis. But Ankara’s designs on Kobani and other areas apparently were opposed by Russia and the US, unlike in October 2019 when US president Donald Trump gave Turkey a green light to invade and destroy parts of Syria where the US-backed Syrian Democratic Forces were located. For now, the Biden administration hasn’t turned over US policy in Syria to Erdogan. Elon Musk Finds a Buyer for His ‘Last Remaining House,’ Outside San FranciscoSponsored by Mansion Global Recommended by HOWEVER, THE Syria and ambassador crises may not be the only things going on. Turkey ostensibly is trying to reconcile with the UAE and has been conducting high-level meetings with Iran. Ankara’s is one of several authoritarian regimes called out on a recent cover of The Atlantic. The story argued that these regimes are “winning” as they work to undermine the US and other Western democracies. The recent Iran-Turkey meetings included talks for a draft of a “long-term cooperation road map” to increase ties, Iranian Foreign Minister Hossein Amirabdollahian said this week. Tehran has a 25-year agreement with China, and Turkey may want something similar. “We hope to finalize the road map in a future visit to Tehran by Mr. Erdogan, the eminent Turkish president,” Amirabdollahian said this week, as he hosted his Turkish counterpart Foreign Minister Mevlut Cavusoglu in Tehran. Ankara is also telling its own media, and friendly reporters in Western media, that it is going to begin a “new era” in relations with the United Arab Emirates. It is planning to host a major visit, but these reports have also been fed to certain media to create a buzz and put the UAE in an awkward position. Depending on what happens in the next week, Ankara could brag that it has also created new inroads in the Gulf. But Turkey probably needs more than just a meeting. It already has close ties to Qatar, and together they backed the Muslim Brotherhood and groups like Hamas around the region. But in general Turkey’s role in Libya, Idlib and other areas has not led to much stability. Its investment in the Kurdistan Region of Iraq is another matter: Turkish hotels and industry have helped transform the area into Iraq’s most successful region. TURKEY IS also pushing itself as a mediator in the Lebanon-Gulf crisis. Saudi Arabia and its allies have been angered by comments in Lebanon that have justified the Iranian-backed Houthis who are fighting Saudi Arabia. Turkey wants a larger role in Lebanon. And it has now also created a crisis with Israel over detaining an Israeli couple. This points to mixed messaging. Turkey wants to build ties with Iran and the UAE. It claims to be selling its drones all over the world now, from Poland to Ukraine to countries in Africa. However, the currency keeps declining. It seems there is a lack of confidence in Ankara after years of countries hearing one piece of propaganda while seeing threatening behavior at the same time. Turkey provoked crises with Greece, for instance, in 2020. It appears that Ankara’s behavior – from attacking US protesters in Washington in 2017 to the invasion of Afrin in 2018 – was enabled by the Trump administration. Currency declines in November 2020 may represent the concerns investors had after Turkey’s ally in the White House lost the election on November 3. The currency declined as Trump lost the election, capping a 30% decline in 2020. It bounced back on November 8, 2020, when there was a shake-up at the central bank. Turkey has taken other strange steps that may have affected its currency. In addition to relying on ties with Russia and Iran, it became close to the authoritarian Maduro regime in Venezuela. Caracas supposedly sold Ankara a large amount of gold reserves in 2019. It’s not known what may come next. In the past, every time the ruling regime was embattled at home, it created a fake crisis. It has threatened various European countries, from the Netherlands to Austria, has bullied countries around the world and has stoked conflicts in Syria, the Caucasus and other places. None of these crises has helped Turkey when it comes to the economy. 歐盟準備對白俄羅斯實施制裁 法國警告俄羅斯 法國周一告訴俄羅斯,北約將準備捍衛烏克蘭的主權,而西方領導人則試圖解決歐盟東部邊界的移民危機。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 16 日 11:53 12 月 2 日,法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)在巴黎與國際合作夥伴舉行的視頻會議上發表講話,討論為財政拮据的黎巴嫩提供人道主義援助。 (照片來源:IAN LANGSDON/POOL VIA REUTERS) 廣告 法國周一告訴俄羅斯,北約將準備捍衛烏克蘭的主權,在北約稱莫斯科一直在進行部隊集結的地方附近,而西方領導人則試圖解決歐盟東部邊界的移民危機。 歐盟同意加強對白俄羅斯的製裁,原因是數以千計的移民滯留在與歐盟接壤的冰凍森林中。俄羅斯的親密盟友白俄羅斯表示,它助長了危機的說法是“荒謬的”。 作為西方領導人與俄羅斯、白俄羅斯和烏克蘭之間一系列對話的一部分,這位法國領導人通過電話與俄羅斯總統弗拉基米爾·普京 (Vladimir Putin) 交談,表達了他對烏克蘭邊境局勢的強烈關切。 來自 Jpost 的最新文章 “總統重申了我們捍衛烏克蘭主權和領土完整的意願,”馬克龍的一名顧問在談到馬克龍發起的對話時告訴記者。 克里姆林宮發言人德米特里·佩斯科夫(Dmitry Peskov)早些時候駁斥了美國國務院關於白俄羅斯邊境危機旨在轉移人們對俄羅斯在另一個前蘇聯加盟共和國烏克蘭附近增加軍事活動的注意力的聲明是“錯誤的”。 在領土國防軍於 2021 年 11 月 12 日發布的這張照片中,波蘭士兵和警察在波蘭庫茲尼察附近的波蘭/白俄羅斯邊境觀察移民。(圖片來源:IREK DOROZANSKI/DWOT/HANDOUT VIA REUTERS) 歐盟正在尋求阻止它所說的白俄羅斯推動移民走向它的政策,以報復早先對去年針對資深領導人亞歷山大·盧卡申科(Alexander Lukashenko)有爭議的連任的抗議活動進行鎮壓的製裁。 白俄羅斯和俄羅斯都一再否認任何角色。 北約秘書長延斯·斯托爾滕貝格週一早些時候表示,北約不想推測俄羅斯對烏克蘭的意圖,同時補充說:“我們看到部隊異常集中,我們知道俄羅斯之前一直願意使用這些類型的軍事能力。對烏克蘭採取積極行動。” 伊万卡·特朗普和賈里德·庫什納在印度溪達成 3200 萬美元的交易後租用邁阿密公寓由 Mansion Global 贊助 美國的擔憂 美國國防部表示,它繼續看到俄羅斯在與烏克蘭接壤的邊界附近集中兵力並進行不尋常的軍事活動。五角大樓發言人約翰柯比表示,集結令人擔憂,美國國防部長勞埃德奧斯汀將於週四會見烏克蘭國防部長。 2014 年,俄羅斯支持的分離主義分子在一場持續不斷的衝突中控制了烏克蘭東部的頓巴斯地區。同年早些時候,在前蘇聯共和國尋求與歐盟建立更密切的關係後,莫斯科還從烏克蘭吞併了克里米亞。 莫斯科聲稱克里米亞周圍的黑海水域,儘管大多數國家認為該半島仍屬於烏克蘭。 在克里姆林宮宣讀與馬克龍的通話時,普京表示,美國及其盟友在后海舉行的大規模軍事演習是一種“挑釁”。 克里姆林宮說:“這加劇了俄羅斯與北約之間關係的緊張局勢。” 超值優惠Creative Cloud 3折優惠。 期間限定由 Adobe 贊助 被推薦 兩位領導人還討論了移民危機。馬克龍的顧問表示,他們已就降級的必要性達成一致,而克里姆林宮重申俄羅斯堅持要求歐盟直接與明斯克討論。 移民——主要來自伊拉克和阿富汗——今年開始出現在白俄羅斯與歐盟的陸地邊界上,試圖通過以前從未使用過的路線進入成員國立陶宛、拉脫維亞和波蘭。 歐盟最高外交官何塞普博雷爾表示,歐盟外交部長已經同意了第五套制裁措施,並將在未來幾天內敲定。他說,他們的目標是航空公司、旅行社和參與“非法推動移民”的個人。 拉脫維亞週一表示,它已經部署了 3,000 名士兵,用於在邊境附近舉行的先前未宣布的軍事演習。它、立陶宛和波蘭組成了歐盟和北約的東翼,而烏克蘭不是這兩個西方集團的成員。 波蘭警方在推特上說,數百名移民(其中一些是投擲石塊)週一再次嘗試越過波蘭 Starzyna 村附近的邊境,但被迫返回。 德國政府發言人說,德國總理默克爾和盧卡申科通過電話討論了對難民和移民的人道主義援助。 自去年白俄羅斯總統大選引發示威者大規模抗議以來,白俄羅斯總統與西方領導人之間的首次接觸,指責盧卡申科選舉舞弊,他否認這一指控。 發言人說,默克爾和盧卡申科同意繼續交流,但沒有表明取得突破。最近幾天,默克爾兩次與普京通話。 航空公司 路透社的一項調查顯示,近幾個月來,中東旅行社與白俄羅斯的運營商合作,為數千人提供了旅遊簽證。 歐盟執行機構歐洲委員會表示,在歐盟禁止白俄羅斯國有航空公司白俄羅斯航空進入白俄羅斯的天空和機場後,它正在調查其他航空公司是否應該面臨制裁。愛爾蘭表示,歐盟與 Belavia 的飛機租賃合同也將終止。 盧卡申科說,白俄羅斯試圖說服移民回家,但他們都不想返回。他說,明斯克將對任何新的歐盟制裁進行報復。 幾個月來,歐盟一直在加強對白俄羅斯的製裁。已經實施的限制措施包括將盧卡申科、他的兒子和其他 165 名白俄羅斯官員列入黑名單,以及對鉀肥貿易的限制,鉀肥是一種重要的出口產品。 在華盛頓,白宮表示正在與歐盟盟國保持密切聯繫,以追究白俄羅斯政府的責任。 已派出戰略轟炸機在白俄羅斯上空巡邏的克里姆林宮表示,普京周日與盧卡申科進行了交談,儘管明斯克威脅要切斷通過亞馬爾管道到歐洲的運輸,但莫斯科沒有計劃將天然氣從白俄羅斯轉移出去。 波蘭和白俄羅斯之間 200 公里長的陸地邊界沿線至少有 8 人死於寒冷和疲憊。人煙稀少的湖泊、沼澤和森林對試圖在 11 月寒冷夜晚圍著篝火取暖的人們變得更加敵對。 歐盟的博雷爾敦促華沙允許在邊境提供人道主義援助,波蘭在那裡部署了大約 20,000 名警察、邊防警衛和士兵。 France warns Russia as EU prepares sanctions on Belarus France told Russia on Monday NATO would be prepared to defend the sovereignty of Ukraine, while Western leaders sought to tackle a migrants crisis on the EU's eastern borders. By REUTERS Published: NOVEMBER 16, 2021 11:53 FRENCH PRESIDENT Emmanuel Macron speaks during a video conference with international partners to discuss humanitarian aid for financially-strapped Lebanon, in Paris on December 2. (photo credit: IAN LANGSDON/POOL VIA REUTERS) Advertisement France told Russia on Monday NATO would be prepared to defend the sovereignty of Ukraine, near where NATO says Moscow has been staging a troop buildup, while Western leaders sought to tackle a migrants crisis on the eastern borders of the European Union. The European Union agreed to step up sanctions against Belarus over thousands of migrants stranded in freezing forests on its borders with the EU. Belarus, a close Russian ally, said assertions it had fueled the crisis were "absurd." Speaking by telephone to Russian President Vladimir Putin as part of a flurry of conversations between Western leaders and Russia, Belarus and Ukraine, the French leader spoke of his strong concern over the situation on Ukraine's borders. "Our willingness to defend Ukraine's sovereignty and territorial integrity was reiterated by the president," an adviser to Macron told reporters of the conversation Macron initiated. Kremlin spokesman Dmitry Peskov earlier dismissed as "wrong" a US State Department statement that the Belarus border crisis was meant to distract attention from increased Russian military activity close to Ukraine, another former Soviet republic. Polish soldiers and police watch migrants at the Poland/Belarus border near Kuznica, Poland, in this photograph released by the Territorial Defence Forces, November 12, 2021. (credit: IREK DOROZANSKI/DWOT/HANDOUT VIA REUTERS) The EU is seeking to stop what it says is a policy by Belarus to push migrants towards it to avenge earlier sanctions over a crackdown on protests last year against veteran leader Alexander Lukashenko's contested re-election. Belarus and Russia have both repeatedly denied any role. NATO Secretary-General Jens Stoltenberg said earlier on Monday NATO did not want to speculate on Russia's intentions on Ukraine, while adding: "We see an unusual concentration of troops, and we know that Russia has been willing to use these types of military capabilities before to conduct aggressive actions against Ukraine." Ivanka Trump and Jared Kushner Lease Miami Condo Following $32 Million Deal on Indian CreekSponsored by Mansion Global US CONCERN The US Defense Department said it continued to see Russia concentrate forces along with unusual military activity near its border with Ukraine. Pentagon spokesman John Kirby said the build-up was concerning and US Defense Secretary Lloyd Austin would meet his Ukrainian counterpart on Thursday. Russian-backed separatists took control of Ukraine's eastern Donbass region in 2014 in a conflict that has rumbled on. Moscow also annexed Crimea from Ukraine earlier that year after the former Soviet republic sought closer ties with the EU. Moscow claims the Black Sea waters around Crimea, although most countries consider the peninsula still Ukrainian. In the Kremlin's readout of the call with Macron, Putin said large-scale military drills staged by the United States and its allies in the Back Sea were a "provocation." "This is increasing tensions in relations between Russia and NATO," the Kremlin said. The two leaders also discussed the migrants crisis. Macron's adviser said they had agreed on the need for a deescalation while the Kremlin reiterated Russia's insistence that the EU discuss it directly with Minsk. Migrants - mostly from Iraq and Afghanistan - began appearing on Belarus' land borders with the EU this year, trying to cross into member states Lithuania, Latvia and Poland via routes not used before. The top EU diplomat, Josep Borrell, said a fifth package of sanctions had been agreed by EU foreign ministers and would be finalized in the coming days. They would target airlines, travel agencies and individuals involved in "this illegal push of migrants," he said. Latvia said on Monday it had deployed 3,000 troops for a previously unannounced military exercise near the border. It, Lithuania and Poland make up the eastern flank of the EU and NATO, while Ukraine is not a member of either western group. Several hundred migrants, some throwing stones, made a new attempt on Monday to cross the border near the Polish village of Starzyna, but were forced back, Polish police said on Twitter. German Chancellor Angela Merkel and Lukashenko discussed humanitarian aid for refugees and migrants by telephone, a German government spokesperson said. The talks are the first known contact between the Belarusian president and a Western leader since last year's presidential election in Belarus triggered mass protests by demonstrators accusing Lukashenko of electoral fraud, a charge he denies. Merkel and Lukashenko agreed to continue their exchange, the spokesperson said, but gave no sign a breakthrough had been made. Merkel has spoken twice to Putin in recent days. AIRLINES Middle East travel agencies working together with operators in Belarus provided tourist visas to thousands of people in recent months, a Reuters investigation showed. The EU's executive, the European Commision, said it was looking into whether other airlines should face sanctions after the bloc banned Belarus' state-owned carrier Belavia from its skies and airports. Ireland said EU aircraft leasing contracts with Belavia would also end. Lukashenko said Belarus was trying to persuade migrants to go home but that none of them wanted to return. Minsk would retaliate against any new EU sanctions, he said. The EU has been stepping up sanctions on Belarus for months. Curbs already in place include blacklisting of Lukashenko, his son and 165 other Belarusian officials, as well as restrictions on trade in potash, an important export. In Washington, the White House said it was in close contact with EU allies to hold the government of Belarus accountable. The Kremlin, which has sent strategic bombers to patrol over Belarus, said Putin spoke to Lukashenko on Sunday and Moscow had no plans to reroute gas flows away from Belarus despite Minsk threatening to cut transit to Europe through the Yamal pipeline. At least eight people have died along the 200-km long land border between Poland and Belarus, including from cold and exhaustion. The sparsely populated area of lakes, swamps and forests is becoming even more hostile to people trying to keep warm around bonfires through the cold November nights. The EU's Borrell urged Warsaw to allow humanitarian aid on the frontier, where Poland has deployed some 20,000 police, border guards and soldiers.
Wed, 17 Nov 2021 - 456 - 2021.11.17 國際新聞導讀-伊朗新型離心機猛提煉濃縮鈾,到底核武談判能否有效果真是天知道。亞美尼亞與亞塞拜然戰火重新點燃,亞美尼亞向俄羅斯求助。美國伊朗事務特使到中東但以色列總理不想見他。美國前將領福林呼籲美國成為單一宗教國家但受到猶太人團體譴責
2021.11.17 國際新聞導讀-伊朗新型離心機猛提煉濃縮鈾,到底核武談判能否有效果真是天知道。亞美尼亞與亞塞拜然戰火重新點燃,亞美尼亞向俄羅斯求助。美國伊朗事務特使到中東但以色列總理不想見他。美國前將領福林呼籲美國成為單一宗教國家但受到猶太人團體譴責 伊朗在被指控炸毀的摩薩德工廠重啟核武器零部件生產-報告 離心機濃縮鈾以用於製造核武器,與舊型號相比,伊朗的一些更先進的型號可以將這一過程加快四到五倍的速度。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 據《華爾街日報》週二報導,伊朗已在卡拉傑核設施恢復生產先進離心機設備,它指責摩薩德在 6 月份炸毀了該核設施。 該報告援引西方外交消息人士的話說,他們擔心伊朗如果希望秘密接近核武器,可能會開始秘密地將先進的離心機轉移到未申報的地點。 離心機濃縮鈾以用於製造核武器,與舊型號相比,伊朗的一些更先進的型號可以將這一過程加快四到五倍的速度。 國際原子能機構 9 月承認,由於伊斯蘭共和國拒絕讓核檢查員進入現場或解釋監控攝像機的情況,自 6 月以來它一直對卡拉傑發生的事情視而不見,從而加劇了這些擔憂。 . 儘管德黑蘭聲稱推遲 IAEA 進入與其調查 6 月該地點遭到據稱由摩薩德指揮的無人機襲擊的破壞性襲擊有關,但 IAEA 總幹事拉菲爾·格羅西已在 9 月表示,這種解釋不再適用。保持水。 2021 年 5 月 24 日,在奧地利維也納,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。(來源:LISI NIESNER/REUTERS) 前總理埃胡德·巴拉克 (Ehud Barak)表示擔心,隨著 60% 濃縮鈾和先進離心機的供應不斷增加,與過去相比,隱藏核計劃的各個方面會更容易,因為過去需要更大的空間來容納更多的人使用不太先進的離心機來濃縮低質量的鈾。 前摩薩德主管尤西·科恩也對伊朗採取秘密行動的能力表示擔憂,並且美國若要恢復與伊朗的核協議,就需要對核計劃進行更嚴格的控制。 引述西方外交官的話說,沒有跡象表明伊朗試圖更快地獲得核武器,但不清楚他們如何知道德黑蘭是否試圖秘密這樣做。 以色列情報官員還表示擔心,越先進的離心機——無論是公開的還是隱蔽的——伊朗可能會按照其 1999-2003 年的計劃,用五枚核武器而不是一枚核武器來突破的危險就越大。 目前尚不清楚西方外交官如何在沒有親臨現場的情況下獲得有關卡拉季總體事態發展的信息,以及這些啟示是基於伊朗傳遞的事態發展摘要還是獨立資源。 該報告還指出,170 台由卡拉傑生產的部件新建的先進離心機中的一些正在安裝在德黑蘭的 Fordo 設施中,該設施位於地下深處並經過加固。 此外,報告稱卡拉季的生產於 8 月恢復,但現在產量已躍升至更高水平。 伊朗的離心機生產將成為與定於 11 月 29 日恢復與世界大國恢復 2015 年核協議的談判中的一個關鍵問題。 最新洩露的報告可能是阿亞圖拉試圖恐嚇拜登政府同意新的讓步是擔心如果不盡快達成協議,伊朗會走多遠。 以色列繼續反對任何以 2015 年協議為藍本的談判,它認為該協議太弱,無法限制伊朗的核濃縮、彈道導彈計劃和地區侵略,更不用說其即將在 2025 年和 2030 年到期。 由於伊斯蘭共和國已經擁有 1,000 多台先進離心機,而 2015 年的交易將其限制在不到 100 台此類離心機,以色列情報官員擔心,任何不導致這些新離心機銷毀的交易都將幾乎毫無意義。 Iran restarts nuke parts production at facility Mossad accused of blowing up - report Centrifuges enrich uranium for potentially making a nuclear weapon, and some of Iran's more advanced models can speed up that process by a rate of four to five times compared to older models. By YONAH JEREMY BOB Published: NOVEMBER 16, 2021 19:27 Updated: NOVEMBER 16, 2021 19:43 Will Iranian President Ebrahim Raisi lead the breakout to military-grade uranium? (photo credit: REUTERS) Advertisement Iran has resumed production of equipment for advanced centrifuges at the Karaj nuclear site that it accused the Mossad of blowing up in June, the Wall Street Journal reported on Tuesday. The report cited Western diplomatic sources who expressed concern that Iran could start to secretly divert advanced centrifuges to undeclared sites if it wished to clandestinely move closer to a nuclear weapon. Centrifuges enrich uranium for potentially making a nuclear weapon, and some of Iran’s more advanced models can speed up that process by a rate of four to five times compared to older models. These concerns are exacerbated by the fact that the IAEA admitted in September that it has been blind to what is going on at Karaj since June because of the Islamic Republic’s refusal to grant the nuclear inspectors access to the site or explain what happened to the monitoring cameras. Although Tehran has claimed that postponing IAEA access relates to its investigation of the June sabotage attack in which the site was attacked by a drone, allegedly directed by the Mossad, IAEA Director-General Rafel Grossi has already said in September that such an explanation no longer holds water. Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (credit: LISI NIESNER/ REUTERS) Former prime minister Ehud Barak has expressed concern that with a newly growing supply of 60% enriched uranium and advanced centrifuges, it would be easier to hide aspects of the nuclear program than in the past, when a bigger space was needed for a much larger number of less advanced centrifuges to enrich lower quality uranium. Former Mossad director Yossi Cohen has also expressed concerns about Iran’s ability to make clandestine moves and that any return of the US to a nuclear deal with the Islamic Republic would require much stricter controls over the nuclear program. The Western diplomats quoted said there was no sign that Iran was trying to break out faster to a nuclear weapon, but it was unclear how they would know if Tehran tried to do so clandestinely. Doctors Recommend New CBD Drops: This Is A Game ChangerSponsored by Health News Worldwide Israeli intelligence officials have also expressed concern that the more advanced centrifuges there are – overt or covert – the greater the danger that Iran could breakout not with one but with five nuclear weapons, along the lines of its 1999-2003 plans. It was unclear how the Western diplomats had information on general developments at Karaj without getting to physically visit the site and whether the revelations were based on a summary of developments passed on by Iran or independent resources. The report also noted that some of the 170 newly built advanced centrifuges from the parts produced at Karaj were being installed in Tehran’s Fordow facility, deep underground and fortified. In addition, the report said that production at Karaj resumed in August, but that now production had jumped to much higher levels. Iran’s production of centrifuges will be a critical issue in talks to revive the 2015 nuclear deal with the world powers scheduled to resume November 29. It is possible that the latest leaked reports might be an attempt by the ayatollahs to intimidate the Biden administration into agreeing to new concessions for fear of how far Iran will go if no deal is cut soon. Israel continues to oppose any negotiations modeled after the 2015 deal which it considers too weak to limit Iran’s nuclear enrichment, ballistic missile program and regional aggression not to mention its approaching expiration dates in 2025 and 2030. With the Islamic Republic already at more than 1,000 advanced centrifuges and the 2015 deal limiting it to fewer than 100 such centrifuges, Israeli intelligence officials are concerned that any deal which does not lead to the destruction of these new centrifuges will be close to meaningless. 亞美尼亞要求俄羅斯保護阿塞拜疆 埃里溫和巴庫之間的緊張局勢在去年亞美尼亞民族軍隊與阿塞拜疆軍隊之間進行了 44 天的戰爭之後仍然很緊張,這場戰爭以阿塞拜疆的勝利告終。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 16 日 13:58 更新時間: 2021 年 11 月 16 日 14:14 2020 年 12 月 21 日,一名阿塞拜疆士兵和警察在阿塞拜疆 Kalbajar 區站崗時交談 (圖片來源:AZIZ KARIMOV/REUTERS) 廣告 俄羅斯塔斯社週二表示,在發生嚴重邊境衝突後,亞美尼亞已要求俄羅斯幫助捍衛其對阿塞拜疆的領土主權。 去年,亞美尼亞民族軍隊與土耳其支持的阿塞拜疆軍隊之間進行了 44 天的戰爭,造成至少 6,500 人死亡,並以阿塞拜疆的決定性勝利告終,埃里溫和巴庫之間的緊張局勢仍然很嚴重。 阿塞拜疆國防部周二早些時候談到了它所說的與亞美尼亞邊境的緊張局勢,並表示正在進行軍事行動。 它說亞美尼亞軍隊正在用大砲和迫擊砲炮轟阿塞拜疆軍隊的陣地。 俄羅斯新聞機構在一份聲明中援引亞美尼亞國防部的話說,阿塞拜疆在正在進行的戰鬥中使用大砲、輕武器和裝甲。 2021 年 9 月 27 日,阿塞拜疆巴庫,一名婦女在紀念在納戈爾諾 - 卡拉巴洪地區衝突中喪生的阿塞拜疆軍人一周年期間在墓地悲痛。(圖片來源:REUTERS/AZIZ KARIMOV) 塔斯社說,四名亞美尼亞士兵受傷。 “由於阿塞拜疆襲擊了亞美尼亞的主權領土,我們要求俄羅斯根據我們兩國之間現有的 1987 年(相互防禦)協議來捍衛亞美尼亞的領土完整,”國際文傳電訊社援引亞美尼亞安全理事會秘書亞門格里戈良的話說。 俄羅斯在亞美尼亞設有軍事基地,在去年戰爭爆發的納戈爾諾-卡拉巴赫飛地設有維和部隊。 俄羅斯沒有立即回應亞美尼亞的呼籲。 Armenia asks Russia for protection from Azerbaijan Tensions between Yerevan and Baku remain high after a 44-day war last year between ethnic Armenian forces and the Azeri army, which ended in victory for Azerbaijan. By REUTERS Published: NOVEMBER 16, 2021 13:58 Updated: NOVEMBER 16, 2021 14:14 An Azeri soldier and police officer talk as they stand guard at the Kalbajar district, Azerbaijan, December 21, 2020 (photo credit: AZIZ KARIMOV/REUTERS) Advertisement Armenia has asked Russia to help defend its territorial sovereignty against Azerbaijan after a reported heavy border clash, Russia's TASS news agency said on Tuesday. Tensions between Yerevan and Baku remain high after a 44-day war last year between ethnic Armenian forces and the Azeri army, backed by Turkey, that killed at least 6,500 people and ended in a decisive victory for Azerbaijan. The Azeri defense ministry earlier on Tuesday spoke of what it said was a tense situation on the border with Armenia where it said a military operation was underway. Latest articles from Jpost It said Armenian forces were shelling Azeri army positions with artillery and mortar fire. The Armenian defense ministry was cited by Russian news agencies as saying in a statement that Azerbaijan was using artillery, small arms and armor in ongoing battles. A woman grieves at a cemetery during a commemoration for the Azeri service member killed in a conflict over the region of Nagorno-Karabakhon its first anniversary, in Baku, Azerbaijan September 27, 2021. (credit: REUTERS/AZIZ KARIMOV) TASS said four Armenian soldiers had been wounded. "Since Azerbaijan has attacked Armenia's sovereign territory we are asking Russia to defend Armenia's territorial integrity based on an existing 1987 (mutual defense) agreement between our countries," Interfax cited Armen Grigoryan, the secretary of Armenia's Security Council, as saying. Russia has a military base in Armenia as well as a peacekeeping force in the Nagorno-Karabakh enclave where last year's war unfolded. There was no immediate response from Russia to the Armenian appeal. 歐盟準備對白俄羅斯實施制裁 法國警告俄羅斯 法國周一告訴俄羅斯,北約將準備捍衛烏克蘭的主權,而西方領導人則試圖解決歐盟東部邊界的移民危機。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 16 日 11:53 12 月 2 日,法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)在巴黎與國際合作夥伴舉行的視頻會議上發表講話,討論為財政拮据的黎巴嫩提供人道主義援助。 (照片來源:IAN LANGSDON/POOL VIA REUTERS) 廣告 法國周一告訴俄羅斯,北約將準備捍衛烏克蘭的主權,在北約稱莫斯科一直在進行部隊集結的地方附近,而西方領導人則試圖解決歐盟東部邊界的移民危機。 歐盟同意加強對白俄羅斯的製裁,原因是數以千計的移民滯留在與歐盟接壤的冰凍森林中。俄羅斯的親密盟友白俄羅斯表示,它助長了危機的說法是“荒謬的”。 作為西方領導人與俄羅斯、白俄羅斯和烏克蘭之間一系列對話的一部分,這位法國領導人通過電話與俄羅斯總統弗拉基米爾·普京 (Vladimir Putin) 交談,表達了他對烏克蘭邊境局勢的強烈關切。 “總統重申了我們捍衛烏克蘭主權和領土完整的意願,”馬克龍的一名顧問在談到馬克龍發起的對話時告訴記者。 克里姆林宮發言人德米特里·佩斯科夫(Dmitry Peskov)早些時候駁斥了美國國務院關於白俄羅斯邊境危機旨在轉移人們對俄羅斯在另一個前蘇聯加盟共和國烏克蘭附近增加軍事活動的注意力的聲明是“錯誤的”。 在領土國防軍於 2021 年 11 月 12 日發布的這張照片中,波蘭士兵和警察在波蘭庫茲尼察附近的波蘭/白俄羅斯邊境觀察移民。(圖片來源:IREK DOROZANSKI/DWOT/HANDOUT VIA REUTERS) 歐盟正在尋求阻止它所說的白俄羅斯推動移民走向它的政策,以報復早先對去年針對資深領導人亞歷山大·盧卡申科(Alexander Lukashenko)有爭議的連任的抗議活動進行鎮壓的製裁。 白俄羅斯和俄羅斯都一再否認任何角色。 北約秘書長延斯·斯托爾滕貝格週一早些時候表示,北約不想推測俄羅斯對烏克蘭的意圖,同時補充說:“我們看到部隊異常集中,我們知道俄羅斯之前一直願意使用這些類型的軍事能力。對烏克蘭採取積極行動。” 美國的擔憂 美國國防部表示,它繼續看到俄羅斯在與烏克蘭接壤的邊界附近集中兵力並進行不尋常的軍事活動。五角大樓發言人約翰柯比表示,集結令人擔憂,美國國防部長勞埃德奧斯汀將於週四會見烏克蘭國防部長。 2014 年,俄羅斯支持的分離主義分子在一場持續不斷的衝突中控制了烏克蘭東部的頓巴斯地區。同年早些時候,在前蘇聯共和國尋求與歐盟建立更密切的關係後,莫斯科還從烏克蘭吞併了克里米亞。 莫斯科聲稱克里米亞周圍的黑海水域,儘管大多數國家認為該半島仍屬於烏克蘭。 在克里姆林宮宣讀與馬克龍的通話時,普京表示,美國及其盟友在后海舉行的大規模軍事演習是一種“挑釁”。 克里姆林宮說:“這加劇了俄羅斯與北約之間關係的緊張局勢。” 兩位領導人還討論了移民危機。馬克龍的顧問表示,他們已就降級的必要性達成一致,而克里姆林宮重申俄羅斯堅持要求歐盟直接與明斯克討論。 移民——主要來自伊拉克和阿富汗——今年開始出現在白俄羅斯與歐盟的陸地邊界上,試圖通過以前從未使用過的路線進入成員國立陶宛、拉脫維亞和波蘭。 歐盟最高外交官何塞普博雷爾表示,歐盟外交部長已經同意了第五套制裁措施,並將在未來幾天內敲定。他說,他們的目標是航空公司、旅行社和參與“非法推動移民”的個人。 拉脫維亞週一表示,它已經部署了 3,000 名士兵,用於在邊境附近舉行的先前未宣布的軍事演習。它、立陶宛和波蘭組成了歐盟和北約的東翼,而烏克蘭不是這兩個西方集團的成員。 波蘭警方在推特上說,數百名移民,其中一些是投擲石塊,週一再次嘗試越過波蘭 Starzyna 村附近的邊界,但被迫返回。 德國政府發言人說,德國總理默克爾和盧卡申科通過電話討論了對難民和移民的人道主義援助。 自去年白俄羅斯總統大選引發示威者大規模抗議以來,白俄羅斯總統與西方領導人之間的首次接觸,指責盧卡申科選舉舞弊,他否認這一指控。 發言人說,默克爾和盧卡申科同意繼續交流,但沒有表明取得突破。最近幾天,默克爾兩次與普京通話。 航空公司 路透社的一項調查顯示,近幾個月來,中東旅行社與白俄羅斯的運營商合作,為數千人提供了旅遊簽證。 歐盟執行機構歐洲委員會表示,在歐盟禁止白俄羅斯的國有航空公司白俄羅斯航空進入白俄羅斯的天空和機場後,它正在調查其他航空公司是否應該面臨制裁。愛爾蘭表示,歐盟與 Belavia 的飛機租賃合同也將終止。 盧卡申科說,白俄羅斯試圖說服移民回家,但他們都不想返回。他說,明斯克將對任何新的歐盟制裁進行報復。 幾個月來,歐盟一直在加強對白俄羅斯的製裁。已經實施的限制措施包括將盧卡申科、他的兒子和其他 165 名白俄羅斯官員列入黑名單,以及對鉀肥貿易的限制,鉀肥是一種重要的出口產品。 在華盛頓,白宮表示正在與歐盟盟國保持密切聯繫,以追究白俄羅斯政府的責任。 已派出戰略轟炸機在白俄羅斯上空巡邏的克里姆林宮表示,普京周日與盧卡申科進行了交談,儘管明斯克威脅要切斷通過亞馬爾管道到歐洲的運輸,但莫斯科沒有計劃將天然氣從白俄羅斯轉移出去。 波蘭和白俄羅斯之間 200 公里長的陸地邊界沿線至少有 8 人死於寒冷和疲憊。人煙稀少的湖泊、沼澤和森林對試圖在 11 月寒冷夜晚圍著篝火取暖的人們變得更加敵對。 歐盟的博雷爾敦促華沙允許在邊境提供人道主義援助,波蘭在那裡部署了大約 20,000 名警察、邊防警衛和士兵。 France warns Russia as EU prepares sanctions on Belarus France told Russia on Monday NATO would be prepared to defend the sovereignty of Ukraine, while Western leaders sought to tackle a migrants crisis on the EU's eastern borders. By REUTERS Published: NOVEMBER 16, 2021 11:53 FRENCH PRESIDENT Emmanuel Macron speaks during a video conference with international partners to discuss humanitarian aid for financially-strapped Lebanon, in Paris on December 2. (photo credit: IAN LANGSDON/POOL VIA REUTERS) Advertisement France told Russia on Monday NATO would be prepared to defend the sovereignty of Ukraine, near where NATO says Moscow has been staging a troop buildup, while Western leaders sought to tackle a migrants crisis on the eastern borders of the European Union. The European Union agreed to step up sanctions against Belarus over thousands of migrants stranded in freezing forests on its borders with the EU. Belarus, a close Russian ally, said assertions it had fueled the crisis were "absurd." Speaking by telephone to Russian President Vladimir Putin as part of a flurry of conversations between Western leaders and Russia, Belarus and Ukraine, the French leader spoke of his strong concern over the situation on Ukraine's borders. Latest articles from Jpost "Our willingness to defend Ukraine's sovereignty and territorial integrity was reiterated by the president," an adviser to Macron told reporters of the conversation Macron initiated. Kremlin spokesman Dmitry Peskov earlier dismissed as "wrong" a US State Department statement that the Belarus border crisis was meant to distract attention from increased Russian military activity close to Ukraine, another former Soviet republic. Polish soldiers and police watch migrants at the Poland/Belarus border near Kuznica, Poland, in this photograph released by the Territorial Defence Forces, November 12, 2021. (credit: IREK DOROZANSKI/DWOT/HANDOUT VIA REUTERS) The EU is seeking to stop what it says is a policy by Belarus to push migrants towards it to avenge earlier sanctions over a crackdown on protests last year against veteran leader Alexander Lukashenko's contested re-election. Belarus and Russia have both repeatedly denied any role. NATO Secretary-General Jens Stoltenberg said earlier on Monday NATO did not want to speculate on Russia's intentions on Ukraine, while adding: "We see an unusual concentration of troops, and we know that Russia has been willing to use these types of military capabilities before to conduct aggressive actions against Ukraine." 超值優惠Creative Cloud 6折。期間限定Sponsored by Adobe US CONCERN The US Defense Department said it continued to see Russia concentrate forces along with unusual military activity near its border with Ukraine. Pentagon spokesman John Kirby said the build-up was concerning and US Defense Secretary Lloyd Austin would meet his Ukrainian counterpart on Thursday. Russian-backed separatists took control of Ukraine's eastern Donbass region in 2014 in a conflict that has rumbled on. Moscow also annexed Crimea from Ukraine earlier that year after the former Soviet republic sought closer ties with the EU. Moscow claims the Black Sea waters around Crimea, although most countries consider the peninsula still Ukrainian. In the Kremlin's readout of the call with Macron, Putin said large-scale military drills staged by the United States and its allies in the Back Sea were a "provocation." "This is increasing tensions in relations between Russia and NATO," the Kremlin said. Billionaire Cowboy Owner Pays $250m For New Super YachtSponsored by Mansion Global Recommended by The two leaders also discussed the migrants crisis. Macron's adviser said they had agreed on the need for a deescalation while the Kremlin reiterated Russia's insistence that the EU discuss it directly with Minsk. Migrants - mostly from Iraq and Afghanistan - began appearing on Belarus' land borders with the EU this year, trying to cross into member states Lithuania, Latvia and Poland via routes not used before. The top EU diplomat, Josep Borrell, said a fifth package of sanctions had been agreed by EU foreign ministers and would be finalized in the coming days. They would target airlines, travel agencies and individuals involved in "this illegal push of migrants," he said. Latvia said on Monday it had deployed 3,000 troops for a previously unannounced military exercise near the border. It, Lithuania and Poland make up the eastern flank of the EU and NATO, while Ukraine is not a member of either western group. Several hundred migrants, some throwing stones, made a new attempt on Monday to cross the border near the Polish village of Starzyna, but were forced back, Polish police said on Twitter. German Chancellor Angela Merkel and Lukashenko discussed humanitarian aid for refugees and migrants by telephone, a German government spokesperson said. The talks are the first known contact between the Belarusian president and a Western leader since last year's presidential election in Belarus triggered mass protests by demonstrators accusing Lukashenko of electoral fraud, a charge he denies. Merkel and Lukashenko agreed to continue their exchange, the spokesperson said, but gave no sign a breakthrough had been made. Merkel has spoken twice to Putin in recent days. AIRLINES Middle East travel agencies working together with operators in Belarus provided tourist visas to thousands of people in recent months, a Reuters investigation showed. The EU's executive, the European Commision, said it was looking into whether other airlines should face sanctions after the bloc banned Belarus' state-owned carrier Belavia from its skies and airports. Ireland said EU aircraft leasing contracts with Belavia would also end. Lukashenko said Belarus was trying to persuade migrants to go home but that none of them wanted to return. Minsk would retaliate against any new EU sanctions, he said. The EU has been stepping up sanctions on Belarus for months. Curbs already in place include blacklisting of Lukashenko, his son and 165 other Belarusian officials, as well as restrictions on trade in potash, an important export. In Washington, the White House said it was in close contact with EU allies to hold the government of Belarus accountable. The Kremlin, which has sent strategic bombers to patrol over Belarus, said Putin spoke to Lukashenko on Sunday and Moscow had no plans to reroute gas flows away from Belarus despite Minsk threatening to cut transit to Europe through the Yamal pipeline. At least eight people have died along the 200-km long land border between Poland and Belarus, including from cold and exhaustion. The sparsely populated area of lakes, swamps and forests is becoming even more hostile to people trying to keep warm around bonfires through the cold November nights. The EU's Borrell urged Warsaw to allow humanitarian aid on the frontier, where Poland has deployed some 20,000 police, border guards and soldiers. 拜登對新疆、西藏、香港表示擔憂;習近平警告台灣“紅線” 白宮在美國總統喬拜登和中國國家主席習近平進行虛擬會晤後發表的一份聲明中表示,總統對一些摩擦領域表示擔憂。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 16 日 08:19 更新時間: 2021 年 11 月 16 日 10:00 美國總統喬拜登於 2021 年 10 月 31 日在意大利羅馬舉行的 G20 領導人峰會新聞發布會上發表講話。 (照片來源:KEVIN LAMARQUE/REUTERS) 廣告 官員們說,美國總統喬拜登週一在一個超過三個小時的電話中就北京的人權做法向中國總統施壓,而習近平警告說,中國將對台灣的挑釁做出回應。 雙方都將密切關注的世界最大經濟體領導人之間的對話描述為坦率和直接,因為雙方都試圖降低溫度並避免衝突。 會談似乎沒有立即產生結果,但讓兩位領導人有機會將他們的關係從冰冷的對抗中推開。 他們討論了朝鮮、阿富汗、伊朗、全球能源市場、貿易和競爭、氣候、軍事問題、流行病和其他經常出現分歧的領域。 據中國官方媒體報導,自從近兩年前 COVID-19 在世界範圍內傳播以來,習近平就沒有離開過他的國家,他將兩國比作“兩艘在海上航行的巨輪”,需要穩定以防止它們相撞。 據新華社報導,習近平對拜登說:“我希望總統先生,你能夠發揮政治領導作用,使美國的對華政策回到理性和務實的軌道上。” 本月早些時候,中國國家主席習近平在北京人民大會堂舉行的辛亥革命 110 週年紀念會議上發表講話。(信用:卡洛斯·加西亞·羅林斯/路透社) 拜登也談到了避免衝突。 “在我看來,作為中美兩國領導人,我們的責任是確保我們兩國之間的競爭不會轉向衝突,無論是有意還是無意,”拜登在美國記者觀察到的短暫交流中說。“只是簡單、直接的競爭。” 一位美國高級官員隨後表示,兩位領導人進行了“健康的辯論”。這位美國官員說,拜登強調了中國履行與拜登前任唐納德特朗普談判的貿易承諾的重要性。 中國在承諾再購買 2000 億美元的美國商品和服務方面落後,但中國官員表示,習近平告訴拜登,避免將這個問題政治化很重要。 美國官員說,兩位領導人還討論了採取措施解決全球能源供應問題。中國官員表示,習近平同意為美國商務官員來華升級“快速通道”。 這位美國官員說,美國是否會派白宮特使參加 2 月的北京冬奧會的爭議性問題沒有出現。 台灣紅線 在台灣問題上仍存在尖銳分歧,會談後很明顯。 拜登重申美國長期支持“一個中國”政策 https://www.reuters.com/world/asia-pacific/biden-says-he-chinas-xi-have-agreed-abide-by-taiwan -agreement-2021-10-05 根據該協議正式承認北京而不是台北,他還表示,他“強烈反對單方面改變現狀或破壞台海和平與穩定的努力,”白宮表示。 據新華社報導,習近平說台灣尋求獨立的人和他們在美國的支持者是在“玩火”。 “中國有耐心,以極大的誠意和努力尋求和平統一,但如果台灣分裂分子挑釁,甚至越過紅線,我們將不得不採取果斷措施。” 一位美國官員表示,儘管拜登提出了“非常明確的擔憂”,但在台灣問題上“沒有以護欄或任何其他諒解的形式建立任何新的共識”。 習近平反對華盛頓在國際體系中為台灣開闢更多空間的努力,拜登最近關於美國將在某些情況下保衛台灣的言論也加劇了緊張局勢。 中國聲稱這個自治島是自己的。北京已發誓要將該島置於中國控制之下,並在必要時使用武力。 台灣外交部回應會談時表示,希望中國承擔起維護台海和平、通過對話解決分歧的“共同責任”。 拜登提出了北京視為國內關注的其他問題,包括處理西藏、香港和新疆的問題,中國的政策經常受到外國人權組織的譴責。 自拜登成為總統以來,拜登和習近平就沒有進行過面對面的會面,他們最後一次交談是在 9 月份通過電話。當中國國家主席出現在白宮會議室的大屏幕上時,美國總統笑容滿面。 “至少他們在說話,”來自新加坡華僑銀行的經濟學家 Wellian Wiranto 在會談中寫道。“這似乎是全球市場對任何具體結果的主要預期——或缺乏結果。” Biden raised concerns over Xinjiang, Tibet, Hong Kong; Xi warns of Taiwan 'red line' The White House said in a statement following US President Joe Biden and his Chinese counterpart Xi Jinping's virtual meeting that the president voiced concerns on a number of areas of friction. By REUTERS Published: NOVEMBER 16, 2021 08:19 Updated: NOVEMBER 16, 2021 10:00 US President Joe Biden speaks during a press conference in the G20 leaders' summit in Rome, Italy October 31, 2021. (photo credit: KEVIN LAMARQUE/REUTERS) Advertisement US President Joe Biden pressed his Chinese counterpart on Beijing's human rights practices, in an over three-hour call on Monday, while Xi Jinping warned that China would respond to provocations on Taiwan, officials said. The closely watched conversation between the leaders of the world's biggest economies was described by both sides as frank and direct as the two sides tried to lower the temperature and avoid conflict. The talks appeared to yield no immediate outcomes, but gave the two leaders opportunity to nudge their relations away from icy confrontation. Latest articles from Jpost Continue watchingIsrael's next-gen robots could replace ground troops on frontlinesafter the ad They discussed North Korea, Afghanistan, Iran, global energy markets, trade and competition, climate, military issues, the pandemic and other areas where they frequently disagree. Xi, who has not left his country since COVID-19 spread worldwide nearly two years ago, compared the two countries to "two giant ships sailing in the sea" that needed to be steadied so they didn't collide, Chinese state media reported. "I hope that, Mr. President, you can exercise political leadership to return the United States' China policy to a rational and pragmatic track," Xi told Biden, according to Xinhua. Chinese president Xi Jinping speaks at a meeting marking the 110th anniversary of the Xinhai Revolution, at the Great Hall of the People in Beijing, earlier this month. (credit: CARLOS GARCIA RAWLINS/REUTERS) Biden spoke of avoiding conflict as well. "It seems to me our responsibility as leaders of China and the United States is to ensure that our competition between our countries does not veer into conflict, whether intended or unintended," Biden said during a short exchange observed by American reporters. "Just simple, straightforward competition." 超值優惠Creative Cloud 3 折優惠。期間限定Sponsored by Adobe The two leaders had a "healthy debate," a senior US official said afterward. Biden stressed the importance of China fulfilling its commitments under a trade negotiated with Biden's predecessor, Donald Trump, the US official said. China is lagging in a commitment to buy $200 billion more in US goods and services, but Chinese officials said Xi told Biden that it was important to avoid politicizing the issue. The two leaders also discussed taking measures to address global energy supplies, US officials said. Chinese officials said Xi agreed to upgrade a "fast track lane" for US business officials to come to China. The contentious issue of whether the United States will send White House envoys to the Beijing Winter Olympics in February did not come up, the US official said. RED LINE FOR TAIWAN Sharp differences over Taiwan remain, it was clear after the talks. Iron Man’s House Is Sold For $20.8 MillionSponsored by Mansion Global Recommended by While Biden reiterated US's long-standing support for the "One China" policy https://www.reuters.com/world/asia-pacific/biden-says-he-chinas-xi-have-agreed-abide-by-taiwan-agreement-2021-10-05 under which it officially recognizes Beijing rather than Taipei, he also said he "strongly opposes unilateral efforts to change the status quo or undermine peace and stability across the Taiwan Strait," the White House said. Xi said those in Taiwan who seek independence, and their supporters in the United States, are "playing with fire," according to Xinhua. "China is patient and seeks peaceful reunification with great sincerity and effort, but if Taiwan secessionists provoke, or even cross the red line, we will have to take decisive measures." A US official said "there was nothing new established in the form of guard rails or any other understandings" on Taiwan, though Biden raised "very clear concerns." Xi objects to Washington's efforts to carve out more space for Taiwan in the international system, and recent comments by Biden that the US would defend Taiwan in certain cases also inflamed tensions. China claims the self-ruled island as its own. Beijing has vowed to bring the island under Chinese control, by force if necessary. Taiwan's Foreign Ministry, responding to the talks, said it hoped that China could assume its "common responsibility" to maintain peace across the Taiwan Strait and resolve differences through dialog. Biden raised other issues that Beijing regards as its domestic concern, including its handling of Tibet, Hong Kong and Xinjiang, where China's policies face frequent censure by foreign rights groups. Biden and Xi have not had a face-to-face meeting since Biden became president and the last time they spoke it was via telephone in September. The US president smiled broadly as the Chinese president appeared on a large screen in the White House conference room. "At least they are talking," economist Wellian Wiranto from OCBC Bank in Singapore wrote during the talks. "That seems to be the main expectation by global markets when it comes to any concrete outcome – or a lack thereof." 衛星,十字準線中的船隻:俄羅斯,中國是否在美國繞圈?- 分析 俄羅斯正在對衛星進行導彈試驗,中國已經建造了模擬美國航空母艦用於目標練習。這些是對美國的威脅嗎? 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 16 日 09:37 更新時間: 2021 年 11 月 16 日 16:21 週日在迪拜航展上展出的蘇霍伊 Su-75“將死”戰機原型機。 (圖片來源:REUTERS / IMAD CREIDI) 廣告 華盛頓對俄羅斯進行了美國所說的“危險和不負責任”的導彈試驗感到困惑。它的目標是俄羅斯自己的一顆衛星,作為明顯的反衛星導彈系統的一部分。美國表示,該測試危及國際空間站(ISS)的機組人員。 與此同時,USNI News 的 HI Sutton 指出,“根據衛星照片,在中國偏遠的沙漠中發現了第二個疑似美國航空母艦形狀的導彈目標。” 這艘航母看起來是導彈的目標。“航母目標距離塔克拉瑪干沙漠中一個更大的疑似導彈射程約 300 英里,”USNI News 週日首次報導。“這兩個站點具有相似的特徵,並且在地圖上對齊,運營商面向同一方向——就像在車隊中一樣。與第一個一樣,這個新目標與美國海軍航空母艦具有相同的尺寸,”報告指出。 中國也在建造新的航母,其中一艘最早可能在明年下水。美國似乎每週都在對有關此類威脅的新報導做出反應,無論是高超音速導彈還是“航母摧毀”導彈,還是對太空和美國全球角色的威脅。 還有其他威脅。美國和西方盟友正在談論保衛烏克蘭對抗俄羅斯。他們還捲入了與白俄羅斯的潛在衝突。與此同時,美國總統喬拜登警告中國不要對台灣採取行動。 危機的清單越來越多,美國已經發出信號,表示它希望從 20 年的全球反恐戰爭轉向對抗俄羅斯和中國等“近鄰”對手。但俄羅斯和中國眼睜睜地看著美國從阿富汗撤軍,在其他地方一次次被推諉。例如,土耳其讓美國從敘利亞部分地區撤軍,甚至在地面上攻擊其合作夥伴,而美國一直保持沉默。 2021 年 11 月 1 日,美國馬薩諸塞州波士頓唐人街附近的燈柱上飄揚著美國和中國的國旗。(來源:REUTERS/BRIAN SNYDER) 華盛頓能否同時處理所有這些新出現的問題?它似乎對中國高超音速導彈的進展感到驚訝。中國使用模擬美國艦船進行目標練習和俄羅斯摧毀衛星的故事似乎都是對美國潛在的新挑戰。 儘管美國擁有最先進的軍事技術,例如 F-35,但它的採購通常很慢,並且多年來一直固步自封。有新武器在籌備中,美國希望投資其海軍,但在迪拜等航展上,俄羅斯等國往往成為焦點,最近他們的新型“將死”戰機。這些飛機是否真的像設計師所說的那樣好還不清楚,但有時重要的是感知,人們認為美國在任何地方都受到挑戰。 美國以前也來過。1970 年,理查德·尼克松總統在一次演講中說:“如果當籌碼下降時,世界上最強大的國家美利堅合眾國表現得像一個可憐無助的巨人,極權主義和無政府狀態的力量將威脅到自由國家和世界各地的自由機構。” 今天,這似乎比以往任何時候都更加真實。大西洋的新封面說“壞人正在獲勝”。在這篇重要文章中,安妮·阿普爾鮑姆寫道:“如果 20 世紀是一場緩慢、不平衡的鬥爭,最終以自由民主戰勝其他意識形態——共產主義、法西斯主義、惡毒的民族主義——21 世紀是,那麼遠,一個相反的故事。” 的確,威權主義者無處不在。土耳其一直在驅逐敘利亞難民以獲取 Tik Tok 視頻,並鎮壓了所有異議。北約負責人延斯·斯托爾滕貝格(Jens Stoltenberg)被問及為什麼土耳其在成為極權主義政權後仍是北約成員。他試圖回答,但答案是空洞的。安卡拉不再堅持北約旨在保護的任何價值觀。安卡拉與俄羅斯、中國以及伊朗合作。所有的獨裁者一起工作。委內瑞拉和白俄羅斯是土耳其、伊朗和俄羅斯的重要合作夥伴。 這些國家都感覺到美國和西方的弱點。但他們知道美國在軍事技術和美國盟友網絡方面仍然強大,無論是五眼網絡還是其他組織。相比之下,威權主義者才剛剛開始在上海合作組織等論壇上合作。 雖然一些極右翼政權,如巴基斯坦的伊姆蘭汗 (Imran Khan) 政權,認為多極世界很重要,取代美國的霸權,但當像巴基斯坦這樣的國家幾乎無法管理自己的邊界時,實現這一目標就很困難。但威權主義聯盟正在取得進展。這些在高超音速導彈和太空領域的成就將開始削弱美國的作用。 很明顯,雖然美國花了 20 年時間與極端分子作鬥爭,但它在很大程度上最終撤出了阿富汗並將其交還給塔利班。它必須與卡塔爾等專制政府以及與伊朗關係密切的伊拉克團體合作。與此同時,沒有參與這些“無休止戰爭”的美國對手正在建立自己的武器庫,並在世界範圍內出售影響力。中國正在進軍非洲和南美,俄羅斯正在擴大其影響力,土耳其和伊朗也是如此。 雖然衛星試驗和中國沙漠中的靶艦隻是像徵,但頭條新聞表明,美國一直試圖將注意力從烏克蘭等地轉移到台灣。它可以同時防禦嗎?時間會告訴我們的。 Satellites, ships in crosshairs: Are Russia, China running circles around US? - analysis Russia is carrying out missile tests on satellites and China has built mock US aircraft carriers for target practice. Are these threats to the US? By SETH J. FRANTZMAN Published: NOVEMBER 16, 2021 09:37 Updated: NOVEMBER 16, 2021 16:21 A Sukhoi Su-75 "Checkmate" warplane prototype seen on display at the Dubai Airshow on Sunday. (photo credit: REUTERS/IMAD CREIDI) Advertisement Washington is nonplussed that Russia has conducted what the US calls a “dangerous and irresponsible” missile test. It targeted one of Russia’s own satellites as part of an apparent anti-satellite missile system. The US says that the test endangered the crew of the International Space Station (ISS). Meanwhile, H.I. Sutton at USNI News noted that “a second suspected missile target in the shape of a US aircraft carrier has been spotted in a remote Chinese desert, according to satellite photos.” The carrier looks to be a target for missiles. “Carrier target is about 300 miles away from a larger suspected missile range in the Taklamakan Desert,” first reported by USNI News on Sunday. “The two sites share similar characteristics and are aligned on a map with the carriers facing the same direction – as if in a convoy. Like the first, this new target shares the same dimensions as a US Navy aircraft carrier,” the report notes. China is also building new aircraft carriers, one of which may be launched as early as next year. The US appears to be reacting every week to new reports about these kinds of threats, whether it is hypersonic missiles or “carrier destroying” missiles, or threats to space and America’s global role. Latest articles from Jpost There are other threats as well. The US and Western allies are talking about defending Ukraine against Russia. They are also embroiled in a potential clash with Belarus. At the same time US President Joe Biden is warning China not to take action against Taiwan. The list of crises is growing and the US has signaled that it wants to move from 20 years of the global war on terror to face down “near-peer” adversaries like Russia and China. But Russia and China have watched the US withdraw from Afghanistan and be pushed around again and again in other places. Turkey, for instance, got the US to withdraw from part of Syria and even attacked its partners on the ground and the US has stayed silent. The flags of the United States and China fly from a lamppost in the Chinatown neighborhood of Boston, Massachusetts, US, November 1, 2021. (credit: REUTERS/BRIAN SNYDER) Can Washington simultaneously deal with all these emerging problems? It appears to have been surprised by the Chinese hypersonic missile gains. The stories about China using mock US ships for target practice and Russia destroying a satellite all seem to be potential new challenges to the US. While America has the most sophisticated military technology, such as F-35s, it is generally slow at procurement and has rested on its laurels for years. There are new weapons in the pipeline and the US wants to invest in its navy but at air shows like Dubai it tends to be countries like Russia that steal the spotlight, most recently with their new “Checkmate” warplane. Whether those planes are actually as good as the designers say is unclear but what matters sometimes is perception and the perception is that the US is being challenged everywhere. The US has been here before. In 1970, President Richard Nixon said in a speech, “if, when the chips are down, the world’s most powerful nation, the United States of America, acts like a pitiful, helpless giant, the forces of totalitarianism and anarchy will threaten free nations and free institutions throughout the world.” This is a big loss for Sylvester Stallone.Sponsored by Mansion Global Today this appears to be more true than ever. The new cover of The Atlantic says “The bad guys are winning.” In the important article, Anne Applebaum writes the following: “If the 20th century was the story of a slow, uneven struggle, ending with the victory of liberal democracy over other ideologies – communism, fascism, virulent nationalism – the 21st century is, so far, a story of the reverse.” Indeed, the authoritarians are on the march everywhere. Turkey has been deporting Syrian refugees for Tik Tok videos and has crushed all dissent. NATO-head Jens Stoltenberg was pressed on why Turkey is a member of NATO when it has become a totalitarian regime. He tried to answer, but the answers are hollow. Ankara no longer upholds any of the values that NATO was designed to protect. Ankara works with Russia and China as well as Iran. All the dictatorships work together. Venezuela and Belarus are key partners of Turkey, Iran and Russia. These countries all sense weakness in the US and the West. But they know the US is still strong when it comes to military technology and also when it comes to the US network of allies, whether the Five Eyes network, or other groupings. The authoritarians by contrast are just beginning to work together in forums like the Shanghai Cooperation Organization. While some far-right regimes, like Imran Khan’s in Pakistan, have argued that a multi-polar world is important, replacing US hegemony, getting there is difficult when countries like Pakistan barely govern their own borders. But the alliance of authoritarians is making gains. These achievements in hypersonic missiles and in space will begin to eat away at the US role. It’s clear that while the US spent 20 years fighting extremists, it largely ended up withdrawing and handing Afghanistan back to the Taliban. It has to partner with governments like Qatar that are authoritarian and also with groups in Iraq that are close to Iran. Meanwhile, US adversaries, who were not engaged in these “endless wars” were building their arsenals and also selling influence around the world. China was moving into Africa and South America, Russia was spreading its weight and so are Turkey and Iran. While the satellite test and the target ships in the Chinese desert are just symbols, the headlines show that the US is constantly trying to shift its focus from places like Ukraine to Taiwan. Can it defend both? Time will tell. 經歷多年緊張局勢後,阿布扎比王儲將訪問土耳其 自十年前阿拉伯起義爆發以來,土耳其和阿聯酋一直在爭奪在中東的影響力。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 15 日 17:18 阿布扎比王儲謝赫穆罕默德·本·扎耶德·納哈揚於 2021 年 9 月 16 日抵達英國倫敦唐寧街。 (圖片來源:路透社/漢娜·麥凱) 廣告 兩名土耳其官員周一表示,阿聯酋事實上的統治者阿布扎比王儲謝赫穆罕默德·本·扎耶德·納哈揚將多年來首次訪問土耳其,因為該地區的競爭對手正在努力修復磨損的關係。 官員們說,這次訪問將包括與土耳其總統塔伊普·埃爾多安的會談,計劃最早於 11 月 24 日舉行。 自十年前阿拉伯起義爆發以來,土耳其和阿聯酋一直在爭奪在中東的影響力。他們在利比亞內戰中支持對立雙方,在安卡拉去年在該地區發動魅力攻勢之前,他們的爭端擴展到地中海東部和海灣地區。 來自 Jpost 的最新文章 繼續觀看以色列的下一代機器人可以取代前線的地面部隊廣告後 8 月,埃爾多安表示,在與阿聯酋國家安全顧問謝赫·塔赫努恩·本·扎耶德·阿勒納哈揚罕見會晤後,土耳其和阿聯酋在改善關係方面取得了進展,這可能會導致對土耳其的大量投資。會談兩週後,埃爾多安與謝赫穆罕默德通了電話。 一位不願透露姓名的土耳其官員說,兩位領導人將討論雙邊關係、貿易、地區發展和投資。第二位官員表示,最終日期尚未確定。 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2020 年 12 月 14 日在土耳其安卡拉舉行內閣會議後的新聞發布會上發表講話(來源:總統新聞辦公室/通過路透社的講義) “謝赫穆罕默德的訪問將有助於將關係帶到一個更好的地方,”第二位官員說,並補充說土耳其的“高層訪問”很快就會提上日程。 阿聯酋外交部拒絕置評。無法立即聯繫到土耳其總統府通訊官員置評。 去年土耳其指責阿聯酋通過乾預利比亞和也門給中東帶來混亂,而阿聯酋和其他國家則批評土耳其的軍事行動。在海灣國家與以色列實現關係正常化之後,埃爾多安還威脅要斷絕與阿聯酋的外交關係。 英國第三季度租金上漲 4.6%,創 13 年來最快增速由 Mansion Global 贊助 安卡拉努力修復關係是在今年對埃及和沙特阿拉伯的類似提議之後做出的,這些提議幾乎沒有取得任何公眾進展。 由於阿布扎比和安卡拉之間的政治分歧仍然存在,雙方將重點放在經濟關係和緩和局勢上,而不是解決他們的意識形態分歧。 土耳其表示正在與阿聯酋就能源投資進行談判,例如發電。阿聯酋已表示尋求與土耳其建立更深入的貿易和經濟聯繫,阿布扎比的主權財富基金也對土耳其在線雜貨商 Getir 和電子商務平台 Trendyol 進行了大量投資。 土耳其和阿聯酋也將於11月23日在迪拜舉辦商業論壇。 經歷多年緊張局勢後,阿布扎比王儲將訪問土耳其 自十年前阿拉伯起義爆發以來,土耳其和阿聯酋一直在爭奪在中東的影響力。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 15 日 17:18 阿布扎比王儲謝赫穆罕默德·本·扎耶德·納哈揚於 2021 年 9 月 16 日抵達英國倫敦唐寧街。 (圖片來源:路透社/漢娜·麥凱) 廣告 兩名土耳其官員周一表示,阿聯酋事實上的統治者阿布扎比王儲謝赫穆罕默德·本·扎耶德·納哈揚將多年來首次訪問土耳其,因為該地區的競爭對手正在努力修復磨損的關係。 官員們說,這次訪問將包括與土耳其總統塔伊普·埃爾多安的會談,計劃最早於 11 月 24 日舉行。 自十年前阿拉伯起義爆發以來,土耳其和阿聯酋一直在爭奪在中東的影響力。他們在利比亞內戰中支持對立雙方,在安卡拉去年在該地區發動魅力攻勢之前,他們的爭端擴展到地中海東部和海灣地區。 來自 Jpost 的最新文章 繼續觀看以色列的下一代機器人可以取代前線的地面部隊廣告後 8 月,埃爾多安表示,在與阿聯酋國家安全顧問謝赫·塔赫努恩·本·扎耶德·阿勒納哈揚罕見會晤後,土耳其和阿聯酋在改善關係方面取得了進展,這可能會導致對土耳其的大量投資。會談兩週後,埃爾多安與謝赫穆罕默德通了電話。 一位不願透露姓名的土耳其官員說,兩位領導人將討論雙邊關係、貿易、地區發展和投資。第二位官員表示,最終日期尚未確定。 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2020 年 12 月 14 日在土耳其安卡拉舉行內閣會議後的新聞發布會上發表講話(來源:總統新聞辦公室/通過路透社的講義) “謝赫穆罕默德的訪問將有助於將關係帶到一個更好的地方,”第二位官員說,並補充說土耳其的“高層訪問”很快就會提上日程。 阿聯酋外交部拒絕置評。無法立即聯繫到土耳其總統府通訊官員置評。 去年土耳其指責阿聯酋通過乾預利比亞和也門給中東帶來混亂,而阿聯酋和其他國家則批評土耳其的軍事行動。在海灣國家與以色列實現關係正常化之後,埃爾多安還威脅要斷絕與阿聯酋的外交關係。 保時捷設計的超級遊艇皇家獵鷹一號上市由 Mansion Global 贊助 安卡拉努力修復關係是在今年對埃及和沙特阿拉伯的類似提議之後做出的,這些提議幾乎沒有取得任何公眾進展。 由於阿布扎比和安卡拉之間的政治分歧仍然存在,雙方將重點放在經濟關係和緩和局勢上,而不是解決他們的意識形態分歧。 土耳其表示正在與阿聯酋就能源投資進行談判,例如發電。阿聯酋已表示尋求與土耳其建立更深入的貿易和經濟聯繫,阿布扎比的主權財富基金也對土耳其在線雜貨商 Getir 和電子商務平台 Trendyol 進行了大量投資。 土耳其和阿聯酋也將於11月23日在迪拜舉辦商業論壇。 波羅的海國家稱,白俄羅斯必須對販賣人口負責 立陶宛、拉脫維亞和愛沙尼亞的總統週一表示,我們……譴責盧卡申科政權為政治目的利用移民工具的行為。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 15 日 16:26 更新時間: 2021 年 11 月 15 日 18:27 2020 年 8 月 16 日,白俄羅斯總統亞歷山大·盧卡申科在白俄羅斯明斯克獨立廣場政府大樓附近的支持者集會上發表講話時做手勢 (圖片來源:路透社/STRINGER) 廣告 立陶宛、拉脫維亞和愛沙尼亞週一表示,白俄羅斯正在迫使移民違反其與歐盟的邊界,必須追究總統亞歷山大·盧卡申科( Alexander Lukashenko)政府對人口販運的責任。 “我們……譴責盧卡申科政權為政治目的利用移民工具的行為,”波羅的海三個國家的總統在通過視頻鏈接與波蘭總統安傑伊·杜達會面後發表聯合聲明說。 歐盟指責盧卡申科策劃大量移民湧入歐盟成員國波蘭、立陶宛和拉脫維亞,以迫使歐盟放棄對其政府實施的製裁。白俄羅斯一再否認這一指控。 來自 Jpost 的最新文章 繼續觀看以色列的下一代機器人可以取代前線的地面部隊廣告後 立陶宛總統吉塔納斯·瑙塞達在新聞發布會上說:“成千上萬從中東和非洲國家飛抵白俄羅斯的人被安排在大篷車裡,衝進歐盟邊境。” “很明顯,盧卡申科政權及其盟友想要什麼——測試西方世界的團結,”他補充說。 在領土國防軍於 2021 年 11 月 12 日發布的這張照片中,波蘭士兵和警察在波蘭庫茲尼察附近的波蘭/白俄羅斯邊境觀察移民。(圖片來源:IREK DOROZANSKI/DWOT/HANDOUT VIA REUTERS) 他說,“錄像、圖片和其他證據”證明白俄羅斯官員及其親密盟友 俄羅斯參與了這場危機。 “通過莫斯科(前往歐盟邊境)的移民活動明顯增加,彌補了從伊拉克飛往明斯克的航班損失,這說明了這一點,”Nauseda 說。 他沒有提供證據表明正在使用通過莫斯科的路線。俄羅斯一再否認在移民向白俄羅斯及其與歐盟的西部邊界的流動中發揮任何作用。 最富有的美國人住在哪裡?由 Mansion Global 贊助 歐盟外交部長周一簽署了歐盟制裁框架的變更,為對白俄羅斯以及運送移民的航空公司和旅行社的新一輪制裁鋪平了道路。 愛沙尼亞總統 Alar Karis、拉脫維亞總統 Egils Levits 和 Nauseda 敦促歐盟委員會修改歐盟法律,以收緊庇護選擇,並支付在歐盟外部邊界上設置的障礙,例如與白俄羅斯的邊界。 立陶宛和拉脫維亞兩國總統表示,如果波蘭決定根據國防聯盟管理條約第 4 條要求與北約進行緊急磋商,則立陶宛和拉脫維亞將加入波蘭。 根據第 4 條,任何盟國在任何一方認為其領土完整、政治獨立或安全受到威脅時均可要求磋商。 “白俄羅斯與俄羅斯軍事系統的整合現在已經完成。北約需要相應地改變其戰略和軍事計劃,”瑙塞達說。 克里姆林宮沒有立即回應就移民飛越莫斯科以及白俄羅斯正在與俄羅斯進行軍事整合的建議發表評論的請求。 Belarus must be held accountable for human trafficking, Baltic states say 'We … condemn the actions taken by the Lukashenko regime instrumentalizing migrants for political purposes,' the presidents of Lithuania, Latvia and Estonia said on Monday. By REUTERS Published: NOVEMBER 15, 2021 16:26 Updated: NOVEMBER 15, 2021 18:27 Belarusian President Alexander Lukashenko gestures as he delivers a speech during a rally of his supporters near the Government House in Independence Square in Minsk, Belarus August 16, 2020 (photo credit: REUTERS/STRINGER) Advertisement Belarus is forcing migrants to breach its borders with the European Union, and the government of President Alexander Lukashenko must be held accountable for human trafficking, Lithuania, Latvia and Estonia said on Monday. "We … condemn the actions taken by the Lukashenko regime instrumentalizing migrants for political purposes," the presidents of the three Baltic states said in a joint statement after meeting Polish President Andrzej Duda via video link. The European Union has accused Lukashenko of orchestrating an influx of migrants to EU members Poland, Lithuania and Latvia to pressure the EU to back down over sanctions slapped on his government. Belarus has repeatedly denied the accusation. Latest articles from Jpost Continue watchingIsrael's next-gen robots could replace ground troops on frontlinesafter the ad "Thousands of people who flew into Belarus from Middle Eastern and African countries are being directed, in caravans, to storm the border of the European Union," Lithuanian President Gitanas Nauseda told a news conference. "It is obvious what Lukashenko's regime and its allies want - to test the unity of the Western world," he added. Polish soldiers and police watch migrants at the Poland/Belarus border near Kuznica, Poland, in this photograph released by the Territorial Defence Forces, November 12, 2021. (credit: IREK DOROZANSKI/DWOT/HANDOUT VIA REUTERS) He said that "video recordings, pictures and other evidence" proved involvement of Belarus officials, as well as its close ally Russia in stirring up the crisis. "This is illustrated by the obvious increasing activity of migrants traveling via Moscow (to the EU border), compensating for the loss of flights from Iraq to Minsk," Nauseda said. He did not give evidence to show routes via Moscow were being used. Russia has repeatedly denied any role in the movement of migrants to Belarus and on to its western borders with the EU. 超值優惠Creative Cloud 6折。期間限定Sponsored by Adobe European Union foreign ministers signed off on Monday on changes to the bloc's sanctions framework, preparing the way for a new round of sanctions on Belarus as well as airlines and travel agencies moving the migrants. Estonian President Alar Karis, Latvian President Egils Levits and Nauseda urged the European Commission to change EU laws to tighten asylum options and pay for barriers to be built on the bloc's external borders, such as those with Belarus. Lithuania and Latvia would join Poland if it decided to ask for emergency NATO consultation under Article 4 of the defense alliance's governing treaty, the presidents of the two countries said. Under Article 4, any ally can request consultations whenever, in the opinion of any of them, their territorial integrity, political independence or security is threatened. "The integration of Belarus into the Russian military system is now a done deal. NATO needs to change its strategy and military plans accordingly," Nauseda said. The Kremlin did not immediately respond to a request for comment on the suggestions migrants were flying through Moscow and that Belarus was being militarily integrated with Russia. 伊朗總統稱該國凍結的海外資產已被釋放 伊朗總統易卜拉欣·賴西宣布,該國在其他國家的資源已經暢通無阻。 通過TZVI JOFFRE 發佈時間: 2021 年 11 月 16 日 18:37 伊朗當選總統易卜拉欣·賴西於 2021 年 6 月 21 日在伊朗德黑蘭舉行的新聞發布會上做手勢。 (圖片來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA(西亞新聞社)通過路透社) 廣告 據法爾斯通訊社報導,伊朗總統易卜拉欣·賴西(Ebrahim Raisi)週二在伊朗議會的一次會議上宣布,伊朗現在可以使用其在其他國家的資源。 “一開始,政府在出售石油方面遇到了問題,但現在情況有所改善,我只能說政府可以使用其他國家的資源,”Raisi 說。 總統沒有提供任何進一步的細節。 來自 Jpost 的最新文章 幾天前,伊朗伊斯蘭共和國通訊社 (IRNA) 常務董事阿里·納德里 (Ali Naderi) 在推特上表示,伊朗被封鎖的資源超過 35 億美元,其中一個國家 已釋放 了這些資源。 Naderi 補充說,現在暢通無阻的資源的“很大一部分”正在進入伊朗的貿易週期。IRNA首席執行官沒有具體說明哪個國家釋放了資源。 2019 年 8 月 1 日,伊朗德黑蘭,一名推銷員在 Tajrish Bazaar 數錢(來源:NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) 美國的製裁導致數十億美元的伊朗資產在多個國家被凍結。 Naderi 於 10 月被伊朗文化部長 Mohammed Mahdi Esmaili 任命為 IRNA 的常務董事。作為由賴西領導的新政府的一部分,埃斯梅利成為文化部長。 Iranian president claims country's frozen assets abroad were released Iranian President Ebrahim Raisi announced that the country's resources in other countries had been unblocked. By TZVI JOFFRE Published: NOVEMBER 16, 2021 18:37 Iran's President-elect Ebrahim Raisi gestures at a news conference in Tehran, Iran June 21, 2021. (photo credit: MAJID ASGARIPOUR/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Advertisement Iranian President Ebrahim Raisi announced that Iran now has access to its resources in other countries, during a session in the Iranian parliament on Tuesday, according to the Fars News Agency. "In the beginning, the government had problems with selling oil, but now the situation has improved and I can only say that the government has access to its resources in other countries," said Raisi. The president did not provide any further details. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE READ MORE Israel's next‑gen robots could replaceground troops on frontlines The announcement comes just days after Ali Naderi, the managing director of Iran's Islamic Republic News Agency (IRNA), tweeted that over $3.5 billion of Iran's blocked resources had been released by one of the countries holding them. Naderi added that a "significant portion" of the now unblocked resources were entering Iran's trade cycle. The IRNA CEO did not specify which country had released the resources. A salesman counts money in Tajrish Bazaar, Tehran, Iran August 1, 2019 (credit: NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) US sanctions have led to billions of dollars in Iranian assets being frozen in a number of countries. Naderi was appointed as the managing director of IRNA in October by Iranian Culture Minister Mohammed Mahdi Esmaili. Esmaili became culture minister as part of the new government headed by Raisi. 貝內特悄悄表達了對美國向伊朗示好的不滿——分析 總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 拒絕在周一會面,以抗議羅伯·馬利 (Rob Malley) 對伊朗的態度。 通過LAHAV哈爾科夫 發佈時間: 2021 年 11 月 15 日 17:52 更新時間: 2021 年 11 月 15 日 19:52 2021 年 11 月 9 日,以色列總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 在特拉維夫對非法槍支經銷商進行有史以來最大規模的警察行動後舉行的儀式上。 (圖片來源:YOSSI ALONI/FLASH90) 廣告 總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 並沒有試圖怠慢週一在以色列的美國伊朗問題特使羅伯·馬利 (Rob Malley)。他只是不想通過會見他來傳達關於馬利正在做什麼的積極信息。 如果這聽起來與您矛盾,那麼,您不是唯一一個。 與貝內特關係密切的消息人士堅持指出協議是為了回應有關冷落的報導。畢竟,他們說,美國伊朗問題特別代表與以色列領導人不在一個外交級別——貝內特也沒有會見本週在以色列的財政部副部長沃利·阿德耶莫。 來自 Jpost 的最新文章 然而,外交部長亞伊爾·拉皮德和國防部長本尼·甘茨無視禮節並會見了馬利。此外,前總理本傑明·內塔尼亞胡在與馬利的前任埃利奧特·艾布拉姆斯和布賴恩·胡克會面時並沒有提升等級。 前伊朗特使是胡克和艾布拉姆斯,他們是 2015 年聯合綜合行動計劃的堅定反對者,而現任特使是拜登政府核協議的最大推動者馬利,這讓一切變得不同。馬利倡導的接觸在這一點上尤其重要,因為美國和伊朗之間的間接談判應該在兩週內重啟。 2021 年 5 月 24 日,在奧地利維也納,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。(來源:LISI NIESNER/REUTERS) 貝內特不想通過與他會面來傳達他支持馬利的努力的信息,並且該信息響亮而清晰,即使他的辦公室對使用“怠慢”和“抵制”等詞的記者不滿意。 “我們不想讓一個非常非常錯誤的程序合法化,”一位高級外交消息人士說。“我們真的不希望美國人認為以色列對正在發生的事情感到滿意。不是。” 與此同時,以色列與美國的最高級別保持不斷接觸,以表達其不滿。 超值優惠Creative Cloud 6折。期間限定由 Adobe 贊助 與貝內特不同,拉皮德認為與馬利會面是表達這些擔憂的合適場所,因為他是外交部長,而馬利是美國同等機構國務院的代表,處理與伊朗一樣重要的問題。拉皮德重申以色列反對 JCPOA,並認為伊朗正在利用談判拖延更多時間,以繼續推進其核計劃的突破。 會議中的一位消息人士表示,會議進展順利,馬利主要聽取了拉皮德的觀點。 儘管會議沒有什麼新鮮事——雙方的觀點都是眾所周知的並且沒有改變——“重要的是,他們聽取我們的意見,因為他們過去不這樣做,”消息人士推測。 不止一位以色列高級外交消息人士表示,此時,拜登政府正在尋求重返 JCPOA,但即使是華盛頓也意識到這是一個漫長的過程。 在伊朗人繼續提出他們同意重返六方會談,因為只有一個制裁救濟行動。 據伊朗官方媒體新聞電視台週五報導,最高談判代表阿里·巴蓋里·卡尼 (Ali Bagheri Kani) 表示:“會談不會涉及核問題。” “從伊朗伊斯蘭共和國的角度來看,這些會談的主要目的是解除美國政府在2018年退出伊朗協議後對伊朗國家實施的非法制裁”。 如果伊朗在談判中堅持這種模式,美國退出協議的唯一選擇就是所謂的“以少取少”。美國將取消制裁,以換取伊朗不繼續推進其核協議,但不會收回其近年來在JCPOA最初限制之外取得的巨大進展。 一旦超過60公斤,早上空腹吃這個,排油減脂,瘦到不想瘦!Sponsored by 減肥達人推薦 被推薦 對於以色列來說,這個選擇甚至比 JCPOA 更糟糕,它給予伊朗大量資金來做它上次獲得經濟救濟時所做的事情——在整個地區點燃代理人戰爭——並且比以往任何時候都更接近核武器的門檻。它在幾乎沒有得到任何回報的情況下減輕對伊朗的壓力。 一位外交消息人士稱,馬利-拉皮德會議沒有提到“以少換少”,但以色列和美國官員已經提到了這一點,以色列方面明確表示反對。 以色列仍然對美國所採取的方向及其努力推動重返 JCPOA 感到失望和擔憂,即使隨著時間的推移,與伊朗達成此類協議的任何好處變得越來越難以捉摸。 然而貝內特和拉皮德仍然堅持認為,雖然伊朗協議存在重大分歧,但他們選擇了正確的戰略,沒有在這方面對拜登政府進行大規模的公開競選。他們盡可能繼續合作,維護美以密切關係的戰略資產,耶路撒冷在最重要的時候大聲疾呼——他們認為這是反對 JCPOA,並為巴勒斯坦人在耶路撒冷開設領事館。 通過這種方式,貝內特不與馬利會面的計算是他在反對拜登政府對伊朗的提議的狹隘範圍內發出信息的方式,同時又不公開挑釁。由於禮節,他不必與馬利會面,而且由於其潛在的內容,他也不會這樣做。 Bennett quietly expresses discontent with US overtures to Iran - analysis PM Naftali Bennett protested Rob Malley's approach to Iran by refusing to meet on Monday. By LAHAV HARKOV Published: NOVEMBER 15, 2021 17:52 Updated: NOVEMBER 15, 2021 19:52 Israeli Prime Minister Naftali Bennett during a ceremony after the largest ever police operation against illegal gun dealers, in Tel Aviv, November 9, 2021. (photo credit: YOSSI ALONI/FLASH90) Advertisement Prime Minister Naftali Bennett isn’t trying to snub US Envoy for Iran Rob Malley, who was in Israel on Monday. He just doesn’t want to send a positive message about what Malley is doing by meeting him. If that sounds contradictory to you, well, you’re not the only one. Sources close to Bennett insisted on pointing to protocol in response to reports of a snub. After all, they said, the US special representative for Iran is not at the same diplomatic level as Israel’s leader – Bennett also did not meet with Deputy Secretary of the Treasury Wally Adeyemo, who was in Israel this week. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Netanyahu trial: Key testimony byformer aidepostponed to next week However, Foreign Minister Yair Lapid and Defense Minister Benny Gantz flouted protocol and met with Malley. Plus, former prime minister Benjamin Netanyahu did not pull rank when he made sure to meet with Malley’s predecessors, Elliott Abrams and Brian Hook. That the previous Iran envoys were Hook and Abrams, staunch opponents of the 2015 Joint Comprehensive Plan of Action, and the current one is Malley, the nuclear deal’s biggest booster in the Biden administration, makes all the difference. Malley’s advocacy for engagement is especially relevant at this point because indirect talks between the US and Iran are supposed to restart in two weeks. Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (credit: LISI NIESNER/ REUTERS) Bennett did not want to send a message that he supports Malley’s efforts by meeting with him, and that message came through loud and clear, even if his office is unhappy with reporters using words like “snub” and “boycott.” “We have no desire to legitimize a process that is very, very wrong,” said a senior diplomatic source. “We really don’t want the Americans to think that Israel is comfortable with what is happening. We’re not.” At the same time, Israel remains in constant contact with the US at the highest levels to express its discontent. 一旦超過60公斤,早上空腹吃這個,排油減脂,瘦到不想瘦!Sponsored by 減肥達人推薦 Unlike Bennett, Lapid saw a meeting with Malley as an appropriate venue to air those concerns, since he is foreign minister and Malley is a representative of the State Department, the equivalent US agency, on a matter as important as Iran. Lapid reiterated Israel’s opposition to the JCPOA, and the view that Iran is using the negotiations to draw out more time as it continues to advance its nuclear program toward breakout. A source in the meeting said it went well, with Malley mostly listening to Lapid’s point of view. Though there was nothing new in the meeting – both sides’ views were known and did not change – “It’s important that they’re listening to us because they used to not do that,” the source posited. More than one Israeli senior diplomatic source said that, at this point, the Biden administration is pursuing a return to the JCPOA, but even Washington realizes that it’s a longshot. The Iranians continue to present their agreement to return to talks as only a sanctions relief move. “The talks will not be about the nuclear issue,” said top negotiator Ali Bagheri Kani, according to Iranian state media Press TV on Friday. “The main purpose of these talks from the Islamic Republic of Iran’s standpoint is to remove the illegal sanctions imposed on the Iranian nation by the US government” after the US left the Iran Deal in 2018. If Iran sticks to that model for the negotiations, the only option for the US to exit with a deal is what’s called “less for less.” The US would lift sanctions in exchange for Iran not continuing to advance its nuclear deal, but not rolling back the immense progress it has made in recent years beyond the original limits of the JCPOA. 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 Recommended by For Israel, that option is even worse than the JCPOA, giving Iran massive funds to do what it did last time it got economic relief – ignite proxy warfare throughout the region – and remain closer to the threshold of a nuclear weapon than ever before. It is relieving pressure on Iran without receiving almost anything in return. “Less for less” did not come up in the Malley-Lapid meeting, but it has been mentioned between Israeli and American officials, with the Israeli side making clear its unequivocal opposition, a diplomatic source said. Israel remains disappointed and worried about the direction that the US is taking, and its hard push toward a return to the JCPOA, even when any benefit of such an agreement with Iran becomes more and more elusive as time goes on. Yet Bennett and Lapid still maintain that while the gaps on the Iran deal are significant, they chose the right strategy by not making a big public campaign against the Biden administration on this front. They continue to cooperate whenever possible, maintaining the strategic asset of close US-Israel relations, and Jerusalem speaks out when it’s most important – which they view as opposing the JCPOA, and opening a consulate for the Palestinians in Jerusalem. In that way, Bennett’s calculation not to meet with Malley is his way of sending a message within the narrow confines of opposing the Biden administration’s overtures to Iran while not picking a fight in public. He doesn’t have to meet with Malley because of protocol, and he’s not going to do it because of its potential content. 邁克爾弗林呼籲美國祇有“一種宗教” ADL 和 AJC 與眾多團體和個人一起譴責邁克爾弗林的呼籲。 作者:RON KAMPEAS / JTA 發佈時間: 2021 年 11 月 16 日 04:26 2014 年退役的美國陸軍中將邁克爾·弗林 (Michael Flynn)。 (圖片來源:路透社) 廣告 該反誹謗聯盟(ADL)和美國猶太人大會(AJC)已經在譴責邁克爾·弗林,前總統唐納德·特朗普的國家安全顧問,為美國的呼籲,要有一種宗教加入大量的團體和個人。 弗林周六在德克薩斯州為 ReAwaken America 舉行的集會上說:“如果我們要在上帝之下建立一個國家,這是我們必須的,我們必須擁有一個宗教,”這是由基督教新聞網 America Faith 支持的以基督教為主題的巡迴演講. “一個國家在上帝之下,一個宗教在上帝之下。” ADL 的首席執行官喬納森·格林布拉特 (Jonathan Greenblatt) 和美國猶太人大會都在 Twitter 上稱弗林的聲明為“反美”。 格林布拉特說:“建議美利堅合眾國這個建立在多元化和信仰任何宗教自由的雙重基石上的國家應該‘擁有一個宗教’是反美、反民主和徹頭徹尾的危險。” “邁克爾弗林的言論既不可接受,又反美,”美國猶太人大會說。“這種危險的言論與美國的價值觀背道而馳,威脅到我們民主的基礎。” 唐納德·特朗普總統與(從左到右)參謀長 Reince Priebus、副總統 Mike Pence、高級顧問 Steve Bannon、通訊總監 Sean Spicer 和國家安全顧問 Michael Flynn 加入(圖片來源:REUTERS) 許多民主黨人和弗林在軍隊中擔任高級職務的一些老同事也譴責了弗林。 據報導,這次集會在聖安東尼奧的基石教堂舉行,由著名的福音派牧師約翰·哈吉 (John Hagee) 主持,他是基督教猶太復國主義團體 Christians United for Israel 的創始人。哈吉在特朗普政府 2018 年為美國新駐耶路撒冷大使館舉行的落成典禮上發表了講話。CUFI 發言人將記者的詢問轉至基石教堂。 在回答詢問時,基石新聞團隊說:“上週,基石教堂的設施被外部組織使用。基石教會與該組織沒有關聯,也不贊同他們的觀點。” 超值優惠Creative Cloud 6折。期間限定由 Adobe 贊助 在弗林承認就他與俄羅斯官員的談話向特朗普政府高級官員撒謊後,特朗普解雇了弗林。他承認就這些談話向聯邦調查局撒謊,其中包括一次與以色列政策有關的談話。 特朗普最終赦免了弗林,而弗林成為了圍繞特朗普總統任期的一些更古怪的陰謀論的傳播者;他還支持特朗普關於喬·拜登總統的選舉具有欺詐性的錯誤說法。 格林布拉特將弗林的言論與 1 月 6 日在美國國會大廈發生的致命叛亂聯繫起來,這是特朗普聲稱的選舉舞弊造成的。 “作為一個國家,我們生活在創傷後的時刻,受到 1 月 6 日起義的影響,”他說。ADL“深切關注像弗林這樣的言論——將一種宗教提升到其他宗教之上——有可能進一步加劇這些裂痕並煽動政治暴力。” 弗林至少有一位猶太人支持者:俄亥俄州共和黨參議員候選人喬什·曼德爾 (Josh Mandel) 在競選中推行他所謂的“猶太-基督教”價值觀,他在推特上說:“我們與弗林將軍站在一起。” 2016 年,一些猶太團體加入了自由團體呼籲特朗普不要任命弗林擔任這項工作的行動,理由是他的反穆斯林言論和他轉發的反猶太言論。(他為誇大反猶言論而道歉。) Michael Flynn calls for US to have only 'one religion' ADL and AJC have joined numerous groups and individuals in condemning the call by Michael Flynn. By RON KAMPEAS/JTA Published: NOVEMBER 16, 2021 04:26 Retired U.S. Army Lt. General Michael Flynn in 2014. (photo credit: REUTERS) Advertisement The Anti-Defamation League (ADL) and the American Jewish Congress (AJC) have joined numerous groups and individuals in condemning the call by Michael Flynn, former President Donald Trump’s national security adviser, for the United States to have one religion. “If we are going to have one nation under God, which we must, we have to have one religion,” Flynn said Saturday at a rally in Texas for ReAwaken America, a Christian-themed speaking tour backed by the Christian news network America Faith. “One nation under God, and one religion under God.” The ADL’s CEO, Jonathan Greenblatt, and the American Jewish Congress both took to Twitter to call Flynn’s statement “anti-American.” Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Netanyahu trial: Key testimony byformer aidepostponed to next week “To suggest that the United States of America, a nation founded on twin bedrocks of pluralism and the freedom to practice any religion, should ‘have one religion’ is anti-American, anti-democratic and downright dangerous,” Greenblatt said. “Michael Flynn’s statements are both unacceptable & anti-American,” the American Jewish Congress said. “Such dangerous rhetoric runs counter to American values and threatens the foundations of our democracy.” President Donald Trump, joined by (left to right) Chief of Staff Reince Priebus, Vice President Mike Pence, senior adviser Steve Bannon, Communications Director Sean Spicer and National Security Advisor Michael Flynn (credit: REUTERS) Numerous Democrats and a number of Flynn’s old colleagues in the military, where he reached senior ranks, also denounced Flynn. The rally was reportedly held at the sanctuary of Cornerstone Church in San Antonio, run by prominent evangelical pastor John Hagee — founder of the Christian Zionist group Christians United for Israel. Hagee spoke at the Trump administration’s 2018 dedication of the new US embassy in Jerusalem. A spokesman for CUFI directed a reporter’s inquiries to Cornerstone Church. In response to a query, the Cornerstone press team said: “This past week, Cornerstone Church facilities were used by an outside organization. Cornerstone Church is not associated with this organization and does not endorse their views.” NBA Star Steph Curry Snaps Up New San Francisco CondoSponsored by Mansion Global Trump fired Flynn after he confessed to lying to senior Trump administration officials about conversations he’d had with Russian officials. He pleaded guilty to lying to the FBI about those conversations, including one conversation that had to do with Israel policy. Trump eventually pardoned Flynn, and Flynn has become the purveyor of some of the more outlandish conspiracy theories surrounding Trump’s presidency; he’s also endorsed Trump’s false claim that President Joe Biden’s election was fraudulent. Greenblatt tied Flynn’s rhetoric to the deadly Jan. 6 insurrection at the US Capitol, spurred by Trump’s claims of election fraud. “We are living in a post-traumatic moment as a nation, reeling from the fallout of the Jan. 6 insurrection,” he said. The ADL “is deeply concerned that rhetoric like Flynn’s — which elevates one religion over others — has the potential to further those rifts and incite political violence.” Flynn had at least one Jewish backer: Josh Mandel, a Republican candidate for senator in Ohio who has pushed what he calls “Judeo-Christian” values in his campaign, said on Twitter, “We stand with General Flynn.” A number of Jewish groups in 2016 joined a call on Trump by liberal groups not to name Flynn to the job, citing his anti-Muslim rhetoric and his retweeting an antisemitic statement. (He apologized for amplifying the antisemitic statement.)
Tue, 16 Nov 2021 - 455 - 2021.11.16 國際新聞導讀Mon, 15 Nov 2021
- 454 - 2021.11.15 國際新聞導讀Sun, 14 Nov 2021
- 453 - 2021.11.14 中正紀念堂演講, 國際新聞中的現實世界,仍在苦難中的全球女性」講座
現在來當性別平權講座老師 https://event.culture.tw/CKSMH/portal/Registration/C0103MAction?actId=10526 「國際新聞中的現實世界,仍在苦難中的全球女性」講座 主講人:蘇育平/外交部資深外交人員 時間:11月14日(日)10:00-12:00 活動目的:為讓民眾瞭解及關注世界一隅的婦女面臨不一樣社會氛圍轉變,對婦女基本權利之影響,阿富汗是一個伊斯蘭國家,對於女性在社會中扮演的角色較為保守,讓我們來看過去一百年的歷史中,女性面對環境之改變? 對象:一般民眾 費用:免費 人數:75人 上課地點:中正紀念堂1展廳視聽室 *參加本講座之公務人員將核予終身學習時數2小時。
Sun, 14 Nov 2021 - 452 - 2021.11.14 國際新聞導讀-厄瓜多監獄暴動68死、葉門內戰激烈胡塞軍勝率高、伊朗不理會IAEA監管、各國開始阻止伊拉克人飛往搞國家人蛇集團的白俄羅斯
2021.11.14 國際新聞導讀-厄瓜多監獄暴動68死、葉門內戰激烈胡塞軍勝率高、伊朗不理會IAEA監管、各國開始阻止伊拉克人飛往搞國家人蛇集團的白俄羅斯 厄瓜多爾監獄暴力事件造成至少68人死亡數十人受傷 數十人聚集在監獄外等待親人的消息,許多人說他們自周五下午以來就沒有收到任何消息。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 13 日 23:29 政府週六表示,在厄瓜多爾 Penitenciaria del Litoral 監獄的夜間暴力事件中,至少有 68 名囚犯喪生,超過 22 人受傷,官員們將其描述為敵對幫派之間的戰鬥。 該監獄位於南部城市瓜亞基爾,與 9 月下旬在該國有史以來最嚴重的監獄暴力事件中 119 名囚犯被殺的監獄是同一所監獄。 政府將暴力事件歸咎於販毒團伙之間的糾紛控制監獄。 數十人聚集在監獄外等待親人的消息,許多人說他們自周五下午以來就沒有收到任何消息。 58 歲的克里斯蒂娜·蒙塞拉特 (Cristina Monserrat) 仍然沒有收到已入獄一年的弟弟的消息。 吉爾波監獄。什麼地方出了錯?(信用:FLASH90) “內部發生的事情應該受到譴責,人們互相殘殺,最可悲的是他們沒有良心,”蒙塞拉特說。“我哥哥還活著,我的心告訴我。” 蒙塞拉特補充說,吉列爾莫·拉索總統必須做更多的事情來幫助窮人。近年來,厄瓜多爾的監獄系統因人滿為患、衛生條件差和有組織犯罪而備受關注。 9 月,Lasso 宣布監獄系統進入 60 天緊急狀態,這釋放了政府資金,並允許軍事援助來控制監獄。 週六,總統呼籲憲法法院允許軍隊進入監獄,而不是只提供外部安保。 波濤洶湧 瓜亞斯省省長巴勃羅·阿羅塞梅納 (Pablo Arosemena) 在當天早些時候的新聞發布會上說,最近的騷亂是由一名黑幫頭目獲釋後出現的權力真空引發的。 “這種情況的背景是,沒有這個牢房的團伙頭目,因為幾天前那個囚犯被釋放了,”Arosemena 說。“與其他團體的其他牢房想要控制他們,進入並進行全面屠殺。” 社交媒體上據稱由被拘留者在一夜之間發布的視頻顯示,當槍聲和爆炸聲在背景中響起時,他們乞求幫助制止暴力行為。路透社無法獨立核實視頻的來源。 自 2020 年 12 月 Los Choneros 團伙頭目“Rasquina”在出獄幾個月後被殺以來,這個南美國家的監獄發生了一波騷亂,該監獄關押了大約 39,000 名被拘留者。 官員當時表示,他的死留下了權力真空,因為鮮為人知的幫派試圖控制該國的監獄。前官員說,幫派競爭與與國際卡特爾的販毒聯盟競爭有關。 官員們表示,2 月份發生的一起導致 79 名被拘留者死亡的事件是對拉斯奎娜之死的回應。另有 22 人在 7 月的騷亂中喪生。 “我們正在打擊販毒活動,打擊在監獄內外相互爭奪領土以分發毒品的犯罪團伙,”州長阿羅塞梅納說。 司法部長辦公室表示,在 9 月 Penitenciaria del Litoral 暴力事件中喪生的一些人被斬首或燒毀,數十人受傷。 10 月份,共有 11 人被發現吊在監獄裡,當局稱這些人可能是自殺。 “我什麼都不知道,我們要的是答案,”拒絕透露姓氏的埃斯特法尼亞說,她的丈夫因搶劫入獄。“我不知道他是生是死。” Ecuador prison violence leaves at least 68 dead, dozens injured Dozens were gathered outside the prison waiting for news of loved ones, who many said they had not heard from since Friday afternoon. By REUTERS Published: NOVEMBER 13, 2021 23:29 A man holds an Ecuadorian flag in the aftermath of protests against Ecuador's President Lenin Moreno's austerity measures, after Moreno imposed a military-enforced curfew in the capital Quito, Ecuador October 13, 2019. (photo credit: REUTERS) Advertisement At least 68 prisoners were killed and more than two dozen injured in overnight violence at Ecuador's Penitenciaria del Litoral prison, the government said on Saturday, in what officials characterize as fights among rival gangs. The penitentiary, located in the southern city of Guayaquil, is the same prison where 119 inmates were killed in late September in the country's worst-ever incident of prison violence. The government has blamed disputes between drug trafficking gangs for control of prisons for the violence. Dozens were gathered outside the prison waiting for news of loved ones, who many said they had not heard from since Friday afternoon. Cristina Monserrat, 58, still has not heard from her younger brother who has been in prison for a year. Gilboa Prison. What went wrong? (credit: FLASH90) "What is happening inside is reprehensible, people killing each other and the saddest thing is they have no conscience," said Monserrat. "My brother is alive, my heart tells me so." President Guillermo Lasso, Monserrat added, must do more to help the poor. Ecuador's prison system has come under harsh spotlight in recent years for overcrowding, poor sanitary conditions and organized crime. Lasso in September declared a 60-day state of emergency in the prison system, which freed up government funding and allowed for military assistance in control of the prisons. America's Most Expensive Megamansion Gets Price CutSponsored by Mansion Global On Saturday, the president called on the constitutional court to allow the military to enter prisons, instead of providing only outside security. WAVE OF DISTURBANCES The latest disturbance was set off by a power vacuum following a gang leader's release, governor of Guayas province Pablo Arosemena said in a press conference earlier in the day. "The context of this situation is that there was no leader of the gang that has this cell block because a few days ago that prisoner was released," Arosemena said. "Other cell blocks with other groups wanted to control them, get inside and have a total massacre." Videos on social media purportedly posted by detainees overnight showed them begging for help to stop the violence as shots and explosions sounded in the background. Reuters could not independently verify the origin of the videos. There has been a wave of disturbances in the South American country's prisons, which house some 39,000 detainees, since the December 2020 killing of 'Rasquina,' the leader of the Los Choneros gang, months after he was released from prison. Buying a Seaside Palazzo for a 10th of the PriceSponsored by Mansion Global Recommended by His death left a power vacuum, officials said at the time, as less well-known gangs attempted to take control of the country's prisons. Gang rivalries are connected to competition for drug trafficking alliances with international cartels, ex-officials said. Officials said a February incident which killed 79 detainees was a response to Rasquina's death. Another 22 people died in a July riot. "We are fighting against drug trafficking, against criminal gangs who fight each other for territory inside and outside prisons to distribute drugs," governor Arosemena said. Some of those killed in the September violence at Penitenciaria del Litoral were decapitated or burned, the attorney general's office has said, and dozens were injured. A total of 11 people were found hung in the penitentiary in October, which authorities have said may have been suicides. "I don't know anything, what we ask for are answers," said Estefania, who declined to give her surname, and said her husband is jailed for a robbery. "I don't know if he's alive or dead." 也門因美國、伊朗、沙特的演習而成為焦點——分析 也門現在處於聚光燈下。伊朗再一次相信它正在獲勝。沙特阿拉伯在也門的任何前線遭遇挫折在利雅得都不是什麼好消息。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 13 日 22:31 伊朗媒體有關於也門的消息:沙特阿拉伯正在撤軍。這就是法爾斯新聞本週末所說的。“也門消息人士補充說,沙特聯盟已從也門西海岸撤出所有部隊,包括塔里克·薩利赫(阿聯酋的盟友)和奧盧維婭·阿馬爾卡(前往亞丁)。也門贏了。” 伊朗人的意思是他們支持的胡塞叛軍已經獲勝。 沙特阿拉伯和阿聯酋以及與他們合作的其他國家於 2015 年干預了也門。伊朗增加了對胡塞武裝的支持,以拖累沙特。胡塞武裝現在使用先進的伊朗無人機和導彈對付利雅得。阿聯酋和利雅得不再就也門政策達成一致。胡塞武裝一直在遊行。在奧巴馬和特朗普執政期間,美國一直反對胡塞武裝,但現在拜登政府試圖緩和衝突。然而,即使是拜登政府現在也對胡塞武裝綁架美國駐薩那大使館的工作人員感到憤怒。聯合國已將更多胡塞領導人列入黑名單。 伊朗媒體稱,胡塞武裝最近沿海岸推進了數百公里。“該報告發布之際,也門媒體報導稱,在也門軍隊和民眾委員會取得重大進展後,解放馬里卜省的倒計時已經開始,”法爾斯說。與此同時,伊朗也表示願意與沙特阿拉伯進行討論。這些會談可能涉及也門。2019年,伊朗對沙特阿拉伯發動了無人機和巡航導彈襲擊。這是對伊朗未來可能會做得更糟的警告。 胡塞武裝顯然是在推運氣,希望在荷台達和馬里布獲利。沙特領導的聯盟否認了撤軍的報導。然而,相互矛盾的報導稱,港口城市荷台達周圍有撤軍行動。據阿拉伯新聞報導,“該國西海岸的也門聯合部隊週五宣布,從荷台達省的幾個解放區撤出,包括荷台達市的地區。” 這意味著似乎發生了崩潰 aro 2021 年 5 月 24 日,在奧地利維也納,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。(來源:LISI NIESNER/REUTERS) 和重點城市。休戰已經發生,使這些部隊能夠撤出。 “我們的宗教和愛國職責促使我們保衛更重要的前線,在那裡我們可以利用不足的防禦,”部隊在一份聲明中說,聲稱斯德哥爾摩協議限制了部隊並阻止他們控制荷台達市。 與此同時,美國駐也門特使蒂姆·蘭德金(Tim Lenderking);美國駐也門大使館臨時代辦凱茜·韋斯特利會見了也門總理梅恩·賽義德、外交部長艾哈邁德·本·穆巴拉克和亞丁省長艾哈邁德·拉姆拉斯。國務院發言人內德·普萊斯說:“現在是所有也門人團結起來結束這場戰爭並進行大膽改革以重振經濟、打擊腐敗和減輕痛苦的時候了。” 也門現在處於聚光燈下。伊朗再一次相信它正在獲勝。沙特阿拉伯在也門任何前線的挫折在利雅得都不會是受歡迎的消息,而且伊朗似乎獲得了授權。如果沙特阿拉伯能夠與伊朗展開討論,它將面臨一場艱苦的鬥爭,因為伊朗認為自己正在獲勝。 超值優惠Creative Cloud 3折優惠。 期間限定由 Adobe 贊助 與此同時,阿聯酋一直在加大對大馬士革阿薩德政權的開放力度。目前尚不清楚這與伊朗在也門謀求利益有何联系,但就這些政策如何發揮作用而言,整個地區通常是相互關聯的。 Yemen in the spotlight as US, Iran, Saudi maneuver - analysis Yemen is now in the spotlight. Once again Iran believes to think it is winning. A setback for Saudi Arabia on any of the frontlines in Yemen will not be welcome news in Riyadh. By SETH J. FRANTZMAN Published: NOVEMBER 13, 2021 22:31 A YEMENI government fighter fires at Houthi fighters in Marib, Yemen, March 28. (photo credit: ALI OWIDHA/ REUTERS) Advertisement Iran’s media has a message about Yemen: Saudi Arabia is withdrawing. That is what Fars News said this weekend. “Yemeni sources added that the Saudi coalition had withdrawn all its forces from the western coast of Yemen, including Tariq Saleh (an ally of the UAE) and Oluwiya al-Amalqa [who went to to Aden]. Yemen has won.” What the Iranians mean is that the Houthi rebels they back have won. Saudi Arabia and the UAE, as well as other countries they work with, intervened in Yemen in 2015. Iran increased its backing for the Houthis to bog the Saudis down. The Houthis now use advanced Iranian drones and missiles against Riyadh. The UAE and Riyadh no longer agree on Yemen policy. The Houthis have been on the march. The US had opposed the Houthis during the Obama and Trump years but now the Biden administration has sought to dial back the conflict. Yet even the Biden administration is now angry that the Houthis for kidnapping staff of the US embassy in Sana’a. The UN has blacklisted more Houthi leaders. Iran’s media says that the Houthis have recently advanced hundreds of kilometers along the coast. “The report comes as Yemeni media reported that a countdown to the liberation of Ma'rib province had begun after the Yemeni army and popular committees made significant progress,” says Fars. Meanwhile Iran is also signaling an opening to discussions with Saudi Arabia. Those talks could involve Yemen. In 2019 Iran launched a drone and cruise missile attack on Saudi Arabia. This was a warning that Iran could do worse in the future. Latest articles from Jpost Skip in 1s The Houthis are clearly pushing their luck, hoping to make gains in Hodeidah and Marib. The Saudi-led Coalition has denied reports of a withdrawal. However conflicting reports say there was a withdrawal around the port city of Hodeidah. According to Arab News “Yemen’s Joint Forces on the country’s western coast announced on Friday a withdrawal from several liberated districts in the province of Hodeidah, including areas in Hodeidah city.” This means that there appears to have been a collapse aro Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (credit: LISI NIESNER/ REUTERS) und the key city. A truce has taken place that enables these forces to withdraw. “Our religious and patriotic duty prompts us into defending more important fronts where we can exploit insufficient defenses,” the forces said in a statement, claiming that the Stockholm agreement constrained the forces and prevented them from taking control of the city of Hodeidah. Meanwhile Tim Lenderking, the US envoy for Yemen; and Cathy Westley, the charge d’affaires at the US embassy in Yemen, have met Yemeni Prime Minister Maeen Saeed, Foreign Minister Ahmed bin Mubarak and Aden Governor Ahmed Lamlas. “Now is the time for all Yemenis to come together to end this war and enact bold reforms to revive the economy, counter corruption and alleviate suffering”, State Department spokesman Ned Price said. Yemen is now in the spotlight. Once again Iran believes to think it is winning. A setback for Saudi Arabia on any of the frontlines in Yemen will not be welcome news in Riyadh and it will appear as if Iran is empowered. If Saudi Arabia can open discussions with Iran it will face an uphill struggle because Iran thinks it is winning. Meanwhile the UAE has been increasing an opening with the Assad regime in Damascus. It’s not clear how that might tie in to Iran seeking gain in Yemen, but the whole region generally is connected in terms of how these policies play out. 與 2017 年“穆斯林禁令”相呼應,各國禁止伊拉克人飛往白俄羅斯 土耳其正在阻止敘利亞、也門和伊拉克公民購買飛往白俄羅斯的機票。這一席捲而來的舉動讓人想起特朗普時代的“穆斯林禁令”。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 13 日 22:34 2021 年 11 月 11 日,白俄羅斯格羅德諾地區白俄羅斯 - 波蘭邊境的一個臨時營地,移民聚集在鐵絲網圍欄附近的火堆旁。照片拍攝於 2021 年 11 月 11 日。 (圖片來源:Ramil Nasibulin/BelTA/Handout via REUTERS) 廣告 在白俄羅斯和波蘭之間發生移民邊界危機後,中東地區的禁令正在增加,以防止伊拉克人、敘利亞人和其他人前往白俄羅斯。 《衛報》上週報導稱,土耳其阻止敘利亞、也門和伊拉克公民購買飛往白俄羅斯的機票。這一席捲而來的舉動讓人想起特朗普時代的“穆斯林禁令”。 2017 年 1 月,美國禁止來自伊朗、伊拉克、敘利亞、也門、索馬里、蘇丹和利比亞等七個穆斯林占多數的國家的人進入美國 90 天。 出於某種原因,2017 年阻止所有來自這些國家的人,無論他們的個人情況如何,是有爭議的,而禁止來自類似國家的人前往白俄羅斯的呼籲得到了歐洲的支持。 這說明只要移民和難民來自某些地方或通過某些方式而不是其他方式,他們似乎會得到支持和歡迎。它還顯示了一些國家(如土耳其)可以虐待敘利亞人的虛偽性,但其他國家卻因做同樣的事情而受到批評。 2021 年 11 月 8 日,移民聚集在帶刺鐵絲網附近,試圖越過白俄羅斯格羅德諾地區與波蘭的邊界。(圖片來源:LEONID SCHEGLOV/BELTA/HandOUT VIA REUTERS) 例如,土耳其多年來一直將敘利亞人和其他難民用作對希臘的威脅,聲稱如果不付錢,土耳其就會開放邊境。當白俄羅斯歡迎伊拉克人和敘利亞人並鼓勵他們前往波蘭時,它被指責使用“混合”戰爭。目前尚不清楚為什麼從土耳其進入希臘的敘利亞人是難民,但從白俄羅斯進入的敘利亞人是一場“混合戰爭”。 前往白俄羅斯的許多人是庫爾德人,其中一些是雅茲迪人。因此,他們在本國是受迫害的少數民族。現在土耳其已經禁止這些來自伊拉克和敘利亞的庫爾德人旅行。據《衛報》報導,“白俄羅斯國家航空公司表示,將不再將這些國家的公民運送到白俄羅斯。” 在另一項進展中,歐盟正在考慮制裁一家名為 Cham Wings 的敘利亞航空公司,以及一家位於明斯克的酒店,那裡有難民。《金融時報》寫道,這是“向專制領導人亞歷山大·盧卡申科施壓,阻止移民流入歐洲邊境。” 報導稱,敘利亞人將乘坐 Cham Wings 的航班。現在看來 Cham Wings 已暫停航班。報導稱,伊拉克航空公司也暫停了飛往明斯克的航班。突然間,敘利亞人和伊拉克人無法再飛往白俄羅斯。這與他們是誰或他們的工作無關。最終到達白俄羅斯的移民現在被困在邊境。有些人支付了數千美元前往白俄羅斯,認為這可能是前往歐洲的便捷方式。 最富有的美國人住在哪裡?由 Mansion Global 贊助 值得一提的是,早在 2015 年,德國就邀請敘利亞人來到歐洲,2015 年有超過 100 萬人通過希臘、塞爾維亞和其他國家(有時乘船)前往歐洲。人們也來自北非。上週,英國表示,他們在一天內通過英吉利海峽接收了最多的移民,一天有 1,000 人非法越境。 歐盟似乎將向更多國家施壓,以阻止伊拉克人和敘利亞人前往白俄羅斯。目前尚不清楚為什麼在 2017 年猛烈抨擊美國“穆斯林禁令”的一些批評者實際上是在禁止來自同一國家的人,甚至禁止他們從伊拉克飛往敘利亞或中東東至白俄羅斯。 目前還不清楚為什麼當土耳其鼓勵移民進入希臘時,移民被視為受害者,但在這種情況下,歐盟正在努力讓移民盡可能遠離。它引發了關於航空公司和國家針對特定民族的全面歧視的問題。目前還不清楚為什麼庫爾德人和雅茲迪人等尋求庇護者無法受到庇護,而在其他情況下,人們卻在其他邊界受到歡迎。 俄羅斯被指責利用這場危機,而被指責的俄羅斯塔斯社媒體則登上了頭條,將危機歸咎於西方。與此同時,俄羅斯總統一直反對白俄羅斯削減對歐洲的能源和天然氣供應以報復制裁。這表明,移民危機只是莫斯科、歐洲、白俄羅斯和土耳其之間更大的鬥爭和復雜關係的象徵。 對於成千上萬的移民,現在冒著寒冷的冬天被困在無邊界在哪裡飛還是沒辦法過關,悲劇是由試圖關閉大門,以報復對彼此國家雪上加霜。 Countries ban Iraqis flying to Belarus in echoes of 2017 “Muslim ban” Turkey is blocking citizens of Syria, Yemen and Iraq from getting airline tickets to Belarus. The sweeping move conjures up memories of the Trump era “Muslim ban.” By SETH J. FRANTZMAN Published: NOVEMBER 13, 2021 22:34 Migrants gather around a fire near a barbed wire fence in a makeshift camp on the Belarusian-Polish border in the Grodno region, Belarus November 11, 2021. Picture taken November 11, 2021. (photo credit: Ramil Nasibulin/BelTA/Handout via REUTERS) Advertisement Bans are going up across the Middle East seeking to prevent Iraqis, Syrians and others from going to Belarus after a migrant border crisis developed between Belarus and Poland. The Guardian reported last week that Turkey was blocking citizens of Syria, Yemen and Iraq from getting airline tickets to Belarus. The sweeping move conjures up memories of the Trump era “Muslim ban.” In January 2017 the US banned people from seven Muslim-majority countries, Iran, Iraq, Syria, Yemen, Somalia, Sudan and Libya from entering the US for 90 days. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE London rejects 48‑story skyscraper threatening UK’soldest synagogue For some reason in 2017 the decision to block all the people from these countries, regardless of their individual cases, was controversial, while calls to ban people from similar countries going to Belarus have been greeted with support in Europe. This illustrates how migrants and refugees appear to be supported and greeted so long as they come from certain places or via certain methods and not others. It also shows the hypocrisy whereby some countries, like Turkey, can abuse Syrians, but others are critiqued for doing the same thing. Migrants gather near a barbed wire fence in an attempt to cross the border with Poland in the Grodno region, Belarus November 8, 2021. (credit: LEONID SCHEGLOV/BELTA/HANDOUT VIA REUTERS) For instance, Turkey used Syrians and other refugees as a threat against Greece for years, claiming Turkey would open the border if it wasn’t paid not to do so. When Belarus welcomed Iraqis and Syrians and encouraged them to go to Poland it was accused of using “hybrid” warfare. It is unclear why a Syrian entering from Turkey to Greece is a refugee, but a Syrian going via Belarus is a “hybrid war.” Many of the people who went to Belarus are Kurdish and some of them are Yazidis. As such they are persecuted minorities in their home countries. Now Turkey has banned these Kurds from Iraq and Syria from traveling. According to The Guardian “Belavia, the Belarusian state airline said it would no longer carry citizens of those countries to Belarus.” In another development, the European Union was considering sanctioning a Syrian airline called Cham Wings and also a hotel in Minsk where refugees had gone. Financial Times wrote that this was “to press authoritarian leader Alexander Lukashenko to stop the flow of migrants to Europe’s borders.” Reports say Syrians are coming on Cham Wings flights. Now it appears Cham Wings has suspended flights. Iraqi airways also suspended flights to Minsk, reports say. Suddenly Syrians and Iraqis can no longer fly to Belarus. This is regardless of who they are or their work. Migrants who did end up in Belarus are now stuck on the border. Some have paid thousands of dollars to get to Belarus, thinking this might be an easy way to get to Europe. Banana Island in Lagos is a Billionaire’s ParadiseSponsored by Mansion Global It is a reminder that back in 2015, Germany invited Syrians to come to Europe and more than a million people made their way, sometimes by boat, through Greece Serbia and other states in 2015. People also come from North Africa. Last week the UK said they had received the most migrants in a single day via the English Channel, with 1,000 people crossing illegally in a day. It appears the EU will pressure more countries to prevent Iraqis and Syrians from going to Belarus. It remains unclear why it is that some of the same critics who lashed out at the US for a “Muslim ban” in 2017 are in effect banning people from the same countries, and even banning them from flying from Iraq to Syria or from the Middle East to Belarus. It also remains unclear why when Turkey encouraged migrants to cross into Greece the migrants were seen as victims but in this case the EU is working to keep migrants as far away as possible. It raises questions about blanket discrimination by airlines and countries against specific people for their national origin. It’s also unclear why asylum seekers, such as Kurds and Yazidis are unable to be welcomed for asylum, while in other instances people have been welcomed at other borders. Russia has been accused of exploiting the crisis, and Russia’s Tass media blamed has carried headlines blaming the West for the crisis. Meanwhile, Russia’s President has been opposed to Belarus cutting energy and gas supplies to Europe in retaliation for sanctions. This shows that the migration crisis is merely a symbol of a larger struggle and complex ties between Moscow, Europe, Belarus and Turkey. For the thousands of migrants now risking a cold winter stuck on the border with no where to fly to or no way to cross the border, the tragedy is compounded by countries trying to close the gates in retaliation against one another. 聯合國氣候峰會達成碳市場協議 Alok Sharma 推遲了在全體會議廳舉行的公開會議,稱由於 COP26 超過一天,談判人員需要更多時間。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 13 日 17:38 更新時間: 2021 年 11 月 13 日 22:50 2021 年 11 月 1 日,在英國蘇格蘭格拉斯哥舉行的聯合國氣候變化大會 (COP26) 上,代表們出席了會議。 (圖片來源:REUTERS/YVES HERMAN) 廣告 談判人員周六在蘇格蘭舉行的聯合國氣候談判上達成了一項解決碳市場規則的協議,可能會為幫助遏制氣候變化的項目釋放數万億美元。 近 200 個國家通過的最終協議將實施 2015 年《巴黎協定》第 6 條,允許各國通過購買代表他人減排的抵消額度來部分實現其氣候目標。 公司以及擁有廣闊森林覆蓋的國家已經推動在格拉斯哥政府主導的碳市場上達成一項強有力的交易,希望也使快速增長的全球自願抵消市場合法化。 批評人士擔心,抵消措施可能會讓各國繼續排放導致氣候變暖的氣體走得太遠,因此有些人擔心倉促達成協議。 該協議設法克服了導致前兩次主要氣候會議失敗的一系列癥結。 2021 年 11 月 1 日,在英國蘇格蘭格拉斯哥舉行的 COP26 峰會場地上投射出地球圖像。(來源:REUTERS/HANNAH MCKAY) 關於應如何對某些碳交易徵稅以資助較貧窮國家的氣候適應存在分歧,該協議提供了一種雙軌方法的妥協。 國家之間的雙邊貿易抵消將不會面臨稅收。這筆交易表明,發展中國家向包括美國在內的富裕國家投降,後者反對徵稅要求。 在發行抵消的單獨中央系統中,抵消收益的 5% 將用於資助發展中國家的適應基金。 同樣在該系統中,2% 的抵消信用將被取消。這旨在通過阻止其他國家使用這些信用作為抵消來實現其氣候目標來增加整體減排。 舊信用 另一項規定解決瞭如何將舊《京都議定書》(《巴黎協定》的前身)下創建的碳信用額結轉到新的抵消市場體系中。 談判者達成妥協,設定了截止日期,在該日期之前發放的信用額不會結轉。 根據新氣候研究所和 Oko-Institut 非營利組織的分析,最終協議將延續自 2013 年以來登記的任何抵消量。這將允許 3.2 億個抵消量進入新市場,每個抵消量代表一噸二氧化碳。 活動人士曾警告不要用舊信貸充斥新市場,並對一些信貸的氣候效益表示懷疑。 世界自然基金會的碳市場專家布拉德·沙勒特 (Brad Schallert) 表示,2013 年的日期“不太好。所以現在買家國的工作就是對他們說‘不’。” 最有爭議的一點是關於信用的出售國和購買國是否都可以要求的問題。 日本的提議解決了這個問題,並得到了巴西和美國的支持。巴西過去堅持允許重複計算已經破壞了過去的第 6 條協議。 根據協議,產生信用的國家將決定是否授權將其出售給其他國家以計入其氣候目標。 如果獲得授權並出售,賣方國家將在其國家統計中增加一個排放單位,買方國家將扣除一個,以確保國家之間的減排量只計算一次。 同樣的規則適用於更廣泛地用於“其他國際減排目的”的信用——一些專家表示,這些措辭可能包括抵消航空排放的全球計劃,以確保在那裡也不會發生重複計算。 能源和氣候情報部門的氣候專家馬特威廉姆斯表示,最終協議更好,但並不完美。 “我們已經看到了嚴格或防範重複計算減排量的最壞可能性。這並不意味著它被完全排除了。” UN climate summit reaches carbon markets deal Alok Sharma delayed a public meeting in the plenary hall, saying negotiators needed more time as COP26 overran by a day. By REUTERS Published: NOVEMBER 13, 2021 17:38 Updated: NOVEMBER 13, 2021 22:50 Delegates sit during the UN Climate Change Conference (COP26) in Glasgow, Scotland, Britain, November 1, 2021. (photo credit: REUTERS/YVES HERMAN) Advertisement Negotiators closed a deal to settle rules for carbon markets at the UN climate talks in Scotland on Saturday, potentially unlocking trillions of dollars for projects to help curb climate change. The final deal adopted by nearly 200 countries will implement Article 6 of the 2015 Paris Agreement, allowing countries to partially meet their climate targets by buying offset credits representing emission cuts by others. Companies, as well as countries with vast forest cover, had pushed for a robust deal on government-led carbon markets in Glasgow, in the hope of also legitimizing the fast-growing global voluntary offset markets. Critics worry that offsetting could go too far in allowing countries to continue emitting climate-warming gases, making some wary of a hasty deal. The accord managed to overcome a series of sticking points that contributed to the failure of the previous two major climate meetings. An image of Earth is projected on the venue for COP26 summit in Glasgow, Scotland Britain, November 1, 2021. (credit: REUTERS/HANNAH MCKAY) On the disagreement over how certain carbon trades should be taxed to fund climate adaptation in poorer nations, the deal offered a compromise with a two-track approach. Bilateral trades of offsets between countries will not face the tax. The deal suggests developing nations capitulated to rich nations including the United States, which had objected to demands for the levy. In a separate centralized system for issuing offsets, 5% of proceeds from offsets will be collected to go toward an adaptation fund for developing countries. Also in that system, 2% of the offset credits will be canceled. That aims to increase overall emissions cuts by stopping other countries from using those credits as offsets to reach their climate targets. OLD CREDITS Another provision resolved how to carry forward carbon credits created under the old Kyoto Protocol, the Paris Agreement's predecessor, into the new offset market system. Negotiators reached a compromise that sets a cut-off date, with credits issued before that date not being carried forward. The final accord carries over any offsets registered since 2013. That will allow 320 million offsets, each representing a tonne of CO2, to enter the new market, according to an analysis by the NewClimate Institute and Oko-Institut non-profit organizations. Campaigners had warned against flooding the new market with old credits and raised doubts about the climate benefits of some. The 2013 date "is not good. So now it will be buyer countries' jobs to just say 'no' to them," said carbon markets expert Brad Schallert, with the World Wildlife Fund. One of the most contentious points had been on the question of whether credits could be claimed by both the country selling them and the country buying them. A proposal by Japan resolved the issue and gained backing from both Brazil and the United States. Brazil's past insistence on allowing double-counting had torpedoed an Article 6 deal in the past. Under the deal, the country that generates a credit will decide whether to authorize it for sale to other nations to count towards their climate targets. If authorized and sold, the seller country will add an emission unit to its national tally and the buyer country will deduct one, to ensure the emissions cut is counted only once between countries. The same rules apply to credits used more broadly toward "other international mitigation purposes" - wording that some experts said could include a global scheme for offsetting aviation emissions, ensuring double-counting does not happen there too. Matt Williams, a climate expert at the Energy and Climate Intelligence Unit, said the final deal was better but not perfect. "We've seen the worst possibilities for double-counting of emissions cuts tightened up or guarded against. It doesn't mean it's ruled out completely." 伊朗是否在淡化伊朗直升機對美國軍艦的嗡嗡聲? 最近一段持續 42 秒的視頻顯示,一架伊朗直升機靠近一艘美國船隻。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 13 日 20:59 2020 年 7 月 13 日,一架美國海軍直升機繼續在美國加利福尼亞州聖地亞哥海軍基地的兩棲攻擊艦“好人理查德”號上滅火 (照片來源:路透社/邁克布萊克) 廣告 在報導稱埃塞克斯號航空母艦和英國皇家海軍伊麗莎白女王號航空母艦進行了互操作性訓練後幾天,網上出現了據稱一架伊朗軍用直升機飛近埃塞克斯號航空母艦的報導。 埃塞克斯號是黃蜂級兩棲攻擊艦。根據較早的報導,它據稱最近幾天在阿曼灣,船上有第 11 海軍陸戰隊遠征部隊的成員。 據 USNI 新聞報導,埃塞克斯號是兩棲就緒集團的一部分,該集團擁有三艘船,“埃塞克斯號登陸直升機碼頭(LHD-2)、波特蘭號兩棲運輸船塢(LPD-27)和珍珠港號兩棲船塢登陸艦(LSD-52)。” 波特蘭號在紅海接受最近與以色列和海灣合作夥伴進行的培訓。 據報導,埃塞克斯號上有 MV-22B 魚鷹,是海軍中型傾轉旋翼機中隊 (VMM) 165 的一部分。埃塞克斯號自 8 月部署到巴林以來一直在該地區。 最近的視頻持續了 42 秒,是從據稱是伊朗直升機的駕駛艙拍攝的。離美軍艦很近,甲板上可以看到直升機。上週,有報導稱,埃塞克斯號顯然參與了伊朗無人機接近該船的事件。此外,伊朗還指責美國“海盜”,聲稱美國海軍試圖扣留一艘運載伊朗石油的船隻。伊朗直升機突擊隊隨後扣押了這艘越南人擁有的油輪並帶走了石油。 2020 年 9 月 10 日,伊朗船隻 Khark 出現在伊朗的一個未公開地點。(來源:伊朗軍隊/WANA(西亞新聞社)通過路透社) 直升機嗡嗡作響的視頻來自 Telegram,但伊朗媒體似乎對這一事件輕描淡寫。 星期六的法爾斯新聞沒有提到這一事件,塔斯尼姆只是提到“猶太復國主義”媒體正在報導這個故事。這留下了有關該事件及其背後的信息可能是什麼的問題。 美以夥伴關係和聯合培訓似乎處於歷史最高水平。上個月有八支空軍在以色列聚集的藍旗,阿聯酋空軍指揮官訪問以色列,與美國海軍陸戰隊的聯合訓練,以及與阿聯酋和巴林在紅海的聯合海軍演習。我也知道該地區有更多的美國戰略轟炸機。10 月 30 日,B-1 轟炸機在以色列國防軍的護航下飛越以色列。上週晚些時候,B-1 飛機在一個月內第二次被護送。 伊朗塔斯尼姆新聞報導稱,國外報導討論了這起直升機事件,稱“報導繼續說,伊朗飛行員在美軍眼前描繪並記錄了他在埃塞克斯號航空母艦上的存在。艙。” 塔斯尼姆說,“這些不尋常的圖像出現在伊朗在印度洋北部和紅海部分地區進行大規模演習之際。” 伊朗將其稱為 Zulfiqar 1400 聯合演習。 那麼為什麼伊朗媒體對這個故事猶豫不決呢?上週,伊朗似乎編造了一個關於美國海軍事件的故事,聲稱它能夠在第五艦隊的鼻子下潛逃。現在伊朗不說話了。 那為什麼不吹牛呢? 這不是伊朗伊斯蘭革命衛隊的快艇或無人機或其他伊朗軍事資產第一次騷擾美國海軍。美國在 4 月和 5 月向伊朗伊斯蘭革命衛隊海軍艦艇鳴槍示警。美國已警告此類“不專業”事件。 伊朗可能洩露了這段視頻,以了解以色列和其他媒體的反應。如果伊朗一開始對此輕描淡寫,那就意味著它正在考慮衡量美國的反應。這與伊朗試圖將事件歸功於自己的其他時候形成鮮明對比。自2019年以來,伊朗與美國的緊張局勢加劇。它已經對船隻進行了布雷並發動了更多的無人機襲擊,並且一直在襲擊沙特阿拉伯、美國在伊拉克和敘利亞的設施,並幫助也門的胡塞武裝。伊朗還於 7 月在阿曼灣使用無人機襲擊了一艘商船。伊朗的薩維茲間諜船於 4 月在紅海受損。伊朗在過去八個月中襲擊了商船,顯然認為它是針對與以色列有聯繫的船隻。 Is Iran downplaying Iranian helicopter buzzing a US naval ship? A recent video lasting 42 seconds shows an Iranian helicopter flying close to a US ship. By SETH J. FRANTZMAN Published: NOVEMBER 13, 2021 20:59 A US Navy helicopter continues fighting a fire on the amphibious assault ship USS Bonhomme Richard at Naval Base San Diego, in San Diego, California, US July 13, 2020 (photo credit: REUTERS/MIKE BLAKE) Advertisement Reports emerged online on Saturday that an Iranian military helicopter allegedly flew close to the USS Essex, days after reports said the USS Essex and the British Royal navy Queen Elizabeth aircraft carrier had conducted an interoperability training. The Essex is a Wasp-class amphibious assault ship. It was supposedly in the Gulf of Oman in recent days, and has elements of the 11 Marine Expeditionary Unit on board, according to the earlier reports. The Essex is part of the Amphibious Ready Group which has three ships, according to USNI News, a “landing helicopter dock USS Essex (LHD-2), amphibious transport dock USS Portland (LPD-27) and amphibious dock landing ship USS Pearl Harbor (LSD-52).” The Portland is in the Red Sea for training that took place recently with Israel and Gulf partners. Latest articles from Jpost According to the reports, there are MV-22B Ospreys on the Essex, part of the Marine Medium Tiltrotor Squadron (VMM) 165. Essex has been in the area since August when it deployed to Bahrain. The recent video lasts 42 seconds and is shot from the cockpit of the alleged Iranian helicopter. It comes close to the US ship, and helicopters can be seen on the deck. Last week, reports said the Essex was apparently involved in an incident in which Iranian drones approached the ship. Additionally, Iran also accused the US of “piracy” and claimed the US Navy tried to detain a ship carrying Iranian oil . Iranian helicopter-borne commandos then seized the Vietnamese-owned oil tanker and took the oil. The Iranian ship Khark is seen at an undisclosed location in Iran, September 10,2020. (credit: IRANIAN ARMY/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) The video of the helicopter buzzing the ship came from Telegram but Iranian media seems to be downplaying the incident. The incident wasn’t mentioned on Fars News on Saturday and Tasnim only mentioned it by noting that “Zionist” media were reporting the story. This leaves questions about the incident and what the messaging behind it might be. US-Israel partnerships and joint training appear to be at an all-time high. There was Blue Flag last month with eight air forces gathered in Israel, the visit of the UAE air force commander to Israel, a joint training with the US Marines, and a joint naval drill in the Red Sea with the UAE and Bahrain. There have been more US strategic bombers in the region as wellI kn. B-1 bombers overflew Israel on October 30 with an IDF escort. For the second time in a month the B-1s were escorted late last week. Iran’s Tasnim news reported that foreign reports have discussed the helicopter incident, saying that “the report goes on to say that the Iranian pilot portrayed and documented his presence on board the USS Essex aircraft carrier in front of the eyes of the US military from inside his cabin.” Tasnim says “these unusual images come as Iran conducts large-scale exercises in the northern Indian Ocean and parts of the Red Sea.” Iran references it Zulfiqar 1400 joint exercise. So why was Iranian media hesitant to jump on this story? Last week, Iran appears to have invented a story about an incident with the US navy, claiming it was able to abscond with a ship under the nose of 5th Fleet. Now Iran isn’t talking. So why isn’t it bragging? This isn’t the first time Iranian IRGC fast boats or drones or other Iranian military assets have harassed the US Navy. The US fired warning shots in April and May at Iranian IRGC naval ships. The US has warned of “unprofessional” incidents like this. It’s possible that Iran leaked this video to see how Israel and other media might react. If Iran is downplaying it at first, that means it is thinking to gauge US reactions. This contrasts other times that Iran seeks to take credit for incidents. Since 2019 Iran has increased tensions with the US. It has mined ships and launched increased drone attacks, and it has been striking at Saudi Arabia, US facilities in Iraq and Syria, and aiding the Houthis in Yemen. Iran also used a drone to attack a commercial ship in July in the Gulf of Oman. Iran’s Saviz spy ship was damaged in April in the Red Sea. Iran has attacked commercial vessels over the last eight months, apparently thinking it is targeting Israel-linked ships. 國際原子能機構負責人稱與伊朗缺乏接觸“令人震驚” 國際原子能機構的任務是監測伊朗對伊朗協議的遵守情況。 作者:托瓦·拉扎羅夫 發佈時間: 2021 年 11 月 13 日 20:54 國際原子能機構(IAEA)總幹事拉斐爾·格羅西於 2021 年 9 月 13 日抵達奧地利維也納,參加原子能機構理事會會議的開始。 (圖片來源:路透社/LEONHARD FOEGER) 廣告 伊朗核監督機構總幹事拉斐爾格羅西周五在維也納對記者說,伊朗新政府與國際原子能機構之間“驚人”地缺乏聯繫。 “他們(伊朗)繼續說他們很快就會見到我,但還沒有完成,在完成之前,我們會有些懷疑,”格羅西說。 他曾希望在 11 月 22 日開始的 IAEA 董事會會議之前以及在定於 11 月 29 日恢復伊朗協議的談判之前參加會議。 IAEA 的任務是監測伊朗對伊朗協議的遵守情況,該協議也稱為 2015 年聯合綜合行動計劃,旨在防止伊朗生產核武器。 美國前總統唐納德·特朗普退出了該協議,但喬·拜登總統希望恢復該協議。該協議最初是在德黑蘭與六國簽署的:美國、俄羅斯、中國、法國、德國和英國。 2021 年 5 月 24 日,在奧地利維也納,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。(來源:LISI NIESNER/REUTERS) 伊朗在過去幾年停止了對協議的遵守,並且從本月初開始,將其 60% 的濃縮鈾庫存增加到 25 公斤。 格羅西於 9 月訪問了伊朗,討論確保 IAEA 核查的方法,並會見了伊朗原子能組織(AEOI)負責人 Mohammad Eslami。 週五,格羅西淡化了這次會議的重要性,因為他對 IAEA 與由 6 月當選並於 8 月宣誓就職的易卜拉欣·賴西總統領導的伊朗新政府之間缺乏聯繫表示遺憾。 “除了幾次與 Eslami 先生親切的技術對話外,我沒有與這個政府有任何接觸。但我沒有與一個已經在那里呆了五個多月的政府有過任何交集。 “這太驚人了。我公開說這件事是因為我是對他們說的,我認為我們應該更早地進行這種接觸,”格羅西說。 他補充說,“我們需要討論一長串事情。” 路透社為本報告做出了貢獻。
Sat, 13 Nov 2021 - 451 - 2021.11.13 國際新聞導讀-卡達在阿富汗代表美國利益行使大使館權力、阿富汗再度發生清真寺爆炸事件、卡達拒絕與敘利亞恢復關係、黎巴嫩狀況不佳,美國伊朗1129恢復核武談判、耶路撒冷學校裝設COVID空氣過濾器
2021.11.13 國際新聞導讀-卡達在阿富汗代表美國利益行使大使館權力、阿富汗再度發生清真寺爆炸事件、卡達拒絕與敘利亞恢復關係、黎巴嫩狀況不佳,美國伊朗1129恢復核武談判、耶路撒冷學校裝設COVID空氣過濾器 卡塔爾擔任美國駐阿富汗外交代表-美國官員 卡塔爾將簽署一項安排,為美國利益承擔“保護權力”的角色,以幫助促進華盛頓與塔利班政府之間的溝通。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 12 日 17:18 塔利班代表、Shahabuddin Delawar 和 Khairullah Khairkhwa 在 2021 年 10 月 12 日在卡塔爾多哈與美國和歐洲代表會面之前等待。 (照片來源:路透社/STRINGER) 廣告 一位美國高級官員告訴路透社,美國和卡塔爾已同意卡塔爾代表美國在阿富汗的外交利益,這是華盛頓和喀布爾在經歷了二十年的戰爭之後未來可能直接接觸的重要信號。 卡塔爾將於週五與美國簽署一項安排,為美國利益承擔“保護權力”的角色,以幫助促進華盛頓與阿富汗塔利班政府之間的任何正式溝通,美國不承認這一點。 此舉是在美國和其他西方國家正在努力解決如何與塔利班打交道之際,在美國領導的軍隊在經歷了二十年的戰爭後正在撤退的情況下,強硬派組織在 8 月份以閃電般的方式接管了阿富汗。 包括美國和歐洲國家在內的許多國家都不願正式承認塔利班,因為批評者稱他們正在背棄對政治和種族包容性的承諾,而不是將婦女和少數民族置於一邊。 但隨著冬天的臨近,許多國家意識到他們需要更多地參與,以防止這個極度貧困的國家陷入人道主義災難。 2021 年 11 月 2 日,塔利班戰士在阿富汗喀布爾急診醫院門口檢查受傷的同志(圖片來源:REUTERS/ZOHRA BENSEMRA) 美國國務卿安東尼·布林肯將在周五會晤後的新聞發布會上宣布與卡塔爾國務卿穆罕默德·本·阿卜杜勒拉赫曼·阿勒薩尼達成的協議。 根據將於12月31日生效的安排,卡塔爾將派駐阿富汗使館的部分人員專職美國利益部門,並將與美國國務院和美國駐多哈使團密切協調。 這位美國官員表示,美國還將繼續通過卡塔爾首都多哈與塔利班進行接觸,塔利班多年來一直在那里維持政治辦公室。 “作為我們的保護國,卡塔爾將協助美國向我們的公民提供有限的領事服務,並保護美國在阿富汗的利益,”這位不願透露姓名的國務院高級官員說。 這位美國官員說,領事協助可能包括接受護照申請、提供文件公證服務、提供信息以及在緊急情況下提供幫助。 國務院官員說,美國利益部門將在美國大使館使用的喀布爾大院的某些設施外運作,在暫停運作之前,國務院官員說,並補充說卡塔爾將監控大院的財產並進行安全巡邏。 由於嚴重的現金短缺、對塔利班領導人的製裁以及大量財政援助的暫停,數百萬阿富汗人面臨著糧食價格飆升、乾旱和經濟自由落體的日益加劇的飢餓。 塔利班在 8 月獲勝後,維持經濟運轉的數十億美元的外援突然關閉,超過 90 億美元的中央銀行儲備被凍結在國外。 這位美國官員說,在另一項協議中,卡塔爾將繼續暫時收容多達 8,000 名已申請特殊移民簽證 (SIV) 的高危阿富汗人及其符合條件的家庭成員。 這位官員說:“SIV 申請人將被安置在 As Sayliyah 營地和 al-Udeid 空軍基地。” 美國對阿富汗長達 20 年的佔領最終在 8 月倉促組織的空運中達到高潮,在塔利班接管期間,包括美國人、阿富汗人和其他人在內的 124,000 多名平民被疏散。但數以千計面臨塔利班迫害風險的與美國結盟的阿富汗人被拋在後面。 Qatar to act as US diplomatic representative in Afghanistan - US official Qatar will sign an arrangement to assume the role of "protecting power" for US interests to help facilitate communication between Washington and the Taliban government. By REUTERS Published: NOVEMBER 12, 2021 17:18 Taliban delegates, Shahabuddin Delawar and Khairullah Khairkhwa wait ahead of a meeting with U.S. and European delegates in Doha, Qatar October 12, 2021. (photo credit: REUTERS/STRINGER) Advertisement The United States and Qatar have agreed that Qatar will represent the diplomatic interests of the United States in Afghanistan, a senior US official told Reuters, an important signal of potential direct engagement between Washington and Kabul in the future after two decades of war. Qatar will sign an arrangement with the United States on Friday to assume the role of "protecting power" for US interests to help facilitate any formal communication between Washington and the Taliban government in Afghanistan, which the United States does not recognize. The move comes at a time when the United States and other Western countries are grappling with how to engage with the Taliban after the hardline group took over Afghanistan in a lightning advance in August as US-led forces were withdrawing after two decades of war. Continue watchingIsraeli innovation is leading cybersecurity to unreached possibilitiesafter the ad Many countries including the United States and European states are reluctant to formally recognize the Taliban as critics say they are backtracking on pledges of political and ethnic inclusivity and not to sideline women and minorities. But with winter approaching, many countries realize they need to engage more to prevent the deeply impoverished country from plunging into a humanitarian catastrophe. Taliban fighters check on injured comrades at the entrance of the emergency hospital in Kabul, Afghanistan November 2, 2021 (credit: REUTERS/ZOHRA BENSEMRA) US Secretary of State Antony Blinken will announce the deal with his Qatari counterpart Mohammed bin Abdulrahman Al-Thani at a news conference after their meeting on Friday. According to the arrangement, which will come into effect on December 31, Qatar will dedicate certain staff from its embassy in Afghanistan to a US Interests Section and will coordinate closely with US State Department and with US mission in Doha. The US official said the United States would also continue its engagement with the Taliban through the Qatari capital, Doha, where the Taliban have maintained a political office for years. "As our protecting power, Qatar will assist the United States in providing limited consular services to our citizens and in protecting US interests in Afghanistan," said the senior State Department official, who spoke about the sensitive matter on the condition of anonymity. Consular assistance may include accepting passport applications, offering notarial services for documentation, providing information, and helping in emergencies, the US official said. The US Interests Section will operate out of certain facilities on the compound in Kabul used by the US Embassy prior to the suspension of operations, the State Department official said, adding that Qatar would monitor the properties on the compound and conduct security patrols. Millions of Afghans face growing hunger amid soaring food prices, a drought and an economy in free fall, fueled by a hard cash shortage, sanctions on Taliban leaders and the suspension of much financial aid. The Taliban victory in August saw the billions of dollars in foreign aid that had kept the economy afloat abruptly switched off, with more than $9 billion in central bank reserves frozen outside the country. In a separate agreement, Qatar will continue to temporarily host up to 8,000 at-risk Afghans who have applied for special immigrant visas (SIV) and their eligible family members, the US official said. "SIV applicants will be housed at Camp As Sayliyah and al-Udeid Air Base," the official said. The two decades-long US occupation of Afghanistan culminated in a hastily organized airlift in August in which more than 124,000 civilians, including Americans, Afghans and others, were evacuated as the Taliban took over. But thousands of US-allied Afghans at risk of Taliban persecution were left behind. 塞爾維亞恢復了第一次世界大戰中打響第一槍的軍艦 1914 年 7 月 28 日,第一次世界大戰開始,博德羅格號是兩艘奧匈帝國砲艦之一,它們在貝爾格萊德發射了大砲。 通過路透 完全修復的河流監視器 Sava,也被稱為 SMS Bodrog,這是一艘奧匈帝國軍艦,在第一次世界大戰期間在塞爾維亞貝爾格萊德打響了第一槍。 (圖片來源:路透社/ZORANA JEVTIC) 廣告 在海軍艦艇愛好者多年來的遊說之後,塞爾維亞終於召回了一艘戰艦作為浮動博物館,該戰艦打響了第一次世界大戰的第一槍。 短信博德羅格號是 1914 年 7 月 28 日午夜左右駛入薩瓦河和多瑙河交匯處的兩艘奧匈帝國重型砲艦之一。它的兩門大砲向貝爾格萊德的塞爾維亞陣地投擲砲彈,標誌著四年的開始在這場戰爭中,大約有 2000 萬人死亡。 它更名為薩瓦,在被納粹德國統治的克羅地亞接管後也參加了第二次世界大戰,並且是前南斯拉夫海軍的一部分,直到 1962 年它被作為碎石駁船出售給一家私人公司。 在塞爾維亞政府於 2005 年授予其遺產保護地位之前,它退役後在貝爾格萊德附近的停泊處腐爛多年。 “2015 年,國防部決定將這艘船置於其贊助之下,將其添加到軍事博物館的清單中,並在接下來的幾年中對其進行了修復和重新裝備,”策展人娜塔莎·托米奇 (Natasa Tomic) 說。位於貝爾格萊德的軍事博物館告訴路透社。 完全修復的河流監視器 Sava,也被稱為 SMS Bodrog,這是一艘奧匈帝國軍艦,在第一次世界大戰期間在塞爾維亞貝爾格萊德打響了第一槍。(來源:路透社/ZORANA JEVTIC) 薩瓦河現已完全修復並漂浮在貝爾格萊德市中心附近的薩瓦河上,是第一次世界大戰期間服役的兩座倖存的奧匈帝國河流監視器之一。另一個是SMS Leitha,它停泊在匈牙利首都布達佩斯。 Serbia restores warship that fired first shots of World War I The SMS Bodrog was one of two Austro-Hungarian gunboats that fired their canons at Belgrade on July 28, 1914, beginning World War I. By REUTERS Published: NOVEMBER 12, 2021 15:37 Updated: NOVEMBER 12, 2021 16:06 A view of the fully restored river monitor Sava, also known as SMS Bodrog, an Austro-Hungarian warship which fired the first shots during World War I, in Belgrade, Serbia. (photo credit: REUTERS/ZORANA JEVTIC) Advertisement Serbia has finally recalled to service as a floating museum a warship that fired the first shots that began World War I, following years of lobbying from navy ship enthusiasts who wanted it restored. The SMS Bodrog was one of two Austro-Hungarian heavy gunboats that sailed into the confluence of the rivers Sava and Danube around midnight on July 28, 1914. Its two canons hurled shells at Serbian positions in Belgrade, marking the start of the four-year war in which around 20 million people died. Renamed Sava, it also served in World War II after it was taken over by Nazi German-ruled Croatia and was part of the former Yugoslavia's navy until 1962 after which it was sold to a private company as a gravel barge. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Israel won’t stop NSO since it benefitsfrom cyberambiguity ‑ opinion It was left to rot for years at its moorings near Belgrade after it was retired before the Serbian government granted it heritage protection status in 2005. "In 2015, the Defense Ministry decided that the ship should be placed under its auspices, it was added to the inventory of the Military Museum and over the next few years it has been restored and re-equipped," Natasa Tomic, a curator with the Belgrade-based Military Museum, told Reuters. A view of the fully restored river monitor Sava, also known as SMS Bodrog, an Austro-Hungarian warship which fired the first shots during World War I, in Belgrade, Serbia. (credit: REUTERS/ZORANA JEVTIC) Sava, which is now fully restored and floats on the Sava near Belgrade's city center, is one of two surviving Austro-Hungarian river monitors which served during World War One. The other is SMS Leitha which is moored in Hungary's capital Budapest. 阿富汗清真寺爆炸造成12人受傷 - 居民 沒有立即聲稱對這次明顯的襲擊負責,這是最近幾週襲擊阿富汗清真寺的一系列爆炸中的最新一起。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 12 日 11:43 更新時間: 2021 年 11 月 12 日 12:22 2021 年 10 月 8 日,阿富汗昆都士發生爆炸後的清真寺 (圖片來源:路透社) 廣告 當地居民說,阿富汗東部楠格哈爾省斯平加爾地區的一座清真寺發生爆炸,造成至少 12 人受傷,其中包括清真寺的伊瑪目。 該地區的居民阿塔爾·辛瓦里 (Atal Shinwari) 說,爆炸發生在下午 1 點 30 分左右,當時顯然位於清真寺內部的炸藥引爆了。 一名不願透露姓名的塔利班官員證實了爆炸事件,並表示擔心會造成人員傷亡,但沒有提供更多細節。 沒有立即聲稱對這次明顯的襲擊負責,這是最近幾週襲擊阿富汗清真寺的一系列爆炸中的最新一起,破壞了塔利班聲稱在幾十年的戰爭後已經恢復安全的說法。 遜尼派穆斯林參加了清真寺。自塔利班接管以來,此前發生的襲擊襲擊了什葉派清真寺,遜尼派激進組織伊斯蘭國已經聲稱對其進行了聲稱。 一名塔利班成員於 2018 年 6 月 16 日在阿富汗喀布爾舉著一面旗幟。旗幟上寫著:“只有真主,穆罕默德是真主的使者”(圖片來源:REUTERS/MOHAMMAD ISMAIL) 傷亡人數說法不一。Shinwari 說至少有 12 人受傷,其中包括清真寺的伊瑪目。另一位居民說,有 15 人受傷,其中 3 人傷勢嚴重。 12 injured in blast at Afghanistan mosque - residents There was no immediate claim of responsibility for the apparent attack, the latest in a series of blasts to hit mosques in Afghanistan over recent weeks. By REUTERS Published: NOVEMBER 12, 2021 11:43 Updated: NOVEMBER 12, 2021 12:22 A view shows a mosque after a blast, in Kunduz, Afghanistan October 8, 2021 (photo credit: REUTERS) Advertisement An explosion hit a mosque in the Spin Ghar district of Nangarhar province in eastern Afghanistan, wounding at least 12 people including the imam of the mosque, local residents said. Atal Shinwari, a resident of the area, said the blast occurred at around 1:30 p.m. when explosives apparently located in the interior of the mosque detonated. A Taliban official, speaking on condition of anonymity, confirmed the blast and said casualties were feared but gave no further details. There was no immediate claim of responsibility for the apparent attack, the latest in a series of blasts to hit mosques in Afghanistan over recent weeks, undermining the Taliban claim to have restored security after decades of war. The mosque was attended by Sunni Muslims. Previous attacks since the Taliban takeover have struck Shi'ite mosques and have been claimed by the Sunni militant group Islamic State. A member of the Taliban holds a flag in Kabul, Afghanistan June 16, 2018. The writing on the flag reads: 'There is no god but Allah, Muhammad is the messenger of Allah' (credit: REUTERS/MOHAMMAD ISMAIL) Accounts of casualties varied. Shinwari said at least 12 people had been wounded, including the imam of the mosque. Another resident said 15 people had been hurt, three seriously. 卡塔爾沒有計劃與敘利亞關係正常化-外交部長 卡塔爾 FM 在與 Blinken 的新聞發布會上表示,他們沒有計劃與敘利亞實現正常化,也沒有阻止該地區其他國家這樣做。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 12 日 18:34 卡塔爾外交部長謝赫·穆罕默德·本·阿卜杜勒拉赫曼·阿勒薩尼於 2019 年 2 月 17 日在德國慕尼黑舉行的年度慕尼黑安全會議上發表講話。 (圖片來源:ANDREAS GEBERT/REUTERS) 廣告 卡塔爾外交部長謝赫·阿勒薩尼週五表示,卡塔爾不考慮與敘利亞的關係正常化,並希望其他國家不會與巴沙爾·阿薩德總統的政府採取進一步措施。 他在華盛頓與美國國務卿安東尼·布林肯舉行的聯合新聞發布會上的評論是對本周海灣國家阿拉伯聯合酋長國外交部長訪問大馬士革的一個問題的回應。 “在敘利亞問題上,讓該地區所有國家團結起來是一廂情願的想法,我們希望各國不要對敘利亞政權採取進一步措施,以免(惡化)敘利亞的苦難。敘利亞人民,”謝赫穆罕默德說。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Israeli innovation is leadingcybersecurity tounreached possibilities 他補充說:“我們沒有看到阿薩德政權採取任何嚴肅的步驟來表明他致力於修復他為自己的國家和人民造成的損害。” 卡塔爾是包括沙特阿拉伯在內的幾個地區國家之一,在敘利亞長達十年的內戰中支持叛亂分子。在阿薩德重新控制該國大部分地區後,阿聯酋等一些國家已尋求使關係正常化。 4 月,敘利亞總統巴沙爾·阿薩德 (Bashar Assad) 的照片懸掛在大馬士革議會大樓外。(來源:YAMAM AL SHAAR/REUTERS) 今年早些時候,阿聯酋呼籲敘利亞重新加入 阿拉伯聯盟 。週二,阿聯酋外交部長謝赫·阿卜杜拉·本·扎耶德·納哈揚在大馬士革會見了阿薩德,這是內戰爆發以來阿聯酋高級政要的首次此類訪問。 華盛頓反對與阿薩德的關係正常化或恢復他的努力,直到在政治解決衝突方面取得進展,並表示對其盟友之一阿聯酋的舉動表示擔憂。 Qatar has no plan to normalize ties with Syria - foreign minister Qatar FM said in a press conference with Blinken that they have no plan to normalize with Syria and discourage other nations in the region from doing so. By REUTERS Published: NOVEMBER 12, 2021 18:34 Qatar's Foreign Minister Sheikh Mohammed bin Abdulrahman Al-Thani speaks during the annual Munich Security Conference in Munich, Germany February 17, 2019. (photo credit: ANDREAS GEBERT/REUTERS) Advertisement Qatar is not considering normalizing ties with Syria and hopes other countries will be discouraged from taking further steps with President Bashar al-Assad's government, foreign minister Sheikh Al-Thani said on Friday. His comments at a joint news conference with US Secretary of State Antony Blinken in Washington were in response to a question on a visit this week by the foreign minister of fellow Gulf state the United Arab Emirates to Damascus. "It will be wishful thinking to have all the countries in the region united when it comes to the issue of Syria, and we hope that countries will be discouraged from taking further steps with the Syrian regime in order not to (worsen) the misery of the Syrian people," Sheikh Mohammed said. Latest articles from Jpost Continue watchingIsraeli innovation is leading cybersecurity to unreached possibilitiesafter the ad "We don't see any serious steps by the Assad regime showing his commitment to repair the damage that he made for his own country and people," he added. Qatar was among several regional states including Saudi Arabia that backed rebels in Syria's decade-old civil war. Some like the UAE have sought to normalize ties after Assad regained control of most of the country. A PICTURE of Syria’s President Bashar Assad hangs outside the parliament building in Damascus in April. (credit: YAMAM AL SHAAR/REUTERS) The UAE earlier this year called for Syria to be readmitted to the Arab League. On Tuesday, Foreign Minister Sheikh Abdullah bin Zayed al-Nahyan met with Assad in Damascus in the first such visit by a senior Emirati dignitary since the civil war erupted. Washington, which opposes efforts to normalize ties with Assad or rehabilitate him until progress is made towards a political solution to the conflict, said it was concerned about the move by UAE, one of its allies. 聯合國特使說,黎巴嫩政府在危機中處於“夢幻之地” 西方國家提供援助以換取改革,但黎巴嫩在 2020 年 8 月貝魯特發生致命爆炸後 13 個月沒有常任政府。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 12 日 12:06 黎巴嫩真主黨的支持者在黎巴嫩貝魯特南部郊區舉行的葬禮上抬著一具棺材,該人於週四在貝魯特的暴力事件中喪生 (照片來源:穆罕默德·阿扎基爾/路透社) 廣告 一位獨立的聯合國特使在接受路透社採訪時告訴路透社,黎巴嫩政府官員沒有緊迫感,也沒有為這場使人民“極度貧困”的經濟危機承擔責任。 聯合國赤貧與人類問題特別報告員奧利維爾·德舒特 (Olivier De Schutter) 表示:“我感到非常震驚的是,如果它還沒有失敗,那就是正在失敗,而且人口的需求仍未得到解決。”權利,在為期兩週的黎巴嫩貧困研究任務結束時說。 “他們在幻想的土地上,”德舒特說。“這對國家的未來來說不是好兆頭。” 繼續觀看以色列的創新正在引領網絡安全走向前所未有的可能性廣告後 德舒特在訪問期間會見了包括九位部長、總理和議會議長在內的高級官員。 納吉布·米卡蒂總理辦公室的官方消息人士沒有對他的觀點發表評論,但指出米卡蒂本週與另一位聯合國官員、世界糧食計劃署執行主任大衛·比斯利進行了富有成效的會晤。 2021 年 7 月 26 日,領先的商人納吉布·米卡蒂在黎巴嫩巴卜達的總統府做手勢。(圖片來源:MOHAMED AZAKIR/REUTERS) 聯合國表示,這個前中等收入國家近四分之三的人口現在處於貧困之中,而在因數十年的腐敗和管理不善而引發的經濟危機期間,貧困加劇了。 銀行對提款實施了非正式控制,自 2019 年以來,該貨幣貶值了 90% 以上,世界銀行稱之為“蓄意蕭條”,是 1850 年以來世界上最嚴重的金融危機之一。 德舒特說:“這是全國范圍內的巨大財富損失,幾乎是前所未有的。”他指出,黎巴嫩銀行業的損失在 2020 年政府計劃中估計約為 830 億美元,應由銀行股東和大儲戶承擔,而不是普通人。 超值優惠Creative Cloud 3折優惠。 期間限定由 Adobe 贊助 西方國家提供援助以換取改革,但黎巴嫩在 2020 年 8 月貝魯特發生致命爆炸後 13 個月沒有常任政府,而且 9 月組建的新內閣在政治紛爭中一個月未開會。 德舒特表示,他將建議立即實施擱置數月的社會保護計劃,提高最低工資和徵收財富稅,以應對世界領先的不平等率。 他的最終報告將於 2022 年初發布。 德舒特說,雖然教皇約翰保羅二世曾將黎巴嫩稱為宗派共存的“信息”,但此後它已成為“對世界的警告”,即“非常富有的商人和政治精英之間非常不健康的聯盟”的結果。 .” Lebanese government in ‘fantasy land’ amid crisis, UN envoy says Western nations have offered aid in return for reforms, but Lebanon was without a permanent government for 13 months in the wake of the deadly August 2020 Beirut blast. By REUTERS Published: NOVEMBER 12, 2021 12:06 Supporters of Lebanon's Hezbollah carry a coffin of a person who was killed in violence in Beirut on Thursday, during their funeral in Beirut's southern suburbs, Lebanon (photo credit: MOHAMED AZAKIR/REUTERS) Advertisement Lebanese government officials have no sense of urgency and are not taking responsibility for an economic crisis that has "brutally impoverished" the population, an independent United Nations envoy told Reuters in an interview. "I'm very struck by the fact that this is a state that, if it is not failed yet, is failing and that the needs of the population are still not addressed," Olivier De Schutter, UN special rapporteur on extreme poverty and human rights, said at the end of a two-week mission studying poverty in Lebanon. "They are in a fantasy land," De Schutter said. "It doesn't bode well for the future of the country." De Schutter met with top officials including nine ministers, the prime minister and parliament speaker during his visit. An official source at Prime Minister's Najib Mikati's office did not comment on his view but pointed to the fact that Mikati had a productive meeting this week with another UN official, World Food Programme Executive Director David Beasley. Leading businessman Najib Mikati gestures at the presidential palace in Baabda, Lebanon July 26, 2021. (credit: MOHAMED AZAKIR/REUTERS) The United Nations says nearly three-quarters of the formerly middle-income nation's population now suffer from poverty, which has increased during an economic crisis rooted in decades of corruption and mismanagement. Banks imposed informal controls on withdrawals and the currency lost more than 90% of its value since 2019 in what the World Bank has labeled a "deliberate depression" and one of one of the worst financial crashes in the world since 1850. "This is a huge country-wide loss of wealth that is almost unprecedented," De Schutter said, noting losses in Lebanon's banking sector, estimated in a 2020 government plan at around $83 billion, should be borne by bank shareholders and large depositors, not average people. Western nations have offered aid in return for reforms, but Lebanon was without a permanent government for 13 months in the wake of the deadly August 2020 Beirut blast, and a new cabinet formed in September has not met in a month amid a political row. De Schutter said he would recommend the immediate implementation of social protection programs held up for months, an increase to the minimum wage and a wealth tax to combat world-leading inequality rates. His final report will be published in early 2022. De Schutter said that, while Pope John Paul II once referred to Lebanon as a "message" of sectarian coexistence, it had since become "a warning for the world" on the outcomes of "a very unhealthy alliance between very wealthy businessmen and political elites." 英國就被拘留的雙重國籍人士向伊朗副外長施壓 4 月,伊朗法院以宣傳反對伊朗統治體系的罪名判處 Nazanin Zaghari-Ratcliffe 新刑期。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 11 日 21:55 2021 年 5 月 24 日,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。 (photo credit: LISI NIESNER/ REUTERS) 廣告 英國周四表示,官員已向伊朗副外長阿里·巴蓋里·卡尼施壓,要求其釋放被拘留的雙重國籍人士,其中包括英伊援助工作者納扎寧·扎加里-拉特克利夫。 英國外交部官員還在倫敦的一次會議上告訴巴蓋里卡尼,伊朗應該根據現在擺在桌面上的條款達成聯合全面行動計劃(JCPoA)核協議,外交部表示。 外交、聯邦和發展辦公室在一份聲明中說:“伊朗副外長還被施壓,要求伊朗緊急釋放在伊朗被不公平拘留的所有英國國民,包括 Nazanin Zaghari-Ratcliffe、Anoosheh Ashoori 和 Morad Tahbaz。” 伊朗外交部沒有立即發表評論。 湯森路透基金會的項目經理 Zaghari-Ratcliffe 於 2016 年 4 月在德黑蘭機場被捕,後來被判陰謀推翻神職機構。 2021 年 10 月 25 日,英國-伊朗援助工作者 Nazanin Zaghari-Ratcliffe 的丈夫 Richard Ratcliffe 在英國倫敦外交、聯邦和發展辦公室 (FCDO) 外第二次絕食期間與妻子合影。 :亨利·尼科爾斯/路透社) 今年 4 月,就在扎加里-拉特克利夫 (Zaghari-Ratcliffe)完成之前的五年徒刑僅一個月後,伊朗法院以對伊朗統治體系進行宣傳的指控判處她新的刑期。儘管上訴法院已維持該判決,但該判決尚未開始。 Zaghari-Ratcliffe 的家人和基金會否認了這些指控。該基金會是一家慈善機構,獨立於媒體公司湯森路透及其新聞子公司路透社。 她的丈夫理查德·拉特克利夫(Richard Ratcliffe)正在絕食以強調她的情況。週四,他會見了英國中東事務大臣詹姆斯·克萊弗利。 拉特克利夫離開外交部後對記者說:“老實說,這是一次令人沮喪的會議,”並補充說,克萊弗利告訴他,與巴蓋里·卡尼的會面很親切。 “(巧妙地)無法給出事情何時向前發展的時間表。” FCDO 表示,Cleverly 重申了政府讓 Zaghari-Ratcliffe 與她在英國的家人團聚的承諾。 UK presses Iranian deputy FM over detained dual nationals In April, an Iranian court sentenced Nazanin Zaghari-Ratcliffe to a new term in jail on charges of propaganda against Iran's ruling system. By REUTERS Published: NOVEMBER 11, 2021 21:55 Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (photo credit: LISI NIESNER/ REUTERS) Advertisement Britain on Thursday said that officials had pressed Iranian deputy foreign minister Ali Bagheri Kani to release detained dual nationals including British-Iranian aid worker Nazanin Zaghari-Ratcliffe. British foreign office officials also told Bagheri Kani at a meeting in London that Iran should conclude the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPoA) nuclear deal under the terms on the table now, the foreign ministry said. "The Iranian Deputy Foreign Minister was also pressed on the need for Iran to urgently release all British nationals unfairly detained in Iran, including Nazanin Zaghari-Ratcliffe, Anoosheh Ashoori and Morad Tahbaz," the Foreign, Commonwealth and Development Office said in a statement. Iran's foreign ministry was not immediately available to comment. Zaghari-Ratcliffe, a project manager with the Thomson Reuters Foundation, was arrested at a Tehran airport in April 2016 and later convicted of plotting to overthrow the clerical establishment. Richard Ratcliffe, husband of British-Iranian aid worker Nazanin Zaghari-Ratcliffe, poses with a photo of his wife during a second hunger strike, outside the Foreign, Commonwealth and Development Office (FCDO) in London, Britain October 25, 2021. (credit: HENRY NICHOLLS/REUTERS) In April, an Iranian court sentenced Zaghari-Ratcliffe to a new term in jail on charges of propaganda against Iran's ruling system, just a month after she finished a prior five-year sentence. That sentence has not yet started, though it has been upheld by an appeals court. Zaghari-Ratcliffe's family and the foundation have denied the charges. The foundation is a charity that operates independently of media company Thomson Reuters and its news subsidiary Reuters. Her husband, Richard Ratcliffe, is on a hunger strike to highlight her case. He met British minister for the Middle East James Cleverly on Thursday. "If I'm honest, quite a depressing meeting," Ratcliffe told reporters after he left the Foreign Office, adding that Cleverly told him the meeting with Bagheri Kani had been cordial. "(Cleverly) couldn't give a timeline on when things were going to move forward." The FCDO said Cleverly had reaffirmed the government's commitment to reuniting Zaghari-Ratcliffe with her family in the UK. 我們對美國伊朗特使馬利的訪問有何期待? 邁克爾奧倫:“美國也許可以與伊朗共存[核武器]門檻,但以色列不能。” 由OMRI NAHMIAS 發佈時間: 2021 年 11 月 11 日 20:04 更新時間: 2021 年 11 月 11 日 21:45 美國伊朗問題特使羅伯特·馬利。 (圖片來源:路透社) 廣告 華盛頓——美國國務院宣布,美國伊朗問題特使羅伯特·馬利將於週四至 11 月 20 日帶領一個跨部門小組前往阿拉伯聯合酋長國、以色列、沙特阿拉伯和巴林。這將是馬利自加入拜登政府擔任伊朗問題特使以來首次訪問以色列。 馬利此行之際,美國正準備於 11 月 29 日恢復美國和伊朗的間接談判,以共同恢復 2015 年 JCPOA 核協議。 根據國務院的說法,馬利和他的團隊將抵達該地區“與合作夥伴進行磋商並參加一系列地區活動”,並“協調我們對伊朗的廣泛關注的方法,包括其破壞穩定的活動該地區以及即將舉行的關於相互恢復全面遵守 JCPOA 的第七輪會談。” 以色列前駐美國大使邁克爾·奧倫說:“以色列必須向羅伯·馬利明確表明,它不能容忍伊朗達到臨界能力,即在幾週甚至幾天內製造核武器的能力。以色列還必須明確表示,與伊朗達成的任何協議都必須通過物理拆除其核基礎設施和大幅延長日落條款來有效地阻止其達到臨界容量的道路。以色列應該要求採取具體措施阻止伊朗的洲際彈道導彈系統及其核彈頭的發展。美國或許可以與伊朗共存,但以色列不能。” 2021 年 5 月 24 日,在奧地利維也納,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。(來源:LISI NIESNER/REUTERS) 外交關係委員會傑出研究員、前美國駐以色列大使馬丁·英迪克大使說:“在與伊朗的談判恢復之前,與我們的地區盟友進行磋商是一種很好的做法。他們比我們面臨的風險更大。” Indyk 表示,“目的是協調並向他們保證不會出現意外。馬利現在很清楚以色列反對重返協議。他可以通過討論如何通過其他方式解決他們的擔憂來試圖讓他們放心。” 華盛頓近東政策研究所傑出研究員丹尼斯·羅斯大使表示,馬利在維也納會談恢復之前前往這些國家表明他希望“分享我們的觀點以及我們將如何進行這些討論,並表明他想听聽該地區的人對伊朗可能採取的策略的評估和看法。” 超值優惠Creative Cloud 3 折優惠。期間限定由 Adobe 贊助 羅斯說,馬利準備訪問的國家可以就伊朗目前在該地區的行動發表最新看法,“尤其是在伊拉克、敘利亞和也門,以及這可能與維也納有何關係”。 當被問及以色列在與馬利和他的團隊會面時應該堅持什麼時,羅斯說以色列可以問美國將如何處理一個仍在玩時間的伊朗,即使它的濃縮率為 20% 和 60% - 以及美國是否會敦促 IAEA 理事會根據伊朗目前的核行動和拒絕 IAEA 獲取數據,在本月底將伊朗提交聯合國安理會。 “由於如果理事會通過決議批評其行為,伊朗可能會威脅[抵制]維也納的參與,這將成為對[美國]將如何接近伊朗可能採取的策略的早期測試,”他說。 參議院近東、南亞、中亞和反恐小組委員會成員、參議員克里斯範霍倫 (D-Maryland) 說:“談判的全部目標是阻止伊朗 [追求] 其持續的核濃縮計劃. 它們已經超出了 JCPOA 中的限制。JCPOA 確立了這些限制;前任政府退出了它,因此伊朗人不再遵守該協議的規定。” 範霍倫補充說,“重要的是要回到談判桌前,重新應用這些限制,然後就伊朗在該地區的惡意影響力的其他問題開展工作。” 馬利的訪問將與不同的高層訪問同時進行:美國駐聯合國大使琳達·托馬斯-格林菲爾德將於 11 月 14 日至 19 日前往耶路撒冷、拉馬拉和安曼。 美國駐耶路撒冷大使館表示:“托馬斯-格林菲爾德大使將成為自 6 月以色列新政府成立以來首位訪問以色列的美國內閣官員。” “托馬斯-格林菲爾德大使將與以色列高級官員會面,以加強美國對以色列安全的堅定承諾,並討論美以在聯合國的持續合作以及一系列地區問題。她還將參觀世界大屠殺紀念中心 Yad Vashem,在那裡她將參觀博物館並獻花圈以紀念大屠殺的受害者。” Lahav Harkov 為本報告做出了貢獻。 What can we expect from US Iran envoy Malley's visit? Michael Oren: “America can maybe coexist with a [nuclear weapon] threshold Iran, but Israel can’t.” By OMRI NAHMIAS Published: NOVEMBER 11, 2021 20:04 Updated: NOVEMBER 11, 2021 21:45 US Special Envoy for Iran Robert Malley. (photo credit: REUTERS) Advertisement WASHINGTON – Special US Envoy for Iran Robert Malley will lead an interagency team to the United Arab Emirates, Israel, Saudi Arabia and Bahrain beginning Thursday until November 20, the State Department announced. It would be Malley’s first visit to Israel since he joined the Biden administration as special envoy to Iran. Malley’s visit comes as the US is gearing up to the US and Iran resuming indirect negotiations on November 29 toward a mutual return to the 2015 JCPOA nuclear agreement. According to the State Department, Malley and his team will arrive in the region “to hold consultations with partners and attend a series of regional engagements,” and to “coordinate our approaches on a broad range of concerns with Iran, including its destabilizing activities in the region and the upcoming seventh round of talks on a mutual return to full compliance with the JCPOA.” Latest articles from Jpost Continue watchingIsraeli innovation is leading cybersecurity to unreached possibilitiesafter the ad Michael Oren, former Israeli ambassador to the US, said “Israel must make it unequivocally clear to Rob Malley that it cannot tolerate Iran’s achievement of threshold capacity that is the ability to make nuclear weapons within a matter of weeks or even days. Israel must also make it unequivocally clear that any agreement with Iran must effectively block its path to a threshold capacity by physically dismantling its nuclear infrastructure, and by greatly extending the sunset clauses. Israel should demand concrete measures to stop Iran’s intercontinental ballistic missile system and its development of a nuclear warhead. America can maybe coexist with a threshold Iran, but Israel can’t.” Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (credit: LISI NIESNER/ REUTERS) Ambassador Martin Indyk, distinguished fellow at the Council on Foreign Relations and former US ambassador to Israel, said “It’s good practice to consult with our regional allies before the negotiations with Iran resume. They have even more at stake than we do.” According to Indyk, “the purpose is to coordinate and reassure them that there will be no surprises. Malley knows well by now that Israel is opposed to returning to the agreement. He can try to reassure them by discussing how their concerns can be met by other means.” Ambassador Dennis Ross, distinguished fellow at the Washington Institute for Near East Policy, said Malley traveling to these countries ahead of the resumption of Vienna talks shows that he wants “to share our views and how we will approach these discussions, and also to show he wants to hear from those in the region their assessments and views of Iran’s likely tactics.” 超值優惠Creative Cloud 3 折優惠。期間限定Sponsored by Adobe The countries where Malley is preparing to visit can give their latest views of current Iranian actions in the region, “especially in Iraq, Syria and Yemen and how this may relate to Vienna,” Ross said. Asked what Israel should insist on when meeting with Malley and his team, Ross said that Israel could ask how the US will deal with an Iran that is playing for time even as its enrichment at 20% and 60% proceeds – and whether the US will push the Board of Governors of the IAEA to refer Iran to the UN Security Council at the end of the month based on its current nuclear actions and denial of IAEA access to data. “Since Iran is likely to threaten [to boycott] participation at Vienna if there is a Board of Governors resolution critical of its behavior, this becomes an early test of how [the US] will be approaching Iran’s likely tactics,” he said. Senator Chris Van Hollen (D-Maryland), a member of the Senate Subcommittee on Near East, South Asia, Central Asia, and Counterterrorism, said “the whole goal of the negotiations is to prevent Iran from [pursuing] its continuing nuclear enrichment program. They have exceeded the limits that were in the JCPOA. The JCPOA established those constraints; the previous administration pulled out of it, and so the Iranians no longer complied with the provisions of that agreement.” Van Hollen added that it is “important to get back to the table, reapply those limitations, and then also work on other issues regarding the malign Iranian influence in the region.” Malley’s visit will coincide with a different high-level visit: US Ambassador to the UN Linda Thomas-Greenfield will travel to Jerusalem, Ramallah, and Amman on November 14-19. “Ambassador Thomas-Greenfield will be the first US cabinet official to visit Israel since the formation of its new government in June,” said the US Embassy in Jerusalem. “Ambassador Thomas-Greenfield will meet with senior Israeli officials to reinforce the United States’ unwavering commitment to Israel’s security, and discuss continued US-Israel cooperation at the UN and a full range of regional issues. She will also visit Yad Vashem, the World Holocaust Remembrance Center, where she will tour the museum and lay a wreath to commemorate victims of the Holocaust.” 美國官員將在網絡攻擊中訪問以色列和中東 在以色列,美國副財政部長 Wally Adeyemo 將提出如何集中技術來應對勒索軟件和其他網絡相關威脅。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 12 日 01:37 更新時間: 2021 年 11 月 12 日 01:48 2021 年 2 月 23 日,經濟學家 Adewale “Wally” Adeyemo 在美國華盛頓特區德克森參議院辦公大樓擔任財政部副部長的參議院財政委員會提名聽證會上聽取提問 (圖片來源:GREG NASH/POOL VIA REUTERS) 廣告 財政部發言人告訴路透社,美國財政部副部長沃利·阿德耶莫將於週五前往中東,在黑客對美國一些更重要的行業造成嚴重破壞之際,他將尋求在勒索軟件和網絡安全方面建立合作夥伴關係。 阿德耶莫在喬拜登總統領導下的財政部官員對該地區的最高級別訪問中,還將在訪問以色列、沙特阿拉伯、阿拉伯聯合酋長國期間討論打擊恐怖主義融資和擴散以及冠狀病毒大流行後的經濟復甦阿聯酋航空和卡塔爾。 發言人說,在以色列,Adeyemo 將提出如何集中技術來應對勒索軟件和其他與網絡相關的威脅。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 閱讀更多 READ MORE Israeli innovation is leadingcybersecurity tounreached possibilities 目前尚不清楚他是否會提起以色列間諜軟件公司 NSO Group ,美國商務部本月將其列入貿易黑名單,稱他們向外國政府出售間諜軟件,這些政府使用該設備瞄準政府官員、記者和其他人。 在今年發生一系列威脅破壞美國能源和食品供應穩定的攻擊之後,拜登已將政府的網絡安全響應作為重中之重。 黑客使用勒索軟件來關閉控制從醫院賬單到製造的所有系統的系統。他們只有在收到巨額付款(通常是加密貨幣)後才會停止。 黑客(說明性)(來源:PXFUEL) 今年,黑幫在大規模黑客攻擊中襲擊了眾多美國公司。對管道運營商 Colonial Pipeline 的一次此類攻擊導緻美國東海岸的燃料供應暫時短缺。黑客還瞄準了一家位於愛荷華州的農業公司,引發了人們對中西部穀物收割中斷的擔憂。 美國財政部上個月在一次製裁審查中警告稱,數字貨幣和支付系統可能會降低美國製裁的效力,允許將資金轉移到以美元為基礎的金融體系之外。 “副國務卿的訪問是在製裁審查之後進行的,該審查強調了製裁方面的多邊協調,以及虛擬資產等新興技術構成的威脅,”發言人說。 US official to visit Israel, Middle East amid cyberattacks In Israel, US Deputy Treasury Secretary Wally Adeyemo will raise how to focus technology to counter ransomware and other cyber-related threats. By REUTERS Published: NOVEMBER 12, 2021 01:37 Updated: NOVEMBER 12, 2021 01:48 Economist Adewale "Wally" Adeyemo listens to questions during his Senate Finance Committee nomination hearing to be Deputy Secretary of the Treasury in the Dirksen Senate Office Building, in Washington, DC, US, February 23, 2021 (photo credit: GREG NASH/POOL VIA REUTERS) Advertisement US Deputy Treasury Secretary Wally Adeyemo will travel to the Middle East on Friday, a Treasury spokesperson told Reuters, where he will seek to build partnerships on ransomware and cybersecurity as hackers wreak havoc among some of America's more vital industries. Adeyemo, in the highest-ranking visit of a Treasury official to the region under President Joe Biden's administration, will also discuss countering terrorist financing and proliferation as well as economic recovery following the coronavirus pandemic in his visits to Israel, Saudi Arabia, the United Arab Emirates and Qatar. In Israel, Adeyemo will raise how to focus technology to counter ransomware and other cyber-related threats, the spokesperson said. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Israel won’t stop NSO since it benefitsfrom cyberambiguity ‑ opinion It was unclear if he would raise Israeli spyware company NSO Group , which the US Commerce Department added to its trade blacklist this month, saying they sold spyware to foreign governments that used the equipment to target government officials, journalists and others. Biden has made the government's cybersecurity response a top priority following a series of attacks this year that threatened to destabilize US energy and food supplies. Hackers use ransomware to take down systems that control everything from hospital billing to manufacturing. They stop only after receiving hefty payments, typically in cryptocurrency. Hacker (illustrative) (credit: PXFUEL) This year, gangs have hit numerous US companies in large-scale hacks. One such attack on pipeline operator Colonial Pipeline led to temporary fuel supply shortages on the US East Coast. Hackers also targeted an Iowa-based agricultural company, sparking fears of disruptions to grain harvesting in the Midwest. The US Treasury Department in a sanctions review last month warned that digital currencies and payment systems could reduce the efficacy of US sanctions, allowing the transfer of funds outside the dollar-based financial system. 超值優惠Creative Cloud 6折。期間限定Sponsored by Adobe "The Deputy Secretary’s visit comes on the heels of a sanctions review that emphasized multilateral coordination on sanctions, as well as the threats posed by emerging technologies like virtual assets," the spokesperson said. 耶路撒冷學校將試點抗 COVID 空氣過濾系統 耶路撒冷的教育機構被衛生和教育部選中來領導這項研究,以觀察空氣過濾系統是否可以減少病毒在教室中的傳播。 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 發佈時間: 2021 年 11 月 12 日 17:58 更新時間: 2021 年 11 月 12 日 19:00 自去年 5 月 COVID-19 令人心碎以來,孩子們第一次回到學校時戴上口罩。 (照片來源:OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) 廣告 市政當局本週早些時候宣布,部分耶路撒冷學校將率先試用新的抗 COVID 空氣過濾系統。 耶路撒冷的教育機構被衛生部和教育部選中來領導這項研究,目的是看看這些系統是否能減少病毒在教室中的傳播。 “耶路撒冷市政府再次成為先驅,”該部在一份聲明中說。 JPost 的熱門文章 Read More The Palestinians must acknowledge their role in the Holocaust - opinion 在之前的浪潮中,當天氣變冷並且必須關閉窗戶時,兒童會因與他們密切接觸的其他學生或從空氣中噴灑飛沫而感染病毒——尤其是在長時間呆在封閉空間內時. 衛生部報告說,截至週五,共有 3,370 名學生和 178 名教職員工感染了該病毒。隔離學生23636人,教職工449人。 大約 500 個工具包將放置在整個城市的特定教室中。參與的學校將收到一些過濾器,這些過濾器將放置在一些房間內。未收到過濾器的同一學校的教室將作為控制組。 五年級學生今天回到埃弗拉特的 Alomot 小學,在那裡宗教和世俗學生一起學習。中學的孩子們在家學習了幾週後,今天又回到了學校。2021 年 2 月 21 日。(來源:GERSHON ELINSON/FLASH90) 設備的安裝和控制將由衛生和教育部選定的五家公司之一進行試驗;各部委正在監督整個實驗。 市政府發言人表示,她不確定將安裝哪些過濾器,但市政府強調過濾系統沒有風險。 Jerusalem schools to pilot anti-COVID air filtration system The Jerusalem educational institutions were selected by the Health and Education ministries to lead the study to observe if air-filtration systems can reduce the spread of the virus in classrooms. By MAAYAN JAFFE-HOFFMAN Published: NOVEMBER 12, 2021 17:58 Updated: NOVEMBER 12, 2021 19:00 CHILDREN WEAR face masks upon returning to school for the first time since the heartbreak of COVID-19, in May of last year. (photo credit: OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) Advertisement Select Jerusalem schools will be the first to pilot a new anti-COVID air filtration system, the municipality announced earlier this week. The Jerusalem educational institutions were selected by the Health and Education ministries to lead the study, which is meant to see if such systems reduce the spread of the virus in classrooms. “The Jerusalem municipality is a pioneer again,” the ministry said in a statement. Top Articles By JPost Read More The Palestinians must acknowledge their role in the Holocaust - opinion During previous waves, when the weather became colder and windows had to be shut, children contracted the virus either as a result of droplets being sprayed by other students with whom they were in close contact and from the air - especially during prolonged stays in closed spaces. There were 3,370 students and 178 faculty infected with the virus as of Friday, the Health Ministry reported. There were 23,636 students in isolation and 449 staff members. Some 500 kits will be placed in select classrooms throughout the city. Participating schools will receive a number of filters that will be placed in some rooms. The classrooms in the same schools that do not receive filters will serve as the control group. Fifth grade students returned today to school at the Alomot elementary school in Efrat, where religious and secular students study together. Children in middle school went back to school today following a few weeks of learning from home. February 21, 2021. (credit: GERSHON ELINSON/FLASH90) The installation and control of the devices will be done by one of the five companies selected by the Health and Education ministries for the trial; the ministries are overseeing the whole experiment. A spokesperson for the municipality said she was unsure specifically which filters would be installed, though the municipality stressed that the filtration system has no risk.
Sat, 13 Nov 2021 - 450 - 2021.11.12 國際新聞導讀-美國中國總統將於下週一舉行線上會談、波蘭與白俄羅斯因難民過界問題陷入僵持、美國與盟軍檢討阿富汗作為、土國逮捕一隊拍攝土國總統府的外國夫婦、巴勒斯坦組成聯合政府機會低、伊朗警告以色列一旦攻擊的話將面對毀滅
2021.11.12 國際新聞導讀-美國中國總統將於下週一舉行線上會談、波蘭與白俄羅斯因難民過界問題陷入僵持、美國與盟軍檢討阿富汗作為、土國逮捕一隊拍攝土國總統府的外國夫婦、巴勒斯坦組成聯合政府機會低、伊朗警告以色列一旦攻擊的話將面對毀滅 拜登,中國的習近平預計將在周一舉行虛擬會議 另外,拜登預計將於週五早上在網上發表講話,在亞太經濟會議領導人峰會上發表講話。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 11 日 22:24 2019 年 7 月 30 日,在中國上海舉行的貿易會議前,中美兩國國旗飄揚 (圖片來源:路透社/ALY SONG) 廣告 消息人士稱,由於貿易、人權和軍事活動的緊張局勢,美國總統喬拜登和中國領導人習近平預計將於週一舉行虛擬峰會。 華盛頓和北京一直在爭論從COVID-19 大流行的起源到中國擴大核武庫的問題。美國官員認為,與習近平直接接觸是防止世界兩大經濟體之間的關係陷入衝突的最佳方式。 白宮週四拒絕發表評論,中國官員沒有立即發表評論。 跳過 到 另外,拜登預計將於週五早上在網上發表講話,在亞太經濟會議領導人峰會上發表講話。 CNBC週四援引兩名知情人士的話報導稱,習近平可能會邀請拜登參加在北京舉行的2022年冬奧會。 在向中國施壓人權問題時,這樣的要求可能會讓美國總統處於不舒服的境地。拜登不太可能去北京參加任何形式的會議;美國總統沒有參加在美國的重要盟友東京舉行的夏季奧運會。 拜登和習近平最後一次通話是在 9 月 9 日,美國一位高級官員表示,這次談話時長 90 分鐘,重點是經濟問題、氣候變化和 COVID-19。 拜登一直渴望與習近平進行面對面的會談,試圖緩和與北京在台灣和其他一系列問題上的緊張關係。 奧巴馬的豪宅令所有人驚嘆由 Mansion Global 贊助 兩週前,美國官員曾希望拜登在羅馬舉行的 G20 峰會期間與習近平會面,但自 21 個月前大流行爆發以來,習近平從未出過中國。週三,兩國在蘇格蘭舉行的聯合國氣候會議上公佈了一項框架協議,旨在加強應對氣候變化的合作。 上個月,在美國國家安全顧問傑克·沙利文與中國最高外交官楊潔篪在蘇黎世舉行的會談期間,拜登-習最近的虛擬會議原則上達成了一致。白宮表示,沙利文對中國在南海的行動以及人權和北京在香港、新疆和台灣的立場表示擔憂。 一位高級政府官員表示,目前還沒有什麼要宣布的。“我們原則上同意在年底前舉行一次虛擬雙邊會議。正在進行工作層面的討論以確認細節,”這位官員說。 白宮將即將舉行的會議描述為美國“負責任地管理”兩國之間競爭的持續努力的一部分。 Biden, China's Xi expected to meet virtually on Monday Separately, Biden is expected to address the Asia Pacific Economic Conference leaders' summit in an online appearance on Friday morning. By REUTERS Published: NOVEMBER 11, 2021 22:24 Chinese and US flags flutter before a trade meeting in Shanghai, China July 30, 2019 (photo credit: REUTERS/ALY SONG) Advertisement US President Joe Biden and Chinese leader Xi Jinping are expected to hold a virtual summit on Monday, sources said, amid tensions over trade, human rights and military activities. Washington and Beijing have been sparring on issues from the origins of the COVID-19 pandemic to China's expanding nuclear arsenal. US officials believe direct engagement with Xi is the best way to prevent the relationship between the world’s two biggest economies from spiraling toward conflict. The White House declined to comment on Thursday, and Chinese officials had no immediate comment. Latest articles from Jpost Separately, Biden is expected to address the Asia Pacific Economic Conference leaders' summit in an online appearance on Friday morning. Xi is likely to invite Biden to attend the 2022 Winter Olympics in Beijing, CNBC reported on Thursday, citing two people familiar with the matter. Such a request could put the U.S president in an uncomfortable spot as he presses China on human rights. Biden is unlikely to go to Beijing for any kind of meeting; the US president did not attend the Summer Olympics in Tokyo, a key American ally. Biden and Xi last spoke on Sept. 9, a 90-minute conversation that a senior US official said focused on economic issues, climate change and COVID-19. Biden has been eager to hold face-to-face talks with Xi to try to reduce tensions with Beijing over Taiwan and a host of other issues. China’s Youngest Female Billionaire Sells Sydney Penthouse at a LossSponsored by Mansion Global US officials had wanted Biden to meet Xi on the sidelines of a G20 summit in Rome two weeks ago, but Xi has not traveled outside of China since the pandemic broke out 21 months ago. On Wednesday, the two countries unveiled a framework deal at the U.N. climate conference in Scotland aimed at boosting cooperation to tackle climate change. The latest Biden-Xi virtual meeting was agreed to in principle last month during talks in Zurich between US national security adviser Jake Sullivan and China's top diplomat, Yang Jiechi. The White House said Sullivan raised concerns about Chinese actions in the South China Sea, as well as human rights and Beijing's stances on Hong Kong, Xinjiang and Taiwan. A senior administration official said there was nothing to announce yet. "We have an agreement in principle to have a virtual bilateral meeting before the end of the year. Working-level discussions are under way to confirm details," the official said. The White House has characterized the upcoming meeting as part of ongoing US efforts to "responsibly manage" competition between the two countries. 波蘭一夜之間報告了暴力衝突,因為移民試圖打破新的邊界 歐盟週三指責白俄羅斯通過鼓勵數千名逃離貧困和飽受戰爭蹂躪的地區的移民試圖越境進入波蘭,對歐盟發起“混合攻擊”。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 11 日 12:09 2021 年 11 月 10 日警方發布的這張照片中,波蘭警察在波蘭庫茲尼察附近的波蘭/白俄羅斯邊境守衛邊境圍欄。 (照片來源:POLICJA PODLASKA / HANDOUT VIA REUTERS) 廣告 華沙當局週四表示,滯留在白俄羅斯境內的移民向波蘭邊防警衛投擲石塊和樹枝,並使用原木試圖在一夜之間打破鐵絲網圍欄,以迫使他們進入歐盟。 歐盟週三指責白俄羅斯通過鼓勵成千上萬逃離貧困和飽受戰爭蹂躪的地區的移民試圖越境進入波蘭,對歐盟發起“混合攻擊” ,並準備對明斯克實施新的製裁。 這場危機引發了西方和俄羅斯之間的新對抗,俄羅斯週三派出兩架具有核能力的戰略轟炸機在白俄羅斯領空巡邏,以示對其盟友的支持。白俄羅斯表示,這些飛機週四進行了第二天的演習。 來自 Jpost 的最新文章 跳過 廣告 克里姆林宮表示,俄羅斯與邊界緊張局勢無關,並暗示雙方全副武裝的人員的存在——顯然是指白俄羅斯和波蘭邊防衛隊——令人擔憂。它說,對白俄羅斯實施制裁的前景是一個“瘋狂的想法”。 被困在兩個邊界之間的移民在臨時營地中忍受著寒冷的天氣。波蘭報告稱,在長達數月的危機中至少有 7 名移民死亡,其他移民表示擔心他們會死亡。 2021 年 11 月 10 日,在波蘭哈伊諾卡附近的白俄羅斯 - 波蘭邊境的移民危機期間,他們離開臨時夜間營地後,在森林中拍攝了移民的物品。(圖片來源:REUTERS/KACPER PEMPEL) 邊防衛隊發言人 Ewelina Szczepanska 告訴路透社,聚集在 Bialowieza 鎮附近的大約 150 名移民中沒有一人設法突破邊界,並表示週三有 468 次試圖非法越境。 烏克蘭內政部表示,烏克蘭邊防警衛、警察和國民警衛隊將於週四在白俄羅斯邊境舉行演習,旨在保護該國免受移民可能試圖突破邊境的影響。 聲明援引內政部長丹尼斯·蒙納斯提爾斯基的話說:“為了應對潛在的移民危機,我們將無一例外地讓內政部的所有五個機構參與進來。” 雖然不是歐盟成員國,但烏克蘭擔心成為波蘭和白俄羅斯邊境移民危機的另一個前沿。 與波蘭一樣,鄰國立陶宛也對邊境實施了緊急狀態,也報告了新的突破邊境的企圖。 在周四的聯合聲明中,立陶宛、拉脫維亞和愛沙尼亞的國防部長表示,他們認為這場危機“非常令人震驚,並明確譴責白俄羅斯政權正在進行的混合襲擊蓄意升級,這對歐洲安全構成嚴重威脅。 .” “大批人被聚集並運送到邊境地區,然後他們被迫非法越境。這增加了挑釁和嚴重事件的可能性,這些事件也可能蔓延到軍事領域,”他們說。 該集團指責白俄羅斯總統亞歷山大·盧卡申科製造移民危機,以報復早先的製裁,此前這位資深領導人在 2020 年對反對其統治的大規模街頭抗議活動進行了暴力鎮壓。 俄羅斯旗艦航空公司 Aeroflot AFLT.MM 週四否認參與組織向白俄羅斯大規模運輸移民,此前該公司股價因新聞報導而下跌,稱其可能因白俄羅斯 - 波蘭邊境危機而面臨歐盟制裁。 白俄羅斯當局表示,有超過 2,000 名移民在邊境。盧卡申科和俄羅斯將移民危機歸咎於歐盟,並表示歐盟通過阻止移民過境沒有辜負自己的人道主義價值觀。 香蕉島是億萬富翁的天堂。由 Mansion Global 贊助 被推薦 今年春天,大批逃離中東和其他地方的衝突和貧困的人開始飛往明斯克。然後,他們乘坐出租車、公共汽車或人口走私者提供的汽車前往歐盟成員國波蘭、立陶宛或拉脫維亞的邊境,並試圖越境。 波蘭當局表示,近幾個月從中東飛往白俄羅斯的航班數量急劇增加,波蘭總理呼籲歐盟採取行動阻止航空公司將移民運送到明斯克。 大多數移民通過中東地區的旅行社與白俄羅斯公司合作預訂旅遊套餐,通常包括簽證、航班和住宿。 整個旅程的價格各不相同,最高可達14,000美元左右。10 月,明斯克限制了白俄羅斯允許提供旅遊邀請函的旅行社數量,走私者和旅行社報告價格上漲。 Poland reports violent clashes overnight as migrants attempt new border breach The EU on Wednesday accused Belarus of mounting a "hybrid attack" on the bloc by encouraging thousands of migrants fleeing poverty and war-torn areas to try to cross into Poland. By REUTERS Published: NOVEMBER 11, 2021 12:09 Polish police guard border fence on the Poland/Belarus border near Kuznica, Poland, in this photograph released by the Police, November 10, 2021. (photo credit: POLICJA PODLASKA / HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Migrants stranded inside Belarus threw rocks and branches at Polish border guards and used logs to try to break down a razor wire fence overnight in new attempts to force their way into the European Union, the authorities in Warsaw said on Thursday. The EU on Wednesday accused Belarus of mounting a "hybrid attack" on the bloc by encouraging thousands of migrants fleeing poverty and war-torn areas to try to cross into Poland, and is gearing up to impose new sanctions on Minsk. The crisis has sparked a new confrontation between the West and Russia, which dispatched two nuclear capable strategic bombers to patrol Belarusian airspace on Wednesday in a show of support for its ally. Belarus said the planes carried out drills for a second day on Thursday. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Naval war drill: Israel, US, UAE,Bahrain hold first jointsea exercise The Kremlin said Russia had nothing to do with tensions on the border and suggested the presence of heavily armed people on both sides - an apparent reference to Belarusian and Polish border guards - was a source of concern. The prospect of sanctions on Belarus a "crazy idea," it said. Trapped between two borders, the migrants have endured freezing weather in makeshift camps. Poland has reported at least seven migrant deaths in the months-long crisis and other migrants have expressed fear they would die. Belongings of migrants are pictured in the forest after they left temporary night camp during migrant crisis on Belarusian - Polish border near Hajnowka, Poland, November 10, 2021. (credit: REUTERS/KACPER PEMPEL) None of around 150 migrants gathered near the town of Bialowieza managed to breach the border, the spokeswoman for the border guards service Ewelina Szczepanska told Reuters, saying there had been 468 attempts at illegal crossings on Wednesday. Ukrainian border guards, police and the national guard will hold drills on the border with Belarus on Thursday aiming to protect the country from possible attempts by migrants to breach the frontier, Ukraine's interior ministry said. "In order to counter the potential crisis with migrants, we will involve all five structures of the Ministry of Internal Affairs without exception," Interior Minister Denys Monastyrskiy was quoted as saying in the statement. Porsche-Designed Superyacht, Royal Falcon One, Hits the MarketSponsored by Mansion Global While not a European Union member, Ukraine is wary of becoming another frontier in the migrant crisis on the Poland-Belarus border. Neighboring EU state Lithuania, which like Poland has imposed a state of emergency on the border, also reported new attempts to breach the frontier. In a joint statement on Thursday, the defense ministers of Lithuania, Latvia and Estonia said they saw the crisis as "very alarming, and unequivocally condemn the deliberate escalation of the ongoing hybrid attack by the Belarusian regime, which is posing serious threats to European security." "Large groups of people are being gathered and transported to the border area, where they are then forced to illegally cross the border. This increases the possibility of provocations and serious incidents that could also spill over into military domain," they said. The bloc accuses Belarusian President Alexander Lukashenko of manufacturing the migrant crisis in revenge for earlier sanctions after the veteran leader unleashed a violent crackdown on mass street protests against his rule in 2020. Russian flag carrier Aeroflot AFLT.MM on Thursday denied any involvement in organizing mass transportation of migrants to Belarus, after its shares fell on a news report that it could face EU sanctions over the crisis on the Belarus-Poland border. The Belarusian authorities said more than 2,000 migrants were at the border. Lukashenko and Russia have blamed the EU for the migrant crisis and said the EU was not living up to its own humanitarian values by preventing the migrants from crossing. Discover the Most Extravagant Homes in Los AngelesSponsored by Mansion Global Recommended by Large groups of people fleeing conflicts and poverty in the Middle East and elsewhere started flying to Minsk this spring. They then travel to the border with EU members Poland, Lithuania or Latvia by taxi, bus or cars provided by human smugglers and try to cross. Polish authorities say the number of flights to Belarus from the Middle East has increased dramatically in recent months, with the Polish prime minister calling on the EU to take action to stem the flow of airlines ferrying migrants to Minsk. Most migrants use travel agencies across the Middle East which partner with Belarusian companies to book tourism packages that usually include visa, flight and accommodation. The price of the whole journey varies and can reach up to about $14,000. In October, Minsk restricted the number of travel agencies in Belarus allowed to deliver tourism invitations, and smugglers as well as agencies have reported a rise in prices. 在阿富汗之後,美國試圖修補與北約的信任差距 美國及其北約夥伴正在審查從他們在阿富汗的兩年行動中吸取的教訓 作者:MIKE WAGENHEIM / THE MEDIA LINE 發佈時間: 2021 年 11 月 11 日 00:17 北約旗幟在比利時布魯塞爾的聯盟總部飄揚, (圖片來源:路透社/弗朗索瓦·勒努瓦) 廣告 布魯塞爾正在進行許多反省,因為美國及其北約夥伴正在對從他們在阿富汗的兩年行動中汲取的經驗教訓進行持續審查。 一些專家想知道美國和北約願意在多大程度上接受任務失敗的責任——不僅僅是在盟國公民和夥伴的混亂、匆忙撤離期間,而是在整個 20 年的任務中。北約負責行動的助理秘書長約翰·曼扎最近告訴歐盟立法者,他的團隊正在討論的一個重要教訓是任務蠕變——在軍事行動過程中目標的逐漸轉變,經常導致計劃外的長期- 長期承諾。 “事實證明,建立一個全面、自給自足的國家的願望在時間和資源方面要求很高。一般來說,阿富汗的頭七八年是武力經濟。2003年,伊拉克戰爭使一切不堪重負,阿富汗從未得到太多戰略關注或資源。直到 2008 年,在喬治·W·布什政府的最後幾個月,才對阿富汗戰略進行了全面審查。想想看,”美國國防部前阿富汗國家主任傑森坎貝爾告訴媒體專線。坎貝爾在國防部長辦公室工作,擔任促進阿富汗和平進程努力的關鍵人物,並與為堅決支持任務做出貢獻的北約夥伴和盟友接觸。 來自 Jpost 的最新文章 在 2010 年由時任美國總統巴拉克·奧巴馬 (Barack Obama) 指揮的軍隊激增之後,一場資源不足和被忽視的衝突發生了轉變。但是,以美國為首的聯軍組建的擁有37.5萬名成員的阿富汗國家安全部隊是不可持續的,到那時很難做出改變並承認失敗或失敗。 “隨著時間的推移,美國的足跡以及北約開始消散。同時努力發展阿富汗機構,在一個經驗極少的國家建立強大的官僚機構,中央政府從未合併成代表民主的東西……現在所有人都看到了,”坎貝爾說。 8 月 30 日,阿富汗喀布爾,一名 TALIBAN 成員在為一輛發射火箭的車輛拍照。(圖片來源:STRINGER/REUTERS) 據報導,審查包括考慮北約是否應該願意承擔所謂的“區域外任務”。這些討論的結果可能會對美國及其合作夥伴如何應對中國的擴張野心產生重大影響。 “從美國的角度來看,最初的重點領域之一是彌補過去幾年美國在阿富汗參與的一些缺乏參與和信任的問題。它並不像它本來的那樣強大,”坎貝爾說。 “當(當時的美國國防部長詹姆斯)馬蒂斯就位時,美國對聯盟採取了領先的方法,美國將繼續承諾,並且美國敦促其他人也這樣做。大多數人確實留下了,有些人在 2018 年之前提高了他們的部隊水平,”坎貝爾說。 2018 年 12 月,當時的美國總統唐納德特朗普宣佈在敘利亞和阿富汗撤軍,這與向盟友傳達的信息背道而馳。馬蒂斯此後不久辭職。 “從那時起,人們的看法是,美國越來越多地單方面參與和平談判,由(美國駐塔利班特使)大使扎爾邁·哈利勒扎德 (Zalmay Khalilzad) 領導,並且美國正在做出自己的決定——可能會通知聯盟,但不會讓他們做出決定。一起討論和審議,”坎貝爾說。 美國現在正試圖擺脫北約針對塔利班領導的阿富汗的戰略 “我們正在為美國與塔利班的下一輪機構間接觸做準備。在確保我們在阿富汗的利益方面,盟友必須有效地共同行動和合作。我們還必須與該地區——與俄羅斯、中國、巴基斯坦、伊朗和中亞國家——合作,實現我們在一個穩定的阿富汗的共同和持久利益,這個穩定的阿富汗不對鄰國構成威脅,與自己和平相處,並且尊重人權、婦女權利、少數民族權利等等,”韋斯特本週告訴記者。 最緊迫的步驟是防止當前的危機演變成一場災難,導致潛在的大規模移民進入歐洲,這對那裡的許多政治領導人來說是一個令人不安的想法。這是美國具有影響力並且可能能夠幫助其歐洲夥伴的領域之一。 “塔利班已經非常明確和公開地表達了他們希望與國際社會實現關係正常化的願望;看到援助的恢復;看到國際外交界重返喀布爾;看到製裁解除。美國不能靠我們自己完成這些事情,我們必須與國際社會共同努力,才能看到這些事情的發生。但這並不是一個微不足道的讓步,同樣,我們只想首先與我們志同道合的盟友就路線圖的具體內容進行磋商,”韋斯特說。 該路線圖幾乎肯定會涉及美國開放考慮提供人道主義和其他經濟援助的獨特途徑,至少在理論上,這些途徑不會到達執政的塔利班手中。韋斯特表示,美國正在考慮解凍數十億美元儲備的提議,以及國際貨幣機構向阿富汗公民提供定期工資的提議,但與盟友和美國國會內部就此類提議的磋商仍在進行中。 當然,更長期的擔憂圍繞著從阿富汗輸出的暴力極端主義的回歸。北約退出該國以及美國宣布的接觸所謂“超視距”反恐行動的計劃讓許多盟國和專家感到擔憂。 “在地平線上是一個經常被提及的短語,但它沒有一個對每個人都具有相同意義的正式定義。2016 年,這可能意味著可以從卡塔爾或阿拉伯聯合酋長國等海灣國家撤出儲備,以應對襲擊。現在,這意味著跟踪塔利班並根據尚未完全充實的概念進行罷工。在這一點上,沒有人可以知道它可以在多大程度上成功或緩解,”坎貝爾說。 美國在該地區最有可能的反恐新存在將在巴基斯坦,西方本週將訪問巴基斯坦。但巴基斯坦在國家安全問題上的記錄並不好,最近幾天巴基斯坦官員公開批評美國對美國在阿富汗執行後續任務的計劃不夠明確。 “巴基斯坦從來都不是值得信賴的伙伴。20 多年來,他們一直在表裡不一,國家安全領域的許多人將不得不接受這一現實,並且需要小心謹慎。巴基斯坦可以通過交易措施來處理,但請注意,他們還有許多其他地緣政治和內部問題,包括他們與塔利班和中國、其他跨境激進組織的關係,以及與他們自己的叛亂分子打交道,”坎貝爾說,並補充說,美國和北約在該地區的替代方案方面處於落後地位。 中國和俄羅斯一直果斷地與塔利班高層接觸,以衡量它在多大程度上可以保持其在阿富汗的地位,實際治理並成為比過去 20 年美國和北約支持的政府更有成效的合作夥伴年。中俄兩國也在努力防止極端主義和毒品走私對各自國家的影響。中國在阿富汗擁有礦業利益,15年的投資對安全和其他問題幾乎沒有帶來什麼。中國有興趣確保一條通往伊朗和其他地方的陸路,以防發生海軍或其他衝突,限制該地區的水路。卡塔爾還試圖在該領域保持影響力並與巴基斯坦競爭,而沙特和阿聯酋則對塔利班與伊朗的關係感到不安, After Afghanistan, US trying to mend trust gap with NATO The United States and its NATO partners are conducting a review of lessons learned from their two-decade operation in Afghanistan By MIKE WAGENHEIM / THE MEDIA LINE Published: NOVEMBER 11, 2021 00:17 NATO flag flutters at the Alliance headquarters in Brussels, Belgium, (photo credit: REUTERS/FRANCOIS LENOIR) Advertisement There is much soul-searching going on in Brussels, as the United States and its NATO partners conduct an ongoing review of lessons learned from their two-decade operation in Afghanistan. Some experts wonder how far the US and NATO are willing to go in terms of accepting blame for the mission’s failings – not just during the chaotic, hurried evacuation of allied citizens and partners, but over the entirety of the 20-year undertaking. NATO Assistant Secretary-General for Operations John Manza told European Union lawmakers recently that one of the big lessons being discussed by his team is that of mission creep – a gradual shift in objectives during the course of a military campaign, often resulting in an unplanned long-term commitment. “The desire to build a comprehensive, self-sustaining state proved to be a lot to ask in terms of time and resources. Generally speaking, the first seven or eight years in Afghanistan was an economy of force. In 2003, everything got overwhelmed by the war in Iraq, and Afghanistan never received a lot of strategic attention or resources. It wasn’t until 2008, in the final months of the administration of George W. Bush, that there was a comprehensive review of Afghan strategy. Think about that,” Jason Campbell, a former US Defense Department Country Director for Afghanistan, told The Media Line. Campbell worked out of the office of the defense secretary, serving as the point person on efforts to facilitate an Afghan peace process and engaging with NATO partners and allies contributing to the Resolute Support Mission. Latest articles from Jpost Continue watchingIAI unveils new defensive electronic warfare systemsafter the ad A conflict that was under-resourced and neglected took a turn following the surge of troops in 2010, directed by then-US President Barack Obama. But, the 375,000-member Afghan National Security Forces built by the US-led coalition wasn’t sustainable, and by that point it was difficult to make changes and admit defeat or failure. “Over time, the US footprint, along with NATO, began to dissipate. The concurrent effort to develop Afghan institutions, build a robust bureaucracy in a country with minimal experience in that, with a central government that never coalesced into something that represented democracy … it’s obvious for all to see now,” said Campbell. A TALIBAN member stands guard as Afghan men take pictures of a vehicle from which rockets were fired, in Kabul, Afghanistan, August 30. (credit: STRINGER/ REUTERS) The review reportedly includes consideration of whether NATO should be willing to take on so-called “out of area missions.” The result of those discussions could have dramatic implications on how the US and its partners deal with China’s expansive ambitions. “From the US perspective, one of the initial areas of focus is to mend some of the lack of engagement and trust that encapsulated the last few years of American involvement in Afghanistan. It was not as robust as it could have been,” Campbell said. “When (then-US Secretary of Defense James) Mattis was in place, the US took a forward-leading approach with the alliance, that the US would remain committed, and America pressed for others to do the same. Most did remain and some upped their force levels through 2018,” said Campbell. Actor Sylvester Stallone Selling La Quinta, California, Villa at a LossSponsored by Mansion Global In December 2018, then-US President Donald Trump announced troop draw-downs in Syria and Afghanistan, counter to messages that had been communicated to allies. Mattis resigned shortly thereafter. “Since then, the perception is that the US was engaging increasingly unilaterally in peace talks, led by (US envoy to the Taliban) Ambassador Zalmay Khalilzad, and that the US was making its own decisions – maybe informing the alliance, but not bringing them along for discussion and deliberation,” Campbell said. The US is now trying to get out in front of NATO’s strategy toward a Taliban-led Afghanistan “We are preparing for a next round of inter-agency US engagement with the Taliban. It’s just imperative that allies act and work together effectively when it comes to securing our interests in Afghanistan. It’s also imperative that we work with the region – with Russia, China, Pakistan, Iran and the Central Asian states – on our common and abiding interest in a stable Afghanistan that does not represent a threat to its neighbors, is at peace with itself and respects human rights, women’s rights, the rights of minorities, and so forth,” West told reporters this week. The most urgent step is to keep the current crisis from turning into a catastrophe, leading to potential mass migration into Europe, which is a troubling thought for many political leaders there. It is one area where the US has leverage and may be able to assist its European partners. “The Taliban have voiced very clearly and openly their desire to normalize relations with the international community; to see a resumption in aid; to see a return of the international diplomatic community to Kabul; to see sanctions relief. And the United States can deliver none of these things on our own, and we have to work together with the international community in order to see those things come about. But that’s not an insignificant give and take and, again, we just want to first consult with our like-minded allies on exactly what the road map looks like,” West said. That road map would almost certainly involve an openness by the US to consider unique avenues for provision of humanitarian and other economic aid that, at least in theory, won’t reach the hands of the governing Taliban. West said that the US is considering proposals for the unfreezing of billions of dollars in reserves, along with international monetary agencies delivering regular salaries to Afghan citizens, but that consultations with allies and internally with the US Congress on such proposals are still underway. What Happens When Kamala Harris Lives in Your Condo ComplexSponsored by Mansion Global Recommended by The longer-term concerns, of course, revolve around the return of violent extremism exported from Afghanistan. The NATO withdrawal from the country and the United States’ stated plan to contact so-called “over-the-horizon” counter-terror operations leave many allies and experts worried. “Over the horizon is a phrase that gets said a lot, but it doesn’t have a formal definition that means the same to everyone. In 2016, that could have meant reserves that could be pulled from Gulf states like Qatar or the United Arab Emirates, that could be pulled to respond to an attack. Now it means tracking the Taliban and carrying out strikes based on a concept that hasn’t fully been fleshed out. It’s at the point where no one can know to what degree it can be successful or mitigating,” said Campbell. The most likely new US counter-terrorism presence in the region would be in Pakistan, which West is visiting this week. But Pakistan doesn’t have the best track record when it comes to national security issues, and Pakistani officials have publicly criticized the US in recent days for a lack of clarity about America’s plans for its follow-on mission in Afghanistan. “Pakistan has never been a trusted partner. They’ve been duplicitous for 20-plus years, and many in the national security world would have to come around to that reality and would need to be careful. Pakistan can be dealt with in transactional measures, but be mindful that they have a number of other geopolitical and internal concerns, including their relationships with the Taliban and China, other cross-border militant organizations, and in dealing with their own insurgents,” Campbell said, adding that the US and NATO are on the back foot in terms of alternatives in the region. China and Russia have been assertive in engaging the senior levels of the Taliban to gauge the degree to which it can retain its stature in Afghanistan, to actually govern and be a more productive partner than the US- and NATO-backed government of the last 20 years. Both China and Russia also are seeking to prevent the impact of extremism and narcotics smuggling on their respective countries. China has mining interests in Afghanistan, and 15 years’ worth of investing has brought little to security and other issues. China is interested in securing a land route to Iran and points beyond in the event of a naval or other conflict that will limit waterways in the region. Qatar is also trying to retain influence and contest Pakistan in that realm, while the Saudis and the UAE are upset about the Taliban’s ties to Iran, leading to a host of geopolitical complications, in addition to the dire humanitarian crisis heading into the brutal Afghanistan winter. 以色列夫婦在土耳其因拍攝總統府而被捕 土耳其當局尚未提供有關逮捕的任何官方信息。這對夫婦目前下落不明。 作者:ANNA BARSKY/MAARIV,耶路撒冷郵局工作人員 發佈時間: 2021 年 11 月 11 日 19:52 更新時間: 2021 年 11 月 11 日 22:37 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2020 年 8 月 7 日在土耳其伊斯坦布爾聖索菲亞大清真寺參加週五祈禱後與媒體交談。 (圖片來源:路透社/穆拉德·塞澤爾/文件照片) 廣告 一對 40 多歲的以色列夫婦最近在伊斯坦布爾拍攝了禁止攝影的大院後被捕。土耳其媒體尚未報導此案,但據一些報導稱,涉案院落是土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安的宮殿。 此案正在由以色列外交部處理,但土耳其當局尚未提供有關逮捕的任何官方信息,因此這對夫婦正式失踪。 根據瓦拉的說法,以色列人——來自莫迪因的雞蛋司機——將他們拍攝的照片發送到了一個家庭 WhatsApp 群組。宮殿的照片顯然是在一艘船從附近經過時拍攝的。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE IAI unveils new defensive electronicwarfare systems 兩人並不知道在土耳其拍攝大院違反了法律。 在這對夫婦昨晚沒有按計劃返回以色列後,該婦女的家人對她的缺席提出了投訴。 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2021 年 3 月 4 日在土耳其安卡拉通過視頻鏈接參加了他執政的 AK 黨的會議。(來源:總統新聞辦公室/通過路透社的講義) “他們的罪行在於在一次無辜的旅行中拍攝了埃爾多安的宮殿,”代表兩人的律師尼爾·賈斯洛維茨 (Nir Jaslowitz) 說。“這是司法要求外交部必須盡其所能確保以色列公民不被拘留在國家邊界之外的罕見情況。” 據 Ynet 稱,艾薩克·赫爾佐格總統的顧問與這對夫婦的家人討論了確保他們獲釋的問題。 “他們的兒子是一個患有自閉症譜系的五歲孩子,”一位家庭成員告訴 Ynet。“他的母親每隔幾個小時就會給他打電話,並通過 Skype 與他交談。現在他很震驚,不停地問“爸爸媽媽在哪裡?” 我們不知道該告訴他什麼,這讓我們心碎。” N12 的一份報告指出,這對夫婦預計將出現在法官面前,法官可能會下令將他們釋放。消息人士援引伊斯坦布爾警方的話說,這兩人可能會在周五被驅逐回以色列。 Israeli couple arrested in Turkey for photographing presidential palace Turkish authorities have not provided any official information about the arrest. The couple is currently missing. By ANNA BARSKY/MAARIV, JERUSALEM POST STAFF Published: NOVEMBER 11, 2021 19:52 Updated: NOVEMBER 11, 2021 22:37 Turkish President Tayyip Erdogan talks to media after attending Friday prayers at Hagia Sophia Grand Mosque in Istanbul, Turkey August 7, 2020. (photo credit: REUTERS/MURAD SEZER/FILE PHOTO) Advertisement An Israeli couple in their 40s was recently arrested in Istanbul after photographing a compound where photography was forbidden. The case has not been reported by Turkish media, but according to some reports, the compound in question is the palace of Turkish President Recep Tayyip Erdoğan. The case is being handled by the Israeli Foreign Ministry, but Turkish authorities have not provided any official information about the arrest, and therefore the couple is officially missing. According to Walla, the Israelis – Egged drivers from Modi’in – sent the photos they took to a family WhatsApp group. The picture of the palace was apparently taken as a ship passed nearby. Latest articles from Jpost Skip in 2s The two did not know that photographing the compound violated the law in Turkey. The woman’s family filed a complaint about her absence after the couple did not return to Israel last night as planned. Turkish President Tayyip Erdogan attends a meeting of his ruling AK Party via video link in Ankara, Turkey March 4, 2021. (credit: PRESIDENTIAL PRESS OFFICE/HANDOUT VIA REUTERS) “Their crime lies in having photographed Erdogan’s palace during an innocent trip,” said lawyer Nir Jaslowitz, representing the two. “This is the rare case where justice requires that the Foreign Ministry must do everything in its power to ensure that Israeli citizens are not detained outside the state’s borders.” According to Ynet, President Isaac Herzog’s adviser spoke with the couple’s family about securing their release. “Their son is a five-year-old on the autistic spectrum,” one family member told Ynet. “His mother would call him every few hours and talk to him on Skype. Now he is in shock and constantly asks ‘Where are Dad and Mom?’ We don’t know what to tell him, and it breaks our hearts.” A report by N12 states that the couple is expected to come before a judge who will probably order their release. The two are then likely to be deported back to Israel on Friday, according to sources citing Istanbul police. 巴勒斯坦聯合政府的機會有多大?- 分析 巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯要求團結政府的所有政黨,如哈馬斯,本質上承認以色列的生存權和兩國解決方案。 由哈利·阿布·托梅 發佈時間: 2021 年 11 月 11 日 18:25 更新時間: 2021 年 11 月 11 日 18:56 巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯於 2021 年 5 月 25 日在約旦河西岸城市拉馬拉與美國國務卿安東尼·布林肯(未圖示)出席聯合新聞發布會。 (照片來源:ALEX BRANDON/POOL VIA REUTERS) 廣告 巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯再次呼籲組建一個由包括哈馬斯在內的各個團體的代表組成的巴勒斯坦聯合政府。 阿巴斯週四在紀念其前任亞西爾·阿拉法特 (Yasser Arafat) 逝世 17 週年的講話中發出了上述呼籲。 有報導稱,美國政府、埃及和其他各方一直在向巴勒斯坦人施壓,以通過組建聯合政府來結束阿巴斯在約旦河西岸執政的法塔赫派係與加沙地帶的哈馬斯之間的爭端。 來自 Jpost 的最新文章 跳過 到 然而,阿巴斯強調,任何願意加入提議的聯合政府的團體都必須承諾遵守所有與以色列-阿拉伯衝突有關的聯合國決議,以及巴勒斯坦人和以色列人簽署的協議。 “在這個痛苦的周年紀念日,在烈士領袖亞西爾·阿拉法特逝世週年紀念日,我們再次堅持我們人民的團結,並呼籲組建一個民族團結政府,其中所有參與的力量都致力於國際巴勒斯坦解放組織承認的合法性,巴勒斯坦人民的唯一合法代表,”阿巴斯說。 1993 年 9 月 13 日,美國總統比爾·克林頓在華盛頓白宮觀看總理伊扎克·拉賓和巴解組織主席亞西爾·阿拉法特在簽署奧斯陸協議後握手。(圖片來源:GARY HERSHORN/REUTERS) 巴解組織對“承認的國際合法性”的承諾是指除了1993年兩黨簽署的奧斯陸協議外,還接受兩國解決方案和承認以色列。 換句話說,阿巴斯要求哈馬斯承認以色列的生存權,並接受《奧斯陸協定》作為加入巴勒斯坦聯合政府的先決條件。他堅持認為哈馬斯支持巴勒斯坦權力機構現任領導層對以色列的政策。 哈馬斯的憲章規定,“以色列將存在並繼續存在,直到伊斯蘭教將它消滅,就像它消滅了之前的其他國家一樣”,不承認以色列的生存權,並拒絕《奧斯陸協定》和與以色列的任何形式的合作。 1個簡單的妙招一夜融化腹部脂肪(今晚試試)Sponsored by 日本爆紅減肥法 總部位於倫敦的沙特報紙Asharq Al-Awsat週四報導稱,美國和一些阿拉伯國家正在努力達成協議,允許哈馬斯加入巴勒斯坦聯合政府。根據該報告,聯合政府的想法是實現以色列和哈馬斯之間長期停戰的更大努力的一部分。 在阿巴斯於 4 月決定取消大選後不久,組建聯合政府的想法就浮出水面。議會選舉原定於 5 月 22 日舉行,而巴勒斯坦權力機構主席的投票定於 7 月下旬舉行。阿巴斯說,由於以色列據稱拒絕允許在耶路撒冷舉行投票,他決定推遲選舉,直至另行通知。 “這不是阿巴斯總統第一次提議與包括哈馬斯在內的所有巴勒斯坦派別建立聯合政府,”該派系議會機構法塔赫革命委員會成員阿卜杜拉·阿卜杜拉說。“任何想要加入聯合政府的團體都必須接受巴勒斯坦權力機構運作所依據的國際決議。” 阿卜杜拉警告說,不接受阿巴斯的條件將導致巴勒斯坦聯合政府遭到國際抵制,主要是因為哈馬斯拒絕承認以色列的生存權和“國際合法性”。 2007年,以哈馬斯領導人伊斯梅爾·哈尼亞為首的巴勒斯坦民族團結政府僅維持了三個月。政府沒有滿足四方、美國、歐盟、俄羅斯和聯合國提出的三個條件:承認以色列、遵守先前的外交協議、放棄暴力。 2014 年,在法塔赫和哈馬斯達成另一項和解協議後,巴勒斯坦人再次組建了一個聯合政府。部長們大多是阿巴斯的忠誠者或獨立人士,哈馬斯沒有官方代表。一年後,在阿巴斯指責哈馬斯阻礙其在加沙地帶的工作後,政府解散。 拉馬拉的另一位法塔赫高級官員表示,他不認為哈馬斯會接受阿巴斯反复提出的加入聯合政府的邀請。“哈馬斯對團結不感興趣,”這位官員告訴耶路撒冷郵報。“哈馬斯希望保持對加沙地帶的控制,甚至希望有一天它會接管西岸。” 哈馬斯領導人和官員對聯合政府的提議作出反應,表示準備結束與法塔赫的爭端,並努力組建新的巴勒斯坦“民族領導層”,但沒有具體接受阿巴斯的條件。 上週援引哈馬斯領導人伊斯梅爾哈尼耶的話說,他的組織尋求“根據新的基金會和政治計劃重建巴勒斯坦領導層”。 哈尼耶還表示願意加入巴解組織,該組織由 11 個派別組成,其中最大的是阿巴斯的法塔赫。哈馬斯拒絕加入巴解組織,除非它經歷重大變革和改革,並看到法塔赫的“霸權”結束。 哈尼耶說,哈馬斯正在尋求的新領導層應該支持對以色列的“民眾抵抗”,並努力將其發展成約旦河西岸的起義。 哈馬斯領導人表示哈馬斯拒絕巴勒斯坦人和以色列簽署的協議,他表示,自簽署奧斯陸協議以來,巴勒斯坦“民族企業”已經衰落。 Haniyeh 補充說,在奧斯陸協議使巴勒斯坦人對抗以色列的選擇非常有限後,國家項目顯著惡化。 本週早些時候,哈馬斯高級官員 Khalil al-Hayya 告訴卡塔爾擁有的半島電視台網絡,巴勒斯坦人“不再接受”巴勒斯坦權力機構。 “巴勒斯坦權力機構已成為巴勒斯坦事業的負擔,”他爭辯道。“需要根據全面的國家願景重新定義其職責。巴勒斯坦領導人需要在代表所有巴勒斯坦人的政治計劃和對抗佔領的機制的基礎上進行改革。” 海亞譴責巴勒斯坦權力機構安全部隊與以色列在西岸的持續安全協調。他認為阿巴斯對西岸和加沙地帶之間的持續分裂負責。 “我們相信夥伴關係,”他說。“這就是哈馬斯不會組建自己的政府的原因。” 一名巴勒斯坦政治分析人士告訴《華盛頓郵報》,他認為美國或任何阿拉伯國家都無法說服法塔赫和哈馬斯共同組成一個統一政府。 這位分析師解釋說:“阿巴斯總統和法塔赫擔心如果與被許多國家指定為恐怖組織的哈馬斯達成協議,他們就會失去西方的財政援助。” “我什至不確定阿巴斯是否真的希望哈馬斯進入他的政府。他不信任哈馬斯,認為他們是騙子、偽君子和恐怖分子,其唯一目標就是接管巴勒斯坦權力機構。” 另一位分析人士表示,哈馬斯對 5 月與以色列的戰爭感到膽子很大,這也是它不准備向阿巴斯做出任何讓步以加入統一政府的原因之一。他指出,哈馬斯還看到民意調查顯示,超過 70% 的巴勒斯坦人希望阿巴斯下台或對巴勒斯坦權力機構的表現不滿意。 “就哈馬斯而言,巴勒斯坦權力機構是一艘正在下沉的船,”分析師補充說。“哈馬斯加入一艘駛向海底的船是愚蠢的。他們更願意坐下來耐心等待,直到船和船長消失。” What are the chances for a Palestinian unity government? - analysis PA President Mahmoud Abbas demanded all parties in the unity government, like Hamas, essentially recognize Israel's right to exist and a two-state solution. By KHALED ABU TOAMEH Published: NOVEMBER 11, 2021 18:25 Updated: NOVEMBER 11, 2021 18:56 Palestinian President Mahmoud Abbas attends a joint press conference with U.S. Secretary of State Antony Blinken (not pictured), in the West Bank city of Ramallah, May 25, 2021. (photo credit: ALEX BRANDON/POOL VIA REUTERS) Advertisement Palestinian Authority President Mahmoud Abbas renewed his call for the formation of a Palestinian unity government consisting of representatives of various groups, including Hamas. Abbas made the call in a speech on Thursday marking the 17th anniversary of the death of his predecessor, Yasser Arafat. The appeal came amid reports that the US administration, Egypt and other parties have been pressuring the Palestinians to end the dispute between Abbas’s ruling Fatah faction in the West Bank and Hamas in the Gaza Strip by forming a unity government. Latest articles from Jpost Abbas emphasized, however, that any group that is willing to join the proposed unity government must commit to all UN resolutions pertaining to the Israeli-Arab conflict, as well as agreements signed between the Palestinians and Israel. “On this painful anniversary, the anniversary of the death of the martyr leader Yasser Arafat, we renew our adherence to the unity of our people, and the call to form a government of national unity, in which all participating forces are committed to the international legitimacy recognized by the Palestine Liberation Organization, the sole legitimate representative of the Palestinian people,” Abbas said. US PRESIDENT Bill Clinton watches prime minister Yitzhak Rabin and PLO chairman Yasser Arafat shake hands after signing the Oslo I Accord, at the White House in Washington on September 13, 1993. (credit: GARY HERSHORN/REUTERS) The commitment to “the international legitimacy recognized” by the PLO refers to the acceptance of the two-state solution and recognition of Israel, in addition to the Oslo Accords that were signed between the two parties in 1993. Abbas, in other words, is demanding that Hamas recognize Israel’s right to exist and accept the Oslo Accords as a prerequisite for joining a Palestinian unity government. He insists that Hamas endorse the policies of the current PA leadership toward Israel. Hamas, whose charter states, “Israel will exist and continue to exist until Islam will obliterate it, just as it obliterated others before it,” does not recognize Israel’s right to exist, and rejects the Oslo Accords and any form of cooperation with Israel. 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 The London-based Saudi newspaper Asharq Al-Awsat reported on Thursday that the US and some Arab states were making efforts to reach a deal that would allow Hamas to join a Palestinian unity government. According to the report, the unity government idea is part of a larger effort to achieve a long-term truce between Israel and Hamas. The idea of forming a unity government surfaced shortly after Abbas’s decision in April to call off the general elections. The parliamentary election was supposed to take place on May 22, while a vote for the PA presidency was scheduled for late July. Abbas said he decided to delay the elections until further notice because of Israel’s alleged refusal to allow the vote to take place in Jerusalem. “This is not the first time that President Abbas proposes a unity government with all the Palestinian factions, including Hamas,” said Abdullah Abdullah, a member of the Fatah Revolutionary Council, the faction’s parliamentary body. “Any group that wants to join the unity government must accept international resolutions on the basis of which the Palestinian Authority functions.” Abdullah warned that failure to accept Abbas’s condition would result in an international boycott of the Palestinian unity government, mainly because of Hamas’s refusal to recognize Israel’s right to exist and “international legitimacy.” In 2007, a Palestinian national unity government headed by Hamas leader Ismail Haniyeh lasted for only three months. The government did not meet the three conditions set by the Quartet, the US, European Union, Russia and United Nations: recognizing Israel, abiding by previous diplomatic agreements, and renouncing violence. IN 2014, the Palestinians again formed a unity government following yet another reconciliation agreement between Fatah and Hamas. The ministers were mostly Abbas loyalists or independents, leaving Hamas with no official representation. The government dissolved a year later after Abbas accused Hamas of obstructing its work in the Gaza Strip. Another senior Fatah official in Ramallah said he did not expect Hamas to accept Abbas’s recurring invitations to join a unity government. “Hamas is not interested in unity,” the official told The Jerusalem Post. “Hamas wants to maintain its control over the Gaza Strip and is even hoping that one day it will take over the West Bank.” The Japanese Way To Free Your Body from ToxinsSponsored by tech4-you.com Recommended by Hamas leaders and officials have reacted to the unity government proposal by expressing readiness to end the dispute with Fatah and work toward the formation of a new Palestinian “national leadership” but without specifically accepting Abbas’s condition. Hamas leader Ismail Haniyeh was quoted last week as saying his group seeks the “reconstruction of the Palestinian leadership according to new foundations and political program.” Haniyeh also expressed readiness to join the PLO, which consists of 11 factions, the largest being Abbas’s Fatah. Hamas has refused to join the PLO unless it undergoes major changes and reforms and sees an end to Fatah’s “hegemony.” Haniyeh said that the new leadership Hamas is seeking should endorse the “popular resistance” against Israel and work toward developing it into an uprising in the West Bank. Signaling Hamas’s rejection of signed agreements between the Palestinians and Israel, the Hamas leader said the Palestinian “national enterprise” has declined since the signing of the Oslo Accords. The national project, Haniyeh added, significantly deteriorated after the Oslo Accords left the Palestinians with very limited options to confront Israel. Senior Hamas official Khalil al-Hayya told the Qatari-owned Al Jazeera network earlier this week that the PA is “no longer accepted” by the Palestinians. “The Palestinian Authority has become a burden on the Palestinian cause,” he argued. “Its duties need to be redefined in accordance with a comprehensive national vision. The Palestinian leadership needs to be revamped on the basis of a political program representing all the Palestinians and a mechanism for confronting the occupation.” Hayya condemned the continued security coordination between the PA security forces and Israel in the West Bank. He held Abbas responsible for the ongoing split between the West Bank and Gaza Strip. “We believe in partnership,” he stated. “That’s why Hamas will not form its own government.” A Palestinian political analyst told the Post he does not believe the US or any Arab country would be capable of persuading Fatah and Hamas to sit together in a unity government. “President Abbas and Fatah are afraid of losing financial aid from the West if they strike a deal with Hamas, which is designated as a terrorist organization by many countries,” the analyst explained. “I’m not even sure that Abbas really wants Hamas in his government. He does not trust Hamas and sees them as liars, hypocrites and terrorists whose only goal is to take over the Palestinian Authority.” Another analyst said Hamas feels emboldened by the war with Israel in May, and that is one reason why it is not prepared to make any concessions to Abbas in order to join a unity government. Hamas, he noted, also sees public opinion polls that show more than 70% of Palestinians want Abbas to step down or are dissatisfied with the performance of the Palestinian Authority. “As far as Hamas is concerned, the Palestinian Authority is a sinking ship,” the analyst added. “Hamas would be foolish to join a ship that is headed toward the bottom of the sea. They prefer to sit and wait patiently until the ship and its captain disappear.” 伊斯蘭革命衛隊指揮官:如果以色列發動戰爭,它將以毀滅告終 伊斯蘭革命衛隊空軍司令表示,伊朗無人機已成為伊朗敵人的“眼中釘”。 通過TZVI JOFFRE 發佈時間: 2021 年 11 月 11 日 12:14 更新時間: 2021 年 11 月 11 日 17:15 2021 年 11 月,在伊朗阿曼灣沿海地區舉行的名為“Zulfiqar 1400”的伊朗陸軍演習中看到了一架無人機 (圖片來源:塔斯尼姆新聞社) 廣告 據伊朗媒體報導,伊斯蘭革命衛隊(IRGC) 航空航天部隊指揮官阿米爾·阿里·哈吉扎德 (Amir Ali Hajizadeh ) 週四警告說,如果以色列發動衝突,伊朗將“摧毀”它。 “猶太復國主義政權官員知道他們可以成為發起者,但結局在我們身上,”指揮官說。“這項工作的結束是對猶太復國主義政權的破壞,如果他們給我們一個藉口……他們的破壞肯定會在歷史上推進。” 哈吉扎德說,以色列是世界上唯一一個談論自己生存和繼續存在的國家。 來自 Jpost 的最新文章 跳過 到 他說:“一個談存在的政權注定要毀滅,這樣的政權不能談及其他國家的毀滅,它發出的威脅主要是為了國內消費。” 伊斯蘭革命衛隊航空航天部隊指揮官稱伊朗的安全為“模範”,稱他不需要談論該國的能力,“因為敵人已經足夠談論伊朗的導彈和防禦能力了。” 在伊朗阿曼灣沿海地區舉行的名為“Zulfiqar 1400”的伊朗陸軍演習中可以看到一架無人機,這張照片拍攝於 2021 年 11 月 7 日(圖片來源:IRANIAN ARMY/WANA/REUTERS) 哈吉扎德指出,世界大國努力將有關伊朗導彈計劃的談判納入重返 JCPOA 核協議的談判,稱伊朗的無人機已成為“他們的眼中釘”,這顯示了該國的實力。 週三,以色列國防軍 OC 砲兵旅準將。Neri Horowitz 表示,未來與加沙地帶的哈馬斯或黎巴嫩真主黨的衝突可能涉及無人機之間的衝突。 “敵人正在加沙地帶和黎巴嫩演變,”霍洛維茨在 UVID 2021 會議上說。“我們必須知道如何區分朋友和敵人,處理敵人的能力。” 老中醫推薦的這個電子針灸按摩筆太厲害啦,自動尋找到穴位按摩,緩解酸痛好養生!Sponsored by 您的專屬【經絡養生】專家! 首席砲兵補充說,無人駕駛車輛將在各種行動中與有人部隊一起加入戰鬥,包括攻擊、疏散、安全巡邏、在敵方領土內機動和幫助暴露敵人並讓士兵在所有環境中都能看到和聽到。 霍洛維茨補充說,他認為無人駕駛飛機是“以色列國安全和戰略中的一個要素”,除了已經在砲兵部隊中投入使用的兩個無人機單位之外,第三個單位將在不久的將來建立。 據以色列國防軍發言人單位稱,週一,一枚鐵穹電池向一架從加沙地帶進入大海的哈馬斯無人機發射了一枚導彈。 以色列媒體報導稱,這架小型無人機沒有武裝,正在被用於監視。無人機沒有進入以色列領土。 IRGC commander: If Israel starts a war, it will end with its destruction The commander of the IRGC's Air Force stated that Iranian drones have become a "thorn in the side" of Iran's enemies. By TZVI JOFFRE Published: NOVEMBER 11, 2021 12:14 Updated: NOVEMBER 11, 2021 17:15 A drone is seen during an Iranian Army exercise dubbed 'Zulfiqar 1400', in the coastal area of the Gulf of Oman, Iran, November, 2021 (photo credit: TASNIM NEWS AGENCY) Advertisement Amir Ali Hajizadeh, commander of the Islamic Revolutionary Guard Corps’ (IRGC) Aerospace Force, warned on Thursday that if Israel starts a conflict, Iran will “destroy” it, according to Iranian media. “The Zionist regime officials know that they can be the initiators, but the end is with us,” said the commander. “The end of this work is the destruction of the Zionist regime, and if they give us an excuse… their destruction will certainly be advanced historically.” Hajizadeh said that Israel is the only country in the world that talks about its own survival and continued existence. Latest articles from Jpost “A regime that speaks about its existence is doomed to destruction, and such a regime cannot talk about the destruction of other countries, and the threats it issues are mostly for domestic consumption,” he said. The IRGC Aerospace Force commander called Iran’s security “exemplary,” saying he did not need to talk about the country’s capabilities “because the enemy is talking enough about Iran’s missile and defense capabilities.” A drone is seen during an Iranian Army exercise dubbed 'Zulfiqar 1400', in the coastal area of the Gulf of Oman, Iran, in this picture obtained on November 7, 2021 (credit: IRANIAN ARMY/WANA/REUTERS) Hajizadeh pointed to efforts by world powers to add negotiations concerning Iran’s missile program to the talks on returning to the JCPOA nuclear deal, saying Iran’s drones have become “a thorn in their side,” and that this shows the country’s strength. On Wednesday, IDF OC Artillery Corps Brig.-Gen. Neri Horowitz said that future conflicts with Hamas in the Gaza Strip or Hezbollah in Lebanon could involve clashes between drones. “The enemy is evolving in the Gaza Strip and Lebanon,” Horowitz said at the UVID 2021 conference. “We must know how to distinguish between a friend and an enemy and deal with enemy capabilities.” The chief artillery officer added that unmanned vehicles will join combat alongside manned forces in a variety of operations, including attacks, evacuations, security patrols, maneuvering in enemy territory and helping expose the enemy and allowing soldiers to see and hear in all environments. Horowitz added that he sees unmanned aircraft as “an element in the security and strategy of the State of Israel,” and that in addition to the two UAV units already operational in the Artillery Corps, a third unit will be established in the near future. On Monday, an Iron Dome battery fired a missile at a Hamas drone crossing into the sea from the Gaza Strip, according to the IDF Spokesperson’s Unit. Israeli media reports indicated that the small drone was unarmed and was being used for surveillance. The drone did not enter Israeli territory. 阿拉伯媒體的聲音:德黑蘭的新面孔和新恐懼 每週精選來自世界各地阿拉伯媒體的意見和分析。 通過針對媒體線 發佈時間: 2021 年 11 月 11 日 12:41 1979 年 11 月 4 日,伊朗學生聚集在美國駐德黑蘭大使館。 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 德黑蘭的新面孔和新恐懼 Asharq al-Awsat,倫敦,11 月 3 日 當你有做某事的衝動,但同時又為做這件事感到尷尬時,你會怎麼做?這正是伊朗伊斯蘭共和國最高領袖阿亞圖拉阿里哈梅內伊本週面臨的確切問題,因為他正在考慮如何處理他的年度儀式之一,慶祝美國駐德黑蘭大使館被扣押和美國外交官被扣為人質。 1979 年 11 月 4 日。 來自 Jpost 的最新文章 在哈桑·魯哈尼 (Hassan Rouhani) 總統的八年任期內,這一場合的慶祝活動逐漸成熟,變成了在舊大使館所在地舉行的小型象徵性聚會,其中包括為國家電視台拍攝的幾張照片。 特別是在過去的兩年裡,許多一直與這種慶祝活動相關聯的突出元素已經消失了。 例如,數十年來一直有來自世界各地(包括美國本身)的反美專業人士參加的年度“沒有美國的世界”研討會被完全從該計劃中刪除。Louis Farrakhan、Oliver Stone、Sean Penn 和其他自恨的美國人沒有被邀請到德黑蘭進行年度朝聖。 同樣,伊朗讀者也沒有再翻譯諾姆·喬姆斯基 (Noam Chomsky) 最新的針對美國的仇恨言論。 伊朗最高領袖阿亞圖拉阿里哈梅內伊於 2021 年 3 月 11 日在伊朗德黑蘭發表電視講話。(來源:哈梅內伊官方網站/通過路透社講義) 其他缺失的事件包括“以色列的終結”研討會,該研討會匯集了來自世界各地的否認大屠殺的人,以及隨之而來的國際反猶漫畫展。 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 然而,隨著易卜拉欣·賴西總統的掌權,人們普遍期望其中一些刻薄的儀式會復興。 然而,令人驚訝的是,這並沒有發生。更奇怪的是,伊朗新領導人似乎選擇進一步減少年度慶祝活動。 官員們試圖以多種方式做到這一點。其中包括試圖在“11 月 4 日事件”中附加其他口號,以慶祝“美國大撒旦的恥辱”。這些事件的新名稱包括:1964 年的“伊瑪目霍梅尼流放週年紀念日”(儘管這發生在 11 月 5 日,而不是 4 月)。另一個標題是 1976 年“國王對中小學生和兒童進行大屠殺的日子”,儘管根本沒有發生過類似的事情。 很明顯,賴西幾乎和他的前任一樣決心淡化政府的反美言論。 問題是為什麼?畢竟,現政權的大部分話語都圍繞著前任政府放棄對“大撒旦”的聖戰以換取前總統巴拉克奧巴馬的空洞承諾的說法。 一種解釋是,新政權認為“大撒旦”已經被大大削弱,這一點在其最近從阿富汗撤軍中就清楚地表明了這一點。根據革命衛隊政治宗教政委阿亞圖拉·塔耶布(Ayatollah Tayeb)的說法,今天的美國就像“一頭死驢的屍體,甚至不需要剝皮”。 然而,這種傲慢和炫耀的言論往往會彌補真正的恐懼。 這個日本方法去除體內毒素由 tech4-you.com 贊助 被推薦 在這種背景下,首先擔心的是,拜登政府可能並不熱衷於廢除前總統唐納德特朗普奉行的“極限施壓”政策,這種政策將伊斯蘭共和國推向了破產的邊緣。 另一個擔憂是,即使拜登願意,也可能無法解除對伊朗的足夠制裁,特別是因為解除大多數制裁需要得到美國國會的批准,而拜登不能認為這是理所當然的。 另一個擔憂是,拜登可能已經批准以色列對伊朗的核設施採取“有限但果斷的行動”。通過對針對它的軍事行動做出真正的回應,這樣的舉動將迫使該政權越過它堅持了四年的紅線。 因此,拜登的下一步將是決定性的。如果總統太輕易讓步,他可能會給“老德黑蘭”的惡魔注入新的活力。如果他選擇發表空洞的言論,他可能會錯過向那些尋求德黑蘭真正政權更迭的人伸出援助之手的機會。— 阿米爾·塔赫里 不為人知的猶太秘密 科威特,Al-Qabas,11 月 4 日 猶太人和他們的敵人之間,或者更準確地說,猶太人和阿拉伯世界之間存在著巨大的鴻溝。這種差距不僅體現在以色列相對於鄰國的軍事優勢,還體現在其更加進步的文化和良知上。 在地圖上,以色列看起來很容易在幾秒鐘內被鄰國吞沒。然而,很明顯它不會去任何地方。阿拉伯人雖然在這個地區生活了數千年,但分離他們的東西永遠大於團結他們的東西。相比之下,在以色列——絕大多數人口來自無數種族和文化背景——已經形成了統一的文化。以色列人能夠以有限的資源和最嚴酷的條件建立起一個奇蹟般的民族認同。 那麼,以色列的秘密是什麼? 許多人認為穆斯林兄弟會是唯一能夠將中東地區的人民團結在一個共同身份下的意識形態和政治組織,類似於猶太復國主義運動在 1897 年在巴塞爾舉行的第一次猶太復國主義大會上所尋求的行動。半個世紀以來,猶太復國主義運動成功實現了自己的夢想,建立了一個能夠將自己強加於全世界的現代國家。至於兄弟會,它已經嘗試了 90 多年,但一次又一次地失敗了。 猶太復國主義運動的成功和兄弟會運動的失敗歸因於幾個因素。 首先,猶太復國主義者成功地招募了最優秀的科學和政治頭腦來服務和領導他們的事業,而不管這些人是否堅持傳統的猶太思想。這就是兄弟會失敗的地方,因為它的選擇從一開始就很悲慘。兄弟會的本質阻止了任何不堅持該組織的伊斯蘭教觀點的人積極參與其活動。 其次,雖然猶太復國主義運動對其目標持開放態度,但兄弟會總是因其意識形態缺乏透明度而受苦。沒有人真正了解該集團的治理計劃或其最終計劃。我們在埃及、突尼斯和蘇丹統治期間清楚地看到了這一點。 第三,也是最重要的一點,猶太人對科學的歷史興趣以及他們眾所周知的閱讀和學術探究的熱情使他們從一開始就建立了一個擁有強大教育和文化機構的國家。至於兄弟會,近一個世紀以來,它在科學、政治和文化上都證明了自己的無能和失敗。 最後,讓我以這樣的離別感結束:美國著名的皮尤研究中心2016年的一項研究表明,猶太人平均受教育年限為13.4年,其次是基督徒,為9.3年。我不會讓你尷尬地知道我們國家的相同比率是多少。– 艾哈邁德·薩拉夫 阿拉伯世界的陰謀論者 伊蒂哈德,阿聯酋,11月4日 你永遠無法讓陰謀論者相信現實世界的事實,即使你向他們展示書面證據證明他們是錯誤的。陰謀論者的問題不僅在於他們相信的陰謀,還在於他們對世界及其運作方式的看法。 不幸的是,阿拉伯世界有相當多的陰謀論者。而且,根據他們中的許多人的說法,整個西方世界都在爭取穆斯林。“穆斯林”的概念在他們的想像中變成了一塊巨石:一個受到外部敵人迫害的單一群體。不出所料,根據這些理論家的說法,正在發生針對伊斯蘭教和穆斯林的持續陰謀,試圖將他們打倒。 最近,隨著冠狀病毒大流行的爆發,全世界的陰謀論者都受到了極大的推動,並且越來越受歡迎。他們開始散佈有關疫苗、大型製藥公司和政府監控的謠言。 而且,正如預期的那樣,這些理論家的當地伊斯蘭“分支”改編了敘述,以表明穆斯林是 COVID 疫苗接種的最終受害者。據他們說,疫苗——由世界各地科學家、學者和臨床醫生領導的大量科學研究的結晶——只不過是一種旨在毒害無辜穆斯林的秘密武器。 打擊這種無知的唯一方法是促進科學探究和理性思考的文化。與陰謀論者及其成年謊言作鬥爭幾乎是一個失敗的事業。這場戰鬥必須從更早的階段開始,即我們如何教育我們的孩子並教他們批判性地消費知識。那是我們必須做的。– 馬利克·阿爾-烏薩米納 Voices from the Arab press: New faces and new fears in Tehran A weekly selection of opinions and analyses from the Arab media around the world. By THE MEDIA LINE Published: NOVEMBER 11, 2021 12:41 IRANIAN STUDENTS crowd the US Embassy in Tehran, November 4, 1979. (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement NEW FACES AND NEW FEARS IN TEHRAN Asharq al-Awsat, London, November 3 What do you do when you feel an urge to do something but, at the same time, you’re embarrassed about doing it? This is the exact question that Supreme Leader of the Islamic Republic of Iran Ayatollah Ali Khamenei faced this week, as he contemplated how to deal with one of his annual rituals celebrating the seizure of the US Embassy in Tehran and the taking of US diplomats hostage on November 4, 1979. Latest articles from Jpost Skip Ad During the eight-year tenure of President Hassan Rouhani, the celebration of this occasion mellowed and turned into a small, symbolic gathering at the site of the old embassy, consisting of a few camera shots taken for State TV. In the past two years, in particular, many of the prominent elements that have always been associated with such a celebration have disappeared. For example, the annual “A World Without America” symposium, which for decades has been attended by anti-American professionals from all over the world (including from the United States itself), was completely removed from the program. The likes of Louis Farrakhan, Oliver Stone, Sean Penn and other self-hating Americans weren’t invited to make their annual pilgrimage to Tehran. Similarly, Iranian readers were spared another translation of Noam Chomsky’s latest hate speech against the United States. Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei delivers a televised speech in Tehran, Iran March 11, 2021. (credit: OFFICIAL KHAMENEI WEBSITE/HANDOUT VIA REUTERS) Among the other missing events was “The End of Israel” symposium that brought together Holocaust deniers from all over the world, and the accompanying international antisemitic cartoon exhibition. 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 However, with the rise to power of President Ebrahim Raisi, there was widespread expectation that some of these vitriolic rituals would be revived. Surprisingly, however, this did not happen. Even stranger, it seems as if the new Iranian leadership chose to reduce the annual celebration even more. Officials tried to do this in several ways. Among them was an attempt to attach other slogans to the “November 4 events” that were supposed to celebrate “the humiliation of the American Great Satan.” Among the new names given to the events were: “the anniversary of Imam Khomeini’s Exile” in 1964 (even though this happened on the fifth of November, not the fourth). Another title was the “day of the massacre perpetrated by the shah against primary and secondary school students and children” in 1976, although nothing like that happened at all. It is clear that Raisi is almost as determined as his predecessor to tone down his government’s anti-American rhetoric. The question is why? After all, a large part of the current regime’s discourse revolves around the claim that the previous government abandoned its jihad against the “Great Satan” in exchange for empty promises from former president Barack Obama. One explanation is that the new regime believes that the “Great Satan” has already been significantly weakened, as was clearly evident in its recent evacuation from Afghanistan. According to Ayatollah Tayeb, the political-religious commissar of the Revolutionary Guards, the United States today is like “the carcass of a dead donkey that doesn’t even need to be skinned.” However, such arrogant and ostentatious remarks often compensate for real fear. A seamless food experience for the modern employee.Sponsored by Grab Recommended by In this context, the first fear is that the Biden administration may not be keen to repeal the policy of “maximum pressure” pursued by former president Donald Trump, which pushed the Islamic Republic to the brink of bankruptcy. Another fear is that Biden, even if he wanted to, might not be able to lift enough sanctions on Iran, especially since lifting most sanctions requires the approval of the US Congress, which Biden cannot take for granted. Another concern is that Biden may have given Israel the green light to carry out “limited, but decisive action” against Iran’s nuclear sites. Such a move would force the regime to cross the redline it has adhered to for four decades by providing a real response to military action against it. Accordingly, Biden’s next step will be decisive. If the president gives in too easily, he may breathe new life into the demons of “old Tehran.” If he chooses to blow out empty statements, he may miss an opportunity to lend a helping hand to those seeking real regime change in Tehran. – Amir Taheri THE UNHIDDEN JEWISH SECRET Al-Qabas, Kuwait, November 4 There is a huge gap between the Jews and their enemies or, more precisely, between Jews and the Arab world. This gap is not only represented by Israel’s military superiority over its neighbors, but also in its more progressive culture and conscience. On the map, Israel looks as if it could easily be swallowed by its neighbors in a matter of seconds. However, it’s clear that it isn’t going anywhere. Although Arabs have lived in this region for thousands of years, what separated them has always been greater than what united them. In contrast, in Israel – where the overwhelming majority of the population immigrated from countless ethnic and cultural backgrounds – a unifying culture has been formed. Israelis were able, with limited resources and under the harshest conditions, to build up a national identity that is nothing short of a miracle. So, what is Israel’s secret? The Muslim Brotherhood is considered by many to be the only ideological and political organization capable of uniting people across the Middle East under one joint identity, similar to what the Zionist movement sought to do in the first Zionist Congress held in Basel in 1897. In only half a century, the Zionist movement succeeded in realizing its dream and established a modern state capable of imposing itself on the whole world. As for the Brotherhood, it has been trying for more than 90 years to do the same, but has failed time and again. The success of the Zionist movement and the failure of the Brotherhood movement are due to several factors. First, the Zionists succeeded in recruiting the best scientific and political minds to serve and lead their cause, regardless of these individuals’ adherence to traditional Jewish thought. This is what the Brotherhood failed in, as its choices were miserable from the get-go. The very nature of the Brotherhood precludes anyone who doesn’t adhere to the group’s view of Islam to actively take part in its activity. Second, whereas the Zionist movement was open about its goals, the Brotherhood always suffered from a lack of transparency about its ideology. No one truly knows the group’s plan for governance or its ultimate plans. We saw this clearly during its rule in Egypt, Tunisia and Sudan. Third, and most important, the historical interest of the Jews in science and their known passion for reading and academic inquiry allowed them to establish a state with strong educational and cultural institutions from day one. As for the Brotherhood, it has proven its inability and failure scientifically, politically and culturally for nearly a century. Finally, allow me to end with the following parting thought: A study conducted by the well-known American Pew Research Center in 2016 showed that the average Jew has 13.4 years of education, followed by Christians, with 9.3 years. I’ll spare you the embarrassment of knowing what the same rate stands at in our countries. – Ahmad Al-Sarraf CONSPIRACY THEORISTS IN THE ARAB WORLD Al-Ittihad, UAE, November 4 You’ll never be able to convince conspiracy theorists of real-world facts, even if you show them written proof that they’re wrong. The problem with conspiracy theorists is not only the conspiracies they believe, but also their perception of the world and how it works. Unfortunately, the Arab world has its fair share of conspiracy theorists. And, according to many of them, the entire Western world is out to get Muslims. The idea of “Muslims” becomes in their imagination a monolith: a single group persecuted by an external enemy. Unsurprisingly, according to these theorists, there is an ongoing conspiracy taking place against Islam and Muslims in an effort to bring them down. Recently, with the outbreak of the coronavirus pandemic, conspiracy theorists throughout the world enjoyed significant tailwinds and a growing popularity. They began spreading rumors about the vaccines, Big Pharma and government surveillance. And, as expected, the local Islamist “branch” of these theorists adapted the narrative to suggest that Muslims are the ultimate victims of the COVID vaccinations. According to them, the vaccine – the culmination of tremendous scientific research led by scientists, academics and clinicians across the world – is nothing more than a secret weapon meant to poison innocent Muslims. The only way to combat this ignorance is by promoting a culture of scientific inquiry and rational thinking. Fighting conspiracy theorists and their lies in adulthood is almost a lost cause. The battle must begin at an earlier stage, with how we educate our children and teach them to consume knowledge critically. That is what we must do. – Malik Al-Uthamina Translated by Asaf Zilberfarb. 加納議會開始就新的反 LGBT+ 法律舉行公開聽證會 在加納,同性戀已經被判處監禁,新法案將走得更遠,將宣傳和資助 LGBT+ 活動等定為犯罪。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 11 日 07:51 2019 年 6 月 29 日在北馬其頓斯科普里舉行的第一次同性戀驕傲遊行中可以看到彩虹旗,通常被稱為同性戀驕傲旗或 LGBT 驕傲旗 (圖片來源:路透社/OGNEN TEOFILOVSKI) 廣告 加納的新聞辦公室表示,週四,加納議會將就一項新法律舉行首次公開聽證會,該法律將使同性戀或倡導同性戀權利成為非法行為。 所謂的家庭價值觀法案目前正在提交憲法、法律和議會事務委員會,該委員會表示已收到個人、團體和宗教組織關於該法案的 150 多份備忘錄。 副多數黨領袖亞歷山大·阿芬約-馬爾金說,在該法案付諸表決之前,該委員會預計每週將在一系列公開會議上聽取 10 份請願書。 來自 Jpost 的最新文章 在加納,同性戀已經被判處監禁,但多年來沒有人受到起訴。新法案將走得更遠,將宣傳和資助 LGBT+ 活動以及公開秀恩愛、變裝等行為定為犯罪。 加納議會議長阿爾班·巴賓 (Alban Bagbin) 在上個月的開幕詞中承諾,議會將“儘早”通過該法案成為法律。 2021 年 6 月 4 日,因涉嫌在非法集會中宣傳 LGBT+ 議程而被警方拘留的人抵達加納沃爾特地區 Ho 的法院進行保釋聽證會。(來源:REUTERS/FRANCIS KOKOROKO) 聯合國人權專家敦促立法者拒絕它,稱它將建立一個由國家支持的針對性少數群體的歧視和暴力製度。 加納的LGBT+ 權利團體表示,自該法律草案於 8 月出台以來,他們看到恐同攻擊激增。 人權組織 Rightify Ghana 的負責人丹尼·貝迪亞科 (Danny Bediako) 表示,自那時以來,任意逮捕、勒索和驅逐的人數增加了一倍多,如果有人懷疑他們是同性戀,他們就會成為目標。 奧巴馬的豪宅令所有人驚嘆由 Mansion Global 贊助 “我們最擔心的是社區成員的健康和安全,”他告訴路透社。“我從未見過這麼多人想離開這個國家。” 該法案由加納的保守基督教團體推動,該團體已成為非洲 LGBT+ 權利辯論的熱點。 總部位於美國的世界家庭大會 (WCF) 是一個致力於推動全球反同性戀法律和政策的團體,於 2019 年在加納首都阿克拉舉行了一次重要的區域會議。 Ghana parliament begins public hearings on new anti-LGBT+ law Gay sex is already punishable by prison time in Ghana, the new bill would go much further, criminalizing the promotion and funding of LGBT+ activities and more. By REUTERS Published: NOVEMBER 11, 2021 07:51 The rainbow flag, commonly known as the gay pride flag or LGBT pride flag, is seen during the first Gay Pride parade in Skopje, North Macedonia June 29, 2019 (photo credit: REUTERS/OGNEN TEOFILOVSKI) Advertisement Ghana's parliament on Thursday will hold its first public hearing on a new law that would make it illegal to be gay or to advocate for gay rights, its press office said. The so-called family values bill is currently before the Committee on Constitutional, Legal and Parliamentary Affairs, which said it had received more than 150 memoranda from individuals, groups and faith-based organizations on the bill. The committee is expected to hear 10 petitions each week in a series of public sessions before the bill is put to a vote, deputy majority leader Alexander Afenyo-Markin said. Latest articles from Jpost Gay sex is already punishable by prison time in Ghana, but no one has been prosecuted in years. The new bill would go much further, criminalizing the promotion and funding of LGBT+ activities as well as public displays of affection, cross-dressing and more. Ghana's speaker of parliament, Alban Bagbin, pledged in his opening address last month that parliament would pass the bill into law "at the earliest possible time." People who were detained by police on suspicion of promoting an LGBT+ agenda at an unlawful assembly arrive at a court for a bail hearing in Ho, Volta Region, Ghana June 4, 2021. (credit: REUTERS/FRANCIS KOKOROKO) UN human rights experts have urged lawmakers to reject it, saying it would establish a system of state-sponsored discrimination and violence against sexual minorities. LGBT+ rights groups in Ghana said they have seen a spike in homophobic attacks since the draft law was introduced in August. Arbitrary arrests, blackmail and evictions have more than doubled since then, with people targeted if they are suspected of being gay, said Danny Bediako, director of the human rights organization Rightify Ghana. This is one of the most expensive homes in Florida.Sponsored by Mansion Global "Our greatest worry is the health and safety of our community members," he told Reuters. "I have never seen so many people who want to leave the country." The bill has been promoted by conservative Christian groups in Ghana, which has become a hot spot for the debate on LGBT+ rights in Africa. The United States-based World Congress of Families (WCF), a group that works to advance anti-gay laws and policies around the world, held a major regional conference in Ghana's capital Accra in 2019.
Thu, 11 Nov 2021 - 449 - 2021.11.11 國際新聞導讀-阿富汗難民每天5000人逃到伊朗、以色列承諾將犯有戰爭罪的衣索比亞人遣送回國、土耳其無人機很強大、伊朗釋放運油船、俄羅斯與白俄共同抵禦歐盟可能入侵
2021.11.11 國際新聞導讀-阿富汗難民每天5000人逃到伊朗、以色列承諾將犯有戰爭罪的衣索比亞人遣送回國、土耳其無人機很強大、伊朗釋放運油船、俄羅斯與白俄共同抵禦歐盟可能入侵 Renata S. Hsi An 4 分鐘 · #阿富汗現況 #伊朗危機#伊朗自身經濟難保 每天有4,000-5,000名阿富汗人進入伊朗 自塔利班獲勝以來,多達300,000名阿富汗人越過邊境。 挪威難民委員會(NRC)今天週三表示,自塔利班於8月佔領喀布爾以來,每天有多達4,000-5,000名阿富汗人越境進入伊朗,預計即將到來嚴峻的冬天還會有數十萬人抵達伊朗。 該援助組織表示,自塔利班獲勝以來,多達300,000名阿富汗人越境,並呼籲國際社會為伊朗提供更多支持,伊朗正在應對自身停滯不前的經濟危機。 挪威難民委員會秘書長揚·埃格蘭(Jan Egeland)在一份聲明中指出,不能指望伊朗在國際社會如此少的支持下接待這麼多阿富汗人。在致命的冬季寒冷之前,阿富汗境內和伊朗等鄰國都必須立即加大援助力度。 當最後一支美軍準備離開阿富汗時,塔利班取得了令人震驚的勝利,這促使官員和其他與前西方支持的政府和其他弱勢阿富汗人,大規模地出走。 國際支持的突然結束和在國外持有的阿富汗中央銀行資產的凍結,也使該國瀕臨經濟崩盤,引發了人們對類似於2015年逃離敘利亞的難民危機的擔憂,這場危機震撼了歐洲。 伊朗和巴基斯坦一起收容了在境外流離失所 5 百萬阿富汗人當中約有 90% 人口,儘管並非所有這些人都算作難民。 埃格蘭表示,我們贊揚伊朗在過去四十年裡歡迎和收容了數百萬流離失所的阿富汗人。但現在國際社會必須站出來支持阿富汗的鄰國, 聯合國機構表示,多達2,280萬人-佔阿富汗3,900萬人口的一半以上,正面臨嚴重的糧食危機,僅兩個月內又多出1,400萬人。 新聞出處:JP 新聞日期:2021/11/10 Reuters A. Majeed/AFP Jiji/AFP Renata S. Hsi An 40分鐘 · 以色列承諾犯有戰爭罪的衣索比亞猶太人遣返衣索比亞 據報導,衣索比亞總理抱怨最近被空運到以色列的人中,其中有四名是戰犯身份。 據以色列電視13頻道於11/9報導,以色列承諾,如果在非洲國家激烈戰爭期間,最近幾個月被空運到以色列的任何衣索比亞移民被發現犯有戰爭罪,他們將被遣返。 一天前,該頻道報導稱,衣索比亞總理阿比·艾哈邁德(Abiy Ahmed)在與班內特總理的電話中憤怒地抱怨,一些被空運到以色列的人當中是參與戰爭罪的軍官。 以色列13頻道援引一名參與此事的安全消息人士的話表示,在過去一年被帶到以色列的2,000多人中,至少有四名警官涉嫌參與叛軍在提格雷(Tigray)地區的大屠殺。 週二的報告沒有說明以色列計劃如何確定這些人是否參與了戰爭罪。它還指出,以色列可能難以確定許多被空運到該國的人其真實身份,稱他們沒有護照或身份證件,許多人給出相同的出生日期,即4月1日,這導致官員們得出結論,他們得到了虛假訊息。 最近幾週,隨著提格雷叛軍的叛亂加劇,並接近首都阿迪斯阿貝巴(Addis Ababa),以色列面臨將數千名衣索比亞猶太社群成員帶回以色列的壓力,也愈來愈大。以色列總統以撒·赫爾佐格(Isaac Herzog)於上週表示,我們必須繼續迅速將他們帶回以色列。 移民吸收部長塔瑪諾–莎塔(Pnina Tamano-Shata)和內政部長莎凱得(Ayelet Shaked)週二表示,他們同意加快這移民陷入僵局有5,000名聲稱具有猶太血統的衣索比亞人回歸以色列。 協議中包括在以色列有一級親屬的人,根據2015年政府其決定有資格移民,在該決議之下,有9,000名衣索比亞猶太人將被帶回猶太國家。 《國土報》表示,塔瑪諾–莎塔部長本人是衣索比亞裔,11/8週一曾威脅表示,如果這次沒有人被空運帶回,她將辭職。 報導中補充指出,班內特總理將在未來幾天內召開一次會議,以制定關於此事的政策。內政部長莎凱得、移民吸收部長塔瑪諾–莎塔和國防部長甘茨(Benny Gantz)將出席會議。 13頻道的報導稱,那些計劃被帶回以色列的人,因其猶太化而沒有立即面臨具體的危險。 在希伯來媒體週日晚上表示,數十名參與秘密行動的衣索比亞人可能扭曲了他們的猶太血統,誇大了對他們構成的危險,就連這些人是否都是猶太人,也可能存在疑問。移民和人口境管局對過去幾個月帶回以色列的61名衣索比亞猶太人的調查,絕大多數皆提出了「嚴重懷疑」。 據 12頻道新聞報導,當中參與的社群成員們否認了這些指控,該新聞還發佈了國家安全委員會的評估,聲稱空運工作並不緊迫。 自一年前爆發戰鬥以來,已有2,000多名衣索比亞猶太人被帶回以色列進行國營救援行動,其中包括61人,他們需要部長簽署他們的移民協議,因為他們不是猶太社群裡的一部分,只聲稱有猶太血統。 據《國土報》報導,儘管將他們帶回融入以色列的計劃,是在前總理納坦雅胡任職期間制定的,但簽署該計劃的是他的繼任者班內特的內閣。 據信,有7,000至12,000名衣索比亞猶太社群成員仍在等待回歸以色列,其中許多人生活在衝突中心的提格雷地區。幾年前離開村莊的其他人在貢德爾市 #Gondar 和阿迪斯阿貝巴的猶太社區中心附近勉強度日;許多人已經等了幾十年才能移民。 雖然來自貝塔以色列社群的衣索比亞猶太移民被承認為完全猶太人,但屬於較小的 #法拉什穆拉社群#Falash_Mura 的衣索比亞移民在回歸後必須接受皈依猶太教正統派。 法拉什穆拉是衣索比亞猶太人,他們祖先在前幾代脅迫下歸信基督教。據總理辦公室稱,自1997年以來,其中約有30,000名衣索比亞猶太人移民回歸以色列。 由於內政部不認為法拉什穆拉是猶太人,他們不能根據《回歸法》移民,因此必須獲得政府的特別許可才能回歸以色列。 新聞出處:TOI 新聞日期:2021/11/10 AP Sebastian Scheiner/AP 隨著訂單激增,土耳其國防公司將測試海基無人機 Haluk Bayraktar 是經營國防公司 Baykar 的兩個工程師兄弟之一,他說這種新飛機將在未來兩年內進行測試,並且能夠從土耳其海軍艦艇上起飛。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 10 日 18:46 土耳其製造的 Bayraktar TB2 UCAV (圖片來源:Army.com.ua/CC BY 4.0 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/VIA WIKIMEDIA COMMONS) 廣告 其首席執行官週三表示,這家土耳其國防公司的武裝無人機在阿塞拜疆和利比亞的衝突中發揮了決定性作用,該公司將很快試飛兩架新型無人駕駛飛機,將土耳其的無人機能力從陸基行動擴展到海軍行動。 Haluk Bayraktar 是經營國防公司 Baykar 的兩個工程師兄弟之一,他說這種新飛機將在未來兩年內進行測試,並且能夠從目前正在生產的土耳其海軍艦艇上起飛。 土耳其部署該公司的 Bayraktar TB2 無人機一直是敘利亞、伊拉克、利比亞和阿塞拜疆衝突的一個主要因素,將 Baykar 推向了聚光燈下,並將其轉變為主要的製造商和出口商。 跳過 到 Bayraktar 說,該公司現已與 13 個國家簽署了出口協議,其中包括與烏克蘭的聯合生產協議,因為其產品有助於重塑現代戰爭的戰斗方式。 分析人士稱,土耳其無人機項目的規模使其與美國、以色列和中國並列世界前四大生產國。 烏克蘭空軍的 Bayraktar TB2(來源:烏克蘭國防部/CC BY 4.0/VIA WIKIMEDIA COMMONS) “智能無人機系統是改變電力投送格局的兩項領先技術,”他在伊斯坦布爾國防展的間隙告訴路透社。 “當每個人都在談論無人機技術如何改變戰鬥理論時……我們的下一個目標之一是 TB3 無人機,它能夠在 TCG Anadolu 上起飛和降落,”Bayraktar 說,指的是計劃中的土耳其輕型航空母艦。 儘管這艘船將能夠在其著陸甲板上攜帶戰鬥直升機,但土耳其沒有可以從船上起飛的飛機。採用折疊翼設計的 TB3 可以從短的海軍跑道部署。 超值優惠Creative Cloud 3 折優惠。期間限定由 Adobe 贊助 Bayraktar 說,由於一些部分正在生產中,預計明年將進行首次試飛。 他說,緊隨其後的是一架名為 MUIS 的無人作戰飛機,預計在 2023 年進行首次原型飛行。目前處於設計階段,MUIS 將採用噴氣動力,有效載荷可達 1.5 噸。 該公司表示,自主機動飛行器將能夠與有人駕駛的飛機協同作戰,並可能攜帶空對空導彈。 “他們想要無人機” Baykar 由 Bayraktar 的父親於 1980 年代創立,2005 年開始專注於無人駕駛飛機的生產,因為土耳其尋求加強其當地的國防工業。 現在它帶頭推動土耳其的全球國防出口。總統塔伊普·埃爾多安 (Tayyip Erdogan) 的女兒嫁給了 Baykar 的首席技術官 Selcuk Bayraktar,他說國際上對 TB2 和更新的 Akinci 無人機的需求是巨大的。 “在任何地方,即使是在我的非洲之行,他們都想要無人機、武裝無人機和 Akinci,”他上個月從安哥拉、多哥和尼日利亞旅行回來後告訴 Baykar 的工人。“整個世界……都想看到並知道你在做什麼。” 首架 Akinci 無人機與 TB2 相比,其飛行時間更長,載荷更大,已於 8 月交付給土耳其軍方。 儘管需求不斷增長,但克里姆林宮批評在烏克蘭東部使用土耳其製造的無人機對抗俄羅斯支持的民兵。對埃塞俄比亞的計劃銷售陷入內戰並與埃及不和,導致與開羅的摩擦。 Bayraktar 表示,土耳其在過去 20 年裡在創建自己的國防工業方面取得了“巨大飛躍”,從 17 家公司擴大到近 17,000 家。 “無人機技術只是從國家和本土發展驅動中誕生的一個成功故事,”他說。“直到最近,我們才開始從 20 年前開始的工作中獲益。” Turkish defense firm to test sea-based drones as orders swell Haluk Bayraktar, one of two engineer brothers running the defense firm Baykar, said the new aircraft would be tested in the next two years and would be able to take off from a Turkish navy ship. By REUTERS Published: NOVEMBER 10, 2021 18:46 Turkish-made Bayraktar TB2 UCAV (photo credit: Army.com.ua/CC BY 4.0 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/VIA WIKIMEDIA COMMONS) Advertisement The Turkish defense company whose armed drones were decisive in conflicts in Azerbaijan and Libya will soon test-fly two new unmanned aircraft that will extend Turkey's drone capabilities from land-based to naval operations, its CEO said on Wednesday. Haluk Bayraktar, one of two engineer brothers running the defense firm Baykar, said the new aircraft would be tested in the next two years and would be able to take off from a Turkish navy ship currently under production. Turkey's deployment of the company's Bayraktar TB2 drone has been a major factor in conflicts in Syria, Iraq, Libya and Azerbaijan, pushing Baykar into the spotlight and transforming it into a major manufacturer and exporter. Latest articles from Jpost Skip Ad The firm has now signed export deals with 13 countries including a joint production deal with Ukraine, as its products help reshape the way modern wars are fought, Bayraktar said. The scale of Turkey's drone program puts it in the world's top four producers alongside the United States, Israel and China, analysts say. Bayraktar TB2 of the Ukrainian Air Force (credit: MINISTRY OF DEFENCE OF UKRAINE/CC BY 4.0/VIA WIKIMEDIA COMMONS) "Smart, unmanned aircraft systems are the two leading technologies that changed the landscape for power projection," he told Reuters on the sidelines of defense show in Istanbul. "As everyone is talking about how drone technology is changing battle doctrines … one of our next objectives is the TB3 drone, capable of taking off from and landing on TCG Anadolu," Bayraktar said, referring to a planned Turkish light aircraft carrier. Although the ship will be able to carry combat helicopters on its landing deck, Turkey does not operate a plane that can take off from the vessel. The TB3, with a folding-wing design, could deploy from the short naval runways. 超值優惠Creative Cloud 3 折優惠。期間限定Sponsored by Adobe With some sections under production, it is expected to see the first test flight next year, Bayraktar said. It will be followed by an unmanned combat aircraft, called MUIS, with first prototype flight expected in 2023, he said. Currently in the design phase, MUIS will be jet-powered, with a payload of up to 1.5 tons. The autonomously maneuvering craft will be capable of operating in tandem with piloted aircraft, and may carry air-to-air missiles, the company said. "THEY WANT DRONES" Baykar, founded in the 1980s by Bayraktar's father, began to focus on unmanned aircraft production in 2005 as Turkey sought to strengthen its local defense industry. Now it is spearheading Turkey's global defense export push. President Tayyip Erdogan, whose daughter is married to Baykar's chief technology officer Selcuk Bayraktar, says international demand for TB2 and the newer Akinci drone is huge. "Everywhere, even in my Africa trip, they want drones, armed drones and Akinci," he told Baykar workers last month after returning from a trip to Angola, Togo and Nigeria. "The whole world … want to see and to know what you are doing." Jeff Bezos Drops $16 Million on Another Manhattan Pad to Create a ‘Vertical’ Dream HomeSponsored by Mansion Global Recommended by The first Akinci drone, which has a longer flight time and can carry a larger payload than the TB2, was delivered to the Turkish military in August. Despite the growing demand, the use of Turkish-made drones in eastern Ukraine against Russian-backed militia has been criticized by the Kremlin. Planned sales to Ethiopia, mired in civil war and at odds with Egypt, has caused friction with Cairo. Bayraktar said Turkey had made a "huge leap" in its effort to create its own defense industry over the last 20 years, expanding from 17 companies to nearly 17,000. "The drone technology is just one success story born from the national and indigenous development drive," he said. "We started to reap the benefits of work that began two decades ago only recently." 隨著移民危機升級,俄羅斯在白俄羅斯上空飛行具有核能力的轟炸機 歐盟指責明斯克吸引來自中東、阿富汗和非洲的移民,然後推動他們越境進入波蘭,試圖在歐盟東翼製造暴力混亂。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 10 日 12:35 更新時間: 2021 年 11 月 10 日 17:45 2015 年 5 月 9 日,俄羅斯莫斯科勝利日閱兵式期間,圖波列夫 Tu-22M3 逆火戰略轟炸機在紅場上空編隊飛行。 (照片來源:路透社/主辦照片機構/俄新社) 廣告 週三,俄羅斯罕見地派出兩架具有核能力的戰略轟炸機巡邏白俄羅斯領空,以示支持在白俄羅斯與歐盟陷入移民僵局之際關閉盟友。 莫斯科決定提高賭注之際,這個 27 國集團週三考慮實施制裁,以懲罰明斯克所謂的人為危機,白俄羅斯否認了這一點。 華沙週三表示,被困在白俄羅斯的移民多次試圖在一夜之間強行進入波蘭,並宣布已增派警衛加強邊境。 聯合國人權事務負責人米歇爾巴切萊特呼籲各國緩和並解決“無法容忍”的危機。 她說:“在沒有足夠的住所、食物、水和醫療服務的情況下,這數百名男人、女人和兒童不能被迫在寒冷的天氣中再度過一個晚上。” 在波蘭國防部於 2021 年 11 月 8 日發布的這段視頻中,數百名移民試圖從與波蘭接壤的白俄羅斯一側越過邊界,白俄羅斯士兵在邊境巡邏。通過路透社) 在歐盟,其曾多次制裁白俄羅斯侵犯人權,指責在中東,阿富汗和非洲移民圖紙,然後將他們推向越境進入波蘭試圖傳播對歐盟的東側暴力混亂的明斯克。 歐盟 27 位大使周三一致認為,這相當於白俄羅斯總統亞歷山大·盧卡申科的“混合戰爭”——這是新制裁的法律依據。 歐盟理事會主席查爾斯·米歇爾說:“我們正面臨對歐盟邊界的殘酷混合攻擊。白俄羅斯正在以一種憤世嫉俗和令人震驚的方式將移民的痛苦武器化。” 超值優惠Creative Cloud 3 折優惠。期間限定由 Adobe 贊助 白俄羅斯及其盟友俄羅斯將責任歸咎於歐洲,克里姆林宮指責它未能實現自己的人道主義理想,並試圖通過關閉部分邊境的計劃來“扼殺”白俄羅斯。它表示,歐盟因危機對白俄羅斯實施制裁是不可接受的。 俄羅斯派往白俄羅斯上空的圖波列夫 Tu-22M3 轟炸機能夠攜帶核導彈,包括旨在逃避西方先進防空系統的高超音速導彈。 俄羅斯外長拉夫羅夫表示,他希望負責任的歐洲人“不要讓自己陷入相當危險的漩渦”。 德國政府發言人說,德國總理默克爾敦促普京就邊境局勢向白俄羅斯施加壓力。克里姆林宮說普京告訴她歐盟應該直接與白俄羅斯對話。 壓力點 這場危機襲擊了處於脆弱地區的歐盟。 2015 年,超過 100 萬人逃離敘利亞、伊拉克和阿富汗的衝突,導致成員國之間產生嚴重裂痕,社會保障體係緊張,並支持極右翼政黨,這使該集團深受動搖。 Dwayne 'The Rock' Johnson 購買了喬治亞農場——這所房子是為約翰遜先生的家人建造的由 Mansion Global 贊助 被推薦 這次歐盟似乎更加團結,但與布魯塞爾有一些內部摩擦的跡象,警告波蘭不應使用歐盟資金來建造邊界牆和鐵絲網。 本週,數千人聚集在邊境,臨時的鐵絲網圍欄和波蘭士兵一再阻止他們進入。一些移民使用原木、鐵鍬等工具試圖突破。 “這不是一個平靜的夜晚。事實上,有許多企圖突破波蘭邊界的企圖,”波蘭國防部長馬里烏什·布拉什扎克告訴廣播公司 PR1。 路透社從邊境獲得的視頻顯示,被困在那裡的人中有年幼的兒童和嬰兒。 “這裡有很多家庭都有兩四個月大的嬰兒。他們過去三天沒有吃任何東西,”提供視頻的人告訴路透社,他們自己是移民,拒絕透露姓名。 路透社在波蘭小鎮 Hajnowka 附近的森林中發現了中東航空公司的撕毀機票、旅行社的文件和收據,那裡似乎是一個廢棄的露營地。還發現了鞋子、塑料水瓶、睡袋和食物垃圾袋。 波蘭總理表示,歐盟需要阻止從中東飛往白俄羅斯的航班。 增援部隊 波蘭邊防衛隊週二報告了 599 次非法越境企圖,其中 9 人被拘留,48 人被遣返。Blaszczak 說,駐紮在邊境的波蘭士兵已經從 12,000 人增至 15,000 人。 歐盟指責盧卡申科在長達數月的邊境對峙中使用“黑幫式”戰術,至少有七名移民死亡。三名歐盟外交官告訴路透社,新的歐盟制裁將針對包括白俄羅斯外交部長在內的約 30 名個人和實體。 在歐盟、美國和英國對白俄羅斯實施制裁後,這場危機爆發了,因為白俄羅斯暴力鎮壓了盧卡申科在 2020 年有爭議的選舉勝利引發的大規模街頭抗議活動。 盧卡申科向傳統盟友俄羅斯尋求支持和資金以安撫抗議活動。俄羅斯將白俄羅斯視為對抗北約的戰略緩衝區。 波蘭否認人道主義組織的指控,即它通過將移民趕回白俄羅斯而不是接受他們的保護申請而違反了國際庇護權。華沙稱其行為是合法的。 一些移民抱怨說,他們被波蘭和白俄羅斯邊防警衛反复推擠,使他們面臨暴露、缺乏食物和水的風險。 Russia flies nuclear-capable bombers over Belarus as migrant crisis escalates The EU accuses Minsk of drawing in migrants from the Middle East, Afghanistan and Africa and then pushing them to cross into Poland to try to sow violent chaos on the bloc's eastern flank. By REUTERS Published: NOVEMBER 10, 2021 12:35 Updated: NOVEMBER 10, 2021 17:45 Tupolev Tu-22M3 Backfire strategic bombers fly in formation over the Red Square during the Victory Day parade in Moscow, Russia, May 9, 2015. (photo credit: REUTERS/HOST PHOTO AGENCY/RIA NOVOSTI) Advertisement Russia took the rare step of dispatching two nuclear-capable strategic bombers to patrol Belarusian airspace on Wednesday in a show of support to close ally Belarus at a time when it is locked in a migrant standoff with the European Union. Moscow's decision to up the ante came as the 27-nation bloc considered sanctions on Wednesday to punish Minsk for what it calls an artificially created crisis, something Belarus denies. Migrants trapped in Belarus made multiple attempts to force their way into Poland overnight, Warsaw said on Wednesday, announcing that it had reinforced the border with extra guards. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Ambassador to UK Hotovely narrowlyavoids attack by anti‑Israel proteste United Nations human rights chief Michelle Bachelet called on states to deescalate and resolve the "intolerable" crisis. "These hundreds of men, women and children must not be forced to spend another night in freezing weather without adequate shelter, food, water and medical care," she said. Belarusian soldiers patrol the border as hundreds of migrants try to cross from the Belarus side of the border with Poland near Kuznica Bialostocka, Poland, in this video-grab released by the Polish Defence Ministry, November 8, 2021. (credit: MON/HANDOUT VIA REUTERS) The EU , which has repeatedly sanctioned Belarus for human rights abuses, accuses Minsk of drawing in migrants from the Middle East, Afghanistan and Africa and then pushing them to cross into Poland to try to sow violent chaos on the bloc's eastern flank. The bloc's 27 ambassadors agreed on Wednesday that this amounts to "hybrid warfare" by Belarusian President Alexander Lukashenko - a legal basis for new sanctions. "We are facing a brutal hybrid attack on our EU borders. Belarus is weaponizing migrants' distress in a cynical and shocking way," EU Council President Charles Michel said. 超值優惠Creative Cloud 6折。期間限定Sponsored by Adobe Belarus and its ally Russia have placed the blame on Europe, with the Kremlin accusing it of failing to live up to its own humanitarian ideals and trying to "strangle" Belarus with plans to close part of the frontier. It said it was unacceptable for the EU to impose sanctions on Belarus over the crisis. The Tupolev Tu-22M3 bombers that Russia sent to overfly Belarus are capable of carrying nuclear missiles, including hypersonic ones of the kind designed to evade sophisticated Western air defenses. Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said he hoped responsible Europeans would "not allow themselves to be drawn into a spiral that is fairly dangerous." German Chancellor Angela Merkel urged Putin to put pressure on Belarus over the situation at the border, a German government spokesperson said. The Kremlin said Putin told her the EU should talk directly to Belarus. PRESSURE POINT The crisis strikes the EU in a vulnerable area. In 2015 the bloc was deeply shaken by an influx of more than 1 million people fleeing conflict in Syria, Iraq and Afghanistan that led to deep rifts between member states, strained social security systems and fanned support for far-right parties. The Japanese Way To Free Your Body from ToxinsSponsored by tech4-you.com Recommended by The EU appears more united this time but there are some signs of internal friction with Brussels warning Poland that it should not use EU funds to erect border walls and razor wire. Thousands of people have converged on the border this week, where makeshift razor wire fences and Polish soldiers have repeatedly blocked their entry. Some of the migrants have used logs, spades and other implements to try to break through. "It was not a calm night. Indeed, there were many attempts to breach the Polish border," Polish Defence Minister Mariusz Blaszczak told broadcaster PR1. Video from the border obtained by Reuters showed young children and babies among the people stuck there. "There are lots of families here with babies between two or four months old. They have not eaten anything for the past three days," the person who provided the video told Reuters, saying they were a migrant themselves and declining to be named. Reuters found ripped-up tickets from Middle Eastern airlines, documents from tourist agencies and receipts in the forest near the Polish town of Hajnowka at what appeared to be an abandoned campsite. Shoes, plastic water bottles, sleeping bags and garbage bags of provisions were also found. Poland's prime minister said the EU needed to block flights from the Middle East to Belarus. REINFORCEMENTS The Polish border guards service reported 599 illegal border crossing attempts on Tuesday, with 9 people detained and 48 sent back. Blaszczak said the force of Polish soldiers stationed at the border had been strengthened to 15,000 from 12,000. The EU accuses Lukashenko of using "gangster-style" tactics in the months-long border standoff, in which at least seven migrants have died. The new EU sanctions would target around 30 individuals and entities including the Belarusian foreign minister, three EU diplomats told Reuters. The crisis erupted after the EU, United States and Britain imposed sanctions on Belarus over its violent crackdown on mass street protests that were sparked by Lukashenko's disputed election victory in 2020. Lukashenko turned to traditional ally Russia for support and financing to ride out the protests. Russia regards Belarus as a strategic buffer against NATO. Poland denies accusations by humanitarian groups that it is violating the international right to asylum by hustling migrants back into Belarus instead of accepting their applications for protection. Warsaw says its actions are legal. Some migrants have complained of being repeatedly pushed back and forth by Polish and Belarusian border guards, putting them at risk of exposure, lack of food and water. 外交官稱歐盟即將就新一輪白俄羅斯制裁達成協議 外交官表示,歐盟國家還在考慮擴大對白俄羅斯 7 月份實施的經濟制裁,將目標鎖定在當地再保險業及其主要國有企業 BelarusRe。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 9 日 21:25 在波蘭內政部於 2021 年 11 月 8 日發布的這段視頻中,波蘭警察和邊防警衛阻止了數百名試圖從波蘭庫茲尼察比亞洛斯託卡附近的波蘭邊境的白俄羅斯一側越境的移民。 (圖片來源:MSWIA / HANDOUT VIA REUTERS) 廣告 三名歐盟外交官表示,歐盟即將對白俄羅斯實施更多製裁,目標是包括外交部長和白俄羅斯航空公司 Belavia 在內的約 30 個人和實體,最早將於下週獲得批准。 歐盟和北約指責總統亞歷山大·盧卡申科將移民用作向西方施壓的武器,將逃離中東的人送往明斯克,然後前往波蘭和波羅的海國家的邊界。 新一輪制裁將針對白俄羅斯官員,歐盟稱這些官員組織了移民抵達,以報復對明斯克侵犯人權的製裁。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Haredi party wants to turn Israel intoTaliban state ‑ Malinovsky 週三,在關鍵的一步中,歐盟的 27 位大使將正式同意,白俄羅斯與波蘭邊界沿線不斷增加的移民人數構成“混合戰爭”,可以作為建立制裁的法律基礎。 明斯克否認任何此類行動,並拒絕接受西方對不當行為的所有指控。迄今為止,對高級官員的製裁未能有效削弱盧卡申科的統治,盧卡申科自 1994 年以來一直掌權,是莫斯科的親密盟友。 2021 年 11 月 8 日,移民聚集在帶刺鐵絲網附近,試圖越過白俄羅斯格羅德諾地區與波蘭的邊界。(圖片來源:LEONID SCHEGLOV/BELTA/HandOUT VIA REUTERS) 外交官表示,歐盟國家還在考慮擴大對白俄羅斯 7 月份實施的經濟制裁,將目標鎖定在當地再保險業及其主要國有企業 BelarusRe。 對白俄羅斯國家官員和企業的第五項資產凍結和旅行禁令將是歐盟對與白俄羅斯就西方和白俄羅斯反對派在 2020 年 8 月由盧卡申科操縱的總統選舉日益惡化的對峙的最新反應。 包括歐盟委員會主席烏爾蘇拉·馮德萊恩在內的歐盟官員呼籲採取更嚴格的措施,包括對被指控將移民運送到明斯克,然後將其運送到白俄羅斯邊境的國際航空公司採取更嚴格的措施。 超值優惠Creative Cloud 6折. 期間限定由 Adobe 贊助 外交官表示,曾在 9 月聯合國大會上為白俄羅斯的記錄辯護的外交部長弗拉基米爾·馬克伊是一名將受到製裁的高級官員,因為他的外交部被指控向非歐盟國民,特別是敘利亞人和伊拉克人發放白俄羅斯簽證。 . 在明斯克強迫瑞安航空公司的一架航班降落以逮捕一名白俄羅斯反對派記者後,歐盟已禁止國有航空公司 Belavia 進入歐盟領空和歐盟機場。現在,對該航空公司的直接製裁將使其無法從愛爾蘭、羅馬尼亞和丹麥公司租賃飛機。 然而,歐盟內部就制裁是否應僅適用於新租約或現有合同存在爭議。 本月更多的製裁將使白俄羅斯受到資產凍結和旅行禁令的總人數達到近 200 人——包括盧卡申科和他的兒子——以及十多家機構和公司。 EU close to deal on new round of Belarus sanctions, diplomats say EU states are also considering broadening economic sanctions on Belarus imposed in July by targeting the local reinsurance sector and its main company state-owned BelarusRe, diplomats said. By REUTERS Published: NOVEMBER 9, 2021 21:25 Polish police and border guard block hundreds of migrants who try to cross from the Belarus side of the border with Poland near Kuznica Bialostocka, Poland, in this video-grab released by the Polish Interior Ministry, November 8, 2021. (photo credit: MSWIA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement The European Union is close to imposing more sanctions on Belarus, targeting some 30 individuals and entities including the foreign minister and Belarusian airline Belavia, with approval as early as next week, three EU diplomats said. The EU and NATO accuse President Alexander Lukashenko of using migrants as a weapon to pressure the West by sending people fleeing the Middle East to Minsk and then onto the borders of Poland and the Baltic states. The new round of sanctions is set to target Belarusian officials that the EU says have organized the migrant arrivals in revenge for sanctions on Minsk over human rights abuses. Latest articles from Jpost On Wednesday, in a crucial step, the EU's 27 ambassadors are set to formally agree that the swelling numbers of migrants along Belarus' border with Poland amount to "hybrid warfare" and can serve as a legal basis on which to build sanctions. Minsk denies any such operations and rejects all Western accusations of wrongdoing. Sanctions on senior officials have so far not been effective in weakening the rule of Lukashenko, who has been in power since 1994 and is a close ally of Moscow. Migrants gather near a barbed wire fence in an attempt to cross the border with Poland in the Grodno region, Belarus November 8, 2021. (credit: LEONID SCHEGLOV/BELTA/HANDOUT VIA REUTERS) EU states are also considering broadening economic sanctions on Belarus imposed in July by targeting the local reinsurance sector and its main company state-owned BelarusRe, diplomats said. The fifth package of asset freezes and travel bans on Belarusian state officials and businesses would be the EU's latest response to an worsening stand-off with Belarus over what the West and the Belarus opposition was a rigged presidential election in August 2020 by Lukashenko. EU officials including European Commission President Ursula von der Leyen are calling for even tighter measures, including on international airlines accused of flying migrants into Minsk, who are then transported to the Belarusian border. 超值優惠Creative Cloud 6折. 期間限定Sponsored by Adobe Foreign Minister Vladimir Makei, who defended Belarus' record at the United Nations General Assembly in September, is one senior official set to be sanctioned because his ministry is accused of handing out Belarusian visas to non-EU nationals, notably Syrians and Iraqis, diplomats said. The EU has banned state-owned airline Belavia from EU airspace and EU airports after Minsk forced a Ryanair flight to land to arrest a Belarus opposition journalist. Now, direct sanctions on the airline would prevent it from being able to lease aircraft from Irish, Romanian and Danish companies. However, there is debate in the EU over whether the sanctions should only apply to new leases or existing contracts. More sanctions this month would take the total number of people under asset freezes and travel bans in Belarus to almost 200 people - including Lukashenko and his sons - as well as more than a dozen institutions and companies. 根據阿薩德的命令,敘利亞的伊斯蘭革命衛隊首席將軍被驅逐 - 報告 敘利亞總統巴沙爾·阿薩德 (Bashar Assad) 是驅逐伊朗駐該國軍隊首腦賈瓦德·加法裡 (Javad Ghaffari) 的幕後推手。 通過MAARIV 在線 發佈時間: 2021 年 11 月 10 日 19:02 更新時間: 2021 年 11 月 10 日 20:11 敘利亞總統巴沙爾·阿薩德 8 月在大馬士革向本國議會成員發表講話。 (圖片來源:SANA/REUTERS) 廣告 據阿拉伯通訊社週三報導,敘利亞總統巴沙爾·阿薩德已決定解除伊朗駐敘利亞軍隊指揮官賈瓦德·加法裡的職務。 報導稱,總統府消息人士對加法裡的行為感到不滿,甚至認為這是“侵犯敘利亞主權”。 消息人士稱,加法裡一直在處理走私貨物和建立可以與敘利亞市場競爭的黑武器市場。 來自 Jpost 的最新文章 跳過 2秒內繼續觀看冠狀病毒:兒童疫苗專家組將開會批准 5-11 歲兒童注射疫苗廣告後 此外,沙特新聞頻道 Al-Hadath 報導稱,敘利亞人指責伊朗人利用敘利亞的自然資源和經濟資源謀取私利,並逃避向敘利亞政權繳納稅款。它還透露,在以色列空軍多次襲擊的聲稱背景下,加法裡承認他曾在敘利亞未批准的地方駐紮了伊朗軍隊。 8 月 29 日,敘利亞總統巴沙爾·阿薩德(右)在大馬士革會見伊朗外交部長侯賽因·阿米爾-阿卜杜拉希安。(圖片來源:SANA/HANDOUT VIA REUTERS) 報告稱,加法裡違反該政權的指導方針對美國和以色列進行了多次 襲擊 ,這幾乎導致了一場不受歡迎的地區戰爭,包括伊朗支持的民兵於 10 月 20 日襲擊美國目標。 一位敘利亞消息人士解釋說,加法裡被解職是對前伊朗革命衛隊隊長卡西姆·蘇萊曼尼 (Qasem Soleimani) 對伊朗在伊朗和黎巴嫩之間戰略地區的霸權願景的決定性打擊。 Chief IRGC general in Syria was ousted on Assad's orders - report Syrian President Bashar Assad was behind the ousting of the head of the Iranian forces in the country, Javad Ghaffari. By MAARIV ONLINE Published: NOVEMBER 10, 2021 19:02 Updated: NOVEMBER 10, 2021 20:11 SYRIAN PRESIDENT Bashar Assad addresses members of his country’s parliament in Damascus in August. (photo credit: SANA/REUTERS) Advertisement Syrian President Bashar Assad has decided to dismiss the commander of Iranian forces in Syria Javad Ghaffari, Al-Arabiya News Agency reported Wednesday. Sources in the presidential palace were dissatisfied with Ghaffari's actions and went as far as deeming them a "violation of Syrian sovereignty," the report said. The sources said that Ghaffari had been dealing with the smuggling of goods and the establishment of a black weapons market that could compete with the Syrian market. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Israel ups airstrikes in Syria as nextstepagainst Iran In addition, the Saudi news channel Al-Hadath reported that the Syrians blamed the Iranians for taking advantage of Syria's natural and economic resources for its own gain and for evading tax payments to the Syrian regime. It also revealed that on the backdrop of claims of multiple Israeli Air Force attacks, Ghaffari admitted that he had stationed Iranian forces in places that were not approved of by Syria. SYRIAN PRESIDENT Bashar Assad (right) meets with Iranian Foreign Minister Hossein Amir-Abdollahian in Damascus, August 29. (credit: SANA/HANDOUT VIA REUTERS) Ghaffari conducted a number of attacks against the US and Israel against the regime's guidelines, which almost lead to an unwanted regional war, including the attack on American targets on October 20 by Iranian-supported militias, the report said. A Syrian source explained that Ghaffari's dismissal constitutes a decisive blow against former Iranian Revolutionary Guard Corps head Qasem Soleimani's vision of Iranian hegemony over the strategic area between Iran and Lebanon. 伊朗上個月扣押的油輪被釋放到阿曼灣 據稱,扣押“Sothys”號及其貨物是將伊朗石油從一艘受制裁船隻轉賣給中國的複雜陰謀的一部分。 通過MICHAEL STARR,路透 發佈時間: 2021 年 11 月 10 日 15:34 更新時間: 2021 年 11 月 10 日 17:46 伊朗革命衛隊 (IRGC) 的一艘船於 2019 年 8 月 22 日在伊朗阿巴斯港附近的未公開地點航行。 (照片來源:NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) 廣告 據海上交通追踪組織和伊朗媒體報導,懸掛越南國旗的油輪Sothys在被伊朗扣押一個月後於週二離開伊朗水域。 一名在阿巴斯港的伊朗官員告訴路透社,這艘油輪於週二晚些時候“在其石油貨物卸載後”離開伊朗,但沒有提供船員的詳細信息。國家媒體伊朗共和國通訊社報導說,伊斯蘭革命衛隊(IRGC)宣布釋放是根據法院命令進行的。 該思蒂轉移其貨物稱為伊朗船隻莉瑪在船到船轉運,TankerTrackers.com啾啾。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Coronavirus: Panel on kids’ vaccine tomeet to approve jab for ages 5‑11 根據航運跟踪和海事情報數據庫,截至週三中午,該船停泊在霍爾木茲海峽附近的阿曼灣西部,但此前一直向南航行,據稱目的地註冊為迪拜。公司 MarineTraffic。 根據 TankerTrackers.com 的說法, Sothys 參與了一項失敗的複雜石油轉售計劃。它的貨物最初來自 阿曼驕傲號,這是一艘受制裁的船隻,曾用於從Winsome轉移石油,據稱該船於 6 月被伊斯蘭革命衛隊從阿曼劫持。在阿曼驕傲轉移伊朗石油70萬桶在六月思蒂,它試圖將貨物出售給中國。它因阿曼驕傲制裁而被拒絕,為了再次嘗試出售,貨物被轉移到Rima,一艘最初名為海灣天空的油輪,於 2020 年 7 月被劫持。 超值優惠Creative Cloud 6折. 期間限定由 Adobe 贊助 伊朗革命衛隊一周前表示,他們挫敗了美國在阿曼海扣留一艘載有伊朗石油的油輪的企圖。美國否認了這一說法,稱伊朗軍隊在 10 月下旬奪取了Sothys。 上週,伊朗發布了一段視頻,據稱顯示伊斯蘭革命衛隊海軍使用快速艇和直升機追趕美國海軍。 伊朗革命衛隊在伊朗布穆薩島附近劫持船隻(圖片來源:Wikimedia Commons) 五角大樓發言人約翰柯比當時對記者說:“我已經看到伊朗的說法——它們絕對是完全虛假和不真實的……這是一個虛假的說法。” “唯一沒收的是伊朗,”他說。 路透社沒有立即聯繫到伊朗和越南外交部就Sothys的離開發表評論。 Tzvi Joffre 和 Seth Frantzman 為本報告做出了貢獻。 Tanker seized by Iran last month released into Gulf of Oman The seizure of the 'Sothys' and the transfer of its cargo is allegedly part of a convoluted plot to resell Iranian oil from a sanctioned vessel to China. By MICHAEL STARR, REUTERS Published: NOVEMBER 10, 2021 15:34 Updated: NOVEMBER 10, 2021 17:46 A boat of the Iranian Revolutionary Guard (IRGC) sails, at undisclosed place off the coast of Bandar Abbas, Iran August 22, 2019. (photo credit: NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) Advertisement The Vietnamese-flagged oil tanker Sothys left Iranian waters on Tuesday, a month after it was seized by Iran, according to marine traffic tracking groups and Iranian media. An Iranian official at Bandar Abbas Port told Reuters the tanker left Iran late on Tuesday "after its oil cargo was unloaded," giving no details on the crew. State media outlet Iranian Republic News Agency reported that the Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) announced that the release was done in accordance with a court order. The Sothys transferred its cargo to an Iranian vessel called the Rima in a ship-to-ship transfer, TankerTrackers.com tweeted. Latest articles from Jpost As of Wednesday at noon, the vessel was anchored in the western part of the Gulf of Oman near the Strait of Hormuz but had previously been traveling south, with the alleged destination registered as Dubai, according to the database of the shipping tracking and maritime intelligence company MarineTraffic. According to TankerTrackers.com, the Sothys was involved in a failed convoluted plan to resell oil. Its cargo originally came from the Oman Pride, a sanctioned vessel that had been used to transfer oil from the Winsome, which had allegedly been hijacked by the IRGC from Oman in June. The Oman Pride transferred 700,000 barrels of Iranian oil in June to Sothys, which attempted to sell the cargo to China. It was rejected over the Oman Pride sanctions, and to again attempt the sale, the cargo was transferred to Rima, a tanker originally called Gulf Sky which was hijacked in July 2020. 1個簡單的妙招一夜融化腹部脂肪(今晚試試)Sponsored by 日本爆紅減肥法 Iran's Revolutionary Guards said a week ago that they thwarted an attempt by the United States to detain a tanker carrying Iranian oil in the Sea of Oman. The US denied this, saying that Iranian forces had seized the Sothys in late October. Last week, Iran released a video that purportedly showed IRGC naval forces chasing off the US Navy using fast craft and helicopters. IRGC siezes ship near Bu Musa Island, Iran (credit: Wikimedia Commons) "I've seen the Iranian claims – they are absolutely totally false and untrue … it's a bogus claim," Pentagon spokesman John Kirby told reporters at the time. "The only seizing that was done was by Iran," he said. The foreign ministries of Iran and Vietnam were not immediately available to Reuters for comment on the departure of the Sothys. Tzvi Joffre and Seth Frantzman contributed to this report. 這份定於週三發表的研究報告說:“源自伊朗-也門武器貿易的武器正被販運到索馬里境內。” “伊朗一再否認參與向胡塞武裝販運武器。然而,大量證據表明伊朗國家供應武器。” 2021 年 5 月 24 日,在奧地利維也納,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。(來源:LISI NIESNER/REUTERS) 伊朗外交部和也門胡塞武裝發言人沒有回應對這項研究發表評論的請求。伊朗一再否認參與向其在也門的胡塞盟友販賣武器,長達六年的內戰已造成數万人死亡。 索馬里政府發言人和國內安全部長沒有回复尋求置評的電話或信息。 該研究稱,調查人員無法完整記錄武器的買家和賣家。 但它表示,這些武器最初由伊朗政府提供的跡象包括非常接近的序列號,表明它們是同一批貨物的一部分,來自衛星導航系統的關於被扣押單桅帆船的信息以及來自販運團伙的人類情報。 報告稱,一艘載有武器的單桅帆船被美國海軍艦艇扣押,其 GPS 定位在伊朗、也門南部和索馬里,包括位於伊朗海軍基地的賈斯克港附近的一個小錨地,以及也門穆卡拉港口是著名的武器走私中心。 該研究稱,槍支最終進入商業走私網絡,其客戶可能包括在索馬里一再推遲的總統選舉之前尋求優勢的武裝派別,以及與基地組織和伊斯蘭國有關的部族民兵和敵對的伊斯蘭叛亂組織。 Iranian-supplied arms smuggled from Yemen into Somalia - study "Iran has repeatedly denied any involvement in the trafficking of arms to the Houthis. However, a preponderance of evidence points to Iranian state supply." By REUTERS Published: NOVEMBER 10, 2021 14:11 Houthi troops ride on the back of a police patrol truck after participating in a Houthi gathering in Sanaa, Yemen February 19, 2020 (photo credit: REUTERS/KHALED ABDULLAH) Advertisement Guns supplied by Iran to its Houthi allies in Yemen are being smuggled across the Gulf of Aden to Somalia, according to a Geneva-based think tank, where al-Qaeda-linked al-Shabab insurgents are battling a weak and divided government. The Global Initiative against Transnational Organized Crime said its study drew on data from more than 400 weapons documented in 13 locations across Somalia over eight months and inventories from 13 dhows intercepted by naval vessels. It is the first publicly available research into the scale of illicit arms smuggling from Yemen into the Horn of Africa country. "Weapons originating in the Iran–Yemen arms trade are being trafficked onward into Somalia itself," said the study, which is due to be published on Wednesday. "Iran has repeatedly denied any involvement in the trafficking of arms to the Houthis. However, a preponderance of evidence points to Iranian state supply." Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (credit: LISI NIESNER/ REUTERS) Iran's foreign ministry and a spokesman for Yemen's Houthi forces did not respond to a request for comment on the study. Iran has repeatedly denied any involvement in the trafficking of arms to its Houthi allies in Yemen, where the six-year-old civil war has killed tens of thousands. The Somali government spokesman and the internal security minister did not return calls or messages seeking comment. The study said the investigators were not able to fully document the buyers and sellers of the weapons. 超值優惠Creative Cloud 6折. 期間限定Sponsored by Adobe But it said signs the weapons were originally supplied by the Iranian state included serial numbers that were very close together, indicating they were part of the same shipment, information from satellite navigation systems on seized dhows and human intelligence from trafficking gangs. One dhow carrying weapons which was seized by a US navy vessel had a GPS with stored points in Iran, southern Yemen and Somalia, the report said, including a small anchorage near Jask port, which hosts an Iranian naval base, and "home" as the Yemeni port of Mukalla, a well-known arms smuggling hub. The study said the guns end up with commercial smuggling networks whose customers can include armed factions seeking advantage ahead of Somalia's repeatedly delayed presidential elections, as well as clan militias and rival Islamist insurgent groups linked to al-Qaeda and Islamic State. 每天有 4,000-5,000 名阿富汗人進入伊朗 - 援助組織 自塔利班獲勝以來,已有多達 30 萬阿富汗人越過邊界。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 10 日 11:42 2021 年 5 月 24 日,在冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,伊朗國旗飄揚在國際原子能機構總部所在的聯合國辦公大樓前。 (photo credit: LISI NIESNER/ REUTERS) 廣告 挪威難民委員會(NRC)週三表示,自塔利班 8 月占領喀布爾以來,每天有多達 4,000 至 5,000 名阿富汗人進入伊朗,預計在即將到來的冬季將有數十萬人抵達伊朗。 該援助組織表示,自塔利班獲勝以來,已有多達 300,000 名阿富汗人越過邊界,並呼籲國際社會為伊朗提供更多支持,伊朗正在努力應對自身嚴重的經濟危機。 NRC秘書長揚·埃格蘭在一份聲明中說:“不能指望伊朗在國際社會如此缺乏支持的情況下接待如此多的阿富汗人。” “在致命的冬季寒冷來臨之前,必須立即擴大對阿富汗境內和伊朗等鄰國的援助。” 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 閱讀更多 以色列下一步將對敘利亞進行空襲對伊朗 在最後一批美軍準備離開阿富汗時,塔利班取得了令人震驚的勝利,導致官員和其他與前西方支持的前政府和其他弱勢阿富汗人有關的人員大量外流。 國際支持的突然終止和阿富汗中央銀行在國外持有的資產被凍結也使該國接近經濟崩潰,引發了人們對類似於 2015 年震撼歐洲的敘利亞大逃亡的難民危機的擔憂。 2021 年 10 月 3 日,阿富汗喀布爾,塔利班部隊成員乘坐裝有武器的皮卡車。(圖片來源:REUTERS/JORGE SILVA) 伊朗和巴基斯坦總共收容了 500 萬在國外流離失所的阿富汗人中的 90%,儘管並非所有這些人都被算作難民。 埃格蘭說:“我們讚揚伊朗在過去四年中歡迎和接納了數百萬流離失所的阿富汗人。但現在國際社會必須加緊支持阿富汗的鄰國。” 聯合國機構表示,多達 2280 萬人——阿富汗 3900 萬人口的一半以上——面臨嚴重的糧食不安全問題,而兩個月前這一數字為 1400 萬。 4,000-5,000 Afghans cross into Iran daily - aid group As many as 300,000 Afghans have crossed the border since the Taliban victory. By REUTERS Published: NOVEMBER 10, 2021 11:42 Iranian flag flies in front of the UN office building, housing IAEA headquarters, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, in Vienna, Austria, May 24, 2021. (photo credit: LISI NIESNER/ REUTERS) Advertisement As many as 4,000-5,000 Afghans have been crossing into Iran daily since the Taliban seized Kabul in August and hundreds of thousands more are expected to arrive in the coming winter, the Norwegian Refugee Council (NRC) said on Wednesday. The aid group said as many as 300,000 Afghans have crossed the border since the Taliban victory and it called for more international support for Iran, which is grappling with a deep economic crisis of its own. "Iran cannot be expected to host so many Afghans with so little support from the international community," NRC Secretary-General Jan Egeland said in a statement. "There must be an immediate scale up of aid both inside Afghanistan and in neighboring countries like Iran, before the deadly winter cold." Latest articles from Jpost The shock victory of the Taliban as the last US troops were preparing to leave Afghanistan, prompted a mass exodus of officials and others connected with the former Western-backed government and other vulnerable Afghans. The abrupt end to international support and the freezing of Afghan central bank assets held abroad has also pushed the country close to economic collapse, raising fears of a refugee crisis similar to the 2015 exodus from Syria that shook Europe. Members of Taliban forces ride on a pick-up truck mounted with a weapon in Kabul, Afghanistan, October 3, 2021. (credit: REUTERS/JORGE SILVA) Iran and Pakistan together house about 90% of the 5 million Afghans displaced outside their country, although not all of these are counted as refugees. "We commend Iran for welcoming and hosting millions of displaced Afghans for the past four decades. But now the international community must step up to support Afghanistan’s neighbors," Egeland said. UN agencies say as many as 22.8 million people - more than half of Afghanistan's 39 million population - are facing acute food insecurity and compared to 14 million just two months ago. 內塔尼亞胡反對派通過在阿拉伯城市建醫院的法案 來自 Sakhnin 的 Ra'am MK 的 Mazen Ghenayim 投票決定在他的城市新建一家醫院。 通過GIL HOFFMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 10 日 18:18 更新時間: 2021 年 11 月 10 日 20:33 反對黨議員慶祝法案初讀通過 (照片來源:DANNY SHEMTOV/KNESSET 發言人辦公室) 廣告 反對黨領袖本傑明·內塔尼亞胡(Benjamin Netanyahu)的反對派週三在對一項法案的初讀投票中擊敗了總理納夫塔利·貝內特(Naftali Bennett)的聯盟,該法案將啟動在阿拉伯城鎮薩赫寧建造新醫院的議案。 Ra'am(阿拉伯聯合酋長國名單)MK Mazen Ghanaim 是 Sakhnin 的前市長,他投了決定性的一票支持該法案,該法案以 51-50 獲得通過。 打算再次競選市長的加納伊姆與來自利庫德集團、沙斯、聯合托拉猶太教、聯合名單和宗教猶太復國主義黨的 MK 一起投票支持該法案,該法案由聯合名單領導人艾曼·奧德 (Ayman Odeh) 發起。即使是最右翼的 MK,Itamar Ben-Gvir,也來投票支持阿拉伯醫院。 來自 Jpost 的最新文章 跳過 2秒內 Ra'am 的其他三個 MK 和聯盟的其他成員投票反對該法案。在以色列議會副議長艾哈邁德·蒂比以阿拉伯語宣布該法案已通過後,利庫德集團在投票期間嘲笑來自拉姆的 MK 並鼓掌。 Odeh 告訴全體會議,他願意與衛生部長 Nitzan Horowitz 合作規劃醫院。但該法案仍需在議會委員會和全體會議上通過三次才能成為法律,這不太可能。 奧德說,該法案是糾正以色列任何阿拉伯城鎮沒有任何醫院的不公正現象的第一步。 納夫塔利·貝內特總理在法案初讀通過後(圖片來源:DANNY SHEMTOV/KNESSET SPOKESPERSON'S OFFICE) Ben-Gvir 說他投票支持該法案,因為他不反對不反對國家的阿拉伯人,而且他反對現任政府,他希望他能盡快投票。 Ra'am 負責人 Mansour Abbas在陸軍電台解釋了他對醫院的投票,稱利庫德集團只是在進行一種憤世嫉俗的政治策略來分裂聯盟,而 Odeh 只是試圖誹謗 Ra'am。 合成™有了人工智能,藥物開發不再陷入死胡同💊 收聽我們的專家討論逆合成的未來 || 未來談話播客默克贊助 “醫院沒有計劃,也不可能建成,”他說。 向政府提出反對該法案的環境保護部長塔馬爾·贊德伯格嘲笑利庫德集團,稱他們的政黨已經執政十二年,沒有採取任何措施建設醫院。 該聯盟後來在一項將煽動反對 haredim(超正統派)定為犯罪的法案上再次失去投票權。 利庫德集團中央委員會將於週四召開會議,就一項防止該黨與 Ra'am 或任何其他非猶太復國主義政黨結成聯盟的提案進行投票。該提案由前 MK Shevah Stern 發起,幾乎得到了當前所有利庫德集團 MK 的支持。 Bill to build hospital in Arab city passed by Netanyahu's opposition Mazen Ghenayim, Ra'am MK from Sakhnin, cast the deciding vote for a new hospital in his city. By GIL HOFFMAN Published: NOVEMBER 10, 2021 18:18 Updated: NOVEMBER 10, 2021 20:33 Opposition MKs celebrate the passing of the preliminary reading of a bill (photo credit: DANNY SHEMTOV/KNESSET SPOKESPERSON'S OFFICE) Advertisement Opposition leader Benjamin Netanyahu’s opposition defeated Prime Minister Naftali Bennett’s coalition on Wednesday in a vote on the preliminary reading of a bill that would initiate the construction of a new hospital in the Arab town of Sakhnin. Ra’am (United Arab List) MK Mazen Ghanaim, who is a former mayor of Sakhnin, cast the deciding vote in favor of the bill, which passed 51-50. Ghanaim, who intends to run for mayor again, joined with MKs from Likud, Shas, United Torah Judaism, the Joint List and the Religious Zionist Party in voting for the bill, which was sponsored by Joint List leader Ayman Odeh. Even the most right-wing MK, Itamar Ben-Gvir, came to vote for the Arab hospital. Latest articles from Jpost Skip Ad The other three MKs in Ra’am and the rest of the coalition voted against the bill. Likud MKs taunted the MKs from Ra’am during the vote and applauded after Deputy Knesset Speaker Ahmad Tibi announced in Arabic that the bill had passed. Odeh told the plenum he would be willing to work with Health Minister Nitzan Horowitz in planning the hospital. But the bill would still have to pass three times in Knesset committees and in the plenum to become law, which is very unlikely. Odeh said the bill was the first step toward correcting the injustice of there not being any hospital in any Arab town in Israel. Prime Minister Naftali Bennett following the passing of the preliminary reading of a bill (credit: DANNY SHEMTOV/KNESSET SPOKESPERSON'S OFFICE) Ben-Gvir said he voted for the bill, because he has nothing against Arabs who do not work against the state, and that he is against the current government, whose end he hopes he hastened with his vote. Ra'am head Mansour Abbas explained his vote against the hospital on Army Radio, saying the Likud was just engaging in a cynical political maneuver to divide the coalition, while Odeh was just trying to malign Ra’am. 超值優惠Creative Cloud 6折. 期間限定Sponsored by Adobe “There are no plans for the hospital and there is no chance of it being built,” he said. Environmental Protection Minister Tamar Zandberg, who presented the government’s opposition to the bill, laughed at the Likud MKs, saying their party had been in power for twelve years and took no step whatsoever to build the hospital. The coalition later lost another vote, on a bill designating incitement against haredim (ultra-Orthodox) as a crime. The Likud central committee will convene on Thursday to vote on a proposal to prevent the party from ever joining a coalition with Ra’am or any other non-Zionist party. The proposal, initiated by former MK Shevah Stern, has been endorsed by nearly every current Likud MK. 高等法院可能會推遲利伯曼打擊哈雷迪補貼 高等法院命令該州解釋規則為何在年中發生變化。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 發佈時間: 2021 年 11 月 10 日 18:06 更新時間: 2021 年 11 月 10 日 18:47 走在耶路撒冷的年輕 haredi 男子的說明照片 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 廣告 高等法院週三強烈暗示,可能會將財政部長阿維格多·利伯曼 (Avigdor Liberman) 對某些haredi 補貼的打擊推遲到下一學年。 法官 Uzi Vogelman、Ofer Grosskopf 和 Alex Stein 發布臨時有條件命令,告訴州政府,它需要在 14 天內解釋它有權在學年開始後更改有關 haredi 兒童保育補貼的規則的依據。 根據 Liberman 的決定,丈夫/父親在 kollel-yeshiva 環境中學習超過某個時間點但不屬於勞動力的 haredi 家庭沒有資格獲得三歲以下兒童保育的某些補貼。 JPost 的熱門文章 Read More A-G pressed to open criminal probe of Gantz over NGO terrorist label 跳過廣告 相比之下,政策變化仍將為有孩子攻讀大學學位的以色列人提供補貼。 多位律師和哈雷迪組織已針對政策轉變提出請願書,認為這是對哈雷迪姆的歧視。 財政部長阿維格多·利伯曼在內閣會議上,2021 年 11 月 7 日。(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 州檢察官的一名律師提出了幾個論據來支持利伯曼和經濟部長奧爾娜·巴比維 (Orna Barbivay) 做出的決定。 她指出,法官們自己也說過,任何公民都沒有獲得補貼的正式權利。 接下來,她說政策變化是在 8 月中旬正式宣布的,比標準學年 9 月 1 日開學日期早一個多星期,僅比較早的哈雷迪學年和早期托兒開始日期晚了大約 10 天。 超值優惠Creative Cloud 6折. 期間限定由 Adobe 贊助 換句話說,如果 haredi 學年比其他學校更早開始,那麼它仍然接近他們學年的開始,而不是實際上在年中,幾個月後。 此外,該州律師表示,6月中旬新政府成立時,從一開始就很直言要改變補貼政策,試圖鼓勵haredi男性加入勞動力市場。 “每個人都知道這是一個緊迫的問題,每個人都知道會有變化,”她說。 此外,州檢察官表示,7 月份就政策轉變進行了廣泛報導的公開辯論。 所有這一切都導致該州得出結論,即使提前 haredi 學年在更改生效前 10 天開始,也沒有 haredi 父母會對政策變化感到驚訝。 此外,該州表示,沒有足夠的國家監督和補貼三歲以下兒童的托兒服務,許多不同背景的父母最終將年幼的孩子送到其他更非正式和非國家監督的環境中。 她說,國家監督的托兒服務的一個特點是每年補貼的不確定性,沒有人僅僅因為前一年收到補貼就有權獲得永久補貼。 傑夫貝索斯剛剛以 1600 萬美元的價格購買了另一間曼哈頓頂層公寓由 Mansion Global 贊助 被推薦 哈雷迪家族的一位律師約納坦·費爾德曼(Yonatan Feldman)反駁了這些論點,稱利伯曼正在對哈雷迪姆進行“文化歧視”。 費爾德曼說,即使沒有補貼的權利,一旦國家決定給任何人補貼,也不能任意歧視。 法官們回應說,該州表示,向大學生提供補貼而不是向特定年齡以上的猶太學校學生提供補貼的區別並不具有歧視性,因為有證據表明,大學生更有可能在勞動力中找到工作並賺取更多收入。 此外,法官們表示,有問題的是,yeshiva 項目沒有設定畢業年限並且可以無休止地繼續下去,而大學項目有明確的學習終點——並且延伸到兒童保育補貼。 費爾德曼說,在這種情況下,解決方案是要求haredi yeshiva 計劃給出一定的年數,使yeshiva 學生可以獲得補貼,但這是至少提前一年計劃好而不是扔掉的事情。突然出來。 haredim 的另一位律師 Shmuel Machleb 向法官們表達了情感上的訴求,稱如果該政策得到實施,“20,000 個規范家庭將面臨災難”。 此外,他表示,現實世界中最有可能的結果是托兒費用會變得太高,許多加入勞動力市場的哈雷迪女性會辭去工作,留在家里處理育兒工作。 法官們似乎傾向於支持利伯曼進行改革的權力,但要求他提前通知家屬以製定計劃。 由於該問題在憲法和社會上的重大意義,高等法院採取了不尋常的措施,將整個聽證會進行了電視轉播。在過去的兩年裡,法官們已經採取了十幾次這種措施。 High Court may delay Liberman crack down on haredi subsidies The state was ordered by the High Court of Justice to explain why rules changed mid-year. By YONAH JEREMY BOB Published: NOVEMBER 10, 2021 18:06 Updated: NOVEMBER 10, 2021 18:47 Illustrative photo of young haredi men walking in Jerusalem (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM) Advertisement The High Court of Justice strongly hinted on Wednesday that it may delay Finance Minister Avigdor Liberman’s crackdown on certain haredi subsidies until the next school year. Issuing an interim conditional order, justices Uzi Vogelman, Ofer Grosskopf and Alex Stein told the state that it needs to explain within 14 days on what basis it had the authority to change the rules regarding subsidies for haredi childcare after the school year had already started. According to Liberman’s decision, haredi families where the husbands/fathers study in a kollel-yeshiva context past a certain point, but are not part of the workforce, are not eligible for certain subsidies for childcare under age three. Top Articles By JPost Read More Palestinian human rights worker convicted of terror financing In contrast, the policy change would still provide subsidies for Israelis with children studying for university degrees. Multiple lawyers and haredi organizations had filed petitions against the policy shift as discriminatory against haredim. Finance Minister Avigdor Liberman at the cabinet meeting, November 7, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) A lawyer for the state attorney gave several arguments to support the decision made by both Liberman and Economy Minister Orna Barbivay. She noted that the justices themselves had said that there is no formal right for any citizen to receive subsidies. Next, she said that the policy change was formally announced in mid-August, more than a week before the standard school year start date of September 1 and only around 10 days after the earlier haredi school year and early childcare start date. 超值優惠Creative Cloud 6折. 期間限定Sponsored by Adobe In other words, if the haredi school year had started earlier than the rest of the schools, it was still near the start of their year and not actually in the middle of the year, months later. In addition, the state lawyer said that when the new government formed in mid-June, it was quite vocal from the start about its intent to change the subsidy policy, to try to encourage haredi men to join the workforce. “Everyone knew this was a burning issue, and everyone knew there would be a change,” she said. Further, the state attorney said that widely covered public debates were held about the policy shift in July. All of this led the state to conclude that no haredi parents would have actually been surprised by the policy change, even if the early haredi school year started 10 days before the change went into effect. Moreover, the state said that there is not enough state-overseen and subsidized childcare for children under three, and many parents of all backgrounds end up sending their younger children to other, more informal and non-state supervised contexts. She said that a characteristic of state supervised childcare is an element of uncertainty about subsidies each year, and that no one is entitled to perpetual subsidies just because they received them the year before. Synthia™No more dead ends in drug development thanks to AI 💊 Tune in as our experts discuss the future of retrosynthesis || Future Talk PodcastSponsored by Merck Recommended by Striking back at these arguments, one lawyer for the haredi families, Yonatan Feldman, said that Liberman was engaging in “cultural discrimination” against haredim. Feldman said that even if there was no entitlement to subsidies, once the state decided to give subsidies to anyone, it could not arbitrarily discriminate. The justices responded that the state said its distinction of providing subsidies to university students as opposed to yeshiva students above a certain age was not discriminatory because there was proven data that university students were more likely to find jobs in the workforce and to earn more. Further, the justices said it was problematic that yeshiva programs have not set the term of years to graduate and could go on endlessly, whereas university programs had a clear end point for study – and by extension for the childcare subsidies. Feldman said that in that case the solution would be to ask the haredi yeshiva programs to give a set number of years in which yeshiva students could get subsidies, but that this was something that should be well planned at least a year in advance and not tossed out suddenly. Another lawyer for haredim, Shmuel Machleb, made an emotional appeal to the justices, saying “20,000 normative families will face disaster” if the policy is implemented. Moreover, he said the most likely real-world result would be that childcare would become too expensive, and many haredi women who had joined the workforce would quit their jobs to stay home and handle childcare duties. The justices appeared inclined to endorse Liberman’s power to make the reform, but to require him to give the families more advance notice to plan. Because of the great constitutional and societal importance of the issue, the High Court took the unusual measure of having the entire hearing televised. The justices have taken this measure around a dozen times over the last two years. IDF 的 Sufa 團隊將徹底改變戰場 在未來的衝突中,空軍軍官將成為步兵旅不可或缺的一部分。 作者:安娜·阿羅海姆 發佈時間: 2021 年 11 月 10 日 15:19 更新時間: 2021 年 11 月 10 日 21:03 看到以色列空軍 (IAF) 人員在戰鬥機衣架前行進。 (圖片來源:以色列國防軍發言人單位) 廣告 上週, 以色列空軍新成立的甦法部隊的第一批部隊從軍官課程畢業,開啟了以色列軍隊空中和地面部隊合作的新高度。 這 10 名新軍官是開創性課程的第一批。 Sufa 小組隸屬於 IAF 的合作單位,是作為 IAF 與地面部隊加強合作的一部分而成立的。 JPost 的熱門文章 Read More A-G pressed to open criminal probe of Gantz over NGO terrorist label 由五人組成的小組,位於每個戰鬥步兵旅中,加入戰場上的地面部隊,在戰鬥中提供火力支援和協調。 該小組包括一名指揮官、一名負責地面火力的砲兵軍官、一名管理空中火力的甦法軍官,以及來自旅的另外三名經過額外指揮和控制訓練的士兵。 以色列國防軍士兵在以色列北部參加軍事演習,以模擬與真主黨的戰爭。(信用:以色列國防軍發言人單位) 甦法軍官充當地面人員,以準確有效的方式提供空中支援,而砲兵軍官則從地面部隊提供準確的火力。 “這是一個規模小但非常有效的團隊,”印度空軍合作單位甦法部指揮官L少校說。 在訓練期間,直接從 IAF 精英飛行員課程畢業的學員將接受與步兵軍官相同的基礎訓練,並了解 IAF 和地面部隊在日常和緊急情況下的行動方式。高級培訓在 669 部隊培訓學校持續四個月。 超值優惠Creative Cloud 6折. 期間限定由 Adobe 贊助 下一個課程將於 3 月開始,在第 7 聯隊的新空中特種部隊學校進行,在那裡他們將與來自 IAF 精英 Shaldag、669 和正面登陸部隊的部隊一起學習。 到2022年,將有18支甦法小隊編入步兵旅。 L 少校希望該部隊在即將到來的衝突中發揮不可分割的作用,無論是在加沙還是在北部邊境,因為它是以色列國防軍參謀長中將的一個關鍵方面。Aviv Kohavi的 Momentum 計劃,其重點是通過跨部門運營和合作最大限度地提高運營能力。 “他們不僅會參與戰鬥,還會參與火力的作戰規劃,”他說,並補充說,由於面臨的各種不同挑戰,他們接近戰場的方式也會有所不同。 “加沙人口稠密,以色列國防軍更喜歡使用空中力量,而不是讓軍隊在內部機動。但在黎巴嫩,以色列國防軍知道他們需要讓軍隊穿越內部,戰鬥會更加複雜,特別是因為黎巴嫩和鄰國的防空系統。” 直到幾年前,地面部隊會通過攻擊直升機或戰鬥機呼叫空中支援,並且需要四個小時才能擊中目標。但是,隨著甦法小組整合到步兵旅中,空中支援需要 7 到 10 分鐘。 “他們擁有大量的火力和工具,”L 少校說,並補充說縮短了時間的是他們能夠在戰場上通過平板電腦呼叫空中支援,而無需通常軍事層級的批准。 豪華農場牧場一覽:市場上最好的牧場由 Mansion Global 贊助 被推薦 L. 少校說,這是一場“革命”,特別是因為師指揮官可以隨時隨地使用包括重型和精確彈藥在內的空中力量。 IDF's Sufa teams to revolutionize the battlefield Air force officers will be an integral part of infantry brigades in future conflicts. By ANNA AHRONHEIM Published: NOVEMBER 10, 2021 15:19 Updated: NOVEMBER 10, 2021 21:03 Israeli Air Force (IAF) personnel are seen marching by a fighter jet hanger. (photo credit: IDF SPOKESPERSON'S UNIT) Advertisement The first troops of the Israel Air Force’s newly established Sufa teams graduated from the officer’s course last week, opening up a new level of cooperation between air and ground forces of the Israeli military. The 10 new officers are the first group from a groundbreaking course. The Sufa teams, which are under the IAF’s Cooperation Unit, were established as part of the IAF’s increased cooperation with ground forces. Top Articles By JPost Read More A-G pressed to open criminal probe of Gantz over NGO terrorist label The five-member team, placed within every combat infantry brigade, joins the ground forces on the battlefield to provide fire support and coordination while in combat. The team includes a commander, an artillery corps officer responsible for ground fire, a Sufa officer who manages air fire, and three additional soldiers from the brigade who go through additional command and control training. IDF soldiers are seen taking part in military drills in Israel's North to simulate a war with Hezbollah. (credit: IDF SPOKESPERSON'S UNIT) The Sufa officer acts as the man on the ground who provides air support in an accurate and effective manner while the artillery corps officer provides accurate firepower from the ground forces. “It’s a small but very effective team,” said Maj. L, commander of the Sufa department in the IAF Cooperation Unit. During training, cadets who came straight from the IAF’s elite pilot’s course undergo the same basic training as infantry officers, and learn about how both the IAF and ground forces act during routine and emergency situations. The advanced training lasts for four months at the Unit 669 training school. 超值優惠Creative Cloud 6折. 期間限定Sponsored by Adobe The next course will begin in March and take place at the 7th Wing’s new aerial Special Forces school, where they will learn alongside troops from the IAF’s elite Shaldag, 669 and Frontal Landing Units. By 2022, there will be a total of 18 Sufa teams integrated into infantry brigades. Maj. L expects the unit to play an inseparable role in upcoming conflicts, be it in Gaza or on the northern border as it’s a key aspect to IDF Chief of Staff Lt.-Gen. Aviv Kohavi’s Momentum plan, which focuses on maximizing operational capabilities with inter-branch operations and cooperation. “They will take part not only in battle but in the operational planning of firepower,” he said, adding that the way that they approach the battlefield will be different due to the various different challenges they face. “Gaza is densely packed, and the IDF prefers to use airpower rather than have troops maneuver inside. But in Lebanon, the IDF knows that they will need to have troops cross inside and the fighting will be much more complicated, especially because of the air defense systems in Lebanon and neighboring countries.” Until a few years ago, ground forces would call in air support by attack helicopters or fighters jets and would take four hours until a target was hit. But with Sufa teams integrated into infantry brigades, air support takes between seven and 10 minutes. “They have an arsenal of firepower and tools,” Maj. L said, adding that what has cut down the time is their ability to call for air support from a tablet while on the battlefield without needing the green light from the usual military hierarchy. It’s a “revolution” said Maj. L., especially since division commanders have access to airpower that includes heavy and precise munitions, whenever and wherever they may be on the battlefield. 哈雷迪黨希望將以色列變成塔利班國家 - Malinovsky UTJ 領導人 Moshe Gafni 指責 Yisrael Beytenu 是反猶太主義者。 通過GIL HOFFMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 10 日 14:50 更新時間: 2021 年 11 月 10 日 18:22 2020 年 3 月 2 日,在 Givat Shmuel 的選舉之夜,UNITED TORAH 猶太教領袖 Moshe Gafni(右)與衛生部長 Yaakov Litzman 在黨總部 (照片來源:ROY ALIMA/ FLASH 90) 廣告 週三,財政部長阿維格多·利伯曼 (Avigdor Liberman) 的以色列拜特努黨 (Yisrael Beytenu Party) 的一名議會成員將 haredim 與阿富汗的塔利班進行了比較,這激怒了 haredi(超正統)MK 。 MK Yulia Malinovsky 受到聯合托拉猶太教領袖 Moshe Gafni 和 Ya'acov Litzman 的質問,因為她提出了她的法案,呼籲對因性別而破壞財產的人加重處罰,包括在公共汽車上刊登女性廣告。 “你想讓以色列成為塔利班國家,”馬林諾夫斯基對加夫尼喊道,以回應這些詰問。 JPost 的熱門文章 Read More Israel to hold COVID-19 ‘war games’ on Thursday 馬林諾夫斯基說,傷害婦女權利是塔利班用來增加權力的一種策略,並指責哈雷迪姆在以色列也這樣做。 Gafni 回應說 Yisrael Beytenu 是反猶太主義者,並且完全專注於傷害 haredim。他說,利伯曼不再是右翼,不再關心傷害哈馬斯領導人,其議程完全集中在哈雷迪姆身上。 吉迪恩·薩爾(圖片來源:Rami Zernger) UTJ 領導人還抱怨 Gideon Sa'ar 沒有譴責 Malinovsky 將 haredim 與塔利班進行比較。他說薩爾應該更清楚,這被認為是對薩爾的女兒、女演員阿羅娜薩爾的提及,與一位哈雷迪男人、電視名人梅萊赫齊爾伯什拉格約會。 該法案在初讀時以 49 票對 33 票獲得通過。利庫德集團的大多數女性都沒有參加投票。 Haredi party wants to turn Israel into Taliban state - Malinovsky UTJ leader Moshe Gafni accused Yisrael Beytenu of being antisemitic. By GIL HOFFMAN Published: NOVEMBER 10, 2021 14:50 Updated: NOVEMBER 10, 2021 18:22 UNITED TORAH Judaism leader Moshe Gafni (right) with health minister Yaakov Litzman in party headquarters on election night, in Givat Shmuel on March 2, 2020 (photo credit: ROY ALIMA/ FLASH 90) Advertisement A Knesset member in Finance Minister Avigdor Liberman’s Yisrael Beytenu Party enraged haredi (ultra-Orthodox) MKs on Wednesday, when she compared haredim to the Taliban in Afghanistan. MK Yulia Malinovsky was heckled by United Torah Judaism leaders Moshe Gafni and Ya’acov Litzman as she presented her bill calling for increased punishments for those guilty of destroying property due to gender, including ads on buses featuring women. “You want to make Israel into a Taliban state,” Malinovsky shouted at Gafni in response to the heckling. Top Articles By JPost Read More A-G pressed to open criminal probe of Gantz over NGO terrorist label Malinovsky said harming the rights of women was a tactic used by the Taliban to increase its power, and accused the haredim of doing the same in Israel. Gafni responded that Yisrael Beytenu is antisemitic and [is] focused entirely on harming the haredim. He said Liberman is no longer right-wing and no longer cares about harming the leaders of Hamas, and has an agenda focused entirely on the haredim. Gideon Sa'ar (credit: Rami Zernger) The UTJ leader also complained that Gideon Sa’ar did not condemn Malinovsky’s comparison of haredim to the Taliban. He said Sa’ar should have known better, in what was seen as a reference to Sa’ar’s daughter, actress Alona Saar, dating a haredi man, TV personality Melech Zilbershlag. The bill was advanced in its preliminary reading by a 49 to 33 vote. Most of the women in the Likud absented themselves from the vote.
Wed, 10 Nov 2021 - 448 - 2021.11.10 國際新聞導讀-歐盟將進一步制裁白俄羅斯、敘利亞阿塞德政權穩固、以幣有史以來最強
2021.11.10 國際新聞導讀-歐盟將進一步制裁白俄羅斯、敘利亞阿塞德政權穩固、以幣有史以來最強 外交官稱歐盟即將就新一輪白俄羅斯制裁達成協議 外交官表示,歐盟國家還在考慮擴大對白俄羅斯 7 月份實施的經濟制裁,將目標鎖定在當地再保險業及其主要國有企業 BelarusRe。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 9 日 21:25 在波蘭內政部於 2021 年 11 月 8 日發布的這段視頻中,波蘭警察和邊防警衛阻止了數百名試圖從波蘭庫茲尼察比亞洛斯託卡附近的波蘭邊境的白俄羅斯一側越境的移民。 (圖片來源:MSWIA / HANDOUT VIA REUTERS) 廣告 三名歐盟外交官表示,歐盟即將對白俄羅斯實施更多製裁,目標是包括外交部長和白俄羅斯航空公司 Belavia 在內的約 30 個人和實體,最早將於下週獲得批准。 歐盟和北約指責總統亞歷山大·盧卡申科將移民用作向西方施壓的武器,將逃離中東的人送往明斯克,然後前往波蘭和波羅的海國家的邊界。 新一輪制裁將針對白俄羅斯官員,歐盟稱這些官員組織了移民抵達,以報復對明斯克侵犯人權的製裁。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Ministers decide to expediteimmigrationof5,000 Ethiopians 週三,在關鍵的一步中,歐盟的 27 位大使將正式同意,白俄羅斯與波蘭邊界沿線不斷增加的移民人數構成“混合戰爭”,可以作為建立制裁的法律基礎。 明斯克否認任何此類行動,並拒絕接受西方對不當行為的所有指控。迄今為止,對高級官員的製裁未能有效削弱盧卡申科的統治,盧卡申科自 1994 年以來一直掌權,是莫斯科的親密盟友。 2021 年 11 月 8 日,移民聚集在帶刺鐵絲網附近,試圖越過白俄羅斯格羅德諾地區與波蘭的邊界。(圖片來源:LEONID SCHEGLOV/BELTA/HandOUT VIA REUTERS) 外交官表示,歐盟國家還在考慮擴大對白俄羅斯 7 月份實施的經濟制裁,將目標鎖定在當地再保險業及其主要國有企業 BelarusRe。 對白俄羅斯國家官員和企業的第五項資產凍結和旅行禁令將是歐盟對與白俄羅斯就西方和白俄羅斯反對派在 2020 年 8 月由盧卡申科操縱的總統選舉日益惡化的對峙的最新反應。 包括歐盟委員會主席烏爾蘇拉·馮德萊恩在內的歐盟官員呼籲採取更嚴格的措施,包括對被指控將移民運送到明斯克,然後將其運送到白俄羅斯邊境的國際航空公司採取更嚴格的措施。 外交官表示,曾在 9 月聯合國大會上為白俄羅斯的記錄辯護的外交部長弗拉基米爾·馬克伊(Vladimir Makei)是一名將受到製裁的高級官員,因為他的外交部被指控向非歐盟國民,尤其是敘利亞人和伊拉克人發放白俄羅斯簽證。 . 在明斯克強迫瑞安航空公司的一架航班降落以逮捕一名白俄羅斯反對派記者後,歐盟已禁止國有航空公司 Belavia 進入歐盟領空和歐盟機場。現在,對該航空公司的直接製裁將使其無法從愛爾蘭、羅馬尼亞和丹麥公司租賃飛機。 然而,歐盟內部就制裁是否應僅適用於新租約或現有合同存在爭議。 本月更多的製裁將使白俄羅斯受到資產凍結和旅行禁令的總人數達到近 200 人——包括盧卡申科和他的兒子——以及十多家機構和公司。 EU close to deal on new round of Belarus sanctions, diplomats say EU states are also considering broadening economic sanctions on Belarus imposed in July by targeting the local reinsurance sector and its main company state-owned BelarusRe, diplomats said. By REUTERS Published: NOVEMBER 9, 2021 21:25 Polish police and border guard block hundreds of migrants who try to cross from the Belarus side of the border with Poland near Kuznica Bialostocka, Poland, in this video-grab released by the Polish Interior Ministry, November 8, 2021. (photo credit: MSWIA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement The European Union is close to imposing more sanctions on Belarus, targeting some 30 individuals and entities including the foreign minister and Belarusian airline Belavia, with approval as early as next week, three EU diplomats said. The EU and NATO accuse President Alexander Lukashenko of using migrants as a weapon to pressure the West by sending people fleeing the Middle East to Minsk and then onto the borders of Poland and the Baltic states. The new round of sanctions is set to target Belarusian officials that the EU says have organized the migrant arrivals in revenge for sanctions on Minsk over human rights abuses. Latest articles from Jpost Skip Ad On Wednesday, in a crucial step, the EU's 27 ambassadors are set to formally agree that the swelling numbers of migrants along Belarus' border with Poland amount to "hybrid warfare" and can serve as a legal basis on which to build sanctions. Minsk denies any such operations and rejects all Western accusations of wrongdoing. Sanctions on senior officials have so far not been effective in weakening the rule of Lukashenko, who has been in power since 1994 and is a close ally of Moscow. Migrants gather near a barbed wire fence in an attempt to cross the border with Poland in the Grodno region, Belarus November 8, 2021. (credit: LEONID SCHEGLOV/BELTA/HANDOUT VIA REUTERS) EU states are also considering broadening economic sanctions on Belarus imposed in July by targeting the local reinsurance sector and its main company state-owned BelarusRe, diplomats said. The fifth package of asset freezes and travel bans on Belarusian state officials and businesses would be the EU's latest response to an worsening stand-off with Belarus over what the West and the Belarus opposition was a rigged presidential election in August 2020 by Lukashenko. EU officials including European Commission President Ursula von der Leyen are calling for even tighter measures, including on international airlines accused of flying migrants into Minsk, who are then transported to the Belarusian border. Foreign Minister Vladimir Makei, who defended Belarus' record at the United Nations General Assembly in September, is one senior official set to be sanctioned because his ministry is accused of handing out Belarusian visas to non-EU nationals, notably Syrians and Iraqis, diplomats said. The EU has banned state-owned airline Belavia from EU airspace and EU airports after Minsk forced a Ryanair flight to land to arrest a Belarus opposition journalist. Now, direct sanctions on the airline would prevent it from being able to lease aircraft from Irish, Romanian and Danish companies. However, there is debate in the EU over whether the sanctions should only apply to new leases or existing contracts. More sanctions this month would take the total number of people under asset freezes and travel bans in Belarus to almost 200 people - including Lukashenko and his sons - as well as more than a dozen institutions and companies. Donor funding to PA dropped 85% since 2008, World Bank says Donor funding fell by 38% in the last year, after standing at $488 million in 2020. The Word Bank blamed the sharp decline in 2021 on the lack of donations from Arab countries in the Gulf. By TOVAH LAZAROFF Published: NOVEMBER 9, 2021 20:25 Updated: NOVEMBER 9, 2021 20:48 A Palestinian man works in a store selling clothes and footwear in Nablus in West Bank July 22, 2020. (photo credit: REUTERS/RANEEN SAWAFTA) Advertisement Direct annual donor funding to the Palestinian Authority has dropped by a billion dollars over the last thirteen years, according to a World Bank report issued Tuesday that warned the PA faced a $1.36 billion deficit this year. The PA’s financial situation “remains fragile due to high public spending and very low external financing,” the World Bank wrote in the document that was released in advance of the Ad Hoc Liaison Committee meeting in Norway on November 17. The group of 15 countries and international entities oversee donor funding for the Palestinians, including for humanitarian projects. It is also one of the few forums that bring Palestinians and Israelis together in direct dialogue. Latest articles from Jpost Skip in 2s According to the World Bank, direct donor funding to the PA has dropped by 85% in the last 13 years, from $1.2b. in 2008 when it was at an all-time high, to $184 million this year – an all-time low. Donor funding fell by 38% in the last year, after standing at $488m. in 2020. The World Bank blamed the sharp decline in 2021 on lack of donations from Arab countries in the Gulf, a delay in European Union financial support, and low contributions to the World Bank’s Multi Donor Trust Fund. US Secretary of State Antony Blinken meets with Palestinian Authority President Mahmoud Abbas in Ramallah (credit: MAJDI MOHAMMED/POOL VIA REUTERS) The bank called on the international community to increase its financial support to the Palestinian Authority. It warned that continued lack of funds could impact the PA’s ability to combat COVID-19 and pay civil servant salaries. “Lack of additional financing would force the PA to scale back on some of its medical and social expenditures in response to the COVID-19 pandemic, exacerbating the health situation. It may also result in the PA reducing wage payments, as it has done in the past,” the World Bank explained. The report also spoke of the harm caused to the PA deficit by Israel’s policy of financially penalizing the PA for providing monthly stipends to terrorists in Israeli jails and the families of Palestinians slain in executing terror attacks. Israel withholds the sum of those terror stipends from tax fees it collects on behalf of the PA and transfers to its coffers. The World Bank explained that Israel in 2021 had first withheld NIS 42 million monthly, then NIS 50m. and increased the sum to NIS 100m. in August to offset terror deductions that were not withheld in 2020. In a turnaround move, however, Israel then transferred a loan of NIS 500m. to the PA, the World Bank explained. It was a move that brought down the projected 2021 PA deficit from $1.69b. to 1.36b., the World Bank explained. “Efforts by all parties are critical to avoid a crisis as without additional financing, the PA may encounter difficulties in meeting its recurrent commitments toward the end of the year,” the World Bank said. The PA’s financial situation is more dire because it has reached the limit of what it can borrow, the World Bank said. PA “borrowing exceeded $2b. in 2020, reaching $2.5b. as of August 2021,” the report explained. Recommended by In addition, the World Bank said, Israeli banks have “signaled plans to limit or terminate correspondent banking services to Palestinian banks in recent years” due to fear of money laundering and terror financing. The report also highlighted Palestinian and Israeli financial reforms that could increase revenues. The PA should do more to encourage private sector development through regulatory improvement and land registration reform, the World Bank said. “Limited land registration and unclear property rights, even within Palestinian controlled areas, are a major challenge for urban housing and business development,” the report stated. Israel can help by easing restrictions on movement and access of goods and people, the World Bank said. It can address some of the “fiscal leakage” issues, such as electronically linking the Israeli and Palestinian VAT system and reducing the fees it charges the PA, the bank explained. Israel should also transfer to the PA exit fees it collects at the Allenby Bridge into Jordan and taxes levied on Palestinian business in Area C of the West Bank, which it has withheld, the World Bank stated. The bank painted a grim picture of job prospects in the Palestinian territories, noting that unemployment in the second quarter of 2021 was 16.9% in the West Bank and 44.7% in Gaza, with 59% of the Gaza population living below the poverty line. Still it said, the Palestinian economy had begun to rebound from COVID-19 in the West Bank, with 6% projected growth. It attributed this in part to increased work permits Israel had provided to Palestinians for jobs in the settlements or in sovereign Israel. Customs collected on raw tobacco and petroleum also had a positive impact on the economy. “The current consumption-led growth in the West Bank reflects a rebound from a low base in 2020, exacerbated by the COVID-19 crisis,” said Kanthan Shankar, World Bank country director for the West Bank and Gaza. Shankar warned however that the PA economy lacks “growth drivers for sustained positive impacts on the economy and quality of life. The way ahead is still uncertain and depends on coordinated actions by all parties in revitalizing the economy and providing job opportunities for the young population.” 世界銀行表示,自 2008 年以來,對 PA 的捐助資金下降了 85% 捐助資金在 2020 年達到 4.88 億美元後,去年下降了 38%。世界銀行將 2021 年的急劇下降歸咎於海灣阿拉伯國家的捐款不足。 作者:托瓦·拉扎羅夫 發佈時間: 2021 年 11 月 9 日 20:25 更新時間: 2021 年 11 月 9 日 20:48 2020 年 7 月 22 日,一名巴勒斯坦男子在西岸納布盧斯的一家賣衣服和鞋類的商店工作。 (照片來源:路透社/RANEEN SAWAFTA) 廣告 世界銀行週二發布的一份報告警告說,巴勒斯坦權力機構今年面臨 13.6 億美元的赤字,過去 13 年來,巴勒斯坦權力機構的年度直接捐助資金減少了 10 億美元。 世界銀行在 11 月 17 日在挪威召開的特設聯絡委員會會議之前發布的文件中寫道,巴勒斯坦權力機構的財務狀況“由於公共支出高企和外部融資極少而仍然脆弱”。 由 15 個國家和國際實體組成的小組負責監督為巴勒斯坦人提供的捐助資金,包括用於人道主義項目的資金。它也是將巴勒斯坦人和以色列人聚集在一起進行直接對話的少數論壇之一。 據世界銀行的數據,在過去 13 年中,對 PA 的直接捐助資金從 $1.2b 下降了 85%。2008 年創下歷史新高,今年達到 1.84 億美元——創歷史新低。 去年,捐贈資金在 4.88 億美元之後下降了 38%。2020 年,世界銀行將 2021 年的急劇下降歸咎於海灣阿拉伯國家的捐款不足、歐盟財政支持的延遲以及對世界銀行多方捐助者信託基金的捐款較低。 美國國務卿安東尼·布林肯在拉馬拉會見巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯(圖片來源:MAJDI MOHAMMED/POOL VIA REUTERS) 該銀行呼籲國際社會增加對巴勒斯坦權力機構的財政支持。它警告說,持續缺乏資金可能會影響巴勒斯坦權力機構抗擊 COVID-19 和支付公務員工資的能力。 “缺乏額外資金將迫使巴勒斯坦權力機構縮減其部分醫療和社會支出以應對 COVID-19 大流行,從而加劇健康狀況。它還可能導致巴勒斯坦權力機構像過去那樣減少工資支付,”世界銀行解釋說。 該報告還談到以色列對巴勒斯坦權力機構進行財政懲罰的政策對巴勒斯坦權力機構赤字造成的損害,因為巴勒斯坦權力機構每月向以色列監獄中的恐怖分子和在執行恐怖襲擊中被殺的巴勒斯坦人的家屬提供津貼。 以色列從它代表巴勒斯坦權力機構收取的稅費中扣留了這些恐怖津貼,並將其轉入其金庫。 世界銀行解釋說,以色列在 2021 年首先每月扣留 4200 萬新謝克爾,然後是 5000 萬新謝克爾。並將總和增加到 NIS 100m。8 月,以抵消 2020 年未扣留的恐怖活動扣除額。 然而,為了扭轉局面,以色列隨後轉移了一筆 5 億新謝克爾的貸款。世界銀行向巴勒斯坦權力機構解釋說。 這一舉措使預計的 2021 年 PA 赤字從 $1.69b 降低。到 1.36b.,世界銀行解釋說。 世界銀行表示:“各方的努力對於避免危機至關重要,因為如果沒有額外資金,巴勒斯坦權力機構可能會在年底前難以兌現其經常性承諾。” 世界銀行表示,巴勒斯坦權力機構的財務狀況更加糟糕,因為它已經達到了可以藉到的極限。 PA“借款超過$ 2b。在 2020 年,達到 $2.5b。截至 2021 年 8 月,”報告解釋說。 被推薦 此外,世界銀行表示,由於擔心洗錢和恐怖融資,以色列銀行“近年來已表示計劃限製或終止向巴勒斯坦銀行提供代理銀行服務”。 該報告還強調了可以增加收入的巴勒斯坦和以色列金融改革。 世界銀行表示,巴勒斯坦權力機構應該通過改進監管和土地登記改革,採取更多措施來鼓勵私營部門的發展。 “有限的土地登記和不明確的產權,即使在巴勒斯坦控制的地區,也是城市住房和商業發展的主要挑戰,”報告指出。 世界銀行表示,以色列可以通過放寬對貨物和人員流動和准入的限制來提供幫助。該銀行解釋說,它可以解決一些“財政流失”問題,例如以電子方式將以色列和巴勒斯坦增值稅系統連接起來,並降低向 PA 收取的費用。 世界銀行表示,以色列還應將其在艾倫比大橋收取到約旦的退出費和對約旦河西岸 C 區的巴勒斯坦企業徵收的稅款轉移給巴勒斯坦權力機構。 該銀行描繪了巴勒斯坦領土的就業前景黯淡,並指出 2021 年第二季度西岸的失業率為 16.9%,加沙的失業率為 44.7%,加沙有 59% 的人口生活在貧困線以下。 儘管如此,巴勒斯坦經濟已開始從西岸的 COVID-19 中反彈,預計增長 6%。 它部分將此歸因於以色列為巴勒斯坦人在定居點或以色列主權國家提供的工作許可增加。對生煙草和石油徵收的關稅也對經濟產生了積極影響。 “西岸目前由消費帶動的增長反映了從 2020 年的低基數反彈,而 COVID-19 危機加劇了這一趨勢,”世界銀行西岸和加沙國家主任坎桑·尚卡爾說。 然而,尚卡爾警告說,巴勒斯坦權力機構經濟缺乏“對經濟和生活質量產生持續積極影響的增長動力。未來的道路仍然不確定,取決於各方在振興經濟和為年輕人提供就業機會方面的協調行動。” 阿聯酋外長會見阿薩德,這是自戰爭開始以來阿聯酋對敘利亞進行的最高級訪問 聲明說,與會者討論了探索“這種合作的新視野,特別是在重要領域,以加強在這些領域的投資夥伴關係”。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 9 日 21:34 更新時間: 2021 年 11 月 9 日 22:08 敘利亞總統巴沙爾·阿薩德在 2020 年 8 月 12 日由 SANA 發布的這份講義中向敘利亞大馬士革的新議會成員發表講話 (圖片來源:SANA/Handout via REUTERS) 廣告 阿拉伯聯合酋長國外交部長周二在大馬士革會見了巴沙爾·阿薩德總統,這表明阿薩德與一個曾經支持試圖推翻他的叛亂分子的美國盟友阿拉伯國家之間的關係正在改善。 自內戰爆發以來,阿聯酋外交部長謝赫·阿卜杜拉·本·扎耶德是 10 年來訪問敘利亞的最高級政要,在這場內戰中,幾個阿拉伯國家主要支持遜尼派穆斯林叛亂分子反對阿薩德。 敘利亞總統府發表聲明說,外交部長率領一個阿聯酋高級官員代表團在與敘利亞同行會晤時討論了雙邊關係與合作。 來自 Jpost 的最新文章 跳過 到 聲明說,與會者討論了探索“這種合作的新視野,特別是在重要領域,以加強在這些領域的投資夥伴關係”。 阿聯酋國家通訊社 WAM 說,謝赫·阿卜杜拉在與阿薩德的會晤中強調了“阿聯酋對敘利亞安全、穩定和統一的熱情”。 2021 年 5 月 26 日,在反對派控制的敘利亞伊德利卜,人們參加了反對敘利亞總統巴沙爾·阿薩德和總統選舉的示威活動。(圖片來源:KHALIL ASHAWI / REUTERS) 他還強調,“阿聯酋支持為結束敘利亞危機、鞏固國家穩定和滿足兄弟般的敘利亞人民的願望所做的一切努力,”WAM 報導。 阿聯酋總統的外交顧問、阿聯酋高級官員安瓦爾·加爾加什在推特上寫道:“阿聯酋繼續建立橋樑,促進關係,並連接被切斷的東西……並且將熱衷於避免該地區進一步的擁堵和持續的衝突.” 由阿薩德盟友黎巴嫩真主黨經營的黎巴嫩 al-Manar 電視台的一名記者說,在從大馬士革機場到該市的道路上已經觀察到嚴密的安全措施。 美國國務院發言人內德·普萊斯說,美國對阿聯酋外交部長與敘利亞總統巴沙爾·阿薩德之間的會晤感到關切,並敦促該地區各國仔細考慮阿薩德犯下的“暴行”。 這次會晤標誌著阿薩德與一個曾經支持反叛分子試圖推翻他的美國結盟阿拉伯國家之間的關係有所改善。 “我們對這次會議的報導及其發出的信號感到擔憂,”普萊斯在例行的新聞發布會上說。“正如我們之前所說的那樣,本屆政府不會表達任何支持正常化或恢復殘暴獨裁者巴沙爾·阿薩德的努力。” 阿聯酋一直站在一些阿拉伯國家與大馬士革關係正常化的努力的最前沿,並在今年早些時候呼籲敘利亞重新加入阿拉伯聯盟。三年前,它在大馬士革重新開設了大使館。 自從阿薩德在俄羅斯和伊朗的幫助下擊敗敘利亞大部分地區的叛亂分子以來,美國的盟友約旦和埃及也採取了使關係正常化的措施,除了一些他無法控制的北部和東部地區。 美國曾表示,在政治解決衝突取得進展之前,它不支持與阿薩德的關係正常化或恢復他的正常化。 華盛頓還表示不會解除制裁,包括可以凍結與敘利亞打交道的任何人的資產的措施,無論其國籍如何。 俄克拉荷馬大學敘利亞問題專家約書亞蘭迪斯說,阿聯酋可能已經要求大馬士革不要吹噓這次訪問,因為它與美國的關係很敏感。他說:“沒有人想把頭抬得越過護牆太遠。” 上個月,約旦國王阿卜杜拉十年來首次與阿薩德交談,兩國之間的邊界重新開放進行貿易。埃及外交部長還在 9 月會見了他的敘利亞外長,這是自內戰開始以來兩國之間最高級別的接觸。 蘭迪斯說:“阿聯酋和埃及長期以來都認為,大馬士革政府可以阻止伊斯蘭組織在該地區的蔓延。” 他補充說,一旦敘利亞重新加入阿拉伯聯盟,預計將有投資,儘管私營公司會等著看美國將如何首先做出反應。 UAE foreign minister meets Assad, most senior Emirati visit to Syria since war began The participants discussed exploring "new horizons for this cooperation, especially in vital sectors in order to strengthen investment partnerships in these sectors”, the statement said. By REUTERS Published: NOVEMBER 9, 2021 21:34 Updated: NOVEMBER 9, 2021 22:08 Syria's President Bashar al-Assad addresses the new members of parliament in Damascus, Syria in this handout released by SANA on August 12, 2020 (photo credit: SANA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement The United Arab Emirates foreign minister met President Bashar al-Assad in Damascus on Tuesday, a sign of improving ties between Assad and a US-allied Arab state that once supported rebels trying to overthrow him. Foreign Minister Sheikh Abdullah bin Zayed is the most senior Emirati dignitary to visit Syria in the decade since the eruption of a civil war in which several Arab states backed mainly Sunni Muslim insurgents against Assad. The foreign minister led a delegation of senior Emirati officials that discussed bilateral relations and cooperation in a meeting with Syrian counterparts, a statement by the Syrian presidency said. Latest articles from Jpost The participants discussed exploring "new horizons for this cooperation, especially in vital sectors in order to strengthen investment partnerships in these sectors”, the statement said. Sheik Abdullah underlined in his meeting with Assad "UAE's keenness on the security, stability and unity of Syria," UAE's state news agency WAM said. People take part in a demonstration against Syria's President Bashar al-Assad and presidential elections, in the opposition-held Idlib, Syria May 26, 2021. (credit: KHALIL ASHAWI / REUTERS) He also stressed the "UAE's support for all efforts made to end the Syrian crisis, consolidate stability in the country, and meet the aspirations of the brotherly Syrian people," WAM reported. UAE senior official Anwar Gargash, diplomatic adviser to the Emirates president, wrote on Twitter that "the UAE continues to build bridges, boost relationships, and connect what was cut off… and will be keen to spare the region further congestion and continuous conflicts." A correspondent for Lebanon's al-Manar TV, which is run by Lebanon's Hezbollah, an Assad ally, said heavy security had been observed on the road from Damascus airport to the city. 超值優惠- 選購 Creative Cloud 低至六折。優惠限時Sponsored by Adobe The United States is concerned by the meeting between the Emerati foreign minister and Syrian President Bashar al-Assad, State Department spokesperson Ned Price said, urging states in the region to carefully consider "atrocities" perpetrated by Assad. The meeting was a sign of improving ties between Assad and a US-allied Arab state that once supported rebels trying to overthrow him. "We are concerned by reports of this meeting and the signal it sends," Price said at a regular press briefing. "As we've said before, this administration will not express any support for efforts to normalize or to rehabilitate Bashar al-Assad who is a brutal dictator." The UAE has been at the forefront of efforts by some Arab states to normalize ties with Damascus, and earlier this year called for Syria to be readmitted to the Arab League. It reopened its embassy in Damascus three years ago. Jordan and Egypt, both US allies, have also taken steps toward normalizing relations since Assad, with Russian and Iranian help, defeated rebels across much of Syria, apart from some northern and eastern areas that remain outside his grasp. The United States has said it does not support efforts to normalize ties with Assad or rehabilitate him until progress is made towards a political solution to the conflict. Washington has also said it will not lift sanctions, including measures that can freeze the assets of anyone dealing with Syria, regardless of nationality. 當爬樓梯變得困難時,樓梯升降機可能正是您所需要的。Sponsored by 楼梯升降机 | 搜索廣告 Recommended by The UAE may have asked Damascus not to trumpet the visit due to sensitivities in its ties to the United States, said Joshua Landis, a Syria specialist at the University of Oklahoma. "No one wants to get their head too far over the parapet," he said. Last month, King Abdullah of Jordan spoke to Assad for the first time in a decade, and the border between the countries was reopened for trade. The Egyptian foreign minister also met his Syrian counterpart in September, the highest level contact between the countries since the civil war began. "Both the UAE and Egypt have long believed that the Damascus government serves as a break on the spread of Islamist groups in the region," Landis said. Investment is expected once Syria is readmitted to the Arab League, he added, though private firms would wait to see how the United States would respond first. 中東太空部隊與以色列和阿聯酋合作的潛力 以色列和阿聯酋都對伊朗的敵意持謹慎態度,以色列國防軍一直通過其衛星大軍密切關注這個伊斯蘭共和國。 作者:安娜·阿羅海姆 發佈時間: 2021 年 11 月 9 日 14:30 更新時間: 2021 年 11 月 9 日 17:05 IAI微型通信衛星 (圖片來源:IAI) 廣告 IAI 航天部總經理 Shlomi Sudri 在迪拜國際宇航大會後告訴耶路撒冷郵報,以色列和阿聯酋軍隊有可能在太空合作。 “總體而言,我們在全球範圍內生活在一個相對相似的態度線上,附近有很多兩國都感興趣的事情,因此存在可能性,”蘇德里談到潛在的太空軍事合作時說。 “有可能與阿聯酋軍方合作。” 以色列和阿聯酋都對伊朗在該地區日益增長的敵意保持警惕,以色列軍方一直通過其衛星軍隊密切關注伊斯蘭共和國,最新的衛星——IAI 的 Ofek 16——已於去年 7 月發射. IAI 是以色列領先的公司,從事用於包括國防在內的各種用途的最先進的空間和衛星技術。 IAI 通信衛星(來源:IAI) 他說:“我們與阿拉伯聯合酋長國有很多共同點,這兩個國家相對較小,都在一個有趣的街區。” 但具有先進能力的光電偵察衛星也是一項工程壯舉,如果被伊朗等敵國獲得,對以色列來說將是一場災難,這將是情報的瑰寶。 “當然,我們所有的衛星都在必要時受到保護,”蘇德里說,並解釋說該公司遵守政府關於國防出口的所有規定。 超值優惠- 選購 Creative Cloud 低至六折。優惠限時由 Adobe 贊助 以色列和阿聯酋是擁有衛星發射能力的 13 個國家中的兩個,與以色列空軍一樣,衛星產業是這個猶太國家戰略軍事能力的關鍵組成部分。他們是真正的空中之眼,24/7 全天候密切關注以色列的敵人。 該國的衛星計劃自 1988 年以來一直處於活躍狀態,雖然在軌衛星的確切數量仍處於保密狀態,但據報導它們的數量為兩位數。 雖然大多數衛星在退役前的運行壽命為幾年,但 IAI 建造的衛星,例如 2002 年發射的 Ofek 5,其運行時間比設計規範所規定的要長得多。 “我們的傳統服務和穩健性證明我們的衛星比其他衛星的使用壽命更長,”Sudri 說。 一年一度的國際峰會於 10 月 25 日至 29 日在迪拜舉行,約有 6,000 人參加了全球航天部門會議,討論該行業的最新發展。IAI 帶領以色列參加了會議並展示了它的幾顆衛星。 “亞伯拉罕協議為夥伴關係和合作開闢了有趣的潛力。以色列和阿聯酋在經濟/學術/空間方面的做法和地位為兩國打開了新的大門。迪拜航展和會議是一個很好的開始。” 該公司還展示了 Beresheet 2,它是 2019 年在月球表面墜毀的月球著陸器的前身。 Sudri 表示,該公司正在尋求國際合作進行第二次嘗試,這將使軌道器攜帶兩個著陸器,這些著陸器將降落在月球表面的兩側。月球與軌道器留在軌道上為教育目的拍照。 新單筒望遠鏡席捲全台灣Sponsored by StarLens 視達嵐 被推薦 “這使我們能夠擁有國際合作夥伴來設計著陸器,而阿聯酋是主要候選國,”他說。“以色列和阿聯酋有可能聯合登月任務。” 阿聯酋國家太空計劃的目標是在今年某個時候到達火星,並在 2117 年之前在這顆紅色星球上建立第一個定居點。 Sudri 將阿聯酋稱為“初創酋長國”,這是對以色列初創國家的一種演繹,他說阿聯酋“在高科技和航天工業方面展示了大量創新。他們參與有趣的任務,比如去火星。他們不僅專注於在太空開展業務,而且在太空中尋求創新。” Potential for Middle East space force collaboration with Israel and UAE Both Israel and the UAE are wary of Iran’s hostility, and the IDF has been keeping a close eye on the Islamic Republic by its army of satellites. By ANNA AHRONHEIM Published: NOVEMBER 9, 2021 14:30 Updated: NOVEMBER 9, 2021 17:05 IAI mini communication satellite (photo credit: IAI) Advertisement There is potential for the Israeli and Emirati militaries to cooperate in space, Shlomi Sudri, general manager of IAI’s Space Division told The Jerusalem Post following the International Astronautical Congress in Dubai. “Overall we are living in a relatively similar attitude line in the globe, and there are a lot of things in the neighborhood that are of interest to both countries, so there is a possibility,” Sudri said of potential military cooperation in space. “It may be possible to cooperate with the UAE’s military.” Latest articles from Jpost Continue watchingIsraeli MKs submit bill to recognize Armenian Genocideafter the ad Both Israel and the UAE are wary of Iran’s growing hostility in the region, and Israel’s military has been keeping a close eye on the Islamic Republic through its army of satellites, the latest one – IAI’s Ofek 16 – having been launched in July of last year. IAI is the leading Israeli company that deals with state-of-the-art space and satellite technology used for various purposes including defense. IAI communication satellites (credit: IAI) “We have a lot in common with the United Arab Emirates, both relatively small countries that are in an interesting neighborhood,” he said. But the electro-optical reconnaissance satellites with advanced capabilities are also a feat of engineering that would be a gem of intelligence should it be obtained by enemy countries like Iran, and a disaster for Israel. “Of course, all of our satellites are protected as necessary,” Sudri said, explaining that the company follows all government regulations regarding defense exports. 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 Israel and the UAE are two of 13 countries with satellite-launching capabilities, and like the Israel Air Force, the satellite industry is a key component of the Jewish state’s strategic military capabilities. They are the real eye-in-the-sky, keeping a close eye on Israel’s enemies 24/7 from afar. The country’s satellite program has been active since 1988, and while the exact number of satellites in orbit remains classified, they are reported to number in double digits. While most satellites have an operational lifetime of several years before they go out of service, satellites built by IAI, such as the Ofek 5 that was launched in 2002, continues to operate far longer than the design specifications said it would. “Our heritage service and the robustness proves that our satellites last longer than others,” Sudri said. The annual international summit held October 25-29 in Dubai saw the participation of approximately 6,000 individuals in the global space sector meeting to discuss the latest developments in the industry. IAI led Israel’s participation in the conference and presented several of its satellites. “The Abraham agreements opened up the interesting potential for partnership and cooperation. The approach and status of Israel and the UAE in economic/academic/space are opening up new doors for both countries. The Dubai air show and conference was a great start for this.” The company also showcased the Beresheet 2, the predecessor to the lunar lander that crashed on the Moon’s surface in 2019. Sudri said the company is seeking international cooperation for the second attempt that will see the orbiter carry two landers that will land on two sides of the Moon with the orbiter remaining in orbit taking pictures for educational purposes. 超值優惠- 學生選購Creative Cloud 低至三折. 優惠限時Sponsored by Adobe Recommended by “This enables us to have international partners to design the landers and the UAE is the leading candidate,” he said. “There is the potential for a joint Israeli-UAE mission to the Moon.” The UAE’s National Space Program aims to reach Mars sometime this year and build the first settlement on the Red Planet by 2117. Referring to the UAE as the “Start-Up Emirates,” a play on Israel’s Start-Up Nation, Sudri said the UAE “demonstrates a lot of innovation in hi-tech and the space industry. They participate in interesting missions like going to Mars. They don’t only focus on doing business in space but seeking innovation in it.” Belarus is using refugees for politics. Turkey did the same thing - analysis Where are the Western asylum-seeking policies set up to help genocide survivors? For Yazidis who suffered genocide in 2014, there is no end in sight, whether in Belarus or elsewhere. By SETH J. FRANTZMAN Published: NOVEMBER 8, 2021 22:22 Migrants gather near a barbed wire fence in an attempt to cross the border with Poland in the Grodno region, Belarus November 8, 2021. (photo credit: LEONID SCHEGLOV/BELTA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Yazidi and Kurdish refugees, many of whom are fleeing ethnic cleansing and genocide in Syria and Iraq, are among the thousands of people being used in a political game along the Belarus-Polish border this week. While some outlets have been reporting for weeks about the refugees from Syria and Iraq and other countries who have ended up in Belarus and other eastern European countries, some of them dying in the cold, the crisis has now burst onto the international stage. Belarus appears to be using a tactic perfected by Turkey back in 2020. It was also perfected by European countries in 2015. The tactic is to push migrants and refugees into neighboring countries, or at the very least create a situation in which they are stuck at the border. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE READ MORE Israeli MKs submit bill to recognizeArmenian Genocide In this case, it may not be entirely the fault of Belarus, as the migrants and refugees have become a huge issue for countries all across the continent, most of which pass the buck to the next state by doing precisely what Belarus is doing. The differences between policies of European countries, as well as Turkey and Belarus, can appear stark, but they may not be as stark as the media might portray them. Coffins with remains of people from the Yazidi minoirty, who were killed by Islamic State militants, and they were exhumed from a mass grave, are seen during the funeral in Kojo, Iraq February 6, 2021.Picture taken February 6, 2021. (credit: REUTERS/CHARLOTTE BRUNEAU) I spent time crossing the borders of Greece, North Macedonia, Serbia, and Hungary in 2015 with the hundreds of thousands of refugees who were amassed there in the Fall of 2015. In those days, Germany had invited refugees to come to Europe and Turkey enabled Syrians and Afghans to move to Greece. Greece in turn would move the people, sometimes by ferry or by other methods, to the border with North Macedonia. I watched as people in cars crossed into North Macedonia, while refugees were gathered together in a field and local authorities lined them up in groups of 20 to 40 people and moved them to a bridge. On the other side, in North Macedonia, the authorities would stop the people and let some board buses to Serbia. Then, from Serbia, they crossed to the Hungarian border until Hungary closed it. This is a tragic game that plays out between states but mostly harms refugees. Small countries like Greece or Serbia cannot take in a million Afghans and Syrians. There is also no reason that countries in Europe necessarily have to take in all these people. However, the fact remains that millions are on the move and no one has quite figured out what to do with them. 超值優惠- 選購 Creative Cloud 低至六折。優惠限時Sponsored by Adobe Turkey currently has millions of Syrians and claims it does so as a benevolent helper. Yet Turkey has used the refugees under its care as a weapon. In March 2020, it used refugees against Greece, claiming that it had “opened the gates” to Europe in doing so. Turkey has periodically threatened to send millions of Syrians to Europe unless the EU or NATO supports its policies in Syria. Those policies include the ethnic cleansing of Kurds, Yazidis and Christians, the very people who then become refugees. In fact, Turkey had backed extremist Syrian rebel groups in 2018, paying them to ethnically cleanse Kurds from Afrin. Some of the Syrians who were displaced in Syria, either by Turkey or by the Assad regime, along with refugees from Iraq, have ended up in Belarus. Various accounts of how they got there differ, but the reality is that the refugees are there and Belarus isn’t interested in hosting such large numbers of civilians. Belarus, an authoritarian state with low socioeconomic status, has no experience with large numbers of minorities from the Middle East. Additionally, none of the bordering countries - Lithuania and Russia - seem to want the migrants. The policies being put in place may be based on a mix of the cynical use of refugees and migrants as well as racism. What is important is that this is a new frontline crisis now on the European continent and is recalling past experiences, like the ones in 2015 and in 2020 when refugees were used and the crisis grew. The experience of 2015 likely helped fuel Brexit as well. In addition, it led to terror attacks of unprecedented mass killings in France thanks to France's "open gate" policy. In some cases, the terrorists were not actually from Syria or Iraq, but rather from where ISIS members who had actually journeyed from Europe to the Middle East and returned. Either way, the huge masses of people moving to Europe were never properly accurately counted. I witnessed tens of thousands of people moving across borders with not a single border check, no attempt to fingerprint or take photos for facial recognition, or any effort to get the people to even sign their names when entering a state. It was total chaos in 2015 and it is total chaos today. Why? Because even though Europe has organizations like the European Border and Coast Guard Agency, it never bothered to streamline a process of immigration and identification. Despite having the most advanced software and artificial intelligence systems available - some of which have been used during the pandemic - the theory is that when it comes to migrants and refugees, people will be treated as they were back in 1911 or 1946. The Japanese Way To Free Your Body from ToxinsSponsored by tech4-you.com Recommended by There’s almost no difference to the chaos of Europe’s inability to deal with refugees today as it was in 1946, and it might be argued that actually in the 1940s and 1950s, in the aftermath of the Second World War and Holocaust, that European countries were more organized in resettling and dealing with major movements of people. The tragedy unfolding today along the borders of Belarus and the media’s attempt to cast blame on one or another state fails to capture the realities of 2015 and 2020 when little was done to learn the lessons of what Turkey and other countries did in those years. Since then, EU countries have often paid Ankara to keep migrants from traveling to Europe. That is clearly a short-term solution and has had the effect of outsourcing abuses to Turkey, sometimes even Libya. For instance, Turkey is now building a border wall along Iran’s border to block Afghan migrants and it has built a wall along the border with Syria. Now, more fences and walls are going up in Europe between Belarus and Poland. Poland is in the unenviable position of dealing with the migrant crisis now. Belarus may be cynically exploiting it, but the overall context is that there are refugees and migrants in Belarus who don’t want to be stuck there. Where are the Western asylum-seeking policies set up to help genocide survivors? Where were they when genocide was enacted against the Yazidis and the Kurds in Afrin? All across Europe, various museums relating to the Holocaust lead many people to say “never again,” but when it comes to actual genocide survivors, little is actually different than when IDPs fled the camps in 1945. By the 1950s most of those IDPs were resettled. For Yazidis who suffered genocide in 2014, there is no end in sight, whether in Belarus or elsewhere. Tags poland Russia migrants 白俄羅斯正在利用難民參與政治。土耳其做了同樣的事情——分析 為幫助種族滅絕倖存者而製定的西方尋求庇護政策在哪裡?對於 2014 年遭受種族滅絕的雅茲迪人來說,無論是在白俄羅斯還是其他地方,都看不到盡頭。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 8 日 22:22 2021 年 11 月 8 日,移民聚集在帶刺鐵絲網附近,試圖越過白俄羅斯格羅德諾地區與波蘭的邊界。 (圖片來源:LEONID SCHEGLOV/BELTA/通過路透社提供的資料) 廣告 雅茲迪和庫爾德難民,其中許多人正在逃離敘利亞和伊拉克的種族清洗和種族滅絕,是本週在白俄羅斯 - 波蘭邊境進行政治遊戲的數千人之一。 雖然一些媒體數週以來一直在報導來自敘利亞和伊拉克以及其他國家的難民最終到達白俄羅斯和其他東歐國家,其中一些人死於寒冷,但這場危機現在已經在國際舞台上爆發了。 白俄羅斯似乎在使用土耳其在 2020 年完善的策略。它也在 2015 年被歐洲國家完善。該策略是將移民和難民推入鄰國,或者至少創造一種他們被困在邊界。 來自 Jpost 的最新文章 繼續觀看部長們決定加快5000名埃塞俄比亞人的移民廣告後 在這種情況下,這可能不完全是白俄羅斯的錯,因為移民和難民已成為整個非洲大陸國家的一個大問題,其中大部分國家通過做白俄羅斯正在做的事情來推卸責任。 歐洲國家以及土耳其和白俄羅斯的政策之間的差異可能看起來很明顯,但它們可能並不像媒體描述的那樣明顯。 2021 年 2 月 6 日在伊拉克 Kojo 舉行的葬禮上,可以看到被伊斯蘭國激進分子殺害並從亂葬坑中挖掘出來的雅茲迪少數民族遺骸的棺材。圖片拍攝於 2021 年 2 月 6 日。(圖片來源) :路透社/夏洛特布魯諾) 2015 年,我和 2015 年秋季聚集在那裡的數十萬難民一起穿越希臘、北馬其頓、塞爾維亞和匈牙利的邊界。那時,德國邀請難民來到歐洲,土耳其啟用敘利亞人和阿富汗人移居希臘。希臘反過來將人們轉移到與北馬其頓接壤的邊界,有時通過渡輪或其他方式。 我看到人們乘汽車進入北馬其頓,而難民則聚集在田野裡,地方當局將他們分成 20 至 40 人一組,將他們轉移到一座橋上。另一方面,在北馬其頓,當局會阻止人們,讓一些人登上前往塞爾維亞的巴士。然後,他們從塞爾維亞越過匈牙利邊境,直到匈牙利將其關閉。 這是一場在國家之間上演的悲劇遊戲,但主要傷害難民。像希臘或塞爾維亞這樣的小國無法接納一百萬阿富汗人和敘利亞人。歐洲國家也沒有理由必須接納所有這些人。然而,事實仍然是數以百萬計的人在移動,而沒有人完全弄清楚如何處理他們。 超值優惠- 創意云低至六折。優惠限時由 Adobe 贊助 土耳其目前有數百萬敘利亞人,並聲稱它是一個仁慈的幫手。然而,土耳其將其照顧下的難民用作武器。2020 年 3 月,它利用難民反對希臘,聲稱這樣做已經“打開了歐洲的大門”。土耳其定期威脅要將數百萬敘利亞人送往歐洲,除非歐盟或北約支持其在敘利亞的政策。這些政策包括對庫爾德人、雅茲迪人和基督徒進行種族清洗,這些人正是後來成為難民的人。事實上,土耳其在 2018 年支持極端主義的敘利亞反叛組織,付錢讓他們對阿夫林的庫爾德人進行種族清洗。 一些因土耳其或阿薩德政權而在敘利亞流離失所的敘利亞人,以及來自伊拉克的難民,最終都來到了白俄羅斯。關於他們如何到達那裡的各種說法各不相同,但現實是難民就在那裡,而白俄羅斯對收容如此大量的平民不感興趣。白俄羅斯是一個社會經濟地位低的專制國家,對來自中東的大量少數民族沒有經驗。此外,沒有一個鄰國——立陶宛和俄羅斯——似乎想要移民。 正在實施的政策可能基於對難民和移民的憤世嫉俗以及種族主義的混合。重要的是,這是歐洲大陸目前的新前線危機,正在回顧過去的經歷,例如 2015 年和 2020 年使用難民和危機加劇的經歷。 2015 年的經歷也可能有助於推動英國退歐。此外,由於法國的“開門”政策,它在法國引發了前所未有的大規模屠殺的恐怖襲擊。在某些情況下,恐怖分子實際上並非來自敘利亞或伊拉克,而是來自實際上從歐洲前往中東並返回的 ISIS 成員。 無論哪種方式,移居歐洲的大量人口從未被準確計算過。我親眼目睹了成千上萬的人跨越邊境,沒有進行一次邊境檢查,沒有嘗試指紋或拍照進行面部識別,也沒有任何努力讓人們在進入一個州時簽名。 2015 年是一片混亂,今天也是一片混亂。為什麼? 因為即使歐洲有像歐洲邊境和海岸警衛隊這樣的組織,它也從來沒有費心去簡化移民和身份證明的過程。儘管擁有最先進的軟件和人工智能係統——其中一些已在大流行期間使用過——但理論是,當涉及到移民和難民時,人們將受到與 1911 年或 1946 年一樣的待遇。 日本的方法讓你的身體遠離毒素由 tech4-you.com 贊助 被推薦 與 1946 年歐洲無法處理難民的混亂局面幾乎沒有什麼不同,可以說實際上在 1940 年代和 1950 年代,在第二次世界大戰和大屠殺之後,歐洲國家更多組織安置和處理重大人員流動。 今天在白俄羅斯邊境發生的悲劇以及媒體試圖將責任歸咎於一個或另一個國家的企圖未能捕捉到 2015 年和 2020 年的現實,當時幾乎沒有採取任何措施來吸取土耳其和其他國家在那些年所做的事情的教訓。 從那時起,歐盟國家經常向安卡拉支付費用,以阻止移民前往歐洲。這顯然是一個短期解決方案,並產生了將侵權行為外包給土耳其,有時甚至是利比亞的效果。例如,土耳其現在正在伊朗邊境修建邊界牆以阻止阿富汗移民,並在與敘利亞的邊界修建了一堵牆。現在,白俄羅斯和波蘭之間的歐洲正在建造更多的圍欄和圍牆。 波蘭現在在處理移民危機方面處於令人羨慕的境地。白俄羅斯可能在憤世嫉俗地利用它,但總體背景是白俄羅斯的難民和移民不想被困在那裡。為幫助種族滅絕倖存者而製定的西方尋求庇護政策在哪裡?當對阿夫林的雅茲迪人和庫爾德人實施種族滅絕時,他們在哪裡? 在整個歐洲,與大屠殺有關的各種博物館讓許多人說“再也不會了”,但當談到實際的種族滅絕倖存者時,實際上與 1945 年國內流離失所者逃離營地時幾乎沒有什麼不同。到 1950 年代,這些國內流離失所者中的大多數是重新安置。對於 2014 年遭受種族滅絕的雅茲迪人來說,無論是在白俄羅斯還是其他地方,都看不到盡頭。
Tue, 09 Nov 2021 - 447 - 2021.11.09 國際新聞導讀-衣索比亞指控以色列收留內戰戰犯、伊拉克總理受無人機刺殺攻擊懷疑是伊朗所為、伊朗要求美國先解除制裁再恢復談判使人懷疑到底有無誠意恢復談判、摩洛哥與阿爾及利亞因為西撒哈拉歸屬交惡40年、以色列有機會干預利比亞內戰、伊朗處決同性戀情人
2021.11.09 國際新聞導讀-衣索比亞指控以色列收留內戰戰犯、伊拉克總理受無人機刺殺攻擊懷疑是伊朗所為、伊朗要求美國先解除制裁再恢復談判使人懷疑到底有無誠意恢復談判、摩洛哥與阿爾及利亞因為西撒哈拉歸屬交惡40年、以色列有機會干預利比亞內戰、伊朗處決同性戀情人 圖片為伊拉克總理卡迪米。 據報導,利比亞軍閥之子訪問以色列,提供關係以換取支持 薩達姆·哈夫塔爾說,他的父親要求提供“軍事和外交”援助,以換取與猶太國家關係正常化的承諾 通過TOI人員今天,上午 9:12 利比亞民兵指揮官哈利法·哈夫塔爾將軍於 2017 年 8 月 14 日在俄羅斯莫斯科會見俄羅斯外交部長謝爾蓋·拉夫羅夫。 (美聯社照片 / Ivan Sekretarev,文件) 據報導,利比亞軍閥哈利法·哈夫塔爾的兒子上周訪問了以色列,與以色列官員進行了一次秘密會晤,他提出在兩國之間建立外交關係,以換取以色列的支持。 據說薩達姆哈夫塔爾在 12 月 23 日的選舉中關注利比亞的總統職位,他於上週一乘坐法國製造的私人達索獵鷹噴氣式飛機降落在本古里安機場,該噴氣式飛機在從迪拜飛往利比亞的途中在以色列短暫停留。週一報導。 該報稱,不知道他在短暫訪問期間會見了哪些以色列官員,但他之前曾與摩薩德間諜機構的“Tevel”部門有過接觸,該部門與以色列沒有關係的國家打交道。 跳過廣告 根據該報告,哈夫塔爾傳達了他父親的信息,要求以色列提供“軍事和外交援助”,以換取在利比亞和以色列之間建立正常化進程的承諾,類似於建立猶太國家和阿拉伯聯合酋長國之間關係的亞伯拉罕協議,巴林和摩洛哥。 以色列與利比亞沒有正式關係,利比亞是巴勒斯坦事業的堅定支持者,尤其是在 2011 年被推翻的獨裁者穆阿邁爾·卡扎菲 (Muammar Gaddafi) 領導下。 自 2011 年內戰推翻長期獨裁者卡扎菲後,利比亞一直處於動蕩之中,卡扎菲後來被殺。此後,該國在東西方的敵對政府之間分裂,每個政府都得到武裝團體和外國政府的支持。 哈利法·哈夫塔爾將軍在 2019 年發起了旨在攻占的黎波里的攻勢,得到了阿拉伯聯合酋長國、埃及和俄羅斯的支持,而駐紮在的黎波里的民兵則得到了卡塔爾、意大利和土耳其的援助。 忠於利比亞民族團結政府 (GNA) 的部隊於 2019 年 4 月 18 日在控制了位於利比亞首都的黎波里以南約 40 公里的 al-Aziziyah 地區後,與忠於強人 Khalifa Haftar 的部隊發生激烈衝突後做出姿態(馬哈茂德土耳其/法新社) 儘管有以色列在幕後參與的指控,但以色列一直避免對戰爭採取公開立場。然而,人們普遍認為以色列與埃及和海灣國家結盟。 廣告 去年,在接受一家以色列報紙的罕見採訪中,哈夫塔爾東部反叛政府的一名利比亞高級官員呼籲以色列提供支持。 “我們從來不是也永遠不會是敵人,我們希望你能支持我們。直到這一點,我們才將我們分開,”哈夫塔爾告訴 Makor Rishon,附屬政府的副總理阿卜杜勒·薩拉姆·巴德里 (Abdul Salam al-Badri)。 Al-Badri 誇大了利比亞歷史悠久的猶太社區,他將其描述為留下了寬容的遺產,並表示他的政府支持以兩國解決方案來解決以巴衝突。 “縱觀歷史,我們一直是所有信仰的人的避難所。我們與以色列人民和猶太社區有著悠久的接觸歷史,”他說。 雖然利比亞猶太社區的歷史可以追溯到數千年前,但大多數猶太人在 1949 年因以色列建國後反猶太主義抬頭而逃離該國。該國針對猶太人的連續大屠殺和限制猶太人公民自由的法律鼓勵更多人移民。到卡扎菲在 1960 年代掌權時,所剩無幾。 Son of Libyan warlord reported to visit Israel, offer ties in return for backing Saddam Haftar said to carry message from his father requesting ‘military and diplomatic’ assistance in return for a pledge to normalize relations with the Jewish state By TOI STAFFToday, 9:12 am Libyan militia commander Gen. Khalifa Haftar meets with Russian Foreign Minister Sergei Lavrov in Moscow, Russia, August 14, 2017. (AP Photo/Ivan Sekretarev, File) The son of Libyan warlord Khalifa Haftar reportedly visited Israel last week for a secret meeting with Israeli officials in which he offered to establish diplomatic relations between the two countries in return for Israeli support. Saddam Haftar, who is said to be eyeing Libya’s presidency in its December 23 elections, landed at Ben Gurion Airport last Monday on a private French-made Dassault Falcon jet, which stopped briefly in Israel on its way from Dubai to Libya, the Haaretz daily reported Monday. The paper said it was not known which Israeli officials he met during the short visit but that he had previously been in contact with the “Tevel” department of the Mossad spy agency, which deals with countries Israel doesn’t have relations with. According to the report, Haftar carried a message from his father requesting Israeli “military and diplomatic assistance” in return for a pledge to establish a normalization process between Libya and Israel akin to the Abraham Accords establishing relations between the Jewish state and United Arab Emirates, Bahrain and Morocco. Israel has no official ties with Libya, which was a staunch supporter of the Palestinian cause, especially under dictator Muammar Gaddafi, who was overthrown in 2011. Libya has been in turmoil since 2011 when a civil war toppled long-time dictator Gaddafi, who was later killed. The country has since split between rival administrations in the east and the west, each backed by armed groups and foreign governments. Gen. Khalifa Haftar, who launched an offensive aimed at capturing Tripoli in 2019, is backed by the United Arab Emirates, Egypt and Russia, while the Tripoli-based militias are aided by Qatar, Italy and Turkey. Forces loyal to Libya’s Government of National Accord (GNA) gesture on April 18, 2019, after taking control of the area of al-Aziziyah, located some 40 kilometers south of the Libyan capital Tripoli, following fierce clashes with forces loyal to strongman Khalifa Haftar (Mahmud TURKIA / AFP) Israel has avoided taking a public stance on the war, despite allegations of Israeli involvement behind the scenes. However, Israel is widely seen as being aligned with Egypt and the Gulf states. ADVERTISEMENT In a rare interview with an Israeli newspaper last year, a senior Libyan official with Haftar’s eastern-based rebel government called on Israel for support. “We never were and never will be enemies, and we hope you will support us. It is only circumstance which has separated us up until this point,” Abdul Salam al-Badri, deputy prime minister in the government affiliated with, Haftar told Makor Rishon. Al-Badri played up Libya’s historic Jewish community, which he described as leaving a legacy of tolerance, and said his government supported a two-state solution to the Israeli-Palestinian conflict. “Throughout history, we have served as a refuge for people of all faiths. We have a long history of contact with the people of Israel and the Jewish community,” he said. While the Libyan Jewish community dates back thousands of years, most Jews fled the country in 1949 amid rising anti-Semitism following Israel’s establishment. Successive pogroms against Jews in the country and laws restricting Jewish civil liberties encouraged still more to emigrate. By the time Gaddafi rose to power in the 1960s, few were left. 伊朗禁止報紙暗示最高領導人應對貧困負責 媒體監督機構在 Kelid 發表頭版文章後關閉了它 由AP今天,下午 1:57 伊朗最高領袖阿亞圖拉阿里哈梅內伊於 2021 年 7 月 28 日在伊朗德黑蘭發表講話。(伊朗最高領袖辦公室通過美聯社) 阿拉伯聯合酋長國迪拜——據報導,伊朗司法當局週一禁止一家報紙刊登頭版圖片,該圖片似乎顯示最高領袖阿亞圖拉·阿里·哈梅內伊(Ayatollah Ali Khamenei)在對該國經濟低迷的普遍憤怒中手繪了該伊斯蘭共和國的貧困線。 半官方的梅爾通訊社說,伊朗媒體監督機構在周六發表題為“數百萬伊朗人生活在貧困線下”的頭版文章後關閉了《Kelid》日報。 在標題下方,圖形顯示了一個人的左手拿著一支筆並在頁面上畫了一條紅線,因為下面的人的剪影正在伸向這條線。 該圖形類似於哈梅內伊用左手在一張紙上書寫的早期圖像,其中一個手指上戴著一個顯眼的戒指。自 1981 年爆炸事件以來,他的權利一直處於癱瘓狀態。 與國家電視台有關的組織青年記者俱樂部早些時候報導說,報紙出版後審查員正在審查。國營的 IRNA 通訊社承認 Kelid 已被關閉,但沒有解釋決定的原因。 週一,凱利德無法立即回應置評請求。其網站已下線。 自 1979 年伊斯蘭革命以來,國家主導的經濟一直面臨困境,自 2018 年前總統唐納德特朗普單方面讓美國退出德黑蘭與世界大國的核協議以來,伊朗面臨越來越大的壓力。 伊朗里亞爾現在約為 281,500 美元,而 2015 年核協議達成時,1 美元的匯率為 32,000 里亞爾。由於美國的製裁仍在扼殺經濟,破紀錄的通貨膨脹對普通伊朗人造成了最嚴重的傷害。震驚的購物者正在從他們的飲食中減少肉類和奶製品,每個月購買的東西越來越少。 雖然廣播和電視台在伊朗都是國家控制的,但報紙和雜誌可以由私人擁有和出版。然而,據新聞倡導團體稱,伊朗記者在該國面臨著不斷的騷擾和被捕的威脅。 Iran bans newspaper that hinted supreme leader responsible for poverty Media supervisory body shuts down Kelid after it published a front-page article with an image of the poverty line being drawn by a hand resembling Khamenei’s By APToday, 1:57 pm Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei speaks in Tehran, Iran, July 28, 2021. (Office of the Iranian Supreme Leader via AP) DUBAI, United Arab Emirates — Iran’s judicial authorities reportedly banned a newspaper Monday for publishing a front-page graphic that appeared to show Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei’s hand drawing the poverty line in the Islamic Republic amid widespread anger over the nation’s cratering economy. The semiofficial Mehr news agency said Iran’s media supervisory body shut down the daily newspaper Kelid after it published a front-page article titled “Millions of Iranians Living under Poverty Line” on Saturday. Under the headline, the graphic shows a person’s left hand holding a pen and drawing a red line across the page as silhouettes of people underneath are reaching up to the line. The graphic resembled an earlier image of Khamenei writing on a piece of paper with his left hand, a prominent ring on one of his fingers. His right has been paralyzed since a 1981 bombing. The Young Journalists Club, a group associated with state television, earlier reported that censors were examining the newspaper after the publication. The state-run IRNA news agency acknowledged Kelid had been shut down, without explaining the reason for the decision. Get The Times of Israel's Daily Editionby email and never miss our top stories 表單的頂端 Newsletter email addressGET IT 表單的底部 By signing up, you agree to the terms Kelid could not immediately respond to a request for comment Monday. Its website has been taken offline. Iran, whose state-dominated economy has long faced trouble since the 1979 Islamic Revolution, has been under increased pressure since former president Donald Trump unilaterally withdrew America from Tehran’s nuclear deal with world powers in 2018. The Iranian rial is now about 281,500 to the dollar — compared with 32,000 rials for $1 at the time when the 2015 nuclear deal was struck. With US sanctions still strangling the economy, record-breaking inflation has hit ordinary Iranians where it hurts most. Stunned shoppers are cutting meat and dairy from their diets, buying less and less each month. While radio and television stations are all state-controlled in Iran, newspapers and magazines can be owned and published by private individuals. However, Iranian journalists face constant harassment and the threat of arrest in the country, according to press advocacy groups. 伊朗:核談判需要美國解除、核實和保證制裁 伊斯蘭國誓言繼續違反核協議,直到它確信華盛頓的反制措施將結束 由TOI 工作人員和機構提供今天,下午 12:54 2020 年伊朗最高核談判代表副外長阿里·巴蓋里的視頻截圖。(YouTube) 伊朗週一表示,它將繼續其違反 2015 年核協議的行動,直到它得到保證,美國將以可核查的方式解除其嚴厲的製裁。 外交部發言人賽義德·哈蒂布扎德在每周向記者通報情況時表示,伊朗核談判的首席談判代表、副外長阿里·巴格里將於本週前往英國、德國和法國,在重啟談判以挽救解體的核問題之前舉行會議。協議。 據伊朗梅爾通訊社報導,哈蒂布扎德說:“他們必須徹底有效地解除壓迫性制裁。” “他們必須保證美國沒有任何政府嘲笑世界和國際法”,並再次單方面退出協議。 “伊朗將在即將到來的訪問中詳細解釋其對 JCPOA 談判的立場,”Khatibzadeh 在談到巴蓋里的歐洲之行時說。“伊朗不會停止其補償行動,除非它相信美國的製裁將以有效和可核查的方式解除,並提供必要和客觀的保證。” 在伊朗選出強硬派總統易卜拉欣·賴西 (Ebrahim Raisi) 時開始的談判中斷五個月之後,已定於 11 月 29 日在維也納重啟談判,以挽救所謂的“聯合全面行動計劃”協議。 獲取《以色列時報》每日版通過電子郵件,永遠不會錯過我們的頭條新聞 表單的頂端 時事通訊電子郵件地址得到它 表單的底部 註冊即表示您同意條款 由於德黑蘭拒絕直接與美國談判代表打交道,因此由歐盟調解員斡旋的核談判旨在將華盛頓和德黑蘭重新納入被美國前總統唐納德特朗普放棄的 JCPOA。退出後,特朗普政府對伊朗實施嚴厲制裁,主要針對其石油出口。 該協議的其餘各方——英國、中國、法國和德國以及俄羅斯——也正在參加維也納會談。 2021 年 6 月 20 日星期日在奧地利維也納舉行閉門核會談的“維也納大酒店”前的電視攝像機。(美聯社 / Florian Schroetter) 美國總統喬拜登表示他準備重新加入該協議,根據該協議,伊朗同意嚴格限制其核活動,以換取全面製裁的救濟。 廣告 伊朗希望取消特朗普退出後美國實施的所有製裁。拜登政府表示,它只會就其前任就核計劃採取的措施進行談判,而不是就人權等其他問題採取措施。 華盛頓堅持認為德黑蘭必須恢復完全遵守其在 2015 年同意的對其核計劃的限制,並一再警告說,達成協議的機會之窗正在迅速關閉。 週五,伊朗表示,在不到一個月的時間裡,其濃縮鈾庫存幾乎翻了一番。與此同時,國際原子能機構(IAEA)負責人警告稱,其對伊朗的監督能力正在減弱。 60% 的濃縮是伊朗濃縮鈾的最高水平,是實現武器級 90% 的一個簡短的技術步驟。根據核協議,伊朗被禁止將鈾濃縮到 3.67% 以上。 9 月,國際原子能機構證實,伊朗已將其濃縮鈾庫存增加到協議允許的百分比以上。 Iran: Nuclear talks need to see US sanctions lifted, verified and guaranteed Islamic state vows to keep up violations of nuclear deal until it is confident Washington’s countermeasures will end By TOI STAFF and AGENCIESToday, 12:54 pm Screen capture from video of Iran's top nuclear negotiator Deputy Foreign Minister Ali Bagheri, 2020. (YouTube) Iran said Monday that it will continue its actions in breach of a 2015 nuclear deal until it is assured that the US will lift its crippling sanctions in a verifiable manner. During his weekly briefing to reporters, Foreign Ministry Spokesman Saeed Khatibzadeh said Iran’s top negotiator in nuclear talks, Deputy Foreign Minister Ali Bagheri, will travel this week to Britain, Germany, and France for meetings ahead of the restarting of negotiations to save the unraveling nuclear pact. “They must lift the oppressive sanctions completely and effectively,” Khatibzadeh said, according to a report from Iran’s Mehr news agency. “They must guarantee that no administration in the United States mocks the world and international law” and again unilaterally pulls out of the agreement. “Iran will explain its position about the JCPOA talks in detail in the forthcoming trips,” Khatibzadeh said of Bagheri’s European tour. “Iran will not stop its compensatory actions until it is confident that US sanctions will be lifted in an effective and verifiable manner with the necessary and objective guarantees.” A date has been set for November 29 for restarting talks in Vienna to save the so-called Joint Comprehensive Plan of Action deal after a five-month gap in negotiations that began when Iran elected hardline President Ebrahim Raisi. The nuclear talks, which are being brokered by European Union mediators as Tehran refuses to deal with United States negotiators directly, are aimed at bringing Washington and Tehran back into the JCPOA, which was abandoned by former US president Donald Trump. After exiting, the Trump administration slapped Iran with stiff sanctions, primarily targeting its oil exports. The remaining parties to the agreement — Britain, China, France and Germany as well as Russia — are also taking part in the Vienna talks. TV cameras in front of the ‘Grand Hotel Vienna’ where closed-door nuclear talks take place in Vienna, Austria, Sunday, June 20, 2021. (AP/Florian Schroetter) US President Joe Biden has said he is ready to rejoin the deal, under which Iran agreed to strict limits on its nuclear activities in exchange for relief from sweeping sanctions. ADVERTISEMENT Iran wants a lifting of all US sanctions imposed after Trump’s withdrawal. The Biden administration says it will only negotiate measures taken by its predecessor over the nuclear program, not steps imposed over other concerns such as human rights. Washington insists Tehran must return to full compliance with the limits on its nuclear program it agreed to in 2015, and has warned repeatedly that the window of opportunity for a deal is closing fast. On Friday, Iran said it had almost doubled its stock of enriched uranium in less than a month. Meanwhile, the head of the International Atomic Energy Agency (IAEA) warned that its oversight capabilities in Iran are being weakened. Sixty percent enrichment is the highest level to which Iran has enriched uranium and is a short technical step to weapons-grade 90%. Under the nuclear agreement, Iran was barred from enriching uranium above 3.67%. In September, the IAEA confirmed that Iran had boosted its stocks of uranium enriched above the percentage allowed in the deal. 伊朗支持的民兵對伊拉克總理髮動無人機襲擊-報告 安全官員和與民兵關係密切的消息人士引述說,用來瞄準穆斯塔法·卡迪米的武器是伊朗製造的 由TOI 工作人員和美聯社提供今天下午 4:39 這張由伊拉克總理媒體辦公室提供的照片顯示了 2021 年 11 月 7 日在伊拉克巴格達戒備森嚴的綠區,伊拉克總理穆斯塔法·卡迪米家中發生暗殺事件的後果(伊拉克總理媒體辦公室) , 通過 AP) 根據周一的一份報告,週日早些時候針對伊拉克總理穆斯塔法·卡迪米的無人機襲擊是由至少一個伊朗支持的民兵發動的。 路透社援引伊拉克安全官員和與民兵關係密切的消息來源報導稱,用於打擊卡迪米的無人機和武器是伊朗生產的。 Al-Kadhimi 被輕割傷,在他的住所遭到襲擊後不久出現在電視講話中,他穿著一件白襯衫,左手腕上似乎纏著繃帶。他的七名保安人員在襲擊中受傷,至少有兩架武裝無人機。 兩名伊拉克政界人士周一表示,在有關伊朗參與明顯暗殺企圖的指控中,一名伊朗高級將領訪問了巴格達,並表示德黑蘭及其盟友與無人機襲擊無關。 這兩位什葉派穆斯林政客要求匿名,因為埃斯梅爾·加尼的訪問沒有公開宣布。他們援引這位伊朗將軍的話說,德黑蘭不反對什葉派集團在新當選的議會中任命任何政治家擔任下一任總理。 獲取《以色列時報》每日版通過電子郵件,永遠不會錯過我們的頭條新聞 表單的頂端 時事通訊電子郵件地址得到它 表單的底部 註冊即表示您同意條款 加尼是伊朗聖城旅的指揮官,主要負責國外的軍事和秘密行動。 伊拉克安全部隊於 2021 年 11 月 7 日在伊拉克巴格達暗殺總理穆斯塔法·卡迪米數小時後加強了安全措施,關閉了戒備森嚴的綠區。(美聯社照片/Hadi Mizban) 伊朗通過多年來一直支持的強大民兵在伊拉克享有廣泛影響。伊朗和伊拉克的什葉派人口占多數。 兩名伊拉克政客援引加尼的話說:“伊朗與這次襲擊無關。” 廣告 兩名官員之一說,加尼週日下午在巴格達會見了卡迪米。 由伊朗支持的真主黨組織運營的黎巴嫩 Al-Manar 電視台稱,加尼還會見了伊拉克總統巴勒姆·薩利赫和該國其他政治人物。 它援引加尼在訪問期間的話說,“伊拉克迫切需要平靜。” 它補充說,加尼還表示,應避免任何威脅伊拉克安全的行為。 在 10 月 10 日的選舉以及伊朗支持的民兵失去大約三分之二的席位後,無人機襲擊使本已緊張的局勢急劇升級。 儘管投票率很低,但結果證實了對民兵的不滿浪潮不斷上升,民兵多年前被稱讚為打擊伊斯蘭國激進分子的英雄。 伊拉克總理穆斯塔法·卡迪米於 2021 年 8 月 28 日在伊拉克首都巴格達總理辦公室與法國總統舉行的聯合新聞發布會上發表講話。 (Eliot BLONDET / POOL / AFP) 但自 2018 年以來,民兵在選舉中大獲全勝後就失去了人氣。許多伊拉克人認為他們對鎮壓 2019 年青年領導的反政府抗議活動和破壞國家權威負責。 廣告 一些分析人士表示,週日的襲擊旨在切斷那些在最近的選舉中失利的人可能導致第二個 al-Kadhimi 任期的道路。 週日,伊朗外交部發言人賽義德·哈蒂布扎德譴責對卡迪米的暗殺企圖,並間接指責美國。 現年 54 歲的卡迪米在去年 5 月成為總理之前曾是伊拉克的前情報局長。民兵認為他與美國關係密切,並試圖在伊拉克與美國和伊朗的聯盟之間取得平衡。 Iran-backed militia launched drone attack targeting Iraq’s PM — report Security officials and sources close to militias quoted saying that weapon used to target Mustafa al-Kadhimi was Iranian-made By TOI STAFF and APToday, 4:39 pm · · · · · This photo provided by the Iraqi Prime Minister's Media Office shows the aftermath of an assassination attempt at the home of Iraq's Prime Minister Mustafa al-Kadhimi in the heavily fortified Green Zone in Baghdad, Iraq, Nov. 7, 2021 (Iraqi Prime Minister Media Office, via AP) The drone attack early Sunday that targeted Iraqi Prime Minister Mustafa al-Kadhimi was launched by at least one Iran-backed militia, according to a report Monday. Citing Iraqi security officials and sources close to the militias, the Reuters news agency reported that the drones and weapons used to target al-Kadhimi were produced in Iran. Al-Kadhimi suffered a light cut and appeared in a televised speech soon after the attack on his residence, wearing a white shirt and what appeared to be a bandage around his left wrist. Seven of his security guards were wounded in the attack by at least two armed drones. Amid the allegations of Iranian involvement in the apparent assassination attempt, a top Iranian general visited Baghdad and said Tehran and its allies had nothing to do with the drone attack, two Iraqi politicians said Monday. The two Shiite Muslim politicians requested anonymity because Esmail Ghaani’s visit was not announced publicly. They quoted the Iranian general as saying that Tehran was not opposed to any politician named by the Shiite blocs in the newly elected parliament to become the next prime minister. Ghaani is the commander of Iran’s Quds Force, which is mainly responsible for military and clandestine operations outside the country. Iraqi Security forces close the heavily fortified Green Zone as they tightened security measures hours after an assassination attempt on Prime Minister Mustafa al-Kadhimi, in Baghdad, Iraq, November 7, 2021. (AP Photo/Hadi Mizban) Iran enjoys wide influence in Iraq through powerful militias it has been backing for years. Iran and Iraq both have majority Shiite populations. The two Iraqi politicians quoted Ghaani as saying: “Iran has nothing to do with this attack.” One of the two officials said Ghaani met with al-Kadhimi on Sunday afternoon in Baghdad. Lebanon’s Al-Manar TV, which is run by the Iran-backed Hezbollah group, said Ghaani also met with Iraqi President Barham Salih and other political figures in the country. It quoted Ghaani as saying during his visit that “Iraq is in urgent need for calm.” It added that Ghaani also said that any act that threatens Iraq’s security should be avoided. The drone attack was a dramatic escalation in the already tense situation following the October 10 election and the surprising results in which Iran-backed militias lost about two-thirds of their seats. Despite a low turnout, the results confirmed a rising wave of discontent against the militias that had been praised years before as heroes for fighting Islamic State militants. Iraqi Prime Minister Mustafa al-Kadhimi speaks during a joint press conference with the French President at the Prime Minister’s office in the Iraqi capital Baghdad, August 28, 2021. (Eliot BLONDET / POOL / AFP) But the militias have lost popularity since 2018, when they made big election gains. Many Iraqis hold them responsible for suppressing the 2019 youth-led anti-government protests, and for undermining state authority. Some analysts have said that Sunday’s attack aimed to cut off the path that could lead to a second al-Kadhimi term by those who lost in the recent elections. On Sunday, Iran’s Foreign Ministry spokesman Saeed Khatibzadeh condemned the assassination attempt on al-Kadhimi and indirectly blamed the US. Al-Kadhimi, 54, was Iraq’s former intelligence chief before becoming prime minister in May last year. He is considered by the militias to be close to the US, and has tried to balance between Iraq’s alliances with both the US and Iran. 埃塞俄比亞總理稱要抱怨空運到以色列的4名戰犯 以色列電視台報導稱,阿比·艾哈邁德 (Abiy Ahmed) 稱軍官參與了叛軍大屠殺;據報導,貝內特召集會議制定政策,據報導暫停了另外 800 人的空運 通過TOI人員今天,晚上 11:05 · 埃塞俄比亞總理阿比·艾哈邁德於 2021 年 6 月 16 日在埃塞俄比亞西南部奧羅米亞地區吉馬鎮的一個體育場舉行的最後一次競選集會上發表講話。(美聯社照片/Mulugeta Ayene,文件) 埃塞俄比亞總理阿比·艾哈邁德(Abiy Ahmed)在與總理納夫塔利·貝內特(Naftali Bennett)的電話中憤怒地抱怨說,最近幾個月在非洲國家日益激烈的戰爭期間被帶到以色列的埃塞俄比亞人包括參與戰爭罪行的軍官,週一的一份報告說。 第 13 頻道的新聞援引一名參與此事的安全消息人士的話稱,在過去一年被帶到以色列的 2,000 多人中,至少有四名官員涉嫌參與提格雷地區的叛軍大屠殺。 由於提格雷叛亂分子的叛亂愈演愈烈並逼近首都亞的斯亞貝巴,最近幾週以色列面臨的壓力越來越大,要求將數千名埃塞俄比亞猶太社區成員帶到以色列。“我們必須繼續迅速將他們帶到以色列,”艾薩克·赫爾佐格總統上週表示。 該網絡補充說,在周一早上內政部長阿耶萊特·沙克德和移民吸收部長 Pnina Tamano-Shata 舉行了“艱難”的會議之後,所報告的競選問題已導致另外 800 人的空運被暫停。 《國土報》日報說,她自己是埃塞俄比亞血統的玉野沙塔,週一威脅說,如果沒有更多的人被空運,她將辭職。 獲取《以色列時報》每日版通過電子郵件,永遠不會錯過我們的頭條新聞 表單的頂端 時事通訊電子郵件地址得到它 表單的底部 註冊即表示您同意條款 該報告補充說,貝內特將在未來幾天召開會議,以製定有關此事的政策。沙克德、玉野沙太和國防部長本尼·甘茨將出席會議。 第 13 頻道的報導稱,由於他們的猶太人身份,那些計劃被帶到以色列的人不會立即面臨具體的危險。 在希伯來媒體週日晚間報導稱,參與秘密行動的數十名埃塞俄比亞人可能歪曲了他們的猶太血統並誇大了對他們構成的危險之後,他們是否都是猶太人也可能存在疑問。移民和人口管理局的一項調查對過去幾個月被帶到以色列的 61 名埃塞俄比亞人中的絕大多數人提出了“嚴重懷疑”。 廣告 據第 12 頻道新聞報導,參與這項工作的社區成員否認了這些指控,該頻道還發布了國家安全委員會的評估報告,稱不急於進行空運工作。 說明。埃塞俄比亞移民於 2020 年 12 月 3 日抵達本古里安機場。 (AP/Sebastian Scheiner) 自一年前爆發戰鬥以來,超過 2,000 名埃塞俄比亞猶太人通過國營行動被帶到以色列,其中包括 61 人,他們需要部長批准他們的移民,因為他們不屬於猶太社區,聲稱只有猶太人的根源。 據《國土報》報導,儘管將他們帶到以色列的計劃是在前總理本雅明·內塔尼亞胡 (Benjamin Netanyahu) 任期內製定的,但簽署了該計劃的是他的繼任者納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 的內閣。 據認為,仍有 7,000 至 12,000 名埃塞俄比亞社區成員等待來到以色列,其中許多人居住在衝突中心的提格雷地區。其他人多年前離開村莊,在貢德爾市和亞的斯亞貝巴的猶太社區中心附近勉強維持生計。許多人等了幾十年才移民。 雖然來自 Beta Israel 社區的埃塞俄比亞猶太移民被認為是完全猶太人,但屬於較小的 Falash Mura 社區的埃塞俄比亞移民在移民後必須接受東正教轉換。法拉什穆拉人是埃塞俄比亞猶太人,他們的祖先在幾代以前常常在脅迫下皈依基督教。據總理辦公室稱,自 1997 年以來,其中約有 30,000 人移民到以色列。 由於內政部不認為法拉什穆拉是猶太人,根據回歸法他們不能移民,因此必須獲得政府的特別許可才能移居以色列。 Ethiopian PM said to complain 4 war criminals among those airlifted to Israel Israeli TV reports that Abiy Ahmed said military officers took part in a rebel massacre; airlifting of 800 others reportedly suspended, as Bennett calls meeting to set policy By TOI STAFFToday, 11:05 pm Ethiopian Prime Minister Abiy Ahmed speaks at a final campaign rally at a stadium in the town of Jimma in the southwestern Oromia Region of Ethiopia, on June 16, 2021. (AP Photo/ Mulugeta Ayene, File) Ethiopian Prime Minister Abiy Ahmed angrily complained in a phone call with Prime Minister Naftali Bennett that Ethiopians brought to Israel in recent months during an intensifying war in the African country have included officers involved in war crimes, a report said Monday. Channel 13 news cited a security source involved in the matter saying at least four officers — among the over 2,000 people brought to Israel over the past year — are suspected of taking part in rebel massacres in the Tigray region. Pressure has been ramped up on Israel in recent weeks to bring thousands of members of Ethiopia’s Jewish community to Israel, as an insurgency by Tigray rebels intensified and neared the capital Addis Ababa. “We must continue to bring them over to Israel quickly,” President Isaac Herzog said last week. The reported problems with the campaign have caused the airlift of 800 more people to be suspended, the network added, following a “difficult” meeting Monday morning between Interior Minister Ayelet Shaked and Immigrant Absorption Minister Pnina Tamano-Shata. The Haaretz daily said Tamano-Shata, who herself is of Ethiopian descent, threatened Monday to quit her post if no more people are airlifted. That report added that Bennett will convene a meeting in the coming days to establish policy on the matter. The meeting will be attended by Shaked, Tamano-Shata, and Defense Minister Benny Gantz. The Channel 13 report said that those slated to be brought to Israel are in no immediate, concrete danger due to their Jewishness. There may also be doubt as to whether they are all Jews, after Hebrew media reports said Sunday evening that dozens of Ethiopians participating in the secret operation may have misrepresented their Jewish ancestry and exaggerated the danger posed to them. An investigation by the Immigration and Population Authority raised “serious doubts” regarding the vast majority of a group of 61 Ethiopians brought to Israel over the last several months. ADVERTISEMENT Members of the community involved in the effort denied the accusations, according to Channel 12 news, which also published an assessment from the National Security Council claiming that there was no urgency to airlift efforts. Illustrative. Ethiopian immigrants arrive at the Ben Gurion airport December 3, 2020. (AP/Sebastian Scheiner) Since fighting broke out a year ago, over 2,000 Ethiopian Jews have been brought to Israel in state-run operations, among them the group of 61, who needed ministers to sign off on their immigration because they are not part of the Jewish community, claiming only Jewish roots. Though the plan to spirit them to Israel was put together during the tenure of former prime minister Benjamin Netanyahu, it was the cabinet of his successor Naftali Bennett that signed off on it, Haaretz reported. There are thought to be 7,000 to 12,000 Ethiopian community members still waiting to come to Israel, many of whom live in the Tigray region, at the heart of the conflict. Others, who left their villages years ago, eke out livings near the Jewish community centers in Gondar City and Addis Ababa. Many have been waiting for decades to immigrate. While Ethiopian Jewish immigrants from the Beta Israel community are recognized as fully Jewish, immigrants from Ethiopia belonging to the smaller Falash Mura community are required to undergo Orthodox conversion after immigrating. The Falash Mura are Ethiopian Jews whose ancestors converted to Christianity, often under duress, generations ago. Some 30,000 of them have immigrated to Israel since 1997, according to the Prime Minister’s Office. Because the Interior Ministry does not consider the Falash Mura to be Jewish, they cannot immigrate under the Law of Return, and therefore must get special permission from the government to move to Israel. 以色列從埃塞俄比亞撤離外交官家屬,加強旅行警告 在軍隊與提格雷叛亂分子之間激化的戰鬥中,非洲國家宣布進入緊急狀態後,外交部提高了諮詢的嚴重性 通過TOI人員2021 年 11 月 7 日,上午 12:04 2021 年 5 月 7 日,一名忠於提格雷人民解放陣線 (TPLF) 的戰士在埃塞俄比亞北部提格雷地區的 Hawzen 鎮郊區執勤。(美聯社照片/Ben Curtis,文件) 在埃塞俄比亞內戰不斷升級的情況下,以色列外交部周六宣布將開始疏散其駐非洲國家外交官的家屬。 以色列外交官自己將繼續在亞的斯亞貝巴大使館工作,外交部發言人 Lior Haiat 說。 在周三發布了避免非必要旅行的建議之後,該部周六還宣布了對埃塞俄比亞的最新旅行警告,此前該國宣布緊急狀態。 跳過廣告 埃塞俄比亞於週二宣布全國進入緊急狀態,內戰已開始一年,並命令亞的斯亞貝巴居民準備保衛他們的社區,因為擔心提格雷叛軍正前往首都。 以色列週六的諮詢建議計劃訪問埃塞俄比亞的公民取消他們的旅行,已經在那裡的人立即離開。週三,該諮詢僅敦促以色列人不要前往衝突地區,並在首都周圍保持警惕。 獲取《以色列時報》每日版通過電子郵件,永遠不會錯過我們的頭條新聞 表單的頂端 時事通訊電子郵件地址得到它 表單的底部 註冊即表示您同意條款 這些建議是在埃塞俄比亞政府與叛亂分子之間的戰斗在一年的戰爭之後愈演愈烈之際發出的,這場戰爭已造成數千人死亡,數百萬人流離失所。 2021 年 5 月 1 日,在提格雷西部 Humera 以南的路邊看到一輛被毀壞的坦克,然後被埃塞俄比亞的阿姆哈拉地區吞併。(美聯社照片/本柯蒂斯,文件) 提格雷部隊最近幾天佔領了主要城市,並與另一個武裝團體聯繫起來,導致非洲第二人口大國政府宣布全國進入緊急狀態,並擁有廣泛的拘留權。 週三,艾薩克·赫爾佐格總統敦促迅速撤離任何等待從埃塞俄比亞移民到以色列的埃塞俄比亞猶太人。 廣告 “對過去的渴望在很大程度上是這個聖日的基礎,但重要的是我們一刻也不能忽視我們對未來的渴望,”赫爾佐格在耶路撒冷舉行的埃塞俄比亞猶太節日 Sigd 儀式上說。“成千上萬的人仍在等待向以色列發出 aliyah,其中一些人受到威脅並處於令人擔憂的境地。我們必須繼續採取行動,迅速將他們帶到以色列。” 據認為,有 7,000 至 12,000 名埃塞俄比亞人等待搬到以色列,其中許多人居住在衝突的中心提格雷地區。其他人多年前離開村莊,在主要猶太社區所在的貢德爾和亞的斯亞貝巴附近勉強維持生計。 美聯社為本報告做出了貢獻。 Israel to evacuate families of diplomats from Ethiopia, steps up travel warning Foreign Ministry raises severity of advisory after African country declares state of emergency amid intensifying fighting between army and Tigray insurgents By TOI STAFF7 November 2021, 12:04 am A fighter loyal to the Tigray People's Liberation Front (TPLF) mans a guard post on the outskirts of the town of Hawzen in the Tigray region of northern Ethiopia, on May 7, 2021. (AP Photo/Ben Curtis, File) Amid an escalating civil war in Ethiopia, Israel’s Foreign Ministry on Saturday announced it would begin evacuating the families of its diplomats stationed in the African country. The Israeli diplomats themselves will continue to work at the Addis Ababa embassy, ministry spokesman Lior Haiat said. The ministry on Saturday also announced an updated travel warning for Ethiopia, after an advisory to avoid non-essential trips was issued on Wednesday, which followed a state of emergency announcement from the African country. Ethiopia declared a nationwide state of emergency on Tuesday, a year into the civil war, and ordered residents of Addis Ababa to prepare to defend their neighborhoods amid fears that Tigrayan rebels were heading for the capital. Israel’s Saturday advisory recommended citizens planning to visit Ethiopia to cancel their trip, and for those already there to leave immediately. On Wednesday, the advisory had only urged Israelis to refrain from going to conflict zones, and remain vigilant around the capital. The advisories came as the fighting between the Ethiopian government and rebels intensified following a year of war that has killed thousands and displaced millions. A destroyed tank is seen by the side of the road south of Humera in western Tigray, then annexed by the Amhara region, in Ethiopia, on May 1, 2021. (AP Photo/Ben Curtis, File) Tigray forces seized key cities in recent days and linked up with another armed group, leading the government of Africa’s second-most populous country to declare a national state of emergency with sweeping detention powers. On Wednesday, President Isaac Herzog urged the swift extraction of any remaining Ethiopian Jews waiting to immigrate to Israel from Ethiopia. ADVERTISEMENT “The longings of the past are in large part the foundation of this holy day, but it is important that we not neglect for a moment our longings for the future,” Herzog said at a ceremony in Jerusalem marking the Ethiopian Jewish holiday of Sigd. “Thousands are still waiting to make aliyah to Israel, and some of them are threatened and in a worrying situation. We must continue to act bring them over to Israel quickly.” There are thought to be 7,000 to 12,000 Ethiopians waiting to move to Israel, many of whom live in the Tigray region, the heart of the conflict. Others, who left their villages years ago, eke out livings near Gondar and Addis Ababa, where the main Jewish communities are located. AP contributed to this report. 工黨領袖警告該黨將反對部長在約旦河谷建設的計劃 警察部長說定居者對巴勒斯坦人的挑釁和襲擊以令人擔憂的速度上升,士兵的不作為是不可接受的 通過TOI人員今天,下午 5:53 週一,工黨領袖交通部長梅拉夫米凱利加入了左翼政黨梅雷茨的 MKs,警告她的派係將反對住房部長澤夫埃爾金在約旦河谷建造新定居點的計劃。 在工黨每週舉行的以色列議會派系會議上,米凱利說:“我們將反對任何阻礙未來達成外交[和平]協議的倡議。” 與此同時,負責監督警察的公安部長奧馬爾·巴列夫表示,定居者的暴力和挑釁最近達到了令人擔憂的新水平,此前有幾起案件被記錄在案,其中士兵袖手旁觀,沒有採取行動阻止他們。 “我們所看到的景象,定居青年做事而軍隊站在周圍無所事事——這樣的景像在一個民主國家是不能容忍的,”同樣來自工黨的巴列夫說。 新右翼黨的住房部長埃爾金打算尋求政府批准一項計劃,以增加以色列在戰略山谷的存在,該山谷是約旦河西岸沿線與約旦邊界的一部分。他希望到 2026 年將約旦河谷的房屋數量增加一倍,並讓 3,000 個家庭居住在該地區。 Elkin 在 10 月份表示,他的部門計劃投資 2.24 億新謝克爾(7,000 萬美元)在約旦河谷的 21 個定居點建造 1,500 套新房屋。該地區。這些房屋尚未得到有關當局的批准。 獲取《以色列時報》每日版通過電子郵件,永遠不會錯過我們的頭條新聞 表單的頂端 時事通訊電子郵件地址得到它 表單的底部 註冊即表示您同意條款 週日,第 13 頻道報導稱,兩名梅雷茨議員警告埃爾金,他的計劃將破壞脆弱的政府聯盟。 MKs Mossi Raz 和 Gaby Lasky 寫信給埃爾金說:“我們不能再保持沉默……這個政府的力量是推進我們都同意的問題。這個決定遠非如此。” 他們呼籲埃爾金“立即停止該計劃”,而不是將其提交政府批准。 納夫塔利·貝內特總理領導著一個由左翼、中間派和右翼政黨組成的多元化聯盟,在一些關鍵問題上存在深刻的意識形態分歧,包括以色列在約旦河西岸的定居點。各方同意就各方能達成一致的事項開展工作,盡可能將左右的意識形態問題擱置一旁。 廣告 住房部長 Ze'ev Elkin 於 2021 年 10 月 31 日在耶路撒冷財政部舉行的新聞發布會上發表講話,介紹住房方面的新改革。 (Yonatan Sindel/Flash90) 同樣在周一的派系會議上,米凱利表示,工黨將尋求推進開放西牆平等主義廣場的計劃,該廣場被前總理本傑明內塔尼亞胡凍結。 “我們正在努力,同時保持聯盟的穩定,”她說。 上週,該聯盟在關鍵的最後期限之前通過了預算,從而獲得了一定程度的穩定性。然而,在擁有 120 個席位的以色列議會中只有 61 個席位,它的多數席位甚至可以被一個 MK 推翻。 Labor leader warns party will oppose minister’s plan to build in Jordan Valley Police minister says settler provocations and attacks on Palestinians rising at a worrying rate, soldiers’ inaction unacceptable By TOI STAFFToday, 5:53 pm Transportation Minister Merav Michaeli leads a Labor party faction meeting at the Knesset on October 4, 2021. (Olivier Fitoussi/Flash90) Labor party leader Transportation Minister Merav Michaeli joined MKs from fellow left-wing party Meretz on Monday in warning her faction would oppose Housing Minister Ze’ev Elkin’s plan to build new settlement homes in the Jordan Valley. During Labor’s weekly faction meeting in the Knesset, Michaeli said: “We will oppose any initiative that will prevent a diplomatic [peace] agreement in the future.” Meanwhile, Public Security Minister Omer Barlev, who oversees the police, said settler violence and provocations had recently reached worrying new levels, after several cases were documented in which soldiers stood by and did not act to stop them. “The sights we’ve seen, of settler youth doing things and troops standing around doing nothing — such sights cannot be tolerated in a democratic country,” said Barlev, also of Labor. Housing Minister Elkin, of the New Right party, intends to seek government approval for a plan to increase Israel’s presence in the strategic valley, the part of the West Bank that runs along the border with Jordan. He hopes to double the number of homes in the Jordan Valley and to have 3,000 families living in the area by 2026. Elkin said in October that his ministry plans to invest NIS 224 million ($70 million) to build 1,500 new homes in 21 settlements in the area. Those homes have yet to be approved by the relevant authorities. On Sunday Channel 13 reported that two Meretz lawmakers have warned Elkin that his plan will rupture the fragile government coalition. MKs Mossi Raz and Gaby Lasky wrote to Elkin that “we can no longer remain silent… The strength of this government is the advancement of issues we can all agree on. This decision is far from that.” They called on Elkin to “immediately stop the plan” and not put it up for government approval. Prime Minister Naftali Bennett leads a diverse coalition of left-wing, centrist and right-wing parties with deep ideological differences on some key issues, including Israel’s settlements in the West Bank. The parties agreed to work on matters all parties can agree on, and leave ideological matters of left and right aside as much as possible. ADVERTISEMENT Housing Minister Ze’ev Elkin speaks during a press conference, presenting new reform on housing, at the Finance Ministry, Jerusalem, October 31, 2021. (Yonatan Sindel/Flash90) Also at Monday’s faction meeting, Michaeli said Labor would seek to advance plans to open a Western Wall egalitarian plaza frozen by former prime minister Benjamin Netanyahu. “We’re on it, while maintaining coalition stability,” she said. The coalition gained a measure of stability last week when it passed the budget ahead of a crucial deadline. However, with just 61 seats in the 120-seat Knesset, it has only the slimmest of majorities that can be upended by even a single MK. 謝克爾兌美元創 25 年新高 隨著大流行繼續使全球供應鏈緊張,以色列貨幣的強勢危及當地製造商 通過TOI人員今天,晚上 11:17 以色列謝克爾,耶路撒冷。(奧雷爾·科恩/ FLASH90) 謝克爾兌美元匯率週一創下 25 年新高,1 美元匯率短暫收於 3.08 新謝克爾,隨後收盤於 3.11 新謝克爾附近。 謝克爾兌美元和歐元等主要貨幣一直在走強,這在很大程度上要歸功於高水平的外國直接投資和科技行業的走強。 雖然貨幣走強允許進口更便宜,但它也會使出口商的商品對外國客戶來說更貴,從而損害出口商。 跳過廣告 新的歷史高點出現在之前的歷史高點短暫達到後幾天,然後回落。 幾年來,謝克爾兌美元匯率在 3.6 左右,但最近在 3.2 – 3.3 範圍內。 環球商業日報報導稱,以色列銀行週二通過購買外幣進行干預,以減緩謝克爾的升值。該銀行拒絕置評。 該貨幣走強的原因包括以色列強勁的經濟、對以色列公司的外國投資將資本轉移到該國、以色列銀行的貨幣政策以及強勁的全球股票市場,這可能導致以色列金融機構隨著風險敞口的增加而拋售外幣。 堅挺的謝克爾有利於以色列人在國外採購或兌換貨幣,但損害了以外幣支付並以謝克爾支付費用的出口商,引發了對生產線關閉和裁員的擔憂。大流行還對全球供應鏈造成了嚴重破壞,推高了運輸成本和其他費用。 廣告 謝克爾的攀升也可能損害一些公司與外國公司的競爭優勢。製造商協會上週召開了緊急會議,討論出口商的情況。 以美元獲得收入的科技公司也可能受到匯率的損害。 以色列央行上個月表示,計劃減少債券購買並收緊貨幣政策。該銀行定於 11 月 22 日開會討論政策。 今年 1 月,該銀行表示計劃購買 300 億美元的外幣以阻止謝克爾在 2021 年的升值,後來又表示不限於這個數額。 盧克·特雷斯為本報告做出了貢獻。 Shekel hits yet another 25-year high against the dollar Israeli currency’s strength imperils local manufacturers, as pandemic continues to strain global supply chains By TOI STAFFToday, 11:17 pm · · · · · Israeli shekels, Jerusalem. (Orel Cohen/ FLASH90) The shekel-to-dollar exchange rate hit a new 25-year-high on Monday, with $1 briefly fetching NIS 3.08 before closing for the day around NIS 3.11. The shekel has been gaining in strength against major currencies like the dollar and euro, thanks in large part to high levels of foreign direct investment and the strength of the tech sector. While a stronger currency allows for cheaper imports, it can also hurt exporters by making their goods more expensive for foreign customers. 3 The new record high came just days after the previous record high was briefly reached, before receding. The shekel traded at around 3.6 to the dollar for several years, but more recently was in the 3.2 – 3.3 range. Sign up for the Startup Dailyand never miss Israel's top tech stories 表單的頂端 Newsletter email addressSUBSCRIBE 表單的底部 By signing up, you agree to the terms The Globes business daily reported that the Bank of Israel intervened on Tuesday with a purchase of foreign currency to slow the shekel’s rise. The bank declined to comment. The currency’s strength is due to factors including Israel’s strong economy, foreign investments in Israeli companies moving capital into the country, Bank of Israel monetary policies, and strong global equities markets, which can cause Israeli financial institutions to sell foreign currency as their exposure rises. The strong shekel is beneficial for Israelis making purchases abroad or exchanging currency, but harms exporters, who are paid in foreign currencies, and pay expenses in shekels, sparking fears of production line closures and layoffs. The pandemic has also wreaked havoc on global supply chains, driving up shipping costs and other expenses. ADVERTISEMENT The shekel’s climb could also hurt some companies’ competitive edge with foreign firms. The Manufacturers Association called an emergency meeting last week to discuss the situation for exporters. Tech firms that receive revenue in dollars could also be harmed by the exchange rate. The Bank of Israel said last month that it plans to reduce its bond purchasing and tighten monetary policy. The bank is scheduled to meet on November 22 to discuss policy. In January, the bank said it planned to buy $30 billion in foreign currency to stem the shekel’s rise in 2021, and later said it was not limited to that amount. Luke Tress contributed to this report. 聯合國摩洛哥決議是阿爾及利亞的一記耳光-分析 聯合國第 2602 號決議似乎傾向於在蓋爾蓋拉特衝突中與摩洛哥站在一起。 通過SAMIR本尼斯 發佈時間: 2021 年 11 月 8 日 21:05 摩洛哥外交部長納賽爾·布里塔 (Nasser Bourita) 於 2019 年在日內瓦聯合國舉行的西撒哈拉圓桌會議後發表講話。 (照片來源:丹尼斯·巴里博斯/路透社) 廣告 要理解聯合國關於撒哈拉衝突的新決議的政治意義,應根據通過該決議的地區背景進行分析:摩洛哥和阿爾及利亞之間前所未有的緊張局勢。 至少四十年來,戰略政治分歧和媒體衝突長期以來一直影響著這兩個馬格里布鄰國之間的關係。然而,近幾個月來,敵意已達到決定性和更令人擔憂的轉變,最終導致阿爾及利亞與摩洛哥斷絕所有關係——外交、商業等。 阿爾及利亞不滿足於這種突然的外交破裂、一連串未經證實的指控、人身攻擊和對永恆的“摩洛哥敵人”的惡毒言論,最近甚至向聯合國發表了同樣令人髮指的聲明。 事實上,就在聯合國安理會通過第 2602 號決議僅僅一天后,已經憤怒的阿爾及爾警告安理會不要在該組織自 2007 年以來採用的參數範圍內繼續聯合國的西撒哈拉政治進程。 已經不是什麼秘密了 一名示威者揮舞著阿爾及利亞國旗(圖片來源:REUTERS/CHRISTIAN HARTMANN) 2020 年 11 月 13 日,摩洛哥安全部隊驅逐了一群封鎖摩洛哥南部和摩洛哥北部之間道路的波利薩里奧民兵,以及美國承認摩洛哥主權,大大改變了有利於摩洛哥的地區力量平衡。 過去12個月,波利薩里奧和阿爾及利亞不知疲倦地煽動西撒哈拉地區衝突,迫使聯合國安理會進行干預。他們發布了大量新聞稿,聲稱一場“激烈的戰爭”,並暗示如果聯合國未能兌現其允許撒哈拉人通過全民公決行使自決權的承諾,局勢可能會惡化。 阿爾及利亞和波利薩里奧陣線的所有這些手勢和攻擊性言論旨在實現三個目標: 首先,他們想說服安理會討論 11 月 13 日的事件,讓摩洛哥回到 11 月 13 日之前的現狀。換言之,阿爾及利亞決心不惜一切代價搶先或公開反對安理會默許摩洛哥對蓋爾蓋拉特的主權。 他們的第二個目標是讓安全理事會重新考慮其關於撒哈拉衝突現實政治和基於妥協的解決方案的優勢或中心地位的立場。他們希望安全理事會重新修訂聯合國西撒哈拉全民投票特派團(西撒特派團)的任務授權,例如恢復全民投票選項,並且不提及阿爾及利亞是衝突的一個組成部分。 第三,他們希望將西撒特派團的任務期限從 2017 年到 2018 年縮短到 6 個月,而不是一年。做出讓步,使他們能夠彌補最近幾個月遭受的外交挫折。 換句話說,在摩洛哥多次獲得外交勝利的背景下,阿爾及爾希望拉巴特處於守勢。 然而,令阿爾及利亞非常不滿的是,安全理事會似乎並沒有被阿爾及利亞的抗議和爆發所感動。事實上,聯合國安理會關於撒哈拉衝突的最新決議中根本沒有提到蓋爾蓋拉特,這一事實為摩洛哥最近的外交突破增添了光彩。 一方面,新決議的基調表明,安全理事會已就蓋爾蓋拉特問題達成了解決方案,該地區以前是緩衝區的一部分,現在實際上處於摩洛哥的控制之下。 說白了,2602決議對阿爾及利亞來說是一個新的耳光。因為,除了解決蓋爾蓋拉特問題之外,該決議還非常清楚地表明,政治現實主義和妥協——奇怪的是自備受讚譽的 2007 年自治計劃以來摩洛哥的立場——是解決領土爭端的唯一途徑。 此外,正如其先前決議所述,安全理事會維持 2018 年 12 月建立的基於圓桌會議的談判框架,並將阿爾及利亞視為衝突的正式參與者,而不僅僅是觀察員。這是重要的政治步驟,因為聯合國安理會明確表示阿爾及利亞應參加與摩洛哥、毛里塔尼亞和波利薩里奧的日內瓦會談。 摩洛哥的穩固地位還體現在成立兩年多的聯合國安理會的基調上。北非王國一再敦促聯合國承認阿爾及利亞在撒哈拉衝突中的主導作用,以及它在尋找維護地區穩定的政治解決方案方面的責任。 新決議的另一個重要組成部分是呼籲衝突各方將務實主義和政治現實主義視為擺脫長達數十年的外交停滯的最可行且唯一的出路。因此,第 2602 號決議代表了過去 15 年來聯合國在撒哈拉問題上的外交範式轉變的延續:承認對自決公投是不可能的,甚至是妄想。 更具體地說,自 2018 年 4 月通過第 2414 號決議以來,聯合國安理會一直強調,只有通過妥協和基於現實主義的政治談判,才能結束撒哈拉衝突。“妥協”一詞在該決議中被提及三次,在第 2440 號決議中被提及四次,在第 2468、2494、2548 和 2602 號決議中被提及五次。 為了衡量聯合國在撒哈拉問題上的基調的政治意義,必須將當前的決議與之前的決議進行比較,特別是2007年4月至2017年4月期間通過的決議。第1754和1783號決議除外,它們沒有使用“妥協,”其他每一項決議都強調各方需要以妥協精神為指導。 “現實主義”一詞也是如此。“現實主義”一詞在 2007 年 4 月通過的第 1754 和 1783 號決議中沒有出現,而在 2008 年 4 月至 2018 年 10 月通過的每項決議中都只提到一次。 2440 號決議的通過兩次強調現實主義的必要性,啟動了從自決到基於妥協和現實的政治解決方案的戲劇性轉變。自第 2464 號決議(包括第 2602 號決議)通過以來,聯合國每一項關於撒哈拉衝突的決議都曾三度引用“現實主義”原則。 考慮到每個詞——動詞、副詞或形容詞——在安理會或其他聯合國機構的決議中的重要性,以及成員國代表團有時會花一整天的時間進行辯論,這對於任何對撒哈拉衝突的誠實分析來說都是一個特別重要的方面選擇這個或那個詞。 通過強調“基於妥協”的談判以找到撒哈拉衝突的“實際”政治解決方案的必要性,聯合國安理會再次拒絕了阿爾及利亞和波利薩里奧關於組織自決公投的請求。 2007年以來通過的所有決議都表明,解決該問題不應產生勝利者和失敗者。它應該建立在妥協和政治現實主義的基礎上,並以結束成千上萬撒哈拉家庭的悲劇和避免更多地區不穩定的真正意願為驅動。 然而,作為波利薩里奧陣線 40 多年來的主要財政、戰略和後勤支持提供者,阿爾及利亞認為,除了在摩洛哥南部建立獨立國家之外的任何解決方案都是不可接受的失敗。 作者是華盛頓的政治分析家。他是摩洛哥外交政策以及中東和北非政治方面的專家。他是兩本關於摩洛哥和西班牙關係的書的作者,用法語出版。他正在準備一本關於撒哈拉沙漠的英文書,將於明年春天出版。他是摩洛哥世界新聞的聯合創始人。 UN Morocco resolution is a slap in the face for Algeria - analysis The UN's resolution 2602 seemingly leans towards siding with Morocco in the Guerguerat conflict. By SAMIR BENNIS Published: NOVEMBER 8, 2021 21:05 MOROCCAN FOREIGN MINISTER Nasser Bourita speaks after a roundtable on Western Sahara at the UN in Geneva in 2019. (photo credit: DENIS BALIBOUSE/REUTERS) Advertisement To understand the political significance of the new UN resolution on the Sahara conflict, it should be analyzed in light of the regional context in which it was adopted: unprecedented tension between Morocco and Algeria. Strategic-political differences and media conflict have long stamped relations between these two Maghreb neighbors for at least four decades. However, hostility has reached a decisive and more worrisome turn in recent months, culminating in Algeria’s severance of all relations – diplomatic, commercial, etc. – with Morocco. Not content with this sudden diplomatic rupture, the barrage of unproven accusations, ad hominem attacks and virulent statements it has thrown at the eternal “Moroccan enemy,” Algeria recently went as far as to issue an equally outrageous statement to the UN. Latest articles from Jpost Indeed, barely a day after the adoption of Resolution 2602 by the UN Security Council, Algiers, already fuming, warned the council against any continuation of the UN’s Western Sahara political process within the parameters the organization has adopted since 2007. It is no secret that the events in A demonstrator waves an Algerian flag (credit: REUTERS/CHRISTIAN HARTMANN) on November 13, 2020, when Moroccan security forces dislodged a group of Polisario militiamen who had blocked the road between southern Morocco and northern Morocco, as well as the American acknowledgment of Moroccan sovereignty, have considerably shifted the regional power balance in Morocco’s favor. For the past 12 months, Polisario and Algeria have worked tirelessly to incite a regional conflict in Western Sahara and compel the UN Security Council to intervene. They have issued a slew of press releases alleging a “raging war” and implying that the situation could worsen if the UN fails to meet its pledge to allow Sahrawis to exercise their right to self-determination through a referendum. All of these gesticulations and aggressive speech from Algeria and the Polisario Front aimed to achieve three goals: Sponsored by 楼梯升降机 | 搜索廣告 First, they wanted to persuade the Security Council to discuss the November 13 events and have Morocco return to the pre-November 13 status quo. In other words, Algeria was determined to preempt or openly oppose the Security Council’s tacit approval of Moroccan sovereignty over Guerguerat at any cost. Their second objective was to get the Security Council to reconsider its position on the preponderance or the centrality of a realistic political, and compromise-based solution to the Sahara conflict. They wanted the Security Council to reintroduce a revision of the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), such as having the referendum option reinstated and not mentioning Algeria as an integral party to the conflict. Third, instead of a one-year mandate, they aspired to reduce the duration of MINURSO’s mandate to six months, as it was between 2017 and 2018. For Algeria and the Polisario Front, such a change would increase pressure on Morocco and compel it to make concessions that would allow them to make up for the diplomatic setbacks they have suffered in recent months. In other words, in a context that has been marked by repeated diplomatic victories for Morocco, Algiers wishes to put Rabat on the defensive. However, much to the displeasure of Algeria, the Security Council does not appear to have been moved by Algeria’s protestations and outbursts. Indeed, the fact that Guerguerat is not mentioned at all in the latest UNSC resolution on the Sahara conflict adds to Morocco’s recent diplomatic breakthroughs. For one thing, the tone of the new resolution suggests that the Security Council is settled on the Guerguerat matter, and that this area, which was previously part of the buffer zones, is now effectively under Morocco’s control. To put it bluntly, Resolution 2602 is a new slap in the face for Algeria. Because, in addition to settling the Guerguerat issue, the resolution makes it abundantly clear that political realism and compromise – curiously the Moroccan position since the much-applauded 2007 Autonomy Plan – is the only way to settle the territorial dispute. Adobe x Billie Eilish學生購買Adobe Creative Cloud可享最低4折優惠。Sponsored by Adobe Recommended by Furthermore, the Security Council, as mentioned in its previous resolutions, maintains the round tables-based negotiation framework established in December 2018 and considers Algeria as a full-fledged participant in the conflict rather than just an observer. This is a significant political step since the UNSC is explicitly saying that Algeria should take part in the Geneva talks with Morocco, Mauritania and Polisario. Morocco’s solid position is also reflected in the tone of the UNSC, which has been in place for more than two years. The North African kingdom has repeatedly urged the UN to recognize Algeria’s leading role in the Sahara conflict, as well as its responsibility in finding a political solution that preserves regional stability. Another important component of the new resolution is its call on conflicting parties to embrace pragmatism and political realism as the most viable – and only – way out of the decades-long diplomatic stagnation. Resolution 2602 thus represents a continuation of the paradigm shift that has been taking place in UN diplomacy on the Sahara issue for the past 15 years: the acknowledgment of the impossibility – or even delusion – of a referendum on self-determination. More specifically still, since the adoption of Resolution 2414 in April 2018, the UNSC has emphasized that only through compromise and realism-based political negotiations can the Sahara conflict be brought to an end. The term “compromise” was mentioned three times in that resolution, four times in Resolution 2440, and five times in resolutions 2468, 2494, 2548 and 2602, respectively. To gauge the political significance of the UN’s tone on the Sahara question, the current resolution must be compared to previous ones, particularly those adopted between April 2007 and April 2017. With the exception of resolutions 1754 and 1783, which do not use the term “compromise,” each of the other resolutions stressed the need for the parties to be guided by a spirit of compromise just once. The same can be said of the term “realism.” Nowhere does the term “realism” appear in resolutions 1754 and 1783 adopted in April 2007, while it was mentioned only once in each of the resolutions adopted between April 2008 and October 2018. The adoption of Resolution 2440, which stresses the need for realism twice, initiated a dramatic shift away from self-determination toward a compromise-based and realistic political solution. The “realism” principle has been cited three times in every UN resolution on the Sahara conflict since the adoption of Resolution 2464, including Resolution 2602. This is especially an important aspect for any honest analysis of the Sahara conflict, given the importance of each word – verb, adverb or adjective – in Security Council or other UN bodies resolutions, and the fact that member state delegations sometimes spend an entire day debating the choice of this or that word. By emphasizing the necessity of “compromise-based” negotiations to find a “practical” political solution to the Sahara conflict, the UNSC has once again rejected Algeria’s and the Polisario’s pleas to organize a referendum of self-determination. All of the resolutions adopted since 2007 have shown that a solution to the issue should not produce victors and vanquished. It should rather be founded on compromise and political realism and driven by a genuine willingness to end the tragedy of thousands of Sahrawi families and avoid more regional instability. However, as the main provider of financial, strategic and logistical support to the Polisario Front for more than four decades, Algeria considers any solution other than the establishment of an independent state in southern Morocco as an unacceptable defeat. The writer is a Washington-based political analyst. He is an expert on Morocco’s foreign policy, as well as in MENA politics. He is the author of two books on the relations between Morocco and Spain, published in French. He is preparing a book about the Sahara in English to be published next spring. He is the co-founder of Morocco World News. 伊朗夫婦因通姦被判死刑 “令人難過的是,在 21 世紀,ISIS 仍然在掌權;在我美麗的國家伊朗。” 通過BENJAMIN WEINTHAL 發佈時間: 2021 年 11 月 8 日 03:38 更新時間: 2021 年 11 月 8 日 18:15 “一名已婚伊朗男子和他的男性情人在其岳父要求處決後因通姦被判處死刑,”太陽報週六報導。 “在伊朗,一名婚外性行為的男人和女人被判處死刑,”伊朗裔美國婦女活動家兼記者馬西赫·阿利內賈德 (Masih Alinejad) 發推文說。“它已獲得最高法院的批准。他們離執行只有一步之遙。請成為我們的聲音,拯救他們的生命。我呼籲國際社會傾聽我們的聲音,@jack!不要刪除這張照片。” Jack 是該微博平台的首席執行官兼創始人 Jack Dorsey 的推特賬號。 “這個男人 27 歲,女人 33 歲,”Alinejad 說。“通過他們的手機,司法系統發現他們有婚外性行為。令人悲哀的是,在 [the] 21 世紀,ISIS ……仍然掌權;在我美麗的國家伊朗。 “根據伊朗的刑法,通姦對男人和女人都是'對上帝的犯罪',”她說。“未婚男女可處100下鞭刑,已婚者則被判處死刑。” 伊斯蘭共和國在 2010 年因計劃用石頭砸死 Sakineh Mohammadi Ashtiani 而成為國際頭條新聞,後者被判犯有“已婚通姦罪”。在國際社會對她的處罰感到憤怒之後,伊朗政權收回了對她的石刑死刑。該政權對阿什蒂亞尼進行了 99 下鞭刑,她十幾歲的兒子觀察到了這一點。 《泰晤士報》在 2014 年報導說,阿什蒂亞尼在死囚牢房將近九年後獲准出獄。 庫爾德斯坦 24 號在 2018 年報導稱,伊朗法院以通姦罪判處兩名庫爾德婦女死刑。“一名名叫 Gulistan Jnikanlou 的庫爾德婦女被西阿塞拜疆省 Khoy 刑事法院判處死刑,被控犯下 zinah。” Zinah 是一個阿拉伯術語,它定義了伊斯蘭教法禁止的性交行為。CNN 在 2013 年報導稱,“石刑仍然是伊朗人——絕大多數是女性——因通姦而受到懲罰的方式。” 伊朗裔美國人權活動家和專家勞丹·巴扎爾甘 (Lawdan Bazargan) 說:“在 21 世紀,伊朗伊斯蘭政權以通姦罪處以絞刑。使這個荒謬的決定更加卡夫卡式的原因是,妻子通奸的男人的父親要求法庭給予最嚴厲的懲罰。岳父連受害方都不是,卻用‘名譽殺人’的法律來報仇。 “伊斯蘭政權的法律是懲罰性的、報復性的和'以眼還眼',而不是遵循人權或公正的製度,”她說。 中東問題專家約翰尼·摩爾牧師給《耶路撒冷郵報》發電子郵件說,“從字面上看,白宮一再表示,人權是他們外交政策的首要任務。顯然,他們的意思是:“除了伊朗。” 更不用說,伊朗在伊拉克的臥底部隊似乎剛剛試圖暗殺伊拉克總理——驚喜!– 白宮和國務院發表的聲明明智地、荒謬地完全避免提及“伊朗”。 他說:“美國人——民主黨人或共和黨人——不支持‘一項交易,任何交易,不惜一切代價,’”。“國會還需要多少理由立即要求白宮取消原定於 11 月 29 日在維也納恢復的 JCPOA [伊朗核協議]談判?相反,他們應該撤銷已經做出的讓步,並製裁所有剩下的人。” Couple in Iran sentenced to death for adultery "It is beyond sad that in 21st-century ISIS is it still in power; in my beautiful country Iran." By BENJAMIN WEINTHAL Published: NOVEMBER 8, 2021 03:38 Updated: NOVEMBER 8, 2021 18:15 Old rope with hangman’s noose (illustrative). (photo credit: INGIMAGE) Advertisement The Islamic Republic of Iran sentenced an Iranian man and woman to death for adultery after a father-in-law urged the judiciary to execute his son-in-law. According to reports in the Persian language US government news organizations Voice of America and Radio Farda, Iran’s regime imposed the death penalty on a 27-year-old married man and his 33-year-old female lover named Sareh. The married man’s wife sought to withdraw the complaint against her husband in a last-ditch effort to spare his life, but her father overruled her attempt and demanded the death penalty. The death penalty case was reported in the Iranian regime-controlled outlet Shargh Daily. The British news organizations The Daily Mail and The Sun, as well as the French news outlet AFP, reported that Iran’s regime planned to execute two gay men for same-sex relations. The outlets, according to an Iranian human rights activist, erred and confused the genders. The name Sareh is not typically a female name. “A married Iranian man and his male lover have been sentenced to death for adultery after his father-in-law demanded they be executed,” reported The Sun on Saturday. “A man & woman who had sex outside of marriage were sentenced to death in Iran,” tweeted Masih Alinejad, the Iranian-American women’s campaigner and journalist. “It’s been approved by the Supreme Court. They are one step away from execution. Please be our voice to save their lives. I call on the international community to hear us, @jack! Don’t remove this photo.” Jack is the Twitter handle of Jack Dorsey, CEO and founder of the micro-blogging platform. “The man is 27 years old and the woman is 33,” Alinejad said. “Through their mobile phone, the judiciary system found out that they had sex out of marriage. It is beyond sad that in [the] 21st-century ISIS is… still in power; in my beautiful country Iran. “Under Iran’s penal code, adultery is a ‘crime against God’ for both men and women,” she said. “It is punishable by 100 lashes for unmarried men and women, but married offenders are sentenced to death.” THE ISLAMIC Republic garnered international headlines in 2010 for its planned stoning to death of Sakineh Mohammadi Ashtiani, who was convicted of “adultery while married.” After international outrage over her penalty, Iran’s regime backtracked on its stoning death penalty. The regime imposed 99 lashes on Ashtiani, which was observed by her teenage son. The Times reported in 2014 that Ashtiani was permitted to leave prison after almost nine years on death row. Kurdistan 24 reported in 2018 that an Iranian court sentenced to death two Kurdish women on adultery charges. “A Kurdish woman by the name of Gulistan Jnikanlou was sentenced to death by the Khoy Criminal Court of West Azerbaijan Province, accused of committing zinah.” Zinah is an Arabic term, which defines acts of sexual intercourse prohibited by Islamic Sharia law. CNN reported in 2013 that “stoning remains the way Iranians – overwhelmingly women – are punished for committing adultery.” Iranian-American human rights activist and expert Lawdan Bazargan said that “In the 21st century, the Islamic Regime of Iran hangs people for committing adultery. What makes this absurd decision more Kafkaesque is that the father of the man whose wife committed adultery demanded from the court the most severe punishment. The father-in-law is not even an injured party, but he used ‘honor killing’ laws to take revenge. “The Islamic Regime’s laws are punitive, retributional and ‘an eye for an eye’ instead of following human rights or a just system,” she said. Rev. Johnnie Moore, who is an expert on the Middle East, e-mailed The Jerusalem Post saying that, “literally, the White House has said again and again that human rights are their top foreign policy priority. Clearly, what they meant was: ‘except when it comes to Iran.’ Not to mention, Iran’s undercover forces in Iraq appear to have just tried to assassinate the Iraqi prime minister and – surprise! – the statements issued by the White House & Department of State judiciously, absurdly avoid mentioning ‘Iran’ at all. “Americans – Democrat or Republican – do not support ‘a deal, any deal, at whatever the cost,’ he said. “How many more reasons does Congress need to immediately demand the White House cancel the JCPOA [Iran nuclear deal] negotiations scheduled to resume in Vienna on November 29? Instead, they should revoke the concessions already made & sanction everyone and everything left to sanction.”
Mon, 08 Nov 2021 - 446 - 2021.11.08 國際新聞導讀-伊朗在波斯灣沿岸進行軍事演習展示力量、11月29日伊朗回核武談判桌、衣索比亞內戰面臨首都保衛戰、摩洛哥向以色列購買鐵芎系統抵禦西撒哈拉獨立運動攻擊、伊拉克國會大選後卡迪米總理面臨不確定因素,卡達米昨日遭到自殺式無人機攻擊暗殺但沒有得逞
2021.11.08 國際新聞導讀-伊朗在波斯灣沿岸進行軍事演習展示力量、11月29日伊朗回核武談判桌、衣索比亞內戰面臨首都保衛戰、摩洛哥向以色列購買鐵芎系統抵禦西撒哈拉獨立運動攻擊、伊拉克國會大選後卡迪米總理面臨不確定因素,卡達米昨日遭到自殺式無人機攻擊暗殺但沒有得逞 伊拉克總理逃過刺殺 仍面臨不確定未來 黃啟霖採訪 2021年11月7日 週日 下午3:38·3 分鐘 (閱讀時間) 伊拉克總理哈德米(Mustafa al- Kadhimi)今天(7日)遭到無人機暗殺攻擊,所幸安然無恙,逃過一劫。然而,在上個月的國會大選之後,他正面臨不確定的未來。 反海珊的記者 成情報局局長 哈德米1967年出生於巴格達,在伊拉克研讀法律,後來為躲避伊拉克前獨裁者海珊(Saddam Hussein)的高壓統治,前往歐洲並擔任反對派記者。 在2003年美國為首聯軍入侵伊拉克推翻海珊之後,哈德米返國,協助成立伊拉克媒體網(Iraqi Media Network)、在伊拉克回顧基金會(Iraq Foundation Memory)收集前政權所犯罪行檔案,並作為一名人權倡議者。 在2016年伊拉克對抗恐怖組織伊斯蘭國(Islamic State)的緊要時刻,他獲得當時總理阿巴迪(Haider al-Abadi)拔擢,任命為伊拉克國家情報局(National Intelligence Service,INIS)局長。 長袖善舞 與各國打好關係 根據親近哈德米的人士表示,哈德米在擔任情報局長期間,與包括華府、倫敦和中東地區各主要國家的重要人物,都建立了密切的聯繫。 一位政治消息人士向法新社表示,哈德米心態務實,與伊拉克舞台上的主要人物都建立關係,跟美國也有良好關係,而且最近又將伊朗關係拉回正軌。 此外,哈德米也和沙烏地阿拉伯王儲薩爾曼親王(Crown Prince Mohammed bin Salman)建立了特別密切的關係。 有一段影片顯示,哈德米在獲任命為總理後曾訪問沙國,受到沙烏地王儲的熱烈擁抱歡迎。 2020年1月,伊朗聖城部隊(Quds Force)指揮官蘇雷曼尼(Qassem Soleimani)和伊拉克民兵組織「人民動員」(Hashed al-Shaabi)次長穆罕迪斯(Abu Mahdi al-Muhandis),在巴格達(Baghdad)遭到美國無人機刺殺,一些曾經反對哈德米接任總理的政治人物,指控哈德米涉及此案。 儘管如此,哈德米仍然透過當時伊拉克看守總理馬蒂(Adel Abdul Mahdi)具影響力的幕僚長哈希米(Mohammad al-Hashemi),與伊朗及其在伊拉克的盟友修復了關係。 由於善用親伊朗的泛什葉派系,令哈德米與什葉派達成廣泛的共識,也讓他擁有比前兩任總理更好的機會。 伊拉克問題重重 哈德米面臨連串挑戰 然而,哈德米目前正面臨一連串挑戰,從伊拉克衰退的經濟到2019年冠狀病毒疾病(COVID-19)疫情。 為了回應民眾對貪污、失業和公共服務崩壞的反政府示威,哈德米將原定2022年舉行的國會大選提前到今年10月10日。 然而,這次大選的投票率只有41%,比2018年的歷史低點44.5%還要低,顯示伊拉克民眾越來越不信任政治領袖,不信任官方的改革承諾,也不信任2003年以美國為首聯軍入侵後帶來的民主體制。 大選結果只顯示,哈德米正面臨一個不確定的未來。 倫敦政治經濟學院(London School of Economics and Political Science)中東中心(Middle East Centre)主任道吉(Toby Dodge)表示,「哈德米是一位出色的談判者,也是一位非常精明的人物。」 不過,「伊拉克已經時日無多,而且賭注已經大幅拉高。」 伊拉克選後轉運希望渺茫 人民起義一場空 · 伊拉克大選 · 十月起義 · 時間:2021-10-10 22:00 · 新聞引據:中央社 · 撰稿編輯:新聞編輯 · 伊拉克10日提前舉行大選。(美聯社 / 達志影像) 伊拉克兩年前「十月起義」催生今天(10日)提前大選。分析預期,2003年後掌權的體制內精英會再度勝出;出身抗議浪潮的改革之士會繼續做政治局外人。伊拉克未來轉運希望渺茫。 2019年10至12月巴格達和南部城巿爆示威潮,為2003年美國為首西方聯軍入侵、推翻遜尼派暴君海珊(Saddam Hussein)政權以來,伊拉克最大規模抗爭。那場十月起義(Tishreen uprising)造成逾600人喪生,迫使前總理馬帝(Adil Abdul-Mahdi)辭職下台,國會也迅速通過新選舉法,承諾提前大選。 新選舉法將全國18個省劃分為83選區,此前每個省分別是一個獨立選區;並且一改過去類似「比例代表制」的選制,選民現在可以直接選人,把更具區域代表性的人選送進國會;同時分配女性名額,使得每個選區至少必須選出一名女議員。 今天的提前大選是海珊遭到推翻以來伊拉克第5場國會選舉。十月起義顯然已經推動巴格達政壇進行漸進式改革,但分析認為,選後伊拉克發生重大變化的可能性不高。 美國加州州立大學聖馬可分校(California State University San Marcos)中東史副教授馬拉希(Ibrahim al-Marashi)在獨立新聞媒體「中東之眼」(Middle East Eye)撰文指出,儘管部分抗議人士投身選戰,卻群龍無首,彼此無法結盟,甚至因為內部歧見而四分五裂。 馬拉希指出:「2003年後民族和宗教派系政黨精英很可能再度勝出。」但是恐怕沒有政黨在329席國會中過半,意味必須組成聯合政府。 2018年選後在國會分居一、二的什葉派教士薩德(Muqtada al-Sadr)的聯盟、與伊朗關係密切政治組織和軍事團體領導人阿米力(Hadi Al-Amiri)的聯盟,以及選後分別會與他們結盟的政治勢力,都會尋求繼續在政壇占有一席之地。這意味組成政府過程恐怕會相當冗長。 去年5月就任的總理哈德米(Mustafa al-Kadhimi)沒有自己的選舉聯盟。馬拉希認為,由於薩德主義者沒有眾望所歸的總理人選,可能會讓哈德米續任。 「然而,(過去一段時間)即使薩德主義者掌控國會而且由技術官僚內閣治國,哈德米還是無法改善伊拉克貪腐、失業、公共服務崩壞、民兵組織鎖定社運人士導致社會不安等問題。」馬拉希指出:「因此,伊拉克未來轉運希望渺茫。」 今天的大選本來應該是一場公民投票,選民將在自2003年掌權迄今、尋求維持現狀的體制內政治精英,以及出身抗議浪潮、尋求改革體制的政治局外人之間,作出抉擇。 十月起義本來似乎有催生一個跨民族、跨教派聯盟,動員伊斯蘭教什葉派、遜尼派和庫德族人的潛在可能性。然而,這次選舉結果將會證明,如此團結一致的伊拉克於2003年以後已不可企及。 伊朗是無人機襲擊伊拉克總理的幕後黑手嗎?- 分析 對伊拉克總理的襲擊是無人機戰爭的又一步,也是伊拉克親伊朗團體發出的信息,即總理不安全。 作者:SETH J. FRANZMAN 發佈時間: 2021 年 11 月 7 日 10:12 更新時間: 2021 年 11 月 7 日 16:33 2021 年 11 月 6 日,伊拉克什葉派武裝團體的支持者在反對選舉結果的抗議活動中焚燒了總理穆斯塔法·卡德米 (Mustafa al-Kadhemi) 和伊拉克安全官員的肖像。 (圖片來源:REUTERS/THAIER AL-SUDANI) 廣告 週日有報導稱,伊拉克總理穆斯塔法·卡迪米(Mustafa Al-Kadhimi)的住所遭到無人機襲擊,這標誌著該地區局勢的重大升級。 它代表了越來越多地使用無人駕駛飛行器,主要是由伊朗支持的團體在整個中東散佈恐怖活動。它還代表越來越多地使用無人機作為戰略武器,在這種情況下,目的是在安全部隊與親伊朗抗議者發生衝突幾天后恐嚇伊拉克總理。 這次襲擊很可能是親伊朗的民兵組織的,因為伊拉克可能沒有其他罪犯擁有可以或將要襲擊伊拉克總理的無人機。 雖然 ISIS 過去曾使用過無人機,但目前尚不清楚為什麼它們現在會突然出現以針對這位伊拉克領導人,這讓伊朗支持的組織牢牢鎖定在框架內。 雖然官方報告尚未具體說明襲擊背後的組織是什麼,也沒有人對此負責,但該地區此類襲擊的趨勢指向與伊朗有關聯的組織。 10 月,一架無人機被用來襲擊敘利亞坦夫的美國駐軍。7 月,一架無人機在阿曼灣被用來襲擊一艘商業油輪,造成兩名船員死亡。在這兩種情況下,美國和其他國家都將矛頭指向伊朗。 5 月,一架無人機從伊拉克或可能從敘利亞發射,在與哈馬斯的 11 天戰爭期間瞄準以色列。據信,伊朗也是這次襲擊的幕後黑手。 2021 年 11 月 7 日,伊拉克總理穆斯塔法·卡迪米(Mustafa Al-Kadhimi)在無人機襲擊伊拉克巴格達的住所後向全國發表講話,該靜止圖像是從視頻中獲得的。(來源:AL-IRAQIYA/REUTERS TV/VIA REUTERS) 多年來,伊朗一直在製造更先進的無人機,用於監視和神風式攻擊。無人機在導航和預先編程的飛行路徑,甚至實時情報收集方面變得更好。他們以一艘移動的船為目標的事實清楚地表明了這一點。 對卡迪米住所的襲擊也可能是伊拉克親伊朗團體發出的信息,即總理不能倖免。 據報導,伊拉克武裝部隊宣布開始調查,以發現以卡迪米為目標的誘殺無人機的發射地點。圖像顯示房屋受損,但尚不清楚是否發現了無人機碎片,將設計與任何單個國家或實體聯繫起來。 親伊朗團體——包括也門的真主黨、哈馬斯和胡塞武裝——使用無人機的原因之一是,一旦發射,就很難追踪他們的發射場並知道誰在背後支持他們。 以色列過去曾指責伊朗建立無人機培訓中心。來自伊朗的無人機和來自伊朗的技術是幫助胡塞攻擊沙特阿拉伯的關鍵。 自 1 月以來,伊拉克的親伊朗民兵越來越多地使用無人機瞄準美軍。這種情況甚至發生在埃爾比勒,親伊朗的民兵在 2021 年春天使用無人機瞄準美國媒體當時稱之為埃爾比勒機場的中央情報局機庫。親伊朗組織已經用無人機進行了遊行。 但是,用於攻擊伊拉克總理的無人機可能比一些神風無人機小,後者往往比人類大。 定位部分設備很重要,但伊拉克安全部門可能不會斷定伊朗或其任何代理組織是這次襲擊的幕後黑手。 被推薦 為什麼?因為在之前伊拉克總理對從事非法襲擊的親伊朗團體採取行動的事件中,他們成功地釋放了被監禁的成員。 現在,與議會中的法塔赫黨和準軍事組織 Hashd al-Shaabi 關係最密切的團體一直在靜坐,要求推翻最近的選舉結果。這種選舉抗議旨在加劇緊張局勢並向總理施壓。 伊拉克政府面臨的問題是,民兵往往與官方准軍事部隊聯繫在一起,因為伊拉克前總理海德爾·阿巴迪(Haider Abadi)推動賦予民兵合法的作用。 2014 年,民兵在一些現有親伊朗部隊的基礎上獲得了更大的權力,以打擊伊斯蘭國,但在對伊斯蘭國的戰爭結束後,民兵拒絕回家,而得到美國支持的阿巴迪賦予民兵權力。 他們很快開始接管敘利亞的阿爾布卡邁勒邊境地區,毗鄰伊拉克的 Al-Qaim,並將武器從伊朗輸送到真主黨。他們成為空襲的目標,其中一些是美國為報復他們的襲擊而實施的。 Is Iran behind the drone attack against Iraqi PM? - analysis The attack on Iraq’s Prime Minister is another step in drone warfare and is a message by pro-Iran groups in Iraq that the prime minister is not safe. By SETH J. FRANTZMAN Published: NOVEMBER 7, 2021 10:12 Updated: NOVEMBER 7, 2021 16:33 Supporters of Iraqi Shiite armed groups burn portraits of Prime Minister Mustafa al-Kadhemi and Iraq security officials during a protest against the election results near the one of the fortified Green Zone entrances in Baghdad, Iraq, November 6, 2021. (photo credit: REUTERS/THAIER AL-SUDANI) Advertisement Reports on Sunday of a drone attack on the home of Iraqi Prime Minister Mustafa Al-Kadhimi represent a major escalation in the region. It represents the increased use of unmanned aerial vehicles, primarily by Iranian-backed groups, to spread terror throughout the Middle East. It also represents the increased use of drones as a strategic weapon, in this case, with the goal of intimidating the Iraqi prime minister just days after security forces clashed with pro-Iranian protesters. It’s likely that the attack was carried out by pro-Iranian militias as there are probably no other culprits in Iraq who have drones that could or would attack the Iraqi prime minister. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE IDF's new arsenal: More munitions,precise missiles, greater firepower While ISIS has used drones in the past, it’s not clear why they would suddenly emerge now to target the Iraqi leader and that leaves Iran-backed groups firmly in the frame. While official reports have not yet specified what group was behind the attack and no one has yet taken responsibility for it, the trend of such attacks in the region points to Iranian-linked groups. A drone was used to attack a US garrison at Tanf in Syria in October. In July, a drone was used to attack a commercial tanker in the Gulf of Oman, killing two crew members. In both instances, the US and other countries have pointed the finger at Iran. In May, a drone was launched from Iraq, or possibly from Syria, targeting Israel during the 11-day war with Hamas. It is believed that Iran was also behind this attack. Iraqi Prime Minister Mustafa Al-Kadhimi addresses the nation following a drone strike targeted his residence in Baghdad, Iraq November 7, 2021 in this still image obtained from a video. (credit: AL-IRAQIYA/REUTERS TV/VIA REUTERS) For years, Iran has been building more sophisticated drones for surveillance and kamikaze-style attacks. The drones have become better at navigation and pre-programmed flight paths, or even real-time intelligence gathering. The fact they have targeted a moving ship is a clear indication of this. This Japanese Method Sucks All Toxins Out Of… Sponsored by tech4-you.com An attack on the residence of Kadhimi is also a likely message by pro-Iran groups in Iraq that the prime minister is not immune. Iraqi armed forces announced the start of investigations to discover the location of the launch of the booby-trapped drone that targeted Kadhimi, according to reports. Images showed the damage to the home, but it is unclear if drone fragments had been found that would link the design to any single country or entity. One of the reasons pro-Iran groups — including Hezbollah, Hamas and the Houthis in Yemen — use drones, is that it is difficult to trace their launch site and to know who is behind them once they are launched. Israel has, in the past, accused Iran of creating a drone training center. Drones from Iran and technology from Iran have been key to aiding Houthi efforts to attack Saudi Arabia. Since January, the pro-Iran militias in Iraq have increasingly used drones to target US forces. This has occurred even in Erbil where the pro-Iran militias used a drone in the spring of 2021 to target what US media called, at the time, a CIA hangar at Erbil airport. Pro-Iran groups have done parades with drones. But, the kind of drone used to attack the Iraqi premier may be smaller than some of the kamikaze drones, which tend to be larger than a human. Locating parts of the equipment will be important, but Iraq’s security services may be reticent to conclude that Iran or any of its proxy groups were behind the attack. 當爬樓梯變得困難時,樓梯升降機可能正是您所需要的。Sponsored by 楼梯升降机 | 搜索廣告 Recommended by Why? Because in previous incidents where Iraq’s prime minister has acted against pro-Iranian groups engaged in illegal attacks, they succeeded in freeing their jailed members as a result. Now, the groups, most linked to the Fatah party in parliament and the paramilitary Hashd al-Shaabi, have been conducting a sit-in to demand the overturn of recent election results. This kind of election protest is designed to raise tensions and pressure the prime minister. The problem that Iraq’s government is facing is that the militias are often tied to official paramilitary forces because former Iraqi prime minister, Haider Abadi, pushed to give the militias a legitimate role. The militias were given increased power in 2014, based on some existing pro-Iran units, to fight ISIS but after the war on ISIS ended, the militias refused to go home and Abadi, who was backed by the US, empowered the militias. They soon began taking over the border area of Albukamal in Syria, next to Iraq’s Al-Qaim, and funneling weapons from Iran to Hezbollah. They have been targeted by airstrikes, several of which were carried out by the US in retaliation for their attacks. 伊朗在波斯灣口舉行軍演 · 伊朗核協議 · 制裁伊朗 · 伊朗軍演 · 時間:2021-11-07 20:43 · 新聞引據:採訪、路透社 · 撰稿編輯:黃啟霖 · 伊朗軍方在阿曼灣伊朗沿岸舉行年度軍事演習。(AP/達志影像) 伊朗國營電視台報導,伊朗軍方今天(7日)在波斯灣口附近舉行年度軍事演習,目前距離伊朗與國際列強恢復會談,以挽救伊朗核子協議,只有幾個星期。 這項「佐爾法卡-1400(Zolfaqar-1400)」軍演的發言人、海軍上將穆沙維(Mahmoud Mousavi)向伊朗國營電視台表示,「這項在阿曼灣(the Gulf of Oman)伊朗沿岸的軍事演習,在展示伊朗的軍事力量以及我們和敵人對抗的準備。」 報導指出,這項軍演涵蓋的範圍,從荷莫兹海峽(Strait of Hormuz)東部到印度洋北部和部分紅海。全球消費的石油中,大約五分之一是經由荷莫兹海峽運送,而這處海峽就位在波斯灣和阿曼灣之間。 美國前總統川普(Donald Trump)在2018年5月,退出伊朗和國際六強在2015年簽署的伊朗核子協議,並恢復對伊朗的經濟制裁,也導致伊朗從事違反協議規定的核子活動。從此之後,伊朗軍方和美國部隊就經常在灣區對立。 伊朗核子談判代表巴格瑞卡尼(Ali Bagheri Kani)在3日表示,伊朗將在這個月29日恢復與世界強國的談判,以挽救2015年核子協議。 摩洛哥有意購買以色列的鐵穹 國防工業消息人士稱,這樣的交易“不太可能”。 作者:安娜·阿羅海姆 發佈時間: 2021 年 11 月 7 日 11:57 更新時間: 2021 年 11 月 7 日 19:09 鐵穹 (圖片來源:國防部發言人辦公室) 廣告 摩洛哥有興趣購買以色列的鐵穹頂以抵禦空中威脅,國防消息人士告訴耶路撒冷郵報不太可能很快簽署這項協議。 據法語Le Desk新聞網站報導,拉巴特已表示對拉斐爾先進防禦系統公司生產的用於攔截迫擊砲彈、火箭和無人機的系統感興趣。 報告稱,該系統“將確保更好地防禦撒哈拉沙漠的沙牆,以及敏感的民用和軍事區域”。 摩洛哥於 1980 年代在其南部省份建造了 2,700 公里長的城牆,以保衛該國免受阿爾及利亞支持的激進組織波利薩里奧(Polisario)的侵害,該組織一直在為從拉巴特獨立而戰。 這堵牆是用佈滿地雷的沙子建造的,它的高度各不相同,但很少超過三米。 2021 年 8 月 11 日,外交部長 Yair Lapid 與摩洛哥外交部長 Nasser Bourita 在摩洛哥拉巴特外交部。(圖片來源:SHLOMI AMSALEM/GPO) 波利薩里奧陣線尋求西撒哈拉的完全獨立,並於 11 月宣布 1991 年停火“無效”,因為摩洛哥軍隊打破了通往毛里塔尼亞的高速公路封鎖,該組織稱該封鎖違反了停火協議。 最近與阿爾及利亞的緊張局勢升級,該國於 8 月以摩洛哥的“敵對行動”為由斷絕了外交關係,後者否認了這些指控。 Iron Dome 可攜帶 24 磅炸藥,可以攔截 4 到 70 公里外來襲的砲彈。它可以計算火箭是否會落在空曠地區或平民中心,從而選擇是否攔截它們。 Iron Dome旨在擊落短程火箭,是以色列多層防禦系統不可或缺的組成部分,並已用於以色列與加沙地帶恐怖組織之間的幾場戰爭和數十輪衝突。 但消息人士告訴《華盛頓郵報》,向拉巴特出售這樣的系統“目前不太可能” ,以色列國防部和拉斐爾都沒有對該報導發表任何評論。 除了以色列是世界上唯一一個在作戰層面使用鐵穹的國家外,美國陸軍最近還在太平洋關島部署了兩個電池組,以進一步訓練和改進將在該地區配備的部隊的部署能力。系統。 美國陸軍於 2019 年 8 月從拉斐爾購買了兩塊現成的電池。 也有報導稱,在美國人從沙特拆除薩德和愛國者電池後,沙特阿拉伯對以色列製造的系統感興趣。 但摩洛哥與沙特阿拉伯不同,多年來與以色列保持著密切的經濟、外交和軍事關係,兩國最近根據亞伯拉罕協議與阿拉伯聯合酋長國、巴林和蘇丹重新建立了關係。 外交部長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 於 8 月訪問了摩洛哥,並在拉巴特開啟了該國的使命。在為期兩天的訪問中,拉皮德會見了他的總統納賽爾·布里塔,並向他遞交了艾薩克·赫爾佐格總統的邀請,邀請國王穆罕默德六世訪問以色列。 10 月,《華盛頓郵報》報導稱,隨著兩國關係在去年 12 月關係正常化後加強,國防部長本尼·甘茨 (Benny Gantz) 將訪問北非國家。 儘管日期尚未確定,但據國外報導稱,甘茨將簽署國防合作協議,包括計劃發展國內工業生產遊蕩彈藥——可以在目標上空飛行的無人機。 據《國防新聞》和法國出版物《非洲情報》報導,兩國目前正在開發一個製造無人機的項目,以加強摩洛哥的空中力量。 報告稱,在以色列航空航天工業公司在去年與亞美尼亞的兩個月戰爭期間,在一次銷售宣傳中“強調”了阿塞拜疆廣泛使用該公司的 Harop 自殺式無人機之後,拉巴特開始對使用遊蕩彈藥產生興趣。 據《國土報》報導,以色列和摩洛哥之間的軍事關係主要涉及情報合作和武器貿易。 6 月,一架摩洛哥 C-130 降落在以色列參加國際演習,這是摩洛哥空軍平台首次降落在以色列。 2020 年 1 月,摩洛哥軍隊以 4800 萬美元的價格收到了三架以色列偵察無人機。兩國之間的交易於 2014 年簽署,並通過法國公司達索達成。 Morocco interested in purchasing Israel's Iron Dome Defense industry sources say such a deal is 'unlikely.' By ANNA AHRONHEIM Published: NOVEMBER 7, 2021 11:57 Updated: NOVEMBER 7, 2021 19:09 Iron Dome (photo credit: MINISTRY OF DEFENSE SPOKESPERSON'S OFFICE) Advertisement Morocco is interested in purchasing Israel’s Iron Dome in order to defend against aerial threats, a deal that defense sources have told The Jerusalem Post is unlikely to be signed any time soon. According to the French-language Le Desk news site, Rabat has expressed interest in the system produced by Rafael Advanced Defense Systems for intercepting mortar shells, rockets, and drones. The system “would ensure the better defense of the sand wall in the Sahara, but also of civil and military zones of a sensitive nature,” the report said. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Mossad thwarts Iranian attacks onIsraelis in Africa‑ report Morocco built its 2,700-kilometer wall in its southern provinces in the 1980s in order to defend the country against the Polisario, an Algerian-backed militant group that has been fighting for independence from Rabat. Built out of sand lined with landmines, the wall’s height varies, but it’s rarely higher than three meters. Foreign Minister Yair Lapid with Moroccan Foreign Minister Nasser Bourita at the foreign ministry in Rabat, Morocco, August 11, 2021. (credit: SHLOMI AMSALEM/GPO) The Polisario front seeks full independence for Western Sahara, and in November declared a 1991 truce as “null and void” after Moroccan forces broke up a blockade of a highway toward Mauritania that the group said had violated the ceasefire agreement. Tensions have recently risen with Algeria, which broke off diplomatic ties in August citing “hostile actions” by Morocco, which denied the charges. The Iron Dome carries 24 pounds of explosives and can intercept an incoming projectile from four to 70 kilometers away. It can calculate if rockets will land in open areas, or civilian centers, and thus choose whether to intercept them. Designed to shoot down short-range rockets, the Iron Dome is an integral component of Israel’s multi-layered defense system, and has been used in several wars and dozens of rounds of conflict between Israel and terror groups in the Gaza Strip. But the sale of such a system to Rabat is “unlikely at this time,” sources told the Post, and neither Israel’s Defense Ministry nor Rafael had any comment on the report. Apart from Israel, which is the only country in the world to use the Iron Dome on an operational level, the US Army recently deployed two batteries to the pacific island of Guam to further train and refine the deployment capabilities of troops that will be manning the system. The US Army purchased the two off-the-shelf batteries from Rafael in August 2019. There have also been reports that Saudi Arabia was interested in the Israeli-made system, after the Americans removed their THAAD and Patriot batteries from the kingdom. But Morocco, unlike Saudi Arabia, has had close economic, diplomatic and military ties with Israel for years, and the two countries recently re-established ties under the Abraham Accords along with the United Arab Emirates, Bahrain, and Sudan. Foreign Minister Yair Lapid visited Morocco in August and inaugurated the country’s mission in Rabat. During his two-day visit, Lapid met with his counterpart Nasser Bourita and handed him an invitation from President Isaac Herzog for King Mohammed VI to visit Israel. In October, the Post reported that Defense Minister Benny Gantz is set to visit the North African state as ties intensify after the two normalized relations last December. Though no date has yet been set, Gantz will, according to foreign reports, sign defense cooperation deals including plans to develop a domestic industry to produce loitering munitions – drones that can stay airborne over a target. According to Defense News and French publication Africa Intelligence, the two countries are currently working on the development of a project to manufacture the drones to strengthen Morocco’s air power. Rabat, the report said, became interested in the use of loitering munitions after Israel Aerospace Industries “highlighted” in a sales pitch the extensive use of the company’s Harop suicide drones by Azerbaijan during the two-month war with Armenia last year. According to a report in Haaretz, military ties between Israel and Morocco primarily involve intelligence cooperation and trade in arms. In June, a Moroccan C-130 landed in Israel to take part in an international drill, the first time that a Moroccan air force platform landed in the Jewish State. In January 2020, the Moroccan army received three Israeli reconnaissance drones in a deal worth $48 million. The deal between the two countries was signed in 2014 and closed via the French company Dassault. 在支持軍事行動的集會上,埃塞俄比亞人譴責美國 一些示威者譴責美國是一場長達一年的戰爭,隨著上週末叛軍的推進,這場已經造成數千人死亡的戰爭愈演愈烈。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 7 日 19:46 2021 年 11 月 7 日,在埃塞俄比亞亞的斯亞貝巴的梅斯克爾廣場,平民參加了一場親政府集會,譴責組織者所說的提格雷人民解放陣線 (TPLF) 和西方國家對該國內政的干涉。 (圖片來源:REUTERS / TIKSA NEGERI) 廣告 數以萬計的埃塞俄比亞人周日在亞的斯亞貝巴集會支持總理阿比·艾哈邁德的政府,因為聯邦軍隊正在與威脅要進軍該市的反叛勢力作戰。 一些示威者譴責美國,美國是呼籲停火的外國列強之一,因為上週末叛亂分子的進攻加劇了一場已造成數千人死亡的長達一年的戰爭。 聯合國安理會、非洲聯盟以及肯尼亞和烏干達最近幾天也呼籲停火。 阿比政府已承諾繼續戰鬥。週五,政府表示有責任確保國家安全,並敦促外國勢力與埃塞俄比亞的民主站在一起。 一些聚集在亞的斯亞貝巴市中心梅斯克爾廣場的人披上了國旗。許多人把美國挑出來批評。 2021 年 7 月 10 日,埃塞俄比亞提格雷,村民們從市場返回提格雷中南部的耶奇拉鎮,走過數十輛被燒毀的車輛。(圖片來源:REUTERS/GIULIA PARAVICINI/文件照片) 美國總統喬·拜登 (Joe Biden) 政府週二指責埃塞俄比亞“嚴重侵犯”人權,並表示計劃將該國從《非洲增長與機會法案》(AGOA) 貿易協定中刪除。 “美國真丟臉,”一名示威者的標語上寫著,另一名則說美國應該停止“吸食埃塞俄比亞的血”。 其他示威者對美國要求政府和提格雷人民解放陣線(TPLF)開始談判表示憤怒。 該國北部的衝突始於一年前,當時忠於 TPLF 的部隊佔領了提格雷地區的軍事基地。作為回應,阿比派出軍隊,他們最初將 TPLF 趕出地區首府默克勒,但自今年 6 月以來面臨急劇逆轉。 “為什麼美國政府不與青年黨這樣的恐怖分子談判?” 37 歲的 Tigist Lemma 說,他指的是索馬里一個與基地組織有關聯的激進組織。 “他們想摧毀我們的國家,就像他們對阿富汗所做的那樣。他們永遠不會成功,我們是埃塞俄比亞人。” 亞的斯亞貝巴市長阿達內克·阿比貝在集會上發表講話,援引埃塞俄比亞抵抗殖民勢力的歷史來為這場戰爭辯護。 衝突已造成數千人死亡,超過 200 萬人被迫離開家園,提格雷有40 萬人面臨飢荒。 聯合國人道主義事務協調辦公室表示,聯合國援助負責人馬丁格里菲斯週日前往默克爾,會見了受戰鬥和人道主義合作夥伴影響的婦女。 “(他)與事實上的當局就在其控制的所有地區進行人道主義准入和保護平民的必要性以及對人道主義原則的尊重進行了接觸,”人道協調廳說。 埃塞俄比亞的一位人道主義消息人士和一位知情人士告訴路透社,非盟非洲之角特使奧盧塞貢·奧巴桑喬也在此行。 非盟發言人 Ebba Kalondo 沒有回應置評請求。TPLF 發言人 Getachew Reda 告訴路透社,Griffiths 和 Obasanjo 都訪問了 Mekelle。 政府發言人 Legesse Tulu 沒有回應對官員訪問發表評論的請求。 前線“沒有青年” 在亞的斯亞貝巴集會期間,流行音樂家 Tariku Gankisi 呼籲克制,他的歌曲呼籲所有埃塞俄比亞人團結起來。 “不讓年輕人上前線打架,讓長輩們捧著新鮮的草去求和解。”塔里庫在話筒被關掉之前對眾人說,還不清楚是誰說的。鮮草是該國和平的象徵。 在周二宣布的緊急狀態下,政府可以命令達到入伍年齡的公民接受訓練並接受軍事任務。 路透社無法獨立確認 TPLF 推進的程度。TPLF 及其盟友上週告訴路透社,他們距離首都 325 公里(200 英里)。政府指責該集團誇大其收益。 政府還抱怨外國媒體對沖突的報導,集會上的一些人舉著標語譴責埃塞俄比亞的“假新聞”。 Abiy 的發言人 Billene Seyoum 週六晚些時候在推特上說:“針對埃塞俄比亞的精心策劃的媒體宣傳正在升級……儘管埃塞俄比亞將克服一切!” At rally to back military's campaign, Ethiopians denounce US Some demonstrators denounced the United States as a year-long war that has killed thousands of people intensified amid rebel advances last weekend. By REUTERS Published: NOVEMBER 7, 2021 19:46 Civilians attend a pro-government rally to denounce what the organisers say is the Tigray People’s Liberation Front (TPLF) and the Western countries' interference in internal affairs of the country, at Meskel Square in Addis Ababa, Ethiopia, November 7, 2021. (photo credit: REUTERS/TIKSA NEGERI) Advertisement Tens of thousands of Ethiopians rallied in Addis Ababa on Sunday in support of Prime Minister Abiy Ahmed's government as federal troops fight rebellious forces who are threatening to march on the city. Some demonstrators denounced the United States, which is among the foreign powers that have called for a ceasefire as a year-long war that has killed thousands of people intensified amid rebel advances last weekend. The UN Security Council, the African Union, and Kenya and Uganda have also called in recent days for a ceasefire. Abiy's government has pledged to keep fighting. On Friday, the government said it had a responsibility to secure the country, and urged foreign powers to stand with Ethiopia's democracy. Some of those gathered in Meskel Square in central Addis Ababa draped themselves in the national flag. Many singled out the United States for criticism. Villagers return from a market to Yechila town in south central Tigray walking past scores of burned vehicles, in Tigray, Ethiopia, July 10, 2021. (credit: REUTERS/GIULIA PARAVICINI/FILE PHOTO) US President Joe Biden's administration on Tuesday accused Ethiopia of "gross violations" of human rights and said it planned to remove the country from the African Growth and Opportunity Act (AGOA) trade agreement. "Shame on you USA," read one demonstrator's placard, while another said the United States should stop "sucking Ethiopia's blood." Other demonstrators expressed anger at the US call for the government and the Tigray People's Liberation Front (TPLF) to begin talks. The conflict in the north of the country started a year ago when forces loyal to the TPLF seized military bases in the Tigray region. In response, Abiy sent troops, who initially drove the TPLF out of the regional capital, Mekelle, but have faced a sharp reversal since June this year. "Why does the US government not negotiate with terrorists like al Shabaab?" said 37-year-old Tigist Lemma, referring to an al-Qaeda linked militant group in Somalia. "They want to destroy our country like they did to Afghanistan. They will never succeed, we are Ethiopians." Speaking at the rally, Addis Ababa Mayor Adanech Abiebe invoked Ethiopia's history of resisting colonial power to justify the war. The conflict has killed thousands of people, forced more than 2 million from their homes and left 400,000 people in Tigray facing famine. UN aid chief Martin Griffiths traveled to Mekelle on Sunday and met women affected by the fighting and humanitarian partners, the UN's Office for the Coordination of Humanitarian Affairs said. "(He) engaged with de facto authorities on the need for humanitarian access and protection of civilians through all areas under their control, and respect for humanitarian principles," OCHA said. A humanitarian source in Ethiopia and one person familiar with the matter told Reuters that the AU's special envoy to the Horn of Africa, Olusegun Obasanjo, was also on the trip. AU spokesperson Ebba Kalondo did not respond to a request for comment. TPLF spokesperson Getachew Reda told Reuters that both Griffiths and Obasanjo visited Mekelle. Government spokesperson Legesse Tulu did not respond to a request for comment on the officials' visit. 'NO YOUTH' TO FRONT LINES During the Addis Ababa rally, there was one call for restraint, from popular musician Tariku Gankisi, whose songs call for unity of all Ethiopians. "Let no youth go to the front lines to fight, let the elders go holding the fresh grass and ask for reconciliation," Tariku told the crowd, before his microphone was switched off, it was unclear by whom. Fresh grass is a symbol of peace in the country. Under a state of emergency declared on Tuesday, the government can order citizens of military age to undergo training and accept military duties. Reuters has not been able to confirm independently the extent of the TPLF advance. The TPLF and their allies told Reuters last week they were 325 km (200 miles) from the capital. The government accuses the group of exaggerating its gains. The government has also complained about foreign media coverage of the conflict and some people at the rally held signs denouncing "fake news" in Ethiopia. Billene Seyoum, Abiy's spokesperson, said in a Twitter post late on Saturday: "Orchestrated media propaganda against Ethiopia is escalating … Despite it all Ethiopia will overcome!" 朝鮮軍隊上演炮火比賽 分析人士說,平壤正在尋求使其國防活動正常化,目的是最終贏得國際對其核武器和彈道導彈庫的接受。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 7 日 00:04 朝鮮朝鮮中央通訊社 (KCNA) 於 2020 年 3 月 22 日發布的這張照片中,疑似導彈被發射。 (圖片來源:朝中社/路透社) 廣告 據官方媒體週日報導,朝鮮機械化部隊在周末舉行了一場火砲比賽,作為提高該國防禦能力的努力的一部分。 朝鮮中央通訊社稱,此次演習是在周六進行的,與此同時,朝鮮越來越多地抱怨它所認為的雙重標準,即其軍事活動招致國際批評,而韓國和美國的類似演習通常不會。 分析人士說,平壤正在尋求使其國防活動正常化,目的是最終贏得國際對其核武器和彈道導彈武庫的接受,這些武器和彈道導彈已得到聯合國安理會決議的批准。 朝鮮的大部分大型常規砲兵部隊都部署在與韓國的設防邊界沿線,在那裡他們的射程可以到達人口稠密的首都首爾。 據朝中社報導,此次演習“正值整個朝鮮人民軍(KPA)都熱衷於接受強化訓練,以在自衛的旗幟下迎來加強國家防禦能力的新鼎盛時期”。 朝鮮領導人金正恩在朝鮮平壤出席了一個項目第一階段的開工儀式,該項目最終將建造 50,000 套新公寓(圖片來源:朝中社/文件圖片來自路透社) 朝中社說,他們由朝鮮政治局常任委員會委員兼朝鮮勞動黨中央委員會書記朴正全監督。 朴槿惠長期以來被視為該國強大軍隊中的一顆冉冉升起的新星,也是其導彈計劃的主要參與者,他於 9 月升任現職。 朝中社說,朝鮮人民軍總參謀長林光日將軍和參與部隊的指揮官與朴一起觀看了演習。 報告說:“聯合部隊的指揮官一下達射擊命令,殲滅敵人的槍管就會競爭性地砲擊目標以準確擊中它。 North Korean troops stage artillery fire competition Analysts say Pyongyang is seeking to normalize its defense activities, with the aim of eventually winning international acceptance of its nuclear weapons and ballistic missile arsenals. By REUTERS Published: NOVEMBER 7, 2021 00:04 A suspected missile is fired, in this image released by North Korea's Korean Central News Agency (KCNA) on March 22, 2020. (photo credit: KCNA/ REUTERS) Advertisement North Korean mechanized troops held an artillery fire competition over the weekend as part of efforts to boost the country's defense capabilities, state media reported on Sunday The drills were conducted on Saturday, state news agency KCNA said, and come as North Korea increasingly complains over what it sees as a double standard where its military activities invite international criticism when similar exercises by South Korea and the United States usually do not. Analysts say Pyongyang is seeking to normalize its defense activities, with the aim of eventually winning international acceptance of its nuclear weapons and ballistic missile arsenals, which have been sanctioned by UN Security Council resolutions. Much of North Korea's large conventional artillery force is deployed along the fortified border with South Korea, where they have the range to reach as far as the heavily populated capital city of Seoul. The drills come "at a time when the enthusiasm to undergo intensive training prevails throughout the Korean People's Army (KPA) for ushering in a new heyday in strengthening the state defense capabilities under the banner of self-defense," KCNA reported. North Korean leader Kim Jong Un attends a ceremony to inaugurate the start of construction on the first phase of a project to eventually build 50,000 new apartments, in Pyongyang, North Korea (credit: KCNA/FILE PHOTO VIA REUTERS) They were overseen by Pak Jong Chon, member of the Presidium of the Political Bureau and secretary of the Central Committee of the ruling Workers' Pary of Korea, KCNA said. Pak is a general long seen as a rising star in the country's powerful military and a major player in its missile program who was promoted to his current positions in September. General Rim Kwang Il, chief of the General Staff of the KPA, and commanders of the participating units, observed the drills with Pak, KCNA said. "As soon as the firing orders were given by the commanders of the combined units, gun barrels to annihilate the enemy competitively shelled the target to accurately hit it," the report said. 阿布扎比根據家庭法改革允許非穆斯林民事婚姻 該報告將規範非穆斯林家庭事務的民法描述為世界上第一個“符合國際最佳實踐”的民法。 通過路透 發佈時間: 2021 年 11 月 7 日 12:05 從海洋看的阿布扎比天際線 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 國家通訊社 WAM 稱,根據阿布扎比統治者周日發布的一項新法令,非穆斯林將被允許根據民法在阿布扎比結婚、離婚並獲得共同子女監護權。 這是阿拉伯聯合酋長國的最新舉措——與其他海灣國家一樣,該國關於婚姻和離婚的個人身份法一直基於伊斯蘭教法原則——以保持其作為區域商業中心的競爭優勢。 阿布扎比的謝赫哈利法·本·扎耶德·納哈揚 (Sheikh Khalifa bin Zayed al-Nahyan) 也是阿聯酋七個酋長國聯邦主席,該法令稱,該法律涵蓋民事婚姻、離婚、贍養費、共同子女監護權和親子關係證明以及繼承。 WAM 表示,它旨在“提高酋長國作為人才和技能最具吸引力的目的地之一的地位和全球競爭力”。 該報告將規範非穆斯林家庭事務的民法描述為世界上第一個“符合國際最佳實踐”的民法。 阿布扎比將設立一個處理非穆斯林家庭事務的新法庭,並以英語和阿拉伯語運作。 阿聯酋去年在聯邦層面引入了多項法律改革,包括將婚前性關係和飲酒合法化,以及取消處理所謂“名譽殺人”時的寬大處理規定。 這些改革以及引入長期簽證等措施,被視為海灣國家讓自己對外國投資、旅遊和長期居留更具吸引力的一種方式。 Abu Dhabi to allow non-Muslim civil marriage under family law shakeup The report described the civil law regulating non-Muslim family matters as being the first of its kind in the world "in line with international best practices." By REUTERS Published: NOVEMBER 7, 2021 12:05 Non-Muslims will be allowed to marry, divorce and get joint child custody under civil law in Abu Dhabi according to a new decree issued on Sunday by its ruler, state news agency WAM said. It is the latest step in the United Arab Emirates -- where personal status laws on marriage and divorce had been based on Islamic sharia principles, as in other Gulf states -- to maintain its competitive edge as a regional commercial hub. The decree from Abu Dhabi's Sheikh Khalifa bin Zayed al-Nahayan, who is also president of the UAE federation of seven emirates, said the law covers civil marriage, divorce, alimony, joint child custody and proof of paternity, and inheritance. It aims to "enhance the position and global competitiveness of the emirate as one of the most attractive destinations for talent and skills", WAM said. The report described the civil law regulating non-Muslim family matters as being the first of its kind in the world "in line with international best practices". An illustration of a bride and groom during a Civil marriage outside the Knesset, the Israeli parliament in Jerusalem, December 9, 2020. (credit: YONATAN SINDEL/FLASH 90) A new court to handle non-Muslim family matters will be set up in Abu Dhabi and will operate in both English and Arabic. The UAE last year introduced a number of legal changes at the federal level, including decriminalizing premarital sexual relations and alcohol consumption, and cancelling provisions for leniency when dealing with so-called "honour killings". These reforms, alongside measures such as introducing longer-term visas, have been seen as a way for the Gulf state to make itself more attractive for foreign investment, tourism and long-term residency. 以色列政府現在需要重新定義自己——分析 由於聯盟派系之間巨大的意識形態差異而被束縛,政府現在將關注什麼? 作者:HERB KEINON 發佈時間: 2021 年 11 月 7 日 19:27 更新時間: 2021 年 11 月 7 日 20:20 國防部長本尼·甘茨、外交部長亞伊爾·拉皮德、總理納夫塔利·貝內特和司法部長吉迪恩·薩爾於 2021 年 10 月 4 日在以色列議會舉行的冬季會議開幕式上。 (照片來源:OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) 廣告 如果有人在 2018 年 10 月像 Rip Van Winkle 一樣睡著,然後在周六晚上醒來,看到總理納夫塔利·貝內特、外交部長亞伊爾·拉皮德和財政部長阿維格多·利伯曼站在一起,他會難以置信地揉揉眼睛在新聞發布會上互相致意。 尤其是 Bennett-Liberman 的作品。因為當這個虛構的 Rip Van Winkle 人物在三年前打瞌睡時,時任該國教育部長的貝內特和國防部長利伯曼正在對以色列在加沙的政策進行惡毒的尖刻。 貝內特指責利伯曼在加沙問題上軟弱無力,而利伯曼——從不躺下接受侮辱——回應稱本內特是“救世主和民粹主義者”。 “貝內特不在乎——既不關心教育也不關心安全。,”利伯曼當時在接受電台採訪時說。“就我而言,該男子已被刪除;從明天開始,他根本就不存在。” 但在周六晚上,在政府成功通過預算後,利伯曼與他三年前“刪除”的人一起慶祝勝利圈。 2021 年 11 月 6 日,總理納夫塔利·貝內特、外交部長亞伊爾·拉皮德和財政部長阿維格多·利伯曼在聯合新聞發布會上(圖片來源:HAIM ZACH/GPO) 這一次,貝內特稱讚利伯曼和拉皮德做了“出色的工作”,利伯曼說他——曾在許多政府中擔任部長——永遠不會記得一個更和諧地哼唱的人。 令人震驚的 Bennett-Liberman 和解體現了本屆政府在其執政近五個月內所做的一切:接納意識形態上反對的人,或者彼此不那麼喜歡對方,或者兩者兼而有之,並成功讓他們工作一起。 讓這些不同黨派組成政府的動力是將本傑明·內塔尼亞胡從總理辦公室撤職並結束導致該國四次無結果選舉和政府癱瘓的政治僵局的強烈願望。 一旦實現了這個目標,並且建立了一個政府——儘管是一個狹隘的政府,它產生了從左派到右派的政黨,其中包括一個伊斯蘭主義者,以使聯盟達到 61 的神奇數字——下一個目標是獲得一個預算通過。不僅甚至主要是因為該國迫切需要預算——最後一項是在 2018 年通過的——而且因為如果政府沒有在 11 月 14 日之前通過預算,它就會自動下降,導致新的選舉。 結果,各方之間出現的分歧在內部進行管理,不允許演變成重大危機。聯盟中不時有人搖搖晃晃的船,但小心翼翼地從不翻倒。 停止定居點建設可能是梅雷茨的主要目標,而擴大定居點可能是新希望的一個同樣重要的目標;儘管兩國長期以來一直是工黨的號角,而貝內特的亞米納黨甚至不想談論這個想法——事實證明,確保政府不會垮台比這一切都更重要。 議會聯盟成員,2021 年 11 月 3 日。(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 但是現在呢? 政府的穩定已經在不久的將來得到了保證,那麼接下來會發生什麼呢?組成聯盟的八個政黨是否會繼續願意忽視分裂他們的大問題,並專注於他們可以達成一致但數量更多的小問題? 由於在處理與巴勒斯坦人、加沙和定居點的外交進程等重大問題上存在巨大的意識形態分歧,政府現在想要關注什麼?能否繼續將內部矛盾置於幕後?它的政策遺產是什麼? 貝內特在周六晚上的新聞發布會上給出了一些暗示。 “我們的下一個任務是利用這種穩定性,應對多年來被忽視的挑戰和問題,”他說,並引用了“住房成本、失控的交通擁堵、以色列臭名昭著的生活成本、人民面對猖獗的犯罪和內蓋夫的失控。毫不拖延,不提前絕望,即使任務艱鉅,即使需要時間,我們也會開始。” 貝內特因此設定了他的目標。對於一個永遠將國家安全和外交問題放在首位的國家來說,他的名單的驚人之處在於它完全是國內的。 為什麼?因為他的聯盟中的每個人,從左邊的梅雷茨到右邊的新希望,從拉姆到亞米納,都同意住房成本太高,因為道路堵塞,早上開車上班是一場噩夢,一切都太貴了,犯罪是壞事。只有當你超越這些問題,當你試圖解決耶路撒冷和巴勒斯坦外交進程等問題時,事情才會變得危險。 Bennett 的解決方案是:不要處理這些問題。 與他 9 月在聯合國大會上發表講話時的情況一樣,貝內特在新聞發布會上準備的評論中沒有提到巴勒斯坦人,他在那裡制定了進一步的目標。當被問及美國希望在耶路撒冷重新開設領事館為巴勒斯坦人服務時,他只提到了這些,並明確表示反對這一舉動。 他週六晚上的信息很明確:首先將政黨帶入聯盟並允許他們通過預算的公式將與他希望在未來採用的相同。如果各方可以就議程上的 70% 到 80% 的問題達成一致,那麼專注於這些問題並儘量忽略其餘問題。 然而,還有待觀察的是是否有可能忽略或避免處理其他 20%-30%。尤其是當政府之外的力量——反對派、巴勒斯坦人、國際社會的各個參與者——很可能會加班加點地把這些問題放在首位。 Israel's government now needs to redefine itself - analysis With its hands tied because of the massive ideological differences between coalition factions, what will the government focus on now? By HERB KEINON Published: NOVEMBER 7, 2021 19:27 Updated: NOVEMBER 7, 2021 20:20 DEFENSE MINISTER Benny Gantz, Foreign Minister Yair Lapid, Prime Minister Naftali Bennett and Justice Minister Gideon Sa’ar at the opening of the winter session at the Knesset, on October 4, 2021.. (photo credit: OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) Advertisement Had someone fallen asleep – Rip Van Winkle-like – in October 2018, and woke up on Saturday night, he would have rubbed his eyes in disbelief at the sight of Prime Minister Naftali Bennett, Foreign Minister Yair Lapid and Finance Minister Avigdor Liberman standing together at a news conference exchanging compliments. Especially the Bennett-Liberman piece. Because when this imaginary Rip Van Winkle figure dozed off three years ago, Bennett – then the country’s education minister – and Liberman, the defense minister – were exchanging vicious barbs over Israel’s policies in Gaza. Bennett accused Liberman of being weak on Gaza, and Liberman – never one to take an insult lying down – responded by calling Bennett “messianic and populist.” Top Articles By JPost Read More Columbia, Cornell universities evacuated due to bomb threat “Bennett doesn’t care – neither about education nor about security. ,” Liberman said in a radio interview at the time. “As far as I’m concerned, the man has been deleted; starting tomorrow he simply does not exist.” But on Saturday night, Liberman joined with the man he “deleted” three years ago to celebrate a victory lap, after the government succeeded in passing a budget. Prime Minister Naftali Bennett, Foreign Minister Yair Lapid, and Finance Minister Avigdor Liberman at a joint press conference, November 6, 2021 (credit: HAIM ZACH/GPO) This time Bennett praised Liberman, along with Lapid, for doing “outstanding work,” and Liberman said he – who has been a minister in many a government – never remembers one that has hummed along more harmoniously. That astounding Bennett-Liberman rapprochement epitomizes what this government has been able to do in its nearly five months in office: take people who are ideologically opposed, or are not that personally fond of each other, or both, and succeed in getting them to work together. The impetus for getting these disparate parties to form a government was a burning desire to remove Benjamin Netanyahu from the Prime Minister’s Office and put an end to the political impasse that led the country to four inconclusive elections and governmental paralysis. Once that goal was met, and a government established – albeit a narrow one that spawned parties from the hard Left to the hard Right, with an Islamist one included to get the coalition to the magic number of 61 – the next goal was to get a budget passed. Not only or even primarily because the country desperately needed a budget – the last one being passed in 2018 – but because if the government did not pass a budget by November 14, it would automatically have fallen, leading to a new election. As a result, differences that arose among the parties were managed internally and not allowed to mutate into major crises. From time to time someone in the coalition rocked the boat but was careful never to tip it over. While stopping settlement construction might be a primary aim for Meretz, and expanding settlements might be an equally important goal for New Hope; though two-states has long been a clarion call for Labor, while Bennett’s Yamina Party doesn’t even want to talk about the idea – ensuring that the government would not fall proved even more important than all of that. Coalition members at the Knesset, 3 November, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM) But now what? The stability of the government has been ensured for the immediate future, so what happens next? Will the eight parties that form the coalition continue to be willing to ignore the big issues that divide them and concentrate on the smaller, though far more numerous ones upon which they can agree? With its hands tied because of the massive ideological differences on dealing with marquee issues such as the diplomatic process with the Palestinians, Gaza and settlements, what does the government now want to focus on? Will it be able to continue keeping its internal contradictions in the background? What will be its policy legacy? Bennett gave some indication at Saturday night’s news conference. “Our next mission is to utilize this stability and deal with the challenges and problems that have been neglected for years,” he said, citing “housing costs, the traffic jams that are out of control, Israel’s infamous cost of living, the helplessness of the people in the face of rampaging crime, and the loss of governance in the Negev. Without delay, without despairing in advance, even if the tasks are great, and even if they take time, we will get started.” Bennett thus set down his goals. And what was striking about his list – for a country that forever has put national security and diplomatic issues at the forefront – was that it was entirely domestic. Why? Because everyone in his coalition, from Meretz on the Left to New Hope on the Right, from Ra’am to Yamina, can agree that housing costs are too high, that it is a nightmare driving to work in the morning because of the clogged roads, that everything costs too much, and that crime is bad. It’s when you go beyond those issues, when you try to tackle issues like Jerusalem and the Palestinian diplomatic process, that things get dicey. Bennett’s solution: just don’t deal with those issues. As was the case when he addressed the UN General Assembly in September, Bennett did not mention the Palestinians in his prepared comments at the news conference where he laid down his further goals. He only mentioned them when he was asked about the US desire to reopen a consulate in Jerusalem to serve the Palestinians, and came out unequivocally against such a move. His message Saturday night was clear: the formula that worked to bring the parties into the coalition in the first place, and allowed them to pass the budget, will be the same one that he hopes to employ going forward. If the parties can agree on 70% to 80% of the issues on the agenda, then focus on those issues and try to ignore the rest. What remains to be seen, however, is whether it is possible to ignore or avoid dealing with the other 20%-30%. Especially when forces outside the government – the opposition, the Palestinians, various actors in the international community – may very well work overtime trying to bring those issues front and center.
Sun, 07 Nov 2021 - 445 - 2021.11.07 國際新聞導讀-衣索比亞內戰加劇外國撤僑、海地黑幫綁架美國人事件未平、巴勒斯坦內部政爭達蘭可否回到法塔、以色列口服COVID19疫苗研發中、
2021.11.07 國際新聞導讀-衣索比亞內戰加劇外國撤僑、海地黑幫綁架美國人事件未平、巴勒斯坦內部政爭達蘭可否回到法塔、以色列口服COVID19疫苗研發中、 外交部從埃塞俄比亞撤離以色列外交官家屬 週四,由於該國進入緊急狀態,外交部周四向埃塞俄比亞發出了旅行警告。 作者:GADI ZAIG 2021 年 11 月 6 日 22:10 據希伯來媒體報導,外交部已於週六開始從埃塞俄比亞撤離以色列外交官的家屬。 外交部發言人利奧爾·哈亞特說,以色列外交官正在埃塞俄比亞首都亞的斯亞貝巴的大使館內逗留。 這份報告是鑑於埃塞俄比亞最近因提格雷軍隊與埃塞俄比亞軍隊之間長達一年的衝突而升級。 來自 Jpost 的最新文章 據報導,叛軍打算佔領首都,那裡有很大一部分埃塞俄比亞猶太人。 據 Maariv 報導,該國最近發生的安全問題引發了人們對計劃移民到以色列的人的命運的質疑。 2021 年 8 月 11 日,外交部長 Yair Lapid 與摩洛哥外交部長 Nasser Bourita 在摩洛哥拉巴特外交部。(圖片來源:SHLOMI AMSALEM/GPO) Aliyah 和融合部長 Pnina Tamano-Shata 上周致信總理 Naftali Bennett,請求就此事進行緊急討論,目的是促進他們移民到以色列。 Sponsored by 信用卡 | 搜索廣告 週四,由於該國處於緊急狀態,外交部周四向埃塞俄比亞發出旅行警告,稱“居住在埃塞俄比亞的以色列公民保持警惕,並定期了解該國總體戰鬥進展情況。尤其是首都的情況。” 據報導,在接下來的幾天裡,非洲國家的航班、交通以及通訊和產品供應可能會受到干擾和限制。 聯合國和埃塞俄比亞人權小組的聯合調查得出結論,各方都對平民進行了酷刑和殺害,實施了輪姦,並僅僅根據種族來逮捕人。 一年多前,當國家軍隊中的提格雷士兵控制了提格雷的軍事基地時,雙方之間的戰爭就開始了。 路透社為本報告做出了貢獻。 Foreign Ministry evacuates Israeli diplomats' families from Ethiopia On Thursday, the Foreign Ministry issued on Thursday a travel warning to Ethiopia, due to the state of emergency in the country. By GADI ZAIG NOVEMBER 6, 2021 22:10 A burned tank stands near the town of Adwa, Tigray region, Ethiopia, March 18, 2021 (photo credit: BAZ RATNER/REUTERS) Advertisement The Foreign Ministry has begun evacuating the families of Israeli diplomats from Ethiopia on Saturday, Hebrew media reported. Foreign Ministry spokesman Lior Hayat said that Israeli diplomats were staying at the embassy in the Ethiopian capital Addis Ababa. This report comes in light of the recent escalation in Ethiopia regarding the year-long conflict between the Tigrayan forces against the Ethiopian military. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Bennett promises rotation agreementwith Lapid willbe fulfilled According to reports, rebel forces intended to occupy the capital, home to a large part of Ethiopian Jews. The recent security issues that are taking place in the country raise questions about the fate of those who plan on immigrating to Israel, Maariv reported. Foreign Minister Yair Lapid with Moroccan Foreign Minister Nasser Bourita at the foreign ministry in Rabat, Morocco, August 11, 2021. (credit: SHLOMI AMSALEM/GPO) Aliyah and Integration Minister Pnina Tamano-Shata sent a letter to Prime Minister Naftali Bennett last week, in which she begged for an urgent discussion on the matter, with the aim of promoting their immigration to Israel. On Thursday, the Foreign Ministry issued on Thursday a travel warning to Ethiopia, due to the state of emergency in the country, stating that "Israeli citizens residing in Ethiopia exercise vigilance and be regularly updated on the progress of the fighting in the country in general and the situation in the capital in particular." It was also reported over the next few days there may be disruptions and restrictions on flights, traffic, and access to communication and availability of products in the African country. A joint investigation by the United Nations and an Ethiopian human rights team concluded that all sides have tortured and killed civilians, carried out gang rapes and have arrested people solely based on their ethnicity. The war between the two sides started over a year ago when Tigrayan soldiers in the national army seized control of military bases across Tigray. Reuters contributed to this report. 美國已經看到一些在海地被綁架的傳教士的生命證據 美國官員一直帶頭努力安全地找回傳教士,其中包括 16 名美國人和一名加拿大人。 通過路透 2021 年 11 月 5 日 20:36 2021 年 10 月 18 日,在海地太子港,一群傳教士被綁架幾天后,海地人在全國范圍內舉行罷工,抗議越來越多的綁架浪潮,人們在燃燒的路障附近騎摩托車。 (圖片來源:路透社/RALPH TEDY EROL) 廣告 據拜登政府一名高級官員稱,美國政府已經看到證據表明,上個月在海地被綁架的美國和加拿大傳教士團體中至少有一些成員還活著。 這位不願透露姓名的官員沒有提供更多細節。 美國官員一直帶頭努力安全地找回傳教士,他們正在俄亥俄州的基督教援助部組織的一次旅行中。包括 5 名兒童在內的 16 名美國人和一名加拿大人被綁架。 來自 Jpost 的最新文章 自 10 月 16 日襲擊事件以來,有關執法工作的細節很少。官員們表示,美國總統喬拜登每天都會聽取有關執法工作的簡報。 一名自稱是安全官員認為實施綁架的 400 Mawozo 團伙的頭目的海地男子上個月在 YouTube 上發布的一段視頻中說,如果他得不到他需要的東西, 他願意殺死“這些美國人” 。 2021 年 7 月 7 日,海地太子港,海地總統 Jovenel Moise 被槍手用突擊步槍擊斃後,警察走在他的私人住宅附近。(圖片來源:REUTERS/ESTAILOVE ST-VAL) 傳教士沒有出現在視頻中。 海地官員表示,該團伙要求每人支付 100 萬美元的贖金。據安全專家稱,400 Mawozo 最初是當地的小偷,後來發展成為海地最令人恐懼的團伙之一,控制著首都太子港以東的大片鄉村。 這一事件使全球關注海地可怕的綁架問題,該問題在經濟和政治危機以及不斷升級的暴力事件中惡化。 7 月,Jovenel Moise 總統被暗殺,9 月總理解散了選舉委員會,推遲了原定於 11 月舉行的選舉。新的日期尚未確定。 這位美國官員說,美國希望看到該國走向選舉,但認為必須首先改善安全局勢和內部對話。 US has seen proof of life for some kidnapped missionaries in Haiti US officials have been spearheading the efforts to safely retrieve the missionaries, including sixteen Americans and one Canadian. By REUTERS NOVEMBER 5, 2021 20:36 People ride on a motorcycle near a burning barricade as Haitians mount a nationwide strike to protest a growing wave of kidnappings, days after the abduction of a group of missionaries, in Port-au-Prince, Haiti October 18, 2021. (photo credit: REUTERS/RALPH TEDY EROL) Advertisement The US government has seen proof that at least some members of the group of American and Canadian missionaries kidnapped in Haiti last month are alive, according to a senior Biden administration official. The official, who declined to be named, did not give further details. US officials have been spearheading the efforts to safely retrieve the missionaries, who were on a trip organized by the Ohio-based Christian Aid Ministries. Sixteen Americans and one Canadian, including five children, were abducted. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Bennett promises rotation agreementwith Lapid willbe fulfilled Details about the law enforcement effort have been sparse since the Oct. 16 attack. US President Joe Biden is being briefed daily on the law enforcement effort, officials have said. A Haitian man identifying himself as the leader of the 400 Mawozo gang believed by security officials to have conducted the kidnapping said in a video posted on YouTube last month that he was willing to kill "these Americans" if he did not get what he needed. Police officers walk near the private residence of Haiti's President Jovenel Moise after he was shot dead by gunmen with assault rifles, in Port-au-Prince, Haiti July 7, 2021. (credit: REUTERS/ESTAILOVE ST-VAL) The missionaries were not present in the video. Haitian officials have said the gang is demanding $1 million per person ransom. The 400 Mawozo began as small-time local thieves and rose to become one of Haiti's most feared gangs, controlling a swathe of countryside east of the capital Port-au-Prince, according to security experts. The incident has focused global attention on Haiti's dire kidnapping problem, which has worsened amid economic and political crises and spiraling violence. In July, President Jovenel Moise was assassinated and in September the prime minister dissolved the electoral council, postponing the planned November election. A new date has yet to be set. The United States would like to see the country move toward elections but thinks more must be done to improve the security situation and internal dialog first, the US official said. 莫斯科之行可能為阿巴斯-達赫蘭和解鋪平道路 今年早些時候,達蘭率領另一個代表團前往莫斯科,在那裡他們會見了波格丹諾夫。代表團討論了舉行巴勒斯坦議會選舉的準備工作。 由哈利·阿布·托梅 2021 年 11 月 6 日 16:37 2014 年,在加沙城抗議巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯時,一名男子手持加沙法塔赫前領導人穆罕默德·達赫蘭的海報。 (圖片來源:路透社) 廣告 上周流亡的法塔赫領導人穆罕默德·達赫蘭對莫斯科的訪問使巴勒斯坦人重新開始談論他與巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯之間可能的和解。 訪問期間,達蘭和他的民主改革運動的兩名持不同政見者法塔赫組織的官員會見了俄羅斯外長謝爾蓋拉夫羅夫和他的副手邁克爾博格丹諾夫。陪同達赫蘭的兩名官員是薩米爾·馬什哈拉維和賈法爾·赫代布。 今年早些時候,達蘭率領另一個代表團前往莫斯科,在那裡他們會見了波格丹諾夫。代表團討論了原定於 5 月 22 日舉行的巴勒斯坦議會選舉的籌備工作。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Eleven people killed in road accidentsover the weekend in Israel 討論還集中在結束法塔赫與哈馬斯以及阿巴斯與達赫蘭之間競爭的必要性上。 4 月下旬,阿巴斯以以色列沒有回應他在東耶路撒冷舉行選舉的請求為由取消選舉。 2014 年 12 月 18 日,加沙市法塔赫前領導人穆罕默德·達赫蘭的巴勒斯坦支持者在加沙城抗議巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯時手持一張描繪達赫蘭的海報(圖片來源:MOHAMMED SALEM/REUTERS) 達蘭最近訪問莫斯科之際,有未經證實的報導稱他與阿拉伯聯合酋長國之間存在緊張關係,過去十年他一直住在那裡。 此次訪問是在法塔赫準備於 2022 年 3 月舉行第八屆大會之際進行的。也是在阿巴斯計劃訪問莫斯科與俄羅斯總統弗拉基米爾·普京會談的前夕。巴勒斯坦官員周六表示,會議預計將於 11 月 23 日舉行。 阿巴斯希望俄羅斯能夠支持他啟動四方的計劃,該四方由美國、俄羅斯、聯合國和歐盟組成——作為未來以色列和巴勒斯坦之間和平談判的主要中間人。 週末援引接近達蘭的消息人士的話稱,拉夫羅夫正在調解以結束加沙地帶前巴勒斯坦權力機構安全指揮官與阿巴斯之間的爭端。 俄羅斯此前曾努力結束阿巴斯與哈馬斯之間的爭端,但無濟於事。 消息人士稱,達蘭是應俄羅斯領導人的邀請抵達莫斯科,討論巴勒斯坦領域的最新事態發展,包括可能與阿巴斯和解。 2011 年,在巴勒斯坦權力機構安全部隊突襲了他在拉馬拉郊區 Tira 的家並逮捕了他的一些同夥後,Dahlan 搬到了阿聯酋。突襲是在法塔赫紀律法庭駁回達赫蘭對法塔赫中央委員會決定將他從該派別開除的上訴後數小時進行的。 據阿拉伯媒體報導,達蘭擔任阿聯酋王儲穆罕默德·本·扎耶德的特別顧問。 2016 年,賓夕法尼亞州法院以挪用公款罪名缺席判處達蘭三年監禁。達蘭否認了這些指控。 據報導,在與拉夫羅夫會面期間,達赫蘭確認已準備好在法塔赫進行內部和解。 但拉馬拉的一名法塔赫高級官員周六表示,阿巴斯無意與達赫蘭修補圍欄。“達蘭屬於過去,”這位官員說。“他已被巴勒斯坦法院定罪,如果他到達約旦河西岸,他將被監禁。” 馬什哈拉維說,莫斯科的會談很重要,因為它們是在巴勒斯坦權力機構領導層因達蘭的組織要求法塔赫改革而繼續對他們發動戰爭的時候舉行的。馬什哈拉維補充說,這次會議反映了法塔赫民主改革運動的重要性和存在。 根據馬什哈拉維的說法,以色列一直試圖利用巴勒斯坦人之間的分歧來爭辯說巴勒斯坦沒有和平夥伴。 巴勒斯坦政治分析家阿克拉姆·阿塔拉說,阿巴斯和達赫蘭之間的爭端已經分裂了法塔赫。Atallah 指出,阿巴斯現在與另外兩名法塔赫高級官員 Nasser al-Qudwa 和 Marwan Barghouti 發生爭執。 “所有跡象表明,即將舉行的法塔赫會議(3 月)不會恢復該派系的榮耀,”阿塔拉告訴隸屬於達赫蘭的 Al-Kofiya 新聞網站。“[前]巴勒斯坦領導人亞西爾·阿拉法特在多樣性的基礎上創立了法塔赫;它是唯一將對手留在派系內部的派系。” 巴勒斯坦作家埃馬德·奧馬爾表示,一些法塔赫官員不希望看到他們的派系團結,從而激化了阿巴斯和達赫蘭之間的爭端。奧馬爾指出,法塔赫計劃在議會選舉中以三個不同的席位參選。 Al-Qudwa 和 Barghouti 因在 20 年前第二次起義期間對以色列人的恐怖襲擊中扮演的角色而在以色列監獄服刑五次,他們組成了自己的選舉名單,稱為“自由”,公開挑戰阿巴斯的附屬名單。 與 Dahlan 有關聯的法塔赫異議人士也計劃作為個別名單的一部分參加投票。 達蘭顯然希望在法塔赫大會之前解決他與阿巴斯的爭端,並希望重返該派系。此舉將使達蘭加入被吹捧為接替 85 歲的阿巴斯的潛在候選人的候選人名單。該名單包括巴勒斯坦權力機構總情報局長馬吉德·法拉吉、法塔赫高級官員侯賽因·謝赫、吉布里勒·拉朱布和馬哈茂德·阿魯,以及總理穆罕默德·什塔耶。 Moscow visit could pave way for Abbas-Dahlan reconciliation Earlier this year, Dahlan led another delegation from his group to Moscow, where they met with Bogdanov. The delegation discussed preparations for holding the Palestinian parliamentary elections. By KHALED ABU TOAMEH NOVEMBER 6, 2021 16:37 A MAN holds a poster of former Gaza Fatah leader Mohammed Dahlan during a protest against PA President Mahmoud Abbas in Gaza City in 2014. (photo credit: REUTERS) Advertisement A visit to Moscow last week by exiled Fatah leader Mohammed Dahlan has revived talk among Palestinians about a possible reconciliation between him and Palestinian Authority President Mahmoud Abbas. During the visit, Dahlan and two officials from his Democratic Reform Movement, a dissident Fatah group, met with Russian Foreign Minister Sergey Lavrov and his deputy, Michael Bogdanov. The two officials who accompanied Dahlan are Samir Mashharawi and Ja’far Hdeib. Earlier this year, Dahlan led another delegation from his group to Moscow, where they met with Bogdanov. The delegation discussed preparations for holding the Palestinian parliamentary elections, which were supposed to take place on May 22. Latest articles from Jpost The discussions also focused on the need to end the rivalry between Fatah and Hamas and Abbas and Dahlan. In late April, Abbas called off the elections on the pretext that Israel did not reply to his request to hold the elections in east Jerusalem. A Palestinian supporter of former head of Fatah in Gaza, Mohammed Dahlan, holds a poster depicting Dahlan during a protest against Palestinian President Mahmoud Abbas in Gaza City December 18, 2014 (credit: MOHAMMED SALEM/REUTERS) Dahlan’s recent visit to Moscow came amid unconfirmed reports of tensions between him and the United Arab Emirates, where he has been living for the past decade. The visit came as Fatah prepares to hold its eighth general assembly in March 2022. It also came on the eve of Abbas’s planned visit to Moscow for talks with Russian President Vladimir Putin. The meeting is expected to take place on November 23, Palestinian officials said on Saturday. Abbas is hoping that Russia would endorse his plan to activate the Quartet, which consists of the US, Russia, United Nations and European Union – as a main broker in future peace talks between Israel and the Palestinians. Sponsored by CitiGold A source close to Dahlan was quoted over the weekend as saying that Lavrov was mediating to end the dispute between the former PA security commander in the Gaza Strip and Abbas. Russia previously made an effort to end the dispute between Abbas and Hamas, but to no avail. The source said that Dahlan arrived in Moscow at the invitation of the Russian leadership to discuss the latest developments in the Palestinian arena, including a possible reconciliation with Abbas. In 2011, Dahlan moved to the UAE after PA security forces raided his home in the Ramallah suburb of Tira and arrested some of his associates. The raid came hours after a Fatah disciplinary court rejected Dahlan’s appeal against the decision by the Fatah Central Committee to expel him from the faction. According to reports in the Arab media, Dahlan serves as a special adviser to UAE Crown Prince Mohammed bin Zayed. In 2016, a PA court sentenced Dahlan in absentia to three years in prison on charges of embezzlement of public funds. Dahlan has denied the charges. During the meeting with Lavrov, Dahlan reportedly affirmed readiness for internal reconciliation in Fatah. But a senior Fatah official in Ramallah said on Saturday that Abbas has no intention of mending fences with Dahlan. “Dahlan belongs to the past,” the official said. “He has been convicted by a Palestinian court and if he arrives in the West Bank he will be imprisoned.” Mashharawi said that the talks in Moscow were important because they came at a time when the PA leadership was continuing to wage war on Dahlan’s group because of its demand for reform in Fatah. The meeting, Mashharawi added, reflects the importance and presence of the Democratic Reform Movement in Fatah. According to Mashharawi, Israel has always tried to exploit the divisions among the Palestinians to argue that there is no Palestinian partner for peace. Palestinian political analyst Akram Atallah said that the dispute between Abbas and Dahlan has divided Fatah. Atallah pointed out that Abbas was now at loggerheads with two other senior Fatah officials, Nasser al-Qudwa and Marwan Barghouti. “All indications show that the upcoming Fatah conference (in March) will not restore the faction’s glory,” Atallah told the Al-Kofiya news website, which is affiliated with Dahlan. “[Former] Palestinian leader Yasser Arafat founded Fatah on the basis of diversity; it was the only faction that kept its opponents inside the faction.” Palestinian writer Emad Omar said that some Fatah officials do not want to see their faction united, thus intensifying the dispute between Abbas and Dahlan. Omar pointed out that Fatah was planning to run under three separate slates in the parliamentary elections. Al-Qudwa and Barghouti, who is serving five life sentences in Israeli prison for his role in terrorist attacks against Israelis during the Second Intifada two decades ago, formed their own electoral list called “Freedom,” openly challenging the Abbas-affiliated slate. Fatah dissidents affiliated with Dahlan were also planning to contest the vote as part of a sperate list. Dahlan is apparently hoping to solve his dispute with Abbas ahead of the Fatah general assembly with the hope of returning to the faction. Such a move would allow Dahlan to join the list of candidates touted as potential candidates to succeed the 85-year-old Abbas. The list includes, among others, PA General Intelligence Chief Majed Faraj, Senior Fatah officials Hussein al-Sheikh, Jibril Rajoub and Mahmoud Aloul, as well as Prime Minister Mohammed Shtayyeh. 擁有核伊朗是一種生存威脅嗎? 海姆·拉蒙即將出版的書中的選集提供了他作為長期部長對歷史的深入了解 作者:海姆·拉蒙 2021 年 11 月 4 日 22:52 2019 年 9 月,時任總理內塔尼亞胡就伊朗核計劃向新聞界發表聲明。 (照片來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) 廣告 以下故事摘自 Haim Ramon 即將出版的英文書《賭以色列的存在——內閣部長對以色列歷史的內幕》。 海姆·拉蒙 (Haim Ramon) 於 1950 年出生於雅法,其父母都是波蘭的大屠殺倖存者。在擔任工黨青年支部書記後,他於 1983 年成為 MK,並一直留任至 2009 年,先後擔任衛生部長、內政部長和司法部長。 自 2000 年代初以來,伊朗的核計劃一直是以色列的安全議程。當我在 2007 年夏天回到政府時,我加入了處理這個問題的部長論壇。在論壇的一次會議上,討論了對伊朗鈾濃縮廠進行打擊以挫敗其發展核彈計劃的可能性。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 閱讀更多 貝內特承諾與拉皮德達成輪換協議將實現 看著掛在房間裡的中東地圖,我問自己,鑑於伊朗幅員遼闊,世界上哪裡有能夠導致該政權放棄核計劃的力量。不時有人提出這樣的論點,即人們不得不思考伊朗在世界大國眼皮底下所做的事情。我想起了謠言——每個人都熟悉——一個年輕的小國,位於摩洛哥和阿曼之間,在其領導人誓言確保其具有威懾能力後,不顧一切地發展了核潛力。外部威脅。促使該小國領導人獲得核能力的動機之一是幾年前降臨在其人民身上的大屠殺。 這個叛逆國家的領導人設法頂住了所有壓力並實現了他的目標。他相信他的國家迫切需要威懾其敵人,這對他有所幫助,只有在擁有歸因於它的核能力的情況下,威懾才具有重要意義。 正如每個以色列人都知道的那樣,外國消息人士發誓,這個小國正是以色列。所以,一邊看地圖,一邊心裡想,雖然有種種不同,但把以色列和伊朗作比較也不是沒有道理。 能不能保證領土比以色列大80倍、人口比以色列大10倍左右的伊朗在這麼大的範圍內藏不住活動?它將無法“在國際雷達之下”,隱藏其眾多站點之一的運營,並實現其核野心?一旦一個國家決定發展核武器,幾乎不可能阻止它這樣做。當我們談論一個擁有發達經濟和技術基礎設施的伊朗這樣大小的國家時,情況更是如此。 在那次會議之後,我與時任摩薩德主管 [2002-2001 年] 的邁爾·達甘(Meir Dagan)進行了交談,他對伊朗在其核計劃方面取得的進展感到擔憂。我問他是否相信伊朗無法隱瞞其核擴張。 “所以你有什麼建議?” 達甘問道。 “以色列在我們敵人的核軍備方面犯了三個主要錯誤,”我回答說。“第一:摩薩德不知道利比亞的核計劃。第二個:軍事情報部門犯了一個大錯誤,聲稱薩達姆侯賽因擁有足夠的非常規武器來進行種族滅絕,而實際上伊拉克沒有這樣的武器。第三:直到 2006 年底,軍事情報部門和摩薩德才發現了敘利亞的核反應堆——在它開始工作大約五年之後。 結論是,以色列和西方關於伊朗核反應堆的信息充其量只是片面的。” 關於達甘在伊朗核問題上的立場,我稍後再談。在那次談話中,我告訴達根,要吸取的教訓是有些事情“對以色列來說太大了”。它無法阻止它們,因為這樣做的代價太高了。因此,我們應該徹底摒棄直接攻擊伊朗的想法,重點研究如何間接破壞其核計劃,並阻止德黑蘭政權使用其未來可能擁有的核武器。 我的聲明支持由阿里爾·沙龍 (Ariel Sharon) 領導、後來被埃胡德·奧爾默特 (Ehud Olmert) 採納的政策。這一政策的基礎是在伊朗核問題上與美國建立戰略聯盟。一個將使以色列能夠更好地促進其利益的聯盟。 從以色列的角度來看,該聯盟旨在實現三個主要目標:第一,確保國際社會對伊朗實施嚴格製裁,以阻止其推進核計劃。第二,確保美國人支持旨在延緩伊朗成為核門檻國家的秘密行動。第三,確保美國在伊朗達到核門檻的那一天從戰略、外交、軍事和經濟上對以色列進行補償,並確保美國人接受對以色列的核攻擊將被視為對美國的攻擊的原則。 伊朗本身沒有明顯的理由對以色列或任何其他國家發動核攻擊。它非常清楚,如果這樣做,後果將是嚴重的。與自二戰以來加入核軍備競賽的其他國家一樣,伊朗的核活動主要是為了加強其地位,並與鄰國和其他國家建立恐怖平衡。為此,伊朗甚至不需要炸彈。作為一個核門檻國家,它的目標將實現。因此,只要保持力量平衡,伊朗知道如果挑戰核現狀將付出沉重代價,就沒有理由假設它會這樣做。 Meir Dagan 知道如何閱讀地圖,並對 Sharon 和 Olmert 制定的政策做出了決定性的貢獻。 在我擔任外交和國防委員會主席、沙龍第二政府部長期間以及在奧爾默特政府任職期間,我也接觸到了達甘教義。 達根反對轟炸伊朗的鈾濃縮計劃,並認為通過精確的秘密行動可以推遲伊朗核前活動的成熟。 他認為,這就是我們所期望的行動方針。Olmert 和 Sharon 都支持這個觀點。然而,在達甘擔任摩薩德主管的整個任期內,以色列從未證實它支持對伊朗採取行動。 從 2007 年開始,外國消息來源報導了一系列打擊伊朗核計劃的事件。其中包括神秘爆炸、感染伊朗離心機的計算機蠕蟲和病毒,以及數名核科學家在事故、飛機失事和其他奇怪事件中死亡。 '看著中東的地圖,我問自己世界上哪裡有一種力量能夠導致該政權放棄其核計劃。(信用:谷歌地圖) 達甘從未承認以色列捲入了這些事件中的任何一個,但是當我不時地問他是否可以肯定地說伊朗人可以在多長時間內不製造炸彈時,他會回答:“上帝的干預將使確保伊朗人至少在未來兩年內不會擁有炸彈。” “上帝干預”的學說得到了以色列國防和情報機構高層以及以色列盟友的支持。它證明了它的有效性,並導致伊朗核計劃的一再拖延。 2009年重新掌權後,本傑明·內塔尼亞胡重塑了以色列在伊朗核問題上的政策。與他的前任採取務實和冷靜的方法,確保與美國建立聯盟,內塔尼亞胡將伊朗的核野心視為一種生存威脅。他無視邏輯和常識,破壞以色列與美國極其重要的戰略聯盟 內塔尼亞胡當選後立即宣布,如果世界無法阻止伊朗的核計劃,以色列將轟炸其鈾濃縮計劃。從 2009 年到 2011 年,以色列國防軍接到了準備罷工的指示,有兩次——2010 年和 2011 年——內塔尼亞胡即將下達命令並召集安全政治內閣批准行動。 這個想法完全不切實際,公開威脅要打擊伊朗的核設施損害了以色列的利益。正如整個國防機構向內塔尼亞胡明確表示的那樣,轟炸伊朗的核設施不會消除其核計劃,但最多只能將其推遲一年到 18 個月,當然不會超過兩年。 更重要的是,以色列的罷工將帶來災難性的後果。 首先,伊朗極不可能在沒有自己的嚴厲回應的情況下遏制罷工,這可能導致一場將付出沉重代價的戰爭。其次,以色列的罷工將使伊朗人有合法性公開宣布他們正在研製核彈以威懾侵略。從以色列的角度來看,最大的災難將是國際共識,即伊朗有權擁有核武器。內塔尼亞胡不斷的威脅只會對以色列造成傷害。 2012 年夏天,內塔尼亞胡和 [當時的國防部長埃胡德] 巴拉克在公眾和媒體中創造了一個明確的印象,即他們即將下令對伊朗進行打擊。當時的總統西蒙佩雷斯強烈反對這一想法,鑑於其職位的局限性,他盡其所能阻止罷工計劃。 2012 年 7 月的一個星期五下午,佩雷斯要求與我見面。他表達了他對內塔尼亞胡和巴拉克意圖的擔憂。“別擔心,西蒙,”我說。“我認識這兩個人很長時間了,他們不可能罷工。” “是什麼讓你如此確定,”佩雷斯挑戰我。 伊朗總統易卜拉欣·賴西(Ebrahim Raisi)於 10 月 8 日訪問布什爾核電站(圖片來源:官方總統網站/路透社講義) “它們都不是從正確的材料中切割出來的。他們都不願意為這種大膽而危險的行動承擔責任。當全世界都反對它時,當然不會。” 對人物如此熟悉,我的評價很明確:“他們不會採取行動。” 儘管如此,佩雷斯還是要求我盡最大努力徵集輿論反對罷工。這就是我所做的。 內塔尼亞胡和巴拉克沒有扣動扳機。以色列沒有進攻。我的直覺是基於他們以前的立場。 內塔尼亞胡在 2013 年第三次當選[總理]後,放棄了威脅性的言論,並任命摩西(Bogie)Ya'alon 為他的國防部長。 Ya'alon 至少可以說,對以色列對伊朗發動襲擊的想法並不熱衷。所有人都清楚,以色列不會轟炸伊朗的核設施,而且為準備襲擊而投入的大量資源,即使有些資源被用於其他安全需要,也已付諸東流。儘管如此,儘管內塔尼亞胡可能已經停止對伊朗進行直接威脅,但他的伊朗惡棍並沒有被驅除。它只是被轉移到其他地方:與美國在聯合全面行動計劃(JCPOA),即 2015 年與伊朗簽署的核協議上發生了多餘的破壞性衝突。 2013 年至 2015 年,在美國的領導下,國際社會與伊朗談判達成一項協議,要求該政權削減其核計劃,以換取解除前十年對其實施的製裁。 21世紀,2010年嚴厲收緊。現實證明,即使伊朗人受到製裁的重創,他們的核探索也沒有停止,因此列強決定達成替代解決方案。內塔尼亞胡可能喜歡吹噓他多年來對與伊朗達成協議的堅決反對導致對其實施更嚴厲的製裁,但在 2009 年他第二次上台時,伊朗人以低價獲得了 3 噸濃縮鈾。到 2015 年,在 JCPOA 協議簽署前夕,他們已經擁有 14 噸。2009 年,伊朗有 3 個, 2009 年,伊朗還不是一個臨界核國家,但根據包括以色列情報部門在內的各種情報報告,到 2015 年年中,伊朗距離製造核彈的不歸路已經有三到六個月的時間了。 制裁制度並沒有迫使伊朗停止其核計劃。另一方面,核協議要求伊朗在至少 10 年內停止製造核彈。它向伊朗承諾,如果它遵守協議的一部分,就不會受到製裁,並為其停止核計劃創造了動力。 然而,內塔尼亞胡並未參與達成一項協議的國際努力,並試圖以最符合其利益的方式塑造協議,而是從一開始就排除了這個想法。他的行為是不切實際的,因為從一開始就很明顯所有國家,特別是以色列,都對簽署的協議感興趣——而且這是阻止伊朗核計劃的最佳手段。儘管如此,在談判期間,內塔尼亞胡宣稱沒有協議比糟糕的協議好。 MEIR DAGAN [左,在 2008 年以色列議會安全和外交事務委員會會議上] 知道如何閱讀地圖。(來源: OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) 2015 年初,雙方就協議的要點達成了一致,並明確將簽署這些協議。在那年 7 月正式簽署之前的幾個月給了修改的時間。 儘管內塔尼亞胡已經很明顯他無法阻止該協議,但作為第 20 屆以色列議會競選活動的一部分,他決定前往華盛頓並在向國會發表演講時集會反對該協議。美國總統巴拉克奧巴馬的反對,他認為此舉嚴重違背了信任。華盛頓之行是伊朗核問題上愚蠢行徑的高峰。 內塔尼亞胡反對這些協議的論點毫無根據,他採取的措施使以色列在政治和經濟上都付出了沉重的代價。 內塔尼亞胡在向國會發表講話時選擇強調,該協議只會將伊朗的核計劃限制為 10 年,並在該期限結束時授予其製造核彈的許可。 這只不過是純粹的煽動,因為將伊朗核計劃的成果推遲十年是可用的最佳選擇。更明確地說,如果以色列轟炸伊朗的核設施,其核計劃只會被推遲一年到一年半。內塔尼亞胡聲稱不應與伊朗簽署協議,因為伊朗是一個支持和煽動恐怖主義的國家,這也只不過是一種誤導。該協議並沒有以任何方式阻止打擊伊朗恐怖主義,也沒有限制以色列在這方面的權力。 內塔尼亞胡對國會的演講最嚴重的影響是它對以色列與美國的關係造成的傷害。如果內塔尼亞胡的行為明智並符合其國家的利益,他就會在協議中看到以色列改善與美國政府關係的黃金機會。內塔尼亞胡不應該反對該協議,而應該利用它來換取奧巴馬總統的支持,他要求奧巴馬總統增加對以色列的數十億美元軍事援助,並在打擊恐怖主義,特別是打擊伊朗恐怖主義的鬥爭中加強合作。 隨著2017年1月美國政府更迭,內塔尼亞胡發起了一場旨在影響唐納德特朗普退出核協議的壓力和說服運動。2018 年 5 月,這些努力得到了回報,特朗普宣布美國將退出核協議,並重新實施在協議框架內解除的製裁。但內塔尼亞胡的“成功”帶來了災難性的後果,將局勢推回到2015年之前的狀態。美國的退出導致伊朗核計劃的更新。因此,以色列國防軍高級職員再次為可能對伊朗發動襲擊尋找資源。 在 2018 年 5 月在 Ynet 網站上發表的一篇題為“炸彈的回歸”的文章中,我寫道,美國退出 JCPOA 可能導致伊朗核計劃從停止的點開始重新啟動。 . 不幸的是,這是一個預言成真:國際原子能機構 2021 年 8 月的一份報告確定,自特朗普於 2018 年 5 月退出核協議以來,伊朗生產了 200 克可用於核彈核心的鈾金屬和還生產了120多公斤20%濃縮鈾和10-15公斤60%濃縮鈾。 2021 年 5 月,以色列情報部門評估稱,一旦伊朗的濃縮度從 60% 提高到 90%,它就有足夠的鈾來製造三枚炸彈。8 月,國防部長本尼·甘茨 (Benny Gantz) 表示,伊朗現在距離突破到獲得核武器所需的武器級材料只有 10 週的時間。 毫無疑問,以色列有理由嚴重關切。 2020 年 11 月,時任美國當選總統喬·拜登和美國總統唐納德·特朗普在德黑蘭舉行的反對殺害伊朗頂級核科學家的示威活動中燃燒的照片。(來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA/REUTERS) 但需要注意的是,就在幾年前,也就是2016年,軍事情報部門表示,伊朗核問題已經“沉睡”了很長時間。 任何自欺欺人認為飢餓將導致伊斯蘭政權放棄核選擇的人,都沒有從 2010 年至 2015 年對伊朗實施的嚴厲制裁中學到任何東西。伊朗問題的主要專家之一拉茲·齊姆特 (Raz Zimmt) 博士在 2020 年 5 月寫道,“儘管存在巨大的經濟匱乏,但伊朗仍堅持其主要戰略目標,主要是推進其核計劃、發展遠程導彈並擴大其區域影響。 在伊朗最高領袖阿里哈梅內伊看來,臨界軍事核能力和遠程導彈構成了該政權持續生存的重要“保險政策”。 哈梅內伊意識到他的國家遭受的經濟困境,但他堅信危機的解決方案在於‘抵抗經濟’。”遺憾的是,安全機構成員認為美國退出該協議對以色列不利,沒有發出他們的聲音,也沒有警告固有的危險。 今天所有人都清楚,內塔尼亞胡讓美國退出協議的策略導致伊朗今天比以往任何時候都更接近成為一個核門檻國家。這是內塔尼亞胡最大的安全失誤。 但這不僅僅是內塔尼亞胡的失敗。由納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 和亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 領導的新政府於 2021 年 6 月接替他,指責內塔尼亞胡在與伊朗打交道時存在戰略缺陷。然而,當貝內特在 2018 年推動特朗普退出 JCPOA 時,貝內特熱情地站在總理的身後。 許多現在批評內塔尼亞胡的人當時保持沉默。 Bennett-Lapid 政府應該努力讓美國將協議延長到超出其最初範圍的範圍。這是唯一可以防止該地區因美國退出協議而開始的核問題繼續危險惡化的政策。必須回到沙龍和奧爾默特的政策,即在伊朗問題上,以色列與國際社會合作而不是反對——以便在退出前恢復到 2018 年 5 月的原狀。該協議被續簽,伊朗返回以滿足 JCPOA 的條件。 當然,以色列應該繼續奉行“神聖干預”的政策。 作為一個孤獨的士兵,我知道我永遠不會孤單 我記得我想知道,在一個我認識的人很少,沒有家人,並且語言不通的國家,我是否會感到不那麼孤單。 作者:ISSY LYONS 2021 年 11 月 6 日 15:09 作家(中)和她的幾個戰友展示了他們在最後一次遊行後收到的徽章,使他們成為一個作戰單位。 (圖片來源:Yifat Kahana/IDF) 廣告 我專注於行軍的聲音,數百雙靴子一遍又一遍地撞擊地面。它的節奏有些令人欣慰。甚至四個小時後,我們的背上有 50% 的體重加上擔架,另外還有 80 公斤。重量從肩到肩傳遞,我們都感到我們團結在一起的舒適感。這是我們最後一次“masa”(三月),標誌著我們作為 IDF 戰鬥情報士兵的八個月訓練結束。日出時,我們將完成穿越耶路撒冷山脈的攀登,並隆重地獲得匹配的徽章,正式使我們成為一個作戰單位。我們通過汗水、骨折、肌肉撕裂、腳踝扭傷、手指凍僵等等贏得了這些徽章。我們已經感受到成為一個單位意味著什麼。 我們一直穿著一模一樣的製服和靴子,扎著一模一樣的馬尾辮,吃一模一樣的口糧這麼久了,有時我很難把自己和這群人區分開來。我瞥了一眼我的 G-shock 手錶,這也與其他與我一起行軍的士兵手腕上的手錶相同。 現在是凌晨2點左右,我們還有很長的路要走,我們已經開始上升了。我用眼角余光注意到我的一個朋友要滑倒了,我抓住她的手,“Yalla,你有這個,”我低聲說。她握著我的手回答。就在昨晚,我們開玩笑說我們所有人都在交流能力方面發展了第六感。我們每個人都預計對方可能會跌倒並在那裡防止它發生。我想這有多少道理,尤其是我們之間的女孩(在部隊和一般戰鬥中都是少數)。只需一瞥,我們就會以我無法想像的方式了解其他人的需求。這種團結帶來的感覺很難用語言表達,但對我來說,這聽起來像是我們行軍的節奏。 JPost 的熱門文章 Read More Bennett: There’s no room in Jerusalem for a US consulate for Palestinians 我又看了一眼手錶,才過去了 20 分鐘,但這並不是真正吸引我的眼球。2021 年 7 月 24 日是我真正關注的日期。我仔細檢查,然後第三次檢查只是為了確定。我聽到我的朋友對我低聲說秒不會因為我每一秒都在檢查而過得更快。我看著她,翻白眼,笑了,但我能想到的只有約會。就在一年前,我做了 aliyah——搬到以色列並正式把它作為我的家。我想我走了多遠,改變了多少。 今天,我正式成為一名戰鬥士兵,在身體上保衛以色列,而以前只是口頭上的。我回想起香港模擬聯合國會議,在那裡我聽到人們貶低以色列,而我是唯一的捍衛者。那裡的一些人是我的朋友,直到它來到以色列。那次會議讓我感到孤獨,無法解釋。同樣,在 2014 年香港抗議期間,當我們看到將香港與加沙和以色列與中國進行比較的標誌時,我意識到我是我朋友中唯一一個看不出這個比喻有什麼問題的人,或者至少是唯一一個願意說話的人關於它。我也記得那份孤獨。 甚至還有我在美國參加過的猶太文學課程,我喜歡其中的一部分,但即使在猶太人中,我也發現很少有人與我一樣熱愛以色列,願意大聲說出來的人也更少。這感覺更加孤獨了。 然而,在更深層次上,我在高中時最親密的朋友中感到最孤獨,一群精英鐵人三項運動員每週一起訓練長達 30 小時。其中,我找到了一個社區,並與一群像我一樣相信我們可以做任何想做的事情的女孩特別結交。我們刻苦訓練,互相推動,互相加油,力爭戰勝小伙子們。雖然我確實是那個團隊的一員,但我是那些穿著相配泳帽和三人套裝的女孩之一,她們似乎無論如何都會互相支持。我只能部分地成為我。 孤獨的士兵與 MK Ayelet Shaked 自拍(來源:TOMER NEUBERG/FLASH90) 是的,我們都是堅強、獨立的女權主義者,然而,作為小組中唯一的猶太人和唯一的猶太復國主義者,我從來沒有覺得我可以真正做我自己。當我的同齡人無休止地談論他們的大學計劃時,我跳過了安息日晚餐的聚會,並儘量避免談論以色列國防軍。我無法說任何話可以向他們解釋我所做的選擇。我發現自己在宗教和意識形態方面都非常孤獨。 Sponsored by 日本爆紅減肥法 當我的 aliyah 約會越來越近時,雖然我對自己的決定很確定,但我記得我想知道,在一個我認識的人很少,沒有家人,並且語言不通的國家,我是否會感到不那麼孤單。在家裡,我有一群女孩,我和她們分享了很多東西,非常喜歡與之共度時光,但我不禁希望這能以某種方式滿足即使在她們中間也似乎存在的那種孤獨感。我現在自願前往以色列,在那裡我會被貼上“孤獨士兵”的標籤,這個名字用於像我這樣的人獨自來到以色列徵兵。 從我起草的那天起,讓我鬆了一口氣的是,我看到標題是多麼不准確。並不是說一切總是那麼容易。我在基地外和其他“孤獨”的士兵住在一起,確實想念我的家人和朋友,但我現在在我的士兵中找到了家人,他們是新的堅強、獨立的運動隊友,總是在那里為我加油。他們和我在家鄉的隊友最大的不同是,在他們中間,我就是一個完整的我。 雖然在某些部隊中,單兵是獨一無二的,因為他們是唯一自願參加的,而在女性作戰部隊中,所有女孩都自願擔任她們所服務的特定角色。我們沒有人被要求成為戰鬥士兵。我們真的出於同樣的原因來到這裡,個人有責任使用我們擁有的每一項技能來保衛以色列。在這群堅強獨立的女孩中,我真正找到了我的隊友、我的朋友和我的姐妹們。 我用我的泳帽換了一個戰鬥頭盔,用我的外派生活方式換了一塊泥土和一個睡袋。我的希伯來語正在改進。我的游泳技術,沒那麼好。但最重要的是,我已經了解回家並被我的所有部分接受意味著什麼。我知道,有了這些女孩,我永遠不會孤單。 作者是一位來自香港的19歲少年。她於 2020 年 7 月成為 aliyah,並於同年 11 月入伍,在敘利亞邊境的 Isuf Kravi 595 部隊服役。 As a lone soldier, I know I'll never be alone I remember wondering whether I’d feel less alone after making aliyah to a country where I knew few people, had no family, and struggled with the language. By ISSY LYONS NOVEMBER 6, 2021 15:09 THE WRITER (center) and a couple of her comrades display the badges they received following the final march making them an operational unit. (photo credit: Yifat Kahana/IDF) Advertisement I focus on the sound of marching, hundreds of boots hitting the ground over and over again. There is something comforting about the rhythm of it. Even four hours in, with 50% body weight on our backs plus stretchers filled with another 80 kg. of weights being passed from shoulder to shoulder, we all feel the comfort of our togetherness. This is our final “masa” (march) marking the end of our eight months of training as IDF combat intelligence soldiers. At sunrise, we will finish our climb through the Jerusalem mountains and ceremoniously be given matching badges officially making us an operational unit. We’d earned those badges through sweat, broken bones, torn muscles, sprained ankles, frozen fingers and so much more. We already felt what it meant to be a unit. We’d been wearing identical uniforms and boots, hair up in identical ponytails, eating identical rations for so long it’s become difficult to distinguish myself from the group at times. I glance at my G-shock watch, this too is identical to that on the wrist of every other soldier marching with me. It is around 2 a.m., we still have a long time ahead of us and we are already beginning to ascend. Out of the corner of my eye I notice one of my friends is about to slip, I grab her hand, “Yalla you’ve got this,” I whisper. She squeezes my hand in reply. Just last night we had joked that all of us had developed a sixth sense in our ability to communicate. Each one of us anticipating the other’s potential fall and being there to prevent it from happening. I thought about how much truth there was to this, especially between us girls (being the minority in the unit and in combat in general). With just a glance we understand what the others need in a way I could never have imagined. The feeling brought on from this kind of unity is difficult to put into words but to me, it sounds like the rhythm of our marching. My commanders had said this would happen but it is hard to pinpoint exactly when it did. Top Articles By JPost Read More Ten arrested during Ahuvia Sandak protests I glance at my watch again, only 20 minutes had passed but that isn’t really what catches my eye. The date, July 24, 2021, is all I really focus on. I double-check, and then check a third time just to be certain. I hear my friend whispering to me that the seconds aren’t passing any faster just because I’m checking every second. I look at her, roll my eyes, and grin, but really all I can think about is the date. Exactly a year ago prior I had made aliyah – moved to Israel and officially made it my home. I think about how far I’ve come and how much has changed. Today I am officially a combat soldier, physically defending Israel whereas before it was just in words. I think back to the Hong Kong Model UN conference where I listened to people degrade Israel and I was the only defender. Some of the people there were my friends, until it came to Israel. That conference had made me feel lonely in a way I could not explain. Likewise, during the 2014 Hong Kong protests when we saw a sign comparing Hong Kong to Gaza and Israel to China, I realized I was the only one of my friends who could see anything wrong with the analogy or at least the only one willing to speak up about it. I remembered that loneliness as well. There was even the Jewish literature program I had attended in the US, that I loved parts of, but even among Jews I found few who shared my love for Israel and fewer who were willing to say it out loud. This felt even more lonely. However, on a deeper level, I had felt most lonely among my closest friends in high school, a group of elite triathletes that trained together up to 30 hours a week. Among them, I had found a community and specifically bonded with a group of girls who like me believed we could do anything we put our minds to. We trained hard, pushed ourselves and each other, cheered for one another and strove to beat the boys. While I was truly a part of that team, one of those girls in matching swim caps and tri suits, who would seemingly support each other no matter what. I could only partly be me. Lone soldiers snap a selfie with MK Ayelet Shaked (credit: TOMER NEUBERG/FLASH90) Yes, we were all strong, independent feminists, however, as the only Jew and the only Zionist in the group I never felt like I could truly be myself. I skipped hangouts for Shabbat dinners and tried to avoid talking about the IDF while my peers chatted endlessly about their college plans. There was nothing that I could say that could explain to them the choices that I was making. I had found myself deeply lonely in both my religion and my ideologies. 快訊 / Sponsored by 天使樂樂膠原蛋白飲 When my aliyah date got closer, although I was sure about my decision, I remember wondering whether I’d feel less alone after making aliyah to a country where I knew few people, had no family, and struggled with the language. At home I had a team of girls that I shared many things with and greatly enjoyed spending time with, but I couldn’t help hoping this would somehow fulfill that sense of loneliness that was seemingly present even among them. I was now voluntarily heading to Israel where I would be labeled a “lone soldier,” the name used for people like me, coming to Israel on their own to draft. From the day I drafted, to my relief, I saw how inaccurate the title was. Not that everything was always easy. I live with other “lone” soldiers when off base and do miss my family and friends, but I have now found family among my fellow soldiers, who are new strong, independent athletic teammates that are always there to cheer me on. The biggest difference between them and my teammates from home is that among them I am the whole me. While in some units, lone soldiers are unique in that they were the only ones that had volunteered to be there, in a female combat unit, all the girls have volunteered to be there in the specific roles they serve. None of us were required to be combat soldiers. We are all really here for the same reasons, a personal sense of duty to use every skill we have to defend Israel. I have truly found my teammates, my friends and my sisters in this group of strong independent girls. I’ve traded my swim cap for a combat helmet and my expat lifestyle for a spot of earth and a sleeping bag. My Hebrew is improving. My swimming skills, less so. But most importantly I have learned what it means to come home and be accepted for all the parts of me. I know, with these girls, I will never be alone. The writer is a 19-year-old from Hong Kong. She made aliyah in July 2020 and enlisted that November in the IDF where she serves in Isuf Kravi Unit 595 on the Syrian border. 致命的蝎子毒液能否治愈 COVID-19?- 新研究 毒腺被冷凍乾燥並送到實驗室,在那裡可以對它們進行基因測序和分析,以更好地了解它們的肽組成和毒素類型。 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 2021 年 11 月 4 日 18:22 Hottentotta tamulus,來自印度馬哈拉施特拉邦曼岡的印度紅蝎子 (圖片來源:SHANTANU KUVESKAR VIA WIKIMEDIA COMMONS/CC BY-SA 4.0) 廣告 埃及和英國的科學家正在合作確定在埃及沙漠中發現的蝎子毒液是否可以作為設計新型抗冠狀病毒藥物的良好起點。 該研究正在蘇伊士運河大學和阿伯丁大學進行,後者最近通過其網站上的一篇文章和視頻透露了該項目。 “蝎子是地球上最古老的動物之一,已經存在了 4 億多年。他們的毒液自古以來就被用於許多國家的傳統療法,特別是在中國和印度,”文章解釋說。“蠍毒含有一種迷人的生物活性肽混合物,其中許多是非常有效的神經毒素,而有些則顯示出強大的抗菌和抗病毒活性。” 蘇伊士運河大學理學院動物學系分子毒素學和生理學教授 Mohamed Abdel-Rahman 教授說,蠍毒“尚未得到充分研究,可能代表了新藥的非正統來源” ,文章中。 該團隊首先從埃及沙漠中收集不同的蝎子物種,首席研究員 Wael Houssen 博士在視頻中說。他們不得不使用紫外線燈在黑暗中尋找蝎子。 2013 年發表的埃及蝎子物種監測研究確定了 8 個物種:雙色穿心蓮、澳大利亞穿心蓮、安德羅克托努斯 amoreuxi、安德羅克托努斯 crassicauda、Leiurus quinquestriatus、Buthacus arenicola、Orthochirus innesi 和 Scorpio maurus palmatus。 該網站稱,蝎子的收集是根據《生物多樣性公約》和《關於獲取遺傳資源和公平公正分享利用其產生的利益的名古屋議定書》進行的。 一旦蝎子進入蘇伊士運河大學的實驗室,就會使用小的電刺激從每隻蝎子身上收集毒液。根據 Houssen 的說法,這種方法是完全安全的,並且不會對蝎子造成痛苦。然後,這些動物被釋放回它們的自然棲息地。 毒液被冷凍乾燥並送到阿伯丁進行化學和生物分析。 每個物種的毒腺都被保存並送到 Houssen 的阿伯丁實驗室,在那裡可以對它們進行基因測序和分析,以更好地了解每隻蝎子可能產生的毒素類型。 “蝎子毒液的成分非常複雜,包含數百種肽和其他材料,”Houssen 說。 該團隊將復雜的混合物分離成單獨的肽,目前正在測試這些肽是否具有阻止冠狀病毒進入人體細胞的能力。 為了進入細胞,病毒刺突蛋白首先與細胞表面受體結合。 “我們觀察了在我們的肽存在的情況下刺突蛋白如何與人類受體相互作用,”Houssen 解釋說。“如果我們的肽是有活性的,刺突蛋白與受體的相互作用 [應該] 被抑制。” Houssen 補充說:“蠍毒作為新藥來源的研究是一個令人興奮和富有成效的領域,值得進一步研究。我們已經看到這些毒液含有極其有效的生物活性肽,我們相信還有更多的毒液有待發現。” Could deadly scorpion venom be a cure for COVID-19? - new research The venom glands were freeze-dried and sent to a lab, where they could be genetically sequenced and analyzed to better understand their peptide composition and the types of toxins. By MAAYAN JAFFE-HOFFMAN NOVEMBER 4, 2021 18:22 Hottentotta tamulus, the Indian red scorpion from Mangaon, Maharashtra, India (photo credit: SHANTANU KUVESKAR VIA WIKIMEDIA COMMONS/CC BY-SA 4.0) Advertisement Scientists in Egypt and the United Kingdom are working together to determine if the venom of scorpions found in the Egyptian desert could serve as a good starting point for the design of novel anti-coronavirus drugs. The research is being done at the University of Suez Canal and the University of Aberdeen, the latter of which recently revealed the project through an article and video on its website. “Scorpions are one of the oldest animals on Earth, having existed for more than 400 million years. Their venoms have been used in traditional therapies since antiquity in many countries, particularly in China and India,” the article explains. “Scorpion venoms contain a fascinating cocktail of biologically active peptides, many of which are very potent neurotoxins, while several have shown strong antibacterial and antiviral activities.” Scorpion venoms “have not yet been fully studied and may represent an unorthodox source of new medicines,” said Prof. Mohamed Abdel-Rahman, a professor of molecular toxinology and physiology in the Zoology Department of the Faculty of Science at the University of Suez Canal, in the article. The team started by collecting different scorpion species from the Egyptian desert, lead researcher Dr. Wael Houssen said in the video. They had to use ultraviolet lights to find the scorpions in the dark. A surveillance study on scorpion species in Egypt published in 2013 identified eight species: Androctonus bicolor, Androctonus australis, Androctonus amoreuxi, Androctonus crassicauda, Leiurus quinquestriatus, Buthacus arenicola, Orthochirus innesi and Scorpio maurus palmatus. The collection of the scorpions was done according to the Convention on Biological Diversity and following the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization, the website said. Sponsored by 天使樂樂膠原蛋白飲 Once the scorpions were in the lab at the University of Suez Canal, venom was collected from each one using a small electrical stimulation. A method that, according to Houssen, is completely safe and is not painful to the scorpions. Then, the animals were released back into their natural habitat. Venoms were freeze-dried and sent to Aberdeen for chemical and biological analysis. A venom gland per species was preserved and sent to Houssen’s Aberdeen lab, where they could be genetically sequenced and analyzed to better understand the types of toxins that each scorpion could produce. “Scorpion venoms have a very complex composition, containing hundreds of peptides and other materials,” Houssen said. The team separated the complex mixture into separate peptides and is currently testing to see if these peptides had the ability to hinder the coronavirus from entering human cells. To enter cells, the virus spike protein first binds to a cell surface receptor. “We looked to see how the spike protein interacts with the human receptor in the presence of our peptides,” Houssen explained. “If our peptides are active, the interaction of the spike protein with the receptor [should be] inhibited.” Houssen added that “the study of scorpion venoms as a source of novel drugs is an exciting and productive area worthy of further investigation. We have already seen that these venoms contain extremely potent bioactive peptides, and we believe that there are many more that await discovery.” 以色列的 MigVax 口服疫苗價值 430 萬美元。快速發展 該獎項是一項耗資 2 億美元的計劃的一部分,該計劃旨在推進疫苗的開發,這些疫苗可為 COVID-19 變體或未來的冠狀病毒提供廣泛的保護。 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 2021 年 11 月 5 日 12:36 MigVax 實驗室。 (圖片來源:米格爾研究所) 廣告 以色列的MigVax 已從總部位於挪威的流行病防範創新聯盟 (CEPI) 獲得 430 萬美元的贈款,以幫助開發其 COVID-19 口服亞單位疫苗片劑。 該獎項是 2 億美元的一部分。推進疫苗開發的計劃,以提供針對COVID-19 變體或未來冠狀病毒的廣泛保護。 加拿大薩斯喀徹溫大學疫苗和傳染病組織也獲得了 CEPI 的資助。 與我們一樣相信亞單位口服疫苗片劑可以幫助世界在‘大流行後一天’的現實中恢復‘新常態’。” “事實上,在 COVID 危機發生 20 個月後,比以往任何時候都更清楚的是,控制疾病的鬥爭將幾乎與開始控制它一樣具有挑戰性。 “我們的 MigVax-101 等口服助推器可以預防新出現的 COVID-19 變種,將幫助衛生組織從恐慌模式過渡到常規模式,降低成本並擴大其疫苗接種計劃的範圍,”他繼續說道。“我們將充分利用這筆贈款,將其更快地推向市場,並探索我們的疫苗平台針對其他冠狀病毒的潛在用途。” MigVax 首席執行官大衛·齊格登。(來源:米格爾研究所) MigVax 是 MIGAL 加利利研究所的附屬機構。該疫苗稱為 MigVax-101。 與使用信使 RNA 的輝瑞或 Moderna 疫苗不同,這是一種口服亞單位疫苗,這意味著疫苗將冠狀病毒抗原呈遞給免疫系統,而不會引入整個或其他病原體顆粒。 MIGAL 是全球第一家宣布將疫苗投放市場的公司。 Sponsored by StarLens 視達嵐 2020 年 2 月,MIGAL 發表聲明,引用當時的科技部長 Ofir Akunis 的話,承諾“疫苗可以在幾週內準備好,並在 90 天內提供。” 然而,此後不久,該公司就沉默了。 2021 年 6 月,該公司表示正在進行臨床試驗,並希望在明年內準備好疫苗作為人們的加強劑量。 一份新聞稿解釋說,以色列和加拿大的項目都旨在建立針對 COVID-19 的“變體證明”疫苗的臨床前概念證明,並且疫苗平台將來也可用於預防可能出現的未知病原體. 該組織的投資將用於抗原和候選物選擇、疫苗配方、製造工藝開發和臨床前測試。 作為贈款的交換,這些組織必鬚根據 CEPI 的公平獲取政策承諾“實現對這些項目產出的公平獲取”,這將允許它幫助開發的疫苗在爆發時免費使用. 這些獎項是在 CEPI 於 2021 年 3 月發布提案徵集後授予的。預計將很快宣布其他獎項。 CEPI 於 2017 年在達沃斯推出,是公共、私人、慈善和民間組織的合作夥伴關係。它旨在開發針對未來流行病的疫苗。在 COVID 之前,它致力於開發針對埃博拉、中東呼吸綜合徵等的疫苗。 CEPI 首席執行官 Richard Hatchett 博士說:“在有足夠機會獲得疫苗的國家,疫苗現在正在打破 COVID-19 感染與嚴重疾病或死亡之間的聯繫,並使生活恢復到接近正常的狀態。” “但新變種出現的威脅可能會逃避我們當前疫苗的保護並使全球反應恢復原狀,繼續籠罩著我們所有人。這就是為什麼開發可廣泛用於 COVID-19 變體的全球可及疫苗對於全球衛生安全至關重要。通過這些新的合作夥伴關係,我們正在朝著實現這一目標邁出第一步。” Israel’s MigVax oral vaccine scores $4.3m. to fast-track development The award is part of a $200 million program to advance the development of vaccines that provide broad protection against COVID-19 variants or future coronaviruses. By MAAYAN JAFFE-HOFFMAN NOVEMBER 5, 2021 12:36 The MigVax lab. (photo credit: MIGAL RESEARCH INSTITUTE) Advertisement Israel’s MigVax has received a grant of $4.3 million to help develop its COVID-19 oral subunit vaccine tablet from the Coalition of Epidemic Preparedness Innovations (CEPI), based in Norway. The award is part of a $200m. program to advance the development of vaccines that provide broad protection against COVID-19 variants or future coronaviruses. Canada’s University of Saskatchewan’s Vaccine and Infectious Disease Organization also received a grant from CEPI. Health & Wellness Videos Powered by AnyClip Biden Says Kids Covid-19 Vaccine Is Relief for Parents 16.3K 2 Ad: (56) Biden Says Kids Covid-19 Vaccine Is Relief for Parents NOW PLAYING Idea of vaccinating kids ages 5 to 11 draws mixed reaction among Inland Empire families Live Pfizer's COVID vaccine can now be used on children aged 5-11 in the US Vaccine mandate takes effect at LA County cars, nightclubs Business owner, patrons react to LA County's vaccine mandate CDC Says Immunity From Vaccine and COVID-19 Infection Lasts Six Months “We are gratified that CEPI shares our conviction that a subunit oral vaccine tablet could help the world return to a ‘new normal’ in the ‘day-after-the-pandemic’ reality,” said MigVax CEO David Zigdon. “In fact, 20 months into the COVID crisis, it is clearer than ever that the struggle to keep the disease under control will be nearly as challenging as getting it under control to begin with. “Oral boosters such as our MigVax-101 which could protect against emerging COVID-19 variants will help health organizations transition from panic mode to routine, reducing the cost and expanding the reach of their vaccination programs,” he continued. “We will take full advantage of this grant to bring it to market faster and explore the potential use of our vaccine platform against other coronaviruses.” David Zigdon, CEO of MigVax. (credit: MIGAL RESEARCH INSTITUTE) MigVax is an affiliate of MIGAL Galilee Research Institute. The vaccine is called MigVax-101. Unlike the Pfizer or Moderna vaccines that use messenger RNA, this is an oral subunit vaccine, meaning the vaccine presents the coronavirus antigen to the immune system without introducing pathogen particles, whole or otherwise. MIGAL was the first company worldwide to announce that it would put a vaccine on the market. Sponsored by StarLens 視達嵐 In February 2020, an announcement by MIGAL, with a quote by then science and technology minister Ofir Akunis, promised that “the vaccine could be ready within a few weeks and available in 90 days.” However, shortly thereafter the company went silent. In June 2021, the company said that it was en route to clinical trials and hoped to have the vaccine ready as a booster dose for people within the next year. A release explained that both the Israeli and the Canadian projects aim to establish preclinical proof of concept for “variant-proof” vaccines against COVID-19 and that the vaccine platforms could also be used in the future to protect against yet unknown pathogens that could emerge. The organization’s investment will go toward antigen and candidate selection, vaccine formulation, manufacturing process development and preclinical testing. In exchange for the grant, the organizations have to commit to “achieving equitable access to the outputs of these projects” in line with CEPI’s Equitable Access Policy, which would allow vaccines it helps develop to be used free of charge if and when an outbreak occurs. The awards were granted following a call for proposals by CEPI that was issued in March 2021. Additional awards are expected to be announced soon. CEPI, which was launched at Davos in 2017, is a partnership of public, private, philanthropic and civil organizations. It aims to develop vaccines against future pandemics. Before COVID, it worked on vaccines against Ebola, Middle East Respiratory Syndrome and others. “In countries with sufficient access to them, vaccines are now breaking the link between COVID-19 infection and severe illness or death, and enabling life to return to something approaching normality,” said CEPI CEO Dr. Richard Hatchett. “But the threat of new variants emerging, which can evade the protection of our current vaccines and set the global response back to square one, continues to hang over us all. That’s why developing globally accessible vaccines which are broadly protective against COVID-19 variants is imperative for global health security. Through these new partnerships we are taking the first steps towards achieving that goal.” 英國批准默克公司的 COVID-19 藥丸 綠燈是第一個用於 COVID-19 口服治療的綠燈,也是第一個將在社區中廣泛使用的 COVID-19 藥物。 通過路透 2021 年 11 月 5 日 08:16 Merck & Co Inc 和 Ridgeback Biotherapeutics LP 正在開發一種名為 molnupiravir 的實驗性 COVID-19治療藥丸,見於 Merck & Co Inc 發布的這張未註明日期的講義照片,路透社於 2021 年 5 月 17 日獲得。 (照片來源:MERCK & CO INC/Handout via REUTERS) 廣告 週四,英國成為世界上第一個批准由美國默克公司和 Ridgeback Biotherapeutics 聯合開發的可能改變遊戲規則的 COVID-19 抗病毒藥丸的國家,以推動抗擊大流行。 英國藥品和保健品監管局 (MHRA) 推薦該藥物莫諾匹韋用於輕度至中度 COVID-19 患者,並且至少有一種發展為嚴重疾病的風險因素,如肥胖、老年糖尿病和心髒病。 監管機構援引臨床數據說,它將在 COVID-19 檢測呈陽性後並在出現症狀後的五天內盡快給藥。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Could parental inaction onvaccinating kids harm them? ‑ analysis 綠燈是第一個用於 COVID-19 口服抗病毒治療的綠燈,也是第一個將在社區廣泛使用的 COVID-19 藥物。美國顧問將於 11 月 30 日開會,審查該藥物的安全性和有效性數據,並就是否應批准莫諾匹韋進行投票。 該藥丸在英國將被命名為 Lagevrio,旨在將錯誤引入導致 COVID-19 的冠狀病毒的遺傳密碼中,每天服用兩次,持續五天。 在動物研究中,與莫努匹拉韋相同類別的藥物與出生缺陷有關。在美國和加拿大以外被稱為 MSD 的默克公司表示,動物試驗表明莫諾匹韋是安全的,但數據尚未公開。 迄今為止,應對全球超過 520 萬人死亡的大流行病的治療主要集中在疫苗上。其他選擇,包括吉利德的輸注抗病毒藥物瑞德西韋和通用類固醇地塞米松,通常僅在患者住院後才給予。 默克的 Molnupiravir 一直受到密切關注,因為上個月的數據顯示,如果在疾病早期給予最有可能患上嚴重 COVID-19 的人,它可以將死亡或住院的機會減半。 目的房要消費多少?價格可能會讓你驚奇 由團隊改建贊助| 搜索廣告 台北:美國的在線工作可能比你想像的要多 由贊助商列表贊助 英國國家醫療服務體系 (NHS) 的國家醫學主任斯蒂芬·鮑伊斯教授表示,隨著英國進入有史以來最具挑戰性的冬天之一,該藥物將用於並發症風險較高的患者。 他補充說,如果在減少住院和死亡方面具有臨床和成本效益,將會有更廣泛的推廣。 英國疫苗部長瑪吉·斯魯普 (Maggie Throup) 對議會說:“我們現在正與政府和 NHS 合作,通過一項全國性研究緊急為患者提供這種治療,以便我們可以收集更多關於抗病毒藥物如何在大部分接種疫苗的人群中發揮作用的數據。” 英國也是第一個批准 COVID-19 疫苗的西方國家,在其迅速批准之際,它正努力控制不斷飆升的感染。 根據最新的 7 天平均值,英國每天約有 40,000 例 COVID-19 病例。這僅次於美國每天大約 74,000 人的人數,後者的人數是美國的五倍,並引發了對政府決定放棄大多數與大流行相關的限制的批評。 週三晚間發布的數據顯示,上個月英格蘭的 COVID-19 流行率達到了有記錄以來的最高水平,主要是由於兒童病例數量眾多,以及該國西南部病例激增。 政府實施其旨在保護 NHS 免受不可持續需求的“B 計劃”的壓力越來越大,這些需求包括口罩強制要求、疫苗通行證和在家工作的訂單。 包括德國、法國和以色列在內的許多其他大型經濟體要么保留了一些基本的 COVID-19 措施,如強制戴口罩,要么重新引入這些措施以應對不斷增加的病例。 英國政府表示,其重點仍然是接種疫苗加強劑和接種 12 至 15 歲的兒童。 本月早些時候,英國首相鮑里斯·約翰遜接種了一劑牛津/阿斯利康 COVID-19 疫苗。(信用:弗蘭克·奧格斯坦/路透社) MHRA 負責人 June Raine 在一份聲明中說:“在質量、安全性和有效性方面沒有任何妥協的情況下,公眾可以相信 MHRA 已經對數據(關於 molnupiravir)進行了強有力和徹底的評估。” 上個月,英國與默克公司達成協議,獲得 480,000 個療程的莫努匹拉韋。 獨立藥師 Penny Ward 教授對該批准表示歡迎,但表示 NHS 需要概述其推出計劃,並警告說,鑑於全球需求強勁,供應可能會緊張。 “Javid 先生今天發表的評論表明,它可以通過臨床試驗提供,大概是為了調查其對已接種疫苗的突破性感染患者的有效性,因為最初的研究納入了未接種疫苗的成年人,”她說。 她說,如果讓每個人都感到不適,鑑於目前每天有超過 40,000 例病例,近 50 萬個課程不會持續很長時間。 默克在另一份聲明中表示,預計到今年年底將生產 1000 萬個療程的治療,2022 年將至少生產 2000 萬個療程。 這家總部位於美國的製藥商股價週四上漲 2.1%,收於 90.54 美元。 輝瑞和羅氏也在競相為 COVID-19 開發易於給藥的抗病毒藥片。 默克和輝瑞都在研究他們的藥物,用於預防冠狀病毒感染的後期試驗。 默克公司表示,迄今為止進行的病毒測序表明,molnupiravir 對冠狀病毒的所有變體都有效,包括傳染性更強的 Delta,它是最近全球住院和死亡人數激增的原因。 雖然尚不清楚默克何時會向英國提供藥物,但該公司已表示,它致力於在全球範圍內及時提供其藥物,並製定與國家支付能力相一致的分級定價計劃。 默克已將這種藥物授權給仿製藥製造商,以供應給低收入國家。 來自 Regeneron 和 Eli Lilly 的抗體雞尾酒也已被批准用於非住院 COVID-19 患者,但必須靜脈注射。
Sat, 06 Nov 2021 - 444 - 蘇育平應邀到大愛台「地球證詞」紀錄片導讀節目-「鋼鐵傳奇」
蘇育平應邀到大愛台「地球證詞」紀錄片導讀節目-「鋼鐵傳奇」 https://goo.gl/wahjGC 播出日期:2021.11. 6 播出時間 >>> 01:00/06:30/13:00/20:00 先播出紀錄片,緊接著導讀節目 每日 20:00(僅播紀錄片 ) 收看方式有三種: 方式一: 大愛二台(或MOD Ch.99) 臺灣地區 電視頻道 (時間如上) 及線上直播 方式三: Youtube「地球證詞導讀」節目連結 https://goo.gl/wahjGC ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 每日十點至下午五點,點進 YouTube 「地球證詞 TODAY」直播頻道,可觀看當日的地球證詞內容喔! YouTube 有回看功能,可自行調整時間軸,停留在您想看的點~~ 播出後於Youtube 可隨時看到完整導讀節目
Sat, 06 Nov 2021 - 443 - 2021.11.06 國際新聞導讀-以色列想軍事打擊伊朗、輝瑞研發的口服抗染病藥物由FDA審查中、伊朗囤積25公斤的60%濃縮鈾、伊拉克人上街抗議國會大選結果、以色列預算案通過代表納唐雅胡的失敗
2021.11.06 國際新聞導讀-以色列想軍事打擊伊朗、輝瑞研發的口服抗染病藥物由FDA審查中、伊朗囤積25公斤的60%濃縮鈾、伊拉克人上街抗議國會大選結果、以色列預算案通過代表納唐雅胡的失敗 以色列擁有打擊伊朗的軍事能力——前以色列國防軍情報局長 以色列國防軍前情報局長阿莫斯·亞德林表示,以色列有能力打擊伊朗,接下來是困難的部分。 由103FM 2021 年 11 月 5 日 12:19 前以色列國防軍軍事情報局局長阿莫斯·亞德林在星期五早上 103 點與 Nissim Mash'al 進行了交談,並提到伊朗人宣布他們將重返核計劃談判桌。 “美國人正在為與伊朗的談判不會成功的情況做準備。我們處於這樣一種情況,如果達成協議就不好,如果沒有達成協議,我們將面臨選擇的選擇以色列總理。以色列有軍事能力攻擊伊朗,“亞德林說。 關於以色列襲擊伊朗的可能性,亞德林說:“作為總理的納夫塔利·貝內特必須決定是什麼都不做還是發動襲擊。襲擊是所有其他戰略實施後的最後一步。我很高興我們已經明白需要分配預算,需要根據當前情況更新軍事計劃。以色列有軍事能力攻擊伊朗,問題不在於攻擊,而是攻擊之後會發生什麼。有很多這裡的考慮。” 伊朗原子能組織核成果展,2021 年 4 月 10 日(來源:PRESIDENT.IR VIA TASNIM NEWS AGENCY) “伊朗人已經認識到拜登政府領導下美國渴望重返協議。在六輪會談中,他們提出了連民主黨政府都無法接受的高要求。最終它對他們有利,現在它正在施加壓力美國人,”前軍事情報局局長解釋說。 “從長遠來看,2015 年的協議對伊朗人來說是好的,他們希望取消對他們的製裁。仍然不需要軍事選項,但它需要更可信,在美國比在美國更可信,”亞德林總結道。 . Israel has military capability to strike Iran - ex-IDF intel chief Former IDF intelligence chief Amos Yadlin said Israel has the capability to strike Iran and that what come after is the difficult part. By 103FM NOVEMBER 5, 2021 12:19 AN IAF pilot poses proudly next to an F-35 (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Advertisement Former IDF Military Intelligence Directorate head Amos Yadlin spoke with Nissim Mash'al on 103FM Friday morning and referred to the Iranians' announcement that they would return to the negotiating table on their nuclear program. "The Americans are preparing for a situation in which the talks with Iran will not succeed. We are in a situation where if there is an agreement it is not good, and if there is no agreement we are going to face the choice of choices for an Israeli prime minister. Israel has the military capability to attack Iran," said Yadlin. Regarding the possibility of an Israeli attack on Iran, Yadlin said: "Naftali Bennett as prime minister has to decide whether to do nothing or carry out an attack. An attack is the last move after all other strategies have been carried out. I am pleased that we have understood that a budget needs to be allocated, and that military plans need to be updated to the current situation. Israel has the military capability to attack Iran, the problem is not the attack but what happens after it. There are a lot of considerations here." Exhibition of nuclear achievements of Iran's Atomic Energy Organization, April 10, 2021 (credit: PRESIDENT.IR VIA TASNIM NEWS AGENCY) "The Iranians have recognized the American eagerness under the Biden administration to return to the agreement. For six rounds of talks they have set high demands that even the Democratic administration could not accept. In the end it worked in their favor and now it is pressuring the Americans," the former Military Intelligence Directorate chief explained. "The 2015 agreement is good in the long run for the Iranians, they want the sanctions removed from them. There is still no need for the military option, but it needs to be more credible, more in the US than here," Yadlin concluded. 貝內特說,以色列“將做它需要做的事情”來對抗擁有核伊朗的伊朗 “伊朗對世界構成戰略威脅,對以色列構成生存威脅,不應讓他們逍遙法外,”總理納夫塔利·貝內特說。 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 11 月 4 日 20:52 尼沙普爾火車站廣場上的伊朗國旗 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 以色列總理納夫塔利·貝內特週四表示,以色列將採取必要措施保護自己免受伊朗的生存威脅,因為預計世界大國將於 11 月 29 日在維也納與德黑蘭就續簽 2015 年核協議進行會談。 “我們不會疲倦,我們會堅持不懈,當我們談論猶太國家的存在時,我們將做我們需要做的事情,”貝內特在美國的虛擬會議上的虛擬講話中說。聯合反對擁有核伊朗的組織。 “伊朗對世界構成戰略威脅,對以色列構成生存威脅,不應讓他們逍遙法外。 “如果伊朗有核,你會得到土耳其、埃及、沙特阿拉伯,整個中東都會有核。我們必須繼續對伊朗施壓,我們必須團結一致努力這樣做,”貝內特說。 曾在特朗普政府任職的前美國駐聯合國大使尼基·黑利表示,她認為伊朗協議,也稱為聯合綜合行動計劃,已經過時了。 2021 年 6 月 20 日,以色列總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 坐在候補總理兼外交部長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 旁邊,他在 2021 年 6 月 20 日在耶路撒冷舉行的新政府第一次每週內閣會議上發表講話。(圖片來源:EMMANUEL DUNAND/POOL VIA REUTERS) 她指責拜登政府放棄美國在伊朗問題上的中東盟友,特別是將沙特阿拉伯投入德黑蘭的懷抱。 黑利說:“我們永遠不應該去向伊朗讓步並按照他們的條件行事,”但應該與阿拉伯國家和以色列進行對話。 “以色列現在正在考慮如何在沒有我們的情況下與伊朗打交道,這是一種令人難以置信的情況,他們這樣做並沒有錯。如果我在向以色列提供建議,我會說不要指望拜登政府會幫助你解決伊朗問題,因為他們不會在那裡,”她說。 黑利說,共和黨人和民主黨人都希望阻止伊朗擁有核武器,但拜登政府缺乏兩黨對恢復 2015 年協議的支持。與以色列一樣,她認為 2015 年的協議不會阻止伊朗成為核大國。 伊朗總統易卜拉欣·賴西(Ebrahim Raisi)因過去擔任法官期間侵犯人權的指控而受到美國個人制裁,他週四表示,伊朗尋求“解除所有美國製裁併取消制裁”,因為他在未來發表了不妥協的語氣維也納的討論。 “我們正在考慮的談判是以結果為導向的。我們不會離開談判桌……但我們不會以任何方式退出我們國家的利益,”伊朗國家電視台援引賴西的話說。 根據伊朗與六個世界大國 2015 年達成的協議,德黑蘭遏制了其鈾濃縮計劃,這是一條通往核武器的可能途徑,以換取美國、聯合國和歐盟解除制裁。 但美國前總統唐納德特朗普於 2018 年退出該協議,並重新對削弱其經濟的伊朗石油和金融部門實施嚴厲制裁,促使德黑蘭違反了該協議對其核工作設定的限制。 儘管進行了六輪間接會談,但德黑蘭和華盛頓在需要採取哪些步驟以及何時需要採取哪些核限制以及華盛頓將取消哪些制裁等關鍵問題上仍存在分歧。 另外,伊朗精銳伊斯蘭革命衛隊總司令侯賽因薩拉米表示,美國對伊朗的壓力已經失敗。 薩拉米在電視講話中說:“美國人使用了一切手段、政策和策略來投降伊朗民族……但伊斯蘭共和國變得更加強大,”薩拉米在電視講話中說,以紀念 1979 年伊斯蘭革命後美國駐德黑蘭大使館被圍困。 路透社為本報告做出了貢獻。 Israel ‘will do what it needs to’ against a nuclear Iran, Bennett says “Iran poses a strategic threat to the world and an existential threat to Israel, and they ought not to be allowed to get away with it," said Prime Minister Naftali Bennett. By TOVAH LAZAROFF NOVEMBER 4, 2021 20:52 Flag of Iran in the Nishapur Railway Station square (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement Israel will do what is necessary to protect itself against the Iranian existential threat, Prime Minister Naftali Bennett said on Thursday, as world powers are expected to hold November 29 talks in Vienna with Tehran on the renewal of the 2015 nuclear deal. “We will not tire, we will be relentless, when we are talking about the very existence of the Jewish state, we will do what we need to do,” Bennett said in a virtual address to a United States-based virtual conference by the group United Against a Nuclear Iran. “Iran poses a strategic threat to the world and an existential threat to Israel, and they ought not to be allowed to get away with it. “If Iran goes nuclear, you will get Turkey, Egypt, Saudi Arabia, the whole Middle East will go nuclear. We have to keep up our pressure on Iran, and we have to stay united in our efforts to do so,” Bennett said. Former US Ambassador to the UN Nikki Haley, who served under the Trump administration, said she believed the Iran deal, also known as the Joint Comprehensive Plan of Action, was outdated. Israeli Prime Minister Naftali Bennett sits next to alternate Prime Minister and Foreign Minister Yair Lapid as he speaks during the first weekly cabinet meeting of his new government in Jerusalem June 20, 2021. (credit: EMMANUEL DUNAND/POOL VIA REUTERS) She accused the Biden administration of abandoning US Middle East allies on Iran and in specific of sending Saudi Arabia into the arms of Tehran. "We should never go and give concessions to Iran and play on their terms," but there should be a conversation with the Arab countries and Israel, Haley said. "Israel now is contemplating how to deal with Iran without us, that is an unbelievable scenario, and they are not wrong to do that. If I was advising Israel I would say do not count on the Biden administration to help you with Iran, because they are not going to be there," she said. Republicans and Democrats alike want to stop a nuclear Iran, but the Biden administration lacks bi-partisan support for the revival of the 2015 deal, said Haley. Like Israel, she does not believe the 2015 deal would stop Iran from becoming a nuclear power. Iranian President Ebrahim Raisi, who is under personal US sanctions over allegations of human rights abuses in his past as a judge, said on Thursday that Iran seeks the “lifting of all US sanctions and neutralization of sanctions,” as he issued an uncompromising tone ahead of the Vienna discussions. “The negotiations we are considering are result-oriented ones. We will not leave the negotiating table… but we will not retreat from the interests of our nation in any way,” Iranian state TV quoted Raisi as saying. Under the 2015 deal between Iran and six world powers, Tehran curbed its uranium enrichment program, a possible pathway to nuclear arms, in return for the lifting of US, UN and European Union sanctions. But former US president Donald Trump quit the deal in 2018 and reimposed harsh sanctions on Iran’s oil and financial sectors that have crippled its economy, prompting Tehran to breach limits set by the pact on its nuclear work. In spite of six rounds of indirect talks, Tehran and Washington still disagree on which steps need to be taken and when with key issues being what nuclear limits Tehran will accept and what sanctions Washington will remove. Separately, the chief commander of Iran’s elite Islamic Revolutionary Guard Corps, Hossein Salami, said US pressure on Iran had failed. “The Americans have used all means, policies and strategies to surrender the Iranian nation… but the Islamic Republic has become stronger,” Salami said in a televised speech to mark the siege of the US embassy in Tehran after the 1979 Islamic revolution. Reuters contributed to this report. 基督教慈善機構與被以色列列入黑名單的巴勒斯坦非政府組織斷絕關係 芬蘭基督教傳教組織 Felm 切斷了與巴勒斯坦兒童權利非政府組織保護兒童國際-巴勒斯坦(DCIP)的聯繫,以色列將其稱為恐怖組織。 通過路透 2021 年 11 月 5 日 15:19 2014 年 12 月 11 日,解放巴勒斯坦人民陣線 (PFLP) 的巴勒斯坦激進分子在加沙地帶南部的汗尤尼斯參加了慶祝該組織成立 47 週年的軍事表演。 (圖片來源:路透社/IBRAHEEM ABU MUSTAFA) 廣告 該慈善機構的執行董事表示,芬蘭基督教傳教士團體已與一個巴勒斯坦兒童權利非政府組織斷絕關係,該組織被以色列稱為恐怖組織,理由是擔心可能的銀行製裁。 保護兒童國際-巴勒斯坦(DCIP)是以色列被指控向武裝分子提供捐助者援助的六個巴勒斯坦組織之一。它駁回了指控,並表示已要求傳教士協會 Felm 重新考慮削減資金。 以色列表示,這六個被指控的團體與解放巴勒斯坦人民陣線(PFLP)有密切聯繫,該陣線對以色列人進行了致命襲擊,並被列入美國和歐盟的恐怖主義黑名單。 Felm 執行董事 Rolf Steffansson 表示,他的組織沒有看到其資金被濫用的證據。 “我們積極監控資金的使用情況,並將其用於促進兒童權利的工作,”Steffansson 告訴路透社,他的組織從 2015 年到 2021 年每年向 DCIP 提供 30,000 歐元。 以色列戰略事務部於 2 月 3 日在 Bnei Brak 向記者通報了其新報告,該報告揭示了恐怖組織與支持 BDS 運動的非政府組織之間的聯繫(圖片來源:NIR ELIAS / REUTERS) 但斯特凡森補充說,以色列的指定使其無法與該組織保持聯繫。 “例如,這可能會影響我們通過銀行服務在 30 個國家/地區所做的工作,”他說。 DCIP 依靠歐洲援助為其在以色列佔領的約旦河西岸和加沙地帶的宣傳和權利監督工作提供資金,它告訴路透社,自以色列指定以來,沒有其他捐助者採取行動切斷資金。 DCIP 總幹事哈立德·庫茲馬爾通過律師說:“在以色列政府各部委的支持下,極端主義團體的國際網絡推動了不斷升級的非法化和虛假宣傳活動。” Felm 在芬蘭福音派路德教會下運作,並從芬蘭外交部獲得部分資金。Steffansson 和芬蘭外交部長 Pekka Haavisto 告訴路透社,這些錢都沒有流向 DCIP。 哈維斯託說,他理解費爾姆擔心與 DCIP 的合作可能會影響其其他援助工作,但補充說:“根據我們的理解,該組織已經完成了正常的和平民間社會工作。” 路透社要求提供證據支持其指控這些組織向 PFLP 提供資金的指控,一名以色列官員表示,此類文件屬於機密。 哈維斯託說,他擔心以色列的指定會損害以色列在1967 年中東戰爭中佔領的領土上的巴勒斯坦民間社會和兒童權利工作。聯合國和權利監督機構也表達了類似的擔憂。 Christian charity cuts ties with Palestinian NGO blacklisted by Israel Finnish Christian missionary group Felm cut ties with Palestinian children's rights NGO Defense for Children International-Palestine (DCIP), which Israel labeled a terrorist organization. By REUTERS NOVEMBER 5, 2021 15:19 Palestinian militants from the Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP) take part in a military show to celebrate the 47th anniversary of the group's founding, in Khan Younis in the southern Gaza Strip December 11, 2014. (photo credit: REUTERS/IBRAHEEM ABU MUSTAFA) Advertisement A Finnish Christian missionary group has cut ties with a Palestinian children's rights NGO which Israel labeled a terrorist organization, the charity's executive director said, citing concerns about possible banking sanctions. Defense for Children International-Palestine (DCIP) is one of six Palestinian groups Israel accused of funneling donor aid to militants. It rejects the charge and says it has asked the missionary society Felm to reconsider cutting funds. Israel says the six accused groups have close ties to the Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP), which has carried out deadly attacks on Israelis and is on US and EU terrorism blacklists. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE COP26: Saving the planet in Glasgowfromclimate change Felm executive director Rolf Steffansson said his organization had seen no evidence its funding had been misused. "We have actively monitored the use of the money and it has been used for work advancing children's rights," Steffansson, whose organization provided DCIP with 30,000 euros annually from 2015 to 2021, told Reuters. Israel’s Ministry of Strategic Affairs briefs reporters in Bnei Brak on February 3 on its new report revealing ties between terrorist groups and NGOs that support the BDS movement (credit: NIR ELIAS / REUTERS) But the Israeli designation had made it impossible to maintain ties with the group, Steffansson added. "It could have impacted the work we do in 30 countries through banking services for example," he said. DCIP, which relies on European aid to fund its advocacy and rights monitoring work in the Israeli-occupied West Bank and Gaza, told Reuters no other donors had moved to cut off funding since the Israeli designation. "We have been subject to escalating delegitimization and disinformation campaigns advanced by an international network of extremist groups with the support of Israeli government ministries," DCIP Director-General Khaled Quzmar said via a lawyer. Felm operates under the Evangelical Lutheran Church of Finland and receives part of its funding from the Finnish foreign ministry. None of that money has been channeled to DCIP, Steffansson and Finnish Foreign Minister Pekka Haavisto told Reuters. Haavisto said he understood Felm's concern that cooperation with DCIP could impact its other aid work, but added: "According to our understanding, the group has done normal peaceful civil society work." Asked by Reuters for evidence backing its accusations that the organizations funneled money to PFLP, an Israeli official said such documentation was classified. Haavisto said he was worried the Israeli designation would harm Palestinian civil society and children's rights work in territory Israel captured in the 1967 Middle East war. The United Nations and rights watchdogs have voiced similar concerns. 輝瑞稱抗病毒藥可將嚴重 COVID-19 的風險降低 89% 輝瑞公司 CEO Albert Bourla 表示,公司計劃在感恩節前向美國 FDA 提交授權申請。 通過路透 2021 年 11 月 5 日 21:36 儘管總理本傑明·內塔尼亞胡 (Benjamin Netanyahu) 吹捧了他與輝瑞 (Pfizer) 首席執行官阿爾伯特·布爾 (Albert Bourla) 的密切關係(4 月 23 日),但 Levy 還是簽署了第一份 800 萬劑藥物的合同。 (照片來源:JOHN THYS/POOL VIA REUTERS) 廣告 輝瑞公司週五表示,該公司用於治療COVID-19的實驗性抗病毒藥丸被證明可以將有患嚴重疾病風險的成年人住院或死亡的機率降低 89%,這可能是一種很有前途的新武器。大流行。 該試驗的結果表明,這種口服藥物超過了默克公司的藥丸莫諾匹韋,後者上個月被證明可以將 COVID-19 嚴重疾病高危患者的死亡或住院風險減半。 輝瑞(Pfizer)的品牌名為 Paxlovid 的藥丸可能會在年底前獲得美國監管機構的批准。輝瑞的試驗由於成功率高而提前終止。兩家公司尚未提供完整的試驗數據。 喬拜登總統說,美國政府已經獲得了數百萬劑輝瑞藥物。 拜登說:“如果獲得 FDA 的授權,我們可能很快就會有藥物治療感染者的病毒。” “該療法將成為我們工具箱中的另一種工具,以保護人們免受 COVID 最壞結果的影響。” 這張未註明日期的透射電子顯微鏡圖像顯示 SARS-CoV-2,也稱為新型冠狀病毒,這種病毒會導致 COVID-19,從美國一名患者身上分離出來,顯示病毒顆粒從實驗室培養的細胞表面出現。病毒部分外緣的尖峰(來源:NIAID-RML/FILE PHOTO/HANDOUT VIA REUTERS) 輝瑞(Pfizer)也是使用最廣泛的 COVID-19 疫苗之一,其股價上漲 9% 至 47.82 美元,而默克(Merck)的股價下跌 9.3% 至 82.09 美元。疫苗製造商的股價受到打擊,Moderna Inc、輝瑞的德國合作夥伴 BioNTech SE 和 Novavax 均下跌 13-21%。 該藥丸與一種名為利托那韋的較老的抗病毒藥物聯合使用。治療包括每天兩次服用三粒藥丸。它已經開發了近兩年。 輝瑞首席執行官阿爾伯特·布爾拉 (Albert Bourla) 在接受采訪時表示,輝瑞正在與 90 個國家就其藥丸的供應合同進行討論。 Bourla 表示,輝瑞希望將其治療定價接近默克對其藥丸的定價。默克公司的藥丸在美國的合同價格約為 700 美元,為期五天的療程。 即使有輝瑞和默克藥丸提供的潛力,通過廣泛使用疫苗來預防 COVID-19 感染仍然是控制全球超過 500 萬人死亡的流行病的最佳方法,其中包括美國的 750,000 多人。傳染病專家。 斯坦福大學醫學院兒科教授 Grace Lee 博士說:“疫苗將成為我們在這場大流行中擁有的最有效、最可靠的工具。” “這些口服藥物將增強我們真正降低嚴重疾病、住院和死亡風險的能力,這是巨大的,但它不會預防感染。” 雖然全世界已經接種了超過 70 億劑疫苗,但這僅覆蓋了世界上大約一半的人。在美國,58% 的人,包括 70% 的成年人,都接種了全面疫苗。全世界每天有超過 400,000 例新的 COVID-19 病例,50 個國家/地區的感染病例增加。 瑞穗分析師 Vamil Divan 預測,輝瑞藥物對那些不想要美國衛生監管機構建議的疫苗或加強注射的人群的疫苗接種產生“非常小的影響”。 “我認為有一小部分人可能決定不接種疫苗,現在有很好的治療選擇,”迪萬說。 提交結果 輝瑞表示,計劃在 11 月 25 日美國感恩節假期前向美國食品和藥物管理局 (FDA) 提交其藥丸的中期試驗結果。 該公司表示,預計到今年年底將生產 18 萬個療程,到明年年底至少生產 5000 萬個療程,其中 2022 年上半年將生產 2100 萬個療程。 需要在感染髮生之前儘早給予抗病毒藥物,以達到最佳效果。 輝瑞 (Pfizer) 研究中對 1,219 名患者進行的計劃分析檢查了被診斷為輕度至中度 COVID-19 且至少有一個發展為嚴重疾病的風險因素(例如肥胖或老年)的人的住院或死亡情況。 在症狀出現後三天內服用輝瑞藥物的患者中,與接受安慰劑的患者相比,該藥使有患嚴重 COVID-19 風險的成年人住院或死亡的機率降低了 89%。在這些患者中,0.8% 的患者在治療後 28 天內住院且無人死亡,而安慰劑組的住院率為 7%,死亡人數為 7 人。 出現症狀後五天內接受治療的患者的發病率相似:治療組中有 1% 的人住院,而安慰劑組為 6.7%,其中 10 人死亡。輝瑞表示,這在預防住院或死亡方面的有效率為 85%。 FDA 的一個外部專家小組定於 11 月 30 日開會討論默克公司的藥丸,該藥丸於週四獲得英國監管機構的全球首例批准。輝瑞表示,不知道 Paxlovid 是否會在這次會議上接受審查。 輝瑞沒有詳細說明任何副作用,但表示大約 20% 的治療和安慰劑患者發生了不良事件。可能的副作用包括噁心和腹瀉。 Unitaid 的藥品專利池在一份聲明中表示,輝瑞正在討論為低收入國家提供仿製藥生產許可。 Pfizer says antiviral pill cuts risk of severe COVID-19 by 89% The company plans to submit authorization filing to the US FDA before Thanksgiving, Pfizer CEO Albert Bourla said. By REUTERS NOVEMBER 5, 2021 21:36 THOUGH PRIME MINISTER Benjamin Netanyahu has touted his close relationship with Pfizer CEO Albert Bourla (on April 23), Levy was the one to sign the first contract for eight million doses. (photo credit: JOHN THYS/POOL VIA REUTERS) Advertisement Pfizer Inc's experimental antiviral pill to treat COVID-19 was shown to cut by 89% the chances of hospitalization or death for adults at risk of developing severe disease, the company said on Friday, offering what could be a promising new weapon in the fight against the pandemic. The trial's results suggest that the oral drug surpasses Merck & Co Inc's pill, molnupiravir, which was shown last month to halve the risk of dying or being hospitalized for COVID-19 patients at high risk of serious illness. Pfizer's pill, with the brand name Paxlovid, could secure US regulatory approval by the end of the year. The Pfizer trial was stopped early due to its high success rate. Full trial data is not yet available from either company. CDC approves Pfizer’s COVID-19 vaccine for kids 5 to 11 President Joe Biden said the US government has secured millions of doses of the Pfizer drug. "If authorized by the FDA we may soon have pills that treat the virus in those who become infected," Biden said. "The therapy would be another tool in our toolbox to protect people from the worst outcomes of COVID." This undated transmission electron microscope image shows SARS-CoV-2, also known as novel coronavirus, the virus that causes COVID-19, isolated from a patient in the U.S. Virus particles are shown emerging from the surface of cells cultured in the lab. The spikes on the outer edge of the virus parti (credit: NIAID-RML/FILE PHOTO/HANDOUT VIA REUTERS) Shares in Pfizer, which also makes one of the most widely used COVID-19 vaccines, were up 9% to $47.82, while Merck's were down 9.3% to $82.09. Shares of vaccine makers took a hit, with Moderna Inc, Pfizer's German partner BioNTech SE and Novavax all down 13-21%. The pill is given in combination with an older antiviral called ritonavir. The treatment consists of three pills given twice daily. It has been in development for nearly two years. Pfizer is in discussions with 90 countries over supply contracts for its pill, Chief Executive Officer Albert Bourla said in an interview. Bourla said Pfizer expects to price its treatment close to where Merck has priced its pill. Merck's US contract price for its pill is around $700 for a five-day course of therapy. Even with the potential offered by the Pfizer and Merck pills, preventing COVID-19 infections through broad use of vaccines remains the best way to control a pandemic that has killed more than 5 million people worldwide, including more than 750,000 in the United States, according to infectious disease experts. "Vaccines are going to be the most effective and reliable tool that we have in this pandemic," said Dr. Grace Lee, professor of pediatrics at Stanford University School of Medicine. "These oral medications are going to augment our ability to really reduce the risk of severe disease, hospitalization and death, which is huge, but it won't prevent infection." While more than 7 billion vaccine doses have been administered worldwide, that has covered only about half the world's people. In the United States, 58% of all people, including 70% of adults, are fully vaccinated. There are more than 400,000 new COVID-19 cases daily worldwide, with infections rising in 50 countries. Mizuho analyst Vamil Divan forecast a "very minor impact" from the Pfizer drug on vaccination among people who do not want the vaccine or a booster shot as recommended by US health regulators. "I think there's a small percentage of people that may decide not to get vaccinated, now that there are good treatment options," Divan said. SUBMITTING RESULTS Pfizer said it plans to submit interim trial results for its pill to the Food and Drug Administration (FDA) before the US Thanksgiving holiday on Nov. 25. The company said it expects to manufacture 180,000 treatment courses by the end of this year and at least 50 million courses by the end of next year, including 21 million in the first half of 2022. Antivirals need to be given as early as possible, before an infection takes hold, to be most effective. The planned analysis of 1,219 patients in Pfizer's study examined hospitalizations or deaths among people diagnosed with mild to moderate COVID-19 with at least one risk factor for developing severe disease, such as obesity or older age. Among those given Pfizer's drug within three days of symptom onset, the pill lowered the chances of hospitalization or death for adults at risk of developing severe COVID-19 by 89% compared to patients who received a placebo. Among these patients, 0.8% were hospitalized and none died by 28 days after treatment, compared to a 7% hospitalization rate and seven deaths in the placebo group. Rates were similar for patients treated within five days of symptoms: 1% of the treatment group was hospitalized, compared to 6.7% for the placebo group, which included 10 deaths. Pfizer said that works out to being 85% effective at preventing hospitalization or death. An FDA panel of outside experts is scheduled to meet Nov. 30 to discuss Merck's pill, which was approved by British regulators in a world-first on Thursday. Pfizer said it did not know if Paxlovid would be reviewed at that meeting. Pfizer did not detail side any effects but said adverse events happened in about 20% of both treatment and placebo patients. Possible side effects include nausea and diarrhea. Pfizer is holding discussions about a license for generic manufacturing of the pill for low-income countries, Unitaid's Medicines Patent Pool said in a statement. 與伊朗結盟的政黨對伊拉克投票結果存有爭議,巴格達衝突造成 30 人受傷 政府軍與政黨的支持者之間發生了嚴重的暴力衝突,其中大多數擁有武裝力量並與伊朗結盟。 通過路透 2021 年 11 月 5 日 19:59 2021 年 11 月 5 日在伊拉克巴格達舉行的抗議選舉結果的抗議活動中發生衝突後,伊拉克什葉派武裝團體的支持者逃離安全部隊。 (圖片來源:路透社/AHMED SAAD) 廣告 警方消息人士和衛生工作者表示,伊拉克安全部隊與對 10 月大選結果提出異議的政黨支持者在巴格達發生衝突,週五有 20 多人受傷。 這是政府軍與政黨支持者之間的第一次重大暴力衝突,這些政黨在 10 月 10 日投票後失去了數十個議會席位,其中大部分政黨擁有武裝力量並與伊朗結盟。 安全消息人士稱,當數十名抗議者投擲石塊並試圖向巴格達設防的綠區推進時,警方向空中發射催淚瓦斯和實彈。 醫院消息人士稱,超過 21 名抗議者主要因吸入煙霧而受傷,另有 9 名警察因被石頭擊中受傷。 在伊拉克 10 月大選中取得最大收益的政黨包括民粹主義什葉派穆斯林教士穆克塔達·薩德爾 (Moqtada al-Sadr),他公開反對伊朗干涉伊拉克政治,並呼籲所有剩餘的西方軍隊撤出該國。 2021 年 10 月 19 日,伊拉克巴格達綠區附近,伊拉克什葉派武裝團體的支持者在抗議選舉結果期間舉著標語和旗幟。(圖片來源:THAIER AL-SUDANI/REUTERS) 反對選舉結果的伊朗支持團體也是什葉派,但遵循伊朗的神權治理模式,民族主義薩德爾和許多普通伊拉克什葉派人士拒絕接受這種模式。 自 2003 年美國領導推翻遜尼派獨裁者薩達姆侯賽因以來,伊拉克佔多數的什葉派一直主導政府。遜尼派和伊拉克庫爾德人是伊拉克第二大宗教和族群,在議會中領導著重要的聯盟。 選舉結果被認為是受到外國影響的選民的拒絕,尤其是伊朗的影響。 對結果提出異議的各方表示,投票過程和計票過程中存在違規行為,但沒有為他們的主張提供令人信服的證據。 Baghdad clashes hurt 30 as Iran-aligned parties dispute Iraq vote results A significant violent clash occurred between government forces and supporters of the political parties, most of which have armed wings and are aligned with Iran. By REUTERS NOVEMBER 5, 2021 19:59 Supporters of Iraqi Shiite armed groups run from security forces after clashes during a protest against the election results in Baghdad, Iraq, November 5, 2021. (photo credit: REUTERS/AHMED SAAD) Advertisement Clashes in Baghdad between Iraqi security forces and supporters of parties that are disputing the results of an October general election injured more than two dozen people on Friday, police sources and health workers said. It was the first significant violent clash between government forces and supporters of the political parties, most of which have armed wings and are aligned with Iran, since those groups lost dozens of parliament seats after the Oct. 10 vote. Police fired tear gas and live ammunition into the air as scores of the protesters threw stones and tried to advance towards Baghdad's fortified Green Zone, which houses government buildings and foreign embassies, the security sources said. Latest articles from Jpost Skip in 4s More than 21 protesters were hurt mostly from smoke inhalation and another nine policemen injured from being pelted by stones, the hospital sources said. The parties that made the biggest gains in Iraq's October election include that of populist Shi'ite Muslim cleric Moqtada al-Sadr, who publicly opposes Iranian interference in Iraqi politics and has called for all remaining Western troops to withdraw from the country. Supporters of Iraqi Shiite armed groups hold signs and flags during a protest against the election results, near the Green Zone in Baghdad, Iraq October 19, 2021. (credit: THAIER AL-SUDANI/REUTERS) The Iran-backed groups disputing the election result are also Shi'ite but follow an Iranian model of theocratic governance which the nationalist Sadr and many ordinary Iraqi Shi'ites reject. Iraq's majority Shi'ites have dominated government since the US-led overthrow of Sunni dictator Saddam Hussein in 2003. Sunnis and Iraqi Kurds, the next biggest religious and ethnic groups in Iraq, lead significant alliances in parliament. The election result was seen as a rejection by voters of foreign influence, especially that of Iran. The parties disputing the result say there were irregularities in the voting process and vote counting, but have not provided compelling evidence for their claims. 本傑明·內塔尼亞胡的政治生涯結束了嗎?- 觀點 利庫德集團內部有一些高層希望並祈禱,在預算通過後,內塔尼亞胡最終會下台。 作者:雅科夫·卡茨 2021 年 11 月 5 日 13:43 8月中旬,前總理本雅明·內塔尼亞胡與妻子薩拉和大兒子亞伊爾一起飛往夏威夷。 由於幾個原因,這次旅行令人難忘。當時,由於第四波電暈的爆發,以色列政府警告其公民不要飛往海外。 內塔尼亞胡無視警告,登上飛往舊金山的航班,這是他 12 年來第一次乘坐商業航班。沒有包機或私人飛機。是的,他有安全保障,但他像普通公民一樣飛行。 特別是一張照片講述了整個故事。它顯示內塔尼亞胡在一個看起來像值機櫃檯的地方排隊等候,它坐在你在美國機場支付的其中一輛 Smart Carte 行李車上。他看起來並不高興。 在利庫德集團內部,像尼爾·巴爾卡特這樣的一些成員預感到內塔尼亞胡斯抵達夏威夷後會發生什麼。Barkat 是一位在進入政界之前賺了數億美元的科技企業家,曾與家人去過兩次夏威夷。他當時告訴一些親密的同事,內塔尼亞胡不可能那麼快回來。 2021 年 7 月 26 日,以色列反對派領導人本傑明·內塔尼亞胡在以色列議會做手勢。(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 他是對的。首先,內塔尼亞胡延長了他的行程。然後,當他回來時,他的妻子和兒子決定再多呆一會兒。當 Sara 返回以色列的時候到了,Yair 還沒有受夠。他想在天堂多待一會兒。 這就是——正如利庫德集團成員後來所說的——“夏威夷效應”。 據一些人說,它還沒有完全磨損。這些 MK 說,內塔尼亞胡與納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 和亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 於 6 月建立現任政府時的狀態不同。 在最初的幾週內,內塔尼亞胡向任何願意傾聽的人承諾,新政府將在幾週內垮台。當那沒有發生時,它變成了幾個月的事情。就在上週,他還在告訴黨員,政府有可能在國家預算通過之前倒台。 本專欄是在本週通過 2021 年預算之後以及對 2022 年預算進行投票之前撰寫的。內塔尼亞胡和他的同夥數週以來一直試圖從所謂的“變革聯盟”的隊伍中招募一名叛逃者,以投票反對預算,但到目前為止,他們只遇到了失敗。週四早上,內塔尼亞胡甚至有一個尷尬的時刻,當時他 - 眾議院中任職時間最長的三名議員之一 - 意外地與聯盟投票支持其中一項預算修正案。 但即使沒有預算,在利庫德集團的許多人看來,內塔尼亞胡似乎已經放棄了反對黨領袖所期望的議會工作。 是的,他偶爾會對貝內特發表激烈的演講,但眾所周知,他會跳過投票和重要的派系會議,也不會見訪問以色列的外國政要。現在,這可能是他抗議新政府的方式——不與來訪的政要和國家元首會面,這是他對他和他的追隨者聲稱是非法的政府的蔑視。 另一方面,他錯失了表明他仍然是外國官員追捧的政治家的機會。作為反對黨領袖,他有權要求召開這些會議,並符合協議。 不管是什麼原因,利庫德集團內部有一些高層希望並祈禱,在預算通過後,內塔尼亞胡最終會下台。除了“夏威夷效應”之外,他們還在尋找這種情況發生的其他跡象。 例如,在兩個月後,Sara 和兒子 Yair 和 Avner 在過去 12 年裡已經習以為常的安全細節將突然消失。內塔尼亞胡斯的海外旅行和以色列旅行將不再有汽車和保安陪同。 然後是內塔尼亞胡正在進行的審判。11 月 16 日,前內塔尼亞胡高級助手和明星國家證人尼爾赫菲茨將開始在第 4000 號案件中作證,這是與貝澤克-瓦拉事件有關的審判中的賄賂部分。儘管內塔尼亞胡提出抗議,但審判仍在全力推進,據稱他如何試圖操縱報導以換取監管利益的畫面正在匯集。 因此,如果他想嘗試達成協議,現在可能是最好的時機,因為司法部長 Avichai Mandelblit 將於 2 月卸任。 尋找他的替代者的工作已經開始,雖然下一任司法部長將需要繼續監督審判,但無論誰得到這份工作,都不會對結果進行投資。另一方面,曼德爾布利特(甚至在司法部之外)知道他的遺產取決於以定罪告終的內塔尼亞胡審判。 起訴前總理是他的決定,案件中發生的任何事情都將決定他的遺產。但他的繼任者將不那麼敬業——內塔尼亞胡是否被無罪釋放對他或她來說並不像對曼德爾布利特那樣重要。 內塔尼亞胡知道這一點,因此可能傾向於在曼德爾布利特三個月後下台之前與他達成認罪協議。他會嗎?不能排除該選項。 這就是它變得非常有趣的地方。如果內塔尼亞胡突然下台,利庫德集團將需要在幾個月內舉行初選以選出新的主席。 黨內人士期待一長串候選人名單,其中一些人已經宣布將參選,而另一些人仍在等待。主要候選人是 Nir Barkat、Israel Katz、Gilad Erdan、Miri Regev 和 Yuli Edelstein。其他人,如 Danny Danon、Tzachi Hanegbi 和 Avi Dichter,預計會參選,但他們的機會被認為是渺茫的。 目前最努力的三個人是 Barkat、Katz 和 Edelstein。巴爾卡特正在利用他擁有的巨額資金和選舉法中的漏洞——只要不舉行初選,潛在候選人可以花費多少私人資金就沒有限制——並且他聘請了一個由高級顧問和民意測驗專家組成的團隊. 埃德爾斯坦也花了很多錢,這讓他比其他候選人更有優勢。自從幾週前戲劇性地宣布他將與內塔尼亞胡競選,而不是像其他候選人所說的那樣等他下台以來,他在黨內加強了活動。 本月離開華盛頓擔任以色列大使的埃爾丹將繼續留在聯合國,但如果在黨內舉行初選,預計他將立即返回以色列。過去的一年讓他的外交資歷光彩奪目,但也讓他與黨內成員疏遠了——沒有婚禮、成人禮或中央委員會的燒烤——他將有一場艱苦的戰鬥才能登上榜首。儘管如此,埃爾丹有望參選,以確保自己獲得最高排名並重新確立他在黨內的地位。 卡茨在黨的機構中以及在“shetach”(他很受歡迎和廣受歡迎的普通黨員領域)中的表現都很好。這將使他在未來的戰鬥中更上一層樓。 許多人預計一輪投票後不會有贏家——由於候選人眾多,不太可能有人獲得必要的 40% 的選票。如果是這樣,那麼兩個名列前茅的人之間就會有決戰。 當選出新主席時,這可能意味著現任政府的終結。甚至不需要選舉。根據以色列法律,一項建設性的不信任動議——如果獲得通過——會推翻現任政府並立即建立新政府。 細分將如下所示:Likud-Shas-UTJ-Religious Zionist 集團目前擁有 53 個 MK。新希望主席 Gideon Sa'ar 已經說過,一旦有新的利庫德集團領導人,一切都會重新開放;而亞米娜的阿耶萊特·沙克德長期以來一直在為右翼政府祈禱。也幾乎沒有必要說服國防部長本尼·甘茨 (Benny Gantz) 退出當前的聯盟——他不想讓他的死對頭耶什·阿蒂德 (Yesh Atid) 的亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 成為總理,因此他也很可能加入由利庫德集團 (Likud) 領導的新聯盟. 最後但並非最不重要的是貝內特,他將不得不重新成為六人黨的領袖,並伴隨著一切——或者沒有。 這一切會發生嗎?沒人知道。但有一點很清楚:內塔尼亞胡的審判仍在繼續,過去的每一天都在減少他回歸的機會。他知道這一點,他的同黨成員和 Bennett-Lapid 聯盟的成員也知道。預算的通過將有助於他們的政府保持團結,但他們仍遠未明朗。 Is Benjamin Netanyahu's political career over? - opinion There are a number of top members within Likud who hope and pray that after the budget passes, Netanyahu will finally step down. By YAAKOV KATZ NOVEMBER 5, 2021 13:43 In the middle of August, former prime minister Benjamin Netanyahu flew to Hawaii, together with his wife, Sara, and their older son Yair. The trip was memorable for a few reasons. At the time, the Israeli government was warning its citizens against flying overseas due to the onset of the fourth wave of corona. Netanyahu ignored the warning and boarded a flight to San Francisco, the first time in 12 years that he flew on a commercial flight. There were no charter planes or private jets. Yes, he had security with him, but he was flying like a regular citizen. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE By shunning COP26, Russia and Chinacould doom us all One photo in particular told the entire story. It showed Netanyahu waiting in line at what looked like a check-in counter sitting on one of those Smart Carte baggage wagons that you pay for at American airports. He did not look happy. Inside the Likud, some members like Nir Barkat had a feeling what would happen when the Netanyahus arrived in Hawaii. A tech entrepreneur who made hundreds of millions before entering politics, Barkat had been to Hawaii twice with his family. He told some close associates at the time that there was no way Netanyahu was coming back that quickly. Israel's opposition leader Benjamin Netanyahu is seen gesturing at the Knesset, on July 26, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) He was right. First, Netanyahu extended his trip. Then, when he returned, his wife and son decided to stay a little longer. When Sara’s time came to return to Israel, Yair still had not had enough. He wanted a little more time in paradise. It was – as Likud members later called it – the “Hawaii Effect.” According to some, it has not yet completely worn off. Netanyahu, these MKs say, is not the same as he was when the current government was established by Naftali Bennett and Yair Lapid in June. U.K. Property Prices Expected to Tumble in Coming MonthsSponsored by Mansion Global In those first few weeks, Netanyahu promised anyone who would listen that the new government was going to fall within a matter of weeks. When that didn’t happen, it turned into a matter of months. As recently as last week, he was still telling party members that there was a chance the government would yet fall before the state budget passed. This column is being written after the 2021 budget passed this week, and before the vote on the 2022 budget. Netanyahu and his associates have tried for weeks to recruit a defector from among the ranks of the so-called “change coalition” to vote against the budget, but so far they have only met failure. Netanyahu even had an embarrassing moment early Thursday morning when he – one of the three longest-serving MKs in the house – accidentally voted with the coalition for one of the budget amendments. But even without the budget, Netanyahu seems to many in Likud to have checked out of the parliamentarian work that is expected from the leader of Opposition. Yes, he gives the occasional fiery speech against Bennett, but he has been known to skip votes and important faction meetings, and does not meet with foreign dignitaries visiting Israel. Now this could be his way of protesting the new government – by not meeting with visiting dignitaries and heads of state, he is showing his contempt for the government that he and his followers claim is illegitimate. On the other hand, he is missing out on an opportunity to show that he is still a statesman who is sought out by foreign officials. As head of the opposition, it is within his right and in line with protocol to ask for those meetings. Whatever the reason, there are a number of top members within Likud who hope and pray that after the budget passes, Netanyahu will finally step down. In addition to the “Hawaii Effect,” they’re looking for other signs of this happening. In two months, for example, the security detail that Sara and sons Yair and Avner have grown accustomed to over the last 12 years will suddenly be gone. No longer will there be a car and security guards accompanying the Netanyahus on their trips overseas and their travels throughout Israel. And then there is Netanyahu’s ongoing trial. On November 16, Nir Hefetz, a former top Netanyahu aide and a star state witness, will begin testifying in Case 4000, the bribery part of the trial pertaining to the Bezeq-Walla affair. Despite Netanyahu’s protests, the trial is moving ahead full steam, and the picture of how he allegedly tried to manipulate coverage in exchange for regulatory benefits is coming together. So if he wanted to try and make a deal, now might be the best time, because Attorney-General Avichai Mandelblit is set to step down in February. The search for his replacement has already begun, and while the next attorney-general will need to continue overseeing the trial, whoever gets the job will not be as invested in the outcome. Mandelblit, on the other hand, (even outside the Justice Ministry) knows that his legacy hinges on the Netanyahu trial ending in a conviction. It was his decision to indict the former prime minister, and whatever happens in the case will determine his legacy. But his replacement will be less dedicated – it will not matter as much to him or her if Netanyahu gets acquitted as it will to Mandelblit. Netanyahu knows this, and as a result might be inclined to reach a plea deal with Mandelblit now before he steps down in three months. Will he? The option cannot be ruled out. And this is where it could get really interesting. If Netanyahu suddenly steps down, Likud will need to hold primaries within a couple of months to elect a new chairman. Party insiders expect a long list of candidates, with some having already announced they will run while others are still waiting in the wings. The leading candidates are Nir Barkat, Israel Katz, Gilad Erdan, Miri Regev and Yuli Edelstein. Others, like Danny Danon, Tzachi Hanegbi and Avi Dichter, are expected to run, but their chances are deemed slim. The three working the hardest right now are Barkat, Katz and Edelstein. Barkat is using the vast sums of money he has and loopholes in election laws – as long as primaries have not been called there are no limits on how much private money a potential candidate can spend – and he has hired a team of top adviser and pollsters. Edelstein is also spending a lot of money, which gives him an advantage over other candidates. He has stepped up activity within the party since making his dramatic announcement a few weeks ago that he will run against Netanyahu, and not wait for him to step down like the rest of the candidates have said. Erdan, who leaves his post in Washington this month as Israel’s ambassador, will remain at the United Nations, but is expected to return immediately to Israel if a primary race were to be called within the party. The last year has burnished his diplomatic credentials, but it has also distanced him from the party’s members – no weddings, bar mitzvahs or central committee barbecues – and he will have an uphill battle to take the top spot. Nevertheless, Erdan is expected to run so he can secure himself a top ranking and reestablish his standing within the party. Katz is well plugged-in within the party institutions as well as when it comes to the “shetach,” the field of regular party members where he is popular and well-received. This will give him a step up in a future battle. Many expect that there will not be a winner after one round of voting – because of the packed field of candidates, it is unlikely that anyone will receive the necessary 40% of the vote. If so, there will be a runoff between the two who come out on top. When a new chairman is elected, that will likely mean the end of the current government. There won’t even be a need for an election. Under Israeli law, a constructive no-confidence motion – if passed – brings down the current government and immediately installs a new one. The breakdown will look like this: the Likud-Shas-UTJ-Religious Zionist bloc currently counts 53 MKs. New Hope Chairman Gideon Sa’ar has already said that the moment there is a new Likud leader, everything is open again; and Yamina’s Ayelet Shaked has long been praying for a right-wing government. There will also be little need to convince Defense Minister Benny Gantz to bolt the current coalition – he will not want to crown his nemesis, Yesh Atid’s Yair Lapid, as the prime minister, and so he too will likely join a new Likud-led coalition. Last but not least is Bennett, who would have to return to being the leader of a party of six with all that comes with it – or doesn’t. Will any of this happen? No one knows. But here is what is clear: Netanyahu’s trial is continuing, and every day that passes reduces the chances that he will ever return. He knows it, as do his fellow party members and the members of the Bennett-Lapid coalition. Passing of the budget will help keep their government together, but they are still far from being out in the clear. 伊朗60%濃縮鈾庫存達到25公斤。- 報告 西方官員和分析人士認為,德黑蘭的濃縮升級是為了在談判恢復時獲得更多的讓步。 通過路透 2021 年 11 月 5 日 11:16 伊朗國旗在國際原子能機構維也納總部前飄揚 (照片來源:路透社/LISI NIESNER/文件照片) 廣告 伊朗官方媒體週五報導稱,伊朗已將其 60% 的濃縮鈾庫存增加到 25 公斤(55 磅),這可能會增加阻礙德黑蘭 2015 年與世界大國達成核協議的複雜性。 談判將於 11 月 29 日在維也納恢復。但西方大國表示,伊朗加速濃縮接近武器級的鈾,違反了華盛頓在時任總統唐納德特朗普於 2018 年退出該協議後設定的限制,正在降低挽救它的機會。 伊朗媒體援引伊朗原子能組織發言人 Behrouz Kamalvandi 的話說:“到目前為止,我們已經生產了 25 公斤 60% 的鈾,除擁有核武器的國家外,沒有其他國家能夠生產。” 來自 Jpost 的最新文章 伊朗過去否認尋求核武器,稱其提煉鈾僅用於民用能源用途,並表示如果美國取消制裁併重新加入協議,其違規行為是可以逆轉的。 今年 4 月,聯合國核監督機構表示,德黑蘭已開始在納坦茲的一座地上核電站將鈾濃縮至 60% 的裂變純度,這證實了伊朗官員早些時候的聲明。 NATANZ 鈾濃縮設施 250 公里。德黑蘭以南。(信用:RAHEB HOMAMANDI/REUTERS) 伊朗在 6 月份表示,它已經生產了 6.5 公斤濃縮至 60% 的鈾。 核協議將德黑蘭可以提煉的鈾純度限制在 3.67%,這是適合大多數民用核能的水平,遠低於 2015 年協議之前實現的 20%,遠低於適合核武器的 90%。 美國總統喬·拜登 (Joe Biden) 的政府表示,它希望重返該協議,但在需要採取哪些步驟以及何時採取措施的問題上與伊朗存在分歧,關鍵問題是德黑蘭將接受哪些核限制以及華盛頓將取消哪些制裁。 西方官員和分析人士認為,德黑蘭不急於回到 6 月因反西方強硬派當選總統而休會的談判,但目的是在談判恢復時獲得更多讓步。 拜登政府於 10 月 31 日表示,尚不清楚伊朗是否願意“以一種有意義的方式”重新加入談判。 Iran's stockpile of 20% enriched uranium reaches 25 kg. - report Western officials and analysts believe Tehran's escalation of enrichment is meant to gain leverage to extract more concessions when negotiations do resume. By REUTERS NOVEMBER 5, 2021 11:16 The Iranian flag flies in front of the IAEA headquarters in Vienna (photo credit: REUTERS/LISI NIESNER/FILE PHOTO) Advertisement Iran has increased its stockpile of 60% enriched uranium to 25 kilograms (55 pounds), state media reported on Friday, potentially adding to complications dogging efforts to revive Tehran's 2015 nuclear deal with world powers. Negotiations are due to resume on Nov. 29 in Vienna. But Western powers have said Iran's accelerating enrichment of uranium closer to weapons grade, breaching limits set by the pact after Washington under then-president Donald Trump withdrew from the pact in 2018, is dimming chances of salvaging it. "So far we have produced 25 kilograms of 60% uranium, which, except for countries with nuclear weapons, no other country is able to produce," Iranian media quoted Behrouz Kamalvandi, spokesman for the Atomic Energy Organisation of Iran, as saying. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE COP26: Saving the planet in Glasgowfromclimate change Iran has in the past denied seeking nuclear weapons, saying it is refining uranium only for civilian energy uses, and has said its breaches are reversible if the United States lifts sanctions and rejoins the agreement. In April, the UN nuclear watchdog said Tehran had begun the process of enriching uranium to 60% fissile purity at an above-ground nuclear plant at Natanz, confirming earlier statements by Iranian officials. THE NATANZ uranium enrichment facility 250 km. south of Tehran. (credit: RAHEB HOMAVANDI/REUTERS) Iran said in June it had made 6.5 kg of uranium enriched to up to 60%. The nuclear deal caps the purity to which Tehran can refine uranium at 3.67%, the level suitable for most civilian nuclear energy, well under the 20% achieved before the 2015 deal and far below the 90% suitable for a nuclear weapon. US President Joe Biden's administration says it wants to return to the deal but disagrees with Iran on which steps need to be taken and when, with key issues being what nuclear limits Tehran will accept and what sanctions Washington will remove. Western officials and analysts believe Tehran's escalation of enrichment, while being in no hurry to return to talks that were adjourned in June when an anti-Western hardliner was elected president, is meant to gain leverage to extract more concessions when negotiations do resume. The Biden administration said on Oct. 31 that it was unclear whether Iran was willing to rejoin the talks "in a meaningful way." 嬰兒在阿富汗空運混亂中交給美國士兵仍然失踪 8 月,喀布爾機場大門外擠滿了人群,米爾扎和蘇拉亞·艾哈邁迪將他們兩個月大的嬰兒索海爾交給了一名美國士兵。 通過路透 2021 年 11 月 5 日 19:34 2021 年 8 月 25 日,在這張從社交媒體上獲得的圖片中,成群結隊的人在阿富汗喀布爾機場外等候。 (照片來源:TWITTER/DAVID_MARTINON VIA REUTERS/PHOTO FILE) 廣告 這是一個瞬間的決定。8 月 19 日,米爾扎·阿里·艾哈邁迪 (Mirza Ali Ahmadi) 和他的妻子蘇拉亞 (Suraya) 發現自己和他們的五個孩子在阿富汗喀布爾機場大門外一片混亂的人群中,當時一名美軍士兵從高高的圍欄上詢問他們是否需要幫助。 由於擔心兩個月大的嬰兒 Sohail 會在混戰中被壓死,他們將他交給了士兵,以為他們很快就會到達大約 16 英尺(5 米)外的入口。 但在那一刻,米爾扎阿里說,隨著美軍撤出而迅速接管該國的塔利班開始推回數百名有希望的撤離人員。一家人花了半個多小時才到達機場圍欄的另一邊。 來自 Jpost 的最新文章 他們一進去,索海爾就不見了。 米爾扎阿里說,他在美國大使館做了 10 年的保安,開始拼命詢問他遇到的每一位官員關於他孩子的下落。他說,一名軍事指揮官告訴他,機場對嬰兒來說太危險了,他可能會被帶到一個特殊的兒童區。但是當他們到達那裡時,它是空的。 2021 年 8 月 16 日,塔利班叛亂分子控制了喀布爾的總統府後,一群人跑向喀布爾機場航站樓,圖片來自社交媒體上的視頻(圖片來源:Jawad Sukhanyar) “他和我一起走遍了機場,到處尋找,”米爾扎·阿里通過翻譯接受采訪時說。他說他從來沒有得到指揮官的名字,因為他不會說英語,而且依靠大使館的 阿富汗 同事幫助溝通。三天過去了。 “我和大約 20 多人交談過,”他說。“每一位軍官——軍人或文職人員——我都發現我在問我的孩子。” 他說,與他交談過的一位文職官員告訴他,索海爾可能是他自己疏散的。“他們說‘我們沒有資源把孩子留在這裡。’” 香蕉島是一個 億萬富翁的天堂。 由 Mansion Global 贊助 35 歲的 Mirza Ali、32 歲的 Suraya 和他們其他 17、9、6 和 3 歲的孩子乘坐疏散航班飛往卡塔爾,然後飛往德國,最終降落在美國。這家人現在在德克薩斯州的布利斯堡,其他阿富汗難民在美國的某個地方等待重新安置。他們在這裡沒有親戚。 米爾扎阿里說,他看到其他家庭同時將他們的孩子越過喀布爾機場圍欄交給士兵。一個穿著尿布的小嬰兒被她的手臂舉過剃刀線的視頻在社交媒體上瘋傳。後來她與父母團聚。 米爾扎阿里說,自從他的孩子失踪以來,約會就變得模糊不清。他遇到的每一個人——援助人員、美國官員——他都會告訴他們關於 Sohail 的事情。“每個人都承諾他們會盡力而為,但他們只是承諾,”他說。 一個阿富汗難民支持組織製作了一個帶有 Sohail 照片的“失踪嬰兒”標誌,並在他們的網絡中傳播,希望有人能認出他。 一位熟悉情況的美國政府官員表示,所有涉及的機構都已收到此案,包括美國基地和海外地點。這名官員說,最後一次看到孩子是在喀布爾機場的混亂中被交給一名美國士兵,但“不幸的是沒有人能找到孩子”。 由於分居發生在海外,國防部發言人和負責監督重新安置工作的美國國土安全部發言人將有關此事的詢問轉交給了國務院。美國國務院沒有回應置評請求。 蘇拉雅也通過翻譯發言,她說她大部分時間都在哭,她的其他孩子也心煩意亂。 “我所做的就是為我的孩子著想,”蘇拉雅說。“所有給我打電話的人,我的母親、父親、姐姐,他們都安慰我說‘別擔心,上帝是仁慈的,你的兒子會被找到的。’” Baby handed to US soldiers in chaos of Afghanistan airlift still missing Mirza and Suraya Ahmadi handed their two-month-old baby Sohail to a US soldier in August as crowds scrambled outside the gates of the Kabul airport. By REUTERS NOVEMBER 5, 2021 19:34 Crowds of people wait outside the airport in Kabul, Afghanistan August 25, 2021 in this picture obtained from social media. (photo credit: TWITTER/DAVID_MARTINON VIA REUTERS/PHOTO FILE) Advertisement It was a split-second decision. Mirza Ali Ahmadi and his wife Suraya found themselves and their five children on Aug. 19 in a chaotic crowd outside the gates of the Kabul airport in Afghanistan when a US soldier, from over the tall fence, asked if they needed help. Fearing their two-month-old baby Sohail would get crushed in the melee, they handed him to the soldier, thinking they would soon get to the entrance, which was only about 16 feet (5 meters) away. But at that moment, Mirza Ali said, the Taliban - which had swiftly taken over the country as US troops withdrew - began pushing back hundreds of hopeful evacuees. It took the rest of the family more than a half-hour to get to the other side of the airport fence. Latest articles from Jpost Once they were inside, Sohail was nowhere to be found. Mirza Ali, who said he worked as a security guard at the US embassy for 10 years, began desperately asking every official he encountered about his baby's whereabouts. He said a military commander told him the airport was too dangerous for a baby and that he might have been taken to a special area for children. But when they got there it was empty. A horde of people run towards the Kabul Airport Terminal, after Taliban insurgents took control of the presidential palace in Kabul, August 16, 2021, in this still image taken from video obtained from social media (credit: Jawad Sukhanyar) "He walked with me all around the airport to search everywhere," Mirza Ali said in an interview through a translator. He said he never got the commander's name, as he didn't speak English and was relying on Afghan colleagues from the embassy to help communicate. Three days went by. "I spoke to maybe more than 20 people," he said. "Every officer - military or civilian - I came across I was asking about my baby." He said one of the civilian officials he spoke to told him Sohail might have been evacuated by himself. "They said 'we don't have resources to keep the baby here.'" Mansion Global Daily: An Award-Winning L.A. Home Sells, Developers Lean Green Across the Asia-Pacific, and MoreSponsored by Mansion Global 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 Mirza Ali, 35, Suraya, 32, and their other children, 17, 9, 6 and 3 years old, were put on an evacuation flight to Qatar and then to Germany and eventually landed in the United States. The family is now at Fort Bliss in Texas with other Afghan refugees waiting to be resettled somewhere in the United States. They have no relatives here. Mirza Ali said he saw other families handing their babies over the Kabul airport fence to soldiers at the same time. One video clip of a small baby in a diaper being hoisted by her arm over razor wire went viral on social media. She was later reunited with her parents. Ever since his baby went missing dates are a blur, Mirza Ali said. Every person he comes across - aid workers, US officials - he tells them about Sohail. "Everyone promises they will do their best, but they are just promises," he said. An Afghan refugee support group created a "Missing Baby" sign with Sohail's picture on it and are circulating it among their networks in the hopes that someone will recognize him. A US government official familiar with the situation said the case had been flagged for all the agencies involved, including the US bases and overseas locations. The child was last seen being handed to a US soldier during the chaos at the Kabul airport but "unfortunately no one can find the child," the official said. A Department of Defense spokesperson and a spokesperson for the US Department of Homeland Security, which is overseeing resettlement efforts, referred queries on the matter to the State Department, since the separation took place overseas. The State Department did not respond to a request for comment. Suraya, who also spoke through a translator, said she cries most of the time and that her other children are distraught. "All I am doing is thinking about my child," Suraya said. "Everyone that is calling me, my mother, my father, my sister, they all comfort me and say 'don't worry, God is kind, your son will be found.'"
Sat, 06 Nov 2021 - 442 - 2021.11.05 國際新聞導讀-G20先進國家停止投資化石燃料產業改投資清潔能源、葉門胡塞政權與前政府軍勢力激烈交戰並佔上風,波灣國家繼續與胡塞交戰、土耳其在敘利亞北部恐有大規模行動、以色列政府總預算好運通過了將可有效推動國家前進
2021.11.05 國際新聞導讀-G20先進國家停止投資化石燃料產業改投資清潔能源、葉門胡塞政權與前政府軍勢力激烈交戰並佔上風,波灣國家繼續與胡塞交戰、土耳其在敘利亞北部恐有大規模行動、以色列政府總預算好運通過了將可有效推動國家前進 美國、加拿大等 20 個國家停止為海外化石燃料融資 通過涵蓋包括石油和天然氣在內的所有化石燃料,該協議比 G20 國家今年做出的停止僅對煤炭進行海外融資的承諾更進一步。 通過路透 2021 年 11 月 4 日 13:01 2021 年 11 月 1 日,在英國蘇格蘭格拉斯哥舉行的 COP26 峰會會場上投射了一張地球圖像。 美國、加拿大和其他 18 個國家週四在COP26氣候峰會上承諾,在明年年底前停止對海外化石燃料項目的公共融資,並將其支出轉向清潔能源。 活動人士稱該承諾是關閉化石燃料項目資金來源的“歷史性”步驟。但它不包括負責大部分此類海外融資的主要亞洲國家。 通過涵蓋包括石油和天然氣在內的所有化石燃料,該協議比 G20 國家今年做出的停止僅對煤炭進行海外融資的承諾更進一步。 簽署承諾的20個國家包括丹麥、意大利、芬蘭、哥斯達黎加、埃塞俄比亞、岡比亞、新西蘭和馬紹爾群島,以及歐洲投資銀行和東非開發銀行等5個發展機構。 他們在一份聲明中說:“到 2022 年底,我們將終止對國際化石燃料能源行業的新的直接公共支持。” 2021 年 10 月 31 日在英國蘇格蘭格拉斯哥舉行的聯合國氣候變化會議 (COP26) 期間拍攝的電視攝像機。(來源:PHIL NOBLE/REUTERS) 這將涵蓋“有增無減”的煤炭、石油和天然氣項目——這意味著它們在不使用技術來捕獲由此產生的二氧化碳排放的情況下燃燒化石燃料。 該協議允許在未指明的“有限”情況下豁免,並表示這必須符合《巴黎協定》將全球變暖控制在 1.5 攝氏度的目標。 根據非營利組織 Oil Change International 的分析,簽署承諾的國家在 2016 年至 2020 年期間平均每年向國際化石燃料項目投資近 180 億美元。 迪拜別墅價格跌至十年來最低點由 Mansion Global 贊助 但沒有包括亞洲國家。中國、日本和韓國是G20中外國化石燃料項目的最大支持者,其中大部分支持用於石油和天然氣項目。這些國家已承諾停止向煤炭提供海外資金,這是所有 G20 國家做出的承諾。 終止污染項目的壓力 通過將較富裕的捐助國與接受國際金融支持的較貧窮國家聯合起來,COP26 協議旨在在各國之間達成共識,停止支持污染項目,轉而支持清潔能源,以遏制排放並避免建設擱淺資產。 政府和金融機構正面臨越來越大的壓力,要求停止資助煤炭、石油和天然氣項目,這些項目負責產生導致國內外氣候變化的溫室氣體排放。 活動人士指出,一些簽署國——如加拿大——仍在國內購買化石燃料,並敦促失踪國家和開發銀行加入。 “世界沒有更多的空間或時間來容納化石燃料能源的擴張,”非營利亞洲人民債務與發展運動的利迪納克皮爾說。 英國今年結束了對海外新化石燃料項目的直接政府支持,丹麥週三表示將採取同樣的行動,對一些符合“嚴格條件”的天然氣項目給予豁免,直到 2025 年。歐洲投資銀行還承諾停止石油和天然氣項目。今年天然氣項目資金。 國際能源署表示,結束對石油、煤炭或天然氣供應項目的投資是世界到 2050 年實現全球淨零排放的必要條件——科學家們表示,這對於防止全球平均氣溫上升超過 1.5 攝氏度至關重要。前工業水平。超過該閾值,全球變暖可能會引發災難性和不可逆轉的影響。 這項任務需要對綠色技術進行大量投資。伯恩斯坦分析師估計,到 2050 年,每年所需的低碳投資約為 2-4 萬億美元。 US, Canada among 20 countries to stop financing fossil fuels abroad By covering all fossil fuels, including oil and gas, the deal goes further than a pledge made by G20 countries this year to halt overseas financing for just coal. By REUTERS NOVEMBER 4, 2021 13:01 An image of Earth is projected on the venue for COP26 summit in Glasgow, Scotland Britain, November 1, 2021. (photo credit: REUTERS/HANNAH MCKAY) Advertisement The United States, Canada and 18 other countries committed at the COP26 climate summit on Thursday to stop public financing for fossil fuel projects abroad by the end of next year, and steer their spending into clean energy instead. Campaigners called the commitment a "historic" step in turning off the funding taps for fossil fuel projects. But it did not include major Asian countries responsible for the bulk of such financing abroad. By covering all fossil fuels, including oil and gas, the deal goes further than a pledge made by G20 countries this year to halt overseas financing for just coal. The 20 countries that signed the pledge include Denmark, Italy, Finland, Costa Rica, Ethiopia, Gambia, New Zealand and the Marshall Islands, plus five development institutions including the European Investment Bank and the East African Development Bank. "We will end new direct public support for the international unabated fossil fuel energy sector by the end of 2022," they said in a declaration. A TV camera is pictured during the UN Climate Change Conference (COP26) in Glasgow, Scotland, Britain October 31, 2021. (credit: PHIL NOBLE/REUTERS) That would cover coal, oil and gas projects that are "unabated" - meaning that they burn fossil fuels without using technology to capture the resulting CO2 emissions. The deal allowed for exemptions in unspecified "limited" circumstances, which it said must be consistent with the Paris Agreement's target to cap global warming at 1.5C. Countries that signed the pledge together invested nearly $18 billion on average each year in international fossil fuel projects from 2016-2020, according to analysis by non-profit Oil Change International. Whiskey Worth Investing InSponsored by Mansion Global But no Asian countries were included. China, Japan and South Korea are the biggest backers of foreign fossil fuel projects in the G20, with most of that support going to oil and gas projects. Those countries have committed to stop overseas funding for coal, the pledge made by all G20 nations. PRESSURE TO END POLLUTING PROJECTS By bringing together richer donor countries with poorer nations that receive international financial support, the COP26 deal aims to build a consensus among nations to stop backing polluting projects and instead support clean energy both to curb emissions and to avoid building stranded assets. Governments and financial institutions are facing increased pressure to stop funding coal, oil and gas projects responsible for producing the greenhouse gas emissions that are driving climate change, both at home and abroad. Campaigners noted that some signatory countries - such as Canada - were still spending on fossil fuels at home, and urged missing countries and development banks to join. "The world has no more space or time left to accommodate the expansion of fossil fuel energy," said Lidy Nacpil of the non-profit Asian Peoples' Movement for Debt and Development. Britain ended direct government support for new fossil fuel projects overseas this year and Denmark said on Wednesday it would do the same, with exemptions for some gas projects that meet "strict conditions" until 2025. The European Investment Bank has also committed to end oil and gas project funding this year. The International Energy Agency has said ending investments in oil, coal or gas supply projects is necessary for the world to reach net-zero global emissions by 2050 - which scientists say is crucial for keeping the average global temperature from rising more than 1.5 degrees Celsius beyond preindustrial levels. Beyond that threshold, global warming could unleash catastrophic and irreversible impacts. Enormous investment in green technologies is needed for the task. Bernstein analysts estimate the required low-carbon investments at roughly $2-4 trillion per year until 2050. Climate Change set to impact crop growth by 2030 - study Under warmer climate conditions, maize crop yields are projected to decline 24%, but wheat production may grow about 17% by 2030. By JERUSALEM POST STAFF NOVEMBER 4, 2021 14:09 Global crop production may change drastically by 2030, a new NASA-led study published in the Nature Food scientific journal on Monday has revealed. Under warmer climate conditions, maize crop yields are projected to decline 24%, but wheat production may grow about 17% by 2030. The research was conducted by inputting five climate models into 12 state-of-the-art global crop models, ending up with about 240 global climate-crop model simulations for each crop. Rising global temperatures are linked to changes in rainfall patterns, the frequency and duration of heatwaves and droughts, the length of growing seasons and the speed of crop growth – all of which can critically affect crop health and productivity. “We did not expect to see such a fundamental shift, as compared to crop yield projections from the previous generation of climate and crop models conducted in 2014,” lead author Jonas Jägermeyr, a crop modeler and climate scientist at Columbia University's Earth Institute in New York City, told NASA.gov. “A 20% decrease from current production levels could have severe implications worldwide,” Jägermeyr added. Maize, colloquially known as corn, grows around the world, though especially in countries near the equator. Maize-growing regions in North and Central America, West Africa, Central Asia, Brazil and China may see their maize yields decline in the coming years as average temperatures rise across these major food producers – known as “breadbasket” regions. In contrast, wheat grows best in temperate climates, and thus potentially will be cultivated in new locales as temperatures rise, such as North America, Central Asia, Southern Australia and East Africa. Plane releases herbicides over crops, illustrative (credit: PXHERE) Temperature is not the only factor to consider when simulating future crop yields: Carbon dioxide levels have a positive effect on photosynthesis and water retention, which increases yields, though often at a cost to nutrition. This effect is more prevalent in wheat than maize, which was accurately captured by the researchers. While models do not address economic incentives, changing farming practices and evolutions in crop growing (such as breeding more robust crop varieties), it remains an area of active research. The research team plans to look at these angles in follow-up work, as these factors will further determine the fate of future agricultural yields. 阿拉伯媒體的聲音:伊朗在海灣地區的代理人 每週精選來自世界各地阿拉伯媒體的意見和分析。 通過針對媒體線 2021 年 11 月 4 日 21:08 伊朗在海灣地區的代理人 有關 The Media Line 的更多故事,請訪問themedialine.org Al-Masry Al-Youm,埃及,10 月 30 日 很明顯,黎巴嫩新聞部長喬治·科達希( George Kordahi)在接受半島電視台附屬頻道的有爭議的採訪中,他沒有區分他作為電視名人的角色和他作為政府高級部長的角色。科爾達希在採訪中聲稱,胡塞武裝只是“防禦外部侵略”,也門戰爭“徒勞無功”。如果他以媒體人物的身份發表這些言論,沒有人會真正關心。這將被視為他對此事的個人意見,僅此而已。但由於科達希是貝魯特煞費苦心組建的政府的信息部長,他的言論立即在社交媒體上流傳,導致黎巴嫩與海灣國家之間發生嚴重危機。在回應採訪時,沙特阿拉伯、阿拉伯聯合酋長國、科威特和巴林都從黎巴嫩召見了各自的大使,而海灣六國合作委員會則譴責了科達希的言論。當然,如果這是他的意見,他完全有權利相信。但他沒有權利公開宣布並把它描繪成一個政黨的官方立場,或者更糟的是,黎巴嫩政府的官方立場。視頻發布後不到幾個小時,海灣合作委員會秘書長納耶夫法拉赫哈吉拉夫就發表聲明駁斥科達希的言論。沙特阿拉伯王國很快也效仿,從貝魯特召回了大使。胡塞武裝只不過是伊朗的代理人,其任務是在海灣地區執行德黑蘭的議程。Kordahi 非常了解這一現實,並且知道他自己的政府的生存同樣取決於德黑蘭。同時, 來自 Jpost 的最新文章 – 蘇萊曼·古達 足協優先考慮我們的俱樂部 Nida al-Watan,黎巴嫩,10 月 26 日 黎巴嫩足球 執行委員會協會最近宣布連續第二年向其各級運營的俱樂部分發新的財政援助計劃。發現所分發的援助價值總計約 800,000 美元,這是一個相當大的數目,真是了不起。毫無疑問,這筆錢是在黎巴嫩金融和經濟危機中花費的,該危機已經持續了近兩年。它肯定會為全國各地的足球俱樂部提供急需的支持,使全國各地的人們在生活中保持一定程度的正常。也許最需要注意的是,本賽季批准的援助全部來自黎巴嫩足協。去年一攬子援助計劃的資金來自國際足聯向協會提供的百萬美元贈款,而今年一攬子計劃的資金則來自內部資金。考慮到該協會最大的收入來源——門票銷售——幾乎停滯不前,這是一項巨大的成就。儘管如此,儘管我們今天所處的財政、政治和公共衛生環境困難重重,但該協會仍熱衷於確保黎巴嫩的足球活動繼續進行。 — 喬治·阿爾·哈尼 由 Asaf Zilberfarb 翻譯 Voices from the Arab press: An Iranian Proxy in the Gulf Region A weekly selection of opinions and analyses from the Arab media around the world. By THE MEDIA LINE NOVEMBER 4, 2021 21:08 A POSTER of Lebanese Information Minister George Kordahi is seen on a billboard in Sanaa, Yemen, October 31. It reads: ‘Yes George, Yemen’s war is futile.’ (photo credit: KHALED ABDULLAH/FILE PHOTO/REUTERS) An Iranian Proxy in the Gulf Region For more stories from The Media Line go to themedialine.org Al-Masry Al-Youm, Egypt, October 30 It is clear that Lebanese Information Minister George Kordahi did not differentiate between his role as a television personality and his role as a senior government minister during the controversial interview he gave to an Al Jazeera affiliate channel. In his interview, Kordahi claimed that the Houthis are simply “defending themselves against an external aggression” and that the Yemen war is “futile.” Had he made these remarks as a media personality, no one would have really cared. It would have been viewed as his personal opinion on the matter, and nothing more. But because Kordahi is the minister of information in a government that has painstakingly been formed in Beirut, his remarks immediately circulated on social media and led to a severe crisis between Lebanon and the Gulf states. In response to the interview, Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Kuwait and Bahrain all summoned their ambassadors from Lebanon, while the six-nation Gulf Cooperation Council condemned Kordahi’s remarks. Of course, if this is his opinion, he has every right to believe it. But it isn’t his right to openly announce it and paint it as an official position of a political party or, worse, of the Lebanese government. It wasn’t even a few hours after the video was published that Nayef Falah Al-Hajraf, the secretary-general of the GCC, issued a statement rejecting Kordahi’s remarks. The Kingdom of Saudi Arabia soon followed suit and recalled its ambassador from Beirut. The Houthis are nothing more than an Iranian proxy tasked with carrying out Tehran’s agenda in the Gulf. Kordahi understands this reality very well and knows that the survival of his own government similarly depends on Tehran. Meanwhile, the fact remains that the Iranian political project in the Middle East is a threat not to the Gulf alone, but to the entire Arab world. – Suleiman Gouda The Football Association Prioritizes Our Clubs Nida al-Watan, Lebanon, October 26 The Executive Committee of the Lebanese Football Association recently announced the distribution of a new financial assistance package to its clubs operating at various levels for the second year in a row. It was truly remarkable to discover that the value of the aid distributed totaled some $800,000, which is a considerable amount. Undoubtedly, this money is being spent in the midst of a financial and economic crisis in Lebanon, which has been going on for nearly two years. It will certainly provide much-needed support to football clubs across the country, which have enabled people across the country to maintain some degree of normalcy in their lives. Perhaps the most important thing to note is that the aid approved for the current season is all sourced from the Lebanese Football Association. While the funding for last year’s aid package came from a million-dollar grant provided to the association by FIFA, the funding for this year’s package came from internal funds. This is a huge accomplishment considering the fact that the association’s biggest source of revenue – ticket sales – came to a near standstill. Nonetheless, the association is keen on ensuring that football activity in Lebanon continues to take place, despite the difficult financial, political and public health circumstances we are situated in today. – George Al-Hani Translated by Asaf Zilberfarb 土耳其會在敘利亞再次出擊嗎? 幕後:土耳其可能會尋求直接針對敘利亞的庫爾德目標採取行動,可能會通過補償的方式為俄羅斯和阿薩德政權在伊德利卜地區提供一些收益。 作者:喬納森·斯派爾 2021 年 11 月 4 日 20:50 去年,一名土耳其支持的敘利亞叛軍戰士在抗議俄羅斯和土耳其在敘利亞伊德利卜省 M4 高速公路上聯合巡邏的協議時拍照。 (圖片來源:REUTERS/KHALIL ASHAWI) 廣告 最近幾天,一些地區媒體刊登了有關土耳其可能即將對敘利亞東北部進行軍事行動的文章。這樣的入侵有可能嗎? 這些報導和謠言是在土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安和俄羅斯總統弗拉基米爾·普京於9 月 29 日在度假勝地索契舉行的峰會之後發生的。這次峰會是在土耳其和俄羅斯軍隊在前幾天在敘利亞的緊張局勢升級之後舉行的。9 月 26 日,在普京發表批評敘利亞境內存在“外國勢力”的聲明後,俄羅斯飛機對伊德利卜省和阿勒頗省的土耳其/叛軍控制地區進行了突襲。 俄羅斯在敘利亞經常提出的戰略目標是在敘利亞總統巴沙爾·阿薩德的獨裁統治下實現該國的統一。普京提到“外國軍隊”的目的是要傳達,雖然俄羅斯和伊朗軍隊應獨裁者的邀請在敘利亞開展行動,但其他非敘利亞因素,如土耳其和美國的部署,未經阿薩德許可就在那裡。 來自 Jpost 的最新文章 作為對俄羅斯升級的回應,埃爾多安加強了土耳其在前線的軍事存在。這反過來又導致敘利亞政權部隊的存在增加。29日的峰會旨在緩和緊張局勢。隨後沒有聯合聲明,但引述埃爾多安的話說,會談的重點是達成敘利亞問題的“最終和可持續解決方案”。 與此同時,最近幾週在敘利亞的另一條戰線上——土耳其與庫爾德人控制的敘利亞東北部自治政府之間的緊張局勢不斷加劇。土耳其聲稱,庫爾德人民保衛軍組織最近幾週增加了跨境襲擊。 2 月 13 日,庫爾德人民保護部隊 (YPG) 的戰士在拉斯艾因 (Ras al-Ain) 的一個軍營接受訓練(圖片來源:REUTERS) 埃爾多安將 10 月 11 日對土耳其控制的阿扎茲鎮的襲擊描述為“最後一根稻草”。土耳其總統表示,“我們對敘利亞的一些地區已經沒有耐心了,這些地區已經成為對我們國家發動襲擊的源頭……我們決心用那裡的現役部隊或通過我們自己的手段。” 土耳其外長恰武什奧盧 10 月 13 日表示,在襲擊事件增加後,土耳其將“採取必要的安全措施”。 正在討論的想法是,土耳其可能會尋求直接針對敘利亞的庫爾德目標採取行動,可能會通過補償的方式為俄羅斯和阿薩德政權在伊德利卜地區提供一些收益。中東之眼網站週一的一份報告顯示,作為摧毀科巴尼州的回報,土耳其將允許土耳其/俄羅斯聯合控制從阿勒頗到海岸的戰略性 M4 高速公路。 根據 al-Monitor 網站翻譯的土耳其親政府媒體的報導,與土耳其結盟的敘利亞伊斯蘭武裝團體的領導人已經在安卡拉聽取了關於“在敘利亞進行第四次軍事行動的戰術和戰略”的簡報。(土耳其已經在敘利亞開展了三場針對庫爾德人的行動:2016 年的幼發拉底河行動、2018 年的橄欖枝行動和 2019 年的和平之春。) 這種進攻的潛在目標區域將是幼發拉底河以西的 Tel Rifaat 和 Manbij,以及河流以東的 Ain Issa 和 Tal Tamr。Tel Rifaat 是一個由政權控制的領土提供的孤立的庫爾德飛地,是最脆弱的地區。對它的控制將加強土耳其和伊斯蘭叛亂分子在阿勒頗省的地位。 土耳其進攻的另一個可能目標是同時打擊曼比季和艾因伊薩,試圖將庫爾德人控制的科巴尼以南的親土耳其部隊聯繫起來。後者是 2014 年與 ISIS 進行重大戰鬥的地點。 然而,外交因素肯定會使土耳其的任何進攻決定複雜化。Ain Issa 和 Tal Tamr 位於幼發拉底河以東。該地區屬於美國及其盟國定義的針對 ISIS 的行動區。土耳其在河流以東的活動有先例。在時任美國總統唐納德特朗普於 2019 年 10 月宣布美國從敘利亞撤軍後,和平之泉行動在幼發拉底河以東劃出了土耳其的控制區。 但是,只有在美國同意或默許的情況下,土耳其才能在該地區再次發動攻勢。在很大程度上可能取決於美國總統喬·拜登是否有能力或希望向土耳其總統明確表示,不會容忍美國支持的敘利亞民主力量(SDF)和美軍本身在該地區進一步推進。 但是,如果美國的反對證明足以威懾土耳其從艾因伊薩或塔爾塔姆爾的任何推動,那麼幼發拉底河以西的任何行動也將受到外交考慮。河流以西的庫爾德人民保衛軍在自衛隊框架之外運作,不受美國保護。但河流以西是俄羅斯的領地(與阿薩德政權合作)。因此,除非俄羅斯批准土耳其的任何入侵,否則很難看出這種行動是如何進行的。出於這個原因,29 日的索契峰會仍然具有核心意義。 截至目前,據阿拉伯媒體消息,和平之泉地區的部隊集結仍在繼續。Kamal Sheikho 週二在 Asharq al-Awsat 報紙上的一篇報導指出,土耳其支持的“Al-Sharqiya 軍”、蘇萊曼沙阿派、第九師和其他忠於土耳其的“敘利亞國民軍”派系的成員,從阿勒頗農村的“幼發拉底地盾”地區穿越土耳其領土後,於週五抵達拉卡以北與土耳其接壤的邊境城市塔爾阿卜耶德。” 與此同時,政權部隊正在 Tal Tamr 地區進行地面演習,面向土耳其控制區。大規模演習得到俄羅斯飛機的支持。自 2019 年和平之春行動以來,俄羅斯和敘利亞政府軍都能夠部署在自衛隊控制區的部分地區,當時他們被庫爾德軍隊邀請進入,以防止土耳其更深入地入侵敘利亞。 埃爾多安的決策是在土耳其領導人面臨經濟和政治困難的背景下做出的。隨著 2023 年大選的臨近,土耳其總統可能會將在敘利亞對抗庫爾德工人黨相關勢力的進一步“勝利”視為誘人的前景。與 2021 年破碎的敘利亞一樣,影響這一決定的關鍵問題與敘利亞領土上其他國際行為體的關切和願望有關。阿薩德政權在很大程度上是無關緊要的。 目前尚不清楚當前的劍拔弩張是否會導致土耳其結盟部隊真正脫離他們目前的控制區域。未來的日子將決定。關注此空間。 Will Turkey strike again in Syria? BEHIND THE LINES: Turkey might seek to act directly against Kurdish targets in Syria, possibly offering Russia and the Assad regime some gains in the Idlib area by way of recompense. By JONATHAN SPYER NOVEMBER 4, 2021 20:50 A TURKEY-BACKED Syrian rebel fighter takes a picture during a protest against the agreement on joint Russian and Turkish patrols at M4 highway in Syria’s Idlib province last year. (photo credit: REUTERS/KHALIL ASHAWI) Advertisement A number of regional media outlets have in recent days carried articles concerning a possibly imminent Turkish military operation into northeast Syria. Is such an incursion likely? The reports and rumors follow a summit between Turkish President Recep Tayyip Erdogan and Russian President Vladimir Putin at the resort town of Sochi on September 29. The summit came after an escalation in tensions between Turkish and Russian forces in Syria in the preceding days. On September 26, after statements by Putin critical of the presence of “foreign forces” in Syria, Russian aircraft carried out raids on Turkish/rebel held areas of Idlib and Aleppo provinces. Russia’s oft-stated strategic goal in Syria is the reunification of the country under the nominal rule of Syrian President Bashar Assad’s dictatorship. Putin’s reference to “foreign forces” is intended to convey that while Russian and Iranian forces operate in Syria at the invitation of the dictator, other non-Syrian elements, such as the Turkish and American deployments, are there without Assad’s permission. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Israel ‘will do what it needs to’against a nuclear Iran, Bennett says In response to the Russian escalation, Erdogan beefed up the Turkish military presence along the frontlines. This in turn led to an increased presence of Syrian regime forces. The summit on the 29th was intended to reduce tensions. No joint statement followed it, but Erdogan was quoted as stating that the talks had focused on reaching a “final and sustainable solution” to the Syrian issue. At the same time, tensions have been building in recent weeks on a different front in Syria – between Turkey and the Kurdish-controlled Autonomous Administration of North East Syria. Turkey claims that the Kurdish YPG organization has increased cross border attacks in recent weeks. Fighters of the Kurdish People’s Protection Units (YPG) in training at a military camp in Ras al-Ain, February 13 (credit: REUTERS) Erdogan described an attack on the Turkish controlled town of Azaz on October 11 as representing the “final straw.” The Turkish president stated that “we have no patience left regarding some regions in Syria which have the quality of being the source of attacks on our country… We are determined to eliminate the threats originating from here either with the active forces there or by our own means.” Turkish Foreign Minister Mevlut Cavusoglu said on October 13 that Turkey would “do what is necessary for its security” following the rise in attacks. The notion being discussed is that Turkey might seek to act directly against Kurdish targets in Syria, possibly offering Russia and the Assad regime some gains in the Idlib area by way of recompense. A report on Monday by the Middle East Eye website suggested that in return for the destruction of the Kobani canton, Turkey would allow joint Turkish/Russian control on the strategic M4 highway, which runs from Aleppo to the coast. According to reports in Turkish pro-government media, translated by the al-Monitor website, leaders of Turkish-aligned Syrian Islamist armed groups have already been briefed in Ankara on the “tactics and strategies for a fourth military campaign in Syria.” (Turkey has already carried out three campaigns against the Kurds in Syria: Operations Euphrates Shield in 2016, Olive Branch in 2018 and Peace Spring in 2019.) The potential target areas for such an offensive would be Tel Rifaat and Manbij, west of the Euphrates, and Ain Issa and Tal Tamr, east of the river. Tel Rifaat, an isolated Kurdish enclave supplied by regime controlled territory, is the most vulnerable area. Control of it would strengthen the Turkish and Islamist rebel position in Aleppo Governorate. Another possible target for a Turkish offensive would be to strike simultaneously against Manbij and Ain Issa, in an attempt to link up pro-Turkish forces south of Kurdish controlled Kobani. The latter was the site of a major battle against ISIS in 2014. Diplomatic factors must surely complicate any Turkish decision on an offensive, however. Ain Issa and Tal Tamr are located east of the Euphrates. This area falls within the zone of operations against ISIS, as defined by the US and its allies. There is a precedent for Turkish activity east of the river. Operation Peace Spring carved out a Turkish area of control east of the Euphrates following then-US president Donald Trump’s announcement of America’s withdrawal from Syria in October 2019. But any renewed Turkish offensive in the area could only take place with US agreement, or acquiescence. Much may depend on US President Joe Biden’s ability or desire to make clear to the Turkish president that no further advances into the area held by the US-backed Syrian Democratic Forces (SDF) and by US forces themselves will be tolerated. But should US objections prove a sufficient deterrent to any Turkish push from Ain Issa or Tal Tamr, any action west of the Euphrates will also be subject to diplomatic considerations. The Kurdish YPG west of the river operates outside of the framework of the SDF and is not protected by the US. But west of the river is the Russian fiefdom (in partnership with the Assad regime). Hence, unless permission is granted by Russia for any Turkish incursion, it is difficult to see how such an operation could take place. For this reason, the Sochi summit on the 29th remains of central interest. AS OF now, according to Arabic media sources, the build up of forces in the Peace Spring area is continuing. A report by Kamal Sheikho in the Asharq al-Awsat newspaper on Tuesday noted that members of the Turkish-backed “Al-Sharqiya Army, the Suleiman Shah faction, the Ninth Division and other formations of the ‘Syrian National Army’ factions loyal to Turkey, arrived on Friday at the border city of Tal Abyad with Turkey, north of Raqqa, after crossing Turkish territory from the ‘Euphrates Shield’ areas in the countryside of Aleppo.” Simultaneously, regime forces are conducting ground maneuvers in the Tal Tamr area, facing the Turkish controlled zone. The large scale maneuvers are supported by Russian aircraft. Both Russian and regime forces have been able to deploy in parts of the SDF controlled area since Operation Peace Spring in 2019, when they were invited in by the Kurdish forces in order to prevent Turkish incursions deeper into Syria. Erdogan’s decision making is taking place against a backdrop of economic and political difficulties for the Turkish leader. With elections in 2023 on the approaching horizon, the Turkish president may see a further “victory” against PKK-associated forces in Syria as a tempting prospect. As is usual in broken Syria in 2021, the key issues affecting this decision relate to the concerns and desires of other international actors on Syrian soil. The Assad regime is largely an irrelevance. It is not yet clear if the current saber-rattling will result in an actual move by Turkish aligned forces out of their present areas of control. The days ahead will decide. Watch this space. 前以色列國防軍情報負責人:新的伊朗核協議會更糟,但值得 前摩薩德官員:談判可能是德黑蘭爭取時間推進其核計劃的一種策略。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 2021 年 11 月 4 日 19:29 10 月,伊朗防空部隊參加了軍事演習,伊朗國旗被拍到在導彈附近。(西亞通訊社/路透社) (圖片來源:西亞新聞社/路透社) 廣告 伊朗與世界大國之間可能在未來幾個月內達成的新核協議“可能會比 2015 年的協議更糟糕”,以色列國防軍前情報負責人阿哈倫·澤維·法卡什週四告訴耶路撒冷郵報。 在周三晚上宣布伊斯蘭共和國與所謂的 P5+1 之間的核談判將於 11 月 29 日在維也納重啟後,澤維-法卡什斷言,儘管他持悲觀態度,“即使如此低級的協議也比沒有協議好。” 這位前以色列國防軍情報主管表示,即使是糟糕的交易,以色列也有機會將德黑蘭的核威脅推遲到至少 2031 年,而目前“伊朗已接近核門檻或已經處於核門檻”。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Israeli election avoided as statebudget passes into law 他表示,他預計在幾個月內達成新協議,但希望拜登政府和法國、德國和英國的歐洲國家將敦促簽署更長、更有力的協議附加條款,以便延長核限制。甚至超過 2031 年。 此外,他表示,“伊朗理解美國將同意”它不需要回到 2015 年使用舊式 IR-1 離心機的交易限制,但“將允許以三、四甚至什至三倍的速度進行先進的離心機濃縮。快五倍。” 在德黑蘭舉行的伊朗國家核能日期間,可以看到許多新一代伊朗離心機展出(圖片來源:伊朗總統辦公室/WANA(西亞新聞社)/Handout VIA REUTERS) 這是對德黑蘭 2021 年大部分時間一直在運行的數百台 IR-4 和 IR-6 先進離心機的參考。 認識到“此時此刻,美國反對”伊朗被允許擁有根據 JCPOA 被禁止維護的先進離心機,他說,“但如果你看看拜登的政策,他與激進民主派的問題,[民主黨] 在弗吉尼亞 [州長選舉] 中的失利……拜登希望完成這筆交易,”因此這不會分散他對他更關心的更大的戰鬥的注意力。 理想情況下,他說耶路撒冷“將在幕後行動。貝內特在幕後工作是件好事——就像我和[前以色列原子機構委員會主席]吉迪恩·弗蘭克寫的信一樣……以色列需要影響新協議,”以使其更好,華盛頓當然不想在這個問題上激怒以色列。 Zeevi-Farkash 嚴厲批評前總理本傑明內塔尼亞胡對奧巴馬和拜登政府的伊朗政策進行定期和公開口頭攻擊的策略,並表示批評應該私下進行。 關於鈾濃縮,他說,“在伊朗通過了 3 噸濃縮鈾庫存和 60% 的濃縮水平之後——沒人知道自 2 月以來發生了什麼——我相信 IAEA 負責人 [Rafael Grossi]它在鈾濃縮方面與尚未擁有軍事核能力的伊朗一樣先進。” 現在有一些希望伊朗正在重返談判,並且它已經受到嚴厲的經濟制裁和它所忍受的冠狀病毒問題的壓力。 Zeevi-Farkash 表示,即使“他們是門檻國家……這並不意味著伊朗已經做出跨越門檻的決定。我相信他們沒有做出這個決定”,他暗示伊斯蘭共和國可能會避免做出這樣的決定,因為它可能會引起軍事反彈。 這位前以色列國防軍情報負責人表示,他同意前總理埃胡德巴拉克的警告,即伊朗會發現,即使它恢復談判,伊朗將發現比之前的低濃縮鈾更容易隱瞞其 60% 的濃縮鈾。 此外,他同意阿亞圖拉隱藏如此高濃縮鈾的可能性會使新交易的任何新突破計算變得不那麼可靠,並表示退出 2015 年交易的部分錯誤是它使伊朗擺脫了IAEA 對 Natanz、Karaj 和其他設施進行持續審查。 如果 Zeevi-Farkash 已經預計拜登團隊會在先進離心機問題上妥協,那麼以色列在哪裡可以使新的潛在交易變得更好? 他說,國際原子能機構必須對伊朗與核武器有關的武器集團進行更好的監督。 他指出,“所有討論都圍繞鈾濃縮問題展開,”他警告說,如果伊朗已經處於鈾濃縮門檻,“談判必須確保武器組和彈道導彈的發展受到監控。” “如果對所有三個問題都沒有監控,就很難保持冷靜,”他說。 他說他不確定美國是否會成功地讓伊朗停止地下先進的離心機研究。這很重要,因為攻擊地下設施可能更加困難。 關於鈾金屬,他認為作為新協議的一部分,美國已說服德黑蘭停止生產。 除了上述觀點外,Zeevi-Farkash 還強調耶路撒冷針對伊朗核計劃和地區擴張的“秘密戰鬥需要繼續進行”。 他還主張以美外交加強亞伯拉罕協議運動,以平衡伊朗的外交努力,以擴大其與遜尼派國家的影響力。 前摩薩德伊朗辦公室官員和現任 INSS 研究員 Sima Shine 比 Zeevi-Farkash 更加悲觀。 她說可能會達成協議,但此時她認為沒有協議的可能性略高,伊朗將繼續推進其核計劃。 “伊朗的立場非常強硬,他們有非常強烈的要求。我不知道會談是否會立即破裂,或者他們可能會在以後的幾輪中遇到問題,但美國將無法滿足(伊朗目前的)要求。” 其中一些包括在伊朗恢復核限制合規之前取消制裁,以及完全取消特朗普時代的製裁,甚至是與人權和恐怖主義有關的製裁。 與 Zeevi-Farkash 一樣,Shine 認為 2015 年的交易存在漏洞,但比目前的情況要好。 這位前摩薩德官員表示應該關注的一個大問題是,“伊朗人是不是時不時地拖延時間舉行一些會議,然後他們就會提出不可接受的要求?他們的結局是什麼?” 她提出了兩種可能性:他們認為通過採取強硬立場“也許他們會得到更好的條件”,但總體而言,他們仍然希望達成協議,或者“他們可能已經決定不達成協議,而他們正在拖延遊戲稍後出去玩責備遊戲,同時逐漸接近[核]門檻。” Ex-IDF intel chief: New Iran nuke deal will be worse, but worthwhile Ex-Mossad official: Talks may be tactic for Tehran to buy time to advance its nuclear program. By YONAH JEREMY BOB NOVEMBER 4, 2021 19:29 AN IRANIAN FLAG is pictured near in a missile during a military drill, with the participation of Iran’s air defense units in October. (West Asia News Agency/Reuters) (photo credit: WEST ASIA NEWS AGENCY/REUTERS) Advertisement A new nuclear deal that may emerge between Iran and the world powers in the coming months “will likely be worse” than the 2015 deal, former IDF intelligence chief Aharon Zeevi Farkash told The Jerusalem Post on Thursday. Speaking after Wednesday night’s announcement that nuclear talks between the Islamic Republic and the so-called P5+1 will restart in Vienna on November 29, Zeevi-Farkash asserted that in spite of his pessimism, “even such an inferior deal is better than no deal.” The former IDF intelligence chief said that even a bad deal would give Israel a chance to delay Tehran’s nuclear threat until at least 2031, while at the moment “Iran is close to the nuclear threshold or already on the nuclear threshold.” Latest articles from Jpost He said he expected a new deal within a period of months, but hoped that the Biden administration and the European thee of France, Germany and the UK would press for a longer and stronger add-on to the deal so that nuclear limits could be extended even beyond 2031. Further, he said that “Iran understands that the US will agree” that it does not need to backtrack to the 2015 deal limits of using older IR-1 centrifuges, but “will allow advanced centrifuge enrichment at a rate of three, four or even five times faster.” A number of new generation Iranian centrifuges are seen on display during Iran's National Nuclear Energy Day in Tehran (credit: IRANIAN PRESIDENCY OFFICE/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY)/HANDOUT VIA REUTERS) This was a reference to the hundreds of IR-4 and IR-6 advanced centrifuges that Tehran has been operating for most of 2021. Recognizing that, “at this moment, the US opposes” the Islamic Republic being allowed to possess advanced centrifuges that it was prohibited from maintaining under the JCPOA, he said, “but if you look at Biden’s policies, the issues he has with radical democrats, the [Democrat] loss in the Virginia [gubernatorial election]… Biden wants to finish this deal off,” so it will not be a distraction from the bigger battles he cares more about. Ideally, he said Jerusalem “will act behind the scenes. It is good that Bennett works behind the scenes – along the lines of the letter I wrote with [former Israel atomic agency committee chairman] Gideon Frank… Israel needs to influence the new deal,” to make it better and Washington certainly does not want to antagonize Israel on this issue. A seamless food experience for the… Sponsored by Grab Zeevi-Farkash was a harsh critic of former prime minister Benjamin Netanyahu’s tactic of regular and open verbal attacks on the Obama and Biden administrations’ Iran policy and said criticism should have been aired privately. Regarding uranium enrichment, he said, “after Iran passed three tons of enriched uranium stock and the 60% enrichment level – and no one knows what happened since February – I trust the IAEA chief [Rafael Grossi] who said, “there is no state that is as advanced in uranium enrichment as Iran that does not already have military nuclear capability.” There is some hope now that Iran is returning to the talks and that it has been pressured into doing so by the harsh economic sanctions and coronavirus problems it has endured. Zeevi-Farkash said that even if “they are a threshold state… it does not mean that Iran has made a decision to cross the threshold. I believe they have not made this decision” and he implied that the Islamic Republic may avoid making such a decision because of the military backlash it could draw. The former IDF intelligence chief said he agreed with former prime minister Ehud Barak’s warnings that Iran would find it easier to conceal its 60% enriched uranium than its prior lower-enriched stock even if it returns to talks. Also, he agreed that the possibility of the ayatollahs hiding such highly enriched uranium would make any new break-out calculations from a new deal less reliable, and said that part of the mistake of pulling out of the 2015 deal was that it freed Iran from constant IAEA scrutiny at Natanz, Karaj and other facilities. Where can Israel make the new potential deal better if Zeevi-Farkash already expects the Biden team to cave in on the issue of advanced centrifuges? He said that there must be better IAEA supervision of Iran’s weapons groups relating to nuclear weapons. Noting that “all of the discussions are always about the uranium enrichment issue,” he warned that if Iran is already at the uranium enrichment threshold, “the talks must make sure the weapons group and ballistic missiles development are monitored.” “It will be hard to be calm if there is no monitoring on all three issues,” he said. He said he was uncertain whether the US will succeed in getting Iran to stop advanced centrifuge research underground. This is significant since it is potentially harder to strike underground facilities. Regarding uranium metal, he believes the US has convinced Tehran to stop production as part of a new deal. Alongside the above views, Zeevi-Farkash emphasized that Jerusalem’s “covert battle needs to keep going” against Iran’s nuclear program and regional expansion. He also advocated Israeli-US diplomacy to strengthen the Abraham Accords movement to balance Iranian diplomatic efforts to grow its influence with Sunni countries. Former Mossad Iran desk official and current INSS fellow Sima Shine was even more pessimistic than Zeevi-Farkash. She said that there might be a deal, but that at this point she believed there was a slightly higher chance that there would be no deal and that Iran would continue to advance its nuclear program. “Iran’s positions are extremely tough and they have very vehement demands. I do not know if maybe the talks will immediately blow up or they might encounter issues in later rounds, but the US will not be able to meet [Iran’s current] demands.” Some of these include removing sanctions before Iran returns to nuclear limits compliance, and a full removal of Trump-era sanctions, even those related to human rights and terrorism. Like Zeevi-Farkash, Shine viewed the 2015 deal as having holes, but as better than the current situation. A big question which the former Mossad official said should be focused on is, “Are the Iranians just dragging things out to have some meetings every now and then, and then they will issue unacceptable demands? What is their end game?” She posed two possibilities: They think that by taking a tougher stance “maybe they will get better terms,” but overall, they still want a deal, or “they may have already decided there will be no deal, and they are dragging the game out to play the blame game later, while gradually moving closer to [the nuclear] threshold.” 馬里布戰役可能接近關鍵點,影響沙特阿拉伯,伊朗 馬里布距離沙特邊境數百公里,但如果叛軍佔領這座城市,那將是一場象徵性的失敗。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 11 月 3 日 01:34 3 月 28 日,一名也門政府武裝人員在也門馬里布向胡塞武裝人員開火。 (圖片來源:ALI OWIDHA/路透社) 廣告 伊朗和沙特阿拉伯正在密切關注也門馬里卜的一場關鍵戰鬥,即將迎來另一個潛在的轉折點。據報導,本周有超過兩打人被胡塞叛軍導彈襲擊,襲擊了一座清真寺和學校。胡塞叛軍得到伊朗的支持。伊朗幫助他們在導彈和無人機技術方面提供支持。 沙特阿拉伯干預也門以阻止胡塞武裝佔領亞丁等主要城市。從那時起,利雅得在也門陷入困境,支持陷入困境的政府軍。曾經與利雅得一起發揮作用的阿聯酋現在似乎在也門採取了不同的道路。這意味著利雅得可能會冒著眼睜睜地看著其也門盟友在也門馬里卜的家門口輸掉一場關鍵戰鬥的風險。 馬里布距離沙特邊境數百公里,但如果叛軍佔領這座城市,那將是一場象徵性的失敗。我們知道這對伊朗很重要,因為伊朗的 Tasnim 媒體正在強調這場戰鬥。胡塞武裝稱這次攻勢為“勝利之春”,週一發表了一篇解釋他們戰術的長文。胡塞叛軍發言人“說,也門軍隊在部落部隊的幫助下,在馬里卜省、沙布瓦省和拜達省成功開展了行動,”塔斯尼姆說。胡塞“發言人宣布,在勝利之春解放行動第二階段解放了1100平方公里的地區”。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Israeli companies NSO and Candirublacklisted by US 胡塞武裝聲稱他們正面臨艱難的戰鬥。他們聲稱他們遭到了 159 次沙特阿拉伯空軍的空襲。反過來,他們對“入侵的飛機”進行了 86 次行動。胡塞武裝聲稱他們的導彈部隊還進行了 47 次行動,其中 31 次在也門被佔領土內,16 次在沙特阿拉伯深處。他們公開吹噓攻擊沙特阿拉伯,總共進行了 141 次涉及胡塞無人機的行動。胡塞武裝獲得了採用伊朗技術的無人機。一些報導稱,伊朗甚至在也門部署了無人機,可以到達以色列並攻擊阿曼灣的油輪。7 月,一架無人機襲擊了一艘油輪,造成兩人死亡。以色列和美國將這次襲擊歸咎於伊朗。 2019 年 10 月 4 日,在也門薩那,一名男子和胡塞運動的支持者參加集會慶祝該組織在與沙特阿拉伯接壤的邊界附近取得軍事進展時高呼口號。 MOHAMED AL-SAYAGHI/REUTERS 胡塞武裝越來越多地將 自己 描繪成伊朗與真主黨和伊拉克民兵在該地區結盟的 一部分。胡塞武裝一直公開反對猶太人,他們的口號是“詛咒猶太人”。口號是“上帝至大,美國之死,以色列之死,猶太人的詛咒,伊斯蘭的勝利。” 在最近的塔斯尼姆報告中,胡塞武裝聲稱他們正在與“華盛頓和特拉維夫的侵略者、佔領者和僱傭軍作戰”。顯然,他們相信他們與沙特阿拉伯的戰鬥是他們對以色列和美國的整體戰爭的一部分。馬里布只是一塊墊腳石。 胡塞發言人說,他們的部隊“成功解放了馬里卜省的大部分地區,並將繼續對他們的人民和國家履行聖戰職責,”伊朗的塔斯尼姆說。在最近的戰鬥中,約有 200 人喪生。現在,胡塞武裝警告馬里布的捍衛者停止戰鬥。“也門戰爭是侵略者的徹底失敗,”報告說。胡塞武裝稱沙特阿拉伯的戰爭是“犯罪和野蠻的”。他們現在正在開車完成對馬里布的圍攻並試圖扼殺這座城市。 與此同時,沙特阿拉伯及其在海灣地區的盟友驅逐了黎巴嫩的特使,並猛烈抨擊了似乎支持胡塞武裝的黎巴嫩新聞部長。阿聯酋已敦促其公民離開黎巴嫩,並表示其外交官已離開該國。利雅得希望真主黨停止對黎巴嫩的緩慢接管。利雅得希望減少真主黨的存在。伊朗似乎想在馬里布向沙特阿拉伯施壓,這可能是在利雅得試圖向黎巴嫩的真主黨施壓之際,從也門打擊沙特阿拉伯的更大策略的一部分。這意味著利雅得面臨著伊朗威脅的區域議程,從也門經過阿曼灣到科威特,再經過伊拉克和阿爾布卡邁勒,再經過敘利亞到黎巴嫩,綿延數千公里。以色列也將這種威脅視為嚴重關切。 Battle of Marib could be nearing key point, affects Saudi Arabia, Iran Marib is several hundred kilometers from the Saudi border but if the rebels take the city it will be a symbolic defeat. By SETH J. FRANTZMAN NOVEMBER 3, 2021 01:34 A YEMENI government fighter fires at Houthi fighters in Marib, Yemen, March 28. (photo credit: ALI OWIDHA/ REUTERS) Advertisement Iran and Saudi Arabia are watching closely as a key battle in Marib in Yemen reaches another potential turning point. More than two dozen people were reported killed this week by a Houthi rebel missile attack that struck a mosque and school. The Houthi rebels are backed by Iran. Iran has helped provide them support in missile and drone technology. Saudi Arabia intervened in Yemen to stop the Houthis from taking over key cities like Aden. Since then Riyadh became bogged down in Yemen supporting the embattled government forces. The UAE, which had once played a role alongside Riyadh, now appears to have taken a different path in Yemen. What this means is that Riyadh could risk watching its Yemen allies lose a key battle on its doorstep in Marib in Yemen. Marib is several hundred kilometers from the Saudi border but if the rebels take the city it will be a symbolic defeat. We know it is important to Iran because Iran’s Tasnim media is highlighting the battle. The Houthis call this offensive the “spring of victory” and a long article explaining their tactics was published on Monday. The Houthi rebel spokesperson “said that Yemeni army forces, with the help of tribal forces, have carried out successful operations in the provinces of Ma'rib, Shabwa and al-Bayda,” Tasnim says. The Houthi “spokesman announced the liberation of an area of 1,100 square kilometers in the second phase of the Victory Spring liberation operation.” Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE What does US blacklist mean forfuture of NSO?‑ analysis The Houthis claim they are facing tough battles. They claim they had been hit by 159 Saudi Arabia air force air strikes. In turn they have carried out 86 operations against the “invading aircraft.” The Houthis claim their missile unit has also carried out 47 operations, 31 of which were inside the occupied territories of Yemen and 16 inside the depths of Saudi Arabia. They openly brag about attacking Saudi Arabia with a total of 141 operations involving Houthi drones. The Houthis acquired drones with Iranian technology. Some reports say Iran has even based drones in Yemen that can reach Israel and can attack tankers in the Gulf of Oman. In July a drone attacked a tanker, killing two people. Israel and the US blamed Iran for the attack. A man chants slogans as he and supporters of the Houthi movement attend a rally to celebrate following claims of military advances by the group near the borders with Saudi Arabia, in Sanaa, Yemen October 4, 2019.MOHAMED AL-SAYAGHI/REUTERS The Houthis increasingly portray themselves as part of the Iranian alliance system in the region with Hezbollah and Iraqi militias. The Houthis have always been openly antisemitic, their slogan calls for “cursing the Jews.” The slogan is “God is Greatest, Death to America, Death to Israel, Curse on the Jews, Victory to Islam.” In the recent Tasnim report the Houthis claimed that they were fighting against the “aggressors and occupiers and mercenaries of Washington and Tel Aviv.” Clearly they believe their battle against Saudi Arabia is part of their overall war on Israel and the US. Marib is merely a stepping stone. The Houthi spokesperson said that their forces “were successful in liberating most areas of Ma'rib province and will continue their jihadist duties towards their people and country,” Iran’s Tasnim says. In recent fighting some 200 people have been killed. Now the Houthis are warning Marib’s defenders to stop fighting. “The Yemeni war is a complete defeat for the aggressors,” the report says. The Houthis say Saudi Arabia's war "criminal and barbaric.” They are now driving to complete the siege of Marib and try to strangle the city. Meanwhile Saudi Arabia and its allies in the Gulf have expelled Lebanon’s envoys and have slammed the Lebanese Information Minister who appeared to back the Houthis. The UAE has urged its citizens to leave Lebanon and has said its diplomats left the country. Riyadh wants Hezbollah to stop its slow takeover of Lebanon. Riyadh wants the Hezbollah presence reduced. Iran looks to want to pressure Saudi Arabia in Marib perhaps as part of a much larger ploy to strike at Saudi Arabia from Yemen as Riyadh tries to pressure Hezbollah in Lebanon. That means that Riyadh faces a regional agenda of Iranian threats stretching thousands of kilometers from Yemen via the Gulf of Oman to Kuwait and through Iraq and Albukamal and then through Syria to Lebanon. Israel also sees this arc of threats as a serious concern. 塔木茲:以色列著名導彈 30 年的故事 軍事事務:追踪從以色列秘密項目到世界知名導彈的 30 年發展歷程。 作者:安娜·阿羅海姆 2021 年 11 月 4 日 20:39 從 IDF 坦克發射的 TAMMUZ 導彈。 (圖片來源:RAFAEL ADVANCED SYSTEMS) 廣告 以色列國防軍開始使用曾經是秘密的導彈已經 30 年了,該導彈現已出售給世界各地的數十個國家,據國外報導稱,以色列軍方使用這種導彈打擊敘利亞境內的伊朗目標。 由拉斐爾先進防禦系統公司開發的地對地發射後不管塔穆茲(Spike)導彈的故事始於 1974 年贖罪日戰爭之後,當時以色列國防軍面臨著眾多坦克運輸的困難作戰場景難以阻止的入侵以色列。 “我們需要一個解決方案,在車隊到達我們的邊境之前,在我們的部隊進入他們的射程之前阻止他們,”拉斐爾精確戰術武器系統部門負責人 Zvi Marmor 說。“我們想要一種世界末日武器,以確保贖罪日不會再次發生。” JPost 的熱門文章 Read More Israel ‘will do what it needs to’ against a nuclear Iran, Bennett says 跳過廣告 在贖罪日戰爭來了幾乎一個完整的驚喜到以色列,並給予警告通知太晚有序徵召儲備的敘利亞和埃及軍隊之前,蘇聯受訓,並與現代武器叢生的武裝,對戈蘭高地和西奈半島的以色列國防軍陣地發動了聯合突襲。 這場戰爭以失敗而載入以色列的歷史,導致 2,688 名以色列國防軍士兵喪生,數千人受傷,數百人被俘。超過 1,000 輛坦克和數百架飛機被摧毀或損壞。 贖罪日戰爭(來源:Menashe Azuri / La'am) 也正是在那個時候,蘇制的T-72坦克抵達中東,以色列國防軍的導彈根本擋不住的現代化坦克。 因此,在最初的想法提出幾年後,1979 年,開始了一個非常秘密的項目,該項目為地面部隊開發了世界上第一顆能夠阻止此類坦克的電光導彈。 導彈及其發射器的工作全速進行,1982 年第一次開發完成,拉斐爾開始為以色列國防軍生產,然後將秘密導彈部署到傘兵旅的莫蘭部隊,馬爾默告訴耶路撒冷郵政。 Sponsored by 信用卡 | 搜索廣告 幾年後,在 1991 年,以色列國防軍決定將該部隊轉移到砲兵部隊並將其更名為梅塔,因為傘兵部隊“不是導彈的好地方,因為它面臨複雜的作戰挑戰,”他補充說。 它於 1991 年首次被以色列國防軍的砲兵部隊使用,幾年後,長釘也被安裝在飛機和海軍艦艇上,並在第二次起義期間首次被砲兵部隊的梅塔爾部隊的士兵用於打擊巴勒斯坦恐怖分子。加沙地帶,後來在 2006 年第二次黎巴嫩戰爭期間對抗真主黨,當時約有 500 枚導彈向屬於恐怖組織的目標發射。 從那以後的幾年裡,拉斐爾升級了初始導彈的能力 (NLOS) 及其射程(從 6-8 公里到 32 公里)和殺傷力。 該導彈能夠穿透 39 英寸(99 厘米)的裝甲,可以在直接攻擊或僅基於目標坐標的中途導航中操作。這些模式能夠以精確定位、損害評估和獲取實時情報來擊敗遠程隱藏目標。 它可以從車輛、直升機、輪船和地面發射器上發射,並具有先進的光電導引頭,其中包括具有人工智能功能的智能目標跟踪器的功能。 該導彈專為對付具有低特徵和時間敏感特性的新現代目標而設計,還包括新的第三方目標分配(網絡啟用)增強功能,帶有嵌入式慣性測量單元組件,允許導彈發射到網格目標坐標,包括先進的裝甲和保護系統,使其成為世界上僅有的具有這種能力的導彈之一。 但該導彈一直被以色列國防軍和國防機構以及拉斐爾保密,直到 2011 年。那時它也已出售給國際客戶,並用於遠離以色列邊界的衝突。 2007 年,Spike 的第一個國際客戶是英國軍隊,當時它要求以色列緊急協助它保護其軍隊——以及一名特定士兵哈里王子——免受伊拉克城市巴士拉的戰士的攻擊。 “他們需要一些與戰場非常相關的東西,以保護王子免受迫擊砲襲擊,”馬爾默說。 拉斐爾夜以繼日地工作以使該系統與英國軍隊相關,但最終王子並沒有被部署到巴士拉,“所以需求並不那麼緊迫。儘管如此,該導彈還是在巴士拉”和阿富汗使用,英國人也在阿富汗部署了軍隊對抗塔利班。 “最後,這個系統比王子更可靠,”馬爾默笑著說。 在部署令人滿意之後,英國訂購了更多導彈,其他國家也很快跟進。 此後,該導彈以各種版本出售給全球 38 個國家,其中包括 20 個北約部隊。已經生產和供應了超過 33,000 發子彈,並集成了多達 45 種不同的平台,包括攻擊直升機、地面車輛和船舶。 以色列國防軍還擁有數千枚長釘導彈,包括為其步兵部隊特別定制的長釘 SR 火箭發射器,其重量減輕了 40%,以便在陸地機動期間為戰場上的部隊提供更大的靈活性。它也被以色列空軍和海軍使用。 據敘利亞報導,以色列也曾使用長釘導彈打擊這個飽受戰爭蹂躪的國家的伊朗目標,最近一次是在上週末,大馬士革郊外的一個武器儲存裝置在一次罕見的白天襲擊中遭到襲擊。 Rafael 現在在 Spike 系列中擁有三款導彈——Spike NLOS(非視距)、Spike ER(增程)、Spike MR/LR(中/遠程)和 Spike SR(短程)。 “Spike 是一個品牌名稱;這是一個大家庭,”Marmor 說。對於世界各地的軍隊來說,“這個品牌幾乎和耐克或可口可樂一樣出名。” Marmor 說,最受歡迎的是 Spike LR2 第五代導彈,它被世界各地的步兵部隊使用。 在導彈攔截敵方坦克車隊的想法首次成為現實的 30 年後,對於 Marmor 來說,還有很多事情可以做。 “我們一直在開發和改進導彈。我們一直致力於研究它的射程、能力、殺傷力,並使其在戰場上更有效率,”他說。“我們從不停止;我們不能。因為如果我們停下來,我們就不再相關了。”• Tammuz: The 30-year story of Israel's famous missile MILITARY AFFAIRS: Tracking 30 years of development from a secretive Israeli project to a world-renowned missile. By ANNA AHRONHEIM NOVEMBER 4, 2021 20:39 A TAMMUZ MISSILE launched from an IDF tank. (photo credit: RAFAEL ADVANCED SYSTEMS) Advertisement It’s been 30 years since the IDF began to use a once-secret missile that has now been sold to dozens of countries around the world and, according to foreign reports, used by the Israeli military against Iranian targets in Syria. The story of the surface-to-surface fire-and-forget Tammuz (Spike) missile, which was developed by Rafael Advanced Defense Systems, begins in 1974 just after the Yom Kippur War, where the IDF faced difficult operational scenarios of numerous tank conveys invading Israel which were difficult to stop. “We needed a solution to stop the convoys before they arrived at our border and before our units entered their range,” said Zvi Marmor, head of the Precision Tactical Weapons Systems Division at Rafael. “We wanted a doomsday weapon to make sure that Yom Kippur wouldn’t happen again.” Top Articles By JPost Read More Israel ‘will do what it needs to’ against a nuclear Iran, Bennett says The Yom Kippur War came almost as a complete surprise to Israel, and warning notice was given too late for an orderly call-up of the reserves before the Syrian and Egyptian armies, trained by the Soviet Union and armed with a profusion of modern weapons, launched a joint surprise attack on IDF positions on the Golan Heights and in the Sinai Peninsula. The war has gone down in Israel’s history as a failure that saw 2,688 IDF soldiers killed, thousands more wounded and hundreds captured. More than 1,000 tanks and hundreds of aircraft were destroyed or damaged. Yom Kippur war (credit: Menashe Azuri / La'am) It was also around that time that the Soviet-made T-72 tank arrived in the Middle East, a modern tank that the missiles of the IDF couldn’t stop. And so, several years after the initial idea was brought up, in 1979, began the very secret project that developed the first electro-optic missile in the world for land forces that would be able to stop such tanks. Work on the missile and its launcher went ahead at full speed, and in 1982 the first development was finalized and Rafael began to produce it for the IDF, which then deployed the secret missile to the Moran unit of the Paratroopers Brigade, Marmor told The Jerusalem Post. ממומן על ידי CIMB Singapore Enjoy S$150* welcome gift when you apply CIMB Credit Card! *T&Cs apply. CIMB Bank Berhad (13491-P) · Enjoy S$150* welcome gift when you apply CIMB Credit Card! *T&Cs apply. CIMB Bank Berhad (13491-P) Apply Now · Enjoy S$150* welcome gift when you apply CIMB Credit Card! *T&Cs apply. CIMB Bank Berhad (13491-P) Apply Now · Enjoy 10%* cashback on online shopping and more! Apply Now · Enjoy 2%* unlimited cashback on everything from dining and more! Apply Now · 2%* unlimited cashback on travel, online spend in foreign currency and more! Apply Now · Enjoy S$150* welcome gift when you apply CIMB Credit Card! *T&Cs apply. CIMB Bank Berhad (13491-P) Apply Now Several years later, in 1991, the IDF decided to move the unit to the Artillery Corps and renamed it Meitar, since the Paratroopers unit “wasn’t a good place for the missile, since it had complex operational challenges,” he added. It was first used by the IDF’s Artillery Corps in 1991, and several years later, the Spike was also installed on aircraft and naval ships, and it was first used during the Second Intifada by soldiers from the Artillery Corps’ Meitar unit against Palestinian terrorists in the Gaza Strip and later against Hezbollah during the 2006 Second Lebanon War, when some 500 missiles were fired at targets belonging to the terrorist group. In the years since then, Rafael has upgraded the capabilities (NLOS) of the initial missile as well as its range (from 6-8 km. to 32 km.) and lethality. The missile is capable of penetrating 39 inches (99 cm.) of armor and can be operated in either a direct attack or mid-course navigation based on target coordinates only. These modes enable the defeat of long-range hidden targets, with pinpoint precision, damage assessment, and the obtaining of real time intelligence. It can be fired from vehicles, helicopters, ships and ground launchers, and has advanced electro-optic seekers which include capabilities of a smart target tracker with artificial intelligence features. Designed for use against new modern targets with a low signature and time-sensitive characteristics, the missile also includes new third-party target allocation (networked-enabled) enhancement with an embedded inertial measurement unit assembly, which allows the missiles to be fired to grid target coordinates, including advanced armor and protection systems, making it one of the only missiles in the world with this capability. BUT THE missile was kept a secret by the IDF and the defense establishment as well as by Rafael until 2011. By then it had also been sold to international customers and used in conflicts far from Israel’s borders. The Spike’s first international customer was the British Army, when it asked Israel to urgently assist it in protecting its troops – and one specific soldier, Prince Harry – from fighters in the Iraqi city of Basra in 2007. “They needed something very relevant for the battlefield in order to protect the prince from mortar attacks,” Marmor said. Rafael worked around the clock to make the system relevant for the British Army, but in the end the prince wasn’t deployed to Basra, “and so the need wasn’t so urgent. Nevertheless the missile was used in Basra” and in Afghanistan, where the Brits had also deployed troops in the fight against the Taliban. “In the end, the system was more reliable than the prince,” Marmor said, chuckling. Following their satisfactory deployment, the British ordered more missiles, and other countries soon followed. The missile has since been sold in various versions to 38 countries worldwide, including 20 NATO forces. Over 33,000 rounds have been produced and supplied, and as many as 45 different platforms integrated, including attack helicopters, ground vehicles and marine vessels. The IDF also has thousands of Spike missiles, including specially customized Spike SR rocket launchers for its infantry forces that have a reduced weight of 40% to provide greater flexibility to troops in the field during land maneuvers. It’s also in use by the Israel Air Force and Navy. According to Syrian reports, the Spike missile has also been used by Israel against Iranian targets in the war-torn country, most recently this past weekend when a weapons storage unit was struck outside of Damascus in a rare daytime strike. Rafael now has three missiles in the Spike family – Spike NLOS (non-line of sight), Spike ER (extended range), Spike MR/LR (medium/long range), and Spike SR (short range). “The Spike is a brand name; it’s a whole big family,” Marmor said. For militaries around the world, “the brand is almost as famous as Nike or Coca-Cola.” The most popular, Marmor, said is the Spike LR2 fifth-generation missile, which is used by infantry units around the world. And three decades after the idea of a missile stopping a convoy of enemy tanks first became a reality, for Marmor, there’s still a lot more that can be done. “We are always developing and improving the missile. We are always working on its ranges, abilities, lethality, and to make it more efficient on the battlefield,” he said. “We never stop; we can’t. Because if we ever stop, we won’t be relevant anymore.”• 宗教改革:政府聯盟成員權衡 與聯盟夥伴就宗教和國家事務進行對話。 作者:大衛·布雷克斯通 2021 年 11 月 4 日 19:22 在 Kotel 南端的 Robinson's Arch 祈禱,該部分預留用於多元化祈禱。 (照片來源:羅伯特·斯威夫特/FLASH90) 廣告 3 月,幾個爭取公眾信任的政黨堅決支持在以色列社會促進宗教多元化。但加入政府之前的聲明是一回事;立法是另一回事。 現在,在前一百天的寬限期過後,我與幾位聯盟部長和以色列議會成員坐下來了解取得了哪些進展,以及未來的進展。 Moshe Tur-Paz (Yesh Atid):在宗教和世俗猶太復國主義者之間建立聯盟 JPost 的熱門文章 Read More Israel ‘will do what it needs to’ against a nuclear Iran, Bennett says 跳過廣告 “這簡直就是一場革命,” MK Moshe Tur-Paz 在以色列議會宗教服務委員會會議後說。他指的是宗教事務部長 Matan Kahana (Yamina) 提出的法案,該法案引入了有關 kashrut 認證的深遠改革。“這讓 haredim 感到害怕,”他解釋說,“他們害怕向自由的東正教拉比敞開大門,害怕失去他們在這個領域的唯一權威以及隨之而來的收入損失。” Tur-Paz 是 Yesh Atid 的東正教成員,已被外交部長 Yair Lapid 授權負責推動該黨在宗教和國家事務上的政策,他預計會發生“地震”動搖這一領域。 “73 年來,人們一直假設有宗教陣營想要加強首席拉比的機構,而左翼則與之抗爭,”他詳細說明。“突然間,這個代表世俗猶太復國主義者和大多數宗教猶太復國主義者的聯盟出現了,他們共同代表了以色列 80% 的猶太人口,他們走到一起支持更多的卡什魯特選擇和更少的拉比干預。[總理] Naftali Bennett 和代表右翼和中左翼集團的拉皮德簽署了一項立法協議,以實現這一目標,並在轉換問題上從首席拉比那里奪取絕對控制權。這預示著未來還會發生其他深刻的變化。” MK MOSHE TUR-PAZ(Yesh Atid,左)與 haredi MK Uri Maklev(聯合托拉猶太教):地震。(來源:以色列議會發言人辦公室) 你似乎相信這樣的改變會到來,但你願意走多遠?儘管這些改革很受歡迎,但它們無助於平衡猶太教自由派的地位,也沒有減輕那些 FSU 移民和其他以色列不承認為猶太人的人的困境。他們還是不能在這裡結婚。 我的立場是,公證婚姻應該是一種選擇,當然對於那些無法通過拉比結婚的人來說,也許對於那些可以但不想結婚的人來說也是如此。 由非正統拉比主持的婚禮?目前他們在以色列是非法的。這個政府會通過立法來改變這一點嗎? 我不能告訴你,但這是我們必須處理的事情。我不贊成政教分離。但是,我確實相信每個猶太人都應該能夠按照他們的理解來實踐猶太教。我希望有選擇。 但沒有。改革和保守的猶太人在這裡感覺就像二等公民。這些海外運動的成員已經表示,他們不相信以色列真的想要他們。關於西牆平等祈禱的協議的暫停是一個特別痛點。 如果更多的散居猶太人成為 aliyah,事情就會改變。儘管如此,我仍將其視為我的使命——無論是作為個人還是作為 MK——向每個猶太人宣傳他們在這裡應該有賓至如歸的感覺,並確保它是如此。我不能強迫東正教拉比接受保守派猶太人,但我可以要求國家接受。 我同意執行該協議的必要性。西牆屬於整個猶太人。但有像徵意義,也有實際意義。在談判中,總是需要妥協。我想達到一個每個人都可以接受的。 我們能預料到嗎? 如果這個政府執政,我可以告訴你會有有意義的改革。這既是 Kahana 的議程,也是我們的議程。我們會達成協議。 有人抱怨說,有些事情沒有發生,因為聯盟中的一些人堅持要對極端正統派敞開大門。 我不相信是這樣,儘管我贊成他們加入。但他們必須明白,這取決於我們的條件,而不是內塔尼亞胡的條件。無論他們是否加入,我們都會繼續通過對我們很重要的改革。保守派專家說我們變得更加自由是正確的。 宗教事務部長馬坦卡哈納(亞米娜):通過競爭支持首席拉比 鑑於圖爾-帕茲對卡什魯特改革的熱情,聽到卡哈納明確表示他相信他的卡什魯特改革法案實際上會加強首席拉比尼特,這令人驚訝,他說這是他引入立法的目標之一。他駁斥了結束拉比的壟斷將是徹底解散該機構的第一步的說法。 事實上,他堅持認為,法律將賦予拉比迄今為止從未享有的權力,授權它確定卡什魯特的普遍標準,並在其控制下建立一個權威的監督機構。那麼,為什麼要強烈抵制該倡議呢? 一句話:競爭。儘管根據新法律,首席拉比仍然是 kashrut 的監管者,但它不再是授予 kashrut 認證的唯一機構。目前,商業機構只能向當地拉比當局申請 kashrut 許可證。Kahana 的倡議將使其能夠求助於該國任何地方的眾多獨立機構。 但還有另一個原因。該法案包括一項附帶法案,允許三名拉比制定自己的卡什魯特標準,比拉比的標準更嚴格或更寬鬆。 誰制定這些標準,他們會專門處理儀式屠宰和食物準備問題,還是阻止對舉辦新年前夜慶祝活動或安息日開放的場所進行認證? 這些標準將只涉及 kashrut。但是授予認證的實體可以確定它是否有能力在安息日監督企業。 設定標準的三位拉比:他們是否隸屬於自由東正教團體,例如 Hashgacha Pratit 和 Tzohar?或者甚至是非正統派? 只有經首席拉比培訓和批准並擔任過與 kashrut 相關的職務的拉比才有權制定標準。我寧願完全不要這個選項。只有在首席拉比納決定不合作實施這項改革,或者它應該制定遠非現實的標準時,才會出現這種情況。 該部總幹事 Shimon Ma'atok 進一步澄清說:“該法案專門針對東正教 kashrut。它沒有為任何其他類型提供任何開口……我們不在那裡。” Alon Tal(藍色和白色):為非正統派倡導平等 Kahana 對他的 kashrut 法案的解釋是Tal對此不滿意的原因。儘管沒有低估立法的重要性,但他認為還遠遠不夠。 “任何削弱首席拉比的束縛都是向前邁出的重要一步,”他說,“但這項法律將繼續鞏固東正教作為這個國家 kashrut 的唯一仲裁者……我覺得宗教服務令人反感教育部不准備允許改革派或保守派拉比頒發他們自己的 kashrut 證書。它只會加劇這些運動的不平等。” 在他的同事的支持下,Tal 致力於改變這種情況,他向我保證,他們都對猶太傳統有著深厚的依戀,同時拒絕強制。 他還認為他的派系特別欣賞猶太人生活的多樣性,並且對以色列社會中日益增長的猶太人多元化的需求特別敏感。 Tal 是 Masorti 運動的活躍成員,正在努力做到這一點。這不是他唯一的優先事項(環保主義是首要的,賦予女性權力是另一個),而是他熱衷的一項。不過,他很快就明白,取得進步並不容易。甚至他的聯盟夥伴也不支持他對卡什魯特法案的修正案。 “我很失望,”他說。“但我知道政治是妥協的藝術,即使如此,通過這項法案也是至關重要的——也是邁向其他改革的重要一步。” Tal更看好Kotel協議的實施。在被前政府凍結之前,他已經準備好立法,規定其完全執行最初批准的,並且預計聯盟夥伴不會反對。我與他們中的一些人的談話讓我懷疑並非如此。 你的一些同事告訴我,他們預計協議必須經過修改才能獲得通過。其他人則暗示此時反對完全推動它,以保持聯盟的大門向極端正統派敞開。 它將通過,如果不是通過法律,那麼由政府決定。 我不想貶低它的重要性,但現實是,西牆協議雖然具有巨大的象徵意義,但不會影響我們的日常生活。在這個政府的領導下,有沒有希望進行改革,讓人們可以隨心所欲地結婚或下葬? 目前,這些問題對我的大多數同事來說並不是優先事項——要么是因為它們不會影響到他們個人,要么是因為還有其他更緊迫的事情,比如預算、健康和教育。 那麼,我們對這個政府在宗教和國家事務方面的進展有什麼期望呢? 小步驟,但至關重要的步驟,例如打破首席拉比的壟斷。在本屆政府上台之前,這是不可想像的。我也希望提交一項放寬婚姻法律的法案,我希望這會得到支持。 現在是推動這些變化的時候了。如果這不會在這個政府的領導下發生,它永遠不會發生。 亞歷克斯·庫什尼爾(Yisrael Beitenu):將 haredim 整合到勞動力中 政府實際影響 Tal 所倡導的變革的可能性有多大?我就是這樣開始與 MK Kushnir 談話的。具體來說,我問他是否相信我的孫子們可以在這裡結婚。在 FSU 的大約 300,000 名移民中,我的一個兒媳是猶太人父親和非猶太人母親所生的人之一。他們的宗教在這裡被登記為“未知”。 由於以色列只允許舉行宗教婚禮,而且只有被首席拉比尼認為是猶太人的人才能結婚,因此她在法律上被禁止結婚。儘管如此,她堅持自己的猶太身份,還是選擇通過馬索爾蒂運動皈依和結婚。然而,這在宗教當局眼中沒有任何改變,他們繼續將她和她的孩子視為非猶太人。 “我很樂觀,”他回答說。“在你的孫子們站在 huppah 下很久之前,它就會發生。這個政府走在明確的軌道上,其特點是希望打開猶太教的大門。每個人都受夠了我們不得不忍受的宗教強制,以及成為猶太人只有一種方式的態度。” 期望本屆政府出台立法允許公證婚姻和非正統拉比進行的婚姻是否現實? 是的。我什至從 Kahana 那裡聽到了這樣的抱怨。他不是一個簡單地四處亂說的人。這是政府真正必須推動的事情。不能說我們的孩子好到可以應徵入伍,為國家而死,卻不能站在婚禮的華蓋下。 僅民事婚姻,還是由非正統拉比主持的婚姻? 就婚姻而言,國家的唯一作用應該是登記它們,而不是決定什麼樣的拉比,或者如果有拉比,需要主持儀式。但要實現這一目標,我們需要從小步驟開始,而本屆政府正在採取這些措施。只要 haredim 留在反對派,我們的機會就很好。 還關於軍隊中的哈雷迪姆?與原始法案相比,正在提議的立法大大減少了要起草的極端正統派的數量。 原則很簡單,找到合適的公式來確保他們分擔保衛國家的重擔,同時融入勞動力隊伍。為此,我已經制定了立法,將建立一個國營的 haredi 教育框架,以包括生產性就業必不可少的核心科目。不將 haredim 納入勞動力市場的經濟後果是災難性的,我們現在需要採取第一步來實現這一目標。 哈雷迪姆抵制的另一件事是:在科泰爾執行關於多元化祈禱的協議。 那應該是很久以前的事了,每一天的拖延都是一種尷尬。一旦預算獲得批准,我相信這個政府會成功處理這個問題。 Michal Rozin (Meretz):政教分離 MK Rozin 同意庫什尼爾的評估,即一旦預算獲得通過,我們就可以期待西牆問題的進展。但她期望獲得批准的程度遠低於她希望的程度。作為以色列議會宗教自由和多元猶太復興核心小組的主席,以及隔離牆婦女的長期支持者,她將目光投向了更廣泛的改革。 “在我看來,整個西牆應該對所有的溪流和男人和女人都開放。這不是猶太教堂;這是一個國家網站,”她說。“但我們不僅需要考慮我們想要什麼,還要考慮我們可以實現什麼。 “這不是一個容易的政府。它不僅僅由中左翼和自由黨組成。並且在安息日和公證期間推進公共交通等事情將是困難的。但我確實相信我們將能夠從這個國家宗教生活的 haredi 統治中解脫出來。這已經發生在 kashrut 和皈依領域。” 然而,即使有了這項立法,kashrut 仍將完全掌握在東正教手中。 我們正在努力將黑色 kippah [haredim 的典型] 換成針織 kippah [由宗教猶太復國主義者穿著]。人們想要傳統,但他們討厭強制。我們正在讓他們在他們關心的領域更輕鬆。梅雷茲當然想徹底解散首席拉比,但如果這不會發生,至少我們可以緩和它的影響。 例如,kashrut 法將滿足大部分想要在海灘度過安息日早晨,然後在他們知道食物是猶太潔食的餐廳用餐的人群。Kahana 的法案將允許這樣做,消除餐館因與食物無關的原因而關閉的荒謬情況。公眾想要更自由的方法、更開放、更多的選擇。 梅雷茲想要什麼? 理想情況下,政教分離;不是公共資金不能用於宗教目的的美國模式。在這裡,就像政府建造社區中心、文化場館、體育設施和動物園一樣,它也應該建造猶太教堂和米克沃特——但對所有人開放。但宗教與政治應該完全分離。 個人身份法和民法也應該完全分離。每個人都有權按照自己的意願結婚。荒謬的是,在以色列境外舉行的任何形式的婚禮都必須在這裡登記,而同一婚禮,如果在以色列境內舉行,則不被承認。這不是理性的。沒有理由這樣做。 你能說服你的聯盟夥伴嗎? 即使是那些理解邏輯的人也會猶豫不決。人們害怕現狀的崩潰和失去他們的選區。我明白那個。我們需要勇敢的領導才能做出轉變。我是否樂觀地認為,未來幾年將出現對實施必要改革至關重要的那種領導?我不確定,但 Meretz 有一個工作計劃,也許我們會成功地從邏輯上說服人們。我能保證這會發生嗎?不,但我當然不會放棄。 Nachman Shai(工黨):重振與僑民的聯繫 Rozin 吹捧的關於宗教多元化的進展對僑民事務部長 Shai 也很重要——不僅是為了生活在以色列的人,也是為了我們與海外人民的關係。他上任後的第一個舉措是建立一個猶太復興單位,以振興以色列與國外猶太人之間的關係——他說,這是當今以色列最優先考慮的挑戰之一。 “這裡有兩個問題。首先是與以色列的疏遠,尤其是在年輕的美國猶太人中;這是一個非常嚴重的問題,”他說。“進步陣營對我們在以色列真正關心的事情——民主和人權——非常挑剔。第二個是關於宗教自由的問題,突出表現在科特爾協議中止引發的危機,這對以色列與美國猶太人最大的教派之間的關係產生了非常不利的影響。 “是時候回到正軌,應對這兩個挑戰,開啟對話,對抗這種與以色列和猶太復國主義的分離,以免失去下一代。” 如果修復對以色列與僑民關係的損害確實具有如此嚴重的後果,如果西牆協議的中止是造成損害的主要因素,為什麼我們在執行方面沒有看到任何進展? 我實際上已經提交了一項政府決議,該決議將使我們恢復到原來的西牆安排,而一個字都沒有改變。總理非常清楚這樣做的必要性,它對美國猶太人——尤其是改革和保守運動——的重要性,他個人是最初協議的堅定支持者,但首先他需要通過州預算。在那之後,我相信這將是他的首要任務之一。 在聯盟內部,您是否預計會有任何反對意見? 我已經和大多數政府部長談過了。我們在一個好地方。 但與解決西牆問題一樣關鍵,它本質上具有像徵意義。您是否看到這個政府通過立法來平衡非正統派在以色列的地位? 我認為這種情況不會很快發生。就我個人而言,我非常贊成,我們也應該在民事婚姻方面朝著這個方向前進,但我們必須非常小心地工作,一步一步。這些都是微妙的政治問題。 與此同時,我們對猶太復興單位有何期待,可能會改善我們與僑民猶太人關係的一些惡化? 目前,我們正在認真地繪製該領域的地圖,與在該領域工作的各種組織會面,聽取他們的要求,收集想法並建立項目實施機制。所有資金將用於以色列,促進宗教多元化。但我們不會規定如何最好地做到這一點。 那些活躍在這個領域的人將幫助我們確定這一點。但是政府沒有任何理由在其他教派被忽視的情況下幫助東正教。我希望我們分配的預算能夠彌補這些年來的一些情況。 計劃與世界各地的其他猶太社區接觸,例如以色列拒絕承認的烏干達的 Abayudaya,或者想要與我們接觸的數十個新興社區。你看到你的事工與他們有牽連嗎? 這是我打算深入研究的一個重要問題。我會到達那裡。它在我的議程上。 Zvi Hauser(新希望):與對猶太人有親和力的社區建立聯繫 我向 Shai 提到的新興社區是僑民事務部 2017 年發布的一份 66 頁報告的主題。其令人驚訝的結論是,全世界約有 3500 萬人與猶太人有親緣關係,無論是血緣還是血緣關係。或願望,它挑戰了關於界限和歸屬感的傳統思維。 該報告對政府在這件事上缺乏政策表示遺憾,警告說“對這些社區的無視和持續不作為可能會對以色列和猶太人民的未來產生毀滅性的後果”,並表示擔心未能考慮到現象可能導致“平行社區的建立,這些社區將被各國承認為猶太人,但與猶太人民或以色列國無關。” 研究人員敦促採取積極主動的應對措施,包括建立“一個國家機構來解決這個問題”,同時“使人們能夠持續參與這一不斷發展的新現實”,這將創造與這些社區的對話渠道,啟動計劃以將他們的領導力帶到以色列,並擴大接受政府資助的以色列計劃的標準,使他們的青年能夠參與其中。 豪瑟是撰寫該報告的著名公眾人物之一。今天,他是新希望黨的一名 MK,對他來說,“猶太問題”既關乎這個問題,也關乎傳統的宗教和國家問題。 現在和當時一樣,他堅信需要與那些覺得自己與我們聯繫在一起的人建立聯繫。“這些社區是最高級別的戰略資產,”他斷言。 “有數以百萬計的人有可能影響更多人,但我們卻忽略了他們,”他感嘆道。“任何其他國家都會抓住機會與這樣的人口建立關係。” 相反,他說,即使是少數意識到這一現象的人也認為它只是一種好奇心,對探索它並沒有表現出真正的興趣。“我不是在談論進入以色列或猶太人的大門。我放在一邊的那些。近期目標必須是利用這些人作為有影響力的人為國家謀福利。” 但正是這些門讓你希望看到的身體感到害怕,從而促進了這些關係。根據我擔任猶太機構執行副主席的經驗,只要提到這份報告,就會讓人擔心我們會完全沒有準備好應對想像中的大量移居以色列的請求。 由於這種恐懼,我們沒有準備好應對這種趨勢,無論有沒有我們,這種趨勢只會增長。我們必須採取一種戰略,將這種發展視為機遇而不是威脅。那些感受到這種親和力的人會以需要讓我們感興趣的方式來表達它。撇開猶太法不談,那些堅持自己擁有猶太基因的人將傾向於與以色列和猶太人接觸。為了我們自己的利益,我們需要利用這一點。 然而,內政部甚至拒絕承認那些猶太機構正式承認為猶太人的社區,例如烏干達的 Abayudaya。由於 Shas 不再受控制,您是否預見到會發生變化? 內政部長需要看到更廣闊的圖景。我對 [Shas 領導人 Arye] Deri 處理事情的方式不滿意,對他管轄的事情採取狹隘的看法。事情需要改變。 我已經向你的聯盟夥伴提出了這個問題。它甚至不在他們的雷達屏幕上。 不。但我們不能照常營業,就好像這些人不存在一樣。我們需要點燃對話,點燃想像力。這裡有一個歷史性的機會,我們有責任擁抱它。 你樂觀嗎?對於那些被以色列忽視的人、被剝奪權利的人、對於那些認為自己是二等猶太人的非東正教教徒,New Hope 是否有希望的信息? 國家必須以最深刻的方式平等地屬於全體猶太人,包括所有猶太教流派。這是以色列的使命、其史詩般的願望和日常實踐不可或缺的一部分。我們正在為此努力,將崇高的理想轉化為主權的複雜性。這是猶太復國主義思想的核心。 '在預算之後' 在這些對話中的一個共同點是:只有在預算獲得批准後,公眾才能判斷這個“變革政府”在立法影響我們這裡生活的重大宗教和國家改革方面是否成功,以及海外猶太人在多大程度上將把以色列視為真正是整個猶太人的民族國家。 與此同時,這些部長和 MKs 為他們脆弱的伙伴關係已經產生的好處感到自豪,並且普遍對未來的進展持樂觀態度,這將使以色列社會更加愉快地成為猶太人。 然而,同樣清楚的是,以色列議會的每個派係都有其獨特的理想以色列概念。在不踐踏他們獨特願景的情況下,走一條能夠表達各方共同點的道路,這只是這個意外政府必鬚麵對的又一個挑戰。選民對其成功的評價不僅取決於實際發生的事情,還取決於他們自己對以色列成為一個猶太國家意味著什麼的看法。 作者最近完成了猶太機構執行委員會副主席的任期,在此期間,他廣泛參與了與宗教和國家、猶太多元主義以及以色列與僑民關係相關的事務。 Religious reform: Government coalition members weigh in A conversation with coalition partners on matters of religion and state. By DAVID BREAKSTONE NOVEMBER 4, 2021 19:22 PRAYING AT Robinson’s Arch at the south end of the Kotel, the section set aside for pluralistic prayer. (photo credit: ROBERT SWIFT/FLASH90) Advertisement In March, several political parties vying for the public’s confidence were resolute in their support for promoting religious pluralism in Israeli society. But declarations before joining the government are one thing; legislation is something else. Now, with the first hundred days of grace behind them, I sat down with several coalition ministers and Knesset members to hear what headway has been made, and what lies ahead. Moshe Tur-Paz (Yesh Atid): Forging an alliance between religious and secular Zionists Top Articles By JPost Read More Israel ‘will do what it needs to’ against a nuclear Iran, Bennett says “It’s nothing short of a revolution,” MK Moshe Tur-Paz said after a meeting of the Knesset Committee on Religious Services. He was referring to the bill presented by Religious Affairs Minister Matan Kahana (Yamina) introducing far-reaching reform regarding kashrut certification. “It frightens the haredim,” he explained, “who are afraid of opening the door to liberal Orthodox rabbis and forfeiting their sole authority in this sphere and the consequential loss of income.” Tur-Paz, an Orthodox member of Yesh Atid, has been mandated by Foreign Minister Yair Lapid with the responsibility for driving the party’s policy in matters of religion and state, and he anticipates an “earthquake” shaking this domain. “For 73 years, the assumption has been that there is the religious camp that wants to fortify the institution of the Chief Rabbinate, and the Left that has fought against that,” he elaborated. “Suddenly there is this alliance representing the secular Zionists and the majority of the religious Zionists, who together represent 80% of Israel’s Jewish population, coming together in favor of more kashrut options and less rabbinate interference. [Prime Minister] Naftali Bennett and Lapid, representing the right-wing and Center-Left blocs, signed an agreement on legislation that would bring this about, as well as wresting absolute control from the Chief Rabbinate in matters of conversion. That portends other profound changes down the line.” MK MOSHE TUR-PAZ (Yesh Atid, on left) with haredi MK Uri Maklev (United Torah Judaism): Earthquake. (credit: KNESSET SPOKESPERSON'S OFFICE) You seem confident such changes will come, but how far are you willing to go? As welcome as these reforms are, they do nothing to equalize the status of the liberal streams of Judaism, nor alleviate the plight of those FSU immigrants and others whom Israel doesn’t recognize as Jewish. They still won’t be able to marry here. Full-Floor Penthouse at the Ritz-Carlton Residences in Sunny Isles Beach, Florida, Sells for $21 MillionSponsored by Mansion Global My position is that civil marriage should be an option, certainly for those unable to marry through the rabbinate, and perhaps also for those who can but don’t want to. And weddings performed by non-Orthodox rabbis? Currently they’re illegal in Israel. Will this government pass legislation changing that? I can’t tell you that, but it’s something we have to deal with. I’m not in favor of separation of religion and state. However, I do believe every Jew should be able to practice Judaism as they understand it. I want there to be choice. But there isn’t. Reform and Conservative Jews here feel like second-class citizens. Members of these movements overseas are already saying they don’t believe Israel really wants them. The suspension of the agreement regarding egalitarian prayer at the Western Wall is a particularly sore point. If more Diaspora Jews would make aliyah, things would change. I nevertheless see it as my mission – personally and as an MK – to broadcast to every Jew that they should feel at home here, and to make sure it is so. I can’t force an Orthodox rabbi to accept Conservative Jews, but I can demand that of the state. I share the need for the agreement to be implemented. The Western Wall belongs to the entire Jewish people. But there is the symbolic and there is the practical. In negotiation there is always the need for compromise. I’d like to arrive at one everyone can live with. Can we anticipate that? If this government holds, I can tell you there will be meaningful reform. That’s both Kahana’s agenda and ours. We’ll arrive at agreements. There are murmurings that some things aren’t happening because some in the coalition insist on keeping the door open to the ultra-Orthodox. I don’t believe is the case, though I’m in favor of them joining. But they would have to understand that it would be on our conditions, not Netanyahu’s. Whether they join or not, we’ll continue to pass the reforms important to us. The conservative pundits are correct in saying we’re becoming more liberal. Religious Affairs Minister Matan Kahana (Yamina): Bolstering the Chief Rabbinate through competition Given Tur-Paz’s enthusiasm over the kashrut reform, it was surprising to hear Kahana state unequivocally that he believed his kashrut reform bill would actually strengthen the Chief Rabbinate, which he said was one of his objectives in introducing the legislation. He rejected the claims that ending the rabbinate’s monopoly would amount to a first step in dismantling the institution altogether. In fact, he insisted, the law would invest the rabbinate with authority it has heretofore not enjoyed, empowering it to determine universal standards for kashrut and establishing an authoritative supervisory body under its control. Why, then, the fierce resistance to the initiative? In a word: competition. Although according to the new law the Chief Rabbinate would remain the regulator of kashrut, it would no longer be the sole body granting kashrut certification. At present, a business establishment may apply only to a local rabbinic authority for a kashrut license. Kahana’s initiative would enable it to turn to a host of independent bodies anywhere in the country. But there’s another reason. The bill includes a proviso bill allowing three rabbis to establish kashrut standards of their own, either stricter or more lenient than those of the rabbinate. Whoever formulates these standards, will they deal exclusively with matters of ritual slaughter and the preparation of food, or prevent certification of establishments that host New Year’s Eve celebrations or remain open on Shabbat? The standards will deal only with kashrut. But the entity granting certification can determine if it has the capacity to supervise an establishment on Shabbat. The three rabbis setting the standards: might they be affiliated with liberal Orthodox bodies such as Hashgacha Pratit and Tzohar? Or even be non-Orthodox? Only rabbis trained and approved by the Chief Rabbinate, who have served in kashrut-related capacities, will be authorized to set standards. I would have preferred not to have this option altogether. It is there only in case the Chief Rabbinate should decide not to cooperate at all in instituting this reform, or if it should establish standards far from realistic. Shimon Ma’atok, the ministry’s director-general, further clarified: “This bill deals exclusively with Orthodox kashrut. It provides no opening whatsoever for any other sort… We’re not there.” Alon Tal (Blue and White): Championing equality for the non-Orthodox streams Kahana’s explanation of his kashrut bill is why Tal is not happy with it. Although not undervaluing the importance of the legislation, he doesn’t believe it goes far enough. “Anything that weakens the stranglehold of the Chief Rabbinate is an important step forward,” he said, “but this law will continue to entrench the Orthodox as the sole arbiters of kashrut in this country… I find it offensive that the Religious Services Ministry is not prepared to allow Reform or Conservative rabbis to issue kashrut certificates of their own. It only exacerbates the inequality of these movements.” That is a situation Tal is dedicated to changing with the support of his colleagues, whom he assures me all share a deep attachment to Jewish tradition while rejecting coercion. He also believes his faction is particularly appreciative of the diversity of Jewish life, and is especially sensitive to the need for growing Jewish pluralism in Israeli society. Tal, an active member of the Masorti Movement, is striving to do just that. It is not his only priority (environmentalism is the first and empowerment of women another) but one he is passionate about. He has learned quickly, though, that making progress isn’t easy; even his coalition partners did not support his amendments to the kashrut bill. “I’m disappointed,” he said. “But I know politics is the art of compromise and getting this bill through, even as is, is vital – and an important step toward other reforms as well.” Tal is more optimistic about the implementation of the Kotel agreement. He has already prepared legislation stipulating its full execution as initially approved, before having been frozen by the previous government, and doesn’t anticipate any objection from coalition partners. Conversations I had with some of them make me suspect otherwise. Some of your colleagues tell me they expect the agreement will have to be amended to be adopted. Others have hinted there is opposition to pushing it at this time altogether, in order to keep the coalition door open to the ultra-Orthodox. It will pass, if not by law, then by government decision. I don’t want to detract one iota from its importance, but the reality is that the Western Wall agreement, while of enormous symbolic significance, won’t impact our daily lives. Is there any hope for reform under this government that will allow people to marry or be buried as they’d like? Right now these issues aren’t a priority for most of my colleagues – either because they don’t affect them personally or because there are other things more pressing, like the budget, health and education. So what can we expect from this government regarding progress in matters of religion and state? Small steps, but crucial ones, like breaking the monopoly of the Chief Rabbinate. Before this government came into power, that would have been unthinkable. I also hope to submit a bill liberalizing laws regarding marriage which I expect will get support. Now is the time to push for these changes. If it’s not going to happen under this government, it never will. Alex Kushnir (Yisrael Beitenu): Integrating haredim into the work force What are the chances of the government actually effecting the changes that Tal champions? That’s how I began my conversation with MK Kushnir. Specifically, I asked him if he believed my grandchildren would be able to marry here. One of my daughters-in-law is among the estimated 300,000 immigrants from the FSU born to a Jewish father and non-Jewish mother; their religion here is registered as “unknown.” Since only religious weddings are allowed in Israel, and only those deemed Jewish by the Chief Rabbinate can wed, she was legally barred from getting married. Nevertheless, adamant about her Jewish identity, she chose to convert and marry through the Masorti Movement. That, however, changed nothing in the eyes of the religious authorities, who continue to regard her and her children as non-Jews. “I’m optimistic,” he replied. “It will happen long before your grandchildren will be standing under the huppah. This government is on a clear trajectory, characterized by a desire to open the gates of Judaism. Everyone is fed up by the religious coercion we’ve had to endure, and the attitude that there’s only one way to be Jewish.” Is it realistic to expect that this government will introduce legislation permitting both civil marriage and marriages performed by non-Orthodox rabbis? Yes. I’ve even heard murmurings to that effect from Kahana. He’s not one to simply throw around words. This is something this government really must promote. It can’t be that our children are good enough to be drafted into the army and die for this country, but not good enough to stand under the wedding canopy. Civil marriage only, or also those officiated by non-Orthodox rabbis? The state’s only role insofar as marriages are concerned should be to register them, not to decide what sort of rabbi, or if any rabbi at all, needs to conduct the ceremony. But to get there, we need to start with small steps, and this government is taking them. As long as the haredim remain in the opposition, our chances are good. Also regarding haredim in the army? The legislation being proposed drastically reduces the number of ultra-Orthodox to be drafted compared to the original bill. The principle is simple, finding the proper formula to ensure they share the burden of defending this country while also integrating into the workforce. To that end, I’ve already prepared legislation that would establish a state-run haredi educational framework to include core subjects essential for productive employment. The economic fallout of not integrating the haredim into the labor market is catastrophic and we need to take the first steps toward making this happen now. Another matter the haredim are resisting: implementing the agreement regarding pluralistic prayer at the Kotel. That should have happened a long time ago, and every day of delay is an embarrassment. Once the budget is approved, I’m convinced this government will deal with this successfully. Michal Rozin (Meretz): Separation of religion and state MK Rozin concurs with Kushnir’s assessment that once the budget is passed, we can expect movement on the issue of the Western Wall. But what she expects to be approved is far less than what she would have liked. As chair of the Knesset Caucus for Freedom of Religion and Pluralistic Jewish Renewal, and a longtime supporter of Women of the Wall, she has had her sights set on much broader reform. “As far as I’m concerned, the entire Western Wall should be open to all of the streams and to men and women alike. It’s not a synagogue; it’s a national site,” she said. “But we need to consider not only what we’d like, but also what we can achieve. “This isn’t an easy government. It’s not comprised only of the Center-Left and liberal parties. And it’s going to be difficult to advance things like public transportation on Shabbat and civil marriage. But I do believe we’ll be able to offer some relief from the haredi domination of religious life in this country. That’s already happening in the areas of kashrut and conversion.” Yet even with this legislation, kashrut will remain exclusively in the hands of the Orthodox. We are working on exchanging the black kippah [typical of the haredim] with the knitted kippah [worn by the religious Zionists]. People want tradition, but they hate coercion. We’re making things easier for them in areas they care about. Meretz, of course, would like to dismantle the Chief Rabbinate altogether, but if that is not going to happen, at least we can moderate its influence. The kashrut law, for example, will satisfy a large segment of the population who want to spend Shabbat morning at the beach and then eat in a restaurant where they know the food is kosher. Kahana’s bill will allow for that, doing away with the absurd situation where restaurants have been closed for reasons that had nothing to do with the food. The public wants a more liberal approach, more openness, more choice. And what does Meretz want? Ideally, separation of religion and state; not the American model where public funds can’t be used for religious purposes. Here, just like the government builds community centers, cultural venues, sport facilities and zoos, it should also be building synagogues and mikvaot – but open to everyone. But there should be a total disassociation of religion from politics. There should also be a complete disassociation of laws of personal status and civil law. Everyone has to have the right to marry as they wish. It is absurd that a wedding of any sort that takes place outside of Israel must be registered here, while the same wedding, if it were to take place within the country, is not recognized. It’s not rational. There’s no justification for that. Will you be able to convince your coalition partners of that? Even those who understand the logic are going to be hesitant. People are afraid of the breakdown of the status quo and of losing their constituencies. I understand that. We need courageous leadership to make the shift. Am I optimistic that the sort of leadership essential to enacting the necessary reforms will emerge over the next few years? I’m not sure, but Meretz has a work plan, and perhaps we’ll be successful in convincing people logically. Can I guarantee that this will happen? No, but I’m certainly not giving up. Nachman Shai (Labor): Revitalizing ties with the Diaspora Progress regarding religious pluralism, touted by Rozin, is also important to Diaspora Affairs Minister Shai – not only for the sake of those living in Israel, but also for our relationship with those overseas. Among his first initiatives upon taking office was establishing a unit for Jewish Renewal, to revitalize ties between Israel and Jews abroad – a challenge, he said, that is among the highest priorities for Israel today. “There are two issues here. The first is the distancing from Israel, particularly among young American Jews; that is a very serious problem,” he said. “The progressive camp is very critical about things we actually care deeply about in Israel – democracy and human rights. The second is in regard to religious freedom, highlighted by the crisis over the suspension of the Kotel agreement, which has impacted very negatively on the relationship between Israel and the largest denominations in American Jewry. “It is time to get back on track, to deal with both challenges, to open a dialogue, to counter this detachment from Israel and Zionism, in order not to forfeit the next generation.” If repairing the damage to Israel-Diaspora relations is indeed of such consequence, and if the suspension of the Western Wall agreement was a major factor in causing the harm, why haven’t we seen any movement in regard to its implementation? I’ve actually submitted a government resolution that would return us to the original Western Wall arrangement, without changing a single word. The prime minister understands very well the need for doing this, how important it is for American Jewry – particularly for the Reform and Conservative movements – and he’s personally a strong supporter of the initial agreement, but first he needs to pass the state budget. After that, I believe it will be among his top priorities. And within the coalition, do you anticipate any objections? I’ve talked with most of the government ministers. We’re in a good place. But as critical as resolving the matter of the Western Wall is, it’s essentially of symbolic importance. Do you see this government passing legislation that will equalize the standing of the non-Orthodox streams in Israel? I don’t see that happening any time soon. Personally, I’m very much in favor, and we should be moving in that direction with civil marriage too, but we have to work very carefully, taking one step at a time. These are delicate political issues. In the meantime, what can we expect from the unit for Jewish Renewal that might ameliorate some of the deterioration in our ties with Diaspora Jewry? Right now, we’re engaged in serious mapping of the field, meeting with a wide array of organizations that work in this area, listening to their requests, gathering ideas and building a mechanism for implementing projects. All the funds will be spent in Israel, promoting religious pluralism. But we’re not going to dictate how best to do this. Those active in this realm will assist us in determining that. But there’s no reason whatsoever for the government to be helping the Orthodox while other denominations are ignored. I hope the budget we’ve been allocated will compensate just a bit for all the years when that was the case. What about plans to engage with other Jewish communities around the world, like the Abayudaya of Uganda, that Israel refuses to recognize, or the dozens of emerging communities who want to engage with us. Do you see your ministry getting involved with them? This is an important issue I intend to delve into. I’ll get there. It’s on my agenda. Zvi Hauser (New Hope): Forging ties with communities with an affinity to the Jewish people The emerging communities I mentioned to Shai are the subject of a 66-page report issued by the Diaspora Affairs Ministry in 2017. Its surprising conclusion is that there are some 35 million people around the world with an affinity to the Jewish people, either by blood or aspiration, and it challenges conventional thinking regarding boundaries and belonging. The report bemoaned the lack of government policy in the matter, warning that “the disregard and continued inaction vis-à-vis these communities may have devastating consequences for the future of Israel and the Jewish people,” expressing concern that failure to reckon with the phenomenon could result in “the creation of parallel communities which will be recognized in various countries as Jewish but will have no relation to the Jewish people or the State of Israel.” The researchers urged a proactive response, including the establishment of “a national authority to tackle this issue“ and, in the meantime, “enable ongoing engagement with this new and evolving reality” that would create channels of dialogue with these communities, initiate programs to bring their leadership to Israel and expand criteria for acceptance to government-sponsored Israel programs enabling their youth to participate in them. Hauser was among the prominent public figures who authored the report. Today he is an MK in the New Hope Party, and for him, the “Jewish question” is as much about this issue as it is about traditional matters of religion and state. Now, as then, he believes passionately in the need to cultivate connections with those who feel themselves tied to us. “These communities are a strategic asset of the highest order,” he asserted. “There are millions of them with the potential to influence millions more, yet we are ignoring them,” he lamented. “Any other country would jump at the opportunity to nurture a relationship with such a population.” Instead, he said, even the few who are aware of the phenomenon view it as a mere curiosity, and exhibit no real interest in exploring it. “I’m not talking about the gates of acceptance into Israel or the Jewish people. Those I put to the side. The immediate objective has to be to harness these people as influencers for the good of the country.” But it’s precisely those gates that frighten the bodies you’d like to see fostering these relationships. From my experience as deputy chair of the Jewish Agency executive, mere mention of the report conjures up fears of our being caught completely unprepared to manage an imagined flood of requests to move to Israel. Because of that fear we’re not prepared to deal with this trend, which is only going to grow, with or without us. We have to adopt a strategy that sees this development not as a threat, but an opportunity. Those who feel this affinity are going to express it in ways that need to interest us. Jewish law aside, those who insist they have Jewish genes are going to be inclined to engage with Israel and the Jewish people. We need to take advantage of that, for our own good. Yet the Interior Ministry refuses to acknowledge even those communities the Jewish Agency has formally recognized as Jewish, like the Abayudaya of Uganda. Do you foresee a change now that Shas is no longer in control? The Interior Minister needs to see the broader picture. I wasn’t satisfied with how [Shas leader Arye] Deri handled things, applying a narrow view to matters under his jurisdiction. Things need to change. I’ve raised the matter with your coalition partners. It’s not even on their radar screens. No. But we can’t go on with business as usual, as if these people don’t exist. We need to ignite the conversation, ignite the imagination. There’s an historic opportunity here and it’s our responsibility to embrace it. Are you optimistic? Does New Hope have a message of hope for those being ignored by Israel, for the disenfranchised, for the non-Orthodox who feel themselves second-class Jews? The state must belong, in the most profound way, to the entirety of the Jewish people as equals, including all streams of Judaism. This is integral to Israel’s mission, its epic aspirations and its day-to-day practicalities. We’re working toward that, translating lofty ideals to the complexities of sovereignty. This is at the heart of the Zionist idea. ‘After the budget’ A common refrain throughout these conversations was: only after the budget is approved would the public be able to judge the success of this “government of change” in legislating significant religion and state reforms that impact our lives here, and the degree to which Jews abroad will relate to Israel as truly being the nation-state of the entire Jewish people. In the meantime, these ministers and MKs are proud of the benefits their fragile partnership had already yielded, and are generally optimistic about future progress that will make Israeli society more agreeably Jewish. It was also clear, though, that each Knesset faction has its unique conception of an ideal Israel. Navigating a path that would give expression to the parties’ commonalities, without treading on their distinctive visions, is just one more challenge this accidental government must face. The voters’ evaluation of its success will depend not only on what actually happens, but also on their own notion of what it means for Israel to be a Jewish state. The writer recently completed a term as deputy chairman of The Jewish Agency Executive, during which he engaged extensively in matters relating to issues of religion and state, Jewish pluralism, and Israel-Diaspora relations. https://www.jpost.com/israel-news/politics-and-diplomacy/religious-reform-government-coalition-members-weigh-in-684036 以色列需要“為戰爭做好準備”,以色列國防軍軍官說隨著大規模演習的結束 在 5 月加沙行動之後,數千名士兵、預備役人員和政府官員進行了為期一周的演習。 作者:安娜·阿羅海姆 2021 年 11 月 4 日 17:33 參加以色列國防軍大規模國土司令部和國家應急管理局 (RAHEL) 演習的士兵 (圖片來源:以色列國防軍發言人單位) 廣告 隨著以色列國防軍模擬與伊朗和黎巴嫩真主黨恐怖組織的大規模衝突的大規模國內陣線指揮和國家緊急事務局 (RAHEL) 演習接近尾聲,官員警告說,公民和士兵都需要做好應對任何類型的準備緊急擊中主場。 “前線需要準備好,我們也是。無論何時發生什麼事,我們都需要做好準備:公民和軍隊,”北方司令部訓練官亞尼夫弗里德曼中校說。 與國內陣線司令部和 RAHEL 一起,所有安全和各種政府機構,以及以色列警察和紅大衛盾會,都參加了周三晚上結束的演習。 弗里德曼說:“隨著時間的推移,演習變得越來越複雜,就像我們預計戰爭會變成那樣。” “我們知道,為了保護以色列國,不僅有士兵,還有預備役人員需要訓練。” 國土前線司令部負責使用警報器和應用程序推送通知,提醒公眾注意以色列敵人發射的任何火箭。 參加以色列國防軍大規模國土司令部和國家應急管理局 (RAHEL) 演習的士兵(圖片來源:以色列國防軍發言人單位) 5 月,哈馬斯和巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織向以色列發射了 4,000 多枚火箭和其他射彈。一名士兵和十二名以色列公民被殺。 如果與真主黨爆發戰爭,預計將從黎巴嫩發射數万枚火箭彈,每天向以色列發射約 2,000 枚火箭彈。 為期一周的演習有數千名士兵、預備役人員和政府官員參加,這是在軍方從 5 月以色列與加沙地帶恐怖組織之間的戰鬥中學習之後進行的。 弗里德曼說:“國土前線司令部製定了規定,你需要對人員和系統本身進行培訓,以確保他們在緊急情況下能夠正常工作。” 演習包括模擬來自北方、南方和東方的導彈襲擊;與以色列境內的種族騷亂作鬥爭;以及對可能擾亂生活的重要基礎設施(例如發電站、醫院或水源)的廣泛網絡攻擊。 由於預計將向邊境社區發射大量彈丸,且持續缺乏足夠的防空洞,演習還重點疏散5公里範圍內的社區居民。黎巴嫩邊境,並將這些人吸收到全國其他地方。 疏散是在敵人火力下模擬的。 中校 該司令部南部分部的負責人薩吉·巴魯克 (Sagi Baruch) 表示,這次“重大”演習挑戰了所有參與該國在戰時將面臨的多種情景的人員。 “在戰時疏散平民是一個非常複雜的場景,”他說,並補充說,每個社區都知道他們將被疏散到哪裡,無論是在該國的中部還是南部。 “挑戰來自北方,但我們預計,當北方發生某些事情時,南方的恐怖組織也想挑戰以色列,同時平民地區發生暴力事件,例如道路騷亂和混合城市中的其他挑戰,”巴魯克說。 . “我們正在尋找所有機構是否以及如何共同努力提供正確答案。” 國土前線司令部成立於第一次海灣戰爭後的 1992 年,負責民防,並負責在發生自然或人為的衝突或災難時為國家做好準備。 該司令部因其在 2006 年與真主黨的戰爭中的反應而受到批評,這場戰爭殺死了 160 多名以色列人。此後,它加強了單位,其聯絡單位活躍在全國數百個直轄市。 Israel needs to 'be ready' for war, IDF officer says as large-scale drill ends The week-long drill with thousands of troops, reservists and government officials comes on the heels of the May operation in Gaza. By ANNA AHRONHEIM NOVEMBER 4, 2021 17:33 Soldiers participating in the IDF’s large-scale Homefront Command and National Emergency Authority (RAHEL) drill (photo credit: IDF SPOKESPERSON'S UNIT) Advertisement As the IDF’s large-scale Home Front Command and National Emergency Authority (RAHEL) drill simulating a large-scale conflict with Iran and the Lebanese Hezbollah terrorist group comes to a close, officers warn that both citizens and soldiers need to be ready for any type of emergency to hit the home front. “The home front needs to be ready, and so do we. Whenever something should happen we all need to be ready: the citizens and the army,” said Northern Command training officer Lt.-Col Yaniv Friedman. Along with the Home Front Command and RAHEL, all security and various governmental bodies, as well as Israel Police and Magen David Adom, participated in the drill that ended on Wednesday night. Top Articles By JPost Read More Israel ‘will do what it needs to’ against a nuclear Iran, Bennett says “The drill became more complicated as days went on, just like we expect war to become,” Friedman said. “We know that there are not only soldiers but also reservists who need to be drilled in order to protect the State of Israel.” It is the Home Front Command which is responsible for alerting the public of any rockets that have been fired from Israel’s enemies, using sirens and push notifications from their app. Soldiers participating in the IDF’s large-scale Homefront Command and National Emergency Authority (RAHEL) drill (credit: IDF SPOKESPERSON'S UNIT) In May, over 4,000 rockets and other projectiles were fired into Israel by Hamas and Palestinian Islamic Jihad. A soldier and twelve Israeli citizens were killed. Should a war break out with Hezbollah, tens of thousands of rockets are expected to be fired from Lebanon, with some 2,000 fired toward Israel every day. The week-long drill with thousands of troops, reservists and government officials comes on the heels of the military learning from the May fighting between Israel and terror groups in the Gaza Strip. 前列腺不舒服,學會一招,輕松緩解Sponsored by 安必生-前列舒茶 Mansion Global Daily: Celebs in the New York Suburbs, the Affordability Crisis and MoreSponsored by Mansion Global “There are set regulations in the Home Front Command, and you need to train the people and the systems themselves to make sure that they work when needed in an emergency,” Friedman said. The drill included a simulation of missile attacks from the north, south and the east; contending with racial riots within Israel; and widespread cyberattacks on vital infrastructure such as power stations, hospitals or water that could disrupt life. Due to the large number of projectiles expected to be fired towards border communities and the continued lack of adequate bomb shelters, the drill also focused on the evacuation of residents of communities that are within 5 km. of the Lebanese border and the absorption of those individuals in other locations across the country. The evacuations were simulated while under enemy fire. Lt.-Col. Sagi Baruch, who heads the command’s southern branch, said that the “significant” drill challenged all those taking part in a number of scenarios that the country will face, both in the North and South during wartime. “Evacuating civilians during wartime is a very complicated scenario,” he said, adding that every community knows where it will be evacuated to, be it in the center or south of the country. “The challenge is the North, but we expect that terror groups in the South will also want to challenge Israel when something happens in the North, along with violence in civilian areas such as riots on roads and other challenges in mixed cities,” Baruch said. “We are looking to see if and how all the bodies can work together to provide the right answer.” Formed in 1992 after the first Gulf War, the Home Front Command is in charge of civil defense and is responsible for readying the country in case of conflict or disaster, whether natural or man-made. The command was criticized for its response during the 2006 war with Hezbollah, which killed more than 160 Israelis. Since then, it has strengthened its units, and its liaison units are active in hundreds of municipalities across the country. Yair Lapid 是國家預算的大贏家——分析 預算案的通過使拉皮德朝著成為首相的目標邁進了一大步。 通過GIL HOFFMAN 2021 年 11 月 4 日 22:13 以色列外交部長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 於 2021 年 11 月 3 日在耶路撒冷以色列議會大會堂舉行的全體會議和國家預算投票中發表講話。 (照片來源:OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) 廣告 當以色列議會副議長艾坦·金茨堡宣布2021 年的國家預算已經通過時,候補總理亞伊爾·拉皮德(Yair Lapid)從自拍中迅速休息了一下,高興和欣慰地在桌子上拍了三下。 拉皮德隨後發表聲明稱,財政部長阿維格多·利伯曼、總理納夫塔利·貝內特、以色列議會澤夫·埃爾金的部長級聯絡人、聯盟主席伊迪特·西爾曼和拉皮德所在政黨的副手博阿茲·托波羅夫斯基。在前一天晚上的演講中,拉皮德甚至讚揚了反對派。 “有時,即使在這座大樓裡,也有必要認識到,每次一方獲勝,並不表示另一方輸了,”他寫道。“有時我們一起輸,有時我們一起贏。這個預算是雙贏的。” JPost 的熱門文章 Read More Israel ‘will do what it needs to’ against a nuclear Iran, Bennett says 跳過廣告 為勝利傳播榮譽可以使一個人在大多數運動中成為優秀的團隊合作者。但不是在拉皮德最喜歡的運動拳擊中。在拳擊比賽中,通常會有一個贏家和一個輸家,這實際上就是周四早上在以色列議會投票時發生的情況。 投票中有一個無可置疑的勝利者,那就是拉皮德本人。 2021 年 11 月 3 日,國防部長本尼·甘茨、外交部長亞伊爾·拉皮德、總理納夫塔利·貝內特和司法部長吉迪恩·薩爾在 2021 年國家預算投票中(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 根據聯盟協議,既然預算已經通過,如果在剩餘任期內開始選舉,看守總理將是拉皮德。如果預算沒有通過,2 月的選舉將在 11 月 14 日開始,看守和現任總理將是貝內特。 預算案的通過使拉皮德朝著成為首相的目標邁進了一大步。現在阻止他的唯一方法是現任以色列議會的叛亂,這將破壞聯盟協議,並導致在輪換定於 2023 年 8 月 27 日舉行之前,無需參加選舉就組建另一個政府。 現在,每一個與拉皮德會面的外國領導人都知道,他們不僅會見了建立政府並驅逐本雅明內塔尼亞胡的權力掮客,還會見了其明顯的總理繼承人。 不好使,學會一招,輕鬆緩解安必生-前列舒茶贊助 Mansion Global Daily:紐約郊區的名人、負擔能力危機等由 Mansion Global 贊助 預算的勝利者不是貝內特,他在 6 月份成為總理時就已經獲勝。不是司法部長 Gideon Sa'ar 在推特上說預算的通過給了以色列“新希望”,並寫道這證明他的政黨以這個名字成立是合理的。 獲勝者絕對不是國防部長本尼·甘茨,儘管他試圖在投票開始前幾個小時親自上陣。 “我認為預算的通過對我來說是個人的勝利,是藍白人和整個以色列社會反對阻止以色列公民獲得預算的人的勝利,”他在以色列議會中告訴他的派系。 投票顯然對甘茨來說是苦樂參半,如果內塔尼亞胡沒有破壞他們的交易並發起選舉,拉皮德將在兩週內成為總理,拉皮德在甘茨擔任同一頭銜時一再嘲笑拉皮德的候補總理頭銜。 不合群的拉皮德和甘茨在馬拉松式的投票過程中,幾個小時坐在一起,幾乎沒有說話。 不過,如果只有一個失敗者,那就必須是內塔尼亞胡,他現在將更難重新掌權。 每個人都會記得,他阻止預算的通過是因為他的批評者說他是出於個人原因。 當輪換臨近並且利庫德集團需要阻止拉皮德成為總理時,該黨可以決定離開內塔尼亞胡並讓其他人參與進來。 Yair Lapid is the big winner of the state budget - analysis The passage of the budget brings Lapid a large step forward to his goal of becoming prime minister. By GIL HOFFMAN NOVEMBER 4, 2021 22:13 Israeli minister of Foreign Affairs Yair Lapid speeks during a plenum session and a vote on the state budget at the assembly hall of the Israeli parliament, in Jerusalem on November 3, 2021. (photo credit: OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) Advertisement When deputy Knesset Speaker Eitan Ginzburg announced that the state budget for 2021 had passed, Alternate Prime Minister Yair Lapid took a quick break from taking selfies and pounded on the table three times in joy and relief. Lapid then released a statement in which he credited Finance Minister Avigdor Liberman, Prime Minister Naftali Bennett, the ministerial liaison to the Knesset Ze’ev Elkin, Coalition Chairwoman Idit Silman and her deputy from Lapid’s party, Boaz Toporovsky. In his speech the night before, Lapid even credited the opposition. “Sometimes, even in this building, it is necessary to recognize that every time one side wins, it is not a sign that the other lost,” he wrote. “Sometimes we lose together, sometimes we win together. This budget is a mutual win.” Top Articles By JPost Read More Israel ‘will do what it needs to’ against a nuclear Iran, Bennett says Spreading credit for a victory makes one a good team player in most sports. But not in Lapid’s favorite sport, which is boxing. In boxing, there is often one winner and one loser, and that is actually what happened in Thursday morning’s vote in the Knesset. There was one unquestionable victor in the vote, and it is Lapid himself. Defense Minister Benny Gantz, Foreign Minister Yair Lapid, Prime Minister Naftali Bennett and Justice Minister Gideon Sa'ar at the vote for the 2021 State Budget, November 3, 2021 (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) According to the coalition agreement, now that a budget has been passed, if elections are initiated for the remainder of the term, the caretaker prime minister will be Lapid. Had the budget not passed and February elections would have been initiated on November 14, the caretaker and incumbent prime minister would have been Bennett. The passage of the budget brings Lapid a large step forward to his goal of becoming prime minister. The only way to stop him now is a rebellion in the current Knesset that would break the coalition agreement and result in another government being formed without going to elections before the rotation is set to take place on August 27, 2023. Every foreign leader who meets Lapid now knows they are meeting with not only the power broker who built the government and ousted Benjamin Netanyahu, but also with the heir apparent prime minister. The budget’s victor is not Bennett, who already won when he became prime minister in June. It’s not Justice Minister Gideon Sa’ar, who tweeted that the passage of the budget gives Israel “New Hope” and wrote that it justified the formation of his party with that name. And the winner is definitely not Defense Minister Benny Gantz, despite his attempt to take the mantle for himself hours before the voting began. “I see the passage of the budget as a personal victory for me, a victory for Blue and White and for Israeli society as a whole against those who prevented the citizens of Israel from having a budget,” he told his faction in the Knesset. The vote was obviously bittersweet for Gantz, who would have become prime minister in two weeks had Netanyahu not broken their deal and initiated an election that gave Lapid the alternate prime minister title that Lapid repeatedly mocked when Gantz held the same title. Lapid and Gantz, who do not get along, sat next to each other for hours and hours during the marathon voting, barely speaking at all. If there is only one loser though, it has to be Netanyahu, who now will have a harder time coming back to power. Everyone will remember that he stopped the passage of the budget for what his critics said were his own personal reasons. And when the rotation approaches and it becomes time for Likud to stop Lapid from becoming prime minister, the party could decide to depart from Netanyahu and throw someone else in the ring. 以色列的國家預算:主要改革有哪些? 預算包括進口、kashrut、官僚主義、交通基礎設施、婦女退休年齡和銀行業等方面的數十項新舉措和改革。 由ZEV 存根 2021 年 11 月 4 日 17:00 耶路撒冷的議會大樓擁有世界上最小的立法機構之一。 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 廣告 隨著周四國家預算和經濟安排法(EAL)的批准,以色列開始了廣泛的經濟改革,這將影響到社會的幾乎每個部分。 財政部長阿維格多·利伯曼 (Avigdor Liberman) 將其描述為以色列有史以來最具社會性的預算,其中包括在進口、伊斯蘭教法、官僚主義、交通基礎設施、女性退休年齡和銀行業等方面的數十項新舉措和改革。 “這些改革表達了以色列國整個經濟計劃背後的願景,因為沒有願景,一個國家就會失去克制,”利伯曼在 EAL 批准後引用箴言說。 JPost 的熱門文章 Read More Israel ‘will do what it needs to’ against a nuclear Iran, Bennett says 跳過廣告 即將生效的改革包括: 進口:改革將減輕進口商的監管和官僚負擔,以降低生活成本。 以色列貨幣的說明照片(來源:MARC ISRAEL SELLEM) 根據新立法,已獲准在發達國家使用的產品將不再需要由以色列標準機構再次檢查,從而可以以更低的價格獲得數以萬計的食品和消費品。財政部表示,這項改革預計每年可為公眾節省約 80 億新謝克爾,但進口商如何以及是否將這些節省的資金轉嫁給消費者仍有待觀察。 Kashrut:目前,kashrut 系統是由首席拉比控制的壟斷。改革建議向競爭開放猶太認證市場,以便私人組織也可以授權 kashrut。預計這將降低企業和製造商的成本並提高消費者的服務水平。 監管:將創建一個長期系統,以減輕企業過度的監管負擔,並通過監督新程序的機構促進智能監管。該計劃將鼓勵商業部門的增長,預計十年內將轉化為約 750 億新謝克爾,即人均 GDP 增長 6%。 Sponsored by 練字修身養心! 女性退休年齡:以色列的女性退休年齡目前為 62 歲,是世界上最低的年齡之一。經合組織的平均值為 65.8。退休年齡將在 11 年內逐步提高到 65 歲,並分配大量預算來幫助接近該年齡的女性。男性的退休年齡為 67 歲,將保持不變。 銀行業:開放銀行改革將使銀行業更加透明,並使以色列人能夠比較不同金融服務的成本,最早將於 2022 年 6 月生效。新法律將要求金融實體能夠向客戶展示什麼他們消費的金融服務、支付的金額以及如果他們轉向其他提供商可以節省多少。 交通:由於工作和休閒時間的損失、道路事故和污染,以色列道路的擁堵程度每年給經濟造成約 400 億新謝克爾的損失。財政部表示,對駛入特拉維夫都會區徵收擁堵費將有助於減少交通並籌集約 27 億新謝克爾,用於資助更多的道路升級和建設快車道。新的停車政策還將允許地方當局根據需求調整停車價格。 此外,一項耗資 1500 億新謝克爾的大規模計劃建造一條穿過該中心的新地鐵列車,預計將在新謝克爾 26b.-新謝克爾 34b 之間挽救經濟。每年,財政部說。施工將在 2025 年左右開始,並且可能只能在 2032 年之前完成,從而中斷交通多年。 住房:作為政府遏制房價上漲的多管齊下計劃的一部分,部分寫字樓將改建為公寓、宿舍和長租住房,目標是為市場增加數千套短期住房. 另一個項目將通過創造稅收激勵措施來鼓勵投資開發租賃建築項目,從而促進長期租賃項目。許可改革也將更容易獲得建築許可。此外,像多摩38這樣的城市更新計劃將得到地方當局的改進和推動,每年增加約4,500個項目。 阿拉伯部門:一些 NIS 30b。將在五年內分配用於改善阿拉伯部門的條件,包括對教育和基礎設施的投資。 綠色能源:立法修正案將鼓勵使用電動汽車並消除發展可再生能源發電站的障礙。 補充收入:老年人的養老金每月可增加 473 至 481 新謝克爾,使他們達到最低工資的 70% 以內。夫妻的福利每月將在 NIS 745 和 NIA 761 之間增加,因此他們的總福利將至少為每月 5,865 新謝克爾。殘疾福利也將增加,為無行為能力的人提供額外的 NIS 379。 現金使用:為了打擊洗錢和逃稅,現在向企業支付的現金不得超過 6,000 新謝克爾,而不是以前的 11,000 新謝克爾,個人之間的現金交易上限為 15,000 新謝克爾,而不是 50,000 新謝克爾。從私人購買汽車的人最多可以轉帳 50,000 新謝克爾的現金。 商業許可流程將得到簡化,日託中心的要求也將得到簡化。 養老基金將通過國家發行的安全網得到加強,保證每年 5.15% 的回報。 之前包含在 EAL 中的兩項立法,即含糖飲料稅和一次性餐具稅,被取消並獲得獨立批准。 Israel's state budget: What are the main reforms? The budget includes dozens of new initiatives and reforms in imports, kashrut, bureaucracy, transportation infrastructure, retirement age for women and banking, among others. By ZEV STUB NOVEMBER 4, 2021 17:00 THE KNESSET building in Jerusalem holds one of the world’s smallest legislatures. (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Advertisement With the approval on Thursday of the state budget and Economic Arrangements Law (EAL), Israel embarks on a wide range of economic reforms that will affect almost every part of society. Described by Finance Minister Avigdor Liberman as Israel’s most social budget ever, it includes dozens of new initiatives and reforms in imports, kashrut, bureaucracy, transportation infrastructure, retirement age for women and banking, among others. “These reforms express the vision that underlies the entire economic plan of the State of Israel, for without a vision, a nation loses restraint,” Liberman said, quoting the Book of Proverbs, following the approval of the EAL. Top Articles By JPost Read More Israel ‘will do what it needs to’ against a nuclear Iran, Bennett says Among the reforms that will go into effect are: Imports: The reform will reduce the regulatory and bureaucratic burden placed on importers in order to reduce the cost of living. Illustrative photo of Israeli money (credit: MARC ISRAEL SELLEM) Under the new legislation, products that have been authorized for use in developed countries will no longer have to be inspected again by Israeli standards authorities, allowing tens of thousands of food and consumer items to be available at lower prices. This reform is expected to save the public about NIS 8 billion a year, the Finance Ministry said, although it remains to be seen how and whether importers will pass those savings on to consumers. Kashrut: Currently, the kashrut system is a monopoly controlled by the Chief Rabbinate. The reform proposes opening up the kosher certification market to competition so that private organizations can also authorize kashrut. This is expected to reduce costs for businesses and manufacturers and raise the level of service for consumers. Regulation: A long-term system will be created to reduce excessive regulatory burdens on businesses and to promote smart regulation through an authority that will oversee new procedures. The plan will encourage growth in the business sector that is predicted to translate to about NIS 75 billion over a decade, or a 6% growth in GDP per capita. 前列腺不舒服,學會一招,輕松緩解Sponsored by 安必生-前列舒茶 Mansion Global Daily: Celebs in the New York Suburbs, the Affordability Crisis and MoreSponsored by Mansion Global Retirement age for women: Israel’s retirement age for women, currently at 62, is one of the lowest in the world. The OECD average is 65.8. The retirement age will be raised to 65 gradually, over 11 years, with a significant budget allotted to help women nearing that age. The retirement age for men, 67, will remain the same. Banking: The open banking reform, which will make the banking sector more transparent and enable Israelis to compare costs of different financial services, will come into effect as early as June 2022. The new law will require financial entities to be able to show clients what financial services they consume, how much they pay and how much they could save if they switch to another provider. Transportation: The level of congestion on the roads in Israel costs the economy approximately NIS 40 billion per year due to loss of work and leisure hours, road accidents and pollution. A congestion charge for driving into the Tel Aviv metropolitan zone will help reduce traffic and raise about NIS 2.7 billion to be used toward financing more road upgrades and building fast lanes, the Finance Ministry said. New parking policies will also allow local authorities to adjust parking prices according to demand. In addition, a massive NIS 150 billion plan to build a new metro train through the center is predicted to save the economy between NIS 26b.-NIS 34b. per year, the Finance Ministry said. Construction would begin around 2025 and may only be completed before 2032, disrupting traffic for years. Housing: As part of the government’s multi-pronged plan to rein in soaring housing prices, some office space will be converted to apartments, dormitories and long-term rental housing, with the goal of adding thousands of short-term housing units to the market. Another project will promote long-term rental projects by creating tax incentives to encourage investment in developing rental building projects. A licensing reform will also make it easier to get building permits. In addition, urban renewal plans like Tama 38 will be improved and promoted by local authorities, leading to an addition of about 4,500 projects per year. Arab sector: Some NIS 30b. will be allocated over five years to improve conditions in the Arab sector, including investment in education and infrastructure. Green energy: Legislative amendments will encourage the use of electric vehicles and remove barriers to developing renewable energy power stations. Supplemental income: Senior citizens will be entitled to an increase of between NIS 473 and NIS 481 per month in their pension payments, bringing them to within 70% of the minimum wage. Couples’ benefits will be increased between NIS 745 and NIA 761 per month, so that their total benefit will be at least NIS 5,865 per month. Disability benefits will also be increased, with an additional NIS 379 for incapacitated people. Cash usage: To fight money laundering and tax evasion, cash payments to businesses can now be no larger than NIS 6,000, instead of NIS 11,000 previously, and cash transactions between individuals are capped at NIS 15,000 instead of NIS 50,000. People buying cars from private individuals can transfer up to NIS 50,000 in cash. Business licensing processes will be streamlined, as will requirements for daycare centers. Pension funds will be strengthened through a state-issued safety net guaranteeing returns of 5.15% per annum. Two pieces of legislation that were previously included in the EAL, taxes on sugary drinks and on disposable utensils, were taken out and were approved independently.
Thu, 04 Nov 2021 - 441 - 2021.11.04 國際新聞導讀-伊朗是否有誠意恢復核武談判還是拖延時間發展出核彈11月底應會揭曉、衣索比亞內戰情勢反轉中央政府面臨首都保衛戰、中美太空領域競爭加劇且中國佔上風
2021.11.04 國際新聞導讀-伊朗是否有誠意恢復核武談判還是拖延時間發展出核彈11月底應會揭曉、衣索比亞內戰情勢反轉中央政府面臨首都保衛戰、中美太空領域競爭加劇且中國佔上風 美國表示希望伊朗在 11 月 29 日“真誠地”重返核談判 伊朗最高核談判代表阿里·巴蓋里·卡尼週三在推特上表示,與六國的談判將於 11 月底恢復。 通過路透 2021 年 11 月 3 日 21:46 伊朗最高核談判代表阿里巴格里卡尼週三表示,伊朗與世界大國旨在恢復 2015 年核協議的談判將於 11 月 29 日恢復,因為西方對德黑蘭核進展的擔憂加劇。 “在與@enriquemora_ 的電話中,我們同意於 11 月 29 日在維也納開始旨在取消非法和不人道製裁的談判,”巴蓋里卡尼在推文中寫道。 2015 年 3 月 20 日,在洛桑與伊朗外交部長賈瓦德·扎里夫就伊朗核計劃會晤後,美國國務卿約翰·克里與他的談判團隊成員一起共進午餐,其中包括美國國家安全委員會的羅伯特·馬利(左)。(信用:路透社/布賴恩斯奈德) 4 月,德黑蘭和六國開始討論挽救核協議的方法,該協議自 2018 年時任總統唐納德特朗普退出美國並重新對伊朗實施制裁以來一直受到侵蝕,促使德黑蘭違反了對鈾濃縮設定的各種限制。根據協議。 但自伊朗強硬派總統易卜拉欣·賴西( Ebrahim Raisi)於 6 月當選以來,談判一直擱置,預計他將在維也納會談恢復時採取強硬態度。 US says hopes Iran returns to nuclear talks on Nov. 29 'in good faith' Iran's top nuclear negotiator Ali Bagheri Kani tweeted on Wednesday that the talks with six major powers will resume by the end of November. By REUTERS NOVEMBER 3, 2021 21:46 Iranian flag flies in front of the UN office building in Vienna (photo credit: REUTERS/LISI NIESNER/FILE PHOTO) Advertisement Iran's talks with world powers aimed at reinstating a 2015 nuclear deal will resume on Nov. 29, Iran's top nuclear negotiator, Ali Bagheri Kani, said on Wednesday, as Western concerns over Tehran's nuclear advances grow. "In a phone call with @enriquemora_ , we agreed to start the negotiations aiming at removal of unlawful & inhumane sanctions on 29 November in Vienna," Bagheri Kani wrote in a tweet. United States Secretary of State John Kerry walks to lunch with members his negotiating team, including Robert Malley (L) from the US National Security Council, following a meeting with Iran's Foreign Minister Javad Zarif over Iran's nuclear program in Lausanne March 20, 2015. (credit: REUTERS/BRIAN SNYDER) In April, Tehran and six powers started to discuss ways to salvage the nuclear pact, which has eroded since 2018 when then-President Donald Trump withdrew the United States from it and reimposed sanctions on Iran, prompting Tehran to breach various limits on uranium enrichment set by the pact. Continue watchingBlack Shadow leaks more data after deadline passesafter the ad But the talks have been on hold since the election of Iran's hardline President Ebrahim Raisi in June, who is expected to take a tough approach when the talks resume in Vienna. 伊朗警告稱,除非拜登提供保證,否則核談判將失敗 預計伊朗將在本週確定與大國恢復談判的確切日期,定於 11 月底。 通過路透 2021 年 11 月 3 日 11:22 2015 年 10 月 18 日,伊朗最高國家安全委員會 (SNSC) 秘書 Ali Shamkhani 在德黑蘭。 (圖片來源:路透社/RAHEB HOMAMANDI) 廣告 伊朗最高國家安全委員會主席週三表示,除非美國總統喬拜登能夠保證華盛頓不會再次放棄該協議,否則恢復伊朗與世界大國的 2015 年核協議的談判將失敗。 “缺乏權威的美國總統不准備提供保證。如果目前的現狀繼續下去,談判的結果是顯而易見的,”阿里沙姆哈尼在一條推文中說。 據伊朗最高核談判代表阿里·巴蓋里-卡尼稱,預計伊朗將在本週確定與大國恢復談判的確切日期,定於 11 月底。 4 月,伊朗和六國在維也納開始談判以恢復該協議,當時的美國總統唐納德特朗普三年前放棄了該協議,然後重新實施削弱伊朗經濟的製裁。然而,在 6 月伊朗總統大選使反西方強硬派易卜拉欣·賴西上台後,談判被擱置。 維也納會議的一個主要分歧是伊朗要求美國保證未來不會違背核協議。 時任美國總統唐納德特朗普於 2018 年 5 月在白宮宣布他打算退出伊朗核協議。(來源:JONATHAN ERNST/REUTERS) 美國和歐洲大國敦促伊朗重返談判,並警告說,隨著伊朗的鈾濃縮計劃遠遠超出核協議規定的限制,時間已經不多了。 作為對特朗普重新實施制裁的反應,德黑蘭通過重建濃縮鈾庫存、將其提煉到更高的裂變純度並安裝先進的離心機以加快產出,從而違反了協議。 Iran warns nuclear talks would fail unless Biden provides guarantees Iran is expected to give an exact date this week for the resumption of talks with the powers, scheduled for the end of November. By REUTERS NOVEMBER 3, 2021 11:22 Ali Shamkhani, secretary of the Iranian Supreme National Security Council (SNSC) in Tehran, October 18, 2015. (photo credit: REUTERS/RAHEB HOMAVANDI) Advertisement Negotiations to revive Iran's 2015 nuclear agreement with world powers will fail unless US President Joe Biden can guarantee that Washington will not again abandon the pact, the head of Iran's Supreme National Security Council said on Wednesday. "The US President, lacking authority, is not ready to give guarantees. If the current status quo continues, the result of negotiations is clear," Ali Shamkhani said in a tweet. Iran is expected to give an exact date this week for the resumption of talks with the powers, scheduled for the end of November according to Iranian top nuclear negotiator Ali Bagheri-Kani. In April, Iran and six powers started talks in Vienna to reinstate the deal, which then-US President Donald Trump ditched three years ago before reimposing sanctions that have crippled Iran's economy. However, the talks were put on hold after Iran's presidential election in June that brought anti-Western hardliner Ebrahim Raisi to power. One main disagreement in Vienna has been over Iran's requirement for the United States to give guarantees that it would not renege on the nuclear agreement in the future. Then-US president Donald Trump holds up a proclamation declaring his intention to withdraw from the Iran nuclear agreement, at the White House in May 2018. (credit: JONATHAN ERNST/REUTERS) The United States and European powers have urged Iran to return to negotiations, warning that time is running out as the Islamic Republic's uranium enrichment program is advancing well beyond the limits set by the nuclear pact. In reaction to Trump's reimposition of sanctions, Tehran breached the deal by rebuilding stockpiles of enriched uranium, refining it to higher fissile purity and installing advanced centrifuges to speed up output. 伊朗不遵守協議損害核協議的複興,愛爾蘭FM告訴“郵報” 由歐盟牽頭的旨在重振該協議的第三方談判陷入僵局。在此期間,伊朗已經接近可以生產核彈的地步。 作者:托瓦·拉扎羅夫、哈立德·阿布·托米 2021 年 11 月 3 日 20:33 外長亞伊爾·拉皮德和愛爾蘭外長西蒙·科維尼。 (圖片來源:外交部) 廣告 愛爾蘭外交部長西蒙·科維尼在周三與以色列外長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 就此事進行會談之前告訴《耶路撒冷郵報》,德黑蘭對核武器發展的持續追求危及 2015 年伊朗協議的複興。 “這裡有一個實時的考慮,”他在一天前談到這項名為“聯合綜合行動計劃”的協議時告訴該報,該協議旨在防止伊朗成為核大國。 “伊朗正在JCPOA商定的範圍之外發展其核能力。他們不再接近合規性,”科文尼說。 科文尼解釋說,如果這種不合規的情況持續下去,“在某個時間點,致力於使 JCPOA 發揮作用的國家將質疑它是否可以繼續完成其設計的工作”。 自 1 月上任以來,美國總統喬·拜登 (Joe Biden) 一直尋求重新實施特朗普政府於 2018 年退出的協議。 該協議已由德黑蘭與六個世界大國簽署:美國、俄羅斯、中國、法國、英國和德國。 代表們等待上個月在奧地利維也納舉行的關於恢復 2015 年伊朗核協議的談判的開始。(來源:歐盟駐維也納代表團/通過路透社的講義) 以色列反對該協議,它認為該協議促成了伊朗的核計劃並助長了其地區侵略。 拜登政府和該協議的簽署方認為這是防止伊朗核武的最佳工具 由歐盟牽頭的旨在重振該協議的第三方談判陷入僵局。在此期間,伊朗已經接近可以生產核彈的地步。 科維尼表示,他的國家在恢復其支持的協議方面可以發揮關鍵作用。 2021 年 1 月,愛爾蘭在由 15 個成員國組成的聯合國安理會開始了為期兩年的任期。它被任命為聯合國安理會第 2231 號決議的協調人,根據該決議,安理會批准了 JCPOA。 “在這個角色中,我們將繼續努力將維也納的各方聚集在一起以達成一致。我們相信,如果能達成協議,將對穩定做出積極貢獻,”科文尼說。 科文尼說,如果無法恢復該協議,將在該地區造成“非常嚴重的不穩定”,並導致“與其他希望發展核能力的國家(即沙特阿拉伯)的區域擴散”。 因此,他說,賭注非常高,並指出目前伊朗已將鈾濃縮至 60% 的純度。 “這是一個危險的時期,對以色列來說尤其如此,因為他們當然正在密切關注這一點,並對 JCPOA 進程持懷疑態度。我明白那個。我曾多次就這個問題與以色列部長交談,”這位愛爾蘭外交官說。 他補充說,需要的是強有力和透明的國際原子能機構檢查,以及“伊朗停止對核能力的投資”和“遵守 JCPOA 的精神和文字”。 “但這必須得到同意和談判,”他補充說。“伊朗新政府表示,他們將在未來幾週內回到維也納進行談判。這是受歡迎的,但這只是讓人們進入一個房間,”他說。 他說,真正的考驗是談判恢復後能否取得進展。 “目前的談判存在各種不確定性,我們知道這一點,”科文尼解釋說,但愛爾蘭、歐盟和該協議的簽署國,包括拜登政府,認為這仍然是最好的選擇。 “它是否解決了與伊朗有關的所有問題?不,它沒有。到位總比沒有到位好?是的,我們是這麼認為的,”科文尼總結道。 週三,拉皮德在推特上表示,“我們討論了兩國之間的雙邊關係以及包括伊朗構成的威脅在內的各種地區問題。” 科維尼週三還前往拉馬拉討論以巴衝突。科維尼會見了巴勒斯坦權力機構副總理齊亞德·阿布·阿姆爾(Ziad Abu Amr)和巴勒斯坦權力機構外交部高級官員阿邁勒·賈多(Amal Jado)。 他們與他談到了歐洲採取嚴肅行動來解決以巴衝突的必要性。兩位巴勒斯坦政界人士告訴他,根據巴勒斯坦權力機構的一份聲明,歐洲在幫助巴勒斯坦人根據國際法和聯合國決議實現他們的目標和合法權利方面可以發揮作用。 雙方還討論了巴勒斯坦權力機構嚴重的金融危機,以及以色列在耶路撒冷的安全措施以及結束對哈馬斯統治的加沙地帶實施封鎖的必要性。 據巴勒斯坦權力機構稱,阿布·阿姆爾感謝愛爾蘭外交部長他的國家的立場及其在支持巴勒斯坦權力機構和巴勒斯坦人民方面所發揮的作用,特別是因為愛爾蘭是聯合國救濟和工程處(近東救濟工程處)的最大支持者之一陳述。 科維尼定於週四前往約旦,在那裡他將與約旦同行會面,並為他的國家在安曼的新大使館揭幕。 Iranian noncompliance harms revival of nuclear deal, Irish FM tells 'Post' Third-party talks led by the EU to revive the deal have faltered. In the interim, Iran has inched closer to the point where it could produce a nuclear bomb. By TOVAH LAZAROFF, KHALED ABU TOAMEH NOVEMBER 3, 2021 20:33 Foreign Minister Yair Lapid and Irish Foreign Minister Simon Coveney. (photo credit: FOREIGN MINISTRY) Advertisement Tehran’s continued pursuit of nuclear-weapons development jeopardizes the revival of the 2015 Iran deal, Ireland’s Foreign Minister Simon Coveney told The Jerusalem Post in advance of his talk with his Israeli counterpart Yair Lapid on the matter on Wednesday. “There is a real-time consideration here,” he told the paper a day earlier in speaking about the deal, known as the Joint Comprehensive Plan of Action, which had sought to prevent Iran from becoming a nuclear power. “Iran is developing their nuclear capacity outside of what was agreed in the JCPOA. They are no longer anywhere close to compliance,” Coveney said. Latest articles from Jpost If this lack of compliance continues, “at some point in time the countries that are committed to making the JCPOA work will question whether it can do the job it was designed to do any longer,” Coveney explained. Since taking office in January, US President Joe Biden has sought to reimpose the deal, which the Trump administration exited in 2018. It had been signed between Tehran and six world powers: the US, Russia, China, France, UK and Germany. DELEGATES WAIT for the start of talks on reviving the 2015 Iran nuclear deal, in Vienna, Austria, last month. (credit: EU DELEGATION IN VIENNA/HANDOUT VIA REUTERS) Israel has opposed the deal, which it believes enabled Iran’s nuclear program and emboldened its regional aggression. The Biden administration and the signatories to the deal believe it is the best available vehicle to prevent a nuclear Iran Third-party talks led by the European Union to revive the deal have faltered. In the interim, Iran has inched closer to the point at which it could produce a nuclear bomb. Coveney said his country has a critical role to play in reviving the deal, which it supports. In January 2021 Ireland began a two-year term on the 15-member UN Security Council. It was appointed facilitator for UNSC Resolution 2231, under which the Council endorsed the JCPOA. “In that role, we are continuing to try to bring parties together in Vienna to find agreement. We believe that if agreement can be found, that makes a positive contribution to stability,” Coveney said. Failure to revive the deal would create “very significant instability in the region” and lead to “regional proliferation with other countries wanting to develop nuclear capacity in response, i.e. Saudi Arabia,” Coveney said. The stakes, therefore, are very high, he said, noting that at present, Iran has enriched uranium to 60% purity. “These are dangerous times, not the least for Israel because they of course are watching this very closely and are very skeptical of the JCPOA process. I understand that. I have spoken to Israeli ministers many times on that issue,” the Irish diplomat said. What is needed is robust and transparent International Atomic Energy Agency inspections and for “Iran to stop their investment in nuclear capacity” and “to comply with the spirit and the letter of the JCPOA,” he added. “But that has to be agreed and negotiated,” he added. “The new Iranian government has indicated that they will come back to Vienna for negotiations in the next few weeks. That is welcome, but that is just getting people into a room,” he said. The real test is whether or not progress can be made once the talks resume, he said. “There is all sorts of uncertainty around the current negotiations, we know that,” explained Coveney, but Ireland, the EU and the signatories to the deal, including the Biden administration believe it is still the best option available. “Does it solve all issues that relate to Iran? No, it doesn’t. Is it better to have in place than not to have in place? Yes, we think so,” Coveney concluded. On Wednesday, Lapid tweeted of their meeting, “We discussed the bilateral relationship between our two countries and various regional issues including the threat posed by Iran.” Coveney also traveled to Ramallah on Wednesday to discuss the Israeli-Palestinian conflict. Coveney met with PA Deputy Prime Minister Ziad Abu Amr and Amal Jado, a senior official with the PA Ministry of Foreign Affairs. They spoke with him about the need for a serious European move to resolve the Israeli-Palestinian conflict. Europe has a role in helping the Palestinians achieve their goals and legitimate rights in accordance with international law and United Nations resolutions, according to a statement by the PA, the two Palestinian politicians told him. The two sides also discussed the severe financial crisis of the PA, as well as Israeli security measures in Jerusalem and the need to end the blockade imposed on the Hamas-ruled Gaza Strip. Abu Amr thanked the Irish Foreign Minister for his country’s stances and the role it plays in supporting the PA and the Palestinian people, especially since Ireland is one of the biggest supporters of the United Nations Relief and Works Agency (UNRWA), according to the PA statement. Coveney is scheduled to head on Thursday to Jordan, where he will meet with his Jordanian counterpart and inaugurate his country’s new embassy in Amman. 伊斯蘭革命衛隊表示,它挫敗了美國在阿曼灣沒收石油的企圖 伊斯蘭革命衛隊聲稱,它設法俘獲了一艘載有美軍沒收的伊朗石油的油輪。 作者:TZVI JOFFRE ,路透社 2021 年 11 月 3 日 22:02 伊朗革命衛隊 (IRGC) 的一艘船於 2019 年 8 月 22 日在伊朗阿巴斯港附近的未公開地點航行。 (照片來源:NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) 廣告 在伊斯蘭革命衛隊週三稱,其截獲的快艇在阿曼的這是試圖沒收伊朗石油出口海灣美國軍艦,伊朗媒體報導。 美國官員否認了這些報導,稱實際上伊朗軍隊上個月扣押了一艘懸掛越南國旗的油輪,美國海軍只是在監視局勢。 五角大樓發言人約翰柯比對記者說:“我已經看到伊朗的說法,它們完全是虛假和不真實的……這是一個虛假的說法。” “唯一沒收的是伊朗,”柯比說。 據稱,這艘美國船從一艘油輪上沒收了伊朗的石油,並將其轉移到另一艘開往未知目的地的油輪上。伊斯蘭革命衛隊聲稱它降落在第二艘油輪的甲板上並將其轉移到伊朗領海。 報導稱,美軍試圖用直升機和軍艦追捕油輪,但未能抓住它,該報導稱,美軍隨後第二次試圖阻止油輪進入伊朗水域,但未能成功。 2010 年 4 月 22 日,伊朗船隻在波斯灣和伊朗南部霍爾木茲海峽參加海軍戰爭演習。伊朗革命衛隊成功部署了一艘能夠摧毀敵艦的新型快艇,因為戰爭演習於週四在對全球至關重要的水道開始石油供應,伊朗(圖片來源:REUTERS/FARS NEWS) 伊斯蘭革命衛隊在伊朗官方媒體發表的一份聲明中說:“在衛隊海軍部隊及時和權威的行動下,美國恐怖主義海軍在阿曼海竊取伊朗石油的行動失敗了。” “載有伊朗石油的油輪於 10 月 25 日停靠在阿巴斯港。” 近日,伊朗媒體報導稱,伊朗海軍據報挫敗了一艘駛往亞丁灣、也門以南、經過紅海的油輪的企圖“海盜襲擊”。 所謂的美國海軍行動的視頻。 據伊朗半官方的塔斯尼姆新聞報導,四艘船每艘載有六名武裝海盜,正準備劫持這艘駛往曼德海峽的油輪,但被船上的伊朗海軍小隊擋住了。機構。 報告稱,海盜試圖劫持船隻,但被警告聲嚇跑了,這與許多海盜襲擊未遂事件一致。 另外,美國官員告訴路透社,過去 24 小時內,多架無人機(據信是伊朗人)在霍爾木茲海峽靠近美國海軍兩棲攻擊艦埃塞克斯號。 Michael Starr 和 Aaron Reich 為本報告做出了貢獻。 IRGC says it thwarted US attempt to confiscate oil in the Gulf of Oman The IRGC claimed that it managed to capture a tanker carrying confiscated Iranian oil from US forces. By TZVI JOFFRE, REUTERS NOVEMBER 3, 2021 22:02 A boat of the Iranian Revolutionary Guard (IRGC) sails, at undisclosed place off the coast of Bandar Abbas, Iran August 22, 2019. (photo credit: NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) Advertisement The Islamic Revolutionary Guards Corps said on Wednesday that its speedboats intercepted a US military vessel in the Gulf of Oman that was attempting to confiscate Iranian oil exports, Iranian media reported. US officials denied the reports, saying that in reality, Iranian forces had seized a Vietnamese-flagged oil tanker last month and US naval forces were just monitoring the situation. "I've seen the Iranian claims, they are absolutely totally false and untrue … it's a bogus claim," Pentagon spokesman John Kirby told reporters. Latest articles from Jpost "The only seizing that was done was by Iran," Kirby said. The US ship was said to be confiscating Iranian oil from one tanker and diverting it to another bound for an unknown destination. The IRGC claimed it landed on the deck of the second tanker and diverted it into Iran’s territorial waters. The US forces attempted to pursue the tanker with helicopters and warships but failed to catch it, according to the report, which claimed that the US forces then tried and failed a second time to block the tanker from entering Iranian waters. Iranian boats take part in naval war game in the Persian Gulf and the Strait of Hormuz southern Iran April 22, 2010. Iran's Revolutionary Guards successfully deployed a new speed boat capable of destroying enemy ships as war games began on Thursday in a waterway crucial for global oil supplies, Iran (credit: REUTERS/FARS NEWS) “With the timely and authoritative action of the Guards’ naval forces, the US terrorist Navy’s operation to steal Iranian oil in the Sea of Oman failed,” the IRGC said in a statement published by Iranian state media. “The tanker carrying Iran’s oil docked at the port of Bandar Abbas on October 25.” 網友花千元買碎料,隔天開出百萬翡翠!Sponsored by 沐翠軒 In recent days, Iranian media reported that Iran’s Navy has reportedly thwarted an attempted “pirate attack” on an oil tanker sailing for the Gulf of Aden, south of Yemen and past the Red Sea. Video of the alleged US Navy operation. Four boats, each carrying six armed pirates, were en route to hijacking the tanker, which was heading for the Bab al-Mandab Strait, but they were warded off by an Iranian Navy squad aboard the vessel, according to Iran’s semi-official Tasnim News Agency. The report claimed the pirates tried to hijack the vessel but were scared off by the warning shots, which is in line with many attempted pirate attacks. Separately, American officials told Reuters that multiple drones, believed to be Iranian, came close to the US Navy amphibious assault ship Essex in the Strait of Hormuz in the past 24 hours. Michael Starr and Aaron Reich contributed to this report. 為什麼伊朗在多年制裁後談論石油出口? 伊朗石油部長表示,為了避免成為淨進口國,伊朗現在需要在未來幾年對其石油和天然氣行業進行 1600 億美元的投資。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 11 月 2 日 23:37 伊朗新任總統易卜拉欣·賴西在德黑蘭收到伊朗最高領袖阿亞圖拉·阿里·哈梅內伊的總統批准令 (圖片來源:路透社) 廣告 早在 2019 年 4 月,當時在特朗普政府領導下的美國就表示,不會再有對伊朗石油製裁的豁免或豁免。當時有報導稱,美國國務卿邁克·蓬佩奧 (Mike Pompeo) 取消了豁免。目標是向伊朗施壓,並推動石油出口接近於零。2020 年 8 月有報導稱,美國在前往委內瑞拉的船隻上扣押了伊朗石油。幾艘伊朗船隻也於 2020 年 5 月和 6 月抵達委內瑞拉。英國皇家海軍陸戰隊還於 2019 年 8 月在直布羅陀附近短暫扣留了一艘伊朗油輪。 快進到 2021 年 11 月。伊朗再次談論石油出口。這是因為伊朗聲稱它在海上遭受了“海盜”襲擊的威脅,而《華爾街日報》今年早些時候的一篇報導稱,伊朗船隻在前往敘利亞的途中成為以色列的目標。 根據伊朗國際的一份報告,石油部長表示,伊朗現在需要在未來幾年對其石油和天然氣行業進行 1600 億美元的投資,以避免成為淨進口國。“Javad Owji 在周日的預算規劃會議上表示,由於過去缺乏投資,該國現在面臨著嚴峻的選擇——在石油和天然氣領域投資 160 美元,否則將面臨產量下降並最終進口化石燃料。” 石油故事在德黑蘭有頭版報導。據法爾斯通訊社記者報導,石油部長出席了議會經濟委員會的會議,並在電視採訪中解釋了會議的細節:“我向議會成員介紹了該部,同時也提交一份關於石油、石油凝析油、出口和國內銷售的報告。” 他說,情況比過去幾年要好得多。“利用國內外力量和能力,在這方面做了很好的工作。” 石油部長表示:“石油淨化,特別是石油淨化,政府已經採取了很好的措施來投資各種項目,並且已經確定了好的計劃,這將很快成為關鍵。” 伊朗“計劃投資凝析油和凝析油並維持生產,以及優化能源消耗和爐油和瓦斯油的供應。”石油部長表示:“根據石油和天然氣部的計劃,根據第十三屆政府的行動,我們正在尋求提高該國煉油廠的產能,在未來 4 到 5 年內將達到每天 140 萬噸。” 根據 Fars News 的另一篇報導,伊朗正在密切關注美國尋求與中國討論伊朗石油出口的問題。報告稱,伊朗“過去三個月平均每天進口 80 萬桶石油,是去年同期的兩倍多”。伊朗可能擔心伊朗與中國簽署了一項為期 25 年的多項夥伴關係協議,可能會受到美國的壓力。伊朗正在擺出一副勇敢的面孔,認為美國在該地區失敗了。 3 月 27 日,伊朗外長穆罕默德·賈瓦德·扎里夫和中國外長王毅在德黑蘭舉行的 25 年合作協議簽署儀式上互相碰肘。(圖片來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) 為什麼伊朗現在可能會談論石油和能源出口?一件奇怪的事情是聲稱伊朗面臨“海盜”威脅在海上。在過去的幾個月裡,伊朗一直在海上騷擾船隻。7 月,一架伊朗無人機在阿曼灣的一艘油輪上殺死了兩名船員。伊朗還威脅美國和以色列。在伊朗看來,德黑蘭認為自己正處於與以色列的區域影子戰爭中,航運是這場衝突的一部分。與此同時,伊朗迫切需要能源部門的收入。它需要修復舊的基礎設施。伊朗還希望向黎巴嫩輸送能源以支持真主黨。它還向敘利亞輸送燃料。但是伊朗不能在沒有獲得一些資金的情況下做所有這些慷慨的事情。真主黨、敘利亞和伊朗支持的伊拉克民兵無法付給伊朗很多錢。所以伊朗需要中國等地出口。 Why is Iran talking oil exports after years of sanctions? Iran now needs $160 billion of investments in its oil and natural gas industries in the coming years in order to avoid becoming a net importer, the oil minister has said. By SETH J. FRANTZMAN NOVEMBER 2, 2021 23:37 Iran's new President Ebrahim Raisi receives the endorsement decree for his presidency from Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, in Tehran (photo credit: REUTERS) Advertisement Back in April 2019 the US, then under the Trump administration, said there would be no more exemptions or waivers for Iranian oil sanctions. Then US Secretary of State Mike Pompeo cancelled the waivers, reports said at the time. The goal was to pressure Iran and drive oil exports to near zero. In August 2020 reports said the US seized Iranian petroleum on ships heading for Venezuela. Several Iranian ships also made it to Venezuela in May and June 2020. UK Royal Marines also briefly detained an Iranian tanker near Gibralter in August 2019. Fast forward to November 2021. Iran is talking up oil exports again. This comes as Iran has claimed it suffered the threat of a “pirate” attack at sea and after a Wall Street Journal report said earlier this year that Iranian ships had been targeted by Israel on their way to Syria. Iran now needs $160 billion of investments in its oil and natural gas industries in the coming years, to avoid becoming a net importer, the oil minister has said, according to a report in Iran International. “Javad Owji told a budget planning meeting on Sunday that because of lack of investments in the past, the country is now faced with a stark choice – invest $160 in its oil and gas sector or face declining output and eventually imports of fossil fuels.” Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Black Shadow leaks more dataafterdeadline passes The oil story has front page coverage in Tehran. Accordng to a correspondent of Fars News Agency, the Minister of Oil attended the meeting of the Economic Commission of the parliament, and said in a televised interview explaining the details of the meeting: “I presented the ministry to the members of parliament, while also presenting a report on the sale of oil, oil condensate, exports and domestic sales.” The situation is much better than in the last years he said. “Good work has been done in this field by using domestic and foreign power and capacity.” The Minister of Oil stated: "Oil purification, and especially oil purification, good measures have been taken in the government to invest in various projects, and good plans have been identified, which will be key soon." Iran has “plans to invest in oil condensate and gas condensate and to maintain production, as well as to optimize energy consumption and supply of furnace oil and gas oil." The Minister of Oil stated: "With the plans of the Ministry of Oil and the actions of the 13th government, we are looking to increase the refinery capacity in the country, which in the next 4 to 5 years will reach 1.4 million tons per day.” According to another report at Fars News, Iran is watching closely as the US seeks to discuss Iran oil exports with China. Iran “has imported an average of 800,000 barrels of oil per day over the past three months, more than double the same period last year,” the report says. Iran may be concerned that China, which Iran has signed a 25 year deal with regarding multiple partnerships, could be pressured by the US. Iran is putting on a brave face, arguing that the US has failed in the region. Iran’s Foreign Minister Mohammad Javad Zarif and China’s Foreign Minister Wang Yi bump elbows during the signing ceremony of a 25-year cooperation agreement, in Tehran on March 27. (credit: MAJID ASGARIPOUR/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Why might Iran be talking oil and energy exports now? One odd thing is the claim that Iran faces “piracy” threats at sea. In the last months, it is Iran that has been harassing ships at sea. In July an Iranian drone killed two crew on a tanker in the Gulf of Oman. Iran has also threatened the US and Israel. Tehran sees itself as being in a regional shadow war with Israel, and shipping is part of that conflict, in Iran’s view. At the same time, Iran desperately needs revenues for its energy sector. It needs to repair old infrastructure. Iran also wants to send energy supplies to Lebanon to back Hezbollah. It also sends fuel to Syria. But Iran can’t do all this largesse without also getting some funds. Hezbollah, Syria and Iranian-backed militias in Iraq can’t pay Iran much money. So Iran needs China and other places to export. 聯合國與埃塞俄比亞聯合維權團隊:“各方在提格雷都犯下了侵權行為” 各方都被指控以民族為由,虐待和殺害平民、實施輪姦和逮捕。 通過路透 2021 年 11 月 3 日 10:25 2020 年 11 月 9 日,阿姆哈拉地區民兵成員乘坐卡車前往與埃塞俄比亞提格雷接壤的阿姆哈拉地區桑賈的提格雷人民解放陣線(TPLF)。 (圖片來源:路透社/TIKSA NEGERI) 廣告 聯合國和埃塞俄比亞週三公佈的一項期待已久的聯合調查顯示,在埃塞俄比亞北部提格雷地區的戰爭中的所有各方都犯下了可能構成戰爭罪的侵權行為。 聯合國人權事務高級專員辦事處和國家任命的埃塞俄比亞人權委員會的報告是在埃塞俄比亞宣布進入緊急狀態的第二天發布的。提格雷軍隊週一表示,他們可能會在首都遊行,以推翻非洲第二人口大國的政府。 該報告涵蓋了長達一年的大部分衝突,由提格雷軍隊與埃塞俄比亞軍隊及其主要盟友(來自埃塞俄比亞阿姆哈拉地區的軍隊和來自鄰國厄立特里亞的士兵)展開的衝突。 各方都被指控以民族為由,虐待和殺害平民、實施輪姦和逮捕。 目前尚不清楚該報告的調查結果是否可以構成採取法律行動的基礎。埃塞俄比亞和厄立特里亞不是國際刑事法院的成員,因此該法院沒有管轄權。 該報告建議建立一個可能的國際司法機制,稱埃塞俄比亞的調查不夠廣泛,並不總是符合國際標準,也不總是透明的。 該報告借鑒了 269 次採訪。許多敘述都包含厄立特里亞士兵在軍事基地強姦和殘害的圖解細節。 埃塞俄比亞政府發言人 Legesse Tulu 沒有立即回應對報告內容髮表評論的請求。厄立特里亞外交部長奧斯曼·薩利赫拒絕置評。無法聯繫到提格雷人民解放陣線(TPLF)發言人 Getachew Reda 和 Amhara 地區發言人 Gizachew Muluneh 置評。報告稱,厄立特里亞拒絕與調查人員接觸,但過去否認其部隊實施了強姦,儘管包括路透社在內的大量文件。埃塞俄比亞曾表示,一些士兵因強姦和殺害而受到審判。阿姆哈拉否認虐待行為。 2020 年 12 月 16 日,在蘇丹東部卡薩拉州,逃離蒂格雷地區正在進行的戰鬥的埃塞俄比亞人在穿越蘇丹-埃塞俄比亞邊境的塞蒂特河後攜帶著自己的財物。(圖片來源:MOHAMED NURELDIN ABDALLAH/REUTERS) 網友花千元買碎料,隔天開出百萬翡翠!由沐翠軒贊助 TPLF 發言人 Getachew 此前否認 Tigrayan 部隊犯下虐待行為,但表示一些“自衛隊” Tigrayan 團體可能犯下了違法行為。 這份長達 100 頁的報告說,厄立特里亞士兵在阿克蘇姆市殺害了大約 100 名平民;埃塞俄比亞士兵將大約 70 名男子從他們的家中拖走,並在提格雷南部的三個村莊殺害了他們;以及提格雷軍隊在邁卡德拉鎮殺害了大約 200 名阿姆哈拉平民,這一罪行隨後被阿姆哈拉報復性殺害。 報告稱,這並不是一份詳盡的事件清單。路透社和其他新聞機構、人權團體和民間社會團體記錄了更多未提及的平民被殺事件。 衝突年 該報告還指責厄立特里亞士兵違反國際法,強迫居住在提格雷的厄立特里亞難民返回。 該報告指責各方在不同時間阻止援助,並表示無法核實飢餓是否被用作戰爭武器,正如聯合國援助負責人此前所說的那樣。聯合國表示,政府對糧食援助實施了“事實上的封鎖”,但政府否認了這一指控。 報告提到調查人員的工作經常受到阻礙,特別是阿姆哈拉軍隊控制的地區,或者由於不安全而無法訪問某些地區。它沒有提到埃塞俄比亞在 9 月驅逐了一名聯合國調查員。 控制提格雷大部分地區的 TPLF 表示,該報告不完整,因為調查人員沒有訪問很多地區,也沒有涉及提格雷領導層。 “他們讓我們一無所知,”格塔丘週二在完整報告發布前表示。 該報告稱,提格雷領導層不願參與,因為國家任命的埃塞俄比亞人權委員會的調查人員在場。 除其他違規行為外,該報告還記錄了有關提格雷軍隊於 11 月 3 日向躲在阿迪哈格賴 (Adi Hageray) 鎮一座教堂內的平民開火的指控。 一年前,地區部隊和國家軍隊中的提格雷士兵控制了提格雷各地的軍事基地,之後戰爭開始了。他們說,儘管政府指令推遲了選舉,但在該地區舉行了自己的選舉後,中央政府將採取行動反對提格雷。 衝突已使提格雷約 40 萬人陷入飢荒,數千平民喪生,埃塞俄比亞北部超過 250 萬人被迫逃離家園。 聯合國人權事務負責人米歇爾·巴切萊特 (Michelle Bachelet) 於 3 月同意埃塞俄比亞提出的聯合調查請求,稱當時提格雷可能犯下了戰爭罪。 Joint UN, Ethiopia rights team: 'All sides committed abuses in Tigray' All sides are accused of torturing and killing civilians, carrying out gang rapes and making arrests on the basis of ethnicity. By REUTERS NOVEMBER 3, 2021 10:25 Members of Amhara region militias ride on their truck as they head to face the Tigray People's Liberation Front (TPLF), in Sanja, Amhara region near a border with Tigray, Ethiopia November 9, 2020. (photo credit: REUTERS/TIKSA NEGERI) Advertisement All sides fighting in the war in Ethiopia's northern region of Tigray committed violations that may amount to war crimes, according to a long-awaited joint investigation by the United Nations and Ethiopia and published on Wednesday. The report by the UN's Office of the High Commissioner for Human Rights and the state-appointed Ethiopian Human Rights Commission was released the day after Ethiopia declared a state of emergency. Tigrayan forces said on Monday they might march on the capital to topple the government of Africa's second-most populous nation. The report covers most of the year-long conflict, fought by Tigrayan forces against the Ethiopian military and its key allies: forces from Ethiopia's Amhara region and soldiers from the neighboring nation of Eritrea. All sides are accused of torturing and killing civilians, carrying out gang rapes and making arrests on the basis of ethnicity. It was not immediately clear whether findings from the report could form the basis for legal action. Ethiopia and Eritrea are not members of the International Criminal Court, so the court has no jurisdiction. The report recommended a possible international justice mechanism, saying Ethiopian investigations were insufficiently broad, did not always comply with international standards, and were not always transparent. The report draws on 269 interviews. Many accounts contain graphic details of rapes and mutilations by Eritrean soldiers on military bases. Legesse Tulu, Ethiopia’s government spokesperson, did not immediately respond to requests for comment on the contents of the report. Eritrea’s Minister of Foreign Affairs Osman Saleh declined to comment. The Tigray People's Liberation Front (TPLF) spokesperson Getachew Reda and Amhara regional spokesperson Gizachew Muluneh were not reachable for comment. Eritrea refused to engage with investigators, the report said, but has denied in the past that its forces carried out rapes, despite extensive documentation, including by Reuters. Ethiopia has said some individual soldiers are on trial for rape and killing. Amhara has denied abuses. Ethiopians, who fled the ongoing fighting in Tigray region, carry their belongings after crossing the Setit River on the Sudan-Ethiopia border, in the eastern Kassala state, Sudan December 16, 2020. (credit: MOHAMED NURELDIN ABDALLAH/REUTERS) 網友花千元買碎料,隔天開出百萬翡翠!Sponsored by 沐翠軒 TPLF spokesperson Getachew has previously denied that Tigrayan forces committed abuses but said some "vigilante" Tigrayan groups may have committed violations. The 100-page report said that Eritrean soldiers had killed around 100 civilians in the city of Axum; that Ethiopian soldiers had dragged about 70 men from their homes and killed them in three villages in southern Tigray; and that Tigrayan forces had killed around 200 Amhara civilians in the town of Mai Kadra, a crime then followed by revenge killings of Tigrayans by Amhara. The report said it was not an exhaustive list of incidents. Reuters and other news organizations, rights groups, and civil society groups have documented many more killings of civilians that were not mentioned. YEAR OF CONFLICT The report also accused Eritrean soldiers of forcing Eritrean refugees living in Tigray to return, in violation of international law. The report accused all sides of blocking aid at different times and said it could not verify whether starvation was used as a weapon of war, as had been previously alleged by the United Nations aid chief. The UN has said the government operated a "de facto blockade" of food aid, a charge the government denied. The report mentioned investigators were often hindered in their work, particularly areas controlled by Amhara forces, or unable to visit certain areas due to insecurity. It did not mention that Ethiopia deported a UN investigator working on the report in September. The TPLF, which controls most of Tigray, has said the report was incomplete because investigators did not visit many areas and did not involve the Tigrayan leadership. "They have kept us in the dark," Getachew said on Tuesday ahead of the full report's publication. The report said the Tigrayan leadership was reluctant to engage because of the presence of investigators from the state-appointed Ethiopian Human Rights Commission. Among other violations, the report documented allegations that Tigrayan forces had fired on civilians sheltering in a church in the town of Adi Hageray on November 3. The war began a year ago after regional forces and Tigrayan soldiers in the national army seized control of military bases across Tigray. They said the central government was about to move against Tigray after the region held its own elections despite a government directive delaying them. The conflict has plunged around 400,000 people in Tigray into famine, killed thousands of civilians and forced more than 2.5 million people in northern Ethiopia to flee their homes. UN human rights chief Michelle Bachelet agreed in March to an Ethiopian request for a joint investigation, saying then it was possible war crimes had been committed in Tigray. 土耳其因抗議美國海軍人員而拘留 17 人 “你是我們的敵人,你在這裡不被通緝。我們不會允許美國士兵在我們的土地上自由遊蕩。洋基回家,”該組織說。 通過路透 2021 年 11 月 3 日 17:54 美國海軍導彈巡洋艦 USS Monterey (CG-61) 於 2021 年 3 月 19 日在土耳其伊斯坦布爾的博斯普魯斯海峽航行,前往黑海。 (圖片來源:Murad SEZER/REUTERS) 廣告 伊斯坦布爾州長辦公室表示,土耳其當局週三拘留了 17 人,原因是他們為一名來訪的美國海軍文職僱員戴上頭罩,以抗議美國在中東的政策。 實施該行為的組織土耳其青年聯盟(TGB)在推特上分享了這一事件的圖片,其中一群人向目標高呼反美口號。 “你是我們的敵人,你在這裡不被通緝。我們不會允許美國士兵在我們的土地上自由漫遊。洋基人回家,”該組織批評美國支持敘利亞庫爾德 YPG 戰士,他們被安卡拉視為恐怖分子。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Israel hasn’t given us evidence linkingNGOs to terror,Irish FM says 州長辦公室在一份聲明中說,被拘留的 17 人的目標是一艘美國海軍艦艇的文職僱員,該艦艇“作為港口訪問的一部分來到我們的城市”。它沒有詳細說明對該組織可能提出的任何指控。 週一,惠特尼山號航母艦長表示,他的船員期待著訪問 土耳其 並“加強我們與土耳其盟友的關係”,因為它駛過博斯普魯斯海峽加入北約在黑海的活動。 俄羅斯總統弗拉基米爾普京本週抱怨該船在該地區的存在,俄羅斯黑海海軍部隊正在練習摧毀敵方目標。 5 月 16 日,一架 F/A-18E 超級大黃蜂從美國海軍尼米茲級航空母艦“亞伯拉罕·林肯”號在阿拉伯海的飛行甲板上發射升空。(圖片來源:REUTERS) 已故微軟聯合創始人保羅艾倫的夏威夷莊園以創紀錄的 4300 萬美元售出由 Mansion Global 贊助 2014 年,TGB 也採取了類似的行動,給從黑海地區演習返回的美國士兵戴上頭罩。 美國和土耳其——北約盟國——之間的關係近年來因敘利亞政策分歧、安卡拉購買俄羅斯防空系統及其人權記錄而變得緊張。 Turkey detains 17 people over protest against US Navy personnel "You are our enemy and you are not wanted here. We will not allow US soldiers to roam free in our lands. Yankee go home," the group said. By REUTERS NOVEMBER 3, 2021 17:54 US Navy guided-missile cruiser USS Monterey (CG-61) sails in the Bosphorus, on its way to the Black Sea, in Istanbul, Turkey, March 19, 2021. (photo credit: MURAD SEZER/REUTERS) Advertisement Turkish authorities detained 17 people on Wednesday for putting a hood over the head of a visiting US Navy civilian employee in a protest against United States policy in the Middle East, the Istanbul governor's office said. The group that carried out the act, the Turkey Youth Union (TGB), shared images on Twitter of the incident, in which a group of people chanted anti-US slogans at their target. "You are our enemy and you are not wanted here. We will not allow US soldiers to roam free in our lands. Yankee go home," the group said, criticizing US support for Syrian Kurdish YPG fighters who are considered terrorists by Ankara. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE US CDC advisers recommend COVID‑19 vaccine foryoung children The 17 people detained had targeted a civilian employee of a US Navy ship that "came to our city as part of a port visit," the governor's office said in a statement. It did not elaborate on any possible charges against the group. On Monday, the captain of the USS Mount Whitney vessel said his crew was looking forward to visiting Turkey and "enhancing our relationship with our Turkish allies" as it sailed through the Bosphorus to join NATO activities in the Black Sea. Russian President Vladimir Putin complained this week about the ship's presence in the region, and Russia's Black Sea naval forces practiced destroying enemy targets. AN F/A-18E Super Hornet is launched from the flight deck of the US Navy Nimitz-class aircraft carrier ‘USS Abraham Lincoln,’ in the Arabian Sea on May 16. (credit: REUTERS) The banana island is a billionaire’s paradise.Sponsored by Mansion Global The TGB carried out a similar act in 2014 by putting a hood over the head of US soldiers returning from an exercise in the Black Sea region. Relations between the United States and Turkey - NATO allies - have been strained in recent years by differences over policy in Syria, Ankara's purchase of Russian air defense systems as well as its human rights record. 前中央情報局官員就太陽能、聚變能源和採礦業談美中太空戰 儘管公眾可能不會關注太空衛星戰爭,但並不難吸收賭注,因為大多數公眾都知道他們已經在日常生活中受益於衛星。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 2021 年 11 月 3 日 19:35 計算機生成的在軌納米衛星的重新編輯 (照片來源:禮貌) 廣告 前中央情報局太空分析師蒂姆克里斯曼在接受采訪時表示,北京正在推進太空能源提取和太空材料開採領域的潛在革命,可能會將美國甩在後面。 儘管克里斯曼過去就太空衛星戰爭發出警告,這也可能對以色列等美國盟友產生嚴重的負面影響,並為伊朗等中國盟友帶來新的情報利益,但他最近發出的警報卻具有不同的性質。 儘管公眾可能不會關注太空衛星戰爭,但吸收賭注並不難,因為大多數公眾都知道他們已經在日常生活中受益於衛星——即使他們不完全了解細節。 相比之下,即將到來的潛在轉移太陽能甚至可能基於聚變的能源的領域,以及用於從太空開采的獨特空間材料,完全不受公眾關注。 與此同時,這些問題在國家之間的競爭和人類未來的構想方面可能更具變革性。 2021 年 4 月 20 日,中國遼寧省丹東市,在分隔朝鮮和中國的鴨綠江遊船上,一名男子站在飄揚的中國國旗附近。(圖片來源:REUTERS/TINGSHU WANG) Chrisman 還曾在軍隊情報部門任職,目前擔任 Foundation for the Future 的聯合創始人,這是一個科學教育和公共工程宣傳基金會,致力於創建在太空生活和工作的基礎設施。 克里斯曼說,一方面,中國擁有先發優勢,因為其軍事和經濟組成部分幾乎密不可分。 美國面臨著更大的挑戰,要團結和團結國家力量的不同方面,以追求單一的具有挑戰性的長期使命。 注意到中國如何利用知識產權盜竊以及它有能力將其所有國家力量集中在其他技術領域的此類任務上以趕上並超越美國(在許多領域),他說北京在太空中使用相同的方法甚至可能更危險。 “外層空間擁有幾乎無限量的能源和原材料,從月球上用於清潔聚變反應堆的氦 3 燃料到來自小行星的重金屬和揮發性氣體,這些物質可以在地球和太空中使用。中國幾乎肯定會使用它能夠獲得的任何資源來損害對手、競爭對手和旁觀者的利益,”這位前中央情報局分析師表示。 一場未知的競賽已經開始,無論公眾是否知道,誰將是第一個在太空中大量開採氦 3 以嘗試開發清潔聚變反應堆的人。 “首先到達那裡可能更像是發射第一顆衛星——就像俄羅斯和美國一樣”太空競賽,他說,“這將是一場巨大的政治和外交勝利。很大程度上取決於如何在後端利用它,如果它能夠迅速用於電力和能源或可靠地帶回地球。它為戲劇性的變化開闢了可能性,”他說。 氦 3 被視為一種同位素,可以通過聚變反應堆提供更安全的核能(比目前可用的),因為它既沒有放射性,也不會產生危險的廢物產品。 Solar System Resources 已簽署合同,將在 2028 年至 2032 年的時間範圍內向美國核能公司提供 500 公斤從月球開采的 Helium-3。 與受磁場保護的地球不同,月球受到太陽風的大量氦3 的轟擊。 這使得月球上的氦 3 是地球上的 100 倍。 幾十年來,聚變反應堆技術本身一直受到各種障礙的困擾,但有些人認為,大量供應 Helium-3 可能會改變遊戲規則。 他補充說:“一個更大的潛在改變遊戲規則的可能是太空太陽能。這具有更大的近期潛力——即使這可能是一次不太重要的外交勝利,對任何一個國家的人口來說,這都將是一次政治衝擊。這不僅僅是來自太空的信號,而是 24/7 可用的無線電源。 “這將是一個太陽能發電廠,一個安裝在太空中的太陽能電池板的太陽能農場。而不是在地面上[有限的]晝夜循環,你可以通過微波或激光鏈路向地面提供恆定的陽光。” 加州理工學院在超過 1 億美元的私人資金支持下,希望最早在 2023 年進行小規模太陽能電池陣列測試。 Chrisman 承認,由於距離和將能量從太空傳輸到地球的需要,根據信號的強度和波長,會有一些能量損失,估計在某些情況下會損失 10-30% 的能量。波長,但在其他波長損失更大。 但即使有這些損失,“我們將談論在軌的兆瓦或千兆瓦級太陽能發電廠,除了磨損之外,不需要加油或其他與長距離運輸能源相關的標準成本。” 接下來,克里斯曼表示,即使美國現在擁有一些先進的技術,中國也有望在 2030 年左右推出一個新的兆瓦級太空太陽能發電站,並在 2022 年進行關鍵測試。 “美國對我們在商業或其他方面的計劃沒有那麼高的保真度,”他說。 在解釋為什麼他如此擔心美國在這個特定時刻可能在某些方面領先時,他說美國正在緩慢前行,但中國已將太空擴張作為真正的國家使命,並為其提供了大量政府資金。 . 關於拜登政府及其 1 月第一次著名評論對有關美國太空軍的問題不屑一顧,他說:“總的來說,政府內部似乎有一種看法,認為太空 [適度] 有用,是一種他們可以使用的工具。用於推進其優先事項,例如應對氣候變化和國家安全領域。但人們對創造就業潛力的看法存在差距。” 他採取非政治立場,補充說:“這不僅僅是拜登政府的問題。它貫穿整個政治機構——幾乎有一種感覺,它(太空中的商業潛力和創造就業機會)還有 100 年的時間,”而這位前中央情報局分析師則認為只有幾年或不到十年的時間. 關於其他有用的材料和氣體,他說:“有些可能在月球上可用,但小行星是最集中的地方。稀有金屬或其他類型的金屬或冰是否可用於轉化為建築材料,在小行星中發現的密度要高得多。價值 20 萬億美元的材料可能存在於一顆小行星中。” 克里斯曼依賴於 2012 年出版的《挖掘天空》一書,討論了 1986 年發現的小行星 3554 Amun。九年來沒有發生任何事情的事實表明這個想法在現實生活中是多麼複雜,但其上升潛力是不可否認的。 就下一步的具體步驟而言,他說:“月球肯定會是第一個提取任何資源的地方。氦3、冰[可用於水、氧氣和火箭燃料]和礦物質。” 即使小行星具有更大的長期潛力,他也承認增加了一些困難,包括“小行星更小,更難擊中[著陸],它們經常旋轉,它們可能不是球形的,它們[太空計劃]可能會無法在發射前繪製表面的樣子。在確保宇宙飛船、任何車輛和宇航員安全的同時,它們可能難以著陸。” 他說,該計劃是測試和驗證從月球開采和開發某些材料,然後在大約三到五年後從小行星上尋找相同的材料。 此外,他表示他樂觀地認為,到 2024-2026 年,一些新技術和使用一些新材料將在月球上得到驗證。這將包括一些在月球上居住更長時間甚至半永久性的人類。 這將在小行星之前出現,因為這些遠征任務的成本也會高得多。但他表示,最早可以在 2030 年代初開始在小行星上進行採礦,使用可以更好地應對重力和有限的操作空間的機器人。 Ex-CIA officer talks US-China space wars on solar, fusion energy, mining As much as the public may not focus on space satellites wars, it is not hard to absorb the stakes as most of the public knows that they already benefit from satellites throughout their daily lives. By YONAH JEREMY BOB NOVEMBER 3, 2021 19:35 A computer-generated redition of the nano-satellites in orbit (photo credit: Courtesy) Advertisement Beijing is charging forward toward potential revolutions in the areas of extracting energy in space and mining space materials and could leave the US behind, former CIA space analyst Tim Chrisman has said in an interview. While Chrisman’s past warnings relating to space satellite wars, which could also have serious negative implications for American allies like Israel, and lead to new intelligence benefits to Chinese allies, like Iran, his latest sounding the alarm is of a different character. As much as the public may not focus on space satellites wars, it is not hard to absorb the stakes as most of the public knows that they already benefit from satellites throughout their daily lives – even if they do not fully understand the details. In contrast, the upcoming areas of potentially transferring solar energy and maybe even fusion-based energy, as well as unique space materials for mining from space, are completely off the general public’s radar. At the same time, these issues may be far more transformative in terms of competition between nations and how humanity’s future is framed. A man stands near a fluttering Chinese national flag on a cruise boat on the Yalu River separating North Korea and China, in Dandong, Liaoning province, China April 20, 2021. (credit: REUTERS/TINGSHU WANG) Chrisman, also served in army intelligence and is currently serving as co-founder of Foundation for the Future, a scientific education and public works advocacy foundation, dedicated to creating an infrastructure to live and work in space. For one, Chrisman says that China has an upfront advantage because its military and economic components are virtually inseparable. America has a greater challenge rallying and uniting different aspects of national power to pursue a single challenging long-term mission. 網友花千元買碎料,隔天開出百萬翡翠!Sponsored by 沐翠軒 Noting how China has used intellectual property theft and its ability to focus all of its national power on such missions in other areas of technology to catch and pass the US (in many areas), he said Beijing using the same approach in space could be even more dangerous. “Outer space holds virtually limitless amounts of energy and raw materials, from Helium-3 fuel on the Moon for clean fusion reactors to heavy metals and volatile gases from the asteroids, which can be harvested for use on Earth and in space. China will almost certainly use any resources it is able to acquire to the detriment of adversaries, competitors, and bystanders alike,” said the former CIA analyst. One unknown race that has already started whether the public knows or not, is who will be the first to mine Helium-3 in space in significant quantities to try to develop clean fusion reactors. “Getting there first may be more like launching the first satellite – like the Russia and US” space races, he said noting, “It would be a big political and diplomatic win. A lot depends on how that can be exploited on the back end, if it is able to be rapidly used for power and energy or brought back to Earth en masse reliably. It opens up possibilities for dramatic changes,” he said. Helium-3 is viewed as an isotope that could provide safer nuclear energy (than is currently available) through a fusion reactor, since it is neither radioactive nor would it produce dangerous waste products. Solar System Resources has signed a contract to provide 500 kilograms of Helium-3 mined from the Moon to the US Nuclear Corp. in the 2028-2032 timeframe. Unlike Earth, which is protected by its magnetic field, the Moon has been bombarded with large quantities of Helium-3 by solar winds. That makes Helium 3 as much as 100 times more abundant on the Moon than on Earth. Fusion reactor technology itself has been stuck with various obstacles over a period of decades, but some argue that a serious supply of Helium-3 could be the needed game-changer. He added: “An even larger potential game-changer could be space-based solar energy. This has more near-term potential – and even if it might be a less significant diplomatic win, it would be much more of a political punch in the gut to either country’s population. It would be not just signals from space, but wireless power available 24/7. "It would be a solar power plant, a solar farm of solar panels put into space. Instead of the [limited] day and night cycle on the ground, you have constant sunlight delivering energy via a microwave or laser link to the ground." The California Institute of Technology, backed by more than $100 million in private funding, is hoping to perform a small-scale solar array test as soon as 2023. Chrisman acknowledged that because of the distance and the need to transfer the energy from space to Earth, there would be some loss of energy depending on how strong the signal is and wavelength, with an estimated loss of 10-30% of the power at some wavelengths, but a greater loss at other wavelengths. But even with these losses, “We would be talking mega or giga watt scale solar plants in orbit, which other than wear and tear, do not require refueling or other standard costs associated with transporting energy over long distances.” Next, Chrisman said that even if the US has some superior technology now, China is on track to launch a new megawatt scale space-based solar power station around 2030 with key tests to take place in 2022. “The US doesn’t have that same level of fidelity in what we are planning commercially or otherwise,” he said. Explaining why he is so concerned if the US might be ahead in certain respects at this specific moment, he said that the US is slowly moving along, but that China has made expansion in space a true committed national mission and put significant government funding behind it. With regard to the Biden administration and its first famous January comment being dismissive of a question about the US’s Space Force, he said: “In general there seems to be a perception within the administration that space is [moderately] useful, a tool they can use to advance their priorities, such as combating climate change and in the national security arena. But there is a gap in perception about the job creation potential.” Taking an apolitical stance, he added: “This isn’t just about the Biden administration. It is throughout the whole political apparatus – there is almost a sense that it [commercial potential and job creation in space] is 100 years away,” whereas the former CIA analyst argued it is only a few years, or less than a decade, away. Regarding other useful materials and gases, he said: “Some may be available on the Moon, but asteroids are where that is at its heaviest concentration. Whether rare metals or some other sort of metal or ice can be used to convert to building materials is much more densely found in asteroids. 20 trillion dollars worth of materials may be in a single asteroid.” Chrisman is relying on a 2012 book Mining the Sky, discussing asteroid 3554 Amun, discovered in 1986. The fact that nothing has happened in nine years shows how complex the idea is in real life, but the upside potential is undeniable. In terms of concrete next steps, he said: “The Moon will definitely be the first place any resource will be extracted from. Helium3, ice [which can be used for water, oxygen and rocket fuel] and minerals.” Even if asteroids have more long-term potential he admitted added difficulties, including that “asteroids are smaller, are a harder target to hit [land on], they are often spinning, they may not be shaped spherically and they [space programs] may not be able to map what the surface looks like before a launch. They may be hard to land on while ensuring the spaceship, any vehicle and the astronauts are safe.” He said the plan was to test and validate mining and developing certain materials from the Moon and then to seek the same materials from asteroids around three to five years later. Moreover, he said he was optimistic that by 2024-2026 some new technologies and using some new materials would be validated on the Moon. This would include some humans residing on the Moon for much more extended or even semi-permanent periods. This would come before asteroids because those expedition missions would also be far more costly. But he said mining could start on asteroids, using robots which could better cope with gravity and limited room to operate challenges, as early as the early 2030s. 美國疾病預防控制中心建議為幼兒接種 COVID-19 疫苗 他們說疫苗接種的好處大於疫苗的風險。 通過路透 2021 年 11 月 3 日 02:43 2021 年 10 月 3 日,衛生工作者在耶路撒冷的 Clalit 臨時衛生保健中心準備 Covid-19 疫苗。 (照片來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) 廣告 CDC 主任羅謝爾·瓦倫斯基 (Rochelle Walensky) 贊同該機構的建議,即美國可以開始為 5-11 歲年齡段的兒童接種疫苗。週五,美國食品和藥物管理局批准了該疫苗在 5-11 歲兒童中的緊急使用授權。 美國疾病控制與預防中心 (CDC) 的顧問早些時候一致支持在 5 至 11 歲的兒童中廣泛使用輝瑞和 BioNTech 的COVID-19疫苗,最早可能在周三接種疫苗。 他們說疫苗接種的好處大於疫苗的風險。他們的大部分討論都源於與疫苗有關的罕見心臟炎症病例,尤其是年輕男性。 來自 Jpost 的最新文章 FDA 批准了 10 微克劑量的輝瑞疫苗用於幼兒。給予 12 歲及以上人士的原始注射劑量為 30 微克。 2021 年 9 月 1 日,以色列特拉維夫的 Arazim 小學,學生們在暑假後返回學校時戴著口罩上課,距離冠狀病毒病 (COVID-19) 疫苗加強活動還有不到一個月的時間REUTERS/AMIR COHEN 在會議開始時,瓦倫斯基說,在最近由冠狀病毒的三角洲變體驅動的浪潮中,兒科住院人數激增。 她說,COVID-19 的風險“對我們的孩子來說太高、太具有破壞性,遠高於我們為孩子接種疫苗的許多其他疾病。” 瓦倫斯基說,學校停課對兒童的社會和心理健康產生了不利影響。 “兒科疫苗接種有能力幫助我們改變這一切,”她說。 網友花千元買碎料,隔天開出百萬翡翠!由沐翠軒贊助 美國政府和輝瑞已經開始分發疫苗,為兒童廣泛推廣做準備,其中許多兒童已經回到學校接受面對面的學習。 本週早些時候,白宮表示,美國有足夠的輝瑞/BioNTech 疫苗供應給所有 2800 萬名 5 至 11 歲的兒童。雖然一些兒童最早可能在周三接受第一次注射,但計劃是為了拜登政府的一位官員說,美國兒科疫苗計劃將於下周全面運行。 迄今為止,只有包括中國、古巴和阿拉伯聯合酋長國在內的少數其他國家/地區為該年齡段及以下年齡段的兒童清除了 COVID-19 疫苗。 US CDC recommends COVID-19 vaccine for young children They said the benefits of vaccination outweigh the risks of the vaccine. By REUTERS NOVEMBER 3, 2021 02:43 Health worker prepares a Covid-19 vaccine at a temporary Clalit health care center in Jerusalem, October 3, 2021. (photo credit: YONATAN SINDEL/FLASH90) Advertisement CDC Director Rochelle Walensky endorsed the agency's recommendation that the United States can begin administering the vaccine to children in the 5-11 age group. The US Food and Drug Administration granted emergency use authorization of the vaccine in 5-11 year olds on Friday. Advisers to the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC) had earlier unanimously supported broad use of Pfizer and BioNTech's COVID-19 vaccine in children ages 5 to 11, with shots potentially going into young arms as soon as Wednesday. They said the benefits of vaccination outweigh the risks of the vaccine. Much of their discussion stemmed from rare cases of heart inflammation that have been linked to the vaccine, particularly young men. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Moses Staff hackers attack Israeliengineering companies The FDA authorized a 10-microgram dose of Pfizer's vaccine in young children. The original shot given to those age 12 and older is 30 micrograms. Children wearing face masks attend a class as students return to school after the summer break, less than a month into a coronavirus disease (COVID-19) vaccine booster drive, at Arazim Elementary School in Tel Aviv, Israel September 1, 2021REUTERS/AMIR COHEN At the outset of the meeting Walensky said that pediatric hospitalizations had surged during the recent wave driven by the Delta variant of the coronavirus. The risk from COVID-19 "is too high and too devastating to our children and far higher than for many other diseases for which we vaccinate children," she said. Walensky said school closures have had detrimental social and mental health impacts on children. "Pediatric vaccination has the power to help us change all of that," she said. 網友花千元買碎料,隔天開出百萬翡翠!Sponsored by 沐翠軒 The US government and Pfizer have already begun distributing the vaccine in preparation for a widespread rollout for children, many of whom are back in school for in-person learning. Earlier this week, the White House said the United States has enough supply of the Pfizer/BioNTech vaccine for all 28 million children aged 5 to 11. While some children may be able to get their first shots as soon as Wednesday, the plans is for the US pediatric vaccine program to be running at full strength by next week, a Biden administration official said. Only a few other countries, including China, Cuba and the United Arab Emirates, have so far cleared COVID-19 vaccines for children in this age group and younger.
Wed, 03 Nov 2021 - 440 - 2021.11.03 國際新聞導讀-世界領袖COP26會議決定2030年起禁止砍伐森林救地球、美國俄國情報頭子會晤、以色列總理呼籲注意伊朗核武、衣索比亞內戰加劇提格雷人民解放陣線向首都進軍、敘利亞阿塞德政權穩定,俄羅斯與以色列有利益聯手將伊朗趕出敘利亞
2021.11.03 國際新聞導讀-世界領袖COP26會議決定2030年起禁止砍伐森林救地球、美國俄國情報頭子會晤、以色列總理呼籲注意伊朗核武、衣索比亞內戰加劇提格雷人民解放陣線向首都進軍、敘利亞阿塞德政權穩定,俄羅斯與以色列有利益聯手將伊朗趕出敘利亞 埃塞俄比亞在提格雷騷亂中宣布進入緊急狀態 亞的斯亞貝巴當局告訴居民登記他們的武器並準備保衛他們的社區。 通過路透 2021 年 11 月 2 日 21:46 2020 年 11 月 9 日,阿姆哈拉地區民兵成員乘坐卡車前往與埃塞俄比亞提格雷接壤的阿姆哈拉地區桑賈的提格雷人民解放陣線(TPLF)。 (圖片來源:REUTERS / TIKSA NEGERI) 廣告 週二,在提格雷北部地區的軍隊表示他們正在奪取領土並考慮向首都亞的斯亞貝巴進軍後,埃塞俄比亞宣布進入為期六個月的緊急狀態。 兩天前,總理阿比·艾哈邁德敦促公民拿起武器保衛自己,對抗提格雷人民解放陣線(TPLF)。 週二早些時候,亞的斯亞貝巴當局告訴居民登記他們的武器並準備保衛他們的社區。 在 TPLF 聲稱最近幾天佔領了幾個城鎮並表示它可能會向亞的斯亞貝巴進軍之後,緊急狀態立即生效,該地區距離他們的前沿陣地以南約 380 公里(235 英里)。 “我們國家的生存、主權和統一正面臨嚴重危險。我們無法通過通常的執法系統和程序消除這種危險,”司法部長吉迪翁·蒂莫修斯在國家媒體簡報會上說。 他說,任何違反緊急狀態的人都將面臨 3 到 10 年的監禁,罪名是向“恐怖組織”提供財務、物質或精神支持等罪行。 2021 年 3 月 18 日,埃塞俄比亞提格雷地區 Adwa 鎮附近一座被燒毀的坦克(圖片來源:BAZ RATNER/REUTERS) 埃塞俄比亞上一次在 2018 年 2 月實施了這樣的措施,這是在權力移交給阿比之前的六個月。宵禁得到執行,人們的行動受到限制,數千人被拘留。 亞的斯亞貝巴市政府表示,人們應該登記他們的武器並聚集在他們的社區。一份聲明說,正在進行挨家挨戶的搜查,並逮捕了製造麻煩的人。 美國最昂貴的豪宅——這個家真的很了不起由 Mansion Global 贊助 “居民可以聚集在當地,保護周圍環境。建議擁有武器但不能參與保護周圍環境的人將武器移交給政府或其近親或朋友。” 在宣布之前,人們像往常一樣在首都四處走動。 一位不願透露姓名的女士說:“我會盡量提前購買食品,但到目前為止我還沒有購買任何東西。” 埃塞俄比亞 10 個地區中的四個地區的政府也呼籲埃塞俄比亞人動員起來對抗提格雷軍隊,國家附屬法納電視台說。 曾經被認為是動盪地區穩定的西方盟友的衝突已使提格雷約 40 萬人陷入飢荒,數千名平民喪生,並迫使北部超過 250 萬人逃離家園。 它於 2020 年 11 月 3 日晚上爆發,當時忠於 TPLF 的部隊(包括一些士兵)佔領了北部地區提格雷的軍事基地。作為回應,阿比向那裡派遣了更多軍隊。 TPLF 主導了埃塞俄比亞政治近三十年,但在經過多年的反政府抗議活動後,阿比於 2018 年上任時失去了很大的影響力。 在他們指責他以犧牲埃塞俄比亞地區國家為代價來集中權力後,與 TPLF 的關係惡化——阿比否認了這一指控。 TPLF 發言人 Getachew Reda 表示,如果提格雷軍隊及其盟友成功推翻政府,他們將建立一個臨時政府。“如果政府垮台,我們肯定會有臨時安排。” 他說,還需要舉行全國對話,但不會要求阿比和他的部長們參加。“他們將在法庭上度過他們的一天,”他說。 最近幾天,TPLF 聲稱在阿姆哈拉地區抓獲了 Dessie、Kombolcha 和 Burka。 一位政府發言人對抓捕 Dessie 和 Kombolcha 提出異議,但後來發表聲明稱,TPLF“滲透者”在 Kombolcha 殺害了 100 名青年。 週二,政府、軍方和阿姆哈拉地區的發言人沒有回复尋求進一步評論的電話。 週一晚上,提格雷安部隊表示,他們已與奧羅莫部隊的戰士聯繫起來,該部隊也與中央政府作戰。奧羅莫族是埃塞俄比亞最大的族群。他們的許多政治領導人目前都在監獄中。 美國非洲之角問題特使周二表示,華盛頓對北部不斷惡化的人道主義局勢感到震驚,包括出現飢荒跡象,並敦促各方想方設法緩和局勢並讓援助進入。 杰弗裡·費爾特曼 (Jeffrey Feltman) 說,主要是政府的限制阻止了人道主義援助到達人們手中。 阿比政府否認阻止糧食援助。 同樣在周二,美國總統喬·拜登 (Joe Biden ) 的政府指責埃塞俄比亞“嚴重侵犯了國際公認的人權”,並表示計劃將該國從《非洲增長與機會法案》(AGOA) 貿易協定中移除,該協定賦予其免稅准入權。到美國。 埃塞俄比亞貿易部表示,對美國的舉動“極為失望”,並呼籲在 1 月前逆轉。 “埃塞俄比亞政府認真對待所有人權指控:我們正在研究它們並進行調查,我們致力於確保問責制,”它說。 Ethiopia declares state of emergency amid Tigray mayhem Authorities in Addis Ababa told residents to register their arms and prepare to defend their neighborhoods. By REUTERS NOVEMBER 2, 2021 21:46 Members of Amhara region militias ride on their truck as they head to face the Tigray People's Liberation Front (TPLF), in Sanja, Amhara region near a border with Tigray, Ethiopia November 9, 2020. (photo credit: REUTERS/TIKSA NEGERI) Advertisement Ethiopia declared a six-month state of emergency on Tuesday after forces from the northern region of Tigray said they were gaining territory and considering marching on the capital Addis Ababa. The announcement came two days after Prime Minister Abiy Ahmed urged citizens to take up arms to defend themselves against the Tigray People's Liberation Front (TPLF). Earlier on Tuesday, authorities in Addis Ababa told residents to register their arms and prepare to defend their neighborhoods. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Disabled Israeli minister left out ofinaccessibleclimate conference The state of emergency was imposed with immediate effect after the TPLF claimed to have captured several towns in recent days and said it might march on Addis Ababa, about 380 km (235 miles) to the south of their forward positions. "Our country is facing a grave danger to its existence, sovereignty and unity. And we can’t dispel this danger through the usual law enforcement systems and procedures," Justice Minister Gedion Timothewos told a state media briefing. He said anyone violating the emergency would face three to 10 years in prison, for offenses such as providing financial, material or moral support to "terrorist groups." A burned tank stands near the town of Adwa, Tigray region, Ethiopia, March 18, 2021 (credit: BAZ RATNER/REUTERS) Ethiopia last imposed such a measure in February 2018 for six months ahead of the transition of power to Abiy. Curfews were enforced and people's movements restricted, while thousands of people were detained. The Addis Ababa city administration said people should register their weapons and gather in their neighborhoods. House-to-house searches were being conducted and troublemakers arrested, a statement said. Pharrell Williams Selling Beverly Hills Estate for Almost $17MSponsored by Mansion Global "Residents can gather in their locality and safeguard their surroundings. Those who have weapons but can't take part in safeguarding their surroundings are advised to handover the weapon to the government or their close relatives or friends." Before the announcement, people moved around the capital as normal. "I will try to buy food commodities in advance. But so far I haven't yet purchased anything," said one woman who asked not to be named. The governments of four of Ethiopia's 10 regions also called upon Ethiopians to mobilize to fight against the Tigrayan forces, state-affiliated Fana TV said. The conflict in what was once considered a stable Western ally in a volatile region has plunged around 400,000 people in Tigray into famine, killed thousands of civilians and forced more than 2.5 million people in the north to flee their homes. It erupted on the night of Nov. 3, 2020 when forces loyal to the TPLF - including some soldiers - seized military bases in Tigray, a northern region. In response, Abiy sent more troops there. The TPLF had dominated Ethiopian politics for nearly three decades but lost much influence when Abiy took office in 2018 following years of anti-government protests. Relations with the TPLF soured after they accused him of centralizing power at the expense of Ethiopia's regional states - an accusation Abiy denies. TPLF spokesperson Getachew Reda said that if Tigrayan forces and their allies succeeded in removing the government, they would establish an interim government. "If the government falls, we will definitely have an interim arrangement." There would also need to be a national dialog, he said, but Abiy and his ministers would not be asked to take part. "They will have their day in court," he said. The TPLF has claimed the capture of Dessie, Kombolcha and Burka, all in the Amhara region, in recent days. A government spokesperson disputed the capture of Dessie and Kombolcha but later released a statement saying TPLF "infiltrators" had killed 100 youths in Kombolcha. Spokespeople for the government, military and the Amhara region did not return calls seeking further comment on Tuesday. On Monday night, Tigrayan forces said they had linked up with fighters from an Oromo force also fighting the central government. The Oromo are Ethiopia's biggest ethnic group. Many of their political leaders are currently in prison. The US Special Envoy for the Horn of Africa said on Tuesday Washington was alarmed by the deteriorating humanitarian situation in the north, including signs of famine, and urged all sides to find ways to de-escalate and let aid in. Jeffrey Feltman said it was mostly government restrictions that were preventing humanitarian help from getting to people. Abiy's government had denied blocking food aid. Also on Tuesday, US President Joe Biden's administration accused Ethiopia of "gross violations of internationally recognized human rights" and said it planned to remove the country from the African Growth and Opportunity Act (AGOA) trade agreement which gives it duty-free access to the United States. Ethiopia's trade ministry said it was "extremely disappointed" by the US move and called for a reversal by January. "The Ethiopian government takes all human rights allegations seriously: we are looking at them and conducting investigations and we are committed to ensuring accountability," it said. 貝內特敦促世界領導人向伊朗新政府施壓 約翰遜:我們需要一些以色列的精神來對抗英國的 COVID-19;貝內特將於 2022 年初訪問印度。 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 11 月 2 日 21:22 英國首相鮑里斯·約翰遜於 2021 年 11 月 1 日抵達英國蘇格蘭格拉斯哥參加聯合國氣候變化會議(COP26)時迎接以色列總理納夫塔利·貝內特。 (圖片來源:CHRISTOPHER FURLONG/POOL VIA REUTERS) 廣告 格拉斯哥——一位外交消息人士稱,總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett)在周一和周二在聯合國氣候變化會議上會見了領導人,他告訴領導人,與伊朗有雙邊關係的國家需要採取更強硬的立場向其新政府施壓。 貝內特週二會見了英國首相鮑里斯·約翰遜、印度總理納倫德拉·莫迪以及巴林王儲和總理薩勒曼·本·哈馬德·阿勒哈利法。一天前,他會見了法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍、澳大利亞總理斯科特·莫里森、意大利總理馬里奧·德拉吉和洪都拉斯總統胡安·奧蘭多·埃爾南德斯。他在每次會議上都提到了伊朗。 外交消息人士稱,一位領導人稱伊朗新執政政府“純粹是伊斯蘭革命衛隊”,指的是伊朗革命衛隊。 繼續觀看特朗普在接受采訪時說“以色列實際上擁有國會”廣告後 伊朗總統易卜拉欣·賴西 (Ebrahim Raisi) 是一名法官,他負責監督處決數千名伊朗持不同政見者的敢死隊,其中包括婦女和兒童。他和伊朗內閣 30 名成員中的另外 11 人因與恐怖主義、侵犯人權和其他罪行有聯繫而受到美國、歐盟或英國的製裁。 “以色列站在世界大國面前,說你需要在[國際原子能機構]、聯合國安理會以及與新政府的雙邊關係中採取嚴肅、明確的立場,對伊朗採取強硬立場,”外交消息人士說。說過。 週一,在格拉斯哥舉行的 COP26 會議開始時,總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 與印度總理納倫德拉·莫迪 (Narendra Modi)。(信用:GPO) 貝內特向領導人展示了他的立場,即重返 2015 年的伊朗協議——約翰遜和馬克龍的國家是其中的一方——將涉及取消對伊朗的製裁,將導致新釋放的資金用於增加地區侵略,並將帶來相反的結果他們正在尋找什麼。 與此同時,貝內特表示,以色列準備在需要時獨立對伊朗採取行動。 外交消息人士說,領導人有興趣了解貝內特的看法。 以色列的 COVID-19 反應和第三劑疫苗的推出是許多領導人在格拉斯哥的兩天遇到貝內特時提出的另一個話題。 約翰遜說,他希望以色列學習如何應對 COVID-19 大流行。 “我們需要我們國家的每個人都從以色列的助推器運動中學習並獲得他們的支持,”他說。 雖然英國已開始接種加強劑量的 COVID-19 疫苗,但約翰遜表示,他們需要嘗試“以以色列的速度”行動。 “我們在英國也需要一些這種精神,”他說。 約翰遜說,他和貝內特幾個月來一直保持聯繫,討論抗擊新冠病毒的問題。 他說,以色列推出的疫苗“令人驚訝”,並補充說,以色列跑在所有人前面,“向全世界展示了一雙非常乾淨的高跟鞋”。 貝內特祝賀約翰遜主辦氣候會議。 他說,英國的參與“有助於”幫助以色列推出新的氣候變化政策。 “我們現在已經改變了我們的政策,這是我們歷史上第一次承諾到 2050 年實現零排放,我們是認真的,”貝內特說。 “坦率地說,我認為你可以做得更快,”約翰遜說。 貝內特說,約翰遜是“以色列的好朋友”。 總理們還討論了未來英以創新會議的計劃。 貝內特還會見了莫迪,並感謝他是“重新加速印以關係發展的人”。 “我知道這是發自內心的,”他說。“這不是利益問題,而是你所持有的一種深深的信念,我們也感受到了。以所有以色列公民的名義,我們感謝你們的新做法。” 一位外交消息人士稱,貝內特和莫迪討論了在綠色創新、食品技術、下一代太陽能電池板、網絡安全等領域的合作。 Bennett 說,他 20 年前經營的高科技公司與一家印度公司合併,以色列人和印度人合作得很好,彼此有很多東西可以學習。 “我們的目標是延續你與我的前任一起走過的美好道路,並將其提升到一個新的水平,以確保兩國在創新、技術、空間、安全、農業、食品技術,當然還有氣候技術方面開展合作,”他說。 Bennett 也第一次見到了 Al Khalifa。 Al Khalifa 告訴 Bennett:“我們必須為更美好的未來而努力,這就是我們期待做的事情。” 作為回應,貝內特說:“我們還沒有看到任何東西。” 一位外交消息人士在會後表示,以色列希望增加與巴林的貿易,並認為麥納麥希望兩國之間建立更強大、更有活力的伙伴關係,遵循阿聯酋的模式。 據外交消息人士稱,巴勒斯坦人根本沒有參加任何會議。 貝內特拒絕回應巴勒斯坦民族權力機構總理穆罕默德·施泰耶的講話,他在講話中稱“對巴勒斯坦的佔領”是“對巴勒斯坦環境最嚴重的長期威脅”。 “我們對這些指控無話可說,”外交消息人士說。“我們不會在公開場合與他們作鬥爭,因為這會讓那些話變得重要。” Bennett pushes world leaders to pressure new Iranian gov't Johnson: We need some of Israel’s spirit to fight COVID-19 in UK; Bennett to visit India in early 2022. By LAHAV HARKOV NOVEMBER 2, 2021 21:22 British Prime Minister Boris Johnson greets Israel's Prime Minister Naftali Bennett as he arrives for the UN Climate Change Conference (COP26) in Glasgow, Scotland, Britain November 1, 2021. (photo credit: CHRISTOPHER FURLONG/POOL VIA REUTERS) Advertisement GLASGOW – The countries with bilateral relations with Iran need to take a stronger stance to pressure its new government, Prime Minister Naftali Bennett told leaders he met at the United Nations Climate Change Conference on Monday and Tuesday, a diplomatic source said. Bennett met with UK Prime Minister Boris Johnson, Indian Prime Minister Narendra Modi and Bahrain’s Crown Prince and Prime Minister Salman bin Hamad Al Khalifa on Tuesday. A day earlier, he met with French President Emmanuel Macron, Australian Prime Minister Scott Morrison, Italian Prime Minister Mario Draghi and Honduran President Juan Orlando Hernandez. He brought up Iran at every meeting. One leader called Iran’s new ruling government “purely IRGC,” the diplomatic source said, referring to the Iran Revolutionary Guards Corps. Iranian President Ebrahim Raisi is a judge who oversaw death squads that executed thousands of Iranian dissidents, including women and children. He and 11 other of the Iranian cabinet’s 30 members have been sanctioned by the US, EU or UK for links to terrorism, human-rights violations and other crimes. “Israel is standing before the world powers and saying you need to take a serious, unequivocal line, a tough stance against Iran in the [International Atomic Energy Agency], the UN Security Council and bilateral relations with the new government,” the diplomatic source said. PRIME MINISTER Naftali Bennett with his Indian counterpart Narendra Modi at the beginning of the COP26 conference in Glasgow on Monday. (credit: GPO) Bennett presented his stance to leaders that returning to the 2015 Iran deal – to which Johnson and Macron’s countries were a party – would involve removing sanctions from Iran, would lead to the newly freed funds going to increased regional aggression and would bring the opposite result of what they are seeking. At the same time, Bennett said Israel is prepared to act against Iran independently if it needs to. The leaders were interested in hearing how Bennett sees things, the diplomatic source said. Israel’s COVID-19 response and the rollout of third vaccine doses was another topic that many leaders brought up when they encountered Bennett in his two days in Glasgow. Johnson said he is looking to Israel to learn how to handle the COVID-19 pandemic. “We need everybody in our country to learn from the Israeli booster campaign and get their jab,” he said. While the UK has begun administering booster doses of the COVID-19 vaccine, Johnson said they need to try to move “at Israeli speed.” “We need some of that spirit in the UK as well,” he said. Johnson said he and Bennett had been in touch for months to talk about fighting COVID. Israel’s vaccine rollout is “astonishing,” he said, adding that Israel “showed the whole world a pretty clean pair of heels” by running ahead of everyone. Bennett congratulated Johnson for hosting the climate conference. UK involvement was “instrumental” in helping Israel launch a new policy for climate change, he said. “We have now changed our policy on this and for the first time in our history committed to zero emissions 2050, and we mean business,” Bennett said. “I think you can do it faster, frankly,” Johnson said. Bennett said Johnson is “a huge friend to Israel.” The prime ministers also discussed plans for a future UK-Israel innovation conference. Bennett also met with Modi and thanked him for being “the person who re-accelerated the relations between India and Israel.” “I know it comes from the heart,” he said. “It’s not a matter of interests, but a deep belief that you hold, and we feel it. In the name of all citizens of Israel, we appreciate your new approach.” Bennett and Modi discussed cooperation in the areas of green innovation, food technology, next-generation solar panels, cybersecurity and more, a diplomatic source said. Bennett said the hi-tech company he ran 20 years ago was merged with an Indian company, and Israelis and Indians worked well together and have much to learn from one another. “Our goal is to continue the wonderful path you led with my predecessor and bring it to a new level to ensure that both countries work together on innovation, technology, space, security, agriculture, food technology and, of course, climate technology,” he said. Bennett also met Al Khalifa for the first time. Al Khalifa told Bennett: “We must work toward a better future, and that’s what we look forward to doing.” In response, Bennett said: “We ain’t seen nothing yet.” Israel hopes to increase trade with Bahrain, a diplomatic source said after the meeting, and gets the sense that Manama wants a more robust and energetic partnership between the countries, following the Emirati mode. The Palestinians did not come up at all in any of the meetings, according to the diplomatic source. Bennett declined to respond to Palestinian Authority Prime Minister Mohammed Shtayyeh’s speech in which he said the “occupation of Palestine” was “the most critical long-term threat to the Palestinian environment.” “We have nothing to say about those accusations,” the diplomatic source said. “We are not going to fight them in public because it would give importance to those words.” 中央情報局局長罕見訪問莫斯科討論俄美關係 俄羅斯安全委員會表示,中央情報局局長威廉·伯恩斯與該委員會秘書、俄羅斯聯邦安全局前負責人尼古拉·帕特魯舍夫舉行了會談。 通過路透 2021 年 11 月 2 日 20:39 俄羅斯和美國國旗飄揚在俄羅斯列寧格勒地區弗謝沃洛日斯克的一家工廠附近,2019 年 3 月 27 日 (圖片來源:路透社/安東·瓦加諾夫) 廣告 中央情報局局長威廉伯恩斯正在罕見地訪問莫斯科,討論美俄關係,這是一系列高層接觸中的最新一次,表明雙方儘管相互不信任和一長串爭端,但仍希望繼續對話。 美國大使館發言人表示,應拜登總統的要求,伯恩斯週二和周三率領一個由美國高級官員組成的代表團前往莫斯科。 發言人說:“他們正在與俄羅斯政府成員會面,討論雙邊關係中的一系列問題。” 俄羅斯安全委員會表示,俄語發言人、前駐莫斯科大使伯恩斯與該委員會秘書、俄羅斯聯邦安全局情報部門前負責人尼古拉·帕特魯舍夫舉行了會談。 雙方都沒有透露談話的細節,但安全問題在他們陷入困境的關係中顯得尤為突出。 中央情報局 (CIA) 局長提名人威廉伯恩斯於 2021 年 2 月 24 日在華盛頓國會山參議院情報委員會聽證會上作證。(來源:TOM WILLIAMS/POOL VIA REUTERS) 由於俄羅斯對美國目標的網絡攻擊、莫斯科對敘利亞總統巴沙爾·阿薩德的支持、反對派政治家阿列克謝·納瓦爾尼被監禁以及俄羅斯對烏克蘭的行為等問題,雙方關係觸及冷戰後的一系列低點。 2014年的克里米亞半島。 拜登上個月派俄羅斯高級專家、副國務卿維多利亞·紐蘭前往莫斯科進行會談,但兩國之間就各自大使館規模的爭端未能取得任何進展。 拜登於 6 月在日內瓦的一次峰會上會見了俄羅斯總統弗拉基米爾·普京,當時他表示需要六個月到一年的時間才能確定兩國能否建立有意義的戰略對話。 普京經常批評美國,但上個月表示他已與拜登建立了建設性關係。克里姆林宮表示,今年兩人之間的進一步會晤是現實的可能性。 CIA director makes rare Moscow visit to discuss Russia-US ties Russia's Security Council said CIA chief William Burns held talks with Nikolai Patrushev, the council's secretary and a former head of Russia's FSB. By REUTERS NOVEMBER 2, 2021 20:39 Russian and US state flags fly near a factory in Vsevolozhsk, Leningrad Region, Russia March 27, 2019 (photo credit: REUTERS/ANTON VAGANOV) Advertisement CIA director William Burns is making a rare visit to Moscow to discuss US-Russia relations, the latest in a series of high-level contacts that show both sides want to keep talking despite mutual distrust and a long list of disputes. A US Embassy spokesperson said Burns was leading a delegation of senior US officials to Moscow on Tuesday and Wednesday at President Joe Biden's request. "They are meeting with members of the Russian government to discuss a range of issues in the bilateral relationship," the spokesperson said. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Disabled Israeli minister left out ofinaccessibleclimate conference Russia's Security Council said Burns, a Russian-speaker and former ambassador to Moscow, held talks with Nikolai Patrushev, the council's secretary and a former head of Russia's FSB intelligence service. Neither side gave details of the conversation, but security issues loom large in their troubled relationship. William Burns, nominee for Central Intelligence Agency (CIA) director, testifies during his Senate Intelligence Committee hearing on Capitol Hill in Washington, February 24, 2021. (credit: TOM WILLIAMS/POOL VIA REUTERS) Ties have hit a series of post-Cold War lows over issues including Russian-based cyberattacks against US targets, Moscow's support for Syrian President Bashar al-Assad, the jailing of opposition politician Alexei Navalny and Russia's behavior towards Ukraine, from which it seized the Crimea peninsula in 2014. Biden sent a top Russia expert, Under Secretary of State Victoria Nuland, to Moscow for talks last month that failed to yield any progress in a dispute between the two countries over the sizes of their respective embassies. Biden met Russian President Vladimir Putin at a summit in Geneva in June, and said at the time it would take six months to a year to find out whether the two countries could establish a meaningful strategic dialog. Putin frequently criticizes the United States but said last month he had established a constructive relationship with Biden. The Kremlin has said a further meeting between the two this year is a realistic possibility. 爆炸造成至少25人死亡50人受傷,槍聲擊中喀布爾醫院 阿富汗的一家醫院發生爆炸和槍擊事件,造成至少 25 人死亡,50 多人受傷。 通過路透 2021 年 11 月 2 日 18:26 2021 年 11 月 2 日,阿富汗喀布爾市中心發生爆炸後,薩達爾·穆罕默德·道德汗國家軍事醫院附近濃煙滾滾 (照片來源:講義/路透社) 廣告 官員說,阿富汗最大的軍事醫院在喀布爾市中心發生兩次嚴重爆炸後,槍手襲擊了該醫院,造成至少 25 人死亡,50 多人受傷。 塔利班發言人 Zabihullah Mujahid 說,爆炸襲擊了擁有 400 個床位的 Sardar Mohammad Daud Khan 醫院的入口,隨後一群伊斯蘭國槍手襲擊了他們,他們都在 15 分鐘內喪生。 他說,直升機空投的塔利班特種部隊阻止了襲擊者進入醫院,所有人都在入口處或院子裡喪生。早些時候,另一名發言人說,其中一名襲擊者被抓獲。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Irish FM to visit Israel amidsettlementtensions,NGOterror labeling 自從塔利班在 8 月 完成 對西方支持的政府 的勝利 以來,這些爆炸事件增加了越來越多的襲擊和殺戮,削弱了他們聲稱在經過數十年的戰爭後已經恢復阿富汗安全的說法。 沒有立即聲稱對此事負責,但這次行動是伊斯蘭國發動的複雜襲擊的典型代表。在此之前,該組織進行了一系列爆炸事件,該組織已成為對塔利班控制阿富汗的最大威脅。 一名不願透露姓名的塔利班安全官員表示,至少有 25 人在襲擊中喪生,50 多人受傷,但沒有官方確認的傷亡人數。 2021 年 11 月 2 日,阿富汗喀布爾市中心發生爆炸後,Sardar Mohammad Daud Khan 國家軍事醫院附近濃煙滾滾(來源:HANDOUT/REUTERS) 塔利班官員說,死者中有喀布爾軍隊的負責人莫拉維·哈姆杜拉·穆赫利斯 (Mawlawi Hamdullah Mukhlis),他是該市倒塌時第一批進入廢棄總統府的塔利班高級指揮官之一。 居民分享的照片顯示,該市 Wazir Akbar Khan 地區前外交區附近的爆炸區域上空冒出濃煙。 目擊者稱,隨著襲擊的進行,至少有兩架直升機飛過該地區,這是塔利班部隊首次使用從西方支持的政府手中繳獲的飛機進行軍事行動。 醫院一名設法逃脫的衛生工作者說,他聽到一聲大爆炸,接著是槍聲,大約 10 分鐘後又發生了更大的爆炸。 自塔利班 8 月占領喀布爾以來,伊斯蘭國對清真寺和其他目標進行了一系列襲擊,並於 2017 年對該醫院發動了複雜襲擊,造成 30 多人死亡。 該組織的襲擊在阿富汗以外地區引起了越來越多的擔憂,即該國可能成為激進組織的避風港,就像 2001 年基地組織襲擊美國時一樣。 一位西方高級外交官說:“這幾乎是該地區和西方每個人目前最大的擔憂。” 2021 年 11 月 2 日,塔利班戰士在阿富汗喀布爾急診醫院門口檢查受傷的同志(圖片來源:REUTERS/ZOHRA BENSEMRA) 聯合國阿富汗特派團(聯阿援助團)與包括巴基斯坦在內的國家一起譴責了這次襲擊。 聯阿援助團在一條推文中說:“針對尋求治療的醫務人員和平民的襲擊違反了人權和國際人道主義法。需要追究責任人的責任。” 隨著冬季臨近,不斷升級的經濟危機使數百萬人陷入貧困,並使數千名前戰士失去工作,從而加劇了這種擔憂。 塔利班獲勝後國際支持的突然撤回使阿富汗脆弱的經濟瀕臨崩潰的邊緣,正如嚴重的干旱威脅到數百萬人的飢餓一樣。 At least 25 killed, 50 wounded as blasts, gunfire hit Kabul hospital At least 25 people were killed and more than 50 wounded after explosions and gunfire hit a hospital in Afghanistan. By REUTERS NOVEMBER 2, 2021 18:26 Smoke billows near the Sardar Mohammad Daud Khan National Military Hospital after an explosion in central Kabul, Afghanistan November 2, 2021 (photo credit: HANDOUT/REUTERS) Advertisement At least 25 people were killed and more than 50 wounded when gunmen attacked Afghanistan's biggest military hospital after two heavy explosions at the site in central Kabul, officials said. The explosions hit the entrance of the 400-bed Sardar Mohammad Daud Khan hospital and were followed with an assault by a group of Islamic State gunmen, all of whom were killed within 15 minutes, Taliban spokesman Zabihullah Mujahid said. He said Taliban special forces dropped by helicopter had prevented the attackers from entering the hospital itself, with all killed at the entrance or in the courtyard. Earlier another spokesman said one of the attackers was captured. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Trump says 'Israel literally ownedCongress' in interview The blasts add to a growing list of attacks and killings since the Taliban completed their victory over the Western-backed government in August, undermining their claim to have restored security to Afghanistan after decades of war. There was no immediate claim of responsibility but the operation was typical of the complex attacks mounted by Islamic State. It follows a string of bombings by the group which has emerged as the biggest threat to Taliban control of Afghanistan. A Taliban security official, speaking on condition of anonymity, said at least 25 people had been killed and more than 50 wounded in the assault but there was no officially confirmed casualty toll. Smoke billows near the Sardar Mohammad Daud Khan National Military Hospital after an explosion in central Kabul, Afghanistan November 2, 2021 (credit: HANDOUT/REUTERS) Among the dead was Mawlawi Hamdullah Mukhlis, head of the Kabul military corps and one of the first senior Taliban commanders to enter the abandoned presidential palace when the city fell, Taliban officials said. Photographs shared by residents showed a plume of smoke over the area of the blasts near the former diplomatic zone in the Wazir Akbar Khan area of the city. Rising From the Desert: Luxury Living Near California’s Joshua TreeSponsored by Mansion Global Witnesses said at least two helicopters flew over the area as the assault went on, one of the first times Taliban forces have used aircraft captured from the Western-backed government in a military operation. A health worker at the hospital, who managed to escape, said he heard a large explosion followed by gunfire and a second, larger explosion about 10 minutes later. Islamic State, which has carried out a series of attacks on mosques and other targets since the Taliban's seizure of Kabul in August, mounted a complex attack on the hospital in 2017, killing more than 30 people. The group's attacks have caused mounting worries outside Afghanistan about the potential for the country to become a haven for militant groups as it was when an al Qaeda group attacked the United States in 2001. "It's just about the biggest concern at the moment for everyone, in the region and in the West," a senior Western diplomat said. Taliban fighters check on injured comrades at the entrance of the emergency hospital in Kabul, Afghanistan November 2, 2021 (credit: REUTERS/ZOHRA BENSEMRA) The United Nations' mission in Afghanistan (UNAMA), along with countries including Pakistan, condemned the attack. "Attacks targeting medical personnel and civilians seeking treatment are violations of human rights and international humanitarian law. Those responsible need to be held to account," UNAMA said in a tweet. The concern has been worsened by a spiralling economic crisis that has threatened millions with poverty as winter approaches and left thousands of former fighters with no employment. The abrupt withdrawal of international support following the Taliban victory has brought Afghanistan's fragile economy to the brink of collapse just as a severe drought has threatened millions with hunger. 為什麼摩薩德會在蘇丹會見政變領導人?- 分析 消息人士稱,自6月份政府成立以來,外交部在以蘇關係中發揮了更大的作用。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 2021 年 11 月 2 日 18:55 2021 年 10 月 25 日,在蘇丹喀土穆,信息部稱之為軍事政變期間,路障被點燃 (圖片來源:路透社/EL TAYEB SIDDIG) 廣告 就在最近的蘇丹政變正在上演之際,摩薩德上週在蘇丹做了什麼? 答案是沒有人確切知道,但有很多提示可以進行有根據的推測。 首先,摩薩德的訪問並非憑空而來。 來自 Jpost 的最新文章 繼續觀看特朗普在接受采訪時說“以色列實際上擁有國會”廣告後 儘管一些消息來源表明,自6月中旬現任政府成立以來,外交部在以蘇關係中發揮了更大的作用,但兩國之間的正常化浪潮是由摩薩德建立的,後來得到了前國家安全局的協助。市議會主席梅爾本-安息日。 就在納夫塔利·貝內特總理和外交部長亞伊爾·拉皮德的新政府於 6 月中旬上台後,有消息稱,蘇丹高級文職官員向以色列政府和美國政府官員抱怨摩薩德與蘇丹軍方官員的接觸不協調。 Naftali Bennett 和 Yair Lapid 的政府真的會成為潛在的左翼災難嗎?(信用:米里亞姆·阿爾斯特) 耶路撒冷郵報 了解到,雙方的接觸是摩薩德和本-安息日之間持續競爭與蘇丹權力中心影響力的競爭的一部分。 直到上週,蘇丹目前至少有三位關鍵人物。 本-安息日更直接地與領導當前政變的蘇丹管理委員會主席阿卜杜勒·法塔赫·布爾汗將軍打交道。 阿麗亞娜格蘭德以 1400 萬美元出售洛杉磯豪宅由 Mansion Global 贊助 過去,摩薩德的約西·科恩(Yossi Cohen)於 6 月 1 日退休,與布爾汗有聯繫,並幫助安排了前總理本傑明·內塔尼亞胡和布爾汗之間的重要會晤。 但在某些時候,郵報了解到科恩開始通過最近被罷免的蘇丹總理阿卜杜拉哈姆多克更直接地工作。 在科恩的領導下,也有跡象表明,在科恩的繼任者、現任摩薩德主管大衛·巴尼亞的領導下,摩薩德還與穆罕默德·哈姆丹·達加洛將軍(又名赫梅蒂)建立了聯繫。 從技術上講,Hemetti 是 Burhan 的副手,也是他在對抗 Hamdok 的政變中的聯合主演。 然而,這只是在正式層面上。 在手續之下,赫梅蒂可能是蘇丹的真正權力,因為他控制著最大、最強大的軍隊——一支經驗豐富的民兵,遠遠超過該國軍隊。 許多人認為赫梅蒂是在 2019 年推翻了該國前 25 年獨裁者奧馬爾·巴希爾的真實人物。 此外,在當前的政變期間,赫梅蒂一直小心翼翼地遠離聚光燈,如果最初的政變橫盤整理,他可能會將自己定位為推翻布爾漢。 政變也不是憑空而來的。 上個月發生了一場失敗的政變,據稱是軍方的巴希爾支持者發動的。 在政變失敗之後,哈姆多克似乎開始對軍隊進行更廣泛的政治反擊,導致布爾漢打算將更多權力移交給他。 因此,最近的政變在很大程度上似乎是布爾漢對哈姆多克失去了耐心,並且他渴望構建下一階段的選舉和民主過渡——如果事實上他願意像他所說的那樣在 2023 年放棄軍事統治。 在 6 月和上周訪問期間的一個問題是,摩薩德是否在為以色列謹慎而靈活地打牌,以防赫梅蒂在某個時候接管,或者過去的本-安息日-摩薩德的競爭是否正在被某種摩薩德取代- 外交部競爭。 總理辦公室和外交部都不會對記錄發表評論,但郵報了解到外交部比在內塔尼亞胡領導下的情況更多。 此外,內塔尼亞胡領導下的以色列官員意識到以色列和蘇丹之間的敵對關係,耶路撒冷的一些人甚至從蘇丹那裡聽到了這件事。 在對競爭進行了所有這些引人入勝的調查之後,現在與 6 月份不同的新問題是以色列是否真的需要站在一邊。 應該是布爾漢還是赫梅蒂,誰可能更致力於與以色列的正常化,特別是如果猶太國家可以幫助解決與華盛頓的關係? 或者以色列應該像世界上許多民主國家一樣與哈姆多克結盟,儘管他似乎對與以色列的關係更加猶豫不決? 一些以色列官員確實認為,不管其他考慮,耶路撒冷不能被視為破壞蘇丹的民主進程和過渡。 但最近一次會面是與赫梅蒂或他的兄弟以及他們的營地最近訪問以色列的洩密事件可能是耶路撒冷傾向的一個跡象。關於以色列官員是否也與哈姆多克會面的報導不一。 此外,以色列並沒有像大多數民主國家那樣譴責政變。 另一種說法是,以色列不會選邊站,而只是想著眼於實地了解這片土地的最新情況,以便它可以繼續根據需要發揮盡可能多的方面的作用,以保持正常化進程。 無論以色列選擇哪個方向,沿途都有嚴重的陷阱和陷阱——無論是摩薩德還是外交部,都需要一位空中飛人大師來避免跌倒。 Why was Mossad meeting in Sudan with coup leaders? - analysis Sources indicate that the Foreign Ministry has taken a bigger role in Israeli-Sudanese relations since the government formed in June. By YONAH JEREMY BOB NOVEMBER 2, 2021 18:55 A road barricade is set on fire during what the information ministry calls a military coup in Khartoum, Sudan, October 25, 2021 (photo credit: REUTERS/EL TAYEB SIDDIG) Advertisement What was the Mossad doing in Sudan this past week just as the latest Sudanese coup was playing out? The answer is no one knows for sure, but there are plenty of hints for educated speculation. First, the Mossad visit did not come out of nowhere. Latest articles from Jpost Although some sources indicate that the Foreign Ministry has taken a bigger role in Israeli-Sudanese relations since the current government formed in mid-June, the normalization wave between the countries was built-up by the Mossad, with a later assist from former national security council chief Meir Ben-Shabbat. Just after the new government of Prime Minister Naftali Bennett and Foreign Minister Yair Lapid took power in mid-June, news broke that senior Sudanese civilian officials were complaining to both Israeli government and US government officials about uncoordinated side-Mossad contacts with Sudanese military officials. Would a government of Naftali Bennett and Yair Lapid really be a potential leftist disaster? (credit: MIRIAM ALSTER) The Jerusalem Post learned that the side contacts were part of an ongoing rivalry between the Mossad and Ben-Shabbat for influence with power centers in Sudan. Until last week, there were at least three key figures currently in Sudan. Ben-Shabbat had been dealing more directly with Gen. Abdel Fatah al-Burhan, the chairman of Sudan’s governing council, who leads the current coup. 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 In the past, Mossad’s Yossi Cohen, who retired as director on June 1, had ties to Burhan and helped arrange a key meeting between former prime minister Benjamin Netanyahu and Burhan. But at some point, the Post understands that Cohen started working more directly through just recently deposed Sudanese Prime Minister Abdalla Hamdok. Under Cohen, and there are indications also under Cohen’s successor, current Mossad Director David Barnea, the Mossad has also operated ties with Gen. Mohamed Hamdan Dagalo, aka Hemetti. Technically, Hemetti is Burhan’s deputy and his co-star in the coup against Hamdok. However, that is just on a formal level. Underneath the formalities, Hemetti may be the true power in Sudan since he controls the largest and most powerful military force – a seasoned militia that far outshines the country’s military. Hemetti is credited by many as the true figure who toppled the country’s former 25-year dictator Omar al-Bashir in 2019. Moreover, Hemetti has stayed carefully out of the limelight during the current coup, potentially positioning himself to take down Burhan if the initial coup goes sideways. The coup also did not come out of nowhere. There was a failed coup last month, allegedly by Bashir supporters in the military. FOLLOWING THAT failed coup it seemed that Hamdok started to go on a broader political counter-attack on the military leading into this time period when Burhan was meant to turn over additional authorities to him. So the latest coup does very much seem to be Burhan’s having lost patience with Hamdok and his desire to frame the next phase of elections and democratic transition – if in fact he is willing to relinquish military rule in 2023 as he says. One question then both in June and during last week’s visit is whether the Mossad is playing its cards carefully and flexibly for Israel in case Hemetti takes over at some point or whether the past Ben-Shabbat-Mossad rivalry is being replaced with some kind of Mossad-Foreign Ministry rivalry. Neither the Prime Minister’s Office nor the Foreign Ministry would comment on the record, but the Post has learned that the Foreign Ministry is more in the picture than it was under Netanyahu. In addition, Israeli officials under Netanyahu were cognizant of the mix of Israeli and Sudanese rivalries, and some in Jerusalem even got an earful from the Sudanese about it. After all of this fascinating survey of the rivalries, the new question now as opposed to back in June, is whether Israel actually needs to take a side. Should it be Burhan or Hemetti, who may be more committed to normalization with Israel, especially if the Jewish state can help with relations with Washington? Or should Israel be aligning with Hamdok, like much of the world’s democracies, even though he seems to have been more hesitant about relations with Israel? Some Israeli officials do feel that Jerusalem cannot be seen as undermining Sudan’s democratic processes and transitions regardless of other considerations. But leaks that the latest meeting was with Hemetti or his brother and that their camp had recently visited Israel could be a sign of where Jerusalem is leaning. There are mixed reports about whether Israeli officials met with Hamdok as well. Also, Israel has not condemned the coup like most democratic countries have. Another narrative is that Israel will not choose sides, but merely wanted to have eyes on the ground to get an updated lay of the land, so that it can continue to play as many sides as needed to keep normalization on course. Regardless of which direction Israel chooses, there are serious pitfalls and booby traps along the way – and whether the Mossad or the Foreign Ministry, it will take a master trapeze artist to avoid falling. COP26:100 多位全球領導人承諾到 2030 年結束森林砍伐 根據英國首相辦公室的一份聲明,格拉斯哥領導人關於森林和土地利用的宣言將涵蓋總面積超過 1300 萬平方英里的森林。 通過路透 2021 年 11 月 2 日 03:50 英國首相鮑里斯·約翰遜於 2021 年 11 月 1 日抵達英國蘇格蘭格拉斯哥參加聯合國氣候變化會議(COP26)時迎接以色列總理納夫塔利·貝內特。 (照片來源:ALASTAIR GRANT/POOL VIA REUTERS) 廣告 週一晚些時候,超過 100 位全球領導人承諾在本十年結束前停止和扭轉森林砍伐和土地退化,並以 190 億美元的公共和私人資金為基礎,投資於保護和恢復森林。 在格拉斯哥舉行的 COP26 氣候會談上的聯合聲明得到了巴西、印度尼西亞和剛果民主共和國等國家領導人的支持,這些國家的森林占世界森林總面積的 85%。 根據英國首相辦公室代表領導人發表的一份聲明,格拉斯哥領導人關於森林和土地利用的宣言將涵蓋總面積超過 1300 萬平方英里的森林。 來自 Jpost 的最新文章 “我們將有機會結束人類作為大自然征服者的悠久歷史,轉而成為它的監護人,”英國領導人鮑里斯約翰遜說,稱這是一項史無前例的協議。 週二啟動了一系列額外的政府和私人倡議,以幫助實現這一目標,其中包括為森林和可持續農業的土著守護者提供數十億美元的承諾。 根據非營利組織世界資源研究所的數據,森林吸收了大約 30% 的二氧化碳排放量。森林將排放物從大氣中排出並防止它們使氣候變暖。 然而,這種自然氣候緩沖正在迅速消失。根據世界資源研究所的森林砍伐追踪倡議全球森林觀察,2020 年世界失去了 258,000 平方公里的森林。那是一個比英國還大的地區。 週一的協議極大地擴展了 40 個國家作為 2014 年紐約森林宣言的一部分做出的類似承諾,並且比以往任何時候都更進一步地為實現這一目標分配了資源。 單策略加密交易算法解釋。由 CoinTelegraph 贊助 - 比特幣新聞、分析和評論 根據該協議,包括英國在內的 12 個國家已承諾在 2021 年至 2025 年之間提供 87.5 億英鎊(120 億美元)的公共資金,以幫助發展中國家,包括努力恢復退化的土地和應對野火。 包括 Aviva、Schroders 和 AXA 在內的 30 多家私營部門投資者將至少再提供 53 億英鎊。 這些代表管理著 8.7 萬億美元資產的投資者還承諾到 2025 年停止投資與森林砍伐相關的活動。 在“綠波行動”期間看到燃燒的森林,以打擊亞馬遜雨林的非法採伐(圖片來源:BRUNO KELLY/REUTERS) 包括英國和美國在內的五個國家以及一組全球慈善機構週二也承諾提供 17 億美元的資金,以支持土著人民保護森林和加強他們的土地權利。 環保主義者說,土著社區是森林的最佳保護者,經常抵禦伐木者和土地掠奪者的暴力侵占。 管理資產超過 8.7 萬億美元的 30 多家金融機構也表示,他們將“盡最大努力”到 2025 年消除與牛、棕櫚油、大豆和紙漿生產相關的森林砍伐。 COP26 旨在保持將全球變暖控制在比工業化前水平高 1.5 攝氏度(2.7 華氏度)的目標。科學家們表示,森林和所謂的基於自然的解決方案對於實現這一目標至關重要。 根據數據分析公司 Kayrros 和法國研究機構支持的生物質碳監測項目,自 2011 年以來,伍德蘭茲每年清除了約 7.6 億噸碳,抵消了化石燃料和水泥中約 8% 的二氧化碳排放量。 英國利茲大學的生態學家奧利弗菲利普斯說:“我們的生物圈暫時確實幫助我們擺脫了困境,但不能保證這些過程會繼續下去。” COP26: Over 100 global leaders pledge to end deforestation by 2030 The Glasgow Leaders' Declaration on Forest and Land Use will cover forests totaling more than 13 million square miles, according to a statement from the UK Prime Minister's office. By REUTERS NOVEMBER 2, 2021 03:50 British Prime Minister Boris Johnson greets Israel's Prime Minister Naftali Bennett as he arrives for the UN Climate Change Conference (COP26) in Glasgow, Scotland, Britain November 1, 2021. (photo credit: ALASTAIR GRANT/POOL VIA REUTERS) Advertisement More than 100 global leaders late on Monday pledged to halt and reverse deforestation and land degradation by the end of the decade, underpinned by $19 billion in public and private funds to invest in protecting and restoring forests. The joint statement at the COP26 climate talks in Glasgow was backed by the leaders of countries including Brazil, Indonesia and the Democratic Republic of Congo, which collectively account for 85% of the world's forests. The Glasgow Leaders' Declaration on Forest and Land Use will cover forests totaling more than 13 million square miles, according to a statement from the UK prime minister's office on behalf of the leaders. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Disabled Israeli minister left out ofinaccessibleclimate conference "We will have a chance to end humanity's long history as nature's conqueror, and instead become its custodian," said British leader Boris Johnson, calling it an unprecedented agreement. A slew of additional government and private initiatives were launched on Tuesday to help reach that goal, including billions in pledges for indigenous guardians of the forest and sustainable agriculture. Forests absorb roughly 30% of carbon dioxide emissions, according to the nonprofit World Resources Institute. The forests take the emissions out of the atmosphere and prevent them from warming the climate. Yet this natural climate buffer is rapidly disappearing. The world lost 258,000 square kilometers of forest in 2020, according to WRI's deforestation tracking initiative Global Forest Watch. That is an area larger than the United Kingdom. Monday's agreement vastly expands a similar commitment made by 40 countries as part of the 2014 New York Declaration of Forests and goes further than ever before in laying out the resources to reach that goal. It worked. Now what?! How to trade cryptoSponsored by CoinTelegraph - Bitcoin news, analysis and review Under the agreement, 12 countries including Britain have pledged to provide 8.75 billion pounds ($12 billion) of public funding between 2021 and 2025 to help developing countries, including in efforts to restore degraded land and tackle wildfires. At least a further 5.3 billion pounds would be provided by more than 30 private sector investors including Aviva, Schroders and AXA. The investors, representing $8.7 trillion in assets under management, also pledged to stop investing in activities linked to deforestation by 2025. Burning forest is seen during ''Operation Green Wave'' to combat illegal logging in the Amazon rainforest (credit: BRUNO KELLY/REUTERS) Five countries, including the Britain and United States, and a group of global charities on Tuesday also pledged to provide $1.7 billion in financing to support indigenous people's conservation of forests and to strengthen their land rights. Environmentalists say that indigenous communities are the best protectors of the forest, often against violent encroachment of loggers and land grabbers. More than 30 financial institutions with more than $8.7 trillion in assets under management also said they would make "best efforts" to eliminate deforestation related to cattle, palm oil, soy and pulp production by 2025. COP26 aims to keep alive a target of capping global warming at 1.5 degrees Celsius (2.7 Fahrenheit) above pre-industrial levels. Scientists say forests and so-called nature-based solutions will be vital to reaching that goal. Woodlands have removed about 760 million tonnes of carbon every year since 2011, offsetting about 8% of carbon dioxide emissions from fossil fuels and cement, according to the Biomass Carbon Monitor project backed by data analytics firm Kayrros and French research institutions. "Our biosphere is really helping bail us out for the time being, but there is no guarantee those processes will continue," said Oliver Phillips, an ecologist at the United Kingdom’s University of Leeds. 以色列和俄羅斯的共同目標是將伊朗趕出敘利亞 巴沙爾·阿薩德總統的政權似乎正在重新被阿拉伯世界接受。 作者:安娜·阿羅海姆 2021 年 11 月 2 日 19:08 4 月,敘利亞總統巴沙爾·阿薩德 (Bashar Assad) 的照片懸掛在大馬士革議會大樓外。 (圖片來源:YAMAM AL SHAAR / 路透社) 廣告 隨著敘利亞總統巴沙爾·阿薩德(Bashar Assad)的政權似乎重新被阿拉伯世界接受,以色列和俄羅斯正在尋求將伊朗及其代理人真主黨從該縣驅逐出去。 近十年來,以色列一直致力於通過其“兩次戰爭之間的戰役”(CBW,或希伯來語首字母縮寫詞 mabam)與數百次空襲來摧毀德黑蘭的地區霸權夢想和反對猶太國家的前沿基地的艱鉅任務。敘利亞。 最近,它被指控在罕見的白天襲擊中使用地對地非視距導彈打擊大馬士革以外的伊朗目標。此次襲擊發生之際,俄羅斯被指控襲擊了伊德利卜省的約 20 個反對派目標。 以色列沒有對大多數所謂的襲擊發表評論,但它被指控在大馬士革周圍和敘利亞境內深處發動襲擊,包括在靠近土耳其邊境的敘利亞北部和靠近敘利亞-伊拉克邊境的布卡邁勒地區。 俄羅斯於 2015 年 9 月站在阿薩德一邊干預敘利亞衝突,當以色列想要在該國進行打擊時,莫斯科被視為主要的對話力量。 俄羅斯總統弗拉基米爾·普京於 2021 年 10 月 22 日在俄羅斯索契會晤期間與以色列總理納夫塔利·貝內特會談。(圖片來源:SPUTNIK/EVGENY VIYATO/KREMLIN VIA REUTERS) 儘管以色列和俄羅斯一直在使用化解機制來避免不必要的衝突,但在敘利亞當地的俄羅斯人並不是坐在莫斯科與以色列人交談的人。 俄羅斯允許以色列保持其在敘利亞的行動自由,只要它不危及他們的軍隊。 但莫斯科最近開始報導和譴責所謂的以色列空襲。今年 6 月,俄羅斯駐聯合國大使瓦西里·內本齊亞 (Vassily Nebenzia) 表示,印度空軍的空襲“越來越頻繁”,“使穩定敘利亞和該地區局勢的努力複雜化”。 他說,在俄羅斯看來,“敘利亞衝突沒有軍事解決方案。” 一位 IAF 高級官員對這些報導置之不理,最近告訴記者,化解機制沒有任何變化。他說,印度空軍繼續擁有對敘利亞採取行動的自由。 然而,隨著更先進的伊朗防空系統被部署到敘利亞,以色列的北部邊界在未來幾年可能會變得更加複雜,他補充道。 總理納夫塔利·貝內特最近在俄羅斯索契會見了俄羅斯總統弗拉基米爾·普京。這是他們自貝內特上任以來的第一次會面。 據擔任翻譯的建設和住房部長澤耶夫埃爾金說,他們的會面異常熱烈。埃爾金在過去十年中擔任普京與前總理本雅明內塔尼亞胡會晤的翻譯,他說兩位領導人同意以色列對敘利亞的政策,包括空襲,將繼續下去。 這位 IAF 高級官員表示,他沒有了解貝內特和普京之間會晤的最新情況,但這可能是領導人同意努力將伊朗從敘利亞撤出的地方。 以色列明白,雖然美國仍然是其最強大的盟友,但俄羅斯是中東的主要影響者,而當阿薩德想從外部世界獲得任何好處時,他會聽從莫斯科的意見。 正在作出更大的國際努力,以在敘利亞達成一個解決方案,讓這個飽受戰爭蹂躪的國家開始重建。莫斯科明白這意味著驅逐所有外國勢力,尤其是伊朗及其代理人真主黨和其他什葉派民兵。 自十多年前內戰爆發以來,包括阿拉伯聯合酋長國、巴林和阿曼在內的阿拉伯國家首次同意重新開放其在敘利亞的大使館,約旦也重新開放了其過境點。 將伊朗趕出該地區一直是以色列軍隊的中心焦點,雖然俄羅斯一直對伊朗在敘利亞的行動視而不見,但它已經受夠了。 對以色列來說,這是生死攸關的問題。對於俄羅斯來說,這是一個聲望和對阿薩德唯一影響力的問題。 問題是:阿薩德會聽從普京的意見並選擇俄羅斯對德黑蘭的影響嗎?還是他會決定留在伊朗的營地,並允許伊斯蘭共和國進一步鞏固其軍隊和武器,以便未來與以色列開戰? Israel, Russia share common goal of ousting Iran from Syria The regime of President Bashar al-Assad is seemingly being re-accepted into the Arab world. By ANNA AHRONHEIM NOVEMBER 2, 2021 19:08 A PICTURE of Syria’s President Bashar Assad hangs outside the parliament building in Damascus in April. (photo credit: YAMAM AL SHAAR/REUTERS) Advertisement With the regime of Syrian President Bashar Assad seemingly being reaccepted into the Arab world, Israel and Russia are seeking to remove Iran and its proxy Hezbollah from the county. Israel has been working on the difficult task of destroying Tehran’s dreams of regional hegemony and a forward base against the Jewish state for close to a decade through its “Campaign between the Wars” (CBW, or the Hebrew acronym mabam) with hundreds of airstrikes in Syria. Most recently, it was accused of using a surface-to-surface, non-line-of-sight missile to strike Iranian targets outside Damascus in a rare daytime attack. That strike came as Russia was accused of striking some 20 opposition targets in Idlib province. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Irish FM to visit Israel amidsettlement tensions, NGOterror labeling Israel does not comment on most alleged strikes, but it has been accused of carrying out strikes around Damascus and deep inside Syrian territory, including in northern Syria near the Turkish border and the Bukamal region near the Syrian-Iraqi border. Russia intervened in the Syrian conflict in September 2015 on the side of Assad, and Moscow is seen as the main power to speak with when Israel wants to carry out strikes in the country. Russian President Vladimir Putin talks to Israeli Prime Minister Naftali Bennett during their meeting in Sochi, Russia October 22, 2021. (credit: SPUTNIK/EVGENY VIYATO/KREMLIN VIA REUTERS) Although Israel and Russia have been using a deconfliction mechanism to avoid an unwanted conflict, the Russians on the ground in Syria are not the ones sitting in Moscow speaking with the Israelis. Russia has allowed Israel to maintain its freedom of operation over Syria, as long as it does not endanger their forces. But Moscow has recently begun reporting and condemning alleged Israeli airstrikes. In June, Russian Ambassador to the UN Vassily Nebenzia said the IAF airstrikes were “more and more frequent” and that they “complicate efforts to stabilize the situation in Syria and the region.” 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 In Russia’s opinion, he said, “the Syrian conflict has no military solution.” An IAF senior officer brushed off those reports, recently telling reporters there have been no changes to the deconfliction mechanism. The IAF continues to have freedom of action over Syria, he said. Nevertheless, Israel’s northern border can become much more complicated in coming years with more advanced Iranian air-defense systems being deployed to Syria, he added. Prime Minister Naftali Bennett recently met with Russian President Vladimir Putin in Sochi, Russia. It was their first meeting since Bennett entered office. According to Construction and Housing Minister Ze’ev Elkin, who acted as the translator, their meeting was exceptionally warm. Elkin, who was a translator for meetings between Putin and former prime minister Benjamin Netanyahu for the past decade, said the two leaders agreed that Israel’s policy toward Syria, including airstrikes, would continue. The IAF senior officer said he had not been updated on the meeting between Bennett and Putin, but that is likely where the leaders agreed to work to remove Iran from Syria. Israel understands that while the US remains its strongest ally, Russia is the key influencer in the Middle East, and Assad will listen to Moscow when he wants to gain anything from the outside world. A larger international effort is being made to reach a settlement in Syria that would allow the war-torn country to begin rebuilding. Moscow understands that means expelling all foreign forces, especially Iran and its proxies Hezbollah and other Shi’ite militias. For the first time since the civil war erupted more than a decade ago, Arab countries, including the United Arab Emirates, Bahrain and Oman, have agreed to reopen their embassies in Syria, and Jordan reopened its border crossing. Removing Iran from the region has been a central focus of Israel’s military, and while Russia has been turning a blind eye to Iran’s actions in Syria, it has had enough. For Israel, it’s a matter of life and death. For Russia, it’s a matter of prestige and sole influence over Assad. The question is: Will Assad listen to Putin and choose Russian influence over Tehran? Or will he decide to stay in Iran’s camp and allow the Islamic Republic to entrench its forces and weapons even further for a future war with Israel? 沙特阿拉伯希望黎巴嫩減少真主黨的存在 - 黎巴嫩調頻 黎巴嫩的阿卜杜拉·布·哈比卜認為,黎巴嫩和沙特阿拉伯之間的相互對話是解決外交爭端的唯一途徑。 通過路透 2021 年 11 月 2 日 18:17 2021 年 11 月 2 日,黎巴嫩外交部長阿卜杜拉·布·哈比卜在黎巴嫩貝魯特外交部辦公室接受路透社採訪時做手勢 (圖片來源:路透社/穆罕默德·阿扎基爾) 廣告 黎巴嫩外交部長表示,沙特阿拉伯要求政府減少伊朗支持的真主黨的作用,這是在製定不可能的條件,並補充說,如果王國同意與黎巴嫩新內閣進行對話,貝魯特與利雅得的爭執可能會得到解決。 “如果他們只是想把真主黨的頭放在盤子裡,我們就不能給他們,”部長阿卜杜拉·布·哈比卜 (Abdallah Bou Habib) 週二在接受路透社採訪時說。 黎巴嫩正面臨著迄今為止與海灣阿拉伯國家最嚴重的裂痕,這是由於部長對沙特領導的對也門干預的批評性評論的刺激,該評論稱那裡的戰爭是徒勞的。 沙特阿拉伯和一些海灣阿拉伯盟友對上週接受采訪的信息部長的言論做出了憤怒的反應,他在擔任內閣職務之前拍攝了這些言論。利雅得驅逐了黎巴嫩大使,禁止從黎巴嫩進口所有商品,並召回其特使進行磋商。 科威特和巴林緊隨其後,驅逐了本國首都的高級特使,而阿拉伯聯合酋長國則從貝魯特撤回了所有外交官。 去年,在西頓附近,一名男子騎著摩托車經過黎巴嫩真主黨領袖賽義德·哈桑·納斯魯拉的照片。(信用:ALI HASHISHO/REUTERS) 沙特阿拉伯表示,其行動不僅受到喬治·科達希 (George Kordahi) 言論的推動,還源於它反對真主黨武裝團體在黎巴嫩政治中日益佔據主導地位。 這場爭吵是沙特阿拉伯和伊朗之間長期不和的一部分,該不和在該地區的代理衝突中上演,從也門到敘利亞再到伊拉克。 海灣國家是黎巴嫩的傳統援助捐助者,但多年來,真主黨日益擴大的權力越來越令人沮喪,並且迄今為止不願幫助黎巴嫩擺脫毀滅性的經濟危機。 週二,Bou Habib 告訴路透社,他認為黎巴嫩和沙特阿拉伯之間的相互對話是解決爭端的唯一途徑。但他補充說,自納吉布·米卡蒂總理的內閣於 9 月 10 日成立以來,兩黨之間沒有舉行任何級別的會議。 “甚至在與 Kordahi 部長發生問題之前,就沒有(與沙特阿拉伯)對話……這裡的沙特大使從未與我們溝通過,”Bou Habib 說。 “他(沙特大使)在這裡與很多黎巴嫩政客交流,但他沒有與我們交流。” Kordahi 拒絕就此事件辭職,但 Bou Habib 表示,目前尚不清楚他的辭職是否能解決與沙特的分歧,儘管這對海灣地區的其他人來說已經足夠了。 Bou Habib 說,迄今為止唯一提出的解決方案來自卡塔爾,卡塔爾埃米爾在周一的COP26 會議期間在格拉斯哥會見了米卡蒂。 “卡塔爾有可能進行調解,”Bou Habib 說,但補充說它處於初始階段,卡塔爾人尚未就此事與沙特人交談。 “沒有其他倡議。” 沙特王冠 穆罕默德·本·薩勒曼親王出席了 2019 年在利雅得舉行的舒拉委員會會議。羅森伯格親自會見了 MBS。(圖片來源:BANDAR ALGALOUD/沙特王室提供/通過路透社的講義) 卡塔爾譴責了 Kordahi 的言論,但尚未宣布就此事件採取任何外交舉措。 Bou Habib 表示,今年早些時候卡塔爾與沙特阿拉伯和其他三個阿拉伯國家之間的單獨爭執導致多哈和利雅得之間的關係得到改善,這有助於卡塔爾進行調解的任何努力。 米卡蒂政府在政治僵局一年多後成立,這加劇了黎巴嫩的金融衰退,正試圖恢復與國際貨幣基金組織 (IMF) 的談判,以釋放急需的外國資金。 布哈比布說,除了貝魯特港口爆炸調查的內部爭吵導致政治癱瘓之外,最近的外交危機還阻礙了內閣。 “當然,我們受到了影響,我們受到了很大的影響,而不是一點點,”他說。
Tue, 02 Nov 2021 - 439 - 2021.11.02 國際新聞導讀-阿富汗蕃紅花生產增加可取代鴉片、世界氣候變遷會議各國努力拯救地球,以色列表示新創科技可協助應對氣候變遷、伊朗海軍在曼德海峽協助擊退海盜襲擊、歐盟將真主黨軍事部門列為恐怖組織以色列認為還不夠
2021.11.02 國際新聞導讀-阿富汗蕃紅花生產增加可取代鴉片、世界氣候變遷會議各國努力拯救地球,以色列表示新創科技可協助應對氣候變遷、伊朗海軍在曼德海峽協助擊退海盜襲擊、歐盟將真主黨軍事部門列為恐怖組織以色列認為還不夠 COP26 上的貝內特:“初創國家可以拯救世界” - 觀看 “我們的碳足跡可能很小,但我們對氣候變化的影響可能很大……我們需要貢獻……我們人民的能量和智力,”總理納夫塔利·貝內特說。 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 11 月 1 日 22:07 納夫塔利·貝內特總理於 2021 年 11 月 1 日在格拉斯哥舉行的 COP26 氣候會議上發表講話。 (圖片來源:CHAIM TZACH/GPO) 廣告 格拉斯哥——以色列總理納夫塔利·貝內特週一在格拉斯哥舉行的聯合國氣候變化會議上說,以色列的技術可以幫助拯救地球免受氣候變化的不利影響。 “作為世界上人均初創企業最多的國家,我們必須努力拯救我們的世界,”他說。 貝內特是參加會議的 100 多位世界領導人之一,該會議被稱為COP26,旨在加強過去關於氣候變化的決定。 領導人之間的會議特別側重於讓發達國家履行其幫助較貧窮國家實現減排目標的承諾。但會議的其他目標包括通過削減溫室氣體來緩解氣候變化。許多國家,包括以色列,都承諾到 2050 年實現淨零碳排放,並尋找方法來適應氣溫上升的挑戰。 雖然以色列做出了與西方國家一致的承諾,但以色列代表團特別關注最後一點,即適應方面的優勢。 “讓我們成為現實,”貝內特在他的 COP26 演講中說。“以色列是一個小國。我們的面積不到蘇格蘭的三分之一。” 然而,他補充說,“我們的碳足跡可能很小,但我們對氣候變化的影響可能很大。如果我們要有所作為,我們需要貢獻以色列最寶貴的能源:我們人民的能量和腦力。” 將您的創意構想提升至全新境界。Adobe Creative Cloud計劃每月只要NT$326起。由 Adobe 贊助 Bennett 引用了他的政府的“100 步計劃”,到 2025 年逐步淘汰煤炭,到 2050 年將溫室氣體排放量減少到淨零,以及其他政策。 然而,他說,“行為改變只會讓我們走這麼遠”,這就是尚未發明的新技術將進來的地方。 “作為世界上人均初創企業最多的國家,我們必須努力拯救我們的世界,”他補充說。“這就是為什麼我要對我們的企業家和創新者說:你們可以改變遊戲規則。你可以幫助拯救我們的星球。” Bennett 說,以色列 60% 是沙漠,是世界上最乾旱的地方之一,但其創新使其成為沙漠農業專家和水技術的世界領導者。 他說,為了幫助以色列的高科技部門轉向氣候解決方案,政府建立了“綠色沙盒”以提供資金並削減官僚主義,他指的是上週批准的內閣決定。 “歷史將評判我們這一代人對這一威脅的反應——不是我們有多麼雄心勃勃,而是我們採取的實際步驟,”他說。“以色列是‘氣候創新國’,我們已準備好引領潮流。” 貝內特在格拉斯哥待了兩天,還有環境保護部長塔馬爾·贊德伯格和能源部長卡琳·埃爾哈拉爾及其隨行人員約 36 人。連同安全、新聞和環境保護部幫助獲得證書的一些非政府組織、學者和企業,參加 COP26 的以色列代表團約有 130 人。 代表團中唯一一家初創企業 UBQ Materials 可持續發展副總裁雷切爾·巴爾 (Rachel Barr) 稱讚了以色列以商業為中心的做法。 “我們來自一個創新的國家,我們相信這就是我們解決問題的方式,”她說。“我們需要將最大的污染者和最好的問題解決者聚集在一起。利用商業的力量推進可持續發展……這就是解決問題的方式。” 巴爾說,通過將企業納入其代表團,以色列表明其相信可持續發展,企業應該有一個“三重底線”,這對利潤、人類和地球都有好處。 由於 20 個主要工業國集團未能在周末在羅馬舉行的峰會上就雄心勃勃的新承諾達成一致,COP26 會議的任務變得更加艱鉅。 G20 排放了約 80% 的二氧化碳,這種氣體由燃燒化石燃料產生,被視為全球範圍內日益嚴重的熱浪、乾旱、洪水和風暴的主要原因。 英國首相鮑里斯·約翰遜在開幕式上說:“人類在氣候變化問題上早已倒計時。” “距離世界末日時鐘的午夜還有一分鐘,我們現在需要採取行動。” 聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯 (António Guterres) 提醒與會者,有記錄以來最熱的 6 年發生在 2015 年之後。 在他的講話中,美國總統喬拜登試圖向世界領導人保證,美國將信守承諾,在本世紀末將溫室氣體排放量減少一半以上,即使確保這些減少的關鍵政策仍然不確定。 一月份接替前總統唐納德特朗普的拜登承認,美國在氣候變化問題上並不總是以身作則。 “這就是為什麼我的政府正在加班以表明我們的氣候承諾是行動,而不是言辭,”他說。 特朗普讓美國退出《巴黎協定》或《巴黎氣候協定》。拜登上任後又回到了這一點。 拜登說,世界需要幫助發展中國家應對氣候變化。 “現在我們仍然沒有達到,”他說。 拜登表示,他計劃與美國國會合作,在 2024 年啟動一項耗資 30 億美元的計劃,旨在通過當地主導的措施幫助發展中國家適應和管理氣候變化的影響。 其他發言者,包括來自受氣候變化影響最嚴重的較貧窮國家的活動家,發出了挑釁的信息。 “太平洋青年齊心協力,大聲疾呼,‘我們沒有淹死;我們正在戰鬥,”來自波利尼西亞薩摩亞島國的布麗安娜·弗魯安 (Brianna Fruean) 說,該島受到海平面上升的威脅。“這是我們向世界發出的戰士吶喊。” 約翰遜上台時,瑞典活動家格蕾塔·桑伯格(Greta Thunberg)轉推呼籲她的數百萬支持者簽署公開信,指責領導人背叛。 “這不是演習。地球的代碼是紅色的,”她的推文說。“隨著我們的星球被摧毀,數百萬人將受苦——一個可怕的未來將通過你做出的決定創造或避免。你有決定的權力。” 中國國家主席習近平是迄今為止最大的溫室氣體排放國,領先於美國,他在一份書面聲明中告訴會議,發達國家不僅應該做得更多,而且應該幫助發展中國家做得更好。 克里姆林宮表示,世界三大石油生產國之一的俄羅斯總統弗拉基米爾·普京與美國和沙特阿拉伯一起放棄了通過視頻鏈接參與任何現場會談的計劃。 發達國家上週證實,他們將晚三年才能達到 $100b。氣候融資承諾,許多貧窮國家和活動家表示無論如何都不夠。 迄今為止做出的減排承諾將使地球的平均表面溫度在本世紀上升 2.7°C,聯合國表示這將加劇氣候變化已經造成的破壞。 Bennett at COP26: 'Start-Up Nation can save the world' - watch "Our carbon footprint may be small, but our impact on climate change can be mighty… we need to contribute… the energy and brainpower of our people," Prime Minister Naftali Bennett said. By LAHAV HARKOV NOVEMBER 1, 2021 22:07 Prime Minister Naftali Bennett speaking at the COP26 climate conference in Glasgow, November 1, 2021. (photo credit: CHAIM TZACH/GPO) Advertisement GLASGOW – Israeli technology can help save the planet from the adverse impact of climate change, Prime Minister Naftali Bennett said at the UN Climate Change Conference in Glasgow on Monday. “As the country with the most start-ups per capita in the world, we must channel our efforts [in]to saving our world,” he said. Bennett was one of more than 100 world leaders participating in the conference, known as COP26, which is meant to strengthen past decisions on climate change. The meetings between leaders are particularly focused on getting developed countries to fulfill their pledges to help poorer nations meet their goals to reduce emissions. But other aims of the conference include mitigation of climate change via slashing greenhouse gases. Many countries, including Israel, are committing to net-zero carbon emissions by 2050 and finding ways to adapt to the challenges of rising temperatures. While Israel made commitments in line with Western states, the Israeli delegation was especially focused on its strengths in the last point, adaptation. “Let’s be real,” Bennett said in his COP26 speech. “Israel is a small country. We’re less than a third of the size of Scotland.” However, he added, “our carbon footprint may be small, but our impact on climate change can be mighty. If we’re going to move the needle, we need to contribute Israel’s most valuable source of energy: the energy and brainpower of our people.” 將您的創意構想提升至全新境界。Adobe Creative Cloud計劃每月只要NT$326起。Sponsored by Adobe Bennett cited his government’s “100-step plan,” phasing out coal by 2025, cutting greenhouse-gas emissions to net zero by 2050 and other policies. However, he said, “behavioral change will only take us so far,” and that is where new technologies that have not been invented yet will come in.” “As the country with the most start-ups per capita in the world, we must channel our efforts to saving our world,” he added. “This is why I say to our entrepreneurs and innovators: You can be the game changers. You can help save our planet.” Israel is 60% desert and one of the driest places in the world, but its innovations made it an expert in desert agriculture and the world leader in water technology, Bennett said. To help Israel’s hi-tech sector pivot to climate solutions, the government established the “Green Sandbox” to provide funds and slash bureaucracy, he said, referring to a cabinet decision approved last week. “History will judge our generation’s response to this threat– not by how ambitious we are, but by the practical steps we take,” he said. “Israel is the ‘Climate Innovation Nation,’ and we’re ready to lead the way.” Bennett is in Glasgow for two days, along with Environmental Protection Minister Tamar Zandberg and Energy Minister Karin Elharrar and their entourages, about 36 people. Together with security, press and a number of NGOs, academics and businesses that the Environmental Protection Ministry helped get credentials, the Israeli delegation to COP26 is about 130 people. Rachel Barr, a climate-change economist and vice president for sustainability of UBQ Materials, the only start-up in the delegation, praised Israel’s business-focused approach. “We’re from an innovative country, and we believe this is how we’re going to solve our problems,” she said. “We need to get the biggest polluters and the best problem solvers together. Leveraging the power of business to advance sustainability… is how you solve problems.” By including businesses in its delegation, Israel is signaling its belief that to be sustainable, businesses should have a “triple bottom line” that is good for profits, people and the planet, Barr said. The task of the COP26 conference was made even more daunting by the failure of the Group of 20 major industrial nations to agree on ambitious new commitments at a summit in Rome over the weekend. The G20 is responsible for around 80% of emissions of carbon dioxide, the gas produced by burning fossil fuels, which are viewed as the main cause of the heat waves, droughts, floods and storms that are growing in intensity worldwide. “Humanity has long since run down the clock on climate change,” British Prime Minister Boris Johnson told the opening ceremony. “It’s one minute to midnight on that Doomsday Clock, and we need to act now.” UN Secretary-General António Guterres reminded the attendees that the six hottest years on record have occurred since 2015. In his address, US President Joe Biden sought to assure world leaders that the United States would keep its promise to slash greenhouse-gas emissions by more than half by the end of the decade, even as the key policies to ensure those reductions remain uncertain. Biden, who succeeded former president Donald Trump in January, acknowledged that the US had not always led by example on climate change. “That’s why my administration is working overtime to show that our climate commitment is action, not words,” he said. Trump withdrew the US from the Paris Agreement, or Paris Climate Accords. Biden returned to it when he took office. Biden said the world needed to help developing nations in the climate fight. “Right now we’re still falling short,” he said. Biden said he plans to work with the US Congress to launch a $3 billion program in 2024 aimed at helping developing countries adapt to and manage the impact of climate change through locally led measures. Other speakers, including activists from the poorer countries hardest hit by climate change, delivered a defiant message. “Pacific youth have rallied behind the cry, ‘We are not drowning; we are fighting,’” said Brianna Fruean from the Polynesian island state of Samoa, which is threatened by rising sea levels. “This is our warrior cry to the world.” As Johnson took the stage, Swedish activist Greta Thunberg retweeted an appeal for her millions of supporters to sign an open letter accusing the leaders of betrayal. “This is not a drill. It’s code red for the Earth,” her tweet said. “Millions will suffer as our planet is devastated – a terrifying future that will be created, or avoided, by the decisions you make. You have the power to decide.” Chinese President Xi Jinping, whose country is by far the biggest emitter of greenhouse gases, ahead of the US, told the conference in a written statement that developed countries should not only do more but should also help developing countries to do better. President Vladimir Putin of Russia, one of the world’s top three oil producers, along with the US and Saudi Arabia, dropped plans to participate in any talks live by video link, the Kremlin said. Developed countries confirmed last week they would be three years late in meeting the $100b. climate finance pledge, which many poor countries and activists say is insufficient anyway. The pledges made so far to cut emissions would allow the planet’s average surface temperature to rise 2.7°C this century, which the United Nations says would supercharge the destruction that climate change is already causing. 歐盟拒絕取締整個真主黨恐怖實體 歐洲對將伊斯蘭共和國稱為反猶太主義政權保持沉默 通過BENJAMIN WEINTHAL 2021 年 11 月 1 日 19:12 黎巴嫩真主黨的支持者在黎巴嫩貝魯特南部郊區舉行的葬禮上抬著一具棺材,該人於週四在貝魯特的暴力事件中喪生 (照片來源:穆罕默德·阿扎基爾/路透社) 廣告 在歐洲猶太領導人抱怨歐盟沒有認真計劃打擊歐洲大陸日益抬頭的反猶太主義之際,歐盟發言人告訴《耶路撒冷郵報》,歐盟不會禁止真主黨的整個恐怖主義運動,並拒絕說明伊斯蘭共和國是一個反猶太主義政權。 當郵報詢問全面禁止真主黨時,歐盟委員會打擊反猶太主義和促進猶太人生活協調員 Katharina von Schnurbein 將這個問題拋給了她的歐盟上級。 歐盟外交政策發言人彼得斯塔諾告訴郵報,“真主黨的軍事部門已經在歐盟的恐怖名單上。現有清單的性質和範圍的任何變化都由歐盟成員國一致討論和決定。” 2012 年,真主黨特工在保加利亞布爾加斯炸毀了一輛以色列旅遊巴士,殺害了五名以色列人和他們的保加利亞穆斯林巴士司機後,歐盟只是禁止了真主黨的軍事部門。 真主黨認為它的組織是一個不能分為軍事和政治部分的統一運動。部分禁令引發真主黨發言人易卜拉欣·穆薩維 (Ibrahim Mousawi) 於 2013 年重申該組織其他高級官員多年來所說的話:“真主黨是一個單一的大型組織。我們沒有彼此分開的翅膀。” 當被問及真主黨的主要支持者和戰略盟友伊朗伊斯蘭共和國是否是一個反猶太主義政權時,斯塔諾說:“歐盟非常明確地譴責了普遍的反猶太主義和任何人要求摧毀以色列的呼籲。誰提出了這種令人無法接受的電話。” 反誹謗聯盟國家主任喬納森格林布拉特禮貌 反誹謗聯盟首席執行官喬納森·格林布拉特 (Jonathan Greenblatt) 於 2020 年在眾議院情報和反恐小組委員會作證,並在聽證會上表示,伊朗政權是否認大屠殺和反猶太主義的最大國家支持者。 格林布拉特 6 月下旬在新聞周刊上寫道,“伊朗總統易卜拉欣·賴西在宣傳《議定書》方面發揮了實際作用,這是將猶太人妖魔化和使其合法化的持續運動的一部分。” 錫安長老議定書是“俄羅斯情報機構在 19 世紀偽造的……旨在將猶太人作為帝國苦難的替罪羊。” 歐盟委員會不宣布伊斯蘭共和國為反猶太主義政權的幾個原因可能是為了就該國的核計劃達成一致而試圖不激怒德黑蘭的神職人員領導人。 歐盟成員國也受到伊朗市場和貿易協議的鼓舞,包括伊朗龐大的石油和天然氣生產過程。 當被問及歐盟是否會譴責伊朗政權致命的反猶太主義和否認大屠殺時,這位發言人說:“我們每次遇到此類言論時都會這樣做,不僅僅是在伊朗的情況下。” 歐盟委員會司法發言人克里斯蒂安·維甘德 (Christian Wigand) 告訴《華盛頓郵報》,“歐盟委員會重申其對全球反猶太主義鬥爭的堅定而明確的承諾。任何形式的反猶太主義、煽動仇恨和暴力都是不可接受的,也不符合歐盟及其成員國的價值觀和目標。它必須通過歐洲和國家層面的形式行動來解決。這些原則對歐洲人來說是沒有商量餘地的。” 真主黨被廣泛認為是一個深度反猶的恐怖組織,因為它的恐怖主義目標是猶太人,並呼籲消滅猶太國家。德國、英國、美國、荷蘭、阿拉伯聯盟、日本、加拿大以及許多其他歐洲和拉丁美洲國家已將真主黨的整個組織禁止為恐怖實體。 反猶太主義事務專員 Katharina von Schnurbein 拒絕就歐盟是否應該取締這個世界上最致命的反猶太主義組織發表意見,這是一種不尋常的情況。 她告訴郵報:“謝謝你的回复。請參閱歐盟委員會發言人服務處昨天的答复(附後)。今後請將您的要求發送給負責新聞查詢的同事。” 10 月 13 日,JTA 的 Cnaan Liphshiz 報導稱,“歐盟打擊反猶太主義的計劃‘不嚴肅’,”猶太社區領袖說。這篇文章主要涉及歐盟計劃中概述的猶太人缺乏宗教自由。 該計劃的標題是“歐盟打擊反猶太主義和促進猶太人生活的戰略(2021-2030)”。這份 26 頁的文件沒有提到真主黨或伊朗伊斯蘭共和國。伊朗政權在歐洲首都舉行的年度聖城集會期間,對猶太人和以色列人民和組織進行了監視,計劃暗殺並在整個歐洲煽動致命的反猶太主義。聖城集會促進了猶太國家的毀滅。 被美國指定為恐怖組織的伊朗伊斯蘭革命衛隊支付了巴基斯坦人海德爾賽義德穆斯塔法的報酬,暗殺一名歐洲猶太人,並監視德國和法國的猶太和以色列組織和個人。 2017 年,一家德國法院判定穆斯塔法有罪,因為他獲得了有關德以友好協會前任主任和巴黎一所經濟大學的法以教授的情報。穆斯塔法被判處四年零三個月的監禁。 穆斯塔法監視了法以商業。大衛·魯阿赫教授在巴黎高等商學院任教,並擔任法以商會會長,據德國當局稱,他的行為“清楚地表明暗殺企圖。” 民主和共和總統領導下的美國政府將伊朗政權列為世界上最糟糕的恐怖主義支持者。 EU refuses to outlaw the entire Hezbollah terrorist entity Europe stays mum on terming the Islamic Republic an antisemitic regime By BENJAMIN WEINTHAL NOVEMBER 1, 2021 19:12 Supporters of Lebanon's Hezbollah carry a coffin of a person who was killed in violence in Beirut on Thursday, during their funeral in Beirut's southern suburbs, Lebanon (photo credit: MOHAMED AZAKIR/REUTERS) Advertisement Amid complaints by European Jewish leaders that the European Union does not have a serious plan to fight rising antisemitism on the continent, a spokesman for the EU told The Jerusalem Post that the EU will not ban the entire terrorist movement Hezbollah and declines to say if the Islamic Republic is an antisemitic regime. When the Post asked about a full ban of Hezbollah, Katharina von Schnurbein, the European Commission Coordinator on combating Antisemitism and fostering Jewish life, punted the question to her EU superiors. Peter Stano, EU Spokesperson for Foreign Policy, told the Post that “The military wing of Hezbollah is already on EU terror list. Any changes in the nature and scope of the existing listing are for EU Member States to discuss and decide by unanimity.” After Hezbollah operatives blew up an Israeli tourist bus in 2012 in Burgas, Bulgaria, murdering five Israelis and their Bulgarian Muslim bus driver, the EU merely proscribed Hezbollah’s military wing. Hezbollah considers it organization to be a unified movement that cannot be divided into military and political parts. The partial ban sparked Hezbollah spokesman Ibrahim Mousawi, in 2013, to reiterate what other top officials of the organization have stated over the years: “Hezbollah is a single, large organization. We have no wings that are separate from one another.” When asked if the Islamic Republic of Iran—the chief sponsor and strategic ally of Hezbollah—is an antisemitic regime, Stano said that the “EU has been very clear in its condemnation of antisemitism in general and of the calls for destruction of Israel by anyone who comes up with such unacceptable calls.” Anti-Defamation League National Director Jonathan Greenblatt Courtesy The Anti-Defamation League’s CEO ,Jonathan Greenblatt, testified before the House Subcommittee on Intelligence and Counterterrorism in 2020 and said at the hearing that Iran’s regime is the top state-sponsor of Holocaust denial and antisemitism. Greenblatt wrote in Newsweek in late June that " Iranian president Ebrahim Raisi, played a hands-on role in promoting The Protocols as part of a sustained campaign to demonize and delegitimize the Jewish people." The Protocols of the Elders of Zion was "a 19th century forgery by Russian intelligence services…designed to scapegoat Jews for the empire's hardships." Several reasons why the EU commission won’t declare the Islamic Republic an antisemitic regime might be explained by attempts not to upset the clerical leaders in Tehran in order to reach an agreement on the nation’s nuclear program. European Union member nations are also animated by Iranian markets and trade deals, including Iran’s vast oil and gas production process. When questioned if the EU will condemn the Iranian's regime lethal antisemitism and Holocaust denial, the spokesperson said “We do it everytime we are confronted with such remarks, not only in case of Iran.” Christian Wigand, EU Commission Spokesperson for Justice, told the Post that “The European Commission reaffirms its firm and unequivocal commitment to the global fight against antisemitism. Any form of antisemitism, incitement to hatred and violence is unacceptable and incompatible with the values and aims of the European Union and its Member States. It must be addressed through form action, both at European and national level. These principles are non-negotiable for the European.” Hezbollah is widely considered a deeply antisemitic terrorist organization because of its terrorism targeting Jews and calls for the elimination of the Jewish state. Germany, Britain, the US, the Netherlands, the Arab League, Japan, Canada and many additional European and Latin American countries have proscribed Hezbollah's entire organizaiton a terrorist entity. It is an unusual situation when the commissioner to combat antisemitism, Katharina von Schnurbein, declines to deliver her view on whether the EU should outlaw the world’s most deadly antisemitic organization. She told the Post: “Thank you for your reply. May I refer you to the reply which you received yesterday from the Spokespeoples’ Service of the European Commission (attached). Please send your requests in the future to the colleagues in charge of press queries.” On October 13, the JTA’s Cnaan Liphshiz reported that “European Union plan to fight antisemitism ‘not serious,” Jewish community leaders say.” The article dealt mainly with the lack of religious freedom for Jews outlined in the EU plan. The plan is titled “EU Strategy on Combating Antisemitism and Fostering Jewish Life (2021-2030).” The 26-page document does not cite Hezbollah or the Islamic Republic of Iran. Iran’s regime has conducted surveillance on Jewish and Israeli people and organizastions, planned an assasination and stokes lethal antisemitism across Europe during its annual Al-Quds rallies in European capital. The al-Quds rally promotes the obliteration of the Jewish state. Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps, which was designated by the US as a terrorist organization, paid the Pakistani man, Haider Syed Mustafa, carry out an assassination of a European Jew and monitor Jewish and Israeli organizations and individuals in Germany and France. In 2017, a German court convicted Mustafa for securing intelligence on the former director of the German-Israel Friendship Society and on a French-Israeli professor from an economic university in Paris. Mustafa was sentenced to four years and three months in prison. Mustafa spied on French-Israeli business Prof. David Rouach, who teaches at the elite Ecole Supérieure de Commerce de Paris and served as head of the French-Israeli Chamber of Commerce, and, according to German authorities, his actions were “a clear indication of an assassination attempt.” The US government, under both democratic and republican presidents, has classified Iran’s regime as the world’s worst state-sponsor of terrorism. COP26:伊朗在貝內特氣候會議的會議上處於領先地位 納夫塔利·貝內特總理在聯合國氣候大會期間的雙邊會議上會見了少數其他世界領導人。伊朗是一個持續的主題。 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 11 月 1 日 22:08 以色列總理納夫塔利·貝內特、美國總統喬·拜登和英國首相鮑里斯·約翰遜於 2021 年 11 月 1 日在英國蘇格蘭格拉斯哥參加慶祝聯合國氣候變化大會 (COP26) 開幕日的晚間招待會時聊天。 (照片來源:ALBERTO PEZZALI/POOL VIA REUTERS) 廣告 格拉斯哥——週一在格拉斯哥舉行的聯合國氣候大會期間,伊朗在納夫塔利·貝內特總理的雙邊會議中發揮了重要作用。 貝內特和法國總統馬克龍舉行了一對一的會晤,他們討論了中東面臨的挑戰,其中最重要的是伊朗近幾個月來的先進鈾濃縮。 法國是 2015 年核協議的締約方,並支持恢復談判以重新加入該協議,英國也是如此,其首相鮑里斯·約翰遜將於週二與貝內特會面。 英國、法國、德國和美國周六發表聲明,指責伊朗將鈾濃縮到不再有可靠的民用用途,並表明其正在實施武器計劃。然而,他們呼籲伊朗重返談判桌,美國總統喬·拜登在聲明中承諾重返伊朗協議並留在其中,只要伊朗也這樣做。 伊朗也在聯合國氣候大會上與澳大利亞總理斯科特莫里森會面。貝內特要求莫里森在即將於本月晚些時候召開的國際原子能機構理事會會議上呼籲對伊朗進行強烈譴責。 國際原子能機構(IAEA)總幹事拉斐爾·格羅西於 2021 年 9 月 13 日抵達奧地利維也納,參加 IAEA 理事會會議的開始。(圖片來源:REUTERS/LEONHARD FOEGER) 總理還表示,澳大利亞應將真主黨列為恐怖組織。 澳大利亞和歐盟一樣,只禁止了真主黨的一部分——它的外部安全組織——而不是整個黎巴嫩恐怖組織。 今年早些時候,澳大利亞議會討論了此事,當時一個委員會建議禁止所有真主黨,並預計將再次在堪培拉提出。 將您的創意構想提升至全新的狀態。Adobe Creative Cloud計劃每月從NT$326起。由 Adobe 贊助 貝內特還向法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍 (Emmanuel Macron) 做出承諾,此前有人指控以色列擁有的網絡安全公司 NSO 的軟件可能已被用於入侵馬克龍的手機。 一位外交消息人士稱,兩位領導人周一在格拉斯哥舉行的 COP26 氣候會議間隙的會議上討論了此事,同意繼續謹慎處理此事。 貝內特和馬克龍還同意向前邁進,繼續加强两國之間的合作。 納夫塔利·貝內特總理在格拉斯哥會見法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍(圖片來源:CHAIM TZACH/GPO) 7 月,一個包含數千個電話號碼的數據庫被洩露給多家媒體,這些電話號碼據稱是 NSO 的 Pegasus 軟件的目標。其中包括馬克龍的個人手機,以及其他幾位法國內閣成員的手機,這些手機可能是摩洛哥安全部門的目標。NSO 拒絕與該列表有任何联系。 Pegasus 是在國防部許可下出售的,馬克龍在他的名字出現在名單上後向以色列投訴。以色列承諾調查此事。 貝內特還邀請莫里森夫婦訪問以色列。他說澳大利亞是以色列的“好朋友和大力支持者”,並表示他希望加强两國之間的聯繫。 總理還會見了意大利總理馬里奧·德拉吉和洪都拉斯總統胡安·奧蘭多·埃爾南德斯。他在領導人發表演講的大廳旁與加拿大總理賈斯汀·特魯多和德國總理安格拉·默克爾進行了交談。 週二,貝內特計劃與英國首相鮑里斯·約翰遜和印度總理納倫德拉·莫迪會面。 拜登承諾美國對伊朗無人機襲擊做出回應,呼籲重新談判 在美軍在敘利亞遭到襲擊後,美國財政部對伊朗的無人機計劃實施了新的製裁。 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 11 月 1 日 16:12 美國總統喬拜登於2021年10月31日在意大利羅馬舉行的G20領導人峰會上舉行新聞發布會。 (照片來源:KEVIN LAMARQUE/REUTERS) 廣告 美國總統喬拜登週六表示,在與歐洲主要大國就制止伊朗核野心的外交措施進行會談後,美國將對伊朗的任何無人機襲擊和/或德黑蘭採取的任何違反美國利益的步驟作出回應。 “關於我們將如何回應他們針對美國利益採取的行動——無論是無人機襲擊還是其他任何事情——我們是否會做出回應,我們將繼續做出回應,”拜登在參加格拉斯哥聯合國氣候變化會議之前在羅馬告訴記者。 週五,在伊朗 10 月初無人機襲擊美國在敘利亞的軍事基地之後,美國財政部對伊朗發布了新的製裁措施,專門針對伊斯蘭革命衛隊 (IRGC) 無人機計劃。 美國財政部表示,伊斯蘭革命衛隊一直在提供無人駕駛飛行器 (UAV) 或無人機,供伊朗支持的團體使用,包括黎巴嫩激進組織真主黨,以及受危機影響的埃塞俄比亞。 此舉是拜登政府對伊朗採取的外交走鋼絲的一部分,因為它繼續對德黑蘭的軍事威脅採取行動,即使它尋求恢復 2015 年的核協議,前特朗普政府於 2018 年退出了該協議。 JCPOA 聯合委員會最近在維也納舉行的會議。以色列能否說服拜登政府停止其重返協議的競賽?(信用:路透社) 為恢復該協議而進行的最新一輪間接談判,即聯合綜合行動計劃(JCPOA),預計將於 11 月底舉行。伊核協議由德黑蘭與美國、俄羅斯、中國、法國、德國和英國等六國簽署。 週六在羅馬舉行的 G20 峰會期間,拜登會見了該協議的歐洲簽署國領導人,即英國首相鮑里斯·約翰遜、德國總理安格拉·默克爾和法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍。 拜登說:“我們聚在一起重申我們的共同信念,即外交——外交是防止伊朗獲得核武器的最佳方式,我們討論瞭如何最好地鼓勵伊朗恢復認真、真誠的談判。” 拜登表示,重啟該協議的談判能否成功將部分取決於其他簽署國是否願意以可信的方式威脅伊朗,如果伊朗拒絕恢復該協議,則對其實施制裁。 JCPOA 的複興“將取決於他們 [伊朗] 的行動以及我們的朋友們的意願,他們是最初協議的一部分,堅持我們並確保如果他們不能回來,他們會在經濟上付出代價,”拜登說。 美國國務卿安東尼·布林肯在接受哥倫比亞廣播公司採訪時表示,如果伊朗談判失敗,拜登政府將尋求其他選擇。 “每個選項都擺在桌面上,”布林肯說。“總統非常準備在我們選擇的時間和地點採取任何適當的行動,以任何適當的方式防止和阻止伊朗從事這些活動或其代理人從事這些活動。” 他說,特別令人擔憂的是伊朗在生產用於核武器的裂變材料方面的持續進步。“不幸的是,伊朗正在積極推進其計劃,”他說。 如果談判繼續拖延,布林肯還質疑 JCPOA 的有效性。 “另一件越來越短的事情是我們擁有的跑道,如果我們重新遵守協議並且伊朗重新遵守協議,我們實際上會重新獲得協議的所有好處。伊朗學得足夠多,做得足夠多,所以這開始成為一個問題,”布林肯說。 “我們仍然相信外交是將核計劃放回協議中的最佳途徑,即所謂的 JCPOA,”布林肯說。 據伊朗一家國有報紙報導,伊朗外交部長周日表示,如果美國認真考慮重新加入該協議,拜登可以發布“行政命令”。 伊朗外交部長侯賽因·阿米拉卜杜拉希安對伊朗日報說:“拜登明天發布行政命令就足夠了,他們[美國]宣布他們將從他的前任離開協議的那一刻重新加入該協議。” “如果華盛頓有強烈的意願恢復該協議,則完全沒有必要進行所有這些談判。” 德黑蘭表示,自特朗普放棄該協議並稱其對伊朗有利的缺陷後,其核措施是可逆的,“如果華盛頓在可核查的過程中解除制裁”。 由於擔心伊朗現在濃縮鈾接近炸彈級的裂變純度,西方大國一再敦促德黑蘭恢復談判,稱外交窗口不會永遠敞開。 “華盛頓希望繼續特朗普對伊朗實施的大部分制裁。這對伊朗來說是不可接受的,”Amirabdollahian 說。 伊朗否認有任何發展核彈的意圖。 阻礙恢復協議的進展是美國和伊朗在需要採取哪些步驟以及何時採取措施方面存在嚴重分歧。關鍵問題包括德黑蘭將接受哪些核限制以及華盛頓將取消哪些制裁。 除了尋求取消特朗普時代的製裁,包括與伊朗人權記錄和涉嫌支持恐怖主義有關的製裁,德黑蘭還有其他要求,例如保證華盛頓不會再次違背協議。 路透社為本報告做出了貢獻。 COP26: Iran at the fore in Bennett’s meetings at climate conference Prime Minister Naftali Bennett met with few other world leaders in bilateral meetings during the United Nations Climate Conference. Iran was a running theme. By LAHAV HARKOV NOVEMBER 1, 2021 22:08 Israel's Prime Minister Naftali Bennett, U.S. President Joe Biden and Britain's Prime Minister Boris Johnson chat as they attend an evening reception to mark the opening day of the UN Climate Change Conference (COP26), in Glasgow, Scotland, Britain November 1, 2021. (photo credit: ALBERTO PEZZALI/POOL VIA REUTERS) Advertisement GLASGOW - Iran played a prominent role in Prime Minister Naftali Bennett’s bilateral meetings during the United Nations Climate Conference in Glasgow on Monday. Bennett and French President Macron held a one-on-one meeting, where they discussed challenges in the Middle East, foremost of which was Iran’s advanced enrichment of uranium in recent months. France was party to the 2015 nuclear deal and supports resuming negotiations to rejoin it, as does the UK, whose Prime Minister Boris Johnson is set to meet with Bennett on Tuesday. 1 / 5 COP26: Iran at the fore in Bennett’s meetings at climate conference Read More Play Video Ad: (18) The UK, France, Germany and the US released a statement on Saturday rapping Iran for enriching uranium to a point at which there is no longer a credible civilian use and indicates a weapons program. However, they called Iran to return to the negotiating table and US President Joe Biden committed in the statement to returning to the Iran deal and staying in it, as long as Iran does the same. Iran also came up in Bennett’s meeting with Australian Prime Minister Scott Morrison at the UN Climate Conference. Bennett asked Morrison to call for a strong condemnation of Iran at the upcoming International Atomic Energy Agency’s upcoming board of governors meeting, set for later this month. International Atomic Energy Agency (IAEA) Director General Rafael Grossi arrives for the beginning of an IAEA board of governors meeting in Vienna, Austria, September 13, 2021. (credit: REUTERS/LEONHARD FOEGER) The prime minister also said Australia should designate Hezbollah as a terrorist organization. Australia, like the EU, only banned part of Hezbollah - its External Security Organization - but not the Lebanese terrorist group in its entirety. The matter was discussed in Australia’s parliament earlier this year, when a commission recommended proscribing all of Hezbollah, and is expected to come up in Canberra again. 將您的創意構想提升至全新境界。Adobe Creative Cloud計劃每月只要NT$326起。Sponsored by Adobe Bennett also promised French President Emmanuel Macron, following allegations that software from Israeli-owned cybersecurity company NSO may have been used to hack Macron’s phone. The two leaders discussed the matter in their meeting at the sidelines of the COP26 climate conference in Glasgow on Monday, agreeing to continue to deal with it discreetly, a diplomatic source said. Bennett and Macron also agreed to move forward and continue to strengthen cooperation between their countries. PM Naftali Bennett meets with French President Emmanuel Macron in Glasgow (credit: CHAIM TZACH/GPO) In July, a database featuring thousands of phone numbers alleged to be targets of NSO’s Pegasus software leaked to several media outlets. Among the numbers was Macron’s personal cell phone, as well as those of several other French cabinet members, which may have been targets of Morocco’s security services. NSO denies any connection to the list. Pegasus is sold with permission from the Defense Ministry, and Macron complained to Israel after his name was found on the list. Israel promised to investigate the matter. Bennett also invited Morrison and his wife to visit Israel. He said Australia is a “great friend and big supporter” of Israel and saying he hopes to strengthen ties between the countries. The prime minister also met with Italian Prime Minister Mario Draghi and Honduran President Juan Orlando Hernandez. He spoke with Canadian Prime Minister Justin Trudeau and German Chancellor Angela Merkel on the sidelines of the hall where leaders gave speeches. On Tuesday, Bennett plans to meet with UK Prime Minister Boris Johnson and Indian Prime Minister Narendra Modi. 伊朗海軍挫敗對亞丁灣油輪的“海盜襲擊”-報告 四艘船,每艘載有六名武裝海盜,企圖劫持正在駛往曼德海峽的油輪。他們在伊朗海軍護航小隊鳴槍示警後折返。 作者:邁克爾·斯塔爾,亞倫·賴希 2021 年 11 月 1 日 11:48 伊朗革命衛隊 (IRGC) 的一艘船於 2019 年 8 月 22 日在伊朗阿巴斯港附近的未公開地點航行。 (照片來源:NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) 廣告 據伊朗媒體報導,據報導,伊朗海軍挫敗了對一艘駛往亞丁灣、也門以南、經過紅海的油輪的“海盜襲擊”企圖。 據伊朗半官方的塔斯尼姆新聞報導,四艘每艘載有六名武裝海盜的船隻正準備劫持這艘駛往曼德海峽的油輪,但被船上的伊朗海軍小隊擋住了。代理。 報告稱,海盜試圖劫持船隻,但被警告聲嚇跑了,這與許多海盜襲擊未遂事件一致。 這並不是伊朗海軍在該地區擊退海盜襲擊其船隻的唯一報導。10月中旬,國家電視台報導說,五艘海盜船襲擊了兩艘油輪,但被伊朗軍隊嚇跑了。 曼德海峽是世界上最重要的水道之一。它流入紅海,是全球最重要的航運路線之一,其狹窄的通道使其成為海盜襲擊的主要地點,靠近索馬里海岸也是該地區許多海盜的發源地。 BAB-EL MANDEB 是阿拉伯半島和非洲大陸之間的重要海上咽喉要道,也是索馬里海盜活動的焦點。(信用:維基共享資源) 英國海事和貿易組織 (UKMTO) 在其季度報告中表示,海盜襲擊事件有所減少,但非海盜事件(例如無人機襲擊)呈上升趨勢。UKMTO 往往只記錄交戰,而不記錄海盜被擊退的事件。 這些襲擊往往是由快艇進行的,這些快艇靠近更大的船隻,然后海盜使用梯子爬上船。然後他們控制了這艘船和船員尋求贖金。 近年來,由於船上有武裝保安人員,以及該地區友好海軍部隊的存在,海盜活動急劇減少。 將您的創意構想提升至全新境界。Adobe Creative Cloud計劃每月只要NT$326起。由 Adobe 贊助 據塔斯尼姆報導,伊朗還聲稱其海軍增加了在該地區的存在以保護航運。 在伊朗支持的恐怖組織真主黨的要求下,它還一直通過紅海向黎巴嫩派遣更多油輪,以提供石油,以試圖緩解持續的燃料危機,儘管黎巴嫩政府對此表示反對,他們認為這是侵犯了自己的主權。 Tzvi Joffre 和路透社為本報告做出了貢獻。 Iran navy thwarts 'pirate attack' on oil tanker in Gulf of Aden - report Four boats, each carrying six armed pirates, attempted to hijack the tanker, which was heading for the Bab-el Mandeb Strait. They turned back after an Iranian Navy escort squad fired warning shots. By MICHAEL STARR, AARON REICH NOVEMBER 1, 2021 11:48 A boat of the Iranian Revolutionary Guard (IRGC) sails, at undisclosed place off the coast of Bandar Abbas, Iran August 22, 2019. (photo credit: NAZANIN TABATABAEE/WANA VIA REUTERS) Advertisement Iran's Navy has reportedly thwarted an attempted "pirate attack" on an oil tanker sailing for the Gulf of Aden, south of Yemen and past the Red Sea, Iranian media has reported. Four boats, each carrying six armed pirates were en-route to hijacking the tanker, which was heading for the Bab-el Mandeb Strait, but they were warded off by an Iranian Navy squad aboard the vessel, according to Iran's semi-official Tasnim News Agency. The report claimed the pirates tried to hijack the vessel but were scared off by the warning shots, which is in line with many attempted pirate attacks. 1 / 5 COP26: Iran at the fore in Bennett’s meetings at climate conference Read More PauseUp Next TOP ARTICLES This is not the only reported instance of Iranian naval forces repelling pirate attacks on their ships in the region. In mid-October, state television reported that five pirate ships attacked two oil tankers, but were scared away by Iranian forces. The Bab-el Mandeb Strait is one of the most vital waterways in the world. Flowing into the Red Sea, it is dominates one of the most important global shipping routes and its narrow passages make it a prime spot for pirate attacks, as does its proximity to the Somali coast, from where many pirates in the region originate. BAB-EL MANDEB, a key maritime chokepoint between the Arabian peninsula and African continent, was a focal point of Somali piracy. (credit: Wikimedia Commons) The UK Maritime and Trade Organization (UKMTO) said in its quarterly report that pirate attacks were down, though non-piracy incidents (such as drone strikes) were on the rise. The UKMTO tends to only record engagements and not incidents in which pirates were warded off. These attacks tend to be carried out by fast boats that draw alongside the much larger vessels and the pirates then climb aboard using ladders. They then take control of the ship and the crew seeking a ransom. Piracy has declined dramatically in recent years due to the presence of armed security guards aboard vessels, as well as the presence of friendly naval forces in the area. Iran also claims that its navy has increased its presence in the area to protect shipping, Tasnim reported. It has also been sending more oil tankers through the Red Sea towards Lebanon to provide oil to try to alleviate the ongoing fuel crisis at the behest of Iran-backed terror group Hezbollah, though this has been opposed by the Lebanese government, who consider it a breach of its own sovereignty. Tzvi Joffre and Reuters contributed to this report. 阿富汗藏紅花種植者擔心塔利班將大量禁止女性勞動力 國家的“紅金”香料被公認為世界上最好的香料 作者:ARSHAD MEHMOOD/媒體熱線 2021 年 11 月 1 日 01:34 2021 年 9 月 10 日,阿富汗男子在阿富汗赫拉特的一座清真寺內散步。 (圖片來源:VIA REUTERS) 廣告 藏紅花有可能幫助緩解阿富汗嚴峻的經濟困難。該國長期以來一直生產世界上最好的一些藏紅花,這種香料在某些地區已在很大程度上取代了鴉片種植,因為它是一種更有價值的作物。 有關 The Media Line 的更多故事,請訪問themedialine.org 然而,塔利班希望限製女性勞動力的願望可能會阻礙藏紅花的生產。 伊朗生產了世界上幾乎所有的藏紅花,按重量計算,長期以來一直是世界上最昂貴的香料。在過去幾年中,阿富汗的農作物越來越受歡迎,該國成為僅次於伊朗和印度的第三大生產國。 例如,在 2020 年,總部位於布魯塞爾的國際口味研究所將 Heart Province 的阿富汗藏紅花公司的產品評為世界上最好的產品。 該研究所還將 2021 年鑽石品味獎授予另一家阿富汗公司 Kaihan Saffron 農業公司。 阿富汗女孩撤離到阿聯酋.EHAN SCHWARTZ(以色列) 阿富汗絕大多數藏紅花產自赫拉特省;在大多數地區,藏紅花 種植已取代鴉片。 最近被推翻的西方支持的政府鼓勵罌粟農民種植藏紅花,以減少麻醉品的生產。 不幸的是,由於高層腐敗和缺乏適當的治理,該國仍然是世界上最大的鴉片和海洛因生產國,佔全球產量的 80% 至 90%。 當爬樓梯變得困難時,樓梯升降機可能正是您所需要的。Sponsored by 楼梯升降机 | 搜索廣告 藏紅花在阿富汗具有獨特的地位,是一種可行的替代品。 藏紅花出口商、赫拉特商會成員 Shehzada Zeb Gul 告訴媒體,“過去 10 年來,阿富汗藏紅花一直被認為是全球最佳品質的產品。” “由於藏紅花和鴉片的價格存在巨大差異,[赫拉特]的大多數農民已經放棄種植罌粟,因為藏紅花是一種更有利可圖的作物,”他繼續說道。“一公斤藏紅花 [在阿富汗] 的售價至少為 1,400 至 1,800 美元;同時,它可以在全球範圍內以高達 4,500 美元的價格進行交易。 “鴉片的價格遠低於這個價格,塔利班嚴格禁止開放鴉片貿易,”他補充說。 “藏紅花可能是阿富汗的一個新興產業,但它需要一個全面的技術戰略,這在該國的新統治者身上還沒有看到,”古爾說。 喀布爾前農業部主任艾哈邁德舒賈特告訴媒體,“僅在赫拉特,至少有 22,000 個家庭從事藏紅花的種植和生產。” “女性對種植藏紅花的貢獻也很高,但不幸的是,塔利班對女工的強硬立場嚴重阻礙了該國利潤豐厚的生產,”他繼續說道。 “在這個國家經濟結構崩潰、普通人陷入困境的時候,藏紅花生產有可能成為經濟和社會流動的驅動力,”舒賈特說。 藏紅花來自藏紅花番紅花(Crocus sativus)的柱頭和花柱。 每朵花產生三個柱頭,生產一公斤香料需要15萬多朵花。 幾個世紀以來,藏紅花一直被用於烹飪,以獲得色彩和精緻的風味。它還用於製造藥物和香水。 根據阿富汗國家藏紅花發展計劃,藏紅花在阿富汗已有 2000 年的歷史。 “世界[每年]生產大約 300 噸乾藏紅花細絲和粉末,而根據氣候和土壤條件,阿富汗可以生產 50 至 70 噸,”根據該計劃。由於其高價值,阿富汗藏紅花是也被稱為“紅金”。鮮豔的紫色花朵在十月和十一月收穫。大多數是女性農民在花乾之前一大早就開始採摘花。後來,他們將花瓣分成兩部分並拔出線或柱頭。這是一項高技能和艱鉅的工作。 其他省份也種植藏紅花,但阿富汗近 90% 的藏紅花產自赫拉特。藏紅花的種植和生產為該省普什圖扎爾洪區的婦女創造了許多就業機會,那裡從事藏紅花採收、提煉和包裝的人員中有 80% 是婦女。 但赫拉特婦女權利活動家、省婦女委員會前成員 Mehreena Shehzadi 告訴媒體專線,“由於塔利班對職業女性的強硬政策,許多女企業家逃離了這個國家。 “在藏紅花地里工作的婦女正在幫助他們有尊嚴地養家糊口,”她繼續說道。“有了這筆收入,他們不僅可以教育孩子,還可以養家糊口。” “至少有 20 名當地女企業家成立了只有女工從事藏紅花加工和包裝的小公司,”Shehzadi 說。 “這些公司還將阿富汗的紅金藏紅花出口到國際市場,從而也賺取了外匯,”她補充道。 “在美國領導的外國勢力在該國存在 20 年期間,尤其是女性,有無數機會繼續深造和從事商業活動,”Shehzadi 繼續說道。“由於種植紅金藏紅花,赫拉特 [城市] 擁有比阿富汗任何其他城市都多的女企業家。 “自從美國領導的軍隊從阿富汗撤出後,許多女商人逃離了赫拉特市,”她指出。 “我擔心這些婦女將失去 20 年的辛勤工作,但也有希望早晚有一天阿富汗婦女能夠在該國恢復商業和創業,”Shehzadi 說。 普什圖扎爾洪市居民、藏紅花種植商和出口商穆罕默德·伊斯梅爾告訴媒體,“連續兩年的良好財務回報激勵他在更多土地上種植藏紅花。 “但不幸的是,現任政府沒有採取任何措施為這種最有價值的產品尋找市場,”他補充道。 “2021年6月,在阿富汗貿易和商務部的旗幟下,在北京舉辦了一場展覽。這次展覽為將阿富汗藏紅花介紹到中國提供了一個很好的機會,”他說。“中國傳統藥物在世界範圍內非常有名,藏紅花在中國傳統藥物製造中被廣泛使用。 “中國可能成為阿富汗藏紅花的巨大市場,因為中國人對購買阿富汗藏紅花表現出濃厚的興趣,但不幸的是,這方面尚未取得積極進展,”伊斯梅爾說。 駐赫拉特的前海關官員 Fazal E. Afgha 告訴媒體,“自從阿富汗藏紅花在全球廣受歡迎以來,伊朗人正試圖以某種方式損害阿富汗藏紅花在全球市場上的價值。 “過去,不合格的藏紅花為此目的從伊朗走私到阿富汗,然後與阿富汗藏紅花混合併勾結出口,但阿富汗當局的及時行動大大改善了這種情況,”阿富汗說。 Afghanistan’s saffron growers worried Taliban will ban heavily female workforce Country’s ‘red gold’ spice has been recognized as the best in the world By ARSHAD MEHMOOD/THE MEDIA LINE NOVEMBER 1, 2021 01:34 Afghan men walk at a mosque in Herat, Afghanistan September 10, 2021. (photo credit: VIA REUTERS) Advertisement Saffron has the potential to help ameliorate Afghanistan’s dire economic difficulties. The country has long produced some of the best saffron in the world, and the spice has largely replaced opium cultivation in some areas because it is a more valuable crop. For more stories from The Media Line go to themedialine.org However, a desire by the Taliban to limit women in the workforce threatens to hamper saffron production. Iran produces nearly all of the world’s saffron, long the world’s most costly spice by weight. Over the last few years, Afghanistan’s crop has gained popularity, with the country becoming the third-largest producer after Iran and India. 1 / 5 COP26: Iran at the fore in Bennett’s meetings at climate conference Read More Ad: (26) In 2020, for example, the Brussels-based International Taste Institute recognized Heart Province’s Afghan Saffron Company’s product as the best in the world. The institute also awarded the 2021 Diamond Taste Award to another Afghan firm, the Kaihan Saffron Agriculture Company. Afghanistan Girls Evacuation to UAE.ETHAN SCHWARTZ (ISRAAID) Herat Province produces the vast majority of Afghanistan’s saffron; in most areas, saffron cultivation has replaced opium. The recently overthrown Western-backed government encouraged poppy farmers to grow saffron instead, in a bid to reduce the production of narcotics. Unfortunately, due to high-level corruption and a lack of proper governance, the country remains the world’s biggest producer of opium and heroin, supplying between 80% and 90% of global output. 將您的創意構想提升至全新境界。Adobe Creative Cloud計劃每月只要NT$326起。Sponsored by Adobe Saffron is uniquely placed to be a viable alternative in Afghanistan. Shehzada Zeb Gul, a saffron exporter and a member of the Herat Chamber of Commerce, told The Media Line, “Afghan saffron has been recognized for the best quality across the globe for the last 10 years.” “Due to the huge difference between the price of saffron and of opium, most farmers [in Herat] have given up poppy cultivation, as saffron is a more lucrative crop,” he continued. “One kilogram of saffron sells [in Afghanistan] for at least $1,400-$1,800; meanwhile, it can trade worldwide for up to $4,500. “The price of opium is much lower than that, and open trade in opium is strictly banned by the Taliban,” he added. “Saffron could be a new emerging industry in Afghanistan, but it needs a comprehensive and technical strategy, which is not yet seen from the country’s new rulers,” Gul said. Ahmad Shujat, a Kabul-based former Agricultural Department director, told The Media Line, “At least 22,000 families were engaged in growing and producing saffron in Herat alone.” “Women’s contribution in growing saffron was also high, but unfortunately, the Taliban’s tough stance on women workers is severely hampering the country’s lucrative production,” he continued. “At such a time, when the country’s economic structure has collapsed and the common man is in dire straits, saffron production has the potential to be a driver for both economic and social mobility,” Shujat said. Saffron comes from the stigma and styles of the saffron crocus (Crocus sativus). Each flower produces three stigmas, and it can take more than 150,000 flowers to produce a single kilogram of spice. Saffron has been used for centuries in cooking for color and delicate flavoring. It is also used in the manufacture of medicines and perfumes. Saffron has 2,000 years of history in Afghanistan, according to the country’s National Saffron Development Program. “Approximately 300 tons of dried saffron filament and powder are produced in the world [annually], whereas based on climate and soil condition, Afghanistan can produce 50 to 70 tons,” according to the program.As of its high value, Afghan saffron is also known as “red gold.”The bright purple flowers are harvested in October and November. The mostly women farmers start picking the flowers early in the morning before they dry out. Later, they divide the petals into two parts and pull out a thread or stigma. It is highly skilled and difficult work. Saffron is also grown in other provinces, but nearly 90% of Afghan saffron is produced in Herat. Cultivation and production of saffron created many jobs for women in the province’s Pashtun Zarghun District, where 80% of those engaged in saffron harvesting, refining and packaging were women. But Mehreena Shehzadi, a Herat-based women’s rights activist and a former member of the provincial women’s council, told The Media Line, “Due to the Taliban’s hard policy on working women, many businesswomen have fled the country. “The women working in the saffron fields were helping to support their families in dignity,” she continued. “With this income, they were not only educating their children but also providing a livelihood for their families.” “At least 20 local women entrepreneurs set up small companies where only women workers were engaged in the processing and packaging of saffron,” Shehzadi said. “These same companies also exported Afghanistan’s red gold, saffron, to the international market, thus earning foreign exchange as well,” she added. “During the 20-year presence of US-led foreign forces in the country, women, in particular, had countless opportunities to pursue higher studies and to engage in business,” Shehzadi continued. “Herat [city] has more women entrepreneurs than any other city in Afghanistan because of the cultivation of red gold, saffron. “Many businesswomen have fled Herat city since the withdrawal of US-led forces from Afghanistan,” she noted. “I am worried that these women will lose 20 years of hard work, but there is hope as well that a day will come sooner or later when Afghan women will be able to resume business and entrepreneurship in the country,” Shehzadi said. Mohammad Ismail, a resident of Pashtun Zarghun city and a saffron grower and exporter, told The Media Line that the “good financial return for two consecutive years inspired him to grow saffron on more land. “But unfortunately, the present government is doing nothing to find a market for this most valuable product,” he added. “In June 2021, under the banner of the Afghan Ministry of Trade and Commerce, an exhibition was held in Beijing. The exhibition provided a good opportunity to introduce Afghan saffron in China,” he said. “Chinese traditional medicines are very well-known across the world and saffron is widely used in Chinese traditional pharmaceutical manufacturing. “China could become a huge market for Afghan saffron as the Chinese showed much interest in buying Afghan saffron, but unfortunately no positive progress has been made yet in this regard,” Ismail said. Fazal E. Afgha, a Herat-based former customs official, told The Media Line, “Since Afghan saffron gained worldwide popularity, Iranians are trying to somehow harm the value of Afghan saffron on the global market. “In the past, substandard saffron was smuggled from Iran to Afghanistan for this purpose, and then mixed with Afghan saffron and exported in collusion, but timely action by Afghan authorities greatly improved the situation,” Afgha said. IFCJ,福利部為貧困家庭提供資金 將向有需要的個人和家庭提供最多 1,500 美元。 由ZEV 存根 2021 年 11 月 1 日 17:24 耶爾·埃克斯坦 (Yael Eckstein) 提供一攬子援助 (圖片來源:AVISHAG SHAAR YESHUV) 廣告 福利和社會事務部與國際基督徒和猶太人團契合作,正在為數以萬計的以色列貧困家庭轉移超過 300 萬美元。 該獎學金表示,根據熟悉每個案件的當地福利辦公室的判斷,將向有需要的個人和家庭提供最多 1,500 美元(NIS 4, 688)。這將被添加到轉移給地方當局的靈活預算中,以提高他們應對經濟困難居民的能力。 目前,除了從以色列國家保險協會獲得的福利外,還有 82,000 多個家庭需要援助。 額外資金將使當地以色列福利部門能夠以最佳方式向陷入困境的個人和家庭分發援助。任何符合條件並請求幫助的人都可以在一天內收到。 獎學金說,由於這種夥伴關係,預算增加了一倍,官僚限制已被取消,因此地方當局可以積極參與該倡議,而無需他們方面的任何支出。 以色列貨幣的說明照片(來源:MARC ISRAEL SELLEM) 援助將用於購買食品和藥品、支付租金以及提供基本的家具、衣服、鞋子和電子產品,包括遠程在線學習所需的設備。 “冠狀病毒大流行造成了我們以前從未知道的經濟危機,而且我們將在很長一段時間內繼續面臨這種危機,”國際基督徒和猶太人聯誼會主席兼首席執行官耶爾·埃克斯坦 (Yael Eckstein) 說。“鑑於這場危機對有需要的家庭造成了毀滅性的影響,今年我們正在籌集額外資金,並顯著增加了我們的預算和資源。有了這些資金,我們可以為兒童、家庭和老人提供食物和基本需求,使他們能夠有尊嚴地生活並應對這些前所未有的挑戰。” 該獎學金說,針對家庭的緊急援助計劃於 2020 年 6 月在 140 個地方當局開始。2020 年 9 月,該計劃擴展到以色列的所有地方當局。對當地福利辦公室收到的請求的分析表明,大多數 (49%) 是食品援助,其次是電器 (20%)。 注意!如果你覺得翡翠手鐲有樣,那絕對是假貨由沐翠軒贊助 該倡議旨在幫助受當前危機影響最大的貧困人口。客戶還可以獲得可用於購買食品等必需品的數字代金券。數字代金券將通過 SMS 消息發送到符合條件的個人的手機,他們將在收到物品或服務時出示。 福利和社會事務部長梅爾科恩說:“在我擔任福利和社會事務部長後,我立即將重點放在應對冠狀病毒危機期間加劇的貧困問題上。” “我要感謝 The Fellowship 的合作夥伴,他們多年來與政府合作,接觸最脆弱的人群。” IFCJ, Welfare Ministry provide funds for poor families Up to $1,500 will be given to individuals and families in need. By ZEV STUB NOVEMBER 1, 2021 17:24 Yael Eckstein delivers an aid package (photo credit: AVISHAG SHAAR YESHUV) Advertisement The Welfare and Social Affairs Ministry, in partnership with the International Fellowship of Christians and Jews, is transferring more than $3 million for tens of thousands of impoverished Israeli families. Up to $1,500 (NIS 4, 688) will be given to individuals and families in need, according to the judgment of the local welfare office familiar with each case, the Fellowship said. This will be added to a flexible budget transferred to the local authorities to improve their ability to cope with residents in economic distress. Currently, more than 82,000 households need assistance in addition to the benefits they receive from Israel’s National Insurance Institute. Top Articles By JPost Read More Republican lawmakers urge US not to open consulate in Jerusalem The additional funds will enable local Israeli welfare departments to distribute assistance in the best possible way to individuals and families in distress. Anyone who is eligible and requests assistance can receive it within a day. Due to this partnership, the budget has been doubled and bureaucratic limitations have been removed, so that local authorities can take an active part in the initiative without any need for expenditures on their side, the Fellowship said. Illustrative photo of Israeli money (credit: MARC ISRAEL SELLEM) The assistance will be designated for purchasing food and medicine, paying rent, and providing basic furniture, clothing, shoes and electronics, including devices needed for remote online study. “The coronavirus pandemic created an economic crisis like we have never known before, and that we will continue to face for a long time,” said Yael Eckstein, president and CEO of the International Fellowship of Christians and Jews. “In light of the devastating impact this crisis has had on needy families, this year we are raising extra funds and have significantly increased our budgets and resources. With these funds, we can assist children, families, and the elderly with food and basic needs, enabling them to live in dignity and cope with these unprecedented challenges.” The emergency assistance program for families began in June 2020 in 140 local authorities, the Fellowship said. In September 2020 the program was expanded to all the local authorities in Israel. Analysis of requests received in local welfare offices showed that the majority (49%) were for food assistance, followed by requests for electrical appliances (20%). 注意!如果你的翡翠手鐲有這種感覺,那絕對是假貨Sponsored by 沐翠軒 The initiative is intended to assist the needy population that has been most affected by the current crisis. Clients can also receive a digital voucher that can be used for essential items such as food. The digital voucher will be sent in an SMS message to the cellphone of the eligible individual, who will present it when receiving the item or service. “Immediately after I entered the position of Minister of Welfare and Social Affairs, I put an emphasis on coping with the poverty that increased during the coronavirus crisis,” said Welfare and Social Affairs Minister Meir Cohen. “I want to thank our partners at The Fellowship, who have collaborated with the government throughout many years in reaching out to the most vulnerable populations.” 利伯曼:當預算通過時,以色列將成為一個正常國家 財政部長阿維格多·利伯曼表示,預算將在本週末通過。 作者:吉爾霍夫曼,ZEV Stub 2021 年 11 月 1 日 19:34 財政部長阿維格多·利伯曼 (圖片來源:YISRAEL BEYTENU) 廣告 財政部長阿維格多·利伯曼( Avigdor Liberman)週一表示,相信國家預算將在本週末通過成為法律。 在以色列議會對他的以色列貝特努派別發表講話時,他猛烈抨擊前總理本雅明內塔尼亞胡阻止預算通過,同時在兩年內發起四次選舉。 “到週五,以色列將在三年半因個人利益而沒有預算的異常情況之後恢復成為一個有預算的正常國家,”他說。 JPost 的熱門文章 Read More Hebron property dispute between Palestinians, settlers, causing controversy in KKL 跳過廣告 利伯曼說,他認為通過預算不會有任何問題,但他強調不排除與聯合名單 MK Ahmad Tibi 及其黨內同事談判作為最後的手段。 “我會見了聯盟中的每一位 MK,我沒有發現任何問題,”他說。 財政部長 Avigdor Liberman,2021 年 10 月 17 日。(圖片來源:ALEX KOLOMOISKY / POOL) 利伯曼說,聯盟圍繞四個問題團結起來:穩定的需要;降低生活成本;打擊阿拉伯地區的犯罪活動;和解決交通擁堵問題。 “只要聯盟專注於這些問題,聯盟就可以持續整個任期,”他說。“其他問題,例如巴勒斯坦人以及美國領事館是否會在耶路撒冷為他們開放,必須等待。” 利伯曼一再稱該預算為“有史以來最具社會經濟性的預算”。他駁斥了預算的關鍵要素挑出並故意損害haredi(超正統)部門的指控。 將您的創意構想提升至全新境界。Adobe Creative Cloud計劃每月只要NT$326起。由 Adobe 贊助 “我們想幫助haredim,而不是傷害他們,”他說。“這意味著加強溫和派並鼓勵他們加入勞動力市場。這是真正的猶太傳統,Shas 和 United Torah 猶太教宣揚的是偶像崇拜。塔木德並沒有說禁止在以色列國防軍工作或服役。” 利伯曼說,以色列歷史上沒有任何預算有如此大的範圍。 “這是一個在這裡從未見過的增長引擎的預算,”他說。“我們批准了健康補助、安全補助、大屠殺倖存者補助和非正式教育補助,這樣他們就不必從 MK 和說客那裡收集捐款。所有這些以及更多內容都將通過預算基礎提供資金,這是以前從未發生過的事情。” 利伯曼說,預算還通過促進特拉維夫地鐵項目、能源和水基礎設施項目以及價值數十億謝克爾的能源、科學和通信設施來鼓勵增長。 By GIL HOFFMAN, ZEV STUB NOVEMBER 1, 2021 19:34 Finance Minister Avigdor Liberman (photo credit: YISRAEL BEYTENU) Advertisement Finance Minister Avigdor Liberman expressed confidence on Monday that the state budget will pass into law by the end of the week. In a speech to his Yisrael Beytenu faction at the Knesset, he lashed out at former prime minister Benjamin Netanyahu for preventing the passage of the budget while initiating four elections in two years. “By Friday, Israel will go back to being a normal country with a budget after the anomaly of three and a half years without a budget due to the personal interests of one person,” he said. Top Articles By JPost Read More Hebron property dispute between Palestinians, settlers, causing controversy in KKL Skip in 2… Liberman said he did not expect any problem in passing the budget, but he made a point of not ruling out negotiations with Joint List MK Ahmad Tibi and his party colleagues as a last resort. “I have met with every MK in the coalition, and I didn’t find anything broken,” he said. Finance Minister Avigdor Liberman, October 17, 2021. (credit: ALEX KOLOMOISKY / POOL) Liberman said the coalition was united around four issues: the need for stability; lowering the cost of living; fighting crime in the Arab sector; and fighting traffic jams. “As long as the coalition focuses on these issues, the coalition can last its entire term,” he said. “Other issues, like the Palestinians and whether an American consulate will open up for them in Jerusalem, must wait.” Liberman repeatedly called the budget “the most socioeconomic budget ever.” He rejected charges that key elements of the budget singled out and purposely harmed the haredi (ultra-Orthodox) sector. 注意!如果你的翡翠手鐲有這種感覺,那絕對是假貨Sponsored by 沐翠軒 “We want to help the haredim and not harm them,” he said. “That means strengthening moderates and encouraging them to join the workforce. This is the true Jewish tradition, and what Shas and United Torah Judaism preach is idol worship. The Talmud doesn’t say it’s forbidden to work or to serve in the IDF.” No budget in Israeli history has had as large a scope, Liberman said. “This is a budget with growth engines never seen here,” he said. “We approved a supplement for health, a supplement for security, a supplement for Holocaust survivors and a supplement for informal education so that they do not have to collect donations from MKs and lobbyists. All this and more will be financed through the budget base, something that has never happened before.” The budget also encourages growth by promoting the Tel Aviv Metro project, energy and water infrastructure projects and facilities for energy, science and communications worth billions of shekels, Liberman said. 以色列議會投票不信任,但貝內特政府沒有垮台 反對黨 MK 輪流抨擊政府和預算,在預算中挑出一項在兩年內分配 1200 萬新謝克爾的條款。 通過GIL HOFFMAN 2021 年 11 月 1 日 19:38 總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 和外交部長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 在他們的政府於 6 月就職的以色列議會會議上。 (照片來源:OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) 廣告 總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 的政府週一在以色列議會全體會議上失去了兩次不信任票,但它不會倒下,因為需要 120 個 MK 中的 61 個才能推翻它。 利庫德集團、沙斯和聯合托拉猶太教提出的兩項法案宣布國家預算是殘酷的。他們以 8-0 和 9-0 的票數通過了。 聯盟抵制投票以抗議反對派違反傳統,即在總理在國外時不提出不信任投票。利庫德集團回應說,以色列貝特努打破了這一傳統,當時的總理本傑明內塔尼亞胡去年前往華盛頓簽署亞伯拉罕協議時,它向當時的總理本傑明內塔尼亞胡政府提交了不信任動議。 1 / 5 COP26:伊朗在貝內特氣候會議的會議上處於領先地位 閱讀更多 播放視頻 Ad 反對派 MK 輪流抨擊政府和預算。他們每個人都在預算中挑出了一個條款,在兩年內分配 1200 萬新謝克爾用於對流浪貓進行絕育和絕育。 “我不懂貓,但這項國家預算是狗第一次給貓任何東西,”UTJ MK Ya'acov Litzman 說。“咬人的是狗。” 6 月 13 日,在以色列議會對新聯盟進行投票後,反對黨領袖本傑明·內塔尼亞胡與總理納夫塔利·貝內特握手。(圖片來源:RONEN ZVULUN/REUTERS) 為流浪貓發起撥款的 Yesh Atid MK Yasmin Fridman 在 Twitter 上回應 Litzman:“至少這個‘婊子’在軍隊服役。” 利庫德集團 MK Miri Regev 批評財政部長阿維格多·利伯曼( Avigdor Liberman),並表示國家預算為流浪貓而不是士兵提供資金。 她說,預算不會對“利伯曼喜歡的魚子醬”徵稅,而只會對使用一次性盤子的窮人徵稅,她說,並補充說利伯曼不洗碗。 前倫敦酒吧被重新想像成豪華的家庭住宅由 Mansion Global 贊助 “在這個預算中沒有對空氣徵稅是一件好事,”Regev 說。 宗教猶太復國主義黨 MK Ofir Sofer 說:“這是一個貓的政府,每個 MK 都得到了他們的牛奶。”
Mon, 01 Nov 2021 - 438 - 蘇育平/美國伊朗核協議 能喊停中東軍備競賽嗎?
蘇育平/美國伊朗核協議 能喊停中東軍備競賽嗎? 原文網址: 蘇育平/美國伊朗核協議 能喊停中東軍備競賽嗎? | 雲論 | ETtoday新聞雲https://forum.ettoday.net/news/2111522#ixzz7AzwIy6gD Follow us: @ETtodaynet on Twitter | ETtoday on Facebook 我們想讓你知道… 目前最佳方案仍是在各方都仍對2015年核協議抱有希望的時機下,各方讓步妥協,回歸到原有運作良好的體制下,伊朗交出核武物資並在國際原子能總署IAEA監管下發展民用核能發電,美國則解除對伊朗所有制裁禁運。 ▲伊朗外交部發言人指出「美國伊朗核子協議」將於11月初重啟。圖為伊朗總統萊希(Ebrahim Raisi)。(圖/路透) ● 蘇育平/專欄作家 法新社報導,伊朗外交部發言人哈蒂柏札德(Saeed Khatibzadeh)在10月4日表示,德黑蘭預期,為讓「2015年美國伊朗核子協議」復活而與世界強權國家進行的談判工作,將可於11月初重啟。哈蒂柏札德還說:「(伊朗總統)萊希(EbrahimRaisi)的政府上台已近55天。…我不認為(重返談判桌)將費時達90天。」 有哪些國家擁有核武 這個世界上有一個核武國家俱樂部,美蘇英法中五個聯合國安理會常任理事國就是原始會員。 由於冷戰時期美國與蘇聯陣營大力發展各式各樣、大小不一的戰術核武與戰略核武,後來統計發現兩方各自擁有數萬枚核武彈頭,完全可以將整個地球毀滅數十次,人為使地球進入生物大滅絕階段(包括毀滅人類這個物種),甚至把地球炸得四分五裂也不是不可能。 核不擴散條約 無法阻止有意擁核國家 接著發生幾次核武危機如1962年古巴飛彈危機,1973年贖罪日戰爭及幾次美蘇武力對峙差點誤判,都幾乎要發生核戰了。加上生產與維護大批核武帶來的財政壓力,終於使擁核國家心生裁減之意,也就有了「核不擴散條約」、「部分禁止核試爆條約」、「全面禁止核試爆條約」等國際機制,嘗試抑止全球各國發展核武的行動。 但是有迫切國安需要或受外敵威脅程度高的國家,仍然需要發展核武來保衛自身,尤其是敵方擁有核武但己方沒有的話,這與舉手投降是沒有兩樣的。因此世界上陸陸續續又多出幾個擁核國家如印度、巴基斯坦、北韓、以色列等。也有一些國家本來擁有或幾乎擁有了但後來棄用了如烏克蘭、白俄羅斯、哈薩克、南非;也有國家是被攻擊核武設施以致中斷發展計畫的如伊拉克、敘利亞,以及被盟邦美國兩度強制中斷發展計畫的台灣。 ▲核武器在現代也是一種重要的防衛手段,沒有核武無法抗衡有核武的敵對國家。(示意圖/達志影像/美聯社) 為何伊朗有意發展核武 伊朗,是一個在中東霸主級的存在,1979年前的伊朗巴勒維王朝與美國、歐洲及以色列交好,加上豐沛的油氣資源輸出,因此成為美國在中東中亞抵禦蘇聯陣營入侵最佳盟友,因此伊朗擁有各式美製最新武器裝備如M60坦克、F14、F5戰鬥機、鷹式防空飛彈等最新式裝備。 卻沒想到在1979年一夕變天,高高在上的皇室終究抵不過人民要求自由、民主、平等及公平的呼聲,巴勒維王朝一夕崩塌,什葉派大阿亞圖拉霍梅尼(Grand Ayatollah Ruhollah Musavi Khomeini)在伊朗人民一片歡迎聲中從流亡地法國搭機回到伊朗執掌全國政權,從此伊朗成為神權統治國家,連伊朗總統都要聽大阿亞圖拉的指令。 伊朗在與伊拉克瘋狂獨裁者海珊艱苦地打完八年兩伊戰爭,等於幫阿拉伯陣營國家抵擋海珊瘋狂的野心八年,否則伊拉克入侵科威特之戰說不定提早好多年就爆發。但由於伊朗宗教政權性質,也無法獲得太多國家的友誼,甚至因為宗教革命時有極端分子綁架美國大使館人員事而持續處於美國制裁下。 加上什葉派在一千多年來一直是被伊斯蘭教主流的遜尼派所排擠、歧視、攻擊,因此伊朗特別缺少安全感,即使在被美國禁運制裁的情況下,也大力發展自身國防裝備更新換代,並將最新研發的無人機、火箭彈、彈道飛彈等等分享給伊朗在中東各地扶植的傀儡勢力如葉門胡塞武裝、黎巴嫩真主黨、伊拉克若干武裝民兵、巴勒斯坦的伊斯蘭聖戰組織、敘利亞阿塞德政權,都具有傾城傾國的實力。 2015年美伊核武協議為何被破壞 原本在2015年,美國、伊朗、俄羅斯、中國、歐盟、聯合國等各方一起達成了一項「2015年伊朗核武協議(JCPOA)」,伊朗同意在聯合國國際原子能總署(IAEA)監管下,嚴格限制自身核子計畫發展,濃縮鈾純度不高於3.67%,換取美國解除對伊朗的制裁。這協議達成後伊朗的確不繼續加強核子計畫,也可以輸出油氣資源。伊朗油氣資源本來就極為富饒,原油品質佳,連台灣的中油與台塑都曾經是向伊朗購入大量原油的客戶。伊朗因此過了兩三年的好日子,可是川普來了。 看伊朗不順眼 川普單方面毀約 美國總統川普上台了,川普是政治的新手,對於美國的對外政策與國家利益不以道德倫理、價值觀層面來維護,反而以商業經營利潤及個人好惡評斷,而在中東政策上無限度的偏袒以色列,任內做出許多有損美國榮譽與傳統國策的事情,比如說與幾乎所有北約盟邦交惡,也與幾乎所有中東盟邦交惡,跟塔利班份子和談時不顧盟友阿富汗前政府利益,討好塔利班且執意完全撤軍,還要求東亞盟邦為美國駐軍付鉅額駐軍費用等。 ▲作者指出,美國前總統川普以商人思維決定政策,許多作為都違反美國傳統價值。(圖/路透社) 對於以色列及川普想要討好的美國猶太人而言,當然是好日子來到,每天陽光燦爛,但對於美國的傳統盟邦及相信美國傳統政治價值的友邦來說,美國已經完全墮落到沒有原則。 在以色列右翼鷹派政府不斷勸說洗腦下,川普居然相信美伊核武協議是沒用的廢紙,於是2018年川普將上述「2015年美伊核武協議」惡意地單方面毀約,還重新加重制裁伊朗。川普的行為獲得協議各方包括歐盟多國紛紛加以譴責,不過川普當然不會理會他這些歐洲盟友。 伊朗大阿亞圖拉哈米尼曾下教令不發展核武 伊朗在受到美國背信忘義地毀約打擊,自然心生不忿,原本伊朗大阿亞圖拉哈米尼本人曾於2005年時發布一條教令(Fatwa),稱「伊斯蘭教治下嚴禁生產、儲存及使用核武器」。可惜西方歐美國家都不能領會大阿亞圖拉教令對伊朗政府的嚴肅性,老是懷疑伊朗必有不可告人之事,與當初猜測伊拉克有大規模毀滅性武器一樣無厘頭。就這樣一步步將伊朗逼上梁山,好像伊朗不發展核武,不把鈾濃縮到武器級的話,伊朗就一點國家尊嚴都沒有了。 ▲2021年伊朗大阿亞圖拉視察核武設施及伊朗巨大數量之離心機(圖/作者提供) 其實西方反對伊朗擁有核武根本不需要這麼大費周章,直接大肆宣傳哈米尼2005年禁止發展核武的教令,哈米尼不可能自打嘴巴,伊朗政府也不可能不遵守哈米尼的教令,只要抓住這一點就能夠站在道德制高點延緩或停止伊朗發展核武腳步,其他動武、制裁都只是造成反效果。 美國以色列磨拳擦掌想對伊朗動手 到了2021年10月底的今日,美國與以色列還是努力呼籲世界重視伊朗發展核武的危害性,並磨拳擦掌計畫動手軍事打擊伊朗核武設施。 以色列的確已經在2021年4月10日,也就是伊朗開始向位於納坦茲離心機工廠中先進的新型「IR-6和IR-5」離心機注入六氟化鈾氣體之後的第二天,派遣特工進入伊朗納坦茲深入地下40-50公尺的地下工廠,炸毀變電器,連帶損壞了數千台在線離心機。 但是伊朗很快宣布修理完成並更換效率更佳的IR-9新型離心機,濃縮鈾的速度比條約規定的IR-1離心機速度快了50倍。2012年伊朗福多(Fordow)核武設施受到一次類似的攻擊行動,也是以切斷電力為攻擊方式,因此伊朗已有警覺。此外2020年伊朗最高級核武科學家「莫森·法赫里扎德(Mohsen Fakhrizadeh)」也遭以國特工設置遙控機槍陣射殺,代表雙方暗戰早已開打。 2021年1月伊朗將濃縮鈾純度提高到20%,到了2021年8月,國際原子能總署公布伊朗採取一種新的操作模式,將UF6(六氟化鈾;uranium hexafluoride)提升至60%純度的鈾-235,並已經累積120公斤以上,距離90%純度的武器級濃縮鈾不過是一線之隔。 ▲圖為伊朗德黑蘭納坦茲鈾濃縮廠,其地理位置讓以色列難以打擊。(圖/路透) 由於伊朗遠離以色列領土,因此以色列空軍無法像過去以空襲方式摧毀伊拉克核反應爐與敘利亞核設施那樣容易,而且伊朗擁有強大的武力與在以色列周邊囤駐的傀儡勢力,光黎南真主黨就擁有15-20萬枚火箭彈與精準彈道飛彈對準以色列,因此以色列一旦動手就是多線戰爭,一定得要好好思量的。 到了這個階段,已經不是美國、以色列、歐盟或中國、俄羅斯可以干預的,如果只缺臨門一腳就可以讓伊朗進入核子俱樂部,那伊朗根據邏輯自然應該執行到底,不計任何代價換取進入核武俱樂部的門票。 伊朗擁核之後果 中東各國必隨之而上 一旦什葉派大本營的伊朗擁核,其他遜尼派大國必不可能坐以待斃,沙烏地阿拉伯、埃及、阿聯大公國、卡達,甚至土耳其等必然會競相擁核,有條件的就自己做,自己沒有技術自製就花錢外購。因此伊朗擁核就是打開潘朵拉的盒子,會立刻挑起中東區域的軍備競賽與核武競賽。 這些動作的好處是一旦大家都有核武,相互威懾下應該可以達成某種程度的恐怖平衡,反而可能帶來區域的和平,因為誰都不敢挑起戰爭。 恐怖團體擁核的可怕後果 但可能帶來的壞處是宗教極端團體可能經由背後靠山國家處獲取核武裝置或髒彈。 國家政府間對於核武的使用可能還會投鼠忌器,但是極端武裝團體可是百無禁忌,要是有就絕對可能隨時用上,效果比起自殺炸彈客可是強多了。 所以一旦中東區域核擴散,潛在的威脅可能會大到無法想像。你能想像賓拉登的蓋達組織擁有戰術核武?那麼2001年根本不用劫持五架民航機攻擊紐約與華盛頓,直接在美國重要地點引爆核武裝置,是不是就能達到最佳效果?要是美國以為是敵方率先發動核武,開始對中國、俄羅斯進行第二擊攻擊,那麼我們這個世界可能在2001年就已經終結不存在了。 ▲作者憂心極端團體取得核武,會打破世界各國維持的恐怖平衡,造成毀滅性的傷害。圖為塔利班戰士在伊斯蘭國分支「呼羅珊伊斯蘭國」(ISIS-K)被毀基地前站崗。(圖/路透) 最佳方案仍是回歸2015年伊朗核武協議 因此目前最佳方案仍是在各方都仍對2015年核協議抱有希望的時機下,各方讓步妥協,回歸到原有運作良好的體制下,伊朗交出核武物資並在國際原子能總署IAEA監管下發展民用核能發電,美國則解除對伊朗所有制裁禁運。 一旦伊朗可以順利賣出油氣資源裨益民生,如此則伊朗就不必跟中國、俄羅斯、敘利亞等陣營勉強為友,其實伊朗人民本性就是與歐洲親善,俄羅斯歷史上是侵略伊朗的天敵,中國則是遙遠的共產主義國家,對神權統治的伊朗來說,其實都是在不得已地情況下才勉強交的朋友,並非真心。 所以伊朗其實是改變東西方局勢的一只重要棋子,歐美能夠解除制裁禁運,歐美企業可以立刻湧入伊朗取代中俄企業,而在戰略局勢上只要將伊朗抽出美國認定的「邪惡軸心國家陣營」,那麼邪惡軸心立刻就會解體。 美伊能否在維也納恢復核武談判?原先伊朗答應在10月21日恢復的,現在又延後到11月上旬,是不是緩兵之計誰也不知道。 我們不知道「美伊恢復和談」,或者「美國以色列軍事攻擊伊朗」,哪一個事件會先發生,但前者可以帶來和平,後者可能牽動更大的區域動盪。我們也只能盯著看哪一個事情會先發生。 原文網址: 蘇育平/美國伊朗核協議 能喊停中東軍備競賽嗎? | 雲論 | ETtoday新聞雲https://forum.ettoday.net/news/2111522#ixzz7AzwUDgjw Follow us: @ETtodaynet on Twitter | ETtoday on Facebook
Mon, 01 Nov 2021 - 437 - 2021.11.01 國際新聞導讀-阿富汗最高領袖ALHUNZADA終於現身、土耳其向美國購買F16案似乎生變、聯合國特使調解蘇丹政變事、沙烏地對真主黨展現敵意、紀念澳洲紐西蘭軍隊在一戰中攻陷Beer Sheva
2021.11.01 國際新聞導讀-阿富汗最高領袖ALHUNZADA終於現身、土耳其向美國購買F16案似乎生變、聯合國特使調解蘇丹政變事、沙烏地對真主黨展現敵意、紀念澳洲紐西蘭軍隊在一戰中攻陷Beer Sheva 拜登告訴埃爾多安對 F-16 的要求必須經過美國程序 兩國領導人在兩國在國防和人權問題上的緊張局勢中會面。 通過路透 2021 年 10 月 31 日 14:01 美國總統喬拜登在紐約市第 76 屆聯合國大會上發表講話 (圖片來源:路透社/愛德華多·穆諾茲/游泳池) 美國總統喬拜登告訴土耳其總統埃爾多安,他對F-16戰鬥機的要求必須在美國經過一個程序,並表示希望有效處理兩國之間的分歧。 一位美國高級政府官員告訴記者,拜登還在羅馬舉行的G20會議期間提出了人權問題。 兩國領導人在兩國在國防和人權問題上的緊張局勢中會面。 另一位美國政府官員周六表示,拜登將警告土耳其同行,任何“倉促”行動都不利於美土關係,在埃爾多安威脅要驅逐美國駐土耳其大使和其他外國使節後,應避免危機。尋求釋放被監禁的慈善家奧斯曼卡瓦拉。 埃爾多安後來撤回了驅逐特使的威脅。 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2020 年 8 月 7 日在土耳其伊斯坦布爾聖索菲亞大清真寺參加週五祈禱後與媒體交談。(圖片來源:REUTERS/MURAD SEZER/文件照片) 白宮在會後的一份聲明中說:“拜登總統重申了我們的國防夥伴關係和土耳其作為北約盟國的重要性,但指出美國對土耳其擁有俄羅斯 S-400 導彈系統的擔憂。” “他還強調了強大的民主制度、尊重人權和法治對和平與繁榮的重要性,”它說。 兩人討論了土耳其購買F-16戰鬥機的要求,美國議員以土耳其購買俄羅斯導彈防禦系統為由予以反對。 “總統接受了他的……希望擁有它們,但非常清楚地表明我們必須在美國經歷一個過程,並承諾繼續……通過這個過程,”高級政府官員說過。 拜登和埃爾多安在周日會談前合影留念。當被問及他是否打算給土耳其 F-16 時,拜登說他們“打算好好談談”。 Biden tells Erdogan request for F-16s must go through US process The leaders met amid tensions between the two countries over defense and human rights issues. By REUTERS OCTOBER 31, 2021 14:01 US President Joe Biden addresses the 76th Session of the UN General Assembly in New York City (photo credit: REUTERS/EDUARDO MUNOZ/POOL) Advertisement US President Joe Biden told Turkey's President Tayyip Erdogan his request for F-16 fighter jets had to go through a process in the United States and expressed a desire to handle disagreements between the two countries effectively. Biden also raised the issue of human rights during their meeting on the sidelines of the G20 in Rome, a US senior administration official told reporters. The leaders met amid tensions between the two countries over defense and human rights issues. A different US administration official said on Saturday that Biden would warn his Turkish counterpart that any "precipitous" actions would not benefit US-Turkish relations and that crises should be avoided after Erdogan threatened to throw out the US ambassador to Turkey and other foreign envoys for seeking the release of jailed philanthropist Osman Kavala. Erdogan later withdrew his threat to expel the envoys. Turkish President Tayyip Erdogan talks to media after attending Friday prayers at Hagia Sophia Grand Mosque in Istanbul, Turkey August 7, 2020. (credit: REUTERS/MURAD SEZER/FILE PHOTO) "President Biden reaffirmed our defense partnership and Turkey's importance as a NATO Ally, but noted US concerns over Turkey’s possession of the Russian S-400 missile system," the White House said in a statement after the meeting. "He also emphasized the importance of strong democratic institutions, respect for human rights, and the rule of law for peace and prosperity," it said. The two men discussed Turkey's request to purchase F-16 fighter jets, which US lawmakers have opposed on the grounds that Turkey purchased Russian missile defense systems. "The president took on board his … desire to have them but made very clear that there is a process that we have to go through in the US and committed to continuing to … work through that process," the senior administration official said. Biden and Erdogan posed for photos before their talks on Sunday. Asked if he planned to give Turkey F-16s, Biden said they were "planning to have a good conversation." G20 leaders have reached deal on climate language in final communique Diplomats have been negotiating hard-to-bridge differences on how to tackle global warming and with phasing out of fossil fuel subsidies, ending coal power. By REUTERS OCTOBER 31, 2021 13:14 Britain's Prime Minister Boris Johnson, France's President Emmanuel Macron, Germany's Chancellor Angela Merkel and U.S. President Joe Biden pose for a family photo prior to a meeting during the G20 leaders' summit in Rome, Italy October 30, 2021. (photo credit: KIRSTY WIGGLESWORTH/REUTERS) Advertisement The leaders of the Group of 20 major economies have reached an agreement on the wording of the final communique which will be released at the end of their two-day summit, a G20 official told Reuters on Sunday. Further details were not immediately available. Diplomats have been negotiating hard-to-bridge differences on how to tackle global warming, with phasing out of fossil fuel subsidies, ending coal power and a firm date for achieving net zero carbon emissions among the main sticking points, sources said earlier on Sunday. "The fight against climate change is the defining challenge of our times," said Italian Prime Minister Mario Draghi, who chairs the G20 this year, told his fellow leaders as he opened the day's discussions. "Either we act now, face the cost of the transition and succeed in moving our economy to a more sustainable path or we delay, pay a much higher price later and risk failing." With drafts of the communique showing scant results in terms of new commitments to curb pollution or greenhouse gases, climate scientists and activists are likely to be disappointed unless late breakthroughs are made. The G20 bloc - which includes Brazil, China, India, Germany and the United States - accounts for an estimated 80% of the global gas emissions that scientists say must be sharply reduced to avoid climate catastrophe. For that reason, this weekend's gathering is seen as a vital stepping stone to the UN COP26 climate summit in Glasgow. The gathering will draw almost 200 countries and most G20 leaders are flying there directly from Rome. A person holds inflatable Earth as climate activists including Extinction Rebellion and Fridays for Future stage a protest demanding more action whilst G20 climate and environment ministers hold a meeting in Naples, Italy, July 22, 2021. (credit: GUGLIELMO MANGIAPANE / REUTERS) "The latest reports are disappointing, with little sense of urgency in the face of an existential emergency," said Oscar Soria of the activist network Avaaz. "There is no more time for vague wish-lists, we need concrete commitments and action." MID-CENTURY GOALS A fifth draft of the G20's final statement seen by Reuters on Saturday did not toughen the language on climate action compared with previous versions. In some key areas, such as the need to achieve net zero emissions by 2050, it softened it. This mid-century target date is a goal that United Nations experts say is needed to cap global warming at 1.5 degrees Celsius, seen as the limit to avoid dramatic climatic changes. UN experts say even if current national plans to curb emissions are fully implemented, the world is headed for warming of 2.7C. The United Nations says that would supercharge the destruction that climate change is already causing by intensifying storms, exposing more people to deadly heat and floods, killing coral reefs and destroying natural habitats. The planet's largest carbon emitter, China, is aiming for net zero in 2060, while other major polluters such as India and Russia have also not committed to the mid-century deadline. G20 energy and environment ministers who met in Naples in July failed to reach agreement on setting a date to phase out fossil fuel subsidies and end coal power, asking the leaders to find a resolution at this weekend's summit. Based on the latest draft, they have made little progress, pledging to "do our utmost" to stop building new coal power plants before the end of the 2030s and saying they will phase out fossil fuel subsidies "over the medium term." On the other hand, they do pledge to halt financing of overseas coal-fired power generation by the end of this year. Some developing countries are reluctant to commit to steep emission cuts until rich nations make good on a pledge made 12 years ago to provide $100 billion per year from 2020 to help them tackle the effects of global warming. That promise has still not been kept, contributing to the "mistrust" that UN Secretary-General Antonio Guterres said on Friday was blighting progress in climate negotiations. World leaders will kick start COP26 on Monday with two days of speeches that could include some new emissions-cutting pledges, before technical negotiators lock horns over the rules of the 2015 Paris climate accord. Any deal is likely to be struck hours or even days after the event's November 12 finish date. 聯合國駐蘇丹特使在大規模抗議後與被罷免的總理討論調解方案 珀特斯說,哈姆多克“在他的住所,他身體狀況良好,但被軟禁了。” 通過路透 2021 年 10 月 31 日 12:49 2021 年 10 月 25 日,在蘇丹喀土穆,信息部稱之為軍事政變期間,路障被點燃 (圖片來源:路透社/EL TAYEB SIDDIG) 廣告 週日,在數十万抗議者走上街頭要求結束軍事統治的第二天,一名聯合國高級官員與被罷免的總理討論了蘇丹的調解選擇和可能的下一步行動。 自從阿卜杜勒·法塔赫·布爾汗將軍周一推翻總理阿卜杜拉·哈姆多克的內閣並逮捕了主要政客以來,大量的民眾異議對他構成了最大的挑戰。週日的街道基本平靜。 “我們討論了調解方案和蘇丹的前進道路。我將繼續與其他蘇丹利益相關者一起努力,”沃爾克珀斯。聯合國蘇丹問題特別代表在推特上說。 珀特斯說,哈姆多克“在他的住所,他身體狀況良好,但被軟禁了。” 在周六的抗議活動之前,國際社會和蘇丹內部已經宣布了調解努力,但沒有結果報告。 與他關係密切的消息人士稱,哈姆多克要求釋放被拘留者並恢復政變前的權力分享安排。緊張局勢的幾個來源之一是平民在未來幾個月尚未商定的時間點推動從軍方接管過渡的領導權。 蘇丹醫生中央委員會說,週六,三名抗議者在喀土穆的孿生城市恩圖曼被安全部隊槍殺。蘇丹警方否認在示威期間向抗議者開槍,並在國家電視台上說,一名警察中槍。 週日,蘇丹首都喀土穆的生活幾乎陷入停滯。喀土穆中部的居民表示,持續的罷工和安全措施導致癱瘓。 蘇丹總理阿卜杜拉·哈姆多克於 2019 年 9 月 3 日在蘇丹喀土穆與德國外交部長海科·馬斯舉行的聯合新聞發布會上發表講話(圖片來源:REUTERS/MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) 銀行和大多數市場都關閉了,只有少數小商店和攤位開著。 “你什麼也做不了——一切都關門了。我們需要每天工作賺錢,”市中心的一名水果和蔬菜賣家說。 人們無法從恩圖曼和首都的另一個孿生城市喀土穆北部進入喀土穆,因為安全部隊已經關閉了尼羅河大橋。 隨著周六的死亡,本周至少有 14 名抗議者在與安全部隊的衝突中喪生。 醫生、銀行家、教師和其他團體的工會自上週以來一直在罷工,並表示將繼續罷工,直到要求得到滿足,而抵抗委員會則在街區設置路障並製定抗議時間表。 要求的範圍從恢復政變前的權力分享安排到對政變領導人的刑事指控。 蘇丹律師聯盟譴責對激進分子和政治領導人的逮捕。工會“警告說,蘇丹人民正面臨一場為黑暗極權主義鋪平道路的壓迫性軍事運動。” UN envoy to Sudan discusses mediation options with ousted PM after major protests Perthes said Hamdok was "at his residence where he remains well but under house arrest." By REUTERS OCTOBER 31, 2021 12:49 A road barricade is set on fire during what the information ministry calls a military coup in Khartoum, Sudan, October 25, 2021 (photo credit: REUTERS/EL TAYEB SIDDIG) Advertisement A senior UN official discussed mediation options and possible next steps for Sudan with its ousted prime minister on Sunday, a day after hundreds of thousands of protesters hit the streets to demand an end to military rule. The large outpouring of popular dissent posed the biggest challenge to General Abdel Fattah al-Burhan since he toppled Prime Minister Abdalla Hamdok's cabinet on Monday and arrested key politicians. The streets were largely calm on Sunday. "We discussed options for mediation and the way forward for Sudan. I will continue these efforts with other Sudanese stakeholders," Volker Perthes. the UN Special Representative for Sudan, said in a Twitter post. Perthes said Hamdok was "at his residence where he remains well but under house arrest." Mediation efforts by the international community and within Sudan had been announced before Saturday's protests, with no outcome reported. Hamdok has demanded the release of detainees and a return to the pre-coup power-sharing arrangement, sources close to him said. One of several sources of tension had been a push by civilians to take over leadership of the transition from the military at a not-yet-agreed point in the coming months. The Central Committee of Sudanese Doctors said three protesters were shot dead by security forces in Khartoum's twin city of Omdurman on Saturday. Sudanese police denied shooting protesters during the demonstrations, saying on state TV that one policeman sustained a gunshot wound. Life returned to a near standstill in the Sudanese capital Khartoum on Sunday. Residents of central Khartoum said continued strikes and security measures were causing paralysis. Sudan Prime Minister Abdalla Hamdok speaks during joint press conference with German Foreign Minister Heiko Maas in Khartoum, Sudan September 3, 2019 (credit: REUTERS/ MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) Changing Perspectives… with Curiosity!Future Talk Podcast: Tune in as our expert guests explore how curiosity drives progress in science and technology. #alwayscuriousSponsored by Merck Banks and most markets were closed, with only a few small stores and stalls open. "You can't do anything - everything is shut down. We need to work every day to make money," said a fruit and vegetable seller in the city center. People were unable to cross into Khartoum from Omdurman and the capital's other twin city, Khartoum North, because security forces had closed the Nile river bridges. With Saturday's deaths, at least 14 protesters have been killed in clashes with security forces this week. Unions of doctors, bankers, teachers and other groups have been on strike since last week and have said they will continue until demands are met, while resistance committees have barricaded neighborhoods and created schedules of protests. Demands range from a return to the pre-coup power-sharing arrangement to criminal charges against coup leaders. The Sudanese Lawyers Union condemned the arrests of activists and political leaders. The union "warns that the Sudanese people are in front of an oppressive military movement paving the way for dark totalitarianism." 伊朗期待俄羅斯應對網絡威脅 近年來,伊朗一直將網絡空間視為威脅和機遇。它呼籲需要建立一個單一的命令來對抗網絡攻擊 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 31 日 10:43 以色列將需要“在嚴重和極端情況下使用網絡能力,對敵人的經濟基礎設施和整個社會造成系統性破壞”。 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 廣告 伊朗承認最近受到網絡攻擊,將責任推到美國和“猶太復國主義政權”的腳下。伊朗也可能希望俄羅斯和其他國家提高其網絡能力。Tasnim News 的一篇文章指出,伊朗認為俄羅斯是在理解“網絡主權”必要性方面採取“正確”道路的國家之一。 伊朗有興趣向莫斯科學習什麼?它認為,俄羅斯在試圖擺脫伊朗所謂的美國“網絡霸權”走向網絡獨立方面做出了正確的選擇。 它指向 2012 年 12 月在迪拜舉行的國際電信世界大會。俄羅斯當時加入了中國和印度的行列,提出“國際資源接受全球審查,美國將互聯網控制權移交給聯合國”。 伊朗讚揚俄羅斯的正確立場。 俄羅斯是對網絡主權有正確認識、對美國網絡霸權有充分危機意識的國家之一。2012年12月上旬,在迪拜舉行的國際電信聯盟會議上,俄羅斯與中國、印度等國一道,提出將國際資源置於全球監管之下,美國將互聯網控制權交給聯合國。 近年來,伊朗一直將網絡空間視為威脅和機遇。它呼籲需要建立一個單一的命令來對抗網絡攻擊。 “俄羅斯認為,信息空間正在被用來實現政治軍事目標,”塔斯尼姆說。“俄羅斯努力保護和集中控制其在線信息空間並鞏固其國家網絡主權的一個例子是俄羅斯獨立互聯網的啟動。” 伊朗表示,“該網絡允許俄羅斯在全國范圍內使用內部網和有限的區域網絡,例如大型或軍事公司使用的互聯網。” 網絡攻擊的說明性照片。(信用:維基共享資源) 俄羅斯也在聯合國推動“網絡外交”。“這種外交有兩個主要動機,第一個不直接進入網絡空間。首先,莫斯科希望俄羅斯作為網絡空間領先者的外交努力不僅在該地區而且可能在全球範圍內提高其聲望和尊重;莫斯科開展網絡外交的第二個動機是直接針對網絡空間,尋求為全球推動俄羅斯起草和批准《聯合國國際信息安全公約》的倡議創造條件。” 這很重要,因為伊朗表示俄羅斯“已宣布部署俄羅斯情報戰部隊”。伊朗還指出,俄羅斯正在威脅西方,而伊朗可能想加入這一威脅。“俄羅斯是網絡攻擊領域最危險的國家之一,多次被歐洲政府、美國和其他亞洲國家的官員指責為網絡攻擊。 西方人認為,使用非國家黑客是俄羅斯的普遍做法,這使其能夠防止官方將網絡活動歸因於黑客。由於分配是報復的條件,非國有黑客的使用使俄羅斯能夠遏制使應對襲擊變得複雜的行動的灰色空間。” 為什麼這很重要是因為伊朗媒體強調了伊朗最近遭受的襲擊。“國家內部燃料分配系統的中斷凸顯了加強被動防禦網絡攻擊和保護國家數據傳輸基礎設施的重要性。在下一次會議上,國家安全委員會將在官員在場的情況下跟進該國可能存在的缺陷、網絡保護和信息安全,”伊朗的塔斯尼姆說。伊朗政界人士現在正在質疑石油部和其他官員是否需要更好的網絡安全。 “網絡戰是網絡空間敵對行動的表現形式之一。所以今天我們看到六種類型的網絡戰,其中一種是針對基礎設施的網絡戰。Stuxnet 對伊朗核基礎設施的攻擊可能被認為是世界上針對基礎設施的首批網絡戰之一,” Fars News 報導。 Stuxnet 是 2010 年發現的一種計算機蠕蟲,被認為對伊朗的核計劃造成了嚴重破壞。 伊朗現在表示,“現實是網絡基礎設施戰爭已經在世界範圍內開始,我們必須考慮這場戰爭是真實的並適應它。” 伊朗民防組織負責人 Gholamreza Jalali 準將表示,最近的“攻擊類似於對鐵路和 Shahid Rajaei 港口的網絡攻擊,在我們看來,這次攻擊絕對是美國人和猶太復國主義者所為。” 該事件發生在 2020 年 5 月,導致港口運營暫時停止。“根據情報分析,這次襲擊是由外國和美國人以及猶太復國主義者實施的,但我們正在從技術信息方面進行調查,我們無法確定襲擊的來源。當然,部分調查已經結束,”賈利利說。 他將網絡衝突比作一項運動比賽,並表示雖然打進了一個進球,但比賽還沒有結束。 Iran looks to Russia to confront cyber threats Iran has been looking to cyberspace as both a threat and an opportunity in recent years. It has called for the need to establish a single command to counter cyberattacks By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 31, 2021 10:43 ISRAEL WILL need to use cyber capabilities ‘in severe and extreme scenarios, to inflict systemic disruption on an enemy’s economic infrastructure and society at large.’ (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Advertisement Iran had admitted that it has been under cyber attack recently, laying the blame at the feet of the US and the “Zionist regime.” Iran may also be looking to Russia and other countries to improve its cyber capabilities. An article at Tasnim News noted that Iran believes Russia is one of the countries that has taken the “correct” path in understanding the need for “cyber sovereignty.” What is Iran’s interest in learning from Moscow? It believes that Russia made the right choice in trying to move to cyber independence away from what Iran calls US “cyber hegemony.” It points to a December 2012 World Conference on International Telecommunications that took place in Dubai. Russia joined China and India at the time in proposing that “international resources be under global scrutiny and that the United States hand over Internet control to the United Nations.” Iran praises Russia’s correct stance. Russia is one of the countries that has a correct understanding of cyber sovereignty and a full sense of crisis against the cyber hegemony of the US. In early December 2012, at a conference of the International Telecommunication Union in Dubai, Russia joined China, India and other countries in proposing that international resources be under global scrutiny and that the US hand over Internet control to the UN. Iran has been looking to cyberspace as both a threat and an opportunity in recent years. It has called for the need to establish a single command to counter cyberattacks. “Russia believes that the information space is being used to achieve political-military goals,” Tasnim says. “An example of Russia's efforts to secure and centralize control of its online information space and consolidate its national cyber sovereignty is the launch of Russia's independent Internet.” Iran says “the network allows Russia to use an intranet and a limited regional network, such as the Internet used by large or military companies, throughout the country.” Illustrative photo of a cyberattack. (credit: Wikimedia Commons) Discover the Most Extravagant Homes in Los AngelesSponsored by Mansion Global Russia is also pushing “cyber diplomacy” at the UN. “This diplomacy pursues two main motives, the first of which does not go directly to cyberspace. In the first place, Moscow expects Russia's diplomatic efforts as a leading player in cyberspace to increase its prestige and respect not only in the region but also potentially globally; Moscow's second motive for pursuing cyber diplomacy has been to target cyberspace directly, seeking to create the conditions for the global promotion of Russia's initiative to draft and ratify the UN Convention on International Information Security.” This is important because Iran says that Russia has “announced the deployment of Russian intelligence warfare forces.” Iran also notes that Russia is threatening the West and Iran might like to join this threat. “Russia is one of the most dangerous countries in the field of cyber attacks and has been repeatedly accused of cyber attacks by officials of European governments, the United States and other Asian countries. Westerners believe that the use of non-state hackers is a common practice by Russia, which allows it to prevent the official attribution of cyber activities to hackers. Because assignment is a condition for retaliation, the use of non-state-owned hackers enables Russia to curb the gray space of operations that complicates the pursuit of a response to the attacks.” Why this matters is because Iran’s media has highlighted the recent attack that Iran suffered. “Disruption of the country's internal fuel distribution system has highlighted the importance of strengthening passive defense against cyber attacks and protecting the country's data transmission infrastructure. At the next meeting, the National Security Commission will follow up on possible shortcomings, cyber protection and information security in the country in the presence of officials,” Iran’s Tasnim says. Iran’s politicians are now questioning the oil ministry and other officials regarding the need for better cyber security. “Cyberwarfare is one of the manifestations of hostile actions in cyberspace. So today we see six types of cyber warfare, one of which is cyber warfare against infrastructure. Stuxnet's attack on Iran's nuclear infrastructure may be considered one of the first types of cyber warfare against infrastructure in the world,” Fars News reports. Stuxnet was a computer worm discovered in 2010 that was thought to have wreaked havoc on Iran’s nuclear program. Iran has now said that “the reality is that the cyberinfrastructure war has started in the world and we must consider this war real and adapt to it.” Iran’s head of Iran's Civil Defense Organization Brigadier General Gholamreza Jalali has said that the recent “attack is similar to a cyber attack on the railway and Shahid Rajaei port, and in our opinion, this attack was definitely carried out by the Americans and Zionists.” That incident took place in May 2020 and led to a temporary halt in port operations. "According to intelligence analysis, this attack was carried out by a foreign country and the Americans and the Zionists, but we are investigating in terms of technical information and we cannot say for sure about the origin of the attack. Of course, part of the investigation has been concluded,” said Jalili. He compared the cyber conflict to a sport’s game and said that while one goal had been scored, the game was not over. 塔利班隱居的最高領袖現身,否認他已死的傳聞 即使在塔利班 8 月接管該國之後,也沒有公開露面,被稱為忠實領袖或 Amir ul Momineen 的 Akhundzada 引發了猜測。 通過路透 2021 年 10 月 31 日 09:37 8 月 30 日,阿富汗喀布爾,一名 TALIBAN 成員站崗,阿富汗男子為一輛發射火箭的車輛拍照。 (圖片來源:STRINGER/REUTERS) 廣告 塔利班消息人士周日表示,塔利班與世隔絕的最高領導人海巴圖拉·阿洪扎達罕見地在南部城市坎大哈公開露面,這與廣泛流傳的有關他去世的傳言不符。 即使在塔利班 8 月接管該國之後,也沒有公開露面,被稱為忠實領袖或 Amir ul Momineen 的 Akhundzada 引發了猜測。 出現在阿洪扎達身邊的一名塔利班高級領導人告訴路透社,最高領導人周六訪問了坎大哈的一所宗教學校 Jamia Darul Aloom Hakimia。 在美國領導的軍隊撤出後,伊斯蘭運動於 9 月揭開了其臨時政府的面紗,神秘的阿洪扎達保留了他自 2016 年以來一直擔任的最高領袖的角色,最高領袖是該組織政治、宗教和軍事事務的最終權威。 雖然一些官員說阿洪扎達之前曾在公開場合露面,但這是一個長期保持低調的人首次確認露面。 上週,塔利班代表抵達卡塔爾多哈會見美國和歐洲代表。(信用:路透社) 路透社能夠證實他的唯一照片是 2016 年 5 月在塔利班推特上發布的一張未註明日期的照片。 這種陰暗的存在,導致人們不斷猜測他的下落和健康狀況。 此前,塔利班多年來一直沒有證實他們的創始人和最初的最高領導人毛拉奧馬爾的死訊。 真主黨-沙特危機加深並可能影響以色列——分析 最近幾天,沙特阿拉伯和巴林驅逐了黎巴嫩的大使。真主黨可能會看到機會並可能加劇緊張局勢 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 31 日 16:51 在黎巴嫩馬爾賈永揮舞真主黨旗幟。 (照片來源:AZIZ TAHER/REUTERS) 廣告 真主黨和沙特阿拉伯之間的危機正在加劇。 黎巴嫩議會真主黨派系領導人穆罕默德·拉德說:“我們正面臨該地區一個國家造成的危機,該危機正在對另一個阿拉伯國家發動殘酷的戰爭。” 地區緊張局勢也可能影響以色列。 最近幾天,伊朗媒體引用了拉德的話。他的評論是指沙特阿拉伯對黎巴嫩的“敵對”行動。事實上,在黎巴嫩新聞部長喬治·科爾達希(George Kordahi)似乎稱讚胡塞武裝後,利雅得回應了一名支持也門胡塞武裝的黎巴嫩官員。 這位真主黨官員說:“黎巴嫩政府的一位部長發表聲明,支持也門人民在擔任該政府部長職務之前保護自己免受入侵其國家的侵略者聯盟的權利。” 最近幾天,沙特阿拉伯和巴林驅逐了黎巴嫩的大使。黎巴嫩總統正在尋求彌合裂痕。真主黨可能會看到機會,並可能加劇緊張局勢。這位官員說,沙特阿拉伯想要損害黎巴嫩的“穩定”。事實上,黎巴嫩是不穩定和破產的。 2021 年 10 月 14 日,美國國務卿安東尼·布林肯和沙特阿拉伯外交部長費薩爾·本·法爾漢·阿勒沙特在美國華盛頓國務院會晤前向記者發表講話。(圖片來源:REUTERS/JONATHAN ERNST) 真主黨聲稱擔心利雅得可能會因為即將舉行的選舉而更加關注爭議。然而,現實可能是真主黨正試圖引發爭議以獲得選票或製造危機。 拉德說:“那些給黎巴嫩製造危機的人不希望在這個國家舉行選舉,他們打算破壞這些選舉,也許他們意識到下一次選舉的結果不會是他們想要的他們成為。” 三十年前,沙特阿拉伯是結束黎巴嫩內戰的塔伊夫協議的關鍵。利雅得被視為普遍支持黎巴嫩的現狀和遜尼派政客,例如薩阿德哈里裡。真主黨在 2005 年謀殺了哈里裡的父親拉菲克。 近年來,利雅得已經厭倦了支持一個繼續被真主黨吞併的黎巴嫩。真主黨在黎巴嫩維持著一支非法的恐怖分子軍隊,發射了 15 萬枚火箭彈,破壞黎巴嫩的外交政策,執行自己的政策,擁有自己的通訊網絡,在很多方面都比國家更強大。 以色列本周正在進行全國準備演習。據報導,從周日開始,內政部司令部和國家緊急事務管理局 (RAHEL) 將舉行為期一周的演習,模擬一場大規模戰爭,在這場演習中,平民可能會從北部邊境社區撤離,以應對真主黨的火箭彈襲擊。 目前尚不清楚真主黨是否會利用這方面的地區緊張局勢。真主黨希望與也門的胡塞組織建立更密切的聯繫,伊朗正在向真主黨、哈馬斯和胡塞組織出口相同的技術,例如無人機和火箭。美國最近制裁了伊朗無人機計劃的關鍵人物。美國還對黎巴嫩商人和黎巴嫩議會議員賈米爾賽義德實施制裁。 這意味著地區緊張局勢交織併升溫。7 月,伊朗在阿曼灣使用無人機襲擊了一艘船隻。10 月下旬,一架無人機襲擊了美國在坦夫的駐軍。真主黨在聲明中越來越多地提到也門。一月份,有報導稱伊朗可能向也門派遣了無人機。它們的射程可能威脅到以色列。 Advertisement Jerusalem Post Middle East Hezbollah-Saudi crisis deepens and could impact Israel – analysis Saudi Arabia and Bahrain have expelled Lebanon’s ambassadors in recent days. Hezbollah may see an opening and could increase tensions By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 31, 2021 16:51 WAVING THE Hezbollah flag in Marjayoun, Lebanon. (photo credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Advertisement A crisis between Hezbollah and Saudi Arabia is growing. “We are facing a crisis created by one of the countries in the region, which is waging a brutal war against another Arab country,” said Mohammed Raad, head of the Hezbollah faction in the Lebanese parliament. The regional tensions could also affect Israel. 1 / 5 With new COVID travel rules, immigrant families are back to square one Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Raad was quoted in Iranian media in recent days. His comments refer to Saudi Arabia’s “hostile” actions against Lebanon. In fact, Riyadh responded to a Lebanese official supporting the Houthi rebels in Yemen after Lebanese Information Minister George Kordahi had appeared to praise the Houthis. The Hezbollah official said: “One of the ministers of the Lebanese government issued a statement in support of the right of the Yemeni people to protect themselves against the aggressor coalition that has invaded their country, before assuming the post of minister in this government.” Saudi Arabia and Bahrain have expelled Lebanon’s ambassadors in recent days. Lebanon’s president is seeking to heal the rift. Hezbollah may see an opening and could increase tensions. Saudi Arabia wants to harm the “stability” of Lebanon, the official said. In fact, Lebanon is unstable and bankrupt. US Secretary of State Antony Blinken and Saudi Arabia's Foreign Minister Faisal bin Farhan Al-Saud deliver remarks to reporters before meeting at the State Department in Washington, US, October 14, 2021. (credit: REUTERS/JONATHAN ERNST) Hezbollah claims to be concerned that Riyadh might be making more light of the controversy because of upcoming elections. However, the reality may be that Hezbollah is trying to stoke a controversy to get votes or create a crisis. Raad said: “Those who are creating a crisis for Lebanon do not want the elections to be held in this country, and they intend to disrupt these elections, and perhaps they realized that the results of the next elections will not be the way they want them to be.” 注意!如果你的翡翠手鐲有這種感覺,那絕對是假貨Sponsored by 沐翠軒 Thirty years ago, Saudi Arabia was key to the Taif Agreement that ended the Lebanese Civil War. Riyadh is seen as generally supporting the status quo and Sunni politicians in Lebanon, such as Saad Hariri. Hezbollah murdered Hariri’s father, Rafic in 2005. In recent years, Riyadh has grown tired of backing a Lebanon that continues to be swallowed by Hezbollah. Hezbollah maintains an illegal terrorist army in Lebanon with 150,000 rockets, undermines Lebanon’s foreign policy, conducts its own policies, has its own communications network and in many ways is more powerful than the state. Israel is conducting a national readiness drill this week. Starting Sunday, Home Front Command and the National Emergency Authority (RAHEL) are holding a weeklong drill that simulates a large-scale war in which civilians may be evacuated from northern border communities in response to rocket barrages from Hezbollah, according to reports. It is not clear if Hezbollah will exploit regional tensions in this regard. Hezbollah wants closer ties with the Houthis in Yemen, and Iran is exporting the same technology to Hezbollah, Hamas and the Houthis, such as drones and rockets. The US recently sanctioned key figures in the drone program in Iran. The US also imposed sanctions on Lebanese businessmen and a member of Lebanon’s parliament, Jamil Sayyed. This means regional tensions are entwined and heating up. Iran used drones to attack a ship in the Gulf of Oman in July. A drone attacked the US garrison at Tanf in late October. Hezbollah has increasingly mentioned Yemen in statements. In January, reports said Iran may have sent drones to Yemen. These had a range that could threaten Israel. 黎巴嫩的危機源於真主黨的統治——沙特部長 沙特阿拉伯和其他海灣國家在外交爭端中驅逐了黎巴嫩特使,這有可能加劇黎巴嫩的經濟危機。 通過路透 2021 年 10 月 31 日 07:34 沙特阿拉伯外交部長費薩爾·本·法爾漢·阿勒沙特於 2021 年 6 月 29 日抵達意大利馬泰拉參加 G20 外交部長和發展部長會議。 (圖片來源:路透社/YARA NARDI) 廣告 沙特阿拉伯外交部長周六表示,與黎巴嫩的最新危機源於黎巴嫩的政治體制,這種體制加強了伊朗支持的真主黨武裝團體的主導地位,並繼續導致地方性不穩定。 沙特阿拉伯和其他海灣國家在一場外交爭端中驅逐了黎巴嫩特使,這有可能加劇黎巴嫩的經濟危機,此前黎巴嫩新聞部長喬治·科達希 (George Kordahi) 就沙特領導的對也門的軍事干預發表了批評性評論。 “我認為這個問題比目前的情況要廣泛得多,”費薩爾王子在電話採訪中告訴路透社。“我認為重要的是黎巴嫩政府或黎巴嫩建制派開闢一條前進道路,使黎巴嫩擺脫當前的政治結構,這加強了真主黨的主導地位。” 他說,這種設置“正在削弱黎巴嫩內部的國家機構,從而使黎巴嫩繼續朝著違背黎巴嫩人民利益的方向前進。” 這場爭吵引發了一些黎巴嫩政界人士要求科達希辭職的呼籲,而其他人則反對此舉,這可能會破壞整個政府。 “我們對黎巴嫩政府沒有意見。我們對它是留下還是離開沒有意見,這取決於黎巴嫩人民,”這位部長在羅馬參加 G20 峰會時說。 Kordahi 得到了真主黨的公開支持,並拒絕就這些評論道歉或辭職。 台北:美國的在線工作可能比你想像的要多由贊助商列表贊助 親切會談 由於什葉派真主黨在國家事務中的強大影響力,沙特阿拉伯多年來一直迴避黎巴嫩,它指責該組織向也門和敘利亞派遣戰士。 伊朗和沙特阿拉伯是中東地區主要的什葉派和遜尼派穆斯林大國,多年來一直是競爭對手,但他們今年發起了一系列會談,希望緩和緊張局勢。 黎巴嫩真主黨的支持者在黎巴嫩貝魯特南部郊區舉行的葬禮上抬著一名在貝魯特暴力事件中喪生的人的棺材(圖片來源:MOHAMED AZAKIR/REUTERS) “到目前為止,我們已經進行了四輪會談。會談是親切的,但仍處於探索階段。我們繼續希望他們能取得切實進展……但到目前為止,我們還沒有取得足夠的進展,令人感到樂觀, “費薩爾王子說。 當被問及是否會進行另一輪會談時,這位部長說沒有任何安排,“但我們願意繼續。” 作為緩解緊張局勢努力的一部分,德黑蘭和利雅得已就如何結束也門長達七年的衝突進行了討論,那裡已有數万人喪生,數百萬人面臨飢餓的危險。 這場戰爭還使利雅得與其傳統盟友華盛頓之間的關係變得緊張,因為美國總統喬·拜登 (Joe Biden) 已將結束戰爭作為其外交政策的首要任務。 消息人士告訴路透社,面對美國要求結束對也門港口的封鎖的巨大壓力,其胡塞的敵人稱這是停火談判的障礙,該王國正在尋求華盛頓的幫助,以加強其防禦。 “所以我不同意這種(關係緊張的)描述。我認為在也門問題上,我們與美國意見一致,我們都支持全面停火,我們都支持解決衝突的政治進程, “費薩爾王子說。 “我認為很明顯,王國致力於停火,由胡塞武裝決定是否簽署,我們不會將任何關於我們防禦能力的討論與停火聯繫起來。” 在這一天:奧斯曼帝國在第一次世界大戰的貝爾謝巴戰役中戰敗 貝爾謝巴戰役打破了中東的僵局,推動了貝爾福宣言,見證了澳大利亞軍隊發起了歷史上最後一次偉大的騎兵衝鋒。 通過AARON REICH 2021 年 10 月 31 日 08:13 “澳大利亞輕馬在貝爾謝巴的衝鋒,1917 年 10 月 31 日”,三年後由喬治·蘭伯特 (George Lambert) 繪製 (照片來源:澳大利亞戰爭紀念館 - 堪培拉) 廣告 2021 年 10 月 31 日是貝爾謝巴戰役104 週年,這是第一次世界大戰中英國軍隊的決定性勝利,主要由澳大利亞和新西蘭軍隊組成,標誌著該國幾個世紀的奧斯曼統治結束。 這場戰鬥見證了英國軍隊對奧斯曼帝國的多次失敗,特別是災難性的加里波利戰役,在現代伊拉克的庫特戰役中慘敗,然後在加沙兩敗俱傷。 被稱為“埃及遠征軍”的指揮官阿奇博爾德·默里爵士上將被埃德蒙·艾倫比將軍取代,他接到了在聖誕節前奪回耶路撒冷的指示。 艾倫比沒有對加沙發動另一次襲擊,而是決定襲擊貝爾謝巴。 這次襲擊當然有風險。該鎮防禦工事嚴密,但防禦力不如加沙。然而,它確實位於高度設防的奧斯曼前線附近,以戰壕、堡壘和堅固的防禦工事統治著南部。 第一次世界大戰貝爾謝巴戰役 90 週年:澳大利亞輕馬衝鋒重演(來源:WIKIMEDIA COMMONS/EMAN) 貝爾謝巴本身也有自然地理,缺乏樹木和水,再加上丘陵和奧斯曼防禦工事進一步增強。 但是,儘管明顯缺水,艾倫比卻深信不疑。這是在 Aaron Aaronsohn 的幫助下完成的,Aaron Aaronsohn 是 Zichron Ya'akov 的農學家,也是間諜圈 Nili 的成員,他發現該地區隱藏著大量水。 在這張全家福照片的背面,由亞倫·亞倫森領導的猶太地下運動在確保貝爾福宣言方面發揮了重要作用。(信用:BEIT AARONSOHN ZICHRON YA'ACOV) 這對艾倫比來說至關重要,因為人、馬、駱駝和車輛都需要水才能贏得競選。 利用間諜工作,艾倫比和英國猶太復國主義情報官員理查德邁納茨哈根設法弄清楚土耳其的路線和戰略,並欺騙他們認為對加沙的另一次襲擊即將來臨。奧斯曼帝國開始在加沙附近加強防禦。 10 月 31 日凌晨 5 點 55 分,埃及遠征軍發動攻擊,對防禦工事和其他目標發動了數小時的轟炸,然後緩慢向前推進,在推進到戰壕和其他奧斯曼陣地的同時奪取了領土。然而,進展緩慢,英軍仍在考慮下午中旬之前的潛在失敗。 但這場戰鬥中最著名的部分是騎兵。 澳新軍團和澳大利亞騎兵師在戰鬥中獲得了重要的工作,例如切斷從城市到耶路撒冷和希伯倫的道路。他們還被告知要充當屏障並阻止增援,並在其他地區看到了戰鬥,例如 Tel el Saba,這是一個高度設防的防禦陣地,可以摧毀任何企圖對貝爾謝巴發起的進攻。 特別是 Tel el Saba 是一次重大的進攻行動,看到多個團衝入該地區以對抗奧斯曼帝國的重型火砲、大砲甚至飛機。但是目標被佔領了,並且在攻擊者不知道的情況下,奧斯曼軍隊實際上已經計劃撤退,因為他們無法維持貝爾謝巴。 很快,就到了對貝爾謝巴發動攻擊的時候了。澳大利亞和新西蘭騎兵不斷向城市衝鋒,很快就開始封鎖城市的出口。 澳大利亞第 4 和第 12 輕騎兵旅已接到命令對戰壕進行正面衝鋒。他們正是這樣做的,數百名持刺刀的士兵衝過數公里的空地,穿過大砲和炮火。 最終,這次沖鋒取得了成功,一些士兵下馬進入戰壕與土耳其人進行近距離戰鬥,而其他士兵則衝進貝爾謝巴並佔領了這座城市。 “這是軍事歷史上最後一次偉大的騎兵衝鋒,”作家巴里·肖在2017年《耶路撒冷郵報》的一篇專欄文章中說。“ANZAC 士兵的巨大勇氣贏得了這一天,貝爾謝巴被佔領,這場戰鬥為解放巴勒斯坦和奧斯曼帝國的滅亡開闢了道路。” 英國在這場戰鬥中的勝利產生了巨大的影響。從短期來看,這場戰鬥對整個戰役來說很重要,它擊退了土耳其人並允許埃及遠征軍前進。一周後加沙被攻占,耶路撒冷在六週後被成功佔領。 但從長遠來看,這場戰鬥還有另外兩個主要影響。 第一個是關於該地區本身的未來。幾天后,也就是 11 月 2 日,時任英國外交大臣的亞瑟·貝爾福與羅斯柴爾德男爵取得了聯繫,並發表了《貝爾福宣言》,指出英國政府“贊成在巴勒斯坦為猶太人建立民族家園”。 ” 在貝爾謝巴戰役取得勝利之後,這並非巧合,因為它有效地打破了該地區的僵局。這一宣言對推動最終建立以色列國至關重要。 第二個是關於培養澳大利亞和新西蘭人的身份。 這場戰鬥被譽為澳大利亞歷史上的一件大事,被澳大利亞歷史學家喬納森·金稱為“澳大利亞在世界舞台上的第一個重大成就”。 2017 年,這座城市在這座城市紀念了這場戰鬥,澳大利亞和新西蘭的官員都來了,並以團結儀式、軍隊紀念館落成典禮和騎兵遊行來紀念這一時刻。 據英國廣播公司當時報導,大約 100 名澳大利亞騎兵還舉行了一場著名的騎兵衝鋒的小規模重演。 2019 年,澳大利亞前總理約翰·霍華德( John Howard)向在那場戰鬥中戰鬥的士兵表示敬意。 直到今天,這場戰鬥對澳大利亞來說仍然很重要。 據英國廣播公司報導,時任澳大利亞總理馬爾科姆·特恩布爾 (Malcolm Turnbull) 在 2017 年表示:“這場戰鬥已成為我們歷史的一部分,我們心靈的一部分。” “他們刺激他們的馬穿過那場大火,那些瘋狂的澳大利亞人,穿過那場大火,奪取了貝爾謝巴鎮,取得了勝利,雖然沒有建立以色列國,但卻促成了它的建立。 他補充說:“如果澳大利亞人和新西蘭人沒有推翻奧斯曼帝國在巴勒斯坦和敘利亞的統治,《貝爾福宣言》就會是空話。” “但這是創建以色列的一步。” Barry Shaw 為本報告做出了貢獻。 On This Day: Ottomans defeated in World War I's Battle of Beersheba The Battle of Beersheba broke the stalemate in the Middle East, helped fuel the Balfour Declaration and saw Australian troops launch one of history's last great cavalry charges. By AARON REICH OCTOBER 31, 2021 08:13 ‘The charge of the Australian Light Horse at Beersheba, 31 October 1917,’ painted by George Lambert three years later (photo credit: AUSTRALIAN WAR MEMORIAL - CANBERRA) Advertisement October 31, 2021 marks 104 years since the Battle of Beersheba, a decisive victory in World War I for the British Army, consisting largely of Australian and New Zealand troops, marking an end to centuries of Ottoman rule in the country. The battle saw the British forces coming off of multiple defeats against the Ottomans, specifically the disastrous Gallipoli campaign, a humiliating loss in the Battle of Kut in modern-day Iraq and then two losses in Gaza. The commanding general of what had been dubbed the "Egyptian Expeditionary Force," Gen. Sir Archibald Murray, was replaced with Gen. Edmund Allenby, who had been given instructions to recapture Jerusalem by Christmas. Rather than launch another attack against Gaza, Allenby decided to attack Beersheba. The attack certainly had risks. The town was heavily fortified, though not as strongly defended as Gaza. It did, however, sit near the highly fortified Ottoman front line, dominating the South with trenches, redoubts and strong fortifications. 90th anniversary of the WW1 Battle of Beersheba: Re-enactment of the Australian Light horse charge (credit: WIKIMEDIA COMMONS/EMAN) Beersheba itself had natural geography on its side as well, with a harsh lack of trees and water coupled with hills and tells further enhanced by Ottoman fortifications. But despite an apparent lack of water, Allenby was convinced otherwise. This was done with the help of Aaron Aaronsohn, an agronomist from Zichron Ya'akov and a member of the spy ring Nili, who had found out that there were large reserves of water hidden in the area. A LARGE ROLE in securing the Balfour Declaration was played by the Jewish underground movement headed by Aaron Aaronsohn, seen at the rear of this family photograph. (credit: BEIT AARONSOHN ZICHRON YA’ACOV) This was essential for Allenby, as water would be needed for the men, horses, camels and vehicles to win the campaign. Using espionage work, Allenby and a British Zionist intelligence officer Richard Meinertzhagen managed to figure out Turkish lines and strategy, and duped them into thinking another attack on Gaza was imminent. The Ottomans began to shore up their defenses near Gaza. On October 31, at 5:55 a.m., the Egyptian Expeditionary Force launched their attack, launching a bombardment on fortifications and other targets for several hours and slowly advancing forward, capturing territory as they pushed ahead into the trenches and other Ottoman positions. However, it was slow progress, and the British forces were still looking at a potential defeat by mid-afternoon. But the most famous part of the battle is the cavalry. The Anzac and Australian Mounted Divisions had been given important jobs for the battle, such as cutting the roads from the city towards Jerusalem and Hebron. They had also been told to act as screens and stop reinforcements and saw fighting in other areas, such as Tel el Saba, a highly fortified defensive position that would have destroyed any attempted mounted charge against Beersheba. Tel el Saba in particular was a major offensive effort, seeing multiple regiments charging into the area against heavy Ottoman fire, artillery and even aircraft. But the objective was captured, and, unknown to the attackers, the Ottoman forces had actually planned on withdrawing as they could not maintain Beersheba. Soon, it was time to launch an attack on Beersheba itself. Australian and New Zealand cavalry kept charging towards the city, and soon began blocking exits from the city. The Australian 4th and 12th Light Horse Brigades had been given the order to make a frontal charge against the trenches. And they did exactly that, several hundred soldiers with bayonets charging over several kilometers of open ground, riding through artillery and gunfire. Ultimately, this charge was successful, with some soldiers dismounting into the trenches to fight the Turks in close combat and with the others charging into Beersheba and taking the city. "This was the last great cavalry charge in military history," said writer Barry Shaw in a 2017 op-ed in The Jerusalem Post. "The enormous courage of the ANZAC soldiers won the day, Beersheba was taken, and this battle opened the way for the liberation of Palestine and the fall of the Ottoman Empire." The British victory in this battle had enormous ramifications. In the short run, the battle was important for the overall campaign, pushing the Turks back and allowing the Egyptian Expeditionary Force to advance. Gaza was taken a week later, and Jerusalem was successfully captured in six weeks' time. But in the long run, the battle had two other major impacts. The first was on the future of the region itself. Just days later, on November 2, then-British foreign secretary Arthur Balfour had reached out to Baron Rothschild and sent out the Balfour Declaration, noting that the British government viewed "with favor the establishment in Palestine of a national home for the Jewish people." It was no coincidence that this followed the victory at the Battle of Beersheba, as it had effectively broken the stalemate in the region. This declaration was pivotal in the advancement of the eventual establishment of the State of Israel. The second was on the fostering of Australian and New Zealander identity. The battle was heralded as a major event in Australian history and has been dubbed by Australian historian Jonathan King as "Australia's first big achievement on the world stage." The battle was commemorated in the city in 2017, with Australian and New Zealand officials coming and marking the occasion with a solidarity ceremony, a dedication of an army memorial museum, and a cavalry parade. Around 100 Australian horsemen also held a small-scale reenactment of the famous cavalry charge, the BBC reported at the time. In 2019, former Australian prime minister John Howard honored soldiers who fought in that battle. The battle remains important to Australia to this day. "The battle has become part of our history, part of our psyche," then Australian prime minister Malcolm Turnbull said in 2017, according to the BBC. "They spurred their horses through that fire, those mad Australians, through that fire, and took the town of Beersheba, secured the victory that did not create the State of Israel but enabled its creation. "Had the Ottoman rule in Palestine and Syria not been overthrown by the Australians and the New Zealanders, the Balfour Declaration would have been empty words," he added. "But this was a step for the creation of Israel." Barry Shaw contributed to this report. 伊朗指責前官員在歐洲過上美好生活 該報告發布之際,德黑蘭試圖禁止官員在完成工作後離開該國。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 31 日 16:03 伊朗國旗飄揚在維也納聯合國辦公大樓前 (照片來源:路透社/LISI NIESNER/文件照片) 廣告 伊朗前政府哈桑·魯哈尼(Hassan Rouhani)的一些伊朗官員以德黑蘭“空氣污染”嚴重為藉口移居歐洲。該指控可能在新政府的支持下在伊朗的 Fars News 上發表,旨在展示前任政府軟弱和資產階級的心態。 報導稱,馬哈拉特和德里揚在伊斯蘭協商會議中的代表霍賈托萊斯拉姆·阿里雷扎·薩利米曾表示,副部長級人員已經搬到維也納和日內瓦好幾個月了。 該報告發布之際,德黑蘭試圖禁止官員在完成工作後離開該國。“我們國家的問題之一是伊朗是一些官員的第二故鄉,因此在他們的計劃和行動中,他們把國家問題的所有雞蛋都放在了幾個西方國家的籃子裡。” 事實上,長期以來人們一直懷疑伊朗前外交部長賈瓦德·扎里夫(Javad Zarif)等伊朗人更喜歡住在西方,即使他是一個高喊“美國去死”的政權的成員。伊朗的噴氣式飛機精英——在國內踐踏人權,抨擊西方——在國外享受美好生活是典型的。他們中的許多人在西方大學接受教育,接受他們聲稱討厭的製度的教育,在世俗國家享受時光,而他們的政權卻忙於追捕戴頭巾不當的女性。 西方國家普遍容忍這種情況,即使英國等地的公民被綁架並關押在伊朗。雖然西方不會鎮壓,但伊朗似乎可能會自行鎮壓。文章指出:“由於這些管理不善,人們看到了嚴重的危害,必須追究這些管理不善的責任人的責任。” 它還指出通貨膨脹已經失控。當伊朗人受苦時,那些負責在國外享受時光的人有責任嗎? 2021 年 9 月 2 日在瑞士日內瓦拍攝的聯合國歐洲總部。(圖片來源:REUTERS/DENIS BALIBOUSE) 薩利米補充說:“現在,這些在前政府中擔任副部長級和重要國家組織負責人級別的人,以空氣污染為藉口,已經去了日內瓦和維也納兩三個月。 “德黑蘭並在那裡定居。國家的問題被採訪和理論化,國家解體。最近夏天,他們中的一些人以炎熱的天氣為藉口前往歐洲國家。“ 伊朗政權提出了許多國家在發現其民選官員不負責任或給人民帶來負擔但自己沒有同樣負擔時提出的棘手問題。法爾斯新聞指出,“為什麼要讓這些[離開]的人如此輕易地玩弄國家利益,而他們的表現直接影響到人民的生活,他們掌握著國家的一流信息,他們的不守規矩的離開可能是危險的,所以在完成他們的職責後,應該有一個合理和具體的時間來審查績效和案件。” 伊朗可能會試圖禁止前官員在三年內離開。伊朗的強硬言論指責前官員自戀,並表示應該追究他們的責任。 注意!如果你覺得翡翠手鐲有樣,那絕對是假貨由沐翠軒贊助 一位議會主席團成員說:“有些人認為這個計劃是一種侮辱;而這種侮辱是讓人們無法再購買肉類或停止購買一些水果。” 在前任政府期間,那些從伊朗的困難中受益的人,例如扎里夫,在每次會議上都忙於嘲笑美國和以色列的推文,同時與歐洲官員一起微笑。雖然扎里夫假裝與伊斯蘭革命衛隊關係密切,但他私下里似乎對關鍵官員持批評態度。 歸根結底,可能是伊朗所謂的強硬派真正對扎里夫這樣的人負責,而西方國家則對伊朗的噴氣式飛機官員放任自流,擔心“強硬派”可能上台。 這裡還有另一個角度。伊朗現政權在重返伊朗談判方面進展緩慢。前一個似乎更喜歡與西方國家談判,同時經常誤導西方。這些前官員打著這些會談的幌子,在維也納和日內瓦等地度過了大量時間。 可能他們的真正目標只是找到一種在歐洲享受時光的方式,在不錯的餐館和酒店,甚至可能違反國內的神權執法。這可能是伊朗不急於重返談判的原因之一。部分是因為這完全是一場騙局,部分是因為新政府發現他們自己的官員不是在處理公務,而是在歐洲忙於聚會。 無論哪種方式,老官員被譴責的新熱情似乎是一種對魯哈尼和其他人進行清理的方式,指責他們在伊朗人受苦的同時受益。許多受苦的人可能知道房間裡的大像是政權本身,而不是少數在國外享受美好生活的官員。槍殺抗議者的是政權,而不是一些維也納酒店的奶酪盤。 Iran accuses former officials of living the good life in Europe The report comes as Tehran seeks to ban officials from leaving the country after those officials complete their work. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 31, 2021 16:03 Iranian flag flies in front of the UN office building in Vienna (photo credit: REUTERS/LISI NIESNER/FILE PHOTO) Advertisement Some Iranian officials from the previous Iranian administration of Hassan Rouhani moved to Europe under the pretext of “air pollution” being bad in Tehran. The accusation, printed at Fars News in Iran likely with the backing of the new government, aims to showcase the feeble and bourgeois mentality of the previous administration. The report says that Hojjatoleslam Alireza Salimi, the representative of Mahalat and Delijan in the Islamic Consultative Assembly, has said that people at the level of deputy minister had moved to Vienna and Geneva for many months. The report comes as Tehran seeks to ban officials from leaving the country after those officials complete their work. "One of the problems of our country is that the second home of some officials in Iran, and therefore in their plans and actions, they put all the eggs of the country's problems in the basket of several Western countries." 2 / 5 Despite large Glasgow delegation, environment never was a big Israeli priority - comment Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Indeed, it has been long suspected that Iranians like former Iranian foreign minister Javad Zarif preferred to live in the West, even as he was a member of a regime that shouts “death to America.” It is typical of the Iranian jet-set elite – who crush human rights at home and bash the West – to enjoy the good life when abroad. Many of them were educated at Western universities, educated by the very system they claim to hate, enjoying their time in secular countries while their regime is busy chasing after women for wearing a headscarf improperly. Western countries have generally tolerated this, even as citizens of places like the UK are kidnapped and held in Iran. While the West will not crack down, it appears Iran may be cracking down on its own. "Because of these mismanagements, the people see serious harms, and those in charge of these mismanagements must be held accountable," the article notes. It also notes that inflation is out of control. Are those responsible for enjoying time abroad while Iranians suffer? The European headquarters of the United Nations is pictured in Geneva, Switzerland, September 2, 2021. (credit: REUTERS/DENIS BALIBOUSE) Salimi added: "Right now, some of these people who were in charge in the previous government at the level of deputy ministers and heads of important national organizations, have gone to Geneva and Vienna for two or three months under the pretext of air pollution in Tehran and have settled there. The issues of the country are interviewed and theorized and the country is disintegrated. In recent summer, some of them were going to European countries under the pretext of hot weather.” Iran’s regime is asking the tough questions that many countries ask when they find out their elected officials are irresponsible or place burdens on their people but don’t have the same burdens on themselves. Fars News notes “why should these people [who left] be allowed to so easily play with national interests while their performance directly affects the lives of the people and they have the first-class information of the country at their disposal and their unruly departure may be dangerous, so after completing their responsibilities, there should be a reasonable and specific time to review the performance and case.” Iran may try to ban former officials from leaving for a period of three years. The tough talk from Iran accuses former officials of being narcissistic and says they should be held accountable. Changing Perspectives… with Curiosity!Future Talk Podcast: Tune in as our expert guests explore how curiosity drives progress in science and technology. #alwayscuriousSponsored by Merck A member of the parliament's presidium said: "Some people consider this plan an insult; While the insult is to act in such a way that people can no longer buy meat or stop buying some fruits.” During the previous administration those who benefited from Iran’s difficulties, such as Zarif, were busy with tweets mocking the US and Israel while smiling with European officials at every meeting. While Zarif pretended to be close to the Islamic Revolutionary Guard Corps, it appears in private he was critical of key officials. In the end, it may be Iran’s so-called hardliners who actually hold to account those like Zarif, while Western countries went easy on Iran’s jet-set officials, fearful that “hardliners” might come to power. There is another angle here as well. Iran’s current regime has been slow to return to Iran talks. The previous one seemed to prefer talks with western countries, while often misleading the West. Those former officials spent large amounts of time in places like Vienna and Geneva under the guise of these talks. It may be that their real goal was simply to find a way to enjoy time in Europe, at nice restaurants and hotels, and perhaps even violating the theocratic enforcements back home. That may be one reason Iran was not eager to return to the talks; partly because it was all a charade and partly because the new government has discovered that their own officials were not conducting official business, but busy partying in Europe. Either way, the new zeal with which the old officials are being castigated looks to be a way to clean house against Rouhani and others, accusing them of benefiting while Iranians suffer. Many of those suffering likely know the elephant in the room is the regime itself, not a few officials enjoying the good life abroad. It is the regime that guns down protesters, not the cheese plate in some Vienna hotel. 謝克爾兌美元匯率為 3.16 新謝克爾達到有史以來的最高水平 “高科技行業的蓬勃發展也是以色列直接和金融投資大幅增加的原因之一。” 由ZEV 存根 2021 年 10 月 31 日 17:14 以色列新謝克爾。 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 謝克爾處於有史以來的最高水平,沒有放緩的跡象。 週末,以色列貨幣兌美元匯率為 3.16 新謝克爾,兌歐元匯率為 3.69 新謝克爾。僅在過去一周,它兌美元就下跌了 1.25%。 “過去一周,謝克爾兌一攬子貨幣上漲了 1.5%,自本月初以來上漲了 1.8%,”Leader Capital Markets 首席經濟學家喬納森·卡茨 (Jonathan Katz) 指出。 這一趨勢對以色列人從謝克爾轉換為外幣有利,但對以美元支付的出口商來說卻是災難性的。謝克爾兌美元匯率多年來一直在 3.60 新謝克爾附近交易,然後在去年 11 月開始迅速走強。 1 月 13 日,在以色列銀行宣布干預市場的計劃之前,謝克爾兌美元曾短暫觸及 3.13 新謝克爾。然而,這次似乎沒有預料到這樣的干預。 一名銀行員工在特拉維夫的一家銀行分行為相機清點以色列謝克爾鈔票(圖片來源:REUTERS) Leumi Capital Markets 營銷策略部門主管 Kobby Levy 解釋說,這種增長是多年以來長期趨勢的一部分 。 “謝克爾多年來一直在走強,原因是服務業長期增長導致經常賬戶盈餘,尤其是高科技出口,這些出口近年來蓬勃發展,自新冠危機以來更是如此,”利維說。 “高科技行業的蓬勃發展也是以色列直接和金融投資大幅增加的原因之一,其中包括收購當地公司以及高科技行業的融資和首次公開募股。 ,“ 他加了。 1 月,以色列銀行干預市場,宣布將在 2021 年購買高達 300 億美元的美元,以削弱謝克爾。此後它購買的甚至更多,儘管列維表示該銀行的目標是減緩謝克爾的走強,而不是扭轉趨勢。 卡茨同意了。“以色列銀行已經發出信號,經濟活動的快速復蘇支持減少市場干預,”他說。“這是一個很少有通脹預測者考慮的通脹因素。” 對以色列將在未來幾個月內將其基準利率從歷史低點 0.1% 提高的預期正在加強債券市場,這也影響了謝克爾。 以色列銀行在耶路撒冷的總部。(信用:馬克以色列塞勒姆) 強勢謝克爾是以色列高科技產業的一個特殊痛點,該產業主要在國外銷售產品。“初創公司和大公司更多地依賴美元而不是謝克爾,”Sarona Partners 的運營經理和業務發展負責人 Eytan Pardo-Roques 說。“這些公司是以色列國最強大的經濟引擎。以色列國稅收最高的來源之一是高科技公司和初創公司,如果這些公司陷入困境,整個國家會遇到困難。” “美元的持續貶值將損害高科技行業公司的增長率和盈利能力,因為該行業的大部分收入都基於外匯,而他們的支出以謝克爾為單位,”首席執行官 Dotan Lazar 補充道。 LSports 的聯合創始人。“短期來看,美元匯率下跌可能會減緩高技術工人工資的上漲,對增長率和公司收入造成輕微傷害。大多數公司的增長將放緩,這可能會導致一些公司為客戶提高價格或削減謝克爾費用,這將損害行業的工資和條件。” At NIS 3.16 to the dollar, shekel reaches strongest level ever "The flourishing of the hi-tech sector is also one of the reasons for the significant increase in direct and financial investments in Israel." By ZEV STUB OCTOBER 31, 2021 17:14 Israeli New Shekel. (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement The shekel is at its strongest level ever, with no sign of slowing down. The Israeli currency traded at NIS 3.16 to the dollar over the weekend, and NIS 3.69 against the euro. It fell 1.25% against the dollar in the past week alone. "In the past week, the shekel has strengthened by 1.5% against the basket of currencies, and by 1.8% since the beginning of the month," noted Jonathan Katz, chief economist at Leader Capital Markets. Top Articles By JPost Read More 'Kissinger was not actually seeking peace' in 1973, claims new book - interview The trend is good for Israelis converting from shekels to foreign currencies, but disastrous for exporters who get paid in dollars. The shekel had traded around NIS 3.60 to the dollar for several years before it started strengthening rapidly last November. The shekel briefly hit NIS 3.13 to the dollar on January 13 before the Bank of Israel announced plans to intervene in the market. However, such an intervention does not seem to be expected this time. A bank employee counts Israeli Shekel notes for the camera at a bank branch in Tel Aviv (credit: REUTERS) The rise is part of a long-term trend that goes back years, explained Kobby Levy, head of the marketing strategy desk at Leumi Capital Markets. "The shekel has been strengthening for years due to a surplus in the current account that stems from long-term growth in the services sector, and especially hi-tech exports, which have flourished in recent years and more so since the corona crisis," Levy said. "The flourishing of the hi-tech sector is also one of the reasons for the significant increase in direct and financial investments in Israel, among other things through the acquisition of local companies as well as through capital raising and IPOs of the high-tech sector," he added. 注意!如果你的翡翠手鐲有這種感覺,那絕對是假貨Sponsored by 沐翠軒 In January, the Bank of Israel intervened in the market, announcing it would buy up to $30 billion in dollars during 2021 in order to weaken the shekel. It has since bought even more than that, although Levi said the bank's goal is to slow down the strengthening of the shekel, not to reverse the trend. Katz concurred. "The Bank of Israel has signaled that a rapid recovery in economic activity supports less market intervention," he said. "This is an inflation factor that few inflation forecasters take into account." Expectations that Israel will raise its benchmark interest rate from the historic low 0.1% in the coming months is strengthening the bond market, which also impacts the shekel. THE BANK of Israel headquarters in Jerusalem. (credit: MARC ISRAEL SELLEM) The strong shekel is a particular pain point for Israel's hi-tech industry, which mainly sells products abroad. "Startups and large companies rely more on the dollar than the shekel," said Eytan Pardo- Roques, operations manager and business development head at Sarona Partners. "Those companies are the most powerful economic engine of the State of Israel. One of the highest sources of taxation in the State of Israel is from hi-tech companies and startups, and in the event that these companies get into difficulties, the entire country will get into difficulties." "The continued decline in the dollar will hurt the growth rate and profitability of companies in the hi-tech industry, because most of the income in the industry is based on foreign exchange and their expenses are in shekels," added Dotan Lazar, CEO and co-founder of LSports. "In the short term, the fall in the dollar exchange rate could slow down the rise in the wages of hi-tech workers and slightly hurt the growth rate and companies' revenues. Growth in most companies will slow down, which may cause some companies to raise prices for customers or make cuts in shekel expenses, which would hurt wages and conditions in the industry." 以色列推進1,303個西岸巴勒斯坦人房屋的計劃 建造新巴勒斯坦房屋的計劃是貝內特總理政府向巴勒斯坦人做出的一系列姿態的一部分。 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 10 月 31 日 21:58 用無人機拍攝的照片顯示了 2021 年 6 月 17 日以色列佔領的約旦河西岸伯利恆附近 Dheisheh 難民營的巴勒斯坦房屋和建築物。照片拍攝於 2021 年 6 月 17 日。 (照片來源:路透社/YOSRI ALJAMAL) 廣告 民政局定於週一上午在西岸 C 區推進 1,303 座巴勒斯坦人房屋的計劃,但只有 170 座可能獲得批准。 這是自納夫塔利·貝內特總理 5 月上任以來巴勒斯坦住房項目的首次進展,也是其政府向巴勒斯坦人做出的一系列姿態的一部分。但在預計數量中,傑寧附近的 Khirbet Abdallah Younas 僅有 170 套住宅,即 13%,預計將獲得最終批准。 其他要推進的計劃包括伯利恆地區 Al-Ma'assara 村的 270 套房屋、圖爾卡姆地區 Almasqufa 的 233 套房屋和南希伯倫山的 Dkeika 的 200 套房屋。 JPost 的熱門文章 Read More 'Kissinger was not actually seeking peace' in 1973, claims new book - interview 跳過廣告 此外,該委員會將討論傑寧地區在 Abba a-Sharqiya 建造 160 所房屋和在 Bir al-basha 建造 270 所房屋的計劃。 C 區巴勒斯坦建築的推進與上週舉行的高級委員會會議有關,以推進3,130 座定居者住房的計劃。其中近 60% 獲得批准。另外,建設和住房部公佈了對猶太和撒瑪利亞 1,355 所猶太房屋的招標。 Efrat 的建築工地。已批准用於 C 區猶太區的所有項目都位於已計劃用於擴展現有社區的土地上。(來源:GERSHON ELINSON/FLASH90) 理事會對巴勒斯坦建築的推進,僅反映了所需住房建設的一小部分。 右翼政治家和二傳手領導人反對在以色列軍事和文職統治下的 C 區推進巴勒斯坦人的家園。他們認為,C 區應該是主權以色列的一部分,該地區的巴勒斯坦人住房有助於確保該領土成為未來巴勒斯坦國的一部分。 國際社會認為,在 C 區建造定居點會阻止其納入未來巴勒斯坦國的邊界,因此譴責以色列的定居點計劃。 週五,歐盟發言人彼得·斯塔諾表示,“根據國際法,定居點是非法的,是實現兩國解決方案和雙方公正、持久和全面和平的主要障礙。 “歐盟一直明確表示,它強烈反對擴大定居點,不會承認對 1967 年前邊界的任何改變,包括與耶路撒冷有關的改變,除非雙方同意。 “我們再次呼籲以色列政府扭轉這些與緩解緊張局勢和確保平靜、停止建造定居點的努力完全不一致的步驟,並專注於促進雙方之間有意義的重新接觸,促進建立信任措施和改善普通民眾的生活條件,這是迫切需要的,”斯塔諾說。 另外,12個歐洲國家週四發表了反對建立定居點的聲明,英國和俄羅斯也是如此。美國也反對以色列推進定居者建設,上周高級規劃委員會會議之前,國務卿安東尼·布林肯與國防部長本尼·甘茨就此事進行了交談。 Israel to advance plans for 1,303 West Bank Palestinian homes The plans to construct new Palestinian homes are part of a series of gestures Prime Minister Bennett's government has made to the Palestinians. By TOVAH LAZAROFF OCTOBER 31, 2021 21:58 A picture taken with a drone shows Palestinian houses and buildings at Dheisheh refugee camp, near Bethlehem in the Israeli-occupied West Bank June 17, 2021. Picture taken June 17, 2021. (photo credit: REUTERS/YOSRI ALJAMAL) Advertisement The Civil Administration is set to advance plans for 1,303 Palestinian homes in Area C of the West Bank on Monday morning, but only 170 are likely to be approved. It marks the first advancement of Palestinian housing projects since Prime Minister Naftali Bennett took office in May and is part of a series of gestures his government has made to the Palestinians. But of the projected number only 170 homes in Khirbet Abdallah Younas near Jenin, or 13%, are expected to receive final approval. The other plans to be advanced include 270 homes in Al-Ma’assara village in the Bethlehem area, 233 homes in Almasqufa in the Tulkarm area, and 200 in Dkeika in the South Hebron Hills. In addition, the council will debate plans in the Jenin area for 160 homes in Abba a-Sharqiya and 270 in Bir al-basha. The advancement of Palestinian building in Area C, has been linked to last week’s Higher Council meeting to advance plans for 3,130 settler homes. Of these nearly 60% were approved. Separately the Construction and Housing Ministry published tenders for 1,355 Jewish homes in Judea and Samaria. A BUILDING SITE in Efrat. All of the projects that have been approved for Area C’s Jewish sector are on land that has already been slated for expansion of existing communities. (credit: GERSHON ELINSON/FLASH90) The council’s advancement of Palestinian building, reflects only a fraction of the housing construction needed. Right-wing politicians and setters leaders have opposed the advancement of Palestinian homes in Area C, which is under Israeli military and civilian rule. They have held that Area C should be part of sovereign Israel and that Palestinian housing in that area helps ensure that the territory will be part of a future Palestinian state. The international community, which believes that settlement building in Area C prevents its inclusion in the borders of a future Palestinian state, has condemned Israeli settlement plans. On Friday European Union spokesman Peter Stano said, “settlements are illegal under international law and constitute a major obstacle to the achievement of the two-state solution and a just, lasting and comprehensive peace between the parties. “The European Union has consistently made clear that it is strongly opposed to the expansion of settlements and will not recognize any changes to the pre-1967 borders, including with regard to Jerusalem, other than those agreed by the parties. “We renew our call upon the Government of Israel to reverse these steps which are completely inconsistent with efforts to lower tensions and to ensure calm, to halt settlement construction, and to focus on furthering meaningful re-engagement between the parties, advancing confidence-building measures and improving living conditions for ordinary people, which are urgently needed,” Stano said. Separately, 12 European countries issued a statement against settlement building on Thursday, as did the United Kingdom and Russia. The United States has also opposed the Israeli advancement of settler building, with Secretary of State Antony Blinken speaking with Defense Minister Benny Gantz about the matter prior to the Higher Planing Council’s meeting last week.
Sun, 31 Oct 2021 - 436 - 2021.10.31 國際新聞導讀-美英法德領導人關心伊朗是否拖延時間發展核武、伊朗加油站體系遭美以破壞、黎巴嫩與沙烏地爭執未解、蘇丹政變未能化解、以色列開發口服COVID19疫苗藥物
2021.10.31 國際新聞導讀-美英法德領導人關心伊朗是否拖延時間發展核武、伊朗加油站體系遭美以破壞、黎巴嫩與沙烏地爭執未解、蘇丹政變未能化解 美國,E3警告伊朗危險升級 美國、英國、法國和德國的領導人希望說服德黑蘭停止將鈾濃縮到接近武器級別的水平,並表示他們希望通過談判解決問題。 通過路透社,TOVAH LAZAROFF 2021 年 10 月 30 日 23:36 2021 年 10 月 30 日,在意大利羅馬舉行的 G20 領導人峰會期間,英國首相鮑里斯·約翰遜、法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍、德國總理安格拉·默克爾和美國總統喬·拜登在會前合影留念。 (照片來源:KIRSTY WIGGLESWORTH/REUTERS) 廣告 美國和E3(德國,法國和英國)敦促伊朗在週六恢復遵守的,以2015年的核交易“避免危險的升級”。 希望說服德黑蘭停止將鈾濃縮到接近武器級水平的四個國家的領導人表示,他們希望通過談判找到解決方案。 美國總統喬拜登、德國總理安格拉默克爾、法國總統埃馬紐埃爾馬克龍和英國首相鮑里斯約翰遜在羅馬 G20 峰會間隙發表的聯合聲明中表示:“只有伊朗改變路線,這才有可能。” 預計這四位領導人還將參加週日在格拉斯哥舉行的聯合國氣候變化大會(COP26)。 預計總理納夫塔利·貝內特也將出席 COP26。他將在該活動的間隙會見約翰遜和馬克龍。 8 月,總理納夫塔利·貝內特和美國總統喬·拜登在橢圓形辦公室。(信用:喬納森·恩斯特/路透社) 貝內特反對 2015 年的伊朗協議,即所謂的聯合綜合行動計劃 (JCPOA)。 2015 年的核協議在時任美國總統唐納德·特朗普於 2018 年退出後破裂,促使伊朗違反了對鈾濃縮的各種限制。 伊朗最高核談判代表週三表示,伊朗與世界大國之間旨在挽救 4 月開始的協議的談判定於 11 月底恢復。 當被問及他何時希望伊朗談判恢復時,拜登只說“他們計劃恢復”。 一位美國高級官員告訴記者,在 G20 會議上舉行伊朗問題會議是默克爾提議的,目的是讓領導人有機會在恢復會談之前審查這些問題。 在他們的聯合聲明中,四位領導人表示,他們呼籲“[易卜拉欣]賴西總統抓住這個機會,重新真誠地努力結束我們的談判,作為緊急事項。這是避免危險升級的唯一可靠方法,這不符合任何國家的利益。” 他們說,在談話中,他們表達了“嚴重且日益嚴重的擔憂,即雖然伊朗自 6 月以來停止了關於恢復 JCPOA 的談判,但它加快了挑釁性核步驟的步伐,例如生產高濃縮鈾和濃縮鈾”。鈾金屬。 “由於伊朗與國際原子能機構(IAEA)的合作和透明度同時下降,這些步驟只會更加令人擔憂。我們一致認為,伊朗核方面的持續進步和對 IAEA 工作的阻礙將危及重返 JCPOA 的可能性,”領導人表示。 另外,默克爾說:“時間在流逝。伊朗正在開展鈾濃縮活動,這讓我們深感擔憂。” 以色列也同樣擔心伊朗拖延談判以爭取時間,以推進其核野心。 美國財政部表示,週五,美國發布了新一輪與伊朗有關的製裁,該制裁與伊斯蘭革命衛隊的無人機計劃有關,稱該計劃威脅到地區穩定。 美國官員在一份聲明中表示,伊斯蘭革命衛隊一直在提供無人機或無人機供伊朗支持的團體使用,包括黎巴嫩恐怖組織真主黨,以及受危機影響的埃塞俄比亞。 “伊朗在該地區擴散無人機威脅到國際和平與穩定。伊朗及其代理人武裝分子使用無人機攻擊美國軍隊、我們的合作夥伴和國際航運,”美國財政部副部長沃利·阿德耶莫說。“財政部將繼續追究伊朗對其不負責任和暴力行為的責任。” 週五宣布的製裁針對四人,其中包括伊斯蘭革命衛隊準將。美國稱賽義德·阿加賈尼 (Saeed Aghajani) 負責監督航空航天部隊的無人機操作。 財政部的行動還針對兩家公司——Kimia Part Sivan Co. 和 Oje Parvaz Mado Nafar Co.——表示為該計劃採購組件並提供其他援助。 財政部表示,制裁將阻止被指認者接觸受美國管轄的財產,而美國人通常被禁止與被指認者或其被封鎖的財產進行交易。 伊朗外交部發言人賽義德·哈蒂布扎德 (Saeed Khatibzadeh) 告訴該國官方媒體,“實施新的製裁反映了白宮(白宮)表示打算重返核協議並繼續實施制裁的完全矛盾的行為。” US, E3 warn against dangerous Iran escalation Leaders of the US, UK, France, and Germany are hoping to convince Tehran to stop enriching uranium to near-weapons-grade levels, say they want a negotiated solution. By REUTERS, TOVAH LAZAROFF OCTOBER 30, 2021 23:36 Britain's Prime Minister Boris Johnson, France's President Emmanuel Macron, Germany's Chancellor Angela Merkel and U.S. President Joe Biden pose for a family photo prior to a meeting during the G20 leaders' summit in Rome, Italy October 30, 2021. (photo credit: KIRSTY WIGGLESWORTH/REUTERS) Advertisement The United States and the E3 (Germany, France and Britain) urged Iran on Saturday to resume compliance with the 2015 nuclear deal in order to “avoid a dangerous escalation.” Leaders of the four countries, who are hoping to convince Tehran to stop enriching uranium to near-weapons-grade levels, said they wanted a negotiated solution. “This will only be possible if Iran changes course,” US President Joe Biden, German Chancellor Angela Merkel, French President Emmanuel Macron and British Prime Minister Boris Johnson said in a joint statement they issued on the sidelines of the G20 summit in Rome. The four leaders are expected to also participate in the UN Climate Change Conference (COP26) in Glasgow that starts on Sunday. Prime Minister Naftali Bennett is also expected to attend COP26. He will meet with Johnson and Macron on the sidelines of that event. Prime Minister Naftali Bennett and US President Joe Biden in the Oval Office in August. (credit: JONATHAN ERNST/REUTERS) Bennett is opposed to the 2015 Iran deal, known as the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA). The 2015 nuclear deal unraveled after then-US President Donald Trump withdrew from it in 2018, prompting Iran to breach various limits on uranium enrichment. Talks between Iran and world powers aimed at salvaging the deal, which started in April, are slated to resume at the end of November, the Islamic Republic’s top nuclear negotiator said on Wednesday. Asked as he went into Saturday’s meeting when he wanted the Iran talks to resume, Biden said only that “they’re scheduled to resume.” A senior US official told reporters that the meeting on Iran at the G20 gathering had been suggested by Merkel with the aim of giving leaders an opportunity to review the issues ahead of the resumption of the talks. In their joint statement, the four leaders said they call “upon President [Ibrahim] Raisi to seize this opportunity and return to a good faith effort to conclude our negotiations as a matter of urgency. That is the only sure way to avoid a dangerous escalation, which is not in any country’s interest.” They said that during their conversation they had shared their “grave and growing concern that, while Iran halted negotiations on a return to the JCPOA since June, it has accelerated the pace of provocative nuclear steps, such as the production of highly enriched uranium and enriched uranium metal. “These steps have only been made more alarming by Iran’s simultaneously decreased cooperation and transparency with the International Atomic Energy Agency (IAEA). We agreed that continued Iranian nuclear advances and obstacles to the IAEA’s work will jeopardize the possibility of a return to the JCPOA,” the leaders stated. Separately, Merkel said “the clock is ticking. Uranium enrichment is occurring in Iran and this deeply concerns us.” Israel has similarly been concerned that Iran is playing for time in delaying the negotiations so that it can further its nuclear ambitions. On Friday the US issued a fresh round of Iran-related sanctions tied to an Islamic Revolutionary Guard Corps drone program that it said threatened regional stability, the Treasury Department said. US officials, in a statement, said the IRGC has been providing UAVs or drones for use by Iran-backed groups, including the Lebanese terror group Hezbollah, and in crisis-hit Ethiopia. “Iran’s proliferation of UAVs across the region threatens international peace and stability. Iran and its proxy militants have used UAVs to attack US forces, our partners, and international shipping,” Deputy Treasury Secretary Wally Adeyemo said. “Treasury will continue to hold Iran accountable for its irresponsible and violent acts.” The sanctions announced Friday target four people, including Islamic Revolutionary Guard Corps Brig.-Gen. Saeed Aghajani, who the US says oversees the UAV operations of the Aerospace Force. The Treasury Department’s actions also target two companies – Kimia Part Sivan Co. and Oje Parvaz Mado Nafar Co. – that it said procured components for the program and provided other assistance. The sanctions will block access to property subject to US jurisdiction of the persons designated, while US persons are generally prohibited from engaging in transactions with the designated persons or their blocked property, the Treasury said. Iranian Foreign Ministry spokesman Saeed Khatibzadeh told the country’s state media that “the imposition of new sanctions reflects the completely contradictory behavior of the White House (which) speaks of its intention to return to the nuclear accord and continues to impose sanctions.” 伊朗:以色列和美國可能是加油站網絡攻擊的幕後黑手 與此同時,美國和其他西方大國指責伊朗試圖破壞和闖入他們的網絡。 通過路透 2021 年 10 月 31 日 00:42 網絡攻擊的說明性照片。 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 伊朗民防部長周六指責以色列和美國可能是網絡攻擊的罪魁禍首,該網絡攻擊中斷了整個伊斯蘭共和國的汽油銷售,但表示技術調查尚未完成。 負責網絡安全的民防部門負責人 Gholamreza Jalali 在接受國家電視台採訪時說:“我們仍然無法從法醫角度說,但從分析角度來看,我相信這是由猶太復國主義政權、美國人及其代理人實施的。” 伊朗在過去幾年表示,它對網絡攻擊保持高度警惕,並將其歸咎於其死敵美國和以色列。與此同時,美國和其他西方大國指責伊朗試圖破壞和闖入他們的網絡。 總統易卜拉欣·賴西(Ebrahim Raisi)本週表示,網絡攻擊破壞了大量補貼汽油的銷售,旨在製造“混亂”。 週二的中斷發生在伊朗因 2019 年 11 月燃料價格大幅上漲而引發的血腥抗議兩週年之前,抗議者要求該國最高統治者下台,這將政治化轉變為政治。 網絡黑客(說明性)(來源:INGIMAGE) 賈拉利表示,根據已完成的調查,伊朗“確定”美國和以色列是 7 月對伊朗鐵路和 2020 年 5 月對沙希德拉賈伊港發動網絡攻擊的幕後黑手。 伊朗的火車服務在 7 月因明顯的網絡攻擊而延遲,黑客將最高領袖阿亞圖拉·阿里·哈梅內伊辦公室的電話號碼作為尋求信息的號碼。 伊朗國家通訊社 IRNA 週六表示,伊朗 4,300 個加油站中約有一半現已重新連接,並恢復銷售獲得大量補貼的燃料。網絡攻擊發生數小時後,加油站逐漸重新開放,但只能手動操作以銷售更昂貴的燃料。 Iran: Israel, US likely behind gas station cyberattacks The United States and other Western powers meanwhile have accused Iran of trying to disrupt and break into their networks. By REUTERS OCTOBER 31, 2021 00:42 Illustrative photo of a cyberattack. (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement Iran's civil defense chief on Saturday accused Israel and the United States of being the likely culprits behind a cyberattack that disrupted gasoline sales across the Islamic Republic, but said a technical investigation was yet to be completed. "We are still unable to say forensically, but analytically I believe it was carried out by the Zionist Regime, the Americans and their agents," Gholamreza Jalali, head of civil defense which is in charge of cybersecurity, told state TV in an interview. Iran has said in the past few years that it is on high alert for online assaults, which it has blamed on its arch-foes the United States and Israel. The United States and other Western powers meanwhile have accused Iran of trying to disrupt and break into their networks. President Ebrahim Raisi said this week that the cyberattack, which disrupted the sale of heavily subsidized gasoline, was designed to create "disorder." The disruptions on Tuesday came ahead of the second anniversary of bloody protests in Iran over a sharp increase in fuel prices in November 2019 that turned political with protesters demanding the country's top rulers step down. Cyber hacking (illustrative) (credit: INGIMAGE) Jalali said that, based on completed investigations, Iran was "certain" that the United States and Israel were behind the cyberattacks on Iran's railroads in July and the Shahid Rajaee Port in May 2020. Iran's train services were delayed in July by apparent cyberattacks, with hackers posting the phone number of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei's office as the number to call for information. About half of Iran's 4,300 gas stations were now reconnected and resuming the sale of heavily subsidized fuel, the state news agency IRNA said on Saturday. Hours after the cyberattack, gas stations reopened gradually but could only be operated manually for the sale of more expensive fuel. 大馬士革附近的以色列空襲目標是真主黨據點-敘利亞報導 目標地點包含真主黨和其他伊朗附屬民兵的幾個彈藥庫 通過納坦科夫斯基 2021 年 10 月 30 日 21:20 2018 年 5 月 10 日在敘利亞大馬士革看到導彈射擊。 (圖片來源:REUTERS / OMAR SANADIKI) 廣告 據敘利亞媒體報導,據稱以色列週六對大馬士革的真主黨武器藏匿處進行了罕見的白天空襲。 敘利亞國營SANA通訊社稱,這次空襲在首都周圍引起爆炸,造成至少一名敘利亞武裝部隊士兵死亡,另外三人受傷。 據報導,這些地點包含幾個屬於真主黨和其他伊朗附屬民兵的彈藥庫。 據報導,敘利亞武裝部隊一個師的軍事基地也成為空襲的目標。 這一消息是在以色列針對伊朗在敘利亞代理人的軍事活動增加之際發布的。 2019 年 1 月 21 日,在敘利亞大馬士革上空看到導彈射擊。(圖片來源:SANA/HANDOUT VIA REUTERS) 兩週前,據稱以色列對巴爾米拉附近的敘利亞和伊朗支持的軍隊發動空襲,炸死一名敘利亞士兵。就在一周前,敘利亞防空系統在以色列對霍姆斯附近的T4 空軍基地發動疑似襲擊期間啟動。 與此同時,週六,一架 IAF F-15 戰鬥機護送了一架美國 B-1 重型轟炸機,該轟炸機在飛往波斯灣的途中越過以色列領空。 轟炸機的飛行,通常被稱為“骨頭”,是與美軍在中東地區聯合戰略合作的一部分。 3 月,一架美國空軍 B-52H“同溫層堡壘”轟炸機飛越波斯灣,隨後在以色列發現這架飛機返回其美國基地。 由於美國總統喬拜登正試圖將伊朗伊斯蘭共和國帶回談判桌,同時繼續推進其核能力建設,因此此次飛越可以被解釋為向伊朗傳達的信息。 在相關新聞中,以色列國防軍上周向佛羅里達州坦帕的中央司令部總部派遣了一名軍官,以促進合作。這位前少校軍銜的戰鬥機飛行員將駐紮在坦帕,並將致力於改善以色列和美國軍方之間的協調。作為特朗普政府改組的一部分,這個猶太國家現在屬於中央司令部的管轄範圍。 Israeli airstrikes near Damascus target Hezbollah sites - Syrian reports The sites targeted contained several ammunition depots of Hezbollah and other Iran-affiliated militias By NATAN KHODORKOVSKY OCTOBER 30, 2021 21:20 Missile fire is seen from Damascus, Syria May 10, 2018. (photo credit: REUTERS/OMAR SANADIKI) Advertisement Israel allegedly carried out a rare daytime airstrike against Hezbollah weapon caches in Damascus on Saturday, Syrian media reported. The airstrike, which caused explosions around the capital, killed at least one Syrian Armed Forces soldier and wounded three others, Syrian state-run SANA news agency stated. The sites reportedly contained several ammunition depots belonging to Hezbollah and other Iran-affiliated militias, reports state. The military site of a Syrian Armed Forces division was also reportedly targeted in the airstrikes. The news comes amid increasing Israeli military activity targeting Iranian proxies in Syria. Missile fire is seen over Damascus, Syria January 21, 2019. (credit: SANA/HANDOUT VIA REUTERS) Two weeks ago, an alleged Israeli airstrike targeted Syrian and Iranian-backed forces near Palmyra, killing a Syrian soldier. Just a week earlier, Syrian air defenses were activated during a suspected Israeli strike on the T4 airbase near Homs. Meanwhile on Saturday, an IAF F-15 fighter jet escorted an American B-1 heavy bomber that crossed over Israeli airspace on its way to the Persian Gulf. The flight of the bomber, commonly called the “bone,” was part of the joint strategic cooperation with US forces in the Middle East. 網友花千元買碎料,隔天開出百萬翡翠!Sponsored by 沐翠軒 In March, a United States Air Force B-52H “Stratofortress” bomber flew over the Persian Gulf before the plane was spotted in Israel heading back to its US base. The flyover could be construed as a message to Iran, as US President Joe Biden is undertaking attempts to bring the Islamic Republic back to the negotiating table as it continues its advancement towards nuclear capabilities. In related news, the IDF dispatched an officer to CENTCOM headquarters in Tampa, Florida, last week to boost cooperation. The former fighter pilot with the rank of major will be stationed in Tampa and will work to improve coordination between Israel and the US military. The Jewish state now falls under CENTCOM’s jurisdiction as part of a reshuffling by the Trump administration. 沙特-黎巴嫩外交危機惡化,特使被驅逐,進口被禁止 裂痕有擴大到更多海灣國家的風險,巴林也要求黎巴嫩大使在沙特做出決定後不久離開。 通過路透 2021 年 10 月 30 日 00:47 在黎巴嫩北部阿卡的油箱爆炸現場附近,一名黎巴嫩陸軍士兵站崗 (照片來源:奧馬爾·易卜拉欣/路透社) 廣告 沙特阿拉伯命令黎巴嫩駐該國大使在 48 小時內離開,並禁止所有黎巴嫩進口,以回應黎巴嫩部長對沙特領導的對也門軍事干預的批評評論。 外交破裂使黎巴嫩內閣陷入進一步的危機,因為它試圖為其疲軟的經濟爭取阿拉伯人的支持。 據沙特國家通訊社 SPA 報導,沙特阿拉伯還召回了其駐黎巴嫩大使進行磋商。 1 / 5 以色列衛生部為醫生設立 24/7 威脅熱線 閱讀更多 廣告:(12) 利雅得的決定是在卡塔爾半島電視台網絡附屬的一個在線節目播出對信息部長喬治·科達希的採訪後幾天做出的。 科爾達希在 8 月 5 日發表的評論中稱這場戰爭是徒勞的,稱也門遭到侵略,其與伊朗結盟的胡塞武裝正在為自己辯護。 沙特阿拉伯阿西爾地區 Al-Soudah(來源:marviikad,CC BY-SA 2.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0,來自 Wikimedia Commons) 這場爭端是對納吉布·米卡蒂總理內閣的最新挑戰,該內閣已經在圍繞貝魯特港口爆炸調查的一排中陷入政治癱瘓。 裂痕有擴大到更多海灣國家的風險,巴林也要求黎巴嫩大使在沙特做出決定後不久離開。 米卡蒂在周五晚上與科達希的電話中,要求他將國家利益放在首位,並“做出正確的決定來解決阿拉伯與黎巴嫩的關係”,其辦公室的一份聲明說。 提高員工對 GrabFood for Business 膳食計劃的滿意度。由 Grab 贊助 了解此事的消息人士告訴路透社,沙特的局勢升級正在給 Kordahi 施加壓力,要求他辭職以避免進一步的後果。 米卡蒂早些時候重申了他的政府對與沙特阿拉伯建立良好關係的承諾,並呼籲阿拉伯夥伴將最新的危機拋諸腦後,但沒有宣布採取具體行動來補救危機。 聲明說:“我們還呼籲兄弟般的阿拉伯領導人努力工作並幫助克服這場危機,以保持阿拉伯的凝聚力。” Kordahi 曾表示,該節目是在他上任前近一個月錄製的,他不會因此事件而辭職。 米卡蒂一直希望改善與海灣阿拉伯國家的關係,由於伊朗支持的什葉派真主黨在貝魯特施加影響,這些國家多年來一直處於緊張狀態。 SPA 發表的聲明說:“恐怖主義真主黨對黎巴嫩國家決策的控制使黎巴嫩成為為那些不希望黎巴嫩及其人民幸福的國家實施項目的舞台。” 真主黨週四發表聲明讚揚科達希的評論。 4 月,沙特阿拉伯禁止從黎巴嫩進口所有水果和蔬菜,理由是毒品走私增加。 該禁令加劇了黎巴嫩的經濟困境,黎巴嫩已經處於現代最嚴重的金融危機之一的陣痛之中。 Jerusalem Post Middle East Saudi-Lebanon diplomatic crisis worsens as envoy expelled, imports banned The rift risks widening to more Gulf states with Bahrain also asking Lebanon's ambassador to leave shortly after the Saudi decision. By REUTERS OCTOBER 30, 2021 00:47 A Lebanese army soldier stands guard near the site of a fuel tank explosion in Akkar, in northern Lebanon (photo credit: OMAR IBRAHIM / REUTERS) Advertisement Saudi Arabia ordered the Lebanese ambassador to the kingdom to leave within 48 hours on Friday and banned all Lebanese imports in response to critical comments made by a Lebanese minister about the Saudi-led military intervention in Yemen. The diplomatic rupture throws Lebanon's cabinet into further crisis as it tries to rally Arab support for its ailing economy. Saudi Arabia also recalled its ambassador to Lebanon for consultations, the Saudi state news agency SPA reported. 4 / 5 COP26: Israel to hit zero net emissions by 2050, Bennett pledges Read More Ad: (6) Riyadh's decision comes days after an interview with Information Minister George Kordahi was aired by an online show affiliated with Qatar's al Jazeera network. Kordahi, in comments made on August 5, called the war futile, said Yemen was subjected to aggression and that its Iran-aligned Houthis were defending themselves. Al-Soudah, Asir Region, Saudi Arabia (credit: marviikad, CC BY-SA 2.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0, via Wikimedia Commons) The dispute is the latest challenge to Prime Minister Najib Mikati's cabinet which is already in political paralysis over a row around the Beirut port blast probe. The rift risks widening to more Gulf states with Bahrain also asking Lebanon's ambassador to leave shortly after the Saudi decision. Mikati, in a phone call with Kordahi on Friday evening, asked him to put the national interest first and "take the right decision to fix Arab relations with Lebanon," a statement by his office said. Sources with knowledge of the matter had told Reuters the Saudi escalation was piling pressure on Kordahi to resign in order to avert further consequences. Mikati earlier reiterated his government's commitment to good relations with Saudi Arabia and called for Arab partners to put the latest crisis behind them but stopped short of announcing concrete action to remedy the crisis. "We also appeal brotherly Arab leaders to work and help to overcome this crisis in order to preserve Arab cohesion," the statement said. Kordahi has said the show was recorded nearly a month before he took office and he would not resign over the incident. Mikati has been hoping to improve ties with Gulf Arab states which have been strained for years because of the influence wielded in Beirut by the Iran-backed Shi'ite group Hezbollah. "The control of the terrorist Hezbollah on the decision-making of the Lebanese state made Lebanon an arena for implementing projects for countries that don't wish Lebanon and its people well," the statement carried by SPA said. Hezbollah issued a statement praising Kordahi's comments on Thursday. In April, Saudi Arabia banned all fruit and vegetable imports from Lebanon blaming an increase in drug smuggling. The ban added to the economic woes of Lebanon, already in the throes of one of the modern times' deepest financial crises. 蘇丹人準備在全國范圍內抗議軍事政變 本周至少有 11 名抗議者在與安全部隊的衝突中喪生,軍政府的反對者擔心會遭到全面鎮壓和更多流血事件。 通過路透 2021 年 10 月 30 日 02:10 2021 年 10 月 25 日,在蘇丹喀土穆,信息部稱之為軍事政變期間,路障被點燃 (照片來源:路透社/EL TAYEB SIDDIG) 廣告 蘇丹軍事政變的反對者周六呼籲全國舉行抗議活動,要求恢復文職領導的政府,使該國在數十年的專制統治後重新走上民主之路。 本週,成千上萬的蘇丹人已經走上街頭,反對由阿卜杜勒·法塔赫·布爾汗將軍領導的政變,他在一場政變中解散了總理阿卜杜拉·哈姆多克的內閣,這場政變導致西方國家凍結了數億美元的援助。 本周至少有 11 名抗議者在與安全部隊的衝突中喪生,軍政府的反對者擔心會遭到全面鎮壓和更多流血事件。 熱門文章 “軍隊應該回到軍營,把領導權交給哈姆多克,”一名自稱穆罕默德的活動人士說,他計劃抗議。“我們的要求是一個平民國家,一個民主國家,僅此而已。” 呼籲恢復由文職領導的政府的美國表示,軍隊週六的反應將是對其意圖的考驗。 一位不願透露姓名的國務院高級官員對記者說:“我們呼籲安全部隊不要對抗議者採取任何和所有暴力行為,並充分尊重公民和平示威的權利。” 由於當局限制互聯網和電話線路,政變反對者試圖通過傳單、短信、塗鴉和社區集會來動員抗議活動。 2021 年 6 月 3 日,蘇丹人在蘇丹喀土穆參加了反對快速支援部隊的遊行,他們指責後者襲擊了在 2019 年革命期間在國防部門外紮營的抗議者。(圖片來源:REUTERS/MOHAMED NURELDIN ABDALLAH ) 儘管主要政客被捕,但自 2018 年 12 月開始反對被罷免的總統奧馬爾·巴希爾的起義以來,以社區為基礎的抵抗委員會一直是組織的核心。 改變觀點……好奇心!未來談話播客:收聽我們的專家嘉賓探索好奇心如何推動科學和技術進步。#總是好奇默克贊助 掌管蘇丹近三年的巴希爾在數月反對他的統治的抗議活動後被軍隊罷免。 喀土穆委員會活動家 Hussam Ibnauf 表示,抗議日期已經廣為宣傳,他對投票人數充滿信心。 “街上的每個人……他們都知道 10 月 30 日。如果他們知道,剩下的就容易了,”他說。 他說,現在“沒有恐懼因素”。 無債務減免 布爾漢曾表示,在文職政客煽動對武裝部隊的敵意後,他解散了內閣以避免內戰。 他說他仍然致力於民主過渡,包括 2023 年 7 月的選舉。 週一,當士兵們圍捕政府時,經濟學家哈姆多克最初被關押在布爾汗的住所,但周二被允許在看守下回家。 然而,美國國務院官員表示,他仍被軟禁,無法恢復工作。 這位美國官員表示,只要軍隊試圖單方面指揮蘇丹,蘇丹尋求的數百億美元的債務減免就不會發生。美國和世界銀行已經凍結了對蘇丹的援助,蘇丹因經濟危機導致食品和藥品等基本物資短缺,近三分之一的人口需要緊急人道主義援助。 已經出現了一些調解努力,但沒有跡象表明在妥協方面取得進展。 一位西方外交官說,在被拘留者獲釋之前,西方國家不打算與軍方接觸或調解任何談判,並且軍隊表現出對過渡憲法聲明中規定的權力分享的承諾。 自 1956 年獨立以來,蘇丹發生了幾次政變,許多反對政變的蘇丹人反對與一支他們非常不信任的軍隊達成妥協。 在最近的接管之前,文職政府和軍隊之間的摩擦一直在加劇。緊張局勢之一是為 2000 年代達爾富爾的暴行尋求正義,國際刑事法院要求蘇丹交出巴希爾。 “所有接受或參與與軍方對話的人都沒有得到街頭的支持,”蘇丹專業人員協會在一份聲明中說,要求將權力完全移交給平民。 政治分析家馬格迪·埃爾·吉祖利 (Magdi El Gizouli) 表示,布爾汗的計算是,如果需要,他可以用武力鎮壓反對派,同時依靠渴望穩定的人的支持。 他補充說,雖然軍隊在周六避免暴力很重要,但布爾汗的反對者必須提出現實的要求。 國際特赦組織表示,蘇丹當局必須阻止安全部隊使用不必要的武力。 國際特赦組織在一份聲明中說:“蘇丹的軍事領導人……一定不要誤會:全世界都在關注,不會容忍進一步的流血事件。” Sudanese set for nationwide protests against military coup With at least 11 protesters killed in clashes with security forces this week, opponents of the junta fear a full-blown crackdown and more bloodshed. By REUTERS OCTOBER 30, 2021 02:10 A road barricade is set on fire during what the information ministry calls a military coup in Khartoum, Sudan, October 25, 2021 (photo credit: REUTERS/EL TAYEB SIDDIG) Advertisement Opponents of a military coup in Sudan have called for nationwide protests on Saturday to demand the restoration of a civilian-led government to put the country back on a path to democracy after decades of authoritarian rule. Thousands of Sudanese have already taken to the streets this week against the coup led by General Abdel Fattah al-Burhan, who dissolved Prime Minister Abdalla Hamdok's cabinet in a coup that has led Western states to freeze hundreds of millions in aid. With at least 11 protesters killed in clashes with security forces this week, opponents of the junta fear a full-blown crackdown and more bloodshed. 2 / 5 Health Ministry sets up 24/7 hotline as threats against doctors rise Read More PauseUp Next TOP ARTICLES "The army should go back to its barracks and give the leadership to Hamdok," said an activist who gave his name as Mohamed, who plans to protest. "Our demand is a civilian country, a democratic country, nothing less than that." The United States, which is calling for the restoration of the civilian-led government, said how the army reacts on Saturday will be a test of its intentions. "We call on the security forces to refrain from any and all violence against protesters and to fully respect the citizens' right to demonstrate peacefully," said a senior State Department official, briefing reporters on condition of anonymity. With internet and phone lines restricted by the authorities, opponents of the coup have sought to mobilize for the protest using fliers, SMS messages, graffiti, and neighborhood rallies. Sudanese take part in a march against the Rapid Support Forces, who they blame for a raid on protesters who had camped outside the defense ministry during the 2019 revolution, in Khartoum, Sudan, June 3, 2021. (credit: REUTERS/MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) Neighborhood-based resistance committees, active since the uprising against deposed President Omar al-Bashir that began in December 2018, have been central to organizing despite the arrests of key politicians. 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 Bashir, who ran Sudan for nearly three decades, was deposed by the army following months of protests against his rule. Khartoum committee activist Hussam Ibnauf said the protest date had been well-advertised and he was confident of a big turnout. "Everyone on the street … they know about October 30. If they know, the rest is easy," he said. There was now "no fear factor," he said. NO DEBT RELIEF Burhan has said he removed the cabinet to avert civil war after civilian politicians stoked hostility to the armed forces. He says he is still committed to a democratic transition, including elections in July 2023. Hamdok, an economist, was initially held at Burhan's residence when soldiers rounded up the government on Monday, but was allowed to return home under guard on Tuesday. The US State Department official said he was, however, still under house arrest and unable to resume his work. The US official said tens of billions of dollars of debt relief sought by Sudan would not happen as long as the army was attempting to direct Sudan unilaterally. The United States and the World Bank have already frozen assistance to Sudan, where an economic crisis has seen shortages of basic goods including food and medicine and where nearly a third of the population are in need of urgent humanitarian support. Several mediation efforts have emerged but there has been no sign of progress towards a compromise. Western states are not looking to engage with the military or mediate any negotiation until detainees are released and the army shows commitment to power-sharing as set out in a transitional constitutional declaration, a Western diplomat said. Many Sudanese opponents of the coup oppose a compromise with an army of which they are deeply mistrustful following several coups since independence in 1956. Friction had been mounting between the civilian government and the army leading up to the latest takeover. One point of tension had been the pursuit of justice for alleged atrocities in Darfur in the 2000s, with the International Criminal Court asking Sudan to hand over Bashir. "All those who accept or participate in dialog with the military do not have the street's support," the Sudanese Professionals Association said in a statement, demanding full handover of power to civilians. Magdi El Gizouli, a political analyst, said Burhan's calculation is that he can suppress the opposition by force if needed, while counting on the backing of people who crave stability. While it was important the army avoid violence on Saturday, Burhan's opponents must make realistic demands, he added. Amnesty International said the Sudanese authorities must stop the security forces from using unnecessary force. "Sudan's military leaders … must make no mistake about it: the world is watching and will not tolerate further bloodshed," Amnesty said in a statement. 也門亞丁機場附近發生爆炸至少六人死亡 目前尚不清楚也門機場附近的爆炸是否是蓄意襲擊。 通過路透 2021 年 10 月 30 日 21:18 安全人員在也門亞丁亞丁國際機場外檢查爆炸現場。 (照片來源:OSAMA AL-MAHRAMI / 路透社) 廣告 一名高級安全消息人士和一名醫療消息人士告訴路透社,週六也門南部港口城市亞丁國際機場入口附近發生爆炸,造成至少 6 人死亡,約 20 人受傷,但尚不清楚事件是否發生是一次攻擊。 一名機場官員說,一輛小卡車在機場外門爆炸,而一名當地官員和兩名安全消息人士說,這輛車載有石油產品。 爆炸聲很強烈,整個城市都能聽到。附近居民的窗戶被砸碎。 1 / 5 美國,E3警告伊朗危險升級 閱讀更多 播放視頻 Ad: (3) 亞丁是也門國際公認政府的臨時住所,作為沙特阿拉伯支持的聯盟的一部分,該政府一直在與與伊朗結盟的胡塞組織作戰大約七年。 但多年來,亞丁政府與南部分離主義團體之間的緊張局勢也在醞釀之中。 人們在也門亞丁亞丁國際機場外的爆炸現場看著著火的汽車。(來源:OSAMA AL-MAHRAMI/REUTERS) 政府和南方過渡委員會(STC)是沙特領導的聯盟名義上的盟友。 本月早些時候,亞丁發生了一起汽車炸彈襲擊,目標是一支搭載該市州長(一名 STC 成員)的車隊,造成至少 6 人死亡,多人受傷。州長活了下來。 2020 年 12 月對亞丁機場的襲擊造成至少 22 人死亡。聯合國專家小組的一項調查發現,胡塞武裝對使用導彈的襲擊負責。 南部的不穩定使聯合國領導的結束也門戰爭的和平努力變得複雜,這場戰爭已造成數万人死亡,80% 的人口需要幫助。 Explosion near Yemen's Aden airport kills at least six It is not clear if the explosion near Yemen's airport was a deliberate attack. By REUTERS OCTOBER 30, 2021 21:18 Security personnel inspect the site of an explosion outside Aden international airport in Aden, Yemen. (photo credit: OSAMA AL-MAHRAMI/REUTERS) Advertisement An explosion near the entrance to the international airport of Yemen's southern port city of Aden on Saturday resulted in at least six deaths and around 20 injured, a senior security source and a medical source told Reuters, but it was not clear whether the incident was an attack. An airport official said a small truck blew up at an outer gate to the airport, while a local official and two security sources said the vehicle was carrying petroleum products. The blast was strong and was heard across the city. Nearby residents' windows were smashed. 1 / 5 US, E3 warn against dangerous Iran escalation Read More Ad: (27) Aden is the temporary home of Yemen's internationally-recognized government, which has as part of a coalition backed by Saudi Arabia been fighting the Iran-aligned Houthi group for around seven years. But tensions have also for years simmered within Aden itself between the government and southern separatist groups. People look at cars on fire at the site of an explosion outside Aden international airport in Aden, Yemen. (credit: OSAMA AL-MAHRAMI/REUTERS) The government and the Southern Transitional Council (STC) are nominal allies under the Saudi-led coalition. Earlier this month a car bomb in Aden targeting a convoy carrying the city's governor - an STC member - killed at least six people and wounded others. The governor survived. A December 2020 attack on Aden airport killed at least 22 people. An investigation by a UN team of experts found the Houthis responsible for the attack that used missiles. Instability in the south complicates United Nations-led peace efforts to end the war in Yemen, which has killed tens of thousands of people and left 80% of the population needing help. 以色列的口服 COVID 疫苗在南非獲得批准進行試驗 “口服 COVID-19 疫苗將消除快速、大規模分發的障礙,使人們能夠自己接種疫苗。” 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 2021 年 10 月 30 日 20:03 說明照片顯示了 2019 年 8 月 9 日在比利時布魯塞爾的原始包裝中的各種藥丸。 (圖片來源:REUTERS/YVES HERMAN) 廣告 以色列的 Oravax Medical 週五宣布,它已獲得南非健康產品監管局的批准,開始招募志願者進行其新型口服 COVID-19疫苗的I 期臨床試驗。 Oravax Medical 是 Oramed Pharmaceuticals 的子公司,由以色列首席執行官 Nadav Kidron 經營。該公司是基於耶路撒冷哈達薩大學醫學中心開發的技術成立的。 “我們相信Oravax 的口服 COVID-19候選疫苗可以為COVID-19大流行提供令人興奮的潛在解決方案,無論是作為助推器還是未接種疫苗的人,” Kidron 說。“口服 COVID-19 疫苗將消除快速、大規模分發的幾個障礙,可能使人們能夠在家中自行接種疫苗。” COVID-19 復甦以富國和窮國之間的不平等為標誌 他表示,在I期試驗後,公司有意直接進入II/III期試驗,並呼籲相關國家緊急使用批准。 第一階段試驗的一部分也應該在以色列進行,但該公司正在等待衛生部的最終批准。 Oravax Medical 疫苗基於 Oramed 的“POD”口服給藥技術和 Premas 的疫苗技術。Oramed 的技術可用於口服多種基於蛋白質的療法,否則這些療法將通過注射給藥。自 3 月以來,Premas 一直致力於開發針對新型冠狀病毒的疫苗。 Oramed Pharmaceuticals 首席執行官 Nadav Kidron(圖片來源:對方提供) Kidron 說,Oravax 候選疫苗針對的是新型冠狀病毒的三種結構蛋白,而不是目前 Moderna 和輝瑞疫苗針對的單一刺突蛋白。 因此,“這種疫苗應該對 COVID-19 變體更具抵抗力,”他說。“即使病毒通過一條線,還有第二條線,如果通過第二條線,還有第三條線。” Israel's oral COVID vaccine gets greenlight for trial in South Africa “An oral COVID-19 vaccine would eliminate barriers to rapid, wide-scale distribution, enabling people to administer the vaccine themselves." By MAAYAN JAFFE-HOFFMAN OCTOBER 30, 2021 20:03 Illustrative photo shows various medicine pills in their original packaging in Brussels, Belgium August 9, 2019. (photo credit: REUTERS/YVES HERMAN) Advertisement Israel’s Oravax Medical announced Friday that it has received clearance from the South African Health Products Regulatory Authority to begin enrolling volunteers for a Phase I clinical trial of its novel oral COVID-19 vaccine. Oravax Medical is the subsidiary of Oramed Pharmaceuticals, run by Israeli CEO Nadav Kidron. The company was founded based on technology developed by Jerusalem’s Hadassah-University Medical Center. “We believe that Oravax’s oral COVID-19 vaccine candidate could offer an exciting potential solution to the COVID pandemic, whether as a booster or for the unvaccinated,” Kidron said. “An oral COVID-19 vaccine would eliminate several barriers to rapid, wide-scale distribution, potentially enabling people to administer the vaccine themselves at home.” Health & Wellness Videos Powered by AnyClip New York City Mayor Announces Mandatory Vaccines for All City Workers 76.9K 6 Play Video New York City Mayor Announces Mandatory Vaccines for All City Workers NOW PLAYING Plans in place to vaccinate children EXPLAINER: U.S. kids and the COVID-19 vaccine Ukraine's fake vaccine certificate black market New Rules for International Travelers When U.S. Lifts COVID Restrictions Local doctor relieved after FDA authorized Pfizer vaccine for kids as young as 5 COVID-19 recovery marked by inequality between rich and poor countries He said that following the Phase I trial, it is the company’s intention to move directly into a Phase II/III trial and an appeal for an emergency use approval in relevant countries. Part of the Phase I trial is also supposed to take place in Israel, but the company is waiting on final approval from the Health Ministry. The Oravax Medical vaccine is based on Oramed’s “POD” oral delivery technology and Premas’s vaccine technology. Oramed’s technology can be used to orally administer a number of protein-based therapies, which would otherwise be delivered by injection. Premas has been working on developing a vaccine against the novel coronavirus since March. Oramed Pharmaceuticals CEO Nadav Kidron (credit: Courtesy) The Oravax vaccine candidate targets three structural proteins of the novel coronavirus, as opposed to the single spike protein targeted by the current Moderna and Pfizer vaccines, Kidron said. As such, “this vaccine should be much more resistant to COVID-19 variants,” he said. “Even if the virus gets through one line, there is a second line, and if through the second line, there is a third.”
Sat, 30 Oct 2021 - 435 - 2021.10.30 國際新聞導讀-美國FDA批准在5-11歲幼童身上使用降劑量版疫苗、蘇丹政變之後續處理報導、黎巴嫩總理澄清指真主黨要為返沙烏地攻擊葉門胡塞政權之言論負責
2021.10.30 國際新聞導讀-美國FDA批准在5-11歲幼童身上使用降劑量版疫苗、蘇丹政變之後續處理報導、黎巴嫩總理澄清指真主黨要為返沙烏地攻擊葉門胡塞政權之言論負責 輝瑞疫苗獲准在 5-11 歲兒童中緊急使用 - FDA 在顧問小組週二以壓倒性多數投票通過後,FDA 批准了適用於 5 至 11 歲兒童的 COVID 疫苗。 通過路透 2021 年 10 月 29 日 23:15 美國衛生監管機構週五授權輝瑞公司和 BioNTech SE 冠狀病毒疫苗用於 5 至 11 歲兒童,使其成為美國第一個針對幼兒的 COVID-19 疫苗。 輝瑞表示,將於週六開始向藥店運送兒科小瓶疫苗。預計監管機構的決定將使 2800 萬美國兒童可以使用這種疫苗,其中許多人已經回到學校接受面對面的學習。 週二,美國食品和藥物管理局 (FDA) 的一個顧問小組以壓倒性多數投票建議批准該授權。 迄今為止,只有包括中國、古巴和阿拉伯聯合酋長國在內的少數其他國家/地區為該年齡段及以下年齡段的兒童清除了 COVID-19 疫苗。 FDA 授權輝瑞公司的疫苗在幼兒中使用 10 微克劑量,低於 12 歲及以上人群原始疫苗中的 30 微克劑量。 2021 年 10 月 3 日,衛生工作者在耶路撒冷的 Clalit 臨時衛生保健中心準備 Covid-19 疫苗。(圖片來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) FDA小組的顧問表示,較低的劑量可能有助於減輕一些罕見的副作用。 在會議上,他們密切關注心臟炎症或心肌炎的發病率,這與輝瑞/BioNTech 和 Moderna 的疫苗有關,尤其是在年輕男性中。 監管機構週五表示,輝瑞疫苗對 5 至 11 歲人群的已知和潛在益處大於風險。 許多對 COVID-19 疫苗猶豫或反對的成年人,甚至一些自己接種過疫苗的成年人,預計在給他們的孩子接種疫苗時會更加謹慎。 美國疾病控制與預防中心 (CDC) 的一個顧問小組定於下週開會,考慮有關如何在該年齡組中使用疫苗的建議。CDC主任將擁有最終決定權。 輝瑞和 BioNTech 表示,他們的疫苗在一項針對 5 至 11 歲兒童的臨床試驗中顯示出對冠狀病毒的 90.7% 的有效性。 美國於 5 月開始為 12 至 17 歲的青少年接種疫苗。據疾病預防控制中心稱,該年齡組的疫苗接種覆蓋率低於老年組。 輝瑞的疫苗於去年 12 月首次在美國獲准用於 16 歲及以上人群的緊急使用,並於 8 月獲得美國全面批准。 本週早些時候,Moderna 報告了中期數據,顯示其疫苗在 6 至 11 歲的兒童中產生了強烈的免疫反應。它正在等待美國監管機構就 12 至 17 歲兒童的授權做出決定。 Pfizer vaccine authorized for emergency use in children age 5-11- FDA The FDA authorized the COVID vaccine for ages 5 to 11 after the panel of advisers overwhelmingly voted for it on Tuesday. By REUTERS OCTOBER 29, 2021 23:15 Signage is seen outside of FDA headquarters in White Oak, Maryland. (photo credit: REUTERS) Advertisement The US health regulator on Friday authorized the Pfizer Inc and BioNTech SE coronavirus vaccine for children aged 5 to 11 years, making it the first COVID-19 shot for young children in the United States. Pfizer said that it would begin shipping pediatric vials of vaccine to pharmacies on Saturday. The decision by the regulator is expected to make the shot available to 28 million American children, many of whom are back in school for in-person learning. It comes after a panel of advisers to the Food and Drug Administration (FDA) voted overwhelmingly to recommend the authorization on Tuesday. Only a few other countries, including China, Cuba and the United Arab Emirates, have so far cleared COVID-19 vaccines for children in this age group and younger. The FDA authorized a 10-microgram dose of Pfizer's vaccine in young children, lower than the 30 micrograms in the original vaccine for those age 12 and older. Health worker prepares a Covid-19 vaccine at a temporary Clalit health care center in Jerusalem, October 3, 2021. (credit: YONATAN SINDEL/FLASH90) Advisers on the FDA panel said a lower dose could help mitigate some of the rare side effects. At the meeting, they paid close attention to the rate of heart inflammation, or myocarditis, that has been linked to vaccines from both Pfizer/BioNTech and Moderna, especially in young men. The regulator said on Friday that the known and potential benefits of the Pfizer vaccine in individuals aged between 5 and 11 outweigh the risks. Many adults who have been hesitant or opposed to the COVID-19 vaccine and even some who were vaccinated themselves, are expected to be more cautious about giving the shot to their children. An advisory panel to the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC) is scheduled to meet next week to consider recommendations on how the vaccine should be used in that age group. The CDC director will have the final say. Pfizer and BioNTech said their vaccine showed 90.7% efficacy against the coronavirus in a clinical trial of children aged 5 to 11. The United States started administering to the teens between ages 12 and 17 with the vaccine in May. Vaccination coverage among that age group is lower than in older groups, according to the CDC. Pfizer's vaccine was the first to be authorized for emergency use in the United States in December last year for those age 16 and older and was granted full US approval in August. Earlier this week, Moderna reported interim data showing that its vaccine generated a strong immune response in children ages 6 to 11 years. It is awaiting a US regulatory decision on the authorization for children between ages 12 and 17. 蘇丹被罷免的總理希望在會談前扭轉政變 政變領導人阿卜杜勒·法塔赫·布爾漢將軍似乎為總理阿卜杜拉·哈姆多克領導新政府敞開了大門。 通過路透 2021 年 10 月 29 日 20:06 2019 年 9 月 3 日,蘇丹總理阿卜杜拉·哈姆多克在蘇丹喀土穆與德國外交部長海科·馬斯的聯合新聞發布會上發表講話 (圖片來源:路透社/ MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) 廣告 週五與他會面的消息人士稱,本週被蘇丹軍隊罷免的總理準備就組建新政府進行談判,條件是軍方扭轉政變並釋放被拘留者。 政變領導人阿卜杜勒·法塔赫·布爾漢將軍在周四播出的評論中似乎為總理阿卜杜拉·哈姆多克領導新政府敞開大門,稱他可以自由組建自己選擇的內閣。 會見哈姆多克的消息人士表示,他希望對話,但條件是局勢要恢復到週一政變前夕的狀態,政變使蘇丹在數十年的專制統治後脫軌了向民主的過渡。 消息人士稱,這些相互矛盾的立場表明,很難通過調解方式擺脫危機:軍方告訴調解員,他們只會釋放沒有面臨刑事指控的被拘留者,這與布爾漢本週的言論相呼應。 自從布爾汗解散哈姆多克的內閣和士兵們在周一圍捕政府部長,要求恢復平民領導的內閣以來,西方國家已經切斷了對蘇丹急需的數億美元的援助。 2021 年 10 月 25 日,在蘇丹喀土穆發生的軍事政變期間,路障被點燃(圖片來源:REUTERS/EL TAYEB SIDDIG) 政變的反對者周六呼籲以“離開!”為口號進行大規模抗議。本周到目前為止,至少有 11 名抗議者在與安全部隊的衝突中喪生,居民表示他們擔心會遭到全面鎮壓。 “我害怕這個國家會著火。我們害怕這些人會殺死我們的孩子。死亡已經夠多了,”一位不願透露姓名的 70 多歲的喀土穆婦女說。 美國國務院一名高級官員表示,抗議活動將考驗軍方未來的意圖,並敦促軍方不要對抗議者採取任何暴力行為。 這位不願透露姓名的官員說,看到哈姆多克被允許回家,華盛頓鬆了一口氣,但他仍被軟禁,無法恢復工作。 週五出現了幾項調解努力,其中包括鄰國埃及的一項調解努力,但沒有取得進展的跡象。 一名成員告訴路透社,在喀土穆,已經成立了一個由國家人物組成的委員會進行調解,並會見了軍隊和平民。 但一位西方外交官表示,公眾很難接受恢復政變前現狀的妥協。 “這可能是合理的出路,甚至可能是唯一不涉及更高級別暴力的出路。但它會持續下去嗎?它會被接受嗎?我個人的想法在這兩個方面都是否定的。” 一位歐洲外交官還表示,在被拘留者獲釋並且軍方表現出過渡憲法宣言中規定的權力分享承諾之前,西方國家不打算與軍方接觸或調解任何談判。 在長期任職的統治者奧馬爾·巴希爾 (Omar al-Bashir) 兩年前被推翻之後,過渡旨在引導 2023 年的選舉。聯合國安理會呼籲恢復文官統治。 BURHAN希望在一周內有新的PM 在周四晚上的一次演講中,布爾漢說哈姆多克有機會重返總理職位。“我們告訴他,我們為你掃清了舞台……他可以自由組建政府,我們不會干預政府組建,”他在半島電視台播出的講話中說。 哈姆多克被罷免政府的一位不願透露姓名的部長表示,內閣成員不反對為新政府留任,前提是新政府由哈姆多克領導和選擇,並且過渡協議完全恢復。 布爾漢曾表示,在平民政客激起對武裝部隊的敵意後,他採取了避免內戰的措施。 他說他仍然致力於民主過渡,包括到 2023 年的選舉,但支持一個排除黨派政客的政府。 布爾漢在周五發表的對俄羅斯人造衛星通訊社的評論中表示,新政府將由一名技術官僚領導,他可以在一周內選出,並被允許選擇內閣。 包括情報局長阿巴斯·卡邁勒在內的埃及官員在過去兩天與布爾汗和另一名蘇丹高級指揮官穆罕默德·哈姆丹·達加洛將軍進行了交談,以恢復平靜並就新政府的組建進行調解,新政府是埃及情報部門的安全消息來源說過。 自 2019 年成為事實上的國家元首以來,布爾漢與埃及、沙特阿拉伯和阿拉伯聯合酋長國建立了良好的關係,美國盟國的阿拉伯國家都樂於看到巴希爾的垮台,他們反對巴希爾的伊斯蘭主義。 政變導致捐助者凍結了該國急需的援助,該國一半以上的人口處於貧困之中,困難加劇了不穩定和內戰。 布爾汗的媒體顧問阿爾塔希爾·阿布哈賈準將在接受路透社採訪時駁斥了西方批評,稱此次收購是對蘇丹人民的背叛。 “蘇丹發生的事情不是背叛或政變,而是革命道路的矯正。布爾漢將軍最關心民主過渡。” Sudan's ousted PM wants coup reversed before talks Coup leader General Abdel Fattah al-Burhan had appeared to leave the door open for Prime Minister Abdalla Hamdok to lead a new government. By REUTERS OCTOBER 29, 2021 20:06 Sudan Prime Minister Abdalla Hamdok speaks during joint press conference with German Foreign Minister Heiko Maas in Khartoum, Sudan September 3, 2019 (photo credit: REUTERS/ MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) Advertisement The prime minister ousted by the Sudanese army this week is ready to negotiate on the formation of a new government on condition that the military reverses its coup and releases detainees, sources who met with him said on Friday. Coup leader General Abdel Fattah al-Burhan had appeared to leave the door open for Prime Minister Abdalla Hamdok to lead a new government in comments broadcast on Thursday, saying he would be free to form the cabinet of his choice. The sources who met Hamdok said he wants dialog but on condition the situation be returned to the way it was on the eve of Monday's coup, which derailed Sudan's transition to democracy after decades of authoritarian rule. The conflicting positions point to the difficulty of reaching any mediated way out of the crisis: the army told mediators it would only release detainees who were not facing criminal charges, the sources said, echoing remarks by Burhan this week. Western states have cut off hundreds of millions of dollars in desperately needed aid to Sudan since Burhan dissolved Hamdok's cabinet and soldiers rounded up government ministers on Monday, demanding the civilian-led cabinet be reinstated. A road barricade is set on fire during what the information ministry calls a military coup in Khartoum, Sudan, October 25, 2021 (credit: REUTERS/EL TAYEB SIDDIG) Opponents of the coup have called for mass protests on Saturday under the slogan "Leave!." At least 11 protesters have been killed in clashes with security forces so far this week, and residents say they fear a full-blown crackdown. "I am scared that this country will catch fire. We're scared these people will kill our children. There's been enough death," said a Khartoum woman in her 70s on condition of anonymity. A senior US State Department official said the protests would be a test of the military's intentions going forward and urged the army to refrain from any violence towards protesters. Washington was relieved to see that Hamdok has been allowed to return home but he was still under house arrest and unable to resume his work, said the official, who briefed reporters on condition of anonymity. Several mediation efforts emerged on Friday, including one by neighboring Egypt, but there has been no sign of progress. In Khartoum, a committee of national figures has been formed to mediate and has met with both the army and civilians, a member told Reuters. But a Western diplomat said it would be difficult for the public to accept a compromise that returns to the pre-coup status quo. "It may be the reasonable way out, maybe even the only way out that doesn't involve a higher level of violence. But would it last and would it be accepted? My personal thought is no on both counts." A European diplomat also said that Western states are not looking to engage with the military or mediate any negotiations until detainees are released and the military shows a commitment to power sharing as set out in the transitional constitutional declaration. The transition was meant to steer to elections in 2023, after long-serving ruler Omar al-Bashir was toppled two years ago. The UN Security Council has called for the restoration of civilian rule. BURHAN HOPES FOR NEW PM WITHIN A WEEK In a speech on Thursday night, Burhan said Hamdok had been offered a chance to return as prime minister. "We told him that we cleared the stage for you … he is free to form the government, we will not intervene in the government formation," he said in the remarks broadcast on Al-Jazeera TV. One minister in Hamdok's ousted government, speaking on condition of anonymity, said cabinet members were not opposed to standing aside for a new government, provided it is led and chosen by Hamdok, and the transitional agreement is restored in full. Burhan has said he moved to avert civil war after civilian politicians stoked hostility to the armed forces. He says he is still committed to a democratic transition, including elections by 2023, but favors a government that would exclude partisan politicians. In comments to Russia's Sputnik news agency published on Friday, Burhan said a new government would be led by a technocrat who could be chosen within a week and would be permitted to select a cabinet. Egyptian officials including intelligence chief Abbas Kamel have been spoken with Burhan and General Mohamed Hamdan Dagalo, another top Sudanese commander, in the last two days in a bid to restore calm and mediate over the formation of a new government, a security source at Egyptian intelligence said. Since becoming de facto head of state in 2019, Burhan has developed good ties with Egypt, Saudi Arabia and the United Arab Emirates, US-allied Arab states all happy to see the downfall of Bashir, whose Islamism they opposed. The coup has led donors to freeze assistance badly needed in a country where more than half the population is in poverty and hardship has fueled instability and civil wars. Speaking to Reuters, Burhan's media advisor Brigadier Altahir Abuhaja rejected Western criticism that the takeover was a betrayal of the Sudanese people. "What happened in Sudan is not a betrayal or a coup but a righting of the path of the revolution. General Burhan is the most concerned with the democratic transition." 黎巴嫩外交部長成立小組以解決沙特關係 通過路透 2021 年 10 月 29 日 23:59 黎巴嫩外交部長周五表示,他正在組建一個小組,以解決與沙特阿拉伯的外交裂痕,該國命令黎巴嫩大使在 48 小時內離開並禁止所有黎巴嫩進口。 沙特採取這些措施是為了回應黎巴嫩部長對沙特領導的對也門軍事干預的批評性評論。 黎巴嫩外交部長阿卜杜拉·布·哈比卜在一份聲明中表示,與沙特阿拉伯和其他海灣國家的局勢不是危機,並補充說可以通過對話解決。 Lebanon's foreign minister to form group to fix Saudi relations By REUTERS OCTOBER 29, 2021 23:59 Lebanon's foreign minister said on Friday he was forming a group to heal a diplomatic rift with Saudi Arabia that saw the kingdom order the Lebanese ambassador to leave within 48 hours and ban all Lebanese imports. The Saudi steps came in response to critical comments made by a Lebanese minister about the Saudi-led military intervention in Yemen. Lebanon's foreign minister Abdullah Bou Habib said in a statement the situation with Saudi Arabia and other Gulf countries was not a crisis, adding that it could be solved through dialog. 黎巴嫩的哈里裡說真主黨應對與沙特的裂痕負責 通過路透 2021 年 10 月 30 日 00:25 黎巴嫩前總理薩阿德·哈里裡週五表示,伊朗支持的真主黨應對與沙特阿拉伯和其他海灣國家的分歧負責。 這位遜尼派政治家在一條推文中說:“在這方面,責任首先在於真主黨,以及它公開表示對阿拉伯人和阿拉伯海灣國家的敵意。” Jerusalem Post Breaking News BREAKING NEWS Lebanon's Hariri says Hezbollah responsible for rift with Saudi By REUTERS OCTOBER 30, 2021 00:25 Lebanese former Prime Minister Saad Hariri said on Friday that Iran-backed Hezbollah was responsible for the rift with Saudi Arabia and other Gulf countries. "The responsibility, first and foremost, in this regard lies with Hezbollah, and its professed hostility towards the Arabs and the Arab Gulf states," the Sunni politician said in a tweet. 紐約養老基金因以色列限制退出聯合利華 紐約州審計長 Thomas DiNapoli 表示,一項審查發現該公司及其子公司“參與了 BDS 活動”。 通過路透社,耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 10 月 29 日 10:42 a 2021 年 7 月 20 日,在約旦河西岸埃弗拉特猶太人定居點的一家食品店裡看到了帶有 Ben & Jerry 標誌的冰箱。 (圖片來源:路透社/RONEN ZEVULUN) 廣告 週四,紐約的 2,680 億美元國家養老基金成為最新一家限制其在聯合利華 Plc (ULVR.L) 的持股,以應對該公司的 Ben & Jerry 冰淇淋品牌在西岸實施的銷售限制。 在發言人發出的一份聲明中,紐約州審計長托馬斯·迪納波利 (Thomas DiNapoli) 表示,一項審查發現該公司及其子公司“參與了 BDS 活動”,指的是“抵制撤資制裁”運動,該運動旨在孤立以色列對待巴勒斯坦人的方式. 發言人說,紐約州共同退休基金的聯合利華總股本為 1.11 億美元。該基金是美國第三大公共養老基金。 外交部長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 感謝該州“同意我們要求從 Ben & Jerry's 的投資中撤出 1.11 億美元,因為他們抵制以色列。 “我們將毫不猶豫地繼續與 BDS 和反猶太主義作鬥爭。” 新澤西州、亞利桑那州和佛羅里達州等其他州的養老金官員也出於類似原因出售聯合利華的股票或限制購買新股票。 聯合利華全球集團副總裁 Alan Jope 於 2007 年 3 月 7 日在芝加哥舉行的路透社食品峰會上發表講話。(來源:REUTERS/JOSHUA LOTT) 聯合利華代表沒有立即發表評論。 Ben & Jerry's 於 7 月採取行動,終止其在西岸和東耶路撒冷銷售冰淇淋的許可證,稱那裡的銷售“與其價值不一致”。大多數國家認為以色列在巴勒斯坦被佔土地上的定居點是非法的。以色列對此提出異議。 一些美國猶太團體,如自由主義傾向的 J Street,也對以色列的定居點表示擔憂,並反對對 Ben & Jerry's 或聯合利華採取行動的呼籲。 聯合利華曾表示該決定是由 Ben & Jerry 的獨立社會使命委員會做出的,並表示不支持 BDS 運動。 聯合利華首席執行官 Alan Jope 在 8 月致 DiNapoli 辦公室的一封信中表示,聯合利華致力於在以色列開展業務,在那裡擁有近 2,000 名員工,並表示 Ben & Jerry 的品牌將繼續留在以色列。 喬普寫道:“我們對留在以色列的決定表示歡迎,並一直尋求以盡可能尊重和敏感的方式處理此事。” New York pension fund joins exit from Unilever over Israel restrictions New York State Comptroller Thomas DiNapoli said a review found the company and its subsidiary "engaged in BDS activities." By REUTERS, JERUSALEM POST STAFF OCTOBER 29, 2021 10:42 aA refrigerator bearing the Ben & Jerry's logo is seen at a food store in the Jewish settlement of Efrat in the West Bank July 20, 2021. (photo credit: REUTERS/RONEN ZEVULUN) Advertisement New York's $268 billion state pension fund on Thursday became the latest to restrict its holdings in Unilever Plc (ULVR.L) in response to sales limits imposed by the company's Ben & Jerry's ice cream brand in the West Bank. In a statement sent by a spokesman, New York State Comptroller Thomas DiNapoli said a review found the company and its subsidiary "engaged in BDS activities," referring to the "Boycott Divestment Sanctions" movement that seeks to isolate Israel over its treatment of the Palestinians. The New York State Common Retirement Fund has total Unilever equity of $111 million, the spokesman said. The fund is the third-largest US public pension fund. Foreign Minister Yair Lapid thanked the state "for agreeing to our request to pull $111 million from its investment in Ben & Jerry's because of their boycott of Israel. "We will continue to fight against BDS and antisemitism wherever it pops up and without hesitation." Pension officials in other states including New Jersey, Arizona and Florida have also moved to sell shares in Unilever or restricted the purchase of new stock for similar reasons. Unilever's Global Group Vice President Alan Jope speaks during the Reuters Food Summit in Chicago March 7, 2007. (credit: REUTERS/JOSHUA LOTT) Unilever representatives did not immediately comment. Ben & Jerry's moved in July to end a license for its ice cream to be sold in the West Bank and East Jerusalem, saying sales there were "inconsistent with its values." Most countries consider Israeli settlements on occupied Palestinian land to be illegal. Israel disputes this. 國人五倍券都怎麼用? 達人這一招教你還能用在投資上還沒想好怎麼花五倍券嗎 ? 黃金投資讓你的價值應聲上漲!Sponsored by 睿森銀樓 Some American Jewish groups such as the liberal-leaning J Street have also raised concerns about Israel's settlements and opposed calls for actions against Ben & Jerry's or Unilever. Unilever had said the decision was made by Ben & Jerry's independent social mission board, and said it does not support the BDS movement. In a letter to DiNapoli's office in August, Unilever CEO Alan Jope said Unilever is committed to its business in Israel, where it employs nearly 2,000 people, and said the Ben & Jerry's brand will remain in Israel. "We have welcomed this decision to stay in Israel emphatically, and have been seeking to handle this matter in as respectful and sensitive way as possible," Jope wrote. 1917 年:貝爾福宣言的誕生 在 Arthur Balfour 的面部照片中,我認出了他為撰寫《貝爾福宣言》而感到的幸福。通過這些照片,我永遠忘不了他。 作者:大衛·格芬 2021 年 10 月 28 日 22:37 巴勒斯坦受限制,紐約,1944 年 (圖片來源:ARTHUR SZYK) 廣告 我們都知道有一些名人,我們通過他們的著作和著名文件上的名字非常了解他們。作為美國的一名學生,我對門羅主義瞭如指掌,但從未見過他的照片——他是美國總統。我聽說貝爾福宣言很多年了,但直到有一天我才知道亞瑟·貝爾福爵士長什麼樣子。 大約 20 年前,《耶路撒冷郵報》的一位編輯找我與一位 Eretz Yisrael 照片收藏家合作,這些照片從 20 世紀之交到以色列建國初期。她獲得了一系列彩色明信片,這些明信片顯示了 1925 年耶路撒冷希伯來大學開學前亞瑟·貝爾福 (Arthur Balfour) 的訪問。我要寫下與她一起訪問的故事。 當我看到他的彩色照片時,我把它們作為我的焦點。我在希伯來文報紙上讀到了所有基布茲和莫沙維姆以及他訪問過的學校對他的崇拜。當我在那些照片中看著他時,我可以看到巴勒斯坦的 Eretz Yisrael 對他來說意味著什麼。從他的臉上,我感受到了他為撰寫《貝爾福宣言》而感到的幸福。通過這些照片,我永遠無法忘記他。 JPost 的熱門文章 Read More Armorer on 'Rust' film set says producers overruled her safety requests 1917 年 12 月,也就是 11 月 2 日《貝爾福宣言》發表一個月後,當他們和一般人得知一份承諾“在巴勒斯坦建立猶太家園”的文件現已存在時,猶太世界感到驚訝和感動。104 年前,這一具有里程碑意義的行為所帶來的快感受到美國和國外猶太社區的歡迎。我記得 1917 年 11 歲的母親安娜·伯施泰因·格芬 (Anna Birshtein Geffen) 告訴我她是如何在諾福克弗吉尼亞州的街道上跳舞的,當時她是多麼興奮,靠近教堂街的教堂街就是猶太人商店所在的地方。她有幸跟隨巴勒斯坦猶太人 Zvi Rekonty 先生學習,他在第一次世界大戰前搬到諾福克,並在他的私立宗教學校用希伯來語教授年輕人。 在美國其他城市也可以見證該文件的慶祝活動。歷史學家和過去半個世紀著名的猶太社區領袖托尼·揚在她廣受好評的《1860 年至 1925 年特拉華州的猶太人》一書中描述了那裡發生的事情。“1917 年 12 月 2 日,威爾明頓的猶太人在 YMHA(位於市中心)舉行示威,慶祝貝爾福宣言並為接下來的任務做準備。” 白皮書,紐約,1943 年,與 Historicana 合作複製(來源:ARTHUR SZYK) 一位知名人士應邀發言。“美國猶太復國主義組織執行委員會成員查爾斯·A·考恩解釋了宣言的含義。在場的人一致表達了深深的感激和深深的喜悅,並決心為完成猶太復國主義思想的工作獻出自己的生命。” 本著那個偉大時刻的精神,“他們唱起了猶太國歌,‘Hatikvah’。” 有時被遺忘的是遠東主要國家如何通過官方文件承認貝爾福宣言。讓我們回顧一下其中的一些努力。上海猶太復國主義協會由著名商人和慈善家嘉道理爵士領導。1847年生於巴格達,1880年移居上海。20世紀頭十年,他和兄弟們將生意轉移到香港。一旦落戶中國,他們就在中國其他城市建立了業務中心。上海是他們業務的主要中心之一。嘉道理更早搬到那裡並領導那裡的業務。 作為該領域的主要猶太復國主義者,他堅持不懈,並在遠東國家獲得了貝爾福宣言的認可。他首先轉向暹羅,即現在的泰國。1918 年 8 月 22 日,曼谷駐外辦事處致函嘉道理。 國人五倍券都怎麼用?達人這個招教你還能用在投資上還沒想好怎麼花五倍券嗎?黃金投資讓你的價值應聲!由睿森銀樓贊助 “我很榮幸地表示,暹羅王國政府表示同意盟軍對建立巴勒斯坦作為猶太人民族家園所採取的同情立場。” 這封信的其餘部分強調了其他重要的事情。“我們清楚地了解到,不會採取任何可能損害巴勒斯坦現有非猶太社區的公民或宗教權利的行動。” 繼續他的工作,嘉道理現在轉向中國。可想而知,中國正處於革命的陣痛之中,完成這樣一個戲劇性的舉動,公開表明對貝爾福宣言的積極立場,將是一個漫長的過程。然而,這位猶太復國主義領袖並沒有準備好讓這個機會成為中國人對猶太家園的認可。 這個過程很精彩。它始於與伍德羅·威爾遜總統任命的美國駐華部長保羅·賴尼施博士的接觸。接下來是在中國的美國法院服務的查爾斯·洛賓格法官的努力。他要求美國國務院要求中國政府支持貝爾福宣言。給洛布林格的回信顯示了雙重談話和法律術語。 “我是否可以請您向猶太復國主義協會的代表解釋這種情況,並向他們建議,也許可以通過美國的猶太復國主義組織更恰當地處理此事,該組織可能會將此事提交國務院州以向使館發出其認為合適的指示。” 洛布林格沒有放棄。幾個月後,他說服 Reinisch 繼續前進。他在一封信中向他強調了美國對貝爾福宣言的認可是多麼重要。他向 Reinisch 強調說,“伍德羅·威爾遜總統對猶太人對巴勒斯坦的渴望給予了無條件的認可。” 有效。《貝爾福宣言》發表一年多後,中國政府的背書信寄給了嘉道理。然後製作副本並發送到世界各地。美國和歐洲的出版物印刷了原信及其英文譯本,引起了極大的轟動。我在美國希伯來週報上看到了該文件的中文副本(帶翻譯),在紐約印刷並在美國各地分發。那次復制激發了我學習嘉道理的故事。 為完成遠東代言,嘉道理求助於日本政府。它移動得更快一些。1919 年 1 月,日本政府致函法國駐東京大使館,對“在巴勒斯坦建立猶太人家園”表示同情。在遠東主要國家的支持下,上海猶太復國主義協會在嘉道理的堅持下達到了目標。 另一個值得注意的人在英格蘭本身發揮了重要作用。拉夫·亞伯拉罕·艾薩克·庫克 (Rav Abraham Isaac Kook) 於 1914 年前往瑞士擔任拉比職位。兩年後的 1916 年,自第一次世界大戰爆發以來,他獲得了倫敦的一個職位,因為在衝突結束之前他無法返回巴勒斯坦。在倫敦期間,他努力反駁英國著名的反猶太復國主義領導人。他對即將出台的貝爾福宣言的立場甚至在議會中進行了討論。《貝爾福宣言》發表幾週後,英國猶太領導人舉行了節日宴會。那天晚上,Rav Kook 說了以下的話。 “猶太民族是萬國中的‘學者’,是有書的人,是先知的民族。任何一個國家能夠幫助它,都是莫大的榮幸。我祝福不列顛民族向《托拉》的人民提供瞭如此光榮的援助,使他們能夠返回他們的土地並重建他們的家園。” 1925 年 11 月 11 日,他在耶路撒冷的一次公開活動中發表了他的另一個經常被引用的演講。英國委任統治官員召集了這次聚會來紀念幾個週年紀念日。在耶路撒冷發生大砲後,有人要求默哀兩分鐘,慶祝第一次世界大戰結束的停戰協定。那天,在老城的 Hurva 猶太教堂,時任巴勒斯坦德系猶太人首席拉比的拉夫·庫克 (Rav Kook) 用以這種方式: “我們猶太人不僅沉默了兩分鐘,而且沉默了 2000 年。列國從我們手中搶走了我們的土地。他們掠奪了我們寶貴的土地。他們灑了我們的血,我們總是保持沉默。” 然後,他以最有力的方式繼續說道。“我們遭受了 2000 年難以形容的苦難,但我們保持了平靜。我們今天的沉默是我們的抗議,我們的抗議。歸還盜竊!歸還你強行佔領的我們的聖地。” 儘管《貝爾福宣言》對我們的影響可能沒有它曾經有過的影響,但它仍然是我們國家以色列創建的重要組成部分。我為自己說話,我希望在我強調亞瑟·J·巴爾弗爵士的行為有多麼重要時,我也為其他人說話。此外,當路易斯·布蘭代斯法官向伍德羅·威爾遜總統強調該宣言的重要性時,英格蘭的這一法案得到了支持,並且應該宣布讓全世界聽到。 《貝爾福宣言》激勵了整整一代美國猶太人幫助將以色列國建設為以色列國,並認為 aliyah 是一種真正的可能性。 Toni Young 是過去半個世紀在美國和以色列非常忠誠的猶太領袖,她與我分享了她對自 1917 年發布以來著名文件的影響的看法: “我相信貝爾福宣言是一個轉折點,世界正式承認'猶太人問題'並決定幫助猶太人恢復尊嚴並返回他們'古老的家園'的那一刻。” 她強烈強調,“我欣賞它的價值。如果沒有貝爾福宣言,以色列可能永遠不會被創建。” 現在她指出了在宣言之後產生的重要過程。“在接下來的 30 年裡,1917 年到 1947 年,猶太人通過政府、國際聯盟和最終美國參與了建立一個國家的法律程序。” 作為這個國家 40 多年的公民,我非常同意楊的結論: “每個了解以色列為世界所做的一切好事,以及猶太公民為世界各地國家做出貢獻的所有方式的人,都應該了解《貝爾福宣言》的關鍵作用。” 1917: The birth of the Balfour Declaration In photos of Arthur Balfour's face, I recognized the happiness he felt for writing the Balfour Declaration. Through those pictures, I can never forget him. By DAVID GEFFEN OCTOBER 28, 2021 22:37 Palestine restricted, New York, 1944 (photo credit: ARTHUR SZYK) Advertisement We all know that there are some famous people whom we know very well through their writings and via their names on famous documents. As a schoolboy in the US, I knew all about the Monroe Doctrine but never saw his picture – he was a president of United States. I heard about the Balfour Declaration for many years, but I did not know what Sir Arthur Balfour looked like – until one day. About 20 years ago I was approached by a Jerusalem Post editor to work with a collector of Eretz Yisrael photographs from the turn of the 20th century until the early years of the State of Israel. She had acquired a series of colored postcards which showed Arthur Balfour’s visit in 1925 prior to the opening of The Hebrew University of Jerusalem. I was to write the story of that visit working with her. As I saw the pictures of him, in color, I used them as my focus. I read in the Hebrew the newspapers about the adoration given to him in all the kibbutzim and moshavim and the schools he visited. As I watched him in those pictures, I could see what Eretz Yisrael, Palestine, meant to him. In his face, I recognized the happiness he felt for writing the Balfour Declaration. Through those pictures, I can never forget him. Top Articles By JPost Read More Pfizer vaccine authorized for emergency use in children age 5-11 Skip Ad In December 1917, a month after the Balfour Declaration was issued on November 2, the Jewish world was amazed and touched when they and people, in general, learned that a document promising a “Jewish homeland in Palestine” now existed. The thrill of that monumental act, 104 years ago, was hailed by Jewish communities in US and abroad. I recall how excited my mother, Anna Birshtein Geffen, 11 then in 1917, told me how she danced in the streets of Norfolk Virginia near Church Street where the Jewish stores were located. She was fortunate to study with Mr. Zvi Rekonty, a Palestinian Jew, who moved to Norfolk before World War I, and taught the youngsters in Hebrew in his private religious school. The celebration of the document can also be witnessed in other American cities. The historian and noted Jewish community leader for the last half century, Toni Young, in her acclaimed book Jews in Delaware from 1860 to 1925, described what happened there. “On December 2, 1917, Wilmington’s Jews held a demonstration at the YMHA (in the heart of the city) to celebrate the Balfour Declaration and prepare for the tasks that would follow.” The White Paper, New York, 1943, reproduced with Historicana cooperation (credit: ARTHUR SZYK) A noted personage had been invited to speak. “Charles A. Cowen, a member of the executive committee of American Zionist Organization, explained the meaning of the declaration. Those present unanimously expressed their profound gratitude and deep joy, and resolved to pledge their lives for the work of the consummation of Zionist ideas.” In the spirit of that great moment, “they sang the Jewish national anthem, ‘Hatikvah’.” WHAT SOMETIMES is forgotten was how major countries in the Far East recognized the Balfour Declaration with an official document. Let us review some of those efforts. The Shanghai Zionist Association was headed by Sir Ely S. Kadoorie, a noted merchant and philanthropist. He was born in Baghdad in 1847 and moved to Shanghai in 1880. He and his brothers transferred their business to Hong Kong in the first decade of the 20th century. Once located in the country, they established centers of business in other Chinese cities. Shanghai was one of the major centers of their business. Kadoorie had moved there much earlier and led the business there. As the leading Zionist in that area, he persevered and obtained endorsements of the Balfour Declaration in Far Eastern countries. He turned to Siam, now Thailand, first. A letter was sent to Kadoorie from the foreign office in Bangkok on August 22, 1918. 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 “I have the honor to state that the Royal Siamese government expresses its accord with the sympathetic position taken by the Allies with reference to the establishment of Palestine as a national home for the Jewish people.” The rest of the letter stressed what else was important. “It being clearly understood that nothing will be done that may prejudice the civil or religious rights of existing non-Jewish communities in Palestine.” Moving on in his work, Kadoorie now turned to China. As one can imagine, since China was in the throes of revolution, the completion of such a dramatic act, publicly stating a positive position on the Balfour Declaration was to be a lengthy one. However, this Zionist leader was not prepared to allow this opportunity to pass for a Chinese endorsement of the Jewish homeland to be. This process was a fascinating one. It began with an approach made to Dr. Paul Reinisch, the American minister in China, appointed by President Woodrow Wilson. Next there were the efforts of Judge Charles Lobinger, serving in the US court in China. He asked the US State Department to request that the Chinese government provide an endorsement of the Balfour Declaration. The letter of reply to Lobringer demonstrated double-talk and legalese. “May I ask you to be good enough to explain this situation to the representatives of the Zionist associations and suggest to them that the matter could perhaps be taken up more appropriately through the Zionist organization in the US which might lay the matter before the Department of State with a view to its issuing to the legation such instructions as it may consider suitable.” Lobringer did not give up. Several months later, he persuaded Reinisch to move ahead. He stressed to him in a letter how important this American recognition of the Balfour Declaration was. He emphasized to Reinisch that “President Woodrow Wilson had given unqualified endorsement of the Jewish aspirations as regards Palestine.” It worked. A little over a year after the Balfour Declaration was issued, the Chinese government’s letter of endorsement was sent to Kadoorie. Copies were then made and sent around the world. Publications in the US and Europe printed the original letter and its English translation, and a great deal of excitement was generated by it. I saw a copy of the document in Chinese (with a translation) in the American Hebrew weekly paper, printed in New York and distributed throughout the US. That reproduction inspired me to learn the Kadoorie story. To complete the Far East endorsements, Kadoorie turned to the Japanese government. It moved a little more quickly. In January 1919 the Japanese government sent a letter to the French embassy in Tokyo expressing its sympathy for the “establishment in Palestine of a Jewish homeland.” With the endorsements from the major Far East countries, the Shanghai Zionist Association with Kadoorie’s persistence had achieved its goal. ANOTHER NOTED individual played a major role in England itself. Rav Abraham Isaac Kook went to Switzerland for a rabbinic post in 1914. Two years later, in 1916, since World War I was on, he was offered a position in London, since he could not return to Palestine until after the strife ended. While in London, he worked hard to refute the noted British leaders who were anti-Zionist. His position on the forthcoming Balfour Declaration was even discussed in Parliament. A few weeks after the Balfour Declaration had been issued, British Jewish leaders held a festive banquet. That night Rav Kook said the following. “The Jewish nation is the ‘scholar’ among the nations, the people of the book, a nation of prophets. It is a great honor for any nation to aid it. I bless the British nation for having extended such honorable aid to the people of the Torah so that they may return to their land and renew their homeland.” Another often-quoted speech of his was given in Jerusalem, at a public event, on November 11, 1925. The gathering was called by British Mandate officials to mark several anniversaries. There was a request for two minutes of silence, following the cannon fire in Jerusalem, celebrating the Armistice concluding World War I. At the Hurva Synagogue in the Old City, that day, Rav Kook, then the chief Ashkenazi rabbi of Palestine, spoke in this manner: “We the Jewish people have kept silent not only for two minutes, but for 2,000 years. The nations robbed our land from us. They plundered our cherished soil. They spilled our blood and we always kept silent.” Then he continued in a most powerful way. “We suffered for 2,000 years of indescribable afflictions, but we kept our peace. Our silence today is our protest, our outcry. Return the theft! Return our holy places which you have taken by force.” ALTHOUGH THE Balfour Declaration may not have the impact on us that it once had, it is still a major building block in the creation of our nation, Israel. I speak for myself, and I hope that I speak for others when I emphasize how significant Sir Arthur J. Balfour’s act was. Moreover, that act in England was endorsed by Justice Louis Brandeis when he emphasized to President Woodrow Wilson how important the declaration was, and that it should be announced for all the world to hear it. The Balfour Declaration motivated an entire generation of American Jews to help build Eretz Yisrael into the State of Israel and to consider aliyah as a real possibility. Toni Young, a very committed Jewish leader in the US and in Israel in the last half century, shared her thoughts with me concerning the impact of the famous document since it was issued in 1917: “I believe the Balfour Declaration is the turning point, the moment that the world officially recognized the ‘Jewish problem’ and decided to help the Jews restore their dignity and return to their ‘ancient homeland’.” She emphasizes strongly, “I appreciate its value. Without the Balfour Declaration, Israel might never have been created.” Now she points out the important process which was generated in the wake of the declaration. “For the next 30 years, 1917 to 1947, Jewish people participated in a legal process through governments, the League of Nations and eventually the US to establish a state.” As a citizen of this country for over 40 years, I strongly agree with Young’s concluding words: “Everyone who understands all the good Israel has done for the world, and all the ways Jewish citizens have contributed to their countries throughout the world, should understand the pivotal role of the Balfour Declaration.”
Fri, 29 Oct 2021 - 434 - 2021.10.29 國際新聞導讀-伊朗盼美國解除制裁並宣布11月底恢復核談判,為何需要這麼多時間?是否有假?拜登政府打擊腐敗與洗錢、蘇丹政變證明阿拉伯世界需要國王將軍或伊斯蘭主義者、臉書公司改名META進軍元宇宙
2021.10.29 國際新聞導讀-阿富汗盼與世界對話、伊朗盼美國解除制裁並宣布11月底恢復核談判,為何需要這麼多時間?是否有假?拜登政府打擊腐敗與洗錢、蘇丹政變證明阿拉伯世界需要國王將軍或伊斯蘭主義者、臉書公司改名META進軍元宇宙 Renata S. Hsi An 中國表示,塔利班渴望與世界對話 中國沒有在阿富汗作戰,自8月美軍撤離後在阿富汗重新掌權以來,是一直向塔利班伸出橄欖枝的國家。 中國外交部長王毅於10/27週三表示,塔利班渴望與世界其他地區進行對話,國際社會應該幫助阿富汗的發展。 王毅藉由線上視頻連線伊朗舉行的會議上發表談話時表示,北京準備主辦阿富汗與其鄰國之間關於該國未來的進一步會談。 王毅在伊朗國家電視台直播的評論中談到,塔利班渴望與世界進行對話…中國將在適當的時候主辦第三次阿富汗鄰國會議。 巴基斯坦、塔吉克、土庫曼和烏茲別克的外交部長親自出席了阿富汗及其鄰國的會議,中國和俄羅斯則是藉由線上視頻連線參加此會議。 在會談之前,巴基斯坦於9月主辦了一次涉及阿富汗鄰國的類似會議,旨在建立阿富汗的持久和平。 譯者註:基本上這次會議,看來很像是分配權益與日後雙邊關係如何發揮在中亞地區的作為。 中國沒有在阿富汗作戰,自8月美軍撤離後在阿富汗重新掌權以來,是一直向塔利班伸出橄欖枝。 美國和其他西方國家正在尋找與塔利班接觸的方法,並確保人道主義援助流入該國,同時不賦予他們尋求的合法性。 美國官員和塔利班代表本月在卡達討論了對阿富汗的人道主義援助,但華盛頓表示,這些會議並不等於承認塔利班。 在伊斯蘭激進運動保證捍衛人權,特別是婦女權利之前,美國和其他西方國家不願意向塔利班提供資金。 據國家電視台報道,在週三的伊朗會議上,伊朗外交部長侯賽因·阿米爾-阿卜杜拉希揚 (Hossein Amirabdollahian)支持在阿富汗組建包容性政府。他的言論呼應了伊朗的官方立場。 幾十年來,什葉派穆斯林伊朗一直是強硬的遜尼派穆斯林塔利班的敵人,但在過去幾年裡,它一直在公開會見塔利班領導人。 7月,德黑蘭主辦了當時的阿富汗政府代表和一個高層塔利班政治委員會的會議。伊朗曾批評8月份控制阿富汗的塔利班,將少數民族排除在政府之外。 新聞出處:JP 新聞日期:2021/10/27 REUTERS #為阿富汗禱告 #為阿富汗主內家人們平安禱告 #為阿富汗女孩與婦女們禱告 #為中國與阿富汗關係禱告 伊朗談判代表稱與六國的核談判將於11月底恢復 伊朗最高核談判代表阿里·巴蓋里·卡尼週三在推特上表示,與六國的談判將於 11 月底恢復。 通過路透 2021 年 10 月 27 日 19:18 2021 年 3 月 24 日,歐盟旗幟在比利時布魯塞爾的歐盟委員會總部外飄揚 (圖片來源:REUTERS/YVES HERMAN) 廣告 伊朗最高核談判代表週三表示,伊朗與六個世界大國旨在恢復 2015 年核協議的談判將於 11 月底恢復,因為西方對伊朗核進展的擔憂加劇。 “與@enriquemora_ 就成功談判的基本要素進行了非常認真和建設性的對話。我們同意在 11 月底之前開始談判,”Ali Bagheri Kani在布魯塞爾與歐盟官員會面後在 Twitter 上寫道。 “確切日期將在下周公布,”他補充道。 4 月,德黑蘭和六國開始討論挽救 2015 年核協議的方法,該協議三年前被時任美國總統唐納德·特朗普放棄。特朗普隨後重新對伊朗實施嚴厲制裁,這些制裁通過擠壓其石油出口來摧毀其經濟。 但自伊朗強硬總統易卜拉欣·賴西 (Ebrahim Raisi) 於 6 月當選以來,談判一直擱置,如果談判在維也納恢復,預計他將採取強硬態度。 伊朗外交部副部長阿里·巴蓋里於 2021 年 10 月 14 日在伊朗德黑蘭會見歐洲對外行動署 (EEAS) 副秘書長恩里克·莫拉(未圖示)。(圖片來源:伊朗外交部/WANA(圖片來源:伊朗外交部)西亞通訊社)/通過路透社講義) 與伊朗最高領袖阿亞圖拉阿里哈梅內伊一樣,賴西希望以結果為導向的會談旨在讓德黑蘭和華盛頓重新完全遵守該協議。 為回應特朗普的壓力,德黑蘭通過重建濃縮鈾庫存、將其提煉到更高的裂變純度並安裝先進的離心機以加快產出,逐漸違反了協議。 幾個月來,西方大國一直敦促伊朗重返談判,並表示隨著德黑蘭核計劃的進展遠遠超出協議規定的限制,時間已經不多了。 美國伊朗問題特使羅伯特·馬利週一表示,恢復該協議的努力處於“關鍵階段”,德黑蘭避免談判的理由越來越少。 在維也納進行了六輪會談後,德黑蘭和華盛頓在需要採取哪些步驟以及何時採取步驟的問題上仍存在分歧,關鍵問題是德黑蘭將接受哪些核限制以及華盛頓將取消哪些制裁。 伊朗外交部長侯賽因·阿米拉卜杜拉希安在電視新聞發布會上說:“美國重返協議對我們來說並不重要。重要的是談判的結果對伊朗有利。” 他重申伊朗要求釋放因美國製裁而凍結的資產。 “(美國總統喬)拜登必須將他的善意付諸實踐,例如釋放 100 億美元的伊朗被封鎖資產,”Amirabdollahian 說。 由於美國對其銀行和能源部門的製裁,伊朗無法獲得其在外國銀行的數百億美元資產,主要來自石油和天然氣的出口。 Iran negotiator says nuclear talks with six powers will resume by end of November Iran's top nuclear negotiator Ali Bagheri Kani tweeted on Wednesday that the talks with six major powers will resume by the end of November. By REUTERS OCTOBER 27, 2021 19:18 European Union flags flutter outside the European Commission headquarters in Brussels, Belgium, March 24, 2021 (photo credit: REUTERS/YVES HERMAN) Advertisement Iran's talks with six world powers aimed at reviving a 2015 nuclear deal will resume by the end of November, its top nuclear negotiator said on Wednesday, as Western concerns over the Islamic Republic's nuclear advances grow. "Had a very serious & constructive dialog with @enriquemora_ on the essential elements for successful negotiations. We agree to start negotiations before the end of November," Ali Bagheri Kani wrote on Twitter after meeting EU officials in Brussels. "Exact date would be announced in the course of the next week," he added. In April, Tehran and six powers started to discuss ways to salvage the 2015 nuclear pact, which three years ago then-US President Donald Trump abandoned. Trump then reimposed harsh sanctions on Iran that have devastated its economy by squeezing its oil exports. But the talks have been on hold since the election of Iran's hardline President Ebrahim Raisi in June, who is expected to take a tough approach if the talks resume in Vienna. Iran's Deputy Foreign Minister of Iran, Ali Bagheri meets with Deputy Secretary General of the European External Action Service (EEAS), Enrique Mora (not pictured), in Tehran, Iran, October 14, 2021. (credit: Iran's Foreign Ministry/ WANA (West Asia News Agency)/Handout via REUTERS) Raisi, like Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, wants results-oriented talks aimed at bringing Tehran and Washington back into full compliance with the pact. In response to Trump's pressure, Tehran has gradually breached the deal by rebuilding stockpiles of enriched uranium, refining it to higher fissile purity and installing advanced centrifuges to speed up output. For months, Western powers have urged Iran to return to negotiations and said time is running out as Tehran's nuclear program advances well beyond the limits set by the deal. US Special Envoy for Iran Robert Malley said on Monday that efforts to revive the pact were at a "critical phase" and Tehran's reasons for avoiding talks were wearing thin. After six round of talks in Vienna, Tehran and Washington still disagree on which steps need to be taken and when, with the key issues being what nuclear limits Tehran will accept and what sanctions Washington will remove. "America's return to the deal does not matter to us. What is important is that the outcome of talks be in Iran’s favor," Iranian Foreign Minister Hossein Amirabdollahian said in a televised news conference. He repeated Iran's demand for the release of its assets frozen because of US sanctions. "(US President Joe) Biden has to put his goodwill into practice by for instance releasing $10 billion of Iran’s blocked assets," Amirabdollahian said. Iran has been unable to access tens of billions of dollars of its assets in foreign banks, mainly from exports of oil and gas, due to US sanctions on its banking and energy sectors. 伊朗準備與歐洲核協議各方舉行直接會談 4 月,伊朗與世界六國開始談判,以恢復美國前總統唐納德特朗普於 2018 年退出並重新實施削弱伊朗經濟的製裁協議。 通過路透 2021 年 10 月 27 日 13:52 2021 年 3 月 24 日,歐盟旗幟在比利時布魯塞爾的歐盟委員會總部外飄揚 (圖片來源:REUTERS/YVES HERMAN) 廣告 伊朗準備與歐洲各方就2015 年核協議進行直接會談,伊朗新聞電視台週三援引未具名消息人士的話說,德黑蘭最高核談判代表訪問布魯塞爾,討論恢復陷入僵局的核談判。 “伊朗已正式表示準備與核協議的三個歐洲締約方進行直接會談,”消息人士告訴新聞電視台。“伊朗邀請這三個國家訪問德黑蘭,或提出前往三國首都進行此類會談,但迄今為止沒有收到任何回應。” 4 月,伊朗與世界六國開始談判,以恢復美國前總統唐納德特朗普於 2018 年退出並重新實施削弱伊朗經濟的製裁協議。 自強硬派神職人員易卜拉欣·賴西( Ebrahim Raisi ) 當選伊朗總統兩天后,談判自 6 月以來一直擱置。 由於擔心伊朗的核進展,西方大國敦促德黑蘭重返維也納談判。德黑蘭表示支持以結果為導向的談判,但尚未宣布何時恢復談判。 美國總統唐納德特朗普於 2018 年在白宮舉行了一項公告,宣布他打算將美國從伊朗核協議中撤出。(來源:JONATHAN ERNST / REUTERS) 自 2019 年以來,伊朗逐漸突破了核協議施加的限制,但表示如果美國總統喬拜登解除其國家對伊朗的所有製裁,其核步驟是可逆的。 伊朗最高核談判代表阿里·巴蓋里·卡尼本月將在布魯塞爾與歐盟官員恩里克·莫拉舉行第二次會晤,後者負責協調德黑蘭與六國之間的核談判。 Iran ready to hold direct talks with European parties to nuclear deal In April, Iran and six world powers started negotiations to revive the agreement which former US President Donald Trump quit in 2018 and reimposed sanctions that have crippled Iran's economy. By REUTERS OCTOBER 27, 2021 13:52 European Union flags flutter outside the European Commission headquarters in Brussels, Belgium, March 24, 2021 (photo credit: REUTERS/YVES HERMAN) Advertisement Iran is ready to hold direct talks with European parties to a 2015 nuclear pact, Iranian Press TV quoted an unnamed source as saying on Wednesday as Tehran's top nuclear negotiator visited Brussels to discuss a resumption of stalled nuclear talks. "Iran has formally voiced preparedness for direct talks with the three European parties to the nuclear deal," the source told Press TV. "Iran invited the three states for visits to Tehran or offered trips to the trio’s respective capitals for such talks, but it has received no response so far." In April, Iran and six world powers started negotiations to revive the agreement which former US President Donald Trump quit in 2018 and reimposed sanctions that have crippled Iran's economy. 1 / 5 Spot on: NASA, Israelis reveal in-depth measurement of Jupiter’s red spot Read More PauseUp Next TOP ARTICLES The talks have been on hold since June, two days after hardline cleric Ebrahim Raisi was elected Iran's president. Concerned about Iran's nuclear advances, Western powers have urged Tehran to return to negotiations in Vienna. Tehran says it backs result-oriented negotiations, but has not announced when it will return to the talks. US president Donald Trump holds up a proclamation declaring his intention to withdraw the US from the Iran nuclear agreement, at the White House in 2018. (credit: JONATHAN ERNST / REUTERS) Since 2019, Iran has gradually breached limits imposed by the nuclear deal but says its nuclear steps are reversible if US President Joe Biden lifts all his country's sanctions on Iran. Iran's top nuclear negotiator, Ali Bagheri Kani, is in Brussels for a second meeting this month with Enrique Mora, a European Union official who coordinates nuclear talks between Tehran and six powers. 拜登打擊洗錢運動的影響——分析 美國總統拜登在美國和全球範圍內打擊腐敗和洗錢對中東有什麼影響? 作者:KSENIA SVETLOVA / THE MEDIA LINE 2021 年 10 月 28 日 23:23 2021 年 9 月 17 日,美國總統喬·拜登在美國華盛頓白宮的一個禮堂參加能源和氣候主要經濟體論壇(MEF)關於氣候變化的會議 (圖片來源:路透社/喬納森恩斯特) 廣告 美國總統喬拜登在競選期間和上任以來多次宣布,在美國和全球範圍內打擊腐敗和洗錢是國家安全的核心優先事項,也是其“外交政策的重要組成部分”。中產階級。” 有關 The Media Line 的更多故事,請訪問themedialine.org 拜登打算打擊通常被稱為“狂野西部”的加密貨幣行業,以打擊全球洗錢鏈,並強調腐敗是對民主國家的最大威脅。 白宮態度的轉變在中東地區得到了很好的體現。該地區的統治者將不得不進行調整——或者失去信譽和美國政府的支持——而美國將不得不在其切身利益和一貫的外交政策之間做出選擇。 洗錢挑戰 2020 年,七個中東國家,一些位於海灣地區,另一些位於北非和黎凡特,在巴塞爾反洗錢指數的前 50 名名單中名列前茅,該指數對全球洗錢和恐怖主義融資風險進行了排名。這種現象當然不是新鮮事。然而,似乎由於新技術和加密貨幣的興起,洗錢變得比以往任何時候都更加容易和容易。 最近洩露的潘多拉文件進一步揭示了中東國家主導的腐敗程度令人難以置信的程度。反洗錢指數的“明星”之一是土耳其,在巴巴多斯和澳門之間處於第 41 位。近年來,雷傑普·塔伊普·埃爾多安 (Recep Tayyip Erdoğan) 的 AK 黨受到一系列腐敗指控的嚴重打擊,包括洗錢、販毒和武器走私,而國營的 Halkbank 則被指控參與一項數十億美元的計劃以逃避美國對伊朗的製裁。10 月初,紐約美國上訴法院裁定 Halkbank 可以因這些指控被起訴。幾天后,國際金融行動特別工作組(FATF)採取了行動。 美國總統喬·拜登和總理納夫塔利·貝內特 8 月在白宮會面時握手。(信用:喬納森·恩斯特/路透社) “這是金融行動特別工作組第二次將土耳其加入其灰名單。2012 年,土耳其差點被列入黑名單,與伊朗和朝鮮並列。這表明,在埃爾多安政府的領導下,土耳其一直存在非法融資問題,”保衛民主基金會土耳其項目高級主任、該國議會前成員艾坎·埃爾德米爾告訴媒體專線。 馬里和約旦最近也被添加到 FATF 的灰名單中。 Erdemir 解釋說,華盛頓在兩個層面上打擊非法融資,他說:“國際社會通過 FATF 名單和聯合國指定做出了努力。與此同時,美國財政部的指定和美國司法部的起訴對規避制裁和洗錢計劃施加了壓力。 “為了讓美國努力產生更大的影響,歐盟需要在追踪非法金融交易方面更加警惕。迫切需要協調一致的跨大西洋行動,”他說。 對民主和全球發展的威脅 拜登總統對洗錢和非法融資的態度與其前任有何不同?2017 年,唐納德·特朗普告訴時任國務卿雷克斯·蒂勒森,《反海外腐敗法》(FCPA) 不利於美國的商業利益,因此應該廢除。 雖然特朗普政府顯然認同商界許多人普遍認為 FCPA“束縛了海外美國人的手”,但拜登認為腐敗對全球發展和民主來說是危險的,他打算根據這一信念採取行動。他在 2018 年在丹麥舉行的民主峰會上說:“腐敗資金是尋求全面削弱民主治理的威權政權的首選工具——尤其是在缺乏強有力的制度來捍衛法治的新興民主國家。” 在 6 月初發布的白宮《將反腐敗作為美國核心國家利益的備忘錄》中,拜登承諾“領導努力促進善治,為美國和全球金融體繫帶來透明度”。 ,在國內外預防和打擊腐敗,使腐敗行為者越來越難以保護他們的活動。” 撰寫有關金融犯罪和腐敗的美國以色列記者西蒙娜·韋恩格拉斯 (Simona Weinglass) 解釋說,洗錢通常與有組織犯罪、販毒和人口販賣一起出現。她在接受媒體專線採訪時說,洗錢對任何國家都是危險的。 “如果你的國家是大量洗錢的目的地,這可能是一種魔鬼交易——立竿見影的效果看起來很棒——你所有的錢都流入了你的國家,流入了你的房地產市場,流入了私營部門。所以一開始這一切看起來都很棒。它可以創造看起來像很多經濟活力的東西,”她說。 “但任何魔鬼的討價還價,都有一個隱藏的代價,社會會在以後付出代價。首先,如果你的國家的活力來自骯髒的犯罪或盜賊統治的錢,而不是合法的錢,它會加劇不平等和腐敗。突然間,你們的政府機構對普通民眾的反應變少了,因為所有這些政客都在討好有錢的階級。如果這種情況持續足夠長的時間,你可能會遇到罪犯和政府之間沒有真正區別的情況,就像在俄羅斯一樣,”她繼續說道。 “此外,對於誠實賺錢的人來說,生活開始變得越來越困難。腐敗感覺正在蔓延。例如,如果您的房地產市場中有很多髒錢,這是導致普通市民無法承受的價格的主要因素之一,”Weinglass 說。 Erdemir 補充說:“土耳其案例顯示了洗錢、逃避制裁、恐怖主義融資、毒品貿易和人口販運之間的錯綜複雜的聯繫。一旦問題變得如此普遍,犯罪網絡就會大舉侵入政治精英和執法系統。這種脆弱性隨後被伊朗和委內瑞拉等國家行為者以及哈馬斯、伊斯蘭國、基地組織、伊斯蘭革命衛隊等非國家行為者利用。” 一些中東國家對拜登的“中產階級外交政策”迅速做出反應,希望促進他們在華盛頓的利益並改善他們的全球記錄。2021 年 8 月 22 日,在阿拉伯聯合酋長國副總統、總理兼國防部長、迪拜統治者謝赫·穆罕默德·本·拉希德·阿勒馬克圖姆的指示下,迪拜宣布成立一個專門的新法院,重點打擊金錢洗錢。該公告是在阿聯酋內閣批准成立反洗錢和打擊資助恐怖主義執行辦公室幾個月後發布的。 “在最近的國家風險評估之後,阿聯酋對其面臨的洗錢、恐怖主義融資和大規模殺傷性武器融資風險的理解仍在浮現。風險是巨大的,源於阿聯酋廣泛的金融、經濟、企業和貿易活動,包括作為石油、鑽石和黃金出口的全球領導者,”FATF 報告在 2020 年表示。 “阿聯酋在各大洲之間的戰略地理位置、靠近衝突地區以及其自身的 7 個酋長國、兩個金融自由區和 29 個商業自由區的複雜性,進一步增加了阿聯酋吸引與犯罪和恐怖活動有關的資金的風險,”報告繼續。 Weinglass 說:“有趣的是,在以色列和阿聯酋和平之後發生的一些第一次重大事件是外匯行業的會議。你必須想知道為什麼。為什麼他們在冠狀病毒危機期間如此渴望聚在一起?” 2021 年 4 月 30 日,沙特阿拉伯的部長們批准了一項新的打擊金融欺詐和欺騙的法律,旨在加強沙特王國打擊金融犯罪的努力。 許多中東洗錢問題專家表示,這些新措施的效果如何,以及它們是否僅用於反對批評者或政敵,而不是針對政權親信,還有待觀察。 12 月 9 日至 10 日,拜登將在華盛頓召開民主領袖峰會,討論人權、非法金融和監管問題。所有這三個問題都密切相關,並且被拜登政府明確列為優先事項,拜登政府承諾將點點滴滴聯繫起來,並利用其所有力量來保護民主。 Implications of Biden’s crusade against money laundering - analysis What are the implications of US President Biden's fight against corruption and money laundering in the United States and globally for the Middle East? By KSENIA SVETLOVA/THE MEDIA LINE OCTOBER 28, 2021 23:23 U.S. President Joe Biden participates in a meeting of the Major Economies Forum on Energy and Climate (MEF) on climate change, from an auditorium at the White House in Washington, U.S., September 17, 2021 (photo credit: REUTERS/JONATHAN ERNST) Advertisement US President Joe Biden has declared multiple times, during his electoral campaign and since he entered into office, that the fight against corruption and money laundering in the United States and globally is a core national security priority and an important part of his “foreign policy for the middle class.” For more stories from The Media Line go to themedialine.org Biden intends to clamp down on the cryptocurrency industry, which is often described as “the Wild West,” to fight the global money-laundering chains and to highlight corruption as the greatest threat to democracies. The change of attitude in the White House is well felt in the Middle East. The region’s rulers will have to adjust – or lose credibility and the support of the US administration – while the US will have to choose between its vital interests and a consistent foreign policy. 1 / 5 Spot on: NASA, Israelis reveal in-depth measurement of Jupiter’s red spot Read More Ad: (27) The money-laundering challenge In 2020, seven Middle Eastern countries, some in the Gulf and others in North Africa and the Levant, were starring in the top 50 list of the Basel AML Index that ranks money-laundering and terrorist financing risks around the world. This phenomenon is certainly not new. However, it seems that due to new technologies and the rise of cryptocurrencies, money laundering has become easier and more accessible than ever before. The recently leaked Pandora Papers shed more light on the incredible level of state-led corruption in the Middle East. One of the “stars” of the AML Index was Turkey, well-positioned at No. 41 between Barbados and Macao. In recent years Recep Tayyip Erdoğan’s AK Party has been severely hit by a series of corruption allegations, including money laundering, drug trafficking, and arms smuggling, while the state-run Halkbank was charged with taking part in a multibillion-dollar scheme to evade US sanctions on Iran. Earlier in October, the US Court of Appeals in New York ruled that Halkbank can be prosecuted over these accusations. After a few days, the international Financial Action Task Force (FATF) took action. US PRESIDENT Joe Biden and Prime Minister Naftali Bennett shake hands during a meeting at the White House in August. (credit: JONATHAN ERNST / REUTERS) “This is the second time that the Financial Action Task Force added Turkey to its gray list. In 2012, Turkey came close to being blacklisted, alongside Iran and North Korea. This shows that under the Erdoğan government, Turkey has had a persistent illicit finance problem,” Aykan Erdemir, senior director of the Turkey Program at the Foundation for Defense of Democracies and a former member of the country’s parliament, told The Media Line. Mali and Jordan were also recently added to FATF’s grey list. Changing Perspectives… with Curiosity!Future Talk Podcast: Tune in as our expert guests explore how curiosity drives progress in science and technology. #alwayscuriousSponsored by Merck Erdemir explains that Washington fights illicit finance on two levels, saying, “There is an international effort through FATF listings and United Nations designations. At the same time, US Treasury designations and US Justice Department prosecutions put pressure on sanctions evasion and money laundering schemes. “For US efforts to make greater impact, the European Union needs to become more vigilant in going after illicit financial transactions. There is an urgent need for concerted transatlantic action,” he says. A threat to democracy and global development How different is President Biden’s attitude on money laundering and illicit finance from that of his predecessor? In 2017, Donald Trump told then-Secretary of State Rex Tillerson that the Foreign Corrupt Practices Act (FCPA) is bad for US commercial interests and thus should be scrapped. While Trump’s administration apparently shared the view that is common among many in the business sphere about the FCPA “tying the hands of Americans abroad,” Biden believes that corruption is dangerous for global development and for democracies, and he intends to act on this belief. Speaking at a democracy summit in Denmark in 2018, he said, “Corrupt money is the preferred tool of authoritarian regimes seeking to undercut democratic governance across the board − especially in fledgling democracies that lack robust institutions to defend the rule of law.” In the White House’s “Memorandum on Establishing the Fight against Corruption as a Core United States National Interest” that was published at the beginning of June, Biden promised to “lead efforts to promote good governance, bring transparency to the United States and global financial systems, prevent and combat corruption at home and abroad, and make it increasingly difficult for corrupt actors to shield their activities.” Simona Weinglass, an American Israeli journalist who writes about financial crime and corruption, explains that money laundering often comes in one package with organized crime, drug trafficking and human trafficking. Money laundering is dangerous to any country, she said, speaking to The Media Line. “If your country is the destination of a lot of laundered money, it can be a kind of devil’s bargain − the immediate effects seem wonderful − you have all this money flowing into your country, into your real estate market, into the private sector. So it all seems wonderful at first. It can create what looks like a lot of economic dynamism,” she says. “But with any devil’s bargain, there is a hidden price that the society pays later. First, if your country’s dynamism comes from dirty criminal or kleptocratic money and not legitimate money, it exacerbates inequality and corruption. Suddenly your government institutions become less responsive to ordinary people because all these politicians are currying favor with the moneyed classes. If this goes on long enough you can get to a situation where there is not really a difference between the criminals and the government, like in Russia,” she continues. “Also, life starts to become more and more difficult for people who earn their money honestly. Corruption feels like it is spreading. For instance, if there is a lot of dirty money in your real estate market, this is one major factor that contributes to prices that are out of reach for regular citizens,” Weinglass says. Erdemir adds, “The Turkish case shows the intricate links between money laundering, sanctions evasion, terrorism finance, narcotics trade and human trafficking. Once the problem becomes so pervasive, criminal networks make strong inroads into the political elite and the law enforcement system. Such a vulnerability is then exploited by state actors, such as Iran and Venezuela, and nonstate actors such as Hamas, Islamic State, al-Qaida, the IRGC, and others.” Some Middle Eastern countries were quick to respond to Biden’s “foreign policy for the middle class,” looking to promote their interests in Washington and to improve their global record. On August 22, 2021, at the directive of Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum, vice president, prime minister and defense minister of the United Arab Emirates and ruler of Dubai, Dubai announced the establishment of a specialized new court that will focus on combating money laundering. The announcement came just months after the UAE cabinet approved the establishment of the Executive Office of Anti-Money Laundering and Countering the Financing of Terrorism. “The UAE’s understanding of the risks it faces from money laundering, terrorist financing and funding of weapons of mass destruction is still emerging, following their recent national risk assessment. The risks are significant, and result from the UAE’s extensive financial, economic, corporate and trade activities, including as a global leader in oil, diamond and gold exports,” the FATF report said in 2020. “The UAE’s strategic geographical location between continents, in proximity to conflict zones and its own jurisdictional complexity of seven emirates, two financial free zones and 29 commercial free zones further increase the UAE’s risk of attracting funds with links to crime and terror,” the report continues. Weinglass says, “Interestingly, some of the first big events to take place after peace between Israel and UAE were conventions for the forex industry. You have to wonder why. Why were they so desperate to get together during the coronavirus crisis?” And on April 30, 2021, ministers in Saudi Arabia approved a new law for Combating Financial Fraud and Deceit that is designed to enhance the kingdom’s efforts to combat financial crime. It remains to be seen how effective these new measures will be, and whether they will be used only against critics or political enemies rather than against regime cronies, many experts on money laundering in the Middle East say. On December 9-10, Biden will convene a Leaders’ Summit for Democracy in Washington, where human rights, illicit finance and regulation will be discussed. All three issues are closely interconnected and are clearly prioritized by Biden’s administration, which promises to connect the dots and use all of its weight to protect democracy. 敘利亞難民因“挑釁”吃香蕉而被土耳其驅逐出境 土耳其警方對 31 名嫌疑人進行了調查,罪名是在社交媒體帖子中“挑釁性地”吃香蕉。 通過TZVI JOFFRE 2021 年 10 月 28 日 19:42 香蕉藏在塑料袋下 (照片來源:PEXELS) 廣告 11 名敘利亞人被捕,7 人將被土耳其驅逐出境,罪名是在社交媒體帖子中“挑釁性”吃香蕉,此前一場風暴圍繞著一名土耳其公民抱怨敘利亞難民買不起“幾公斤香蕉”的視頻爆發,而他買不起香蕉。 據土耳其媒體報導,伊斯坦布爾警察局已對香蕉案中的 31 名嫌疑人採取行動,逮捕了 11 人。目前仍有11名嫌疑人在逃。被捕的犯罪嫌疑人被控以煽動、侮辱公眾仇恨和敵意罪。 據彭博社報導,此案始於伊斯坦布爾一名土耳其男子抱怨他買不起香蕉的視頻,而敘利亞人卻買得起“公斤香蕉” 。此後社交媒體上開始出現一股趨勢,敘利亞難民發布自己吃香蕉的照片和視頻,旨在嘲笑土耳其公民的抱怨。 根據土耳其移民管理總局的數據,截至 2021 年 10 月,超過 370 萬敘利亞難民居住在土耳其。今年早些時候,在一名土耳其公民在與敘利亞難民的爭吵中喪生後,土耳其爆發了暴力反移民抗議活動。 據《每日快報》報導,土耳其主要反對黨領袖凱末爾·克利奇達羅格魯 (Kemal Kılıçdaroğlu) 於 9 月發誓,要在上台兩年內將所有敘利亞和阿富汗難民遣返家園。 “我對這個問題非常敏感。我不是種族主義者。我不是對來到這裡的人感到憤怒,而是對讓他們來到這裡的人感到憤怒,”Kılıçdaroğlu 在 9 月的一次會議上說,並補充說土耳其“幾乎無法養活自己,也無法承擔難民的負擔。” Syrian refugees deported from Turkey for 'provocative' banana-eating 31 suspects were investigated by Turkish police on charges of "provocatively" eating bananas in social media posts. By TZVI JOFFRE OCTOBER 28, 2021 19:42 The banana was concealed under a plastic bag (photo credit: PEXELS) Advertisement 11 Syrians were arrested and seven will be deported from Turkey on charges of "provocatively" eating bananas in social media posts after a storm erupted surrounding a video of a Turkish citizen complaining about Syrian refugees being able to afford "kilos of bananas," while he could not afford bananas. The Istanbul Police Department has taken action against 31 suspects in total in the banana case, arresting 11, according to Turkish media. 11 of the suspects are still on the run. The suspects arrested were charged with the crime of inciting or insulting the public to hatred and hostility. The case began with a video of a Turkish man in Istanbul complaining that he could not afford to buy bananas, while Syrians could afford "kilograms of bananas," according to Bloomberg magazine. A trend on social media began afterward, with Syrian refugees posting photos and videos of themselves eating bananas intended on mocking the Turkish citizen's complaint. According to Turkey's Directorate General of Migration Management, over 3.7 million Syrian refugees lived in Turkey as of October 2021. Violent anti-migrant protests broke out in Turkey earlier this year after a Turkish citizen was killed in a brawl with Syrian refugees. Kemal Kılıçdaroğlu, the leader of the main opposition party in Turkey, vowed in September to send all Syrian and Afghan refugees back to their homes within two years of coming to power, according to the Hurriyet Daily News. “I am very sensitive on this issue. I am not racist. I’m not angry at the people who came here, but at the people who made them come here,” said Kılıçdaroğlu during a meeting in September, adding that Turkey can "hardly feed itself and cannot take the burden of the refugees.” 蘇丹政變:將軍和伊斯蘭主義者在阿拉伯世界盛行 幕後:蘇丹的軍事政變遵循了阿拉伯世界的流行趨勢。 作者:喬納森·斯派爾 2021 年 10 月 28 日 21:20 蘇丹武裝部隊總司令阿卜杜勒·法塔赫·布爾漢中將在 3 月份在南蘇丹朱巴簽署了蘇丹過渡政府與蘇丹人民解放運動-北方之間的原則宣言後向代表們發表講話。 (照片來源:路透社/JOK SOLOMUN) 廣告 蘇丹發生政變。週一早上,蘇丹軍隊直接根據廣為人知的阿拉伯軍事接管手冊採取了一系列行動,襲擊了該國的國家廣播公司。 在一個未指明的時間,總理阿卜杜拉·哈姆多克和他的一些部長被軍方拘留。政變的領導人和明顯的煽動者、武裝部隊總司令阿卜杜勒·法塔赫·布爾汗中將隨後發表電視講話,宣布“獨立和公平的代議制政府”將掌權直至選舉, 2023 年舉行。 自 2019 年 8 月總統奧馬爾·哈桑·艾哈邁德·巴希爾 (Omar Hassan Ahmad al-Bashir) 被罷免以來,由 14 名成員組成的主權委員會已被軍方解散。 該委員會由軍事和文職成員組成,由布爾汗本人擔任主席。副主席是陸軍快速支援部隊指揮官穆罕默德·哈姆丹·達加洛將軍。然而,兩人原定於 2022 年 1 月將理事會的領導權移交給文職領導人。 移交是在 2019 年憲法宣言草案中規定的,該草案是在巴希爾被推翻之後。本週的政變使這一程序無效,從而迎來了武裝部隊對政府的全面控制。 截至目前,包括首都喀土穆在內的一些城市已經發生了反對政變的示威活動。有數人被殺。哈姆多克已被釋放。政變受到包括美國和英國在內的多個西方國家的譴責,美國國務院發言人宣布凍結對該國7億美元的經濟支持。 2021 年 10 月 25 日,在蘇丹喀土穆發生的軍事政變期間,路障被點燃(圖片來源:REUTERS/EL TAYEB SIDDIG) 駐美國的黎巴嫩記者侯賽因·阿卜杜勒·侯賽因 (Hussein Abdul Hussein) 在周二發表的一篇回應政變的文章中指出:“變化以不同的形式出現在以阿拉伯為主的國家……然而,所有這些國家的結果都是一樣的:要么是內戰,要么是專制的重建。” 事實上,在阿拉伯語佔多數的國家建立穩定和有代表性的統治的努力已被證明普遍不成功。侯賽因指出“缺乏”能夠維持現代國家建設和維護的流行文化。 阿拉伯世界致力於建立代議制政府的力量仍然軟弱無力。 事實上,在每一個阿拉伯國家,這些軟弱的集團都發現自己被兩個強大的元素推到一邊,這兩個強大的元素是目前阿拉伯世界唯一真正的權力競爭者:政治伊斯蘭勢力和舊的、專制的阿拉伯勢力。以軍隊和君主制為代表的秩序。這個一般規則在蘇丹也可見。 我在 2011 年的《轉變之火》一書中寫道,“目前,是這個秩序或伊斯蘭主義者——沒有第三條路。” 該聲明是在阿拉伯之春前夕撰寫的。在隨後的十年中發生的任何事情都沒有必要對其進行修訂。本周蘇丹發生的政變進一步證實,目前阿拉伯世界的治理選擇是將軍和國王——或伊斯蘭主義者。 在蘇丹,奧馬爾·巴希爾政權與受伊斯蘭主義、穆斯林兄弟會影響的哈桑·圖拉比民族伊斯蘭陣線結盟,於 1989 年上台執政。十年後兩人分道揚鑣,但巴希爾仍保持其政權的親伊斯蘭主義傾向。 巴希爾在 1990 年代居住在奧薩馬·本·拉登。他還與伊朗密切合作,允許蘇丹被用作向加沙的哈馬斯和黎巴嫩的真主黨轉讓武器的渠道。伊斯蘭主義者控制著巴希爾領導下的軍隊、情報部門和其他重要部門。 在重新調整蘇丹與阿聯酋和沙特阿拉伯結盟的地區立場的嘗試以失敗告終之後,他在 2019 年倒台。儘管證明不願剷除政府中的伊斯蘭勢力,或在與卡塔爾的爭端中支持阿聯酋和沙特阿拉伯,巴希爾被孤立、遺棄,然後被推翻。 在軍事和文職混合統治的短暫中斷以及對代議制治理的希望之後,忠於巴希爾的部隊於 2021 年 9 月試圖發動政變,並被鎮壓。鐘擺現在又回到了軍方的公開控制之下。 這種模式在整個阿拉伯世界都可以觀察到。在埃及,伊斯蘭主義者在 2011 年推翻了軍事政權,然後在 2013 年被新的軍事政權取代。 在突尼斯,Zine El Abidine Ben Ali 的軍事政權於 2010 年底被推翻,本阿里被民選的伊斯蘭政府取代。隨後是一段相對穩定的時期,隨後是不穩定的時期,然後在反對政府的暴力示威之後,凱斯·賽義德總統於 7 月動用軍隊關閉議會。截至目前,賽義德在軍方的支持下通過法令進行統治。 在利比亞,西方推翻軍事獨裁者穆阿邁爾·卡扎菲 (Muammar Gaddafi) 導致的黎波里出現了以遜尼派伊斯蘭教為主的政府。這個政府現在遭到由舊政權將軍哈利法哈夫塔爾領導的軍事起義的反對。截至目前,這已導致該國四分五裂,哈夫塔爾統治著該國東部托布魯克的一個大飛地。 在敘利亞,在俄羅斯和伊朗的幫助下,遜尼派伊斯蘭起義在很大程度上被阿薩德政權鎮壓。由土耳其支持的遜尼派伊斯蘭主義者控制的飛地在西北部堅守。 在也門,在推翻由伊朗支持的什葉派伊斯蘭主義者以及沙特阿拉伯和阿聯酋的海灣君主制控制的軍事獨裁者後,該國分裂為敵對的飛地。 在黎巴嫩,一支由伊朗支持的什葉派伊斯蘭勢力在正式代議制政府的外殼內進行統治。 在伊拉克,由於當地什葉派伊斯蘭勢力抵抗德黑蘭的統治地位,伊朗支持的部隊的類似努力受到挑戰。 等等。這種模式目前在阿拉伯世界無一例外:伊斯蘭主義者,或將軍/君主,或他們之間的戰爭。蘇丹剛剛重申了這一點,將軍們目前處於優勢地位。 在括號中,應該指出的是,兩個部分例外,恰恰證明了這一規則,即敘利亞北部和伊拉克北部的庫爾德飛地。在這兩個領域,一種專制的半民主盛行。它們證明了規則,因為這些是非阿拉伯區域治理的例子。 蘇丹政變及其所屬的更廣泛格局對以色列有什麼影響? 對於前者,布爾漢於 2020 年 2 月會見了時任總理本雅明內塔尼亞胡。布爾漢與埃及總統塞西關係密切,與他有著長期的友誼。與此同時,他強大的副手穆罕默德·達加洛將軍受到阿聯酋和沙特阿拉伯的支持。因此,政變代表了以色列最接近的地區因素。沒有理由假設耶路撒冷會受到負面影響:無論如何,蘇丹的“正常化”進展緩慢,但政變不會讓它偏離軌道。 關於更廣泛的區域背景:在阿拉伯世界顯然沒有任何能力發展和鞏固真正的代議制機構和公民社會的情況下,威權統治盛行於伊斯蘭叛亂和混亂顯然更可取。 所以布爾汗的政變遵循了可識別的地區趨勢。對於目前譴責政變的英國、美國和其他西方政府來說,了解這一現實可能是明智的。然而,這種希望可以說是一種烏托邦式樂觀主義的表現,這種樂觀主義在阿拉伯世界的民主倡導者中更為常見。 Sudan coup: Generals and Islamists prevail in the Arab world BEHIND THE LINES: The military coup in Sudan follows a prevailing trend in the Arab world. By JONATHAN SPYER OCTOBER 28, 2021 21:20 COMMANDER-IN-CHIEF of the Sudan Armed Forces Lieutenant-General Abdel Fattah al-Burhan addresses delegates after signing a declaration of principles in March between the Sudanese transitional government and the Sudan People’s Liberation Movement-North, in Juba, South Sudan. (photo credit: REUTERS/JOK SOLOMUN) Advertisement A coup has taken place in Sudan. In a series of moves on Monday morning straight from the well-thumbed handbook of Arab military takeovers, Sudanese military forces stormed the country’s state broadcaster. At an unspecified hour, Prime Minister Abdalla Hamdok and a number of his ministers were taken into custody by the military. The coup’s leader and apparent instigator, Commander-in-Chief of the Armed Forces Lieutenant-General Abdel Fattah al-Burhan, then delivered a televised address in which he announced that an “independent and fair representative government” would hold power until elections, to be held in 2023. The 14-member Sovereignty Council, which had acted as the collective head of state since the ousting of President Omar Hassan Ahmad al-Bashir in August 2019, has been dissolved by the military. The council consisted of both military and civilian members, chaired by al-Burhan himself. The deputy chair was General Mohamed Hamdan Dagalo, commander of the army’s Rapid Support Forces. The two had been scheduled, however, to hand over leadership of the council to civilian leaders in January 2022. The handover was stipulated by the draft constitutional declaration of 2019, which followed the toppling of al-Bashir. This week’s coup nullifies this procedure, ushering in the full domination of government by the armed forces. As of now, demonstrations have taken place against the coup in a number of cities, including the capital, Khartoum. Several people have been killed. Hamdok has been released from custody. The coup has been condemned by a number of Western countries, including the US and the UK, and a US State Department spokesperson announced the freezing of $700 million in economic support to the country. A road barricade is set on fire during what the information ministry calls a military coup in Khartoum, Sudan, October 25, 2021 (credit: REUTERS/EL TAYEB SIDDIG) US-based Lebanese journalist Hussein Abdul Hussein noted in an article written in response to the coup and published on Tuesday: “Change has come to predominantly Arab countries in different shapes and forms… The result in all these countries, however, has been the same: either civil war or the reestablishment of autocracy.” It is indeed the case that efforts at establishing stable and representative rule in majority Arabic-speaking countries have proven universally unsuccessful. Hussein points to the “absence” of the “popular culture that can sustain the building and maintaining of a modern state.” The forces in the Arab world committed to the establishment of representative government remain weak and defeated. Indeed, in every Arab state, these feeble groupings find themselves pushed aside by the two powerful elements that are the only true competitors for power in the Arab world at the present time: the forces of political Islam, and those of the old, autocratic Arab order, as represented by the military, and the monarchies. This general rule is also visible in Sudan. In my book The Transforming Fire, I wrote in 2011 that “for the moment, it is this order or the Islamists – there is no third way.” The statement was written on the eve of the Arab Spring. Nothing that has taken place in the subsequent decade makes its revision necessary. The coup in Sudan this week further confirms that the present options for governance in the Arab world are the generals and kings – or the Islamists. In Sudan, the Omar al-Bashir regime came to power in 1989 in alliance with the Islamist, Muslim Brotherhood-influenced National Islamic Front of Hassan Turabi. The two parted company a decade later, but al-Bashir maintained the pro-Islamist orientation of his regime. Al-Bashir domiciled Osama Bin-Laden in the 1990s. He also aligned closely with Iran, allowing Sudan to be used as a conduit for arms transfers to both Hamas in Gaza and Hezbollah in Lebanon. Islamists controlled the military, intelligence services and other key ministries under Bashir. His fall in 2019 came after an abortive attempt to realign Sudan’s regional stance in alliance with the UAE and Saudi Arabia. Proving nevertheless unwilling to root out Islamist power in the government, or to back the UAE and Saudi Arabia in their dispute with Qatar, al-Bashir was isolated, abandoned, and then toppled. After a short hiatus of mixed military and civilian rule, and hopes for representative governance, forces loyal to al-Bashir attempted a putsch in September 2021, and were crushed. The pendulum has now swung back to open control by the military. The pattern is observable across the Arab world. In Egypt, the Islamists toppled a military regime in 2011, before being themselves replaced by a new military regime in 2013. In Tunisia, the military regime of Zine El Abidine Ben Ali was toppled in late 2010, and Ben Ali was replaced by an elected Islamist government. A period of relative stability followed, which was then followed by less stability, and then the use of the army by President Kais Saed to close parliament in July, following violent demonstrations against the government. As of now, Saed rules by decree, with the backing of the military. In Libya, the Western toppling of military dictator Muammar Gaddafi led to the emergence of a Sunni Islamist-dominated government in Tripoli. This government is now opposed by a military uprising led by the Ancien Regime general Khalifa Haftar. As of now, this has led to the fragmentation of the country, with Haftar ruling a large enclave in the east of the country, from Tobruk. In Syria, a Sunni Islamist uprising has been largely crushed by the Assad regime, with the help of Russia and Iran. An enclave controlled by Sunni Islamists backed by Turkey holds on in the northwest. In Yemen, the country has divided into rival enclaves following the deposing of a military dictator, controlled by Iran-backed Shia Islamists and the Gulf monarchies of Saudi Arabia and the UAE. In Lebanon, an Iran-supported Shia Islamist force rules, from within the husk of formal representative government. In Iraq, a similar effort by Iran-supported forces is challenged because of the power of local Shia Islamist forces resisting the encroaching dominance of Tehran. And so on. This pattern is currently without exception in the Arab world: Islamists, or generals/monarchs, or war between them. It has just been reaffirmed in Sudan, with the generals currently in ascendance. In parentheses, it should be noted that two partial exceptions, which exactly prove the rule, are the Kurdish enclaves in northern Syria and northern Iraq. In both these areas, a sort of authoritarian semi-democracy prevails. They prove the rule because these are examples of non-Arab regional governance. What implications do the Sudan coup and the broader pattern of which it is a part have for Israel? Re the former, Burhan met with then prime minister Benjamin Netanyahu in February 2020. Burhan is close to Egyptian President Abdel Fattah al-Sisi, with whom he enjoys a longstanding friendship. His powerful deputy, General Mohamed Dagalo, meanwhile, enjoys the patronage of the UAE and Saudi Arabia. The coup thus represents that regional element to which Israel is closest. There is no reason to suppose negative effects for Jerusalem: “Normalization” was proceeding slowly in Sudan in any case, but the coup will not knock it off course. Regarding the broader regional context: in the apparent absence of any capacity in the Arab world for the development and consolidation of genuine representative institutions and civil society, the prevalence of authoritarian rule over Islamist insurgency and chaos is clearly preferable. So Burhan’s coup follows the identifiable regional trend. It might be advisable for the British, American and other Western governments currently condemning the coup to acquaint themselves with this reality. Hoping for this, however, would arguably be a display of a type of utopian optimism more usually found among the advocates of democracy in the Arab world. 黎巴嫩、敘利亞和約旦達成電力轉讓協議 世界銀行將資助提供貸款,用於從敘利亞和約旦向黎巴嫩進口和運輸電力。 通過路透 2021 年 10 月 28 日 18:22 2017 年 8 月 10 日在黎巴嫩南部西頓的建築物附近看到一根燈桿 (圖片來源:REUTERS/ALI HASHISHO) 廣告 三個鄰國的部長周四表示,黎巴嫩、敘利亞和約旦已達成協議,向正遭受嚴重能源危機的黎巴嫩輸送電力。 該國能源部長瓦利德法亞德說,世界銀行參加了參與國的聯席會議,將資助向黎巴嫩進口和運輸電力的貸款。 “美國人已經為該項目開了綠燈,”他補充說,指的是美國對敘利亞的製裁。 根據上個月宣布的一項協議,埃及將通過一條穿過約旦和敘利亞的管道向黎巴嫩供應天然氣,以幫助提高黎巴嫩的電力輸出。 敘利亞電力部長 Ghassan al Zamel 表示,他的國家的網絡修復工作將在今年年底完成,工程師們已經在進行維護和修復由十多年的衝突造成的損壞。 敘利亞電力部長 Ghassan al-Zamil 於 2021 年 10 月 28 日在約旦安曼與約旦能源和礦產資源部長 Saleh Ali Hamed Al-Kharabsheh 和黎巴嫩能源部長 Walid Fayad 出席新聞發布會(圖片來源:REUTERS/JEHAD SHELBAK) “電線還沒有準備好。它需要到年底才能準備好,我們的工作團隊正在夜以繼日地工作,”扎梅爾說。 Lebanon, Syria and Jordan agree electricity transfer deal The World Bank will finance the granting of a loan to import and transport electricity to Lebanon from Syria and Jordan. By REUTERS OCTOBER 28, 2021 18:22 A lighting pole is seen near buildings in Sidon, southern Lebanon August 10, 2017 (photo credit: REUTERS/ALI HASHISHO) Advertisement Lebanon, Syria and Jordan have reached a deal to transfer electricity to Lebanon which is suffering an acute energy crisis, ministers from the three neighboring countries said on Thursday. The World Bank, which attended a joint meeting for the participating countries, will finance the granting of a loan to import and transport electricity to Lebanon, the country's energy minister Walid Fayad said. "The Americans have given the green light to the project," he added, referring to US sanctions on Syria. Under an agreement announced last month, Egypt will supply natural gas to Lebanon via a pipeline that passes through Jordan and Syria to help boost Lebanon’s electricity output. Syrian electricity minister Ghassan al Zamel said his country's network rehabilitation would be completed by the end of the year, with engineers already undertaking maintenance and repairing damage caused by over a decade of conflict. Syrian Electricity Minister Ghassan al-Zamil attends a news conference with Jordan's Minister of Energy and Mineral Resources Saleh Ali Hamed Al-Kharabsheh and Lebanon's Energy Minister Walid Fayad in Amman, Jordan October 28, 2021 (credit: REUTERS/JEHAD SHELBAK) "The electricity line is not ready. It needs until the end of the year to be ready and our work teams are working round the clock," Zamel said. 布隆迪的第一座太陽能發電廠將發電量提高 10% 布隆迪的新太陽能發電廠是三十年來第一個大型能源發電項目。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 10 月 26 日 17:38 Gigawatt Global 在布隆迪的 7.5 兆瓦太陽能場 (照片來源:禮貌) 廣告 在以色列-美國-荷蘭可再生能源開發商 Gigawatt Global 的幫助下,布隆迪本周啟動了它的第一個太陽能發電場。 位於非洲大裂谷內陸國家的兆瓦太陽能光伏電站是多國努力的一部分,將布隆迪的發電能力提高了 10%。 作為 30 年來第一個大型能源發電項目和 30 年來布隆迪能源部門最大的私人投資,該太陽能發電廠現在正在為數以萬計的家庭和企業提供清潔能源。 Gigawatt Global是一家美國支持的荷蘭公司,在耶路撒冷設有辦事處,由美籍以色列首席執行官 Yosef Abramowitz 領導。該公司與全球許多公共和私人合作夥伴合作推進該項目。 該項目的資金來自泛非投資者 Inspired Evolution、英國政府資助的可再生能源績效平台和 Gigawatt Global,美國國際開發金融公司為建設貸款再融資。 婦女賦權在行動_布隆迪穆布加 Gigawatt Global 太陽能場的女性建築工人(圖片來源:對方提供) “今天布隆迪首個並網太陽能發電場的啟動將點亮全國的能源系統,”英國能源、清潔增長和氣候變化部長格雷格·漢茲說。“它將加強國家電網供應,推動國家在清潔、綠色能源方面的美好未來。 “這個由英國政府資助的開創性項目旨在將布隆迪的發電能力提高 10%,是各國在 COP26 之前合作的絕佳例子。投資於綠色未來有利於經濟和地球。” 芬蘭、英國和奧地利的能源與環境夥伴關係以及比利時的發展中國家投資公司為建設提供了額外的支持。工程和建築服務由 Voltalia 提供。 VORTECS™ 聚焦:這就是 Telcoin (TEL) 反彈超過大多數山寨幣的原因由 CoinTelegraph 贊助 - 比特幣新聞、分析和評論 Gigawatt Globals 的 Abramowitz 表示:“我們感謝我們的影響力投資者和戰略合作夥伴,以及布隆迪政府,在通向氣候正義和實現聯合國的許多可持續發展目標的道路上共同完成這一歷史性里程碑。” “國際社會應優先考慮為最脆弱社區服務的綠色能源項目。” Gigawatt Global 還致力於建立一個由太陽能供電的社區中心,該中心將提供生產性電力使用的途徑。該中心將專注於非政府組織開發的婦女賦權、青年就業和教育。 該公司於 2014 年在盧旺達開設了撒哈拉以南非洲第一個公用事業規模的太陽能場。它活躍於 10 個非洲國家的可再生能源項目。 Eytan Halon 為本報告做出了貢獻。 Burundi's first solar plant increases generation capacity by 10% Burundi's new solar plant is the first substantial energy generation project in three decades. By JERUSALEM POST STAFF OCTOBER 26, 2021 17:38 Gigawatt Global's 7.5 MW Solar Field in Burundi (photo credit: Courtesy) Advertisement Burundi inaugurated its first solar field this week, with the help of Israeli-American-Dutch renewable energy developers Gigawatt Global. The MW solar PV plant in the landlocked African country in the Great Valley Rift was part of a multinational effort and increased Burundi’s generation capacity by 10%. A first substantial energy generation project in three decades and the largest private investment in Burundi’s energy sector in 30 years, the solar plant is now supplying clean power to tens of thousands of homes and businesses. 1 / 5 Spot on: NASA, Israelis reveal in-depth measurement of Jupiter’s red spot Read More Play Video Ad: (23) Gigawatt Global, an American-backed Dutch company with offices in Jerusalem, is headed by American-Israeli CEO Yosef Abramowitz. The company worked with many public and private partners worldwide to advance the project. Funding for the project came from pan-African investor Inspired Evolution, the UK government-funded Renewable Energy Performance Platform and Gigawatt Global, and the US International Development Finance Corporation refinanced the construction loans. Women's Empowerment in Action_ Female construction workers at Gigawatt Global's Solar Field in Mubuga, Burundi (credit: Courtesy) “Today’s launch of Burundi’s first grid-connected solar farm will light up the nation’s energy system,” said Greg Hands, the UK Minister for Energy, Clean Growth and Climate Change. “It will strengthen the national grid supply and propel forward a promising future for the country in clean, green energy. “Set to increase Burundi’s power generation capacity by 10%, this pioneering project, backed by UK government funding, is a fantastic example of countries working together ahead of COP26. Investing in a green future benefits the economy and the planet.” Additional support for the construction was provided by Finland’s, the UK’s and Austria’s Energy and Environment Partnership and Belgian’s Investment Company for Developing Countries. Engineering and construction services were provided by Voltalia. VORTECS™ Spotlight: Here’s why Telcoin’s (TEL) rebound eclipsed most altcoinsSponsored by CoinTelegraph - Bitcoin news, analysis and review “We thank our impact investors and strategic partners, as well as the Burundi government, for joining forces to accomplish this historic milestone on the road to climate justice and fulfilling many of the UN’s Sustainable Development Goals,” said Gigawatt Globals’ Abramowitz. “Green energy projects that serve the most vulnerable communities should be prioritized by the international community.” Gigawatt Global is also working on a community center powered by solar energy that will provide access to productive use of electricity. The center will focus on women empowerment, youth employment and education developed by NGOs. The company inaugurated sub-Saharan Africa’s first utility-scale solar field in Rwanda in 2014. It is active in renewable-energy projects in 10 African states. Eytan Halon contributed to this report. 以色列拒絕簽署聯合國關於中國對待維吾爾人的聲明 一名以色列外交官員表示,以色列政府在與中國的關係中還有“其他需要平衡的利益”。 作者:SHIRA HANAU/JTA 2021 年 10 月 27 日 04:14 巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯在美國紐約聯合國總部第 74 屆聯合國大會上發表講話 (圖片來源:路透社/盧卡斯傑克遜) 廣告 以色列選擇不簽署聯合國聲明,表達對維吾爾人福利的擔憂,維吾爾人是中國的穆斯林少數民族,他們被迫進入“再教育營”,有些人將其比作集中營。 雖然美國、英國、德國和澳大利亞是上週簽署聲明的 43 個國家之一,但一名以色列外交官員告訴以色列時報,以色列政府在其“其他利益”中“必須平衡”。與中國的關係。 近年來,兩國在貿易關係上日益密切。 聯合國聲明呼籲中國“確保充分尊重法治,遵守國家和國際法規定的保護人權的義務”。 以色列外交部在一份聲明中告訴以色列時報:“以色列通過各種外交途徑表達了對維吾爾人的擔憂。這方面的一個例子是我們於 6 月在人權理事會上簽署了加拿大 [關於維吾爾人] 的聲明。我們在這個問題上的立場沒有改變。” 2019 年 10 月 1 日,在中國北京國慶節慶祝中華人民共和國成立 70 週年的閱兵式期間,攜帶高超音速導彈 DF-17 的軍車經過天安門廣場。(來源:REUTERS/JASON LEE) 多年來,對中國對待維吾爾少數民族的擔憂——以及將其“再教育營”與大屠殺期間的集中營進行比較——在全球猶太社區內一直在增長。美國的活動家試圖動員猶太人社區支持維吾爾人的事業,就像2000 年代初達爾富爾的種族滅絕事件一樣,而英國猶太人則領導了在英國反對維吾爾人遭受虐待的鬥爭。 Israel declines to sign UN statement on China’s treatment of Uyghurs An Israeli diplomatic official told said that the Israeli government had “other interests that it has to balance” in its relationship with China. By SHIRA HANAU/JTA OCTOBER 27, 2021 04:14 Palestinian President Mahmoud Abbas addresses the 74th session of the United Nations General Assembly at U.N. headquarters in New York City, New York, U.S. (photo credit: REUTERS/LUCAS JACKSON) Advertisement Israel chose not to sign a United Nations statement expressing concern about the welfare of the Uyghurs, a Muslim minority group in China that has been forced into “re-education camps,” which some have likened to concentration camps. While the United States, United Kingdom, Germany and Australia were among the group of 43 countries that signed the statement last week, an Israeli diplomatic official told The Times of Israel that the Israeli government had “other interests that it has to balance” in its relationship with China. The two nations have grown closer over trade ties in recent years. The U.N. statement calls on China to “ensure full respect for the rule of law and to comply with its obligations under national and international law with regard to the protection of human rights.” Israel’s Foreign Ministry told The Times of Israel in a statement: “Israel expresses its concerns about the Uyghurs in various diplomatic tracks. One example of this was our signing onto the Canadian statement [on the Uyghurs] in June at the Human Rights Council. Our position on the issue has not changed.” Military vehicles carrying hypersonic missiles DF-17 travel past Tiananmen Square during the military parade marking the 70th founding anniversary of People's Republic of China, on its National Day in Beijing, China October 1, 2019. (credit: REUTERS/JASON LEE) Concern over China’s treatment of the Uighur minority — and comparisons of its “re-education camps” to concentration camps during the Holocaust — have been growing within the global Jewish community for years. Activists in the United States have tried to mobilize the Jewish community behind the Uyghurs’ cause as in the case of the genocide in Darfur in the early 2000s, while British Jews have led the fight against the abuses of the Uyghurs in the United Kingdom. 馬約卡斯說,美國正在努力為以色列人免簽證 白宮在 8 月拜登總統與以色列總理貝內特會晤後表示,拜登強調“他的政府將加強與以色列的雙邊合作”。 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 10 月 27 日 21:12 以色列駐美國大使吉拉德·埃爾丹和國土安全部部長亞歷杭德羅·馬約卡斯會面。 (圖片來源:以色列駐聯合國代表團) 廣告 美國國土安全部部長亞歷杭德羅·馬約卡斯 (Alejandro Mayorkas)週二表示,美國正在考慮將以色列納入其免簽證計劃,允許其公民免簽證訪問美國 90 天。 “我們有四名候選人正在籌備中:以色列、塞浦路斯、保加利亞和羅馬尼亞,”馬約卡斯週二在一次旅遊業活動中表示。“我們非常非常關注該計劃,”他補充說,並說它提供了顯著的經濟和安全利益。 駐美國大使吉拉德·埃爾丹說:“以色列將繼續全力確保以色列公民能夠在沒有簽證的情況下自由進入美國,就像他們應該能夠與我們最親密的盟友一樣。 “負責此事並與我多次會面討論此事的馬約卡斯的明確聲明是朝著實現目標邁出的重要一步,”埃爾丹補充道。 將以色列加入免簽證計劃是納夫塔利·貝內特總理8 月訪問白宮的目標之一,他的工作人員表示,此事已陷入低級談判,需要上級推動。 上個月在白宮與美國總統喬·拜登會面時,納夫塔利·貝內特總理戴著口罩。REUTERS/JONATHAN ERNST 美國總統喬拜登強調,“他的政府將加強與以色列的雙邊合作,以有利於美國公民和以色列公民的方式,包括共同努力將以色列納入免簽證計劃。” 目前有 40 個國家參與美國免簽證計劃。 幾十年來,以色列人免簽證訪問美國和美國反之亦然的問題屢屢被提出。美國從未同意推進它,部分原因是以色列拒絕了許多想要進入該國的巴勒斯坦裔美國人,部分原因是美國對以色列人申請簽證的拒絕率高於免簽證門檻。 然而,以色列一位高級外交消息人士在 8 月解釋說,拒絕率高是由於與美國的文化差異。許多被拒絕的以色列簽證申請來自 20 歲出頭的失業者,美國認為他們更有可能逾期居留並試圖非法工作。但在以色列,這些人通常剛完成以色列國防軍的服務,並打算旅行幾個月。 事實上,以色列人是世界上簽證逾期逗留率最低的國家之一,為 0.5%,而免簽證協議的最高限額為 2%。 消息人士稱,關於阻止巴勒斯坦裔美國人進入以色列,如果以色列安全局阻礙達成免簽證協議,它可以找到解決該問題的方法。 路透社為本報告做出了貢獻。 US working towards visa waiver for Israelis, Mayorkas says The White House said in August after a meeting between President Biden and Israeli PM Bennett that Biden emphasized "his administration would strengthen bilateral cooperation with Israel." By LAHAV HARKOV OCTOBER 27, 2021 21:12 Israeli ambassador to the US Gilad Erdan and Secretary of Homeland Security Alejandro Mayorkas meet. (photo credit: ISRAELI DELEGATION TO THE UN) Advertisement The US is considering adding Israel to its visa waiver program, allowing its citizens to visit America for 90 days without a visa, US Homeland Security Secretary Alejandro Mayorkas said on Tuesday. “We have four candidates in the pipeline: Israel, Cyprus, Bulgaria and Romania,” Mayorkas said on Tuesday at a travel industry event. “We’re very, very focused on the program,” he added, saying it provides significant economic and security benefits. Ambassador to the US Gilad Erdan said, “Israel is continuing in full force to ensure that Israeli citizens will be able to enter the US freely without a visa, as they should be able to do with our closest ally. “The clear statement by Mayorkas, who is responsible for this matter and with whom I met several times to discuss it, is a significant advance towards attaining the goal,” Erdan added. Adding Israel to the visa waiver program was one of Prime Minister Naftali Bennett’s goals for his visit to the White House in August, with his staff saying the matter had gotten stuck in lower-level talks and needed a push from above. PRIME MINISTER Naftali Bennett holds a mask during a meeting with US President Joe Biden at the White House last month.REUTERS/JONATHAN ERNST US President Joe Biden emphasized that “his administration would strengthen bilateral cooperation with Israel in ways that would benefit both US citizens and Israeli citizens, including by working together towards Israel’s inclusion in the Visa Waiver Program.” There are currently 40 countries in the US Visa Waiver Program. The issue of waiving visas for Israelis to visit the US and vice versa has been raised repeatedly over decades. The US never agreed to advance it, partly because Israel rejects many Palestinian-Americans who want to enter the country and partly because the American refusal rate for Israelis applying for a visa is higher than the threshold for a visa waiver. Elon Musk Slashes More Than $5 Million From Price of Historic Silicon Valley MansionSponsored by Mansion Global However, the high refusal rates are due to cultural differences with the US, a senior Israeli diplomatic source explained in August. Many of the Israeli visa requests that are refused come from people in their early 20s who are unemployed and whom the US views as being more likely to overstay their visas and try to work illegally. But in Israel, these are often people who have just finished their IDF service and are looking to travel for a few months. In fact, Israelis have one of the lowest visa-overstay rates in the world, at 0.5%, when the maximum for a visa-waiver agreement is 2%. Regarding the blocking of Palestinian-Americans from entering Israel, the Shin Bet (Israel Security Agency) can find a way to resolve that issue, if it is standing in the way of a visa-waiver agreement, the source said. Reuters contributed to this report. Facebook 宣布更名為 Meta 首席執行官馬克扎克伯格表示,新名稱反映了其對構建元世界的關注。 通過路透 2021 年 10 月 28 日 22:32 在這張 2021 年 10 月 28 日拍攝的插圖中,可以在顯示的 Facebook 新品牌標識 Meta 前面看到小玩具人物 (圖片來源:REUTERS/DADO RUVIC/ILLUSTRATION) 廣告 Facebook Inc 現在更名為 Meta,該公司週四表示,該公司更名為 Meta,專注於其構建“metaverse”的雄心,這是一個共享的虛擬環境,它押注將成為下一個大型計算平台。 更名之際,這家全球最大的社交媒體公司正與立法者和監管機構對其市場力量、算法決策和對其平台上的濫用行為進行監管的批評作鬥爭。 首席執行官馬克扎克伯格在公司的實時流媒體虛擬和增強現實會議上發言時表示,新名稱反映了其建立元宇宙的雄心,而不是其同名的社交媒體服務。 元宇宙 這個詞最早出現在三年前的一部反烏托邦小說中,現在在矽谷引起了轟動,它泛指一個共享虛擬環境的概念,人們可以使用不同的設備訪問它。 “現在,我們的品牌與一種產品緊密相連,它不可能代表我們今天所做的一切,更不用說未來了,”扎克伯格說。 這需要時間,但 Facebook 首席執行官馬克扎克伯格因禁止否認和歪曲大屠殺的內容而受到讚揚。(信用:ERIN SCOTT/REUTERS) 該公司在增強現實和虛擬現實方面投入了大量資金,該公司表示,這一變化將把其不同的應用程序和技術整合到一個新品牌下。它表示不會改變其公司結構。 這家科技巨頭的月用戶數約為 29 億,近年來受到全球立法者和監管機構越來越多的審查。 在最近的爭議中,告密者和前 Facebook 員工 Frances Haugen 洩露了文件,她說這些文件表明該公司選擇利潤而不是用戶安全。扎克伯格本週早些時候表示,這些文件被用來描繪“虛假畫面”。 豪華單戶住宅新聞:在這裡查看最新消息由 Mansion Global 贊助 該公司在一篇博客文章中表示,它打算於 12 月 1 日開始在其保留的新股票代碼 MVRS 下進行交易。週四,它在其位於加利福尼亞州門洛帕克的總部推出了一個新標誌,以取代其豎起大拇指藍色無限形狀的“Like”標誌。 週四下午晚些時候,Facebook 股價上漲超過 3%。 Facebook 本週表示,其負責 AR 和 VR 工作的硬件部門 Facebook Reality Labs 將成為一個獨立的報告部門,其對它的投資將使今年的總營業利潤減少約 100 億美元。 扎克伯格在接受科技刊物 The Information 採訪時表示,他沒有考慮過辭去 CEO 的職務,也沒有“非常認真地”考慮拆分這個部門。 該部門現在將被稱為現實實驗室,其負責人安德魯“博茲”博斯沃思週四表示。該公司還將停止在其 VR 耳機上使用 Oculus 品牌,而是將其稱為“Meta”產品。 今年,該公司創建了一個專注於 metaverse 的產品團隊,並且最近宣布計劃在未來五年內在歐洲僱用 10,000 名員工來開展這項工作。 近年來,該公司的聲譽受到了多次打擊,包括對用戶數據的處理以及對健康錯誤信息、暴力言論和仇恨言論等濫用行為的監管。美國聯邦貿易委員會還針對反競爭做法提起了反壟斷訴訟。 Forrester 研究主管 Mike Proulx 表示:“雖然通過將 Facebook 的母公司與其創始應用區分開來有助於緩解混淆,但更名並不會突然消除困擾公司的系統性問題。” 扎克伯格說,這個新名字來自希臘語“超越”,象徵著總有更多的東西需要建造。推特公司首席執行官傑克·多爾西周四在推特上發布了一個不同的定義,“指的是自身或其流派的慣例;自我指涉。” 扎克伯格表示,新名稱也反映了隨著時間的推移,用戶將不再需要使用 Facebook 來使用公司的其他服務。 Facebook announces rebrand as Meta CEO Mark Zuckerberg said the new name reflected its focus on building the metaverse. By REUTERS OCTOBER 28, 2021 22:32 Small toy figures are seen in front of displayed Facebook's new rebrand logo Meta in this illustration taken, October 28, 2021 (photo credit: REUTERS/DADO RUVIC/ILLUSTRATION) Advertisement Facebook Inc is now called Meta, the company said on Thursday, in a rebrand that focuses on its ambitions building the "metaverse," a shared virtual environment that it bets will be the next big computing platform. The name change comes as the world's largest social media company battles criticisms from lawmakers and regulators over its market power, algorithmic decisions and the policing of abuses on its platforms. CEO Mark Zuckerberg, speaking at the company's live-streamed virtual and augmented reality conference, said the new name reflected its ambitions to build the metaverse, rather than its namesake social media service. The metaverse, a term first coined in a dystopian novel three decades ago and now attracting buzz in Silicon Valley, refers broadly to the idea of a shared virtual environment which can be accessed by people using different devices. "Right now, our brand is so tightly linked to one product that it can't possibly represent everything that we're doing today, let alone in the future," said Zuckerberg. It took time, but Facebook CEO Mark Zuckerberg should be commended for banning content that denies and distorts the Holocaust. (credit: ERIN SCOTT/REUTERS) The company, which has invested heavily in augmented and virtual reality, said the change would bring together its different apps and technologies under one new brand. It said it would not change its corporate structure. The tech giant, which reports about 2.9 billion monthly users, has faced increasing scrutiny in recent years from global lawmakers and regulators. In the latest controversy, whistleblower and former Facebook employee Frances Haugen leaked documents which she said showed the company chose profit over user safety. Zuckerberg earlier this week said the documents were being used to paint a "false picture." The company said in a blog post that it intends to start trading under the new stock ticker it has reserved, MVRS, on December 1. On Thursday, it unveiled a new sign at its headquarters in Menlo Park, California, replacing its thumbs-up "Like" logo with a blue infinity shape. Facebook shares were up more than 3% late on Thursday afternoon. Facebook said this week that its hardware division Facebook Reality Labs, which is responsible for AR and VR efforts, would become a separate reporting unit and that its investment in it would reduce this year's total operating profit by about $10 billion. In an interview with tech publication the Information, Zuckerberg said he has not considered stepping down as CEO, and has not thought "very seriously yet" about spinning off this unit. The division will now be called Reality Labs, its head Andrew "Boz" Bosworth said on Thursday. The company will also stop using the Oculus branding for its VR headsets, instead calling them "Meta" products. This year, the company created a product team focused on the metaverse and it recently announced plans to hire 10,000 employees in Europe over the next five years to work on the effort. The company has had multiple hits to its reputation over recent years, including over its handling of user data and its policing of abuses such as health misinformation, violent rhetoric and hate speech. The U.S. Federal Trade Commission has also filed an antitrust lawsuit alleging anticompetitive practices. "While it'll help alleviate confusion by distinguishing Facebook’s parent company from its founding app, a name change doesn’t suddenly erase the systemic issues plaguing the company," said Forrester Research Director Mike Proulx. Zuckerberg said the new name, coming from the Greek word for "beyond," symbolized there was always more to build. Twitter Inc CEO Jack Dorsey on Thursday tweeted out a different definition "referring to itself or to the conventions of its genre; self-referential." Zuckerberg said the new name also reflects that over time, users will not need to use Facebook to use the company's other services.
Thu, 28 Oct 2021 - 433 - 2021.10.28 國際新聞導讀-阿富汗想與全世界對話、塔利班政府以工代賑亂取未脫膜小麥、黎巴嫩基督教馬龍派部長支持真主黨打擊沙烏地之說法已引起沙烏地關切、以色列商業航班可飛越沙烏地
2021.10.28 國際新聞導讀-阿富汗想與全世界對話、塔利班政府以工代賑亂取未脫膜小麥、黎巴嫩基督教馬龍派部長支持真主黨打擊沙烏地之說法已引起沙烏地關切、以色列商業航班可飛越沙烏地 中國部長稱塔利班渴望與世界對話 沒有在阿富汗打過仗的中國,自8月美軍撤出阿富汗後重新掌權以來,就一直向塔利班伸出橄欖枝。 通過路透 2021 年 10 月 27 日 13:43 中國外交部長王毅週三表示,塔利班渴望與世界其他地區對話,國際社會應幫助阿富汗發展。 在通過視頻鏈接向伊朗會議發表的講話中,王說北京準備主持阿富汗與其鄰國之間關於該國未來的進一步會談。 “塔利班渴望與世界對話……中國將在適當的時候舉辦第三次阿富汗鄰國會議,”王在伊朗國家電視台現場直播的評論中說。 阿富汗和鄰國的會議由巴基斯坦,塔吉克斯坦,土庫曼斯坦和烏茲別克斯坦外長親自參加,以及中國和俄羅斯參加的視頻鏈接。 會談是在巴基斯坦於 9 月主辦的類似阿富汗鄰國參加的會議之後舉行的,會議旨在在阿富汗建立持久和平。 中國外交部長王毅上個月在北京出席了以“中國與聯合國:50年及以後的合作”為主題的蘭亭論壇。(來源: TINGSHU WANG/REUTERS) 沒有在阿富汗打過仗的中國,自8月美軍撤出阿富汗後重新掌權以來,就一直向塔利班伸出橄欖枝。 美國和其他西方國家正在尋求與塔利班接觸並確保人道主義援助流入該國的方法,但並未給予他們所尋求的合法性。 美國官員和塔利班代表本月在卡塔爾討論了對阿富汗的人道主義援助,但華盛頓表示,這些會議並不等於承認塔利班。 美國和其他西方國家不願向塔利班提供資金,直到伊斯蘭激進運動保證將維護人權,特別是婦女的權利。 據國家電視台報導,在周三在伊朗舉行的會議上,伊朗外交部長侯賽因·阿米拉卜杜拉希安支持在阿富汗組建一個包容性政府。他的言論呼應了伊朗的官方立場。 幾十年來,什葉派穆斯林伊朗一直是強硬的遜尼派穆斯林塔利班的敵人,但在過去幾年裡,它一直在公開會見塔利班領導人。7 月,德黑蘭主辦了阿富汗政府代表和塔利班高層政治委員會的會議。伊朗批評八月份控制阿富汗的塔利班將少數民族排除在政府之外。 Taliban are eager for dialog with the world, Chinese minister says China, which has not fought in Afghanistan, has been holding out an olive branch to the Taliban since they regained power in Afghanistan after the withdrawal of US forces in August. By REUTERS OCTOBER 27, 2021 13:43 Taliban delegates arrive to meet with US and European delegates in Doha, Qatar, last week. (photo credit: REUTERS) Advertisement The Taliban are eager to have dialog with the rest of the world, and the international community should help Afghanistan with its development, Chinese Foreign Minister Wang Yi said on Wednesday. In an address delivered by video link to a conference in Iran, Wang said Beijing was ready to host further talks between Afghanistan and its neighbors on the country's future. "The Taliban are eager to have dialog with the world … China will host the third Neighbours of Afghanistan meeting at the appropriate time," Wang said in comments broadcast live by Iranian state TV. The meeting of Afghanistan and neighboring countries was attended in person by the foreign ministers of Pakistan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan, and China and Russia participated by video link. The talks followed a similar conference involving Afghanistan's neighboring countries that was hosted by Pakistan in September, and are aimed at establishing durable peace in Afghanistan. CHINESE FOREIGN MINISTER Wang Yi attends a Lanting Forum with the theme ‘China and the UN: Cooperation in 50 Years and Beyond,’ in Beijing last month. (credit: TINGSHU WANG/REUTERS) China, which has not fought in Afghanistan, has been holding out an olive branch to the Taliban since they regained power in Afghanistan after the withdrawal of US forces in August. The United States and other Western countries are seeking ways to engage with the Taliban and ensure humanitarian aid flows into the country, without granting them the legitimacy they seek. US officials and Taliban representatives discussed humanitarian assistance for Afghanistan this month in Qatar but Washington said the meetings did not amount to recognition of the Taliban. The United States and other Western nations are reluctant to provide the Taliban with funds until the Islamist militant movement provides assurances that it will uphold human rights, and in particular the rights of women. At Wednesday's conference in Iran, Iranian Foreign Minister Hossein Amirabdollahian backed the formation of an inclusive government in Afghanistan, state television reported. His remarks echoed Iran's official stance. Shi’ite Muslim Iran has been a foe of the hardline Sunni Muslim Taliban for decades, but for the past few years it has been openly meeting Taliban leaders. In July, Tehran hosted a meeting of then Afghan government representatives and a high-level Taliban political committee. Iran has criticized the Taliban, which took control over Afghanistan in August, for excluding ethnic minorities from the government. 隨著資金減少,塔利班政府為阿富汗人提供小麥工作 週日,官員們宣布了一項公共工程計劃,根據該計劃,將向工人分發 66,000 噸小麥,繞過接近崩潰的金融體系。 通過路透 2021 年 10 月 27 日 16:30 2021 年 10 月 3 日,阿富汗喀布爾,塔利班部隊成員乘坐一輛裝有武器的皮卡車。 (圖片來源:路透社/JORGE SILVA) 廣告 自從失去市場交易員的工作後,喀布爾的短工汗阿里 (Khan Ali) 的生活變得如此艱難,以至於他接受了資金短缺的塔利班政府的提議,用小麥而不是當地的工資支付給他。阿富汗貨幣。 “現在這很好,至少我們不會餓死,”這位 43 歲的老人告訴路透社。 在一個聯合國機構估計只有 5% 的家庭有足夠日常飲食的國家,政府每天給他 10 公斤(22 磅)未碾磨的小麥,用於加強城市的供水和排水系統。 “當然這還不夠,但在這種所有阿富汗人都抱怨缺乏工作和貧困的情況下,這很好,”前市場交易員阿里說,他被迫將他在喀布爾主要市場使用的手推車作為阿富汗的經濟危機惡化。 2021 年 9 月 7 日,在阿富汗喀布爾舉行的反巴基斯坦抗議活動中,塔利班士兵走在抗議者面前。(圖片來源:WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) 8 月塔利班戰勝西方支持的阿富汗政府後,國際援助基本上消失了,銀行外排起了長隊。 對於那些有銀行賬戶和錢的人來說,提款被限制在每週 20,000 阿富汗尼或 200 美元,以幫助管理不斷減少的貨幣供應。 官員們週日繞過了一個接近崩潰的金融體系,宣布了一項公共工程計劃,根據該計劃,將向工人分發 66,000 噸小麥,填補 44,000 個工作崗位/44,000 名工人。 大部分工作將涉及針對雨季困擾喀布爾的山洪暴發進行防禦,並挖掘溝渠將水引入其嚴重枯竭的地下水位。 '剩下的就是生存' 鄰國捐贈了數千噸小麥,以幫助阿富汗應對正在失控的人道主義危機,但使用小麥作為支付手段突顯了經濟崩潰的程度。 大約 90 億美元的中央銀行儲備被凍結在國外,主要的貿易過境點已被封鎖數週,打擊了出口並剝奪了政府數百萬美元的海關收入。 “阿富汗的生活已經沒有大的希望了,”另一位名叫阿卜杜勒的人說,他也找到了用小麥支付的工作,但不願透露全名。“無論如何,我們的世界都被摧毀了,現在留給我們的只有生存。” 雖然他對塔利班政府駕馭危機的能力幾乎沒有信心,但他也認為自己是幸運者之一。 他說:“像我這樣的人有成千上萬,正在等待機會擁有我擁有的這項工作。” “貧困、失業和絕望已經嚴重打擊了我們的人民。天知道會發生什麼,我認為未來將是非常艱難的日子。” Taliban government offers Afghans wheat for work as money dwindles Officials on Sunday announced a public works program under which 66,000 tons of wheat will be distributed to laborers, bypassing a financial system that is close to collapse. By REUTERS OCTOBER 27, 2021 16:30 Members of Taliban forces ride on a pick-up truck mounted with a weapon in Kabul, Afghanistan, October 3, 2021. (photo credit: REUTERS/JORGE SILVA) Advertisement For Kabul day laborer Khan Ali, struggling to feed a family of six since losing his job as a market trader, life has become so hard that he jumped on an offer by the cash-strapped Taliban government to pay him in wheat rather than the local afghani currency. "For now this is good, at least we will not die of hunger," the 43-year-old told Reuters. In a country where UN agencies estimate only 5% of households have enough to eat on a regular basis, the government is giving him 10kg (22lb) of unmilled wheat a day to work on strengthening the city's water and drainage systems. "It is not enough of course, but in this situation where all Afghans are complaining about lack of work and poverty this is good," said Ali, a former market trader who was forced to sell the handcart he used at Kabul's main market as Afghanistan's economic crisis worsened. Taliban soldiers walk in front of protesters during the anti-Pakistan protest in Kabul, Afghanistan, September 7, 2021. (credit: WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) International aid has largely disappeared following the Taliban's victory over Afghanistan's Western-backed government in August, and long queues form outside banks. For those with bank accounts and money in them, withdrawals have been rationed to 20,000 afghani or $200 a week to help manage a dwindling money supply. Bypassing a financial system that is close to collapse, officials on Sunday announced a public works program under which 66,000 tons of wheat will be distributed to laborers filling 44,000 jobs/44,000 laborers. Most of the work will involve building defenses against the flash flooding that plagues Kabul in the rainy season and digging ditches to channel water into its badly depleted water table. 'ALL THAT'S LEFT IS SURVIVAL' Neighboring countries have donated thousands of tonnes of wheat to help Afghanistan deal with a humanitarian crisis that is slipping out of control, but the use of wheat as a means of payment underlines the extent of the economic meltdown. Some $9 billion in central bank reserves are frozen outside the country and key trade crossings have been blocked for weeks, crushing exports and depriving the government of millions of dollars in customs revenues. "There is no big hope left for life in Afghanistan," said another man, Abdul, who had also found work paid for in wheat but who preferred not to give his full name. "Our world is destroyed anyway, now all that's left for us is survival." While he has little faith in the Taliban government's ability to master the crisis, he also counts himself among the lucky ones. "There are thousands like me, waiting for an opportunity to have this work I have," he said. "Poverty, unemployment and hopelessness has already hit our people hard. God knows what will happen, I think very tough days are ahead." 伊朗網絡攻擊:4,300 個加油站中斷,Raisi 譴責企圖擾亂秩序 雖然最近加油站網絡攻擊的起源尚不清楚,但有人推測這是由美國、以色列或伊朗當地反政府組織造成的。 通過路透社,耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 10 月 27 日 15:50 伊朗國家通訊社 IRNA 透露,伊朗全國約有 4,300 個加油站因週二的網絡攻擊而癱瘓,直到週三汽油分配恢復正常。 據美聯社報導,伊朗總統易卜拉欣·賴西表示,網絡攻擊旨在製造混亂,並指出“網絡戰領域應該認真做好準備,相關機構不應該讓敵人遵循他們不祥的目的來製造問題。 ” 網絡攻擊中斷了整個伊斯蘭共和國的大量補貼汽油的銷售,Raisi 週三表示,這旨在製造“混亂和破壞”。 虛擬空間監管最高委員會秘書 Abul-Hassan Firouzabadi 告訴 IRNA,襲擊的細節及其來源正在調查中。 雖然襲擊的起因不明,但有人推測是由美國、以色列或伊朗當地的反政府組織造成的。 據伊朗新聞媒體 SHANA 報導,石油部表示,只有使用智能卡銷售更便宜的配給汽油才會受到干擾。 在德黑蘭抗議燃油價格上漲後,被毀壞的汽油泵被拍到在加油站。(信用:路透社) 六個月前,伊朗的塔斯尼姆新聞 (Tasnim News) 聲稱美國的燃料網絡遭到大規模網絡攻擊,黑客在該網絡中獲取了100 GB 的網絡信息。 Yonah Jeremy Bob 和 Seth J. Frantzman 為本報告做出了貢獻。 Iran cyberattack: 4,300 gas stations disrupted, Raisi decries attempted disorder While the origin of recent gas station cyberattacks is unknown, some have speculated that it was caused by the US, Israel or local Iranian anti-regime groups. By REUTERS, JERUSALEM POST STAFF OCTOBER 27, 2021 15:50 Around 4,300 gas stations across Iran were disabled by Tuesday's cyberattack, it was revealed by Iran's state news agency IRNA, lasting until Wednesday when gasoline distribution returned to normal. Iranian president Ebrahim Raisi stated that the cyberattack was meant to create disorder, according to the Associated Press, stating that “there should be serious readiness in the field of cyberwar and related bodies should not allow the enemy to follow their ominous aims to create problems.” The cyberattack disrupted the sale of heavily subsidized gasoline across the Islamic Republic, which Raisi said on Wednesday was designed to create "disorder and disruption." TOP ARTICLES The details of the attack and its source are under investigation, Abul-Hassan Firouzabadi, Secretary of the Supreme Council to Regulate Virtual Space, told IRNA. While the origin of the attacks is unknown, some have speculated that it was caused by the US, Israel or local Iranian anti-regime groups. The Oil Ministry said that only sales with smart cards used for cheaper, rationed gasoline were disrupted, Iranian news outlet SHANA reported. Destroyed petrol pumps are pictured at a gas station, after protests against increased fuel prices, in Tehran. (credit: REUTERS) Six months ago, Iran’s Tasnim News claimed there was a massive cyberattack on a US fuel network, where hackers seized 100 gigabytes of network information. Yonah Jeremy Bob and Seth J. Frantzman contributed to this report. 伊朗準備與歐洲核協議各方舉行直接會談 4 月,伊朗與世界六國開始談判,以恢復美國前總統唐納德特朗普於 2018 年退出並重新實施削弱伊朗經濟的製裁協議。 通過路透 2021 年 10 月 27 日 13:52 2021 年 3 月 24 日,歐盟旗幟在比利時布魯塞爾的歐盟委員會總部外飄揚 (圖片來源:REUTERS/YVES HERMAN) 廣告 伊朗準備與歐洲各方就2015 年核協議進行直接會談,伊朗新聞電視台週三援引未具名消息人士的話說,德黑蘭最高核談判代表訪問布魯塞爾,討論恢復陷入僵局的核談判。 “伊朗已正式表示準備與核協議的三個歐洲締約方進行直接會談,”消息人士告訴新聞電視台。“伊朗邀請這三個國家訪問德黑蘭,或提出前往三國首都進行此類會談,但迄今為止沒有收到任何回應。” 4 月,伊朗與世界六國開始談判,以恢復美國前總統唐納德特朗普於 2018 年退出並重新實施削弱伊朗經濟的製裁協議。 自強硬派神職人員易卜拉欣·賴西( Ebrahim Raisi ) 當選伊朗總統兩天后,談判自 6 月以來一直擱置。 由於擔心伊朗的核進展,西方大國敦促德黑蘭重返維也納談判。德黑蘭表示支持以結果為導向的談判,但尚未宣布何時恢復談判。 美國總統唐納德特朗普於 2018 年在白宮舉行了一項公告,宣布他打算將美國從伊朗核協議中撤出。(來源:JONATHAN ERNST / REUTERS) 自 2019 年以來,伊朗逐漸突破了核協議施加的限制,但表示如果美國總統喬拜登解除其國家對伊朗的所有製裁,其核步驟是可逆的。 伊朗最高核談判代表阿里·巴蓋里·卡尼本月將在布魯塞爾與歐盟官員恩里克·莫拉舉行第二次會晤,後者負責協調德黑蘭與六國之間的核談判。 Iran ready to hold direct talks with European parties to nuclear deal In April, Iran and six world powers started negotiations to revive the agreement which former US President Donald Trump quit in 2018 and reimposed sanctions that have crippled Iran's economy. By REUTERS OCTOBER 27, 2021 13:52 European Union flags flutter outside the European Commission headquarters in Brussels, Belgium, March 24, 2021 (photo credit: REUTERS/YVES HERMAN) Advertisement Iran is ready to hold direct talks with European parties to a 2015 nuclear pact, Iranian Press TV quoted an unnamed source as saying on Wednesday as Tehran's top nuclear negotiator visited Brussels to discuss a resumption of stalled nuclear talks. "Iran has formally voiced preparedness for direct talks with the three European parties to the nuclear deal," the source told Press TV. "Iran invited the three states for visits to Tehran or offered trips to the trio’s respective capitals for such talks, but it has received no response so far." In April, Iran and six world powers started negotiations to revive the agreement which former US President Donald Trump quit in 2018 and reimposed sanctions that have crippled Iran's economy. The talks have been on hold since June, two days after hardline cleric Ebrahim Raisi was elected Iran's president. Concerned about Iran's nuclear advances, Western powers have urged Tehran to return to negotiations in Vienna. Tehran says it backs result-oriented negotiations, but has not announced when it will return to the talks. US president Donald Trump holds up a proclamation declaring his intention to withdraw the US from the Iran nuclear agreement, at the White House in 2018. (credit: JONATHAN ERNST / REUTERS) Since 2019, Iran has gradually breached limits imposed by the nuclear deal but says its nuclear steps are reversible if US President Joe Biden lifts all his country's sanctions on Iran. Iran's top nuclear negotiator, Ali Bagheri Kani, is in Brussels for a second meeting this month with Enrique Mora, a European Union official who coordinates nuclear talks between Tehran and six powers. 約旦正在分崩離析,以色列本可以提供幫助 - 意見 以色列錯失了與約旦合作並為整個地區樹立了和平如何造福所有人的巨大機會。 作者:MARK LAVIE / THE MEDIA LINE 2021 年 10 月 27 日 23:41 喬丹有麻煩了。它面臨著內部、外部、部落和經濟的動盪。阿卜杜拉國王對他的土地的控制正在搖擺不定。 在以色列邊境的另一邊,官員和專家們正在嘰嘰喳喳地嘰嘰喳喳,為哈希姆王國的淪陷對以色列意味著什麼制定總體計劃。這不是以色列的錯——但它本可以如此不同。 以色列錯過了與約旦合作並為整個地區樹立榜樣的巨大機會,讓人們了解和平如何造福於所有人,例如與新工廠、基礎設施、住房或農業的聯合項目。 1994 年 10 月 26 日,也就是 27 年前的本週,這是阿拉瓦沙漠中一個溫暖、陽光明媚的日子。我們記者坐在離以色列總理伊扎克·拉賓和約旦國王侯賽因率團參加和平條約簽署儀式的講台不遠的看台上,靠近即將首次開放的兩國邊境口岸。 當我為一家美國廣播網絡進行現場直播時,一名報紙記者扇了我一巴掌。他說他聽不到儀式。我只是繼續廣播。 1994 年 10 月 26 日,約旦國王侯賽因在以色列-約旦和平條約簽署儀式上發表講話後,伊扎克·拉賓總理和美國總統比爾·克林頓向他表示祝賀。(圖片來源:REUTERS) 事件的意義是顯而易見的。在以色列與巴勒斯坦人簽署第一份協議一年後,約旦在經過多年的安靜合作後加入了官方和平遊行。巴勒斯坦人必須是第一,因為約旦不夠強大,無法單獨行動。 它仍然不是。面對以“喬丹必須……”開頭的專家分析,這是要記住的關鍵事實。 到條約簽署時,我已經在約旦出差了幾次。我會飛到塞浦路斯,把我的以色列護照放在我小手提箱的假底里,然後從那裡飛到約旦首都安曼。 低溫鋁藥芯焊條,無電焊機,快速焊接各種金屬,外觀美觀超方便!由金屬至今新科技贊助 我毫不懷疑約旦官員確切地知道我是誰。我在以色列廣播電台用英語廣播新聞的 14 年時間剛剛過去幾年,它的發射器非常強大,可以在南歐清晰地接收到,更不用說隔壁的約旦了。我開玩笑說你可以在那裡用電動剃須刀收聽以色列電台。 但只要我守規矩,遵守規則,他們就不會惹事。 條約簽署後,我去約旦的旅行變得更加例行。有一次,在邊境,一名約旦海關官員仔細檢查了我的tallit(祈禱披肩)和tefillin(護身符),這是我每天早上無論身在何處都會使用的猶太宗教物品——但出於好奇,而不是出於敵意。 有一種善意的感覺。我的一個新朋友是 Metri,他是一名旅行社,由於支持以色列及其頂級籃球隊特拉維夫馬卡比而成為名人。Metri 在安曼洲際酒店為遊客和記者主持每週一次的測驗,每個人都玩得很開心。 一對著名的喜劇演員在他們的素描中包括了以色列,這讓他們的觀眾感到高興。 人們認為這是一個美妙聯盟的開始。以色列將介入並幫助約旦實現經濟現代化,減少失業併升級其通訊。甚至不需要付出太多努力——根據國內生產總值,以色列 1994 年的經濟規模是約旦的 13 倍。即使以色列不得不 補貼一些項目幾年或更長時間,收益也將是天文數字。 想像一下:約旦在以色列的幫助下將自己轉變為一個高效、現代的西式國家——與附近的其他國家形成鮮明對比,例如敘利亞。雖然有些人談到和平的代價,但這本來就是和平的獎品。但它從未發生過。 拉賓基本上無視約旦,將注意力轉回到巴勒斯坦人身上。我的書架上有一份長達 314 頁的“以色列-巴勒斯坦關於約旦河西岸和加沙地帶的臨時協議”,該協議於 1995 年 9 月 28 日在華盛頓簽署,即以色列-約旦條約簽署一年後。 現在我們知道那很少了。想像一下,如果以色列付出那麼多努力發展與約旦的關係,該地區可能會發生怎樣的變化。 但不是。漸漸地,在以色列的不注意下,約旦的好感逐漸被侵蝕,然後蒸發。特拉維夫馬卡比的粉絲 Metri 被排斥。兩位喜劇演員離開了這個國家。 拉賓被暗殺。他的繼任者本傑明·內塔尼亞胡(Benjamin Netanyahu)並沒有像拉賓那樣關注喬丹。然後侯賽因國王去世了。 由於缺乏父親的魅力和支持,阿卜杜拉國王一直在努力保持權力。在一個以巴勒斯坦人佔多數的縣,他採取了公開嚴厲批評以色列的路線,同時保持著安靜的合作。以色列人取笑國王,問他為什麼不像君主那樣行事並改變他的政策。 為什麼?因為他不能。他沒有資源,也沒有權力。已經手頭拮据,他的政權背負著來自敘利亞內戰的數十萬難民。他的小國必須在地區阿拉伯大國——沙特阿拉伯和伊朗——之前隨風搖擺,並駕馭俄羅斯處於優勢地位而美國正在撤退的新現實。阿卜杜拉麵臨著幾乎不可能的平衡。 來自以色列智庫的分析告訴我們,阿卜杜拉遇到了真正的麻煩:伊斯蘭極端分子可能會接管,巴勒斯坦人可能會壓倒他的政權——然後以色列將面臨新的局面。 相反,想像一下,在那天在阿拉瓦簽署和平條約 27 年後,如果以色列跟進它,幫助將約旦變成有益和平的燈塔,情況會怎樣。 Jordan is Falling Apart and Israel Could Have Helped - opinion Israel missed a huge opportunity to team up with Jordan and set an example for the whole region about how making peace can benefit everyone. By MARK LAVIE / THE MEDIA LINE OCTOBER 27, 2021 23:41 Jordanian riot police stand guard in front of a Jordanian flag. (photo credit: REUTERS) Advertisement Jordan is in trouble. It’s facing internal, external, tribal and economic turmoil. King Abdullah’s hold over his land is wobbling. Across the border in Israel, officials and experts are tsk-tsking, tut-tutting and making general plans for what the fall of the Hashemite kingdom would mean for Israel. This is not Israel’s fault – but it could have been so different. Israel missed a huge opportunity to team up with Jordan and set an example for the whole region about how making peace can benefit everyone, such as joint projects with new factories, infrastructure, housing or agriculture. 1 / 5 Senate Republicans urge Unilever CEO to ‘reverse course’ Read More Ad: (25) It was a warm, sunny day in the Arava desert on Oct. 26, 1994, 27 years ago this week. We reporters were sitting in a grandstand not far from the stage where Israel’s Prime Minister Yitzhak Rabin and Jordan’s King Hussein led delegations in the peace treaty signing ceremony next to the border crossing between the two countries, about to be opened for the first time. A newspaper reporter slapped me on the back of the head as I was broadcasting live for an American radio network. He said he couldn’t hear the ceremony. I just kept on broadcasting. Prime ministers Yitzhak Rabin and US president Bill Clinton congratulate Jordan’s King Hussein after his speech at the Israeli-Jordanian peace treaty signing ceremony on October 26, 1994. (credit: REUTERS) The significance of the event was clear. A year after Israel signed its first agreement with the Palestinians, Jordan joined the official peace parade after years of quiet cooperation. The Palestinians had to be first, because Jordan wasn’t strong enough to go it alone. It still isn’t. That’s the key fact to remember in the face of expert analyses beginning with “Jordan has to… .” By the time the treaty was signed, I’d been in Jordan a few times on assignment. I would fly to Cyprus, put my Israeli passport in a false bottom of my small suitcase, and fly from there to Amman, Jordan’s capital. 注意!如果你的翡翠手鐲有這種感覺,那絕對是假貨Sponsored by 沐翠軒 I have no doubt that Jordanian officials knew exactly who I was. I was just a few years removed from a 14-year stint broadcasting the news in English on Israel Radio on a transmitter so strong that it could be received clearly in southern Europe, much less Jordan next door. I joked that you could pick up Israel Radio there on an electric shaver. But as long as I behaved myself and followed the rules, they weren’t going to make any trouble. After the treaty signing, my trips to Jordan were more routine. Once, at the border, a Jordanian customs official carefully inspected my tallit (prayer shawl) and tefillin (phylacteries), Jewish religious objects that I use every morning no matter where I am – but out of curiosity, not hostility. There was a feeling of goodwill. One of my new friends was Metri, a travel agent who became a celebrity because of his support for Israel and its top basketball team, Maccabi Tel Aviv. Metri emceed a weekly quiz for tourists and reporters at Amman’s Intercontinental Hotel, and everyone had a good time. A pair of well-known comedians included Israel in their sketches, to the delight of their audiences. It was assumed that this was the start of a wonderful alliance; that Israel would step in and help Jordan modernize its economy, reduce unemployment and upgrade its communications. It wouldn’t even have taken much effort – based on gross domestic product, Israel’s economy in 1994 was 13 times the size of Jordan’s. Even if Israel had to subsidize some of the projects for a few years, or longer, the benefits would have been astronomical. Picture it: Jordan transforming itself, with Israeli help, into an efficient, modern, Western-style nation – a contrast to others nearby, like Syria, for example. While some talked of the price of peace, this would have been the prize of peace. But it never happened. Largely ignoring Jordan, Rabin turned his attention back to the Palestinians. On my shelf is the 314-page “Israeli-Palestinian Interim Agreement on the West Bank and Gaza Strip,” signed in Washington on Sept. 28, 1995, a year after the Israel-Jordan treaty was signed. Now we know that little came of that. Imagine how the region might have been transformed if Israel had put that much effort into developing its relations with Jordan instead. But no. Gradually, with Israel’s inattention, Jordan’s goodwill eroded and then evaporated. Metri, the Maccabi Tel Aviv fan, was ostracized. The two comedians left the country. Rabin was assassinated. His successor, Benjamin Netanyahu, paid no more attention to Jordan than Rabin did. Then King Hussein died. Lacking his father’s charm and support, King Abdullah has been struggling to stay in power. In a county where a majority of the people are Palestinians, he has adopted a public line of harsh criticism of Israel, while maintaining the quiet cooperation. Israelis make fun of the king, asking why he doesn’t act like a monarch and change his policies. Why? Because he can’t. He doesn’t have the resources or the power. Already strapped for cash, his regime is saddled with hundreds of thousands of refugees from Syria’s civil war. His little country must sway in the wind before the regional Arab powers – Saudi Arabia and Iran – and navigate a new reality in which Russia is on the ascendancy and the US is pulling back. Abdullah faces a near-impossible balancing act. Learned analyses from Israeli think tanks tell us that Abdullah is in real trouble: Islamic extremists might take over, Palestinians might overwhelm his regime – and then Israel would be faced with a new situation. Imagine instead what the situation could have been, 27 years after the peace treaty was signed that day in the Arava, if Israel had followed it up by helping turn Jordan into a beacon of beneficial peacemaking. 民意調查發現,以色列的姿態提高了法塔赫在巴勒斯坦人中的受歡迎程度 民意調查結果顯示,對法塔赫的總體支持率有所增加,現在高於哈馬斯的支持率。 由哈利·阿布·托梅 2021 年 10 月 27 日 23:06 馬哈茂德·阿巴斯總統於 2020 年 8 月 18 日在以色列佔領的約旦河西岸的拉馬拉舉行的一次會議上做手勢。 (圖片來源:路透社/穆罕默德·托羅克曼) 廣告 週三公佈的一項民意調查顯示,由巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯領導的執政法塔赫派在巴勒斯坦人中的地位有所提高,這顯然是與以色列建立信任措施的結果。 由設在拉馬拉的巴勒斯坦政策和調查研究中心進行的這項民意調查將法塔赫受歡迎程度的上升歸因於以色列在過去幾週採取的一系列措施,包括批准家庭團聚和增加巴勒斯坦人被允許在以色列工作。 該中心上個月公佈的一項民意調查顯示,大多數巴勒斯坦人支持與以色列建立信任的措施。 2 / 5 Shaked slams coalition colleagues as Likud dares her to leave 閱讀更多 Play下一個 熱門文章 週三的民意調查於 10 月 14 日至 23 日進行,涉及 1,800 名巴勒斯坦人,誤差率為 3%。 民意調查結果顯示,對法塔赫的總體支持率有所增加,現在高於哈馬斯的支持率。 2021 年 5 月 22 日,巴勒斯坦哈馬斯武裝分子在加沙城參加反以色列集會(圖片來源:REUTERS/MOHAMMED SALEM) 然而,兩黨之間的差距,即支持法塔赫的 5 個百分點,比 3 月份佔優勢的 13 個百分點要小。 該中心表示:“與 2021 年 6 月的調查結果相比,目前的調查結果對法塔赫來說是一個巨大的進步,當時兩者之間的差距有 11 個百分點,有利於哈馬斯。” 然而,該中心指出,法塔赫繼續遭受過去六個月事態發展的後果,包括取消巴勒斯坦大選、以色列-哈馬斯戰爭以及被毆打的反腐敗活動家尼扎爾·巴納特 (Nizar Banat) 被殺。 6 月被巴勒斯坦權力機構安全人員殺死。 台北:美國的在線工作可能比你想像的要多由贊助商列表贊助 民意調查結果表明,與之前的調查結果相比,對兩國解決方案的支持顯著增加。對兩國解決方案概念的支持率為 46%,而上個月為 36%。此外,對以色列“武裝鬥爭”的支持率從 48% 下降到 44%。 民意調查還發現,74% 的巴勒斯坦人希望阿巴斯辭職。上個月,要求阿巴斯辭職的人數為 78%。 如果今天舉行新的總統選舉,三名候選人參加競爭——阿巴斯、哈馬斯領導人伊斯梅爾·哈尼耶和被判入獄的法塔赫領導人馬爾萬·巴爾古提——巴爾古提將獲得最高票數。 民意調查顯示,如果競爭是在阿巴斯和哈尼耶之間進行,那麼哈馬斯領導人將獲得 55% 的選票,而巴勒斯坦權力機構主席將獲得 39% 的選票。 Israeli gestures boost Fatah's popularity among Palestinians, poll finds The findings of the poll show that overall support for Fatah has increased and is now higher than that of Hamas. By KHALED ABU TOAMEH OCTOBER 27, 2021 23:06 President Mahmoud Abbas gestures during a meeting in Ramallah, in the Israeli-occupied West Bank August 18, 2020. (photo credit: REUTERS/MOHAMAD TOROKMAN) Advertisement The ruling Fatah faction headed by Palestinian Authority President Mahmoud Abbas has improved its standing among Palestinians, apparently as a result of confidence-building measures with Israel, according to a public opinion poll published on Wednesday. The poll, conducted by the Ramallah-based Palestinian Center for Policy and Survey Research, attributed the rise in Fatah’s popularity to a series of measures taken by Israel in the past few weeks, including the approval of family reunifications and the rise in the number of Palestinians allowed to work in Israel. A poll published by the center last month showed that a majority of the Palestinians supported the confidence-building measures with Israel. 1 / 5 Senate Republicans urge Unilever CEO to ‘reverse course’ Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Wednesday’s poll, conducted between October 14 and 23, covered 1,800 Palestinians and has a 3% margin of error. The findings of the poll show that overall support for Fatah has increased and is now higher than that of Hamas. 黎巴嫩新聞部長以胡塞的言論激怒阿聯酋和沙特阿拉伯 新聞部長喬治·科達希 (George Kordahi) 就也門胡塞武裝發表的聲明令阿聯酋和沙特阿拉伯感到不安。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 27 日 14:44 2019 年 10 月 4 日,在也門薩那,一名男子和胡塞運動的支持者一起參加集會,慶祝該組織在與沙特阿拉伯接壤的邊界附近取得軍事進展。 (圖片來源:MOHAMED AL-SAYAGHI/REUTERS) 廣告 黎巴嫩總理在接受采訪時拒絕了新聞部長喬治·科爾達希的評論,他在採訪中似乎支持伊朗支持的也門胡塞武裝。科達希的言論激怒了阿聯酋和沙特阿拉伯。 黎巴嫩總理納吉布·米卡蒂 (Najib Mikati) 在最近發表的聲明中說:“喬治·科爾達希最近的言論並未表達政府在也門問題上的立場。黎巴嫩致力於與阿拉伯國家的關係,我的政府渴望與沙特建立最好的關係。”阿拉伯。” 據報導,科達希出現在半島電視台附屬的青年節目中。報導稱,正是在那裡,“他被問及黎巴嫩真主黨激進組織與也門胡塞武裝之間的區別。”科爾達希回答說,胡塞武裝是在自衛。他們用導彈和無人機襲擊了沙特阿拉伯。利雅得乾預了也門與阿聯酋和其他國家一起阻止胡塞武裝接管該國。真主黨支持胡塞武裝。 5 / 5 Biden, Harris make statements marking 3 years since the Pittsburgh synagogue shooting 閱讀更多 Play下一個 熱門文章 Al-Arabiya 說,這是黎巴嫩官員第二次對沙特阿拉伯和其他海灣國家發表有爭議的言論。“5 月,時任外交部長的 Charbel Wehbe 發表電視講話,暗示海灣國家支持 ISIS 的崛起,並將敘利亞戰爭歸咎於他們,從而加劇了緊張局勢。Wehbe 很快辭去了他的職務。” Kordahi 以過去曾支持真主黨而聞名。2018 年,有人問他誰是他的“年度人物”。他任命真主黨秘書長哈桑·納斯魯拉、敘利亞總統巴沙爾·阿薩德和俄羅斯總統弗拉基米爾·普京為 2018 年的國際人物。 根據阿聯酋國民報的簡介,信息部長以前是一位重要的電視人物。“作為馬龍派基督徒,科達希先生在貝魯特北部的凱瑟萬山區長大。他於 1970 年代在黎巴嫩公共電視台 TeleLiban 開始了他的記者職業生涯,然後轉到了蒙特卡洛廣播電台。” 但他是真主黨和敘利亞政權的支持者。科達希在接受真主黨的 Al Manar 電視台採訪時說,阿薩德“證明他是一個完全不同的人”。“作為一個阿拉伯人,作為一個黎巴嫩人,我告訴你:如果這個人沒有抵抗,敘利亞將不復存在。黎巴嫩將不復存在。約旦和海灣地區都沒有。” Kordahi 因主持阿拉伯版的《誰想成為百萬富翁?現在他又回到了熱水中。 您的 2022 年未來 - 選擇您的卡片由 m.blancheofsaintandre.com 贊助 伊朗當然很高興。網上有報導和謠言稱,伊朗伊斯蘭革命衛隊聖城旅負責人電子郵件加尼本週將訪問黎巴嫩。這是否屬實還有待觀察。但 Kordahi 確實處於熱門位置。 伊朗的塔斯尼姆消息稱,“不幸的是,黎巴嫩媒體部長在貝魯特的這一職位不被視為言論自由,一些黎巴嫩團體立即發起了反對[科達希]的政治和媒體運動。” 一些人認為這可能會損害與利雅得和阿布扎比的關係。 2021 年 7 月 26 日,領先的商人納吉布·米卡蒂在黎巴嫩巴卜達的總統府做手勢。(圖片來源:MOHAMED AZAKIR/REUTERS) 但黎巴嫩已經與沙特阿拉伯有很多問題,沙特阿拉伯已經退出了之前在黎巴嫩的角色。據報導,Kordahi 說:“我無意以任何方式侮辱沙特阿拉伯和阿聯酋。很明顯是誰發起了這些針對我的運動,他們一直指責我自成立以來就來鎮壓媒體。政府,”他聲稱。 Lebanon information minister angers UAE, Saudi Arabia with Houthi comments Information Minister George Kordahi's statements on Yemen's Houthi have upset the UAE and Saudi Arabia. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 27, 2021 14:44 A man chants slogans as he and supporters of the Houthi movement attend a rally to celebrate following claims of military advances by the group near the borders with Saudi Arabia, in Sanaa, Yemen October 4, 2019. (photo credit: MOHAMED AL-SAYAGHI/REUTERS) Advertisement Lebanon’s prime minister has rejected comments by Information Minister George Kordahi in an interview in which he had appeared to support the Iranian-backed Houthis in Yemen. Kordahi's statements angered the UAE and Saudi Arabia. “George Kordahi’s recent comments do not express the government's position on the Yemeni issue," Lebanese Prime Minister Najib Mikati said in statements released recently. "Lebanon is committed to its ties with Arab countries and my government is keen to have the best relations with Saudi Arabia.” Kordahi appeared on an Al Jazeera-affiliated youth show, according to reports. It was there that "he was asked the difference between the Lebanese Hezbollah militant group and the Yemeni Houthis,” reports say. Kordahi replied that the Houthis were acting in self-defense. They have attacked Saudi Arabia with missiles and drones. Riyadh intervened in Yemen alongside the UAE and others to prevent a Houthi takeover of the country. Hezbollah backs the Houthis. This is the second time a Lebanese official has made controversial comments toward Saudi Arabia and other Gulf nations, Al-Arabiya says. “In May, then-foreign minister Charbel Wehbe stoked tensions with televised remarks that suggested Gulf states had supported the rise of ISIS and blamed them for the war in Syria. Wehbe quickly stepped down from his role.” Kordahi is known for having backed Hezbollah in the past. In 2018 he was asked who is his “man of the year.” He named Hezbollah Secretary-General Hassan Nasrallah, Syrian President Bashar Assad and Russian President Vladimir Putin as the international personalities of 2018. According to a profile in The National in the UAE the information minister was previously an important TV personality. “A Maronite Christian, Mr. Kordahi grew up in the mountains of Keserwan, north of Beirut. He began his career as a journalist in the 1970s at TeleLiban, Lebanon’s public TV station, before moving on to Radio Monte Carlo.” But he is a backer of Hezbollah and the Syrian regime. Assad “proved he is a man cut from a different cloth”, Kordahi told Hezbollah’s Al Manar TV in an interview. “As an Arab man, as a Lebanese, I tell you this: had this man not resisted, Syria would no longer exist. Lebanon would no longer exist. Jordan and the Gulf neither.” Kordahi became famous for hosting an Arab version of Who Wants to Be a Millionaire? Now he is in hot water again. 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 Iran, of course, is happy. Reports and rumors online say that Iran’s IRGC Quds Force head Email Ghaani is visiting Lebanon this week. Whether that is true or not remains to be seen. But Kordahi is indeed in the hot seat. Iran’s Tasnim news says that, “unfortunately, this position of the Lebanese Minister of Media in Beirut was not considered as freedom of expression, and some Lebanese groups immediately launched a political and media campaign against [Kordahi].” Some think this could harm relations with Riyadh and Abu Dhabi. Leading businessman Najib Mikati gestures at the presidential palace in Baabda, Lebanon July 26, 2021. (credit: MOHAMED AZAKIR/REUTERS) But Lebanon already has many problems with Saudi Arabia, which has stepped back from its previous roles in Lebanon. “I did not intend to insult Saudi Arabia and the UAE in any way," Kordahi has reportedly said. “It is clear who launched these campaigns against me, and they have been accusing me of coming to suppress the media since the formation of the government,” he claimed. 黎巴嫩總理稱部長對沙特的批評不是政府立場 前黎巴嫩外交部長謝貝爾·韋赫貝就海灣國家如何應對伊拉克和敘利亞伊斯蘭國的崛起發表評論時,沙特和黎巴嫩的關係受到了考驗。 通過路透 2021 年 10 月 27 日 09:29 2021 年 7 月 26 日,領先的商人納吉布·米卡蒂 (Najib Mikati) 在黎巴嫩巴卜達的總統府做手勢。 (照片來源:穆罕默德·阿扎基爾/路透社) 廣告 黎巴嫩總理納吉布·米卡蒂週二晚間表示,他的一名內閣成員批評沙特對也門的軍事干預的言論並不反映內閣的立場。 “黎巴嫩渴望與沙特阿拉伯保持最佳關係,並譴責對其內政的任何干涉”,米卡蒂說。 黎巴嫩新聞部長喬治·科爾達希 (George Kordahi) 週二晚間表示,他在加入米卡蒂內閣之前在 8 月接受采訪時發表了關於也門戰爭的評論,這些評論於週二開始在社交媒體上流傳。 1 / 5 參議院共和黨人敦促聯合利華首席執行官“扭轉局面” 閱讀更多 播放視頻 廣告:(19) 今年早些時候,沙特和黎巴嫩的關係受到考驗,當時黎巴嫩前外交部長謝貝爾韋貝在接受電視採訪時談到海灣國家應該為伊拉克和敘利亞伊斯蘭國的崛起負責。Wehbe 在 5 月份因這些評論而辭職。 4 月,沙特阿拉伯禁止從黎巴嫩進口水果和蔬菜,聲稱這些貨物用於走私毒品。該禁令對在現代最嚴重的金融危機中苦苦掙扎的黎巴嫩經濟造成了沉重打擊。 沙特阿拉伯阿西爾地區 Al-Soudah(來源:marviikad,CC BY-SA 2.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0,來自 Wikimedia Commons) 週二晚些時候,內政部長巴塞姆·毛拉維也在對科達希的言論引起爭議後發表聲明,強調兩國之間的牢固關係,隨後外交部長發表聲明,他也支持與沙特的關係。 海灣合作委員會秘書長在周三的一份聲明中表示,他拒絕了科達希的評論,並補充說這些評論反映了對也門事件的理解不足和膚淺的解讀。 迄今為止,一直向黎巴嫩提供資金的海灣君主國一直不願在黎巴嫩經濟崩潰的情況下出手救援,他們對伊朗支持的什葉派真主黨組織的影響力不斷上升感到震驚。 Lebanon PM says minister's criticism of Saudi is not gov't position Saudi and Lebanese relations were tested when former Lebanese foreign minister Cherbel Wehbe made comments about how Gulf states were to blame for the rise of Islamic State in Iraq and Syria. By REUTERS OCTOBER 27, 2021 09:29 Leading businessman Najib Mikati gestures at the presidential palace in Baabda, Lebanon July 26, 2021. (photo credit: MOHAMED AZAKIR/REUTERS) Advertisement Lebanon's Prime Minister Najib Mikati said late on Tuesday that comments made by a member of his cabinet who criticized the Saudi military intervention in Yemen did not reflect the cabinet’s position. "Lebanon is keen on having the best relations with Saudi Arabia and condemns any interference in its internal affairs", Mikati said. Lebanese Information Minister George Kordahi said late on Tuesday that comments he made around the Yemen war, which started circulating on social media on Tuesday, were made in an August interview before he joined Mikati's cabinet. 1 / 5 Senate Republicans urge Unilever CEO to ‘reverse course’ Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Saudi and Lebanese relations were tested earlier this year when former Lebanese foreign minister Cherbel Wehbe made comments in a television interview about how Gulf states were to blame for the rise of Islamic State in Iraq and Syria. Wehbe resigned over the comments in May. In April, Saudi Arabia banned the imports of fruit and vegetables from Lebanon claiming shipments were used for drug smuggling. The ban weighed heavily on a Lebanese economy struggling with the worst financial crises in modern times. Al-Soudah, Asir Region, Saudi Arabia (credit: marviikad, CC BY-SA 2.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0, via Wikimedia Commons) Late on Tuesday, Interior Minister Bassem Mawlawi also made a statement, after the controversy over Kordahi’s comments, emphasizing the strong relations between the two countries followed by a statement by the foreign minister, who also supported Saudi ties. The Secretary-General of the Gulf Cooperation Council said in a statement on Wednesday he rejected Kordahi’s comments adding they reflected little understanding and superficial reading of the events in Yemen. Gulf monarchies, who have traditionally channeled funds into Lebanon, have been loathe to come to its rescue amidst its economic meltdown so far, alarmed by the rising influence of the Iran-backed Shi’ite Hezbollah group. 以色列首架公共航班降落在沙特阿拉伯 在沙特領空開放之前,El Al 的飛機不得不沿著一條漫長而曲折的航線飛往孟買,以避開沙特領空。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 10 月 27 日 10:25 El Al 波音 777 258 ER (圖片來源:維基共享資源) 廣告 據KAN 新聞報導,一架以色列私人飛機於週二早上降落在沙特阿拉伯利雅得,這是以色列的公共航班首次降落在沙特阿拉伯王國。 這一消息是在從沙特阿拉伯起飛的首架航班降落在以色列的一天后發布的,一架阿聯酋 737 皇家噴氣式飛機週一晚上降落在本古里安機場。 這是以色列改善地區關係的最新舉措:自 2020 年亞伯拉罕協議簽署以來,與阿聯酋、巴林、摩洛哥和蘇丹這四個國家的關係正常化的協議已經實現。 雖然沙特阿拉伯和以色列之間仍然沒有商業航班,因為兩國沒有正式關係,但這些航班是沙特與以色列關係的重大進展,因為兩國終於在去年才相互開放領空。 在過去與以色列發生衝突的國家周圍,免費航空旅行在以色列並不是理所當然的事情。隨著 2020 年與巴林、蘇丹、摩洛哥和阿聯酋的關係正常化,以色列航班開放領空,並宣布直飛迪拜、摩洛哥和巴林。 9 月 1 日在阿布扎比舉行的以色列阿聯酋正常化談判結束時,阿拉伯聯合酋長國代表向即將起飛的 El Al 飛機揮手致意(圖片來源:EL AL) 在沙特領空開放之前,為了避開沙特領空,El Al 的飛機不得不沿著一條漫長而曲折的航線飛往孟買,這使從特拉維夫的行程增加了大約兩個小時,並使以色列航空公司在競爭對手面前處於巨大劣勢,誰被允許直接飛行。類似的例子使得飛往本古里安以外某些地區的航班難以導航並且存在潛在危險。 空域一直是以色列及其對手之間爭論的焦點。以下國家繼續禁止往返以色列的直航和飛越交通:阿富汗、阿爾及利亞、孟加拉國、文萊、伊朗、伊拉克、科威特、黎巴嫩、利比亞、馬來西亞、摩洛哥、阿曼、巴基斯坦、卡塔爾、沙特阿拉伯、索馬里、敘利亞、突尼斯、也門。 First public Israeli flight lands in Saudi Arabia Prior to the opening of Saudi airspace, El Al’s planes had to follow a long, winding route to Mumbai in order to avoid Saudi airspace. By JERUSALEM POST STAFF OCTOBER 27, 2021 10:25 El Al Boeing 777 258 ER (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement An Israeli private jet landed in Riyadh, Saudi Arabia on Tuesday morning, per KAN news, marking the first time a public flight from Israel has ever landed in the Kingdom of Saudi Arabia. The news comes just a day after the first flight from Saudi Arabia landed in Israel, as an Emirati 737 Royal Jet landed in Ben-Gurion airport Monday evening. This is the latest among improving regional ties for Israel: agreements to normalize ties with four nations — UAE, Bahrain, Morocco and Sudan — Have been realized since the 2020 Abraham Accords. 1 / 5 Senate Republicans urge Unilever CEO to ‘reverse course’ Read More PauseUp Next TOP ARTICLES While there remain no commercial flights between Saudi Arabia and Israel, as the two states share no official relations, the flights are a considerable advancement in Saudi-Israeli relations, as both nations finally opened their airspaces to each other just last year. Surrounded by nations that have clashed with Israel in the past, free air travel is not something that is taken for granted in Israel. Along the 2020 normalization of ties with Bahrain, Sudan, Morocco and the UAE was the opening of airspaces to Israeli flights, along with announcements of direct flights to Dubai, Morocco, and Bahrain. United Arab Emirates delegates wave to the departing El Al plane at the end of IsraelUAE normalization talks in Abu Dhabi on September 1 (credit: EL AL) Prior to the opening of Saudi airspace, El Al’s planes had to follow a long, winding route to Mumbai in order to avoid Saudi airspace, adding roughly two hours to the trip from Tel Aviv and putting the Israeli carrier at a huge disadvantage to competitors, who are allowed to fly direct. Similar examples make flights to some locales out of Ben-Gurion difficult to navigate and potentially dangerous. Airspace has always been a point of contention amongst Israel and its adversaries. The following countries continue to ban both direct flights and overflying traffic to/from Israel: Afghanistan, Algeria, Bangladesh, Brunei, Iran, Iraq, Kuwait, Lebanon, Libya, Malaysia, Morocco, Oman, Pakistan, Qatar, Saudi Arabia, Somalia, Syria, Tunisia, Yemen. Palestinian Hamas militants take part in an anti-Israel rally in Gaza City May 22, 2021 (credit: REUTERS/MOHAMMED SALEM) However, the gap between the two parties, five percentage points in favor of Fatah, is smaller than the one that prevailed in March, which stood at 13 percentage points in favor of Fatah. “The current findings represent a huge improvement for Fatah compared to the findings of June 2021, when the gap between the two stood at 11 percentage points in favor of Hamas,” the center said. The center noted, however, that Fatah continues to suffer the consequences of the developments of the past six months, including the cancellation of the Palestinian general elections, the Israel-Hamas war and the killing of anti-corruption activist Nizar Banat, who was beaten to death by PA security officers in June. The results of the poll indicated a significant rise in support for the two-state solution compared to previous findings. Support for the concept of the two-state solution stands at 46% compared to 36% last month. Additionally, support for “armed struggle” against Israel declined from 48% to 44%. The poll also found that 74% of Palestinians want Abbas to resign. Last month, demand for Abbas’s resignation stood at 78%. If new presidential elections were to take place today with three candidates competing – Abbas, Hamas leader Ismail Haniyeh and jailed Fatah leader Marwan Barghouti – Barghouti would receive the highest number of votes. If the competition was between Abbas and Haniyeh, the Hamas leader would receive 55% of the votes as opposed to 39% for the PA president, according to the poll.
Wed, 27 Oct 2021 - 432 - 2021.10.27 國際新聞導讀-伊朗全國加油站系統遭駭客攻擊、蘇丹政變情況未變、土耳其總統原諒10國大使不驅逐了、以色列允許一個德魯士城鎮升格為城市、納唐雅胡參觀市場向支持者致意、以色列處理流浪貓問題爭議、以色列與歐盟科學計畫重啟但不包括西岸佔領區
2021.10.27 國際新聞導讀-伊朗全國加油站系統遭駭客攻擊、蘇丹政變情況未變、土耳其總統原諒10國大使不驅逐了、以色列允許一個德魯士城鎮升格為城市、納唐雅胡參觀市場向支持者致意、以色列處理流浪貓問題爭議、以色列與歐盟科學計畫重啟但不包括西岸佔領區 據報導,伊朗加油站遭到大規模網絡攻擊 伊朗的黑客向伊朗最高領袖阿亞圖拉阿里哈梅內伊提出要求,“天然氣在哪裡?” 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 2021 年 10 月 26 日 21:41 網絡黑客(示例) (照片來源:INGIMAGE) 廣告 據伊朗官方媒體報導,伊朗各地的加油站週二發生故障,據報導是由於大規模網絡攻擊造成的。 由於細節仍然模糊,人們普遍猜測所謂的襲擊是來自美國、以色列還是來自伊朗當地的反政府組織。 據報導,一些被黑客入侵的系統中發布了消息,直接向伊朗最高領袖阿亞圖拉阿里哈梅內伊提出要求,並要求知道,“天然氣在哪裡?” 此次襲擊發生在 2019 年秋季全國因天然氣短缺而引發的抗議活動兩年後。 JPost 的熱門文章 Read More Ahead of COP26, Israel finally steps up on climate change - environmental official “加油站加油系統的中斷……在過去幾個小時內,是由網絡攻擊造成的,”國家廣播公司 IRIB 說。“技術專家正在解決問題,很快加油過程……將恢復正常。” 據石油部新聞社 SHANA 報導,石油部表示,只有使用智能卡銷售更便宜的配給汽油才會受到干擾,客戶仍然可以以更高的價格購買燃料。 伊朗天然氣價格 298.88(來源:美聯社) 上週,伊朗對駐敘利亞的美軍進行了複雜而協調的打擊,使用多達五架武裝無人機襲擊了約旦-伊拉克邊境附近關鍵戰略要地的坦夫駐軍。 這次襲擊是對美軍的一系列無人機襲擊中的最新一次。 在周一的新聞發布會上,美國伊朗問題特使羅伯·馬利提到美國可能採取行動阻止伊朗在該地區的侵略,儘管他拒絕詳細說明這些行動可能是什麼。 迄今為止,美國被認為是世界上最強大的網絡強國,但由於擔心遭到網絡報復,它往往不願使用其攻擊性網絡能力來打擊 ISIS 以外的組織。 在特朗普政府期間,美國確實入侵了伊朗的某些主要情報海基行動,以使伊斯蘭共和國停止攻擊美國的海上盟友。 但拜登政府迄今尚未這樣做,因為它專注於建立善意,以共同回歸 2015 年的核協議 JCPOA。 據報導,以色列於 2020 年 5 月 9 日入侵了伊朗的 Shahid Rajaee 港口,作為對伊朗上個月試圖對以色列供水系統進行網絡攻擊的反擊。 伊朗還指責摩薩德、美國和歐洲情報機構在 2009-2010 年期間使用 STUXNET 病毒入侵其納坦茲核設施。 前 Shin Bet(以色列安全局)網絡官員 Harel Menashri 告訴 KAN 電台,要在周二完成如此廣泛而成功的攻擊,黑客很有可能必須是民族國家的演員。 然而,最近幾個月也表明,業餘黑客可以通過複雜的勒索軟件和其他手段對美國和歐洲列強造成重大破壞,而哈梅內伊政權在伊朗的眾多少數民族中有許多地方敵人。 8 月,Check Point Software Technologies 發布了一份報告,稱一個名為 Indra 的伊朗持不同政見組織,而不是以色列,於 7 月 9 日在伊斯蘭共和國的火車系統上執行了大型黑客攻擊。 Check Point 表示,Indra 的黑客攻擊是“世界各國政府的一個例子,說明單個組織如何破壞關鍵基礎設施。” 如果傳統上認為非國有團體除了入侵網站和數據之外,還缺乏做更多事情的能力,那麼這就是此類非國有團體對現實世界造成嚴重破壞的一個例子。 Indra 的工具通過使用“擦除器”或旨在擦除關鍵基礎設施的整個數據系統的惡意軟件,在沒有直接恢復方法的情況下破壞數據,使恢復過程變得複雜,將用戶鎖定在機器之外,更改密碼,並將壁紙更換為自定義攻擊者製作的消息。 黑客攻擊包括在伊朗各地的顯示板上發布有關火車延誤和取消的虛假信息。 路透社為本報告做出了貢獻。 Iran gas stations reportedly hit by massive cyberattack Hackers in Iran address Iran Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei demanding, ‘Where is the gas?’ By YONAH JEREMY BOB OCTOBER 26, 2021 21:41 Cyber hacking (illustrative) (photo credit: INGIMAGE) Advertisement Gas stations across Iran malfunctioned on Tuesday, reportedly due to a massive cyberattack, according to Iranian state media. With the details still hazy, speculation is rife about whether the purported attack came from the US, Israel or from local Iranian anti-regime groups. According to reports, messages were posted in some systems that were hacked, addressing Iran’s Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei directly and demanding to know, “Where is the gas?” The attack comes some two years after nationwide protests over gas shortages in fall 2019. Top Articles By JPost Read More Ahead of COP26, Israel finally steps up on climate change - environmental official “The disruption at the refueling system of gas stations… in the past few hours, was caused by a cyberattack,” state broadcaster IRIB said. “Technical experts are fixing the problem and soon the refueling process… will return to normal.” The Oil Ministry said only sales with smart cards used for cheaper, rationed gasoline were disrupted and that clients could still buy fuel at higher rates, the ministry’s news agency, SHANA, reported. Iran Gas prices 298.88 (credit: AP) Last week, Iran carried out a complex and coordinated strike on US forces in Syria using up to five armed drones to attack the Tanf garrison at a key strategic point near the Jordan-Iraq border. The attack was the latest in a series of drone strikes on US forces. In a press briefing on Monday, US Envoy on Iran, Rob Malley, mentioned possible upcoming US action to deter Iranian aggression in the region although he declined to elaborate what those actions might be. [Pics] 98-Year Old Eats At Arby's Alone Everyday Until Employees Realize Something's OffSponsored by Hollywood Tale The US is considered to be the world’s most potent cyber power by far but it has often been hesitant to use its offensive cyber capabilities against groups other than ISIS, for fear of cyber retaliation. Under the Trump administration, the US did hack certain major Iranian intelligence sea-based operations to get the Islamic Republic to back away from attacking American allies at sea. But the Biden administration has not done so to date, as it has focused on building goodwill for a mutual return to the 2015 nuclear deal, the JCPOA. Israel reportedly hacked Iran’s Shahid Rajaee Port on May 9, 2020, as a counter strike for an attempted Iranian cyber strike on Israel’s water supply system the previous month. Iran has also accused the Mossad, the US and European intelligence agencies of using the STUXNET virus to hack its Natanz nuclear facility in 2009-2010. Former Shin Bet (Israel Security Agency) cyber official Harel Menashri told KAN radio that there was a good chance that to accomplish such a broad and successful attack on Tuesday, the hacker would have to be a nation-state actor. However, recent months have also shown that amateur hackers can cause major disruption to the US and European powers with sophisticated ransomware and other means, and the Khamenei regime has many local enemies among Iran’s many minorities. In August, Check Point Software Technologies issued a report stating that an Iranian dissident group called Indra, not Israel, executed the mega-hack on the Islamic Republic’s train system on July 9. Check Point said Indra’s hack was “an example for governments around the world of how a single group can create disruption on critical infrastructure.” If non-state groups are traditionally thought of as lacking the capability to do more than hack websites and data, this was an example of such a non-state group causing profound real-world damage. Indra’s tools destroyed data without direct means to recover it by using a “wiper,” or malware designed to wipe the entire data system of critical infrastructure, making the recovery process complicated, locking users out of machines, changing passwords, and replacing wallpapers to custom messages crafted by the attackers. The hack included the posting of fake messages about train delays and cancellations on display boards across Iran. Reuters contributed to this report. 政變引發致命騷亂後蘇丹首都被封鎖 週二,在軍隊在一場引發動亂的政變中奪取政權的第二天,首都喀土穆和尼羅河對岸的孿生城市恩圖曼的生活陷入停頓。 通過路透 2021 年 10 月 26 日 14:17 2021 年 10 月 25 日,在蘇丹喀土穆,信息部稱之為軍事政變期間,路障被點燃 (圖片來源:路透社/EL TAYEB SIDDIG) 廣告 週二,在軍隊在政變中奪取政權的第二天,道路被封鎖,商店被關閉,電話被關閉,清真寺的擴音器大聲呼籲在蘇丹舉行總罷工。 至少有 7 人在軍事接管引發的動亂中喪生,在民眾起義結束了數十年的專制統治兩年後,蘇丹向民主的過渡停止了。 抗議者點燃了輪胎,煙霧在喀土穆上空升起。首都和尼羅河對岸的孿生城市恩圖曼的生活戛然而止,道路被士兵或抗議者的路障封鎖。 在周一的騷亂之後,夜晚似乎相對平靜地過去了,在士兵逮捕總理阿卜杜拉·哈姆多克和內閣中的其他平民後,抗議者走上街頭。一名衛生部官員說,在抗議者與安全部隊之間的衝突中,有 7 人喪生。 週一,在 2019 年 4 月長期執政的獨裁者奧馬爾·巴希爾 (Omar al-Bashir) 被推翻後,接管領導人阿卜杜勒·法塔赫·布爾漢將軍解散了為引導蘇丹走向民主而成立的軍民主權委員會。 布爾汗宣布進入緊急狀態,稱武裝部隊需要保護安全和保障。他承諾將在 2023 年 7 月舉行選舉,然後將其移交給民選政府。據阿拉伯新聞頻道報導,週二他解散了管理工會的委員會。 2019 年 8 月 17 日,蘇丹過渡軍事委員會主席阿卜杜勒·法塔赫·布爾漢中將在蘇丹喀土穆簽署權力分享協議期間與埃塞俄比亞總理阿比·艾哈邁德會談(圖片來源:REUTERS/MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) 仍然忠於哈姆多克的蘇丹信息部稱這次收購是犯罪,並表示哈姆多克仍然是合法領導人。 被罷免的政府外交部長周二在信息部 Facebook 頁面上發布的一條消息中說,哈姆多克和他失踪的內閣成員仍被關押在一個不知名的地方。 喀土穆和恩圖曼之間的主要道路和橋樑被軍方禁止車輛通行。銀行和自動取款機關閉,廣泛用於轉賬的手機應用程序無法訪問。 '付出代價' 一些麵包店在 Omdurman 開業,但人們排了幾個小時的隊。 “我們正在為這場危機付出代價,”一名 50 多歲的男子在一家庫存不足的藥店尋找藥物,憤怒地說。“我們不能工作,找不到麵包,沒有服務,沒有錢。” 在西部城市朱奈納,居民亞當哈倫說,存在完全的公民抗命,學校、商店和加油站都關閉了。 社交媒體上的圖片顯示,在阿特巴拉、東戈拉、埃洛貝德和蘇丹港等城市發生了大規模的街頭抗議活動。 人們高呼“不要把你的背給軍隊,軍隊不會保護你”。 蘇丹專業人士協會是一個激進聯盟,在推翻巴希爾的起義中發揮了重要作用,它呼籲罷工。 西方政府譴責政變,呼籲釋放被拘留的文職領導人,並威脅要切斷蘇丹從經濟危機中恢復過來的援助。 美國已表示將立即暫停提供 7 億美元的緊急支持。 在後殖民歷史的大部分時間裡,蘇丹一直由在政變中奪取政權的軍事領導人統治。它已成為西方的賤民,並在巴希爾領導下的美國恐怖主義黑名單上,他在 1990 年代接待了奧薩馬·本·拉登,並因戰爭罪被海牙國際刑事法院通緝。 自從巴希爾被推翻以來,在旨在導致 2023 年選舉的過渡期間,軍方與平民不安地分享權力。 自上個月失敗的政變陰謀(歸咎於巴希爾的支持者)引發軍方與平民之間的相互指責以來,該國一直處於緊張狀態. Sudan capital locked down after coup triggers deadly unrest Life came to a halt in the capital Khartoum and its twin city Omdurman across the Nile on Tuesday, a day after the army seized power in a coup that triggered unrest. By REUTERS OCTOBER 26, 2021 14:17 A road barricade is set on fire during what the information ministry calls a military coup in Khartoum, Sudan, October 25, 2021 (photo credit: REUTERS/EL TAYEB SIDDIG) Advertisement Roads were blocked, shops were shut, phones were down and mosque loudspeakers blared calls for a general strike in Sudan on Tuesday, a day after the army seized power in a coup. At least seven people were killed in unrest triggered by the military takeover, which brought a halt to Sudan's transition to democracy two years after a popular uprising ended decades of authoritarian rule. Plumes of smoke rose over Khartoum from tires set ablaze by protesters. Life came to a halt in the capital and in its twin city Omdurman across the Nile, with roads blocked either by soldiers or by protester barricades. The night appeared to have passed comparatively quietly after Monday's unrest, when protesters took to the streets after soldiers arrested Prime Minister Abdalla Hamdok and other civilians in the cabinet. A health ministry official said seven people had been killed in clashes between protesters and the security forces. On Monday, takeover leader General Abdel Fattah al-Burhan dissolved the military-civilian Sovereign Council set up to guide Sudan to democracy following the overthrow of long-ruling autocrat Omar al-Bashir in April 2019. Burhan announced a state of emergency, saying the armed forces needed to protect safety and security. He promised to hold elections in July 2023 and hand over to an elected civilian government then. On Tuesday he dissolved committees that govern trade unions, Arabic news channels reported. The head of Sudan's Transitional Military Council, Lieutenant General Abdel Fattah Al-Burhan, talks to Ethiopian Prime Minister Abiy Ahmed during the signing of a power sharing deal in Khartoum, Sudan, August 17, 2019 (credit: REUTERS/ MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) The Sudan information ministry, still loyal to Hamdok, has called the takeover a crime and said Hamdok is still the legitimate leader. Hamdok and his missing cabinet members were still being held in an unknown location, the foreign minister of the ousted government said in a message posted on the information ministry's Facebook page on Tuesday. Main roads and bridges between Khartoum and Omdurman were closed to vehicles by the military. Banks and cash machines were shut, and mobile phone apps widely used for money transfers could not be accessed. 'PAYING THE PRICE' Some bakeries were open in Omdurman but people were queuing for several hours. "We are paying the price for this crisis," a man in his 50s looking for medicine at one of the pharmacies where stocks have been running low said angrily. "We can't work, we can't find bread, there are no services, no money." In the western city of El Geneina, resident Adam Haroun said there was complete civil disobedience, with schools, stores and gas stations closed. Large street protests took place in the cities of Atbara, Dongola, Elobeid and Port Sudan, images on social media showed. People chanted "Don't give your back to the army, the army won't protect you." The Sudanese Professionals Association, an activist coalition that played a major role in the uprising that toppled Bashir, has called for a strike. Western governments have condemned the coup, called for the release of the detained civilian leaders and threatened to cut off aid, which Sudan needs to recover from an economic crisis. The United States has said it was immediately pausing delivery of $700 million in emergency support. Sudan has been ruled for most of its post-colonial history by military leaders who seized power in coups. It had become a pariah to the West and was on a U.S. terrorism blacklist under Bashir, who hosted Osama bin Laden in the 1990s and is wanted by the International Criminal Court in the Hague for war crimes. Since Bashir was toppled, the military shared power uneasily with civilians under a transition meant to lead to elections in 2023. The country had been on edge since last month when a failed coup plot, blamed on Bashir supporters, unleashed recriminations between the military and civilians. 政變後蘇丹抗議活動造成7人死亡140人受傷 接管領導人阿卜杜勒·法塔赫·布爾汗將軍解散了為引導國家走向民主而成立的軍民主權委員會。 通過路透 2021 年 10 月 26 日 04:25 法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍歡迎蘇丹總理阿卜杜拉·哈姆多克抵達巴黎愛麗舍宮會面 (圖片來源:路透社) 廣告 蘇丹軍方周一從過渡政府手中奪取了權力,一名衛生部官員表示,在士兵與街頭抗議者之間的衝突中,有 7 人被槍殺,140 人受傷。 在兩年前的民眾起義中長期執政的獨裁者奧馬爾·巴希爾被推翻後,接管領導人阿卜杜勒·法塔赫·布爾汗將軍解散了為引導國家走向民主而成立的軍民主權委員會。 布爾汗宣布進入緊急狀態,稱武裝部隊需要保護安全和保障。他承諾將在 2023 年 7 月舉行選舉,然後將其移交給民選政府。 “這個國家現在正在經歷的是對青年夢想和國家希望的真正威脅和危險,”他說。 仍然忠於被罷免的總理阿卜杜拉·哈姆多克的蘇丹信息部在其臉書頁面上表示,過渡憲法僅賦予總理宣布緊急狀態的權利,軍方的行為是犯罪行為。它說,Hamdok 仍然是合法的過渡當局。 外交官表示,聯合國安理會可能會在周二閉門討論蘇丹問題。 白宮發言人卡琳·讓-皮埃爾說:“我們拒絕軍方的行動,並呼籲立即釋放總理和其他被軟禁的人。” 反對政變的青年封鎖街道並與軍隊發生衝突。推動巴希爾下台並與軍民委員會談判的主要反對派聯盟自由與變革力量在推特上表示,它呼籲在街頭採取和平行動,以推翻軍事接管,包括示威、封鎖街道和公民抗命。 蘇丹總理阿卜杜拉·哈姆多克於 2019 年 9 月 3 日在蘇丹喀土穆與德國外交部長海科·馬斯舉行的聯合新聞發布會上發表講話(圖片來源:REUTERS/MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) 信息部表示,經濟學家和前聯合國高級官員哈姆多克在拒絕發表支持收購的聲明後被拘留並帶到一個秘密地點。 該部敦促抵抗,並表示數以萬計反對收購的人走上街頭,並在喀土穆軍事總部附近面臨槍聲。該部表示,中央銀行員工宣布罷工以拒絕政變。 該部表示,軍隊逮捕了主權委員會的文職成員和政府官員。他的家人說,同樣被拘留的還有國家電視台的新聞主任。美國國務院表示,華盛頓對哈姆多克的下落和狀況沒有任何可透露的信息。一位部門發言人表示,它正在暫停對蘇丹的 7 億美元經濟支持。 在喀土穆的孿生城市恩圖曼,抗議者在街道上設置路障並高呼支持文官統治。 “布爾漢無法欺騙我們。這是一場軍事政變,”一位自稱薩利赫的年輕人說。 在後殖民歷史的大部分時間裡,蘇丹一直由在政變中奪取政權的軍事領導人統治。它已成為西方的賤民,並在巴希爾領導下的美國恐怖主義名單上,他在 1990 年代接待了奧薩馬·本·拉登,並因戰爭罪被海牙國際刑事法院通緝。 自上個月失敗的政變陰謀(歸咎於巴希爾的支持者)引發軍方和平民之間的相互指責以來,該國一直處於緊張狀態。 最近幾週,一個由反叛團體和政黨組成的聯盟與軍方結盟,並呼籲其解散文職政府,而內閣部長則參加了反對軍事統治前景的抗議活動。 蘇丹也處於經濟危機之中。在外援的幫助下,文職官員聲稱在貨幣大幅貶值和取消燃料補貼後出現了一些初步的穩定跡象。 華盛頓曾派遣特使杰弗裡·費爾特曼 (Jeffrey Feltman) 試圖避免權力分享協議的崩潰。哈姆多克辦公室主任亞當·赫里卡告訴路透社,儘管最近幾天與費爾特曼會面後,軍方已經開始了對達成協議的“積極行動”。 軍方原本打算在未來幾個月內將主權委員會的領導權交給文職人員。但過渡當局一直在努力推進問題,包括是否將巴希爾移交給海牙。 布爾漢說,武裝部隊有責任採取行動制止“煽動混亂和暴力”。 聯合國、阿盟和非盟均表示關切。非盟委員會主席穆薩法基馬哈馬特在一份聲明中說,政治領導人應該被釋放並尊重人權。 英國稱政變是對蘇丹人民的不可接受的背叛。法國呼籲立即釋放哈姆多克和其他文職領導人。埃及呼籲各方保持克制。 反對巴希爾起義的激進聯盟蘇丹專業人士協會呼籲罷工。 烏瑪和蘇丹國會這兩個主要政黨譴責了他們所謂的政變和逮捕行動。 Seven killed, 140 injured in Sudan protests following coup The leader of the takeover, General Abdel Fattah al-Burhan, dissolved the military-civilian Sovereign Council that had been established to guide the country to democracy. By REUTERS OCTOBER 26, 2021 04:25 French President Emmanuel Macron welcomes Sudan's Prime Minister Abdalla Hamdok as he arrives for a meeting at the Elysee Palace in Paris (photo credit: REUTERS) Advertisement Sudan's military seized power from a transitional government on Monday and a health ministry official said seven people were killed by gunfire and 140 injured in clashes between soldiers and street protesters. The leader of the takeover, General Abdel Fattah al-Burhan, dissolved the military-civilian Sovereign Council that had been established to guide the country to democracy following the overthrow of long-ruling autocrat Omar al-Bashir in a popular uprising two years ago. Burhan announced a state of emergency, saying the armed forces needed to protect safety and security. He promised to hold elections in July 2023 and hand over to an elected civilian government then. "What the country is going through now is a real threat and danger to the dreams of the youth and the hopes of the nation," he said. The Sudan information ministry, which is still loyal to ousted Prime Minister Abdalla Hamdok, said on its Facebook page that the transitional constitution gives only the prime minister the right to declare a state of emergency and that the military's actions are a crime. Hamdok is still the legitimate transitional authority, it said. The U.N. Security Council was likely to discuss Sudan behind closed doors on Tuesday, diplomats said. White House spokesperson Karine Jean-Pierre said: "We reject the actions by the military and call for the immediate release of the prime minister and others who have been placed under house arrest." Youths opposed to the coup barricaded streets and clashed with troops. The main opposition coalition, Forces of Freedom and Change, which pushed for Bashir's removal and negotiated the military-civilian council, said on Twitter it was calling for peaceful actions in the streets to overthrow the military takeover, including demonstrations, the blocking of streets and civil disobedience. Sudan Prime Minister Abdalla Hamdok speaks during joint press conference with German Foreign Minister Heiko Maas in Khartoum, Sudan September 3, 2019 (credit: REUTERS/ MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) Hamdok, an economist and former senior U.N. official, was detained and taken to an undisclosed location after refusing to issue a statement in support of the takeover, the information ministry said. The ministry urged resistance and said tens of thousands of people opposed to the takeover had taken to the streets and had faced gunfire near the military headquarters in Khartoum. Central bank employees announced a strike to reject the coup, the ministry said. Troops had arrested civilian members of the Sovereign Council and government figures, the ministry said. Also detained was the news director of state TV, his family said. The U.S. State Department said Washington had nothing to share on Hamdok's whereabouts and condition. A department spokesman said it was pausing $700 million in economic support for Sudan. In Khartoum's twin city Omdurman, protesters barricaded streets and chanted in support of civilian rule. "Burhan cannot deceive us. This is a military coup," said a young man who gave his name as Saleh. Sudan has been ruled for most of its post-colonial history by military leaders who seized power in coups. It had become a pariah to the West and was on a U.S. terrorism list under Bashir, who hosted Osama bin Laden in the 1990s and is wanted by the International Criminal Court in the Hague for war crimes. The country had been on edge since last month when a failed coup plot, blamed on Bashir supporters, unleashed recriminations between the military and civilians. In recent weeks a coalition of rebel groups and political parties aligned themselves with the military and called on it to dissolve the civilian government, while Cabinet ministers took part in protests against the prospect of military rule. Sudan is also in an economic crisis. Helped by foreign aid, civilian officials have claimed credit for some tentative signs of stabilization after a sharp devaluation of the currency and the lifting of fuel subsidies. Washington had tried to avert the collapse of the power-sharing agreement by sending a special envoy, Jeffrey Feltman. The director of Hamdok's office, Adam Hereika, told Reuters the military had mounted the takeover despite "positive movements" towards an agreement after meetings with Feltman in recent days. The military had been meant to pass on leadership of the Sovereign Council to a civilian figure in the coming months. But transitional authorities had struggled to move forward on issues including whether to hand Bashir over to the Hague. Burhan said it was incumbent on the armed forces to act to halt "incitement to chaos and violence." The United Nations, Arab League and African Union all expressed concern. Political leaders should be released and human rights respected, AU Commission Chair Moussa Faki Mahamat said in a statement. Britain called the coup an unacceptable betrayal of the Sudanese people. France called for the immediate release of Hamdok and other civilian leaders. Egypt called on all parties to exercise self-restraint. The Sudanese Professionals Association, an activist coalition in the uprising against Bashir, called for a strike. Two main political parties, the Umma and the Sudanese Congress, condemned what they called a coup and campaign of arrests. 土耳其驅逐西方大使鞏固了專制轉變-分析 儘管是北約成員國,但土耳其經常壓制媒體,推平城市中的土耳其社區,聲稱它正在打擊“恐怖主義”並發動對敘利亞的入侵。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 26 日 16:29 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2020 年 12 月 14 日在土耳其安卡拉舉行內閣會議後的新聞發布會上發表講話 (圖片來源:總統新聞辦公室/通過路透社的講義) 廣告 土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安( Recep Tayyip Erdogan)已下令宣布 10 個主要民主國家的大使為“不受歡迎的人”,鞏固了安卡拉向威權主義的轉變及其與反對美國和西方國家的聯盟。 在美國和其他國家批評土耳其繼續監禁慈善家奧斯曼卡瓦拉之後,安卡拉發動了這次襲擊。 卡瓦拉是數以萬計被安卡拉以虛假指控監禁的土耳其人之一,這是執政的 AKP 黨領導的清洗行動的一部分,該清洗行動針對自由主義者、大學生、LGBT 活動家、庫爾德人、HDP(人民民主黨)的反對派成員。黨)、婦女、媒體和各行各業的評論家。 最近,安卡拉政府回到 2013 年和 2014 年,尋找參與任何反對正發黨抗議活動的活動人士並將他們監禁。土耳其是世界上最大的記者監獄。 儘管是北約成員,但土耳其經常壓制媒體,推平城市中的土耳其社區,聲稱它正在打擊“恐怖主義”,並發動了對敘利亞的入侵,對庫爾德人、雅茲迪人和其他少數民族進行種族清洗。 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2021 年 3 月 4 日在土耳其安卡拉通過視頻鏈接參加了他執政的 AK 黨的會議。(來源:總統新聞辦公室/通過路透社的講義) 來自一些主要民主國家的特使將卡瓦拉案視為嚴重的誤判。土耳其現在威脅要驅逐美國、德國、法國、荷蘭、加拿大、丹麥、瑞典、芬蘭、挪威和新西蘭的大使。 外國大使“不敢來土耳其外交部發號施令……我向我們的外交部長發出了必要的命令,並說必須做什麼:必須立即宣布這10位大使為不受歡迎的人……他們將了解並了解土耳其,”引述埃爾多安的話說。“有一天他們不了解和了解土耳其,他們就會離開。” 這是安卡拉日益增長的極端主義的一部分。土耳其已經是一個專制專制國家,對北約和西方國家的敵意越來越大。它經常威脅希臘,也威脅到法國。 2020 年 10 月,安卡拉煽動反對法國的行為可能激怒了一名恐怖分子,導致尼斯發生襲擊事件。這起事件發生在安卡拉領導人開始編造新的聲稱被法國查理周刊雜誌冒犯之後。 支持穆斯林兄弟會的土耳其領導層傾向於將宗教用作統一者和武器。它試圖鼓勵土耳其社會變得更加伊斯蘭化,並將“伊斯蘭”事業視為自己的事業,無論這意味著安卡拉干預克什米爾,還是試圖假裝它支持巴勒斯坦人。 土耳其多次接待哈馬斯官員,導緻美國譴責,兩年前有報導稱,哈馬斯曾計劃從土耳其發動襲擊。土耳其還接待了來自敘利亞的塔利班和極端組織。 支持極端分子是安卡拉向威權主義轉變的一部分。在敘利亞,土耳其不僅在 2018 年對阿夫林進行種族清洗,驅逐了 15 萬庫爾德人和雅茲迪人,在 2019 年 10 月,它還在敘利亞威脅美國,併入侵了美國支持的敘利亞民主力量所在的地區。 受到華盛頓制裁的土耳其支持的 Ahrar al-Sharqiya 極端分子謀殺了手無寸鐵的年輕女性民主活動家赫夫林·哈拉夫 (Hevrin Khalaf)。土耳其媒體稱她為“恐怖分子”,並稱她已“無效化”。 土耳其還煽動反對美國官員布雷特麥格克,並指責美國在敘利亞訓練“恐怖分子”。最近幾個月,土耳其增加了無人機襲擊,目標是敘利亞北部以及伊拉克辛賈爾的雅茲迪地區的自衛隊和其他人。 土耳其還向其在敘利亞北部支持的敘利亞團體提供武器,並鼓勵他們砲擊自衛隊控制的 Tel Tamr,該地區有一個基督教社區。因此,土耳其在敘利亞北部曾經受到伊斯蘭國威脅但現在受到安卡拉威脅的地區破壞了少數群體的穩定。 與此同時,安卡拉與俄羅斯、中國和伊朗的關係越來越密切。它尋求與俄羅斯進行更多的軍售,並希望與馬來西亞、巴基斯坦、阿富汗的塔利班和卡塔爾的其他專制政權結盟。 自 2020 年以來,土耳其已經減少了對以色列的一些更極端的煽動。這主要是因為埃爾多安的重要盟友美國前總統唐納德特朗普卸任。特朗普離開後,幾名支持正發黨的美國外交官也離開了。這意味著,當埃爾多安與特朗普白宮密切合作時,土耳其需要在多年對威權主義的空白支票之後努力實現和解。 土耳其尋求與埃及和海灣國家的聯繫,感覺到埃及、海灣和希臘與以色列的關係越來越密切,所有這些國家都厭倦了安卡拉的侵略行為和威脅。例如,在亞伯拉罕協議期間,土耳其威脅要切斷與以色列的關係。 最近幾天,對以色列的煽動又回來了,因為安卡拉聲稱它拘留了“摩薩德”成員。這是在安卡拉聲稱將“解放阿克薩”一年多之後,阿克薩指的是耶路撒冷的伊斯蘭清真寺。土耳其的親 AKP 媒體聲稱,安卡拉現在正在驅逐外國大使,以阻止他們干預土耳其。 雖然安卡拉試圖驅逐和騷擾主要民主國家的大使,但作為藍旗空軍演習的一部分,以色列本週將接待其中許多國家。美國、德國、意大利、英國、法國、印度和希臘的空軍都在以色列。 美國、德國和法國是土耳其現在威脅的國家之一。瑞典最近也對以色列進行了高層訪問。最近在土耳其的德國即將卸任的領導人安格拉·默克爾在與埃爾多安的關係方面是歐洲的一個例外,因為她似乎支持獨裁統治者。但她即將卸任,儘管她最近出訪,德國仍是土耳其抨擊的國家之一。 安卡拉的整體態勢使其與民主和歐洲的矛盾越來越大。它傾向於利用其極右翼媒體和執政黨的言論來抨擊歐洲。歐洲和美國在土耳其被視為敵人,而俄羅斯、卡塔爾、中國、伊朗、巴基斯坦、馬來西亞、阿塞拜疆等國家則被視為盟友和朋友。 塔利班和哈馬斯等組織在安卡拉受到西方民主國家從未有過的歡迎。這是安卡拉轉向極端主義的象徵。該國越來越多地僱用貧窮的敘利亞難民作為僱傭兵。 雖然有人說這只是埃爾多安的又一次咆哮,是一種旨在獲得一些讓步的威脅,但它正在導致土耳其的貨幣再次走弱,這將傷害中產階級,尤其是那些思想更開放的土耳其選民。歐洲,同時增加貧困和對政府的依賴。執政黨押注這有助於鞏固其權力。 如果這不足以增加民粹主義,土耳其還威脅要在敘利亞爆發新的衝突。安卡拉執政黨每次想要投票時都在加劇與北約、西方和美國的緊張關係,將自己定位為主要的反西方國家之一。 即使是伊朗、俄羅斯和中國也沒有相同程度的極端言論。奇怪的是,儘管發生了這些事件,土耳其仍然是北約成員國。 Turkey's expulsion of Western ambassadors cements authoritarian shift - analysis Despite being a member of NATO, Turkey has routinely crushed the media, bulldozed Turkish neighborhoods in cities as part of claims it is fighting “terrorism” and has launched invasions of Syria. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 26, 2021 16:29 Turkish President Tayyip Erdogan speaks during a news conference following a cabinet meeting in Ankara, Turkey, December 14, 2020 (photo credit: PRESIDENTIAL PRESS OFFICE/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Turkish President Recep Tayyip Erdogan has ordered ambassadors from 10 leading democracies to be declared “persona non grata,” cementing Ankara’s shift toward authoritarianism and its alliance with countries that oppose the US and the West. The attack was made by Ankara after the US and other countries critiqued Turkey for continuing to imprison philanthropist Osman Kavala. Kavala is one of tens of thousands of Turks who have been imprisoned on false charges by Ankara as part of a purge led by the ruling AKP Party that targets liberals, college students, LGBT activists, Kurds, opposition members of the HDP (the People’s Democratic Party), women, media and critics of all stripes. Top Articles By JPost Read More Ahead of COP26, Israel finally steps up on climate change - environmental official Recently, Ankara’s government has gone back to 2013 and 2014 to find activists involved in any protests against the AKP and imprison them. Turkey is the world’s larger jailer of journalists. Despite being a member of NATO, Turkey has routinely crushed the media, bulldozed Turkish neighborhoods in cities as part of claims it is fighting “terrorism” and has launched invasions of Syria, ethnically cleansing Kurds, Yazidis and other minorities. Turkish President Tayyip Erdogan attends a meeting of his ruling AK Party via video link in Ankara, Turkey March 4, 2021. (credit: PRESIDENTIAL PRESS OFFICE/HANDOUT VIA REUTERS) The envoys from a number of key democracies have put a spotlight on the Kavala case as an egregious miscarriage of justice. Turkey has now threatened to expel ambassadors from the US, Germany, France, the Netherlands, Canada, Denmark, Sweden, Finland, Norway and New Zealand. Foreign ambassadors “cannot dare to come to the Turkish Foreign Ministry and give orders… I gave the necessary order to our foreign minister and said what must be done: These 10 ambassadors must be declared persona non grata at once… They will know and understand Turkey,” Erdogan was quoted as saying. “The day they do not know and understand Turkey, they will leave.” This is part of Ankara’s growing extremism. Already a repressive authoritarian state, Turkey has become increasingly hostile to NATO and Western countries. It often threatens Greece and has threatened France. Taipei : Online Jobs in the USA May Pay More Than You ThinkSponsored by Sponsored Listings In October 2020, Ankara’s incitement against France likely radicalized a terrorist, which led to an attack in Nice. The incident came after Ankara’s leaders began to invent new claims of being offended by France’s Charlie Hebdo magazine. Turkey’s leadership, which backs the Muslim Brotherhood, has tended to use religion as a unifier and as a weapon. It has sought to encourage Turkish society to become more Islamist and to see “Islamic” causes as their own, whether that means Ankara meddling in Kashmir or trying to pretend it supports the Palestinians. Turkey has hosted Hamas officials several times, leading to condemnation from the US, and reports two years ago said Hamas had planned attacks from Turkey. Turkey also hosted the Taliban and extremist groups from Syria. Support for extremists is part of Ankara’s shift toward authoritarianism. In Syria, Turkey not only ethnically cleansed Afrin in 2018, expelling 150,000 Kurds and Yazidis, in October 2019, it threatened the US in Syria and invaded an area where the US-backed Syrian Democratic Forces were present. Turkish-backed extremists from Ahrar al-Sharqiya, who have been sanctioned by Washington, murdered democracy activist Hevrin Khalaf, an unarmed young woman. Turkish media called her a “terrorist” and said she was “neutralized.” Turkey has also incited against US official Brett McGurk and accused the US of training “terrorists” in Syria. In recent months, Turkey has increased its drone strikes, targeting the SDF and others in northern Syria and also in the Yazidi region of Sinjar in Iraq. TURKEY ALSO provides weapons to Syrian groups it backs in northern Syria and encourages them to shell Tel Tamr, an area held by the SDF and which has a Christian community. As such, Turkey destabilized minority groups throughout northern Syria in areas once threatened by ISIS but now threatened by Ankara. In the meantime, Ankara has grown closer to Russia, China and Iran. It seeks more arms sales with Russia and wants an alliance with other authoritarian regimes in Malaysia, Pakistan, the Taliban in Afghanistan and Qatar. Turkey has dialed back some of its more extreme incitement against Israel since 2020. This is largely because former US president Donald Trump, a key ally of Erdogan, left office. When Trump left, several US diplomats who were pro-AKP also left. This meant Turkey needed to work toward reconciliation after several years of having a blank check for authoritarianism when Erdogan worked closely with the Trump White House. Turkey sought outreach to Egypt and the Gulf states, sensing that Egypt, the Gulf and Greece were growing closer with Israel, and all of these countries had tired of Ankara’s aggressive behavior and threats. For instance, during the Abraham Accords, Turkey threatened to cut relations with Israel. In recent days, the incitement against Israel has returned, as Ankara claimed it had detained “Mossad” members. This comes more than a year after Ankara had claimed it would “liberate al-Aqsa,” a reference to the Islamic mosque in Jerusalem. Pro-AKP media in Turkey have claimed that Ankara is now expelling foreign ambassadors to stop them from meddling in Turkey. While Ankara has sought to expel and harass ambassadors from leading democracies, Israel is hosting many of those countries this week as part of the Blue Flag air-force drill. Air forces from the US, Germany, Italy, the UK, France, India and Greece are in Israel. The US, Germany and France are among the countries Turkey is threatening now. Sweden also had a high-level visit to Israel recently. Germany’s outgoing leader, Angela Merkel, who was in Turkey recently, is an exception in Europe for relations with Erdogan, as she has appeared to support the authoritarian ruler. But she is leaving office, and Germany is one of the countries Turkey has slammed despite her recent trip. Ankara’s overall posture puts it increasingly at odds with democracy and Europe. It tends to use its far-right media and speeches of its ruling party to bash Europe. Europe and the US are seen as the enemy in Turkey, while Russia, Qatar, China, Iran, Pakistan, Malaysia, Azerbaijan and other states are seen as allies and friends. Groups such as the Taliban and Hamas get a welcome in Ankara that is never afforded to Western democracies. This is symbolic of Ankara’s shift toward extremism. The country increasingly employs poor Syrian refugees as mercenaries. Although some say this is just another rant by Erdogan and is a threat designed to get some concessions, it is causing Turkey’s currency to once again weaken, and that will harm the middle class, especially those more open-minded Turkish voters who are linked to Europe, while increasing poverty and dependence on the government. The ruling party is wagering that this helps cement it in power. Turkey has also threatened a new conflict in Syria if this doesn’t do enough to increase populism. Ankara’s ruling party is increasingly exacerbating tensions with NATO, the West and the US every time it wants votes, positioning itself as one of the leading anti-Western countries. Even Iran, Russia and China don’t have the same levels of extreme rhetoric. Oddly, Turkey remains a NATO member despite these incidents. 美國對以色列推進 3,144 座定居者房屋的計劃“深表關切” 然後,預計市議會將最終批准 1,800 套定居者房屋的計劃,並允許存放其餘的計劃,此舉使其能夠提前獲得最終批准。 作者:托瓦·拉扎羅夫、拉哈夫·哈爾科夫 2021 年 10 月 26 日 22:32 2020 年 6 月 30 日,一名猶太定居者走過耶路撒冷附近西岸 Givat Zeev 和 Ramat Givat Zeev 周圍的以色列定居點建築工地。 (圖片來源:AMMAR AWAD/REUTERS) 廣告 美國國務院發言人內德·普賴斯在華盛頓對記者表示,美國對以色列打算在周三推進 3,144 座定居者家園的計劃“深表關切”,他就此事發表了迄今為止最強烈的聲明。 他說:“我們強烈反對擴大定居點,這與緩和緊張局勢和確保平靜的努力完全不一致,而且會損害兩國解決方案的前景。” 當猶地亞和撒馬利亞高級規劃委員會於週三召開美國總統喬拜登任期內的首次會議時,他具體提出了民政管理局將兩個前哨基地合法化的計劃。 “非法前哨基地追溯合法化的計劃是不可接受的。我們繼續在私下討論中直接向以色列高級官員提出我們對這個問題的看法,”普萊斯說。他補充說,會談是在非常高的級別進行的。 在耶路撒冷,美國表達了對周三計劃委員會會議的強烈反對。 一位高級外交消息人士稱,美國臨時代辦邁克爾·拉特尼 (Michael Ratney) 與總理納夫塔利·貝內特( Naftali Bennett ) 的外交顧問希姆里特·梅爾 (Shimrit Meir) 就此事進行了交談。 高級規劃委員會將於週日推進西岸定居者住房項目,包括在伊塔馬爾。圖片拍攝於 2020 年 6 月 15 日。(來源:RONEN ZVULUN/REUTERS) 消息人士稱,梅爾的回應是“把事情放在上下文中”,並描述了當前政府在猶地亞和撒馬利亞的政策,不是吞併領土,而是在不大幅增加開工率的情況下繼續穩步建設。 總理辦公室和美國大使館拒絕置評。 猶地亞和撒馬利亞高級規劃委員會周三將討論的項目中,約有 46% 是在安全屏障計劃路線之外的孤立定居點進行建設。 除了第五大定居點 Givat Ze'ev 之外,所有項目都針對中小型社區。 然後,預計市議會將最終批准 1,800 套定居者房屋的計劃,並允許存放其餘的計劃,此舉使其能夠提前獲得最終批准。 在 1,334 個計劃中,最大的是 Revava 的 399 個住宅,Kedumim 的 380 個住宅和 Givat Ze'ev 的 156 個住宅。 其餘的是 Elon Moreh 100、Sansana 100、Ofarim 86、Vered Yeriho 45、Karnei Shomron 27、Alon Shvut 18、Efrat 116、Hinanit 10、Hermesh 7。 將獲得最終批准的最大項目是 Eli 的 628。其他項目包括為 Kfar Etzion 建造 292 座住宅、為 Har Bracha 建造 286 座住宅、為 Talmon 建造 224 座住宅、為 Elon Shvut 建造 105 座住宅、為 Karnei Shomron 建造 83 座住宅、為 Beit El 建造 58 座住宅、為 Givat Ze'ev 建造 42 座住宅、為 Barkan 建造 28 座住宅、為 Ma' 建造 14 座住宅aleh Michmash,Shima 20 分,Peduel 20 分。 該委員會還將考慮將 Mitzpe Danny 前哨站合法化為 Ma'aleh Mishmash 定居點的新社區,並將 Haroeh Haivri 前哨站合法化為教育機構。 同樣在周日,建設和住房部發布了 1,355 套定居者住房的招標書。這是拜登任期內在猶地亞和撒馬利亞的第一個猶太家庭標記。 據左翼非政府組織 Peace Now 稱,這包括 Ariel 定居點的 731 所房屋、Beit El 的 346 所房屋、Elkana 的 102 所房屋、Adam 的 96 所房屋、Emmanuel 的 57 所房屋和 Beitar Illit 的一所房屋。 該部還公佈了東耶路撒冷新社區 Givat HaMatos 的 83 套住宅的招標書。 貝內特長期以來一直堅稱,他沒有凍結定居點活動的計劃。 歐盟發言人說:“我們呼籲以色列政府停止建造定居點,不要繼續進行已宣布的招標。 “根據國際法,定居點是非法的,是實現兩國解決方案和雙方公正、持久和全面和平的主要障礙。” 聯合國中東和平進程特別協調員 Tor Wennesland 表示,所有此類定居點活動必須立即停止。 US 'deeply concerned' by Israeli plans to advance 3,144 settler homes Then council is expected to give final approval to plans for 1,800 settler homes, and to allow for the remainder of the plans to be deposited, a move allows for it to advance for final approval. By TOVAH LAZAROFF, LAHAV HARKOV OCTOBER 26, 2021 22:32 A Jewish settler walks past Israeli settlement construction sites around Givat Zeev and Ramat Givat Zeev in the West Bank, near Jerusalem June 30, 2020. (photo credit: AMMAR AWAD/REUTERS) Advertisement The US is “deeply concerned” about Israel’s intention to advance plans for 3,144 settler homes on Wednesday, US State Department spokesman Ned Price told reporters in Washington as he issued his strongest statement to date on the matter. “We strongly oppose the expansion of settlements which is completely inconsistent with efforts to lower tensions and ensure calm and it damages the prospects for a two-state solution,” he said. He took issue in specific with the Civil Administration’s plan to legalize two outposts when the Higher Planning Council for Judea and Samaria convenes on Wednesday for the first time of US President Joe Biden’s term. “Plans for the retroactive legalization of illegal outposts is unacceptable. We continue to raise our views on this issue directly with senior Israel officials in our private discussions,” Price said. He added that the talks were taking place at very senior levels. In Jerusalem, the US relayed its strong opposition to Wednesday’s planning council meeting. American Charge d’Affaires Michael Ratney spoke with Prime Minister Naftali Bennett’s diplomatic adviser Shimrit Meir about the matter, a senior diplomatic source said. The Higher Planning Council is set to advance West Bank settler housing projects Sunday, including in Itamar. Picture taken June 15, 2020. (credit: RONEN ZVULUN/REUTERS) Meir responded by “putting things in context,” the source said, and described the current government’s policy in Judea and Samaria, which is not to annex territory, but to continue steady construction without a sharp increase in building starts. The Prime Minister’s Office and US Embassy declined to comment. Some 46% of the projects the Higher Planning Council for Judea and Samaria will debate on Wednesday are for construction in isolated settlements located beyond the planned route of the security barrier. With the exception of Givat Ze’ev, which is the fifth-largest settlement, all of the projects are slated for mid-size or small communities. Then council is expected to give final approval to plans for 1,800 settler homes, and to allow for the remainder of the plans to be deposited, a move that allows for it to advance for final approval. Out of the 1,334 plans, the largest are 399 homes for Revava, 380 for Kedumim and 156 for Givat Ze’ev. The rest are 100 for Elon Moreh, 100 for Sansana, 86 for Ofarim, 45 for Vered Yeriho, 27 for Karnei Shomron, 18 for Alon Shvut, 116 for Efrat, 10 for Hinanit and seven for Hermesh. The largest project among those that will receive final approval is 628 for Eli. Other projects include plans for 292 homes for Kfar Etzion, 286 for Har Bracha, 224 for Talmon and 105 for Elon Shvut, 83 for Karnei Shomron, 58 for Beit El, 42 for Givat Ze’ev, 28 for Barkan, 14 for Ma’aleh Michmash, 20 for Shima and 20 for Peduel. The council will also look to legalize the Mitzpe Danny outpost as a new neighborhood in the Ma’aleh Mishmash settlement, and the Haroeh Haivri outpost as an educational institution. Similarly on Sunday, the Construction and Housing Ministry published tenders for 1,355 settler homes. It was the first marking of Jewish homes in Judea and Samaria of Biden’s term. This included, according to the left-wing NGO Peace Now, 731 homes in the Ariel settlement, 346 homes in Beit El, 102 in Elkana, 96 in Adam, 57 in Emmanuel and one in Beitar Illit. The ministry also published tenders for 83 homes in the new east Jerusalem neighborhood of Givat HaMatos. Bennett has long insisted that he has no plans to freeze settlement activity. The spokesperson for the European Union said, “We call upon the government of Israel to halt settlement construction and to not proceed with the announced tenders. “Settlements are illegal under international law and constitute a major obstacle to the achievement of the two-state solution and a just, lasting and comprehensive peace between the parties.” UN Special Coordinator for the Middle East Peace Process Tor Wennesland said that all such settlement activity must cease immediately. 穆加爾成為以色列第一個官方德魯茲城市 - 動搖 內政部長阿耶萊特·沙克德週二在與德魯茲和切爾克斯領導人的會晤中宣布,穆加爾將成為以色列的第一個德魯茲城市。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 10 月 26 日 22:18 內政部長阿耶萊特·沙克德於 2021 年 10 月 26 日會見了德魯茲和切爾克斯領導人。 (照片來源:禮貌) 廣告 內政部長阿耶萊特·沙克德週二宣布,薩法德附近的德魯茲鎮穆加爾將獲得城市地位,它將成為以色列第一個德魯茲城市。 在阿克附近的薩朱爾與德魯茲和切爾卡西亞市政府負責人會面時,穆格哈爾市長法里德·加內姆 (Fareed Ghanem) 宣布了這一消息,令他大吃一驚。 JPost 的熱門文章 Read More Ahead of COP26, Israel finally steps up on climate change - environmental official 跳過廣告 Mughar 目前的人口為 24,000,但已批准計劃在未來幾年內增加到 30,000。其地方當局製定並實施了一系列經濟、基礎設施和組織流程,因此贏得了西加利利地理委員會的建議,Shaked 批准了該建議。 城鎮成為城市的重要性主要體現在它對政府和私營公司投資以及產生一般和商業發展和就業選擇的吸引力。 “在我看來,任何在發展、組織效率、經濟增長和內部收入增加方面證明自己的地方當局,都會從我們那裡得到幫助,幫助他們發展和創造新的能力,”沙克德說。 2021 年 3 月 23 日,以色列議會選舉期間,拉姆黨領袖曼蘇爾·阿巴斯在馬加爾的一個投票站投票。(來源:FLASH90) “穆加爾已經證明了自己,理應成為以色列重要的城市。這更證明了德魯茲社區與猶太人之間勇敢而牢固的聯繫。這種夥伴關係不僅限於軍隊,也存在於平民生活中,”她總結道。 Mughar 是 Ra'am 首領 Mansour Abbas 的家鄉。 Mughar to become first official Druze city in Israel - Shaked Interior Minister Ayelet Shaked announced in a meeting with Druze and Circassian leaders on Tuesday that Mughar will become Israel's first Druze city. By JERUSALEM POST STAFF OCTOBER 26, 2021 22:18 Interior Minister Ayelet Shaked meets with Druze and Circassian leaders on October 26, 2021. (photo credit: Courtesy) Advertisement Interior Minister Ayelet Shaked announced on Tuesday that the Druze town Mughar, near Safed, will receive city status, and it will become Israel’s first Druze city. Shaked surprised Mughar mayor Fareed Ghanem with the announcement during a meeting with Druze and Circassian municipality heads in Sajur, near Acre. Mughar’s current population is 24,000, but plans have been approved for it to grow to 30,000 in the coming years. Its local authority has developed and implemented a number of economic, infrastructure and organizational processes and thus earned the Western Galilee Geographical Committee’s recommendation, which Shaked approved. The importance of a town becoming a city is mostly manifested in it becoming more attractive for government and private companies to invest and to generate general and commercial development and employment options. “In my view, any local authority that proves itself in development, organizational efficiency, economic growth and an increase in internal revenue, will receive assistance in growing and creating new capabilities from us,” Shaked said. Ra'am Party leader Mansour Abbas casts his vote at a voting station in Maghar, during the Knesset Elections, on March 23, 2021. (credit: FLASH90) “Mughar has proved itself and deserves to become an important Israeli city. This is more proof of the courageous and strong bond between the Druze community and the Jewish people. This partnership is not limited to the military but also exists in civilian life,” she concluded. Retired Soccer Star John Terry Cuts Half a Million from His Lavish English MansionSponsored by Mansion Global Mughar the hometown of Ra’am head Mansour Abbas. Netanyahu visits Mahane Yehuda market to reinforce power in Likud Benjamin Netanyahu visited the shuk and bought falafel, but did not eat it on his way to the van parked illegally waiting for him. By GIL HOFFMAN OCTOBER 26, 2021 21:42 Opposition leader Benjamin Netanyahu is seen visiting the Mahane Yehuda market in Jerusalem with a falafel, on October 26, 2021. (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Advertisement Opposition leader Benjamin Netanyahu made a brief appearance on Tuesday at Jerusalem’s Mahaneh Yehuda Market, where he was greeted by Likud supporters who chanted, “Bibi, King of Israel” and “Bennett, go home.” Netanyahu has visited the market throughout his 33 years in politics to garner displays of his popularity but unlike in past visits, he did not tour the market, peruse the produce or speak to vendors. Instead, Netanyahu came for five minutes, bought a falafel at Avraham Levy’s falafel stall and returned to the van that was illegally parked waiting for him. He did not speak to anyone or bite into the falafel, but he briefly stood on the door of the van and smiled and waved. Sources close to Netanyahu said it was important for him to show that he remains head of the Likud, despite rumors that he may retire from politics after the state budget passes into law as early as next week. At Monday’s Likud faction meeting, Netanyahu said he was swarmed by supporters when he got a haircut in Jerusalem’s Talpiot neighborhood. But Channel 12 later revealed a video indicating that there was just one woman who praised him outside Yaniv Malka’s barber shop on Bethlehem Road. Opposition leader Benjamin Netanyahu is seen pushing his way through Jerusalem's Mahane Yehuda market, on October 26, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Netanyahu is planning more events in Likud strongholds, starting with a rally in Beit She’an on Thursday. There will also be events in development towns in the Negev. “This is all intended to show Bibi is strong and to bring the government down,” Likud spokesman Eli Hazan said. A Netanyahu supporter is seen wearing a shirt in favor of the former prime minister in Jerusalem's Mahane Yehuda market, on October 26, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Netanyahu is not the only one going back to the field. Yamina announced it is forming a municipal division headed by Interior Minister Ayelet Shaked. The division will prepare for municipal elections that are set for 2023. The Bayit Yehudi Party, which is not in the current Knesset, said it would form its own municipal division to compete with Yamina, Likud and other parties, adding that it would run together with them in some communities. Netanyahu visits Mahane Yehuda market to reinforce power in Likud Benjamin Netanyahu visited the shuk and bought falafel, but did not eat it on his way to the van parked illegally waiting for him. By GIL HOFFMAN OCTOBER 26, 2021 21:42 Opposition leader Benjamin Netanyahu is seen visiting the Mahane Yehuda market in Jerusalem with a falafel, on October 26, 2021. (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Advertisement Opposition leader Benjamin Netanyahu made a brief appearance on Tuesday at Jerusalem’s Mahaneh Yehuda Market, where he was greeted by Likud supporters who chanted, “Bibi, King of Israel” and “Bennett, go home.” Netanyahu has visited the market throughout his 33 years in politics to garner displays of his popularity but unlike in past visits, he did not tour the market, peruse the produce or speak to vendors. Instead, Netanyahu came for five minutes, bought a falafel at Avraham Levy’s falafel stall and returned to the van that was illegally parked waiting for him. He did not speak to anyone or bite into the falafel, but he briefly stood on the door of the van and smiled and waved. Top Articles By JPost Read More Ahead of COP26, Israel finally steps up on climate change - environmental official Skip Ad Sources close to Netanyahu said it was important for him to show that he remains head of the Likud, despite rumors that he may retire from politics after the state budget passes into law as early as next week. At Monday’s Likud faction meeting, Netanyahu said he was swarmed by supporters when he got a haircut in Jerusalem’s Talpiot neighborhood. But Channel 12 later revealed a video indicating that there was just one woman who praised him outside Yaniv Malka’s barber shop on Bethlehem Road. Opposition leader Benjamin Netanyahu is seen pushing his way through Jerusalem's Mahane Yehuda market, on October 26, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Netanyahu is planning more events in Likud strongholds, starting with a rally in Beit She’an on Thursday. There will also be events in development towns in the Negev. “This is all intended to show Bibi is strong and to bring the government down,” Likud spokesman Eli Hazan said. A Netanyahu supporter is seen wearing a shirt in favor of the former prime minister in Jerusalem's Mahane Yehuda market, on October 26, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Netanyahu is not the only one going back to the field. Yamina announced it is forming a municipal division headed by Interior Minister Ayelet Shaked. This is one of the most expensive homes in Florida.Sponsored by Mansion Global The division will prepare for municipal elections that are set for 2023. The Bayit Yehudi Party, which is not in the current Knesset, said it would form its own municipal division to compete with Yamina, Likud and other parties, adding that it would run together with them in some communities. 爪子步驟?以色列給 NIS 12m。幫助絕育流浪貓 以色列的流浪貓數量異常龐大,大約有 200 萬隻,而且還在不斷增長,但許多人生活在特別惡劣的環境中 • SPCA 的爆炸行動沒有解決真正的問題 通過AARON REICH 2021 年 10 月 26 日 19:54 阿耳忒彌斯是一隻以前流浪街頭的小貓,現在住在一個充滿愛的家中。 (圖片來源:Shira Silkoff) 廣告 以色列的國家預算現在將增加用於幫助該國數量龐大的貓科動物的資金。 該交易由 Yesh Atid MK Jasmine Sax-Fridman 與農業部長 Oded Forer 和以色列議會財政委員會主席 MK Alex Kushnir(兩人均來自 Yisrael Beytenu)合作達成,預算將增加 1200 萬新謝克爾,超過前幾年分配的兩倍。 根據自稱是第三代貓餵食器的 Sax-Fridman 的倡議,將在 2022 年和 2023 年再次撥款 600 萬新謝克爾,以幫助對流浪貓進行絕育和絕育。 JPost 的熱門文章 Read More Ahead of COP26, Israel finally steps up on climate change - environmental official 跳過廣告 “這是一個快速和臨時的解決方案,將被納入 2022-2023 年的國家預算,我們將繼續為當地貓的福利而戰,並減輕目前活動家肩上的經濟負擔,”薩克斯-弗里德曼說在一份聲明中。 庫什尼爾站出來堅決支持該倡議。 貓可以比人類更快地從 COVID-19 中恢復。他們的秘密是什麼?(信用:AARON REICH) “每天,成千上萬沒有絕育或絕育的流浪貓都承受著不必要的痛苦和悲傷,”他在 Facebook 上寫道。“受傷和飢餓的小貓只有幾個月大就死了,許多貓一生都在受苦。” 以色列擁有極其龐大的貓群,以色列防止虐待動物協會 (SPCA) 將其列為超過 200 萬隻流浪貓,遠遠超過許多人口統計數據。 相比之下,正如法新社指出的那樣,在華盛頓,最近發起了一項計算該市貓的數量的工作。該DC貓伯爵將採取估計三年,但初步估算表明,全市有20萬貓人口-其中一半是只室內貓,並具有一定程度的訪問到戶外或雜散的另一半或者寵物貓貓。這發生在一個面積為 177 平方公里的城市中。人口超過 68 萬,是美國第 20 大城市。 Cheerio 貓在一個充滿愛的家中生活後於 2021 年去世,這是數百萬隻貓無法體驗的命運。(信用:加迪扎格) 看一看:名人之家由 Mansion Global 贊助 另一方面,耶路撒冷的面積要小得多,面積約為 125 平方公里,但人口卻超過 936,000。據估計,當地的流浪貓數量高達 30 萬隻。如果不對它們進行絕育和絕育,它們的人口將繼續增長。 這些貓中有許多生活在特別惡劣的條件下,許多人擔心這種情況只會在 COVID-19 危機中惡化。 以色列獸醫協會積極接受了新預算。 該協會在一份聲明中說:“我們歡迎新精神和政府決定增加照顧當地貓科動物的預算並有效管理它們的數量,”並指出他們支持防止動物遭受痛苦並改善它們的福祉. 兩年後,德懷特出現在她位於拉阿納納的新家中。(信用:ELISHEVA JACOBSON) 但是,令人驚訝的是,SPCA 對此舉並不滿意。 “農業部在貓身上花了這麼多錢,但什麼也沒發生。情況越來越糟,”SPCA 發言人加迪維特納解釋說。“他們對待街上的貓的方式絕對令人髮指。他們認為絕育和絕育可以解決問題,但街上不是貓的居住地:這是一場災難。這對他們來說很痛苦,並讓他們面臨開車的風險,狗和缺乏食物。” 他批評分配給貓絕育和絕育的錢,並補充說“農業部花錢很嚴重”。 “有很多更好的計劃,但如果你想在絕育和絕育上花錢,[每年] 600 萬是不夠的,”維特納說。“你需要 2000 萬新謝克爾,並製定一個非常嚴肅的五年計劃——然後也許你可以減少這些數字。 “但農業部做得不好:他們發錢只是為了公關,向人們展示他們有多好,他們是如何看待街上的貓的,但這是不對的,”他說。感嘆。 “貓甚至不應該出現在街上,這在以色列是一個非常大的問題。每天在 SPCA,我們都會看到發生在貓身上的恐怖事件,我們認為最好是農業部與救援組織坐在一起想出一個計劃,而不是僅僅給一些錢讓所有人閉嘴。” 維特納進一步指責此舉,稱這筆錢只會讓一組人受益:獸醫。“當他們在街上捕捉和釋放貓時,他們會賺大錢,但他們遭受的痛苦更多,”他說。“在世界各地,在西歐,你不會在街上看到這樣的貓或狗。在以色列,這太可怕了,”他說。 “如果農業部真的想停止苦難,我們為什麼要等這麼多年?他們為什麼不投入20-3000萬新謝克爾,制定一個好的計劃,從街頭拯救受苦的貓,並將它們帶到救援人員手中或者醫院——如果他們遭受如此可怕的痛苦,甚至將他們放下[憐憫殺戮]?” Pawsitive step? Israel to give NIS 12m. to help spay, neuter stray cats Israel's stray cat population is exceptionally large, numbering around 2 million and growing, but many live in especially poor conditions • SPCA blasts move for not addressing the real problem By AARON REICH OCTOBER 26, 2021 19:54 Artemis, a kitten formerly living on the streets, is now in a loving home. (photo credit: Shira Silkoff) Advertisement Israel's state budget will now see an increase in money allocated for helping out the country's exceptionally large population of cats. The deal was reached by Yesh Atid MK Jasmine Sax-Fridman in cooperation with Agriculture Minister Oded Forer and Knesset Finance Committee chairman MK Alex Kushnir (both of whom are from Yisrael Beytenu), and will see the budget increase by NIS 12 million, more than double what had been allocated in previous years. Per the initiative of Sax-Fridman, a self-professed third-generation cat feeder, NIS six million will be allocated in 2022 and again in 2023 to help spay and neuter stray cats. Top Articles By JPost Read More Ahead of COP26, Israel finally steps up on climate change - environmental official "This is a quick and temporary solution that will be integrated into the state budget for 2022-2023, and we will continue to fight for the welfare of local cats and reduce the economic burden currently on the shoulders of activists," Sax-Fridman said in a statement. Kushnir came out in firm support of the initiative. Cats can recover from COVID-19 faster than humans. What is their secret? (credit: AARON REICH) "Every day, unnecessary suffering and grief are inflicted on thousands of stray cats that are not neutered or spayed," he wrote on Facebook. "Wounded and hungry kittens die as young as just a few months old, and many cats go through their lives suffering." Israel has an extremely large population of cats, with the Society for the Prevention of Cruelty to Animals in Israel (SPCA) placing it at over two million stray cats alone, far larger than many population demographics. For comparison, in Washington, an effort has recently been launched to count the number of cats in the city, as noted by AFP. This DC Cat Count will take an estimated three years, but preliminary estimations suggest that the city has a population of 200,000 cats – half of them indoor-only cats, and the other half either pet cats with some degree of access to the outdoors or stray cats. This takes place in a city with an area of 177 sq. km. and a population of over 680,000, making it the 20th largest city in the US. Cheerio the cat died in 2021 after living his life in a loving home, a fate millions of cats do not get to experience. (credit: Gadi Zaig) A Guide to Smart StovetopsSponsored by Mansion Global Jerusalem, on the other hand, is far smaller in size, with an area of around 125 sq.km., but a population of over 936,000. And its local stray cat population is, according to some estimates, a whopping 300,000. And without spaying and neutering them, their population will continue to grow. Many of these cats live in especially poor conditions, and many people fear the situation was only worsened in the COVID-19 crisis. THE NEW budget was received positively by the Association for Veterinarians in Israel. "We welcome the new spirit and the government's decision to increase the budget for the care of local cats and to effectively regulate their population," the association said in a statement, noting that they support preventing the suffering of animals and improving their well-being. Dwight, two years later, is seen in her new home in Ra'anana. (credit: ELISHEVA JACOBSON) But, surprisingly, the SPCA was far from pleased with the move. "The Agriculture Ministry spends so much money on the cats, but nothing ever happens. It just gets worse and worse," SPCA spokesman Gadi Vitner explained. "It's absolutely outrageous how they treat the cats on the streets. They think spaying and neutering can solve the problem, but the streets are not a place for cats to live: It's a disaster. It's painful for them and puts them at risk of cars, dogs and lack of food." He criticized the amount of money allocated to spaying and neutering cats, adding that the "Agriculture Ministry spends the money very badly." "There are a lot of better programs, but if you want to spend money on spaying and neutering, six million [per year] is not enough," Vitner said. "You'd need NIS 20 million and to make a very serious five-year plan – and then maybe you can reduce the numbers. "But the Agriculture Ministry doesn't do it properly: They give out the money just for public relations and to show the people how good they are and how they're thinking about the cats on the streets, but it's not right," he lamented. "The cats shouldn't even be on the streets, it's a very big problem in Israel. Every day at the SPCA we see the horrors that happen to the cats, and we think it's better if the Agriculture Ministry sat with the rescue organizations to come up with a plan rather than just give out some money to shut everyone up." Vitner further accused the move, charging that the money only benefits one group: the veterinarians. "They make big business when they capture and release cats back on the streets and they just suffer even more," he said. "All over the world, in Western Europe, you don't see cats or dogs in the streets like this. In Israel, it's terrible," he said. "If the Agriculture Ministry really wanted to stop the suffering, why did we have to wait so many years? Why don't they put NIS 20-30 million and make a good plan to save suffering cats from the streets and take them to rescuers or a hospital – and even put them down [mercy killing] if they're suffering so terribly?" Michaeli 重新思考系統以防止將兒童遺忘在車內 一項要求安裝系統以防止將兒童遺忘在車內的法律原本打算在 8 月生效,但被推遲了。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 10 月 26 日 19:47 2021 年 10 月 11 日,交通部長梅拉夫·米凱利 (Merav Michaeli) 在向記者舉行的簡報會上。 (照片來源:SHLOMI COHEN/GPO) 廣告 交通部長梅拉夫米凱利告訴由 MK Michael Biton(藍色和白色)領導的財政委員會,週二沒有必要強制安裝一個系統來防止孩子忘記車內。 法律要求任何載有 4 歲以下兒童的汽車安裝系統,以防止將兒童遺忘在車內。該法律原定於 8 月生效,但被推遲到 2022 年 3 月。交通部最初要求將法律推遲一年,但只給了六個月。委員會開會聽取了米凱利關於該法制定準備工作的報告。 Michaeli 在會議上宣布交通部正在重新考慮該法律,但比頓回答說他並不急於取消並要求 300,000 新謝克爾的補貼以將該系統安裝到舊車上。 Michaeli 的報告顯示,自今年年初以來,只有 5% 的新車是使用該系統製造的。對於還沒有系統的汽車,22家公司的系統獲得批准。這些系統的價格在 NIS 150 和 NIS 500 之間,安裝成本高達 1,000 NIS。 米凱利在會議上說:“我認為這個問題沒有以專業和有組織的方式討論這一事實沒有任何分歧,所以我們花時間進行了調查。” “我認為,如果政府要對其公民提出要求,就需要有一個很好的理由,政府不應該覺得它寫了一部法律,現在一切都好了。如果我們想強加這部法律,我們需要為它的效率提供真正的理由。從我們目前看到的情況來看,這些要求似乎沒有得到滿足。” i2/4 BABY 按鈕系統已被交通部批准(來源:SHUTTERSTOCK AND KAFTOR) 交通部副部長 Avner Floor 表示,該部仍在調查此事。目前,只有意大利有這項法律,弗洛爾表示他們無法確定它是否有效。 MK Boaz Toporowski 提醒委員會,該法律是由交通部推動的,交通部已經解釋了其重要性。他補充說,該法律是經過專業討論後通過的,現在被稱為愚蠢是沒有意義的。 比頓在會議結束時表示,會議旨在處理更新,但尚未實現。他補充說,12 月底將舉行另一次會議,只會討論最新情況。 “對於下一次會議,提出解決方案而不是解釋,”他說。“不幸的是,我們召開了一次會議以了解[法律]實施的最新情況,但卻得到了一個甚至沒有必要的解釋。” Michaeli rethinks system to prevent forgetting children in cars A law requiring the installation of systems to prevent forgetting children in cars was mean to come into effect in August but was delayed. By JERUSALEM POST STAFF OCTOBER 26, 2021 19:47 Transportation Minister Merav Michaeli at a briefing to reporters, October 11, 2021. (photo credit: SHLOMI COHEN/GPO) Advertisement Transportation Minister Merav Michaeli told the Finance Committee led by MK Michael Biton (Blue and White) that it is not necessary to enforce the installation of a system to prevent forgetting children in the car on Tuesday. The law would require any car in which a child under the age of 4 is driven to install a system to prevent forgetting the child in the car. The law was supposed to come into effect in August but was delayed until March 2022. The Transportation Ministry had originally asked to delay the law for a year but was only given six months. The committee met to receive a report from Michaeli about the preparations for the enactment of the law. Michaeli announced at the meeting that the Transportation Ministry was reconsidering the law, but Biton replied that he was not eager to cancel and demanded a NIS 300,000 subsidization to install the system into older cars. Top Articles By JPost Read More Ahead of COP26, Israel finally steps up on climate change - environmental official Michaeli's report revealed that only 5% of new cars since the beginning of the year were manufactured with the system. For cars that do not yet have a system, 22 companies' systems were approved. the price of the systems ranges between NIS 150 and NIS 500, and installation can cost up to NIS 1,000. "I don't think there is any disagreement on the fact that the issue was not discussed in a professional and organized manner, so we took time to look into it," said Michaeli in the meeting. "I think that if a government is going to impose requirements on its citizens, there needs to be a very good reason, and the government shouldn't feel like it wrote a law and now everything is okay. If we want to impose this law, we need to have a real justification for its efficiency. From what we've seen thus far, it seems that these requirements are not met." The i2/4 BABY button system has been okayed by the Transport Ministry (credit: SHUTTERSTOCK AND KAFTOR) Deputy Director-General of the Transportation Ministry Avner Floor said that the ministry is still looking into the matter. Currently, only Italy has this law in effect, and Floor said that they have not been able to determine if it was effective or not. MK Boaz Toporowski reminded the committee that the law was pushed by the Transportation Ministry, who had explained its importance. He added that the law was passed after a professional discussion, and it doesn't make sense that now it's being called a folly. Biton concluded the meeting, saying that the meeting was meant to deal with updates, but that had not been achieved. He added that there would be another meeting at the end of December that will only discuss updates. A Limestone Castle in Toronto With Hockey in the BackyardSponsored by Mansion Global "For the next meeting, bring solutions and not explanations," he said. "It's unfortunate that we held a meeting to get updates on the actualization [of the law] and instead get an explanation that it isn't even necessary." 以色列重新加入歐盟科學計劃,不包括猶太和撒馬利亞 Horizon Europe 是歐盟最大的研發項目,但不包括來自有爭議領土的資金。 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 10 月 26 日 20:39 東耶路撒冷的鳥瞰圖:徹底的轉變 (圖片來源:MOSHE SHAI/FLASH90) 廣告 以色列和歐盟已經完成了以色列加入地平線歐洲科學研究資助計劃的談判,其中包括一項有爭議的條款,禁止在東耶路撒冷、戈蘭高地以及猶太和撒馬利亞使用這些資金。 Horizon Europe是迄今為止歐盟最大的研發計劃,預算為 955 億歐元(111 億美元)。過去幾輪地平線歐洲計劃幫助資助了以色列學術界和私營部門的技術研究和開發。 “以色列加入地平線是另一個方面,它使以色列成為世界上最大和最重要的研發計劃的核心參與者,”外交部長亞伊爾拉皮德說。 2021-2027 年歐洲地平線計劃包括前七年的領土排除條款,即地平線 2020,這些條款在 2013 年談判時在政治和外交上都存在爭議。 2013年,時任司法部長齊皮·利夫尼與當時的歐盟外交使節凱瑟琳·阿什頓達成協議,其中包括時任經濟部長的納夫塔利·貝內特總理提出的妥協方案。它包括一個附錄,稱以色列基於法律和政治理由反對將猶太和撒瑪利亞排除在外。 該協議還要求申請歐洲貸款或贈款的以色列公司、組織或學術機構建立機制,以確保資金不會通過綠線進行投資。 現在已經達成最終草案,預計政府和議會將批准該協議及其和解排除條款。 曾任外交部長和副外長的財政部長阿維格多·利伯曼(Avigdor Liberman)和建築和住房部長澤夫·埃爾金(Ze'ev Elkin)在 2013 年強烈反對該協議。貝內特雖然是經濟部長,但並未簽署該協議;相反,當時的科學部長 Ya'acov Peri 做到了。 豪宅環球日報:曼哈頓高端住宅風起雲湧,中國擬徵收房產稅或引發房屋銷售等由 Mansion Global 贊助 埃爾金的辦公室表示,他反對較早的《地平線 2020 協議》草案,但在他和貝內特就領土條件的“更溫和”版本進行談判後,他和利庫德集團的其他部長支持該草案。 “這一次,只要是和2013年一樣的版本,埃爾金都會支持協議,”他的發言人說。“與此同時,由於埃爾金和新希望黨在聯盟談判中的要求,政府週日決定增加 7000 萬新謝克爾,以加強愛麗兒大學並解決其學生的預算問題。” 總理辦公室沒有發表評論。 但這一次,利伯曼稱讚了地平線計劃,稱它是“世界領先的研發計劃之一……以色列加入該計劃表達了以色列對研發投資和支持的重要性,認為這是未來發展的關鍵。經濟增長。” 去年,當政府權衡對猶太和撒馬利亞的以色列城鎮行使主權時,歐盟消息人士稱,如果以色列通過兼併,它可能會被排除在地平線計劃之外。當以色列與阿拉伯聯合酋長國簽署和平與正常化的亞伯拉罕協議時,該計劃被取消。 從本塔爾山俯瞰戈蘭高地與敘利亞的邊界,2020 年 8 月 22 日(圖片來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) 近年來,外交部與財政部、司法部、創新部、科技部和高等教育委員會以及歐盟就以色列加入地平線歐洲進行了談判,該計劃被認為是雙方之間的旗艦夥伴關係。該協議定於12月正式簽署。 “加入地平線會帶來高質量的就業、技術進步和新的以色列企業……外交部正在繼續為以色列創造經濟和科學機會,”拉皮德說。 以色列創新局首席科學家 Ami Appelbaum 表示,以色列實體已收到超過 €1.3b。($1.5b.)來自先前的項目地平線 2020,該項目“對研究質量產生了重大的積極影響,加強了以色列學術界的國際聲譽及其與歐洲研究界的聯繫。” 他說,這些影響可以從國際市場滲透率和增長潛力方面看出,並補充說地平線歐洲計劃是“以色列經濟的戰略資產”。 外交部負責經濟的副總幹事 Yael Rabia-Tzadok 表示,該協議顯示了歐洲對以色列作為科學、技術和創新資產的信任。 美國通過擴大與以色列的科學協議將這些地區以及戈蘭高地包括在內,將特朗普政府關於朱迪亞和撒馬利亞定居點本身並不違法的聲明付諸行動。這些協議的新版本於 2020 年 10 月在阿里爾大學簽署;拜登政府並沒有逆轉。 3 月,來自歐洲和以色列的 500 名學者簽署了一封信,呼籲歐盟確保其資金不用於涉及綠線外的阿里爾大學的項目。他們列舉了阿里爾大學參與地平線 2020 項目的實例,並表示“在項目材料上錯誤地表明它位於以色列。” “研究項目不應該被用來使以色列非法定居點合法化或以其他方式維持,”信中說。“如果不進一步授權以色列的非法軍事佔領和對數百萬巴勒斯坦人的壓迫,不進一步損害巴勒斯坦人民根據國際法享有的不可剝奪和普遍公認的權利,歐盟就無法逃避自己在這方面的義務。” Israel rejoins EU science program excluding Judea and Samaria Horizon Europe is the EU’s largest research and development program but excludes funds from disputed territories. By LAHAV HARKOV OCTOBER 26, 2021 20:39 AERIAL VIEW of east Jerusalem: Radical shift (photo credit: MOSHE SHAI/FLASH90) Advertisement Israel and the European Union have completed negotiations for Israel to join the Horizon Europe scientific research funding program, which includes a controversial clause banning the use of the funds in east Jerusalem, the Golan Heights and Judea and Samaria. Horizon Europe is the EU’s largest research and development program to date, with a budget of €95.5 billion ($111b.). Past rounds of the Horizon Europe program have helped fund Israeli technological research and developments in academia and the private sector. “Israel joining Horizon is another aspect that positions Israel as a central player in the largest and most important research and development program in the world,” Foreign Minister Yair Lapid said. Top Articles By JPost Read More Ahead of COP26, Israel finally steps up on climate change - environmental official The 2021-2027 Horizon Europe program includes the territorial exclusion clauses from the previous seven years, Horizon 2020, which were politically and diplomatically controversial when they were negotiated in 2013. In 2013, then-justice minister Tzipi Livni reached an agreement with the EU foreign envoy at the time, Catherine Ashton, which included a compromise suggested by Prime Minister Naftali Bennett, who was economy minister at the time. It included an appendix that said Israel opposes the exclusion of Judea and Samaria on legal and political grounds. The agreement also requires Israeli companies, organizations or academic institutes that apply for European loans or grants to set up a mechanism to ensure that the funds do not get invested over the Green Line. Now that a final draft has been reached, the government and Knesset are expected to approve the agreement with its settlement exclusion clauses. Finance Minister Avigdor Liberman and Construction and Housing Minister Ze’ev Elkin, who were formerly foreign minister and deputy foreign minister, respectively, strongly opposed the agreement in 2013. Bennett did not sign the agreement, even though he was the economy minister; instead, then-science minister Ya’acov Peri did. Brooklyn Waterfront Mansion, Once the Borough’s Most Expensive Listing, Sells for $7.2 MillionSponsored by Mansion Global Elkin’s office said he had opposed an earlier draft of the Horizon 2020 agreement, but he and the rest of Likud’s ministers supported it after he and Bennett negotiated a “softer” version of the territorial conditions. “This time, as long as it is the same version as in 2013, Elkin will support the agreement,” his spokesman said. “At the same time, thanks to a demand by Elkin and the New Hope Party in coalition negotiations, the government decided on Sunday to add NIS 70 million to strengthen Ariel University and solve budgetary problems for its students.” The Prime Minister’s Office did not comment. But this time, Liberman praised the Horizon program, saying it was “one of the leading research and development programs in the world… Israel joining the program expresses the importance Israel puts on investment and support for research and development as a key to future economic growth.” Last year, when the government weighed applying sovereignty to Israeli towns in Judea and Samaria, EU sources said Israel could be left out of the Horizon program if it went through with annexation. That plan was scrapped when Israel signed the Abraham Accords for peace and normalization with the United Arab Emirates. The view from Mount Bental, overlooking the border with Syria in the Golan Heights, August 22, 2020 (credit: YONATAN SINDEL/FLASH90) The Foreign Ministry, along with the Finance, Justice, and Innovation, Science and Technology ministries and the Council for Higher Education, and the EU negotiated Israel’s membership in Horizon Europe in recent years, and the program is considered the flagship partnership between the sides. The agreement is set to be officially signed in December. “Joining Horizon brings high-quality employment, technological advancement and new Israeli businesses… The Foreign Ministry is continuing to create economic and scientific opportunities for Israel,” Lapid said. Chief Scientist of the Israel Innovation Authority Ami Appelbaum said Israeli entities have received more than €1.3b. ($1.5b.) from Horizon 2020, the previous program, which had “a significant positive influence on the quality of research, strengthening Israeli academia’s international reputation and its connections with the European research community.” Those influences can be seen in terms of international market penetration and growth potential, he said, adding that the Horizon Europe program was “a strategic asset for Israel’s economy.” Foreign Ministry Deputy Director-General for Economics Yael Rabia-Tzadok said the agreement shows Europe’s trust in Israel as a science, technology and innovation asset. The US put the Trump administration’s declaration that settlements in Judea and Samaria are not illegal per se into action by expanding scientific agreements with Israel to include those areas, as well as the Golan Heights. The new versions of those agreements were signed at Ariel University in October 2020; the Biden administration has not reversed them. In March, 500 academics from Europe and Israel signed a letter calling for the EU to ensure that none of its funds are used for projects involving Ariel University, which is over the Green Line. They cited instances in which Ariel University was involved in Horizon 2020 projects and said it was “falsely indicated on project material as located in Israel.” “Research projects should not be used to legitimize or otherwise sustain illegal Israeli settlements,” the letter said. “The EU cannot resile from its own obligations in this respect without further empowering Israel’s unlawful military occupation and its oppression of millions of Palestinians, and without further undermining the Palestinian people’s inalienable and universally recognized rights under international law.” 以色列政府未能為氣候危機做好準備 - 主計長 以色列未能實現包括能源和運輸在內的多個部門設定的排放目標,並且在應對危機方面落後於其他經合組織國家。 作者:SHIRA SILKOFF 2021 年 10 月 26 日 21:05 2018 年 1 月 27 日,哈德拉發電站的景色。 (照片來源:MILA AVIV/FLASH90) 廣告 週二,一份題為“以色列政府的行動及其應對氣候危機的準備”的新國家審計長報告顯示,以色列的絕對碳排放率自 1990 年以來上升了 103%,自 2005 年以來上升了 12% 。 該報告審查了以色列面對氣候緊急情況的準備情況,並考察了政府各部委和公共機構已經或尚未採取哪些措施來應對氣候變化的影響。 由於以色列的地理位置,該國面臨氣候變化極端影響的風險增加,其中一些已經開始感受到。 JPost 的熱門文章 Read More Ahead of COP26, Israel finally steps up on climate change - environmental official 跳過廣告 儘管如此,以色列是世界上僅有的幾個沒有製定預算和批准的應對氣候緊急情況計劃的發達國家之一,該國 84% 的公共機構根本沒有應對氣候變化影響的計劃,國家審計長馬塔尼亞胡·恩格曼說。 “氣候危機影響到生活的方方面面——環境、經濟、健康、交通等等,”他在報告發布前說。“我認為以色列在評估氣候危機的全球努力中成為合作夥伴的重要性。我們欠我們自己,甚至更多地欠我們的孩子和子孫後代。” 特拉維夫 Ayalon 高速公路上的交通堵塞。(圖片來源:MIRIAM ALSTER/FLASH90) 應對氣候變化的最大因素之一是減少溫室氣體排放,這主要是由於在電力生產和運輸中使用化石燃料造成的。儘管是 2015 年巴黎協定的一部分,這是一項具有法律約束力的氣候變化國際條約,但以色列在降低排放領域未能取得太大進展。 在 2016 年接受調查的約 29 個經濟合作與發展組織 (OECD) 國家中,以色列的人均排放率排名第 10 位,這意味著其排放率與中等國家相同。 其他經合組織國家設定了絕對減排目標,而以色列的排放量是按人均計算的,只要人口增長,以色列的絕對排放量就會上升。這意味著排放率並沒有絕對減少,儘管從人均排放率來看,似乎有所減少。 豪宅環球日報:曼哈頓高端住宅風起雲湧,中國擬徵收房產稅或引發房屋銷售等由 Mansion Global 贊助 例如,自 1990 年以來,德國的絕對排放率下降了 40% 以上,澳大利亞下降了 15%,而以色列的排放率翻了一番多,上升了 103%。 自 2005 年以來,以色列的絕對排放率增加了 12%,而澳大利亞下降了 22%,而歐盟作為一個整體成功地將其降低了 21%。 Englman 審視了以色列的各個部門,表示在實現目標方面取得的進展從“滯後到零”不等,實際上已經設定或實現的目標很少。 2015 年,在時任交通部長以色列卡茨的指示下,交通部承諾將私人通勤減少 20%。審計長的調查發現,它不僅沒有做到這一點,而且私人通勤從 420 億公里增加了。2015 年達到 500 億公里。在 2019 年。 根據環境保護部今年 5 月發布的年度報告,政府預計不會實現交通部門設定的目標。 此外,Englman 發現,截至 2020 年,以色列只有 0.05% 的汽車是電動汽車,而為增加這一數字而採取的措施仍處於起步階段。 儘管最初於 2019 年制定了從 2030 年起禁止進口內燃機汽車的計劃,但能源部決定將這一決定推遲到 2035 年,理由是 COVID-19 大流行,儘管沒有其他國家這樣做或證明有必要這樣做。 報告發現,以工黨領袖梅拉夫米凱利為首的交通部未能製定詳細計劃來減少交通部門的溫室氣體排放。他們計劃的重要部分仍然只是提案,其中許多還不清楚。 已提出但未實施的提案或政策包括增加對公共交通和公共交通系統的投資以及關閉街道以鼓勵步行或騎自行車。然而,這些計劃實際降低排放的程度尚未計算或澄清。 報告發現,另一個未能在實現氣候目標方面取得重大進展的部門是能源部門。 2008 年,埃胡德·奧爾默特 (Ehud Olmert) 領導下的以色列政府承諾,到 2020 年,該國的能源使用量將比 2006 年減少 20%。然而,報告發現它沒有成功實現目標,能源消耗量僅減少了 12.4%。 次年,奧爾默特政府承諾到 2020 年將以色列可再生能源的使用量增加 10%。然而,在調查時,可再生能源的使用量僅增加了 6.1%。 這令人擔憂,因為它嚴重懷疑以色列能否成功實現其到 2030 年增加 17% 的初始目標。這也意味著,儘管是所有經合組織國家中最低的目標,但新提出的增加 30% 的目標到 2030 年幾乎是不可能的。 能源部門獲得 8 億新謝克爾以實現其目標和減少溫室氣體排放,但 5 億新謝克爾。報告發現,由於缺乏批准的計劃而未使用。 報告發現,政府與具體氣候行動計劃之間的最大問題是,與其他問題相比,政府部門內部缺乏人力、預算或對氣候問題的關注。此外,未能宣布氣候危機進入緊急狀態意味著沒有採取長期預防方法或系統性準備來應對預期的影響,它說。 然而,自從在政府機構之間分發報告以來,已經開始製定宣布緊急狀態的計劃,這反映了朝著正確方向邁出的一步,恩格曼說。 報告稱:“以色列沒有為氣候危機做好準備,以色列的政策觀念尚未改變以反映該問題。” “84% 的公共機構根本沒有應對氣候危機的計劃。” 以色列自然保護協會 (SPNI) 的氣候主管 Shira Liberty 表示,該報告是“開創先例”,是“關於以色列氣候主題的最深入、最全面的文件之一”。 “不幸的是,主計長指出,沒有國家計劃為氣候變化做準備,”她說。“SPNI 支持並加強主計長及其工作人員陳述令人不快的現實:以色列國沒有致力於實現令人滿意的目標,並且未能實現這些目標。” Israel's government failing to prepare for climate crisis - comptroller Israel has failed to meet emissions targets set in multiple sectors, including energy and transport, and has fallen behind other OECD countries in preparing for the crisis. By SHIRA SILKOFF OCTOBER 26, 2021 21:05 View of the Power Station in Hadera, on Janury 27, 2018. (photo credit: MILA AVIV/FLASH90) Advertisement Israel’s absolute carbon emission rates have risen by 103% since 1990 and 12% since 2005, a new State Comptroller’s Report titled “The actions of the Israeli government and its preparations for the climate crisis” revealed on Tuesday. The report examines Israel’s readiness in the face of the climate emergency and looks at what measures have or have not been taken by government ministries and public bodies to deal with the effects of climate change. Due to Israel’s geographical location, the country is at an increased risk to feel extreme effects of climate change, some of which have already begun to be felt. Top Articles By JPost Read More Israel to promote plans for 3,144 settler homes despite international uproar Despite this, Israel is one of the only developed countries in the world without a budgeted and approved plan in place to fight the climate emergency, and 84% of the country’s public bodies have no plan at all to deal with the effects of climate change, State Comptroller Matanyahu Englman said. “The climate crisis affects all areas of life – the environment, the economy, health, transportation and more,” he said ahead of the report’s release. “I see the importance of Israel being a partner in the global effort in assessing the climate crisis. We owe it to ourselves and even more to our children and future generations.” TRAFFIC JAMS on the Ayalon highway in Tel Aviv. (credit: MIRIAM ALSTER/FLASH90) One of the biggest factors in fighting climate change is the reduction of greenhouse-gas emissions, which are caused primarily by the use of fossil fuels in electricity production and transportation. Despite being part of the 2015 Paris Agreement, a legally binding international treaty on climate change, Israel has failed to make much headway in the field of lowering emissions. Of some 29 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries surveyed in 2016, Israel ranked No. 10 with the highest emission rates per capita, meaning that its emission rates are the same as those of a medium-sized country. Whereas other OECD countries have set absolute emission-reduction targets, Israel’s emissions are measured per capita, which allows the absolute amount of emissions to rise so long as the population is growing, which Israel’s is. That means there has not been an absolute reduction in emission rates, even though, while looking at the emission rates per capita, it would appear that there has been a reduction. Adam Levine Buys $32M Los Angeles HomeSponsored by Mansion Global For example, whereas Germany’s absolute emission rates have fallen more than 40% since 1990 and Australia’s by 15%, Israel’s rates more than doubled, rising 103%. Since 2005, Israel’s absolute emission rates have risen an additional 12%, whereas Australia’s fell 22%, and the EU as a whole successfully reduced its by 21%. Examining the various sectors across Israel, Englman said the progress being made to meet targets ranged from “lagging to zero,” with very few targets actually having been set or achieved. In 2015, the Transportation Ministry, under the directive of then-transportation minister Israel Katz, pledged to cut private commuting by 20%. Not only did it fail to do this, the comptroller’s investigation found, but there was an increase in private commuting from 42 billion km. in 2015 to 50 billion km. in 2019. ACCORDING TO an annual report produced by the Environmental Protection Ministry this May, the government was not expected to meet the targets set in the transportation sector. Additionally, as of 2020, only 0.05% of cars in Israel were electric, and the steps being taken to increase this number are still in their infancy, Englman found. Despite plans originally made in 2019 to ban the importation of vehicles with internal-combustion engines from 2030 onward, the Energy Ministry decided to postpone this decision until 2035, citing the COVID-19 pandemic as the reason, despite no other countries doing the same or demonstrating that there was a need to do so. The report found that the Transportation Ministry, headed by Labor leader Merav Michaeli, has failed to formulate a detailed plan to reduce greenhouse-gas emissions in the transportation sector. Significant parts of their plans remain simply proposals, with many of them unclear. Proposals or policies that have been suggested but not implemented include increased investment in public transportation and mass transit systems and closing streets to traffic to encourage walking or cycling. However, the extent to which these plans will actually lower emissions has not been calculated or clarified. Another sector that is failing to make significant progress in achieving its climate goals is the energy sector, the report found. In 2008, the Israeli government under Ehud Olmert pledged that by 2020, the country’s energy usage would be reduced by 20% from what it was in 2006. However, the report found that it did not successfully meet its goal, and energy consumption has only been reduced by 12.4%. The following year, Olmert’s government pledged to increase the use of renewable energy in Israel by 10% by the year 2020. However, at the time of the investigation, renewable energy usage had only increased by 6.1%. This is a cause for concern because it creates serious doubt that Israel will successfully meet its initial goal of a 17% increase by 2030. It also means that despite being the lowest target of all OECD countries, the newly proposed goal of a 30% increase by 2030 will be almost impossible. The energy sector was granted NIS 800 million to reach its goals and reduce greenhouse-gas emissions, but NIS 500m. was unused due to a lack of approved plans, the report found. The biggest issue standing between the government and a concrete climate action plan is a lack of allocation of manpower, budget or attention to the climate issue inside government ministries, compared with other issues, the report found. Additionally, the failure to declare a state of emergency over the climate crisis means that no long-term prevention methods or systemic preparations are being made to deal with the predicted effects, it said. However, since the distribution of the report among government bodies, plans have started to be formed to declare a state of emergency, reflecting a step in the right direction, Englman said. “Israel is not prepared for the climate crisis, and there has not yet been a change in Israel’s policy perception to reflect the issue,” the report said. “Eighty-four percent of public bodies have no plan at all to deal with the climate crisis.” Shira Liberty, climate director for the Society for the Protection of Nature in Israel (SPNI), said the report was “precedent-setting” and “one of the most in-depth and comprehensive documents written on the subject of climate in Israel.” “Unfortunately, the comptroller points out that there is no national plan to prepare for climate change,” she said. “SPNI backs up and strengthens the comptroller and his staff in stating the unpleasant reality: The State of Israel is not committed to satisfactory goals, and it is failing to implement them.”
Tue, 26 Oct 2021 - 431 - 2021.10.26 國際新聞導讀-蘇丹發生政變,軍方與文人政府糾紛衝突已久、美國對與伊朗恢復核武談判產生希望、伊朗將部署最新防空飛彈到敘利亞對抗以色列空襲、巴勒斯坦總統阿巴斯將訪問莫斯科、八解內部有解除與以色列安全聯繫與所有簽署協議的呼聲、澳洲猶太人在經歷漫長封城鎖國後之感想、小行星撞擊地球帶來生命
2021.10.26 國際新聞導讀-蘇丹發生政變,軍方與文人政府糾紛衝突已久、美國對與伊朗恢復核武談判產生希望、伊朗將部署最新防空飛彈到敘利亞對抗以色列空襲、巴勒斯坦總統阿巴斯將訪問莫斯科、八解內部有解除與以色列安全聯繫與所有簽署協議的呼聲、澳洲猶太人在經歷漫長封城鎖國後之感想、小行星撞擊地球帶來生命 蘇丹“軍事政變”引發擔憂——分析 這對該地區很重要,也可能影響蘇丹與以色列的關係,因為蘇丹是在亞伯拉罕協議之後加入正常化道路的國家之一。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 25 日 22:52 2019 年 7 月 18 日,蘇丹抗議者在蘇丹喀土穆的綠色廣場舉行集會紀念倒下的抗議者時高喊口號和揮舞旗幟 (圖片來源:路透社/ MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) 廣告 在該國緊張局勢和抗議活動加劇之際,軍隊已部署在蘇丹首都喀土穆。令人擔憂的是,一場軍事政變正在進行中。網上流傳的圖片顯示了逮捕和其他事件。天空新聞阿拉伯和其他阿拉伯頻道報導了軍隊的存在。 這對該地區很重要,也可能影響蘇丹與以色列的關係,因為它是在亞伯拉罕協議之後加入正常化道路的國家之一。 據報導,總理阿卜杜拉·哈姆多克被軟禁。美聯社稱,至少有五名政府官員被軟禁,其中包括總理。阿拉比亞說,喀土穆周圍的橋樑和道路被關閉。 Al-Monitor 的 Jared Szuba 指出,在美國非洲之角問題特使 Jeffrey Feltman 會見 Abdel Fattah Burhan 和 Mohamed Hamdan Dagalo(被稱為“Hemedti”)的第二天,就出現了明顯政變的報導。這兩人自 2019 年以來一直擔任主權委員會的負責人和副主席,這是在前蘇丹奧馬爾·巴希爾政府垮台後設立的關鍵軍事和領導職位。 布爾汗成為蘇丹的領導人,哈姆多克成為總理。這個概念是蘇丹將走向文官統治。然而,在舊的穆斯林兄弟會政權的支持者和那些想要更世俗民主的人之間,該國的勢力繼續在表面下鬥爭。 蘇丹總理阿卜杜拉·哈姆多克於 2019 年 9 月 3 日在蘇丹喀土穆與德國外交部長海科·馬斯舉行的聯合新聞發布會上發表講話(圖片來源:REUTERS/MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) 在該地區,蘇丹在試圖轉向文官統治方面是一個局外人。阿拉伯之春之後,文官統治的許多希望都破滅了。突尼斯確實向民主過渡,但埃及等其他國家遭受了混亂和政變,變得更加專制。敘利亞仍在遭受內戰。 敵對勢力——比如支持穆斯林兄弟會的土耳其和反對它的沙特阿拉伯——導致了整個地區的競爭,從利比亞到突尼斯。 其他國家受到伊朗支持的試圖奪取也門、黎巴嫩和伊拉克權力的團體的影響。君主制繼續在海灣地區和約旦蓬勃發展。 因此,蘇丹不僅貧窮,而且還可能成為一個充滿為該地區性質而進行的潛在斗爭的國家。儘管位於非洲之角,但它仍被視為一個阿拉伯國家,並在阿拉伯民族主義和宗教政治中發揮了作用。在過去的十年裡,土耳其一直在尋求加強其在那裡的作用。埃及現在希望在蘇丹有重要盟友。 據 Al-Ain 媒體報導,在逮捕消息公佈後,蘇丹專業協會呼籲其支持者走上街頭。路透社援引一名目擊者的話說,蘇丹首都喀土穆的互聯網服務中斷。 報告稱:“隨著過渡時期軍事和民事夥伴之間的爭端升級,蘇丹正處於嚴重的政治危機之中,由於各方都堅持自己的立場,因此缺乏解決方案。”在艾因。 “軍方及其支持者連續第十天在總統府前紮營,呼籲解散過渡政府,組建其他國家權力機構,解散兄弟會解散委員會,擴大參與執政聯盟的基礎,”它說,“而自由與變革聯盟拒絕這些要求,並認為總統府前的運動是企圖攻擊革命。” 報導還指出,事件發生在美國特使訪問之後,哈姆多克媒體顧問的家遭到軍隊襲擊。10 月 2 日,費爾特曼也在蘇丹。 “在與總理阿卜杜拉·哈姆多克……內閣成員、主權委員會主席阿卜杜勒法塔赫·布爾汗、主權委員會成員和其他政治利益攸關方的會晤中,費爾特曼特使表達了美國對持續政治和經濟支持的承諾隨著蘇丹過渡的進行,”美國國務院表示。 “他還強調,這種支持取決於蘇丹是否遵守 2019 年憲法宣言和 2020 年朱巴和平協議中確立的商定過渡秩序。 “偏離這條道路和未能達到關鍵基準將使蘇丹與美國的雙邊關係面臨風險,包括美國的重大援助,以及安全合作以實現蘇丹武裝部隊現代化的前景以及美國在國際金融機構中的支持以及債務減免。” 10 月 24 日,美國之音報導了費爾特曼最近的第二次訪問。它指出,數十萬人一直在抗議文官統治。 美國駐喀土穆大使館表示,美國“特使周六在與蘇丹執政委員會主席和總理的會談中強調了華盛頓對蘇丹民主過渡到文官統治的支持”。 在美國之音的報導中,據說費爾特曼“敦促各方重新承諾共同努力執行蘇丹的憲法宣言,該宣言是在 2018-2019 年起義導致總統奧馬爾·巴希爾下台後簽署的。” 費爾特曼會見了將軍和主權委員會的負責人。 報告稱:“在 9 月的軍事政變未遂之後,現在分享權力的文職和軍事領導人之間的緊張局勢飆升,軍方表示已挫敗。” Sudan ‘military coup’ sparks concern - analysis This is important for the region and could also affect Sudan’s relations with Israel because Sudan was one of the countries that joined the path to normalization in the wake of the Abraham Accords. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 25, 2021 22:52 Sudanese protesters shout slogans and wave flags during a rally honouring fallen protesters at the Green Square in Khartoum, Sudan July 18, 2019 (photo credit: REUTERS/ MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) Advertisement The military has been deployed in Sudan’s capital of Khartoum amid rising tensions in the country and protests. Concerns are that a military coup is underway. Pictures circulating online show arrests and other incidents. Sky News Arabia and other Arabic channels have reported the presence of the military. This is important for the region, and could also affect Sudan’s relations with Israel because it was one of the countries that joined the path to normalization in the wake of the Abraham Accords. According to reports, Prime Minister Abdallah Hamdok was placed under house arrest. The Associated Press said that at least five government officials were put under house arrest, including the prime minister. Bridges and roads around Khartoum were closed, Al Arabiya said. Jared Szuba at Al-Monitor noted that the report of the apparent coup comes a day after Jeffrey Feltman, US special envoy for the Horn of Africa, had met with Abdel Fattah Burhan and Mohamed Hamdan Dagalo, known as “Hemedti.” These two have since 2019 been the head and deputy of the Sovereignty Council, the key military and leadership position created after the fall of the former Sudanese government of Omar al-Bashir. Burhan became the leader of Sudan and Hamdok his prime minister. The concept was that Sudan would move toward civilian rule. However, forces in the country have continued to struggle under the surface, between supporters of the old Muslim Brotherhood regime and those who wanted a more secular democracy. Sudan Prime Minister Abdalla Hamdok speaks during joint press conference with German Foreign Minister Heiko Maas in Khartoum, Sudan September 3, 2019 (credit: REUTERS/ MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) In the region, Sudan was an outlier in trying to shift toward civilian rule. After the Arab Spring, many of the hopes for civilian rule were dashed. Tunisia did transition to democracy, but other countries like Egypt suffered chaos and coup and became more authoritarian. Syria is still suffering a civil war. Rival powers – like Turkey, which backs the Muslim Brotherhood, and Saudi Arabia, which opposes it – have led to contests throughout the region, from Libya to Tunisia. Other countries have suffered from Iranian-backed groups that tried to seize power in Yemen, Lebanon and Iraq. Monarchies have continued to thrive in the Gulf and in Jordan. Sudan, therefore, was left not only poor but also potentially as a state full of underlying struggles for the nature of the region. It is seen as an Arab state, despite being in the Horn of Africa, and has played a role in Arab nationalist and religious politics. Turkey had sought to increase its role there in the last decade; Egypt now wants key allies in Sudan. According to Al-Ain media, the Sudanese Professional Association has called its supporters to the streets after news of the arrests was publicized. Reuters quoted a witness that Internet services were disrupted in the Sudanese capital, Khartoum. “Sudan is living in the midst of a severe political crisis following the escalation of the dispute between the military and civilian partners of the transitional period, amid the absence of a solution horizon in light of each party’s adherence to its position,” the report said at Al-Ain. “The military and their supporters, camping in front of the presidential palace for the tenth day in a row, are calling for the dissolution of the transitional government, the formation of other national competencies, the dissolution of the Brotherhood’s dismantling committee, and the expansion of the base of participation in the ruling coalition,” it said, “while the Alliance for Freedom and Change rejects these demands, and considers the movement in front of the presidential palace as attempts to attack the revolution.” Reports also noted that the incident took place after the visit of the US envoy, and that the home of Hamdok’s media adviser was stormed by troops. On October 2, Feltman was also in Sudan. “In his meetings with Prime Minister Abdalla Hamdok… members of the Cabinet, Sovereign Council Chairman Abdelfattah al-Burhan, members of the Sovereign Council and other political stakeholders, Special Envoy Feltman expressed the United States’ dedication to continued political and economic support as Sudan’s transition proceeds,” the US State Department said. “He also underscored that such support depends on Sudan’s adherence to the agreed transitional order as established in the 2019 Constitutional Declaration and the 2020 Juba Peace Agreement. “Deviation from this path and failure to meet key benchmarks will place at risk Sudan’s bilateral relationship with the United States, including significant US assistance, as well as the prospect of security cooperation to modernize the Sudanese armed forces and US support in the International Financial Institutions and for debt relief.” On October 24, Voice of America reported the second recent Feltman visit. It noted that hundreds of thousands of people had been protesting for civilian rule. The US “envoy underlined Washington’s support for a democratic transition to civilian rule in Sudan on Saturday during talks with the head of its ruling council and the prime minister,” said the US embassy in Khartoum. In the VOA report, Feltman was said to have “urged all sides to recommit to working together to implement Sudan’s constitutional declaration, signed after a 2018-2019 uprising that resulted in the removal of president Omar al-Bashir.” Feltman had met with the generals and the head of the Sovereignty Council. “Tensions between the civilian and military leaders who now share power have soared in the wake of an attempted military coup in September, which the army said it had foiled,” said the report. 蘇丹政變會損害以色列關係嗎?- 分析 在這種情況下,以色列沒有好的選擇,只能觀望,不要被視為對正在發生的事情的黨派支持。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 25 日 22:00 蘇丹主權委員會主席阿卜杜勒·法塔赫·布爾汗。 (圖片來源:維基百科) 廣告 在該國緊張局勢和抗議活動加劇之際,軍隊已部署在蘇丹首都喀土穆。令人擔憂的是,一場軍事政變正在進行中。網上流傳的圖片顯示了逮捕和其他事件。天空新聞阿拉伯和其他阿拉伯頻道報導了軍隊的存在。 這對該地區很重要,也可能影響蘇丹與以色列的關係,因為它是在亞伯拉罕協議之後加入正常化道路的國家之一。 據報導,總理阿卜杜拉·哈姆多克被軟禁。美聯社稱,至少有五名政府官員被軟禁,其中包括總理。阿拉比亞說,喀土穆周圍的橋樑和道路被關閉。 Al-Monitor 的賈里德·蘇巴 (Jared Szuba) 指出,在美國非洲之角特使杰弗裡·費爾特曼 (Jeffrey Feltman) 會見了阿卜杜勒·法塔赫·布爾汗 (Abdel Fattah Burhan) 和穆罕默德·哈姆丹·達加洛 (Mohamed Hamdan Dagalo) 之後的第二天,就發生了明顯的政變。這兩個人自 2019 年以來一直擔任主權委員會的主席和副主席,這是在前蘇丹奧馬爾·巴希爾政府垮台後設立的關鍵軍事和領導職位。 布爾汗成為蘇丹的領導人,哈姆多克成為總理。這個概念是蘇丹將走向文官統治。然而,在舊的穆斯林兄弟會政權的支持者和那些想要更世俗民主的人之間,該國的勢力繼續在表面下鬥爭。 2021 年 6 月 3 日,蘇丹人在蘇丹喀土穆參加了反對快速支援部隊的遊行,他們指責後者襲擊了在 2019 年革命期間在國防部外紮營的抗議者。(圖片來源:REUTERS/MOHAMED NURELDIN ABDALLAH ) 在該地區,蘇丹是一個試圖轉向文官統治的局外人。阿拉伯之春之後,文官統治的許多希望都破滅了。突尼斯確實向民主過渡,但埃及等其他國家遭受了混亂和政變,變得更加專制。敘利亞仍在遭受內戰。 敵對勢力——比如支持穆斯林兄弟會的土耳其和反對它的沙特阿拉伯——導致了整個地區的競爭,從利比亞到突尼斯。其他國家受到伊朗支持的試圖奪取也門、黎巴嫩和伊拉克權力的團體的影響。君主制繼續在海灣地區和約旦蓬勃發展。 因此,蘇丹不僅貧窮,而且可能成為一個充滿為該地區性質而進行的潛在斗爭的國家。儘管位於非洲之角,但它仍被視為一個阿拉伯國家,並在阿拉伯民族主義和宗教政治中發揮了作用。在過去的十年裡,土耳其一直在尋求加強其在那裡的作用。埃及現在希望在蘇丹有重要盟友。 據 Al-Ain 媒體報導,在逮捕消息公佈後,蘇丹專業協會呼籲其支持者走上街頭。路透社援引一名目擊者的話說,蘇丹首都喀土穆的互聯網服務中斷。 報告稱:“隨著過渡時期軍事和民事夥伴之間的爭端升級,蘇丹正處於嚴重的政治危機之中,由於各方都堅持自己的立場,因此缺乏解決方案。”在艾因。 “軍方及其支持者連續第十天在總統府前紮營,呼籲解散過渡政府,組建其他國家權力機構,解散兄弟會解散委員會並擴大執政聯盟的參與基礎,”它說,“而自由與變革聯盟拒絕這些要求,並將總統府前的運動視為攻擊革命的企圖。” 報導還指出,事件發生在美國特使訪問之後,哈姆多克媒體顧問的家遭到軍隊襲擊。10 月 2 日,費爾特曼也在蘇丹。 “在與總理阿卜杜拉·哈姆多克……內閣成員、主權委員會主席阿卜杜勒法塔赫·布爾汗、主權委員會成員和其他政治利益攸關方的會晤中,費爾特曼特使表達了美國對持續政治和經濟支持的承諾隨著蘇丹過渡的進行,”美國國務院表示。 “他還強調,這種支持取決於蘇丹是否遵守 2019 年憲法宣言和 2020 年朱巴和平協議中確立的商定過渡秩序,”它說。 “偏離這條道路和未能達到關鍵基準將使蘇丹與美國的雙邊關係面臨風險,包括美國的重要援助,以及安全合作以實現蘇丹武裝部隊現代化的前景以及美國在國際金融機構的支持以及債務減免。” 10 月 24 日,美國之音報導了費爾特曼最近的第二次訪問。它指出,數十萬人一直在抗議文官統治。 美國駐喀土穆大使館表示,美國特使周六在與蘇丹執政委員會主席和總理的會談中強調了華盛頓對蘇丹民主過渡到文官統治的支持。 在美國之音的報導中,據說費爾特曼“敦促各方重新承諾共同努力執行蘇丹的憲法宣言,該宣言是在 2018-2019 年起義導致總統奧馬爾·巴希爾下台後簽署的。” 費爾特曼會見了將軍和主權委員會的負責人。“在 9 月的軍事政變未遂之後,現在共享權力的文職和軍事領導人之間的緊張局勢飆升,軍方表示已挫敗。” Will Sudan coup harm Israeli ties? - analysis Israel has no good choices in this instance, except to wait and see and not be viewed as partisan to what is taking place. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 25, 2021 22:00 Abdel Fattah al-Burhan, Chairman of the Sovereignty Council of Sudan. (photo credit: WIKIPEDIA) Advertisement The military has been deployed in Sudan’s capital of Khartoum amid rising tensions in the country and protests. Concerns are that a military coup is underway. Pictures circulating online show arrests and other incidents. Sky News Arabia and other Arabic channels have reported the presence of the military. This is important for the region and could also affect Sudan’s relations with Israel because it was one of the countries that joined the path to normalization in the wake of the Abraham Accords. According to the reports, Prime Minister Abdallah Hamdok was placed under house arrest. The Associated Press said that at least five government officials were put under house arrest, including the prime minister. Bridges and roads around Khartoum were closed, Al Arabiya said. 1 / 5 Malley: Efforts to revive JCPOA are ‘in a critical phase’ Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Jared Szuba at Al-Monitor noted that the report of the apparent coup comes a day after Jeffrey Feltman, US special envoy for the Horn of Africa, had met with Abdel Fattah Burhan and Mohamed Hamdan Dagalo, known as “Hemedti”. These two men have been the head and deputy of the Sovereignty Council since 2019, the key military and leadership position created after the fall of the former Sudanese government of Omar al-Bashir. Burhan became the leader of Sudan and Hamdok his prime minister. The concept was that Sudan would move toward civilian rule. However, forces in the country have continued to struggle under the surface, between supporters of the old Muslim Brotherhood regime and those who wanted a more secular democracy. Sudanese take part in a march against the Rapid Support Forces, who they blame for a raid on protesters who had camped outside the defense ministry during the 2019 revolution, in Khartoum, Sudan, June 3, 2021. (credit: REUTERS/MOHAMED NURELDIN ABDALLAH) IN THE REGION, Sudan was an outlier in trying to shift toward civilian rule. After the Arab Spring, many of the hopes for civilian rule were dashed. Tunisia did transition to democracy, but other countries like Egypt suffered chaos and coup and became more authoritarian. Syria is still suffering a civil war. Rival powers – like Turkey which backs the Muslim Brotherhood and Saudi Arabia which opposes it – have led to contests throughout the region, from Libya to Tunisia. Other countries have suffered from Iranian-backed groups that tried to seize power in Yemen, Lebanon and Iraq. Monarchies have continued to thrive in the Gulf and in Jordan. Sudan, therefore, was left not only poor but also potentially as a state full of underlying struggles for the nature of the region. It is seen as an Arab state, despite being in the Horn of Africa, and has played a role in Arab nationalist and religious politics. Turkey had sought to increase its role there in the last decade; Egypt now wants key allies in Sudan. Elon Musk Strikes Deal to Sell Multiple Homes in Los AngelesSponsored by Mansion Global According to Al-Ain media, the Sudanese Professional Association has called its supporters to the streets after news of the arrests was publicized. Reuters quoted a witness that Internet services were disrupted in the Sudanese capital, Khartoum. “Sudan is living in the midst of a severe political crisis following the escalation of the dispute between the military and civilian partners of the transitional period, amid the absence of a solution horizon in light of each party’s adherence to its position,” the report said at Al-Ain. “The military and their supporters, camping in front of the presidential palace for the tenth day in a row, are calling for the dissolution of the transitional government, the formation of other national competencies, the dissolution of the Brotherhood’s dismantling committee and the expansion of the base of participation in the ruling coalition,” it said, “while the Alliance for Freedom and Change rejects these demands, and considers the movement in front of the presidential palace as attempts to attack the revolution.” REPORTS ALSO noted that the incident took place after the visit of the US envoy and that the home of Hamdok’s media adviser was stormed by troops. On October 2, Feltman was also in Sudan. “In his meetings with Prime Minister Abdalla Hamdok… members of the Cabinet, Sovereign Council Chairman Abdelfattah al-Burhan, members of the Sovereign Council and other political stakeholders, Special Envoy Feltman expressed the United States’ dedication to continued political and economic support as Sudan’s transition proceeds,”the US State Department said. “He also underscored that such support depends on Sudan’s adherence to the agreed transitional order as established in the 2019 Constitutional Declaration and the 2020 Juba Peace Agreement,” it said. “Deviation from this path and failure to meet key benchmarks will place at risk Sudan’s bilateral relationship with the United States, including significant US assistance, as well as the prospect of security cooperation to modernize the Sudanese armed forces and US support in the International Financial Institutions and for debt relief.” On October 24, Voice of America reported the second recent Feltman visit. It noted that hundreds of thousands of people had been protesting for civilian rule. The US “envoy underlined Washington’s support for a democratic transition to civilian rule in Sudan on Saturday during talks with the head of its ruling council and the prime minister, the US embassy in Khartoum said.” In the VOA report, Feltman was said to have “urged all sides to recommit to working together to implement Sudan’s constitutional declaration, signed after a 2018-2019 uprising that resulted in the removal of president Omar al-Bashir.” Feltman had met with the generals and the head of the Sovereignty Council. “Tensions between the civilian and military leaders who now share power have soared in the wake of an attempted military coup in September, which the army said it had foiled.” 埃及總統塞西多年來首次結束緊急狀態 通過路透 2021 年 10 月 25 日 21:31 埃及總統阿卜杜勒·法塔赫·塞西 (Abdel Fattah al-Sisi) 週一在 Facebook 帖子中寫道,他多年來首次結束該國的緊急狀態。 埃及於 2017 年 4 月首次實施緊急狀態,此後每隔三個月延長一次。 Egypt's President Sisi ends state of emergency for the first time in years By REUTERS OCTOBER 25, 2021 21:31 Egypt's President Abdel Fattah al-Sisi said on Monday that he ended the state of emergency in the country for the first time in years, the president wrote in a Facebook post. Egypt first imposed a state of emergency in April 2017 and has extended it at three-month intervals since. 伊朗派遣先進防空電池挑戰以色列 以色列在敘利亞發動襲擊,試圖阻止伊朗在敘利亞和黎巴嫩的真主黨設防和向真主黨走私先進武器。 作者:安娜·阿羅海姆 2021 年 10 月 25 日 21:32 伊朗國旗飄揚在維也納聯合國辦公大樓前 (照片來源:路透社/LISI NIESNER/文件照片) 廣告 伊朗已開始在該地區部署先進的防空導彈組,包括在以色列飛機經常進行空襲的敘利亞,試圖挑戰以色列空軍的飛機。 據國外報導,以色列在敘利亞進行了數百次襲擊,試圖阻止伊朗在敘利亞和黎巴嫩以及伊拉克等國家,甚至進一步作為其間戰爭的一部分,阻止伊朗在敘利亞和黎巴嫩向真主黨走私先進武器。對伊朗的戰爭運動。 過去一年,以色列在敘利亞的打擊力度加大,而敘利亞防空系統的反應速度卻加快了。這導致以色列空軍改變了其在此類行動中的行動方式,包括在行動期間擴大編隊規模,以便一次打擊更多目標,而不是讓噴氣式飛機返回同一目標。 2018 年,一架 F-16 在以色列行動期間被敘利亞軍隊發射的 S-200 導彈擊中後墜毀在以色列北部。近年來,敘利亞導彈也降落在以色列,包括今年,一枚導彈的彈片擊中了特拉維夫北部,另一枚錯誤的攔截導彈落在了內蓋夫沙漠的迪莫納核電站附近。 伊朗是以色列軍隊的重中之重,參謀長中將。Aviv Kohavi 為戰備和軍事演習預留了額外的國防預算。以色列空軍還恢復了針對伊朗核設施成為目標的情景的強化培訓。 為了挑戰以色列的噴氣式飛機,伊朗改變了其防空導彈電池的部署,將其雷達與導彈發射器分開。此舉迫使更多的以色列噴氣式飛機參與任何可能的針對該國核計劃的行動。 以色列空軍明白伊斯蘭共和國的國防工業很強大。雖然它可能沒有空軍,但其無人機能力令人擔憂,並對以色列和其他地區國家構成重大威脅,正如 2019 年沙特阿美襲擊事件和今年早些時候發生的致命默瑟街襲擊事件所見。 國防官員已經確定真主黨、哈馬斯和其他恐怖組織手中的伊朗無人機數量有所增加。 哈馬斯、巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織和真主黨在投資無人機能力後都使用武器化無人機進行攻擊。 近年來,無人機侵犯了以色列領空,導致以色列國防軍緊急出動噴氣式飛機或發射導彈。哈馬斯在 5 月的最後一場戰爭中使用了伊朗無人機,幾架伊朗無人機試圖侵入該國北部的以色列領空。 在默瑟街襲擊事件發生後,國防部長本尼·甘茨警告說,伊朗在幾次襲擊中使用了無人機,這就是“我們現在必須對伊朗採取行動的原因。伊朗不僅努力獲得核能力,而且還在伊朗、也門、伊拉克和其他國家通過配備數百架無人機的恐怖主義民兵在中東引發危險的軍備競賽並播下不穩定的種子。” 甘茨警告說,伊朗構成的威脅“不是未來的威脅,而是有形的直接威脅”,他誓言以色列將努力消除對以色列公民和利益的任何威脅。 Iran sending advanced anti-aircraft batteries to challenge Israel Israel carries out strikes in Syria in an attempt to thwart Iranian entrenchment and the smuggling of advanced weapons to Hezbollah in Syria and Lebanon. By ANNA AHRONHEIM OCTOBER 25, 2021 21:32 Iranian flag flies in front of the UN office building in Vienna (photo credit: REUTERS/LISI NIESNER/FILE PHOTO) Advertisement Iran has begun deploying advanced anti-aircraft missile batteries to the region, including in Syria where Israeli jets routinely carry out airstrikes, in an attempt to challenge Israel Air Force jets. Israel has carried out hundreds of strikes in Syria in an attempt to thwart Iranian entrenchment and the smuggling of advanced weapons to Hezbollah in Syria and Lebanon, according to foreign reports, and in countries like Iraq and even further as part of its war-between-wars campaign against Iran. Over the past year, while Israeli strikes have intensified in Syria, the response time by Syrian air-defense batteries has become quicker. This has lead to the IAF changing how it acts during such operations, including by having larger formation during operations so that more targets can be struck at once instead of having jets return to the same target. In 2018, an F-16 crashed in northern Israel after it was struck by an S-200 missile fired by Syrian forces during an Israeli operation. Syrian missiles have also landed in Israel in recent years, including this year when shrapnel from one missile hit northern Tel Aviv, and when another errant interceptor missile landed close to the Dimona nuclear site in the Negev Desert. Iran is a top priority for Israel’s military, and Chief of Staff Lt.-Gen. Aviv Kohavi has set aside an additional defense budget for war readiness and military exercises. The IAF has also resumed intensive training for scenarios in which Iran’s nuclear facilities are targeted. In an attempt to challenge Israeli jets, Iran has changed the deployment of its anti-aircraft missile batteries, separating their radars from the missile launchers. Such a move forces more Israeli jets to take part in any possible operation against the country’s nuclear program. The Israel Air Force understands that the Islamic Republic’s defense industry is robust. While it might not have an air force, its drone capabilities are worrisome and pose a major threat to Israel and other regional countries, as seen by the 2019 Aramco attack and the recent deadly Mercer Street attack earlier this year. Defense officials have identified an increased amount of Iranian drones in the hands of Hezbollah, Hamas, and other terrorist groups. 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 Hamas, Palestinian Islamic Jihad and Hezbollah have all used weaponized drones to carry out attacks after they invested in drone capabilities. Drones have breached Israeli airspace in recent years, leading the IDF to scramble jets or fire missiles. Hamas used Iranian drones during the last war in May, and several Iranian drones tried to breach Israeli airspace in the North of the country. Following the Mercer Street attack, Defense Minister Benny Gantz warned that Iran has used its drones in several attacks, and that is “exactly why we must act now against Iran. Iran not only strives to gain nuclear capabilities, but it is also sparking a dangerous arms race and sowing instability in the Middle East via terrorist militias armed with hundreds of UAVs, in Iran, Yemen, Iraq and other countries.” Warning that the threat posed by Iran is “not a future threat but a tangible and immediate one,” Gantz vowed that Israel will work to remove any threat against Israeli citizens and interests. 美國的耐心到了,對德黑蘭的壓力可能還需要幾天時間——分析 如果耶路撒冷希望華盛頓對德黑蘭進行重大升級,它將不得不等待數月而不是數天。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 2021 年 10 月 25 日 20:35 伊朗總統易卜拉欣·賴西本月早些時候訪問了布什爾核電站。 (圖片來源:官方總統網站/路透社) 廣告 等待德黑蘭談話的拜登政府的第一階段已經結束。 美國對伊朗推遲重返核談判的耐心已經上升,它將在“未來幾天和幾週”開始與全球合作夥伴一起施加壓力,以讓伊朗回到談判桌,這是新聞發布會的一個重要內容美國伊朗特使羅伯·馬利。 在簡報會上,馬利說他和他的團隊最近會見了歐盟、遜尼派海灣國家和其他非西方夥伴(9 月他在莫斯科),以“討論我們從這裡走向何方——看看未來幾周和幾個月”,如果談判不能在短期內恢復,他們將對伊斯蘭共和國採取什麼步驟。 2015 年 3 月 20 日,在洛桑與伊朗外交部長賈瓦德·扎里夫就伊朗核計劃會晤後,美國國務卿約翰·克里與他的談判團隊成員一起共進午餐,其中包括美國國家安全委員會的羅伯特·馬利(左)。(信用:路透社/布賴恩斯奈德) 然而,他幾乎立即糾正了自己,並表示美國及其合作夥伴不會在未來幾個月內採取行動,而是“在未來幾天和幾週內”採取行動。 這可能是弗洛伊德式的從舊信息到新信息的失誤,但重要的是急於糾正並為美國的回應創造更大的即時性和期望。 雖然距離美國或以色列軍事行動的最後期限還很遠——馬利對這些問題非常不屑一顧——但這是華盛頓準備認真對待“B計劃”以迫使德黑蘭停止其核侵犯並進行合作的第一個跡象與國際原子能機構的檢查員。 這是與數月來的一般性威脅相比的重大變化,伊朗無法永遠回到與任何後果完全無關的談判桌前。 從以色列的角度來看,推動伊斯蘭共和國重新進入談判並遠離持續 60% 的核濃縮的一些真正的牙齒和後果是個好消息。 儘管如此,這只是信息的一半。 消息的另一半是,拜登政府將採取的步驟可能會緩慢而漸進地推出,以最大限度地增加阿亞圖拉重返談判桌的機會。 如果耶路撒冷可能希望華盛頓對德黑蘭進行重大升級,它可能需要再等幾個月,而不是幾天。 拜登團隊如此致力於外交解決方案,以至於馬利說,即使2015 年的 JCPOA 核協議已經過時,該方法也只是談判一項新的更新協議。 洩露的報導談到試圖讓俄羅斯和中國在口頭和經濟上進一步孤立伊朗。 最近幾天,莫斯科罕見地批評阿亞圖拉未能在維也納表達他們與美國的分歧。 關鍵將是俄羅斯和中國是否會按照任何時間表加入。 如果他們這樣做了,這正是迫使德黑蘭在 2012 年至 2015 年之間進行妥協的原因。 然而,如果他們不這樣做,美國和歐盟所能施加的所有壓力可能不足以讓阿亞圖拉讓步。 所以現在真正的問題是找出最高領袖阿亞圖拉阿里哈梅內伊的遊戲是什麼。 如果他想再壓幾個月,獲得濃縮 60% 的寶貴科學核經驗並隱瞞一些成就,最終可能會進行談判和達成協議。 如果哈梅內伊不願意在沒有更嚴重壓力的情況下談判,我們可能還有幾個月或更長時間才能結束目前的雞核談判遊戲。 最黑暗的情況是,哈梅內伊假裝想要交談,卻希望獲得核武器——這可能只有以色列的罷工才能阻止。 但馬利週一的演講至少可能會讓伊朗幾個月來首次處於守勢。 US patience is up, pressure on Tehran could be days away - analysis If Jerusalem hoped for a major escalation from Washington against Tehran, it will have to wait months longer, and not days. By YONAH JEREMY BOB OCTOBER 25, 2021 20:35 IRANIAN PRESIDENT Ebrahim Raisi visits the Bushehr nuclear power plant earlier this month. (photo credit: OFFICIAL PRESIDENTIAL WEBSITE / REUTERS) Advertisement Stage one of the Biden administration waiting for Tehran to talk has concluded. The patience of the US with Iranian procrastination from returning to nuclear talks is up and it will start exerting pressure along with global partners in “the coming days and weeks” to get Iran back to the negotiating table, was a major takeaway from a press briefing by US Iran envoy Rob Malley. At one point in the briefing, Malley said that he and his team had met with EU, Sunni Gulf states and other non-Western partners (in September he was in Moscow) recently to “discuss where we go from here – to see in the coming weeks and months” what steps they would take against the Islamic Republic if there was no near-term return to talks. United States Secretary of State John Kerry walks to lunch with members his negotiating team, including Robert Malley (L) from the US National Security Council, following a meeting with Iran's Foreign Minister Javad Zarif over Iran's nuclear program in Lausanne March 20, 2015. (credit: REUTERS/BRIAN SNYDER) However, almost immediately he corrected himself and said there would be action by the Us and its partners not in the coming months, but “in the coming days and weeks.” This might have been a Freudian slip from old messages to new messages, but what mattered was the rush to correct and create greater immediacy and expectations for a US response. While far from a deadline for US or Israeli military action – Malley was very dismissive of questions along those lines – it is a first sign that Washington is ready to get serious about a “Plan B” for pressing Tehran to halt its nuclear violations and cooperate with International Atomic Energy Agency inspectors. This is a major change from months of generic threats that Iran did not have forever to return to the table which was entirely divorced from any consequences. From Israel’s perspective, some real teeth and consequences to push the Islamic Republic back into talks and away from continued 60% nuclear enrichment is good news. Still, that was only half of the message. The other half of the message was that the steps the Biden administration will take will likely be rolled out slowly and incrementally to maximize the chances of the ayatollahs returning to the negotiating table. If Jerusalem might have hoped for a major escalation from Washington against Tehran, it will likely have to wait some months longer, and not days. So committed to a diplomatic solution is the Biden team that Malley said that even if the 2015 JCPOA nuclear deal became obsolete, the approach would simply be to negotiate a new-updated deal. Leaked reports have talked about trying to get Russia and China to verbally and economically further isolate Iran. In recent days, Moscow took a rare moment to criticize the ayatollahs for failing to talk out their disagreements with the US in Vienna. The key will be whether Russia and China will get on board for any timeline. If they do, that is exactly what forced Tehran’s hand into a process of compromise between 2012 and 2015. Yet, if they do not, all of the US and EU pressure that can be mustered may be insufficient to get the ayatollahs to budge. So the real question now will be finding out what Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei’s game is. If he wanted to press a few more months to gain valuable scientific nuclear experience with 60% enrichment and to conceal some achievements, there may finally be negotiations and a deal. If Khamenei is unwilling to talk without more serious pressure, we still may be months away or more from seeing an end to the current game of chicken and nuclear negotiations. The darkest scenario is where Khamenei is hoping to achieve a nuclear weapon while pretending to want to talk – something likely only an Israeli strike could prevent. But Malley’s presentation Monday at least could put Iran on the defensive for the first time in months. 伊朗向納坦茲的更多機器供應高濃縮鈾 - IAEA 伊朗尚未宣佈在維也納恢復討論恢復 2015 年核協議的日期,根據該協議,伊朗遏制其核計劃以擺脫美國、歐盟和聯合國的經濟制裁。 通過路透 2021 年 10 月 25 日 22:29 2008 年 4 月,前伊朗總統馬哈茂德·艾哈邁迪內賈德訪問了納坦茲鈾濃縮設施,當時該設施的離心機被震網病毒摧毀。為什麼現在要為攻擊和參與而承擔責任,並以咆哮和虛張聲勢承認? (照片來源:伊朗伊斯蘭共和國總統辦公室通過蓋蒂圖片社拍攝) 廣告 聯合國核監督機構週一表示,伊朗正在將其鈾濃縮擴大到超過 20% 純度的高濃縮閾值,在那裡它已經濃縮到 60%,但新活動不涉及保留該產品。 此舉可能有助於伊朗完善其對濃縮過程的了解——西方大國普遍譴責這一點,因為它是不可逆轉的——但由於這次產品沒有被收集,它不會立即加速伊朗生產濃縮鈾以接近武器——年級。然而,國際原子能機構在路透社看到的一份報告中表示,這促使國際原子能機構在納坦茲的地上試驗燃料濃縮廠(PFEP)“增加其保障活動的頻率和強度”。大約 90% 的鈾被認為是武器級的。 國際原子能機構在一份概述該報告的聲明中表示,伊朗上周向其通報了該廠離心機設置的變化,即濃縮鈾的機器,伊朗將把濃縮至 20% 的鈾輸送到數量有限的額外離心機中,而不會收集產品。 2020 年 9 月 21 日,國際原子能機構總幹事拉斐爾·格羅西聆聽伊朗原子能組織負責人阿里-阿克巴爾·薩利希在奧地利維也納總部舉行的國際原子能機構大會開幕式上的講話(圖片來源:REUTERS/LEONHARD FOEGER) “2021 年 10 月 25 日,原子能機構核實伊朗開始將濃縮至 20% U-235 的(六氟化鈾氣體)送入 PFEP 研發生產線 2 的單個 IR-6 離心機中,並且由此產生的產品和尾料流正在被回收。 -結合,”國際原子能機構的報告說,這意味著在分離濃縮產品後,它與離心機的廢物混合而不是保留。 伊朗曾表示,它還計劃將濃縮至 20% 的鈾輸送到同一生產線上的其他單一離心機或中小型級聯或機器集群中,但當時並沒有輸送這些設備,IAEA說過。 伊朗尚未宣佈在維也納恢復討論恢復 2015 年核協議的日期,根據該協議,伊朗遏制其核計劃以換取美國、歐盟和聯合國經濟制裁的緩解。 當時的美國總統唐納德特朗普於 2018 年放棄了該協議,並重新實施了嚴厲的美國製裁。大約一年後,伊朗開始違反協議對鈾濃縮的一些限制。 Iran feeds highly enriched uranium into more machines at Natanz -IAEA Iran has yet to announce a date to resume discussions in Vienna about reviving the 2015 nuclear pact under which it curbed its nuclear program for relief from US, EU, and UN economic sanctions. By REUTERS OCTOBER 25, 2021 22:29 Former Iranian president Mahmoud Ahmadinejad visits the Natanz uranium enrichment facility in April 2008, shortly before its centrifuges were destroyed by the Stuxnet virus. Why is responsibility now being taken for attacks and involvement being admitted with bluster and bravado? (photo credit: PHOTO BY THE OFFICE OF THE PRESIDENCY OF THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN VIA GETTY IMAGES) Advertisement Iran is expanding its enrichment of uranium beyond the highly enriched threshold of 20% purity at a Natanz plant where it is already enriching to 60%, but the new activity does not involve keeping the product, the UN nuclear watchdog said on Monday. The move is likely to help Iran refine its knowledge of the enrichment process - something Western powers generally condemn because it is irreversible - but since this time the product is not being collected it will not immediately accelerate Iran's production of uranium enriched to close to weapons-grade. It has, however, prompted the International Atomic Energy Agency to "increase the frequency and intensity of its safeguards activities" at the above-ground Pilot Fuel Enrichment Plant (PFEP) at Natanz, the IAEA said in a report seen by Reuters. As of around 90% uranium is considered weapons-grade. The IAEA said in a statement outlining the report that Iran informed it last week of changes to the setup of centrifuges, machines that enrich uranium, at the plant - Iran would feed uranium enriched to up to 20% into limited numbers of extra centrifuges without collecting the product. IAEA director-general Rafael Grossi listens as head of Iran's Atomic Energy Organization Ali-Akbar Salehi delivers his speech at the opening of the IAEA General Conference at their headquarters in Vienna, Austria September 21, 2020 (credit: REUTERS/LEONHARD FOEGER) "On 25 October 2021, the Agency verified that Iran began feeding (uranium hexafluoride gas) enriched up to 20% U-235 into a single IR-6 centrifuge in R&D line 2 at PFEP and that the resulting product and tails streams were being re-combined," the IAEA report said, meaning that after separating the enriched product it was mixed with the centrifuge's waste and not kept. Iran had said it planned to also feed uranium enriched to up to 20% into other single centrifuges or small- to medium-sized cascades, or clusters, of machines on the same line, but those were not being fed at the time, the IAEA said. Iran has yet to announce a date to resume discussions in Vienna about reviving the 2015 nuclear pact under which it curbed its nuclear program in return for relief from US, EU and UN economic sanctions. Then-US President Donald Trump abandoned the pact in 2018 and reimposed harsh US sanctions. About a year later, Iran started violating some of the deal's limits on uranium enrichment. 以色列國防軍散發傳單,稱敘利亞阿拉伯軍官為真主黨工作 在以色列被指控襲擊戈蘭敘利亞一側的目標後不久,這些小冊子就被丟棄了。 作者:安娜·阿羅海姆 2021 年 10 月 25 日 20:55 2019 年 1 月 21 日,在敘利亞大馬士革上空看到導彈射擊。 (圖片來源:SANA/Handout via REUTERS) 廣告 以色列軍方散發傳單,指責敘利亞阿拉伯軍隊與真主黨合作,並在戈蘭高地的恐怖組織實施空襲幾小時後,明確點名為該恐怖組織工作的特工。 在反對派消息人士指責以色列襲擊了屬於真主黨所謂的“戈蘭檔案”的目標後不久,這些小冊子就在敘利亞南部庫奈特拉省的 al-Ba'ath 和 al-Krum 附近被撤下。 敘利亞的 SANA 通訊社後來證實了這次襲擊,稱:“猶太復國主義佔領軍今天黎明時分在南部地區發動了新的侵略,這是他們對敘利亞領土的神聖和主權一再侵略的一部分。” 1 / 5 馬利:重振伊核協議的努力“處於關鍵階段” 閱讀更多 廣告:(3) SANA援引消息人士的話說,“敘利亞確認其有權利和能力應對這些襲擊並遏制佔領當局的侵略傾向。” 敘利亞反對派消息人士稱,襲擊目標包括阿拉伯敘利亞軍隊第90旅偵察觀察連連長巴沙爾·侯賽因的辦公室。 侯賽因是傳單上提到的警告 SAA 官員不要與真主黨合作的人之一。 “三角屋”坐落在加利福尼亞州塔扎納兩山之間風景如畫的地方由 Mansion Global 贊助 這些小冊子還提到了戈蘭高地行動負責人穆尼爾·沙伊托(也稱為哈吉·哈希姆)的兒子賈瓦德·哈希姆和第 90 旅指揮官侯賽因·哈穆什的名字。 週一早上,當地居民發現了這些人的照片以及駕駛的汽車。小冊子上有保衛敘利亞接壤地區的第 210 巴山師的鷹標誌。 “給敘利亞軍隊。正如我們在之前的警告中提到的那樣,你與真主黨的持續合作及其在敘利亞南部的駐紮是給你帶來痛苦的原因,”傳單說。 “儘管如此,你們中的一些人,例如第 90 師偵察部隊的負責人巴沙爾·侯賽因上校,在出賣你們和平民的靈魂之前不會三思而後行,以幫助哈吉賈瓦德哈希姆,為繼續真主黨的偵察項目服務在 Tel Kurom Khan 地區、金融大樓和其他地區,始終不顧公眾利益和您自己的安全。真主黨正在秘密和公開地控制和利用你。儘管如此,這並不妨礙我們隨時隨地揭露其骯髒的行為。” 5 月,以色列國防軍在該地區投放了類似的小冊子,警告哈穆什不要與該組織合作。 “停止與真主黨的敘利亞和黎巴嫩人員合作,”以色列國防軍當時警告說。“否則,您將無法安心。我們特別注意到 Brig.-Gen。Hussein Hamoush,第 90 旅指揮官。他是那些以最便宜的價格出賣自己的良心和家園的人之一,以換取真主黨的援助,以在他們的主人中偽裝他們的形象,無視一般利益和你的安全。” 以色列一再警告說,它不會容忍德黑蘭在敘利亞戈蘭建立永久軍事存在的努力,並承認對屬於伊朗及其代理人真主黨的目標進行了數百次襲擊。 幾天前,總理納夫塔利·貝內特在俄羅斯索契會見了俄羅斯總統弗拉基米爾·普京,後者發誓莫斯科不會妨礙耶路撒冷對敘利亞採取行動的自由。 軍方高級官員證實,兩軍之間沒有摩擦,化解機制運作良好。 兩週前,以色列被指控在與以色列接壤的戈蘭高地哈達爾村附近的 Eltinah 鎮用狙擊手射擊殺死了 Madhat al-Salah。薩拉赫此前曾因恐怖主義活動在以色列監獄中度過一段時間,並被認為是一名敘利亞情報活動家,曾參與在以色列招募消息來源。 儘管外媒指責以色列在空襲中針對與真主黨合作的敘利亞人進行空襲,但以色列首次被指控對參與恐怖組織的個人使用狙擊火力。 自從敘利亞軍隊重新奪回敘利亞南部並返回陣地後,真主黨和伊朗支持的軍隊已部署到該地區。根據 ALMA 研究和教育中心的一份報告,在敘利亞南部庫奈特拉省和德拉省有 58 個地點屬於該組織。 根據去年發布的報告,有 28 個地點部署了真主黨部隊作為南方司令部部隊的一部分,另有 30 個地點存在根據戈蘭項目運作的小組。 由穆尼爾·阿里·納伊姆·沙提 (Munir Ali Na'im Shaiti) 領導的南部司令部是負責敘利亞南部的真主黨部隊,其主要職能是在該地區建立真主黨基礎設施,不僅收集以色列國防軍的情報,而且訓練阿拉伯敘利亞軍隊第一與以色列作戰的軍團。 戈蘭項目由 Ali Mussa Daqduq 指揮,總部位於大馬士革和貝魯特。在敘利亞城鎮哈達爾、奎內特拉和厄內有近 30 個牢房,其中有數十名特工收集有關以色列和軍事行動的情報。 耶路撒冷郵報的工作人員為本報告做出了貢獻。 IDF drops leaflets outing Syrian Arab Army officers as working for Hezbollah The pamphlets were dropped shortly after Israel was accused of striking targets on the Syrian side of the Golan. By ANNA AHRONHEIM OCTOBER 25, 2021 20:55 Missile fire is seen over Damascus, Syria January 21, 2019. (photo credit: SANA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement The Israeli military dropped leaflets accusing the Syrian Arab Army of cooperating with Hezbollah and explicitly named operatives working for the terrorist group on the Golan Heights, just hours after it carried out airstrikes in the area. The pamphlets were dropped shortly after Israel was accused by opposition sources of striking targets belonging to Hezbollah’s so-called “Golan File” near al-Ba’ath and al-Krum in the southern Syrian province of Quneitra. Syria’s SANA news agency later confirmed the strikes, saying: “Zionist occupation forces committed a new aggression in the southern region at dawn today, as part of their repeated aggression against the sanctity and sovereignty of the Syrian territories.” 1 / 5 Malley: Efforts to revive JCPOA are ‘in a critical phase’ Read More Ad: (8) The source quoted by SANA added, “Syria affirms its right and ability to respond to these attacks and curb the aggressive tendency of the occupation authorities.” Syrian opposition sources said that among the targets of the attacks were the offices of Bashar Hussein, commander of the Reconnaissance and Observation Company in the 90th Brigade in the Syrian Arab Army. Hussein was one of the individuals named on the leaflets that warned SAA officers against working with Hezbollah. Where Do The Richest Americans Live?Sponsored by Mansion Global The pamphlets also named Jawad Hashem, the son of Munir Shaito (also known as Haj Hashem), who is the commander of the head of the group’s operations on the Golan, and Hussein Hamoush, commander of the 90th Brigade. Pictures of the men, along with the cars that were driving, were found by local residents on Monday morning. The pamphlets had the eagle symbol of the 210th Bashan Division that defends the area bordering Syria. “To the Syrian army elements. As we have mentioned in our previous warnings, your continued collaboration with Hezbollah and its stationing in South of Syria is what brings your suffering onto you,” the leaflets said. “Nevertheless, some of you, such as the head of the reconnaissance unit in the 90th division Colonel Bashar Al Hussein, does not think twice before selling your and the civilians souls for helping Hajj Jawad Hashem, in service of continuing the reconnaissance projects of Hezbollah in the area of Tel Kurom Khan, the Financial building, and other areas, all the while disregarding the general interest and you own safety. Hezbollah is controlling you and using you secretly and publicly. Still, this does not prevent us from revealing its dirty deeds at all times and places.” Similar pamphlets were dropped in the area by the IDF in May, which warned Hamoush against working with the group. “Stop cooperating with the Syrian and Lebanese personnel of Hezbollah,” the IDF warned at the time. “Otherwise you will have no peace of mind. We note in particular Brig.-Gen. Hussein Hamoush, commander of Brigade 90. And he is among those who have sold their consciences and their homeland at the cheapest of prices in return for aid for Hezbollah to camouflage their image among their masters, ignoring the general interest and your safety.” Israel has repeatedly warned that it would not tolerate Tehran’s efforts to establish a permanent military presence in the Syrian Golan, and has admitted to hundreds of strikes against targets belonging to Iran and its proxy, Hezbollah. The strike comes a few days after Prime Minister Naftali Bennett met in Sochi, Russia, with President Vladimir Putin, who vowed that Moscow wouldn’t hamper Jerusalem’s freedom of action over Syria. Senior military officials have confirmed that there has been no friction between the two militaries, and that the deconfliction mechanism is working well. Two weeks ago Israel was accused of killing Madhat al-Salah by sniper fire in the town of Eltinah, near the village of Hadar on the Golan Heights along the border with Israel. Salah had previously spent time in an Israeli prison due to terrorist activities, and was considered a Syrian intelligence activist who was involved in recruiting sources in Israel. Though Israel has been accused by foreign media of targeting individuals working with Hezbollah in Syria in airstrikes, it was the first time that Israel was accused of using sniper fire against individuals involved with the terror group. Since Syrian troops recaptured southern Syria and returned to its positions, Hezbollah and Iranian-backed troops have deployed to the area. According to a report by the ALMA Research and Education Center, there are 58 locations belonging to the group in the southern Syrian provinces of Quneitra and Dara’a. According to the report released last year, there are 28 locations with Hezbollah forces deployed as part of the Southern Command unit, and another 30 locations where there is a presence of cells operating under the Golan Project. The Southern Command, led by Munir Ali Na’im Shaiti, is the Hezbollah unit in charge of southern Syria whose main function is to create a Hezbollah infrastructure in the area that not only gathers intelligence on the IDF, but trains the Syrian Arab Army 1st Corps for war with Israel. The Golan Project is under the command of Ali Mussa Daqduq, with headquarters in Damascus and Beirut. Close to 30 cells with dozens of operatives collecting intelligence on Israel and military movements are in the Syrian towns of Hadar, Quinetra and Erneh. Jerusalem Post staff contributed to this report. 巴勒斯坦人再次威脅要取消與以色列的協議 巴勒斯坦權力機構負責人馬哈茂德·阿巴斯將訪問莫斯科,要求對以色列施加額外壓力。上週,納夫塔利·貝內特總理訪問了俄羅斯。 由哈利·阿布·托梅 2021 年 10 月 25 日 20:50 巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯於 2021 年 5 月 25 日在約旦河西岸城市拉馬拉與美國國務卿安東尼·布林肯(未圖示)出席聯合新聞發布會。 (照片來源:ALEX BRANDON/POOL VIA REUTERS) 廣告 巴勒斯坦領導人再次威脅要撤銷與以色列簽署的所有協議,尤其是奧斯陸協議,稱他們也對美國政府對巴以沖突“缺乏興趣”感到失望。 巴勒斯坦權力機構官員加強了對以色列政府的言辭攻擊,此舉有可能結束巴勒斯坦權力機構與以色列之間明顯的解凍關係。 最近幾週,包括國防部長本尼·甘茨(Benny Gantz)在內的一些以色列部長和官員訪問了拉馬拉,在那裡他們會見了巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯(Mahmoud Abbas)和其他巴勒斯坦代表。 此外,巴解組織與以色列社會互動委員會在過去幾週接待了幾個以色列學者、作家、記者、政治活動家和前政府官員代表團,作為鼓勵雙方對話的努力的一部分。 週日晚上,阿巴斯在拉馬拉主持了巴解組織和法塔赫官員的緊急會議,討論圍繞巴勒斯坦問題的最新進展以及巴勒斯坦與以色列和美國的關係。 2021 年 6 月 7 日,巴勒斯坦法塔赫武裝分子在加沙地帶南部的汗尤尼斯舉行反以色列集會。(圖片來源:REUTERS/IBRAHEEM ABU MUSTAFA) 官員們還討論了巴勒斯坦權力機構的嚴重金融危機,此前許多西方捐助者在過去 18 個月內停止向拉馬拉提供資金。 會前,巴解組織和法塔赫的多名高級官員要求巴勒斯坦領導人討論撤銷巴解組織對以色列的承認、終止巴勒斯坦安全部隊與以色列國防軍之間的安全關係以及取消與以色列簽署的所有協議的可能性。 官員們表示,巴勒斯坦領導人沒有理由不執行包括巴解組織中央委員會在內的巴勒斯坦機構先前提出的與以色列斷絕所有關係的建議,除非以色列承認一個以東耶路撒冷為首都的獨立巴勒斯坦國。 1967 行。 去年,巴勒斯坦領導人短暫停止了與以色列的安全協調,以抗議以色列政府擱置的將以色列主權擴展到約旦河西岸某些地區的計劃。 一位官員指責以色列政府通過為西岸定居者批准新的住房單元,並將六個非政府組織歸類為恐怖組織,對巴勒斯坦人“發動戰爭”。 “這個政府似乎比本傑明·內塔尼亞胡的右翼政府更糟糕,”一位官員說。“我們將不再被一些以色列部長和政府官員的積極言論所欺騙。” 巴解組織和法塔赫的高級成員阿扎姆·艾哈邁德在會後表示,巴勒斯坦領導人決定向幾個國家派遣特使,敦促他們向以色列施壓,要求他們遵守所有與以阿衝突有關的國際決議。 艾哈邁德說,特使還將警告說,如果政府不接受兩國解決方案並執行國際決議,巴勒斯坦領導人將放棄與以色列簽署的所有協議。 “如果以色列不致力於兩國解決方案,我們將要求一個民主國家,”艾哈邁德告訴巴勒斯坦權力機構的巴勒斯坦電視台。他還透露,阿巴斯計劃在未來幾天訪問莫斯科,與俄羅斯總統普京就該地區的最新發展進行會談。 “俄羅斯是巴勒斯坦人民的重要朋友,”巴勒斯坦官員說。“我們希望俄羅斯人向以色列施加壓力,以承諾兩國解決方案。” 上個月在聯合國大會上的一次虛擬演講中,阿巴斯威脅說,如果以色列不在一年內從約旦河西岸、加沙地帶和東耶路撒冷撤出,將撤銷巴勒斯坦對以色列的承認。 阿巴斯還威脅要回到聯合國安理會關於分治計劃的第 181 號決議,並支持一國解決方案。 部分出席會議的巴勒斯坦官員表示,他們對美國政府在以巴衝突問題上“拖拖拉拉”的做法深表失望。 在會議上,阿巴斯呼籲美國重新開放美國駐耶路撒冷領事館,該領事館在被前總統唐納德特朗普政府關閉之前曾作為對巴勒斯坦人的非官方外交使團。阿巴斯還呼籲美國重新開放同樣被特朗普政府關閉的巴解組織駐華盛頓外交使團,並取消前美國政府對巴勒斯坦人實施的所有金融“制裁”。 法塔赫副主席馬哈茂德·阿魯爾說,巴勒斯坦領導人不能再接受現狀的延續。 “所有選項都擺在桌面上,包括取消與占領簽署的協議,撤銷[巴勒斯坦]對以色列的承認,並尋求執行國際決議,以公正和全面地解決巴勒斯坦問題,”al-Aloul 告訴記者PA 的巴勒斯坦之聲廣播電台。 阿魯爾和幾名巴勒斯坦高級官員指責以色列政府對巴勒斯坦人犯下“罪行”,並指出在西岸某些地區定居者對巴勒斯坦人的“襲擊”有所增加,證明“罪行”正在“全面實施”。以色列政府和以色列軍隊的支持。” Palestinians renew threat to nix agreements with Israel PA head Mahmoud Abbas is set to visit Moscow to demand for additional pressure on Israel. Prime Minister Naftali Bennett visited Russia last week. By KHALED ABU TOAMEH OCTOBER 25, 2021 20:50 Palestinian President Mahmoud Abbas attends a joint press conference with U.S. Secretary of State Antony Blinken (not pictured), in the West Bank city of Ramallah, May 25, 2021. (photo credit: ALEX BRANDON/POOL VIA REUTERS) Advertisement Palestinian leaders have renewed their threats to rescind all signed agreements with Israel, especially the Oslo Accords, saying they are also disappointed with the US administration’s “lack of interest” in the Israeli-Palestinian conflict. Palestinian Authority officials have stepped up their rhetorical attacks on the Israeli government, a move that is threatening to end an apparent thaw in relations between the PA and Israel. In recent weeks, a number of Israeli ministers and officials, including Defense Minister Benny Gantz, visited Ramallah, where they met with PA President Mahmoud Abbas and other Palestinian representatives. 1 / 5 Malley: Efforts to revive JCPOA are ‘in a critical phase’ Read More Ad: (27) Additionally, the PLO Committee for Interaction with Israeli Society has hosted several delegations of Israeli academics, writers, journalists, political activists and former government officials over the past few weeks, as part of an effort to encourage dialogue between the two sides. On Sunday evening, Abbas chaired an emergency meeting of PLO and Fatah officials in Ramallah to discuss the latest developments surrounding the Palestinian issue and the Palestinians’ relations with Israel and the US. Palestinian Fatah militants hold an anti-Israel rally in Khan Younis, in the southern Gaza Strip June 7, 2021. (credit: REUTERS/IBRAHEEM ABU MUSTAFA) The officials also discussed the severe financial crisis in the PA, after many Western donors stopped channeling funds to Ramallah over the past 18 months. Ahead of the meeting, a number of senior PLO and Fatah officials demanded that the Palestinian leadership discuss the possibility of revoking PLO recognition of Israel, ending security ties between the Palestinian Security Forces and the IDF, and canceling all signed agreements with Israel. The officials said that there was no reason why the Palestinian leadership should not implement previous recommendations by Palestinian bodies, including the PLO Central Council, to sever all ties with Israel unless it recognized an independent Palestinian state with east Jerusalem as its capital on the pre-1967 lines. £5 Million-Plus London Homes Headed for a Banner YearSponsored by Mansion Global The Palestinian leadership briefly halted security coordination with Israel last year in protest of a since-shelved plan by the Israeli government to extend Israeli sovereignty to some parts of the West Bank. One official accused the Israeli government of “waging war” on the Palestinians by approving new housing units for settlers in the West Bank, and classifying six NGOs as terrorist organizations. “This government appears to be worse than the right-wing government of Benjamin Netanyahu,” said one official. “We will no longer be deceived by the positive rhetoric of some Israeli ministers and government officials.” Azzam al-Ahmed, a senior member of the PLO and Fatah, said after the meeting that the Palestinian leadership has decided to dispatch envoys to several countries to urge them to pressure Israel to adhere to all international resolutions pertaining to the Israeli-Arab conflict. Ahmed said that the envoys will also carry a warning that the Palestinian leadership will walk away from all signed agreements with Israel if the government fails to accept the two-state solution and implement the international resolutions. “We will demand one democratic state if Israel does not commit to the two-state solution,” Ahmed told the PA’s Palestine TV. He also revealed that Abbas is planning to visit Moscow in the coming days for talks with Russian President Vladimir Putin on the latest developments in the region. “Russia is an important friend of the Palestinian people,” the Palestinian official said. “We want the Russians to exert pressure on Israel to commit to the two-state solution.” In a virtual speech before the UN General Assembly last month, Abbas threatened to revoke Palestinian recognition of Israel if it does not withdraw from the West Bank, Gaza Strip and east Jerusalem within a year. Abbas also threatened to return to UN Security Council Resolution 181 related to the partition plan and endorse the one-state solution. Some of the Palestinian officials who attended the meeting said they expressed deep disappointment with the US administration’s “foot-dragging” regarding the Israeli-Palestinian conflict. At the meeting, Abbas called on the US to reopen the US consulate in Jerusalem that had served as an unofficial diplomatic mission to the Palestinians before it was shut by the administration of former president Donald Trump. Abbas also called on the US to reopen the PLO diplomatic mission in Washington, which was also closed by the Trump administration, and to cancel all financial “sanctions” imposed on the Palestinians by the previous US administration. Mahmoud al-Aloul, deputy chairman of Fatah, said the Palestinian leadership can no longer accept the continuation of the status quo. “All options are on the table, including canceling the agreements signed with the occupation, revoking the [Palestinian] recognition of Israel and seeking the implementation of international resolutions to reach a just and comprehensive solution to the Palestinian issue,” al-Aloul told the PA’s Voice of Palestine radio station. Aloul and several senior Palestinian officials accused the Israeli government of committing “crimes” against the Palestinians, pointing to an increase in settler “assaults” on Palestinians in some parts of the West Bank as proof of the ongoing “crimes” perpetrated “with the full backing of the Israeli government and the Israeli army.” 澳大利亞猶太人擺脫了對猶太人生活的封鎖和嚴格限制 在 COVID-19 期間,澳大利亞因世界上一些最嚴重的封鎖而聞名。 作者:傑瑞米·沙龍 2021 年 10 月 25 日 21:54 澳大利亞國旗(說明)。 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 在 COVID-19 大流行時期,澳大利亞以世界上一些最嚴重的封鎖措施而聞名,這些封鎖措施旨在將疾病拒之門外並防止傳染病在當地傳播。 上週,維多利亞州的墨爾本解除了為期 78 天的封鎖,自大流行首次爆發以來,累計被隔離了 260 多天。 與此同時,悉尼在兩週前結束了長達 107 天的封鎖,總共經歷了 159 天的此類限制。 這意味著澳大利亞猶太人比他們在世界各地的絕大多數同胞經歷了更長時間的封鎖。 對於最大的猶太中心墨爾本和悉尼等城市的猶太社區來說,封鎖已經被強烈感受到,迄今為止正常的宗教和社區生活長時間停止,就像全球許多其他猶太社區一樣. 澳大利亞墨爾本(圖片來源:PIXABAY) 這些封鎖如何影響宗教和社區生活,它們對未來會產生什麼影響? 悉尼大猶太教堂的首席部長本·埃爾頓 (Ben Elton) 博士說,由於長時間的行動限制,社區遭受了嚴重的損失。 婚禮被推遲,葬禮僅限於 10 名哀悼者,許多酒吧和蝙蝠成人禮儀式被迫在網上舉行,而不是與年輕男孩或女孩的朋友和家人一起舉行。 在本周和安息日期間,親自祈禱服務顯然被取消了。而作為猶太歷的頂峰的至高聖日服務則連續兩年被完全註銷。 埃爾頓指出,過去的猶太新年,澳大利亞代表委員會,一個社區領導組織,與政府談判,允許在公園吹羊角,並在贖罪日進行 50 分鐘的戶外祈禱。 “成千上萬的人來自全市各地參加這些活動。這是自六月以來的第一個真正的公共時刻,人們因此而士氣大振,”拉比說。 本月早些時候,悉尼和它所在的新南威爾士州解除了封鎖,首先是限制性的,然後是按照越來越少的限制的疫苗接種目標。 埃爾頓說,在封鎖結束後的第一個安息日,限制已經放寬,他的猶太教堂的出席人數已經幾乎恢復到冠狀病毒爆發前的水平,這就是會眾恢復正常宗教生活的願望。 他指出,這一次聚集的會眾返回猶太教堂與之前的封鎖後發生的情況明顯不同,當時他說人們返回的速度要慢得多,這可能是因為當時尚未推出疫苗。 事實上,在實施新的封鎖之前,Shabbat 服務花了整整一年時間才恢復到 COVID 之前的水平。 他說,幾座猶太教堂最初很難找到一個 10 人的法定人數來參加工作日服務,並指出悉尼市中心的一個猶太教堂不得不晚點進行晨間服務,以確保有足夠的參與者。 拉比說,他預計在大流行最嚴重的時期在線上進行的許多講座、課程和其他活動將繼續存在,但鑑於猶太法律的要求,他認為這不會對社區宗教生活產生長期影響。為正統實踐。 “猶太人的生活取決於同時在同一個地方,至少在東正教中,”他指出。 拉比約納坦·薩多夫 (Yonatan Sadoff) 是墨爾本唯一的保守黨猶太教堂 Kehilat Nitzan 的負責人,他說他所在社區的情況發生了更多變化。 他說,面對大流行和無休止的封鎖,他的社區在安息日和假期的祈禱服務方面面臨著兩難選擇。 最終,猶太教堂做出了“一個艱難的決定”並開始直播其服務,讓他的會眾能夠盡可能地重新融入宗教和社區生活。 猶太法律在很大程度上禁止在安息日使用電子設備,許多保守黨或馬索爾蒂會眾也遵守這一點。 “我們認為這對猶太人來說是一個緊急時期,我們希望以最可能被允許的方式做到這一點,”薩多夫說,並指出直播服務是通過安全攝像頭廣播的,並且會眾得到了指示關於如何在安息日之前登錄以盡量減少對猶太法律的違反。 薩多夫說,這些直播服務在他的社區成員中獲得了很好的吸引力,甚至吸引了東正教猶太教堂的成員,但他們對安息日遵守的態度更加靈活。 “大多數澳大利亞猶太社區是東正教或屬於東正教猶太教堂,但他們在安息日和假期沒有任何東西,”他說。 “所以我們覺得我們正在為更大的社區提供一些東西,我們免費向其他人開放。” 拉比說,封鎖造成了“高度的壓力、焦慮和心理壓力”,因為他們造成了長時間的孤立,猶太教堂試圖通過一系列在線程序來緩解這種情況。 薩多夫指出,每日祈禱服務以有限的形式在線轉移,即使在解除封鎖後,他的猶太教堂也通過視頻會議與悉尼的保守黨會眾一起參加工作日的禮拜。 薩多夫說,在之前的封鎖之後,安息日早晨的出席人數達到了實施新限制之前之前水平的四分之三,但他表示,人們現在很高興能夠恢復面對面的服務。 儘管如此,他認為大流行對猶太教堂的現場出席率的影響可能是持久的,但這不一定是負面現象。 拉比說:“當某些事情由於某種情況而從根本上停止時,有關的某些事情就會被打破,但它也允許新的事情發生。” “人們會質疑猶太教堂和猶太人的靈性,並做出新的決定,也許這會導致轉向更有意義的事情,這意味著如果祈禱沒有激起,人們將不會接受他們長期以來偽造的東西一切都是關於我們一直在做的事情以及我們應該做的事情。 “人們可能認為它必須以某種更深的方式打動他們,讓他們成為更好的人,更好地發揮作用,並成為對世界的貢獻和祝福。” 離薩多夫在墨爾本的猶太教堂不遠的是由拉比丹尼爾拉賓領導的南考菲爾德希伯來語會堂,儘管他很快將在該市一個更大的社區擔任新職位。 與拉比埃爾頓和薩多夫一樣,拉賓也注意到封鎖給社區猶太人生活帶來的壓力,以及他通過在線編程以某種形式保持社區團結的努力,以及通過電話、電子郵件和社交媒體的在線教牧關懷。 他說他的猶太教堂甚至經歷了成員的增長,因為以前無關聯的人們對可用的編程數組及其易於訪問感興趣。 但他也注意到會眾對在線精神生活的疲勞。拉賓說,在 2020 年的至高聖日之後,他收到了來自社區人們的數十條信息,感謝他和猶太教堂為幫助人們度過這段時期而採取的各種舉措。 在最近的假期過後,新鮮感已經消失,人們似乎比以前更厭倦了這種情況。 拉賓對有多少人會返回接受面對面服務表示懷疑和“真正的擔憂”,他說他在上個安息日(封鎖後的第一個安息日)的經歷證明他錯了。 他的猶太教堂很快就填滿了 50 名會眾的配額,並希望也能填滿即將到來的安息日 150 人的配額。 拉賓說,由於擔心感染 COVID-19 的安全問題,而不是試圖將其拒之門外,可能有些人回來的速度較慢,但最終他看到宗教生活恢復正常。 “這非常特別,”他談到最後一個安息日,這是自封鎖結束以來的第一個公共安息日。 “我能真正看到人們重新聚在一起並作為一個社區祈禱的喜悅和解脫感。 “人們確實因宗教服務被取消而受苦。真正渴望人與人之間的聯繫,對許多人來說,這就是猶太教堂和猶太教堂社區。” Australian Jews emerge from lockdown and severe restrictions on Jewish life During COVID-19, Australia has become know for some of the most severe lockdowns in the world. By JEREMY SHARON OCTOBER 25, 2021 21:54 The Australian flag (Illustrative). (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement During the COVID-19 pandemic era, Australia has become known for some of the most severe lockdowns in the world, designed to keep the disease out of the country and prevent the local spread of contagion. Last week, Melbourne, in the state of Victoria, exited a 78-day lockdown, and cumulatively was subject to more than 260 days of confinement since the pandemic first hit. Meanwhile, Sydney ended a whopping 107-day lockdown two weeks ago and has in total endured 159 days of such restrictions. This means Australian Jews have experienced longer lockdowns than the overwhelming majority of their brethren around the world. For Jewish communities in cities such as Melbourne and Sydney, the largest Jewish centers, the lockdowns have been keenly felt, with what was hitherto normal religious and communal life grinding to a halt for long periods, as happened to numerous other Jewish communities around the globe. Melbourne, Australia (credit: PIXABAY) How did these lockdowns affect religious and communal life, and what will be their impact into the future? Rabbi Dr. Ben Elton, the chief minister of The Great Synagogue in Sydney, said the community suffered significantly as a result of the prolonged periods of movement restrictions. Weddings were postponed, funerals were restricted to just 10 mourners, and many bar and bat mitzvah ceremonies were forced online instead of happening with the young boy’s or girl’s friends and family. A Converted Monastery and Vineyard Overlooks the Pyrénées From the South of FranceSponsored by Mansion Global In-person prayer services were obviously canceled during the week and on Shabbat. And High Holy Day services, the pinnacle of the Jewish calendar, were a complete write-off two years running. Elton noted that this past Rosh Hashanah, the Australian Board of Deputies, a communal leadership organization, negotiated with the government to allow shofar-blowing in public parks, and 50 minutes of outdoor prayer over Yom Kippur. “Thousands of people came to those events from across the city. It was the first real communal moment since June, and people had a huge morale boost because of it,” said the rabbi. Earlier this month, Sydney and the state of New South Wales in which it is located, came out of lockdown, first in a restricted manner and then in accordance with vaccination targets with fewer and fewer restrictions. Elton said that on that first Shabbat after the lockdown ended, with restrictions already easing, his synagogue was already nearly back up to pre-coronavirus levels of attendance, such was the desire of congregants to resume normal religious life. And he noted that the flocking of congregants back to synagogue this time around is markedly different from what happened after previous lockdowns when he said people returned much more slowly, likely due to the fact that vaccines had not been rolled out at the time. Indeed, it took a full year to get back to pre-COVID levels for Shabbat services, before new lockdowns were imposed. He said several synagogues initially struggled to get a minyan, a quorum of 10 men, for weekday services and notes that one synagogue in downtown Sydney had to make its morning service later in order to ensure it had enough participants. The rabbi said he expects that many lectures, classes and other events which moved online during the worst of the pandemic will remain there, but that he does not believe there will be a long-term impact on communal religious life given the requirements of Jewish law for Orthodox practice. “Jewish life depends on being in the same place at the same time, at least in Orthodoxy,” he pointed out. Rabbi Yonatan Sadoff heads Melbourne’s only Conservative synagogue, Kehilat Nitzan, and said that things in his community have changed a little bit more. He said that in the face of the pandemic and the interminable lockdowns, his community was faced with a dilemma as to how to proceed in terms of prayer services over Shabbat and holidays. Eventually, the synagogue made “a difficult decision” and began to live-stream its services to give his congregants the ability to reconnect with religious and communal life as best as possible. Jewish law largely prohibits the use of electronic devices over Shabbat, something which many Conservative or Masorti congregations also abide by. “We decided this was an emergency period for the Jewish people, and that we wanted to do this in the most halachically permissible way possible,” said Sadoff, noting that the live-streamed services were broadcast via security cameras and that congregants were given instructions as to how to log on before Shabbat so as to minimize infractions of Jewish law. Sadoff said that these live-streamed services got good traction with members of his community, and even attracted people who were members of Orthodox synagogues but more flexible in their attitude toward Shabbat observance. “Most of the Australian Jewish community is Orthodox or belongs to Orthodox synagogues, but they didn’t have anything for the Shabbat and the holidays,” he said. “So we felt we were providing something for the larger community, and we opened it up for free to others.” The rabbi said the lockdowns generated “high levels of stress, anxiety and psychological strain,” due to the prolonged isolation they caused, something which the synagogue tried to alleviate through an array of online programs. Daily prayer services moved online in a limited format and, Sadoff notes, have remained there even after the lockdown was lifted, with his synagogue joining with the Conservative congregation in Sydney for weekday services via video conferencing. Sadoff said that after the previous lockdown, attendance on Shabbat mornings reached up to three quarters of previous levels before new restrictions were introduced, but said people were now excited to return to in-person services. Still, he believes that the effects of the pandemic on in-person synagogue attendance might be long-lasting, but that this would not necessarily be a negative phenomenon. “When something is stopped in a fundamental way because of a certain situation, something about that gets broken, but it also allows for new things to happen,” said the rabbi. “People are going to question synagogue and Jewish spirituality, and make new decisions, and maybe this will cause a shift to something more meaningful, meaning that people won’t accept things they have faked for a long time if prayer isn’t stirring at all and is just about what we’ve always done and what we’re supposed to do. “People might think it has to move them in some deeper way, how it makes them a better person, function better, and be a contribution and blessing to the world.” Not far away from Sadoff’s synagogue in Melbourne is South Caulfield Hebrew Congregation headed by Rabbi Daniel Rabin, although he is soon to move on to a new posting at a larger community in the city. Like Rabbis Elton and Sadoff, Rabin too noted the strain the lockdowns put on communal Jewish life, and his efforts to keep the community together in some format through online programming, as well as online pastoral care through phone calls, emails, and social media. He said his synagogue even experienced a growth in membership as previously unaffiliated people became interested in the array of programming available, and its ease of access. But he also noted the fatigue that congregants experienced with online spiritual life. Rabin said that after the High Holy Days of 2020, he got dozens of messages from people in his community thanking him for the various initiatives he and the synagogue took to help people through the period. After the recent holiday period, the novelty of that had worn off and people seemed more fed up with the situation than previously. Having had doubts and “genuine concern” about how many people would return for in-person services, Rabin said his experience over last Shabbat, the first after lockdown, proved him wrong. His synagogue quickly filled its quota of 50 congregants and hopes to fill this coming Shabbat’s 150 person allowance as well. Rabin says that there might be some who are slower to come back due to safety concerns about living with COVID-19 as opposed to trying to keep it out, but that ultimately he sees religious life returning to normal. “It was very special,” he said of last Shabbat, the first communal Shabbat since the lockdown ended. “I could genuinely see the joy and feeling of relief that people were back together and praying as a community. “People did suffer from having their religious services taken away. There is a real desire for human connection, and for many people that is synagogue and synagogue community.” 古代小行星頻繁撞擊地球,延遲了生命的興起——研究 其中一些小行星的大小約為 10 公里,撞擊地球的頻率是當前模型所建議的 10 倍。 通過AARON REICH 2021 年 10 月 24 日 18:34 科學家們認為,大約 6500 萬年前,地球地質歷史上白堊紀和第三紀交界處的加勒比地區發生了一起事件,導致恐龍滅絕。 (圖片來源:路透社) 廣告 小行星撞擊仍然是最危險的自然災害之一,但災難性的碰撞在人們的記憶中很少見。然而,地球早期的情況肯定不是這樣,當這顆年輕的行星受到巨大的古代小行星的猛烈轟擊時——比以前認為的頻率高 10 倍——並且可能推遲了地球維持生命的能力,一項新的研究表明透露。 研究中記錄的影響發生在太古代時期,即 25 億至 40 億年前。在此期間,這顆行星的環境非常不同——受到小行星的轟擊無疑進一步改變了地貌。 通過分析小行星殘餘物,科學家們創建了這些碰撞影響的模型。根據他們發表在學術期刊《自然地球科學》上的發現,主要的小行星撞擊大約每 1500 萬年發生一次,比當前模型所建議的頻率高 10 倍。 1 / 5 馬利:重振伊核協議的努力“處於關鍵階段” 閱讀更多 Ad: (11) 這些也不是小行星,其中一些大小約為 6 英里(10 公里)。 相比之下,美國宇航局已將任何 140 米或更大接近地球的小行星標記為潛在危險小行星 (PHA),因為它有可能對地球造成災難性破壞。 小行星撞擊:我們如何阻止小行星撞擊?(信用:PIXABAY) 當這些巨大的小行星撞擊地球時,會產生撞擊球。當小行星撞擊地球地殼的一部分熔化並蒸發時,它們就會形成,導致它們在熔融岩石凝結和凝固之前在地表上方形成巨大的羽流。然後它會以沙粒大小的顆粒落回地球,沉降到地殼中。撞擊球的層數越多,產生的撞擊就越多。 這些很難找到,但近年來的發現增加了對這一時期撞擊事件數量的科學理解。 但這些小行星撞擊所產生的影響可能遠遠超出簡單地對景觀造成破壞。事實上,它們可能已經改變了大氣的化學性質。 太古宙是地球上生命首次開始形成的時期,也是氧氣在大氣中緩慢積累的時期。 直到 25 億至 5.41 億年前的元古代早期,在厭氧藻類在光合作用過程中釋放氧氣之後,氧氣本身並沒有大量存在於大氣中。 但現在人們認為,如果沒有這些小行星,氧氣本可以更早地積累起來。 在這種藝術演繹中,可以看到一顆小行星正朝著地球駛去。(信用:PIXABAY) 斯坦福大學西南研究所的主要作者西蒙娜·馬爾奇博士在一份聲明中說:“輸送到早期地球的累積撞擊質量是一個重要的氧氣‘匯’,這表明早期轟擊可能延遲了地球大氣層的氧化。” 這是因為小行星撞擊會產生反應性氣體,可以扼殺大氣中的低濃度氧氣。 但隨著時間的推移和轟炸的頻率降低,大氣中的氧氣含量開始上升,這就是所謂的大氧化事件 (GOE)。 “在 GOE 之前的很長一段時間內,衝擊蒸汽導致偶發性低氧水平,”馬爾奇說。“隨著時間的推移,碰撞變得越來越不頻繁且太小,以至於無法顯著改變 GOE 後的氧氣水平。地球正朝著成為當前行星的方向發展。” 小行星的破壞性,即使是小行星,專家們都知道,世界各地的航天機構都在監測潛在的災難性影響,並研究阻止它們的潛在方法。 一種可能阻止小行星撞擊的方法是使用偏轉,這意味著發射一些東西來稍微改變小行星的路徑。這些努力中最突出的是雙小行星重定向測試 (DART) 任務,該任務定於 11 月發射,這是 NASA 和應用物理實驗室努力的結果。 通俗地說,這意味著用火箭以足夠的速度撞擊小行星,使其方向改變百分之幾。 然而,這種方法確實有其缺陷,最顯著的是時機。DART 任務中使用的航天器已經花費了相當長的時間和資源來開發和發射。如果小行星撞擊看起來如此突然,那麼這種時間可能是地球無法承受的奢侈。 空中客車公司於 2021 年 7 月提出的另一種方法提出了一種替代方法:通過劫持電視衛星並將其用作偏轉小行星的臨時手段來重新利用電視衛星。 這種方法背後的科學似乎是合理的,儘管它也有其缺陷,例如當小行星離地球足夠遠時能夠偏轉小行星。這可能意味著超過六個月的時間。 其他方法側重於破壞,這意味著摧毀小行星。最近提出的一種方法建議在小行星足夠遠時使用核爆炸,大部分碎片都會經過,儘管這仍然需要時間。 提出的另一種方法是使用動能穿甲彈炸毀小行星的核心,而這個方法可以在更短的時間內完成。 然後這些碎片會散佈成一團碎片,如果沒有完全偏離航線,就會以大約 60 馬赫的速度進入地球大氣層。 但這就是地球大氣層開始發揮作用的地方,因為以如此高的速度進入大氣層會導致它經歷嚴重的熱量和壓力。這些壓力反過來會導致碎片進一步爆炸,產生某種音爆。 這對某些人來說可能看起來很可怕,因為正如參與這項研究的科學家所指出的那樣,這似乎類似於熱核彈的爆炸。但這只是一場大型無害的“光與聲”秀,不存在核輻射風險。灰塵可能仍然存在,但不會造成全球氣候災難的災難性後果。 Ancient asteroids struck Earth frequently, delayed rise of life - study Some of these asteroids were around 10 kilometers in size, and struck the Earth 10 times as often as current models would have suggested. By AARON REICH OCTOBER 24, 2021 18:34 An asteroid is shown in an artist's rendition crashing into Earth in an event that scientists believe occurred in the Caribbean region at the boundary of the Cretaceous and Tertiary periods in Earth's geologic history about 65 million years ago causing the extinction of dinosaurs. (photo credit: REUTERS) Advertisement Asteroid impacts remain one of the most dangerous possible natural disasters, but catastrophic collisions have been few in living memory. However, that was certainly not the case for Earth's early years, when the young planet was furiously bombarded by massive ancient asteroids – 10 times more often than previously believed – and may have delayed the planet from being able to support life, a new study has revealed. The impacts recorded in the study took place during the Archean eon, a period between 2.5 billion and 4 billion years ago. During this time, the planet's environment was very different – and being bombarded by asteroids undoubtedly changed the landscape even further. Analyzing asteroid remnants, the scientists created a model of the effects of these collisions. According to their findings, published in the academic journal Nature Geoscience, major asteroid impacts occurred around once every 15 million years, 10 times more frequently than current models have suggested. 1 / 5 Malley: Efforts to revive JCPOA are ‘in a critical phase’ Read More Ad: (27) These were no small asteroids, either, with some of them around six miles (10 kilometers) in size. For comparison, NASA has labeled any asteroid 140 meters or larger approaching the planet as a Potentially Hazardous Asteroid (PHA), due to having the potential to cause catastrophic damage to the Earth. Asteroid impact: How can we stop one from happening? (credit: PIXABAY) When these massive asteroids struck the planet, it resulted in the creation of impact spherules. These form when asteroid impacts melt and vaporize parts of the planet's crust, causing them to form a giant plume above the surface before the molten rock condenses and solidifies. It would then fall back to the planet as particles the size of grains of sand, settling into the crust. The more layers of impact spherules there are, the more impacts there would have been. These are very difficult to find, but discoveries made in recent years have increased scientific understanding of the number of impact events during this period. But the influence these asteroid impacts had may go far beyond simply causing destruction to the landscape. In fact, they may have altered the very chemistry of the atmosphere. This Week in Celebrity Homes: Clive Davis, Gene SimmonsSponsored by Mansion Global THE ARCHEAN eon was the period in which life first began to form on Earth, as well as the slow accumulation of oxygen in the atmosphere. Oxygen itself was not present in the atmosphere in any significant amount until the early Proterozoic era 2.5 billion to 541 million years ago, after anaerobic algae released it during photosynthesis. But it is now thought to be possible that oxygen could have accumulated earlier – had it not been for these asteroids. An asteroid is seen heading towards the planet in this artistic rendition. (credit: PIXABAY) "The cumulative impactor mass delivered to the early Earth was an important ‘sink’ of oxygen, suggesting that early bombardment could have delayed oxidation of Earth’s atmosphere," lead author Dr. Simone Marchi of Stanford University's Southwest Research Institute said in a statement. This is because the asteroid impacts produce reactive gases, which can snuff out low levels of oxygen in the atmosphere. But as time went on and bombardments were less frequent, oxygen levels in the atmosphere began to rise, in what was known as the Great Oxidation Event (GOE). “Impact vapors caused episodic low oxygen levels for large spans of time preceding the GOE,” Marchi said. “As time went on, collisions become progressively less frequent and too small to be able to significantly alter post-GOE oxygen levels. The Earth was on its course to become the current planet.” THE DESTRUCTIVE nature of asteroids, even small ones, is something well-known to experts, with space agencies around the world monitoring for potential catastrophic impacts, as well as researching potential means of stopping them. One method for possibly stopping the impact of an asteroid is through the use of deflection, which would mean launching something to slightly alter an asteroid's path. The most prominent of these efforts is the Double Asteroid Redirection Test (DART) Mission, set to be launched in November, the result of efforts by NASA and the Applied Physics Laboratory. In layman's terms, it means punching an asteroid with a rocket with enough speed to change its direction by a fraction of a percent. However, this method does have its flaws, most notably timing. The spacecraft used in the DART mission has taken a considerably long amount of time and resources to develop and launch. In case of an asteroid impact that seems so sudden, that kind of time could be a luxury the planet can't afford. ANOTHER METHOD proposed in July 2021 by the Airbus company suggested an alternative: repurposing TV satellites by essentially hijacking them and using them as an ad hoc means of deflecting the asteroid. The science behind this method seems sound, though it also has its flaws, such as being able to deflect the asteroid when it's far enough away from the planet. That could hypothetically mean over six months away. Other methods focus on disruption, meaning destroying the asteroid. One method recently proposed suggested using a nuclear explosion when the asteroid is far enough away, with a majority of the fragments passing by, though this would still take time. Another method proposed uses kinetic penetrators to blow up the core of the asteroid, and this one could be done on much shorter notice. The fragments would then be spread out into a cloud of fragments and, if not blown completely off course, would then head into the Earth's atmosphere at speeds of around Mach 60. But this is where the Earth's atmosphere kicks in, as entering the atmosphere at such a high speed causes it to experience severe levels of heat and pressure. These stresses would in turn cause the fragments to explode further, creating a sonic boom of sorts. This may seem terrifying to some, because, as noted by the scientists involved in the study, it would seem similar to the explosion of a thermonuclear bomb. But it would only be a large and harmless "light and sound" show, so there is no nuclear radiation risk. Dust could still be present, but it would not be so catastrophic as to cause a worldwide climate disaster scenario.
Mon, 25 Oct 2021 - 430 - 2021.10.25 國際新聞導讀:烏茲別克選舉投票率達80.8%,全民都支持現任總統Miryoyev連任、沙烏地未來打算出口氫能並推廣電動車、德國政府增加大屠殺存活者的基金、以色列在西岸加蓋3500坐ˇ屯墾區房子。
2021.10.25 國際新聞導讀:烏茲別克選舉投票率達80.8%,全民都支持現任總統Miryoyev連任、沙烏地未來打算出口氫能並推廣電動車、德國政府增加大屠殺存活者的基金、以色列在西岸加蓋3500坐ˇ屯墾區房子。 烏茲別克斯坦選舉投票率高,被視為民主的勝利 當該國前往投票站時,民主,而不是他的總統任期,是談話的焦點。 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 10 月 24 日 22:55 烏茲別克斯坦總統沙夫卡特·米爾濟約耶夫於 2021 年 10 月 24 日在烏茲別克斯坦塔什幹舉行的總統選舉期間在投票站投票。 (圖片來源:烏茲別克斯坦總統新聞服務部/REUTERS 講義) 廣告 塔什幹——週一下午晚些時候宣布選舉結果時,烏茲別克斯坦總統沙夫卡特·米爾濟約耶夫預計將保留他的席位。 當這個國家週日前往投票站時,民主,而不是他的總統任期,是談話的焦點。 根據截至晚上 10 點計算的數字,約有 1630 萬人投票,佔該國合格選民的 80.8%。高投票率被視為該國剛剛起步的民主力量的證明。 自從五年前米爾濟約耶夫上台以來,這個曾經屬於蘇聯集團的主要是世俗的穆斯林國家越來越向西轉向。這與鄰國阿富汗形成鮮明對比,阿富汗今年夏天落入塔利班之手。 中央選舉委員會主席 Zayniddin Nizamkhodjaev 在塔什干設立的一個特別新聞中心宣布選民投票率時說,週日的選舉是“我們人民的歷史性成就之一”。 2021 年 10 月 24 日在烏茲別克斯坦塔什幹舉行的總統選舉期間,一名選民在投票站走近展示候選人信息的董事會,其中包括烏茲別克斯坦現任總統沙夫卡特·米爾濟約耶夫。(圖片來源:STRINGER/REUTERS) 房間裡立刻爆發出熱烈的掌聲,儘管沒有關於勝利者是誰的消息。 這表明“烏茲別克斯坦已經向新的民主社會邁進,”尼扎姆霍賈耶夫說,並補充說投票率是“重要的一步”,也是“政治激進主義正在增長”的標誌。 “我們代表中央選舉委員會向我們的人民表示深深的祝賀,”他說。 Nizamkhodjaev 說,超過 971 名當地和國際大眾媒體代表報導了選舉過程。 在該國參加選舉的人中有少數以色列記者,包括來自耶路撒冷郵報的記者,他們犧牲了烏茲別克政府,作為其努力強調該國民主的一部分。 這是一個在塔什幹郵報採訪的少數選民中普遍存在的主題。當被問及為什麼投票時,他們談論的是民主而不是任何一個具體問題。 20 歲的大學生 Mohiso Kalollova 和 21 歲的 Kumush Tilovoba 是在該國首都塔什幹排隊投票的人之一。 投票“建立我們的未來”很重要,卡洛洛娃說,她和她的朋友蒂洛沃巴計劃為米爾濟約耶夫投票,因為他們認為他對未來有最好的計劃。 22 歲的 Shaboddin Alievey 表示,投票是對“決定我們未來”的民主的個人承諾。他說他支持總統。 在一個單獨的車站外,白髮蒼蒼的亞庫·馬哈穆莫夫戴著淺藍色的面具坐在一張木凳上。 他說,投票“是我們的國家責任”。與年輕選民不同,他對自己的投票方式守口如瓶。在他的夾克上貼著一個圓形貼紙,上面寫著國旗,上面寫著:“我投了票,你投了嗎?” 小投票站的門廊上放著一張傳統的烏茲別克人tapchan沙發。它由木頭製成,有一張特大號床的大小,配有坐墊,中間有一張桌子,上面放著茶、葡萄、餅乾和堅果。 著眼於 COVID-19 大流行,在測量體溫並用消毒劑噴灑手之前,任何人都不能進入投票站。 負責塔什幹投票站之一的 Bibsora Khasanova 表示,選舉已經進行了 90 天。 一張有資格使用她的投票站的選民名單印在電腦紙上並掛在牆上。 在投票的房間裡留出了座位,以便五方的觀察員可以查看投票以確保其完整性。國際觀察員也有座位。 選民填寫紙質選票,然後將它們放入一個透明的塑料盒中。 所有五位候選人的照片都張貼在投票站的牆上。 他們包括 64 歲的米爾濟約耶夫;Narzulio Oblomurodov,46 歲,生態黨成員;以及 46 歲的阿利舍爾·科迪羅夫 (Alisher Qodirov),他是該國民族復興民主黨 (Milliy Tiklanish Party) 的成員。另外兩名候選人是正義社會民主黨的 62 歲的 Bahram Abduhalimov;60 歲的人民民主黨成員馬克蘇達·瓦里索娃 (Maqsuda Varisova)。 與米爾濟約耶夫競爭的四名候選人是由支持總統的政黨提名的。 歐洲安全與合作組織在選舉前的一份報告稱,令人擔憂的是誰有資格參選,而不是選舉過程的透明度。 報告稱:“候選人資格受到限制,包括居住時間和官方語言能力要求。” “只有註冊政黨才能提名候選人,獨立候選人不得參選。” 批評人士表示,缺乏關鍵的辯論。博主和媒體評論員批評高級官員並提出敏感問題,但他們從未針對總統本人。 在烏茲別克斯坦,總統只有兩個五年任期。 米爾濟約耶夫預計的勝利將使他能夠深化他基本上成功的改革運動,並可能導致烏茲別克斯坦進一步對外貿易和投資開放,同時保持高度集權的政治體制。 他重建了這個資源豐富的國家與俄羅斯和西方的關係,這種關係在他的前任、烏茲別克斯坦獨立後第一任總統伊斯蘭卡里莫夫的領導下變得緊張。 米爾濟約耶夫還取消了對宗教活動的一些限制,控制了強大的安全部門,並監督了一些因卡里莫夫對異見人士採取零容忍態度而最終入獄的政治犯的釋放。 此外,他承諾通過快速經濟增長來減少貧困,並通過將部分權力下放給區議會來逐步下放決策權。 路透社為本報告做出了貢獻。 High turnout in Uzbekistan's election, seen as victory for democracy Democracy, not his presidency, was the focal point of the conversation when the country headed to the polls. By TOVAH LAZAROFF OCTOBER 24, 2021 22:55 Uzbekistan's President Shavkat Mirziyoyev casts a ballot at a polling station during a presidential election in Tashkent, Uzbekistan, October 24, 2021. (photo credit: Uzbek Presidential Press Service/Handout via REUTERS) Advertisement TASHKENT – Uzbek President Shavkat Mirziyoyev is expected to retain his seat when election results are announced late Monday afternoon. Democracy, not his presidency, was the focal point of the conversation when the country headed to the polls on Sunday. Some 16.3 million people cast their ballots, or 80.8% of the country’s eligible voters, based on numbers calculated by 10 p.m. The high voter turnout was viewed as a testament to the strength of the country’s fledgling democracy. The largely secular Muslim country, once in the Soviet Bloc, has increasingly turned westward since Mirziyoyev came to power five years ago. It is a marked contrast with neighboring Afghanistan, which fell to the Taliban this summer. Sunday’s elections were “one of the historical achievements of our people,” Central Elections Committee chairman Zayniddin Nizamkhodjaev said as he announced the voter turnout at a special press center set up in Tashkent. A voter walks near a board displaying information about candidates, including Uzbek incumbent President Shavkat Mirziyoyev, at a polling station during a presidential election in Tashkent, Uzbekistan, October 24, 2021. (credit: STRINGER/ REUTERS) The room immediately broke into applause, even though no news had been given about who the victor was. This shows that “Uzbekistan has moved forward to the new democratic society,” Nizamkhodjaev said, adding that the turnout was “a great step” and a sign that “political activism is growing.” “We deeply congratulate our people on behalf of the Central Elections Commission,” he said. The election process was covered by more than 971 local and international mass-media representatives, Nizamkhodjaev said. Among those in the country for the elections were a small number of Israeli journalists, including from The Jerusalem Post, flown in at the expense of the Uzbek government as part of its endeavor to highlight the country’s democracy. It was a theme that was prevalent among the small number of voters interviewed by the Post in Tashkent. When asked why they voted, they spoke about democracy rather than any one specific issue. University students Mohiso Kalollova, 20, and Kumush Tilovoba, 21, were among those who had lined up to vote in the country’s capital of Tashkent. It is important to vote “to build our future,” said Kalollova, who along with her friend Tilovoba planned to cast their ballot for Mirziyoyev because they felt he had the best plan for the future. Shaboddin Alievey, 22, said voting was a personal commitment to democracy that “defines our future.” He said he supported the president. Outside a separate station, gray-haired Yakue Mahmumov sat on a wooden bench, wearing a light-blue mask. “It is our national responsibility” to vote, he said. Unlike the younger voters, he was tight-lipped about how he had voted. Pasted onto his jacket was a round sticker with the country’s flag that said, “I voted, have you?” On the porch of the small polling station was a traditional Uzbek tapchan sofa. Made of wood, it is the size of a king-size bed, with cushions for seating and a table in the middle with tea, grapes, cookies and nuts. With an eye to the COVID-19 pandemic, no one could enter the polling station until their temperature was taken and their hand sprayed with disinfectant. Bibsora Khasanova, who was in charge of one of the Tashkent polling stations, said the elections had been 90 days in the making. A list of the voters eligible to use her station was printed on computer paper and hung on the wall. Seats were set aside in the room where the ballots were cast so that observers from the five parties could view the voting to ensure its integrity. Seats were also available for international observers. Voters filled out paper ballots and then placed them in a clear plastic box. Photos of all five candidates were posted on the walls of polling stations. They included Mirziyoyev, 64; Narzulio Oblomurodov, 46, of the Ecological Party; and Alisher Qodirov, 46, of the Milliy Tiklanish Party, which is the country’s National Revival Democratic Party. The other two candidates were Bahram Abduhalimov, 62, of the Justice Social Democratic Party; and Maqsuda Varisova, 60, of the People’s Democratic Party. The four candidates running against Mirziyoyev have been nominated by parties that support the president. A report by the Organization for Security and Co-operation in Europe prior to the election said the concern was about who was eligible to run, rather than the transparency of the process. “Eligibility to stand as a candidate is limited, including by length of residency and official language-proficiency requirements,” the report said. “Only registered political parties can nominate a candidate, and independent candidates are not allowed to run.” Critics have said there was a lack of crucial debate. Bloggers and media commentators criticized senior officials and raised sensitive issues, but they never targeted the president himself. In Uzbekistan, the president is limited to two five-year terms. Mirziyoyev’s predicted victory will allow him to deepen his largely successful reform campaign and will likely lead to Uzbekistan opening up further to foreign trade and investment, while retaining a highly centralized political system. He has rebuilt the resource-rich country’s ties with both Russia and the West, which had become strained under his predecessor, Islam Karimov, Uzbekistan’s first post-independence president. Mirziyoyev has also lifted some restrictions on religious practices, reined in the powerful security services and oversaw a release of some political prisoners who had ended up behind bars due to Karimov’s zero-tolerance approach toward dissent. In addition, he has pledged to cut poverty through rapid economic growth and gradually decentralize decision-making by devolving some powers to district councils. Reuters contributed to this report. 對伊朗核發展的監測“不再完整”——國際原子能機構負責人 格羅西公開表達對德黑蘭的不滿意義重大:國際原子能機構試圖將任何衝突保密,以免破壞外交船。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 2021 年 10 月 24 日 18:48 2021 年 10 月 18 日,在美國華盛頓特區國務院舉行會議之前,國際原子能機構總幹事拉斐爾·馬里亞諾·格羅西(Rafael Mariano Grossi)在本傑明·富蘭克林廳與美國國務卿安東尼·布林肯(框外)交談。 (照片來源:MANDEL NGAN/POOL VIA REUTERS) 廣告 IAEA 總幹事拉斐爾·格羅西 (Rafael Grossi) 在周末接受 NBC 新聞採訪時說,對伊朗核計劃的監測“不再完整”。 他的意思並不是伊朗伊斯蘭共和國完全抵制了其機構的核檢查員,而是繼續拒絕允許進入卡拉季關鍵設施的攝像機意味著世界可能永遠無法“重建”伊朗人的樣子正在做。 也許同樣重要的是,格羅西說德黑蘭在發展基本通信方面設置了障礙。 儘管他在 9 月中旬與伊朗新總統易卜拉欣·賴西(6 月當選)組建的伊朗新政府的低級別代表進行了首次會晤,但他在採訪中透露,他仍然與伊朗新任外長沒有接觸。侯賽因·阿米爾-阿卜杜拉希安部長。 “我從未和新任外交部長談過話,”格羅西說。“我希望能夠盡快有機會與他會面,因為這非常重要……所以當有問題時,當有誤解時,當有分歧時,我們可以談論它。我以前曾經有過,我認為“這將是正常的事情。 EBRAHIM RAISI 抵達德黑蘭的一個投票站,在上週的總統選舉中投票,他贏得了選舉。(來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA(西亞新聞社)通過路透社) 格羅西公開表達對德黑蘭的不滿意義重大,因為 IAEA 通常試圖將任何衝突保密,以免動搖外交船。 然而,距離上一輪核談判已經有四個多月了——而賴西政府的持續跡象表明,它可能會將重啟談判拖延數月並在更長的時間內達成任何協議——他的耐心似乎越來越少。 格羅西試圖傳達更多細微的信息,他說他“沒有跡象”表明伊朗目前正在加速製造炸彈,但世界應該提防朝鮮的情況。 平壤在 2009 年將 IAEA 檢查員驅逐出該國,幾年之內,朝鮮已經開發了核武器庫。 “朝鮮的案例應該提醒我們,如果外交努力出錯,可能會發生什麼,”格羅西說。“這是一個明顯的例子。這是一個指示。這是一個燈塔。如果外交失敗,你可能會面臨對中東及其他地區產生巨大政治影響的局勢。” 儘管拜登政府幾個月來一直在發出聲音,稱伊朗以恢復 2015 年 JCPOA 核協議的限制來換取美國解除制裁的時間已經不多了,但迄今為止還沒有提到最後期限。 同樣,雖然以色列官員比美國官員更不耐煩地敲響了警鐘,但他們也沒有強加任何期限。 歐盟官員表現出最大的耐心,有些人明確表示,如果伊朗拒絕重返 JCPOA 或拖延進程,同時繼續其不斷升級的核違規行為,他們沒有“B 計劃”。 俄羅斯最近首次公開批評 Raisi,因為他的政府審查問題的速度緩慢,而不是迅速回到談判桌。但在與西方發生衝突時,莫斯科和北京普遍被視為支持伊朗的立場。 2021 年 7 月 5 日,德黑蘭附近的 Karaj Special Road 發生倉庫火災(圖片來源:VAHID AHMADI/TASNIM NEWS AGENCY) 與此同時,伊朗表示它有權拒絕原子能機構進入卡拉吉設施,因為以色列在 6 月的一次襲擊中對其進行了破壞。 耶路撒冷尚未承擔正式責任,但《耶路撒冷郵報》 此前證實了伊朗關於以色列參與的說法。 Monitoring of Iran's nuclear developments ‘no longer intact’ - IAEA chief Grossi’s public airing of grievances with Tehran is significant: The IAEA tries to keep any conflicts under wraps so as not to rock the diplomatic boat. By YONAH JEREMY BOB OCTOBER 24, 2021 18:48 International Atomic Energy Agency Director General Rafael Mariano Grossi speaks with US Secretary of State Antony Blinken (off frame) in the Benjamin Franklin Room ahead of a meeting at the State Department in Washington, DC, US October 18, 2021. (photo credit: MANDEL NGAN/POOL VIA REUTERS) Advertisement Monitoring of Iran’s nuclear program is “no longer intact,” IAEA Director-General Rafael Grossi told NBC News in an interview over the weekend. He did not mean that the Islamic Republic has completely boycotted his agency’s nuclear inspectors, but rather its continued refusal to grant access to cameras at the key facility of Karaj means the world may never be “able to reconstruct the picture” of what the Iranians are doing. Maybe just as crucially, Grossi said Tehran has thrown up roadblocks in developing basic communications. Although in mid-September he had first meetings with lower-level representatives of the new Iranian government put in place by new Iranian President Ebrahim Raisi (elected in June), he revealed in the interview that he still has had no contact with new Iranian Foreign Minister Hossein Amir-Abdollahian. “I have never spoken to the new foreign minister,” Grossi said. “I hope to be able to have the opportunity to meet with him soon because it’s very important… so when there is a problem, when there is misunderstanding, when there is a disagreement, we can talk about it. I used to have it before, and I would assume” that would be the normal thing. EBRAHIM RAISI arrives at a polling station in Tehran to cast his vote in last week’s presidential election, which he won. (credit: MAJID ASGARIPOUR/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Grossi’s public airing of grievances with Tehran is significant because the IAEA normally tries to keep any conflicts under wraps so as not to rock the diplomatic boat. However, with more than four months since the last round of nuclear negotiations – and ongoing signs from the Raisi government that it may drag out restarting talks for months and reaching any deal for an even much longer period – his patience appeared to be running thin. Trying to present additional nuanced messages, Grossi said he had “no indication” that Iran was currently racing forward to a bomb, but that the world should beware of the North Korean scenario. Pyongyang threw IAEA inspectors out of the country in 2009, and within years, the North had already developed an arsenal of nuclear weapons. “The case of the DPRK should remind us of what may happen if diplomatic efforts go wrong,” Grossi said. “It’s a clear example. It’s an indication. It’s a beacon. If diplomacy fails, you may be confronted with a situation that would have enormous political impact in the Middle East and beyond.” Although the Biden administration has made noises for several months about time running out for Iran to return to the 2015 JCPOA nuclear deal’s limits in exchange for the US lifting sanctions, there has been no deadline mentioned to date. Similarly, while Israeli officials have sounded the alarm more impatiently than American officials, they have also refrained from imposing any deadline. EU officials have shown the most patience, some explicitly indicating that they have no “plan B” if Iran refuses to return to the JCPOA or drags out the process while continuing its escalating nuclear violations. Russia recently gave a first public criticism of Raisi for the slow pace at which his government is reviewing the issue, as opposed to a quick return to the negotiating table. But Moscow and Beijing have generally been viewed as supporting Iran’s positions when in conflict with the West. Warehouse fire along Karaj Special Road near Tehran, July 5, 2021 (credit: VAHID AHMADI/TASNIM NEWS AGENCY) Meanwhile, Iran has said it has the right to decline IAEA access to the Karaj facility because Israel sabotaged it during an attack in June. Jerusalem has not taken formal responsibility, but The Jerusalem Post previously validated Iran’s claims of Israeli involvement. 沙特阿拉伯希望成為氫能的主要供應商 - 能源部長 沙特阿拉伯是世界上最大的石油出口國,計劃到 2030 年生產和出口約 400 萬噸氫氣。 通過路透 2021 年 10 月 24 日 13:38 2021 年 6 月 27 日,沙特阿美公司在沙特阿拉伯宰赫蘭科技谷科技園展示氫汽車技術的媒體之旅中,一名男子在加氫站為汽車加油。 (圖片來源:路透社/HAJER ABDULMOHSIN) 廣告 沙特阿拉伯希望成為最大的氫氣供應商,該國能源部長阿卜杜勒阿齊茲親王周日表示。 這位部長補充說,世界上最大的石油出口國打算到 2030 年生產和出口約 400 萬噸氫氣。 沙特阿美首席執行官阿明納賽爾今年早些時候表示,這家沙特阿拉伯國有石油生產商正在其主要市場尋求氫氣承購協議,以擴大產量,並看到了強勁的增長潛力。 2021 年 6 月 27 日,沙特阿美公司在沙特阿拉伯宰赫蘭科技谷科學園展示氫汽車技術的媒體之旅中,一名男子在加氫站為汽車加油。(來源:REUTERS/HAJER ABDULMOHSIN) 越來越多的國際呼籲減少化石燃料投資並將重點轉向可再生能源。 這位部長還表示,沙特計劃製造電動汽車。 Saudi Arabia wants to be top supplier of hydrogen - energy minister Saudi Arabia, the world's biggest oil exporter intends to produce and export something within the neighborhood of about 4 million tons of hydrogen by 2030. By REUTERS OCTOBER 24, 2021 13:38 A man refuels a car at Hydrogen refuelling station during Saudi Aramco's media trip to demonstrate Hydrogen automotive technology at Techno Valley Science Park in Dhahran, Saudi Arabia, June 27, 2021. (photo credit: REUTERS/HAJER ABDULMOHSIN) Advertisement Saudi Arabia wants to be the biggest supplier of hydrogen, the country's Energy Minister Prince Abdulaziz bin Salman al-Saud said on Sunday. The world's biggest oil exporter intends to produce and export something within the neighborhood of about 4 million tons of hydrogen by 2030, the minister added. The chief executive of Aramco, Amin Nasser, said earlier this year the Saudi Arabian state oil producer is looking for off-take agreements for hydrogen in its key markets to expand its output and sees strong potential for growth. A man refuels a car at Hydrogen refuelling station during Saudi Aramco's media trip to demonstrate Hydrogen automotive technology at Techno Valley Science Park in Dhahran, Saudi Arabia, June 27, 2021. (credit: REUTERS/HAJER ABDULMOHSIN) There are growing international calls for reductions in fossil-fuel investment and for the focus to shift towards renewable energy sources. The minister also said the kingdom plans to manufacture electric cars. 以色列的大屠殺倖存者將獲得 2000 萬新謝克爾的補助 大約 3,700 名從德國政府領取養老金的大屠殺倖存者現在將有資格獲得增加的付款。 作者:傑瑞米·沙龍 2021 年 10 月 24 日 19:04 以色列貨幣的說明照片 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 廣告 在與德國財政部談判後,政府已為生活在以色列的大屠殺倖存者每年額外獲得 2000 萬新謝克爾的款項。內閣週日批准了該協議。 大約 3,700 名從德國政府領取養老金的大屠殺倖存者將有資格獲得增加的付款。談判由社會平等和養老金領取者部和大屠殺倖存者權利管理局進行。 所有有資格領取德國養老金的人每月將額外獲得 100 歐元,根據當前匯率約為 373 新謝克爾,每年約為 4,470 新謝克爾。 Israel's Holocaust survivors to be supplemented NIS 20 million Some 3,700 Holocaust survivors who receive pensions from the German government will now be eligible for the increased payments. By JEREMY SHARON OCTOBER 24, 2021 19:04 Illustrative photo of Israeli money (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM) Advertisement The government has secured an extra NIS 20 million in annual payments for Holocaust survivors living in Israel following negotiations with the German Finance Ministry. The cabinet approved the agreement on Sunday. Some 3,700 Holocaust survivors who receive pensions from the German government will be eligible for the increased payments. The negotiations were conducted by the Social Equality and Pensioners Ministry and the Authority for the Rights of Holocaust Survivors. All those eligible for German pensions will receive an extra €100 per month, about NIS 373 according to the current exchange rate, which would be around NIS 4,470 a year. In addition, another €500,000 will be distributed annually to Holocaust survivors suffering from dementia, Alzheimer’s disease and other cognitively degenerative disorders. The Authority for the Rights of Holocaust Survivors had asked the German government for additional support because of economic and mental-health hardships suffered by survivors due to the COVID-19 pandemic. Social equality minister Merav Cohen submits her resignation from the parliament to Knesset Speaker Yariv Levin. (credit: Courtesy) “The experience of lockdowns within four walls that we all experienced during the coronavirus period opened old wounds for many Holocaust survivors, who experienced lockdown and social isolation as children during the Holocaust,” Social Equality and Pensioners Minister Meirav Cohen said. “In order to assist in the mental-health treatment of those old wounds, and in light of the deteriorating economic situation of elderly Holocaust survivors as a result of the coronavirus crisis, we were able to obtain the assistance of the German government and get additional funds through the cooperation that exists between the governments, and I give my thanks and appreciation to the German government for that.” The increased German assistance is in addition to an extra NIS 300m. the current government has added to the state budget for the welfare of Holocaust survivors, as well as an increase of NIS 1.5 billion for income support, which Holocaust survivors whose monthly income falls below certain levels will be able to claim, she said. “We will work day and night so that the elderly in Israel, in general, and Holocaust survivors, specifically, can live in the dignity they deserve,” Cohen said. 將允許另外 9,000 名巴勒斯坦工人進入以色列 獲准僱用巴勒斯坦人的以色列人本周可以為更多工人申請許可證。 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 10 月 24 日 19:25 巴勒斯坦勞工於 5 月通過希伯倫附近的一個檢查站前往以色列工作。 (照片來源:MUSSA QAWASMA/REUTERS) 廣告 巴勒斯坦領土政府活動協調員周日宣布,以色列本週將再向 9,000 名巴勒斯坦人發放工作許可證。 根據今年政府決定將巴勒斯坦工人的配額增加 15,000 名,來自猶太和撒馬利亞在建築行業工作的巴勒斯坦人將被允許在主權以色列工作。 COGAT 表示,將根據政治梯隊的決定,“很快”允許額外的巴勒斯坦人在以色列工作。 獲准僱用巴勒斯坦人的以色列人本周可以為更多工人申請許可證。 8 月份做出的增加在以色列工作的巴勒斯坦人數量的內閣決定是鑑於政府旨在加強巴勒斯坦民族權力機構的經濟以及提高猶太和撒馬利亞巴勒斯坦人的生活質量的目標。 2021 年 10 月 19 日,以色列國防部長本尼·甘茨 (Benny Gantz) 出席在耶路撒冷以色列議會以色列議會舉行的國防和外交事務委員會會議。(圖片來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) 國防部長本尼·甘茨當時在推特上說,“這是加強巴勒斯坦和以色列經濟以及我們共同利益的重要一步。” COGAT 少將 Rassan Alian 在 8 月份表示,“經濟穩定是維護該地區安全的關鍵。” 除了 15,000 份建築許可證外,還將向在酒店業工作的巴勒斯坦人發放另外 1,000 份許可證。 目前約有 120,000 名巴勒斯坦人持有以色列工作許可證,其中 30,000 人在猶太和撒馬利亞的以色列城鎮工作。 以色列建築商協會表示,建築領域缺乏工人,該決定“將允許來年的建築數量大幅增加。授權數量是達到政府設定的建築數量所需的最低限度,至少為 70,000每年都有新房。” 9,000 additional Palestinian workers to be allowed into Israel Israelis licensed to employ Palestinians can file applications for permits for more workers this week. By LAHAV HARKOV OCTOBER 24, 2021 19:25 PALESTINIAN LABORERS head to work in Israel through a checkpoint near Hebron, in May. (photo credit: MUSSA QAWASMA/REUTERS) Advertisement Israel will grant 9,000 more Palestinians work permits this week, the Coordinator of Government Activities in the Territories announced on Sunday. The Palestinians from Judea and Samaria working in the construction industry will be allowed to work in sovereign Israel pursuant to a government decision this year to increase the quota of Palestinian workers by 15,000. COGAT said the additional Palestinians will be permitted to work in Israel “shortly, in accordance with the decision of the political echelon.” Israelis licensed to employ Palestinians can file applications for permits for more workers this week. The cabinet decision, made in August, to increase the number of Palestinians working in Israel came in light of the government’s aim to strengthen the Palestinian Authority’s economy and the quality of life for Palestinians in Judea and Samaria. Israeli minister of Defense Benny Gantz attend a Defense and Foreign Affairs Committee meeting at the Knesset, the Israeli parliament in Jerusalem on October 19, 2021. (credit: YONATAN SINDEL/FLASH90) Defense Minister Benny Gantz tweeted at the time that “this is an important step that will strengthen the Palestinian and Israeli economies and our shared interests.” COGAT Maj.-Gen. Rassan Alian said in August that “economic stability is the key to preserve the security in the region.” In addition to the 15,000 for construction, another 1,000 permits will be given to Palestinians working in the hotel industry. Some 120,000 Palestinians currently have Israeli work permits, 30,000 of which are for working in Israeli towns in Judea and Samaria. The Israel Builders Association said that field of construction is short on workers and the decision "will allow a dramatic increase in building in the coming year. The amount authorized is the minimum necessary to reach the amount of construction the government set, of at least 70,000 new homes each year." 可再生能源是應對氣候危機的答案嗎? 與不可再生能源或化石燃料不同,可再生能源取自可以在相對較短的時間內被替換的自然資源。 作者:SHIRA SILKOFF 2021 年 10 月 24 日 20:09 以色列南部的一座 55 兆瓦太陽能發電廠。 (圖片來源:MOSHE SHAI/FLASH90) 廣告 當 19 歲的法國物理學家 Edmond Becquerel 在 1839 年發現,通過在浸入導電溶液的電極上照射光,他可以產生電流時,他可能從未想過他的實驗會成為最常用的實驗之一的基礎。當今可再生能源的來源 - 太陽能。 太陽能是將太陽光的能量轉化為電能,與風能、水能、潮汐能、地熱能和生物質能一起,是世界上最流行的六種可再生能源之一。 可再生能源取自可在相對較短的時間內被替換的自然資源,例如,太陽能從太陽中汲取能量,該能量不會因使用太陽能而耗盡。因此,它不同於不可再生能源,不可再生能源的使用會耗盡不可自然補充的資源,或者可能需要數千年才能得到補充的資源,例如煤炭、天然氣和石油。 不可再生能源已被證明對環境有害,因為燃燒過程會釋放二氧化碳作為副產品。然後二氧化碳被困在大氣中,因此,它是當今氣候變化和全球變暖的主要原因。然後通過露天開採等開採方法對環境造成進一步破壞,因為它會使景觀貧瘠並破壞該地區的植被,以及石油洩漏。 另一方面,可再生能源不會將污染物排放到大氣中,也不會被耗盡。雖然以前是一種更昂貴的選擇,但隨著技術的進步,可再生能源變得越來越具有成本效益,並且維護成本相對較低。最重要的也許是,在當今的氣候緊急情況下,可再生能源幾乎沒有造成溫室氣體排放。 上海一座燃煤電廠附近的監控攝像頭(圖片來源:REUTERS/ALY SONG/FILE PHOTO) 儘管使用可再生能源比使用化石燃料具有明顯的優勢,但它在全球的使用仍然不如煤炭、石油或其他不可再生能源的使用普遍。Compare the Market 於 2020 年 1 月發布的一項研究顯示,德國在使用可再生能源方面處於領先地位,英國位居第二,瑞典位居第三。美國落後於澳大利亞和土耳其,排在第 10 位。 許多人認為可再生能源是未來,隨著世界努力防止全球氣溫上升超過 1.5 攝氏度,轉向可再生能源似乎是確保成功的最有效方法。今年 8 月發布的政府間氣候變化專門委員會(IPCC) 報告顯示,有證據表明溫室氣體排放導致全球氣溫自 1850-1900 年以來上升了約 1.1 攝氏度。該報告還顯示證據表明,雖然人類活動對氣候造成了重大破壞,但現在影響另一個方向的變化還為時不晚。如果 CO2 停止釋放到大氣中,情況可能會在到達不歸路之前穩定下來。 “穩定氣候需要大力、快速和持續地減少溫室氣體排放,並實現二氧化碳淨零排放。限制其他溫室氣體和空氣污染物,尤其是甲烷,可能對健康和氣候都有好處,”IPCC 第一工作組聯合主席翟盤茂在撰寫報告時說。 限制溫室氣體排放和實現二氧化碳淨零排放的答案當然是可再生能源。迄今為止,至少有 140 個國家承諾實現碳中和,其中大部分承諾都集中在 2050 年左右。 迄今為止,不丹和蘇里南這兩個國家已經實現了碳中和,實際上被認為是碳負的——這意味著它們去除的碳比排放的多。下一個有望實現其目標的國家是烏拉圭,它已承諾到 2030 年實現同樣的目標。緊隨其後的是芬蘭、奧地利、冰島、德國和瑞典,它們都希望到 2045 年實現目標。 任何國家承諾實現碳中和的最晚日期是 2060 年,烏克蘭、哈薩克斯坦和中國都打算在近 40 年後實現他們的目標。最近,沙特阿拉伯和巴林也紛紛效仿,也希望在 2060 年之前實現他們的目標。 中國是世界上最大的溫室氣體排放國,沙特阿拉伯緊隨其後,他們的承諾意義重大,這表明各國正在開始做出必要的改變,儘管速度很慢,以防止對氣候造成不可逆轉的損害。 然而,以色列是少數幾個尚未承諾碳中和的國家之一,而是選擇了到 2050 年將溫室氣體排放量從 2015 年的水平減少 85% 的計劃。足夠重要。 如上所述,減少或消除碳排放的方法是通過使用可再生能源,無論是太陽能、風能、水力還是潮汐。 但是這些是如何工作的呢? 太陽能 太陽能來自太陽能或光伏 (PV) 電池,由矽樹脂或其他材料製成,可將陽光直接轉化為電能。然後通過小規模的屋頂面板或大規模的太陽能農場將電力分配到該地區的家庭和企業。 風能 風能是美國最常用的可再生能源,也是最便宜的能源之一。能源是使用風力渦輪機戰略性地放置在高風速區域,如山丘或空地。 水力能源 水能繼風能之後成為第二大最常用的可再生能源形式,它通過使用高速渦輪葉片將快速流動的水轉化為電能。然而,水能只有在規模較小的情況下才能實現。大型水力發電廠被認為是不可再生的,因為它們轉移了自然水道,限制了動物種群的進入。 潮汐能 潮汐能是可再生能源的最新形式,它使用潮汐攔河壩,其工作方式與傳統大壩類似,以收集能量。但是,如果不小心操作,這些方法可能會對周邊地區的野生動物造成傷害。 在全球能源回顧國際能源機構(IEA)在2021年發布的顯示在正確的方向積極擺動,當談到在不可再生能源的利用可再生能源。審查顯示,2020 年全球二氧化碳排放量下降了 5.8%,這是有史以來最大的降幅。然而,IEA 還預測 2021 年將增長 4.8%,因為下降可能是由於 COVID-19 大流行,這意味著它有望反彈。 聯合國氣候變化會議 (COP26) 網站指出,為了實現《巴黎協定》中設定的目標並防止地球升溫 1.5 攝氏度,轉向可再生能源和遠離化石燃料的步伐必須比氣候變化快五倍。現在的速度。他們說,為了做到這一點,各國必須在 2030 年或 2040 年之前停止使用煤電,具體取決於國家的經濟狀況,並大幅增加使用可再生能源生產的清潔能源。 “我們不能等待採取行動應對氣候變化的威脅,”COP26 網站上寫道。“我們必須共同努力保護我們的星球和人類,並確保我們所有人擁有一個更綠色、更有彈性的未來。” Is renewable energy the answer to the climate crisis? Renewable energy sources are drawn from natural resources which can be replaced over a relatively short period of time, unlike nonrenewable energy, or fossil fuels. By SHIRA SILKOFF OCTOBER 24, 2021 20:09 A 55-MEGAWATT solar power plant in Israel's south. (photo credit: MOSHE SHAI/FLASH90) Advertisement When 19-year-old French physicist Edmond Becquerel discovered in 1839 that by shining a light on an electrode dipped in conductive solution he could create an electric current, he likely never imagined that his experiment would become the basis for one of the most commonly used sources of renewable energy today - solar power. Solar power is the conversion of energy from sunlight into electricity and it is one of the six most popular renewable energy sources used across the world, along with wind energy, hydro energy, tidal energy, geothermal energy, and biomass energy. Renewable energy sources are drawn from natural resources which can be replaced over a relatively short period of time, for example, solar power draws energy from the sun, which is not depleted by the use of solar energy. In this way, it differs from non-renewable energy sources, the use of which depletes resources that are not naturally replenishable, or which may take thousands of years to be replenished, such as coal, gas, and oil. Nonrenewable energy sources have been proven to be dangerous for the environment, due to the carbon dioxide the burning process release into the atmosphere as a byproduct. The CO2 then gets trapped in the atmosphere, and as a result, is the leading cause of climate change and global warming today. Further damage is then done to the environment through methods of extraction such as strip mining, as it leaves the landscape barren and destroys the vegetation in the area, and oil spills. Renewable energy sources, on the other hand, do not release pollutants into the atmosphere and cannot be depleted. While previously a much more expensive option, renewable energy is becoming more and more cost-effective as technology increases and is relatively cheap to maintain. Most importantly perhaps, in today's climate emergency, is that little to no greenhouse gas emissions have been caused by renewable energy sources. A surveillance camera is seen near a coal-fired power plant in Shanghai (credit: REUTERS/ALY SONG/FILE PHOTO) Despite the seemingly obvious advantages to using renewable energy over fossil fuels, its use across the globe is still less common than the use of coal, oil, or other nonrenewable sources. A study released by Compare the Market in January 2020 showed Germany leading the way in the use of renewable energy, with the UK coming second, and Sweden third. The US lagged behind at number 10, below Australia and Turkey. Renewable energy is seen by many to be the future, and as the world fights to prevent the global temperature from increasing past 1.5c, the switch to renewable energy sources seems to be the most effective way to ensure success. The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) report released in August of this year, showed evidence that the emission of greenhouse gasses is responsible for global temperatures rising by approximately 1.1c since 1850-1900. The report also showed evidence that while human action has caused significant damage to the climate, it is not too late to influence change in the other direction. Should CO2 cease to be released into the atmosphere, the situation could stabilize before it reaches the point of no return. “Stabilizing the climate will require strong, rapid, and sustained reductions in greenhouse gas emissions, and reaching net-zero CO2 emissions. Limiting other greenhouse gases and air pollutants, especially methane, could have benefits both for health and the climate,” IPCC Working Group I Co-Chair Panmao Zhai said at the time of the report. Casino Mogul Steve Wynn Relists Beverly Hills Estate for $115 MillionSponsored by Mansion Global The answer to limiting greenhouse gas emissions and reaching net-zero CO2 emissions is, of course, renewable energy. At least 140 countries to date have pledged to reach carbon neutrality, with most of the commitments being centered around the year 2050. Two countries to date, Bhutan and Suriname, have achieved carbon neutrality, and are in fact considered carbon-negative - meaning they have removed more carbon than they have emitted. The next country expected to match their goal is Uruguay, which has pledged to do the same by the year 2030. Not far behind are Finland, Austria, Iceland, Germany, and Sweden, all of whom hope to meet their goal by 2045. The latest date that any country has pledged to achieve carbon neutrality is 2060, with Ukraine, Kazakhstan, and China all aiming to reach their goal almost 40 years from now. Most recently, Saudi Arabia and Bahrain have followed suit, also hoping to hit their goal by 2060. With China being the world's largest emitter of greenhouse gasses, and Saudi Arabia following close behind, their pledges are significant, and a sign that countries are beginning, albeit slowly, to make the required changes in order to prevent causing irreversible damage to the climate. Israel, however, is among one of the few countries yet to pledge carbon neutrality, instead opting for a plan to reduce greenhouse gas emissions by 85% from 2015 levels by the year 2050. While still a significant step, some feel that it is not significant enough. As mentioned above, the way to reduce or eliminate carbon emissions is through the use of renewable energy sources, be it solar, wind, hydro or tidal. But how does each of these work? Solar Energy Solar energy is sourced using solar or photovoltaic (PV) cells, made from silicone or other materials, which transform sunlight directly into electricity. The electricity is then distributed through rooftop panels on a small scale, or solar farms on a much larger scale, to homes and businesses in the area. Wind Energy Wind energy is the most commonly used source of renewable energy in the US and is one of the cheapest. Energy is sourced using wind turbines strategically placed in areas with high wind speeds, such as hills or open fields. Hydro Energy Hydro energy follows wind energy as the second most commonly used form of renewable energy and turns fast-moving water into electricity through the use of high-speed turbine blades. However, hydro energy is only renewable if done on a smaller scale. Large hydroelectric plants are considered nonrenewable, as they divert the natural course of water, restricting access for animal populations. Tidal Energy Tidal energy is the newest form of renewable energy and uses tidal barrages, which work in a similar way to traditional dams, in order to harvest energy. However, if not done carefully, these methods can cause harm to wildlife in the surrounding area. The Global Energy Review released by the International Energy Agency (IEA) for the year 2021 has shown a positive swing in the right direction when it comes to the use of renewable energy over nonrenewable energy sources. The review showed a decline of 5.8% in global CO2 emissions throughout 2020, the largest ever measured decline. However, the IEA also predicted a growth of 4.8% in 2021, as the decline was likely due to the COVID-19 pandemic, meaning it is expected to rebound. The UN Climate Change Conference (COP26) website states that in order to meet the goals set out in the Paris Agreement and prevent the earth from heating by 1.5c, the move towards renewable energy and away from fossil fuels must happen five times faster than the present speed. In order to do this, they say, countries must end the use of coal power by the year 2030 or 2040, depending on the economic status of the country, and drastically increase the use of clean power, produced by renewable energy sources. "We cannot afford to wait to act against the threat of climate change," reads the COP26 website. "We must work together to protect our planet and people and ensure a greener, more resilient future for us all." 約旦在約旦河西岸定居點批准出售 1,300 套公寓後抨擊以色列 左翼政治家和活動家對西岸定居點將銷售 1,355 套住房表示憤慨。 作者:KHALED ABU TOAMEH , TZVI JOFFRE 2021 年 10 月 24 日 21:38 在西岸的 Beit El 建造 300 套住房 (照片來源:禮貌) 廣告 約旦週日猛烈抨擊以色列,稱其“拒絕並譴責”在西岸建造 1,355 套住房的計劃。上週,美國對以色列計劃在定居點建造 3,000 座新房屋以及將兩個非法前哨合法化表示擔憂。 週日,以色列土地管理局和建築和住房部長 Ze'ev Elkin 公佈了住房單元的營銷招標。該公告發布之際,有報導稱,總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 面臨美國要求凍結此類計劃的壓力。 宣布的內容包括 Ariel 的 729 個單位、Beit El 的 346 個單位、Elkana 的 102 個單位、Geva Binyamin 的 90 個單位、Emanuel 的 57 個單位、Karnei Shomron 的 22 個單位和 Beitar Illit 的一個單位。 根據約旦通訊社(Petra)發表的一份聲明,約旦外交部發言人海賽姆·阿布·福爾“警告不要在被佔領的巴勒斯坦領土上建造新的定居點”。 他說,以色列的舉動“違反了國際法和相關[聯合國]安理會決議。” 埃爾金對推銷新房的決定表示歡迎。 “正如我們承諾的那樣,我們交付了,”他說。“在猶太復國主義企業的願景中,加強和擴大猶太和撒瑪利亞的猶太人定居點是必要且非常重要的事情。在猶太和撒瑪利亞的建設長期停滯後,我歡迎銷售超過 1,000 套住房。我將繼續在猶地亞和撒馬利亞維持猶太人的定居點。” 工黨領袖梅拉夫米凱利和梅雷茨負責人尼贊霍洛維茨週日向貝內特抱怨說,他們厭倦了對國防部長本尼甘茨和右翼部長的決定感到驚訝。他們對甘茨將六個巴勒斯坦非政府組織指定為恐怖組織的決定以及定居點建設決定感到憤怒。 但該聯盟的消息人士稱,有關聯盟緊張局勢的報導被誇大了。內政部長阿耶萊特·沙克德 (Ayelet Shaked) 在周日晚間接受三個頻道的採訪時表示,儘管她自己與內閣同事發生了爭執,但她無意離開政府。 梅雷茨 MK Mossi Raz 對這一消息表示憤慨,強調“右翼政府不計梅雷茨”,“與上屆政府相比偏右 10 度”。 “在以色列境外建造定居點會傷害以色列,”他說。 非政府組織 Peace Now 對招標表示反對,並表示:“再次證明,這不是一個變革政府,而是一個使用類固醇的右翼政府。” “對政治現狀的承諾結果證明是在[前總理本傑明]內塔尼亞胡吞併政策的道路上洗白,”它說。“很不幸地看到,當右翼正在慶祝推動建立一個雙民族國家的另一個步驟時,政府內兩國 [解決方案] 的支持者保持沉默。工黨和梅雷茨必須醒悟過來,要求立即停止破壞未來政治解決前景的定居點建設狂潮。” Beit El 的 346 個單元得到了前政府的批准,但由於計劃中的公寓位於 Binyamin 地區旅的領土上,因此遇到了困難。Beit El 委員會負責人 Shai Alon 與總理辦公室和建設和住房部的有關方面合作,於週日獲得了招標的批准。 “這是 Beit El 的假期,”Alon 說。“我們現在已經採取了關鍵步驟來疏散 IDF 並讓起重機開始工作。連同將要建造的廣闊商業區,我們很快就能在 Beit El 中看到我們在成為以色列母親城市和賓亞明首都的道路上所不知道的圖像。” 招標公告是在有報導稱民政最高規劃委員會計劃批准西岸定居點約 3 100 套新住房和 C 區巴勒斯坦村莊約 1 300 套住房的規劃和建設之後不到一周宣布招標的。. “以色列在巴勒斯坦被佔領土上的定居點政策,包括定居點建設或擴建或沒收財產或驅逐巴勒斯坦人,是一項非法政策,破壞了建立平靜的努力和兩國解決方案的機會,這將帶來全面而公正的和平,”約旦發言人說。 巴解組織高級官員艾哈邁德·馬伊達拉尼 (Ahmad Majdalani) 表示,在相關事態發展中,預計巴勒斯坦領導人將於週日晚些時候在拉馬拉舉行緊急會議,討論“以色列極端主義右翼政府”的政策。 他告訴巴勒斯坦權力機構的巴勒斯坦之聲廣播電台,鑑於以色列不斷努力“埋葬兩國解決方案”,巴勒斯坦領導人將討論撤銷巴解組織對以色列的承認的可能性。 巴解組織和法塔赫官員過去曾威脅要撤銷巴解組織對以色列的承認,以抗議以色列的政策和決定以及美國前總統唐納德特朗普的政府。 1993 年,巴解組織承認以色列享有和平存在的權利。該公告包含在前巴解組織領導人亞西爾·阿拉法特致前總理伊扎克·拉賓的一封信中。 2018 年,巴解組織中央委員會建議巴勒斯坦領導人暫停承認以色列並停止與以色列國防軍在約旦河西岸的安全協調,直到以色列政府在 1967 年前的路線上承認一個以東耶路撒冷為首都的巴勒斯坦國。 巴勒斯坦權力機構總理穆罕默德·施泰耶週日表示,在定居點建造新住房的計劃“使世界,尤其是美國,面臨著面對和挑戰以色列強加的既成事實的重大責任”。 他呼籲國際社會讓以色列“為侵略我國人民付出代價”。 吉爾霍夫曼為本報告做出了貢獻。 拜登時代第一,以色列推進1300多座定居點房屋建設 有報導稱,本周西岸將有 3,000 座定居者房屋與 1,300 座巴勒斯坦人房屋一起被批准。聯合國,約旦,巴勒斯坦權力機構,梅雷茨黨譴責決定 由機構和TOI 工作人員提供今天,下午 6:47 2017 年 1 月 25 日,巴勒斯坦勞工在約旦河西岸城市納布盧斯附近的以色列定居點 Ariel 的一個新住房項目的建築工地工作。(法新社照片/Jack Guez) 建設和住房部周日在一份聲明中宣布,將在西岸定居點建造 1,300 多所新房屋。 “猶地亞和撒瑪利亞的 1,355 所房屋的招標已經公佈,”部委聲明說,使用的是約旦河西岸的聖經名稱。這些房屋計劃在七個定居點建造,其中包括 Ariel 的 729 個、Beit El 的 346 個、Elkana 的 102 個和 Adam 的 96 個。這是自美國總統喬·拜登(Joe Biden)於 1 月就職以來首次宣布這一消息。拜登曾表示反對擴大定居點。 住房部發布營銷招標是一個官僚步驟,即使在獲得國防部的“最終驗證”批准後,大型定居點的項目也需要通過。 “正如我們承諾的那樣,我們現在正在貫徹執行,”建築和住房部長 Ze'ev Elkin 週日表示。“加強和擴大猶太和撒瑪利亞的定居點是猶太復國主義事業的必要和非常重要的部分。” 埃爾金說,“在猶太和撒瑪利亞的建築長期停滯之後”,他對繼續推進建設表示歡迎。 希伯來媒體上週報導說,本週預計將在西岸 C 區建造 3,000 多座新定居點房屋以及約 1,300 座巴勒斯坦人房屋。該建設計劃原定於 8 月獲得批准,但被推遲。 媒體報導指出,納夫塔利·貝內特總理正面臨拜登的壓力——拜登於 8 月底在白宮會面——要求限制定居點建設。右翼亞米納黨領袖貝內特是定居點擴張的長期支持者,也是建立巴勒斯坦國的直言不諱的反對者。 美國總統喬拜登於 2021 年 8 月 27 日在華盛頓特區白宮橢圓形辦公室會見總理納夫塔利貝內特。 (Nicholas Kamm/AFP) 週五,美國國務院發言人 Ned Price 表示,美國對有關新定居點住房計劃的報導“感到擔憂”。他呼籲以色列和巴勒斯坦人“避免採取加劇緊張局勢並削弱通過談判達成兩國解決方案的努力的單方面步驟”來解決衝突。 作為對埃爾金周日宣布的回應,梅雷茨 MK Mossi Raz 在推特上表達了他對貝內特領導的政府的不滿——他是該政府的成員。 廣告 “亞米納政府無視梅雷茨,”拉茲寫道。“它比上屆政府向右移動了 10 度。在以色列境外建造定居點會傷害以色列。” 狹窄的執政聯盟必須在接下來的幾週內通過 2021 年的預算,貝內特和其他部長警告說,不要在投票前搖擺不定。如果拖延已久的預算未能在 11 月 14 日截止日期前通過,聯盟將自動解散,從而引發新的選舉。 2020 年 6 月 11 日,在約旦河西岸的 Yakir 定居點看到建築工程。 (Sraya Diamant/Flash90) 巴勒斯坦權力機構總理穆罕默德·施泰耶週日在每週一次的內閣會議上發表講話,呼籲世界各國,尤其是美國,就定居點建設對巴勒斯坦人民構成的“侵略”“對抗”以色列。 聯合國中東和平進程特別協調員 Tor Wennesland 表示,他對以色列繼續建造定居點“深表關切”。“我重申,根據國際法,所有定居點都是非法的,仍然是和平的重大障礙,必須立即停止,”他在一份聲明中說。 約旦外交部發言人 Haitham Abu Al-Ful 抨擊定居點建設和對巴勒斯坦土地的普遍“沒收”是“非法的”。他還譴責這一聲明“違反了國際法”。 另外在周日,埃爾金宣布其部門計劃將約旦河谷的房屋數量增加一倍,以便到 2026 年讓居住在該地區的 3,000 戶家庭受益。埃爾金表示,該部門計劃投資 2.24 億新謝克爾(7,000 萬美元)建造 1,500該地區 21 個定居點的新住宅。這些房屋尚未得到有關當局的批准。 In 1st in Biden era, Israel advances construction of over 1,300 settlement homes Announcement comes amid reports 3,000 settler homes will be okayed this week in the West Bank alongside 1,300 Palestinian homes; UN, Jordan, PA, Meretz party condemn decision By AGENCIES and TOI STAFFToday, 6:47 pm Palestinian laborers work at the construction site of a new housing project in the Israeli settlement of Ariel near the West Bank city of Nablus on January 25, 2017. (AFP Photo/Jack Guez) More than 1,300 new homes are set to be built in West Bank settlements, the Construction and Housing Ministry announced in a statement on Sunday. “Tenders for 1,355 homes in Judea and Samaria have been published,” a ministry statement said, using the West Bank’s biblical name. The homes are slated to be build in seven settlements, including 729 in Ariel, 346 in Beit El, 102 in Elkana and 96 in Adam. The announcement is the first of its kind since US President Joe Biden — who has voiced his opposition to settlement expansion — took office in January. The publication of marketing tenders by the Housing Ministry is a bureaucratic step that projects in larger settlements are required to go through even after receiving “final validation” approval for construction by the Defense Ministry. “Just as we promised, we are now following through,” said Construction and Housing Minister Ze’ev Elkin on Sunday. “Strengthening and widening the settlements in Judea and Samaria is a necessary and very important part of the Zionist enterprise.” Elkin said he welcomed moving forward with the construction “after a long period of stagnation in building in Judea and Samaria.” Hebrew media outlets reported last week that more than 3,000 new settlement homes are expected to be advanced this week alongside some 1,300 Palestinian homes in the West Bank’s Area C. The plans for that construction were slated for approval in August, but were delayed. Media reports have indicated that Prime Minister Naftali Bennett is facing pressure from Biden — whom he met in late August at the White House — to restrict settlement building. Bennett, leader of the right-wing Yamina party, is a longtime proponent of settlement expansion and an outspoken opponent of the establishment of a Palestinian state. US President Joe Biden meets with Prime Minister Naftali Bennett in the Oval Office of the White House in Washington, DC, on August 27, 2021. (Nicholas Kamm/AFP) On Friday, US State Department spokesman Ned Price said the US was “concerned” about reports of new settlement housing plans. He called on Israel and the Palestinians to “refrain from unilateral steps that exacerbate tension and undercut efforts to advance a negotiated two-state solution” to the conflict. In response to Elkin’s announcement on Sunday, Meretz MK Mossi Raz tweeted his displeasure with the Bennett-led government — of which he is a member. ADVERTISEMENT “The Yamina government is disregarding Meretz,” wrote Raz. “It’s heading 10 degrees more to the right than the last government. Building in settlements outside of Israel harms Israel.” The narrow governing coalition must pass a 2021 budget in the next few weeks, and Bennett and other ministers have warned against rocking the boat in the run-up to that vote. If the much-delayed budget does not pass by the November 14 deadline, the coalition will automatically dissolve, triggering new elections. Construction work is seen in the West Bank settlement of Yakir, on June 11, 2020. (Sraya Diamant/Flash90) Palestinian Authority Prime Minister Mohammed Shtayyeh, speaking at a weekly cabinet meeting on Sunday, called on world nations, and especially the US, to “confront” Israel over the “aggression” that settlement construction poses for the Palestinian people. The UN special coordinator for the Middle East peace process, Tor Wennesland, said he was “deeply concerned” by continued Israeli settlement construction. “I reiterate that all settlements are illegal under international law, remain a substantial obstacle to peace, and must cease immediately,” he said in a statement. Jordanian Foreign Ministry spokesman Haitham Abu Al-Ful blasted settlement construction and the general “confiscation” of Palestinian land as “illegitimate.” He also condemned the announcement as “a violation of international law.” Separately on Sunday, Elkin announced his ministry’s plan to double the number of homes in the Jordan Valley, in order to reach 3,000 families living in the area by 2026. Elkin said the ministry plans to invest NIS 224 million ($70 million) to build 1,500 new homes in 21 settlements in the area. Those homes have yet to be approved by the relevant authorities. Jordan blasts Israel after 1,300 apartments approved for sale in West Bank settlements Left-wing politicians and activists expressed outrage as 1,355 housing units are set to be marketed in West Bank settlements. By KHALED ABU TOAMEH, TZVI JOFFRE OCTOBER 24, 2021 21:38 300 housing units being built in Beit El in the West Bank (photo credit: Courtesy) Advertisement Jordan slammed Israel on Sunday, saying it “rejects and condemns” plans to build 1,355 housing units in the West Bank. Last week, the US expressed concern about Israeli plans to build 3,000 new homes in settlements, as well as the legalization of two illegal outposts. Marketing tenders for the housing units were published on Sunday by the Israel Lands Authority and Construction and Housing Minister Ze’ev Elkin. The announcement comes amid reports that Prime Minister Naftali Bennett is under US pressure to freeze such plans. The announcement includes 729 units in Ariel, 346 in Beit El, 102 in Elkana, 90 in Geva Binyamin, 57 in Emanuel, 22 in Karnei Shomron and one in Beitar Illit. Jordanian Foreign Ministry spokesman Haitham Abu al-Foul “warned against building new settlements in the occupied Palestinian territories,” according to a statement published by the Jordan News Agency (Petra). He said the Israeli move was “a violation of international law and relevant [UN] Security Council resolutions.” View of the Israeli settlement of Ariel, in the West Bank on July 2, 2020. Photo by Sraya Diamant/Flash90 (credit: SRAYA DIAMANT/FLASH90) Elkin hailed the decision to market the new homes. “As we promised, we delivered,” he said. “Strengthening and expanding Jewish settlement in Judea and Samaria is a necessary and very important thing in the vision of the Zionist enterprise. After a long period of stagnation in construction in Judea and Samaria, I welcome the marketing of over 1,000 housing units. I will continue to maintain Jewish settlement in Judea and Samaria.” Labor leader Merav Michaeli and Meretz head Nitzan Horowitz complained to Bennett on Sunday that they were tired of being surprised by decisions made by Defense Minister Benny Gantz and right-wing ministers. They are angry about Gantz’s decision to designate six Palestinian NGOs as terrorist organizations, as well as the settlement construction decision. But sources in the coalition said reports about tensions in the coalition were inflated. Interior Minister Ayelet Shaked said in interviews with three channels on Sunday night she had no intention of leaving the government despite her own disputes with her colleagues in the cabinet. Meretz MK Mossi Raz expressed outrage at the announcement, stressing that “the right-wing government does not count Meretz” and is “10 degrees to the right of the previous government.” “Construction in settlements outside Israel harms Israel,” he said. The NGO Peace Now expressed opposition to the tenders, saying: “Again it has been proven that this is not a government of change, but a right-wing government on steroids.” “The commitment to a political status quo turned out to be a laundering of words on the way to [former prime minister Benjamin] Netanyahu’s annexation policy,” it said. “It is unfortunate to see how while the Right is celebrating another step that promotes a binational state, supporters of the two-state [solution] within the government are silent. Labor and Meretz must wake up and demand an immediate halt to the construction frenzy in the settlements that harms the prospect of a future political solution.” The 346 units in Beit El were approved by the former government, but it ran into difficulties due to the planned apartments being on territory belonging to the Binyamin Regional Brigade. Beit El Council head Shai Alon worked with the relevant parties in the Prime Minister’s Office and the Construction and Housing Ministry to obtain approval for the tenders on Sunday. “This is a holiday for Beit El,” Alon said. “We have now taken the critical step to evacuate the IDF and bring the cranes to start work. Together with extensive commercial areas to be built, we will soon be able to see in Beit El images we have not known on the way to becoming a mother city in Israel and the capital of Binyamin.” The announcement of the tenders comes less than a week after reports that the Supreme Planning Council of the Civil Administration was planning to approve the planning and construction of about 3,100 new housing units in West Bank settlements and about 1,300 housing units in Palestinian villages in Area C. “The Israeli settlement policy in the occupied Palestinian territories, including settlement construction or expansion or confiscation of property or the displacement of Palestinians, is an illegal policy that undermines efforts to establish calm and the chances of a two-state solution that would bring about a comprehensive and just peace,” the Jordanian spokesman said. In a related development, Palestinian leaders were expected to hold an emergency meeting in Ramallah later on Sunday to discuss the policies of the “extremist right-wing government in Israel,” senior PLO official Ahmad Majdalani said. The Palestinian leaders will discuss the possibility of revoking PLO recognition of Israel in light of its ongoing efforts to “bury the two-state solution,” he told the PA’s Voice of Palestine radio station. PLO and Fatah officials have in the past threatened to withdraw PLO recognition of Israel to protest the policies and decisions of Israel and the administration of former US president Donald Trump. In 1993, the PLO recognized Israel’s right to exist in peace. The announcement was included in a letter sent by former PLO leader Yasser Arafat to former prime minister Yitzhak Rabin. In 2018, the PLO Central Council recommended that the Palestinian leadership suspend its recognition of Israel and halt security coordination with the IDF in the West Bank until the Israeli government recognized a Palestinian state on the pre-1967 lines with east Jerusalem as its capital. The plan to build new housing units in the settlements “puts the world, especially the US, in front of great responsibilities to confront and challenge the fait accompli imposed by Israel,” PA Prime Minister Mohammad Shtayyeh said Sunday. He called on the international community to make Israel “pay the price for its aggression against our people.” Gil Hoffman contributed to this report. 據報導,定居者襲擊巴勒斯坦橄欖收割機,燒毀汽車 來自 Adei Ad 前哨的小組說,至少用胡椒噴霧對付了一名男子;事件發生在 2 人因涉嫌在該地區襲擊定居者而被捕後的幾天 通過TOI人員2021 年 10 月 23 日,下午 5:03 據巴勒斯坦媒體報導,週六,一群定居者襲擊了巴勒斯坦人,並在拉馬拉附近的約旦河西岸城鎮外破壞了車輛。 據巴勒斯坦權力機構官方瓦法通訊社報導,來自 Adei Ad 前哨的以色列人在收穫橄欖時襲擊了附近 Turmus Ayya 的村民,一名男子在被胡椒噴霧弄髒後需要接受治療。 據報導,定居者還放火燒了一輛汽車,並破壞了另外三人。 “這就是恐怖的樣子,”左翼梅雷茨黨的 MK Mossi Raz 發推文說。 事件發生之際,極端主義定居者的襲擊事件最近有所增加,其中許多人在本月早些時候開始的約旦河西岸秋季橄欖收穫期間專門針對巴勒斯坦橄欖園。 週日,警方逮捕了兩名嫌疑人,他們涉嫌上週在 Adei Ad 外毆打兩名士兵並襲擊一名巴勒斯坦男子。據稱,一群定居者摧毀了靠近拉馬拉的另一個巴勒斯坦村莊附近的巴勒斯坦人擁有的橄欖園,隨後發生了襲擊事件。 另外,檢察官週四對兩名以色列未成年人提起罕見的起訴,指控他們參與了最近對南希伯倫山的一個巴勒斯坦村莊的投擲石塊襲擊,據報導,該襲擊造成至少 12 名巴勒斯坦人受傷,其中包括一名 3 歲男孩。 定居者在西岸對巴勒斯坦人和以色列安全部隊的襲擊和破壞通常被稱為“價格標籤”襲擊。肇事者聲稱他們是對巴勒斯坦暴力或被視為敵視定居者運動的政府政策的報復。 Settlers reported to assault Palestinian olive harvesters, burn car Group from Adei Ad outpost said to mace at least one man with pepper spray; incident comes days after 2 arrested over alleged settler attack in area By TOI STAFF23 October 2021, 5:03 pm A screen capture from video shows a car burning near the West Bank village of Turmus Ayya, after it was allegedly set ablaze by settlers from a nearby outpost, October 23, 2021. (Screen capture: Twitter) A group of settlers on Saturday attacked Palestinians and vandalized vehicles outside a West Bank town near Ramallah, according to Palestinian media reports. Israelis from the Adei Ad outpost assaulted villagers from nearby Turmus Ayya as they harvested olives, with one man requiring medical treatment after being maced with pepper spray, the Palestinian Authority’s official Wafa news agency reported. The settlers also reportedly set a car on fire and vandalized three others. 4 “This is what terror looks like,” tweeted MK Mossi Raz of the left-wing Meretz party. The incident came amid a recent uptick in attacks by extremist settlers, many of them specifically targeting Palestinian olive groves amid the fall olive harvest in the West Bank that began earlier this month. On Sunday, police arrested two suspects for allegedly macing two soldiers and attacking a Palestinian man outside Adei Ad last week. The assault came after a group of settlers allegedly destroyed a Palestinian-owned olive grove near another Palestinian village close to Ramallah. Separately, prosecutors filed rare indictments on Thursday against two Israeli minors for their alleged involvement in a recent stone-throwing assault on a Palestinian village in the South Hebron Hills that reportedly left at least 12 Palestinians injured, including a three-year-old boy. Assault and vandalism by settlers against Palestinians and Israeli security forces in the West Bank are commonly referred to as “price tag” attacks. Perpetrators claim that they are retaliation for Palestinian violence or government policies seen as hostile to the settler movement. 普京將與以色列及其敵人保持聯繫 與貝內特的熱情會晤是莫斯科更廣泛地區戰略的一部分,其中包括與伊朗和敘利亞的戰略夥伴關係 通過拉扎爾·伯曼 今天,下午 6:27 俄羅斯總統弗拉基米爾·普京(右)和總理納夫塔利·貝內特於 2021 年 10 月 22 日在俄羅斯索契會晤期間發表講話。(葉甫根尼·比亞托夫、人造衛星、克里姆林宮照片來自美聯社) 在以色列和俄羅斯政府看來,納夫塔利·貝內特總理對俄羅斯總統弗拉基米爾·普京的首次正式訪問取得了巨大的成功。 住房部長澤耶夫埃爾金是俄語母語人士,曾陪同本傑明內塔尼亞胡訪問俄羅斯,然後與前總理分手,他在周五向以色列記者的簡報中表示,這次會議是“十年來舉行的最溫暖、最親密的會議之一”。 ”——而且兩人還討論了“個人問題”,比如領導力。 會議在預期的兩個小時內進行了很長時間,因為領導人漫步在普京位於索契的 Bocharov Ruchey 住所的場地上,然後進去喝酒聊天。 Bennett-Lapid 政府對強調個人聯繫的興趣是顯而易見的。內塔尼亞胡的陣營長期以來一直聲稱,以色列和俄羅斯之所以能夠渡過危險的緊張局勢,完全是因為這位前總理與普京之間的關係融洽。 但俄羅斯方面也試圖與以色列新政府保持連續性,普京稱讚他與內塔尼亞胡的“非常務實和信任的關係”,並表示希望他們繼續與貝內特合作。 雙方的熱情當然表明希望就困難問題進行建設性對話,但以色列的樂觀情緒應該受到俄羅斯支持耶路撒冷最頑固的對手的影響,並且在貝內特任職期間將繼續這樣做。 9 月,伊朗武裝部隊總參謀長穆罕默德·侯賽因·巴蓋里將軍在伊朗德黑蘭郊外已故革命創始人阿亞圖拉霍梅尼的神殿前舉行的紀念伊拉克 1980 年入侵伊朗 36 週年的閱兵式上發表講話2016 年 2 月 21 日。(美聯社照片/Ebrahim Noroozi) 該地區的領先者 中東報告與分析中心主任喬納森·斯派爾 (Jonathan Spyer) 表示:“顯然,人們希望保持連續性。” 與此同時,米特維姆研究所中東問題專家 Ksenia Svetlova 表示,與以色列保持公開對話是克里姆林宮更廣泛區域戰略的一部分,其中包括與伊朗和敘利亞等國家的伙伴關係。 廣告 “俄羅斯正在中東的許多劇院上映,”她告訴以色列時報。“它認為自己是可以牽線搭橋的領先者,為此它需要與各方建立積極的關係。” 還有俄羅斯的做法本地區和以色列比沒有更好地說明訪問莫斯科通過的前看到伊朗軍區參謀長貝內特的行程。 就在貝內特和普京在黑海沿岸友好交談的前幾天,伊朗參謀長穆罕默德侯賽因巴克里正在莫斯科大幅擴大俄羅斯對德黑蘭的武器銷售。 2018 年 1 月 29 日,總理本雅明·內塔尼亞胡(右)、俄羅斯總統弗拉基米爾·普京(左)和當時的環境保護部長澤耶夫·埃爾金在俄羅斯莫斯科會面。 (PMO 提供) 伊朗軍方負責人在與俄羅斯國防部長和參謀長舉行會談後表示:“武器協議的締結及其在不久的將來實施將大大加深我們的關係。” “當埃爾金或貝內特說普京關注以色列的安全需求時,這種關注與向伊朗提供先進武器、先進系統等究竟有什麼關係?” 斯維特洛娃問道。“我不會太重視會議的熱情或長度。我會更關注俄羅斯的戰略。” 在支持敘利亞的巴沙爾·阿薩德政權,並在這個飽受戰爭蹂躪的國家與真主黨建立深厚的行動聯繫的同時,俄羅斯確實看到了繼續與以色列合作的核心利益,以色列是一個與美國結盟的民主國家,與它有著如此積極的關係. 廣告 以俄合作的一個主要組成部分是敘利亞的衝突化解機制,以色列國防軍通過該機制在對該國進行空襲前不久通知位於敘利亞海岸的赫邁米姆空軍基地的俄羅斯指揮官。 說明:2020 年 7 月 20 日,據稱以色列對敘利亞大馬士革以南發動空襲後,濃煙滾滾(法新社) 俄羅斯很清楚,以色列針對伊朗在敘利亞的據點長達數年的“戰爭之間的戰爭”,使其與大馬士革和德黑蘭的合作以及重建敘利亞的努力變得複雜。 “似乎也有與以色列共存並確保這些項目不會相互衝突的明確願望,”斯派爾說。“這是因為俄羅斯接受了這樣一種觀點,即以色列的行動不會從根本上挑戰俄羅斯的項目。” 普京還承認,以色列的空襲是針對伊朗而不是俄羅斯,也不是特別針對阿薩德。 耶路撒冷戰略與安全研究所所長 Efraim Inbar 認為,敘利亞存在某種利益趨同。“他們也不希望伊朗在敘利亞變得太強大。” 莫斯科也承認以色列在該地區的軍事優勢,並且不想在它在敘利亞只有最少的軍隊的情況下選擇與世界上最強大的空軍之一進行戰鬥。 儘管如此,仍有一些重要的俄羅斯聲音在推動對以色列在敘利亞的行動採取更強硬的立場。近幾個月來,俄羅斯高級國防官員對以色列國防軍的行動提出越來越多的批評,據說國防機構正在倡導俄羅斯加大對耶路撒冷的反擊力度。 “普京和外交部長對以色列活動的看法截然不同,”斯維特洛娃說。“他們相信他們必須與大多數或所有球員保持良好的關係,並給每個人他們想要的東西。他們明白,以色列不能接受伊朗在敘利亞擴大影響力。” 俄羅斯國防部於 2018 年 9 月 23 日發布的計算機模擬顯示,在一架紅色偵察機附近的以色列噴氣式飛機在敘利亞海岸附近被敘利亞軍隊意外擊落,以應對以色列的空襲。(俄羅斯國防部新聞服務通過美聯社) 自從俄羅斯公開指責以色列在 2018 年擊落了一架 Il-20 軍用飛機後,俄羅斯已經建立了一個新機制,給予俄羅斯更多的警告時間。儘管莫斯科將繼續要求更多的提前通知,但該系統運行良好。 廣告 此外,普京與軍方之間的好警察、壞警察的例行公事也可能會繼續下去,提醒以色列不要太過分,並繼續對俄羅斯總統的合作態度表示感謝。如果普京不希望敘利亞的衝突持續下去,它就會突然停止。 雖然俄羅斯和以色列在敘利亞的關係將繼續對雙方有益,但貝內特和普京也不會就 2015 年五常與德黑蘭之間的核協議或在維也納舉行的恢復談判達成任何意外的啟示。它。 “我們不應該抱有任何幻想,認為我們可以在伊朗核計劃上與他們進行協調,”英巴爾說。“他們將伊朗視為削弱美國在該地區地位的反美勢力。” 俄羅斯官員關於以色列在敘利亞發動襲擊的公開聲明的基調,尤其是平民,將成為兩國關係狀況的重要標誌。目前,以色列應該期待與俄羅斯在敘利亞繼續進行戰術合作,而俄羅斯仍然是以色列一些最危險敵人的戰略夥伴。 Putin will maintain ties with Israel, as well as its enemies Warm meeting with Bennett is part of Moscow’s broader regional strategy, which includes strategic partnerships with Iran and Syria By LAZAR BERMAN Today, 6:27 pm In the telling of both the Israeli and the Russian governments, Prime Minister Naftali Bennett’s first official visit with Russian President Vladimir Putin was an unmitigated success. Housing Minister Ze’ev Elkin, a native Russian speaker who accompanied Benjamin Netanyahu on his trips to Russia before breaking with the former prime minister, said in a Friday briefing to Israeli journalists that the meeting was “among the warmest and most intimate held this decade” — and that the two men also discussed “personal matters” like leadership. The meeting ran long over the expected two hours, as the leaders strolled through the grounds of Putin’s Bocharov Ruchey residence in Sochi and went inside to chat over drinks. The Bennett-Lapid government’s interest in stressing the personal connection is clear. Netanyahu’s camp has long claimed that Israel and Russia were able to navigate dangerous tensions solely because of the rapport between the former prime minister and Putin. But the Russian side, too, sought to put forward a narrative of continuity with Israel’s new government, with Putin hailing the “quite businesslike and trusting relations” he’d had with Netanyahu and expressing his hope that they continue with Bennett. The warmth emanating from both sides certainly indicates a desire for constructive dialogue over difficult issues, but Israel’s optimism should be tempered by the fact that Russia supports Jerusalem’s most bitter adversaries, and will continue to do so during Bennett’s tenure. Chief of Staff of Iran’s Armed Forces, General Mohammad Hossein Bagheri delivers a speech during a military parade marking the 36th anniversary of Iraq’s 1980 invasion of Iran, in front of the shrine of late revolutionary founder Ayatollah Khomeini, just outside Tehran, Iran, on September 21, 2016. (AP Photo/Ebrahim Noroozi) A leading player in the region “There clearly is a desire for continuity,” said Jonathan Spyer, director of the Middle East Center for Reporting and Analysis. At the same time, according to Ksenia Svetlova, Middle East expert at the Mitvim Institute, maintaining open dialogue with Israel is part of the Kremlin’s broader regional strategy, one that includes a partnership with countries like Iran and Syria. ADVERTISEMENT “Russia is playing in a number of theaters in the Middle East,” she told The Times of Israel. “It sees itself as a leading player that can pull strings, and for this it needs positive relations with all sides.” There is no better illustration of Russia’s approach to the region and Israel than the visit to Moscow by Iran’s military chief of staff in the leadup to Bennett’s trip. Only days before Bennett and Putin chatted amicably on the shores of the Black Sea, Iranian chief of staff Mohammad Hossein Baqeri was in Moscow to drastically expand Russian arms sales to Tehran. Prime Minister Benjamin Netanyahu, right, Russian President Vladimir Putin, left, and then-environmental protection minister Ze’ev Elkin meet in Moscow, Russia, January 29, 2018. (Courtesy PMO) “The conclusion of weapons agreements and their implementation in the near future will significantly deepen our relationship,” said Iran’s military chief, after holding talks with Russia’s defense minister and chief of staff. “When Elkin or Bennett say Putin is attentive to Israel’s security needs, how exactly does this attentiveness line up with providing advanced weaponry, advanced systems and more to Iran?” asked Svetlova. “I wouldn’t give too much importance to the warmth or to the length of the meeting. I’d pay attention more to Russia’s strategy.” While backing the Bashar Assad regime in Syria, and developing deep operational ties with Hezbollah in the battle-torn country, Russia does see a core interest in continuing its cooperation with Israel, the one US-allied democratic state with which it has such positive ties. ADVERTISEMENT A major component of Israeli-Russian cooperation is the deconfliction mechanism for Syria, through which the Israel Defense Forces informs Russia commanders at the Hmeimim Air Base on the Syrian coast shortly before it carries out airstrikes in the country. Illustrative: Smoke billows following an alleged Israeli airstrike targeting south of Damascus, Syria, on July 20, 2020 (AFP) Russia is well aware that Israel’s years-long “campaign between wars” against Iranian entrenchment in Syria complicates its own cooperation with both Damascus and Tehran, and its attempts to rebuild Syria. “There also appears to be a clear desire to coexist with Israel and to make sure these projects don’t collide with each other,” said Spyer. “It comes from a Russian acceptance of the view that Israel’s actions do not fundamentally challenge the Russian project.” Putin also recognizes that Israeli airstrikes are directed at Iran, not Russia, and are not especially directed at Assad either. There is something of a convergence of interests in Syria, argued Efraim Inbar, president of the Jerusalem Institute for Strategy and Security. “They don’t want Iran to get too strong in Syria either.” Moscow also recognizes Israel’s military advantage in the region, and has no desire to pick a fight with one of the most powerful air forces in the world while it has only minimal forces in Syria. Still, there are important Russian voices pushing for a harder line against Israeli operations in Syria. In recent months, senior Russian defense officials have been increasingly critical of the IDF campaign, and the defense establishment is said to be advocating for Russia to push back harder on Jerusalem. “Putin and the foreign minister see Israel’s activity quite differently,” said Svetlova. “They believe they must maintain good relations with most or all the players, and give everyone something they want. They understand that Israel cannot accept an expansion of Iranian influence in Syria.” A computer simulation released by the Russian Defense Ministry September 23, 2018, purports to show Israeli jets near a Russian reconnaissance plane, in red, off Syria’s coast before it was accidentally shot down by Syria forces responding to the Israeli air strike. (Russian Defense Ministry Press Service via AP) Since Russia publicly blamed Israel for the Syrian military shooting down one of its Il-20 military planes in 2018, a new mechanism has been in place in which the Russians are given more warning time. Though Moscow will continue to press for more advance notice, the system is working well enough. ADVERTISEMENT Moreover, the good cop, bad cop routine between Putin and the military is likely to continue as well, reminding Israel not to push the envelope too far, and to continue showing its gratitude to Russia’s president for his cooperative approach. If Putin didn’t want the deconfliction over Syria to persist, it would come to a sudden halt. While the Russia-Israel relationship in Syria will continue to be useful for both sides, Bennett and Putin are also not about to come to any surprise revelations over the 2015 nuclear agreement between the P5+1 and Tehran or over the talks in Vienna to restore it. “We shouldn’t have any illusions that we can coordinate with them on the Iranian nuclear program,” said Inbar. “They see Iran as an anti-American force that weakens the US position in the region.” The tenor of public statements coming from Russian officials about Israeli attacks in Syria, especially from civilians, will be an important indication of the state of the relationship. For now, Israel should expect tactical cooperation with Russia to continue in Syria, while Russia remains a strategic partner for some of Israel’s most dangerous foes.
Sun, 24 Oct 2021 - 429 - 2021.10.24 國際新聞導讀-以色列班耐特總理到索契見俄羅斯總統普丁、土耳其總統宣布10名西方使節將遭驅離出境、阿富汗人道危機將開始,人道救援團體力不能及、以色列破壞從黎巴嫩進口毒品與槍枝的走私事件
2021.10.24 國際新聞導讀-以色列班耐特總理到索契見俄羅斯總統普丁、土耳其總統宣布10名西方使節將遭驅離出境、阿富汗人道危機將開始,人道救援團體力不能及、以色列破壞從黎巴嫩進口毒品與槍枝的走私事件 普京與貝內特會談是在俄羅斯與西方關係緊張之際進行的——分析 俄羅斯最近成為新聞,主要是因為它與西方的競爭。它已經暫停了與北約的外交使團,並且還有其他擔憂。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 23 日 22:49 納夫塔利·貝內特總理和俄羅斯總統弗拉基米爾·普京於 2021 年 10 月 22 日會面。 (照片來源:KOBI GIDEON/GPO) 廣告 俄羅斯塔斯社強調了總理納夫塔利·貝內特與俄羅斯總統弗拉基米爾·普京之間的會談,不僅說明了會談時長的重要性,而且說明了俄羅斯官方新聞媒體對以色列的整體看法及其在莫斯科外交政策中的作用。 俄羅斯最近成為新聞,主要是因為它與西方的競爭。它已經暫停了與北約的外交使團,並且還有其他擔憂。例如,有人質疑俄羅斯利用能源政策來加強歐洲。 美國有線電視新聞網表示,“不可否認,普京和俄羅斯總統的核心圈子在此期間信心大增。無論是通過吞併另一個國家的部分地區,在外國戰爭中支持獨裁者,還是在俄羅斯領土上毒害持不同政見者,普京的克里姆林宮似乎不再尋求西方的認可,這讓莫斯科的好戰情緒增長而對他的行為幾乎沒有影響。” 俄羅斯的Argumenty i Fakty論文週六辯稱,美國“未能通過高超音速武器的測試”。這與中國已測試高超音速武器的報導形成對比。 與此同時,俄羅斯媒體報導稱,吉爾吉斯斯坦拒絕接納美國軍事基地。俄羅斯媒體還稱,德國社會民主黨領導人支持北溪2俄羅斯管道。塔斯媒體稱,俄羅斯與中國進行了聯合海軍演習。 與此同時,俄羅斯國防部長謝爾蓋紹伊古週六表示,北約“在呼籲對俄羅斯進行軍事威懾的情況下,一直在向俄羅斯邊境撤軍”。這是莫斯科希望引起北約注意的更廣泛背景的一部分。 俄羅斯的消息報指出了美國使用巴基斯坦領空的擔憂,並補充說,俄羅斯伊斯坎德爾導彈的精確性令外國人“感到驚訝”。俄羅斯還指出,美國的防空能力不夠,同時對美國向烏克蘭出口標槍反坦克導彈表示擔憂。 總的來說,俄羅斯的立場是明確的。它關注北約並渲染有關該條約組織“集結”軍隊的報導。 “據報導,10 月 21 日,北約成員國國防部長計劃批准一項新計劃,以同時從多個方向反擊俄羅斯的理論攻擊,”消息報說。“有人指出,該聯盟'仍決心遏制莫斯科。'” 此外,“同一天,俄羅斯外交部官方代表瑪麗亞·扎哈羅娃表示,北約和該組織的秘書長延斯·斯托爾滕貝格已經將與俄羅斯的關係推向了一個他們甚至沒有經歷過的狀態。冷戰。據她介紹,在這種情況下,不可能與聯盟合作應對緊迫的國際挑戰。” 在此背景下,俄羅斯與貝內特舉行了長期會晤。他留在安息日對莫斯科來說很重要,因為這讓俄羅斯有更多時間觀察並熟悉以色列領導人。 克里姆林宮知道,貝內特最近也在華盛頓舉行了 8 月的會晤,而且以色列和美國的關係很牢固。這個猶太國家也在改善整個中東的關係。 俄羅斯關心增加其在該地區的權力,並在敘利亞以及利比亞、中非共和國和其他國家報導的軍事承包商都有軍隊。莫斯科與德黑蘭關係密切,而伊朗和以色列則是宿敵。 俄羅斯還通過阿斯塔納進程與土耳其和伊朗合作,討論敘利亞局勢。莫斯科希望美國離開敘利亞。最近幾天,無人機襲擊了位於坦夫的美國設施。俄羅斯也知道,約旦、伊拉克、埃及和海灣國家希望讓敘利亞恢復在地區的尊重。 這意味著結束敘利亞政權在內戰期間受到的冷遇。這對 2015 年代表該政權進行干預的俄羅斯來說是個好消息。俄羅斯在敘利亞的赫邁米姆設有基地,並在這個中東國家擁有海軍資產和特種部隊,以及防空和其他國防資產。這是莫斯科的重要國家。 俄羅斯總統普京周三準備在莫斯科郊外的新奧加廖沃州官邸發表講話。(來源:SERGEY ILYIN/SPUTNIK/VIA REUTERS) 對於以色列來說,敘利亞的問題是伊朗已經在那里站穩腳跟,而德黑蘭及其像真主黨這樣的代理人從那裡威脅以色列。以色列前參謀長表示,以色列在敘利亞打擊了超過一千個伊朗目標。兩次戰爭之間的這場戰役對猶太國家來說變得很重要。 除了伊朗核問題,以色列還有俄羅斯知道的其他擔憂。一名以色列安全官員最近表示,“伊朗訴諸於顛覆、恐怖主義融資和武器出口。伊朗正在繼續其在充滿不穩定的國家鞏固自己的計劃,目的是威脅該地區的其他國家。” 以色列還強調了伊朗無人機的威脅。最近幾個月,它一直在觀察伊朗如何使用無人機攻擊整個中東地區的目標。 耶路撒冷繼續對將精確制導導彈轉移給真主黨感到關切。“伊朗和恐怖組織真主黨繼續在敘利亞紮根,威脅以色列。以色列將繼續在這個灰色地帶開展行動——並且會一直持續下去,以保護以色列公民,”以色列安全官員說。 在更廣泛的地區,以色列正在與七個國家舉辦藍旗空軍演習,並正在加強與希臘和塞浦路斯以及阿聯酋、巴林、印度、埃及和約旦的關係。在歐洲司令部的幾十年之後,它也正式轉移到美國中央司令部的行動區。這有後果。以色列的主要詞是“穩定”——從希臘到海灣地區的穩定,巴勒斯坦地區的穩定,黎巴嫩的穩定。 俄羅斯也希望該地區保持穩定,但這意味著俄羅斯的影響力會增加,而美國的影響力會回落。美國今天在伊拉克和敘利亞發揮作用,該地區有美國的傳統盟友。俄羅斯有它的朋友,比如德黑蘭和大馬士革。它還希望在海灣、埃及和伊拉克取得更多進展,並希望鼓勵土耳其與美國保持距離。 這些不同的政策不一定符合以色列的利益。土耳其目前的執政黨對這個猶太國家充滿敵意,儘管它在去年暗示了一些和解。伊朗也對以色列懷有敵意。 敘利亞政權經常假裝是“抵抗”以色列的一部分,儘管該政權自 1970 年代以來就承認與以色列作戰是徒勞的。然而,敘利亞擁有反以色列分子,政權的軟弱意味著伊朗代理人已經回填敘利亞南部的地區,威脅以色列並轉移武器。 這一切在莫斯科都是眾所周知的。那裡被問到的問題是如何管理這種情況。這表明以色列對其政策很重要。 這與中國最近在 5 月加沙沖突期間發表的聲明不同,當時北京對以色列更為批評,也許已經開始將其視為全球存在的更廣泛的美中緊張局勢中的潛在對抗點。美國經常強調以色列需要與中國保持距離。 對於以色列和俄羅斯官員之間的會晤,美國決策者通常沒有說同樣的話——莫斯科也沒有談論它與以色列的關係在某種程度上與以色列和美國的密切關係不一致的想法。 Putin-Bennett talks come amid Russia tensions with West - analysis Russia has been in the news lately, mainly for its competition with the West. It has suspended a diplomatic mission with NATO and there are other concerns on the horizon. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 23, 2021 22:49 Prime Minister Naftali Bennett and Russia President Vladimir Putin meeting, October 22, 2021. (photo credit: KOBI GIDEON/GPO) Advertisement Russia’s Tass news agency highlighted the talks between Prime Minister Naftali Bennett and Russian President Vladimir Putin, illustrating the importance not only of the length of the talks but the overall Russian state news media view of Israel and its role in Moscow’s foreign policy. Russia has been in the news lately, mainly for its competition with the West. It has suspended a diplomatic mission with NATO and there are other concerns on the horizon. For instance, there are questions about Russia using energy policy to strong-arm Europe. CNN says that “it’s undeniable that Putin and the Russian president’s inner circle have grown in confidence during this period. Whether it be through annexing parts of another nation, backing a dictator in a foreign war or poisoning dissidents on Russian soil, Putin’s Kremlin seemingly no longer seeks validation from a West that has allowed Moscow’s belligerence to grow with little effect on his behavior.” Russia’s Argumenty i Fakty paper argued on Saturday that the US had “failed the test of hypersonic weapons.” This is in contrast to reports that China has tested a hypersonic weapon. Meanwhile, Russian media reports that Kyrgyzstan has refused to host a US military base. Russian media also says that the leader of the Social Democrats in Germany supports the Nord Stream 2 Russian pipeline. And Russia has carried out a joint naval drill with China, Tass media says. Meanwhile, NATO is “consistently pulling its forces to Russian borders amid calls for military deterrence of Russia,” Russia’s Defense Minister Sergei Shoigu said on Saturday. This is part of the wider context where Moscow wants to put NATO on notice. Russia’s Izvestia pointed out concerns about the US using Pakistani airspace, adding that foreigners have been “amazed” by the precision of the Russian Iskander missile. Russia also notes that US air defenses are not sufficient, while expressing concerns about America’s export of Javelin anti-tank missiles to Ukraine. Overall, then, the stance of Russia is clear. It is concerned about NATO and playing up reports of the treaty organization’s “massing” of troops. Contemporary Beachfront Megamansion Sells for Record $26.4 Million in Cayman IslandsSponsored by Mansion Global “On October 21, it was reported that the heads of defense departments of NATO member states plan to approve a new plan to counter a theoretical attack by Russia in several directions at once, Izvestia says. “It was noted that the alliance ‘is still determined to contain Moscow.’” Furthermore, “on the same day, the official representative of the Russian Foreign Ministry, Maria Zakharova, said that NATO and the organization’s secretary-general, Jens Stoltenberg, had driven relations with Russia into a state where they hadn’t even been during the Cold War. According to her, in such circumstances, it is impossible to work with the alliance on urgent international challenges.” In this context, Russia held its long meeting with Bennett. It is important for Moscow that he stayed over for Shabbat because it gives Russia more time to observe and become familiar with the Israeli leader. The Kremlin knows that Bennett also had a recent meeting in Washington in August and that Israel-US relations are strong. The Jewish state is also improving relations across the Middle East. Russia cares about increasing its power in the region and has forces in Syria as well as military contractors who have been reported in Libya, the Central African Republic and other countries. Moscow enjoys close relations with Tehran, while Iran and Israel are bitter foes. Russia also works with Turkey and Iran via the Astana process to discuss the situation in Syria. Moscow wants the US to leave Syria. In recent days, there was a drone attack on the US facility at Tanf. Russia also knows that Jordan, Iraq, Egypt and the Gulf states want to return Syria to regional respectability. That means ending the cold shoulder the Syrian regime got during the civil war. This is good news for Russia, which intervened on behalf of the regime in 2015. Russia has a base at Khmeimim in Syria and has naval assets and special forces, along with air defense and other defense assets in the Middle Eastern country. This is an important country for Moscow. RUSSIAN PRESIDENT Vladimir Putin prepares to speak at the Novo-Ogaryovo state residence outside Moscow on Wednesday. (credit: SERGEY ILYIN/SPUTNIK/VIA REUTERS) FOR ISRAEL, the issue in Syria is that Iran has entrenched itself there and that Tehran and its proxies like Hezbollah threaten Israel from there. Israel’s former Chief of Staff said Israel had struck more than a thousand Iranian targets in Syria. This campaign between the wars has become important for the Jewish state. Besides the Iranian nuclear issue, Israel has other concerns that Russia is aware of. An Israeli security official recently said that “Iran resorts to using subversion, terrorist financing and arms exports. Iran is continuing its project of entrenching itself in countries rife with instability, with the aim of threatening other countries of the region.” Israel has also highlighted the Iranian drone threat. In recent months, it has been seeing how Iran uses drones to attack targets across the Middle East. Jerusalem continues to be concerned about the transfer of precision-guided missiles to Hezbollah. “Iran and the terrorist organization Hezbollah continue to establish themselves in Syria and threaten Israel. Israel will continue its campaign in this gray area – and will continue for as long as it takes in order to protect the citizens of Israel,” the Israeli security official said. In the wider region, Israel is hosting the Blue Flag air force drill with seven countries and is growing relations with Greece and Cyprus, as well as the UAE, Bahrain, India, Egypt and Jordan. It has also officially moved to the US Central Command’s area of operations, after decades under European Command. This has ramifications. The main word from Israel is “stability” – stability from Greece to the Gulf, stability in the Palestinian areas, stability in Lebanon. Russia also wants stability in the region, but one that will mean more Russian influence and the rollback of US influence. America has a role in Iraq and Syria today and there are traditional US allies in the region. Russia has its friends, such as Tehran and Damascus. It also wants more inroads in the Gulf, Egypt and Iraq, and it wants to encourage Turkey to distance itself from the US. THESE DIFFERING policies are not necessarily in line with Israel’s interests. Turkey’s current ruling party is intensely hostile to the Jewish state, even though it signaled some reconciliation over the last year. Iran is also hostile to Israel. Syria’s regime has often pretended to be part of the “resistance” against Israel, even though the regime since the 1970s has recognized that fighting Israel is futile. Nevertheless, Syria hosts anti-Israel elements, and the weakness of the regime means Iranian proxies have backfilled areas in southern Syria, threatening Israel and transferring arms. All of this is well-known in Moscow. The question being asked there is how to manage the situation. This shows that Israel is important to its policy. This is different than recent statements from China during the Gaza conflict in May where Beijing was more critical of Israel and perhaps has come to see it as a potential point of confrontation in the wider US-China tensions that exist globally. America has often stressed the need for Israel to distance itself from China. US policymakers have not generally said the same about the meetings between Israeli and Russian officials – and Moscow also doesn’t talk up the idea that its ties with Israel somehow are at odds with close Israel-US ties. 埃爾多安稱土耳其將驅逐10名西方大使 在呼籲“緊急釋放”慈善家奧斯曼卡瓦拉後,土耳其不再歡迎 10 名西方國家大使。 通過路透 2021 年 10 月 23 日 21:38 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2021 年 3 月 4 日在土耳其安卡拉通過視頻鏈接參加了他執政的 AK 黨的會議。 (圖片來源:總統新聞辦公室/通過路透社的講義) 廣告 土耳其總統塔伊普·埃爾多安週六表示,他已下令外交部宣布 10 名西方國家的大使為“不受歡迎的人”,因為他們呼籲釋放慈善家奧斯曼·卡瓦拉。 驅逐 10 位大使,其中 7 位代表土耳其北約盟國政府,這將標誌著埃爾多安執政 19 年期間與西方最深的外交裂痕。 卡瓦拉已入獄四年,被控為 2013 年的全國抗議活動提供資金,並參與 2016 年未遂政變。在繼續審判期間,他一直被拘留,並否認指控。 在 10 月 18 日的聯合聲明中,加拿大、丹麥、法國、德國、荷蘭、挪威、瑞典、芬蘭、新西蘭和美國的大使呼籲公正、迅速地解決卡瓦拉的案件,並呼籲他的“緊急釋放。” 他們被外交部傳喚,稱該聲明不負責任。 埃爾多安在一次演講中說:“我向我們的外交部長發出了必要的命令,並說必須做什麼:必須立即宣布這 10 位大使為不受歡迎的人。你們會立即解決問題,”埃爾多安在講話中說,使用的術語的意思是外交官在國內已經不受歡迎了。 上週,土耳其總統塔伊普·埃爾多安在安卡拉議會舉行的一次會議上向執政的 AK 黨(AKP)的成員致意。(信用:穆拉特 CETINMUHURDAR/REUTERS) “他們會了解並了解土耳其。在他們不了解和了解土耳其的那一天,他們將離開,”他在西北部城市埃斯基謝希爾的人群中對歡呼聲說。 美國、德國和法國大使館以及白宮和美國國務院沒有立即回應置評請求。 埃爾多安此前曾表示,他計劃下週末在羅馬舉行的 G20 峰會上會見美國總統喬·拜登。 挪威外交部表示,其駐安卡拉大使館目前尚未收到土耳其當局關於此事的信息。 “我們的大使沒有做任何需要驅逐的事情,”該部的通訊負責人特魯德·馬賽德在一封電子郵件聲明中告訴路透社,並補充說土耳其非常了解挪威對此案的看法。 “我們將繼續呼籲土耳其遵守該國根據《歐洲人權公約》承諾的民主標準和法治,”馬賽德說。 卡瓦拉去年因與 2013 年抗議活動有關的指控而被無罪釋放,但今年該裁決被推翻,並與另一起與未遂政變有關的案件的指控相結合。 人權組織表示,他的案件象徵著埃爾多安對異議人士的鎮壓。 '權威漂移' 涉及的六個國家是歐盟成員國,包括德國和法國。歐洲議會主席大衛·薩索利在推特上說:“驅逐十名大使是土耳其政府獨裁傾向的標誌。我們不會被嚇倒。奧斯曼卡瓦拉的自由。” 丹麥外交部長傑佩·科福德說,他的外交部沒有收到任何關於這個問題的正式通知,並與朋友和盟友保持密切聯繫。 “我們將繼續捍衛我們共同的價值觀和原則,正如聯合聲明中所表達的那樣,”他在一封電子郵件聲明中說。 卡瓦拉週五表示,鑑於埃爾多安最近的評論,他參加審判是“毫無意義的”,因為公平聽證是不可能的。 週四援引埃爾多安的話說,這些大使不會在他們自己的國家釋放“土匪、兇手和恐怖分子”。 歐洲人權法院呼籲在 2019 年底立即釋放卡瓦拉,稱沒有合理懷疑他犯了罪,並認定他被拘留是為了讓他保持沉默。 今年,它就親庫爾德人民民主黨(HDP)前主席塞拉哈丁·德米爾塔斯(Selahattin Demirtas)的案件發布了類似的裁決,他已被關押近五年。 負責監督歐洲人權法院裁決執行情況的歐洲委員會表示,如果卡瓦拉不被釋放,它將開始針對土耳其的侵權訴訟。 針對 Kavala 和其他人的案件的下一次聽證會將於 11 月 26 日舉行。 Turkey to banish 10 Western ambassadors, Erdogan says 10 ambassadors from Western countries are no longer welcome in Turkey after calling for the 'urgent release' of philanthropist Osman Kavala. By REUTERS OCTOBER 23, 2021 21:38 Turkish President Tayyip Erdogan attends a meeting of his ruling AK Party via video link in Ankara, Turkey March 4, 2021. (photo credit: PRESIDENTIAL PRESS OFFICE/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Turkish President Tayyip Erdogan said on Saturday he had ordered the foreign ministry to declare 10 ambassadors from Western countries 'persona non grata' for calling for the release of philanthropist Osman Kavala. Expelling the 10 ambassadors, seven of whom represent governments from Turkey's NATO allies, would mark the deepest diplomatic rift with the West during Erdogan's 19 years in power. Kavala has been in prison for four years, charged with financing nationwide protests in 2013 and with involvement in a failed coup in 2016. He has remained in detention while his trial continues, and denies the charges. 1 / 5 Edelstein mocks Netanyahu for saying current gov't may last until 2025 Read More Ad: (35) In a joint statement on Oct. 18, the ambassadors of Canada, Denmark, France, Germany, the Netherlands, Norway, Sweden, Finland, New Zealand and the United States called for a just and speedy resolution to Kavala's case, and for his "urgent release." They were summoned by the foreign ministry, which called the statement irresponsible. "I gave the necessary order to our foreign minister and said what must be done: These 10 ambassadors must be declared persona non grata at once. You will sort it out immediately," Erdogan said in a speech, using a term meaning that a diplomat is no longer welcome in the country. TURKISH PRESIDENT Tayyip Erdogan greets members of his ruling AK Party (AKP) during a meeting at the Parliament in Ankara, last week. (credit: MURAT CETINMUHURDAR/REUTERS) "They will know and understand Turkey. The day they do not know and understand Turkey, they will leave," he said to cheers from the crowd in the northwestern city of Eskisehir. The US, German and French embassies and the White House and US State Department did not immediately respond to requests for comment. Erdogan has said previously that he plans to meet US President Joe Biden at a G20 summit in Rome next weekend. Art Collector’s Former Penthouse in San Antonio, Texas, to List for $7.25 MillionSponsored by Mansion Global The Norwegian Foreign Ministry said its embassy in Ankara had not received information from Turkish authorities regarding the matter at this time. "Our ambassador has not done anything that warrants an expulsion," the ministry's head of communications, Trude Maaseide, told Reuters in an emailed statement, adding that Turkey was well aware of Norway's view on this case. "We will continue to call on Turkey to comply with democratic standards and the rule of law to which the country committed itself under the European Human Rights Convention," Maaseide said. Kavala was acquitted last year of charges related to the 2013 protests, but the ruling was overturned this year and combined with charges in another case related to the coup attempt. Rights groups say his case is emblematic of a crackdown on dissent under Erdogan. 'AUTHORITARIAN DRIFT' Six of the countries involved are EU members, including Germany and France. European Parliament President David Sassoli said on Twitter: "The expulsion of ten ambassadors is a sign of the authoritarian drift of the Turkish government. We will not be intimidated. Freedom for Osman Kavala." Danish Foreign Minister Jeppe Kofod said his ministry had not received any official notification regarding the issue and that it was in close contact with its friends and allies. "We will continue to guard our common values and principles, as also expressed in the joint declaration," he said in an emailed statement. Kavala said on Friday that it would be "meaningless" for him to attend his trial as a fair hearing was impossible given recent comments by Erdogan. Erdogan was quoted on Thursday as saying the ambassadors in question would not release "bandits, murderers and terrorists" in their own countries. The European Court of Human Rights called for Kavala's immediate release in late 2019, saying there was no reasonable suspicion that he had committed an offense, and finding that his detention had been intended to silence him. It issued a similar ruling this year in the case of Selahattin Demirtas, former head of the pro-Kurdish Peoples' Democratic Party (HDP), who has been held in jail for nearly five years. The Council of Europe, which oversees the implementation of ECHR decisions, has said it will begin infringement proceedings against Turkey if Kavala is not released. The next hearing in the case against Kavala and others is due on Nov. 26. 紅十字會警告援助團體不足以避免阿富汗人道主義危機 在西方支持的政府垮台和塔利班重新掌權後,數十億美元的外國援助突然中斷,阿富汗陷入危機。 通過路透 2021 年 10 月 23 日 08:27 2007 年,紅十字國際委員會的成員站在埃雷茲十字路口附近。 (圖片來源:路透社) 廣告 在紅十字會週五呼籲國際社會與阿富汗塔利班的新統治者搞,說自己的援助團體將無法避開了人道主義危機。 在西方支持的政府垮台和塔利班於 8 月重新掌權後,數十億美元的外國援助突然中斷,阿富汗陷入危機。 在紅十字國際委員會(ICRC)以來增加了在該國,而其他組織也加緊努力,總幹事羅伯特·馬爾蒂尼說。 但他告訴路透社,國際社會的支持對於提供基本服務至關重要,國際社會迄今為止在與塔利班接觸時採取了謹慎的態度。 “人道主義組織聯手只能做這麼多。他們可以想出臨時解決方案。” 聯合國周四宣布已設立一個基金,直接向阿富汗人提供現金,馬爾蒂尼表示,這將在三個月內解決問題。 “阿富汗是一場日益惡化的複雜危機,”他說,並引用了數十年因氣候變化和 COVID-19 大流行的影響而加劇的衝突。 馬爾蒂尼說,阿富汗 3900 萬人口中有 30% 面臨嚴重營養不良,該國 1800 萬人需要人道主義援助或保護。 塔利班在 1996 年至 2001 年上次執政期間驅逐了許多外國援助團體,但這次表示歡迎外國捐助者並將保護其工作人員的權利。 但強硬的伊斯蘭主義者面臨批評它未能保護包括女童接受教育在內的權利,也表示援助不應與條件掛鉤。 Red Cross warns aid groups not enough to stave off Afghan humanitarian crisis Afghanistan has been plunged into crisis by the abrupt end of billions of dollars in foreign assistance following the collapse of the Western-backed government and return to power by the Taliban. By REUTERS OCTOBER 23, 2021 08:27 Members of the International Committee of the Red Cross stand near Erez Crossing in 2007. (photo credit: REUTERS) Advertisement The Red Cross on Friday urged the international community to engage with Afghanistan's new Taliban rulers, saying that aid groups on their own would be unable to stave off a humanitarian crisis. Afghanistan has been plunged into crisis by the abrupt end of billions of dollars in foreign assistance following the collapse of the Western-backed government and return to power by the Taliban in August. The International Committee of the Red Cross (ICRC) has since increased its efforts in the country while other organizations were also stepping up, Director General Robert Mardini said. But he told Reuters that support from the international community, who had so far taken a cautious approach in engaging with the Taliban, was critical to providing basic services. "Humanitarian organizations joining forces can only do so much. They can come up with temporary solutions." The United Nations on Thursday announced it had set up a fund to provide cash directly to Afghans, which Mardini said would solve the problem for three months. "Afghanistan is a compounded crisis that is deteriorating by the day," he said, citing decades of conflict compounded by the effects of climate change and the COVID-19 pandemic. Mardini said 30% of Afghanistan's 39 million population were facing severe malnutrition and that 18 million people in the country need humanitarian assistance or protection. The Taliban expelled many foreign aid groups when it was last in power from 1996-2001 but this time has said it welcomes foreign donors and will protect the rights of their staff. But the hardline Islamists, facing criticism it has failed to protect rights, including access to education for girls, have also said aid should not be tied to conditions. 敘利亞基地組織高級指揮官被美軍擊斃 - 五角大樓 五角大樓稱,美國軍方在敘利亞殺害了一名基地組織高級領導人。 通過路透 2021 年 10 月 23 日 08:01 在敘利亞伊德利卜省馬拉特努曼鎮星期五祈禱後,抗議者在反政府抗議期間舉著基地組織的旗幟 (圖片來源:KHALIL ASHAWI / 路透社) 廣告 美國中央司令部發言人說,美國軍方周五在敘利亞的一次無人機襲擊中殺死了基地組織高級領導人阿卜杜勒·哈米德·馬塔爾。 美國陸軍少校約翰·里格斯比在一份書面聲明中說:“這位基地組織高級領導人的免職將破壞恐怖組織進一步策劃和實施威脅美國公民、我們的合作夥伴和無辜平民的全球襲擊的能力。” 襲擊發生在美國在敘利亞南部的一個前哨基地遭到襲擊兩天后。Rigsbee 沒有說明美國的無人機襲擊是否是為了報復。 Senior al-Qaeda commander in Syria killed by US army - Pentagon The US millitary killed a senior al-Qaeda leader in Syria said the Pentagon. By REUTERS OCTOBER 23, 2021 08:01 Protesters carry Al-Qaeda flags during an anti-government protest after Friday prayers in the town of Marat Numan in Idlib province, Syria (photo credit: KHALIL ASHAWI / REUTERS) Advertisement The US military killed senior al-Qaeda leader Abdul Hamid al-Matar in a drone strike in Syria on Friday, a US Central Command spokesman said. "The removal of this al Qaeda senior leader will disrupt the terrorist organization's ability to further plot and carry out global attacks threatening US citizens, our partners, and innocent civilians," US Army Major John Rigsbee said in a written statement. The strike comes two days after a US outpost in southern Syria was attacked. Rigsbee did not say if the US drone strike was carried out in retaliation. IDF, Police foil attempt to smuggle drugs, guns across Lebanon border A smuggling attempt across the Israeli-Lebanese border was spotted by IDF soldiers and around NIS 350,000 worth of contraband was seized. By JERUSALEM POST STAFF OCTOBER 23, 2021 21:46 An Israeli soldier cleans the cannon of an artillery unit on the Israeli side of the border with Lebanon, August 6, 2021. (photo credit: REUTERS/AMMAR AWAD) Advertisement IDF soldiers and Israel Police foiled an attempt to smuggle weapons and drugs across Israel’s border with Lebanon, the Police said on Saturday. The attempt was spotted by IDF soldiers and around NIS 350,000 worth of contraband was seized. Two guns and nine kg. of hashish were seized, Police said. The IDF and Police are investigating the incident and examining the possibility that the attempt was aided by Hezbollah, the IDF said. 1 / 5 Edelstein mocks Netanyahu for saying current gov't may last until 2025 Read More PauseUp Next TOP ARTICLES The economic situation in Lebanon leaves the IDF concerned that there may be an increase of drug smuggling and infiltration of migrant workers and refugees along the northern border. Drugs and weapons seized after a smuggling attempt across the Israel, Lebanon border. (credit: ISRAEL POLICE) “The Lebanese economy is not good, and that can lead to things happening on the border,” Lt.-Col. Raz Haimlich, commander of the Artillery Corps Fire Brigade 411th “Keren” Battalion, told The Jerusalem Post in July. “I’m always ready for something to happen… whether it’s drugs being smuggled or people infiltrating, looking for work. I think the work that the IDF is doing will stop people from trying to smuggle.” Anna Ahronheim contributed to this report. IDF, Police foil attempt to smuggle drugs, guns across Lebanon border A smuggling attempt across the Israeli-Lebanese border was spotted by IDF soldiers and around NIS 350,000 worth of contraband was seized. By JERUSALEM POST STAFF OCTOBER 23, 2021 21:46 An Israeli soldier cleans the cannon of an artillery unit on the Israeli side of the border with Lebanon, August 6, 2021. (photo credit: REUTERS/AMMAR AWAD) Advertisement IDF soldiers and Israel Police foiled an attempt to smuggle weapons and drugs across Israel’s border with Lebanon, the Police said on Saturday. The attempt was spotted by IDF soldiers and around NIS 350,000 worth of contraband was seized. Two guns and nine kg. of hashish were seized, Police said. The IDF and Police are investigating the incident and examining the possibility that the attempt was aided by Hezbollah, the IDF said. 1 / 5 Edelstein mocks Netanyahu for saying current gov't may last until 2025 Read More PauseUp Next TOP ARTICLES The economic situation in Lebanon leaves the IDF concerned that there may be an increase of drug smuggling and infiltration of migrant workers and refugees along the northern border. Drugs and weapons seized after a smuggling attempt across the Israel, Lebanon border. (credit: ISRAEL POLICE) “The Lebanese economy is not good, and that can lead to things happening on the border,” Lt.-Col. Raz Haimlich, commander of the Artillery Corps Fire Brigade 411th “Keren” Battalion, told The Jerusalem Post in July. “I’m always ready for something to happen… whether it’s drugs being smuggled or people infiltrating, looking for work. I think the work that the IDF is doing will stop people from trying to smuggle.” 美國擔心以色列建造 3,000 個定居者家園的計劃 在宣布定居者住房計劃之際,有媒體報導稱,總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 面臨著美國要求凍結此類計劃的額外壓力。 作者:TOVAH LAZAROFF , OMRI NAHMIAS 2021 年 10 月 23 日 22:59 2020 年 6 月 30 日,一名猶太定居者走過耶路撒冷附近西岸 Givat Zeev 和 Ramat Givat Zeev 周圍的以色列定居點建築工地。 (圖片來源:AMMAR AWAD/REUTERS) 廣告 美國對以色列國防軍推進 3,000 座西岸定居者住房計劃的意圖感到“擔憂”,包括將兩個前哨基地合法化。 這是自美國總統喬拜登宣誓就職以來,猶太和撒馬利亞高級規劃委員會首次大規模推進定居者住房計劃。 宣布這一消息之際,媒體報導稱,納夫塔利·貝內特總理正承受著美國要求凍結此類計劃的額外壓力。與貝內特關係密切的內閣部長和官員否認了這些報導。 JPost 的熱門文章 Read More How PM Bennett spent Shabbat in Sochi 美國國務院發言人內德·普萊斯在周五的新聞發布會上被問及這一消息。 “我們對下周宣布召開會議以推進西岸深處的定居點單位感到關切,並認為以色列和巴勒斯坦權力機構必須避免採取加劇緊張局勢和削弱推進談判達成的兩方面努力的單方面措施,這一點至關重要國家解決方案,”普萊斯說。“這當然包括定居活動,以及定居前哨的追溯合法化。” 2020 年 12 月 1 日,約旦河西岸 Gush Etzion 的 Efrat 猶太人定居點和周邊田地。(圖片來源:GERSHON ELINSON/FLASH90) 該委員會通常每年召開四次會議來推進定居計劃,但今年它只在 1 月份召開了一次會議,以推動 780 戶定居者住房的計劃,這只是過去幾年推進的金額的一小部分。 據左翼非政府組織 Peace Now 稱,高級規劃委員會在 2020 年推進了 12,159 套住房計劃,並在 2019 年推進了 8,457 套移民住房計劃。 在貝內特離開與拜登的第一次會面之前,該委員會最初定於 8 月召開會議,以批准建造 2,223 座定居者房屋的計劃。 歷史悠久的 74 英畝矽谷地產以 1.35 億美元掛牌出售由 Mansion Global 贊助 那次會議因罷工而被取消,現在才重新安排,計劃中的房屋數量更多。 民政局表示,它打算就涉及 3,144 套住宅計劃的 30 個項目進行辯論。其中,1,800 套房屋將獲得最終批准。 根據現在的和平,這包括將 Mitzpe Danny 前哨站合法化為 Ma'aleh Mishmash 定居點的新社區,以及將 Haroeh Haivri 合法化為教育機構的計劃。它補充說,由於某些計劃的重複計算,其計劃的數量達到了 2,862。 10 月 31 日,該委員會還將在以色列國防軍軍事和文職人員控制下的西岸 C 區推進六個項目,共計 1,303 套巴勒斯坦人住房。 這包括伯利恆地區 Al-Ma'assara 村的 270 所房屋、圖爾卡姆地區 Almasqufa 的 233 所房屋和南希伯倫山 Dkeika 的 200 所房屋。 此外,傑寧地區的計劃將就 Abba a-Sharqiya 的 160 套住宅、Khirbet Abdallah Younas 的 170 套住宅和 Bir Albasha 的 270 套住宅進行辯論。 在所有這些中,只有阿卜杜拉的 170 所房屋將獲得最終批准。在 Gush Etzion 地區的 Khirbet Zakariya 建造 50 座巴勒斯坦人房屋的計劃被取消。 Lahav Harkov 為本報告做出了貢獻。 US concerned about Israeli plans for 3,000 settler homes The announcement about settler housing plans comes amid media reports that Prime Minister Naftali Bennett is under extra US pressure to freeze such plans. By TOVAH LAZAROFF, OMRI NAHMIAS OCTOBER 23, 2021 22:59 A Jewish settler walks past Israeli settlement construction sites around Givat Zeev and Ramat Givat Zeev in the West Bank, near Jerusalem June 30, 2020. (photo credit: AMMAR AWAD/REUTERS) Advertisement The US is “concerned” by the IDF’s intention to advance plans for 3,000 settler West Bank homes, including for the legalization of two outposts. It is the first such large-scale advancement of settler housing plans by the Higher Planning Council for Judea and Samaria since US President Joe Biden was sworn into office. The announcement comes amid media reports that Prime Minister Naftali Bennett is under extra US pressure to freeze such plans. Cabinet ministers and officials close to Bennett have denied those reports. Top Articles By JPost Read More US concerned about Israeli plans for 3,000 settler homes US State Department spokesman Ned Price was queried about the announcement at Friday’s news briefing. “We are concerned about the announcement of a meeting next week to advance settlement units deep in the West Bank, and believe it is critical for Israel and the Palestinian Authority to refrain from unilateral steps that exacerbate tension and undercut efforts to advance a negotiated two-state solution,” said Price. “This certainly includes settlement activity, as well as retroactive legalization of settlement outposts.” View of the Jewish settlement of Efrat and the surrounding fields, in Gush Etzion, West Bank, on December 1, 2020. (credit: GERSHON ELINSON/FLASH90) The council usually meets four times a year to advance settlement plans, but this year it has met only once, in January, to promote plans for 780 settler homes, a fraction of the amount it advanced in past years. According to the left-wing NGO Peace Now, the Higher Planning Council pushed forward plans for 12,159 homes in 2020, and advanced plans for 8,457 settler homes in 2019. The council had initially been set to convene in August to approve plans for 2,223 settler homes, prior to Bennett’s departure for his first meeting with Biden. That meeting was canceled due to a strike and has only now been rescheduled, with a larger number of planned homes. The Civil Administration has said that it intends to debate 30 projects that involve plans for 3,144 homes. Out of those, 1,800 homes will receive final approval. This includes plans for the legalization of both the Mitzpe Danny outpost as a new neighborhood in the Ma’aleh Mishmash settlement, and the Haroeh Haivri as an educational institution, according to Peace Now. It added that its count of the plans came to 2,862, due to the double-counting of some plans. On October 31, the council is also set to advance six projects totaling 1,303 homes for Palestinians in Area C of the West Bank, which is under IDF military and civilian control. This includes 270 homes in Al-Ma’assara village in the Bethlehem area, 233 homes in Almasqufa in the Tulkarm area and 200 in Dkeika in the South Hebron Hills. In addition, plans for the Jenin area will be debated regarding 160 homes in Abba a-Sharqiya, 170 homes in Khirbet Abdallah Younas and 270 in Bir Albasha. Of all those, only the 170 homes in Abdallah will receive final approval. A plan for 50 Palestinian homes in Khirbet Zakariya in the Gush Etzion region was dropped. Lahav Harkov contributed to this report. 埃德爾斯坦嘲笑內塔尼亞胡說現任政府可能會持續到2025年 內塔尼亞胡在一次地方當局會議上說:“我們將迅速返回並解決問題。[我們的回歸] 可能需要兩週或三年半的時間。 通過GIL HOFFMAN 2021 年 10 月 23 日 22:06 尤利·埃德爾斯坦——他的信息是,沒有理由認為如果內塔尼亞胡再次領導該黨,他在組建政府方面將比過去四次取得更大的成功。 (照片來源:Yonatan Zendel/Flash90) 廣告 利庫德集團領導人候選人尤利·埃德爾斯坦週末抨擊現任本傑明·內塔尼亞胡,因為他暗示現任總理納夫塔利·貝內特和候補總理亞伊爾·拉皮德的政府可能會比預期的持續更長時間。 “我們將迅速返回並解決問題,”內塔尼亞胡在一次地方當局會議上說,而利庫德集團的回歸“可能需要兩週或三年半的時間”。 埃德爾斯坦回應說,阻止利庫德集團重新掌權的障礙是內塔尼亞胡本人。 “所以,即使右翼有 72 個授權,我們也應該在反對派中坐等三年半,讓左翼摧毀猶太國家?” 埃德爾斯坦問道。“我們不會讓這種事情發生。我們現在必須解散這個災難性的政府!” 內塔尼亞胡打算在接下來的兩週內推動利庫德集團在聯盟中尋找裂縫,這可能會阻止國家預算獲得通過,使政府垮台並開始選舉。 反對黨領袖本雅明內塔尼亞胡在以色列議會發表講話。(信用:諾姆·莫斯科維奇) 與內政部長阿耶萊特·沙克德關係密切的消息人士否認了周六晚上 KAN 電視台的報導,即通過預算的最後障礙已被消除。根據該報告,Shaked 和 Ra'am(阿拉伯聯合名單)就為阿拉伯部門的市政當局提供資金達成了協議。 內閣將在周日就一項 530 億新謝克爾的五年計劃為阿拉伯部門提供資金進行投票。 一項有爭議的 Ra'am(阿拉伯聯合酋長國名單)MK Waleed Taha 法案將在周日由部長級立法委員會的聯盟以及隨後幾天由議會通過,此前他威脅要阻止國家預算的通過和發起選舉。 歷史悠久的 74 英畝矽谷地產以 1.35 億美元掛牌出售由 Mansion Global 贊助 擔任以色列議會內政委員會主席的塔哈取消了本週的所有會議,這些會議原定為國家預算附帶的部分經濟安排法案立法。他說他不會召集委員會,因為聯盟不會推進一項法案,使非法建造的阿拉伯和貝都因人的房屋能夠連接到電力。 宗教猶太復國主義黨 MK Itamar Ben-Gvir 指責貝內特“向恐怖支持者投降”。他還抨擊以色列議會外交和國防委員會主席拉姆·本-巴拉克(Yesh Atid)讓一名被指控與恐怖支持者會面的穆斯林助手重返工作崗位。 利庫德集團 MK Miri Regev 週三在以色列議會全體會議上引起軒然大波,當時她稱曾任摩薩德副首腦的本巴拉克是“以色列的仇敵”。 在周六晚上接受第 13 頻道採訪時,雷格夫表示,儘管她的利庫德集團內部提出批評,但她堅持對本巴拉克的批評,不會道歉。 “他不再在摩薩德,”她說。“他現在是一名政治家,我不信任一個僱用會見恐怖主義支持者的人。” Edelstein mocks Netanyahu for saying current gov't may last until 2025 Speaking at a conference of local authorities, Netanyahu said: 'We will return quickly and fix things. [Our return] could take two weeks or three and a half years.' By GIL HOFFMAN OCTOBER 23, 2021 22:06 YULI EDELSTEIN – his message was that there is no reason to think that if Netanyahu leads the party again, he will have any more success in forming a government than he did the last four times. (photo credit: Yonatan Zendel/Flash90) Advertisement Likud leadership candidate Yuli Edelstein blasted incumbent Benjamin Netanyahu over the weekend for suggesting that the current government of Prime Minister Naftali Bennett and Alternate Prime Minister Yair Lapid could last longer than expected. “We will return quickly and fix things,” Netanyahu said at a conference of local authorities, and that Likud’s return “could take two weeks or three and a half years.” Edelstein responded that the obstacle preventing the Likud from returning to power is Netanyahu himself. Top Articles By JPost Read More US concerned about Israeli plans for 3,000 settler homes “So even though the Right has 72 mandates, we are supposed to sit and wait in the opposition for three and a half years and let the Left destroy the Jewish state?” Edelstein asked. “We will not let this happen. We must already break up this disastrous government now!” Netanyahu intends to push Likud MKs to find cracks in the coalition over the next two weeks that could prevent the state budget from passing, enable the government to fall and initiate an election. Opposition leader Benjamin Netanyahu speaking in the Knesset. (credit: NOAM MOSKOVICH) Sources close to Interior Minister Ayelet Shaked denied a KAN TV report on Saturday night that the final hurdle toward passing the budget had been removed. According to the report, agreements had been reached between Shaked and Ra’am (United Arab List) about funding for municipalities in the Arab sector. Voting in the cabinet will proceed on Sunday on a five-year, NIS 53 billion plan for funding the Arab sector. A controversial bill of Ra’am (United Arab List) MK Waleed Taha will be passed by the coalition in the Ministerial Committee on Legislation on Sunday and by the Knesset in the days after, following his threats to prevent the passage of the state budget and initiate an election. Historic 74-Acre Silicon Valley Estate Lists for $135 MillionSponsored by Mansion Global Taha, who chairs the Knesset Interior Committee, canceled all of its meetings for this week, which were set to legislate part of the economic arrangements bill that accompanies the state budget. He said he would not convene the committee, because the coalition is not advancing a bill that would enable Arab and Bedouin homes built illegally to be connected to electricity. Religious Zionist Party MK Itamar Ben-Gvir accused Bennett of “surrendering to terror supporters.” He also blasted Knesset Foreign Affairs and Defense Committee chairman Ram Ben-Barak (Yesh Atid) for returning a Muslim aide to work who was accused of meeting with terror supporters. Likud MK Miri Regev raised an uproar in the Knesset plenum on Wednesday when she called Ben-Barak, who is a former deputy head of the Mossad, “a hater of Israel.” In an interview with Channel 13 on Saturday night, Regev said that despite criticism from inside her Likud faction, she stands by her criticism of Ben-Barak and would not apologize. “He is no longer in the Mossad,” she said. “He is now a politician, and I don’t trust a man who employs someone who meets with terror supporters.” Naftali Bennett 應該怎麼做才能不再是一個偶然的領導者? 中以色列:如果貝內特將他的以色列議會派係與新希望合併,他的政治交付和選舉前景之間的差距會縮小。 作者:AMOTZ ASA-EL 2021 年 10 月 22 日 12:55 7 月,總理納夫塔利·貝內特和司法部長吉迪恩·薩爾參加了在耶路撒冷舉行的新聞發布會。 (照片來源:AMIT SHABI/POOL) 廣告 “我覺得月亮、星星和行星都落在了我身上,”哈里·杜魯門談到他得知富蘭克林·羅斯福去世的那一刻時說。 他後來偶然成為的領導者實際上是美國最好的總統之一,他構想了華盛頓的冷戰學說,帶頭推動了歐洲的重建,並穩定了戰後世界。 他並不孤單。 JPost 的熱門文章 Read More US concerned about Israeli plans for 3,000 settler homes 跳過 4… 卡利古拉跛行和結結巴巴的叔叔克勞狄斯意外地繼承了他被暗殺的侄子,然後成為羅馬最有效的皇帝之一,將其擴張到現在的英國、阿爾及利亞和奧地利。 同樣,伊扎克·沙米爾吸收了以色列歷史上最大的移民浪潮,儘管他從未計劃成為總理,只是因為他的突然離職而接替了梅納赫姆·貝京。 現在以色列因為“政治事故”再次有了總理,正如他自己在聯合國的一次演講中所說的那樣。 那次事故發生四個月後,納夫塔利·貝內特( Naftali Bennett ) 的記錄似乎也不錯,但他的潛在選民基本上沒有受到影響。為什麼? BENNETT 已經取得了多項成就。 NBA 球員蒂姆·哈達威以 675 萬美元出售邁阿密海濱別墅由 Mansion Global 贊助 在大流行方面,他採取了大膽的措施,在醫療機構的流程之前訂購了第三次疫苗接種,從而阻止了Delta 變體。這是一場賭博,而且奏效了。 在經濟方面,他採取了避免封鎖的平行賭注,事實證明,這一選擇也是明智的。同樣在這方面,他的政府提出了一項新的預算,目前正在製定法律,結束了貝內特的前任強加的財政困境。 在公民方面,貝內特以多年來從未遇到過的動力對抗極端正統派政客。首先,他成立了調查委員會,調查梅隆山災難,極端正統派領導人顯然害怕判決,試圖阻止這項調查。 2021 年 10 月 18 日,納夫塔利·貝內特總理出席在耶路撒冷赫茨爾山舉行的紀念已故總理伊扎克·拉賓和他的妻子利亞的國家紀念儀式。(圖片來源:KOBI GIDEON/GPO) 然後他的政府對首席拉比在 kashrut 監督中的角色進行了改革,將其從管理者轉變為監管者。因此,極端正統派政客將失去大量納稅工作崗位,這些工作崗位使數千家餐館和咖啡館的運營成本飆升。 本著同樣的精神,貝內特在上週的耶路撒冷郵報會議上呼籲限制極端正統派的政治影響力,表達了以色列中產階級面對我們公共領域最明顯缺陷之一的憤怒。 最後,在國際舞台上,新政府從前一屆停止的地方開始,在阿拉伯聯合酋長國和巴林開設大使館,並在摩洛哥設立代表處,併計劃成為大使館。 此外,貝內特由埃及總統阿卜杜勒·法塔赫·塞西和約旦國王阿卜杜拉接待,外長亞伊爾·拉皮德由巴林國王哈馬德·本·伊薩·阿勒哈利法接待,貝內特剛剛應邀正式訪問阿聯酋。 對於僅僅四個月的任職時間來說,這是相當多的,除此之外,最終可能會成為本屆政府最重要的遺產,即對以色列阿拉伯地區犯罪危機的戰爭。 在這個階段,在這個流血的戰線上有很多值得譴責的地方,也沒有什麼值得慶祝的。然而,貝內特作為他的聯盟的一部分與阿拉伯政客一起解決這一禍害的事實,以及他選擇親自領導這項工作的事實,進一步表明他在內心深處不是政治家,而是企業家,他們的渴望比大多數政治家的渴望談論更大。 最後,在人際關係方面,貝內特保留了一堆政治對手,他們大多來自與他完全不同的背景,比如梅雷茨領導人尼贊霍洛維茨,貝內特以前者的衛生部長身份每天與他們密切合作。 任何其他有這樣前 120 天的總理在民意調查中都會表現出色。那麼,為什麼貝內特沒有超越他對 5% 選民的核心追隨? BENNETT 的影響源於他的管理能力,但他需要的選民正在尋找其他東西。 貝內特的選舉迴旋空間有限。左派和中左派不同意他,極右派討厭他,極端正統派現在將他視為戰略敵人。這給他留下了右翼和中右翼。 在這個狹窄的領域內,貝內特進一步局限於不欣賞以色列人現在稱之為 Bibism 的煽動和個人崇拜文化的選民。在這些選民中,許多人欣賞他表現出的謙遜和他灌輸的民族綏靖感。 然而,這個選民正在以懷疑的眼光看著貝內特。不是因為他們不同意他迄今為止所做或所說的任何部分,而是因為他們在等著看他建立一個真正的政治結構。 貝內特的選舉失敗源於他缺乏政治組織。 他提交的候選人名單是倉促整理的,缺少第一排的公眾人物。與拉皮德不同,他沒有像露絲·卡爾德隆和艾麗莎·拉維那樣吸引文人,也沒有像少將這樣的開創性女性。(res.) Orna Barbivay,沒有像前 Mizrahi 銀行首席執行官 Yaakov Peri 這樣的高級銀行家,沒有像截癱能源部長 Karin Elharrar 這樣的社會領袖,也沒有像摩薩德前副局長 Ram Ben-Barak 或 Mickey Levy 這樣的高級安全人物,前耶路撒冷區警察指揮官。 Bennett 必須效仿這種模式,他應該通過將他的派係與司法部長 Gideon Sa'ar 的新希望合併來開始這一旅程。 兩者沒有意識形態上的差異,而且合作得很好。加上12個議會席位,他們將形成政治權力基礎和選舉磁鐵。他們的信息很簡單:我們是真正的利庫德集團,是梅納赫姆貝京的繼承者,是他所信仰並為之奮鬥的民族自由主義。 公共重量級人物將開始採用貝內特的方式,新選民也將如此,意識到他不再是一個偶然的領導者。 www.MiddleIsrael.net 作家的暢銷書 Mitzad Ha'ivelet Ha'yehudi(猶太愚蠢行軍,Yediot Sefarim,2019 年)是一部從古代到現代的猶太人領導權的修正主義歷史。 What should Naftali Bennett do to cease to be an accidental leader? MIDDLE ISRAEL: The gap between Bennett's political delivery and electoral prospects can narrow if he merges his Knesset faction with New Hope. By AMOTZ ASA-EL OCTOBER 22, 2021 12:55 PRIME MINISTER Naftali Bennett and Justice Minister Gideon Sa’ar participate in a press conference in Jerusalem in July. (photo credit: AMIT SHABI/POOL) Advertisement “I felt like the moon, the stars, and the planets had fallen on me,” said Harry Truman about the moment in which he learned of Franklin Roosevelt’s death. The accidental leader he then became actually turned out to be one of the best American presidents, the one who conceived Washington’s Cold War doctrine, spearheaded Europe’s reconstruction and stabilized the postwar world. He was not alone. Top Articles By JPost Read More US concerned about Israeli plans for 3,000 settler homes Skip in 5… Claudius, Caligula’s limping and stammering uncle, succeeded his assassinated nephew by accident, and then became one of Rome’s most effective emperors, expanding it to what now are Britain, Algeria and Austria. Similarly, Yitzhak Shamir absorbed the biggest immigration wave in Israel’s history, even though he never planned to be prime minister and succeeded Menachem Begin only because of his abrupt departure. Now Israel again has a prime minister as a result of “a political accident,” as he put it himself in a speech at the United Nations. Four months after that accident, Naftali Bennett’s record also seems favorable, but his potential electorate remains largely unharnessed. Why? BENNETT has already registered several achievements. KISS Bassist Gene Simmons Sells Los Angeles Home for $16 MillionSponsored by Mansion Global On the pandemic front, he blocked the Delta variant by taking the daring measure of ordering the third vaccination ahead of the medical establishment’s process. It was a gamble, and it worked. On the economy, he took the parallel gamble of avoiding lockdowns, a choice that also proved wise. Also on that front, his government tabled a new budget, which is now in the process of being made law, ending the fiscal limbo that Bennett’s predecessor imposed. On the civic front, Bennett confronted ultra-Orthodox politicians with a drive they had not faced in years. First, he established the commission of inquiry that is investigating the Mount Meron disaster, a probe that ultra-Orthodox leaders tried to prevent, evidently fearing its verdict. Prime Minister Naftali Bennett attends a state memorial ceremony commemorating the late prime minister Yitzhak Rabin and his wife, Leah, on Mount Herzl in Jerusalem, October 18, 2021. (credit: KOBI GIDEON/GPO) Then his government introduced a reform of the Chief Rabbinate’s role in kashrut supervision, transforming it from manager to regulator. Ultra-Orthodox politicians will thus lose a repository of tax-paid jobs that spiked operational costs of thousands of restaurants and cafés. In the same spirit, Bennett’s call in last week’s Jerusalem Post Conference to limit ultra-Orthodoxy’s political sway voiced Middle Israelis’ wrath in the face of one of our public sphere’s most glaring defects. Lastly, on the international scene, the new government has picked up from where the previous one left off, opening embassies in the United Arab Emirates and Bahrain as well as a representation office in Morocco, which is planned to become an embassy as well. In addition, Bennett was hosted by Egyptian President Abdel Fattah al-Sisi and by Jordan’s King Abdullah, and Foreign Minister Yair Lapid was hosted by Bahrain’s King Hamad bin Isa Al Khalifa, and Bennett was just invited to formally visit the UAE. That’s quite a bit for a mere four months of incumbency, and that’s besides what might ultimately emerge as this government’s most important legacy, the war on the crime crisis in Israel’s Arab sector. At this stage there is plenty to decry and nothing to celebrate on this bleeding front. However, the fact that Bennett is out to tackle this scourge with Arab politicians as part of his coalition, and the fact that he chose to personally head this effort, are further indication that at heart he is not a politician, but an entrepreneur, one whose eagerness to do is bigger than most politicians’ eagerness to talk. Lastly, on the human-relations front, Bennett is keeping intact a bundle of political antagonists, mostly from backgrounds entirely different from his, like Meretz leader Nitzan Horowitz, with whom Bennett works closely on a daily basis in the former’s capacity as health minister. Any other prime minister with such a first 120 days would have done well in polls. Why, then, does Bennett not break beyond his core following of 5% of the electorate? BENNETT’S impact stems from his managerial abilities, but the electorate he needs is looking for something else. Bennett’s electoral maneuver space is limited. The Left and Center-Left disagree with him, the far-Right hates him, and ultra-Orthodoxy now sees in him a strategic enemy. That leaves him with the Right and the Center-Right. Within that narrowed field Bennett is further confined to the electorate that does not appreciate the culture of incitement and personality cult that Israelis now call Bibism. Among these voters, many appreciate the humility he has displayed and the sense of national appeasement he has instilled. Yet this electorate is watching Bennett with skepticism; not because they disagree with any part of what he has so far done or said, but because they are waiting to see him build a real political structure. Bennett’s electoral failure stems from his lack of a political organization. The candidate list he fielded was assembled hastily and lacked first-row public figures. Unlike Lapid, he attracted no literati like Ruth Calderon and Aliza Lavie, no groundbreaking women like Maj.-Gen. (res.) Orna Barbivay, no senior bankers like former Mizrahi Bank CEO Yaakov Peri, no social leaders like paraplegic Energy Minister Karin Elharrar, and no senior security figures like Ram Ben-Barak, a former deputy head of the Mossad, or Mickey Levy, a former Jerusalem District police commander. Bennett must emulate this model, and he should start this journey by merging his faction with Justice Minister Gideon Sa’ar’s New Hope. There are no ideological differences between the two, and they are working well together. With a combined 12 Knesset seats they will form a political power base and an electoral magnet. Their message will be simple: we are the real Likud, the successors of Menachem Begin and the national liberalism in which he believed and for which he fought. Public heavyweights will then begin gravitating Bennett’s way, as will new voters, realizing he is no longer an accidental leader. www.MiddleIsrael.net The writer’s bestselling Mitzad Ha’ivelet Ha’yehudi (The Jewish March of Folly, Yediot Sefarim, 2019), is a revisionist history of the Jewish people’s leadership from antiquity to modernity. “以色列遊說者”學者揭開中國的面紗,但他做錯了什麼?- 分析 多年來,約翰·米爾斯海默 (John Mearsheimer) 一直在警告中國的崛起。現在他繼續警告中國,同時仍然抨擊以色列。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 23 日 22:24 中國和以色列——朋友還是敵人? (圖片來源:路透社) 廣告 早在2007年,兩位美國學者就撰寫了一本關於“以色列遊說團和美國外交政策”的書,抨擊以美關係。其中一位作者約翰·米爾斯海默( John Mearsheimer ) 後來繼續發表了一場關於以色列和美國猶太人的奇異演講。 他談到“巴勒斯坦的未來,我指的是約旦河和地中海之間土地的未來,或者說很久以前被稱為託管巴勒斯坦的地方。” 他接著指出,“深切關心以色列的美國猶太人可以分為三大類。前兩個是我所說的‘正義的猶太人’和‘新的南非白人’,它們是明確定義的群體,他們思考以色列及其根本方向。” 這個奇怪的演講是對以色列及其政策的強烈批評的又一站。他在 2010 年關於“新南非白人”的演講中說,“儘管如此,巴勒斯坦人不會很快建立自己的國家。相反,他們最終將生活在一個由以色列猶太人主導的種族隔離國家。” 當時,米爾斯海默被認定為“R. 溫德爾哈里森政治學傑出服務教授和芝加哥大學國際安全政策項目聯合主任。” 放視頻 Ad: (1) 現在,他在外交事務上撰寫了一篇題為“不可避免的競爭:美國、中國和大國政治的悲劇”的新文章。他首先指出“三年前,冷戰結束,美國贏了。它現在是這個星球上唯一的強大力量。縱觀威脅,美國決策者似乎沒有什麼值得擔心的——尤其是中國,一個十多年來一直與美國結盟對抗蘇聯的弱小國家。但是有一些不祥的跡象。” 多年來,米爾斯海默一直對中國的崛起發出警告。早在 2015 年,對他的工作的評論指出,“米爾斯海默認為遏制是美國阻止中國實現地區霸權的唯一途徑。” 他在抨擊以色列的同時繼續警告中國。 2020 年 10 月 1 日,土耳其伊斯坦布爾,維吾爾族示威者參加抗議中國的抗議活動。(來源:REUTERS/MURAD SEZER) 在這篇新文章中,米爾斯海默認為“[與中國的]接觸可能是任何國家在近代歷史上犯下的最嚴重的戰略錯誤:沒有一個大國積極促進同行競爭對手崛起的可比例子。現在做太多事情已經太晚了。” 專家擔心的是,美國決策者未能遏制中國的快速崛起。據《外交》報導,文章認為,現在中國可能比以前的蘇聯更強大。在他的文章中,他關注的是他們如何擁抱自由的國際世界秩序,卻忽視了中國的崛起。 它還忽略了擁抱中國並沒有使中國成為一個自由民主的國家,但實際上中國“在崛起時變得更加鎮壓和野心勃勃”。事實上,當今世界正在看到中國的這一方面。他認為,現在美國和中國之間正在展開一場危險的安全競爭。“華盛頓讓技術不受限制地流動,讓中國在創新的關鍵領域挑戰美國的主導地位。” 現在“做太多事情可能為時已晚”。 麗思卡爾頓頂層公寓以 2100 萬美元售出由 Mansion Global 贊助 國際安全教授馬克斯·艾布拉姆斯指出,“一些學者忙於寫關於美以關係危險的書籍。” 這指出,隨著中國的崛起,米爾斯海默忙於為以色列遊說團體大肆宣傳,並抨擊“新南非白人”。 有些人可能會說,抨擊以色列的政策並不矛盾,同時也認為美國沒有足夠重視中國的崛起,但其他人可能想知道為什麼在美國需要盟友和夥伴的時候,有人主張糾正以美關係。與中國的任何全球鬥爭。 《以色列遊說》一書辯稱,“沒有遊說能夠將美國的外交政策偏離美國國家利益所暗示的那樣遠,同時讓美國人相信美國和以色列的利益在本質上是相同的”,並且遊說導致了“以色列的利益”。敵人被削弱或被推翻,以色列對巴勒斯坦人放任自流,而美國承擔了大部分的戰鬥、死亡、重建和付出代價。” 在他們抨擊以色列的原始論文中,以色列遊說團的作者在 2006 年爭辯說,“這不僅意味著華盛頓應該讓以色列自由地與巴勒斯坦人打交道,而不是強迫以色列做出讓步,直到所有巴勒斯坦恐怖分子被監禁或死亡,但美國應該追捕伊朗和敘利亞等國家。因此,以色列被視為反恐戰爭中的重要盟友,因為它的敵人是美國的敵人。事實上,以色列在反恐戰爭和打擊流氓國家的更廣泛努力中是一個負擔。” 2006 年,作者認為敘利亞已經失去了它的“蘇聯贊助人”。事實上,今天俄羅斯深深地支持敘利亞,敘利亞正在俄羅斯的支持下贏得一場長達十年的內戰。 作者似乎批評以色列是一個強大的軍事力量,並指出雖然擁護者認為美國應該支持像以色列這樣的民主國家,但“美國過去推翻了民主政府並支持獨裁者,而這被認為是為了推進其利益——它與今天的許多獨裁政權關係良好。” 構成該書基礎的 2006 年文章認為,“美國猶太領導人經常諮詢以色列官員,以確保他們的行動推進以色列的目標。” 他們爭辯說,“以色列政府和美國的親以色列團體共同製定了政府對伊拉克、敘利亞和伊朗的政策,以及重新安排中東秩序的宏偉計劃。” 這篇文章描繪了美國“新保守派”與以色列的關係,他們在 2003 年發動了對伊拉克的戰爭。 作者指出,“有人可能會爭辯說,以色列和遊說團體對伊朗的政策沒有太大影響,因為美國有自己的理由阻止伊朗發展核武器。這話有一定道理,但伊朗的核野心並未對美國構成直接威脅。如果華盛頓能夠與有核的蘇聯、有核的中國,甚至有核的朝鮮共存,那麼它就可以與有核的伊朗共存。” 如果敘利亞能成為美國的盟友,那篇 2006 年的文章似乎在爭論。“同樣令人擔憂的是,遊說團體在伊朗和敘利亞的政權更迭運動可能會導緻美國攻擊這些國家,從而產生潛在的災難性影響。我們不需要另一個伊拉克。至少,遊說團體對敘利亞和伊朗的敵意使華盛頓幾乎不可能讓他們參與打擊基地組織和伊拉克叛亂的鬥爭,而在那裡急需他們的幫助。” 現在,許多關於美國與敘利亞政權合作的幻想已經過去了。美國確實與伊朗在伊拉克對抗伊斯蘭國的工作是一致的,但這並沒有使伊朗成為美國的盟友。現在米爾斯海默似乎更關心中國。從長遠來看,他反對美以關係的論點對他對中國的擔憂有何幫助,目前尚不清楚。削弱以色列和美國與伊朗和敘利亞的合作不太可能削弱中國的崛起。今天,以色列在中東有更多的朋友,尤其是在海灣地區以及希臘和印度的美國主要夥伴中。從長遠來看,目前尚不清楚將以色列從美國的盟友和夥伴體系中驅逐出去對美國有什麼幫助。回想起來,對以色列和“遊說團”的痴迷似乎不符合美國的“利益, 更廣泛的問題是關於美國外交政策的分歧可以追溯到 1950 年代。雖然有些人認為以色列是一種“責任”,或者美國對以色列的支持激怒了該地區的潛在美國朋友,但其他人則將以色列視為美國在該地區和世界安全網絡的基石。總的來說,美國應該拋棄以色列與敵對的極端主義政權合作的論點似乎並不奏效。為什麼美國應該更喜歡薩達姆侯賽因的政權,而不是以色列。納賽爾的政權會更可取,還是以基地組織告終的穆斯林兄弟會和極端分子更可取。極端主義政權往往會變成軟弱、混亂的國家,例如 Zia ul-Haq 之後的巴基斯坦,或埃爾多安 (Erdogan) 統治下的土耳其。緩和,穩定的國家在保障安全方面更有幫助。為什麼與伊朗合作而不是與以色列密切合作會更好地為美國服務。 以色列已成為技術創新者,以色列的技術幫助美軍。考慮一下美國坦克或鐵穹的獎杯系統的作用,或以色列製造的其他系統,這些系統現在是 F-35 飛行員頭盔的一部分,或 F-35 的機翼。所有這些都表明,美以在各個方面的合作非常重要,包括現在應對無人機威脅。 沒有證據表明如果美國轉向伊朗和敘利亞,它會收到伊朗國防技術來幫助美國坦克,或者敘利亞會建造鐵穹系統。事實是,敘利亞和伊朗與俄羅斯和中國關係密切,永遠不會成為美國的盟友。美國沒有在那裡沉沒成本,而是與以色列密切合作並取得了繁榮。 從長遠來看,美國正在縮小在該地區的足跡並離開阿富汗。這使得以色列的伙伴關係更加重要。在阿薩德政權作為其在該地區的盟友和夥伴的同時,一些專家會更喜歡美國的縮編嗎?如果美國在未來幾十年對抗中國,依靠強大的以色列的能力已經得到證實。 'Israel lobby' scholar sheds light on China, but what did he get wrong? - analysis John Mearsheimer has warned for years about China’s rise. Now he continues to warn about China, while still slamming Israel. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 23, 2021 22:24 China and Israel - Friends or foes? (photo credit: REUTERS) Advertisement Back in 2007 two American academics authored a book about "The Israel Lobby and US Foreign Policy," slamming Israel-US relations. One of the authors, John Mearsheimer, later went on to give a bizarre lecture focusing on Israel and American Jews. He spoke about “the future of Palestine, and by that I mean the future of the land between the Jordan River and the Mediterranean Sea, or what was long ago called Mandatory Palestine.” He went on to note that “American Jews who care deeply about Israel can be divided into three broad categories. The first two are what I call ‘righteous Jews’ and the ‘new Afrikaners,’ which are clearly definable groups that think about Israel and where it is headed fundamentally.” This bizarre lecture was one more stop on an obsessive critique of Israel and its policies. He said during his 2010 lecture on the “new Afrikaners” that “nevertheless, the Palestinians are not going to get their own state any time soon. They are instead going to end up living in an apartheid state dominated by Israeli Jews.” At the time Mearsheimer was identified as the “R. Wendell Harrison Distinguished Service Professor of Political Science and co-director of the Program on International Security Policy at the University of Chicago.” 1 / 5 UK government pulls funding to Palestinian education Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Now he has authored a new piece at Foreign Affairs titled “The Inevitable Rivalry: America, China, and the Tragedy of Great-Power Politics.” He starts out by noting that “three decades ago, the Cold War ended, and the United States had won. It was now the sole great power on the planet. Scanning the horizon for threats, US policymakers seemed to have little cause for concern—and especially not about China, a weak and impoverished country that had been aligned with the United States against the Soviet Union for over a decade. But there were some ominous signs.” Mearsheimer has warned for years about China’s rise. Back in 2015, a review of his work noted “Mearsheimer believes that containment is the United States’ only way to prevent China from achieving regional hegemony.” He continued to warn about China while slamming Israel. Ethnic Uighur demonstrators take part in a protest against China, in Istanbul, Turkey October 1, 2020. (credit: REUTERS/MURAD SEZER) In the new piece, Mearsheimer argues that “engagement [with China] may have been the worst strategic blunder any country has made in recent history: there is no comparable example of a great power actively fostering the rise of a peer competitor. And it is now too late to do much about it.” The expert’s concern is that US policymakers failed to contain the rapid rise of China. Now China could be even more powerful than the Soviet Union once was, the article argues, according to Foreign Affairs. In his article, he focuses on how they embraced a liberal international world order but ignored the rise of China. It also ignored how embracing China didn’t make China a liberal democracy but actually China “grew even more repressive and ambitious as it rose.” Indeed, the world is now seeing that aspect of China today. Now a dangerous security competition is developing between the US and China, he argues. “Washington let technology flow with few limits, allowing China to challenge US dominance in the critical realm of innovation.” Now it may be “too late to do much about it.” Elton John Quietly Bags House Next Door to His Longtime L.A. Mansion for $8.5 MillionSponsored by Mansion Global Max Abrahms, an international security professor, noted that “some scholars were too busy writing books about the dangers of the US-Israeli relationship.” This points out that Mearsheimer was busy talking up the Israel Lobby and also slamming the “new Afrikaners” as China was rising. While some might say there is no contradiction in slamming Israel’s policies while also arguing that the US didn’t take China’s rise seriously enough, others might wonder why some advocated redressing the Israel-US relationship at a time when the US needs allies and partners in any global struggle with China. The Israel Lobby book argued that “no lobby has managed to divert US foreign policy as far from what the American national interest would otherwise suggest, while simultaneously convincing Americans that US and Israeli interests are essentially identical” and that the lobby has resulted in "Israel's enemies get weakened or overthrown, Israel gets a free hand with the Palestinians, and the United States does most of the fighting, dying, rebuilding, and paying.” In the original paper in which they slammed Israel, the authors of the Israel Lobby argued in 2006 that “this is taken to mean not only that Washington should give Israel a free hand in dealing with the Palestinians and not press it to make concessions until all Palestinian terrorists are imprisoned or dead, but that the US should go after countries like Iran and Syria. Israel is thus seen as a crucial ally in the war on terror because its enemies are America’s enemies. In fact, Israel is a liability in the war on terror and the broader effort to deal with rogue states.” In 2006 the authors argued that Syria had lost its “Soviet patron.” In fact today Russia is deeply backing Syria and Syria is on the way to winning a ten-year civil war with Russia’s backing. The authors seem to critique Israel for being a strong military power and note that while advocates think the US should back a fellow democracy like Israel, “the US has overthrown democratic governments in the past and supported dictators when this was thought to advance its interests – it has good relations with a number of dictatorships today.” The 2006 article that formed the basis for the book argued that “American Jewish leaders often consult Israeli officials, to make sure that their actions advance Israeli goals.” They argued, “the Israeli government and pro-Israel groups in the United States have worked together to shape the administration’s policy towards Iraq, Syria and Iran, as well as its grand scheme for reordering the Middle East.” The article painted a picture of US “neo-conservatives” with ties to Israel leading the drive to war against Iraq in 2003. The authors noted “one might argue that Israel and the Lobby have not had much influence on policy towards Iran, because the US has its own reasons for keeping Iran from going nuclear. There is some truth in this, but Iran’s nuclear ambitions do not pose a direct threat to the US. If Washington could live with a nuclear Soviet Union, a nuclear China, or even a nuclear North Korea, it can live with a nuclear Iran.” If only Syria could be a US ally, the 2006 article seemed to argue. “Equally worrying, the Lobby’s campaign for regime change in Iran and Syria could lead the US to attack those countries, with potentially disastrous effects. We don’t need another Iraq. At a minimum, the Lobby’s hostility towards Syria and Iran makes it almost impossible for Washington to enlist them in the struggle against al-Qaida and the Iraqi insurgency, where their help is badly needed.” Now many of those fantasies about the US working with Syria’s regime have passed. The US did work on the same side as Iran against ISIS in Iraq, but that didn’t make Iran a US ally. Now Mearsheimer appears more concerned about China. It’s unclear how his arguments against the US-Israel relationship would have helped in the long term regarding his concerns about China. Weakening Israel and the US working with Iran and Syria would not likely have reduced China’s rise. Today Israel has more friends in the Middle East, especially among key US partners in the Gulf and in Greece and India. It’s not clear how pushing Israel out of the US system of allies and partners would have helped the US in the long run regarding China. It appears in retrospect that obsession with Israel and the “lobby” was not in US “interests,” and there is no evidence weakening Israel and working with countries like Syria would have helped US interests in the Middle East. The wider question regards a divide in US foreign policy that goes back to the 1950s. While some have argued that Israel was a “liability” or that US support for Israel antagonized potential US friends in the region, others have seen Israel as a cornerstone of the US security network in the region and the world. In general, the argument that the US should have jettisoned Israel to work with hostile extremist regimes doesn’t seem like it would have worked. Why should the US have preferred Saddam Hussein’s regime, spreading war and gassing minorities, to Israel. Would Nasser’s regime have been preferable, or the Muslim Brotherhood and extremists that ended up with Al Qaeda. Extremist regimes have tended to become weak, chaotic states, like Pakistan after Zia ul-Haq, or Turkey under Erdogan. Moderate, stable states have been more helpful in projecting security. Why would the US have been better served by working with Iran, rather than working closely with Israel. Israel has become a tech innovator and Israeli technology helps US forces. Consider the role of the Trophy system for US tanks or Iron Dome, or other systems Israel makes that are now part of the helmets of F-35 pilots, or the wings on F-35s. All of this shows that US-Israel cooperation on various fronts, including now countering drone threats, is important. There’s no evidence that had the US pivoted to Iran and Syria that it would have received Iranian defense tech that would help US tanks or that Syria would have built an Iron Dome system. The fact is that Syria and Iran are close to Russia and China and were never going to be US allies. Rather than sunk costs there, the US worked closely with Israel and prospered. In the long run, the US is drawing down its footprint in the region and has left Afghanistan. That makes Israel’s partnership more crucial. Would some experts have preferred the US drawdown while having the Assad regime as its ally and partner in the region? If the US is to confront China in the next decades, the ability to rely on a strong Israel has been borne out.
Sat, 23 Oct 2021 - 427 - 2021.10.23 國際新聞導讀-以色列班耐特總理到索契與俄羅斯總統普丁會晤相談甚歡-真主黨對以黎談判海域劃分事十分上心因為牽涉重大利益、阿拉伯天然氣管從埃及到約旦到黎巴嫩是否可以順利完工待觀察、海地黑幫綁架17名美加傳教士拒絕釋放人質並要求贖金1700萬美元
2021.10.23 國際新聞導讀-以色列班耐特總理到索契與俄羅斯總統普丁會晤相談甚歡-真主黨對以黎談判海域劃分事十分上心因為牽涉重大利益、阿拉伯天然氣管從埃及到約旦到黎巴嫩是否可以順利完工待觀察、海地黑幫綁架17名美加傳教士拒絕釋放人質並要求贖金1700萬美元 貝內特,普京在五小時的會議上討論伊朗,在敘利亞的空襲 貝內特對俄羅斯的訪問將持續到安息日之後,因為他與普京的會面被描述為“溫暖而親密”。 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 10 月 22 日 18:43 2021 年 10 月 22 日,納夫塔利·貝內特總理和以色列議會部長級聯絡員 Ze'ev Elkin 會見俄羅斯總統弗拉基米爾·普京 (照片來源:KOBI GIDEON/PMO) 廣告 總理納夫塔利·貝內特(Naftali Bennett)和俄羅斯總統弗拉基米爾·普京(Vladimir Putin)在周五的索契會議上同意繼續現行有關以色列在敘利亞空襲的政策。 以色列和俄羅斯國家元首會晤持續了五個小時,貝內特留在俄羅斯參加安息日。 同時擔任以色列議會部長級聯絡人的建築和住房部長澤耶夫·埃爾金陪同貝內特參加了他的索契會議。 埃爾金在會後的新聞發布會上說:“這次會議與過去十年中的任何一次會議一樣溫暖和親密。” 埃爾金說:“總理和總統之間的對話非常熱烈,他們還談到了個人問題,”他補充說,此類問題通常不會在此類高層會議上出現。 貝內特和普京討論了阻止伊朗軍事核計劃的努力,並同意成立一個工作組,為俄羅斯遊客進入以色列尋找解決方案,俄羅斯人造衛星 V COVID-19 疫苗尚未獲得 FDA 的批准。 外交部長亞伊爾·拉皮德在推特上祝賀兩人成功會晤,並補充說,他已與俄羅斯外長謝爾蓋·拉夫羅夫通話,並邀請他訪問以色列。 貝內特原定於上午 10 點與普京會面,下午 1 點飛回以色列,沒有過夜。然而,會議又進行了兩個小時,然後普京帶著貝內特參觀了他在黑海度假勝地索契的度假屋。 貝內特遵守安息日,以色列總理傳統上不會在安息日旅行。在喀布爾發生恐怖襲擊導緻美國軍人喪生,美國總統喬拜登將他們的會議從周四推遲到週五之後,他八月份的華盛頓之行也被延長到週六晚上。 以色列總理納夫塔利·貝內特和俄羅斯總統弗拉基米爾·普京於 2021 年 10 月 22 日會面。(圖片來源:KOBI GIDEON/GPO) 早些時候,普京周五在索契與總理納夫塔利·貝內特(Naftali Bennett)的首次會晤開始時提到了俄羅斯和以色列之間的問題。 “有很多有問題的話題,但也有接觸點和合作機會,特別是在反恐方面,”普京說。 俄羅斯總統發表上述言論之際,他的政府一直在推動伊朗重新加入 2015 年的核協議,同時也正值以色列-俄羅斯在敘利亞解決衝突的機制出現問題。 “以色列有一百萬大使,一百萬講俄語的以色列人,他們對以色列的文化以及他們帶來的勤奮、權力和力量的心態做出了巨大貢獻,”貝內特說。 貝內特說,他與普京的會晤“基於兩國之間的深厚聯繫。我們將您視為猶太人民的真正朋友。” 普京表示,“儘管以色列存在政治問題”,他希望耶路撒冷將繼續與莫斯科接洽。 “我們與前任政府有良好的業務關係,我們很高興在俄羅斯接待以色列總理,”他說。 以色列總理提到了紅軍在擊敗納粹德國方面的作用,這對普京來說是一件重要的事情,以及以色列為紀念這段歷史所做的努力,例如普京去年在耶路撒冷為列寧格勒圍困中遇難者設立的紀念碑。 . 貝內特說:“作為一名歷史學生,必須為整個俄羅斯民族在那些艱難歲月中所表現出的勇氣表示感謝。” 今年是以色列和俄羅斯建交30週年。蘇聯解體後,兩國建立了全面的聯繫。 總理曾考慮不顧衛生部的反對,授權已接種俄羅斯 Sputnik-V 疫苗的遊客進入以色列,以示對普京的一種姿態。 此次訪問也正值以色列和俄羅斯在敘利亞的衝突化解機制中出現摩擦,俄羅斯軍隊在敘利亞保持存在。以色列襲擊伊朗在敘利亞的目標是為了阻止伊朗及其代理人在以色列北部邊境建立基地或向真主黨轉移武器。 8 月,在敘利亞的俄羅斯軍方表示,其防空系統已經擊落了以色列向敘利亞發射的 24 枚導彈中的 22 枚。兩週後,一枚從敘利亞發射的俄製導彈降落在以色列中部。 Tal Spungin 為本報告做出了貢獻。 Bennett, Putin discuss Iran, airstrikes in Syria in five-hour meeting Bennett's visit to Russia will carry on until after Shabbat, as his meeting with Putin was described as "warm and intimate." By LAHAV HARKOV OCTOBER 22, 2021 18:43 Prime Minister Naftali Bennett and Ministerial Liaison to the Knesset Ze'ev Elkin meet with Russian President Vladimir Putin, October 22, 2021 (photo credit: KOBI GIDEON/PMO) Advertisement Prime Minister Naftali Bennett and Russian president Vladimir Putin agreed on the continuation of current policy regarding Israeli airstrikes in Syria in their Sochi meeting on Friday. The meeting between the Israeli and Russian heads of state lasted five hours, leaving Bennett in Russia for Shabbat. Construction and Housing Minister Ze’ev Elkin, who also acts as the ministerial liaison to the Knesset, accompanied Bennett to his Sochi meeting. "The meeting was as warm and intimate as any over the last decade," Elkin said in a press briefing following the meeting. "The dialogue between the prime minister and the president was very warm, they also spoke on personal matters," Elkin said, adding such matters do not usually come up at such high-level meetings. Bennett and Putin discussed efforts to halt Iran's military nuclear program and agreed on the establishment of a task force to find solutions for Russian tourists to enter Israel, with the Russian Sputnik V COVID-19 vaccine yet to gain approval from the FDA. Foreign Minister Yair Lapid congratulated the two on the successful meeting on Twitter, adding that he has spoken to Russian counterpart Sergey Lavrov and invited him to Israel. Designing a Sunroom—With StyleSponsored by Mansion Global Bennett’s planned schedule was to meet with Putin at 10 a.m. and fly back to Israel at 1 p.m., without an overnight stay. However, the meeting went on for an additional two hours, and then Putin took Bennett for a tour of the grounds of his vacation home in the Black Sea resort town of Sochi. Bennett observes Shabbat, and Israeli prime ministers have traditionally not traveled on the Sabbath. His trip to Washington in August was also extended until Saturday night, after a terrorist attack took place in Kabul, killing US servicemen, and US President Joe Biden postponed their meeting from Thursday to Friday. Israeli Prime Minister Naftali Bennett and Russia President Vladimir Putin meeting, October 22, 2021. (credit: KOBI GIDEON/GPO) Earlier, Putin referred to problems between Russia and Israel at the start of his first meeting with Prime Minister Naftali Bennett in Sochi on Friday. “There are a lot of problematic topics, but there are also points of contact and opportunities for cooperation, especially in relation to fighting terror,” Putin said. The Russian president’s remarks come as his government has been pushing Iran to rejoin the 2015 nuclear deal, and amid hitches in the Israel-Russia deconfliction mechanism in Syria. “Israel has a million ambassadors, a million Russian-speaking Israelis, who are a great contribution to Israel’s culture, as well as the mentality they bring here of hard work, power, strength,” Bennett said. Bennett said his meeting with Putin is “based on the deep connection between the two nations. We see you as a real friend of the Jewish people." Putin said that he hopes, “despite the political problems in Israel,” that Jerusalem will continue its approach to Moscow. “We had good business relations with the previous government, and we are happy to host the prime minister of Israel here in Russia,” he stated. The Israeli prime minister referred to the Red Army’s role in defeating Nazi Germany, an important matter for Putin, and Israel’s efforts to commemorate that history, such as the memorial in Jerusalem for those who perished in the siege of Leningrad, which Putin dedicated last year. “As a student of history, one must appreciate the courage in those difficult years for the entire Russian nation,” Bennett stated. Israel and Russia mark 30 years of diplomatic relations this year. The countries established full ties after the fall of the Soviet Union. The prime minister had considered authorizing tourists who had received the Russian Sputnik-V vaccine against COVID-19 to enter Israel, over the objections of the Health Ministry, as a gesture to Putin. The visit also comes amid friction in the deconfliction mechanism between Israel and Russia in Syria, where the Russian Army maintains a presence. Israel attacks Iranian targets in Syria in order to stop Iran and its proxies from establishing bases on Israel’s northern border or transferring weapons to Hezbollah. In August, the Russian military in Syria said its air-defense systems had shot down 22 of 24 missiles launched by Israel into Syria. Two weeks later, a Russian-made missile launched from Syria landed in central Israel. Tal Spungin contributed to this report. 阿拉伯天然氣管道是否會繞過伊朗,為黎巴嫩帶來能源?- 觀點 天然氣將通過阿拉伯天然氣管道從埃及流向黎巴嫩(到的黎波里)。 作者:邁克爾·哈拉里 2021 年 10 月 21 日 20:30 3 月,在貝魯特,一名示威者在抗議黎巴嫩鎊貶值和日益嚴重的經濟困難期間舉著黎巴嫩國旗。 (照片來源:AZIZ TAHER/REUTERS) 廣告 黎巴嫩日益惡化的危機給地區和國際舞台帶來了深深的困擾,正在產生旨在幫助黎巴嫩的創造性嘗試,同時也阻止伊朗在該國的影響力加強。 9月8日,埃及、約旦、黎巴嫩和敘利亞的能源部長在安曼舉行了一次罕見的會議。作為會議的一部分,達成了一項雄心勃勃的路線圖,目的是為黎巴嫩供應天然氣以生產 450 兆瓦的電力。天然氣應該來自埃及,通過阿拉伯天然氣管道,融資可能通過世界銀行。 此舉背後的理由集中在阻止伊朗石油供應的明顯利益,使用將到達敘利亞海岸的油輪,從而在黎巴嫩內部和區域領域向伊朗和真主黨投射成就。此舉是由華盛頓發起和支持的,黎巴嫩前總理薩阿德·哈里裡(Saad Hariri)也參與其中,他最近幾個月在貝魯特組建政府的嘗試失敗了。 出現的路徑:天然氣將通過阿拉伯天然氣管道從埃及流向黎巴嫩(到的黎波里)。該天然氣管道為陸上管道(其中一小部分在水下),全長1200公里,用於從埃及向約旦、敘利亞和黎巴嫩出口天然氣。 鋪設通往約旦亞喀巴的管道於 1998 年開始,於 2003 年完工。該段從埃爾阿里什到塔巴,從那裡鋪設一條 15 公里長的海底管道。久,到亞喀巴。第二段從亞喀巴到敘利亞邊境以南的al-Rahab於2005年完工。第三段將管道連接到敘利亞霍姆斯附近的一個發電站,最後一部分連接到黎巴嫩北部的的黎波里。 2020 年 8 月 5 日,特拉維夫市政府點亮了黎巴嫩國旗。(圖片來源:SASSONI AVSHALOM) 必須說,由於能源原因(埃及的能源部門多年來一直處於嚴重危機中)和安全原因,由於其部分的恐怖襲擊,特別是在西奈。 新興大綱面臨的挑戰不容忽視: 政治上 敘利亞角是一個重大障礙。畢竟,這樣的舉動將為敘利亞政權賦予合法性,這一進程在最近幾個月確實在進行。此外,美國的製裁不允許為涉及敘利亞政權的項目提供資金。 經濟上 據推測,該項目的成本不會被忽略,黎巴嫩政府無法支付有關援助的費用也是如此。因此,世界銀行有可能為該項目提供資金。這也將使以某種方式規避美國對阿薩德政權的製裁成為可能(畢竟,敘利亞的角度對於以所討論的形式幫助黎巴嫩是必要的)。 技術上 阿拉伯輸油管道很可能不適合其各個部分,需要進行適當的工作和測試。 安全 據推測,各種行為者會試圖破壞管道以試圖挫敗雄心勃勃的冒險,因此確保管道在漫長而復雜的路徑上的完整性非常重要。 儘管存在這些障礙,但在許多方面,這對所有相關國家都是雙贏的,首先考慮到遏制伊朗在該地區強硬的外交政策的共同利益。此外,每個相關參與者都有互補的利益: 埃及 埃這樣的大綱就會實現。 約旦 據各種報導,阿卜杜拉國王在最近訪問華盛頓期間向美國總統喬拜登提出了這個想法。約旦在這種情況下的戰略地位將說明其在比以往任何時候都更需要哈希姆君主制的情況下的中心地位。 敘利亞 敘利亞將這個項目視為加強阿薩德政權在地區和國際舞台上合法性的黃金機會。黎巴嫩競技場也是如此。雖然這可能會讓大馬士革對德黑蘭造成一些尷尬,但這並不是它無法應對的挑戰。 黎巴嫩 無需過多介紹不同的黎巴嫩參與者(儘管這是一個非常相關的角度),這是一項區域國際舉措,旨在幫助該國,並說明國際社會對黎巴嫩正在發生的事情的興趣。如上所述,所涉及的外部行為者應該幫助政府克服一系列困難和障礙。 美國 顯然,它的興趣在於阻止伊朗和真主黨取得成就,包括利用一些阿拉伯國家進行政治經濟行動的可能性,這可能會在此過程中產生重要後果。 俄羅斯 雖然俄羅斯不太可能對美國倡議的成功行動充滿熱情,但其背後的加強阿薩德政權的信息彌補了這一點。據推測,對她來說,對伊朗在該地區的外交政策進行一定程度的遏制也是可取的。 那麼以色列呢? 這是一項引人入勝的充滿政治活力的倡議,值得從兩個主要角度加以審視: 1. 與伊朗的鬥爭:利益會議將我們上面提到的許多參與者聚集在一起,這對以色列來說是個好消息,特別是如果它有助於阻止其在黎巴嫩的影響力,儘管是有限的。此舉將阻止真主黨強化其“黎巴嫩救世主”的形象,這一點也不容忽視。 2. 能源角度:現在評估其運營或阿拉伯天然氣管道的使用對以色列和該地區的影響還為時過早。然而,這對於“區域能源圖”的進一步可能替代方案可能具有迷人的潛力。無需急於下結論,但創造潛力本身並非小事。 總而言之,這是一次雄心勃勃的創造性體驗的開始,具有重大的政治和能量影響。困難和障礙很多,成功的機會根本不明確。我們將返回並更新此事。 作者是前以色列駐塞浦路斯大使,目前是以色列區域外交政策研究所 Mitvim 的政策研究員。 Will the Arab gas pipeline bring energy to Lebanon, bypass Iran? - opinion Natural gas will flow from Egypt to Lebanon (to Tripoli) through the Arab gas pipeline. By MICHAEL HARARI OCTOBER 21, 2021 20:30 A DEMONSTRATOR holds a Lebanese flag during a protest against the fall in the Lebanese pound and mounting economic hardships, in Beirut in March. (photo credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Advertisement The exacerbating crisis in Lebanon is deeply troubling to the regional as well as the international arena, and is producing creative attempts designed to help Lebanon, while at the same time, is preventing the strengthening of Iranian influence in the country. On September 8, a rare meeting was held in Amman, between the energy ministers of Egypt, Jordan, Lebanon and Syria. As part of the meeting, an ambitious road map was agreed to, with the purpose of supplying Lebanon with gas to produce 450 megawatts of electricity. The gas is supposed to come from Egypt, through the Arab gas pipeline, and the financing would probably be through the World Bank. The rationale behind the move in question focuses on the clear interest in preventing the supply of Iranian oil, using tankers that will reach the shores of Syria, thereby projecting achievements to Iran and Hezbollah, in the intra-Lebanese and regional arenas. The move was initiated and supported by Washington, with the involvement of Saad Hariri, the former Lebanese prime minister, who failed in his attempt to form a government in Beirut in recent months. The path that emerges: Natural gas will flow from Egypt to Lebanon (to Tripoli) through the Arab gas pipeline. The gas pipeline in question is a land pipeline (the small part of which is underwater), with a total length of 1,200 km., intended for the export of natural gas from Egypt to Jordan, Syria and Lebanon. Laying the pipeline to Aqaba in Jordan began in 1998 and was completed in 2003. The section goes from El Arish to Taba, and from there in a submarine pipeline, 15 km. long, to Aqaba. The second section, from Aqaba to al-Rahab, south of the Syrian border, was completed in 2005. The third section connected the pipeline to a power station near Homs in Syria, and the last part connected to Tripoli in northern Lebanon. Tel Aviv Municipality lit up with the Lebanese flag, August 5, 2020. (credit: SASSONI AVSHALOM) It must be said the pipeline never operated at full capacity, both for energy reasons (the energy sector in Egypt has been in a severe crisis for quite a few years), and for security reasons, due to terrorist attacks in its sections, especially in Sinai. The challenges facing the emerging outline are not negligible: Politically The Syrian angle is a significant obstacle. Such a move will, after all, give legitimacy to the Syrian regime, a process that has indeed been taking place in recent months. Moreover, the US sanctions don’t allow financing a project involving the Syrian regime. Economically British Developer Edo Mapelli Mozzi Says Luxury is About Authenticity—And Creating Spaces to Get TogetherSponsored by Mansion Global The cost of the project, presumably, will not be negligible, as will the inability of the Lebanese government to pay for the aid in question. Therefore, there is a possibility that the World Bank will finance the project. This will also make it possible to somehow circumvent the US sanctions on the Assad regime (after all, the Syrian angle is necessary for aiding Lebanon in the format in question). Technically It is likely that the Arab oil pipeline is not fit for its various parts, and appropriate work and testing will be required. Security It is presumable that various actors will try to damage the pipeline in an attempt to thwart the ambitious venture, and thus it is very important to ensure the integrity of the pipeline along a long and complex path. Despite these obstacles, it is, in many respects, a win-win for all the countries involved, and first and foremost in view of the common interest in curbing the assertive Iranian foreign policy in the region. Moreover, each of the players concerned have complementary interests: Egypt Egypt is establishing its status as a regional energy hub, a status that was strengthened with the establishment of the Regional Gas Forum and will now have a tangible political-strategic-economic expression (even if it is not a very significant economic deal), if such an outline will be realized. Jordan King Abdullah raised the idea to US President Joe Biden, according to various reports, during his recent visit to Washington. Jordan’s strategic position in this context will illustrate its centrality, in more necessary circumstances than ever for the Hashemite monarchy. Syria Syria sees this project as a golden opportunity to strengthen the legitimacy of the Assad regime in terms of the regional and international arena. The same is true of the Lebanese arena. While this may create some embarrassment for Damascus against Tehran, it is not a challenge it will not be able to meet. Lebanon Without going into too much detail about the different Lebanese players (although this is a very relevant angle), this is a regional-international move, designed to help the country, and illustrates the interest of the international community in what is happening in Lebanon. The external actors involved, as outlined above, are supposed to help the government overcome the range of difficulties and obstacles. United States Obviously, its interest is in preventing an Iranian achievement, as well as Hezbollah’s, including the possibility of harnessing a number of Arab countries for a political-economic move, which could have important consequences along the way. Russia While it is unlikely that Russia will be enthusiastic about the success of a move on an American initiative, the message behind it in strengthening the Assad regime makes up for it. Presumably, for her, too, a certain containment of Iranian foreign policy in the region is desirable. And what about Israel? This is a fascinating political-energetic initiative, which deserves to be examined from two main angles: 1. The struggle against Iran: A meeting of interests, which brings together a number of players as we mentioned above, is good news for Israel, and especially if it contributes to halting, albeit limited, its influence in Lebanon. Such a move would prevent Hezbollah from strengthening its image of the “Lebanese savior” and this too is not negligible. 2. The energy angle: It is too early to assess the consequences of its operation, or the use that will be made of the Arab gas pipeline, on Israel and the region. However, this could have a fascinating potential for further possible alternatives to the “regional energy map.” There is no need to rush to conclusions, but creative potential in itself is not a trivial matter. In conclusion, this is the beginning of an ambitious and creative experience, with significant political and energetic implications. The difficulties and obstacles are many, and the chances of success are not clear at all. We shall return and update on the matter. The writer is a former Israeli ambassador to Cyprus, and is currently a policy fellow at Mitvim – The Israeli Institute for Regional Foreign Policies. 以色列國防部長簽署扣押令,要求黎巴嫩公司幫助真主黨 在向真主黨提供其精確制導導彈項目的設備後,Shreif Sanitary Co. 被 Gantz 下達了扣押令。 作者:安娜·阿羅海姆 2021 年 10 月 22 日 10:41 以色列國防部長本尼·甘茨(Benny Gantz)簽署了對一家總部位於黎巴嫩的公司的扣押令,據稱該公司向真主黨提供了該集團精確制導導彈項目的設備。 該部在一份聲明中說,針對該公司 Shreif Sanitary Co. 及其所有者 Haytham Ahmad Muhammad Shrief 的指令是“在針對真主黨精確制導導彈項目的廣泛活動的框架內”下達的。 扣押令是在以色列國防軍情報局和國防部國家反恐融資局聯合工作後簽署的。 JPost 的熱門文章 Read More Is the US consulate in Jerusalem for Palestinians a real issue? 據該部稱,該公司在黎巴嫩註冊,定期與真主黨開展商業活動,並為黎巴嫩恐怖組織提供用於與生產精確彈藥相關的項目的設備。 “該公司是真主黨的首選供應商,完全了解該組織的工作,並以低價向真主黨提供設備,”援引以色列國防機構收集的情報的聲明中寫道。 2019 年 1 月 21 日,在敘利亞大馬士革上空看到導彈射擊。(圖片來源:SANA/HANDOUT VIA REUTERS) 該組織自 2013 年以來一直致力於這個昂貴且機密的項目,一直試圖在伊朗革命衛隊高級官員的指導下,在黎巴嫩南部、貝魯特和貝卡建立工廠生產精確導彈。 真主黨擁有超過 130,000 枚各種射程和有效載荷的火箭和導彈,雖然該組織自 2013 年以來一直致力於這個項目,但他們只有幾十枚精確導彈。 恐怖組織於 2013 年首次嘗試將現成的精確導彈從伊朗通過敘利亞運往黎巴嫩。但當大部分企圖被以色列空襲挫敗後,真主黨於 2016 年決定從伊朗運送“啞彈”導彈。敘利亞並將其升級為精確導彈。 但持續的空襲迫使該組織將他們的項目轉移到黎巴嫩,在那里以色列很少採取行動,因為雖然以色列安全內閣成員推動對黎巴嫩真主黨進行先發製人的打擊,但以色列國防軍反對這種行動。 儘管如此,儘管投入了大量時間、資源和金錢,真主黨仍無法建立運營工廠來生產用於對抗猶太國家的精確導彈。 該部表示,甘茨從真主黨轉移給公司和所有者的 17,000 美元扣押令“將使該公司進入國際金融‘黑名單’,並將極大地阻礙其活動”。 該命令將一直有效到 2023 年 8 月 1 日。 “該命令是針對黎巴嫩項目開展的運動的一個組成部分。對每個商業實體來說,這是一個明確而尖銳的信息,即向恐怖組織提供的援助和與恐怖組織的業務是不可接受的,並將對其在國際金融體系內的運作能力產生負面影響,”國防部說。 Israeli Defense Minister signs seizure order against Lebanese company for helping Hezbollah Shreif Sanitary Co. was slapped with a seizure order by Gantz after providing Hezbollah with equipment for its precision guided missile project. By ANNA AHRONHEIM OCTOBER 22, 2021 10:41 Israel’s Defense Minister Benny Gantz signed a seizure order against a Lebanon-based company after it allegedly provided Hezbollah with equipment for the group’s precision-guided missile project. The directive against the company, Shreif Sanitary Co. and its owner Haytham Ahmad Muhammad Shrief, was given “within the framework of a wide range of activities conducted against Hezbollah’s precision-guided missile project,” the ministry said in a statement. The seizure order was signed following joint work of the IDF’s Intelligence Directorate and the National Bureau for Counter Terror Financing in the Ministry of Defense. Top Articles By JPost Read More Will the Arab gas pipeline bring energy to Lebanon, bypass Iran? - opinion According to the ministry, the company is registered in Lebanon and regularly conducts commercial activities with Hezbollah as well as provides the Lebanese terror group with equipment for use in projects related to the production of precision munitions. “The company is a preferred supplier of Hezbollah, is fully aware of the organization’s work, and supplies Hezbollah with equipment at a reduced price,” read the statement which quoted intelligence gathered by Israel’s defense establishment. Missile fire is seen over Damascus, Syria January 21, 2019. (credit: SANA/HANDOUT VIA REUTERS) The group, which has been working on the expensive and classified project since 2013, has been attempting to build factories to produce precision missiles in South Lebanon, Beirut, and the Bekaa under the guidance of senior officers from the Iranian Revolutionary Guard Corps. Hezbollah has over 130,000 rockets and missiles of all sorts of ranges and payloads and while the group has been working on this project since 2013, they have only several dozens precision missiles. The terror group first tried to bring in ready-to-use precision missiles from Iran to Lebanon overland via Syria in 2013. But when the majority of those attempts were thwarted by alleged Israeli airstrikes, Hezbollah decided in 2016 to take “dumb” missiles from Syria and upgrade them to precision missiles. What Says Luxury More Than a Castle? Take a Quick TourSponsored by Mansion Global But continued airstrikes forced the group to move their project to Lebanon, where Israel rarely acts because while members of Israel’s security cabinet have pushed for preemptive strikes against Hezbollah in Lebanon, the IDF is against such actions. Nevertheless, despite significant investments of time, resources and money, Hezbollah has been unable to build operational factories to produce precision missiles for use against the Jewish State. Gantz’s seizure order of $17,000 that was transferred from Hezbollah to the company and owner “will enable the introduction of the company into international financial ‘black lists’ and will greatly hinder its activity,” the ministry said. The order will remain in effect until August 1rst 2023. “This order is an integral part of the campaign conducted against the Lebanese project. It is a clear and sharp message to every commercial entity that assistance provided to and business with terror organizations are unacceptable and will negatively affect their ability to operate within the international financial system,” the defense ministry said. 埃塞俄比亞政府本周連續第四天襲擊提格雷首都 由於聯邦軍隊與TPLF準軍事組織之間的緊張局勢升級,埃塞俄比亞政府週五對提格雷地區的首府進行了空襲。 通過路透 2021 年 10 月 22 日 13:43 衛星圖像顯示,2021 年 10 月 20 日,埃塞俄比亞梅克勒冒出濃煙。 (圖片來源:歐洲聯盟/哥白尼哨兵2 圖像/處理@defis_eu/通過路透社的講義) 廣告 由於中央政府和地區部隊之間的戰鬥愈演愈烈,埃塞俄比亞於週五對提格雷北部地區的首府進行了本週第四天的空襲。 政府發言人 Legesse Tulu 說,週五的空襲目標是一個以前屬於埃塞俄比亞軍隊的基地,現在被叛亂的 Tigrayan 軍隊用作地區首府默克勒的訓練基地。 控制該地區的提格雷人民解放陣線 (TPLF) 發言人 Getachew Reda 告訴路透社,罷工襲擊了默克爾大學的大院。他說他沒有關於傷亡的信息。 3 / 5 Bennett, Putin discuss Iran, airstrikes in Syria in five-hour meeting 閱讀更多 Pause下一個 熱門文章 埃塞俄比亞的兩名人道主義消息人士援引默克勒居民的信息告訴路透社,空襲襲擊了默克勒大學。政府發言人 Legesse 說,這所大學沒有受到打擊。 人道主義消息人士稱,由於空襲,一架聯合國飛機在默克勒的預定降落中止。Legesse說他沒有這方面的信息。 2020 年 12 月 16 日,在蘇丹東部卡薩拉州,逃離蒂格雷地區正在進行的戰鬥的埃塞俄比亞人在穿越蘇丹-埃塞俄比亞邊境的塞蒂特河後攜帶著自己的財物。(圖片來源:MOHAMED NURELDIN ABDALLAH/REUTERS) 本週一、週三和周四,政府軍還襲擊了默克勒的目標。 近一年前,聯邦軍隊和 TPLF 之間爆發了戰爭,TPLF在多民族聯盟的領導下統治了埃塞俄比亞30 年,現在控制著北部地區。數千人被殺,超過200萬人被迫逃離。 本周政府空襲是在鄰近北部地區阿姆哈拉的激烈戰鬥中進行的,政府上週在該地區發動了地面攻勢,以收復幾個月前輸給 TPLF 的領土。 Ethiopian government strikes Tigray capital for fourth day this week The Ethiopian government conducted an airstrike on the capital of the Tigray region on Friday amid escalating tensions between federal troops and the TPLF paramilitary organization. By REUTERS OCTOBER 22, 2021 13:43 A satellite image shows smoke rising from Mekelle, Ethiopia, October 20, 2021. (photo credit: EUROPEAN UNION/COPERNICUS SENTINEL-2 IMAGERY/PROCESSED BY @defis_eu/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Ethiopia conducted an airstrike on the capital of the northern Tigray region on Friday for the fourth day this week, as fighting has intensified between central government and regional forces. Government spokesperson Legesse Tulu said Friday's airstrike targeted a base formerly belonging to the Ethiopian military and now being used by rebellious Tigrayan forces as a training site in the regional capital Mekelle. Getachew Reda, spokesperson for the Tigray People's Liberation Front (TPLF) which controls the region, told Reuters the strike had hit the compound of Mekelle University. He said he had no information on casualties. Two humanitarian sources in Ethiopia, citing information from Mekelle residents, also told Reuters that the strike had hit Mekelle University. Legesse, the government spokesperson, said the university was not hit. The humanitarian sources said a U.N. plane had aborted a scheduled landing in Mekelle because of the airstrike. Legesse said he had no information about this. Ethiopians, who fled the ongoing fighting in Tigray region, carry their belongings after crossing the Setit River on the Sudan-Ethiopia border, in the eastern Kassala state, Sudan December 16, 2020. (credit: MOHAMED NURELDIN ABDALLAH/REUTERS) Government forces also struck targets in Mekelle on Monday, Wednesday and Thursday this week. War erupted nearly a year ago between federal troops and the TPLF, which ruled Ethiopia for three decades at the helm of a multi-ethnic coalition and now controls the northern region. Thousands of people have been killed and more than 2 million have been forced to flee. The government airstrikes this week come amid intensified fighting in Amhara, a neighboring northern region where the government launched a ground offensive last week to recover territory it lost to the TPLF several months ago. 海地黑幫頭目威脅要殺死被綁架的美國人 一名自稱是綁架 17 名美國和加拿大傳教士團伙的頭目的男子表示,如果他得不到 1700 萬美元的贖金,他就會殺死人質。 通過路透 2021 年 10 月 22 日 08:40 2021 年 10 月 18 日,在海地太子港,一群傳教士被綁架幾天后,海地人在全國范圍內舉行罷工,抗議越來越多的綁架浪潮,人們在燃燒的路障附近騎摩托車。 (圖片來源:路透社/RALPH TEDY EROL) 廣告 一名自稱是綁架美國和加拿大傳教士團伙頭目的海地男子週四在 YouTube 上發布的一段視頻中說,如果他得不到他需要的東西,他願意殺死“這些美國人”。 視頻中的演講者身著紫色西裝,在海地被稱為別名 Lamo Sanjou,他是 400 Mawozo 團伙的頭目,當局稱該團伙是周末綁架傳教士的幕後黑手。 16 名美國人和一名加拿大人(包括 5 名兒童)正在參加由總部位於俄亥俄州的基督教援助部組織的旅行。傳教士沒有出現在視頻中。 路透社無法獨立確認視頻的真實性或製作時間。 視頻中的男子說:“如果我找不到我需要的東西,這些美國人,我寧願把他們都殺了,我會在他們每個人的頭上卸下一把大槍。” 2021 年 10 月 21 日,海地太子港,當地人穿過燃燒的路障以抗議燃料短缺,背景中出現了被暗殺的總統 Jovenel Moise 的照片。(圖片來源:REUTERS/ADREES LATIF) 海地司法部長李斯特·奎特爾本週告訴路透社,綁架者要求每人支付 100 萬美元以釋放傳教士。 傳教士的被捕使全球關注海地可怕的綁架問題,在加勒比國家的經濟和政治危機導致暴力升級的情況下,這一問題變得更加嚴重。 該視頻包括似乎有五名死者躺在棺材中的鏡頭,該男子稱他們為“倒下的士兵”,將他們的死歸咎於警察局長萊昂·查爾斯。 ‘ “萊昂·查爾斯讓我哭了,先生們。輪到我的時候,我的眼睛哭了,當我讓你哭的時候,我會讓你流下血淚,”他說。 海地媒體Le Nouvelliste週四表示,查爾斯已經提出辭職。海地警方發言人沒有立即回應置評請求。 在白宮週四表示,將盡一切可能來幫助傳教士。白宮副新聞秘書卡琳·讓-皮埃爾說:“我們將盡一切努力幫助解決這種情況。” 一位國務院高級官員告訴記者,這段視頻是合法的。 “如果你是綁架者,你的工作就是說出那種話,”這位官員說。“我們需要與我們的海地執法夥伴以及家屬和機構合作,努力推動這一進程以安全的方式解決。” 綁架流行病 基督教援助部表示知道這段視頻,但在人質談判人員確定任何此類言論不會危及該組織的福祉之前不會發表評論。 據安全專家稱,400 Mawozo 最初是當地的小偷,後來成為海地最令人恐懼的團伙之一,控制著首都太子港以東的大片鄉村。 近年來,海地幫派穩步擴大其領土,自 7 月總統 Jovenel Moise 被暗殺以來變得更加肆無忌憚。 他們的領導人——主要是吉米·切里齊爾(Jimmy Cherizier)——一個名為 G9 的幫派聯盟的領導人——承擔了越來越多的公共角色,提供廣泛的在線採訪,有時還公開威脅政客。 週日,當總理阿里爾·亨利試圖主持一場紀念海地開國元勳之一讓-雅克·德薩林 (Jean-Jacques Dessalines) 逝世的儀式時,幫派開槍,直到他的代表團撤退到別處舉行儀式。 化名“燒烤”的切里齊爾後來身著白色西裝出現,並在德薩林斯遇害地點獻花,接替首相的位置。 燃料抗議 海地對貨幣貶值、兩位數的通貨膨脹、犯罪率飆升以及對公職人員的貪污指控引發了廣泛的憤怒,這些抗議活動引發了暴力,有時甚至是致命的抗議活動。 週四,示威者用石頭和樹枝封鎖了太子港的街道,並焚燒輪胎以抗議燃料短缺。 司機們穿過首都的小巷,經常在遇到路障後被迫掉頭。 26 歲的 St Luc Lector 是首都附近佩蒂翁維爾的一名摩托車司機,他說他參加抗議是因為他對不斷尋找燃料感到憤怒。 “我的摩托車就是我的麵包和黃油,”他說。“幾個月來,當我必須工作時,我不得不努力尋找汽油。這次罷工是必要的,因為我們作為摩托車司機的生活很艱難。” Haiti gang leader threatens to kill kidnapped Americans A man claiming to be the leader of the gang that kidnapped 17 American and Canadian missionaries said he would kill the hostages if he does not receive $17 million in ransom. By REUTERS OCTOBER 22, 2021 08:40 People ride on a motorcycle near a burning barricade as Haitians mount a nationwide strike to protest a growing wave of kidnappings, days after the abduction of a group of missionaries, in Port-au-Prince, Haiti October 18, 2021. (photo credit: REUTERS/RALPH TEDY EROL) Advertisement A Haitian man identifying himself as the leader of the gang that kidnapped a group of American and Canadian missionaries said in a video posted on YouTube on Thursday that he was willing to kill "these Americans" if he does not get what he needs. The speaker in the video, dressed in a purple suit, is recognizable as the man known in Haiti by the alias Lamo Sanjou, the leader of the 400 Mawozo gang that authorities say is behind the abduction of the missionaries at the weekend. The sixteen Americans and one Canadian - including five children - were on a trip organized by the Ohio-based Christian Aid Ministries. The missionaries were not present in the video. TOP ARTICLES Reuters was unable to independently confirm the veracity of the video or when it was made. "If I don't find what I need, these Americans, I'd rather kill them all, and I'll unload a big gun in the head of each of them," said the man in the video. An image of assassinated President Jovenel Moise is seen in the background as locals maneuver past a burning barricade in protest of fuel shortages in Port-au-Prince, Haiti October 21, 2021. (credit: REUTERS/ADREES LATIF) Haitian Justice Minister Liszt Quitel told Reuters this week that the kidnappers were demanding $1 million per person for the release of the missionaries. The missionaries' seizure has focused global attention on Haiti's dire kidnapping problem, which has worsened amid economic and political crises in the Caribbean nation that have led to spiraling violence. The video includes footage of what appear to be five dead men laying in coffins, who the man described as "fallen soldiers," blaming their deaths on police chief Leon Charles. Palm Beach Trophy-Home Prices SurgeSponsored by Mansion Global "Leon Charles made me cry, gentlemen. When it was my turn, I cried my eyes out, and when I make you cry, I will make you cry tears of blood," he said. Haitian media outlet Le Nouvelliste on Thursday said that Charles had presented his resignation. A Haitian police spokesperson did not immediately respond to a request for comment. The White House said on Thursday it would do all it could to help the missionaries. "We will do everything that we can to help resolve the situation," said White House deputy press secretary Karine Jean-Pierre. A senior State Department official told reporters that the video was legitimate. "If you are a kidnapper, your job is to say those kind of things," the official said. "We need to work with our Haitian law enforcement partners and the families and the institutions to try and move this process forward to a safe resolution." KIDNAPPING EPIDEMIC Christian Aid Ministries said it was aware of the video but would not comment until the hostage negotiators determined that any such remarks would not jeopardize the well-being of the group. The 400 Mawozo began as small-time local thieves and rose to become one of Haiti's most feared gangs, controlling a swathe of countryside east of the capital Port-au-Prince, according to security experts. Haitian gangs have steadily expanded their territory in recent years, and have grown more brazen since the July assassination of President Jovenel Moise. Their leaders - mostly notably Jimmy Cherizier, leader of a gang coalition called G9 - have taken on increasingly public roles, offering extensive interviews broadcast online and at times publicly threatening politicians. When Prime Minister Ariel Henry attempted on Sunday to lead a ceremony commemorating the death of one of Haiti's founding-fathers, Jean-Jacques Dessalines, gangs fired shots until his delegation withdrew to hold the ceremony elsewhere. Cherizier, who goes by the alias 'Barbecue,' later emerged in a white suit and made a floral offering at the location of Dessalines' murder, taking the place of the prime minister. FUEL PROTESTS Widespread anger in Haiti over a weakening currency, double-digit inflation, soaring crime, and graft accusations lodged against public officials have sparked violent, sometimes deadly, protests. Demonstrators on Thursday blocked streets of Port-au-Prince with rocks and tree branches, and burned tires to protest fuel shortages. Drivers wound through the side streets of the capital, often forced to turn around after coming across barricades. St Luc Lector, 26, a motorcycle driver in Petion-Ville, near the capital, said he joined the protest because he was angry about constantly searching for fuel. "My motorcycle is my bread and butter," he said. "For months I have had to fight to find gasoline when I have to work. This strike is necessary because life is hard for us as motorcycle drivers." 納斯魯拉:以色列在海上邊界爭端中不能為所欲為 黎巴嫩和以色列在其領海的劃定問題上存在爭議,自去年 10 月以來,美國一直在斷斷續續地進行調解談判。 通過路透 2021 年 10 月 22 日 22:09 黎巴嫩真主黨領袖賽義德·哈桑·納斯魯拉在紀念阿舒拉節的宗教儀式上通過屏幕講話 (照片來源:AL-MANAR/Handout via REUTERS) 廣告 黎巴嫩真主黨領導人周五警告以色列,在問題得到解決之前,不要在兩國之間有爭議的海上邊界地區鑽探石油和天然氣,並表示如果這樣做,伊朗支持的組織將採取行動。 賽義德·哈桑·納斯魯拉(Sayyed Hassan Nasrallah)在電視講話中說:“如果敵人認為他們可以在解決這個問題之前為所欲為,那他們就錯了。” 在以色列授予美國油田服務集團哈里伯頓在地中海的海上鑽探合同後,黎巴嫩內閣向聯合國常駐代表和國際社會其他人士提出了這個問題,要求澄清鑽探是否會在有爭議的地區進行。 黎巴嫩和以色列在其領海劃定問題上存在爭議,老對手之間的談判可能會導致黎巴嫩能夠在有史以來最嚴重的金融危機中釋放寶貴的天然氣儲備。 以色列已經從巨大的海上油田抽取天然氣。 抗議在地中海進行天然氣鑽探可能對健康和環境造成危害的海報(來源:CITIZENS COALITION) 自10月以來,兩國一直在斷斷續續地舉行美國斡旋談判,以期解決這一問題。 “我不會就此發表任何立場,因為我不想使談判複雜化,但可以肯定的是,當黎巴嫩發現黎巴嫩石油和天然氣在有爭議的地區處於危險之中時,黎巴嫩會在適當的時候通過這個問題進行抵抗。將採取相應行動,”納斯魯拉說。 間接會談的美國調解人阿莫斯·霍赫斯坦 (Amos Hochstein) 本周訪問了貝魯特,他表示,兩國之間的間接會談將類似於 2020 年 10 月在黎巴嫩納古拉聯合國維和人員基地舉行的會談。 . Nasrallah: Israel cannot act as they please in maritime border dispute Lebanon and Israel are in dispute over the delineation of their territorial waters, holding on-off US mediated talks since October. By REUTERS OCTOBER 22, 2021 22:09 Lebanon's Hezbollah leader Sayyed Hassan Nasrallah speaks through a screen during a religious ceremony marking Ashura (photo credit: AL-MANAR/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement The leader of Lebanon's Hezbollah on Friday warned Israel against drilling for oil and gas in the disputed maritime border area between the two countries until the issue is resolved, and said the Iran-backed group would take action if it did so. "If the enemy thinks they can act as they please before reaching a solution to this issue they are wrong," Sayyed Hassan Nasrallah said in a televised speech. Lebanon's cabinet had raised the question to the United Nations permanent representative and others in the international community after Israel granted US oilfield services group, Halliburton, an offshore drilling contract in the Mediterranean, asking to clarify whether the drilling would take place in disputed areas. 1 / 5 Conjoined twins, separated in Israel last month, have left hospital Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Lebanon and Israel are in dispute over the delineation of their territorial waters and negotiations between the old foes could lead to Lebanon being able to unlock valuable gas reserves amid its worst-ever financial crisis. Israel already pumps gas from huge offshore fields. A poster protesting the possible harm to health and environment of natural gas drilling in the Mediterranean (credit: CITIZENS COALITION) The two countries have been holding on-off US mediated talks since October to try to resolve the issue. "I will not state any positions on this as I don't want to complicate the negotiations but for sure the resistance in Lebanon at the right time through following this issue when it finds that Lebanese oil and gas is in danger in the disputed area it will act accordingly," Nasrallah said. The US mediator for the indirect talks, Amos Hochstein, visited Beirut this week and said a period of shuttle diplomacy would proceed any return to indirect talks between the two countries similar to those held in October 2020 at the United Nations' peacekeepers base in Lebanon's Naqoura.
Fri, 22 Oct 2021 - 426 - 2021.10.22 國際新聞導讀-以色列財長利伯曼認為與伊朗衝突不遠了、敘利亞總統與伊朗伊拉克參謀長會晤、伊朗從俄羅斯購買先進武器、黎巴嫩與以色列談海上劃界、專書分析美國20年阿富汗戰爭的底細、G20多國為減碳事爭執、土耳其破壞摩撒德間諜網、台拉維夫輕軌系統試營運
2021.10.22 國際新聞導讀-以色列財長利伯曼認為與伊朗衝突不遠了、敘利亞總統與伊朗伊拉克參謀長會晤、伊朗從俄羅斯購買先進武器、黎巴嫩與以色列談海上劃界、專書分析美國20年阿富汗戰爭的底細、G20多國為減碳事爭執、土耳其破壞摩撒德間諜網、台拉維夫輕軌系統試營運 利伯曼:與伊朗的衝突是時間問題,不遠了 財政部長阿維格多·利伯曼(Avigdor Liberman)表示,“與伊朗的對抗只是時間問題,不是長久之計。” 作者:TAL SHALEV/WALLA , YAKI ADAMKAR/WALLA 2021 年 10 月 21 日 14:06 財政部長阿維格多·利伯曼週四表示,“與伊朗的對抗只是時間問題,不會持續很長時間。” 在 Walla 工作室接受 Tal Shalev 和 Yaki Adamkar 的採訪時,Liberman 強調“沒有任何外交舉措或協議可以阻止伊朗核計劃。他們看到朝鮮,儘管採取了外交舉措,但他們看到了其前所未有的激化。猶太人民絕不能生活在幻想中。希特勒在 1923 年寫了他的書,然後奪取了政權。這是國際社會的問題,但首先是我們的問題,因為他們已經聲明他們的政策是摧毀以色列,而且他們確實是認真的。” 財政部長提到了政府批准的國防預算。“他們很驚訝為什麼為 IDF 批准瞭如此大的預算。資金會變得更強大,購買先進的系統。在花了三年時間後,北方保護計劃也有資金。” JPost 的熱門文章 利伯曼討論了縮短輪班時間的大綱以及衛生部長尼贊霍洛維茨與抗議組織者達成的協議。“我和霍洛維茨談過,他是一個體面的人。這個實習生的安排是在 2011 年確定的。實習生的輪班時間是 26 小時,實習生的平均工資是每月 24,000 新謝克爾。十年沒有打擾任何人。我們在政府三個月,我們被攻擊以解決整個問題,這是不公平的。我們將在與醫療聯盟的協議框架內對此進行審查。” 據他說,“霍洛維茨沒有自己與實習生敲定任何事情”。“我們與 Orna Barbivai 和 Horowitz 提出了一個名為‘Periphery First’的大綱,需要強調的是,Tel Hashomer 或 Ichilov 並不缺乏實習生,外圍地區非常短缺,Eilat、Nahariya 和 Safed, “我們需要照顧他們。這就是為什麼我們建立了一個每個人都可以接受的大綱。我認為在逾越節之後我們將就新的集體安排進行談判,在那之前什麼都沒有。其他一切都是故事。” 2021 年 10 月 17 日,醫學生在特拉維夫舉行示威,支持因抗議醫院 26 小時輪班和繁重工作而辭職的醫生、實習生和居民(圖片來源:MIRSHAM) 他繼續攻擊抗議領袖雷·比頓並說:“你可以登錄她的 Facebook,看到她每周有五天從早到晚經營一家私人診所,提供所有服務。因此,不可能說每個人都筋疲力盡,為了微薄的工資而工作。工作條件不是最佳的,而是合理的。這是美國和世界各地所接受的,而不僅僅是在這裡。” 財政部長被問及氣候危機以及提高一次性產品稅收的決定。“我已經很久沒有使用一次性餐具了。我不明白這裡的消費量是歐盟的四倍多,這對環境和氣候有害,這是多麼瘋狂。” 他提到了改革對極端正統派公眾的傷害。“我不明白誰認為這對他有害。40 年前沒有一次性餐具,沒有洗碗機,這些故事是 Shas 和聯合托拉猶太教的情節。這些不是稅收,最終,消費者會不購買一次性餐具,這是為了改變以色列公民的行為模式。” Liberman 還被問及 IDF 國家石油公司的工資和養老金的補充。“這項安排是本-古里安在 1960 年代製定的。我們下訂單並減少金額,取消計算養老金的正常服務年數,並節省了數億 [謝克爾]。試圖將國家石油公司描述為加勒比海盜是無效的。” 關於正規兵的工資,財政部長說:“正規兵沒有工資,有生活津貼。我們沒有僱傭軍或職業軍隊。我在選舉前承諾增加生活津貼普通士兵50%,你想要什麼?已經四個月了,一年後檢查我。” 利伯曼指責利庫德集團和反對派領導人本雅明內塔尼亞胡憤世嫉俗地使用以色列國防軍士兵。“這是我見過的最憤世嫉俗、最危險的事情。這是第一次有大黨操縱18歲、19歲和20歲的年輕人。內塔尼亞胡利用士兵在政治上煽動反對另一黨派。內塔尼亞胡說利庫德集團會議認為“這是目前輿論的最強點,盡量多說”。誰阻止他這樣做?你執政到2021年,內塔尼亞胡為什麼不這樣做?這是徹頭徹尾的玩世不恭和操縱。他並不真正關心以色列國防軍士兵,這是一種政治用途。” Liberman: Conflict with Iran a matter of time, not far off Finance Minister Avigdor Liberman said "a confrontation with Iran is only a matter of time, and not a long time." By TAL SHALEV/WALLA, YAKI ADAMKAR/WALLA OCTOBER 21, 2021 14:06 An IAF fighter jet is seen taking off amid the Vered Hagalil drill in Israel's North. (photo credit: IDF SPOKESPERSON'S UNIT) Advertisement Finance Minister Avigdor Liberman said Thursday that "a confrontation with Iran is only a matter of time, and not a long time." In an interview at Walla studios with Tal Shalev and Yaki Adamkar, Liberman stressed that "no diplomatic move or agreement will stop the Iranian nuclear program. They see North Korea, despite the diplomatic moves, they see its unprecedented intensification. The Jewish people must not live in illusions. Hitler wrote his book in 1923 and then seized power. This is a problem of the international community but first of all ours because they have stated that their policy is the destruction of Israel, and they do mean it." The Finance Minister referred to the defense budget approved by the government. "They were surprised why such a large budget was approved for the IDF. The money is going to become stronger and the purchase of advanced systems. There is also money for the northern protection program after it took three years." Top Articles By JPost Read More Swedish FM raps Palestinians for corruption on Ramallah visit Liberman discussed the outline for shortening shifts and the agreement reached by Health Minister Nitzan Horowitz with the protest organizers. "I talked to Horowitz, he's a decent man. This arrangement for interns was determined in 2011. The intern's shift is 26 hours, and the average intern's salary is NIS 24,000 per month. For ten years it did not bother anyone. We are in the government for three months and we are being attacked to fix the whole situation, it is not fair. We will examine this in the framework of the agreement with the medical union." According to him, "Horowitz did not finalize anything" on his own with the interns. "We proposed an outline called 'Periphery First' with Orna Barbivai and Horowitz, and it is important to emphasize that there is no shortage of interns at Tel Hashomer or Ichilov, there is a great shortage in the periphery, Eilat, Nahariya and Safed, and we need to take care of them. That is why we have built an outline that is acceptable to everyone. I assume that after Pesach we will enter into negotiations on a new collective arrangement and until then nothing. Everything else is really stories." MED STUDENTS demonstrate in Tel Aviv in support of doctors, interns and residents who resigned in protest of 26-hour-shifts and heavy workload in hospitals, October 17, 2021 (credit: MIRSHAM) He went on to attack protest leader Ray Bitton and said: “You can log on to her Facebook and see that five days a week she runs a private clinic from morning to night, with all the services. So it is impossible to say that everyone is exhausted and works for a meager wage. Working conditions are not optimal, but reasonable. This is what is accepted in the United States and around the world, not just here." The finance minister was asked about the climate crisis, and the decision to raise taxation on disposable products. "I have not used disposable utensils for a long time. I do not understand the madness that consumption here is over four times as much as the European Union, it harms the environment and the climate." He referred to the harm to the ultra-Orthodox public as a result of the reform. "I do not understand who sees this as harmful to him. 40 years ago there were no single-use utensils and no dishwashers, these stories are plots of Shas and United Torah Judaism. These are not taxes, in the end, the consumer will not buy single-use utensils, and it is meant to change the behavioral patterns of the citizens of Israel." Billionaire Burger Heiress Serves up Los Angeles Mansion for $16.8 MillionSponsored by Mansion Global Liberman was also asked about the salaries of IDF NOCs and the supplement to the pension. "This arrangement was set in the 1960s by Ben-Gurion. We made orders and reduced the amount, took off the regular service years for calculating the pension and saved several hundred million [shekel]. The attempt to present NOCs as pirates of the Caribbean is invalid." On the salary for soldiers in regular service, the finance minister said: "There is no salary for regular soldiers, there is a subsistence allowance. We do not have a mercenary or professional army. I promised before the election to increase the subsistence allowance for regular soldiers by 50%, what do you want? It's been four months, check me after a year." Liberman accused the Likud and opposition leader Benjamin Netanyahu of the cynical use of IDF soldiers. "This is the most cynical and dangerous thing I have ever seen. This is the first time that a big party is manipulating young people, aged 18, 19 and 20. Netanyahu makes political use of soldiers to incite against another party. Netanyahu said at the Likud faction meeting that 'this is the strongest point in public opinion at the moment, talk about it as much as possible.' Who prevented him from doing that? You were in power until 2021, why did Netanyahu not do that? This is utter cynicism and manipulation. He does not really care about IDF soldiers, it is a political use." 伊朗稱讚與俄羅斯的武器交易-分析 這很重要,因為過去已經與俄羅斯和中國進行過一次聯合海軍演習:現在可能還會有更多。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 21 日 16:44 巴沙爾·阿薩德總統(中)在敘利亞國防部長阿里·阿卜杜拉·阿尤布(右三)在場的情況下會見伊拉克參謀長奧斯曼·加尼米(右四)和伊朗參謀長穆罕默德·侯賽因·巴蓋里(右五) )在敘利亞首都大馬士革 (圖片來源:SANA/法新社) 廣告 據媒體報導,伊朗已就從俄羅斯購買武器達成協議。 “伊朗武裝部隊總參謀長穆罕默德·侯賽因·巴格里(Mohammad Hossein Bagheri)週三在聖彼得堡與俄羅斯海軍副總司令弗拉基米爾·卡薩托諾夫(Vladimir Kasatonov)會面時說,(合同已經簽訂),”俄羅斯通訊社(塔斯社)報導。 伊朗伊斯蘭共和國廣播公司援引伊朗軍方首長的話說:“武器協議的締結及其在不久的將來實施將大大加深我們的關係。” 這是伊朗與俄羅斯關係的一個新里程碑。 “伊朗總參謀長還訪問了俄羅斯海軍在聖彼得堡的總部和喀琅施塔得的軍事設施,”IRIB 報導。報導稱,巴蓋里正在俄羅斯進行為期四天的訪問,並會見了俄羅斯國防部長紹伊古,並與俄羅斯總參謀長瓦列裡·格拉西莫夫舉行了會談。 2021 年 7 月 25 日,俄羅斯總統弗拉基米爾·普京出席在俄羅斯聖彼得堡舉行的海軍日閱兵式。(圖片來源:SPUTNIK/ALEXEI NIKOLSKY/KREMLIN) 伊朗迫切需要使其陸軍、海軍和空軍現代化。它最近派船隻繞過非洲,繞過蘇伊士運河到達俄羅斯。 與此同時,支持敘利亞政權的莫斯科抱怨本週在大馬士革發生的恐怖襲擊。最近幾天,敘利亞政權在海灣關係和中東其他網絡方面取得了進展。 據伊朗媒體報導,伊朗已同意與俄羅斯開展更多合作。這很重要,因為已經與俄羅斯和中國進行了一次聯合海軍演習;現在,可能還有更多。 伊朗海軍需要新的艦船和潛艇。它最近遭受了許多挫折,其中一艘船著火併沉沒。 最近在莫斯科的討論是否會導致重大交易還有待觀察。伊朗沒有很多現金,而正在應對 COVID-19 危機的俄羅斯正忙於嘗試與白俄羅斯整合新的防禦計劃,並與北約對抗。 Iran praises arms deal with Russia - analysis This is important because there was already one joint naval drill with Russia and China in the past: Now there could be more. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 21, 2021 16:44 President Bashar al-Assad (C) meeting with Iraq's Chief of Staff Othman al-Ghanimi (4th-R) and Iran's Chief of Staff Mohammad Hossein Bagheri (5th-L) in the presence of Syrian Defence Minister Ali Abdullah Ayyoub (3rd-R) in the Syrian capital Damascus (photo credit: SANA/AFP) Advertisement Iran has reached an agreement on arms purchases from Russia, according to media reports. “Chief of the General Staff of the Iranian Armed Forces Mohammad Hossein Bagheri said [the contracts had been concluded] at a meeting with Russian Navy Deputy Commander-in-Chief Vice Admiral Vladimir Kasatonov in St. Petersburg on Wednesday,” the Russian News Agency (TASS) reported. “The conclusion of arms agreements and their implementation in the near future will considerably deepen our relationships,” the Islamic Republic of Iran Broadcasting corporation quoted the Iranian military chief as saying. This is a new milestone in Iran-Russia relations. “The chief of the Iranian General Staff also visited the Russian Navy’s headquarters in St. Petersburg and military facilities in Kronshtadt,” IRIB reported. Bagheri is in Russia for a four-day visit and has met with Russian Defense Minister Sergei Shoigu and held talks with Chief of the Russian General Staff Valery Gerasimov, the report said. Russia's President Vladimir Putin attends the Navy Day parade in Saint Petersburg, Russia July 25, 2021. (credit: SPUTNIK/ALEXEI NIKOLSKY/KREMLIN) Iran desperately needs to modernize its army, navy and air force. It recently sent ships around Africa, bypassing the Suez Canal to reach Russia. Meanwhile, Moscow, which backs the Syrian regime, has complained about this week’s terrorist attack in Damascus. In recent days, the Syrian regime has made progress in Gulf ties and with other networking in the Middle East. Iran has agreed to more cooperation with Russia, according to Iranian media reports. This is important because there has already been one joint naval drill with Russia and China; now, there could be more. Iran’s navy needs new ships and submarines. It has suffered many setbacks recently, including one ship that caught fire and sank. It remains to be seen if the recent discussions in Moscow will lead to major deals. Iran doesn’t have a lot of cash, and Russia, which is dealing with the COVID-19 crisis, is busy trying to integrate a new defense plan with Belarus and also confront NATO. 黎巴嫩吹捧與以色列進行海上邊界談判的“新機會” 米歇爾·奧恩總統表示“黎巴嫩願意繼續與會談進行積極合作”。 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 10 月 21 日 20:49 2021 年 8 月 6 日,一名以色列士兵站在以色列-黎巴嫩邊界以色列一側的一個砲兵部隊旁邊。 (圖片來源:REUTERS/AMMAR AWAD) 廣告 黎巴嫩領導人周三在貝魯特與美國全球能源安全高級顧問阿莫斯·霍赫斯坦會晤時,表示願意繼續與以色列就兩國海上邊界進行談判。 據阿拉伯新聞報導,黎巴嫩總統米歇爾·奧恩表示“黎巴嫩願意繼續與會談進行積極合作”。 據黎巴嫩國家通訊社報導,議會議長納比赫·貝里 (Nabih Berri) 說:“我們有一個新的機會在納庫拉恢復談判,美國正在這方面做出新的努力。” 黎巴嫩外長阿卜杜拉·布·哈比卜也會見了霍赫斯坦。這位部長在會後表示,“討論了與被佔領巴勒斯坦劃定海上邊界的問題,氣氛是積極的。” 以色列-黎巴嫩邊界(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 貝魯特說:“還同意保持溝通並努力在該文件中取得積極成果,這符合黎巴嫩的利益。” Hochstein 在黎巴嫩接受 Al Hadath TV 採訪時呼籲盡快完成海上邊界談判。 他補充說,邊界劃分談判不是關於正常化,以色列和黎巴嫩的共同氣藏不是一種選擇。 國務院在霍克斯坦之行前發出的信息稱,他正在黎巴嫩討論該國能源危機的可持續解決方案。 “霍赫斯坦先生還將強調拜登政府願意幫助黎巴嫩和以色列為兩國人民的共同海上邊界找到雙方同意的解決方案,”聲明中寫道。 在美國的調解下,黎巴嫩和以色列去年開始就兩國海上邊界進行間接談判。經過四輪會談,當黎巴嫩大幅增加要求,將爭議面積從869平方公里擴大到869平方公里時,該進程停止。至 2,300 平方公里。這將包括位於以色列經濟水域的 Karish North 天然氣田,那裡已經在進行鑽探。 Lebanon touts 'new opportunity' for maritime border talks with Israel President Michel Aoun expressed "Lebanon's readiness to continue to cooperate positively" with the talks. By LAHAV HARKOV OCTOBER 21, 2021 20:49 raeli soldier stands next to an artillery unit on the Israeli side of the Israel-Lebanon border August 6, 2021. (photo credit: REUTERS/AMMAR AWAD) Advertisement Lebanese leaders indicated a willingness to continue negotiations with Israel about the countries' maritime border, in a meeting with US Senior Adviser for Global Energy Security Amos Hochstein in Beirut on Wednesday. Lebanese President Michel Aoun expressed "Lebanon's readiness to continue to cooperate positively" with the talks, Arab News reported. "We have a new opportunity to resume negotiations in Naquora, with the new US efforts being exerted in this context," Parliament Speaker Nabih Berri said, according to Lebanon's National News Agency. Lebanese Foreign Minister Abdallah Bou Habib also met with Hochstein. The minister said following the meeting that "the issue of demarcating the maritime borders with occupied Palestine was discussed and the atmosphere was positive." Israel-Lebanon border (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) "It was also agreed to maintain communication and strive to reach a positive result in this file, in what serves Lebanon's interest," Beirut stated. Hochstein called for the maritime border talks to be completed quickly, in an interview with Al Hadath TV in Lebanon. He added that the border demarcation talks are not about normalization, and that common gas reservoirs for Israel and Lebanon are not an option. The State Department's message ahead of Hochstein's trip said he was in Lebanon to discuss a sustainable solution to the country's energy crisis. "Mr. Hochstein will also underscore the Biden Administration’s willingness to help Lebanon and Israel find a mutually agreeable solution to their shared maritime boundary for the benefit of both peoples," the statement read. Lebanon and Israel began indirect negotiations about their maritime border last year, mediated by the US. After four rounds of talks, the process stopped when Lebanon sharply increased its demands, increasing the disputed area from 869 sq. km. to 2,300 sq. km. This would include the Karish North natural gas field, in Israeli economic waters, where drilling is already taking place. 新書探討了美國如何在阿富汗失敗 - 評論 最終失敗的美國經驗的警告信號從一開始就很明顯。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 21 日 14:13 上週,塔利班代表抵達卡塔爾多哈會見美國和歐洲代表。 (圖片來源:路透社) 廣告 在美國於 2001 年將塔利班從喀布爾的權力下台後不久,在9/11 恐怖襲擊之後,人們已經意識到美國在參與一個複雜的國家方面是多麼危險的天真。一位美國將軍斯坦利·麥克里斯特爾(Stanley McChrystal)將美國人與進入充滿黑手黨成員的酒吧的高中生進行了比較。 問題不僅僅是天真。即使美國意識到它對阿富汗的不了解,它似乎仍然沒有費心去教育關鍵領導人了解正在發生的事情。從不了解部落動態,到溺愛軍閥和似乎已經掠奪美國數十億美元的腐敗的當地人,這一切都很清楚。 今天戰爭結束了,我們知道它是如何結束的。大衛·洛恩 (David Loyn) 的新《長期戰爭》(Long War) 是美國介入阿富汗的絕佳記述。它首先勾勒出美國在 2001 年採取的緩慢的第一步行動,將塔利班趕下台,一直到本應幫助贏得戰爭的激增,然後是美國和美國支持的政府長期緩慢的失敗。雖然這本書是在美國撤軍之前寫的,正確解決了今年導致國家崩潰的問題。作者還嘗試採用廣泛的方法來診斷出了什麼問題。他要解決的一個問題是戰略和戰術是否從一開始就錯了。“毫無疑問,輕足跡方法並沒有讓美國擁有離開一個穩定國家的全部能力。” 他指出,一開始美國甚至沒有抓到應對 9/11 事件負責的人。奧薩馬·本·拉登又逃了十年。 洛恩的書揭示了美國從一開始就似乎從未想贏得戰爭。閱讀這本書有一些莫名其妙的地方,因為它揭示了失敗是如何發生的。這也讓人想知道這場戰爭到底是怎麼回事:數十億美元消失了,其中大部分用於從未實現的項目。巨大的腐敗程度似乎是這場戰爭的基礎。為什麼美國在 2001 年不費心去抓捕本拉登,反而似乎將尋找恐怖分子的工作外包給了當地人,甚至是支持塔利班和基地組織的巴基斯坦人。 支撐這場戰爭的另一個問題是關於戰略的討論。談論“小足跡”和精確空襲被用來推翻塔利班,而美國不會被捲入某種越南情景,這是衝突的一個方面。但反恐行動的概念在敘利亞對伊斯蘭國起作用。那麼為什麼它在阿富汗不起作用呢?因為看起來塔利班從一開始就被允許繼續在全國開展活動,並得到巴基斯坦等地的公開支持。然而,美國卻步履蹣跚,不尋求勝利,而且知道當地的合作夥伴有問題。 2021 年 8 月 17 日,在德國柏林舉行的反對支持塔利班的抗議活動中,一個人舉著阿富汗國旗(圖片來源:ANNEGRET HILSE / REUTERS) 書中另一個有趣的啟示是,自 2009 年巴拉克·奧巴馬 (Barack Obama) 上任以來,喬·拜登 (而非美國總統) 對戰爭的批評程度。這意味著美國的主要聲音都知道戰爭會失敗,但又過了十年,美國人和阿富汗人在一場眾所周知的無法取勝的戰爭中喪生。 花了這麼多錢在阿富汗基本上什麼都不做的事實導致人們質疑戰爭是否真的是一項旨在將美國稅收轉移到有關係的公司和個人的政策,好像阿富汗戰爭實際上只是一場巨大的騙局而不是真正的衝突。在本書的開頭,洛恩指出,在阿富汗花費的資金是“海市蜃樓”,只有大約 10% 的資金到達了該國的地面。在美國的美國承包商不能像在阿富汗浪費錢那樣浪費錢,這可能是戰爭在沒有任何證據表明戰爭勝利的情況下繼續進行的原因之一。 這場長期戰爭的有趣之處在於,它展示了從 1990 年代美國捲入海灣戰爭和人道主義干預時代到 2000 年代美國轉向反制的時期,美國軍事戰略和政策的重大轉變。叛亂和反恐。今天出現的美國很大程度上是阿富汗戰爭的結果,它現在是一個不願在國外開戰的美國。洛恩的書是任何想知道美國在阿富汗戰敗後未來會如何發展的人的必讀之作。對阿富汗人來說可悲的是,暴力仍在繼續,即使在塔利班重新掌權之後,恐怖主義和襲擊仍在發生。 長期戰爭:美國和阿富汗的內幕, 大衛·洛恩聖馬丁 出版社 464 頁;29.99 美元 為什麼襲擊美國在敘利亞的坦夫基地很重要——分析 坦夫是靠近約旦和伊拉克邊境的一個孤獨的美國基地。因此,它因其所在的位置而具有戰略價值。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 21 日 12:02 2019 年 3 月 25 日,在戈蘭高地以色列和敘利亞之間的停火線上可以看到圍欄。 (圖片來源:AMMAR AWAD/REUTERS) 廣告 一個在美軍基地在敘利亞襲擊了在週三晚上的地方。美國官員告訴媒體,涉及無人機系統和“間接火力”。這意味著無人機和火箭可能已被用於看似複雜的攻擊。鑑於敘利亞政權的行動自由,罪魁禍首很可能是與伊朗有聯繫的當地親伊朗部隊。 這種使用本地代理的模式對伊朗來說是經典之作。自 2019 年以來,德黑蘭一直鼓勵其在伊拉克的代理人用火箭和無人機攻擊美軍,無人機的使用越來越多。伊朗還向也門和加沙出口了無人機技術。今年 5 月,哈馬斯首次使用伊朗式無人機對抗以色列。與此同時,伊朗還將無人機轉移到敘利亞的 T-4 基地,並於 2018 年 2 月將其中一架飛入以色列領空。 這就是攻擊的背景。但這次襲擊更重要,因為它發生在什麼地方。當我們審視伊朗的無人機和火箭威脅時,會發現一條威脅弧線從黎巴嫩經敘利亞和伊拉克一直延伸到也門,綿延數千公里。伊朗使用這些武器威脅以色列、沙特阿拉伯、美國和海灣國家。 例如,也門的胡塞武裝使用火箭和無人機瞄準沙特阿拉伯的遠程目標,有時可達約 1,000 公里。在範圍內。 坦夫是敘利亞靠近約旦和伊拉克邊境的一個孤獨的美國基地。因此,它因其所在的位置而具有戰略價值。它橫跨一條道路,因此可以監控敘利亞這一地區發生的事情。該基地建在魯克班營地附近,多年來,敘利亞內戰期間,數以千計的敘利亞人在這裡避難。 敘利亞總統巴沙爾·阿薩德在紀念 1973 年與以色列戰爭週年的儀式上向大馬士革的無名烈士墓獻花。(信用:SANA/REUTERS) 美國建立該基地也是為了訓練敘利亞叛軍。然而,在 2017 年和 2018 年開始取得重大進展的敘利亞政權切斷了該基地與敘利亞東部任何其他叛軍或美國支持的部隊的聯繫。這意味著存在關於美國是否會在 2018 年之後留在坦夫的問題。 對於親敘利亞政權分子來說,基地是敘利亞方面的一根刺。對伊朗來說,這是對伊朗民兵的威脅,這些民兵沿著幼發拉底河從伊拉克邊境的阿爾布卡邁勒蔓延到代爾祖爾。這意味著伊朗認為該基地有可能威脅到其通過伊拉克和敘利亞開闢通往大海的道路,以便武裝真主黨的企圖。 卡塔伊布真主黨等親伊朗民兵組織在 2017 年之後在阿爾布卡邁勒設立了總部。 2018 年,一場空襲目標是卡塔布真主黨在阿布卡邁勒的一座建築物。2019 年晚些時候,更多的空襲針對伊拉克境內的親伊朗民兵組織,這些組織指責以色列。 2019年11月,俄羅斯表示以色列飛越約旦對敘利亞進行空襲。2020 年,在敘利亞的一次空襲中,一座名為 Tel al-Sahn 或“雷達盤山”的山丘遭到襲擊。這意味著,對於敘利亞政權、伊朗和該政權的俄羅斯支持者來說,坦夫基地的存在令人擔憂。他們認為該基地可能有助於向美國及其合作夥伴提供有關該地區和伊朗運動的情報。 還有另一個上下文。敘利亞政權正在伊拉克、埃及、約旦和海灣地區開展外聯活動,希望得到阿拉伯國家更多的支持。它希望在十年戰爭後恢復正常。將美國從 Tanf 中移除是這一願望的一部分。它希望在這個問題上得到約旦和伊拉克的支持。如果坦夫是無人機和火箭的目標,那麼邏輯是得到伊朗支持的當地分子可能認為這會騷擾美國離開。他們看到了美國如何離開阿富汗以及美軍如何離開伊拉克的許多設施。 無人機的使用表明了一些複雜性,並且可能得到德黑蘭的支持。伊朗在其卡尚基地培訓無人機操作員。它越來越多地使用無人機在阿曼灣等地發動襲擊,並以埃爾比勒的美軍為目標。 通常,它會獲得代理來駕駛這些無人機。美國將如何回應還有待觀察。2017年,美國在坦夫附近擊落了一架伊朗無人機。它還過去在敘利亞對親伊朗團體進行過空襲。 因此,對坦夫進行罷工的背景是更廣泛的地區鬥爭的一部分。然而,伊朗媒體並沒有誇大這次襲擊,導致人們質疑伊朗是否是這裡的主要參與者,或者與敘利亞政權或當地民兵更接近的其他因素是否是引導之手。 Why the attack on America’s Tanf base in Syria matters - analysis Tanf is a lonely US base near the Jordanian and Iraqi border. As such, it is of strategic value because of where it is. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 21, 2021 12:02 Fences are seen on the ceasefire line between Israel and Syria in the Golan Heights March 25, 2019. (photo credit: AMMAR AWAD/REUTERS) Advertisement An attack on a US base in Syria took place on Wednesday night. US officials told the media that unmanned aerial systems and “indirect fire” were involved. This means that drones and rockets may have been used in what appears to be a complex attack. The culprit is likely local pro-Iranian forces linked to Iran, given freedom of movement by the Syrian regime. This model of using local proxies is classic for Iran. Tehran has encouraged its proxies in Iraq to attack US forces with rockets and drones since 2019, drones being increasingly used. Iran has also exported drone technology to Yemen and Gaza. Hamas used Iranian-style drones for the first time in May against Israel. Meanwhile, Iran has also moved drones to the T-4 base in Syria and flew one into Israeli airspace in February 2018. That is the context of the attack. But the attack matters more because of where it took place. When we look at Iran’s drone and rocket threat, there is an arc of threat that stretches thousands of kilometers from Lebanon via Syria and Iraq to Yemen. Iran uses these weapons to threaten Israel, Saudi Arabia, the US and Gulf states. For instance, Houthis in Yemen have used rockets and drones to target long-distance targets in Saudi Arabia, sometimes reaching some 1,000 km. in range. Tanf is a lonely US base in Syria near the Jordanian and Iraqi border. As such, it is of strategic value because of where it is. It sits astride a road and can thus monitor what is happening in this part of Syria. The base was established near the Rukban camp where thousands of Syrians have sought refuge over the years during the Syrian civil war. SYRIA’S PRESIDENT Bashar Assad places flowers at the Tomb of the Unknown Soldier in Damascus during a ceremony to mark the anniversary of the 1973 war with Israel. (credit: SANA/REUTERS) The US established the base also to train Syrian rebels. However, the Syrian regime, which began to make major advances in 2017 and 2018, cut the base off from contact with any other rebel or US-backed forces in eastern Syria. That means there were questions about whether the US would stay at Tanf after 2018. FOR PRO-SYRIAN regime elements, the base is a thorn in the side of Syria. For Iran, it is a threat to Iran’s militias that have spread along the Euphrates from Albukamal on the Iraq border to Deir Ezzor. This means that Iran sees the base as potentially threatening its attempt to create a road to the sea via Iraq and Syria so it can arm Hezbollah. Where Do The Richest Americans Live?Sponsored by Mansion Global Pro-Iranian militias such as Kataib Hezbollah set up headquarters in Albukamal after 2017. In 2018, an airstrike targeted a Kataib Hezbollah building in Albukamal. Later in 2019 more airstrikes targeted pro-Iranian militias in Iraq and those groups blamed Israel. In November 2019, Russia said that Israel had flown over Jordan to conduct airstrikes in Syria. In 2020, a hill called Tel al-Sahn or ‘Radar dish hill’ was struck in an airstrike in Syria. What this means is that for the Syrian regime, Iran and the Russian backers of the regime the presence of the Tanf base is a concern. They think the base may help provide American and its partners intelligence about the region and Iranian movements. There is another context as well. The Syrian regime is doing outreach to Iraq, Egypt, Jordan and the Gulf, hoping to get more support from Arab states. It wants a return to normal after a decade of war. Removing the US from Tanf is part of this desire. It would like to get Jordanian and Iraqi support on this issue. If Tanf is a target of drones and rockets, the logic is that local elements with Iranian support might think this can harass the US into leaving. They have seen how the US left Afghanistan and how US forces left many facilities in Iraq. The use of drones points to some complexity and likely support from Tehran. Iran trains drone operators at its Kashan base. It has been increasingly using drones in attacks in places like the Gulf of Oman and targeting US forces in Erbil. Usually, it gets proxies to fly these drones. It remains to be seen how the US might respond. In 2017 the US shot down an Iranian drone near Tanf. It has also carried out airstrikes in the past in Syria targeting pro-Iranian groups. The context of the strike on Tanf, then, is part of a wider regional struggle. However, Iranian media has not played up the attack, leading to questions over whether Iran is the major player here, or if other elements closer to the Syrian regime or local militias are the guiding hand. G20在羅馬峰會前因煤炭而分裂,氣候限制為1.5度 迄今為止,中國和印度等污染大國都緊隨其後,自 7 月份 G20 能源和環境部長在那不勒斯舉行會議以來,幾乎沒有取得任何進展。 通過路透 2021 年 10 月 21 日 12:57 2021 年 7 月 22 日,當 G20 氣候和環境部長在意大利那不勒斯舉行會議時,一個人拿著充氣地球,包括滅絕叛亂和星期五為未來在內的氣候活動家舉行抗議活動,要求採取更多行動。 (照片來源:GUGLIELMO MANGIAPANE / REUTERS) 廣告 熟悉談判的消息人士稱,20 國集團 (G20) 為準備下週在羅馬召開的重要峰會,在逐步淘汰煤炭和承諾將全球變暖控制在 1.5 攝氏度的問題上存在分歧。 10 月 30 日至 31 日舉行的羅馬 G20 會議將控制排放的需求列為重要議程,這被視為即將在蘇格蘭格拉斯哥舉行的更廣泛的聯合國氣候談判(稱為 COP 26)之前的關鍵墊腳石。 三位不願具名的消息人士稱,迄今為止,中國和印度等污染大國一直緊追不捨,自 G20 能源和環境部長 7 月在那不勒斯舉行會議以來幾乎沒有取得任何進展。 其中一位消息人士說:“各國並未採取行動,目前他們仍在確保自己的立場被響亮而清晰地聽到。” 然而,他補充說,這種不妥協在現階段是正常的,在 G20 氣候夏爾巴協作下週四和周五,即他們領導人周末會議之前的面對面會議之前,不太可能做出任何讓步。 11 月,在阿根廷布宜諾斯艾利斯舉行的 G20 峰會期間,各國領導人合影留念。(信用:路透社) “我認為問題在於中國、印度和俄羅斯對 1.5 度的承諾以及逐步淘汰煤炭和化石燃料,”另一位 G20 部長表示。 氣候科學家表示,與工業化前水平相比,將全球變暖限制在 1.5 度對於限制環境災難至關重要,但實現這一目標的廣泛而明確的承諾被證明是難以實現的。 2015 年簽署的具有里程碑意義的《聯合國巴黎協定》旨在將全球變暖限制在“遠低於 2 度”和“最好”限制在 1.5 度,此後國際會議一直在努力加強措辭。 在那不勒斯,能源和環境部長認識到1.5 度的環境風險低於 2 度,但再次沒有明確說明不得違反 1.5 度。 他們也未能就確定終止化石燃料補貼的日期、停止對煤炭項目的國際融資和完全淘汰煤電達成一致,要求領導人在即將舉行的羅馬峰會上彌合分歧。 大佬待在家裡 預計至少有四位 G20 領導人不會來到羅馬,其中包括掌舵世界最大溫室氣體排放國的中國習近平和俄羅斯主要石油和天然氣生產商的負責人弗拉基米爾普京。 一位消息人士表示,雖然這種缺席“不是一個重大的政治信號”,但並不一定會阻礙進展。 官員們說,印度總理納倫德拉·莫迪將來到羅馬,新德里週四證實,他也將出席在格拉斯哥舉行的 COP26。 俄羅斯、中國和印度都沒有承諾到 2050 年實現淨零碳排放,這被認為是將全球變暖限制在 1.5 度的重要目標。 其中一位消息人士稱,迄今為止,中國最不願意承諾 1.5 度的上限,而印度最不妥協地承諾到 2050 年不承諾淨零排放。 中國和印度也是尚未在 COP 26 之前提出新的國家計劃(稱為國家自主貢獻 (NDC))的國家之一,討論它們將如何幫助遏制氣候變化。 COP26 主席、英國的 Alok Sharma 在本月的一次演講中表示,佔全球排放量 80% 的 G20 將是在格拉斯哥取得成功的“成敗之地”。 然而,其中一位消息人士表示,格拉斯哥比羅馬更有可能取得突破。 他說,中國、印度和俄羅斯等排放大國在 G20 中往往會受到西方國家的壓力和阻撓,這讓它們採取防禦措施,不願讓步。 他說,規模更大的聯合國論壇更加“中立”,更有利於妥協。 將主持會議的意大利總理馬里奧·德拉吉週三表示,羅馬 G20 還將關注冠狀病毒大流行以及如何促進全球經濟復甦。 G20 split over coal, 1.5 degree climate limit ahead of Rome summit So far big polluters such as China and India have dug in their heels and little progress has been made since G20 energy and environment ministers met in Naples in July. By REUTERS OCTOBER 21, 2021 12:57 A person holds inflatable Earth as climate activists including Extinction Rebellion and Fridays for Future stage a protest demanding more action whilst G20 climate and environment ministers hold a meeting in Naples, Italy, July 22, 2021. (photo credit: GUGLIELMO MANGIAPANE / REUTERS) Advertisement The Group of 20 rich countries is divided over phasing out coal and committing to limit global warming to 1.5 degrees Celsius as they prepare for a crucial summit in Rome next week, sources familiar with the negotiations said. The need to curb emissions will be high on the agenda of the Rome G20 gathering on October 30-31, seen as a key stepping stone immediately ahead of broader United Nations climate talks, called COP 26, to be held in Glasgow, Scotland. So far big polluters such as China and India have dug in their heels and little progress has been made since G20 energy and environment ministers met in Naples in July, said three sources, asking not to be named due to the sensitivity of the talks. "Countries are not moving, at the moment they are still just making sure their positions are heard loud and clear," said one of the sources. However, he added that such intransigence was normal at this stage and any concessions were unlikely to come before G20 climate sherpas meet face-to-face next Thursday and Friday, immediately before their leaders' weekend meeting. LEADERS POSE for a photo during the G20 summit in Buenos Aires, Argentina, in November. (credit: REUTERS) "Where I see the problem is in the commitment to 1.5 degrees and in the phase out of coal and fossil fuels by China, India and Russia," said another source, a G20 minister. Climate scientists say capping global warming at 1.5 degrees compared with pre-industrial levels is vital to limit environmental disasters, but a broad and clear commitment to achieve the goal is proving elusive. The landmark UN Paris Agreement signed in 2015 aimed to limit global warming to "well below 2 degrees" and "preferably" to 1.5 degrees, and since then international gatherings have tried with difficulty to toughen up the language. In Naples, energy and environment ministers recognized that environmental risks were lower at 1.5 degrees than at 2, but again fell short of clearly stating 1.5 must not be breached. They also failed to reach a unanimous agreement on fixing dates to end fossil fuel subsidies, halt international financing of coal projects and phase out coal power altogether, asking leaders to bridge the gaps at the upcoming Rome summit. BIG-HITTERS STAY HOME At least four G20 leaders are not expected to come to Rome, including China's Xi Jinping, at the helm of the world's biggest greenhouse gas emitter, and Russia's Vladimir Putin, head of a major oil and gas producer. One source said while such absences were "not a great political signal," they would not necessarily prevent progress. Indian Prime Minister Narendra Modi will be coming to Rome, officials said, and New Delhi confirmed on Thursday that he will also be at the COP26 in Glasgow. Neither Russia, China nor India have committed to achieving net-zero carbon emissions by 2050, considered a vital goal in limiting global warming to 1.5 degrees. So far China is proving most reluctant to commit to the 1.5 degree ceiling, while India is most intransigent in not pledging net zero emissions by 2050, one of the sources said. China and India are also among a group of countries that have not yet presented new national plans, known as Nationally Determined Contributions (NDCs) ahead of COP 26, on how they will help curb climate change. The COP26 president, Britain's Alok Sharma, said in a speech this month the G20, which accounts for 80% of global emissions, would be "make, or break" for achieving success in Glasgow. However, one of the sources said breakthroughs were more likely in Glasgow than in Rome. Big emitters like China, India and Russia tend to feel pressured and hectored by the Western countries at the G20, he said, making them defensive and reluctant to concede ground. The much larger UN forum was more "neutral" and conducive to compromise, he said. The Rome G20 will also focus on the coronavirus pandemic and how to foster global economic recovery, Italian Prime Minister Mario Draghi, who will chair the meeting, said on Wednesday. 隧道盡頭的光:TLV輕軌完成首次全面試運行 輕軌於週三在 Petah Tikva 和 Bat Yam 之間完成了首次試運行。 作者:KEINAN COHEN/WALLA 2021 年 10 月 21 日 15:24 交通部長以色列卡茨在標誌著特拉維夫輕軌紅線地下建設工作開始的活動上發表講話 (圖片來源:路透社) 廣告 經過六年多的努力,位於該國中部的新輕軌於週三晚上完成了沿紅線的首次試運行。兩列由 NTA - Metropolitan Mass Transit System 運營的列車於上午 12:30 離開佩塔提克瓦的車站綜合體,在耶路撒冷大道停靠,並於凌晨 3:00 沿 24 公里的路線抵達 Bat Yam 體育場。 夜間行動伴隨著一圈警察保安,其工作是防止居民以危險的方式接近火車。但深夜並沒有阻止許多居民掏出手機分享這一歷史性時刻。作為試駕的一部分,對列車的許多部件進行了測試,包括通信、信號、電力、軌道、攝像機、車廂本身以及推進和安全機制。 “我們今天創造了歷史:我們幾乎從 Petah Tikva 到 Bat Yam。這是我們第一次以完美的電力、汽車和軌道系統從頭到尾開通了這條線路,”NTA 首席執行官 Haim Glick 說,並補充說“我們還有很多系統協調工作要做,但這是歷史性的一天。” 在接下來的幾天內,輕軌將在 Bat Yam 開始一系列試運行,然後在大約兩週後在 Jaffa 的街道上進行。大約一年後全面投入運營,這次旅行將成為例行公事,每 3.5 分鐘有一列火車經過 24 個高架車站和 10 個地下車站,其中包括已被挖掘到約 35 米深度的艾倫比車站。每列火車將能夠搭載500名乘客。 大約三個月前,NTA首次開始進行輕軌試運行。當時,選擇了市內奧爾洛夫街和申卡爾街之間的路段進行初跑,得到了圍觀群眾的熱烈掌聲。 “直到現在,所有的挖掘和這個爛攤子都只是問題,”位於火車第一節的一位企業主分享道。“從現在開始,我開始看到解決方案。” Light at the end of the tunnel: TLV light rail completes first full test-run The light rail completed its first test-run between Petah Tikva and Bat Yam on Wednesday. By KEINAN COHEN/WALLA OCTOBER 21, 2021 15:24 Transportation Minister Israel Katz speaks at an event marking the beginning of underground construction work of the Tel Aviv light rail’s Red Line (photo credit: REUTERS) Advertisement After more than six years of work, the new light rail in the center of the country completed its first test-run along the Red Line on Wednesday night. The two trains, operated by the NTA ‑ Metropolitan Mass Transit System, left the depot complex in Petah Tikva at 12:30 a.m., stopped on Jerusalem Boulevard and arrived at Bat Yam Stadium at 3:00 a.m. on a 24-kilometer route. The night operation was accompanied by a ring of police security whose job was to prevent residents from approaching the train in a dangerous manner. But the late hour of the night did not stop many residents from pulling out their cellphones and sharing the historic moment. As part of the test drive, a number of components of the train were tested, including communications, signaling, electricity, the track, cameras, the carriages themselves, and propulsion and safety mechanisms. "We made history today: We practically traveled from Petah Tikva to Bat Yam. For the first time, we opened the line from end to end with a perfect system in terms of electricity, cars and tracks," said NTA CEO Haim Glick, adding that "we still have a lot of systems coordination work ahead, but this is a historic day." In the next phase, to take place in the coming days, the light rail will begin a series of test-runs in Bat Yam, and then in about two weeks on the streets of Jaffa. Becoming fully operational in about a year, this trip will become routine, with a train passing every 3.5 minutes at 24 elevated stations and ten underground stations, including the Allenby station, which has been dug to a depth of about 35 meters. Each train will be able to carry 500 passengers. About three months ago, NTA started running light rail test-run trips for the first time. At the time, the section between Orlov and Shenkar streets in the city was chosen for the initial run, which was received with applause from the residents who stood around excitedly. "Until now, all the excavations and this mess were just problems," shared one of the business owners located in the first section of the train. "From now, I'm starting to see the solution." 15 名阿拉伯、巴勒斯坦摩薩德間諜在土耳其被捕 - 報告 土耳其媒體聲稱摩薩德網絡在該國被抓獲,就在哈馬斯附屬媒體提出類似聲明幾週後。 通過TZVI JOFFRE 2021 年 10 月 21 日 16:31 土耳其國旗,背景是新清真寺和蘇萊曼清真寺,於 2019 年 4 月 11 日在土耳其伊斯坦布爾的一艘客運渡輪上飄揚。 (圖片來源:Murad SEZER/REUTERS) 廣告 土耳其媒體週四聲稱,一個由 15 名阿拉伯人組成的摩薩德網絡已被土耳其國家情報組織 (MIT) 抓獲。該報告是在哈馬斯附屬媒體聲稱巴勒斯坦間諜在土耳其為摩薩德工作幾週後發布的。 該報告稱,嫌疑人被分成五個牢房,每人三人,並於 10 月 7 日在一次秘密行動中被捕。土耳其沙巴報紙聲稱它也能夠獲得被指控的間諜的姓名和照片。 五個牢房之一與摩薩德的案件官員進行了接觸並會面,並提供了對以色列很重要的信息和文件。據沙巴稱,有關土耳其和在土耳其的外國學生的信息被提供給摩薩德以換取報酬。 土耳其 TRT Haber 新聞報導說,巴勒斯坦和敘利亞學生成為這些小組的目標,重點是接受國防工業培訓的學生,以及有關協會和組織的信息。TRT 報告包括逮捕的視頻。 其中一名主要間諜被報告認定為 AB,據稱收集了有關土耳其為該國反對以色列的巴勒斯坦人提供什麼樣的設施的信息。據報導,AB 於 2015 年底進入土耳其,並於今年 6 月被報告為失踪人員。沙巴聲稱,他失踪的報告旨在轉移對牢房的注意力,當時牢房已經受到監視。 2012 年 1 月 3 日,土耳其總理雷傑普·塔伊普·埃爾多安(右)和哈馬斯的加沙領導人伊斯梅爾·哈尼亞在安卡拉土耳其議會的一次會議上握手(圖片來源:STRINGER/REUTERS) 另外兩名嫌疑人,即 RAA 和 MAS,也被報告失踪。 該報告是在哈馬斯附屬的 Shehab 新聞報導稱在土耳其失踪的七名巴勒斯坦人因在土耳其為巴勒斯坦權力機構的通用情報局 (GIS) 和摩薩德從事間諜活動而被捕的幾週後發布的。報導稱,土耳其情報部門抓獲了這些間諜。 中東之眼新聞網站週四報導說,它能夠確認這 15 名嫌疑人已被逮捕,罪名是“從事間諜活動並為摩薩德工作以收集居住在土耳其的巴勒斯坦公民的信息”。 MEE 補充說,自 9 月以來據報在土耳其失踪的 6 名巴勒斯坦人是嫌疑人。其中一名嫌疑人的兄弟告訴MEE,有關間諜活動的報導是虛假的,整個情況是一場誤會。 Shehab 週四報導說,土耳其的報告證實了他們之前的報告。 上個月,巴勒斯坦媒體報導說,一些巴勒斯坦人在土耳其失踪。本月早些時候,巴勒斯坦外交部宣布,在土耳其當局聯繫了他們的家人後,已經確定了一些失踪巴勒斯坦人的下落。 根據 Shehab 的說法,巴勒斯坦人被招募時提出付款並威脅阻止他們更新護照,土耳其安全部門發現來自 GIS 的資金被發送給了“以可疑和激烈的方式移動的巴勒斯坦人” ,”尤其是在 5 月的城牆守護者行動之後。 Shehab 表示,GIS 間諜的目標是準備暗殺土耳其的主要巴勒斯坦人物。該報告稱,由於擔心土耳其總統埃爾多安的反應,以色列不願自己在土耳其開展行動。 Shehab 報告還稱,2016 年在巴勒斯坦駐保加利亞大使館死亡的 Omar al-Nayef 在 GIS 負責人 Majed Faraj 為以色列進行的一次行動中被殺。 15 Arab, Palestinian Mossad spies arrested in Turkey - report Turkish media claimed a Mossad network was caught in the country, just weeks after Hamas-affiliated media made a similar claim. By TZVI JOFFRE OCTOBER 21, 2021 16:31 A Turkish flag, with the New and the Suleymaniye mosques in the background, flies on a passenger ferry in Istanbul, Turkey, April 11, 2019. (photo credit: MURAD SEZER/REUTERS) Advertisement Turkish media claimed on Thursday that a Mossad network of 15 Arabs has been caught by Turkey’s National Intelligence Organization (MIT). The report comes just weeks after Hamas-affiliated media claimed that Palestinian spies were working for the Mossad in Turkey. The report claimed that the suspects were split into five cells of three people each and were all arrested in a covert operation on October 7. The Turkish Sabah newspaper claimed that it was able to obtain the names and photographs of the alleged spies as well. One of the five cells was in contact with and met with case officers from the Mossad and provided information and documents important for Israel. Information about Turkish and foreign students in Turkey was given to the Mossad in exchange for payment, according to Sabah. 1 / 5 Israeli Justice Min. has not requested warrant for Lev Tahor child-abuse suspect Read More Play Video Ad: (25) The Turkish TRT Haber news reported that Palestinian and Syrian students were targeted by the cells, with a focus on students receiving training in the defense industry, as well as information on associations and organizations. The TRT report included video of the arrests. One of the main spies, identified as A.B. by the report, allegedly collected information about what kind of facilities Turkey provides for Palestinians opposed to Israel in the country. A.B. entered Turkey in late 2015 and was reported as a missing person in June of this year, according to the report. The report he was missing was intended to divert attention from the cell, which was already under surveillance by then, Sabah claimed. Turkey's Prime Minister Recep Tayyip Erdogan (R) and Hamas' Gaza leader Ismail Haniyeh shake hands during a meeting at the Turkish parliament in Ankara January 3, 2012 (credit: STRINGER/ REUTERS) Another two suspects, identified as R.A.A. and M.A.S., were also reported as missing. The report comes just weeks after the Hamas-affiliated Shehab news reported that seven Palestinians who had been reported missing in Turkey had been arrested for spying on “Palestinian national figures” in Turkey for the Palestinian Authority’s General Intelligence Services (GIS) and the Mossad. The report claimed that Turkish intelligence services caught the spies. The Middle East Eye news site reported on Thursday that it was able to confirm that the 15 suspects had been arrested on charges of “espionage and working for Mossad to gather information on Palestinian citizens living in Turkey.” MEE added that six Palestinians who were reported missing in Turkey since September were among the suspects. One of the brothers of one of the suspects told MEE that the reports about espionage were false and that the whole situation was a misunderstanding. Shehab reported on Thursday that the Turkish report confirmed their earlier report. Last month, Palestinian media reported that a number of Palestinians had gone missing in Turkey. Earlier this month, the Palestinian Foreign Ministry announced that the whereabouts of some of the missing Palestinians had been identified, after Turkish authorities contacted their families. The Palestinians were recruited with offers of payment and threats of obstructing the renewal of their passports, according to Shehab, with Turkish security services finding that sums of money coming from the GIS were being sent to Palestinians who were “moving in a suspicious and intense manner,” especially after Operation Guardian of the Walls in May. The goal of the GIS spies was to prepare for assassination operations against leading Palestinian figures in Turkey, according to Shehab. The report claimed that Israel was reluctant to carry out operations itself in Turkey due to concerns of a reaction by Turkish President Erdogan. The Shehab report additionally claimed that Omar al-Nayef, who died in the Palestinian Embassy in Bulgaria in 2016, was killed in an operation conducted by GIS chief Majed Faraj for Israel.
Thu, 21 Oct 2021 - 425 - 2021.10.21 國際新聞導讀-俄羅斯1020舉辦阿富汗國際會議試圖解決問題、聯合國特使呼籲以色列不要扣巴勒斯坦當局的稅款以免巴方財政崩潰、阿布達比王儲與敘利亞阿塞德通話改善關係、埃及加強對西奈北部之控制、以色列民眾對新政府外交政策之看法
2021.10.21 國際新聞導讀-俄羅斯1020舉辦阿富汗國際會議試圖解決問題、聯合國特使呼籲以色列不要扣巴勒斯坦當局的稅款以免巴方財政崩潰、阿布達比王儲與敘利亞阿塞德通話改善關係、埃及加強對西奈北部之控制、以色列民眾對新政府外交政策之看法 俄羅斯敦促塔利班開放政府,呼籲阿富汗援助 “沒有人對整個國家完全癱瘓感興趣,”克里姆林宮發言人說,俄羅斯敦促國際社會支持阿富汗。 通過路透 2021 年 10 月 20 日 16:59 2021 年 10 月 20 日,塔利班代表團團長阿卜杜勒·薩拉姆·哈納菲 (Abdul Salam Hanafi) 出席在俄羅斯莫斯科舉行的阿富汗問題國際會談。 (圖片來源:ALEXANDER ZEMLIANICHENKO/POOL VIA REUTERS) 廣告 俄羅斯週三加大了對塔利班的壓力,要求他們創建一個代表阿富汗社會廣泛範圍的包容性政府,這是他們自掌權以來首次在一個重要會議上主持他們的新政府。 巴基斯坦、中國、伊朗、印度和前蘇聯中亞國家在莫斯科會議上加入了塔利班官員的行列。美國以技術原因置之不理。 由於阿富汗面臨經濟崩潰和人道主義災難,莫斯科呼籲國際援助支持喀布爾,意識到任何溢出都可能威脅到地區穩定。 克里姆林宮發言人德米特里·佩斯科夫(Dmitry Peskov)說:“沒有人對整個國家完全癱瘓感興趣,該國家與獨聯體(獨聯體)接壤。” 在美國從阿富汗撤軍並且塔利班控制了該國之後,俄羅斯主辦會談的舉措是提高其在該地區影響力的努力的一部分。 外交部長謝爾蓋拉夫羅夫表示,他對美國缺席會談感到遺憾,這是自塔利班 8 月獲勝以來該地區最大的國際會議。 拉夫羅夫對塔利班政府採取了和解的態度,塔利班政府正在尋求國際外交合法性,以支持其解凍西方資產並讓援助流動的呼籲。 但莫斯科一直不願給予正式承認,呼籲保障人權並提高政府的包容性,由運動核心領導層的普什圖族人主導。 “正在進行一場重大的政治談判,”弗拉基米爾普京總統的阿富汗問題特別代表扎米爾卡布洛夫告訴記者。 他說必須滿足國際社會的期望,並補充說:“這意味著人權和包容性。” 塔利班表示,他們在開放政府和保障婦女權利方面已盡快採取行動,並且他們不會對任何其他國家構成威脅。 “孤立阿富汗不符合任何人的利益,”率領代表團的副總理阿卜杜勒·薩拉姆·哈納菲 (Abdul Salam Hanafi) 說。 不穩定風險 莫斯科主要擔心中亞不穩定的風險,以及可能有來自阿富汗的移民流動和伊斯蘭激進活動。 在伊斯蘭國的當地分支機構(以該地區的古老名稱命名為呼羅珊省的伊斯蘭國)對清真寺和其他目標發動了一系列襲擊後,這種擔憂加劇了,造成數百人死亡。 2020 年 6 月 12 日,阿富汗喀布爾,人們檢查清真寺內的爆炸現場。(圖片來源:REUTERS/MOHAMMAD ISMAIL) 拉夫羅夫敦促塔利班“防止將阿富汗領土用於針對第三國,即最重要的鄰國”。 俄羅斯在 1980 年代在阿富汗打了一場災難性的戰爭,並且與與阿富汗接壤的前蘇聯中亞國家有著密切的軍事和政治聯繫。 除了表示沒有激進組織能夠在阿富汗開展活動外,塔利班還表示他們將維護婦女和少數民族的權利。但許多婦女和女孩無法上班或上學,臨時內閣只包括男性。 Russia presses Taliban to open up government, calls for Afghan aid "Nobody is interested in the complete paralysis of an entire state," said a Kremlin spokesman, a Russia urges international support for Afghanistan. By REUTERS OCTOBER 20, 2021 16:59 Head of the Taliban delegation Abdul Salam Hanafi attends international talks on Afghanistan in Moscow, Russia, October 20, 2021. (photo credit: ALEXANDER ZEMLIANICHENKO/POOL VIA REUTERS) Advertisement Russia increased pressure on the Taliban on Wednesday to create an inclusive government representing a broad spectrum of Afghan society, as it hosted their new administration at a major conference for the first time since they took power. Pakistan, China, Iran, India and former Soviet Central Asian states joined Taliban officials at the Moscow meeting. The United States stayed away, citing technical reasons. With Afghanistan facing economic collapse and a humanitarian catastrophe, Moscow called for international aid to support Kabul, conscious that any spillover could threaten regional stability. "Nobody is interested in the complete paralysis of an entire state, which borders, among other things, the CIS (Commonwealth of Independent States)," said Kremlin spokesman Dmitry Peskov. Russia's initiative in hosting the talks is part of an effort to boost its influence in the region after the United States withdrew its forces from Afghanistan and the Taliban took control of the country. Foreign Minister Sergei Lavrov said he regretted the US absence from the talks, the biggest international meeting on the region since the Taliban victory in August. Lavrov struck a conciliatory tone towards the Taliban government, which is seeking international diplomatic legitimacy that would bolster its calls to unfreeze assets held in the West and let aid flow. But Moscow has been reluctant to accord formal recognition, calling for human rights to be guaranteed and more inclusivity in the government, dominated by ethnic Pashtuns from the core leadership of the movement. "A big political bargaining is going on," President Vladimir Putin's special representative on Afghanistan, Zamir Kabulov, told reporters. He said the expectations of the international community had to be met, adding: "This means both human rights and inclusivity." The Taliban say they have moved as quickly as possible on opening up their government and guaranteeing rights to women, and that they do not represent a threat to any other country. "Isolating Afghanistan is in no one's interests," said Abdul Salam Hanafi, the deputy prime minister who led the delegation. INSTABILITY RISK Moscow is mainly concerned about the risk of instability in Central Asia, and possible migrant flows and Islamist militant activity directed from Afghanistan. The concerns have intensified after a series of attacks by the local affiliate of Islamic State - dubbed Islamic State in Khorasan Province after an ancient name for the region - on mosques and other targets that have killed hundreds of people. Men inspect the site of a blast inside a mosque in Kabul, Afghanistan June 12, 2020. (credit: REUTERS/MOHAMMAD ISMAIL) Lavrov urged the Taliban "to prevent the use of Afghanistan's territory against third countries, most important neighbors." Russia fought its own disastrous war in Afghanistan in the 1980s and has close military and political ties with former Soviet Central Asian states that border Afghanistan. As well as saying no militant groups will be able to operate from Afghanistan, the Taliban have said they will safeguard the rights of women and minorities. But many women and girls have been prevented from going to work or school and the interim cabinet includes only men. 潘多拉文件顯示英屬維爾京群島控制東耶路撒冷土地 管理東耶路撒冷房產的以色列定居者使用離岸賬戶,未能支付公司費用和稅款。 作者:ASAF SHALEV/JTA 2021 年 10 月 20 日 04:09 近年來,東耶路撒冷一些最有爭議的房地產已受到英屬維爾京群島的合法控制,因為管理這些房產的以色列定居者使用離岸賬戶並且未能支付公司費用和稅款。 這一發現出現在以色列調查新聞機構 Shomrim 的 Uri Blau 和 Daniel Dolev 最近的一系列報導中,此前離岸金融服務的秘密世界的記錄大量洩露。 洩密事件被稱為潘多拉文件,與 Shomrim 和全球其他約 150 家新聞媒體共享。參與該項目的大約 600 名記者一直在揭露政治家和其他公眾人物,他們在提供保密和稅收優惠的司法管轄區持有銀行賬戶、房地產和其他財產。 據 Shomrim 稱,在洩密事件中確定的人員中有 565 人是以色列公民,並指出使用離岸賬戶開展業務並不違法。離岸賬戶可以通過多種方式對其持有人有利,包括潛在地保護他們的身份、減少他們的納稅義務並使他們免受本國法律要求或後果的影響。 耶路撒冷市長訪問東耶路撒冷的一個村莊(圖片來源:JERUSALEM MUNICIPALITY) 在這些以色列人中,有 Matityahu Dan,他是以色列非營利組織 Ateret Cohanim 的負責人,該組織致力於通過控制巴勒斯坦社區的房屋來增加東耶路撒冷的猶太人口。 據 Shomrim 稱,Ateret Cohanim 使用在英屬維爾京群島註冊的公司。其中一家公司名為 Philinest,據報導,它控制著耶路撒冷老城穆斯林區的兩套公寓,租借給隸屬於猶太民族基金會的一個實體。 Shomrim 援引丹提供的法庭證詞報導稱,Ateret Cohanim 的財務主管負責支付 Philinest 的註冊續訂費,於 1998 年辭職,接替他的人未能繼續支付款項。 當 Shomrim 聯繫到 Dan 時,Dan 拒絕發表評論。 由於失效,英屬維爾京群島取消了該公司的註冊。根據當地法律,該公司的資產最終成為島嶼政府的財產。 據 Shomrim 稱,2010 年,Ateret Cohanim 向當地法院請求恢復 Philinest,並於 2019 年最終同意。 Ateret Cohanim 旗下的另一家英屬維爾京群島公司 Donhead 在 2010 年註冊失效時一直在巴勒斯坦 Silwan 附近租賃一塊土地。這家以色列非營利組織試圖恢復其索賠,但是否成功尚不清楚,Shomrim 報導。 根據 Shomrim 的說法,至少有少數其他以色列定居者非營利組織也使用英屬維爾京群島來管理東耶路撒冷的房地產——同樣,有幾家在未能支付費用後不得不試圖收回公司註冊。 該報告確定了 Humberstone Ventures SA 和另一家名為 Beit Hanina Properties 的公司,該公司控制著舊城聖墓教堂附近的一塊財產。 Pandora Papers show British Virgin Islands control east Jerusalem land Israeli settlers who managed east Jerusalem properties used offshore accounts and failed to pay corporate fees and taxes. By ASAF SHALEV/JTA OCTOBER 20, 2021 04:09 Some of the most contested real estate in east Jerusalem has come under the legal control of the British Virgin Islands in recent years because the Israeli settlers who managed the properties used offshore accounts and failed to pay corporate fees and taxes. This finding appeared in a series of recent reports by Uri Blau and Daniel Dolev of Shomrim, an Israeli investigative news organization, following a massive leak of records from the secretive world of offshore financial services. The leak, known as the Pandora Papers, was shared with Shomrim and some 150 other news outlets around the world. The roughly 600 journalists involved in the project have been publishing exposés on politicians and other public figures who hold bank accounts, real estate, and other property in jurisdictions that offer secrecy and tax benefits. Of the people identified in the leak, 565 are Israeli citizens, according to Shomrim, which noted that it is not illegal to do business using offshore accounts. Offshore accounts can be advantageous for their holders in several ways, including, potentially, shielding their identities, reducing their tax liability and insulating them from legal requirements or consequences in their own countries. Jerusalem's Mayor visiting a village in east Jerusalem (credit: JERUSALEM MUNICIPALITY) Among those Israelis is Matityahu Dan, the head of Ateret Cohanim, an Israeli nonprofit dedicated to boosting the Jewish population of east Jerusalem by gaining control of homes in Palestinian neighborhoods. Ateret Cohanim uses companies registered in the British Virgin Islands, according to Shomrim. One of those companies is called Philinest, and it reportedly controls two apartments in the Muslim Quarter of the Old City of Jerusalem on lease from an entity affiliated with the Jewish National Fund. Ateret Cohanim’s treasurer, who was in charge of paying Philinest’s registration renewal fees, quit in 1998, and the person who replaced him failed to keep up the payments, Shomrim reported, citing a court deposition given by Dan. When reached by Shomrim, Dan declined to comment. Rising From the Desert: Luxury Living Near California’s Joshua TreeSponsored by Mansion Global As a result of the lapse, the British Virgin Islands canceled the company’s registration. Per local laws, the company’s assets eventually became the property of the islands’ government. In 2010, Ateret Cohanim petitioned a local court to reinstate Philinest and in 2019, the court finally agreed, according to Shomrim. Donhead, another British Virgin Islands company owned by Ateret Cohanim, had been leasing a plot of land in the Palestinian neighborhood of Silwan when its registration lapsed in 2010. The Israeli nonprofit sought to revive its claims but whether it succeeded is unknown, Shomrim reported. At least a handful of other Israeli settler nonprofits also use the British Virgin Islands to manage real estate in east Jerusalem — and, similarly, several have had to try to claw back company registrations after failing to pay fees, according to Shomrim. The report identified Humberstone Ventures S.A, which controls a piece of property adjacent to the Church of the Holy Sepulchre in the Old City, and another company called Beit Hanina Properties. 聯合國特使警告稱,巴勒斯坦金融危機處於“臨界點” 聯合國特使 Tor Wennesland:“估計表明,巴勒斯坦權力機構 2021 年的預算赤字約為 8 億美元。” 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 10 月 20 日 20:30 2021 年 9 月 8 日,在約旦河西岸拉馬拉,一名兒童揮舞著旗幟,示威者參加了聲援以色列監獄中的巴勒斯坦囚犯的抗議活動。 (圖片來源:穆罕默德·托羅克曼/路透社) 廣告 聯合國中東和平進程特別協調員托爾溫內斯蘭告訴安理會,巴勒斯坦權力機構的金融危機正處於“崩潰點” ,他呼籲以色列停止懲罰巴勒斯坦權力機構支付的恐怖主義款項。 “捐助者的支持,包括直接預算支持,持續多年下降,”溫內斯蘭在其關於以巴衝突的月度會議上告訴這個由 15 名成員組成的機構。 “估計表明,巴勒斯坦權力機構 2021 年的預算赤字約為 8 億美元。這將使 2020 年的差距幾乎翻倍,”溫尼斯蘭說,並補充說“巴勒斯坦權力機構與銀行的借貸能力已經用盡。” 他對以色列懲罰巴勒斯坦權力機構的政策提出了具體問題,因為巴勒斯坦權力機構每月向殺害以色列人及其家人的恐怖分子提供津貼,以色列稱之為“殺戮的報酬”。” 以色列從它代表巴勒斯坦權力機構收取的稅費中扣留用於支付恐怖主義款項的款項,並轉給拉馬拉。 “除了導致金融危機的其他長期財政流失外,以色列繼續每月從清關收入轉移中扣除數百萬美元,以回應巴勒斯坦人向安全囚犯、他們的家人和遇難者家屬支付的款項。襲擊的背景,”溫尼斯蘭說。 聯合國中東和平進程特別協調員 Tor Wennesland。(信用:維基共享資源) 他承認,自 6 月上任以來,總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 批准了 5 億新謝克爾,繞過了以色列的扣除政策。以色列將收取的未來稅費支付貸款。 這筆貸款“至關重要”,Wennesland 告訴理事會,“但只是暫時推遲了迫在眉睫的危機,並沒有解決強加給巴勒斯坦經濟的結構性障礙。” Wennesland 呼籲以色列人和巴勒斯坦人實施政策改革,以改善巴勒斯坦權力機構的財務狀況。他還呼籲由 15 名成員組成的特設聯絡委員會負責監督向巴勒斯坦權力機構提供的捐助資金,以便在 11 月在挪威舉行會議時解決這個問題。 他沒有提到歐盟每年約 1.4 億歐元資金的技術延遲對 PA 的影響。布魯塞爾的預算延遲意味著巴勒斯坦權力機構尚未收到任何直接的歐盟資金,並且可能要到明年才能看到這筆年度款項。 英國駐紐約聯合國大使芭芭拉伍德沃德表示,她擔心巴勒斯坦權力機構無法支付 11 月份的工資。 Palestinian financial crisis at 'breaking point,' UN envoy warns UN envoy Tor Wennesland: "Estimates suggest that the PA will have a 2021 budget deficit of around $800 million." By TOVAH LAZAROFF OCTOBER 20, 2021 20:30 A child waves a flag as demonstrators take part in a protest in solidarity with Palestinian prisoners in Israeli jails, in Ramallah in the West Bank September 8, 2021. (photo credit: MOHAMAD TOROKMAN/REUTERS) Advertisement The Palestinian Authority’s financial crisis is at a “breaking point,” UN Special Coordinator for the Middle East Peace Process Tor Wennesland told the Security Council, as he called on Israel to stop penalizing the PA for its terrorist payments. “Donor support, including direct budget support, continues its multiyear decline,” Wennesland told the 15-member body at its monthly meeting on the Israeli-Palestinian conflict. “Estimates suggest that the PA will have a 2021 budget deficit of around $800 million. This would nearly double the 2020 gap,” Wennesland said, adding that the “borrowing capacity of the PA with the banks has been exhausted.” 1 / 5 Abu Dhabi crown prince discusses Syria with Assad Read More PauseUp Next TOP ARTICLES He took specific issue with Israel’s policy of penalizing the PA for providing monthly stipends to terrorists responsible for killing Israelis as well as to their family members in what Israel has dubbed as “pay for slay.” Israel withholds the sum spent on terrorist payments from the tax fees it collects on the PA’s behalf and transfers to Ramallah. “Along with other long-standing fiscal leakages that are contributing to the financial crisis, Israel continues to deduct millions of US dollars per month from clearance revenue transfers, in response to Palestinian payments to security prisoners, their families and the families of those killed in the context of attacks,” Wennesland said. United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process Tor Wennesland. (credit: Wikimedia Commons) He acknowledged that, since coming into office in June, Prime Minister Naftali Bennett had skirted Israel’s deduction policy by approving a NIS 500m. loan against future tax fee payments Israel would collect. That loan was “critical,” Wennesland told the council, “but only delays temporarily the looming crisis and does not address the structural impediments imposed on the Palestinian economy.” Wennesland called on both Israelis and Palestinians to implement policy reforms that would improve the PA’s financial situation. He also called on the 15-member Ad Hoc Liaison Committee which oversees donor funding to the PA to address the issue when it meets in Norway in November. Mid-Century Modern House Designed by Frank Lloyd Wright Disciple Lists for Under $1 MillionSponsored by Mansion Global He did not mention the impact on the PA of the technical delay in annual European Union funding of some €140m. Budget delays in Brussels have meant that the PA has yet to receive any direct EU funds, and may not see that annual sum until next year. Britain’s Ambassador to the UN in New York Barbara Woodward said she is concerned that the PA would not be able to pay its salaries in November. 阿布扎比王儲與阿薩德討論敘利亞問題 華盛頓的主要地區盟友已加強與阿薩德的經濟和外交關係,在十多年前的血腥鎮壓後被迴避。 通過路透 2021 年 10 月 20 日 21:24 阿布扎比王儲謝赫穆罕默德·本·扎耶德·納哈揚於 2021 年 9 月 16 日抵達英國倫敦唐寧街。 (圖片來源:路透社/漢娜麥凱) 廣告 據阿聯酋通訊社 (WAM) 報導,阿布扎比王儲謝赫穆罕默德·本·扎耶德·納哈揚是阿拉伯聯合酋長國的實際統治者,週三與敘利亞總統巴沙爾·阿薩德討論了敘利亞和中東的事態發展。 華盛頓的主要地區盟友加強了與阿薩德的經濟和外交關係,在十多年前因反對他的統治的和平抗議而遭到血腥鎮壓後,華盛頓的主要地區盟友已被迴避,後來演變成一場多邊戰爭,導致數十萬人死亡,數百萬人流離失所。 2018 年 12 月 27 日,在敘利亞大馬士革重新開放期間,一名男子正在處理阿拉伯聯合酋長國大使館標誌。(來源:REUTERS/OMAR SANADIKI) 阿聯酋於 2018 年底重新啟動了對大馬士革的訪問,以應對非阿拉伯國家的影響,例如伊朗和俄羅斯支持阿薩德,以及土耳其支持叛軍。WAM沒有提供更多會談細節。 約旦是美國的堅定盟友,於 9 月下旬全面重新開放其與敘利亞的主要過境點,以促進這些國家陷入困境的經濟,並加強阿拉伯國家重新整合敘利亞的努力。 約旦國王阿卜杜拉本月也與阿薩德進行了十年來的首次通話,而埃及和敘利亞外長上個月在紐約聯合國大會期間會面,埃及媒體稱這是該級別的首次會議大約十年。 Abu Dhabi crown prince discusses Syria with Assad Washington's main regional allies have stepped up economic and diplomatic ties with Assad, shunned after a bloody crackdown over a decade ago. By REUTERS OCTOBER 20, 2021 21:24 Abu Dhabi's Crown Prince Sheikh Mohammed bin Zayed al-Nahyan arrives at Downing Street, London, Britain, September 16, 2021. (photo credit: REUTERS/HANNAH MCKAY) Advertisement Abu Dhabi's Crown Prince Sheikh Mohammed bin Zayed al-Nahyan, the United Arab Emirates' de facto ruler, discussed developments in Syria and the Middle East with Syria's President Bashar al-Assad on Wednesday, Emirates News Agency (WAM) reported. Washington's main regional allies have stepped up economic and diplomatic ties with Assad, shunned after a bloody crackdown over a decade ago on peaceful protests against his rule that spiralled into a multi-sided war that killed hundreds of thousands and displaced millions. A man works on the United Arab Emirates embassy emblem during its reopening in Damascus, Syria December 27, 2018. (credit: REUTERS/OMAR SANADIKI) The UAE reopened its mission to Damascus in late 2018 in a bid to counter the influence of non-Arab actors such as Iran, which along with Russia backs Assad, and Turkey, which backs rebel forces. WAM gave no further details of the talks. Jordan, a staunch US ally, fully reopened its main border crossing with Syria in late September, to boost the countries' struggling economies and reinforce the push by Arab states to reintegrate Syria. Jordan's King Abdullah also spoke to Assad for the first time in a decade this month while the Egyptian and Syrian foreign ministers met last month on the sidelines of the UN General Assembly in New York, in what Egyptian media said was the first meeting at that level for about a decade. 埃及軍方鞏固對西奈半島北部的控制 埃及軍隊已經獲得了一側與巴勒斯坦控制的加沙和以色列接壤,另一側與蘇伊士運河接壤的戰略性土地的大部分地區。 通過路透 2021 年 10 月 20 日 17:47 埃及軍隊在西奈北部觀望。 (圖片來源:MOHAMED ABD EL GHANY/REUTERS) 廣告 一連串瞭望塔、檢查站和軍隊哨所標誌著埃及西奈半島的北部邊緣,軍隊乘坐裝甲車沿著重新鋪設的道路巡邏。 支路被成堆的沙子封鎖,一些房屋被拆除,以剝奪激進分子在 Al Arish 和 Sheikh Zuweid 之間的掩護,Sheikh Zuweid 是過去十年埃及軍方和伊斯蘭叛亂分子之間戰爭的焦點。 這些措施反映了過去兩年安全局勢的重大轉變。 目擊者、安全消息人士和分析人士說,軍方已確保一側與巴勒斯坦控制的加沙和以色列接壤,另一側與蘇伊士運河接壤的戰略性土地的大片地區,並且不再退縮。 平民生活仍然受到嚴重限制,但隨著國家推進發展計劃,這個長期被忽視的地區正在發生變化。 2015 年 5 月 25 日,埃及西奈半島北部的高速公路上出現了一輛埃及軍車。(圖片來源:ASMAA WAGUIH / REUTERS) 許多武裝分子被殺、逃跑或投降。據三位埃及安全消息人士稱,目前只有 200 家仍然活躍,低於兩年前的 400 家和 2017 年的 800 家。 他們越來越依賴狙擊手、自製炸彈和迫擊砲,而不是大規模攻擊。 在北西奈半島主要城市 Al Arish 的郊區,靠近曾經被夷為平地的橄欖農場的地方,政府建造了新的公寓樓。 新用1698元單筒望遠鏡,幾公里外就看到StarLens 視達嵐贊助 一位居民說,人們只是尋求恢復正常。 “我們受夠了,”這位 50 多歲的男子說,他拒絕透露姓名。“我們想回到我們的房子,甚至是他們正在建造的新房子。我們想再次和平地生活。” 埃及當局沒有回應就北西奈半島局勢發表評論的請求。 叛亂 2011 年埃及反抗胡斯尼·穆巴拉克 (Hosni Mubarak)起義後,西奈半島北部發生動亂,兩年後,軍隊推翻了伊斯蘭主義者穆罕默德·穆爾西 (Mohamed Mursi) 總統,動亂升級。 2017 年 11 月,與伊斯蘭國有關聯的激進組織西奈省聲稱發生了埃及現代歷史上最致命的襲擊,在北西奈清真寺造成 300 多人死亡,以及在阿里什對國防部長和內政部長的暗殺企圖軍用機場。 軍方於 2018 年 2 月開始採取行動作為回應,現在似乎在北西奈半島(埃及唯一經常發生武裝活動的地區)處於最強地位至少十年。 受歡迎的旅遊目的地西奈半島南部的安全存在也得到了加強,一些國際旅行警告也有所減少。 在西奈半島東北部拉法和加沙邊界沿線,在清理過的土地上建立了一個緩衝區,由數十個埃及瞭望塔監控。 在最近關於北西奈半島的聲明中,埃及軍方表示,近幾個月來,有 89 名疑似武裝分子在不確定的時間內被殺,而埃及軍方則有 8 人傷亡。 安全分析師奧德·伯科維茨 (Oded Berkowitz) 表示,在過去三到四年中,攻擊次數“持續顯著下降”,今年迄今記錄的槍擊襲擊事件約為 17 起,炸彈襲擊事件為 39 起,而 2017 年分別為 166 起和 187 起。說過。 伯科維茨說,西奈省的能力也因供應線被壓縮和從加沙招募人員而受到侵蝕,部分原因是與那裡的巴勒斯坦派系的關係惡化,以及西奈居民的敵意。 他說,雖然估計激進分子的人數很難,但最近的死亡通知表明,那些仍然活躍的人主要是來自加沙的埃及人和巴勒斯坦人,而此前他們包括來自高加索和沙特阿拉伯的外國戰士。 儘管如此,暴力還沒有結束。 在 Bir al-Abd 附近,武裝分子在 2020 年夏天佔領了一群村莊數週,9 月 1 日,蒙面槍手衝進了塞勒姆·賽義德 (Salem al-Sayed) 正在看足球的一家咖啡館,綁架了他和其他七人,並指控他們與軍隊。 這位 35 歲的老人告訴路透社:“他們把我們關在一個封閉的地方,所以我們什麼也聽不見,甚至連風聲也聽不見。” 賽義德說,四天后,他們的雙手被捆綁並蒙上眼睛,他們在一次突襲中被軍方釋放。 有代價的發展? 總統阿卜杜勒·法塔赫·塞西 (Abdel Fattah al-Sisi) 於 2013 年作為陸軍參謀長罷免了穆爾西,他說開發西奈半島是當務之急。 他本月在一次紀念 1973 年與以色列在半島上的戰爭的活動上說:“在我們使西奈半島可以開發之前,我們不會留下任何可以開發的土地。” 上個月,塞西在西奈半島西北部開設了一座耗資 13 億美元的農業廢水處理廠,以幫助開墾耕地。 政府最近宣布了一項在西奈半島建設 17 個農業和住宅開發集群的計劃,其中 10 個在北部。它表示正在為流離失所者分配現代和傳統的房屋。 然而,准入和國際合作發展仍然有限。與軍事行動有關的拆除和其他限制引發了一些居民和權利團體的投訴。 總部位於倫敦的西奈人權基金會的艾哈邁德塞勒姆說,國家基礎設施項目和住房開發似乎超出了當地的需求和手段。 他說,西奈東北部的有效圍困限制了許多經濟活動。 “他們(雙方)摧毀了 Al Arish,這裡曾經是埃及最美麗的旅遊勝地之一。在其他任何地方都看不到這樣的沙灘,”一位中年居民說。 “我們不支持伊斯蘭國,但許多西奈居民,從拉法到阿爾阿里什,在沒有做錯任何事後都受到了不公正的對待,並付出了沉重的代價,”他說。 Egyptian military consolidates grip on northern Sinai Egypt's military has secured large areas of the strategic stretch of land bordering Palestinian-run Gaza and Israel on one side and the Suez Canal on the other. By REUTERS OCTOBER 20, 2021 17:47 EGYPTIAN MILITARY forces look on in the northern Sinai. (photo credit: MOHAMED ABD EL GHANY/REUTERS) Advertisement A string of watchtowers, checkpoints and army posts mark the northern edge of Egypt's Sinai Peninsula and troops patrol in armored vehicles along repaved roads. Branch roads have been blocked off with piles of sand and some houses demolished to deprive militants of cover between Al Arish and Sheikh Zuweid, a focal point of the war between the Egyptian military and Islamist insurgents over the past decade. The measures reflect a significant shift in the security situation in the past two years. 2 / 5 What do Israelis think about Yair Lapid's foreign policy? A new poll has the answers Read More PauseUp Next TOP ARTICLES The military has secured large areas of the strategic stretch of land bordering Palestinian-run Gaza and Israel on one side and the Suez Canal on the other, and is no longer on the back foot, witnesses, security sources and analysts say. Civilian life is still severely curtailed but the long-neglected region is changing as the state forges ahead with development schemes. An Egyptian military vehicle is seen on the highway in northern Sinai, Egypt, May 25, 2015. (credit: ASMAA WAGUIH / REUTERS) Many of the militants have been killed, fled or surrendered. As few as 200 are still active, down from 400 two years ago and 800 in 2017, according to three Egyptian security sources. In place of big attacks, they increasingly depend on snipers, homemade bombs and mortars. On the outskirts of North Sinai's main city Al Arish, near where razed olive farms once stood, the government has built new apartment blocks. Taipei : Online Jobs in the USA May Pay More Than You ThinkSponsored by Sponsored Listings A resident said people just sought a return to normality. "We've had enough," said the man in his 50s, declining to be named. "We want to return to our houses or even the new ones they are building. We want to live in peace again." Egyptian authorities did not respond to a request for comment on the situation in North Sinai. INSURGENCY Unrest roiled northern Sinai following the uprising in Egypt against Hosni Mubarak in 2011, escalating after the army overthrew President Mohamed Mursi, an Islamist, two years later. In November 2017, the Islamic State-affiliated militant group Sinai Province claimed the most lethal attack in Egypt's modern history, which killed more than 300 people at a North Sinai mosque, as well as an assassination attempt against the defense and interior ministers at Al Arish military airport. The military started an operation in response in February 2018 and now appears to be in its strongest position in North Sinai - the only area in Egypt where there is regular militant activity - for at least a decade. The security presence in southern Sinai, a popular tourist destination, has also been reinforced and some international travel warnings scaled back. At Sinai's northeastern point at Rafah and along the border with Gaza, a buffer zone has been created on cleared land, monitored by dozens of Egyptian watchtowers. In its most recent statement on North Sinai, the Egyptian military said 89 suspected militants had been killed in an undefined period over recent months, against eight casualties from its own ranks. There has been a "continuous and significant decline" in the number of attacks over the past three to four years, with approximately 17 recorded shooting attacks and 39 bomb attacks so far this year compared to 166 and 187 respectively in 2017, security analyst Oded Berkowitz said. Sinai Province's capability has also been eroded by the squeezing of supply lines and recruitment from Gaza due in part to deteriorating relations with Palestinian factions there, and the hostility from Sinai residents, Berkowitz said. Though estimating militant numbers is hard, recent death notices suggest those still active are mostly Egyptian and Palestinians from Gaza, while previously they included foreign fighters from the Caucuses and Saudi Arabia, he said. Still, the violence is not over. Near Bir al-Abd, where militants occupied a group of villages for weeks in the summer of 2020, masked gunmen stormed a café where Salem al-Sayed was watching football on Sept. 1, kidnapping him and seven others and accusing them of cooperating with the military. "They put us in a closed place so we could not hear anything, not even the sound of the wind," the 35-year-old told Reuters. After four days with their hands bound and blindfolded, they were freed by the military in a raid, Sayed said. DEVELOPMENT AT A PRICE? President Abdel Fattah al-Sisi, who as army chief ousted Mursi in 2013, says developing Sinai is a priority. "We will not leave any land that can be developed in Sinai until we make it grow," he said this month at an event to mark the 1973 war with Israel on the peninsula. Last month in northwestern Sinai, Sisi inaugurated a $1.3 billion agricultural wastewater plant to help reclaim land for farming. The government recently announced a plan for 17 agricultural and residential development clusters across Sinai, 10 of them in the north. It says it is allocating modern and traditional homes for those displaced. Access and international cooperation development remain limited, however. Demolitions and other restrictions linked to military operations have triggered complaints from some residents and rights groups. State infrastructure projects and housing developments seem beyond local needs and means, said Ahmed Salem of the London-based Sinai Foundation for Human Rights. The effective siege in north-eastern Sinai has restricted much economic activity, he said. "They (both sides) destroyed Al Arish, which used to be one of the most beautiful tourist places in Egypt. Nowhere else you could see such sandy beaches," said one middle-aged resident. "We don't support Islamic State, but many Sinai residents, from Rafah to Al Arish, were dealt with unjustly and paid a heavy price after doing nothing wrong," he said. 以色列人如何看待 Yair Lapid 的外交政策?一項新的民意調查給出了答案 在左傾智庫 Mitvim 研究所關於以色列外交政策的第九次年度民意調查中,發現在許多情況下,拉皮德的目標與公眾輿論之間存在重大差距。 作者:HERB KEINON 2021 年 10 月 20 日 21:24 外交部長亞伊爾·拉皮德(右)。2021 年 10 月 18 日。 (照片來源:JORGE NOVOMINSKI) 廣告 6 月 14 日,新政府宣誓就職後的第二天,外交部長亞伊爾·拉皮德( Yair Lapid)在接替加比·阿什肯納茲 (Gabi Ashkenazi) 的外交部舉行的儀式上發表了他擔任新職務的首次演講。 他的講話基本上是一個大綱,說明他希望在他的任期內將以色列的外交政策和外交部置於何處。 週二,左傾智囊團米特維姆研究所發布了關於以色列外交政策的第九次年度民意調查。這項與 Friedrich-Ebert-Stiftung 合作的民意調查於 9 月由拉菲史密斯研究所在以色列人口的代表性樣本(700 名男性和女性、猶太人和阿拉伯人)中進行,抽樣誤差為 3.5 %。它對公眾如何看待該國的外交政策提供了有益的視角。 JPost 的熱門文章 Read More What do Israelis think about Yair Lapid's foreign policy? A new poll has the answers 接下來是對拉皮德的一些假設和政策目標以及公眾認為的情況的看法。在許多情況下,出現的是兩者之間的重大差距。 國防部長本尼·甘茨、外交部長亞伊爾·拉皮德、總理納夫塔利·貝內特和司法部長吉迪恩·薩爾於 2021 年 10 月 4 日在以色列議會舉行的冬季會議開幕式上。(圖片來源:OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) 以色列在世界上的地位 “近年來,以色列可恥地忽視了其外交服務[和]國際舞台,”拉皮德在外交部的那次演講中說。“然後它在早上醒來,驚訝地發現其國際地位受到了相當大的侵蝕。” 拉皮德的前提很簡單:以色列在世界舞台上的地位很低。但根據 Mitvim 的調查,公眾並不一定同意這一基本假設。 當被要求以 1 到 10 的等級對以色列在當今世界上的地位進行評分時,幾乎四分之三的國家給它打了 5 分或更高的分數,平均評分為 5.58。這並不表示一個國家認為其國際地位低迷。 更有趣的是,與拉皮德的前提背道而馳的是,這個數字——民意調查是在他堅定地坐在外交部長席位的情況下進行的——處於 2017 年以來的最低水平,民意調查顯示以色列的地位更好從 2018 年到 2020 年,當本傑明·內塔尼亞胡(Benjamin Netanyahu)擔任總理時。 民意調查還顯示,與今天的總理納夫塔利·貝內特和拉皮德相比,公眾對內塔尼亞胡領導下的政府在 2019 年和 2020 年對外交政策的處理更滿意。 至於拉皮德聲稱以色列忽視其外交服務,而民意調查發現絕大多數公眾希望看到外交部得到加強,當被問及公眾對外交部今天的地位有多滿意時,更多人在2019年感到滿意和 2020 年比 2021 年。這個結果表明,至少在公眾眼中,拉皮德還沒有成功提升該部的形象。 與美國的關係 拉皮德在這次演講中抨擊前政府“放棄”了主要的國際舞台。 例如,他說,對美國民主黨的政策“既可恥又危險”,在他看來,前政府對共和黨下了“壞的、危險的、草率的賭注”,放棄了兩黨合作的傳統立場。 . 那麼,在他任職四個月並努力與民主黨取得進展的情況下,公眾如何看待當前與美國的關係?在 1 到 10 的範圍內,公眾對以色列與美國的關係現狀給予 6.46 分,這是自 2016 年巴拉克·奧巴馬 (Barack Obama) 擔任總統以來的最低評分。在唐納德·特朗普總統執政的四年裡,這一評級從 2017 年的 6.88 低到 2020 年的 8.05 高不等。 拉皮德一再表示,內塔尼亞胡將重點放在共和黨人身上是錯誤的,但根據這項民意調查,公眾認為,在實行這一政策的年代,以色列與美國的關係更好。 儘管拜登政府迄今為止一直小心翼翼地不與耶路撒冷發生公開鬥爭,也不施加沉重的公眾壓力——就像奧巴馬時代的情況一樣——但仍有約 53% 的公眾和 58% 的猶太受訪者認為與前任政府相比,拜登政府“對以色列的好處更少”。這甚至是在伊朗問題和巴勒斯坦駐耶路撒冷領事館的開放完全公開之前。 與歐盟的關係 “歐盟國家的情況也不好,”拉皮德在 6 月份表示。“與太多政府的關係被忽視並變得敵對。大喊‘每個人都是反猶太主義者’既不是政策也不是行動計劃,即使有時感覺是對的。” 拉皮德當時表示,他已經與歐盟外交政策負責人何塞普博雷爾和法國總統埃馬紐埃爾馬克龍進行了交談,他們認為有必要深化以色列與歐洲之間的對話。他上任前四個月的特點是努力改善與布魯塞爾和某些西歐國家的關係,並使以色列與匈牙利和波蘭等“不自由”的歐盟國家保持距離。 然而,公眾在很大程度上確實將歐盟視為敵人。 當被問及歐盟現在是否更像是“以色列的朋友或對手”時,46% 的公眾和 51% 的猶太人表示“更像是一個對手”。 如果加入各種歐盟計劃的條件是定居點不包括在其中,則 47% 的人表示以色列不應加入,而 35% 的人表示應該——這一數字掩蓋了以色列人不關心政策的前提,例如Ben & Jerry 的抵制,“僅”針對那些生活在綠線以外的以色列人。 民意調查還顯示,隨著拉皮德引導以色列遠離匈牙利等國家,他反對 43% 的公眾所表達的立場,他們認為以色列“在建立外交關係時不應將政權類型作為一個因素”。然而,同樣比例的人(42%)表示應該“優先發展與民主國家的關係”。 以色列及該地區 拉皮德斷言以色列需要爭取與穆斯林國家達成更多協議,這在很大程度上符合全國共識。然而,有趣的是,31% 的受訪者認為以色列在中東的地位並未因亞伯拉罕協議而發生重大變化,儘管 34% 的受訪者確實發現了變化。 雖然本屆政府沒有採取任何公開行動來改善與雷傑普·塔伊普·埃爾多安 (Recep Tayyip Erdogan) 領導的土耳其的關係,該國已被證明對以色列充滿敵意,但約有 61% 的人口認為以色列應該嘗試這樣做。即使有了亞伯拉罕協議,在最初對訪問阿拉伯聯合酋長國和巴林充滿熱情之後,該國仍有約 48% 的人表示他們沒有興趣訪問該地區的阿拉伯國家,高於 41% 的人表示同樣的事情三幾年前。 引人注目的是,只有 2.7% 的公眾有興趣訪問約旦,低於 2018 年的 8%,這表明以色列人不太願意訪問他們不受歡迎的國家——即使是那些附近的國家。 以色列人和巴勒斯坦人 拉皮德在講話中表示,雖然與巴勒斯坦人的外交突破並非立竿見影,但以色列在改善巴勒斯坦人的生活條件和改善對話方面可以做很多事情。 然而,公眾並不認為這應該包括加強巴勒斯坦權力機構。當被問及,鑑於巴勒斯坦權力機構的政治和經濟危機,以色列是否應該努力加強它,只有 28% 的人表示這是明智的政策,而 38% 的人表示以色列不應干預。 就與巴勒斯坦權力機構的對話而言,儘管最近幾周國防部長本尼·甘茨和梅雷茨部長前往拉馬拉會見巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯,但只有 32% 的人表示這是一個積極的發展,將有助於改善關係,而 46% 的人表示,這要么是不會影響以巴關係的象徵性舉動(29%),要么是實際上損害以色列利益的消極事態發展(17%)。 以色列對伊朗 拉皮德所說的與公眾對伊朗的看法之間存在很大一致性的一個領域是,他說在為美國可能重返核協議做準備時,以色列的指導原則需要是以任何方式阻止伊朗獲得核武器的可能性。 對此有廣泛的共識,儘管該國在是否應該通過軍事行動獨立行動的問題上存在分歧,無論是隱蔽的還是公開的(31%),還是通過與其他中東國家結成聯盟對抗伊朗(34%)。只有 17.5% 的人認為以色列應該支持更新和改進 2015 年核協議的國際努力。 What do Israelis think about Yair Lapid's foreign policy? A new poll has the answers In left-leaning think tank Mitvim Institute's Ninth Annual Public Opinion Survey on Israeli Foreign Policy, found significant gaps in many instances between Lapid's goals and the public opinion. By HERB KEINON OCTOBER 20, 2021 21:24 Foreign Minister Yair Lapid (R). October 18, 2021. (photo credit: JORGE NOVOMINSKI) Advertisement On June 14, a day after the new government was sworn in, Foreign Minister Yair Lapid delivered his first speech in his new role at a ceremony in the Foreign Ministry where he took over from Gabi Ashkenazi. His speech was essentially a broad outline of where he would like to take Israel’s foreign policy and the Foreign Ministry during his tenure. On Tuesday, the Mitvim Institute, a left-leaning think tank, published its Ninth Annual Public Opinion Survey on Israeli Foreign Policy. The poll, in collaboration with the Friedrich-Ebert-Stiftung, was taken in September and carried out by the Rafi Smith Institute among a representative sample of the Israeli population (700 men and women, Jews and Arabs), with a sampling error of 3.5%. It provides an instructive look at how the public views the country’s foreign policy. Top Articles By JPost Read More What do Israelis think about Yair Lapid's foreign policy? A new poll has the answers What follows is a look at some of Lapid’s assumptions and policy goals, and what the public believes to be the case. In many instances what emerges are significant gaps between the two. DEFENSE MINISTER Benny Gantz, Foreign Minister Yair Lapid, Prime Minister Naftali Bennett and Justice Minister Gideon Sa’ar at the opening of the winter session at the Knesset, on October 4, 2021.. (credit: OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) Israel’s standing in the world “In recent years, Israel has disgracefully neglected its foreign service [and] the international arena,” Lapid said in that speech in the Foreign Ministry. “Then it woke up in the morning and was surprised to find that there was considerable erosion in its international standing.” Lapid’s premise was simple: Israel’s stature in the world arena was low. But the public, according to the Mitvim survey, does not necessarily agree with that basic assumption. Asked to rate, on a scale of 1 to 10, Israel’s standing in the world today, almost three-fourths of the country gave it a score of 5 or higher, with the average rating being 5.58. That does not indicate a country that believes its international standing is in the doldrums. Close to Home: Camila Alves McConaughey on Finding Your Passions—At Home and BeyondSponsored by Mansion Global What is even more interesting, and what flies in the face of Lapid’s premise, is that this figure – the poll was taken with him firmly in the foreign minister’s chair – is at its lowest since 2017, with the poll showing that Israel’s stature was better from 2018 to 2020, when Benjamin Netanyahu was premier. The poll also showed that the public was more satisfied with the government’s handling of foreign policy in 2019 and 2020, under Netanyahu, than it is today under Prime Minister Naftali Bennett and Lapid. As for Lapid’s claim that Israel has neglected its foreign service, while the poll finds that a vast majority of the public wants to see the Foreign Ministry strengthened, when asked how satisfied the public is with the Foreign Ministry’s status today, more were satisfied in 2019 and 2020 than they were in 2021. That result shows that at least in the eyes of the public, Lapid has not yet succeeded in bolstering the image of the ministry. Relations with the US Lapid blasted the former government in this speech for “abandoning” major international arenas. For instance, he said, the policy toward the US Democratic Party “was both disgraceful and dangerous,” and in his estimation, the former government took a “bad, dangerous and hasty bet” on the Republicans, and abandoned its traditional position of bipartisanship. So, four months into his tenure and his efforts at making inroads with the Democrats, how does the public view the current ties with the US? On a scale of 1 to 10, the public gave the current state of Israel-US relations a grade of 6.46, the lowest rating since 2016, when Barack Obama was president. Under the four years of president Donald Trump, this rating varied from a low of 6.88 in 2017 to a high of 8.05 in 2020. Lapid has said repeatedly it was a mistake for Netanyahu to focus on the Republicans, but the public – according to this poll – believes that in the years when this was the policy, Israel’s ties with the US were better. Even though the Biden administration has been careful up until now not to pick public fights with Jerusalem, or apply heavy public pressure – as was the case during the Obama years – some 53% of the public, and 58% of the Jewish respondents, believe the Biden administration is “less beneficial for Israel” than the previous administration. And this is even before disagreements over Iran and the opening of a Palestinian consulate in Jerusalem fully break out into the open. Relations with the EU “The situation with the countries of the EU is also not good,” Lapid said in June. “Relations with too many governments have been neglected and turned hostile. To shout that ‘everyone is antisemitic’ is neither a policy nor a plan of action, even if it sometimes feels right.” Lapid said at the time that he had already spoken to EU foreign policy chief Josep Borrell and French President Emmanuel Macron, who believe there is a need to deepen the dialogue between Israel and Europe. His first four months in office have been marked by an effort to improve ties with Brussels and certain Western European countries, and to distance Israel from the “illiberal” EU countries such as Hungary and Poland. The public, however, largely does view the EU as a foe. Asked if the EU is now more a “friend or an opponent of Israel,” 46% of the general public, and 51% of Jews, said “more of an opponent.” If a condition for joining various EU programs was that the settlements would not be included in them, 47% said Israel should not join, while 35% said they should – a figure that belies the premise that Israelis are unconcerned by policies, such as the Ben & Jerry’s boycott, that “only” target those Israelis living beyond the Green Line. The polls also showed that as Lapid steers Israel away from countries like Hungary, he is going against a position articulated by 43% of the public, which believes that Israel “should not consider regime type as a factor when building its foreign relations.” However, an equal percentage of people (42%) said it should “give priority to developing ties with democratic countries.” Israel and the region Lapid’s assertion that Israel needs to strive for more agreements with Muslim nations is very much in the national consensus. Interestingly, however, 31% of the respondents did not feel that Israel’s position in the Middle East has changed significantly as a result of the Abraham Accords, though 34% did detect a change. While this government has not made any public moves to improve ties with Recep Tayyip Erdogan’s Turkey, a country that has proven implacably hostile to Israel, some 61% of the population think Israel should try to do so. Even with the Abraham Accords, and following an initial enthusiasm in visiting the United Arab Emirates and Bahrain, some 48% of the country said they had no interest in visiting an Arab country in the region, up from 41% who said the same thing three years ago. Tellingly, only 2.7% of the public has an interest in visiting Jordan, down from 8% in 2018 and a sign that Israelis have no great desire to visit countries – even those close by – where they do not feel welcome. Israel and the Palestinians Lapid, in his speech, said that while a diplomatic breakthrough with the Palestinians is not in the immediate offing, there is much Israel can do to improve the living conditions of the Palestinians and to improve the dialogue. The public, however, does not feel that this should include strengthening the Palestinian Authority. Asked whether, in light of the political and economic crisis in the PA, Israel should work to strengthen it, only 28% said this would be the wise policy, while 38% said Israel should not intervene. And as far as a dialogue with the PA is concerned, even as Defense Minister Benny Gantz and Meretz ministers traveled to Ramallah to meet PA President Mahmoud Abbas in recent weeks, only 32% said this was a positive development that will contribute to improving relations, while 46% said it was either a symbolic move that will not impact Israel-Palestinian relations (29%) or a negative development (17%) that actually harms Israeli interests. Israel vs Iran One area where there was much compatibility between what Lapid said and what the public believes is in regard to Iran, where he said that in preparing for the possibility that the US will return to the nuclear deal, Israel’s guiding principle needs to be that it will prevent in any way the possibility that Iran will get a nuclear weapon. There is a wide consensus on this, though the country is split regarding whether it should do so independently through military action, be it covert or overt (31%) or through forming coalitions with other Mideast countries against Iran (34%). Only 17.5% thought that Israel should support the international efforts to renew and improve the 2015 nuclear deal. 向以色列議會介紹極端正統派的入伍法 新版法案規定的入伍目標比之前的文本要低得多。 作者:傑瑞米·沙龍 2021 年 10 月 20 日 18:46 哈雷迪抗議者譴責耶路撒冷的草案。 (照片來源:YONATAN SINDEL/FLASH 90) 廣告 一項增加以色列國防軍極端正統派入伍人數的政府法案於週三提交給以色列議會,其入伍率比之前版本的法案低得多。 立法很可能只有在國家預算獲得通過後才能推進,這必須在 11 月 14 日之前發生。 該法案規定了從 2021 年開始每年招募的極端正統男性人數的年度目標,每年 18 歲的極端正統男性的入伍率增長非常緩慢。 JPost 的熱門文章 Read More Israeli team says AI platform can predict which drugs are safe, effective 跳過廣告 如果未達到入伍目標,該法案規定減少學校的國家預算,分配給認可的學校的資金用於向學生支付每月津貼。 2018 年 11 月 28 日,哈雷迪(極端正統派)抗議者在耶路撒冷抗議一項法案草案時被噴上臭鼬水(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 該法案還暫時將豁免年齡降至 21 歲,以鼓勵極端正統派男性進入勞動力市場,並在三年內將豁免年齡提高至 23 歲。 該法案最初由現任財政部長、時任國防部長阿維格多·利伯曼於 2018 年提出,當時該聯盟還包括極端正統黨派 United Torah Judaism 和 Shas,最初表示他們不會反對該立法,但最終反對。 然而,在最初的法案中,2018 年立法第一實施年的入伍目標是來自極端正統派的 3,996 人,其次是 4,317 人,並且從那時起穩步增加。 新版立法將 2021 年的入伍目標定為 2,123 人,2022 年為 2,293 人,並且從那時起到 2036 年的目標都非常緩慢地增加。 新用1698元單筒望遠鏡,幾公里外就看到StarLens 視達嵐贊助 目標數字大幅減少的一個原因可能是有關以色列國防軍官方入伍數據的醜聞,據透露,2019 年該數據被偽造為高於實際入伍人數。 由於實際應徵的極端正統派男性人數遠低於原先的預期,新立法似乎考慮到了這種變化的情況。 UTJ 在提交給以色列議會後,於週三發表了反對該立法的聲明。 該黨表示:“這是一項糟糕的法律,它確立了目標,並威脅要對猶太學校的學生實施制裁,這與以色列多年來的情況完全相反。” “沒有也不會限制猶太學校學生的數量,任何想學習托拉的人都必須被允許在沒有配額和限制的情況下這樣做。 “以學習為職業的Yeshiva學生是托拉世界的精英,他們世代守護和保護猶太人。” Enlistment law for ultra-Orthodox introduced to Knesset The new version of the bill establishes drastically lower enlistment targets than the previous text. By JEREMY SHARON OCTOBER 20, 2021 18:46 HAREDI PROTESTERS decry the draft in Jerusalem. (photo credit: YONATAN SINDEL/FLASH 90) Advertisement A government bill to increase ultra-Orthodox enlistment to the IDF was submitted to the Knesset on Wednesday with drastically lower enlistment rates than a previous version of the bill. The legislation is likely to be advanced only after the state budget is passed, which must happen before November 14. The bill sets out annual targets for the number of ultra-Orthodox men to be enlisted per year beginning in 2021, with very slowly increasing rates of enlistment for the annual cohort of ultra-Orthodox men turning 18. Top Articles By JPost Read More What do Israelis think about Yair Lapid's foreign policy? A new poll has the answers Skip Ad Should enlistment targets not be met, the bill provides for a reduction in the state budget for yeshivas, money that is distributed to recognized yeshivas for the purposes of paying students a monthly stipend. Haredi (ultra-Orthodox) protesters are sprayed with skunk water as they protest a draft bill in Jerusalem, November 28th, 2018 (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) The bill also temporarily reduces the age of exemption to 21 in order to encourage ultra-Orthodox men to enter the workforce, and over the course of three years then raises the age of exemption up to 23. The bill was originally introduced in 2018 by the current finance minister, then defense minister, Avigdor Liberman when the coalition also included ultra-Orthodox parties United Torah Judaism and Shas, which initially indicated they would not oppose the legislation but eventually came out against it. In the original bill, however, the enlistment target for the first operative year of the legislation, 2018, was 3,996 men from the ultra-Orthodox sector, followed by 4,317, and steadily increasing from that point. The new version of the legislation sets the enlistment target for 2021 at just 2,123, 2,293 for 2022, and very slowly increasing targets from then on up to 2036. Porsche-Designed Superyacht, Royal Falcon One, Hits the MarketSponsored by Mansion Global One reason behind the severe reduction in the target figures could be the scandal over official IDF enlistment figures, which it was revealed in 2019 had been falsified to higher numbers than were enlisting in reality. Since the real numbers of ultra-Orthodox men enlisting in practice were far lower than originally thought, the new legislation appears to be taking into account this changed circumstance. UTJ issued a statement opposing the legislation on Wednesday after it was submitted to the Knesset. “This is a bad law which establishes targets, and threatens sanctions against yeshiva students, in total opposition to what has been the case in Israel for years,” said the party. “There is not and will not be any possibility of restricting the number of yeshiva students, and anyone who wants to learn Torah must be allowed to do so without quotas and restrictions. “Yeshiva students who study as their profession are the elite of the Torah world who guard and protected the Jewish people for all generations.” 以色列研究表明第三次注射後抗體增加了 50 倍 在第二次注射八個月後接受加強注射的醫護人員中發現的中和抗體增加了 50 倍。 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 2021 年 10 月 20 日 20:52 2021 年 8 月 1 日,一名以色列老人在耶路撒冷的 Clalit 診所接受了第三次 COVID-19 加強注射。 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 廣告 一項新的研究表明,第三劑輝瑞冠狀病毒疫苗導致在第二劑疫苗八個月後接種疫苗的醫護人員中中和抗體增加了 50 倍。 該報告由特拉維夫 Sourasky 醫療中心信息和運營副主任 Esther Saiag 博士和她的同事 David Bomze 博士最近在 Lancet Microbe 上發表,研究了第三劑對 346 名健康醫院員工的影響。 “醫護人員非常獨特,”賽亞格告訴耶路撒冷郵報。 健康與保健視頻 由AnyClip提供支持 FDA 允許美國人“混合搭配” COVID-19 疫苗加強注射 10.5K 1 Ad: (27) FDA 允許美國人“混合搭配” COVID-19 疫苗加強注射 正在播放 強生注射後 mRNA 加強劑量可產生更強的抗體反應 科林鮑威爾死後疫苗效力受到質疑 FDA 委員會推薦 Moderna Booster Shots 第一位美國 COVID-19 疫苗接種者在長島接受助推器注射 傑瑞德萊託在不小心捲入反疫苗接種抗議後“被毒死” 美國更接近於授權更多的 COVID-19 助推器射擊 她說,這些工人往往比普通公民更健康、更活躍,而且由於他們在大流行中發揮的作用,他們是最早接種疫苗的人之一。 這些工人中的大多數在第三次注射前八個月接受了第二次注射。以色列於 12 月 20 日開始了疫苗接種運動,醫務人員是第一批接種疫苗的人群。 特拉維夫 Sourasky 醫療中心信息運營副主任 Esther Saiag 博士。(圖片來源:MIRI SHIMONOVICH/外交部) 當該國在 8 月向老年人開放第三劑疫苗時,賽亞格詢問是否會在註射疫苗之前對任何年長的員工進行篩查以檢查他們的抗體水平。大約有 346 名年齡在 64 至 73 歲之間的人(215 名女性)遵守了規定。 測試發現,8 月份他們的抗體基線中值水平僅為 3.67。 雖然抗體並不能說明整個免疫故事,但由於細胞記憶也很重要,賽亞格說這個數字非常低。 日本的方法讓你的身體遠離毒素由 tech4-you.com 贊助 那些在註射前接受篩查的人在第三次注射後 10 天返回再次接受檢測。幾乎所有人 (95.7%) 的抗體激增超過 150。 柳葉刀的文章解釋說,抗刺突蛋白濃度是通過 ADVIA Centaur SARS-CoV-2 IgG 檢測確定的,該檢測提供的指數值高達 150。等於或大於 1 的指數被認為是反應性的。 Saiag 說:“在有足夠的人口獲得第三次助推器後,我們很快就看到了第四波消退。” “現在我們看到了幕後發生的事情。我們的抗體激增。也許我們都希望找到這一點,但現在我們有了數據來證明這一點。” 只有兩名受試者根本沒有反應,他們血液中的抗體水平仍然為陰性。儘管加強了劑量,但另外九名受試者的抗體水平僅適度增加。 現在計劃進行一項後續研究,以追踪這些受試者中缺乏反應或非最大反應的可能原因。 這是同類研究中規模最大的一項,旨在檢查加強劑量對醫護人員的影響。 Saiag 說,計劃將繼續跟踪這個群體,並在不同的時間間隔重新篩選他們,看看他們的抗體水平會發生什麼。他們還將與工作人員聯繫,看看他們中是否有人感染了 COVID,如果感染了,他們是否有症狀或無症狀病例。 她說,結果可以幫助包括以色列政府在內的各國政府決定是否需要第四劑。 Israeli research shows 50-fold jump in antibodies after third shot 50 times more neutralizing antibodies were found in healthcare workers who received their booster shot eight months after their second. By MAAYAN JAFFE-HOFFMAN OCTOBER 20, 2021 20:52 An elderly Israeli is seen receiving the third COVID-19 booster shot at a Clalit clinic in Jerusalem, on August 1, 2021. (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Advertisement A third dose of the Pfizer coronavirus vaccine led to 50 times more neutralizing antibodies in healthcare workers who received the shot eight months after their second dose, a new study has shown. The report, published recently in Lancet Microbe by Dr. Esther Saiag, deputy director for information and operations at Tel Aviv Sourasky Medical Center, and her colleague Dr. David Bomze, examined the effect of the third dose on 346 healthy hospital employees. “Healthcare workers are very unique,” Saiag told The Jerusalem Post. Health & Wellness Videos Powered by AnyClip Unmute Duration 1:30 / Current Time 0:02 Advanced Settings FullscreenPauseUp Next FDA To Allow Americans To ‘Mix and Match’ COVID-19 Vaccine Booster Shots NOW PLAYING mRNA Booster Dose Gives Stronger Antibody Response After J&J Shot Vaccine efficacy questioned after Colin Powell's death FDA Committee Recommends Moderna Booster Shots First American COVID-19 Vaccine Recipient Gets Booster Shot on Long Island Jared Leto 'gassed' after accidentally getting caught up in anti-vaccination protest The United States Moves Closer to Authorizing More COVID-19 Booster Shots She said that these workers tend to be healthier and more active than average citizens, and that because of the role they have played in the pandemic, they were among the first to take the vaccines. Most of these workers received their second shot eight months before their third shot. Israel started its vaccination campaign on December 20, and medical personnel were among the first group to be vaccinated. Dr. Esther Saiag, deputy director for Information Operation at Tel Aviv Sourasky Medical Center. (credit: MIRI SHIMONOVICH/FOREIGN MINISTRY) When the country opened up third doses to elderly people in August, Saiag asked if any of the older staff would be screened to check their level of antibodies before getting the shot. Some 346 people between the ages of 64 and 73 (215 women) complied. The test found that in August their median baseline level of antibodies was only 3.67. While antibodies do not tell the whole immunity story, as cellular memory is also important, Saiag said this number was very low. 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 Those who were screened before the shot returned 10 days after their third dose to get tested again. Almost all of them (95.7%) had a surge in antibodies more than 150. Anti-spike protein concentrations were established with the ADVIA Centaur SARS-CoV-2 IgG assay, which provides an index value up to 150, the Lancet article explained. An index equal to or greater than one is considered reactive. “We saw that very soon after having enough of the population getting the third booster that the fourth wave subsided,” Saiag said. “Now we see what was happening behind the scenes. We have this surge in antibodies. Maybe we all expected to find this, but now we have the data to prove it.” Only two subjects did not respond at all and the level of antibodies in their blood remained negative. Nine additional subjects responded with only a moderate increase in the level of antibodies, despite the booster dose. A follow-up study is now planned to trace possible causes for lack of response or non-maximal response among these subjects. This is the largest study of its kind to examine the effect of the booster dose among healthcare workers. Saiag said the plans are to continue to follow this group and re-screen them at various intervals to see what happens with their antibody levels. They will also check in with the staff to see if any of them contract COVID and, if so, if they have symptomatic or asymptomatic cases. The results could help governments, including the Israeli government, make decisions about whether a fourth dose is needed, she said. 以色列部長在美國就中國關係施壓時發出警告:“我們正處於 5G 冷戰中” “我們目前正處於一場新的、陌生的戰爭中——5G 冷戰,”通信部長 Yoaz Hendel 在紐約網絡技術會議上說。 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 10 月 20 日 21:32 工人在德克薩斯州西布魯克的 T-Mobile 塔上安裝 5G 電信設備。2020 年 5 月 6 日 (圖片來源:路透社/ADREES LATIF) 廣告 以色列通信部長 Yoaz Hendel 週三在紐約網絡技術會議上表示,以色列致力於與受信任的通信基礎設施合作,以維護其國家安全。 亨德爾的講話是在華盛頓會晤後一天發表的,美國官員在會上向部長表達了對中國可能參與以色列 5G 網絡的擔憂。 亨德爾在網絡技術會議上說:“我們目前正處於一場新的、陌生的戰爭類型——5G 冷戰。” “在這場冷戰中,以色列致力於可信賴的網絡——首先是因為其自身的國家安全利益。” 5 / 5 What was Jewish life in Israel like at the time of the Mishna and Talmud? 閱讀更多 Pause下一個 熱門文章 亨德爾警告說,“通信基礎設施很敏感,往往是網絡世界中的薄弱環節……這就是我來到以色列最好盟友美國的原因。” 一位知情人士稱,拜登政府與上屆政府相比,與以色列的合作更加緊密,以確保以色列 5G 互聯網網絡的核心不會是中國人。 通訊部長約阿茲·亨德爾在一次會議上發表講話。(信用:博阿斯佩雷爾斯坦由哈特曼研究所提供) 以色列的期望是,美國將幫助找到中國 5G 網絡的負擔得起的替代方案,其成本遠低於使用西方公司來構建網絡,以創建美國稱之為“清潔”網絡的網絡。 華盛頓擔心中國建造的 5G 網絡容易受到黑客攻擊並被用於間諜活動。 當國家安全顧問 Eyal Hulata 本月早些時候訪問華盛頓時,鑑於中國在這些領域的許多投標,美國官員呼籲總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 為外國投資在基本基礎設施和技術方面建立更強大的篩選系統。 帶有私人港口的海濱瑞典住宅由 Mansion Global 贊助 亨德爾會見了美國商務部副部長唐·格雷夫斯、聯邦通信委員會主席傑西卡·羅森沃塞爾、美國主管經濟增長、能源和環境的副部長何塞·費爾南德斯以及近東事務助理國務卿提名人芭芭拉·葉等。 他的許多對話者特別感興趣的另一個問題是亨德爾計劃調查社交媒體公司如何審查和推廣內容,並考慮讓他們對這些內容承擔法律責任。參議院通信、媒體和寬帶小組委員會主席參議員 Ben Ray Luján 與亨德爾討論了此事。 他還會見了谷歌、亞馬遜、推特、Netflix、Sysco、迪士尼等公司的高管,聽取他們對以色列監管環境的擔憂。 Israeli minister warns as US presses on China ties: 'We are in a 5G cold war' 'We are currently in a new, unfamiliar type of war – a 5G cold war,' Communications Minister Yoaz Hendel said at the Cybertech New York conference. By LAHAV HARKOV OCTOBER 20, 2021 21:32 Workers install 5G telecommunications equipment on a T-Mobile tower in Seabrook, Texas. May 6, 2020 (photo credit: REUTERS/ADREES LATIF) Advertisement Israel is committed to working with trusted communication infrastructure for its own national security, Communications Minister Yoaz Hendel said at the Cybertech New York conference on Wednesday. Hendel’s speech came a day after meetings in Washington in which US officials expressed concern to the minister about possible Chinese involvement in Israel’s 5G networks. “We are currently in a new, unfamiliar type of war – a 5G cold war,” Hendel said at the cybertech conference. “In this cold war, Israel is committed to trusted networks – first of all, because of its own national security interests.” 1 / 5 Abu Dhabi crown prince discusses Syria with Assad Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Hendel warned that “communication infrastructure is sensitive and tends to be the weak link in the cyber world…. That is why I am here in the US, Israel’s best ally.” The Biden administration has been working more intensely with Israel than the previous administration to ensure that the core of Israel’s 5G Internet network will not be Chinese, a source with knowledge of the matter said. Communications Minister Yoaz Hendel speaking at a conference. (credit: Boaz Perelstein Courtesy of the Hartman Institute) Israel’s expectation is that the US will help find affordable alternatives to Chinese 5G networks, which cost much less than using Western companies to build the networks, in order to create “clean” networks, as the US calls them. Washington is concerned that Chinese-built 5G networks will be vulnerable to hacking and used for espionage. When National Security Adviser Eyal Hulata visited Washington earlier this month, US officials called on Prime Minister Naftali Bennett to establish a more robust screen system for foreign investments on essential infrastructure and technology, in light of China’s many bids in those areas. KISS Bassist Gene Simmons Sells Los Angeles Home for $16 MillionSponsored by Mansion Global Hendel met with US Deputy Secretary of Commerce Don Graves, Federal Communications Commission chairwoman Jessica Rosenworcel, US Undersecretary for Economic Growth, Energy and the Environment Jose Fernandez, and Assistant Secretary of State for Near Eastern Affairs nominee Barbara Leaf, among others. Another issue of particular interest to many of his interlocutors is Hendel’s plan to investigate how social media companies censor and boost content, and to consider holding them legally accountable for that content. Senate Subcommittee on Communications, Media and Broadband chairman Sen. Ben Ray Luján discussed the matter with Hendel. He also met with senior executives at Google, Amazon, Twitter, Netflix, Sysco, Disney and others to hear their concerns about Israel’s regulatory environment.
Thu, 21 Oct 2021 - 424 - 2021.10.20 國際新聞導讀-葡萄牙向發給猶太人救命簽證的葡萄牙外交官門德斯致敬、北韓發射彈道飛彈測試、美伊核武會談21日是否召開仍不明朗、以色列發給4000名無國籍巴勒斯坦人身分證、伊朗革命衛隊指揮官吹噓該部隊之成就、COVID19疫情嚴重全球已有2億4千萬人染病、491萬人死亡
2021.10.20 國際新聞導讀-葡萄牙向發給猶太人救命簽證的葡萄牙外交官門德斯致敬、北韓發射彈道飛彈測試、美伊核武會談21日是否召開仍不明朗、以色列發給4000名無國籍巴勒斯坦人身分證、伊朗革命衛隊指揮官吹噓該部隊之成就、COVID19疫情嚴重全球已有2億4千萬人染病、491萬人死亡 葡萄牙向拯救數千猶太人的英雄外交官致敬 阿里斯蒂德·德·索薩·門德斯 (Aristides de Sousa Mendes) 不顧薩拉查的獨裁統治,向數以萬計的猶太人發放簽證,將他們從納粹手中拯救出來。 通過路透 2021 年 10 月 19 日 17:06 葡萄牙國旗(說明性)。 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 葡萄牙周二向前外交官阿里斯蒂德斯德索薩門德斯致敬,他無視薩拉查獨裁統治,向成千上萬的猶太人和其他難民發放簽證,使他們免於納粹集中營的恐怖。 為了紀念他,里斯本國家萬神殿的牆壁上放置了一塊石牌,裡面安放著著名的法多歌手阿瑪利亞·羅德里格斯 (Amalia Rodrigues) 和足球運動員尤西比奧 (Eusebio) 等重要人物的陵墓。 1940 年,在法國波爾多市的葡萄牙領事館中,索薩·門德斯 (Sousa Mendes) 違抗獨裁者安東尼奧·奧利維拉·薩拉查 (Antonio Oliveira Salazar) 的命令,向猶太人和其他逃離納粹的人發放了簽證。 當時,葡萄牙外交官在向猶太人和其他類別的申請人發放簽證之前必須請求許可,但索薩·門德斯決定不經詢問就這樣做,這冒著很大的個人風險。 '靈感' “迫害並沒有隨著第二次世界大戰而結束……不幸的是,歷史告訴我們,阿里斯蒂德斯德索薩門德斯所面臨的今天仍然是現實,”總理安東尼奧科斯塔在出席人數眾多的儀式後說道。 德國柏林德意志歷史博物館展出的帶有納粹標誌的納粹臂章(來源:Wikimedia Commons) “他激勵我們保持相同的價值觀:保護人類、生命和尋求保護者的尊嚴,”科斯塔補充道。 該簽證收件人能夠越境進入葡萄牙和從那裡遊自由到其他國家,如美國。 當以鐵腕統治葡萄牙 30 多年的薩拉查發現索薩·門德斯的不服從命令時,他命令他返回里斯本,並被外交部門解僱。 “今天……我們能夠看到他為人類所做的事情的重要性,”研究員瑪格麗達·拉馬略在儀式上說。“他能夠把自己放在別人的鞋子裡。” 索薩·門德斯 (Sousa Mendes) 被迫失業後,他和他的家人艱難度日,他於 1954 年在貧困中去世。他在去世後才因挽救生命的行為而受到認可。 Portugal honors hero diplomat who saved thousands of Jews Aristides de Sousa Mendes defied the Salazar dictatorship to issue visas to tens of thousands of Jews, saving them from the Nazis. By REUTERS OCTOBER 19, 2021 17:06 Flag of Portugal (illustrative). (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement Portugal paid tribute on Tuesday to former diplomat Aristides de Sousa Mendes, who defied the Salazar dictatorship to issue visas to tens of thousands of Jews and other refugees, saving them from the horrors of Nazi concentration camps. To honor him, a stone plaque was placed on the walls of the National Pantheon in Lisbon, which houses the tombs of major personalities from well-known fado singer Amalia Rodrigues to footballer Eusebio. In 1940, at a Portuguese consul in the French city of Bordeaux, Sousa Mendes defied orders from dictator Antonio Oliveira Salazar and handed out visas to Jews and others escaping the Nazis. At the time, Portuguese diplomats had to request permission before granting the visas to Jews and other categories of applicants but Sousa Mendes decided to do it without asking, at great personal risk. 'INSPIRATION' "Persecution did not end with World War II… unfortunately history showed us that what Aristides de Sousa Mendes was confronted with is still a reality today," Prime Minister Antonio Costa said after the well-attended ceremony. A Nazi armband with a swastika displayed in the Deutsches Historisches Museum, Berlin, Germany (credit: Wikimedia Commons) "He is an inspiration for us to keep the same values alive: protecting the dignity of human beings, of lives, of those who seek protection," Costa added. The visa recipients were able to cross into Portugal and from there travel freely to other countries, such as the United States. When Salazar, who ruled Portugal with an iron fist for more than three decades, found out about Sousa Mendes' disobedience, he ordered him back to Lisbon and he was fired from the diplomatic service. "Today … we are able to see the importance of what he did for humanity," researcher Margarida Ramalho said at the ceremony. "He was able to put himself in someone else's shoes." Sousa Mendes and his family struggled to make ends meet after he was forced out of his job, and he died in poverty in 1954. He was recognized for his life-saving acts only after his death. 朝鮮發射彈道導彈擾亂日本競選活動開始 朝鮮的發射將是該國最新的武器試驗,面對對其核武器實施的國際制裁,該國一直在推進軍事發展。 通過路透 2021 年 10 月 19 日 09:06 朝鮮朝鮮中央通訊社 (KCNA) 於 2020 年 3 月 22 日發布的這張照片中,疑似導彈被發射。 (圖片來源:朝中社/路透社) 廣告 朝鮮週二在其東海岸發射了至少一枚彈道導彈,使日本新首相退出競選活動,並使首爾大型軍火展的開幕蒙上陰影。 據韓國和日本官員報導,此次發射是在美國和韓國特使周一在華盛頓會面討論與朝鮮的核僵局之後進行的。據報導,來自美國、韓國和日本的間諜首長也將於週二在首爾會面。 朝鮮的發射將是該國最新的武器試驗,面對對其核武器和導彈計劃實施的國際制裁,該國一直在推進軍事發展。 韓國參謀長聯席會議說,當地時間上午 10 點 17 分左右,從新浦附近發射了一枚彈道導彈,朝鮮在那裡保留了潛艇以及試射潛射彈道導彈 (SLBM) 的設備。 印太司令部表示,美國軍方認為朝鮮週二發射的導彈會破壞穩定,但不會對美國或其盟國構成直接威脅。 “美國譴責這些行動,並呼籲(朝鮮)不要採取任何進一步破壞穩定的行為,”它在一份聲明中說。 韓國報紙中央日報援引一位不願透露姓名的軍方消息人士的話稱,政府“假設這是一次潛射彈道導彈試驗”,但沒有詳細說明。 朝鮮領導人金正恩在朝鮮平壤出席了一個項目第一階段的開工儀式,該項目最終將建造 50,000 套新公寓(圖片來源:朝中社/文件圖片來自路透社) 朝鮮還從該地區發射了其他類型的導彈。 JCS在一份聲明中說:“我們的軍隊正在密切監視局勢並與美國密切合作保持戰備狀態,為可能的額外發射做準備。” 日本首相岸田文雄表示,已探測到兩枚彈道導彈,朝鮮最近幾週進行了一系列導彈試驗“令人遺憾”。 韓國 JCS 沒有立即解釋檢測到的導彈數量衝突。 岸田取消了在日本北部的預定競選露面,副官房長官告訴記者,岸田正計劃返回東京處理導彈局勢。 處理與朝鮮關係的韓國統一部表示,與朝鮮的日常聯絡電話在周二正常進行,對導彈發射不予置評。 一連串的活動 分析人士說,最近的一系列發射以及上週在平壤舉行的一場不尋常的軍事表演表明,在 COVID-19 大流行中近兩年對內關注後,朝鮮可能正在恢復軍事和國際事務。 “朝鮮重新進行彈道導彈試驗表明,2020 年至 2021 年夏季期間國內最嚴重的困難可能已經過去,”韓國風險集團首席執行官查德·奧卡羅爾 (Chad O'Carroll) 在推特上說。 “平壤往往一次只關註一個重大戰略問題,因此重新測試可能表明軍事——後來的外交政策——現在是優先事項,”他補充道。 首爾梨花大學教授萊夫-埃里克·伊斯利 (Leif-Eric Easley) 表示,儘管在自我施加的大流行封鎖下經濟陷入困境,但朝鮮仍在繼續飛速發展導彈並擴大核活動。 他說:“現在金氏政權正在逐步放鬆邊界限制以限制外部接觸,同時也在測試導彈以推進其軍事現代化。” “平壤在言辭上將緊張關係的負擔和重啟華盛頓外交的責任推給了首爾。” 韓聯社援引政府消息人士的話報導稱,此次發射正值美國、韓國和日本的情報部門負責人在首爾會面,討論與朝鮮的僵局以及其他問題。 美國朝鮮問題特別代表金成表示,他將於本周訪問首爾進行會談。 “美國繼續與平壤接觸以重啟對話,”金周一在華盛頓與韓國同行會面後表示。“我們對(朝鮮)沒有敵意,我們願意在沒有先決條件的情況下與他們會面。” 導彈競賽 分析人士表示,朝鮮最近測試的導彈似乎旨在匹配或超越韓國悄悄擴大的武器庫。 上個月,韓國成功測試了一枚潛射彈道導彈,成為第一個開發這種系統的無核武器國家。朝鮮在同一天試射了從火車上發射的導彈。 本月,兩國舉行了決鬥防務展覽,旨在在軍備競賽不斷升級的情況下展示其最新武器。 隨著周二導彈發射的消息傳出,數百家國際公司和外國軍隊的代表齊聚首爾,參加國際航空航天與國防展覽會(ADEX)的開幕式。 主辦方表示,這將成為韓國有史以來規模最大的國防博覽會,將展示下一代戰鬥機、攻擊直升機、無人機和其他先進武器,以及太空火箭和民用航空航天設計。 韓國還準備在周四試射其首個國產太空運載火箭。 儘管分析人士表示,韓國火箭作為武器的潛在應用很少,但此類試驗不太可能在朝鮮受到歡迎,朝鮮抱怨雙重標準,其自己的太空計劃在海外被批評為軍事導彈發展的前沿。 N.Korea fires ballistic missile, disrupts Japan election campaign start The North Korean launch would be the latest weapons test by the country, which has pressed ahead with military development in the face of international sanctions imposed over its nuclear weapons. By REUTERS OCTOBER 19, 2021 09:06 A suspected missile is fired, in this image released by North Korea's Korean Central News Agency (KCNA) on March 22, 2020. (photo credit: KCNA/ REUTERS) Advertisement North Korea fired at least one ballistic missile off its east coast on Tuesday, pulling Japan's new prime minister off the campaign trail and overshadowing the opening of a major arms fair in Seoul. The launch, reported by officials in South Korea and Japan, came after US and South Korean envoys met in Washington to discuss the nuclear standoff with North Korea on Monday. Spy chiefs from the United States, South Korea, and Japan were reported to be meeting in Seoul on Tuesday as well. The North Korean launch would be the latest weapons test by the country, which has pressed ahead with military development in the face of international sanctions imposed over its nuclear weapons and missile programs. One ballistic missile was launched about 10:17 a.m. local time from the vicinity of Sinpo, South Korea's Joint Chiefs of Staff said, where North Korea keeps submarines as well as equipment for test firing submarine-launched ballistic missiles (SLBMs). The US military sees North Korea's missile launch on Tuesday as destabilizing, but not an immediate threat to the United States or its allies, the Indo-Pacific Command said. "The United States condemns these actions and calls on (North Korea) to refrain from any further destabilizing acts," it said in a statement. South Korean newspaper Joongang Ilbo cited an unnamed military source as saying the government was "assuming that it was an SLBM test," without elaborating. North Korean leader Kim Jong Un attends a ceremony to inaugurate the start of construction on the first phase of a project to eventually build 50,000 new apartments, in Pyongyang, North Korea (credit: KCNA/FILE PHOTO VIA REUTERS) North Korea has also launched other types of missiles from that area. "Our military is closely monitoring the situation and maintaining readiness posture in close cooperation with the United States, to prepare for possible additional launches," JCS said in a statement. Japanese Prime Minister Fumio Kishida said that two ballistic missiles had been detected and that it was "regrettable" that North Korea had conducted a string of missile tests in recent weeks. There was no immediate explanation from South Korea's JCS for the conflicting number of missiles detected. Kishida canceled scheduled campaign appearances in northern Japan, and the deputy chief cabinet secretary told reporters that Kishida was planning to return to Tokyo to deal with the missile situation. South Korea's unification ministry, which handles relations with the North, said daily routine liaison calls with the North were conducted normally on Tuesday and had no comment on the missile launch. FLURRY OF ACTIVITY The series of recent launches as well as the opening of an unusual military show in Pyongyang last week suggest that North Korea may be resuming military and international affairs after nearly two years of focusing inward amid the COVID-19 pandemic, analysts said. "North Korea's renewed testing of ballistic missiles suggests the worst of domestic hardship between summer 2020-2021 could be over," Chad O'Carroll, CEO of Korea Risk Group, said on Twitter. "Pyongyang tends to focus on one big strategic issue at a time, so the renewed testing could suggest military – later foreign policy – now priority," he added. Despite struggling economically under a self-imposed pandemic lockdown, North Korea has continued breakneck development of missiles and expanded nuclear activity, said Leif-Eric Easley, a professor at Ewha University in Seoul. "Now that the Kim regime is gradually loosening border restrictions for limited external engagement, it is simultaneously testing missiles to advance its military modernization," he said. "Pyongyang is rhetorically putting the burden for strained ties on Seoul and responsibility for restarting diplomacy on Washington." The launch came as the intelligence chiefs of the United States, South Korea, and Japan were due to meet in Seoul to discuss the standoff with North Korea, amid other issues, Yonhap news agency reported, citing a government source. The US special representative for North Korea, Sung Kim, said that he would visit Seoul for talks this week. "The US continues to reach out to Pyongyang to restart dialog," Kim said after meeting with his South Korean counterpart in Washington on Monday. "We harbor no hostile intent towards (North Korea), and we are open to meeting with them without preconditions." MISSILE RACE The missiles tested recently by North Korea appear aimed at matching or surpassing South Korea’s quietly expanding arsenal, analysts have said. Last month South Korea successfully tested an SLBM, becoming the first country without nuclear weapons to develop such a system. North Korea test fired a missile launched from a train on the same day. This month the two Koreas held dueling defense exhibitions aimed at showcasing their latest weaponry amid a spiraling arms race. As news of Tuesday's missile launch broke, representatives of hundreds of international companies and foreign militaries were gathered in Seoul for the opening ceremonies of the International Aerospace and Defence Exhibition (ADEX). It is set to be South Korea's largest defense expo ever, organizers said, with displays of next-generation fighter aircraft, attack helicopters, drones, and other advanced weapons, as well as space rockets and civilian aerospace designs. South Korea is also preparing to test fire its first homegrown space launch vehicle on Thursday. Though analysts say the South Korean rocket has few potential applications as a weapon, such tests are unlikely to be welcomed in North Korea, which has complained of a double standard in which its own space program is criticized overseas as a front for military missile development. 歐盟淡化在維也納以外舉行任何伊朗會談的可能性 週日伊朗媒體自相矛盾的報導暗示週四可能在布魯塞爾舉行會議。 通過路透 2021 年 10 月 18 日 20:02 歐洲聯盟外交事務高級代表何塞普·博雷爾今年早些時候在布魯塞爾主持了一次歐盟外長關於以巴衝突的視頻會議。 (照片來源:OLIVIER HOSLET/POOL VIA REUTERS) 廣告 在歐盟週一淡化了認真的會談的前景,對伊朗的核計劃在維也納世界大國和伊朗之間的談判框架之外,與歐盟外交政策負責人說,時間並不在伊朗的身邊。 一名歐盟高級官員上週表示,伊朗尚未準備好就恢復其 2015 年核計劃和相關美國製裁重新與世界大國進行實際談判,但可以在談判於 6 月結束時與歐盟在布魯塞爾文本中進行討論。 週日伊朗媒體自相矛盾的報導暗示週四可能在布魯塞爾舉行會議。 歐盟外交政策負責人何塞普·博雷爾 (Josep Borrell) 最初表示樂觀,認為比利時首都的籌備會談可能很快就會舉行,但周一晚間表示,週四沒有任何具體的事情,絕對不會進行討論。 他表示,他願意以任何形式澄清伊朗對維也納會談的疑慮,但認真的會談將在奧地利首都舉行。他說,伊朗官員已要求與他和協議其他各方進行雙邊會晤,儘管這一願望並不“準確”。 伊朗總統易卜拉欣·賴西本月早些時候訪問了布什爾核電站。(來源:官方總統網站/路透社) “我們向伊朗人明確表示,時間不站在他們一邊,最好盡快回到談判桌前,”他說。 西方外交官表示,他們擔心德黑蘭的新談判團隊——在一位被稱為反西方強硬派而不是像他的前任那樣的實用主義者的總統領導下——可能會提出超出已商定範圍的要求。 一些人還擔心伊朗正在尋求通過與協調談判的歐盟而不是協議的所有各方——法國、英國、德國、俄羅斯、中國和間接的美國——談判來爭取時間和影響力。 伊朗長期以來一直否認有任何獲得核武器的野心,並指責美國的不公平待遇。 歐盟政治主任恩里克·莫拉(Enrique Mora)週四在德黑蘭會見伊朗新的核談判團隊,四個月後伊朗與世界大國之間的談判因易卜拉欣·賴西當選伊朗總統而中斷。 迄今為止,伊朗機構拒絕在維也納恢復與美國的間接談判,雙方恢復遵守該協議,根據該協議,伊朗遏制其核計劃以換取經濟制裁的緩解。 在美國前總統唐納德特朗普於 2018 年重新對伊朗實施制裁併且德黑蘭恢復建立其濃縮鈾庫存後,該交易實際上破裂了。 外交部發言人安妮-克萊爾勒讓德暗示在巴黎感到沮喪,她告訴記者,法國沒有被告知本週晚些時候在布魯塞爾舉行的任何會議,並堅稱任何此類會議都不能代替在維也納舉行的談判。 “這些交流不能取代在維也納與 JCPOA 其他參與者和美國的談判,”她告訴記者,指的是 2015 年協議的首字母縮略詞。 “四個月前,這些談判應德黑蘭的要求而停止,伊朗尚未承諾恢復談判的日期。” EU plays down chance of any Iran talks outside Vienna Contradictory reports in Iranian media on Sunday had suggested a possible meeting on Thursday in Brussels. By REUTERS OCTOBER 18, 2021 20:02 EUROPEAN UNION High Representative for Foreign Affairs Josep Borrell chairs a video conference of EU foreign ministers on the Israeli-Palestinian conflict, in Brussels earlier this year. (photo credit: OLIVIER HOSLET/POOL VIA REUTERS) Advertisement The European Union on Monday played down the prospect of serious talks on Iran's nuclear program outside the framework of negotiations between world powers and Iran in Vienna, with the EU's foreign policy chief saying time was not on Iran's side. A senior EU official said last week Iran was not ready yet to return to actual talks with world powers over reviving its 2015 nuclear program and related US sanctions but could discuss with the EU in Brussels texts from when negotiations ended in June. Contradictory reports in Iranian media on Sunday had suggested a possible meeting on Thursday in Brussels. After initially suggesting optimism that preparatory talks in the Belgian capital could take place soon, EU foreign policy chief Josep Borrell said on Monday evening that there was nothing concrete and definitely no discussions on Thursday. He said he was open to clarifying Iranian doubts about the Vienna talks in any format, but that serious talks would happen in the Austrian capital. He said Iranian officials had requested bilateral meetings with him and other parties to the deal, although the wish was not "precise." IRANIAN PRESIDENT Ebrahim Raisi visits the Bushehr nuclear power plant earlier this month. (credit: OFFICIAL PRESIDENTIAL WEBSITE / REUTERS) "We made it clear to the Iranians that time is not on their side and it's better to go back to the negotiating table quickly," he said. Western diplomats have said they are concerned Tehran's new negotiating team - under a president known as an anti-Western hardliner rather than a pragmatist like his predecessor - may make demands beyond the scope of what had already been agreed. Some also fear Iran is seeking to gain time and leverage by talking to the EU, which coordinates the talks, rather than all the parties to the deal - France, Britain, Germany, Russia, China and indirectly the United States. Iran has long denied any ambition to acquire nuclear weapons and accused the United States of unfair treatment. EU political director Enrique Mora, the chief coordinator, was in Tehran on Thursday to meet Iran's new nuclear negotiating team, four months after talks broke off between Iran and world powers as Ebrahim Raisi was elected Iranian president. The Iranian establishment has so far refused to resume indirect talks with the United States in Vienna on both sides returning to compliance with the deal, under which Iran curbed its nuclear program in return for economic sanctions relief. The deal effectively fell apart after former US President Donald Trump re-imposed sanctions on Iran in 2018 and Tehran resumed building its stockpile of enriched uranium. Hinting at frustration in Paris, Foreign ministry spokeswoman Anne-Claire Legendre told reporters that France had not been informed of any meeting in Brussels later this week and insisted that any such meeting could not be instead of negotiations in Vienna. "These exchanges cannot replace the negotiations in Vienna with the other participants in the JCPOA and the United States," she told reporters, referring to the acronym for the 2015 deal. "These negotiations were halted at Tehran's request four months ago now, and Iran has yet to commit to a date for their resumption." 以色列授予 4,000 名無證巴勒斯坦人世界銀行居留身份 國防部長本尼·甘茨在會見巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯時承諾將 4,000 名巴勒斯坦人的地位合法化。 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 10 月 19 日 22:14 2021 年 3 月 15 日,在為防止冠狀病毒病 (COVID-19) 傳播而實施的封鎖期間,巴勒斯坦人走過關閉的商店。 (圖片來源:路透社/RANEEN SAWAFTA) 廣告 12 年來,以色列首次向居住在西岸的 4,000 名無證巴勒斯坦人授予居留身份。 國防部長本尼·甘茨(Benny Gantz)週二在推特上說:“此舉是我加強經濟並改善猶太和撒馬利亞巴勒斯坦人生活的政策的一部分。” 他曾向巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯承諾,在他們 8 月會面時,他將使少數處於類似困境的巴勒斯坦人的身份合法化,這些人估計超過 30,000 人。 問題在於居住在西岸所有地區的巴勒斯坦人,但他們沒有巴勒斯坦權力機構的身份證明文件,因為以色列自 2009 年以來就沒有簽署此類文件。 巴勒斯坦權力機構在其控制的人口登記處登記在西岸出生的巴勒斯坦人的出生,並向其主持的居民發放身份證件,包括在以色列軍事和文職人員控制下的西岸 C 區。 以色列沒有參與這一進程。 2021 年 10 月 12 日,國防部長本尼·甘茨在耶路撒冷郵報年會上(圖片來源:AVRAHAM SASSONI) 但是,從加沙地帶或國外移居西岸的巴勒斯坦人必須先獲得以色列的居留身份批准,然後才能將其列入巴勒斯坦權力機構的人口登記冊。 這將包括家庭團聚的情況,例如來自其他地方的西岸巴勒斯坦居民的配偶或在該地區以外出生的巴勒斯坦兒童。大多數有問題的巴勒斯坦人要么來自加沙,要么來自約旦。 與巴勒斯坦人結婚或移居西岸的外國人也需要以色列的批准才能獲得居留身份。 自 2000 年以來,以色列基本上拒絕向移居西岸的巴勒斯坦人授予居留身份。 2007 年,在前總理埃胡德·奧爾默特 (Ehud Olmert) 任內,以色列同意權衡 50,000 份居留申請,最終批准了其中 23,000 份,據左翼非政府組織 HaMoked 稱,該組織代表巴勒斯坦人處理此類案件。前總理本雅明·內塔尼亞胡停止了此類批准;Gantz 現在對以色列禁止此類居留申請的禁令做了一個罕見的例外。 領土政府活動協調員說,在地位合法化的人中,有 2,800 名巴勒斯坦人在 2007 年之前從加沙遷往西岸。 COGAT說:“每一項請求都經過徹底審查,並以安全為由,以以色列相關安全辦公室的協議為依據。” “巴勒斯坦人總共”4000例“多年來一直在猶太和撒瑪利亞地區。” 甘茨說,有爭議的是巴勒斯坦人“在猶太和撒瑪利亞生活了多年,但由於各種原因沒有資格獲得文件。” 以色列左翼和右翼都抨擊甘茨授予 4,000 名巴勒斯坦人的合法地位。 HaMoked 執行董事傑西卡·蒙特爾 (Jessica Montell) 表示,此舉甚至沒有開始解決這個問題。 “以色列控制著 [PA] 人口登記,它有義務讓人們能夠與家人住在一起,”她說。“它不能以這種小小的外交姿態免除對全體人民的法律義務。” 右翼警告甘茨,他已經危及以色列作為一個猶太國家的未來。 宗教猶太復國主義黨領袖貝扎萊爾·斯莫特里奇說,甘茨已將以色列朝著“後猶太復國主義時代”的方向前進了 10 度。 “這個政府對以色列國的未來是不負責任和危險的,”他說。 MK Yuli Edelstein(利庫德集團)警告稱,此舉將導致第三次奧斯陸協議和耶路撒冷的分裂。 “右翼必須醒來,從昏迷中醒來,”他說。 “甘茨和梅雷茨正在為所欲為,”納夫塔利·貝內特總理只是他們手中的傀儡,”他補充道。 “我將使用我可以使用的所有議會工具來阻止這一危險的舉動,”埃德爾斯坦說。 “我要求了解如何在沒有任何討論的情況下做出這樣的決定,”他說。“我需要答案,我需要認真的監督。我們必須阻止左派的橫衝直撞。” 耶路撒冷郵政工作人員為本報告做出了貢獻。 Israel gives WB residency status to 4,000 undocumented Palestinians Defense Minister Benny Gantz had promised to legalize the status of the 4,000 Palestinians when he met with Palestinian Authority President Mahmoud Abbas. By TOVAH LAZAROFF OCTOBER 19, 2021 22:14 Palestinians walk past closed shops during a lockdown imposed to prevent the spread of the coronavirus disease (COVID-19), in Tubas in the West Bank March 15, 2021. (photo credit: REUTERS/RANEEN SAWAFTA) Advertisement In the first gesture of its kind in 12 years, Israel has granted residency status to 4,000 undocumented Palestinians living in the West Bank. “The move is part of my policy to strengthen the economy and improve the lives of Palestinians in Judea and Samaria,” Defense Minister Benny Gantz tweeted Tuesday. He had promised Palestinian Authority President Mahmoud Abbas, when they met in August, that he would legalize the status of a small number of Palestinians out of what is estimated to be well over 30,000 people who are in a similar predicament. At issue are Palestinians who live in all areas of the West Bank, but who lack PA identification papers because Israel has not signed off on such paperwork since 2009. The PA registers the birth of Palestinians born in the West Bank in the population registry that it controls and issues identification papers to residents under its auspices, including in Area C of the West Bank, which is under Israeli military and civilian control. Israel has not involved itself in that process. Defense Minister Benny Gantz at the Jerusalem Post Annual Conference, October 12, 2021 (credit: AVRAHAM SASSONI) Palestinians who move to the West Bank either from the Gaza Strip or abroad, however, must have their residency status approved by Israel before they can be listed in the PA’s population registry. This would include instances of family reunification, such as for spouses of Palestinian residents of the West Bank who originated from elsewhere or Palestinian children born outside of the region. Most of the Palestinians in question are either from Gaza or Jordan. Foreign nationals who marry Palestinians or who have moved to the West Bank also need Israeli approval to obtain residency status. Since 2000, Israel has largely refused to grant residency status to Palestinians who move to the West Bank. In 2007, under the tenure of former prime minister Ehud Olmert, Israel agreed to weigh 50,000 residency requests, ultimately approving 23,000 of them, according to the left-wing NGO HaMoked, which advocates on behalf of Palestinians in such cases. Former prime minister Benjamin Netanyahu halted such approvals; Gantz has now made a rare exception to the Israeli ban on such residency requests. Among those whose status had been legalized were 2,800 Palestinians who had relocated to the West Bank from Gaza before 2007, the Coordinator of Government Activities in the Territories said. “Every request is thoroughly examined, and approvals are subject to the agreement, on security grounds, of the relevant security offices in Israel,” COGAT said. “The Palestinians in all” 4,000 cases “have been in the Judea and Samaria area for many years.” Gantz said at issue were Palestinians “who have been in Judea and Samaria for many years but for various reasons were not eligible for documentation.” Both the Israeli Left and Right attacked Gantz for granting 4,000 Palestinians legal status. HaMoked executive director Jessica Montell said the move did not even begin to address the issue. “Israel controls the [PA] population registry, and it is obligated to enable people to live with their families,” she said. “It can’t absolve itself from its legal obligation to the whole population with this small diplomatic gesture.” The Right warned Gantz that he had endangered Israel’s future as a Jewish nation. Gantz has moved Israel 10 degrees forward in the direction of the “post-Zionist era,” Religious Zionist Party leader Bezalel Smotrich said. “This government is irresponsible and dangerous for the future of the State of Israel,” he said. MK Yuli Edelstein (Likud) warned that this move would lead to a third Oslo Accord and the division of Jerusalem. “The Right must wake up and emerge from its stupor,” he said. “Gantz and Meretz are doing whatever they please,” and Prime Minister Naftali Bennett is just a puppet in their hands,” he added. “I will use all the parliamentary tools at my disposal to stop this dangerous move,” Edelstein said. “I demand to understand how such a decision was made without any discussion,” he said. “I demand answers, and I demand serious supervision. We must stop the rampage of the Left.” Jerusalem Post Staff contributed to this report. 伊朗稱其在該地區擊敗了美國,嘲笑以色列對哈馬斯的失敗-分析 伊斯蘭革命衛隊指揮官侯賽因薩拉米吹噓說,美國在各個方面都在失敗。他說:“我們看到了勝利的象徵,以及敵人撤退和失敗的跡象。” 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 19 日 18:48 伊朗革命衛隊副隊長侯賽因薩拉米於 2010 年 7 月 16 日在德黑蘭的星期五祈禱中發表講話。 (照片來源:MORTEZA NIKOUBAZI/路透社) 廣告 伊朗伊斯蘭革命衛隊指揮官少將。侯賽因薩拉米本周慶祝伊朗在該地區的敵人“撤退” 。伊朗塔斯尼姆通訊社援引他的話說:“我們正在目睹該地區的敵人和大國明顯撤退。” 他指的是美國離開阿富汗。 “這些天,我們關注撤退和美國在伊拉克存在的最後幾個月,”他說。“我們看到他們在危險的黎巴嫩項目中失敗了。我們看到敘利亞戰線上的敵方目標被擊敗;我們在對伊朗的製裁中看到了敵人的目標和行動的失敗,我們在我們系統的政治和經濟圍困中看到了敵人的失敗。” 薩拉米吹噓說美國在各方面都在失敗。他說:“我們看到了勝利的象徵,以及敵人撤退和失敗的跡象。” 雖然他看到了伊朗胜利的積極跡象,但另一位伊朗支持者也在接受塔斯尼姆的採訪。解放巴勒斯坦人民陣線總司令部秘書長塔拉勒·納吉 (Talal Naji) 回顧了以色列和哈馬斯最近在加沙地帶的 5 月戰鬥。 他讚揚伊斯蘭革命衛隊聖城旅已故指揮官卡西姆·蘇萊曼尼“在反擊美國-猶太復國主義陰謀以及加強和推進該地區抵抗組織的防禦方面發揮了突出作用,特別是巴勒斯坦、敘利亞的關係和抵抗,並[消除] 促進巴勒斯坦民族團結的障礙。” Qasem Soleimani,伊斯蘭革命衛隊聖城旅指揮官(圖片來源:SAYYED SHAHAB-O-DIN VAJEDI/WIKIMEDIA COMMONS) 納吉在 5 月討論了最近戰鬥的重要性,並指出以色列各地的巴勒斯坦人(他稱之為“1948 年的被佔領土”)都捲入了與以色列人的衝突。 “加沙地帶的巴勒斯坦抵抗運動主動幫助聖城[耶路撒冷],”他說,並補充說,“聖城之劍之戰[以色列和哈馬斯之間的五月戰爭]最重要的成就是實現了巴勒斯坦民族各階層人民的民族團結。” “大多數巴勒斯坦人都是伊朗伊斯蘭共和國的情人,”他聲稱。“這種熱愛不僅僅是因為對伊斯蘭共和國的迷戀,而是因為客觀原因。” 納吉接著說:“蘇萊曼尼在加沙地帶的導彈開發中發揮了重要作用。聖城之劍之戰以及其中的反抗成就,都在偉大統帥蘇萊曼尼烈士的影響之中。” 美國在 2020 年殺死了蘇萊曼尼,將他變成了“烈士”。 PFLP-GC 領導人說,蘇萊曼尼“親自監督了(為巴勒斯坦人)武器的訓練、武器轉讓和開發。” 他說,由於以色列各地的騷亂,最近的戰爭與過去不同,他補充說:“自 1948 年的悲劇以來,已經過去了三代,這是第三代。我們在 48 個土地上起義:在巴勒斯坦的所有土地上,在 Al-Nusra、Acre、Jaffa、Umm al-Fahm、Tayyiba、Ara、Arara 和其他地區的所有村莊、城鎮和城市中,有 48 個。 儘管擁有美國和“猶太復國主義政權”的技術力量,但巴勒斯坦人不僅在蘇萊曼尼的支持下動員起來反對以色列,而且在伊拉克什葉派領導人阿布·馬赫迪·穆罕迪斯(Abu Mahdi al-Muhandis)的支持下,美國也殺死了他他說,2020 年與蘇萊曼尼在一起。 人們認為,伊朗支持的伊拉克什葉派民兵近年來與巴勒斯坦人的關係越來越密切。這可能就是證據。 納吉說,巴勒斯坦與敘利亞的關係變得更加牢固,並補充說他很高興最近幾個月美國國會中的一些人批評以色列。他還抨擊與耶路撒冷關係“正常化”的海灣國家。 在他的討論中,納吉猛烈抨擊奧斯陸協議,他說:“我們希望實現巴勒斯坦的民族團結,因為正如你們所知,這是世界上任何國家戰勝任何占領其領土的外敵的條件之一。土地,沒收其權利並驅逐其居民是民族性的。” 然後,奇怪的是,他讚揚了特朗普政府。“兩國方案的問題可以追溯到方案的發起者和兩國方案的擁有者美國政府,而當時的總統唐納德特朗普的立場顯然是這個方案和這個目標被留下了。離開談判桌,”他說。 “如你所知,特朗普和他的女婿(賈里德)庫什納以及許多美國官員都表示,這不是一個可行的解決方案,而且不可能實施,”他說。“解決方案沒有討論和普遍,它的實現是不可能的。” 納吉援助約旦河西岸已經成為“瑞士奶酪”,擁有巴勒斯坦權力機構控制的小地區。他說,最終,巴勒斯坦人需要實現團結,就像他們在 5 月衝突期間所做的那樣,並將衝突蔓延到整個以色列。伊朗的支持顯然對此至關重要。 伊朗在整個地區的項目現在不僅包括支持巴勒斯坦團體、真主黨和伊拉克團體,還試圖在伊朗協議上分裂歐洲國家。德黑蘭在歐洲的交易進展緩慢,希望得到更多讓步。伊朗現在似乎不想進行更多談判。 更大的背景是伊朗利用其媒體來傳達其目標。對PFLP-GC領導人的採訪並不是真正關於那個小團體能完成什麼,而是告訴讀者巴勒斯坦人關心伊朗的支持,伊朗在伊拉克、敘利亞、黎巴嫩和加沙投資資源是有效的。許多伊朗人厭倦了政權在國外浪費資金而人們在國內卻很窮。 關於 5 月衝突的信息很明確:伊朗希望將加沙地帶推入一場新的戰爭,希望以色列在此類戰爭中的收益遞減。 Iran says it defeated US in region, mocks Israel failure against Hamas - analysis IRGC commander Hossein Salami bragged that the US is losing on all fronts. “We see the symbols of victory and the signs of retreat and defeat of the enemy,” he said. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 19, 2021 18:48 Hossein Salami, deputy head of Iran's Revolutionary Guard, speaks during Tehran's Friday prayers July 16, 2010. (photo credit: MORTEZA NIKOUBAZI/ REUTERS) Advertisement Iranian Islamic Revolutionary Guard Corps Commander Maj.-Gen. Hossein Salami this week celebrated the “retreat” of Iran’s enemies in the region. “We are witnessing obvious retreats of enemies and great powers from the region,” he was quoted by Iran’s Tasnim News Agency as saying. He was referring to the US leaving Afghanistan. “These days, we look at the retreat and the last months of the US presence in Iraq,” he said. “We see their failure in the dangerous Lebanese project. We see the defeat of enemy targets on the Syrian front; we see the defeat of the enemy’s goals and movements in the sanctions against Iran, and we see the defeat of the enemy in the political and economic siege of our system.” Salami bragged that the US is losing on all fronts. “We see the symbols of victory and the signs of retreat and defeat of the enemy,” he said. While he sees positive portents of Iran’s victory, another Iranian supporter was also giving an interview to Tasnim. Talal Naji, secretary-general of the Popular Front for the Liberation of Palestine General Command, looked at the recent May battle between Israel and Hamas in the Gaza Strip. He praised Qasem Soleimani, the late commander of the IRGC’s Quds Force, for his “prominent role in countering US-Zionist conspiracies and strengthening and advancing the defense of resistance groups in the region, especially Palestine, Syrian relations and the resistance, and [removing] obstacles to the advancement of Palestinian national unity.” Qasem Soleimani, commander of IRGC Quds Force (credit: SAYYED SHAHAB-O-DIN VAJEDI/WIKIMEDIA COMMONS) Naji discussed the importance of the recent battles in May, noting that Palestinians across Israel, which he calls “the occupied territories of 1948,” were involved in clashes with Israelis. “The Palestinian resistance in the Gaza Strip took the initiative to help Quds [Jerusalem],” he said, adding that “the most important achievement of the Battle of the Sword of Quds [the May war between Israel and Hamas] was the realization of the national unity of the people among all spectrums of the Palestinian nation.” “Most Palestinians are lovers of the Islamic Republic of Iran,” he claimed. “This love is not just because of fascination with the Islamic Republic, but because of objective reasons.” NAJI WENT on to say: “Soleimani played a major role in the development of missiles in the Gaza Strip. The battle of the Sword of Quds and the achievements of the resistance in it were among the effects of Martyr Soleimani, the great commander.” The US killed Soleimani in 2020, turning him into a “martyr.” The PFLP-GC leader said Soleimani “personally supervised the training, weapons transfer and development of weapons [for Palestinians].” The recent war was different than those in the past because of the riots across Israel, he said, adding: “Three generations have passed since the tragedy of 1948, and this is the third generation. We revolted in 48 lands: In all the Palestinian lands, 48 in all the villages, towns and cities in Al-Nusra, Acre, Jaffa, Umm al-Fahm, Tayyiba, Ara, Arara” and other areas. Despite the technological power of the US and the “Zionist regime,” the Palestinians have mobilized against Israel with the support not only of Soleimani, but also the late Abu Mahdi al-Muhandis, a Shi’ite leader in Iraq who the US also killed with Soleimani in 2020, he said. It has been thought that Iranian-backed Shi’ite militias in Iraq have been growing closer to the Palestinians in recent years. This may be evidence of that. Palestinian relations with Syria have grown stronger, Naji said, adding that he was happy to see some in the US Congress critique Israel in recent months. He also bashed Gulf states that have “normalized” relations with Jerusalem. IN HIS discussion, Naji slammed the Oslo Accords, saying: “We want the realization of the national unity of Palestine, because, as you know, one of the conditions for the victory of any nation in the world against any foreign enemy that occupies its land, confiscates its rights and displaces its inhabitants is national.” He then, oddly, praised the Trump administration. “The issue of the two-state solution goes back to the initiator of the plan and the owner of the two-state solution, the US government, while the position of then-president Donald Trump was clearly that this solution and this goal were left off of the negotiating table,” he said. “As you know, Trump and his son-in-law [Jared] Kushner and many American officials have said that this is not a viable solution, and that it is impossible to implement it,” he said. “The solution is not discussed and common, and its realization is impossible.” Naji aid the West Bank has become like “Swiss cheese,” with small areas of Palestinian Authority control. Ultimately, the Palestinians need to achieve unity, as they did during the May conflict, and spread conflict across all of Israel, he said. Iran’s support is apparently essential to this. Iran’s project across the region now includes not only support for the Palestinian groups, as well as Hezbollah and groups in Iraq, but also attempts to divide European countries regarding the Iran deal. Tehran is slow-playing the deal in Europe, hoping to get more concessions. Iran doesn’t seem to want more negotiations now. The larger context is that Iran uses its media to transmit its goals. The interview with the PFLP-GC leader is not really about what that small group can accomplish, but to inform readers that the Palestinians care about Iran’s support and that Iran investing resources in Iraq, Syria, Lebanon, and Gaza is effective. Many Iranians are tired of the regime wasting funds abroad while people are poor at home. The messaging about the May conflict is clear: Iran wants to push Gaza into a new war, hoping that Israel will suffer diminishing returns fighting such wars. 真主黨10萬戰士是像徵性謊言——分析 在真主黨成員聲稱他們在最近的一次抗議中遭到槍擊之後,納斯魯拉的誇張是為了先發製人地談論“內戰”。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 19 日 17:19 黎巴嫩真主黨領袖賽義德·哈桑·納斯魯拉在紀念阿舒拉節的宗教儀式上通過屏幕講話 (照片來源:AL-MANAR/Handout via REUTERS) 廣告 真主黨本週吹噓它有 100,000 名戰士。這個數字是一個重大的誇張,但它像徵著真主黨不再覺得有必要假裝是一個小小的“抵抗”運動,而是吹噓它的力量比黎巴嫩軍隊更多,實際上使黎巴嫩成為一個殖民地在更大的真主黨帝國內。 華盛頓近東政策研究所的黎巴嫩問題專家哈寧·加達爾寫道,真主黨領導人哈桑·納斯魯拉給出了 10 萬的數字。她在推特上指出,這是誇大其詞,“即使你包括預備役人員。此外,數量是一回事,但長期戰爭、預算變動和敘利亞[衝突]期間的緊急招募動搖了他們戰士的質量……” 在真主黨成員聲稱他們在最近的一次抗議中遭到槍擊之後,納斯魯拉的誇張是為了搶先談論“內戰” . 它指責基督教領袖薩米爾·吉亞(Samir Geagea)和他的黎巴嫩軍隊,告訴他們不要誤判。 這裡的上下文很重要。早在 1970 年代,黎巴嫩內戰就爆發了。它讓基督教民兵與穆斯林和德魯茲民兵以及巴勒斯坦團體進行對抗。當時沒有真主黨,但有什葉派民兵和阿邁勒運動。然而,什葉派是被邊緣化的少數少數群體。基督徒和遜尼派穆斯林統治著黎巴嫩。 在 1982 年以色列入侵和巴勒斯坦恐怖組織離開黎巴嫩之後,該國的內戰繼續進行。敘利亞人也在 1970 年代入侵了該國。1989 年沙特阿拉伯促成的一項協議最終幫助結束了戰爭。 黎巴嫩真主黨的支持者在黎巴嫩貝魯特南部郊區舉行的葬禮上抬著一名在貝魯特暴力事件中喪生的人的棺材(圖片來源:MOHAMED AZAKIR/REUTERS) 結果是基督徒的官方權力略有減少,這種權力通過人口統計和議會選舉制度鞏固,保證了基督徒在總統職位上的權力。總統職位的削弱導致遜尼派穆斯林總理變得更強大。什葉派獲得了議會議長的職位。 然而,真主黨的權力並非來自已退休的議長納比赫·貝里,他自 1992 年以來一直擔任該職位。相反,它擁有應有的權力,因為在遜尼派、基督教徒和德魯茲派民兵在在 1989 年的協議中,真主黨保留其武器,聲稱要“抵抗以色列”。 當以色列於 2000 年離開黎巴嫩時,真主黨保留了其龐大的軍火庫,聲稱由於這個猶太國家在邊境的一座山上持有一些德南,它需要收回這片小地區。真正發生的事情是真主黨策劃了控制黎巴嫩的道路。它於 2005 年暗殺了前遜尼派總理拉菲克·哈里裡。 當抗議活動導致敘利亞在謀殺案發生後離開該國時,真主黨在伊朗及其心腹卡西姆·蘇萊曼尼的直接支持下密謀襲擊以色列。Soleimani、Nasrallah 和 Imad Mughniyeh 密謀,2006 年爆發了戰爭。戰爭結束後,真主黨利用它造成的破壞來增加對建築、住房以及自己的電話和電信網絡的權力。當議會試圖奪走電信網絡時,真主黨於 2008 年入侵貝魯特地區,並展示了它的新肌肉。 很快,新總統被任命為新總統,迫使基督徒做出選擇:失去剩餘權力,或與伊斯蘭組織結盟。邁克爾·奧恩選擇與真主黨合作並獲得了總統職位。其他基督徒如 Samir Geagea 不同意,遜尼派也不如 Saad Hariri。 真主黨系統地暗殺了競爭對手和像 Lokman Slim 這樣的知識分子。它還在內戰期間向敘利亞派遣了戰鬥機,並將其武器庫從 13,000 枚火箭彈擴大到 150,000 枚火箭彈、導彈和無人機。它還向戈蘭派遣部隊,準備擴大對以色列的戰爭。 所有這一切都說明真主黨的真正權力現在是通過扼殺議會和總統職位以及管理黎巴嫩的外交和軍事政策。現在它甚至進口天然氣。 但它沒有100,000名戰士。這是因為真主黨尋求支持的整個什葉派社區存在分歧,許多人支持真主黨盟友阿邁勒。要擁有 100,000 名戰士,您將需要數百萬什葉派真主黨的支持者。那些人在哪裡?訓練有素的戰士在哪裡?你會怎麼養活所有這些人? 事實是,儘管真主黨是一支強大的恐怖軍隊,擁有精確制導武器、無人機、掩體和自己的通信網絡——並在世界各地經營毒品、儲存硝酸銨、摧毀城市、使黎巴嫩破產並奪走它的未來– 它的 100,000 數字只是在納斯魯拉的想像中。 Hezbollah 100,000 fighters is a symbolic lie - analysis Nasrallah’s exaggeration was meant to pre-empt talk of a “civil war” after Hezbollah members claimed they were shot at during a recent protest. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 19, 2021 17:19 Lebanon's Hezbollah leader Sayyed Hassan Nasrallah speaks through a screen during a religious ceremony marking Ashura (photo credit: AL-MANAR/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Hezbollah bragged this week that it has 100,000 fighters. The figure is a major exaggeration, but it is symbolic of how Hezbollah no longer feels the need to even pretend to be a small “resistance” movement, but brags that it has more forces than the Lebanese army and has in effect made Lebanon a colony within the greater Hezbollah empire. Expert on Lebanon Hanin Ghaddar, who is at the Washington Institute for Near East Policy, wrote that Hezbollah leader Hassan Nasrallah had given the 100,000 figure. She noted on Twitter that it was an exaggeration, “even if you include the reservists. In addition, quantity is one thing, but quality of their fighters has been shaken by long wars, budget shifts and emergency recruiting during Syria [conflict]…” Nasrallah’s exaggeration was meant to preempt talk of a “civil war” after Hezbollah members claimed they were shot at during a recent protest in which the terrorist group was trying to topple a judge investigating a massive explosion in Beirut that was likely caused by Hezbollah’s ammonium nitrate. It has pointed fingers at Christian leader Samir Geagea and his Lebanese Forces, telling them not to miscalculate. 1 / 5 Knesset speaker announces Israel-India inter-parliamentary friendship group Read More PlayUp Next TOP ARTICLES The context here is important. Back in the 1970s, a Lebanese civil war broke out. It pitted Christian militias against Muslim and Druze ones, as well as Palestinian groups. At the time, there was no Hezbollah, but there were Shi’ite militias and the Amal movement. The Shi’ites were a marginalized small minority group, however. Christians and Sunni Muslims dominated Lebanon. After Israel’s invasion in 1982 and the Palestinian terror groups leaving Lebanon, the country’s civil war sputtered on. The Syrians had also invaded the country in the 1970s; an accord brokered by Saudi Arabia in 1989 eventually helped end the war. Supporters of Lebanon's Hezbollah carry a coffin of a person who was killed in violence in Beirut on Thursday, during their funeral in Beirut's southern suburbs, Lebanon (credit: MOHAMED AZAKIR/REUTERS) The result was that the official power of Christians was slightly reduced, a power cemented through demographics and the parliament election system that guaranteed Christians power in the presidency. A weakened presidency led to a stronger Sunni Muslim prime minister. The Shi’ites got the position of parliament speaker. Hezbollah doesn’t derive its power, however, from the superannuated speaker of parliament Nabih Berri, who has held his position since 1992. Instead it has its power due because after the Sunni, Christian and Druze militias put down their weapons in the wake of the 1989 agreement, Hezbollah kept its weapons, claiming to be “resisting Israel.” WHEN ISRAEL left Lebanon in 2000, Hezbollah kept its vastly expanded arsenal, claiming that because the Jewish state held a few dunams on a mountain at the border, it needed to get this small area back. What really happened is that Hezbollah plotted its path to control Lebanon. It assassinated the former Sunni prime minister, Rafic Hariri, in 2005. Penthouse at Miami’s Porsche Tower Lists for $17.5 MillionSponsored by Mansion Global When protests caused Syria to leave the country in the wake of the murder, Hezbollah plotted to attack Israel with direct support from Iran and its henchman Qasem Soleimani. Soleimani, Nasrallah and Imad Mughniyeh plotted and a war broke out in 2006. When that was over, Hezbollah used the destruction it wrought to increase power over construction, housing and its own phone and telecommunications network. When the parliament tried to take away the telecommunications network, Hezbollah invaded areas in Beirut in 2008 and showed off its new muscles. Soon, it was keeping a new president from being appointed, forcing Christians to make a choice: Lose their remaining power, or ally with the Islamist group. Michael Aoun chose to work with Hezbollah and got the presidency. Other Christians like Samir Geagea did not agree and neither did Sunnis like Saad Hariri. Hezbollah systematically assassinated rivals, and intellectuals like Lokman Slim. It also sent fighters to Syria during the civil war and expanded its arsenal from 13,000 rockets to 150,000 rockets, missiles and drones. It also sent forces to the Golan to prepare for expanding the war against Israel. All this is a long way of saying that Hezbollah’s real power is now through strangling parliament and the presidency and running Lebanon’s foreign and military policy. Now it even imports gas. But it doesn’t have 100,000 fighters. That is because the overall Shi’ite community Hezbollah draws on for support is divided, with many backing Hezbollah ally Amal. To have 100,000 fighters you would need several million Shi’ite Hezbollah backers. Where are those people? Where are the trained fighters? How would you feed all those men? The fact is that even though Hezbollah is a powerful terror army, has precision guided weapons, drones, bunkers and its own communications network – and runs drugs all over the world, stockpiles ammonium nitrate, destroys cities, bankrupts Lebanon and robs it of its future – its 100,000 figure is just in Nasrallah’s imagination. COVID:以色列超過 8,000 人死亡。我們對他們了解多少? 從下週開始,綠色班級大綱將擴大到黃色城市和幼兒園。 作者:羅塞拉·特卡特 2021 年 10 月 19 日 19:45 2021 年 10 月 14 日,耶路撒冷 Shaare Zedek 醫院冠狀病毒病房重症監護室的空床位。 (照片來源:OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) 廣告 以色列的冠狀病毒受害者已超過8,000人。衛生部周二報告說,在過去的 24 小時內,有 6 名患者死於該病毒,使總死亡人數達到 8,010。 自 6 月第四波開始以來,已有近 1,600 人死亡,其中大多數發生在 8 月和 9 月,分別為 631 人和 668 人。自 10 月初以來,又有 224 人死於 COVID-19。 第四波的受害者人數仍顯著低於上一波,當時病毒在 1 月份殺死了 1,445 人,在 2 月份殺死了 947 人。但過去三個月仍然是自去年大流行開始以來最致命的三個月。 健康與保健視頻 由AnyClip提供支持 俄羅斯創造了新的每日 Covid-19 死亡記錄 2.1K 1 取消靜音 期間 -:-1:20-:-1:20 / 當前時間 0:000:010:000:010:020:03 Advanced Settings 全屏Play下一個 俄羅斯創造了新的每日 Covid-19 死亡記錄 正在播放 冠狀病毒數量:英國記錄的死亡人數增加了 148 人 俄羅斯報告連續第二天創紀錄的每日 Covid-19 死亡人數 數據表明 COVID-19 對未接種疫苗的人來說是致命的 11 倍 COVID-19:羅馬尼亞處於風暴眼中,死亡率位居世界前列 冠狀病毒數量:英國死亡人數增加了 133 科林鮑威爾死後疫苗效力受到質疑 該部報告說,大多數受害者都在 60 歲以上且未接種疫苗。 2021 年 8 月 1 日,耶路撒冷居民 Phillip Brieff 在 Meuhedet 診所接受了第三次 COVID-19 助推器注射。(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 在過去的四個星期裡,4 名 60 歲以下接種疫苗的人死於該病毒,另外 4 人在六個月前接種了疫苗,而未接種疫苗的人中有 46 人死亡。未接種疫苗的人佔人口的少數。 在 60 歲以上的人群中,61 人即使完全接種疫苗也會死亡,56 人在 6 個多月前接種,而未接種疫苗的人為 218 人。在 156 萬 60 歲以上的以色列人中,只有不到 11 萬人沒有接種過疫苗,超過 120 萬人接受了加強注射。 與此同時,衛生部報告稱,週二該國的發病率繼續下降。 週一發現了約 1,483 例新病例,約 105,000 人中的 1.42% 檢測呈陽性。上週一為2432例,前一周為3273例。 這種日本方法可以將體內所有毒素吸出由 tech4-you.com 贊助 重症患者人數繼續下降,降至360人,約為一個月前的一半。 目前,以色列有大約 17,000 個活躍病例。在第四波高峰時,有超過80,000人。 大多數活躍的病毒攜帶者是學童,大約有 10,000 名。截至週一,另有 60,000 名學生在接觸到確診病例後被隔離。 在 9 月初的第四波高峰期,超過 150,000 名兒童被隔離,要么是因為自己感染了病毒,要么是因為接觸了感染者。 由於發病率下降和綠色等級大綱的結合,這個數字一直在緩慢下降。 在 Green Class 計劃下,接觸過經過驗證的患者的學生不必自動進入隔離區。相反,他們需要進行 PCR 測試,如果結果為陰性,他們將在一周內每天進行快速抗原測試,然後進行最終的 PCR 測試。只要他們在任何階段都沒有測試呈陽性,他們就可以繼續上學。 目前,該計劃僅在該國的“綠色”地區有效,正如衛生部的交通燈計劃所定義的那樣,該計劃根據發病率和疫苗接種率等幾個參數將城市標記為綠色、黃色、橙色或紅色。目前,超過四分之三 (78%) 的以色列人居住在指定的綠地中。 總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 週一晚宣布,從下週開始,大綱將擴大到黃色區域,覆蓋另外 20% 的人口,並擴大到幼兒園。 COVID: Israel passes 8,000 deaths. What do we know about them? Beginning next week, the Green Class outline will be expanded to yellow cities and preschools. By ROSSELLA TERCATIN OCTOBER 19, 2021 19:45 Empty beds in the intensive care unit at the Coronavirus ward of Shaare Zedek hospital in Jerusalem on October 14, 2021. (photo credit: OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) Advertisement Israel has surpassed 8,000 coronavirus victims. Six patients succumbed to the virus over the previous 24 hours, the Health Ministry reported Tuesday, bringing the total death toll to 8,010. Since the beginning of the fourth wave in June, almost 1,600 people have died, the majority in August and September, 631 and 668, respectively. Another 224 individuals have died from COVID-19 since the beginning of October. The number of victims during the fourth wave has remained significantly lower than during the previous wave, when the virus killed 1,445 in January and 947 in February. But the past three months still have been among the deadliest since the pandemic began last year. Health & Wellness Videos Powered by AnyClip Russia sets new daily Covid-19 deaths record 2.1K 1 Ad: (25) Russia sets new daily Covid-19 deaths record NOW PLAYING Coronavirus in numbers: UK records 148 more deaths Russia reports record daily Covid-19 death toll for second day running Data Suggests COVID-19 Is 11 Times Deadlier for the Unvaccinated COVID-19: Romania in eye of storm with death rate among world's highest Coronavirus in numbers: UK deaths rise by 133 Vaccine efficacy questioned after Colin Powell's death Most of the victims have been over the age of 60 and unvaccinated, the ministry reported. Jerusalem resident Phillip Brieff is seen getting the third COVID-19 booster shot at a Meuhedet clinic, on August 1, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Over the past four weeks, four vaccinated people under the age of 60 succumbed to the virus, and another four who died had been vaccinated more than six months earlier, compared with 46 unvaccinated people who died. The unvaccinated are in the minority of the population. Among people over the age of 60, 61 died even though they were fully vaccinated, and 56 were inoculated more than six months earlier, compared with 218 who were unvaccinated. Out of 1.56 million Israelis over the age of 60, fewer than 110,000 have not been vaccinated, and more than 1.2 million have received their booster shot. Meanwhile, morbidity in the country continued to decline on Tuesday, the Health Ministry reported. Some 1,483 new cases were identified on Monday, with 1.42% of the approximately 105,000 people screened testing positive. Last Monday, there were 2,432 cases, and there were 3,273 cases the previous week. Penthouse at Miami’s Porsche Tower Lists for $17.5 MillionSponsored by Mansion Global The number of patients in serious condition continued to decline and dropped to 360, about half the number a month earlier. Currently, Israel has some 17,000 active cases. At the peak of the fourth wave, there were more than 80,000. The majority of the active virus carriers are schoolchildren, around 10,000. As of Monday, another 60,000 students were in quarantine after being exposed to a verified case. At the peak of the fourth wave at the beginning of September, more than 150,000 children were in isolation, either for being infected with the virus themselves or for being exposed to an infected person. Due to a combination of the drop in morbidity and the Green Class outline, the number has been slowly going down. Under the Green Class program, students who are exposed to a verified patient do not have to automatically enter quarantine. Rather, they need to take a PCR test, and if it is negative, they undergo a rapid antigen test every day for a week, followed by a final PCR test. Provided that they do not test positive at any stage, they are able to continue attending school. Currently, the program is only effective in “green” areas in the country, as defined by the Health Ministry’s Traffic Light program, which labels municipalities as green, yellow, orange or red, based on several parameters, including morbidity and the vaccination rate. More than three-fourths of Israelis (78%) currently live in a designated green area. Beginning next week, the outline will be expanded to yellow areas, covering another 20% of the population, and to preschools, Prime Minister Naftali Bennett announced Monday night.
Wed, 20 Oct 2021 - 423 - 2021.10.19 國際新聞導讀-以色列以正常價格賣水給約旦、肯亞北部大旱、以色列開放打AZ、法國VALNEVA疫苗預計年底上市、伊朗召開阿富汗周邊鄰國外長會議討論阿富汗情勢、那唐亞胡撇清拉賓總理遭暗殺的責任表示是殺手個人所為與右派無關、猶太極端分子LEV TAHOR無法離開瓜地馬拉前往伊朗建立新家園
2021.10.19 國際新聞導讀-以色列以正常價格賣水給約旦、肯亞北部大旱、以色列開放打AZ、法國VALNEVA疫苗預計年底上市、伊朗召開阿富汗周邊鄰國外長會議討論阿富汗情勢、那唐亞胡撇清拉賓總理遭暗殺的責任表示是殺手個人所為與右派無關、猶太極端分子LEV TAHOR無法離開瓜地馬拉前往伊朗建立新家園 以色列淡水販售價格上漲16.25倍 約旦同意了 4 周刊王CTWANT |廖梓翔 2021年10月18日 週一 上午9:05·2 分鐘 (閱讀時間) 以色列擁有傲視全球的海水淡化技術。(圖/達志/美聯社) [周刊王CTWANT] 位於沙漠地帶的以色列,為了解除境內淡水不足的問題,開發了獨霸全球的海水淡化技術。至此之後,不僅國內不缺水,而且還有能力可以把多餘的淡水販售給鄰近國家約旦。而近日以色列對約旦提出協議,要求將每立方公尺的淡水販售價格,從原本的0.04美元(折合新台幣約1.1元)上調到每立方公尺0.65美元(折合新台幣約18.1元),上漲幅度高達16.25倍,而約旦也同意以色列這項提案了。 根據《Globes》報導指出,以色列基礎設施、水和能源資源部長艾哈拉(Karine Elharrar)與約旦水務部長艾爾(Mohammed El)日前簽署協議,同意以色列以每立方公尺0.65美元的價格,出售淡水給約旦,如果約旦對於淡水的需求量超過雙方議定的基礎量,之後每立方公尺的淡水將以0.75美元出售。 報導中指出,從1990年代開始,以色列就以每立方公尺0.04美元的價格,每年出售5000萬立方公尺的淡水給約旦。從2010年開始,以色列出售給約旦的淡水數量達到每年6000萬立方公尺,但在此之前,以色列並沒有調整出售的價格。 而雖然以色列一口氣調高了16.25倍的水費,但其實這個價格與以色列民眾的水費差不多,也有專家表示,過往與約旦所議定的水費,其實遠遠低於以色列民眾的水費。而即便調高了16.25倍,其實以色列並沒有從中獲取多少利潤,而且是變相的繼續補助約旦。 肯亞大旱240萬人恐陷飢荒「連提水的驢子都死了」水源地得走40公里 52 2021年10月18日 週一 上午11:28·2 分鐘 (閱讀時間) 馬薩比特郡(Marsabit County)牧民正在放牧羊隻,還可見到因乾旱已經死亡的牛隻骸骨。圖片來源:REUTERS 肯亞北部乾旱益加頻發,近來面臨連續第二季缺乏降雨,代表11月前240萬人將面臨糧食危機;聯合國資料顯示,當地超過46.5萬名5歲以下兒童及9.3萬位孕期及哺乳期婦女營養不良。雪上加霜的是,食物價格不斷攀升,如該區的馬薩比特郡(Marsabit County)的食物價格比其他地方高出16%。協助發放政府捐贈食品的牧民洛洛朱(Moses Loloju)表示,「山羊賣不出去,母牛更難賣,我們的孩子都在挨餓。」 慈善機構「國際培幼會」(Plan International)工作人員表示,過往的乾旱周期較長,約5至10年一次,且大部分可預測,但現在1、2年就一次,甚至每年都有,使牧場與水源無法即時再生。 肯亞北部馬薩比特郡(Marsabit County)牧民9日招呼牲畜飲水。圖片來源:REUTERS 牧民巴傑里(Bargeri)表示,「還活著的動物也沒什麼可吃的,牠們很虛弱,根本無法達到水源地。」他說自己用來打水的驢子也死了,現在只能提著水桶去打水;有牧民則稱,需行走40公里才能到達水源。根據美國政府資料顯示,從1985年到2015年,肯亞北部氣溫每10年就上升0.34度,預計只會持續升溫,未來50年熱浪發生的時間也會增加9至30天,恐加劇農業與畜牧業民眾生存危機。 延伸閱讀》久旱不雨全球上演 伊拉克濕地變鹹.水牛生病 如果水痘疫苗可以使用 20 年,為什麼不打 COVID-19 疫苗? 第三次助推會是我們的最後一次嗎?Isareli 醫生解釋了其背後的科學。 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 2021 年 10 月 18 日 23:36 2021 年 9 月 30 日,衛生工作者在耶路撒冷的 Clalit 臨時衛生保健中心準備 Covid-19 疫苗。 (照片來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) 廣告 麻疹疫苗是永久有效的。水痘疫苗的有效期長達 20 年。DTaP(白喉、破傷風和百日咳)需要在 7 歲之前註射 5 劑,但隨後可提供至少 10 年的保護。 那麼為什麼我們假設我們必須每六個月或一年註射一次冠狀病毒疫苗呢? 個人可能至少每年都需要 COVID 助推器是有原因的,但實際上第三次注射可能是我們的最後一次注射也有一些原因。 特拉維夫大學薩克勒醫學院的 Oren Kobiler 博士解釋說,我們可能需要第四次(或第五次或第六次)注射的第一個原因是我們自身抗體和免疫反應的衰退。 最近的研究表明,輝瑞(Pfizer)冠狀病毒疫苗在 4 到 6 個月後失效,使個人更容易感染。一個助推器劑量不正是它的名字所暗示的:它能增強我們的抗體,提供針對病毒的更好的保護。 2021 年 8 月 1 日,一名以色列老人在耶路撒冷的 Clalit 診所接受了第三次 COVID-19 加強注射。(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 我們可能需要重複注射的另一個原因是變異,或者在科學術語中稱為“抗原漂移”。如果病毒一直在變化,那麼我們的疫苗就需要更新以抵禦最新的威脅。 一些病毒,如脊髓灰質炎、麻疹和腮腺炎,變化不大,因此疫苗仍然有效。相比之下,流感每年都在變化,因此人們會接種一種新的流感疫苗來預防它。 “疫苗是一種保護,”巴伊蘭大學醫學院分子病毒學實驗室負責人 Meital Gal Tanamy 教授說。“保護期取決於疫苗和病毒。” “變種是一種包含突變的病毒,如果它具有進化優勢,它可以在人群中佔據主導地位,”她說,並補充說這就是 Delta 變種發生的情況。“另一個問題是我們擁有的疫苗對這些變體的有效性如何。” 冠狀病毒是一種 RNA 病毒,這意味著它會發生變化。然而,與流感病毒相比,它的突變率要低三到四倍,這對疫苗製造商來說是個好消息,Gal Tanamy 說。 另一件需要考慮的事情是疫苗誘導的免疫反應到底有多好。 “如果疫苗的目的是預防感染,那麼它需要導致產生良好的記憶細胞反應——B 細胞和 T 細胞是由疫苗誘導但留在我們體內的細胞,”Gal Tanamy 說. “如果一個人被感染,這些細胞就會被激活,並對病原體產生快速而良好的反應,這就是為什麼我們接種疫苗後不會生病的原因。” 那麼問題是我們是否對我們擁有的疫苗產生了良好的記憶反應。 最近的論文表明,即使中和抗體減弱,疫苗仍然具有良好的記憶反應。 那麼,為什麼要使用助推器呢? 因為,科比勒說,助推器不僅可以阻止嚴重的疾病,還旨在阻止感染——這是疫苗的高標準。 “大多數疫苗用於預防嚴重感染,而不是任何感染,”他說。“在這裡,我們要求疫苗預防任何和所有疾病,防止感染蔓延。 “世界上大多數人不需要加強注射來預防他們患上嚴重疾病,但他們確實需要它來防止他們感染冠狀病毒並將其傳播給其他人。” 加爾·塔納米強調,即使是注射了兩次疫苗的人,由於他們的記憶細胞,“仍然可以很好地保護他們免受嚴重疾病的侵害”。 但也有理由相信這第三槍可能是最後一槍。 許多兒童疫苗接種了 3 次,不再接種,例如脊髓灰質炎疫苗和針對乳頭狀瘤病毒的 HPV 疫苗。例如後者,如果在 15 歲以後服用,需要三劑,第一劑後一個月和六個月,然後它會持續一生,據科學家目前所知。 另一個想法是可以改變給藥方式,使疫苗更有效。 例如,最近的幾篇論文表明,如果第一次和第二次注射間隔八週甚至 12 周而不是三週,輝瑞疫苗會產生更強大的免疫力,科比勒說。 “現在,第三劑是在六個月後(第二劑之後),我不確定我們是否還需要另一劑加強劑,”他說。 科比勒補充說,也有科學家認為,與以前的冠狀病毒一樣,這種大流行最終會成為地方性流行病,並且不會那麼嚴重,接種疫苗的需要很快就會變得沒有必要。 “由於我們對其他冠狀病毒的了解,我更傾向於這種觀點,”他說。“通常,它們在年輕時被發現並導致非常輕微的疾病。那些在年輕時接觸過它們的人,長大後往往不會患上嚴重的疾病。” 加爾·塔納米說,最後,在抗體的數量和質量方面,每種增強劑都會激發更好的免疫反應。她說,免疫反應變得“更具體”,抗體“更有效”。 那麼,我們是否需要終生接種 COVID 疫苗? “只有時間會證明一切,”科比勒說。 If the chickenpox vaccine lasts 20 years, why not the COVID-19 shot? Will the third booster shot be our last? Isareli doctors explain the science behind it. By MAAYAN JAFFE-HOFFMAN OCTOBER 18, 2021 23:36 The measles vaccine lasts forever. The chickenpox vaccine is good for as long as 20 years. The DTaP (diphtheria, tetanus and pertussis) requires five doses before the age of seven, but then it offers protection for at least 10 years. So why do we assume that we will have to get a shot of the coronavirus vaccine every six months or year? There are reasons why individuals might need a COVID booster at least every year, but also some reasons why the third shot may, in fact, be our last. The first reason we might need a fourth (or fifth or sixth) shot is because of the decay of our own antibodies and immune response, explained Dr. Oren Kobiler of Tel Aviv University’s Sackler Faculty of Medicine. Recent studies have shown that the Pfizer coronavirus vaccine wanes after four to six months, making individuals more prone to infection. A booster dose does exactly what its name implies: It boosts our antibodies, offering greater protection against the virus. An elderly Israeli is seen receiving the third COVID-19 booster shot at a Clalit clinic in Jerusalem, on August 1, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Another reason we might need repeated shots is due to variants, or what is known in scientific terms as “antigenic drift.” If the virus is always changing, then our vaccines will need to be updated to protect against the latest threat. Some viruses, such as polio, measles and mumps, do not change a lot, hence the vaccines continue to be effective. In contrast, influenza changes every year, so people receive a new flu vaccine to protect against it. “The vaccine is the protection,” said Prof. Meital Gal Tanamy, head of the Molecular Virology Lab at Bar-Ilan University’s Faculty of Medicine. “The period of protection is dependent on the vaccine and the virus.” Former Secretary of State Rex Tillerson Buys Retired Baseball Star Vernon Wells’s Texas VillaSponsored by Mansion Global “A variant is a virus that contains mutations, and if it has evolutionary advantages, it can take over in the population,” she said, adding that this is what happened with the Delta variant. “The other question is how effective against these variants the vaccines we have will be.” Coronavirus is an RNA virus, which means it changes. However, its mutation rate is three to four times less compared with the influenza virus, which is good news for vaccine makers, Gal Tanamy said. Another thing to consider is how good the immune response really is that is induced by the vaccine. “If the purpose of a vaccine is to prevent infection, then it needs to lead to the creation of a good memory cell response – B cells and T cells that are cells induced by the vaccine but that stay in our body,” Gal Tanamy said. “If a person becomes infected, these cells are activated and can create a fast and good response against the pathogen, which is why we do not get sick if we are vaccinated.” The question then is whether or not we get a good memory response with the vaccines that we have. Recent papers have shown that even as neutralizing antibodies wane, the vaccine still has a good memory response. So, why take the booster then? Because, Kobiler said, the booster is not only stopping serious disease, it is also aimed at halting infection – a high bar for a vaccine. “Most vaccines are used to prevent serious infection and not any infection,” he said. “Here we are asking the vaccine to prevent any and all disease, to prevent the infection from spreading. “Most people in the world don’t need the booster shot to prevent them from getting serious disease, but they do need it to prevent them from getting corona and spreading it to other people.” Gal Tanamy stressed that even people with two shots are “still very much protected from severe disease” because of their memory cells. But there are also reasons to believe that this third shot could be the last. Many childhood vaccines are taken three times and no more, such as the polio vaccine and the HPV vaccine against the papilloma virus. The latter, for example, if taken after the age of 15, needs three doses, one month and six months after the first dose, and then it lasts a lifetime, as far as scientists currently know. Another idea is that the administration regime could be altered to make the vaccines more effective. Several recent papers suggest, for example, that the Pfizer vaccine creates a more robust immunity if the first and second shots are given eight or even 12 weeks apart instead of three, Kobiler said. “Now, with the third dose being given at six months [after the second dose], I am not sure we will ever need another booster,” he said. There are also scientists who believe that like previous coronaviruses, the pandemic will eventually become endemic and less severe, and the need to vaccinate will soon become unnecessary, Kobiler added. “I am more inclined to that point of view because of what we know of other coronaviruses,” he said. “Usually, they are caught at a young age and cause very mild disease. And those that are exposed to them at a young age tend not to suffer from severe disease when they are older.” Finally, each booster sparks a better immune response, both in terms of quantity and quality of antibodies than the one before, Gal Tanamy said. The immune response becomes “more specific” and the antibodies “more efficient,” she said. So, will we or won’t we need to vaccinate against COVID for life? “Only time will tell,” Kobiler said. “我們的 COVID 疫苗與阿斯利康的疫苗一樣好或更好”- Valneva 一項研究表明,Valneva 的疫苗,間隔 28 天分兩次注射,引起的不良反應顯著減少,例如手臂疼痛和發燒。 通過路透 2021 年 10 月 18 日 20:09 Valneva SE 週一表示,其實驗性 COVID-19疫苗在比較兩者的後期試驗中表現出的療效“至少與阿斯利康(AstraZeneca)的注射劑一樣好,甚至更好” ,並且不良副作用明顯減少。 Valneva 是少數幾家針對已經在使用的疫苗進行疫苗測試的製藥商之一,他們希望其候選疫苗使用比 mRNA 疫苗更傳統的技術,這對於仍然不願接種疫苗的歐洲人來說可能是一個更令人放心的選擇。 該試驗的首席研究員亞當芬恩在電話中對記者說:“我們需要在國內和國際上提供真正重要的疫苗劑量,這些劑量是針對那些尚未接種的疫苗。” “這是我們的首要任務。” 他說,Valneva 的 VLA2001 疫苗引發了明顯更強的免疫反應,這表明在抗體反應方面對 COVID-19 的保護“至少與阿斯利康疫苗一樣好,甚至更好”。 芬恩指出,這兩種疫苗都非常有效,尤其是針對嚴重疾病。在試驗期間,沒有參與者因 COVID-19 住院。 2021 年 5 月 21 日,在菲律賓馬尼拉大都會達義市的一輛巴士內,衛生工作者向最近接種了阿斯利康疫苗 (COVID-19) 的居民提供疫苗接種卡(圖片來源:REUTERS/LISA MARIE)大衛) 更令人放心的是,Valneva 的試驗是在高度傳播的冠狀病毒 Delta 變體(導致最近全球 COVID-19 住院和死亡人數激增的原因)已經廣泛傳播的同時進行的。 該研究還表明,Valneva 的疫苗,間隔 28 天分兩次注射,引起的不良反應顯著減少,例如手臂疼痛和發燒。 Valneva 在巴黎上市的股票上漲了約 33% - 有望創下有史以來最好的一天 - 自 1 月以來上漲了一倍多,儘管上個月英國因擔心疫苗可能無法獲得批准而取消了約 1 億劑疫苗的合同. 英國首相鮑里斯約翰遜的一位發言人表示,結果並沒有改變政府的決定,儘管英國的藥品監管機構會在收到完整數據後對結果進行審查。 Valneva 表示,它的目標是在 11 月向英國監管機構提交數據,以便在 2021 年底之前獲得批准,並希望在明年 3 月底之前獲得歐盟的批准。 該公司計劃繼續在蘇格蘭的一個工廠生產疫苗。 這家法國公司正在擴大其試驗範圍,以覆蓋青少年和老年人,並希望在獲得 18-55 歲人群的批准後將批准擴大到這些群體。 'Our COVID vaccine as good or better than AstraZeneca's' - Valneva A study showed that Valneva's vaccine, given in two shots 28 days apart, prompted significantly fewer adverse reactions, such as arm pain and fever. By REUTERS OCTOBER 18, 2021 20:09 The logo of Valneva SE is pictured at the company's headquarters in Saint-Herblain, near Nantes, France, September 13, 2021. (photo credit: REUTERS/STEPHANE MAHE) Advertisement Valneva SE on Monday said its experimental COVID-19 vaccine demonstrated efficacy "at least as good, if not better" than AstraZeneca's shot in a late-stage trial comparing the two, with significantly fewer adverse side effects. Valneva, among a handful of drugmakers testing their vaccines against one already in use, is hoping its candidate, which uses more traditional technology than the mRNA vaccines, could be a more reassuring option for Europeans still reluctant to be immunized. "The really important vaccine doses that we need to give, both nationally and internationally, are to those that have not yet been immunized," the trial's lead investigator Adam Finn told reporters on a call. "That's our priority." Valneva's VLA2001 vaccine triggered a significantly stronger immune response, he said, suggesting that protection against COVID-19 in terms of antibody response would be "at least as good, if not better than the AstraZeneca vaccine." Finn noted that both vaccines were highly effective, particularly against severe disease. No participants were hospitalized with COVID-19 during the trial. Health workers provide vaccination cards to residents recently inoculated with AstraZeneca vaccine against the coronavirus disease (COVID-19), inside a bus converted into a mobile vaccination site in Taguig, Metro Manila, Philippines, May 21, 2021 (credit: REUTERS/LISA MARIE DAVID) Adding additional reassurance, Valneva's trial was conducted while the highly transmissible Delta variant of the coronavirus, responsible for recent global spikes in COVID-19 hospitalization and death, was already circulating widely. The study also showed that Valneva's vaccine, given in two shots 28 days apart, prompted significantly fewer adverse reactions, such as arm pain and fever. Valneva's Paris-listed shares were up about 33% - on track for their best day ever - and have more than doubled since January, despite plunging last month, when Britain scrapped a contract for around 100 million doses over concerns the vaccine might not receive approval. A spokesperson for UK Prime Minister Boris Johnson said the results did not change the government's decision, though Britain's medicines watchdog would review the results once it receives the full data. Valneva said it aims to submit the data to Britain's regulator in November for possible approval by the end of 2021 and hopes to win approval from the EU by the end of March next year. The company plans to continue manufacturing its vaccines at a site in Scotland. The French company is expanding its trials to cover both adolescents and the elderly and hopes to extend approval to these groups after it obtains approval for people aged 18-55. COVID:以色列向受輝瑞影響的人提供阿斯利康疫苗 自大流行開始以來,該國正處於 8,000 人死亡的邊緣。 作者:羅塞拉·特卡特 2021 年 10 月 18 日 18:34 以色列衛生部周一宣布,從周四開始,以色列將開始提供接受冠狀病毒阿斯利康疫苗的選項。 該疫苗將通過特定的醫療轉診提供給那些因醫療原因無法接種 mRNA 疫苗或在輝瑞之後出現嚴重副作用的人,或在其他特殊情況下。 阿斯利康(AstraZeneca)的疫苗基於與輝瑞(Pfizer)和 Moderna 的疫苗不同的技術,後者都是信使 RNA 疫苗。阿斯利康使用弱化的動物病毒作為病毒載體。它含有冠狀病毒刺突蛋白,因此人體細胞將能夠識別它並產生抗體。 Moderna 已獲得歐洲藥品管理局和其他衛生機構的緊急批准,但尚未獲得美國食品和藥物管理局的批准。 與 mRNA Pfizer 和 Moderna 疫苗一樣,阿斯利康也需要兩劑。 2021 年 3 月 19 日,意大利都靈,一名醫護人員展示了一瓶和一盒阿斯利康冠狀病毒病 (COVID-19) 疫苗,由於擔心可能與血凝塊有關而暫停使用疫苗後,疫苗接種恢復。 (來源:路透社/MASSIMO PINCA/文件照片) 接受兩次阿斯利康注射的人和在接受輝瑞疫苗接種後接受第二次阿斯利康注射的人將在第二次注射後 14 天被視為完全受保護。 接受阿斯利康加強注射的個人也將在兩週後被視為接種(對于輝瑞來說是在 7 天后)。 截至週一,620 萬以色列人至少接種了一劑冠狀病毒疫苗,570 萬人至少接種了兩劑,380 萬人也接種了加強劑。 衛生官員和專家認為,成功的助推器是使該國能夠在不實施任何重大限制的情況下擺脫第四波疫情的決定性因素。 週日登記了大約 1,199 例新病例。一個月前,有超過 6,500 個。 重症患者人數也繼續減少,週一降至 372 人,比四個星期前減少了約 350 人。 週一,自大流行開始以來,以色列預計將有 8,000 人死亡。早上,死亡人數為7,999人。 在過去一個月中,平均每天有 15 人死於該病毒。自 10 月初以來,已有 213 人死於新冠肺炎。 COVID: Israel to give AstraZeneca vaccine to those affected by Pfizer The country is on the cusp of 8,000 deaths since the beginning of the pandemic. By ROSSELLA TERCATIN OCTOBER 18, 2021 18:34 A vial and sryinge are seen in front of a displayed AstraZeneca logo in this illustration taken January 11, 2021 (photo credit: DADO RUVIC/REUTERS) Advertisement Israel will start offering the option of receiving a coronavirus AstraZeneca vaccine starting from Thursday, the Health Ministry announced Monday. The vaccine will be available with a specific medical referral, which will be given to those who cannot receive an mRNA vaccine for medical reasons or who have experienced significant side effects after Pfizer, or in other special circumstances. The vaccine by AstraZeneca is based on a different technology than Pfizer’s and Moderna’s, which are both messenger RNA vaccines. AstraZeneca uses a weakened animal virus as a viral vector. It contains the coronavirus spike protein so that the body’s cells will be able to recognize it and produce antibodies. Moderna has received emergency approval from the European Medicines Agency and other health bodies, but not from the US Food and Drug Administration. As in the case of the mRNA Pfizer and Moderna vaccines, AstraZeneca also requires two doses. A healthcare worker shows a vial and a box of the AstraZeneca coronavirus disease (COVID-19) vaccine, as vaccinations resume after a brief pause in their use over concern for possible connection to blood clots, in Turin, Italy, March 19, 2021. (credit: REUTERS/MASSIMO PINCA/FILE PHOTO) Individuals who receive two AstraZeneca shots and those who get a second shot of AstraZeneca after receiving one Pfizer vaccination will be considered fully protected 14 days after the second shot. Individuals who receive a booster shot of AstraZeneca will also be considered inoculated after two weeks (for Pfizer it is after seven days). As of Monday, 6.2 million Israelis have received at least one dose of a coronavirus vaccine, 5.7 million at least two and 3.8 million have been inoculated also with a booster. The successful booster drive has been credited by health officials and experts as the decisive factor allowing the country to leave the fourth wave behind without imposing any major restrictions. Some 1,199 new cases were registered on Sunday. A month earlier there were more than 6,500. The number of serious patients also continued to decrease, dropping to 372 on Monday, around 350 less than four weeks earlier. On Monday Israel was expected to pass 8,000 deaths since the beginning of the pandemic. In the morning, the death toll stood at 7,999. In the past month, on average, 15 people succumbed to the virus every day. Since the beginning of October, 213 people have died of COVID. 為什麼對阿富汗清真寺的襲擊不是危害人類罪? 這種攻擊一般被國際社會忽視——國際法庭在哪裡? 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 18 日 22:05 2020 年 6 月 12 日,阿富汗喀布爾,人們檢查清真寺內的爆炸現場。 (圖片來源:路透社/穆罕默德·伊斯梅爾) 廣告 最近在襲擊阿富汗清真寺時對穆斯林的大規模謀殺造成數百人傷亡。 這首先發生在 10 月 9 日,有近 100 人死亡,然後在星期五再次發生在坎大哈,導致近 50 人死亡。這些是星期五祈禱期間的有針對性的襲擊,旨在對什葉派穆斯林進行種族滅絕。 儘管如此,此類襲擊通常被國際社會忽視。支持導致襲擊什葉派的極端主義的國家,例如巴基斯坦支持塔利班等極端主義分子,一般不會譴責這些襲擊。然而,同樣的國家傾向於在西方大聲疾呼“伊斯蘭恐懼症”,並譴責對新西蘭等地清真寺的襲擊。 為什麼對阿富汗清真寺的襲擊不被視為危害人類罪?這是困擾國際社會如何應對種族滅絕的持久問題之一。 針對哈扎拉什葉派的宗教和少數民族的有針對性的攻擊通常被定義為種族滅絕。此外,塔利班、基地組織和現在的伊斯蘭國等組織對哈扎拉人進行的種族清洗和歧視,往往符合種族滅絕的定義。 這就引出了一個問題,即在海牙或其他地點對 ISIS 成員和其他針對阿富汗、巴基斯坦、伊拉克、敘利亞和許多其他國家的宗教和少數民族的團體進行戰爭罪審判。例如,伊斯蘭國在伊拉克對雅茲迪人進行種族滅絕,對 50 萬社區進行種族清洗,並將婦女和兒童賣為奴隸。ISIS 的所作所為與大屠殺相似。他們圍捕雅茲迪人,將男人和女人分開,賣掉女人,用機槍掃射男人,就像別動隊在白俄羅斯和烏克蘭等地對猶太人所做的那樣。 博科聖地等其他組織也在尼日利亞實施了類似的犯罪活動,綁架婦女和襲擊清真寺。然而,似乎有一種國際共識,即博科聖地、基地組織、伊斯蘭國、青年黨和塔利班等組織從未犯下危害人類罪、種族清洗罪或種族滅絕罪。他們甚至沒有因戰爭罪而受到審判。為什麼會出現這種情況,存在各種藉口。所涉及的團體通常被視為恐怖團體和非國家行為者。沒有設立特別法庭來起訴這些罪行。這些是國家,他們沒有可以被指控的國家元首。 這個盲點是可以糾正的,因為這些團體的行為與其他因種族滅絕和危害人類罪而被調查的團體的行為沒有任何區別。前南斯拉夫問題國際刑事法庭由聯合國安理會於 1993 年成立,對 1991 年以來在前南斯拉夫境內犯下的罪行具有管轄權。它調查嚴重違反日內瓦公約、違反戰爭法律或慣例、種族滅絕,以及危害人類罪。它起訴了前國家元首、將軍和地方民兵領導人。 歸根結底,在伊拉克、敘利亞、阿富汗或其他國家,當這些人被 ISIS 等組織掠奪時,沒有國際法庭來幫助保護這些人的原因是,大國之間沒有興趣擁有這些人各種法庭了。1990年代是國際秩序中的法治對美國霸權至關重要的時代。冷戰後,喬治·H·W·布什領導下的美國希望建立新的世界秩序。柬埔寨法院特別法庭成立於 1997 年,旨在調查柬埔寨的種族滅絕事件。蘇丹的奧馬爾·巴希爾 (Omar Bashir) 在 2009 年和 2010 年被逮捕。 但如今,世界由不在乎種族滅絕的專制政權領導。其中包括土耳其和巴基斯坦等國家,它們負責煽動極端主義之風,導致對哈扎拉什葉派的襲擊。2013 年至 2015 年,加入 ISIS 的 50,000 名外國人中的大多數人(其中許多人從事種族滅絕行為)從土耳其過境到敘利亞。他們中的一些人隨後返回土耳其,然後返回伊德利卜省。他們中的一些人被發現帶走了被綁架的雅茲迪少數民族成員。這相當於艾希曼不僅逃離納粹,而且還帶著猶太人到阿根廷繼續他的虐待。 對阿富汗哈扎拉人的襲擊旨在殺害少數人。這些攻擊已經持續了幾十年。雖然一些媒體為這些襲擊辯解並將其美化為“恐怖主義”,但現實是它們並沒有政治恐怖主義目的。它們類似於伊斯蘭國對清真寺、教堂和禮拜場所的其他襲擊。它們只是一種殺害少數民族的形式。沒有其他動機可以將這些行為與可能尋求政治目標的恐怖主義形式區分開來。與阿富汗的情況不同,ISIS 的罪行被討論為種族滅絕,但 ISIS 成員並未因種族滅絕而受到審判。這意味著伊斯蘭國犯下的危害人類罪沒有法律先例。即使是被抓獲的高調ISIS成員,比如所謂的“披頭士”,他們在 2014 年被指控謀殺了一些西方人,但並未被指控犯有危害人類罪。他們通常只是因為針對美國人而受到指控和引渡。他們對雅茲迪人的罪行沒有受到起訴。這似乎類似於指控納粹轟炸考文垂或處決盟軍,但不是因為奧斯維辛的罪行。 歸根結底,最近阿富汗什葉派襲擊事件的增加,恰逢祈禱時間,但由於悄悄支持塔利班的國家,其中許多也接受宗教極端主義,並因為國際社會已經放棄了執行國際法的嘗試。 Why aren’t attacks on mosques in Afghanistan a crime against humanity? Such attacks are generally ignored by the international community - where are the international court tribunals? By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 18, 2021 22:05 Men inspect the site of a blast inside a mosque in Kabul, Afghanistan June 12, 2020. (photo credit: REUTERS/MOHAMMAD ISMAIL) Advertisement Recent mass murders of Muslims in attacks on mosques in Afghanistan have resulted in casualties numbering in the hundreds. This first occurred on October 9, with nearly 100 dead, and then again on Friday in Kandahar, which led to the deaths of almost fifty people. These are targeted attacks, during Friday prayers, designed to commit genocide against Shi’ite Muslims. Despite all that, such attacks are generally ignored by the international community. Countries that have backed the kind of extremism that leads to attacks on Shi’ites, such as Pakistan’s support for extremists like the Taliban, generally prefer not to condemn these attacks. Yet the same countries tend to speak out about “Islamophobia” in the West and condemn attacks on mosques in places like New Zealand. Why aren’t attacks on mosques in Afghanistan considered a crime against humanity? This is one of the enduring questions that linger over how the international community confronts genocide. Targeted attacks against religious and ethnic minorities, which the Hazara Shi’ites are, usually would be defined as genocide. In addition, the kind of ethnic cleansing and discrimination against Hazaras that groups like the Taliban, Al Qaeda and now ISIS have conducted, would tend to fit into the definition of genocide. This begs question of where the war crimes trials are in the Hague or other locations for members of ISIS and other groups that have targeted religious and ethnic minorities in Afghanistan, Pakistan, Iraq, Syria and many other countries. ISIS, for instance, genocided Yazidis in Iraq, ethnically cleansing half a million of the community and selling women and children into slavery. What ISIS did was similar to the Holocaust. They rounded up the Yazidis, separated men, and women and sold the women, and machine-gunned the men, like the Einsatzgruppen did to Jews in places like Belarus and Ukraine. Other groups such as Boko Haram have carried out similar crimes in Nigeria, kidnapping women and attacking mosques. However, there appears to be an international consensus that groups such as Boko Haram, Al Qaeda, ISIS, Al-Shabab, and the Taliban are never guilty of crimes against humanity, ethnic cleansing, or genocide. They are not even put on trial for war crimes. Various excuses exist for why this is the case. The groups involved are often considered terrorist groups and non-state actors. There are no special tribunals created to prosecute these crimes. These are states and they don’t have a head of state that can be charged. This blind spot could be rectified since there is nothing that separates the actions of these groups from others who have been investigated for genocide and crimes against humanity. The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia was established by the UNSC in 1993 and had jurisdiction over crimes committed on the territory of the former Yugoslavia since 1991. It investigated grave breaches of the Geneva Conventions, violations of the laws or customs of war, genocide, and crimes against humanity. It indicted former heads of state, generals and local militia leaders. At the end of the day the reason there is no international tribunal to help protect minorities in Iraq, Syria, Afghanistan, or other countries when those people are being preyed upon by groups like ISIS is because there is no interest among large countries to have these kinds of tribunals anymore. The 1990s was an era where the rule of law in the international order was important to US hegemony. The US under George H.W Bush wanted a new world order after the Cold War. The Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia was established in 1997 to investigate the Cambodian genocide. Omar Bashir in Sudan was indicated on warrants in 2009 and 2010. But these days the world is led by authoritarian regimes who don’t care about genocide. These include countries like Turkey and Pakistan that are responsible for fanning the winds of extremism that lead to attacks on Hazara Shi’ites. Most of the 50,000 foreigners who joined ISIS, many of whom engaged in acts of genocide, transitted through Turkey to Syria in 2013-2015. Some of them subsequently went back to Turkey and then to Idlib province. Some of them were found to have taken kidnapped members of the Yazidi minority with them. That would be equivalent to Eichman not just fleeing the Nazis but taking Jews with him to Argentina to continue his abuses. The attacks on Hazaras in Afghanistan are targeting killings of a minority. These attacks have gone for decades. While some media excuse and glorify these attacks as “terrorism” the reality is they have no political terrorist purpose to them. They are similar to other ISIS attacks on mosques, churches and places of worship. They are solely a form of killing minorities. There is no other motive, which tends to separate these acts from forms of terrorism that may seek a political objective. Unlike in the case of Afghanistan, the crimes of ISIS have been discussed as genocide, but ISIS members have not been put on trial for genocide. This means there is no legal precedent for the crimes against humanity perpetrated by ISIS. Even high profile ISIS members who have been captured, such as the so-called “Beatles” who are accused of murdering a number of westerners in 2014, have not been charged with crimes against humanity. They have generally only been charged and renditioned because they targeted Americans. Their crimes against Yazidis have not been prosecuted. That appears similar to charging the Nazis with bombing Coventry or executing Allied troops, but not for the crimes Auschwitz. In the final analysis the recent uptick of attacks on Shi’ites in Afghanistan, timed to coincide with prayers, are not being fully prosecuted because of the countries that have quietly backed the Taliban, many of which also accept religious extremism, and because the international community has walked away from attempts at enforcing international laws. 內塔尼亞胡:是時候停止使用拉賓謀殺來玷污右派了 外交部長亞伊爾·拉皮德說,刺客伊加爾·埃米爾的意識形態繼承人現在是以色列議會議員。 通過GIL HOFFMAN 2021 年 10 月 18 日 21:50 週一為被殺害的總理伊扎克·拉賓舉行的年度追悼會成為政治戰場,政客們利用 1995 年的暗殺來攻擊他們的對手。 反對黨領袖本雅明內塔尼亞胡抵制拉賓的墓地儀式,因為他知道他會受到攻擊。拉賓的孫子約納坦·本·阿齊(Yonatan Ben Artzi)過去曾在推特上表示希望內塔尼亞胡感染冠狀病毒,他在儀式上說,內塔尼亞胡失去權力是對“暴政文化”的勝利。 內塔尼亞胡在以色列議會舉行的追悼儀式上說,他沒有參加一個一再被用來貶低他的政治陣營,尤其是他自己的活動,這是有道理的。 內塔尼亞胡說:“26 年來,有人利用拉賓遇刺事件玷污了國家的大部分地區、我引以為豪的右翼以及我個人。” “現在是停止向我們講道的時候了。” 內塔尼亞胡回憶說,在暗殺之前,他在每個階段都說拉賓既不是敵人也不是叛徒,而是他錯了。他還回憶說,他同意拉賓在他被謀殺前幾週在以色列議會發表的最後一次演講中所說的大部分內容。 以色列議會前總理伊扎克·拉賓的紀念碑,2021 年 10 月 18 日(圖片來源:DANNY SHEMTOV/KNESSET SPOKESPERSON'S OFFICE) 內塔尼亞胡回憶說,拉賓告訴以色列議會,巴勒斯坦人不會建立一個國家,廣闊的約旦河谷將留在以色列,耶路撒冷仍將是以色列永恆和不可分割的首都。他還指出,拉賓警告世界反對伊朗。 在納夫塔利·貝內特總理的講話沒有受到質疑後,外交部長亞伊爾·拉皮德利用他的講話攻擊內塔尼亞胡及其政治盟友。 拉皮德說:“以色列的大斗爭不是左派和右派之間,而是那些相信民主的人和試圖摧毀它的人之間。”他聲稱在當前的政治僵局中鬥爭仍在繼續。 在 Yesh Atid 領導人說當前的 MK 是拉賓的刺客 Yigal Amir 的意識形態繼承人之後,宗教猶太復國主義黨領袖 Bezalel Smotrich 質問拉皮德。拉皮德說,如果現任政府沒有成立,這些繼承人將成為內塔尼亞胡領導下的內閣部長。 MK Itamar Ben-Gvir(宗教猶太復國主義黨)抵制了所有拉賓紀念活動。他說左派沒有吸取謀殺的教訓,繼續煽動反對右派。 貝內特在謀殺案發生時還是一名士兵,他回憶說,在以色列國防軍兩年未佩戴 kippah 之後,他又重新佩戴了它,因為整個宗教-猶太復國主義社區都被歸咎於暗殺。 他說:“我希望自暗殺事件發生以來,以色列社會已經了解暴力的危險性,但也了解到不能讓整個部門保持沉默。” “右翼沒有謀殺拉賓;宗教並沒有謀殺拉賓:伊加爾·阿米爾謀殺了拉賓。” Yamina MK Shirley Pinto 在推特上表示,內塔尼亞胡在謀殺前犯有煽動罪,現在仍在繼續煽動。後來,她迫於黨內領導層的壓力刪除了這條推文。 拉賓領導的政黨現任領導人梅拉夫米凱利說,他明白為了對抗伊朗,以色列必須與鄰國和解。她回憶說,拉賓是第一位與摩洛哥和解的以色列總理。 以色列議會發言人米基·利維 (Mickey Levy) 向其他政黨領導人提供了在以色列議會儀式上發言的機會,但他們拒絕了。 Netanyahu: Time to stop using Rabin murder to stain Right Assassin Yigal Amir's ideological heirs are now Members of Knesset, Foreign Minister Yair Lapid said. By GIL HOFFMAN OCTOBER 18, 2021 21:50 Opposition leader Benjamin Netanyahu speaking in the Knesset. (photo credit: NOAM MOSKOVICH) Advertisement The annual memorial ceremonies for slain prime minister Yitzhak Rabin on Monday became a political battleground in which politicians used the 1995 assassination to attack their rivals. Opposition leader Benjamin Netanyahu boycotted the graveside ceremony for Rabin because he knew he would be attacked. Rabin’s grandson Yonatan Ben Artzi, who in the past tweeted that he hoped Netanyahu would get the coronavirus, said at the ceremony that Netanyahu losing power was a victory over “a culture of tyranny.” Speaking at a memorial ceremony in the Knesset, Netanyahu said he was justified in not attending an event repeatedly used to disparage his political camp in general and himself in particular. “For 26 years, there have been those who have used the Rabin assassination to stain a large sector of the nation, the Right that I am proud to represent, and me personally,” Netanyahu said. “The time has come to stop preaching to us.” Netanyahu recalled that ahead of the assassination, he said on every stage that Rabin was neither an enemy nor a traitor, but rather that he was mistaken. He also recalled that he had agreed with much of what Rabin said in his last speech to the Knesset, weeks before his murder. The memorial for former prime minister Yitzhak Rabin in the Knesset, October 18, 2021 (credit: DANNY SHEMTOV/KNESSET SPOKESPERSON'S OFFICE) Rabin told the Knesset that the Palestinians would not get a state, that a wide Jordan Valley would stay in Israel and that Jerusalem would remain Israel’s eternal and undivided capital, Netanyahu recalled. He also noted that Rabin warned the world against Iran. After a speech by Prime Minister Naftali Bennett was not heckled, Foreign Minister Yair Lapid used his address to attack Netanyahu and his political allies. “The big struggle in Israel is not between Left and Right but between those who believe in democracy and those who are trying to destroy it,” Lapid said, alleging that the struggle has continued during the current political impasse. Religious Zionist Party leader Bezalel Smotrich heckled Lapid after the Yesh Atid leader said current MKs are ideological heirs of Rabin’s assassin, Yigal Amir. Lapid said that had the current government not been formed, such heirs would be cabinet ministers now under Netanyahu. MK Itamar Ben-Gvir (Religious Zionist Party) boycotted all the Rabin memorial events. He said the Left had not learned the lessons of the murder and continued to incite against the Right. Bennett, who was a soldier at the time of the murder, recalled that after two years of not wearing a kippah in the IDF, he returned to wearing it because the religious-Zionist community as a whole was blamed for the assassination. “I hope that since the assassination, Israeli society has learned how dangerous violence is but has also learned that an entire sector cannot be silenced,” he said. “The Right didn’t murder Rabin; the religious didn’t murder Rabin: Yigal Amir murdered Rabin.” Yamina MK Shirley Pinto tweeted that Netanyahu was guilty of incitement before the murder and continues to incite now. She later removed the tweet under pressure from her party leadership. Merav Michaeli, current leader of the party that Rabin led, said he understood that in order to stand up to Iran, Israel had to make peace with its neighbors. She recalled that Rabin was the first Israeli prime minister to make peace with Morocco. Knesset speaker Mickey Levy offered other party leaders the opportunity to speak at the Knesset ceremony, but they declined. 伊朗將主辦阿富汗和塔利班問題國際會議 俄羅斯、中國、巴基斯坦、塔吉克斯坦、烏茲別克斯坦和土庫曼斯坦的外長將出席會議。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 10 月 18 日 21:38 上個月美軍從阿富汗喀布爾的哈米德卡爾扎伊國際機場撤出後一天,塔利班部隊站崗。 (圖片來源:路透社) 廣告 據外媒週一報導,德黑蘭將於 10 月 27 日接待來自與阿富汗和俄羅斯接壤的每個國家的六名外交部長,討論該國在塔利班統治下的未來。 據報導,伊朗外交部發言人在向伊朗媒體發表講話時宣布了這次會議,稱俄羅斯、中國、巴基斯坦、塔吉克斯坦、烏茲別克斯坦和土庫曼斯坦的外交部長將出席會議。 據報導,伊朗外交部長發言人賽義德·哈蒂布扎德 (Saeed Khatibzadeh) 表示:“這六個國家將專注於如何幫助在阿富汗組建一個包容所有族群的政府,以及如何幫助塑造阿富汗和平與安全的未來。 這六個國家上次在 9 月的一次虛擬會議上進行了討論。 1 月,伊朗在德黑蘭接待了塔利班政治領袖毛拉·阿卜杜勒·加尼·巴拉達爾(Mullah Abdul Ghani Baradar),隨後他的武裝團體於 8 月接管了阿富汗。 2021 年 1 月 31 日,伊朗外交部長穆罕默德·賈瓦德·扎里夫在德黑蘭會見了塔利班政治領袖毛拉·阿卜杜勒·加尼·巴爾達爾。(圖片來源:WANA/POOL/REUTERS) 據報導,哈蒂布扎德補充說:“塔利班在維護和平與穩定以及保護包括哈扎拉人和什葉派在內的所有阿富汗團體的健康方面負有直接責任。” Iran to host international conference on Afghanistan, Taliban The conference will be attended by foreign ministers from Russia, China, Pakistan, Tajikistan, Uzbekistan and Turkmenistan. By JERUSALEM POST STAFF OCTOBER 18, 2021 21:38 TALIBAN FORCES stand guard a day after the US troops withdrawal from Hamid Karzai International Airport in Kabul, Afghanistan, last month. (photo credit: REUTERS) Advertisement Tehran will host six foreign ministers from every country bordering Afghanistan and Russia on October 27 to discuss the country's future under Taliban rule, foreign reports stated on Monday. The conference was reportedly announced in Iran's foreign ministry spokesperson address to Iranian media, stating the conference will be attended by foreign ministers from Russia, China, Pakistan, Tajikistan, Uzbekistan and Turkmenistan. "The six countries will be focused on how they can help form an inclusive government in Afghanistan with the presence of all ethnic groups, and how they can help shape a future of peace and security in Afghanistan, Iranian foreign minister spokesperson Saeed Khatibzadeh reportedly said. The six nations last held discussions in a virtual meeting in September. In January, Iran hosted Taliban political chief Mullah Abdul Ghani Baradar in Tehran, before his armed group took over Afghanistan in August. Iran's Foreign Minister Mohammad Javad Zarif meets Taliban political chief Mullah Abdul Ghani Bardar in Tehran on Jaunary 31, 2021. (credit: WANA/POOL/REUTERS) "Taliban has a direct responsibility in maintaining peace and stability and to preserve the health of all Afghan groups including the Hazaras and Shias," Khatibzadeh reportedly added. 最近埃及-以色列和解的背後——分析 埃及總統塞西:“當前的現實證實了薩達特總統的願景。” 作者:米娜·納德/媒體熱線 2021 年 10 月 18 日 15:07 2021 年 9 月 13 日,總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 和埃及總統阿卜杜勒·法塔赫·塞西 (Abdel Fattah al-Sisi)。 (圖片來源:路透社) 自從埃及去年 5 月促成哈馬斯與以色列之間的停火協議以及納夫塔利·貝內特於 6 月成為總理以來,埃以關係重新煥發活力。這給開羅帶來了備受美國追捧的讚譽,並重新確立了埃及在該地區的作用。 埃及總統府發言人、參議院外交關係委員會主席、參議員羅伯特梅嫩德斯 (D-NJ) 在最近訪問開羅時重申,美國政府讚賞埃及為平息加沙地帶和遏制最近升級所做的努力。說過。 發言人繼續說,阿卜杜勒·法塔赫·塞西總統確認埃及支持旨在振興以巴和平進程和恢復談判的各種努力。塞西確認了埃及的堅定立場,即公正和全面的解決方案將保障巴勒斯坦人民的權利並根據國際參考建立其獨立國家,這將為該地區所有人民和平共處開闢前景。 它始於 8 月 18 日情報總長阿巴斯·卡邁勒 (Abbas Kamel) 訪問耶路撒冷。他會見了貝內特 (Bennett),就加沙問題進行了高層會談。會議期間,卡邁勒邀請塞西總理訪問埃及,這是自 2011 年以來的首次訪問。幾小時後,以色列降低了對南西奈半島的旅行警告級別。 9月13日,塞西和貝內特在沙姆沙伊赫會面。 貝內特說,他們的會談“為未來的深厚關係奠定了基礎”,並補充說,“以色列正日益向該地區國家開放,這種長期承認的基礎是以色列和埃及之間的和平。因此,雙方都必須投資加強這一聯繫,我們今天已經這樣做了。” 會見期間,塞西說:“正如總理所說,我們非常坦率、非常勇敢地發言,我們將繼續為我們兩國和該地區進行更多對話。我告訴閣下,埃及將始終為和平、穩定、建設、發展和重建而努力,絕不會有任何相反的結果。” 2021 年 9 月 13 日,以色列總理納夫塔利·貝內特在埃及沙姆沙伊赫會見埃及總統阿卜杜勒·法塔赫·塞西。(圖片來源:KOBI GIDEON/GPO) 開羅和平協會的前成員、埃及報紙 Al-Masry Al-Youm 的前出版商 Hisham Kassem 告訴媒體,“這一舉動本應在 30 年前發生。但它最終落後於阿聯酋。埃及是所有與阿以關係相關的領導者,為了讓埃及不放棄其地區角色,它開始運營開羅和特拉維夫之間的航班,並可能採取進一步行動以進一步加強關係。” 在 Sisi-Bennett 會談幾個小時後,埃及航空公司列出了每週四趟往返於開羅國際機場和本-古里安機場之間的商業航班。10 月 3 日,埃及航空首架商業航班降落在特拉維夫。首次飛行建立在 40 多年前 1979 年埃及-以色列和平條約中首次製定的條款之上。 大多數想要訪問以色列的埃及人都面臨著無法逾越的障礙。2015年,亞歷山大教皇塔瓦德羅斯二世訪問了耶路撒冷的埃及科普特教堂,主持了耶路撒冷大主教安巴亞伯拉罕的葬禮祈禱後,科普特基督徒才開始再次訪問耶路撒冷。他是幾十年來第一位訪問以色列的科普特教皇,為其他朝聖者打開了大門。 政治社會學教授賽德薩德克告訴媒體專線,“與塞西總統關係密切的教皇塔瓦德羅斯訪問了耶路撒冷並派遣了代表團。” 他指出,“許多科普特人想去耶路撒冷朝聖。” 直到現在,選擇訪問耶路撒冷的朝聖者都乘坐西奈航空公司的航班,該航空公司只在埃及和以色列之間飛行。由於政治原因,該航空公司自 1982 年成立以來一直秘密運營,沒有網站、公開時間表或飛機上的標記。 2002 年,埃及航空公司開始運營西奈航空公司,繼續使用沒有任何標記的飛機。航班未列在埃及航空公司的時刻表中,也未出現在其網站或航線圖上。2020年2月,第三方旅行社開始通過獨立網站辦理網上預訂。 2017 年 2 月,埃及最高憲法法院裁定基督徒有權享受為期一個月的帶薪朝聖假。 布魯塞爾政治經濟學教授 Walid Darwish 告訴媒體專線,“埃及最高法院斷言基督教國家僱員的憲法權利獲得帶薪假期去宗教朝聖,這與給予穆斯林僱員相同的權利去麥加朝聖。預計數以萬計的科普特基督徒將從這項裁決中受益。難以想像埃及航空會錯失這個商機,尤其是在 COVID-19 造成毀滅性損失之後。” 塞西不僅僅是在改善雙邊關係。塞西在紀念 10 月 6 日勝利(贖罪日戰爭)的武裝部隊教育研討會上的講話中,讚揚了安瓦爾·薩達特總統的和平願景以及他克服障礙實現目標的能力。 塞西指出,薩達特“發起了一項在 40 年後被現實證明的和平倡議。當前的現實證實了薩達特總統的願景。他領先於他的時代。” 塞西表示希望,正如薩達特克服障礙一樣,該地區的領導人也將採取同樣的行動,超越障礙,深化關係。 埃及總統安瓦爾·薩達特(左)和總理梅納赫姆在耶路撒冷的大衛王酒店進行深入交談。(信用:維基共享資源) 達爾維什評論說:“我的父親是一名高級空軍將軍,曾參加過三場與以色列的戰爭,在已故總統薩達特提出和平倡議後,他毫不含糊地支持和平談判。他說,沒有人理解和平的價值,如果我們像那些打仗的人一樣,在意識形態的基礎上選擇走這條戰爭道路,子孫後代將付出難以想像的代價。他是當時同齡人中相當多的人之一。” 卡西姆說:“我們在以色列有一位新總理,他正試圖偏離[他的前任本雅明]內塔尼亞胡遵循的亞伯拉罕之路。為了讓納夫塔利·貝內特在外交政策上留下自己的印記,他正在與塞西打開渠道,推進埃以關係正常化。 “貝內特是在以色列歷史上任職時間最長的總理之後。內塔尼亞胡擔任這個職位的時間比 [大衛] 本-古里安長,因此本內特需要打造自己的遺產。” 達爾維什說:“在 70 年代末和 80 年代初,幾乎最終解決衝突的歷史性機會被浪費了。形勢變得更加複雜,目前處於僵局。下一個機會可能會出現在雙方的新一代領導人身上,因為當代領導人,可能還有下一任領導人,完全被過去和現在的恐怖所吞噬。他們在意識形態上被鎖定在一個循環中,雙方的某些政黨和團體都有存在的理由讓衝突繼續存在。” 薩德克指出,“阿以沖突中有幾所學校。阿拉伯民族主義學派構成了猶太復國主義與阿拉伯民族主義之間的衝突。政治伊斯蘭學派將衝突視為伊斯蘭教與猶太教之間的衝突。 “然後是現實主義學校,代表人物包括前埃及總理伊斯梅爾·西德基;安瓦爾·薩達特;和[已故突尼斯總統]哈比卜布爾吉巴。他們的觀點並非基於對沖突的軍事解決方案。他們縮短交戰國與以色列衝突的願景並未被所有阿拉伯人接受,”他繼續說道。 “當你說這是一場阿以沖突時,那麼 22 個阿拉伯國家中的每一個都必須承擔衝突的代價。如果你說這是一場伊斯蘭-猶太衝突,那麼 57 個伊斯蘭國家中的每一個都必須承擔其應承擔的衝突。但事實是,每個國家都在尋找自己的利益,”薩德克說。 10月13日,美國國務卿安東尼·布林肯在華盛頓與以色列外長亞伊爾·拉皮德、阿聯酋外長謝赫·阿卜杜拉·本·扎耶德·阿勒納哈揚舉行聯合記者會。 “我們相信,正常化可以而且應該成為推動進步的力量,不僅在以色列和阿拉伯國家以及該地區及其他地區的其他國家之間,而且在以色列人和巴勒斯坦人之間,”布林肯說。 10月4日,埃及接待了以伊斯梅爾·哈尼亞為首的哈馬斯代表團。據阿拉伯報紙報導,哈馬斯領導人在會議上討論了四個問題:確認停火、調解以色列和哈馬斯之間的囚犯交換、加沙地帶重建項目以及巴勒斯坦民族和解。 卡西姆指出,“哈馬斯已成為國際賤民;甚至喬丹也拒絕與它建立任何联系。這是埃及政權通過參與加沙重建獲得美國新政府關注和避免更多壓力的機會。 “當與伊朗有聯繫的哈馬斯阻撓停戰協議時,埃及政權無限期地關閉了[在西奈半島和加沙地帶之間]的拉法過境點,”埃及情報機構繼續說道。 卡西姆說:“哈馬斯領導人對開羅的訪問是一種戰術演習,旨在在不改變巴以談判過程中的實地現實的情況下為哈馬斯和開羅取得更多收益。” 薩德克說:“塞西總統是薩達特現實主義學派的延續,也是與以色列正常化的總體地區趨勢的延續。” 達爾維什說:“需要注意的是,鑑於目前中東的趨勢,埃及不會讓與以色列的關係停滯不前,變得僵化。尤其是在代表這種關係的眼中釘的“比比”內塔尼亞胡離開之後,埃及和以色列正在發展需要經濟、政治和安全合作以應對地區危機並建立持久和平的關係。 “納夫塔利·貝內特對埃及的訪問以及塞西先生隨後呼籲其他阿拉伯國家效仿薩達特總統的言論是現實而富有成效的,”他繼續說道。 “歷史告訴我們,經過幾個世紀的衝突,法國和德國在二戰結束並造成數百萬人傷亡僅四年後就成功建立了歐洲煤鋼共同體。在不到 50 年的時間裡,這後來成為了歐盟,”達爾維什說。 Behind the recent Egyptian-Israeli rapprochement - analysis Egyptian President el-Sisi: "The current reality confirms President Sadat’s vision." By MINA NADER/THE MEDIA LINE OCTOBER 18, 2021 15:07 Prime Minister Naftali Bennett and Egyptian president Abdel Fattah al-Sisi on September 13, 2021. (photo credit: REUTERS) Advertisement Since Egypt brokered a cease-fire between Hamas and Israel last May and Naftali Bennett became prime minister in June, Egyptian-Israeli relations have renewed vigor. This has brought Cairo much sought-after US praise and re-established Egypt’s role in the region. On a recent visit to Cairo, Sen. Robert Menendez (D-NJ), chairman of the Senate Foreign Relations Committee, reiterated the US administration’s appreciation for the Egyptian efforts toward calming the Gaza Strip and containing recent escalations, the spokesman of the Egyptian Presidency said. President Abdel Fattah el-Sisi affirmed Egypt’s support for various efforts aimed at revitalizing the Israel-Palestinian peace process and the resumption of negotiations, the spokesman continued. El-Sisi confirmed Egypt’s firm position that a just and comprehensive solution guarantees the rights of the Palestinian people and the establishment of its independent state in accordance with international references, which would open up prospects for peaceful coexistence among all the peoples of the region. It began with a visit by Chief of General Intelligence Abbas Kamel to Jerusalem on August 18. He met with Bennett for high-level talks on Gaza. During the meeting, Kamel extended an invitation from el-Sisi to the prime minister to visit Egypt, for the first such visit since 2011. A few hours later, Israel lowered the level of its travel warning regarding South Sinai. On September 13, el-Sisi and Bennett met in Sharm el-Sheikh. Bennett said their talks “created a foundation for deep ties in the future,” adding that “Israel is increasingly opening up to the countries of the region, and the basis of this long-standing recognition is the peace between Israel and Egypt. Therefore, on both sides, we must invest in strengthening this link, and we have done so today.” During the meeting, el-Sisi said, “We spoke very frankly and very courageously, as the prime minister said, and we will continue to talk more for our two countries and for the region. I told His Excellency that Egypt would always strive for peace, stability, construction, development and reconstruction, far from anything that leads to the contrary.” Israeli Prime Minister Naftali Bennett meets with Egyptian president Abdel Fattah Al-Sisi in Sharm el-Sheikh, Egypt, on September 13, 2021. (credit: KOBI GIDEON/GPO) Hisham Kassem, a former member of the Cairo Peace Association and a former publisher of the Egyptian newspaper Al-Masry Al-Youm, told The Media Line, “This move was supposed to happen 30 years ago. But it ended up being behind the UAE. Egypt was the leader in everything related to Arab-Israeli relations, and in order for Egypt not to relinquish its regional role, it began operating flights between Cairo and Tel Aviv and will likely take further action in order to further enhance relations.” A surprising amount of people on Medicare don’t do thisSponsored by GoMedicare.com A few hours after the Sisi-Bennett talks, EgyptAir listed four nonstop commercial flights per week between Cairo International Airport and Ben-Gurion Airport. On October 3, the first-ever commercial Egypt-Air flight landed in Tel Aviv. The inaugural flight builds on terms first laid out over 40 years ago in the 1979 Egypt-Israeli peace treaty. Most Egyptians wanting to visit Israel have faced insurmountable obstacles. Coptic Christians only began visiting Jerusalem again after Pope Tawadros II of Alexandria visited the Egyptian Coptic Church in Jerusalem in 2015 to preside over the funeral prayers for Archbishop Anba Abraham of Jerusalem. He was the first Coptic pope to visit Israel in decades, opening the door for other pilgrims. Said Sadek, a professor of political sociology, told The Media Line, “Pope Tawadros, who enjoys a close relationship with President el-Sisi, visited Jerusalem and sent delegations.” He noted, “Many Copts want to go on pilgrimage to Jerusalem.” Until now, pilgrims who chose to visit Jerusalem flew on Air Sinai, which only flew between Egypt and Israel. For political reasons, the airline operated stealthily with no website, publicly listed schedule, or markings on planes ever since its establishment in 1982. In 2002, EgyptAir began operating Air Sinai, continuing to use planes without any markings. Flights were not listed in EgyptAir schedules and did not appear on its website or route maps. In February 2020, a third-party travel agency began handling online booking via an independent website. In February 2017, Egypt’s Supreme Constitutional Court ruled that Christians have the right to a one-month paid leave to go on the pilgrimage. Walid Darwish, a professor of political economics based in Brussels, told The Media Line, “The Egyptian Supreme Court asserted the constitutional right of Christian state employees to be granted paid vacation to go on a religious pilgrimage, the same right that is given Muslim employees to go on pilgrimage to Mecca. It is expected that tens of thousands of Coptic Christians will benefit from this ruling. It is inconceivable that EgyptAir would miss out on this business opportunity, especially after the devastating losses caused by COVID-19.” El-Sisi is going beyond just improving bilateral relations. In his remarks at the Armed Forces Educational Symposium in commemoration of the October 6 victory (the Yom Kippur War), el-Sisi praised President Anwar Sadat’s vision for peace and his ability to overcome obstacles to achieve it. Sadat, el-Sisi noted, “initiated a peace initiative that was proven by reality after 40 years. The current reality confirms President Sadat’s vision. He was ahead of his time.” El-Sisi expressed hopes that, just as Sadat overcame obstacles, leaders in the region will do the same and transcend barriers to deepen relations. EGYPTIAN PRESIDENT Anwar Sadat (left) and prime minister Menachem Begin deep in conversation at Jerusalem’s King David Hotel. (credit: Wikimedia Commons) Darwish commented, “My father, who was a senior air force general and fought in three wars against Israel, was unequivocally pro-peace talks after the late President Sadat’s peace initiative. He said that no one understands the value of peace and the unimaginable price that would be paid by future generations should we choose to pursue that path of war on the basis of ideology like those who fought wars. He was among a considerable majority among his peers at the time.” Kassem said, “We have a new prime minister in Israel who is trying to deviate from the Abrahamic path that [his predecessor Binyamin] Netanyahu followed. In order for Naftali Bennett to make his mark on foreign policy, he is opening channels with el-Sisi and advancing the normalization of Egyptian-Israeli relations. “Bennett comes after the longest-serving prime minister in Israel’s history. Netanyahu served in this position longer than [David] Ben-Gurion, and therefore Bennett needs to forge his own legacy.” Darwish said, “A historic opportunity was wasted in the late ’70s and early ’80s for an almost-final settlement of the conflict. The situation has become more complicated and is at a deadlock at present. The next opportunity may present itself with new generations on both sides as the current generation of leaders, and probably following one, are completely consumed by the horrors of the past and the present. They are ideologically locked into a cycle where certain parties and groups, on both sides, have an existential reason to keep the conflict alive.” Sadek noted, “There are several schools in the Arab-Israeli conflict. The school of Arab nationalism frames the conflict between Zionism and Arab nationalism. The school of political Islam sees the conflict as between Islam and Judaism. “And then there’s the school of realism, represented by several personalities such as Ismail Sidky, the former Egyptian prime minister; Anwar Sadat; and [the late Tunisian President] Habib Bourguiba. Their views were not based on military solutions to conflicts. Their vision for shortening the conflict of the warring countries with Israel was not accepted by all Arabs,” he continued. “When you say that it is an Arab-Israeli conflict, then each of the 22 Arab countries has to bear its share in the cost of the conflict. And when you say that it is an Islamic-Jewish conflict, then each of the 57 Islamic countries has to bear its share of the conflict. But the truth is that each country is looking out for its own interests,” Sadek said. On October 13, US Secretary of State Antony Blinken held a joint press conference in Washington with Israeli Foreign Minister Yair Lapid and United Arab Emirates Foreign Minister Sheikh Abdullah bin Zayed Al Nahyan. “We believe that normalization can and should be a force for progress, not only between Israel and Arab countries and other countries in the region and beyond but also between Israelis and Palestinians,“ Blinken said. On October 4, Egypt hosted a Hamas delegation headed by Ismail Haniyeh. The Hamas leader discussed four issues in the meeting, according to Arab newspapers: confirmation of the cease-fire, mediation of a prisoner exchange between Israel and Hamas, the Gaza Strip reconstruction project, and Palestinian national reconciliation. Kassem noted that “Hamas has become an international pariah; even Jordan refuses to open any contact with it. This was an opportunity for the Egyptian regime to gain the attention of the new US administration and avoid more pressure through engaging in the reconstruction of Gaza. “When Hamas, linked to Iran, obstructed the armistice agreement, the Egyptian regime closed the Rafah crossing [between Sinai and the Gaza Strip] indefinitely,” the Egyptian intelligence continued. “The visit of the Hamas leaders to Cairo is a tactical maneuver aimed at achieving more gains for Hamas and Cairo without changing the reality on the ground in the course of the Palestinian-Israeli negotiations,” Kassem said. Sadek said, “President el-Sisi is a continuation of Sadat’s school of realism and a continuation of the general regional trend of normalization with Israel.” Darwish said, “It is important to note that in view of the current trend in the Middle East, Egypt will not allow its relationship with Israel to stagnate and become fossilized. Especially after the departure of ‘Bibi’ Netanyahu, who represented a thorn in this relationship, Egypt and Israel are developing relationships that necessitate economic, political and security cooperation to address regional crises and establish long-lasting peace. “Naftali Bennett’s visit to Egypt and Mr. Sisi’s subsequent remarks calling upon other Arab countries to follow the model of President Sadat are realistic and productive,” he continued. “History shows us that after centuries of conflict, France and Germany managed to establish the European Coal and Steel Community only four years after the end of WWII and millions of casualties. This later became the European Union, in less than 50 years,” Darwish said. 土耳其會再次破壞敘利亞北部的穩定嗎?- 分析 土耳其曾表示希望購買美國的 F-16,希望美國面前的現金能分散安卡拉的好戰注意力。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 18 日 23:53 土耳其國旗,背景是新清真寺和蘇萊曼清真寺,於 2019 年 4 月 11 日在土耳其伊斯坦布爾的一艘客運渡輪上飄揚。 (圖片來源:Murad SEZER/REUTERS) 廣告 土耳其威脅要在敘利亞北部發動新的軍事攻勢,目標是特拉里法特的庫爾德少數民族。這些庫爾德人在 2018 年被土耳其及其極端主義的敘利亞盟友從阿夫林種族清洗。 多年來,土耳其一直試圖重新引導敘利亞叛亂分子與庫爾德人作戰。2019年10月,土耳其向美國施壓,要求美國從敘利亞撤軍,襲擊庫爾德地區。安卡拉還在敘利亞與俄羅斯和伊朗合作。 現在有人擔心土耳其希望為襲擊敘利亞地區開綠燈。它最近接待了德國領導人安吉拉·默克爾(Angela Merkel),並可能尋求她支持進攻。此外,土耳其還表示希望購買美國的 F-16,希望美國面前的現金能分散安卡拉的好戰注意力。 地區媒體怎麼說?伊朗對此表示擔憂,並認為敘利亞北部正在發生“危險的事態發展”。 “敘利亞和俄羅斯軍隊七年來第一次將目標對準伊德利卜北部郊區 Bab al-Hawi 和 Sarmada 之間的道路,”伊朗的 Tasnim 媒體說。“這意味著俄羅斯和大馬士革已經向安卡拉發出了火熱的信息,並宣布他們準備前往敘利亞與土耳其邊境的最後一點。” 2019 年 10 月 29 日,土耳其士兵在土耳其桑尼烏法省的土耳其邊境城鎮 Ceylanpinar 沿著土耳其和敘利亞邊界線上的一堵牆巡邏(圖片來源:REUTERS/KEMAL ASLAN) 伊朗認為,同為伊朗合作夥伴的敘利亞政權和俄羅斯可能會尋求驅逐伊德利卜的極端分子,這些極端分子與沙姆解放組織有聯繫,該組織以前是敘利亞的基地組織。此外,大馬士革希望確保戰略性 M4 公路的安全。“這次襲擊傳達了另一個信息,那就是經濟信息。土耳其沒有履行與俄羅斯對重新開放阿勒頗-拉塔基亞國際公路(即 M4)的承諾,尤其是在改善敘利亞經濟形勢的情況下,”塔斯尼姆說。 報告稱:“現場證據表明,土耳其開始軍事行動以奪取阿勒頗北部庫爾德城鎮塔爾里法特的控制權。” “土耳其飛機發出傳單,呼籲立即發動襲擊,並敦促居民清除庫爾德武裝分子的城市。” 土耳其聲稱“恐怖分子”襲擊了土耳其陣地並指責庫爾德工人黨。 伊朗認為正在發生什麼?“俄羅斯和敘利亞軍隊通過瞄準薩爾馬達打破了敘利亞北部的平衡,以防止土耳其軍隊移動控制塔里法特,特別是因為俄羅斯沒有擊退對塔爾里法特的攻擊。” 這就形成了一個潛在的等式或骯髒的交易,其中該政權用 Tal Rifat 交換伊德利卜的部分地區。但是,目前尚不清楚這是否會發生。 敘利亞北部將成為一場激烈戰鬥的中心,這場戰鬥將摧毀所有先前的理解,以製定新的方程式和統治計劃。 報告稱:“俄羅斯指責土耳其沒有從一開始就履行其義務。無人機從伊德利卜飛往拉塔基亞的俄羅斯哈米姆基地。莫斯科也對敘利亞北部的武裝團體採取了軍事行動,也許莫斯科已經開放接近它的庫爾德團體的手在敘利亞領土上對土耳其軍隊發動行動。” 這意味著伊朗認為莫斯科正在利用庫爾德戰士作為籌碼。“伊德利卜的等式要么隨著戰爭而完全改變,要么回到談判桌並達成新協議。” 伊朗認為,正如俄羅斯人所說,埃爾多安和普京最近在索契的會晤一直很緊張,沒有就任何協議達成一致。 顯然,伊朗正在密切關注。土耳其此前在敘利亞問題上與伊朗和俄羅斯關係密切,更願意與他們合作對抗美國。但安卡拉 AKP 領導的政府收益遞減,以及擔心它在國內失去人氣,可能會引發埃爾多安的新戰爭。 Will Turkey destabilize northern Syria again? - analysis Turkey has said it wants to buy US F-16s, hoping that dangling cash in front the US will distract from warmongering in Ankara. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 18, 2021 23:53 A Turkish flag, with the New and the Suleymaniye mosques in the background, flies on a passenger ferry in Istanbul, Turkey, April 11, 2019. (photo credit: MURAD SEZER/REUTERS) Advertisement Turkey is threatening a new military offensive in northern Syria aimed at the Kurdish minority in Tel Rifat. These are Kurds who were ethnically cleansed from Afrin by Turkey and its extremist Syrian allies in 2018. Turkey has tried for years to redirect the Syrian rebels to fight Kurds. In October 2019, Turkey pressured the US to withdraw from Syria and attacked Kurdish areas. Ankara has also worked with Russia and Iran in Syria. Now there are concerns that Turkey wants a new green light to attack areas in Syria. It hosted Germany’s leader Angela Merkel recently and likely sought her support for an offensive. In addition, Turkey has said it wants to buy US F-16s, hoping that dangling cash in front the US will distract from warmongering in Ankara. What are regional media saying? Iran is concerned and thinks that there are “dangerous developments” afoot in northern Syria. “For the first time in seven years, Syrian and Russian forces have targeted the road between Bab al-Hawi and Sarmada on the northern outskirts of Idlib,” Iran’s Tasnim media says. “This means that Russia and Damascus have sent a fiery message to Ankara and announced that they are ready to go to the last point of the Syrian border with the Turkish border.” Turkish soldiers patrol along a wall on the border line between Turkey and Syria, in the Turkish border town of Ceylanpinar, in Sanliurfa province, Turkey, October 29, 2019 (credit: REUTERS/KEMAL ASLAN) Iran believes that the Syrian regime and Russia, which are both partners with Iran, could seek to push out the extremists in Idlib who are linked to Hayat Tahrir al-Sham, which was previously al-Qaeda in Syria. Also, Damascus wants to secure the strategic M4 road. “This attack carries another message, and that is the economic message. Turkey is not living up to its commitments with Russia to reopen the Aleppo-Latakia International Road, known as M4, especially as it improves the economic situation in Syria,” says Tasnim. “Field evidence indicates the beginning of Turkish military operations to seize control of the Kurdish town of Tal Rifat, north of Aleppo,” the report says. “Turkish planes have issued leaflets calling for an imminent attack and urging residents to move to clear the city of Kurdish armed elements.” Turkey claims that “terrorists” have attacked Turkish positions and blames the PKK. What does Iran think is happening? “Russia and the Syrian army broke the equation in northern Syria by targeting Sarmada in order to prevent Turkish forces from moving to take control of Tal Rifat, especially since Russia does not repel the attack on Tal Rifat.” This puts in place a potential equation or dirty deal in which the regime trades Tal Rifat for parts of Idlib. However, it is not clear if this will happen. Northern Syria will be the center of a fierce battle that will destroy all previous understandings to draw new equations and plans for domination. "Russia blames Turkey for not fulfilling its obligations from the beginning,” the report says. “Drones flew from Idlib to attack the Russian Hamim base in Latakia. Moscow has also taken military action against armed groups in northern Syria, and perhaps Moscow has opened the hands of Kurdish groups close to it to launch operations against Turkish forces on Syrian soil.” This means that Iran thinks Moscow is using Kurdish fighters for leverage. “Either the equation in Idlib changes completely with the war, or by returning to the negotiating table and a new agreement.” The recent meeting between Erdogan and Putin in Sochi, as the Russians have said, has been tense and no agreement has been reached on any agreement, Iran thinks. Clearly, Iran is watching closely. Turkey has previously been close to Iran and Russia on Syrian issues, preferring to work with them against the US. But diminishing returns for the AKP-led government in Ankara, and fears that it is losing popularity at home, may motivate a new war by Erdogan. Lev Tahor 成員在前往伊朗途中被阻止進入墨西哥 邪教尋求移居伊朗,以避免因極端主義和濫用行為而陷入法律糾紛。 作者:傑瑞米·沙龍 2021 年 10 月 18 日 23:43 據墨西哥媒體報導,haredi(超正統)Lev Tahor邪教的成員已被墨西哥當局阻止前往伊朗並返回危地馬拉,他們自 2014 年以來一直居住在那裡。 該邪教組織約有 300 人,其中大多數是以色列人,曾多次嘗試進入伊朗,第一次是在 2018 年,最近一次是在上週。 據 haredi 新聞網站 Behaderey Haredim 稱,該邪教的成員正試圖飛往伊拉克的庫爾德斯坦地區並繼續前往鄰國伊朗,希望在不受國家干預的情況下更自由地處理他們的事務。 7 月,聯邦調查局和危地馬拉警方突襲了 Lev Tahor 的住所,逮捕了至少兩名高級領導人 Yoel 和 Shmuel Weingarten,據報導,他們在美國因綁架和虐待兒童而對他們發出逮捕令。 Behaderey Haredim 本週從墨西哥媒體獲得的視頻片段顯示,兩輛載滿該邪教婦女和兒童的巴士即將被送回危地馬拉。 危地馬拉的 Lev Tahor 成員(來源:JORGE LOPEZ) 上週,邪教成員試圖登上從危地馬拉城起飛的航班,但被安全官員阻止。 據報導,以色列外交部正在努力阻止該邪教進入伊朗,因為以色列的家人擔心他們可能被伊斯蘭共和國用作與以色列衝突的談判籌碼。 據 Behaderey Haredim 上週報導,三名 Lev Tahor 領導人已經在庫爾德斯坦等待其他成員的到來。 該組織正尋求移居伊朗,以便能夠比在危地馬拉更自由地開展極端主義活動,2018 年逃離的前邪教成員約爾·列維 (Yoel Levi) 週一告訴 KAN 電台。 有報導稱,邪教領袖對其成員進行了強迫童婚和各種形式的身心虐待。 該組織的創始人甚洛莫·赫爾布蘭斯 (Shlomo Helbrans) 在 2017 年溺水身亡之前被判犯有綁架罪,其現任領導人之一雅科夫·溫斯坦 (Yaakov Weinstein) 於 3 月因涉嫌綁架兒童而被危地馬拉當局逮捕。 Lev Tahor members stopped from entering Mexico, en route to Iran Cult seeking to move to Iran so as to avoid legal entanglements over extremist and abusive practices. By JEREMY SHARON OCTOBER 18, 2021 23:43 Members of the haredi (ultra-Orthodox) Lev Tahor cult have been prevented by Mexican authorities from traveling to Iran and have been returned to Guatemala, where they have resided since 2014, Mexican media reported. The cult, numbering around 300 individuals, the majority of whom are Israeli, has made several attempts to reach Iran, first in 2018 and most recently last week. According to the haredi news site Behaderey Haredim, the cult’s members are attempting to fly to the Kurdistan Region of Iraq and continue to neighboring Iran, hoping to more freely conduct their affairs without state interference. In July, the FBI and Guatemalan police raided Lev Tahor’s compound and arrested at least two top leaders, Yoel and Shmuel Weingarten, who reportedly have arrest warrants against them in the US for kidnapping and child abuse. Video footage obtained by Behaderey Haredim from Mexican media this week showed two buses filled with women and children members of the cult about to be sent back to Guatemala. Members of Lev Tahor in Guatemala (credit: JORGE LOPEZ) Last week, cult members sought to embark on flights from Guatemala City but were prevented by security officials. Israel’s Foreign Ministry is reportedly working to thwart the arrival of the cult in Iran over concern by family members in Israel that they could be used by the Islamic Republic as bargaining chips in its conflict with Israel, Ynet has reported. Three Lev Tahor leaders are already in Kurdistan awaiting the arrival of other members, Behaderey Haredim reported last week. The group is seeking to move to Iran to be able to conduct their extremist practices more freely than they are able to do in Guatemala, Yoel Levi, a former member of the cult who escaped in 2018, told KAN Radio on Monday. There have been reports of forced child marriages and various forms of psychological and physical abuse by the cult leaders against its members. The group’s founder, Shlomo Helbrans, was convicted on kidnapping offenses before his drowning death in 2017, and one of its current leaders, Yaakov Weinstein, was arrested by Guatemalan authorities in March on suspicion of kidnapping children.
Mon, 18 Oct 2021 - 422 - 2021.10.18 國際新聞導讀-土耳其將以過去投資在F35上的資金買進40架美國F16及80組升級套件、印度將加強與以色列經貿關係、中國對美國加拿大英國等軍艦通過台灣海峽表示不滿、巴勒斯坦自治政府停止對三個巴解組織成員的每月7萬美金撥款、黎巴嫩馬龍派教座呼籲和平及不使用武力、以色列賦予警察更多權力以打擊阿拉伯城鎮之幫派暴力
2021.10.18 國際新聞導讀-土耳其將以過去投資在F35上的資金買進40架美國F16及80組升級套件、印度將加強與以色列經貿關係、中國對美國加拿大英國等軍艦通過台灣海峽表示不滿、巴勒斯坦自治政府停止對三個巴解組織成員的每月7萬美金撥款、黎巴嫩馬龍派教座呼籲和平及不使用武力、以色列賦予警察更多權力以打擊阿拉伯城鎮之幫派暴力 土耳其總統埃爾多安稱美國提議出售 F-16 以換取 F-35 投資 土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安週日表示,美國在從俄羅斯購買了 S-400 導彈防禦系統後,提出向土耳其出售 F-16 戰鬥機而不是 F-35。 通過路透 2021 年 10 月 17 日 15:48 IDF F-35 部署在意大利進行大規模演習,2021 年 6 月 (圖片來源:以色列國防軍發言人單位) 廣告 總統塔伊普·埃爾多安週日表示,美國已提議向土耳其出售 F-16 戰鬥機,以換取其對 F-35 計劃的投資,土耳其在從俄羅斯購買導彈防禦系統後從該計劃中撤出。 路透社本月早些時候報導稱,土耳其向美國提出要求,為其現有戰機購買 40 架洛克希德·馬丁公司製造的 F-16 戰鬥機和近 80 套現代化套件。 埃爾多安在啟程前往西非之前對記者說,土耳其希望獲得對 F-35 項目的投資回報,關於這個問題的談判正在進行中。 埃爾多安說:“我們為 F-35 支付了 14 億美元,美國提出了這樣的提議,以換取這些付款。” “關於這一點,我們說讓我們採取任何必要的步驟來滿足我們國家的國防需求,”他說,並補充說新的 F-16 噴氣式飛機將有助於發展其機隊。 安卡拉已訂購了 100 多架由洛克希德馬丁公司製造的 F-35 噴氣式飛機,但在土耳其獲得俄羅斯 S-400 導彈防禦系統後,美國於 2019 年將土耳其從該計劃中刪除。 俄羅斯 S-400 導彈防禦系統的第一部分於 2019 年 7 月 12 日在土耳其安卡拉附近的 Murted 機場(稱為 Akinci 空軍基地)從俄羅斯飛機上卸下。(圖片來源:REUTERS) 過去五年,北約盟國之間長達數十年的伙伴關係因敘利亞政策分歧、安卡拉與莫斯科更密切的關係、其在東地中海的海軍野心、美國對土耳其國有銀行的指控以及侵蝕而經歷了前所未有的動盪。土耳其的權利和自由。 安卡拉購買 S-400 也引發了美國的製裁。2020 年 12 月,華盛頓將土耳其國防工業局、局長伊斯梅爾·德米爾和其他三名員工列入黑名單。 從那以後,美國一再警告土耳其不要購買更多俄羅斯武器。但埃爾多安表示,安卡拉仍打算從俄羅斯購買第二批 S-400,此舉可能會加深與華盛頓的裂痕。 對噴氣式飛機的要求可能很難獲得美國國會的批准,近年來,美國國會對土耳其的情緒已經嚴重惡化。 美國國會兩黨支持推動拜登政府向安卡拉施加進一步壓力,主要是針對其購買俄羅斯武器及其人權記錄。 安卡拉曾表示希望在美國總統喬拜登的領導下建立更好的關係。 Turkey's Erdogan says US proposed F-16 sales in return for F-35 investment Turkish president Recep Tayyip Erdogan said on Sunday that the US offered to sell the country F-16 fighter jets instead of F-35s after it bought S-400 missile defense systems from Russia. By REUTERS OCTOBER 17, 2021 15:48 IDF F-35 deployed for large-scale drill in Italy, June, 2021 (photo credit: IDF SPOKESPERSON'S UNIT) Advertisement President Tayyip Erdogan said on Sunday that the United States had proposed the sale of F-16 fighter jets to Turkey in return for its investment in the F-35 programme, from which Ankara was removed after purchasing missile defence systems from Russia. Reuters reported earlier this month that Turkey made a request to the United States to buy 40 Lockheed Martin-made F-16 fighter jets and nearly 80 modernization kits for its existing warplanes. Speaking to reporters before departing for a trip to West Africa, Erdogan said Turkey wants a return for its investment in the F-35 programme and that talks on the issue are ongoing. "There is the payment of $1.4 billion we have made for the F-35s and the US had such a proposal in return for these payments," Erdogan said. "And regarding this, we said let's take whatever steps are needed to be taken to meet the defence needs of our country," he said, adding that the new F-16 jets would help develop its fleet. Ankara had ordered more than 100 F-35 jets, made by Lockheed Martin Corp, but the US removed Turkey from the programme in 2019 after it acquired Russian S-400 missile defence systems. First parts of a Russian S-400 missile defense system are unloaded from a Russian plane at Murted Airport, known as Akinci Air Base, near Ankara, Turkey, July 12, 2019. (credit: REUTERS) The decades-old partnership between the NATO allies has gone through unprecedented tumult in the past five years over disagreements on Syria policy, Ankara's closer ties with Moscow, its naval ambitions in the eastern Mediterranean, US charges against a state-owned Turkish bank and erosion of rights and freedoms in Turkey. Ankara's purchase of the S-400s has also triggered US sanctions. In December 2020, Washington blacklisted Turkey's Defence Industry Directorate, its chief, Ismail Demir, and three other employees. Since then the US has repeatedly warned Turkey against buying further Russian weaponry. But Erdogan has indicated Ankara still intends to buy a second batch of S-400s from Russia, a move that could deepen the rift with Washington. The request for the jets will likely have a difficult time getting approval from the US Congress, where sentiment towards Turkey has soured deeply over recent years. There is bipartisan support in US Congress to push the Biden administration to put further pressure on Ankara, primarily over its purchase of Russian weapons and its human rights track record. Ankara has said it hopes for better ties under US President Joe Biden. 多達17名美國傳教士和家人在海地被綁架 - 媒體 在美洲最貧窮的國家,幫派暴力的激增已導致數千人流離失所,並阻礙了經濟活動。 通過路透 2021 年 10 月 17 日 08:11 海地國旗。 (照片來源:PIXABAY) 廣告 據美國媒體報導,週六,多達 17 名美國基督教傳教士及其家人,包括兒童,在海地首都太子港被黑幫成員綁架。 《紐約時報》稱,這起綁架事件發生在傳教士離開這個危機四伏的加勒比國家的孤兒院之後。 《華盛頓郵報》報導稱,來自俄亥俄州基督教援助部的音頻說:與該組織有關聯的“男人、女人和兒童”被一個武裝團伙關押。 “任務現場主任和美國大使館正在努力看看可以做些什麼,”音頻被引述說。“祈禱幫派成員能夠悔改並相信耶穌基督。” 美國有線電視新聞網援引海地安全部隊一位不願透露姓名的消息人士的話稱,遇難者包括 14 名成年人和 3 名未成年人。 美國有線電視新聞網說,他們在參觀了 Croix des Bouquets 地區的孤兒院後前往泰坦延。《泰晤士報》援引當地官員的話說,這些傳教士被從一輛開往機場的巴士上帶走,在繼續前往海地的另一個目的地之前,他們會下車。 一位發言人告訴路透社,美國國務院知道這些報導,但沒有提供細節。這位發言人在一封電子郵件中說:“海外美國公民的福利和安全是國務院的最高優先事項之一。” 2017 年 12 月 11 日,海地總統 Moise Jovenel 在法國巴黎愛麗舍宮舉行的新聞發布會上發表講話。(圖片來源:LUDOVIC MARIN/POOL VIA REUTERS) 美國駐海地大使館沒有在營業時間以外回應置評請求。海地警方發言人表示,她正在尋求有關此事的信息。 基督教援助部沒有立即回應置評請求。 在美洲最貧窮的國家,幫派暴力的激增已導致數千人流離失所,並阻礙了經濟活動。在 7 月總統 Jovenel Moise被暗殺和8 月地震導致 2,000 多人死亡後,暴力事件不斷升級。 Up to 17 US missionaries and family kidnapped in Haiti - media A surge in gang violence has displaced thousands and hampered economic activity in the poorest country in the Americas. By REUTERS OCTOBER 17, 2021 08:11 The flag of Haiti. (photo credit: PIXABAY) Advertisement As many as 17 American Christian missionaries and their families, including children, were kidnapped on Saturday by gang members in Haiti's capital of Port-au-Prince, US media reported. The kidnapping happened after the missionaries left an orphanage in the crisis-engulfed Caribbean nation, the New York Times said. The Washington Post reported that audio from the Ohio-based Christian Aid Ministries said: “men, women and children” associated with the group were being held by an armed gang. TOP ARTICLES “The mission field director and the American embassy are working to see what can be done,” the audio was quoted as saying. “Pray that the gang members will come to repentance and faith in Jesus Christ.” The victims included 14 adults and three minors, CNN said, citing an unnamed source in Haiti's security forces. They were traveling to Titanyen after visiting the orphanage in the Croix des Bouquets area, CNN said. The Times, citing local officials, said the missionaries were taken from a bus headed to the airport to drop off some members of the group before continuing to another destination in Haiti. The US State Department is aware of the reports, a spokesperson told Reuters but did not offer details. "The welfare and safety of US citizens abroad are one of the highest priorities of the Department of State," the spokesperson said in an email. Haitian President Moise Jovenel speaks during a press conference at the Elysee Palace in Paris, France, December 11, 2017. (credit: LUDOVIC MARIN/POOL VIA REUTERS) The US Embassy in Haiti did not respond to a request for comment outside business hours. A spokeswoman for the Haitian police said she was seeking information on the issue. Christian Aid Ministries did not immediately respond to a request for comment. A surge in gang violence has displaced thousands and hampered economic activity in the poorest country in the Americas. Violence spiraled after the assassination of President Jovenel Moise in July and an earthquake in August which killed over 2,000 people. 印度尋求擴大與以色列的經濟合作 印度外交部長 S. Jaishankar 博士說,我們將以色列視為我們最值得信賴和最具創新精神的合作夥伴。 由ZEV 存根 2021 年 10 月 17 日 21:54 印度重開的業務,並希望加強與以色列的貿易關係,印度對外事務部長蘇杰生告訴一群以色列和印度商界領袖在週日。 Jaishankar 本週在以色列,這是他自 2017 年以來的首次訪問。他的訪問是與本週在南部與印度、美國、德國、意大利、英國、法國、希臘和以色列參加。 在大流行的第一階段遭受重大經濟損失後,印度現在有信心今年可以實現 9% 的經濟增長,並且是出口和外國直接投資有史以來最好的一年。 Jaishankar 說,印度近年來實施了一系列經濟改革,使其在全球經濟中具有更大的競爭力。 “我們將以色列視為我們最值得信賴和最具創新性的合作夥伴,”他說。 印度外交部長 S. Jaishankar 博士在耶路撒冷與一群商界領袖交談。(信用:禮貌印度駐以色列大使館) 自印度和以色列於 1992 年首次建立外交關係以來,雙邊貿易和經濟關係已從當年的 2 億美元增長到 2021 年的約 50 億美元,其中包括石油貿易。國防貿易包括另外 $1.5b。 印度現在是以色列在亞洲的第三大貿易夥伴,也是全球第七大貿易夥伴。貿易主要以鑽石和化學品為主,儘管近年來高科技產品、服務、電子機械、通信系統、醫療設備等領域的貿易有所增加。 以色列-印度商會主席兼 TiE Israel 總裁 Anat Bernstein-Reich 表示,健康將成為未來貿易的主要焦點,食品技術、能源、移動、電子和可持續發展技術也將如此。 印度外交部長 S. Jaishankar 博士在耶路撒冷與一群商界領袖交談。(信用:禮貌印度駐以色列大使館) 以色列經濟部總幹事 Ron Malka 說,以色列在印度有三個經濟專員,可以幫助促進各種經濟舉措。他指出,在大流行開始時,以色列和印度共同努力,幫助以色列撤離了3000多名被困在印度的以色列人。他指出,它還向以色列發送了藥物和其他治療所需的材料。 馬爾卡說:“以色列和印度是兩國在大流行期間如何合作的光輝典範。” “有很多合作途徑,未來還有更多。” India seeking to expand economic cooperation with Israel 'We regard Israel as our most trusted and most innovative partners,' India's Minister of External Affairs Dr. S. Jaishankar said. By ZEV STUB OCTOBER 17, 2021 21:54 India's Minister of External Affairs Dr. S. Jaishankar speaks to a group of business leaders in Jerusalem. (photo credit: COURTESY INDIAN EMBASSY IN ISRAEL) Advertisement India is reopening for business, and looking to increase trade ties with Israel, India’s Minister of External Affairs Dr. S. Jaishankar told a group of Israeli and Indian business leaders on Sunday. Jaishankar is in Israel this week on his first visit here since 2017. His trip is being held in conjunction with the international Blue Flag aerial exercise that is taking place in the South this week with the airforces of India, the US, Germany, Italy, the UK, France and Greece and Israel taking part. After suffering significant economic damage during the first phase of the pandemic, India is now confident it can achieve 9% economic growth this year and is having its best year ever for both exports and foreign direct investment. India has implemented a number of economic reforms in recent years that are giving it greater power to compete in the global economy, Jaishankar said. “We regard Israel as our most trusted and most innovative partners,” he said. India's Minister of External Affairs Dr. S. Jaishankar speaks to a group of business leaders in Jerusalem. (credit: COURTESY INDIAN EMBASSY IN ISRAEL) Since diplomatic relations between India and Israel were first established in 1992, bilateral trade and economic relations have grown from $200 million that year to some $5 billion in 2021, including petroleum trade. Defense trade comprises another $1.5b. India is now Israel’s third-largest trading partner in Asia and its seventh-largest globally. Trade has been dominated primarily by diamonds and chemicals, although in recent years, there has been more commerce in hi-tech products, services, electronic machinery, communications systems, medical equipment, and other fields. Health will be a major focus of future trade, as will food tech, energy, mobility, electronics and sustainability technologies, said Anat Bernstein-Reich, Chairperson of the Israel-India Chambers of Commerce and president of TiE Israel. India's Minister of External Affairs Dr. S. Jaishankar speaks to a group of business leaders in Jerusalem. (credit: COURTESY INDIAN EMBASSY IN ISRAEL) Israel has three economic attaches in India who can help facilitate all kinds of economic initiatives, said Ron Malka, Director General of the Economy Ministry. He noted that Israel and India worked together at the beginning of the pandemic to help Israel evacuate more than 3,000 Israelis who were stuck in India. It also sent Israel materials needed for drugs and other treatments, he noted. “Israel and India are a shining example of how two nations could collaborate during the pandemic,” Malka said. “There are many avenues of collaboration in place, and there are many more to come.” 中國譴責美國、加拿大派軍艦通過台灣海峽 美國軍方表示,阿利伯克級導彈驅逐艦杜威號穿越了將台灣與其巨大的鄰國中國隔開的狹窄水道。 通過路透 2021 年 10 月 17 日 16:12 加拿大海軍護衛艦 HMCS Winnipeg 出現在一張未註明日期的檔案照片中。北約部隊於 2009 年 4 月 19 日說,北約部隊挫敗了索馬里海盜對一艘挪威油輪的襲擊,並在夜幕降臨後追捕了七名槍手,並短暫拘留了他們。 (圖片來源:路透社) 廣告 中國軍方周日譴責美國和加拿大上週各自派軍艦通過台灣海峽,稱他們正在威脅該地區的和平與穩定。 中國聲稱民主統治的台灣是自己的領土,並在過去一年或更長時間內多次向台灣防空識別區(ADIZ)執行空軍任務,激起了台北的憤怒。 從 10 月 1 日開始的四天時間裡,中國向該地區派出了大約 150 架飛機,進一步加劇了北京和台北之間的緊張局勢,引發了國際關注。 在美國軍方說,阿利·伯克級導彈驅逐艦USS杜威通過狹窄的水道,從它的巨大鄰國中國與在週四和週五加拿大護衛艦HMCS溫尼伯沿分離台灣航行。 “杜威和溫尼伯通過台灣海峽表明了美國和我們的盟友和夥伴對自由開放的印度太平洋地區的承諾,”它補充說。 2018 年,來自第一安全部隊援助旅的美國軍事顧問在阿富汗邁丹瓦爾達克省的阿富汗國民軍基地的砲兵陣地與阿富汗士兵合作(圖片來源:REUTERS) 中國人民解放軍東部戰區司令部表示,其部隊在船隻通過過程中對其進行監視並“站崗”。 “美加勾結挑撥挑釁……嚴重危害台海和平穩定。” “台灣是中國領土的一部分,戰區部隊始終保持高度戒備,堅決應對一切威脅和挑釁。” 美國海軍艦艇大約每個月都經過海峽,這激怒了北京,北京指責華盛頓煽動地區緊張局勢。美國盟友偶爾也會派船隻通過海峽,其中包括一艘英國軍艦。 雖然台海緊張局勢升級,但沒有發生槍擊事件,中國飛機也沒有進入台灣領空,活動集中在防空識別區的西南部。 防空識別區雖然包括台灣領空,但涵蓋了台灣監視和巡邏的更廣泛區域,以給予台灣更多時間來應對任何威脅。 台灣國防部周日表示,三架中國飛機——兩架殲16戰鬥機和一架反潛機——再次飛入防空識別區。 China condemns US, Canada for sending warships through Taiwan Strait The US military said the Arleigh Burke-class guided-missile destroyer USS Dewey sailed through the narrow waterway that separates Taiwan from its giant neighbor China. By REUTERS OCTOBER 17, 2021 16:12 The Canadian naval frigate HMCS Winnipeg is seen in an undated file photo. NATO forces foiled an attack by Somali pirates on a Norwegian oil tanker, and briefly detained seven gunmen after hunting them down under cover of darkness, NATO officials said April 19, 2009. (photo credit: REUTERS) Advertisement The Chinese military on Sunday condemned the United States and Canada for each sending a warship through the Taiwan Strait last week, saying they were threatening peace and stability in the region. China claims democratically-ruled Taiwan as its own territory and has mounted repeated air force missions into Taiwan's air defense identification zone (ADIZ) over the past year or more, provoking anger in Taipei. China sent around 150 aircraft into the zone over a four-day period beginning on October 1 in a further heightening of tension between Beijing and Taipei that has sparked concern internationally. 3 / 5 Public Security Minister: No Jewish prayer on Temple Mount Read More PauseUp Next TOP ARTICLES The US military said the Arleigh Burke-class guided-missile destroyer USS Dewey sailed through the narrow waterway that separates Taiwan from its giant neighbor China along with the Canadian frigate HMCS Winnipeg on Thursday and Friday. "Dewey's and Winnipeg's transit through the Taiwan Strait demonstrates the commitment of the United States and our allies and partners to a free and open Indo-Pacific," it added. US MILITARY advisers from the 1st Security Force Assistance Brigade work with Afghan soldiers at an artillery position on an Afghan National Army base in Maidan Wardak province, Afghanistan in 2018 (credit: REUTERS) China's People's Liberation Army's Eastern Theatre Command said its forces monitored the ships and "stood guard" throughout their passage. "The United States and Canada colluded to provoke and stir up trouble… seriously jeopardizing peace and stability of the Taiwan Strait," it said. "Taiwan is part of Chinese territory. Theater forces always maintain a high level of alert and resolutely counter all threats and provocations." American Navy ships have been transiting the strait roughly monthly, to the anger of Beijing, which has accused Washington of stoking regional tensions. US allies occasionally also send ships through the strait, including a British warship. While tensions across the Taiwan Strait have risen, there has been no shooting and Chinese aircraft have not entered Taiwanese air space, concentrating their activity in the southwestern part of the ADIZ. While including Taiwanese territorial air space, the ADIZ encompasses a broader area that Taiwan monitors and patrols that acts to give it more time to respond to any threats. Taiwan's defense ministry said on Sunday that three Chinese aircraft - two J-16 fighters and an anti-submarine aircraft - flew into the ADIZ again. 巴解組織反對派指責阿巴斯削減資金 巴勒斯坦分析人士說,巴勒斯坦權力機構主席的決定顯然是為了在以色列和巴勒斯坦權力機構之間可能恢復和平談判之前讓批評者噤聲。 由哈利·阿布·托梅 2021 年 10 月 17 日 20:01 2019 年 12 月 18 日,巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯在拉馬拉巴勒斯坦總統辦公室出席法塔赫運動革命委員會會議時發表聲明。 這些團體在周日的聯合聲明中表示,巴勒斯坦領導人顯然是對巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯的委婉說法,已暫停向三個巴勒斯坦解放組織(PLO)反對派派別每月付款,試圖迫使他們改變政策。 解放巴勒斯坦人民陣線(PFLP)、解放巴勒斯坦民主陣線(DFLP)和巴勒斯坦人民黨(前身為巴勒斯坦共產黨)譴責停止資助的決定,稱其目的是“勒索”他們並“破壞他們的政治立場”。 這三個團體表示,四個月前停止提供資金的決定是在“個人基礎上”做出的,顯然是指阿巴斯,他也是巴解組織執行委員會的負責人。 聲明中寫道:“暫停付款的決定違反了巴解組織的章程,侵犯了其領導機構的權力。” “這也嚴重損害了巴解組織各派之間的內部關係。” PFLP、DFLP 和 PPP 表示,這一決定“是在三個派別在推進民眾抵抗和對抗佔領擴張、猶太化、種族清洗和種族隔離政策方面的責任越來越大的時候做出的。” 巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯在拉馬拉與巴勒斯坦領導人會面時做出手勢。(信用:穆罕默德·托羅克曼/路透社) 這些團體表示,暫停撥款不會成功“敲詐”他們或勸阻他們“在壓迫和威權主義政策面前繼續捍衛人民自由和民主權利的作用”。 PPP 秘書長 Bassam al-Salhi 表示,他的團體和 DFLP 已決定抵制 PLO 執行委員會的會議,以抗議暫停提供資金。他補充說,正在就解決危機進行接觸。 巴勒斯坦政治分析人士表示,這一決定顯然是為了在以色列和巴勒斯坦權力機構可能恢復和平談判之前讓批評者保持沉默。 這些團體長期以來一直批評巴勒斯坦權力機構的政策,尤其是在與以色列的和平談判以及對約旦河西岸政治活動家和反對者的安全鎮壓方面。他們還批評巴勒斯坦權力機構領導層與以色列政府官員舉行會議。 PFLP 和 DFLP 對奧斯陸協議持批評態度。PPP 最初支持這些協議,但後來對和平進程採取了強硬立場。 今年早些時候,人民黨宣布將退出巴勒斯坦權力機構政府,以抗議反腐敗活動家尼扎爾·巴納特( Nizar Banat)於 6 月下旬被巴勒斯坦安全官員毆打致死。儘管做出了這一決定,政府中的 PPP 代表、勞工部長 Nasri Abu Jaish 拒絕提交辭職,促使該黨將他從其隊伍中開除。 PFLP 不承認以色列,反對和平談判,並呼籲一國解決方案。 DFLP 對奧斯陸協議表示保留,認為它們剝奪了巴勒斯坦人的合法權利。然而,後來民主自由黨表示願意參加與以色列的最終地位談判。 PFLP 和 DFLP 擁有所謂的“武裝翼”,多年來對以色列進行了多次恐怖襲擊。 這三個團體是巴解組織中 11 個派系的一部分。以阿巴斯為首的執政的法塔赫派是最大和最具統治力的,其次是人陣。 巴解組織各派別每月從巴勒斯坦民族基金那裡獲得高達 70,000 美元的撥款,該基金成立於 1964 年,是巴解組織的非官方“財政部”。 2016 年,PFLP 和 DFLP 指責阿巴斯暫停了他們的每月津貼,但後來又恢復了。 Jerusalem Post Middle East PLO opposition factions accuse Abbas of cutting funding The Palestinian Authority president's decision was apparently designed to silence critics ahead of a possible resumption of peace talks between Israel and the PA, Palestinian analysts said. By KHALED ABU TOAMEH OCTOBER 17, 2021 20:01 Palestinian President Mahmoud Abbas makes a statement as he attends the Revolutionary Council Meeting of Fatah Movement at the Palestinian Presidential Office in Ramallah, on December 18, 2019. The Palestinian leadership, an apparent euphemism for Palestinian Authority President Mahmoud Abbas, has suspended monthly payments to three Palestine Liberation Organization (PLO) opposition factions in an attempt to force them to change their policies, the groups said in a joint statement on Sunday. The Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP), Democratic Front for the Liberation of Palestine (DFLP) and Palestinian People’s Party (PPP), formerly the Palestinian Communist Party, condemned the decision to halt the funding, saying it aims to “blackmail” them and “undermine their political positions.” The three groups said that the decision to halt the funds four months ago was taken on an “individual basis,” an apparent reference to Abbas, who also heads the PLO Executive Committee. “The decision to suspend the payments constitutes a violation of the statute of the PLO and an infringement on the powers of its leading bodies,” the statement read. “It also seriously damages internal relations between the PLO factions.” According to the PFLP, DFLP and the PPP, the decision “comes at a time when the responsibilities of the three factions are increasing in advancing the popular resistance and confronting the occupation’s policies of settlement expansion, Judaization, ethnic cleansing and apartheid.” PA PRESIDENT Mahmoud Abbas gestures during a meeting with the Palestinian leadership in Ramallah. (credit: MOHAMAD TOROKMAN/REUTERS) The groups said that the suspension of the funds will not succeed in “blackmailing” them or dissuading them from “continuing their role in defending freedoms and democratic rights of the people in the face of the policies of oppression and authoritarianism.” PPP Secretary-General Bassam al-Salhi said that his group and the DFLP have decided to boycott meetings of the PLO Executive Committee in protest over the suspension of the funds. Contacts are underway to solve the crisis, he added. Palestinian political analysts said that the decision was apparently designed to silence critics, ahead of a possible resumption of peace talks between Israel and the Palestinian Authority. The groups have long been critical of the policies of the PA, especially regarding peace talks with Israel, and the security crackdown on political activists and opponents in the West Bank. They have also criticized the PA leadership for holding meetings with Israeli government officials. The PFLP and DFLP are critical of the Oslo Accords. The PPP initially supported the agreements but later adopted a hard-line stance concerning the peace process. Earlier this year, the PPP announced that it would withdraw from the PA government in protest over the death of anti-corruption activist Nizar Banat, who was beaten to death by Palestinian security officers in late June. Despite the decision, the PPP representative in the government, Minister of Labor Nasri Abu Jaish, refused to submit his resignation, prompting the party to expel him from its ranks. The PFLP does not recognize Israel, opposes peace negotiations, and calls for a one-state solution. The DFLP has expressed reservations about the Oslo Accords, arguing that they deprive the Palestinians of their legitimate rights. Later, however, the DFLP expressed its readiness to participate in final status talks with Israel. The PFLP and DFLP have so-called “armed wings” that have over the years carried out several terror attacks against Israel. The three groups are part of 11 factions represented in the PLO. The ruling Fatah faction, headed by Abbas, is the largest and most dominant, followed by the PFLP. The PLO factions receive monthly allocations of up to $70,000 from the Palestinian National Fund, founded in 1964 as the PLO’s unofficial “Finance Ministry.” In 2016, the PFLP and DFLP accused Abbas of suspending their monthly stipends but they were later reinstated. 黎巴嫩馬龍派族長稱任何政黨都不應訴諸暴力 週四的暴力事件導致七名什葉派穆斯林被殺,正值對去年港口爆炸事件的調查日益緊張之際。 通過路透 2021 年 10 月 17 日 12:43 黎巴嫩馬龍教宗主教 Bechara Boutros Al-Rai 於 2020 年 7 月 15 日在黎巴嫩巴布達總統府與黎巴嫩總統米歇爾·奧恩會面後發表講話 (照片來源:DALATI NOHRA/Handout via REUTERS) 廣告 黎巴嫩最高基督教神職人員、馬龍派宗主教貝查拉·布特羅斯·阿爾萊 (Bechara Boutros Al-Rai) 週日表示,由於對去年貝魯特港爆炸事件的調查導致緊張局勢加劇,該國的司法機構不應受到政治干預和宗派“激進主義”。 Rai 還表示,在上周圍繞調查發生致命騷亂之後,任何一方訴諸威脅或暴力都是不可接受的——這是黎巴嫩十多年來最嚴重的街頭流血事件,並激起了人們對 1975-1990 年毀滅性內戰的回憶。 他在佈道中說:“我們必須根據三權分立的原則,將司法機構從政治干預、宗派和黨派政治活動中解放出來,並尊重其獨立性。” “沒有人可以凌駕於法律和司法之上。” Rai 是馬龍派教會的負責人,作為黎巴嫩最大的基督教社區的宗教領袖,扮演著有影響力的角色,那裡的政治權力分為主要的基督教、穆斯林和德魯茲教派。 黎巴嫩馬龍教宗主教 Bechara Boutros Al-Rai 於 2017 年 11 月 13 日訪問黎巴嫩駐沙特阿拉伯利雅得大使館。(來源:REUTERS/FAISAL AL NASSER) 對 2020 年 8 月 4 日爆炸造成 200 多人死亡並摧毀貝魯特大片地區的調查在強大的政治派別的反對下幾乎沒有取得進展,真主黨領袖哈桑·納斯魯拉說,首席調查員塔雷克·比塔爾法官——是有偏見和政治化的。 星期四,七名什葉派穆斯林被殺害,因為在伊朗支持的什葉派真主黨組織及其什葉派盟友阿邁勒召集的示威活動中,人群正前往抗議比塔爾。 暴力事件加劇了人們對一個武器氾濫、經濟崩潰的國家的穩定性的擔憂。 “民主制度為我們提供了表達自由的和平手段,無論是支持還是反對,因此任何一方訴諸威脅或暴力並設立政黨檢查站或部落檢查站以通過武力獲得他們想要的東西是不可接受的,”賴說。 . “我們拒絕用報復代替正義?” 他說。 他補充說,黎巴嫩部長理事會必須開會、做出決定並尊重權威。 真主黨將周四的死亡歸咎於基督教黎巴嫩力量黨,該黨領袖薩米爾·吉亞否認了這一指控。 週四,軍方最初表示,當抗議者穿過分隔基督教和什葉派穆斯林社區的 Teyouneh 交通圈時,向他們開火。它後來表示,在抗議者前往示威的途中發生了“爭吵和交火”。 Lebanon Maronite patriarch says no party should resort to violence Thursday's spasm of violence, in which seven Shi'ite Muslims were killed, came amid rising tensions over the investigation of last's year's port blast. By REUTERS OCTOBER 17, 2021 12:43 Lebanese Maronite Patriarch Bechara Boutros Al-Rai speaks after meeting with Lebanon's President Michel Aoun at the presidential palace in Baabda, Lebanon July 15, 2020 (photo credit: DALATI NOHRA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Lebanon's Maronite Patriarch Bechara Boutros Al-Rai, the top Christian cleric, said on Sunday the country's judiciary should be free of political interference and sectarian "activism" amid rising tensions over a probe into last year's blast at Beirut port. Rai also said that it was unacceptable for any party to resort to threats or violence after last week's deadly unrest around the investigation - which was Lebanon's worst street bloodshed in more than a decade and stirred memories of the ruinous 1975-1990 civil war. "We must free the judiciary from political interference, sectarian and partisan political activism and respect its independence according to the principle of separation of powers," he said in his sermon. "No one is above the law and judiciary." Rai, head of the Maronite church, has an influential role as religious leader of the biggest Christian community in Lebanon, where political power is divided between its main Christian, Muslim and Druze sects. Lebanese Maronite Patriarch Bechara Boutros Al-Rai visits the Lebanese embassy in Riyadh, Saudi Arabia, November 13, 2017. (credit: REUTERS/FAISAL AL NASSER) The inquiry into the Aug. 4, 2020 explosion, which killed more than 200 people and devastated swathes of Beirut, has made little headway amid pushback from powerful political factions, with Hezbollah chief Hassan Nasrallah saying Judge Tarek Bitar -- the lead investigator -- is biased and politicized. Seven Shi'ite Muslims were killed on Thursday as crowds were on their way to a protest against Bitar in a demonstration called by the Iran-backed Shi'ite Hezbollah group and its Shi'ite ally Amal. The violence added to concerns over the stability of a country that is awash with weapons and grappling with an economic meltdown. "The democratic system has afforded us peaceful means for freedom of expression whether in support or opposition so it's not acceptable that any party should resort to threats or violence and setting up party checkpoints or tribal ones to get what they want through force," said Rai. "We refuse to put vengeance in the place of justice?" he said. He added that Lebanon's Council of Ministers must meet, take decisions and respect authority. Hezbollah blamed the Christian Lebanese Forces party for the deaths on Thursday, an accusation the head of that party, Samir Geagea, denied. On Thursday, the army initially said rounds were fired on at protesters as they passed through the Teyouneh traffic circle dividing Christian and Shi'ite Muslim neighborhoods. It later said there had been an "altercation and exchange of fire" as protesters were on their way to the demonstration. 公安部長:聖殿山禁止猶太人祈禱 公安部長奧馬爾·巴列夫說,1967 年確立的非穆斯林可以訪問但不能祈禱的“習慣情況”應該得到維護。 作者:傑瑞米·沙龍 2021 年 10 月 17 日 21:50 公共安全部長奧馬爾·巴列夫(Omer Bar-Lev)的辦公室發表聲明,宣布該網站將向非穆斯林開放,但不對非穆斯林祈禱開放後,似乎準備維持政府對聖殿山的政策。 正如《耶路撒冷郵報》於 2019 年首次報導的那樣,儘管猶太人在很大程度上被禁止在猶太教最神聖的地方聖殿山祈禱,但近年來,警方對廣場上安靜而謹慎的祈禱視而不見。 巴列夫在會見安全官員後表示,重要的是要保持聖殿山自 1967 年以來禁止猶太人祈禱的“習慣情況”。 然而,目前尚不清楚近年來進行的謹慎的猶太祈禱服務現在是否會停止。 據一位聖殿山活動人士稱,最近幾天,包括週日在內,此類服務仍在繼續。 猶太男子本週在聖殿山祈禱。(信用:傑瑞米·沙龍) 當被要求澄清時,Bar-Lev 的一位發言人表示,警方無法知道一個人是否在默默祈禱,這意味著可能不會指示警方停止最近成為例行公事的謹慎祈禱。 一些倡導聖殿山上猶太人權利的激進組織表示擔心,現在可能會因 Bar Lev 的評論而停止在該地點進行的猶太人祈禱。 猶太復國主義政黨 Otzma Yehudit 黨的極右翼 MK Itamar Ben-Gvir 譴責 Bar Lev 的聲明,稱他正在損害現場猶太人的現狀,“他們的權利已經微乎其微,並剝奪了他們的權利在最神聖的地方為猶太人祈禱,就像他們過去兩年所做的那樣。” 週日,巴列夫會見了警察局長 Kobi Shabtai、耶路撒冷地區指揮官 Doron Turgeman 和其他高級警官以及外交部、國家安全委員會和 Shin Bet 的代表。 “在會議期間,以色列政府在 1967 年確定了與猶太人和穆斯林在聖殿山上祈禱有關的‘習慣情況’提交給 Bar-Lev 部長,根據這些情況,猶太人在西牆祈禱和聖殿山上的穆斯林,”在周日的會議後,巴列夫的辦公室發表了一份聲明。 聲明繼續說:“根據這種情況,聖殿山將向非穆斯林開放,但不允許祈禱。” 會後,巴列夫表示,警方“嚴格維護聖殿山的慣例”,而且該地點對猶太人和穆斯林來說都是神聖的,這一事實使其特別敏感。 “在與聖殿山上的參觀和祈禱有關的所有事情中,重要的是要嚴格遵守以色列政府於 1967 年在六日戰爭之後立即建立並被以色列政府採用的慣例情況。從那以後,”巴列夫說。 “以色列國顯然有興趣保持與約旦 Waqf 的合作,”Bar-Lev 補充說,他指的是管理山上穆斯林聖地的約旦宗教信託。 聖殿山組織委員會發言人阿薩夫·弗里德 (Asaf Fried) 表示,該組織“呼籲公安部長加強聖殿山的積極進展,改善參觀聖殿山的猶太人的條件,聖殿山是聖殿山最神聖的地方。猶太人。” 聖殿山組織 Beyadeynu 的負責人湯姆·尼薩尼 (Tom Nisani) 表示,巴列夫“應該知道,民主國家的‘習慣情況’是其公民的宗教自由,而不是針對尋求實現的猶太公民的明確歧視和行動。他們在聖殿山上的宗教或民族權利。” Nisani 說他建議 Bar-Lev 和警察“與他們國家的公民合作,而不是與攻擊山上警察和公民的外國和敵對勢力合作”,並補充說部長的聲明將“招致更多壓力和更多投降。” 高等法院此前曾在理論上支持猶太人在聖殿山祈禱的權利,但如果警方認為這會導致暴力,則讓他們自行決定禁止這樣做。 在實踐中,警方利用這一裁決全面禁止猶太人祈禱,直到前任公安部長吉拉德·埃爾丹 (Gilad Erdan) 向警方灌輸對猶太遊客的新態度,導致在 2018 年左右開始進行謹慎的猶太祈禱服務。 Public Security Minister: No Jewish prayer on Temple Mount Public Security Minister Omer Bar-Lev said that the ‘customary situation’ set in 1967 whereby non-Muslims can visit but cannot pray should be upheld. By JEREMY SHARON OCTOBER 17, 2021 21:50 Public Security Minister Omer Bar-Lev appears set to maintain government policy on the Temple Mount after his office issued a statement declaring that the site would be open to visits by non-Muslims but not to non-Muslim prayer. Although Jews have largely been prevented from praying at the Temple Mount, the holiest place in Judaism, the police in recent years have turned a blind eye to quiet and discreet prayers held at the plaza, as first reported by The Jerusalem Post in 2019. Bar-Lev said after meeting security officials that it was important that the “customary situation” on the Temple Mount in place since 1967 in which Jewish prayer is prevented should be maintained. It was not immediately clear, however, whether the discreet Jewish prayer services that have be conducted in recent years will now be stopped. According to one Temple Mount activist, such services have continued in recent days, including on Sunday. JEWISH MEN pray on the Temple Mount this week. (credit: JEREMY SHARON) Asked for clarification, a spokesman for Bar-Lev said that the police were not able to know if an individual was praying silently, implying that the police might not be instructed to stop the discreet prayers that have recently become routine. Several activist organizations which advocate for Jewish rights on the Temple Mount expressed concern that Jewish prayer on the site may now be stopped in reaction to Bar Lev’s comments. Far-right MK Itamar Ben-Gvir of the Otzma Yehudit party, a constituent of the Religious Zionist party, condemned Bar Lev’s announcement, saying he was injuring the status quo of Jews at the site “whose rights are already minimal and denying them the right to pray at the holiest site for the Jewish people, as they have done for the last two years.” On Sunday, Bar-Lev met Police Commissioner Kobi Shabtai, Jerusalem District Commander Doron Turgeman and other senior police officers as well as representatives from the Foreign Ministry, the National Security Council and the Shin Bet. “During the meeting, the ‘customary situation’ was presented to Minister Bar-Lev regarding everything to do with Jewish and Muslim prayer on the Temple Mount, as determined by the Israeli government in 1967, in accordance with which Jews prayed at the Western Wall and Muslims on the Temple Mount,” read a statement issued by Bar Lev’s office following Sunday’s meeting. “In accordance with this situation, the Temple Mount will be open for visits by non-Muslims but not for prayer,” continued the statement. After the meeting, Bar-Lev said that the police “stringently upholds the customary situation on the Temple Mount” and the fact that the site is holy to both Jews and Muslims makes it especially sensitive. “In everything that is connected to visiting and prayer on the Temple Mount, it is important to be strict regarding the continuation of the customary situation as the government of Israel established in 1967, immediately after the Six-Day War, and adopted by Israeli governments ever since,” Bar-Lev said. “There is a clear interest for the State of Israel to preserve cooperation with the Jordanian Waqf,” added Bar-Lev, in reference to the Jordanian religious trust that administers the Muslim holy sites on the mount. The spokesman for the Committee of Temple Mount Organizations, Asaf Fried, said that the organization “calls on the minister for public security to intensify the positive progress on the Temple Mount and improve the conditions for Jews who visit the Temple Mount, the holiest place for the Jewish people.” Tom Nisani, director of the Beyadeynu for the Temple Mount organization, said that Bar-Lev “should know that the ‘customary situation’ in a democratic state is freedom of religion for its citizens and not clear discrimination and action against Jewish citizens seeking to actualize their religious or national rights on the Temple Mount.” Nisani said he recommended that Bar-Lev and the police “cooperate with the citizens of their country and not with a foreign and hostile power that attacks policeman and citizens on the Mount,” adding that the minister’s announcement would “invite more pressure and more capitulation.” The High Court of Justice has previously upheld the right in theory for Jews to pray on the Temple Mount, but let police exercise its discretion to prohibit it if they believed it would lead to violence. In practice, the police have used this ruling to impose a blanket ban on Jewish prayer, until past public security minister Gilad Erdan instilled a new attitude among the police toward Jewish visitors, which resulted in the discreet Jewish prayer services that began around 2018. 內閣賦予警方更多權力打擊暴力犯罪 週日,內閣批准了司法部長吉迪恩·薩爾 (Gideon Sa'ar) 的提議,該提議將允許警察在有充分理由的情況下在沒有法院命令的情況下搜查房屋。 通過GIL HOFFMAN 2021 年 10 月 17 日 20:38 GIDEON SA'AR 於 2021 年 6 月 13 日在第 36 屆政府投票和宣誓就職之前抵達以色列議會。 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 廣告 內閣批准了司法部長吉迪恩·薩爾( Gideon Sa'ar ) 的提議,即授權警方在沒有事先法院命令的情況下搜查暴力犯罪嫌疑人的住所。 根據提案,警方將能夠進入一戶人家,在被視為“嚴重犯罪”的案件中搜查證據。 如果警官有充分的理由相信嫌疑人或武器在場,他們將被允許搜查嫌疑人或武器。 “我們處於戰爭之中,因此我們需要為警察和地方當局提供更好的工具,以幫助他們成功完成任務,”薩爾週日表示。 司法部長表示,他將提出更多法律來幫助打擊犯罪,特別是在阿拉伯地區,自今年年初以來,已有 100 多名阿拉伯以色列人被自己社區的成員謀殺。 2021 年 10 月 12 日,以色列司法部長 Gideon Sa'ar 在耶路撒冷寬容博物館舉行的耶路撒冷郵報年度會議上發表講話。(圖片來源:AVSHALOM SASSONI/MAARIV) 總理納夫塔利·貝內特警告他的內閣“我們正在失去這個國家”,但環境保護部長塔馬爾·贊德伯格警告反對此舉,稱這在民主國家是罕見的。 利庫德集團 MK Shlomo Karhi 攻擊了右翼的提議,稱薩爾試圖欺騙公眾。Karhi 說,Sa'ar 應該確保法院不再允許罪犯逍遙法外。 同樣在周日,薩爾主持的部長級立法委員會拒絕了卡希提出的將陸軍電台私有化的提議。 卡爾希說,“欺騙政府”正在將右翼分子從廣播電台中除名,然後將其用於政治宣傳。 “他們聲稱自己是政治家,但他們正在接管一個他們自己事先說不屬於民主國家的軍用廣播電台,”卡希說。 薩爾的委員會還投票反對前文化部長米里·雷格夫(利庫德集團)提出的懲罰被視為反以色列的文化行為的提議。 Cabinet gives police more authority to fight violent crime Justice Minister Gideon Sa'ar's proposal, which would allow police officers to search homes without a court order if they have good reason to, was approved by the cabinet on Sunday. By GIL HOFFMAN OCTOBER 17, 2021 20:38 GIDEON SA'AR arrives at the Knesset ahead of the vote and swearing in of the 36th government, June 13, 2021. (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Advertisement The cabinet approved Justice Minister Gideon Sa’ar’s proposal to grant police the authority to search the homes of violent crime suspects without a prior court order. According to the proposal, police will be able to enter a home to search for evidence in a case deemed a “serious crime.” Officers will be allowed to search for suspects or for weapons if they have good reason to believe that they are present. “We are at war, so we need to give the police and local authorities better tools to help them succeed in their mission,” said Sa’ar on Sunday. The justice minister said he would propose more laws to help fight crime, particularly in the Arab sector, where over 100 Arab Israelis have been murdered by members of their own community since the start of the year. Israel's Justice Minister Gideon Sa'ar is seen speaking at the Jerusalem Post annual conference at the Museum of Tolerance in Jerusalem, on October 12, 2021. (credit: AVSHALOM SASSONI/MAARIV) Prime Minister Naftali Bennett warned his cabinet that “we are losing the country,” but Environmental Protection Minister Tamar Zandberg warned against the move, saying that it was rare in a democracy. Likud MK Shlomo Karhi attacked the proposal from the Right, saying that Sa’ar was trying to trick the public. Karhi said that Sa’ar should ensure that the courts stop allowing criminals to go free. Also on Sunday, the Ministerial Committee on Legislation, which Sa’ar chairs, rejected a proposal by Karhi to privatize Army Radio. Karhi said the “government of trickery” was removing right-wingers from the radio station, and then would use it for political propaganda. “They claim to be statesmanlike, but they’re taking over a military radio station that they themselves said beforehand did not belong in a democracy,” Karhi said. Sa’ar’s committee also voted against a proposal by former culture minister Miri Regev (Likud) to punish cultural acts deemed anti-Israeli.
Sun, 17 Oct 2021 - 421 - 2021.10.17 國際新聞導讀-塔利班加強各地清真寺的安全維護、黎巴嫩政府軍表示一名士兵先開槍導致衝突造成7死數十傷、納唐雅胡在一項活動中不理會總理造成爭議、以軍士兵薪資極低到每小時1.2以幣,許多企業餐廳商店提供半價優惠折扣給制服士兵
2021.10.17 國際新聞導讀-塔利班加強各地清真寺的安全維護、黎巴嫩政府軍表示一名士兵先開槍導致衝突造成7死數十傷、納唐雅胡在一項活動中不理會總理造成爭議、以軍士兵薪資極低到每小時1.2以幣,許多企業餐廳商店提供半價優惠折扣給制服士兵 為以色列四境平安禱告,你不可不知! #以色列四境 #為以色列四境平安禱告 哈瑪斯在黎巴嫩建立對以色列的第二條軍事陣線 哈瑪斯一直在增加恐怖武裝軍備在黎巴嫩的存在,同時在某些問題上與伊朗和真主黨進行協調,並在武器採購和生產方面獨立行動。 根據阿爾瑪研究和教育中心(Alma Research and Education Center)於10/12週二發布的一份報告指出,總部位於加薩的恐怖組織哈瑪斯正在黎巴嫩建立廣泛的軍事基礎設施,旨在未來的衝突中,作為對抗以色列的第二戰線,該中心致力於研究和分析來自以色列北部與黎巴嫩和敘利亞邊界的威脅。 該報告由阿爾瑪中心研究員塔爾·比里(Tal Beeri )撰寫,確定了哈瑪斯在黎巴嫩的主要政治和軍事領導人,以及大型軍事計畫和哈瑪斯在黎巴嫩境內運作的關鍵地點位置。 #黎巴嫩真主黨不顧百姓只要軍事武裝裝備 例如,其中包括位於黎巴嫩北部城市西頓的阿里夫中心(Aref Center), 這座六層樓高的建築是哈瑪斯在黎巴嫩的總部,包括辦公室、會議室和提供從國外抵達哈瑪斯特工的休息區。 據報導,該建築還設有黎巴嫩穆斯林兄弟會的辦公室。 報告指出,黎巴嫩的哈瑪斯高層人物,包括自 2019 年以來一直擔任黎巴嫩哈瑪斯領導人艾哈邁德·阿卜杜勒·哈迪 (Ahmed Abd al-Hadi) 和他的副手吉哈德·塔 (Jihad Ta),後者主要負責與真主黨協調行動。 #恐怖組織也正在加速聯盟中#願三方自相紛爭站不住 但也許更有趣的是,報告中對巴勒斯坦遜尼派伊斯蘭團體與伊朗領導的激進什葉派軸心之間正在形成的「複雜而令人驚訝的關係」以及這種關係對兩國之間的關係影響著以色列的安全,進行了深入分析。 伊朗、真主黨和哈瑪斯之間的歷史 研究員比里在報告中指出,伊朗和哈瑪斯之間的關係起源於哈瑪斯於 1987 年成立後不久。它主要圍繞伊朗提供的財政支持,最重要的用於走私和製造武器,而如此行徑在哈瑪斯於 2007 年接管加薩走廊之後,愈加地放肆。 儘管在意識形態上存在分歧,但哈瑪斯和伊朗在早期似乎利益一致,以至於哈瑪斯被其領導人稱為「霍梅尼的屬靈兒子」,霍梅尼(Khomeini)是1979 年伊朗革命衛隊的領導人和伊朗伊斯蘭共和國的創始人。 2011年敘利亞內戰爆發時,哈瑪斯選擇站在反對派陣營一邊,以伊朗為首的激進什葉派軸心作抗爭。 這導致了幾個結果,包括哈瑪斯領導層將其總部從敘利亞轉移到卡達和土耳其,該組織將其聯盟轉移到穆斯林兄弟會並因此放棄了激進的什葉派軸心。 因此,黎巴嫩真主黨和哈瑪斯之間開始出現摩擦。 阿爾瑪研究中心引用2013年《耶路撒冷郵報》一份報導指出,真主黨要求哈瑪斯停止在黎巴嫩的政治活動。 真主黨和哈瑪斯之間的摩擦持續了多年,哈瑪斯經常獨立地推進其在黎巴嫩南部的行動計劃,沒有考慮真主黨的目標或將其計劃通知它。 儘管爭端日益加劇,但在敘利亞戰場多年的軍事僵局之後,伊朗和真主黨在 2017 年同意擱置與哈瑪斯的分歧,再次專注於共同目標。 同年 5 月,在伊朗的主持下,哈瑪斯和真主黨高層人物舉行了一系列會議,結果伊朗增加了對哈瑪斯的支持。 #每個恐怖組織都是掛羊頭賣狗肉 #喊著要相挺巴勒斯坦實際上是要吞吃以色列 比里解釋道出,從那時起,伊朗最高領袖阿里·哈梅內伊(Ali Khamenei)藉由將「巴勒斯坦問題」轉化為自己的意識形態,而不是關注宗教分歧,設法克服了激進什葉派軸心和遜尼派穆斯林兄弟會之間的意識形態差異。 比里在接受WIN新聞媒體採訪時表示,這一概念正變得愈來愈明顯,並指出今年五月在加薩的衝突,包括哈瑪斯在內的許多團體宣布「保衛」耶路撒冷和阿克薩清真寺是他們的道義責任。 伊朗知道如何將哈瑪斯及其他代理人聯合起來解決這個問題, 通過這種方式,伊朗可以連接中東的許多元素,包括哈瑪斯等遜尼派份子和反對以色列的巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織(PIJ)。 #伊朗蠶食計畫 加薩什葉派化 什葉派伊斯蘭教徒有68%至80%人口住在以下四個國家:伊朗、伊拉克、巴基斯坦及印度等。 阿爾瑪報告引用了埃及最近的一份報告,該報告描述了加薩居民對加薩走廊什葉派化的日益擔憂,這是在伊朗將軍卡西姆·蘇萊曼尼 (Qasem Soleimani)被暗殺後逐漸發展的過程,當時描繪他的肖像海報遍布加薩走廊。自 2021 年 5 月的圍牆守護者行動以來,這一過程是進一步地加劇。 阿爾瑪還提到了自 2014 年以來,活躍在加薩走廊的「伊朗革命衛隊為巴勒斯坦發聲組織(al-Saberin Nasra for Palestine-Hatzen)」,該組織由伊朗資助,藉著向加薩有需要的家庭,分發慈善事業來宣傳什葉派意識形態。 儘管哈瑪斯有所保留,但伊朗領導的團體繼續在加薩開展活動。哈瑪斯知道伊朗的支持取決於該組織的活動;最終,反對猶太國家的共同利益克服了宗教分歧。 神秘的面紗 儘管巴勒斯坦意識形態讓哈瑪斯、真主黨和伊朗能夠合作,但似乎總是不同政黨同時進行努力,目的是在幕後推動自己的議程。 在黎巴嫩,這體現在哈瑪斯的「建設局」中。報告稱,除了在黎巴嫩建立哈瑪斯軍事能力的官方責任外,它還負責秘密組建這支軍隊,將其隱藏在黎巴嫩當局和真主黨的眼中。 「建設局」下設多個部門,職責各異,主要集中在武器的採購和自主生產上,這就是哈瑪斯不顧伊朗或真主黨如何努力維護其獨立運作的一個例子。根據阿爾瑪中心的說法,這項工作涵蓋了火箭彈、無人機甚至「微型爆炸潛艇」的生產。 例如,哈瑪斯的薩阿德計畫(Sa'ad),在民間秘密的掩護下獨立製造火箭導彈。 建設局現任負責人被阿爾瑪認定為馬吉德·卡德爾·馬哈茂德·卡德爾(Majed Qader Mahmoud Qader)。據報導,他領導了從黎巴嫩和敘利亞對以色列進行秘密行動的想法。 軍事行動由哈瑪斯的一個軍事單位執行,該單位已經在黎巴嫩各個地區接受訓練。其中包括希馬利(Al-Shimali)和哈立德阿里(Khalid Ali)單位,阿爾瑪中心稱這些單位各有 500 名特工。這些單位的特工大多是從黎巴嫩的巴勒斯坦難民營招募的。 雖然一些專家堅信黎巴嫩不會在真主黨不知情的情況下發生任何事情,但比里表示他認為這種估計是不準確的。確實,真主黨控制了大部分領土,但在真主黨的監視下卻發生了許多活動, 阿里指出,近幾個月來,哈瑪斯從黎巴嫩向以色列發動了幾次火箭彈襲擊。 真主黨(起初)不知道這件事,也不喜歡它, 利益衝突 儘管伊朗指定其聖城旅的一個特定分支來監督和協助哈瑪斯在黎巴嫩的軍事活動,但這些團體之間的複雜歷史表明,聯盟可能會發生變化。 現實情況是,哈瑪斯在黎巴嫩日益增長的存在,可能會在未來與以色列的衝突中為真主黨服務,但也可能阻礙其行動並導致真主黨認為的不受歡迎的結果。 哈瑪斯自認為是所有巴勒斯坦人的捍衛者與真主黨自稱的「所有黎巴嫩人的保護者」之間的這種內在緊張關係,在從黎巴嫩領土針對以色列的行動方面構成了利益衝突。 這意味著這些團體有時可能會開展相互衝突的行動,或以相互破壞的方式行事。換句話說,哈瑪斯並不像阿爾瑪中心報告所說的那樣,將自己視為黎巴嫩的「客人」。 這些結論似乎與伊朗一名高層將軍上個月發表的聲明相矛盾,該聲明表明德黑蘭完全控制了在其境外活動的六支軍隊。黎巴嫩的真主黨、葉門的胡塞運動、伊拉克的人民動員恐怖組織(Hashd al-Sha'bi)、敘利亞的伊朗民兵以及巴勒斯坦的巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織(PIJ),這些恐怖組織都與哈瑪斯具有相同的意識形態傾向,並將捍衛伊朗反對任何威脅。 但這位伊朗將軍忘記提及其中一些團體之間持續的緊張關係,這些團體雖然得到伊朗的持續支持,但根據自己的特定原則在很大程度上獨立和秘密地運作。 在發表聲明後不久,伊斯蘭聖戰組織回應澄清表示,我們與伊朗的聯盟旨在加強我們對猶太復國主義運動的抵抗。 比里表示,關於哈瑪斯,歸根究底這不是伊朗代理人的典型例子,如果你從葉門的胡塞武裝手中奪走伊朗的支持,他們將很難繼續運作。真主黨也是如此,但哈瑪斯在這個意義上是不同的,它不一定會聽從伊朗的意見。 以色列政策 今天,以色列的政策將哈瑪斯視為對從加薩走廊發動的任何襲擊負責的實體,同時要求黎巴嫩政府對在其領土內進行的所有活動負責。 此外,以色列媒體或公共話語中幾乎沒有任何跡象表明黎巴嫩正在緩慢增長的有形威脅;比里認為這是一個錯誤的策略。 新出現的地緣政治現實,一方面是地區恐怖組織之間的聯盟日益擴大,另一方面是這些組織愈來愈努力獨立生產自己的武器,可能要求以色列改變其戰略,無論此類操作是從何處執行的,並將每個組織視為對其行為負責。 當火箭彈從加薩發射時,公開攻擊哈瑪斯在黎巴嫩的目標,可能會阻礙哈瑪斯在該國的建立,讓其領導人知道報復不僅限於加薩走廊,而且可以針對任何人和任何地方。 以色列在黎巴嫩承受不起強大的真主黨和強大的哈瑪斯,比里表示,並指出雖然以色列對真主黨在黎巴嫩的力量和控制無能為力,但它仍然可以阻止哈瑪斯的第二條戰線。 以色列再次採取具體行動,哈瑪斯在黎巴嫩的目標也可能進一步複雜化,哈瑪斯和真主黨之間目前存在著微妙現狀,向真主黨表明它正在失去對自己後院的控制,並可能因哈瑪斯而被拖入與以色列的一場不必要的戰爭行動。 反過來,這可能會導致真主黨像 2013 年那樣限制哈瑪斯在黎巴嫩的活動。 考慮到所有因素,在黎巴嫩選擇一項關於哈瑪斯新政策可能會破壞伊朗、真主黨和哈瑪斯針對以色列發起的運動。 否則,可能意味著以色列北部戰線面臨更多安全挑戰,而加薩的哈瑪斯則更加強大。 新聞出處:WIN 新聞日期:2021/10/12 伊斯蘭國自殺式炸彈襲擊後,塔利班加強清真寺安全 自接管以來,伊斯蘭國已經進行了數十次行動,從對塔利班目標的小規模襲擊到大規模行動。 通過路透 2021 年 10 月 16 日 14:04 週二,一名塔利班士兵在阿富汗喀布爾站崗。 (照片來源:JORGE SILVA / 路透社) 廣告 週五,伊斯蘭國在阿富汗城市坎大哈對禮拜者發動的第二次襲擊造成 41 人死亡後,塔利班當局承諾加強什葉派清真寺的安保。 強硬的遜尼派組織伊斯蘭國聲稱對坎大哈法蒂瑪清真寺的襲擊負責,當時一群自殺式炸彈襲擊者開槍進入清真寺,然後在信徒中間引爆。 一名衛生官員表示,襲擊造成的傷亡人數為 41 人死亡 70 人受傷,但死亡人數仍有可能進一步上升。“一些傷員情況危急,我們正試圖將他們轉移到喀布爾,”他說。 坎大哈警方負責人表示,將指派部隊保護什葉派清真寺,這些清真寺迄今由當地志願者部隊守衛,並獲得特別許可攜帶武器。 他在塔利班發言人在推特上發布的一份聲明中說:“不幸的是,他們無法保護這一地區,未來我們將指派特別保安人員保護清真寺和伊斯蘭學校。” 2021 年 9 月 10 日,阿富汗男子在阿富汗赫拉特的一座清真寺內散步。(圖片來源:VIA REUTERS) 法蒂瑪清真寺是坎大哈最大的什葉派清真寺,也被稱為伊瑪目巴爾加清真寺,一周前發生在北部城市昆都士的一座清真寺遭到類似襲擊,造成多達 80 人死亡。 在前西方支持的政府領導下,對什葉派清真寺和與哈扎拉少數民族有關的目標的襲擊是阿富汗最大的什葉派團體。 自從塔利班 8 月奪取政權以來,襲擊仍在繼續,令該運動在數十年的戰爭後為阿富汗帶來和平的主張黯然失色,這讓人們深感震驚。 自接管以來,伊斯蘭國已進行了數十次行動,從對塔利班目標的小規模襲擊到週五的自殺性爆炸等大規模行動,導致數十名平民喪生。 Taliban steps up security at mosques after Islamic State suicide bombing Since the takeover, Islamic State has conducted dozens of operations, from small-scale attacks on Taliban targets to large-scale operations. By REUTERS OCTOBER 16, 2021 14:04 A TALIBAN SOLDIER standing guard in Kabul, Afghanistan on Tuesday. (photo credit: JORGE SILVA / REUTERS) Advertisement Taliban authorities pledged to step up security at Shi'ite mosques after the second Islamic State attack in a week on worshippers killed 41 people in the Afghan city of Kandahar on Friday. The hardline Sunni group Islamic State claimed responsibility for the attack on the Fatima mosque in Kandahar which saw a group of suicide bombers shoot their way into the mosque before blowing themselves up among the worshippers. A health official said the casualty toll from the attack stood at 41 dead and 70 wounded but the toll could still rise further. "Some of the wounded are in a critical condition and we are trying to transfer them to Kabul," he said. 1 / 5 Beirut bloodshed: Lebanese Forces deny plotting claims by Hezbollah Read More PauseUp Next TOP ARTICLES The head of Kandahar police said units would be assigned to protect the Shi'ite mosques which have so far been guarded by local volunteer forces with special permission to carry weapons. "Unfortunately they could not protect this area and in future we will assign special security guards for the protection of mosques and Madrasas," he said in a statement posted on Twitter by a Taliban spokesman. Afghan men walk at a mosque in Herat, Afghanistan September 10, 2021. (credit: VIA REUTERS) The attack on the Fatima mosque, the largest Shi'ite mosque in Kandahar, also known as the Imam Bargah mosque, came a week after a similar attack on a mosque in the northern city of Kunduz, which killed as many as 80 people. Attacks on Shi'ite mosques and targets associated with the Hazara ethnic minority, who make up the biggest Shi'ite group in Afghanistan, were regular occurrences under the former Western-backed government. There has been deep shock as the attacks have continued since the Taliban seized power in August, tarnishing the movement's claim to have brought peace to Afghanistan after decades of war. Since the takeover, Islamic State has conducted dozens of operations, from small-scale attacks on Taliban targets to large-scale operations such as Friday's suicide bombing, killing scores of civilians. 貝魯特流血事件:黎巴嫩軍隊否認真主黨策劃聲稱 真主黨週五加大了對 LF 的指控,稱它殺害了七名什葉派,試圖將該國拖入內戰。 通過路透 2021 年 10 月 16 日 15:01 2021 年 10 月 14 日,黎巴嫩貝魯特發生槍聲,人們疏散傷員。 (照片來源:AZIZ TAHER/REUTERS) 廣告 黎巴嫩基督教力量黨 (LF) 負責人周五晚間否認他的組織策劃了在貝魯特發生的街頭暴力事件,造成 7 人死亡,並表示前一天舉行的會議純粹是政治性的。 星期四的暴力事件開始於什葉派穆斯林組織真主黨召集的抗議活動,抗議調查去年貝魯特港口爆炸事件的法官,這是十多年來最嚴重的一次,激起了人們對 1975 年以來該國毀滅性宗派內戰的記憶。 90. Samir Geagea 告訴貝魯特之聲國際電台,週三由 LF 所屬的一個政治團體舉行的會議討論瞭如果伊朗支持的真主黨成功罷免法官的行動選擇。 Geagea 表示,在那次事件中商定的選項是呼籲公開罷工,僅此而已。 強大的真主黨組織週五加大了對 LF 的指控,稱它殺害了七名什葉派,試圖將該國拖入內戰。 這場在基督教和什葉派社區邊界爆發的暴力事件加劇了人們對這個充斥著武器並正在努力應對世界上有史以來最嚴重經濟崩潰之一的國家的穩定性的擔憂。 黎巴嫩基督教力量領導人薩米爾·吉亞(Samir Geagea)(圖片來源:REUTERS) 當被問及在發生槍擊事件的 Ain al-Remmaneh 和 Teyouneh 地區是否存在 LF 成員時,Geagea 說他們一直在這些地區。 Geagea 說,該黨的安全協調員在聽說計劃舉行抗議並要求在該地區部署大量軍事力量時聯繫了當局,“因為我們的首要任務是讓示威只是作為示威而過去,而不影響國內和平”。 Geagea 說,他的政黨確信情況會如此。“軍隊逮捕了狙擊手,所以他們需要告訴我們他們是誰,他們來自哪裡。” 迄今為止,已有 19 人因該事件被拘留。 其政黨與沙特阿拉伯關係密切的 Geagea 也在事件期間通過兩人之間的電話批評了總統米歇爾·奧恩 (Michel Aoun)。 奧恩的政黨自由愛國運動(FPM)是黎巴嫩最大的基督教集團,是真主黨的盟友。 “我根本不喜歡這個電話,”Geagea 說,並說奧恩暗中提出了與真主黨相同的指控,要求他平息局勢。“這是完全不能接受的。” 黎巴嫩軍隊稱一名士兵涉嫌向抗議者開槍,引發貝魯特暴力事件 2021 年 10 月 17 日,上午 12:00 · 黎巴嫩陸軍士兵於 2021 年 10 月 14 日在首都貝魯特南郊的 Tayouneh 地區佔據一席之地。 (Joseph Eid/AFP) 黎巴嫩軍隊表示,正在調查一名士兵週四在貝魯特向抗議者開火,引發了首都各地的暴力事件。 在黎巴嫩首都貝魯特司法宮前舉行抗議活動後,暴力事件爆發,至少有 7 人喪生,數十人受傷。 這次集會是由什葉派阿邁勒和真主黨恐怖組織組織的,目的是要求將領導去年貝魯特港怪物爆炸事件調查的法官塔雷克·比塔爾撤職。 Beirut bloodshed: Lebanese Forces deny plotting claims by Hezbollah Hezbollah stepped up accusations against the LF on Friday, saying it killed the seven Shi'ites to try to drag the country into a civil war. By REUTERS OCTOBER 16, 2021 15:01 People evacuate a casualty after gunfire erupted in Beirut, Lebanon October 14, 2021. (photo credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Advertisement The head of the Christian Lebanese Forces party (LF) denied late on Friday his group had planned street violence in Beirut that killed seven people, and said a meeting held the day before was purely political. Thursday's violence, which began as people were gathering for a protest called by Shi'ite Muslim group Hezbollah against the judge investigating last year's Beirut port blast, was the worst in over a decade and stirred memories of the country's ruinous sectarian civil war from 1975-90. Samir Geagea told Voice of Beirut International radio that a meeting held on Wednesday by a political grouping the LF belongs to had discussed action options should Iran-backed Hezbollah succeed in efforts to remove the judge. 1 / 5 Beirut bloodshed: Lebanese Forces deny plotting claims by Hezbollah Read More Ad: (17) Geagea said the option agreed upon in that event was to call for a public strike, and nothing else. The powerful Hezbollah group stepped up accusations against the LF on Friday, saying it killed the seven Shi'ites to try to drag the country into a civil war. The violence, which erupted at a boundary between Christian and Shi'ite neighborhoods, has added to concerns over the stability of a country that is awash with weapons and grappling with one of the world's worst-ever economic meltdowns. Samir Geagea, leader of the Christian Lebanese Forces (credit: REUTERS) Asked whether the presence of LF members in the areas of Ain al-Remmaneh and Teyouneh, where the shooting erupted, meant the incident was planned, Geagea said they were always present in these areas. The security coordinator in the party contacted the authorities when they heard a protest was planned and asked for a heavy military presence in the area "as our priority was for the demonstration to pass by simply as a demonstration and not affect civil peace," Geagea said. Geagea said his party was assured that would be the case. "The army has arrested snipers so they need to tell us who they are and where they came from." Nineteen people have been detained so far in relation to the incident. Geagea, whose party has close ties to Saudi Arabia, also criticized President Michel Aoun over a phone call between the two during the incident. Aoun's party, the Free Patriotic Movement (FPM), Lebanon's largest Christian bloc, is an ally of Hezbollah. "I didn't like this call at all," Geagea said, saying Aoun implicitly made the same accusations of involvement that Hezbollah has by asking him to calm down the situation. "This is totally unacceptable." 真主黨:我們不會被拖入內戰 暴力事件加劇了人們對這個充斥著武器並正在努力應對世界上有史以來最嚴重經濟崩潰之一的國家的穩定性的擔憂。 通過路透 2021 年 10 月 15 日 17:42 在黎巴嫩馬爾賈永揮舞真主黨旗幟。 (照片來源:AZIZ TAHER/REUTERS) 廣告 強大的黎巴嫩什葉派組織真主黨週五表示,在貝魯特十多年來最血腥的街頭暴力中有七名什葉派被殺後的第二天,它不會被拖入內戰。 真主黨高級領導人哈希姆·薩菲爾德重申了真主黨的指控,即在 1975-90 年內戰中擁有強大民兵的基督教黎巴嫩力量黨在有預謀的伏擊中開火。 黎巴嫩軍隊沒有立即發表評論,週四否認了類似的指控。 “我們不會被拖入內戰,但同時我們不會讓我們烈士的鮮血白流,”薩菲爾丁在真主黨成員在槍擊事件中喪生的葬禮上發表講話時說。 他指責黎巴嫩軍隊聽從美國的命令,美國將真主黨列為恐怖組織,並由“一些阿拉伯國家”資助,顯然是指沙特阿拉伯。 2021 年 10 月 14 日,黎巴嫩貝魯特發生槍聲後,槍手就位。(圖片來源:AZIZ TAHER/REUTERS) 槍擊發生之際,人們正在集會抗議真主黨發起的反對貝魯特港口爆炸事件的首席調查員的抗議活動,這場暴力事件激起了對該國毀滅性的 1975-90 內戰的記憶。 “這一行為的目的是……點燃這個國家並引發衝突,”薩菲爾德說,哀悼者高呼“美國之死”。 “因為他們知道我們不想要內亂,所以他們敢這樣做,”他說。 這場在基督教和什葉派穆斯林社區之間邊界爆發的暴力事件加劇了人們對這個充斥著武器並正在努力應對世界上有史以來最嚴重經濟崩潰之一的國家的穩定性的擔憂。 在貝魯特南郊舉行的葬禮上,棺材上掛著真主黨黃色旗幟,周圍是身穿軍裝的男子。 什葉派阿邁勒運動的三名成員在不同的葬禮中安葬。 週五宣布了第七人,一名什葉派真主黨成員的死亡。 Hezbollah: We won't be dragged to civil war The violence added to concerns for the stability of a country that is awash with weapons and grappling with one of the world's sharpest ever economic meltdowns. By REUTERS OCTOBER 15, 2021 17:42 WAVING THE Hezbollah flag in Marjayoun, Lebanon. (photo credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Advertisement The powerful Lebanese Shi'ite group Hezbollah said on Friday it would not be dragged into civil war, a day after seven Shi'ites were killed in Beirut's bloodiest street violence in more than a decade. Senior Hezbollah leader Hashem Safieldin repeated Hezbollah's accusation that the Christian Lebanese Forces party, a group that had a powerful militia in the 1975-90 civil war, had opened fire in a premeditated ambush. There was no immediate comment from the Lebanese Forces, which denied similar accusations on Thursday. "We will not be dragged into civil war but at the same time we will not let the blood of our martyrs be in vain," Safieldin said during a speech at the funeral of Hezbollah members killed in the shooting. He accused the Lebanese Forces of taking orders from the United States, which lists Hezbollah as a terrorist group, and of being financed by "some Arab countries", an apparent reference to Saudi Arabia. Gunmen take position after gunfire erupted in Beirut, Lebanon October 14, 2021. (credit: AZIZ TAHER/REUTERS) The shooting began as people were assembling for a protest called by Hezbollah against the lead investigator in the Beirut port explosion, in violence that stirred memories of the country's ruinous 1975-90 civil war. "This act was intended … to ignite the country and cause strife," Safieldin said, as mourners chanted "death to America". "Because they know that we don't want civil strife, they dared to do that," he said. The violence, which erupted at a boundary between Christian and Shi'ite Muslim neighbourhoods, has added to concerns for the stability of a country that is awash with weapons and grappling with one of the world's sharpest ever economic meltdowns. The coffins were draped in yellow Hezbollah flags and surrounded by men in military fatigues during the funeral in the southern suburbs of Beirut. Three members of the Shi'ite Amal Movement were buried in separate funerals. A death of a seventh person, a Shi'ite Hezbollah member, was announced on Friday. 貝內特斥責內塔尼亞胡缺乏恩典 “破壞以色列政府的合法性是一件危險的事情,”總理在談到內塔尼亞胡上週未能在正式活動中承認他時說。 作者:傑瑞米·沙龍 2021 年 10 月 16 日 22:02 納夫塔利·貝內特總理於 2021 年 10 月 4 日在以色列議會全體會議上發表講話。 (照片來源:NOAM MOSKOVICH) 廣告 總理納夫塔利·貝內特週五批評反對派領導人本傑明·內塔尼亞胡未能承認貝內特出席即將離任的辛貝特主席納達夫·阿加曼的告別活動。 在活動期間和貝內特演講之後,內塔尼亞胡向阿爾加曼發表了講話,首先向聚集的貴賓致意——除了總理。 這促使觀眾向內塔尼亞胡大喊:“這裡也有總理。” 貝內特週五在他的 Facebook 頁面上總結了本週的事件,並提到了這一事件,稱內塔尼亞胡的行為很危險。 總理寫道:“活動中發生的刺耳和不符合政治家風範的事件是一種恥辱。” “我不是唯一一個在他的座位上不舒服地移動的人。我希望反對黨領袖明白政治分歧是自然的;爭論是生活的一部分。但破壞以色列政府的合法性是危險的。” 反對黨領袖本雅明·內塔尼亞胡於 2021 年 10 月 4 日在以色列議會全體會議上發言。(圖片來源:NOAM MOSKOVICH) 利庫德集團回應稱,貝內特在最近一次紀念以色列、阿拉伯聯合酋長國和巴林之間的亞伯拉罕協議正常化協議的活動中沒有提到內塔尼亞胡的名字,內塔尼亞胡是其中的主要建築師,並賦予內塔尼亞胡“總理”的稱號。它的回應。 “貝內特是如此‘政治家’,以至於他‘忘記’在 [前] 總統 [西蒙] 佩雷斯的紀念活動和紀念歷史性和平協議一年的活動中提到內塔尼亞胡總理,總理努力促成該協議利庫德集團在對總理的回應中說,政府部長們以他們的優點來回奔波於海灣國家。 “對於貝內特關於破壞民主的評論,不要忘記他幾個月前所說的話總是好的,”回應繼續說道,隨後向貝內特媒體發送了一段視頻,他在接受采訪時表示不會讓黨的領導人領導一個只有 10 個議會席位的政府是民主的。 Bennett 的 Yamina 黨在上次選舉中僅贏得了 7 個席位——而他的一位 MK 議員 Amichai Chikli 投票反對組建政府,並經常投票反對聯合政府。 Bennett scolds Netanyahu for lack of grace ‘Undermining the legitimacy of an Israeli government is something dangerous,’ the prime minister said regarding Netanyahu’s failure to acknowledge him at a formal event last week. By JEREMY SHARON OCTOBER 16, 2021 22:02 Prime Minister Naftali Bennett speaking in the Knesset plenum on October 4, 2021. (photo credit: NOAM MOSKOVICH) Advertisement Prime Minister Naftali Bennett criticized opposition leader Benjamin Netanyahu on Friday for his failure to acknowledge Bennett’s presence at a farewell event for outgoing Shin Bet chief Nadav Argaman. During the event and following Bennett’s speech, Netanyahu gave an address to Argaman, beginning by greeting the assembled dignitaries – all except the prime minister. This prompted members of the audience to shout out to Netanyahu, “There’s a prime minister here, too.” Top Articles By JPost Read More Yesh Din: Israelis stone Palestinian home, light brush fire nearby Writing on his Facebook page on Friday summarizing the week’s events, Bennett included a reference to the incident, saying Netanyahu’s actions were dangerous. “The jarring and unstatesmanlike incident at the event was a shame,” wrote the prime minister. “I was not the only one who shifted uncomfortably in his seat. I hope that the leader of the opposition will understand that political disagreements are natural; arguments are part of life. But undermining the legitimacy of an Israeli government is something dangerous.” Opposition leader Benjamin Netanyahu speaking in the Knesset plenum on October 4, 2021. (credit: NOAM MOSKOVICH) The Likud Party responded by saying that Bennett did not mention Netanyahu’s name at a recent event commemorating the Abraham Accords normalization agreements between Israel, the United Arab Emirates and Bahrain, of which Netanyahu was a key architect, giving Netanyahu the title “Prime Minister” in its response. “Bennett is so ‘statesmanlike’ that he ‘forgot’ to mention Prime Minister Netanyahu at a commemoration event for [former] president [Shimon] Peres and an event marking a year since the historic peace accords, which the prime minister worked to bring about, in whose merit government ministers fly back and forth without end to the Gulf states,” said the Likud in its response to the prime minister. “And as to Bennett’s comment about undermining democracy, it’s always good not to forget what he said just a few months ago,” the response continued, followed by a video sent to the press of Bennett giving an interview in which he said it would not be democratic for a party leader to head a government with only 10 Knesset seats. Bennett’s Yamina Party won just seven seats in the last election – and one of his MKs, Amichai Chikli, voted against the formation of the government and frequently votes against the coalition. 數百家以色列企業為士兵提供50%的折扣 “橄欖綠通行證”倡議是為了響應日益增長的提高現役軍人工資的運動,其中一些人的工資低至每小時 1.20 新謝克爾。 本·錫安·加德 2021 年 10 月 16 日 13:05 以色列國防軍士兵參加多國奪旗網絡演習 (圖片來源:以色列國防軍發言人單位) 廣告 作為“橄欖綠通行證”計劃的一部分,以色列全國數百家企業承諾為穿制服的士兵提供 50% 的折扣,該計劃於週一晚上由受歡迎的以色列夜間節目Live at Night發起。 新舉措是為了響應日益增長的提高現役軍人工資的運動,其中一些人的工資低至每小時 1.20 新謝克爾。 以色列最大的食品連鎖店麥當勞也加入了戰鬥,將為士兵提供超過 34 新謝克爾的 50% 的購物折扣。受歡迎的連鎖餐廳“漢堡吧”將在下午提供同樣的 50% 的折扣。 該計劃還擴展到食品之外,因為“Holmes Gym”將為年度會員提供 50% 的折扣,而位於特拉維夫的電氣倉庫將為其產品提供相同的折扣。 “我們很高興加入這場戰鬥,”銷售經理邁克爾·埃利澤 (Michael Eliezer) 說,“士兵們只得到了他們需要從國家獲得的部分資金。” Menucha (Munchie) Milchtein 是新訓練的砲兵戰士之一,接受了她的 Tuqouise 砲兵部隊。指揮官送給她的貝雷帽(圖片來源:IDF SPOKESPERSON'S UNIT) 在正在進行的國防部年度預算討論之前,“夜間直播”主持人納達夫·伯恩斯坦率先發起了這項運動。自去年 5 月該節目首次報導以色列軍人微不足道的工資以來,他一直在提高人們對以色列士兵低工資的認識。 “我們呼籲你們——士兵、家人和觀眾——用小時工資[拍照],然後發給我們。預算還沒有通過;仍然可以做出改變。” 伯恩斯坦去年五月在他的節目中懇求,開始了一場社交媒體運動,士兵們會張貼抗議他們工資不足的照片。 一個法案提議義務兵的工資提高到最低工資的一半是由利庫德MK伊萊·科恩本月早些時候提出的。它以48-53的投票結果失敗。 Hundreds of Israeli businesses to give 50% discounts for soldiers The “Olive Green Pass” initiative is in response to a growing movement to raise the salaries of active-duty military personnel, some of whom earn little as NIS 1.20 per hour. By BEN ZION GAD OCTOBER 16, 2021 13:05 IDF soldiers compete in a multinational Capture the Flag cyber drill (photo credit: IDF SPOKESPERSON'S UNIT) Advertisement Hundreds of businesses across the State of Israel have pledged to offer 50% discounts to uniformed soldiers as part of the “Olive Green Pass” initiative, which was launched on Monday night by the popular Israeli nightly show Live at Night. The new initiative is in response to a growing movement to raise the salaries of active-duty military personnel, some of whom are earning as little as NIS 1.20 per hour. McDonald's, Israel’s largest food chain, has joined the fight and will offer soldiers a 50% discount on purchases over NIS 34. Popular restaurant chain “Burgers Bar” will offer the same 50% discount on purchases in the afternoon. The initiative has also branched out beyond food products, as “Holmes Gym” will offer a 50% discount on annual memberships, while a Tel Aviv-based electrical warehouse will provide the same rate on its products. "We are happy to join the fight,” said sales manager Michael Eliezer. “The soldiers are only getting part of the amount they need to get from the state." Menucha (Munchie) Milchtein, one of the newly-trained artillery fighters, receives her tuqouise Artillery Corps. beret from her commander (credit: IDF SPOKESPERSON'S UNIT) Live at Night host Nadav Bornstein spearheaded the movement in advance of the ongoing Defense Ministry's annual budget discussions. He has been raising awareness about the low wages of Israeli soldiers since last May, when the show first reported on the paltry salaries of Israeli service members. "We call on you – soldiers, family members and spectators – to [take a photo with] the hourly wage, and send it to us. The budget has not yet been passed; a change can still be made." Bornstein implored on his show last May, beginning a social media movement where soldiers would post photos protesting their inadequate wages. A bill proposing to raise the salaries of conscripts to half of the minimum wage was presented earlier this month by Likud MK Eli Cohen. It lost by a vote of 48-53.
Sat, 16 Oct 2021 - 420 - 2021.10.16 國際新聞導讀-阿富汗坎達什葉派哈清真寺發生大爆炸塔利班追查中、沙烏地與伊朗談判、約旦河西岸猶太屯墾民攻擊巴勒斯坦農人
2021.10.16 國際新聞導讀-阿富汗坎達什葉派哈清真寺發生大爆炸塔利班追查中、沙烏地與伊朗談判、約旦河西岸猶太屯墾民攻擊巴勒斯坦農人 阿富汗坎大哈清真寺發生爆炸 32人死亡68人受傷 爆炸現場至少有 62 具屍體和 68 名傷員,但傷亡人數可能會增加。 通過路透 2021 年 10 月 15 日 16:31 2021 年 10 月 15 日,一名塔利班戰士在阿富汗喀布爾的一個市場上對攝影師做出反應。 (圖片來源:路透社/ZOHRA BENSEMRA) 廣告 官員說,阿富汗南部城市坎大哈的一座什葉派清真寺在星期五的祈禱中發生大爆炸,造成至少 32 人死亡、68 人受傷,這是一周內針對少數教派信徒的第二次大規模襲擊。 坎大哈的一名當地記者告訴路透社,目擊者描述了三名自殺式襲擊者,其中一人在清真寺入口處引爆了自己,另外兩人在建築物內引爆了他們的裝置。 “情況非常糟糕。米爾韋斯醫院正在發送信息並呼籲年輕人獻血,”他說,指的是當地一家已經收治死傷者的醫院。 記者在社交媒體上發布的照片和手機鏡頭顯示,在伊瑪目巴爾加清真寺的血腥地板上,許多人顯然已經死亡或受重傷。 一名衛生官員提供了 32 人死亡和 73 人受傷的數字,並表示最終總數可能更高。沒有立即聲稱對這次襲擊負責。執政的塔利班運動的內政部發言人 Qari Saeed Khosti 表示,當局正在收集細節。爆炸發生在伊斯蘭國武裝分子聲稱發動襲擊後幾天,該襲擊在北部城市昆都士的一座清真寺殺死了數十名什葉派信徒。那次襲擊造成的全部死亡人數估計高達 80 人。 2021 年 9 月 7 日,在阿富汗喀布爾舉行的反巴基斯坦抗議活動中,塔利班士兵走在抗議者面前。(圖片來源:WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) 伊斯蘭國的遜尼派穆斯林戰士過去曾多次以什葉派為目標。塔利班也是嚴格的遜尼派穆斯林,但自 8 月隨著美軍撤出而上台以來,他們承諾保護所有種族和教派團體。 阿富汗的鄰國、該地區最大的什葉派勢力伊朗大使館譴責了這次襲擊。 “我們希望塔利班領導人對這些邪惡的恐怖事件採取果斷行動,”它在一條推文中說。 塔利班特種部隊抵達現場,並呼籲居民為傷員獻血。 爆炸發生在昆都士襲擊事件後不久,突顯了阿富汗日益不確定的安全問題,因為塔利班正在努力應對不斷升級的經濟和人道主義危機,該危機威脅著數百萬人的飢餓。 在塔利班 8 月在喀布爾戰勝西方支持的政府後,伊斯蘭國的當地分支機構,以阿富汗地區的古老名稱而被稱為伊斯蘭國呼羅珊,加強了襲擊。 塔利班官員淡化了伊斯蘭國的威脅,並駁斥了他們可能接受美國幫助打擊該組織的建議。但一再的襲擊使他們聲稱在經歷了四年的戰爭後為阿富汗帶來了和平。 什葉派少數民族再次成為攻擊目標的事實也可能加劇這個以遜尼派為主的國家的種族和教派之間的緊張關係。阿富汗的大多數什葉派都屬於哈扎拉族,他們說波斯語,他們過去曾抱怨過主要講普什圖語的塔利班的迫害。 32 killed, 68 injured as blast hits Afghan mosque in Kandahar At least 62 bodies and 68 wounded had been taken from the blast site but the number of casualties may rise. By REUTERS OCTOBER 15, 2021 16:31 A Taliban fighter reacts to the photographer at a market in Kabul, Afghanistan, October 15, 2021. (photo credit: REUTERS/ZOHRA BENSEMRA) Advertisement A large explosion tore through a Shi'ite mosque in the southern Afghan city of Kandahar during Friday prayers, killing at least 32 people and wounding 68, officials said, the second massive attack in a week targeting worshippers from the minority sect. A local reporter in Kandahar told Reuters that eyewitnesses had described three suicide attackers, one of whom blew himself up at the entrance to the mosque with the two others detonating their devices inside the building. "The situation is very bad. Mirwais hospital is messaging and calling on young people to give blood," he said, referring to a local hospital where dead and injured had been taken. Photographs and mobile phone footage posted by journalists on social media showed many people apparently dead or seriously wounded on the bloody floor of the Imam Bargah mosque. A health official gave figures of 32 dead and 73 wounded and said the final total could be higher. There was no immediate claim of responsibility for the attack. Interior ministry spokesman Qari Saeed Khosti of the ruling Taliban movement said authorities were collecting details. The blast took place just days after an attack claimed by Islamic State militants, which killed scores of Shi'ite worshippers at a mosque in the northern city of Kunduz. The full death toll from that attack has been estimated as high as 80. Taliban soldiers walk in front of protesters during the anti-Pakistan protest in Kabul, Afghanistan, September 7, 2021. (credit: WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Sunni Muslim fighters of Islamic State have repeatedly targeted Shi'ites in the past. The Taliban are also strict Sunni Muslims but have pledged to protect all ethnic and sectarian groups since sweeping into power in August as U.S. forces withdrew. Rare Townhouse at the Center of Palm Beach, Florida, Sells for $29.6 MillionSponsored by Mansion Global Recommended by The embassy of Iran, Afghanistan's neighbor and the region's largest Shi'ite power, condemned the attack. "We hope Taliban leaders take decisive action against these wicked terrorist incidents," it said in a tweet. Taliban special forces arrived to secure the site and an appeal went out to residents to donate blood for the wounded. The blast, coming so soon after the Kunduz attack, underlined the increasingly uncertain security in Afghanistan as the Taliban grapple with an escalating economic and humanitarian crisis that threatens millions with hunger. The local affiliate of Islamic State, known as Islamic State Khorasan after an ancient name for the region covering Afghanistan, has stepped up attacks following the Taliban victory over the Western-backed government in Kabul in August. Taliban officials have played down the threat from Islamic State, and dismissed suggestions they may accept US help to fight the group. But the repeated attacks have tarnished their claim to have brought peace to Afghanistan after four decades of war. The fact that the Shi'ite minority has again been targeted may also inflame tensions among ethnic and sectarian groups in the largely Sunni country. Most Shi'ites in Afghanistan belong to the Hazara ethnic group of Persian speakers, who have complained of persecution under the mainly Pashtun-speaking Taliban in the past. 布林肯與沙特外長討論伊朗核計劃 沙特阿拉伯外交部長費薩爾·本·法爾漢親王表示,與伊朗的會談是“友好的”。 通過路透 2021 年 10 月 15 日 10:03 2021 年 10 月 14 日,美國國務卿安東尼·布林肯和沙特阿拉伯外交部長費薩爾·本·法爾漢·阿勒沙特在美國華盛頓國務院會晤前向記者發表講話。 (圖片來源:路透社/喬納森恩斯特) 廣告 沙特阿拉伯外交部周五在一份聲明中說,沙特外交大臣費薩爾·本·法爾漢·阿勒沙特親王在華盛頓會見了美國國務卿安東尼·布林肯,並就伊朗核計劃和就此問題進行的國際談判交換了意見。 “今天與我的朋友布林肯國務卿舉行了富有成效的會議,在此期間,我們討論了我們兩國共同關心和關心的一系列問題,以及加強我們在多個領域的戰略夥伴關係和合作的方式,”阿爾沙特在推特上說在周五。 沙特外交部表示,沙特還與美國伊朗問題特使羅伯特·馬利會面,並討論了加強共同努力打擊“伊朗違反與核協議有關的國際條約”的問題。 據英國《金融時報》週五報導,沙特阿拉伯外交部長費薩爾·本·法爾漢親王表示,與伊朗的談判“很友好”,稱談判具有“探索性”。 “我們對談判是認真的,”本法漢在接受英國《金融時報》採訪時說。“對我們來說,這並不是一個很大的轉變。我們一直說我們想找到一種方法來穩定該地區。” Blinken, Saudi foreign minister discuss Iran nuclear program Saudi Arabian Foreign Minister Prince Faisal bin Farhan has said that talks with Iran had been "cordial." By REUTERS OCTOBER 15, 2021 10:03 US Secretary of State Antony Blinken and Saudi Arabia's Foreign Minister Faisal bin Farhan Al-Saud deliver remarks to reporters before meeting at the State Department in Washington, US, October 14, 2021. (photo credit: REUTERS/JONATHAN ERNST) Advertisement Saudi Foreign Minister Prince Faisal bin Farhan Al Saud met US Secretary of State Antony Blinken in Washington and exchanged views on Iran's nuclear program and international talks on the matter, Saudi Arabia's foreign ministry said in a statement on Friday. "Had a productive meeting today with my friend Secretary Blinken, during which we discussed a range of issues of common interest & concern to both our nations & ways to strengthen our strategic partnership & cooperation on multiple fronts," Al Saud said in a Twitter post on Friday. Al Saud also met the US Special Envoy for Iran, Robert Malley, and discussed intensifying joint efforts against "Iranian violations of international treaties related to the nuclear agreement," the Saudi foreign ministry said. Saudi Arabian Foreign Minister Prince Faisal bin Farhan has said that talks with Iran had been "cordial," describing the negotiations as "exploratory,” the Financial Times reported on Friday. "We are serious about the talks," bin Farhan told the FT in an interview. "For us, it’s not that big a shift. We’ve always said we want to find a way to stabilize the region." 沙特阿拉伯和伊朗是否正在和解之路上? 談判已經舉行,預計很快就會宣布正常化。 作者:穆罕默德·卡西姆/媒體熱線 2021 年 10 月 15 日 02:26 伊朗總統哈桑·魯哈尼於 2019 年 12 月 11 日在伊朗德黑蘭舉行的內閣會議上發表講話;沙特阿拉伯王儲穆罕默德·本·薩勒曼於 2019 年 12 月 10 日在沙特阿拉伯利雅得出席海灣合作委員會(GCC)第 40 屆峰會 (圖片來源:官方總統網站/ BANDAR ALGALOUD/沙特皇家法院提供/通過路透社的講義) 廣告 據報導,經過多年的緊張關係,沙特阿拉伯和伊朗正在走向和解。 伊拉克一直在主持雙方官員之間的一系列會議,旨在緩和五年裂痕後的緊張局勢,人們對很快公開宣布正常化協議的期望很高。 兩個中東主要競爭對手之間的第四輪談判於 9 月下旬舉行。 德黑蘭大學美國研究系主任穆罕默德·馬蘭迪教授告訴媒體,他不認為伊朗將沙特阿拉伯視為競爭對手,而是將其視為西方集團的一部分。 “伊朗的對手是美國,伊朗與沙特的問題是也門戰爭,除此之外,伊朗與沙特沒有任何問題,”他說。 2019 年 10 月 4 日,在也門薩那,一名男子和胡塞運動的支持者參加集會慶祝該組織在與沙特阿拉伯接壤的邊界附近取得軍事進展時高呼口號。(圖片來源:MOHAMED AL-SAYAGHI/REUTERS) ) 在胡塞武裝於 2015 年佔領首都薩那後,利雅得領導了一個軍事聯盟,支持也門國際公認的政府對抗胡塞叛軍。 沙特阿拉伯指責伊朗用武器和無人機支持胡塞武裝,但德黑蘭否認這些指控,稱它只是向叛亂分子提供政治支持。 “從伊朗的角度來看,沙特人必須結束也門的戰爭——也門的種族滅絕——並接受當地的現實,”馬蘭迪說。 2016 年,在沙特處決一位受人尊敬的什葉派神職人員之後,憤怒的抗議者襲擊了沙特駐伊斯蘭共和國的外交使團,遜尼派佔多數的沙特阿拉伯與什葉派佔多數的伊朗斷絕了關係。 沙特王儲穆罕默德·本·薩勒曼是該王國的實際統治者,一直是伊朗最堅定的批評者之一。但穆罕默德王子對他的國家和地區競爭對手的口頭攻擊最近有所緩和,因為王儲今年早些時候表示,他的政府尋求與伊朗的“良好關係”,並“正在與我們 在該地區的伙伴合作,以克服我們與伊朗的分歧”。 沙特外交大臣費薩爾·本·法爾漢親王證實,第四輪會談於 9 月舉行,並表示希望他們為解決兩國之間的問題“奠定基礎”。 他的伊朗同行侯賽因·阿米爾-阿卜杜拉希安表示,討論“在正確的軌道上”。 “我們已經取得了成果和協議,但我們仍然需要更多的對話,”他本月早些時候表示。 雙方的會談是在伊朗前總統哈桑·魯哈尼 (Hassan Rouhani) 的領導下發起的,後者在易卜拉欣·賴西 (Ebrahim Raisi) 當選後於 8 月被取代。 華盛頓阿拉伯海灣國家研究所的高級常駐學者侯賽因·伊比什告訴媒體,圍繞討論的樂觀情緒被過度誇大了。 “我不會建議任何人屏住呼吸。談判仍然是探索性的,雖然沙特阿拉伯希望專注於也門並結束那裡的戰爭,但伊朗希望專注於恢復外交關係,”他說,並補充說:“可能會在恢復關係方面採取一些行動,但不會立即採取行動。” 伊比什解釋說,只要利雅得繼續“插手”阿拉伯內部事務,利雅得就會繼續以懷疑的方式看待德黑蘭。 “最大的區別與伊朗在阿拉伯鄰國的地區民兵組織網絡有關。伊朗認為它們是合法的和必要的,而沙特阿拉伯則認為它們是一種毀滅性的癌症,正在掏空各個阿拉伯國家,尤其是黎巴嫩、也門和伊拉克,並對阿拉伯國家體系造成巨大破壞,”他說。 伊比什說,雙方的動力來自兩個重塑中東戰略格局的事態發展,以及過去幾年主要地區參與者的盤算。 他說:“他們過度擴張,需要從區域衝突中稍作退縮,這些衝突已經以某種方式超過了外部參與者收益遞減的臨界點,”他補充說,第二個重要因素與信任問題有關。對華盛頓而言,“尤其是對海灣國家等親美國家而言,越來越多的人 認為華盛頓從根本上變得不可靠了。” 兩個對手在幾個問題上爭論不休:主要是也門的戰爭,以及伊朗對伊拉克真主黨、胡塞武裝和什葉派民兵真主黨的支持。 伊朗國際電視台的中東高級分析師傑森布羅德斯基告訴媒體,現在說雙方准備埋葬斧頭還為時過早。 “伊朗和沙特阿拉伯之間的真正和解還有很長的路要走。雖然伊朗官員和媒體對會談的狀況給出了樂觀的評估,但沙特官員更加謹慎和謹慎,”他說。 布羅茨基表示樂觀是因為忠於伊朗的民兵從伊拉克發起的襲擊已經平息,但胡塞武裝從也門對沙特阿拉伯發動的跨境襲擊仍在繼續。 有幾個因素影響了利雅得關於與德黑蘭對話的計算的演變。 沙特阿拉伯與阿拉伯聯合酋長國、以色列等國一樣,嚴厲批評了 2015 年的聯合綜合行動計劃、伊朗與全球大國之間的核協議,利雅得對美國總統唐納德特朗普退出該協議的決定表示讚賞,同時歡迎前總統的“極限施壓”運動。沙特阿拉伯還反對伊朗的彈道導彈計劃,因為它認為該計劃對其存在構成威脅。 “為了地區穩定,伊朗非常願意與沙特重新建立關係,”馬蘭迪說,並補充說這是一個警告:“沙特必須接受他們在也門戰爭中輸掉的事實。” Brodsky 說這兩個鄰居有相同的目標,但他們在如何到達那裡的方式不同。 “沙特人希望在也門取得進展作為恢復外交關係的前奏,但伊朗希望首先恢復關係。從本質上講,伊朗希望以姿態換取不讓步,這可能是不可能的, “ 他說。 伊朗支持的胡塞民兵一直在加強對沙特領土深處的無人機襲擊,這讓利雅得非常頭疼,包括擔心戰爭的繼續將耗盡該國的國庫並損害其國際形象。 馬蘭迪說:“沙特人必須接受該國當地的現實,也門政府,也門真正的政府,贏得了對沙特阿拉伯的戰爭。他們必須接受這一事實以結束戰爭並他們無法獲得讓步,”他補充說。 Are Saudi Arabia and Iran on the road to reconciliation? Negotiations have been held, and a normalization announcement is expected soon. By MOHAMMAD AL-KASSIM/THE MEDIA LINE OCTOBER 15, 2021 02:26 Iranian President Hassan Rouhani speaks during the cabinet meeting in Tehran, Iran, December 11, 2019;Saudi Arabia's Crown Prince Mohammed bin Salman attends the Gulf Cooperation Council's (GCC) 40th Summit in Riyadh, Saudi Arabia December 10, 2019 (photo credit: OFFICIAL PRESIDENT WEBSITE/ BANDAR ALGALOUD/COURTESY OF SAUDI ROYAL COURT/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Saudi Arabia and Iran reportedly are on the path to reconciliation after years of tense relations. Iraq has been hosting a series of meetings between officials on both sides aimed at easing tensions after a five-year rift, and expectations are high that a public announcement of a normalization agreement could come soon. A fourth round of negotiations between the two Middle East arch-rivals took place in late September. Professor Mohammad Marandi, head of the American Studies Department at Tehran University, told The Media Line that he doesn’t believe that Iran sees Saudi Arabia as a rival, but rather as part of the western bloc. "Iran's rival is the United States, and Iran's issue with Saudi Arabia is the war in Yemen; other than that Iran doesn’t have any problem with Saudi Arabia," he said. A man chants slogans as he and supporters of the Houthi movement attend a rally to celebrate following claims of military advances by the group near the borders with Saudi Arabia, in Sanaa, Yemen October 4, 2019. (credit: MOHAMED AL-SAYAGHI/REUTERS) Riyadh has led a military alliance backing Yemen’s internationally recognized government against the Houthi rebels after the Houthis captured the capital Sanaa in 2015. Saudi Arabia accuses Iran of supporting the Houthis with weapons and drones, but Tehran denies the accusations, saying it only provides the insurgents with political support. "From the Iranian perspective, the Saudis have to end the war in Yemen – the genocide in Yemen – and to come to terms with reality on the ground there," Marandi said. The Japanese Way To Free Your Body from ToxinsSponsored by tech4-you.com Recommended by Sunni-majority Saudi Arabia severed ties with Shiite-majority Iran in 2016 following an attack on Saudi diplomatic missions in the Islamic Republic by angry protesters, following the kingdom's execution of a revered Shiite cleric. Saudi Crown Prince Mohammed bin Salman, the de facto ruler of the kingdom, has been one of Iran’s staunchest critics. But Prince Mohammed’s verbal attacks against his country&'s regional rival have mellowed lately, after the crown prince said earlier this year that his government seeks “good relations” with Iran and is “working with our partners in the region to overcome our differences with Iran.” Saudi Foreign Minister Prince Faisal bin Farhan has confirmed that a fourth round of talks took place in September and expressed hope that they would "lay the foundation" to address issues between the two countries. His Iranian counterpart, Hossein Amir-Abdollahian, has said the discussions are "on the right track." "We have achieved results and agreements, but we still need more dialogue," he said earlier this month. Talks between the two sides were initiated under Iran’s former President Hassan Rouhani, who was replaced in August following the election of Ebrahim Raisi. Hussein Ibish, senior resident scholar at the Arab Gulf States Institute in Washington, told The Media Line that the optimism surrounding the discussions is overly exaggerated. “I would not advise anyone to hold their breath. The talks remain exploratory, and while Saudi Arabia wants to focus on Yemen and ending the war there, Iran wants to focus on restoring diplomatic relations,” he said, adding: “There might be some move on restoring ties, but not immediately.” Ibish explains that Riyadh will continue to view Tehran in a suspicious way as long as it continues to, as it says, “meddle” in internal Arab affairs. “The biggest difference has to do with Iran's network of regional militia groups in neighboring Arab countries. Iran sees them as legitimate and necessary, while Saudi Arabia sees them as a destructive cancer hollowing out various Arab states, most notably Lebanon, Yemen and Iraq, and doing tremendous damage to the Arab state system,” he said. Both sides are motivated by two developments that have reshaped the strategic landscape in the Middle East and the calculations of major regional players over the past couple of years, Ibish says. “They are overextended and need to pull back a bit from regional conflicts that have all, in one way or another, passed the point of diminishing returns for outside actors,” he said, adding that the second big factor has to do with trust issues with Washington, “particularly for pro-American states like the Gulf countries, there is a growing sense that Washington has become fundamentally unreliable.” The two adversaries have several issues over which they quarrel: mainly, the war in Yemen, and Iran's support of Hezbollah, the Houthis and the Shiite militia Kataib Hezbollah in Iraq. Jason Brodsky, senior Middle East analyst at Iran International TV, told The Media Line that it's premature to say the two sides are ready to bury the hatchet. "There is still a long road ahead for true rapprochement between Iran and Saudi Arabia. While Iranian officials and media have offered optimistic assessments of the state of the talks, Saudi officials have been more cautious and circumspect," he said. Brodsky says the optimism is because attacks originating from Iraq by militias loyal to Iran have subsided, but cross-border attacks launched on Saudi Arabia from Yemen by the Houthis have continued. Several factors have shaped the evolution of Riyadh’s calculations regarding dialogue with Tehran. Saudi Arabia, like the United Arab Emirates, Israel and others, had harshly criticized the 2015 Joint Comprehensive Plan of Action, the nuclear agreement between Iran and global powers, and Riyadh applauded US President Donald Trump’s decision to pull out of the accord, while welcoming the former president’s "maximum pressure" campaign. Saudi Arabia also opposes Iran's ballistic missile program as it sees in it a threat to its existence. "For the sake of regional stability, Iran is more than willing to reestablish ties with the Saudis," Marandi said, adding that this comes with a caveat: "The Saudis have to accept the fact they have lost the war in Yemen." Brodsky says the two neighbors have the same goal, but they differ on how to get there. "The Saudis want progress in Yemen as the prelude to the reestablishment of diplomatic ties, but Iran wants the reestablishment of relations to come first. In essence, Iran wants a gesture in exchange for no concessions, and that is probably a non-starter," he said. Iranian-backed Houthi militia have been intensifying their drone attacks deep into Saudi territory causing a major headache for Riyadh, including worries that a continuation of the war will exhaust the country’s treasury and tarnish its image internationally. "The Saudis have to accept the reality on the ground in that country and that is the government, the real government in Yemen, has won the war against Saudi Arabia,” Marandi said. “They have to accept that fact to end the war and that they are not in a position to gain concessions," he added. 貝魯特市中心交火造成7人死亡32人受傷 真主黨抗議對貝魯特港爆炸事件的調查,導致暴力事件。 通過TZVI JOFFRE 2021 年 10 月 15 日 11:21 2021 年 10 月 14 日,黎巴嫩貝魯特發生槍聲後,軍隊士兵被部署。 (照片來源:AZIZ TAHER/REUTERS) 廣告 週四,貝魯特至少有 7 人喪生,32 人受傷,真主黨支持者在抗議貝魯特港爆炸事件的法官塔雷克·比塔爾(Tarek Bitar)的抗議活動中開槍,因為圍繞此案的緊張局勢繼續升級。 截至週四晚間,黎巴嫩軍隊已成功使街頭恢復平靜,安全局勢有所改善。 據報導,槍擊事件始於 Tayouneh 地區,在那裡與 Ain El Remmaneh 和 Chiyah 相遇,該地區以 1975 年黎巴嫩內戰期間的教派衝突而聞名,因為它標誌著貝魯特東西部之間的邊界。 真主黨和黎巴嫩軍隊週四報導稱,槍擊事件的目標是抗議者。然而,槍擊開始後不久,真主黨和阿邁勒的支持者就可以看到用自動武器和火箭彈向該地區的建築物開火,這引發了人們質疑聲稱和平的支持者是否帶著武裝前來抗議。 週四晚上,目擊者告訴 MTV 黎巴嫩新聞,一些年輕人通過一條小街來到艾因雷馬內,並開始高呼什葉派口號。然後,他們開始與該地區的年輕人交談,並爆發了一場鬥毆,導致該地區的一名年輕人帶著一把卡拉什尼科夫步槍向什葉派男子開槍,後者急忙從他們的車裡拿出武器。衝突擴大到整個社區,導致持續數小時的激烈衝突。 目擊者質疑,如果抗議是和平的,為什麼抗議者手頭有數百件武器,包括火箭彈。目擊者還稱,真主黨支持者故意進入艾因雷馬內地區進行挑釁,將這一事件與 2008 年差點引發內戰的 5 月 7 日暴力事件相提並論。 黎巴嫩軍隊週四晚間宣布,當抗議者前往司法宮時,該地區爆發了交火,導致人員傷亡。軍方立即加強在該地區的部署,對槍手進行搜查,逮捕了雙方9人,其中包括一名敘利亞公民。已開始對受司法機關監督的被拘留者進行調查。 “陸軍指揮部與雙方有關方面進行了接觸,以控制局勢並防止發生叛亂,指揮部重申對任何武裝部隊的零容忍,同時軍隊繼續在該地區部署以防止再次發生衝突, ”黎巴嫩軍隊宣布。 衝突視頻顯示,槍手躲在汽車和垃圾桶後面,同時向建築物和看不見的目標開火。在衝突地區可以看到手無寸鐵的平民。 由於擔心緊張局勢和破壞升級,許多居住在衝突爆發地區的居民逃離。星期四的戰鬥造成了很多物質損失。 納吉布·米卡蒂總理呼籲保持冷靜,並敦促黎巴嫩人民不要捲入叛亂。 黎巴嫩內政部長巴薩姆·毛拉維強調,人們被狙擊手射中頭部的事實是不可接受的,並補充說,所有政府機構都在盡其所能逮捕肇事者並將他們繩之以法。Mawlawi 還表示,抗議活動的組織者已向該部確認將是和平的,並將槍擊事件稱為“犯罪”。 真主黨及其盟友阿邁勒運動指責由真主黨的強烈反對者薩米爾·蓋吉亞 (Samir Gaegea) 領導的黎巴嫩基督教力量運動週四從屋頂狙擊抗議者,意圖殺人,稱襲擊者打算將黎巴嫩拖入“煽動。” 兩個什葉派運動呼籲他們的支持者保持冷靜,並呼籲軍隊和安全部隊恢復和平。真主黨和阿邁勒呼籲逮捕和懲罰肇事者和煽動暴力的人,並補充說他們的名字已經為人所知。 2021 年 10 月 14 日,黎巴嫩貝魯特,軍隊士兵在槍聲爆發後巡邏。(圖片來源:REUTERS/MOHAMED AZAKIR) 兩個什葉派運動呼籲他們的支持者保持冷靜,並呼籲軍隊和安全部隊恢復和平。真主黨和阿邁勒呼籲逮捕和懲罰肇事者和煽動暴力的人,並補充說他們的名字已經為人所知。 黎巴嫩軍隊否認真主黨的說法,稱槍擊事件是真主黨領導人煽動對比塔爾的煽動,而這些說法是為了轉移對真主黨入侵該地區的注意力。 該運動指出,在許多攜帶自動武器進入安全街區的視頻中,可以清楚地看到真主黨特工,並表示此次槍擊事件是企圖以暴力和恐嚇手段推翻對港口爆炸事件的調查。 儘管真主黨呼籲保持冷靜,但社交媒體上分享的視頻顯示,據報導,真主黨特工的多支車隊攜帶重型武器前往貝魯特,引發了對暴力可能升級的擔憂。 週四下午晚些時候,蓋吉亞譴責了這起槍擊事件,並說:“這些事件的主要原因是不受控制和廣泛傳播的武器,隨時隨地威脅著公民。” 黎巴嫩軍隊領導人呼籲黎巴嫩政府進行“全面徹底的調查”,以確定誰應對槍擊事件負責。“民間和平是黎巴嫩留給我們的唯一財富……但這需要我們所有人合作才能實現,”蓋吉亞說。 2021 年 10 月 14 日,黎巴嫩貝魯特發生槍聲後,軍隊士兵被部署。(圖片來源:AZIZ TAHER/REUTERS) 基督教官員周四多次發表聲明,強調“黎巴嫩的自由人民”不會允許真主黨強迫比塔爾下台,儘管許多官員已澄清他們不會使用暴力來這樣做。 已辭職的基督教議員、被暗殺的黎巴嫩總統勒內·莫阿瓦德的兒子米歇爾·莫阿瓦德週四下午告訴 MTV 黎巴嫩真主黨的行為“極其無禮和挑釁”,並警告該運動“甚至不敢認為它可以用它來嚇唬我們”。步槍和RPG。” “我們希望在街頭繼續戰鬥,以對抗那些想要破壞黎巴嫩主權和實體、破壞司法機構、其獨立性和國內和平的人,”Moawad 補充道。 根據真主黨附屬的 Al-Manar 新聞,原定於上午舉行的抗議旨在“拒絕將貝魯特港爆炸案調查政治化,並譴責 Tarek Bitar 法官和美國干預。” 米歇爾·奧恩總統強調,槍擊事件是“一個痛苦和不可接受的場景,無論原因和原因。” 奧恩向遇難者家屬表示哀悼。 奧恩說:“將武器作為黎巴嫩各方之間的交流語言回歸是不可接受的,因為我們都同意翻開我們歷史的這一黑暗篇章,”並強調國家必須是處理問題的唯一有效權威和糾紛。 總統強調,部長會議必須迅速召開會議以找到解決方案。奧恩補充說:“我們與有關方面進行了聯繫,以解決所發生的事情,最重要的是要防止它再次發生,因為我們知道在任何情況下都不會允許它發生。” 部長理事會原定於週三舉行會議,以討論真主黨要求將 Bitar 從港口爆炸調查中移除的要求,但會議被無限期推遲,據報導是由於無法就如何處理該事件達成協議。法官。 奧恩證實,安全部隊將保護安全、穩定和國內和平,並警告說,政府“不會允許任何人將國家作為自己的利益或賬戶作為人質”。 總統表示,安全部隊和司法系統將跟進衝突,並確保調查結果真相。 “我向黎巴嫩人保證,時間不會倒流,”奧恩說。“我們正在尋求解決方案,而不是走向危機。我與總理和議會議長合作,不會容忍也不會屈服於任何以煽動叛亂為目標的既成事實,所有黎巴嫩人都拒絕接受。” 事件發生之際,由於真主黨及其盟友阻撓 Bitar 的調查,聲稱法官有偏見並為政治目的而工作,因此對宗派暴力的擔憂加劇。 週四上午,黎巴嫩報紙的頭條新聞主要是警告政府垮台和街頭暴力。 黎巴嫩什葉派團體真主黨和阿邁勒以及基督教馬拉達運動的支持者在貝魯特正義宮附近參加對港口爆炸調查首席法官塔雷克·比塔爾的抗議(圖片來源:穆罕默德·阿扎基爾/路透社) 司法消息來源和法庭文件顯示,黎巴嫩法院週四駁回了針對貝魯特港爆炸調查首席調查員的最新法律訴訟,允許他恢復工作。 黎巴嫩國會議員阿里哈桑哈利勒是真主黨的盟友,在比塔爾向他發出逮捕令以詢問他有關爆炸事件後,他提出了投訴。 哈利勒週二告訴 Al-Mayadeen TV,Bitar 的調查“是非法的,並且超出了許多必須遵守的協議。” 國會議員還聲稱,法官在向哈利勒發出逮捕令後幾分鐘會見了一個外國代表團——暗示受到外國勢力的影響。 真主黨秘書長哈桑納斯魯拉週一襲擊了比塔爾,稱法官正在利用此案實現政治目標,他不想了解爆炸的真相。納斯魯拉還質疑為什麼比塔爾只質疑某些部長而不是其他部長。 國會議員警告說,將會有“政治升級,也許 [an escalation] 另一種類型”,並補充說,“所有可能性都是開放的”,包括走上街頭。 哈利勒聲稱調查可能是試圖“改變平衡”的區域和內部計劃的一部分,並且他掌握的信息表明,調查的目標是“應外部各方的要求”針對某個政治團體。週三,真主黨附屬議員哈桑·法德拉拉 (Hassan Fadlallah) 直截了當地指責美國干涉調查。 真主黨和馬拉達運動的消息人士告訴黎巴嫩 Al-Jadeed 電視台新聞,比塔爾準備直接指責真主黨對爆炸負責。消息人士補充說,如果不移除 Bitar,他們將離開政府。 如果比塔爾的反對者試圖以武力強加他們的意志,蓋吉亞呼籲“黎巴嫩的自由人民”為和平總罷工做準備。雖然蓋吉亞強調他的聲明不是威脅,但他補充說他永遠不會接受武力強加的“某些現實”。 爆炸受害者的家屬警告說,“無論威脅程度有多高”,都不要更換或恐嚇 Bitar,並告訴官員“不要讓 [他們的] 干預司法部門”。 前國會議員穆斯塔法·阿盧奇週三在接受黎巴嫩之聲採訪時警告說,需要進行國際調查,目前的情況正在重演前總理拉菲克·哈里裡被暗殺的情況,因為真主黨認為調查的線索指向在它。 路透社為本報告做出了貢獻。 Seven killed, 32 injured in firefight in the heart of Beirut Hezbollah protests investigation into Beirut Port explosion, leading to violence. By TZVI JOFFRE OCTOBER 15, 2021 11:21 Army soldiers are deployed after gunfire erupted in Beirut, Lebanon October 14, 2021. (photo credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Advertisement At least seven people were killed and 32 wounded in Beirut on Thursday as shots were fired during a protest by Hezbollah supporters against Tarek Bitar, the judge investigating the Beirut Port blast, as tensions surrounding the case continue to rise. As of Thursday evening, the Lebanese Army had succeeded in returning calm to the streets and the security situation had improved. The shooting reportedly began in the Tayouneh area where it meets Ain El Remmaneh and Chiyah, a site famous for sectarian clashes during the 1975 civil war in Lebanon, as it marked the border between east and west Beirut. 1 / 5 Public Security Ministry releases statistics of attacks on girls online Read More Ad: (13) Hezbollah and the Lebanese Army reported on Thursday that the shooting targeted the protesters. However, shortly after the shooting began, Hezbollah and Amal supporters could be seen firing toward buildings in the areas with automatic weapons and RPGs, raising questions whether the supporters who had claimed to be peaceful had come to the protest armed. Eyewitnesses told MTV Lebanon news on Thursday evening that a number of young men came to Ain El Remmaneh through a small side street and began chanting Shi’ite slogans. They then started speaking with young men from the area and a fistfight broke out, leading up to one of the young men from the area bringing a Kalashnikov rifle and shooting toward the Shi’ite men, who rushed to bring weapons from their vehicles. The clash expanded throughout the neighborhood leading to the intensive clashes that lasted hours. The eyewitnesses questioned why, if the protest was meant to be peaceful, the protesters had hundreds of weapons on hand, including RPGs. The eyewitnesses also claimed that the Hezbollah supporters deliberately entered the Ain El Remmaneh area to cause a provocation, comparing the incident to the May 7 violence that nearly sparked a civil war in 2008. The Lebanese Army announced on Thursday evening that a firefight broke out in the area as protesters headed to the Palais de Justice, leading to casualties. The army immediately reinforced its deployment in the area and conducted searches for the shooters, arresting nine people from both sides, including one Syrian citizen. Investigations have begun with the detainees supervised by the judiciary. “The army command made contacts with the concerned parties on both sides to contain the situation and prevent a slide toward sedition, and the command reiterated its zero tolerance with any armed forces, while army units continue to deploy in the area to prevent renewed clashes,” the Lebanese Army announced. 怎樣豐胸簡單有效?專業人士教你方法,快速升杯,重拾自信!想告別平胸,胸部按摩豐胸有效嗎?專業人士告訴你,讓你豐胸少走彎路,豐胸省心又有效,你方法用對了,胸部變大很簡單,人人羨慕你豐滿身材Sponsored by 教你科學豐胸 Recommended by Video from the clashes showed gunmen hiding behind cars and garbage cans while firing at buildings and unseen targets. Unarmed civilians could be seen in the area of the clashes. Many residents who live in the area where the clashes broke out fled due to concerns of escalating tensions and damage. Much material damage was caused in the fighting on Thursday. Prime Minister Najib Mikati has called for calm and urged the Lebanese people not to be drawn into sedition. Lebanese Interior Minister Bassam Mawlawi stressed that the fact that people were shot in the head by snipers is inadmissible, adding that all government agencies are doing their part to arrest the perpetrators and bring them to justice. Mawlawi stated as well that the organizers of the protest had confirmed to the ministry that it would be peaceful and called the shooting a “crime.” Hezbollah and its ally, the Amal movement, accused the Christian Lebanese Forces movement, headed by Samir Gaegea, a strong opponent of Hezbollah, of sniping protesters from the rooftops on Thursday, with the intent to kill, saying the attackers intended to drag Lebanon into “sedition.” The two Shi’ite movements called on their supporters for calm and on the army and security forces to restore the peace. Hezbollah and Amal called for the arrest and punishment of the perpetrators and those who instigated the violence, adding that their names are already known. Army soldiers patrol after gunfire erupted, in Beirut, Lebanon October 14, 2021. (credit: REUTERS/MOHAMED AZAKIR) The two Shi’ite movements called on their supporters for calm, and on the army and security forces to restore the peace. Hezbollah and Amal called for the arrest and punishment of the perpetrators and those who instigated the violence, adding that their names are already known. The Lebanese Forces denied the claims by Hezbollah, saying the shooting was because of incitement caused by Hezbollah’s leaders against Bitar, and that the claims were an attempt to divert attention from Hezbollah’s invasion into the area. The movement pointed out that Hezbollah operatives were clearly seen in many videos entering safe neighborhoods with automatic weapons, and stated that the shooting was an attempt to use violence and intimidation to overthrow the investigation into the port explosion. Despite the calls by Hezbollah for calm, video shared on social media showed multiple convoys of Hezbollah operatives reportedly heading to Beirut with heavy weapons, raising concerns that the violence could escalate. Later on Thursday afternoon, Gaegea condemned the shooting, saying: “The main reason for these events is the uncontrolled and widespread weapons that threaten citizens at all times and places.” The Lebanese Forces leader called on the Lebanese government to conduct a “full and thorough investigations” to determine who was responsible for the shooting. “Civil peace is the only wealth left for us in Lebanon… but this requires all of us to cooperate to reach it,” said Gaegea. Army soldiers are deployed after gunfire erupted in Beirut, Lebanon October 14, 2021. (credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Christian officials made multiple statements on Thursday stressing that the “free people of Lebanon” would not allow Hezbollah to force Bitar out of his position, although many of the officials have clarified that they would not use violence to do so. Michel Moawad, a resigned Christian MP and son of assassinated Lebanese president René Moawad, told MTV Lebanon on Thursday afternoon that Hezbollah’s behavior was “extremely impudent and provocative” and warned the movement not to “even dare to think that it can frighten us with its rifles and RPGs.” “We want to continue the battle in the street to confront those who want to destroy Lebanon’s sovereignty and entity, and destroy the judiciary, its independence and civil peace,” Moawad added. According to the Hezbollah-affiliated Al-Manar news, the protest that had been planned for the morning was meant to “reject the politicization of the investigations into the crime of the Beirut Port explosion, and to denounce the decisions of Judge Tarek Bitar and the American intervention.” President Michel Aoun stressed that the shooting was “a painful and unacceptable scene, regardless of the reasons and causes.” Aoun expressed his condolences to the families of the victims. “It is not acceptable for the weapon to return as a language of communication between the Lebanese parties, because we all agreed to turn this dark page of our history,” said Aoun, stressing that the state must be the only valid authority dealing with problems and disputes. The president stressed that the Council of Ministers must convene quickly in order to find a solution. Aoun added: “Contacts were made with the concerned parties to address what happened, and most importantly to prevent it from happening again, knowing that we will not allow it to happen under any circumstances.” The Council of Ministers had been set to meet on Wednesday in order to discuss the demands by Hezbollah to remove Bitar from the port blast investigation, but the meeting was postponed indefinitely, reportedly due to an inability to reach an agreement about what to do with the judge. Aoun confirmed that security forces will protect security, stability and civil peace and warned that the government would “not allow anyone to take the country hostage to their own interests or accounts.” The president said security forces and the judicial system would follow up on the clashes and that he would ensure the investigation reaches the truth of what happened. “I assure the Lebanese that the clock will not turn back,” said Aoun. “We are going toward a solution, not toward a crisis. I, in cooperation with the prime minister and the speaker of parliament, will not tolerate and will not surrender to any fait accompli whose goal could be sedition, which all Lebanese reject.” The incident comes amid heightened concerns of sectarian violence as Hezbollah and its allies obstruct Bitar’s investigation, alleging that the judge is biased and working for political purposes. Lebanese newspapers on Thursday morning largely featured headlines warning of the collapse of the government and violence in the streets. Supporters of Lebanese Shi'ite groups Hezbollah and Amal and the Christian Marada movement take part in a protest against Tarek Bitar, the lead judge of the port blast investigation, near the Justice Palace in Beirut (credit: MOHAMED AZAKIR/REUTERS) A Lebanese court on Thursday dismissed the latest legal complaint brought against the lead investigator of the Beirut Port blast probe, allowing him to resume work, a judicial source and court documents showed. Lebanese MP Ali Hassan Khalil, an ally of Hezbollah, had filed the complaint after Bitar issued an arrest warrant against him in order to question him regarding the blast. Khalil told Al-Mayadeen TV on Tuesday that Bitar’s investigation “is unlawful and surpasses many of the protocols that must be followed.” The MP additionally claimed that the judge had met with a foreign delegation minutes after issuing the arrest warrant for Khalil – implying influence by foreign powers. Hezbollah Secretary-General Hassan Nasrallah attacked Bitar on Monday, saying the judge is using the case for political goals and that he does not want to reach the truth about the explosion. Nasrallah also questioned why Bitar questioned only certain ministers and not others. The MP warned there would be a “political escalation, and perhaps [an escalation] of another kind,” adding, “all possibilities are open,” including taking to the streets. Khalil claimed the investigation may be part of a regional and internal plan to try to “change balances,” and that he had information indicating the investigation has a goal for a certain political group “at the behest of external parties.” On Wednesday, Hassan Fadlallah, a Hezbollah-affiliated MP, outright accused the US of interfering in the investigation. Sources from Hezbollah and the Marada Movement told the Lebanese Al-Jadeed TV news that Bitar was preparing to accuse Hezbollah directly of responsibility for the explosion. The sources added that if Bitar is not removed, they will leave the government. Gaegea called on the “free people of Lebanon” to prepare for a peaceful general strike if Bitar’s opponents attempt to impose their will by force. While Gaegea stressed his statement was not a threat, he added he would never accept a “certain reality” being imposed by force. The families of the blast victims have warned against replacing or intimidating Bitar, “no matter how high the threat level,” telling officials to “keep [their] hands off the judiciary.” Former MP Mustapha Allouch warned on Wednesday, in an interview with Voice of Lebanon, that an international investigation is needed, and that the current situation is repeating that of the assassination of former prime minister Rafik Hariri, as Hezbollah feels the threads of the investigation pointing at it. Reuters contributed to this report. 貝魯特衝突:真主黨是其“抵抗”成功的受害者——分析 曾經在部分什葉派人口中流行的“抵抗”運動已經開始主宰黎巴嫩。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 14 日 19:18 2021 年 10 月 14 日,黎巴嫩貝魯特發生槍聲後,槍手就位。 (照片來源:AZIZ TAHER/REUTERS) 廣告 星期四,在貝魯特真主黨成員的抗議活動中,槍聲瞄準了他們,旨在阻止對去年貝魯特港災難的調查。 真主黨的目標是鞏固其對黎巴嫩的控制,在那裡它已經在總統職位上獲得了盟友,並建立一個平行的通信網絡並滲透到其他國家結構中。真主黨的目標——在它第一次試圖控制國家時謀殺了前總理拉菲克·哈里裡 16 年後——是展示自己的力量,讓法官塔雷克·比塔爾免職。 看來槍手今天有其他計劃。真主黨現在是其自身成功的受害者。曾經在一部分歷史上被邊緣化的什葉派人口中流行的“抵抗”運動已經開始主宰黎巴嫩。 這並不是因為真主黨如此龐大——它在議會中只有幾個席位。相反,真主黨取得了令人難以置信的黑手黨般的成功,因為它維持著自己的準軍事國家、自己的電話網絡、自己的金融系統、進口燃料,並派遣戰士到國外發動戰爭並執行黎巴嫩的外交政策。 真主黨是如此強大和全球化,以至於它比國家更強大。因此,它佔領了黎巴嫩,使用伊朗的經典策略來建立平行機構,使國家破產並將其變成真主黨民兵恐怖主義運動的一個分支。 但真主黨也是這種“成功”的犧牲品,因為如果你太強大,那麼你就會成為“反抗”的目標。 2021 年 10 月 14 日,黎巴嫩貝魯特,槍聲爆發後,地板上出現了槍彈。(圖片來源:REUTERS/MOHAMED AZAKIR) 黎巴嫩的不穩定和混亂不再符合真主黨的利益,因為現在它是國家結構的一部分——如果不是的話。雖然真主黨想讓國家成為寄生蟲並使其破產,但它也不希望出現內戰時期(1975 年至 1989 年)主導黎巴嫩的那種派系。現在已經接近權力,真主黨想要壟斷權力,這意味著它不希望其他民兵在該國活動。 向真主黨及其阿邁勒運動中的什葉派盟友開槍的槍手似乎在抵制真主黨的陰謀。這種衝突已經不是第一次發生了。2008年,真主黨在武裝街頭戰鬥和衝突中擊敗了對手,使真主黨得以維持其平行通信網絡。 當爬樓梯時,升降機可能正是您所需要的。海拔升降機贊助| 搜索廣告 被推薦 每當一個國家結構試圖挑戰真主黨的權力和不受懲罰時,該組織就會利用危機。這一次,法官對與 Amal 有關聯的官員發出了逮捕令。真主黨不允許這樣做。真主黨此前曾確保在哈里裡被謀殺後不會對其成員發出逮捕令。它暗殺作家、評論員、政治家、專家和官員。 真主黨成員似乎也為抗議帶來了武器,也許是為這種可能性提前做好了準備。黎巴嫩也部署了一支軍隊。到下午晚些時候,有報導稱已有五六人喪生。 這起事件與 8 月份的另一起事件相似,當時真主黨的哀悼者也遭到炮火襲擊,幾名真主黨成員被殺。這些衝突顯然發生在真主黨和當地遜尼派部落之間。在這裡,真主黨再次成為其自身權力的受害者,因為它不再是無法無天的團體,而是成為武裝團體的目標。 儘管在衝突發生後軍隊部署在貝魯特,但來自地面的報告顯示隨機射擊甚至向建築物發射火箭彈。真主黨和阿邁勒成員都配備了武器。這表明黎巴嫩是一個火藥桶,該國人民持有許多小武器。 視頻顯示,許多真主黨槍手似乎在貝魯特被動員起來。議會成員呼籲部署軍隊以製止“民兵”暴力。但目前仍不清楚是誰發起了暴力。最後,雖然這表明真主黨有敵人願意向它開槍,但該組織在黎巴嫩的整體權力驅動已經接近完成。 它使國家破產。它殺死了一名前總理。它有一個並行的通信網絡。它擁有龐大的導彈、無人機和其他武器庫。它已經殺死了 Lokman Slim 等評論家。它可能殺死了作家 Samir Kassir,以及 Pierre Amine Gemayel、George Hawi 和 Wissam Eid,後者是 2005 年哈里裡遇害事件的調查員。現在真主黨試圖撤換一名調查去年貝魯特爆炸事件的法官。 10 月 14 日的暴力事件將是黎巴嫩完全被真主黨控制的另一個小轉折點。 Beirut clash: Hezbollah a victim of its own ‘resistance’ success - analysis What was once a “resistance” movement popular among parts of the Shi’ite population has come to dominate Lebanon. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 14, 2021 19:18 Gunmen take position after gunfire erupted in Beirut, Lebanon October 14, 2021. (photo credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Advertisement Gunfire targeted Hezbollah members in Beirut on Thursday, during their protest designed to prevent an investigation into last year’s Beirut Port disaster. Hezbollah’s goal was to cement its control of Lebanon, where it already has secured allies in the presidency, and to create a parallel communications network and infiltrate other state structures. Hezbollah’s goal – 16 years after it murdered former prime minister Rafik Hariri in its first bid for control of the country – was to flex its muscles and get judge Tarek Bitar removed. It appears that the gunman had other plans for today. Hezbollah is now a victim of its own success. What was once a “resistance” movement that was popular among a segment of the historically marginalized Shi’ite population has come to dominate Lebanon. 1 / 5 Public Security Ministry releases statistics of attacks on girls online Read More PauseUp Next TOP ARTICLES This is not because Hezbollah is so large – it has only a few seats in parliament. Instead, Hezbollah has an incredible mafia-like success because it maintains its own paramilitary state, its own phone network, its own financial system, it imports fuel, and has sent fighters abroad to wage war and conduct Lebanon’s foreign policy. Hezbollah is so powerful and global that it is stronger than the state. As such, it occupies Lebanon, using classic Iranian tactics for building up parallel institutions, bankrupting the state and turning it into a branch of the Hezbollah militia terrorist movement. But Hezbollah is also a victim of this “success,” because if you are too powerful, then you become the target of “resistance.” Gun shells are seen on the floor after gunfire erupted, in Beirut, Lebanon October 14, 2021. (credit: REUTERS/MOHAMED AZAKIR) It is no longer in Hezbollah’s interest to have destabilization and chaos in Lebanon, because now it is part of the – if not the – state structure. While Hezbollah wants to make the state a parasite and bankrupt it, it also does not want the kind of factionalism that dominated Lebanon during the civil war period, from 1975 to 1989. Now that it is close to power, Hezbollah wants to have a monopoly on that power, which means it does not want other militias operating in the country. The gunmen who shot at Hezbollah and its Shi’ite allies among the Amal movement seem to be resisting Hezbollah’s machinations. This is not the first time these kinds of clashes have occurred. In 2008, Hezbollah defeated opponents in armed street battles and clashes so that Hezbollah could maintain its parallel communications network. This Japanese Method Sucks All Toxins Out Of The BodySponsored by tech4-you.com Recommended by Each time a state structure has tried to challenge Hezbollah’s power and impunity, the organization takes advantage of the crisis. This time the judge had issued warrants for officials linked to Amal. Hezbollah could not allow that. Hezbollah had previously made sure that no warrants were issued for its members in the wake of the murder of Hariri. It assassinated writers, commentators, politicians, experts and officials. Hezbollah members appeared to have brought arms to the protest as well, perhaps prepared in advance for this eventuality. Lebanon also has an army that has been deployed. By late afternoon, reports said five or six people had been killed. This incident appears similar to another incident in August, when Hezbollah mourners also came under fire, and several Hezbollah members were killed. Those clashes were apparently between Hezbollah and a local Sunni tribe. Here again, Hezbollah was a victim of its own power because instead of it being the lawless group, it was now being targeted by an armed group. Although the army was deployed in Beirut in the wake of the clashes, reports from the ground showed random shooting and even RPGs being fired at buildings. Both Hezbollah and Amal members were armed. This shows how Lebanon is a powder keg, and that many small arms are held by people in the country. Many Hezbollah gunmen appeared to be mobilized in Beirut, according to videos. Members of parliament called for the army to be deployed to stop the “militia” violence. But it still remained unclear who started the violence. In the end, although it shows that Hezbollah has enemies who are willing to take potshots at it, the group’s overall drive for power in Lebanon is almost complete. It has bankrupted the country. It killed a former prime minister. It has a parallel communications network. It has a huge arsenal of missiles, drones and other weapons. It has killed critics such as Lokman Slim. It likely killed author Samir Kassir, as well as Pierre Amine Gemayel, George Hawi, and Wissam Eid, the investigator of the 2005 killing of Hariri. Now Hezbollah seeks to remove a judge investigating last year’s Beirut explosion. The violence on October 14 will be another small turning point in Lebanon’s descent into complete control by Hezbollah. Saudi Arabia says it hopes situation stabilizes in Lebanon Tension over an investigation into a massive blast last year in Beirut developed into the worst street violence in more than a decade. By REUTERS OCTOBER 15, 2021 07:13 Army soldiers are deployed after gunfire erupted in Beirut, Lebanon October 14, 2021. (photo credit: REUTERS/MOHAMED AZAKIR) Advertisement Saudi Arabia has followed events in Lebanon with interest and hopes the situation stabilizes as soon as possible, its foreign ministry said in a statement on Friday. Tension over an investigation into a massive blast last year in Beirut developed into the worst street violence in more than a decade on Thursday, with six Shi'ites shot dead and gun battles reviving memories of the country's 1975-90 civil war. "The Kingdom aspires for Lebanon to achieve security and peace by ending the possession and use of weapons outside the framework of the state, and for strengthening the Lebanese state for the benefit of all Lebanese," the Saudi statement said. 1 / 5 Public Security Ministry releases statistics of attacks on girls online Read More Ad: (13) The Iran-backed Hezbollah and its ally, the Shi'ite Amal Movement, accused the Lebanese Forces (LF), a Christian party that has close ties to Saudi Arabia, of attacking its supporters, who were gathering to demand the removal of the judge investigating last year's port blast. SAUDI CROWN Prince Mohammed bin Salman attends a session of the Shura Council in Riyadh, 2019. Rosenberg met personally with MBS. (credit: BANDAR ALGALOUD/COURTESY OF SAUDI ROYAL COURT/HANDOUT VIA REUTERS) The LF denied any involvement and condemned the violence, which it blamed on Hezbollah's "incitement" against Judge Tarek Bitar, the lead investigator into the port blast, which killed 200 people, wounded thousands and devastated swathes of Beirut. Saudi Arabia says it hopes situation stabilizes in Lebanon Tension over an investigation into a massive blast last year in Beirut developed into the worst street violence in more than a decade. By REUTERS OCTOBER 15, 2021 07:13 Army soldiers are deployed after gunfire erupted in Beirut, Lebanon October 14, 2021. (photo credit: REUTERS/MOHAMED AZAKIR) Advertisement Saudi Arabia has followed events in Lebanon with interest and hopes the situation stabilizes as soon as possible, its foreign ministry said in a statement on Friday. Tension over an investigation into a massive blast last year in Beirut developed into the worst street violence in more than a decade on Thursday, with six Shi'ites shot dead and gun battles reviving memories of the country's 1975-90 civil war. "The Kingdom aspires for Lebanon to achieve security and peace by ending the possession and use of weapons outside the framework of the state, and for strengthening the Lebanese state for the benefit of all Lebanese," the Saudi statement said. 1 / 5 Public Security Ministry releases statistics of attacks on girls online Read More Play Video Ad: (15) The Iran-backed Hezbollah and its ally, the Shi'ite Amal Movement, accused the Lebanese Forces (LF), a Christian party that has close ties to Saudi Arabia, of attacking its supporters, who were gathering to demand the removal of the judge investigating last year's port blast. SAUDI CROWN Prince Mohammed bin Salman attends a session of the Shura Council in Riyadh, 2019. Rosenberg met personally with MBS. (credit: BANDAR ALGALOUD/COURTESY OF SAUDI ROYAL COURT/HANDOUT VIA REUTERS) The LF denied any involvement and condemned the violence, which it blamed on Hezbollah's "incitement" against Judge Tarek Bitar, the lead investigator into the port blast, which killed 200 people, wounded thousands and devastated swathes of Beirut. Hezbollah: We won't be dragged to civil war The violence added to concerns for the stability of a country that is awash with weapons and grappling with one of the world's sharpest ever economic meltdowns. By REUTERS OCTOBER 15, 2021 17:42 WAVING THE Hezbollah flag in Marjayoun, Lebanon. (photo credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Advertisement The powerful Lebanese Shi'ite group Hezbollah said on Friday it would not be dragged into civil war, a day after seven Shi'ites were killed in Beirut's bloodiest street violence in more than a decade. Senior Hezbollah leader Hashem Safieldin repeated Hezbollah's accusation that the Christian Lebanese Forces party, a group that had a powerful militia in the 1975-90 civil war, had opened fire in a premeditated ambush. There was no immediate comment from the Lebanese Forces, which denied similar accusations on Thursday. "We will not be dragged into civil war but at the same time we will not let the blood of our martyrs be in vain," Safieldin said during a speech at the funeral of Hezbollah members killed in the shooting. He accused the Lebanese Forces of taking orders from the United States, which lists Hezbollah as a terrorist group, and of being financed by "some Arab countries", an apparent reference to Saudi Arabia. 以色列定居者襲擊約旦河西岸的巴勒斯坦收割機 襲擊者向一個巴勒斯坦家庭投擲石塊,向他們噴灑胡椒粉,並損壞了他們的汽車。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 10 月 15 日 22:43 2021 年 9 月 26 日,巴勒斯坦人在加沙地帶中部 Al-Bureij 難民營以東的年度收穫季節從一棵樹上收集橄欖。 (圖片來源:ABED RAHIM KHATIB/FLASH90) 廣告 根據以色列人權組織 Yesh Din 的一份報告,週五早上,一群 30 名定居者襲擊了西岸Yasuf 的一個巴勒斯坦家庭。 據報導,襲擊者向這家人投擲石塊,其中一些人成功逃脫後,襲擊者到達了該家庭50歲的母親,並向她的臉上噴灑了胡椒噴霧。然後他們向這家人的汽車和該地區的另一輛汽車扔石頭,然後逃跑了。 四名男子因涉嫌參與襲擊而被捕。 Yesh Din 說,自本月初以來,他們記錄了 17 起與收割有關的事件,其中 3 起涉及以色列人對收割機的襲擊。據報導,還有 5 起橄欖樹被砍伐或燒毀的事件,以及 7 起據稱以色列人從巴勒斯坦人那裡竊取收穫的事件。 以色列人在 Yasuf 襲擊巴勒斯坦人。(信用:禮貌) 國防部長本尼·甘茨週四在推特上譴責針對巴勒斯坦人的暴力行為。 “今天,在每週的情況評估中,我指示以色列國防軍與 Shin Bet 和警察一起有系統地、毫不妥協地採取行動,反對任何針對巴勒斯坦人、猶太人,當然還有安全部隊的暴力行為。我們將努力減少用我們可用的所有手段來消除這些現象。” Israeli settlers attack Palestinian harvesters in West Bank Attackers threw stones at a Palestinian family, pepper spray them and caused damage to their car. By JERUSALEM POST STAFF OCTOBER 15, 2021 22:43 Palestinians collect olives from a tree during the annual harvest season, east of Al-Bureij refugee camp in the central Gaza Strip, on September 26, 2021. (photo credit: ABED RAHIM KHATIB/FLASH90) Advertisement A group of 30 settlers attacked a Palestinian family in Yasuf, in the west bank on Friday morning, according to a report by the Israeli human rights organization Yesh Din. According to the report, the attackers threw stones at the family, and after some of them successfully escaped, the attackers then reached the 50-year-old mother of the family and sprayed pepper spray at her face. They then threw stones at the family's car as well as another car that was in the area, and then ran away. Four men were arrested on suspicion of taking part in the attack. Yesh Din said that since the beginning of the month, they had recorded 17 harvest-related incidents, out of which three involved attacks against the harvesters at the hands of Israelis. There were reportedly an additional five incidents of olive trees being cut or burned down and seven cases in which Israelis allegedly stole harvest from Palestinians. Israelis attack Palestinians in Yasuf. (credit: Courtesy) Defense Minister Benny Gantz took to Twitter on Thursday to condemn acts of violence against Palestinians. "Today, in the weekly situational assessment, I directed the IDF to act systematically and without compromise, together with the Shin Bet and police, against any violence - against Palestinians, Jews and, of course, the security forces. We will work to cut off the phenomenons with all the means we have available." Gunmen take position after gunfire erupted in Beirut, Lebanon October 14, 2021. (credit: AZIZ TAHER/REUTERS) The shooting began as people were assembling for a protest called by Hezbollah against the lead investigator in the Beirut port explosion, in violence that stirred memories of the country's ruinous 1975-90 civil war. "This act was intended … to ignite the country and cause strife," Safieldin said, as mourners chanted "death to America". "Because they know that we don't want civil strife, they dared to do that," he said. The violence, which erupted at a boundary between Christian and Shi'ite Muslim neighbourhoods, has added to concerns for the stability of a country that is awash with weapons and grappling with one of the world's sharpest ever economic meltdowns. The coffins were draped in yellow Hezbollah flags and surrounded by men in military fatigues during the funeral in the southern suburbs of Beirut. Three members of the Shi'ite Amal Movement were buried in separate funerals. A death of a seventh person, a Shi'ite Hezbollah member, was announced on Friday.
Fri, 15 Oct 2021 - 419 - 2021.10.15 國際新聞導讀-美國重回聯合國人權理事會、美國太空軍的發展恐已落後中國太空發展、美國警告以色列應與中國保持距離、法國與阿爾及利亞關係陷入緊張、葉門前政府軍與胡塞軍激烈交戰搶奪天然氣田、伊朗指責以色列空襲敘利亞、伊朗指責伊拉克大選有外國勢力介入
2021.10.15 國際新聞導讀-美國重回聯合國人權理事會、美國太空軍的發展恐已落後中國太空發展、美國警告以色列應與中國保持距離、法國與阿爾及利亞關係陷入緊張、葉門前政府軍與胡塞軍激烈交戰搶奪天然氣田、伊朗指責以色列空襲敘利亞、伊朗指責伊拉克大選有外國勢力介入 特朗普時代後美國重返人權理事會 參議院外交關係委員會的最高共和黨人向“迫害”以色列的機構“提供合法性” 通過路透社,LAHAV哈爾科夫 2021 年 10 月 14 日 22:03 在聯合國大會當選美國設在日內瓦的人權委員會(人權委員會)週四,三年多後,特朗普管理退出47個成員的機構在其對以色列的長期偏見和缺乏改革。 美國在193個成員國大會的無記名投票中獲得168票,無人反對。它於 1 月 1 日開始為期三年的任期,使華盛頓與今年開始理事會任期的北京和莫斯科展開競爭。美國總統喬拜登於 1 月上任,承諾人權將成為其外交政策的中心,他的政府並沒有迴避在香港、新疆和台灣問題上批評中國,同時也呼籲俄羅斯。 “美國不應該將其合法性借給一個包括中國、委內瑞拉和古巴等侵犯人權者的機構,”參議院外交關係委員會高級成員、參議員吉姆·裡施 (R-Idaho) 說。“此外,安理會繼續不成比例地花費大部分時間和注意力來迫害我們的盟友以色列。拜登政府會為重新加入這個有缺陷的身體而拍拍自己的背。然而,它將在沒有確保任何必要改革的情況下這樣做,同時也未能支持世界各地的人權。” 美國駐聯合國大使琳達·托馬斯-格林菲爾德 (Linda Thomas-Greenfield) 表示,華盛頓最初將專注於“我們在阿富汗、緬甸、中國、埃塞俄比亞、敘利亞和也門等迫切需要的情況下能夠完成的工作。我們的目標很明確:與人權捍衛者站在一起,反對侵犯和踐踏人權的行為。” 以色列將在 1 月份失去三個主要支持者——奧地利、捷克共和國和丹麥——但它獲得了立陶宛和美國。 2021 年 9 月 2 日在瑞士日內瓦拍攝的聯合國歐洲總部。(圖片來源:REUTERS/DENIS BALIBOUSE) “ 以色列是聯合國人權理事會議程上唯一一個永久性項目的國家,也是今年早些時候成立的對涉嫌戰爭罪的常設調查委員會的目標的唯一國家。 聯合國觀察主任希勒爾諾伊爾表示,在周四的選舉之後,只有 31.9% 的聯合國人權委員會成員是自由民主國家。 “選舉旨在清除世界上最嚴重的侵犯人權者,”諾伊爾說。“但像中國、古巴、利比亞、俄羅斯和厄立特里亞這樣的壓迫性政權經常贏得選舉,並贏得國際合法性的印記。” 人權理事會候選人是按地域分組選出的,以確保代表性均勻。週四沒有選舉13名新成員並重新選舉5名成員的競爭性比賽。成員不能連續任職超過兩屆。 大會還選舉了哈薩克斯坦、岡比亞、貝寧、卡塔爾、阿拉伯聯合酋長國、馬來西亞、巴拉圭、洪都拉斯、盧森堡、芬蘭、黑山和立陶宛,同時在周四再次選舉了喀麥隆、厄立特里亞、索馬里、印度和阿根廷。美國獲得第二低的票數,僅擊敗獲得 144 票的厄立特里亞。 US back at Human Rights Council after Trump era Top Republican on Senate Foreign Relations Committee pans ‘lending legitimacy’ to body that ‘persecutes’ Israel By REUTERS, LAHAV HARKOV OCTOBER 14, 2021 22:03 UNHRC 521 (photo credit: Reuters) Advertisement The UN General Assembly elected the United States to the Geneva-based Human Rights Council (UNHRC) on Thursday, more than three years after the Trump administration quit the 47-member body over its chronic bias against Israel and a lack of reform. The US, which was unopposed, received 168 votes in the secret ballot of the 193-member General Assembly. It begins a three-year term on January 1, pitting Washington against Beijing and Moscow, which began council terms this year. US President Joe Biden took office in January, pledging that human rights would be the center of his foreign policy, and his administration has not shied away from criticizing China over Hong Kong, Xinjiang and Taiwan, while also calling out Russia. “The United States should not be lending its legitimacy to a body that includes perpetrators of human rights abuses like China, Venezuela and Cuba,” said Sen. Jim Risch (R-Idaho), ranking member of the Senate Foreign Relations Committee. “Additionally, the council continues to disproportionately spend the majority of its time and attention persecuting our ally Israel. The Biden administration will pat itself on the back for rejoining this flawed body. However, it will have done so without securing any necessary reforms, while failing to support human rights around the world.” US Ambassador to the United Nations Linda Thomas-Greenfield said Washington would initially focus on “what we can accomplish in situations of dire need, such as in Afghanistan, Burma, China, Ethiopia, Syria and Yemen. Our goals are clear: stand with human rights defenders and speak out against violations and abuses of human rights.” Israel is set to lose three major supporters in January – Austria, the Czech Republic and Denmark – but it gains Lithuania and the US. The European headquarters of the United Nations is pictured in Geneva, Switzerland, September 2, 2021. (credit: REUTERS/DENIS BALIBOUSE) “ Israel is the only country that is a permanent item on the UNHRC’s agenda, and the only country to be targeted with a permanent commission of inquiry into alleged war crimes, established earlier this year. Hillel Neuer, director of UN Watch, said that following Thursday’s election, only 31.9% of the UNHRC’s members are free democracies. “Elections were designed to weed out the world’s worst rights abusers,” Neuer said. “But oppressive regimes like China, Cuba, Libya, Russia and Eritrea routinely win elections, and the stamp of international legitimacy.” Human Rights Council candidates are elected in geographical groups to ensure even representation. There were no competitive races on Thursday to elect 13 new members and reelect five members. Members cannot serve more than two consecutive terms. The General Assembly also elected Kazakhstan, Gambia, Benin, Qatar, the United Arab Emirates, Malaysia, Paraguay, Honduras, Luxembourg, Finland, Montenegro and Lithuania, while reelecting Cameroon, Eritrea, Somalia, India and Argentina on Thursday. The United States received the second-lowest number of votes, beating only Eritrea, which received 144 votes. 前中央情報局官員:美國可能在太空衛星戰爭中落後於中國 根據報告和簡報,北京希望開發具有從眩目到干擾、從地面和空間進行動能殺傷的反衛星武器。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 2021 年 10 月 14 日 19:20 計算機生成的在軌納米衛星的重新編輯 (照片來源:禮貌) 廣告 前中央情報局太空分析師蒂姆克里斯曼週四表示,如果美國不小心,中國將在主導太空相關問題的競賽中超越它,對未來的任何衝突都會產生一系列後果。 儘管克里斯曼的重點是美中競賽,但如果北京超過華盛頓,這也可能對以色列等美國盟友產生嚴重的負面影響,他們從衛星情報中受益,並導致向伊朗等中國盟友提供新的情報。 Chrisman 還曾在軍隊情報部門任職,目前擔任 Foundation for the Future 的聯合創始人,這是一個科學教育和公共工程宣傳基金會,致力於創建在太空生活和工作的基礎設施。 在 7 月的一次簡報和美國 4 月的年度國家情報評估報告中,美國高級國家安全官員表示,中國正在對旨在干擾或摧毀衛星的武器進行大規模的長期投資,以尋求迅速縮小美國在這方面的領先優勢。太空技術。 根據報告和簡報,北京希望開發具有從眩目到干擾、從地面和空間進行動能殺傷的反衛星武器。 一顆衛星(來源:INGIMAGE) 如果美國失去其太空衛星優勢,這可能會影響一切,從關閉美國情報收集的主要優勢到削弱美國軍事空中、陸地和海上部隊的全球無線網絡能力。 在談到即將發生的潛在太空衛星戰爭問題時,克里斯曼說:“這絕對是令人擔憂的問題,與中國對待南海的方式或俄羅斯利用加里寧格勒製造這些區域封鎖產品的方式非常相似。這些國家中的任何一個都可以使用這些非對稱武器來摧毀美國的太空能力。” “在太空中,一旦發生衝突,其中一些——無論是網絡還是激光——可能無法直接歸因於缺乏傳感器或缺乏了解其來源的能力。 這會在發生衝突時增加一層複雜性和緊張感,”這位前中央情報局分析師說。 他被問及他是否相信美國情報界致力於認真對待這一威脅,或者其承諾是否更僅限於偶爾向美國國會發表聲明。 作為回應,他說:“總的來說,來自太空部隊(成立於 2019 年 12 月)和政府其他部門的少數派以外的感覺是,美國在太空領域始終處於主導地位,所以很明顯我們仍然[主導] ,因此對中國或俄羅斯關於新能力的任何宣布都會有這種奇怪的平衡反應,”他說。 一方面,官員們表示他們“過度擔心這會損害美國戰鬥能力的一切”,但另一方面“缺乏對如何應對並保持領先的長期關注”。 “太空部隊的創建是一個很好的工具,它為單個實體提供了開始正面解決這個問題的動力和影響力,但顯然 [仍然] 似乎對太空中的任何事情都缺乏緊迫感,”克里斯曼說。 當被問及安全機構強調短期威脅而非長期威脅的文化是否會影響該問題受到的關注程度時,他說,“總的來說,我們聽取了意見”,但是,“我認為你完全正確時間範圍。第二次我們在六個月到一年的窗口期之外說一些話,“他們失去了高級官員的興趣,這個問題被降級到遙遠的未來會議。 在談到他如何為中央情報局關注太空問題時,克里斯曼說他首先出版了一本關於太空人類未來的書。 這促使他從關注阿富汗和該機構其他大部分人員的注意力轉向太空問題,尤其是與中國爭奪主導地位的競爭。 克里斯曼指出,中央情報局對太空的承諾非常小,一般而言,五角大樓、太空部隊和其他軍事部門可能有超過 5,000 名人員在處理這個問題——當然,除了美國宇航局的文職特遣隊。 Jerusalem Post World News Ex-CIA officer: US could fall behind China in space satellite wars According to the report and the briefings, Beijing wants to develop anti-satellite weapons with capabilities from dazzling to jamming, to kinetic kill-from-the-ground as well as from space. By YONAH JEREMY BOB OCTOBER 14, 2021 19:20 A computer-generated redition of the nano-satellites in orbit (photo credit: Courtesy) Advertisement If the US is not careful, China will overtake it in the race for dominating space-related issues, with a range of consequences for any future conflicts, former CIA space analyst Tim Chrisman said on Thursday. Though Chrisman’s focus is the US-China race, if Beijing overtook Washington, this could also have serious negative implications for American allies like Israel, who benefit from satellite intelligence, and lead to new providing of intelligence to Chinese allies, like Iran. Chrisman, also served in army intelligence and is currently serving as co-founder of Foundation for the Future, a scientific education and public works advocacy foundation, dedicated to creating an infrastructure to live and work in space. In a July briefing and in the US’s annual National Intelligence Assessment report in April, top American national security officials said that China was making sizable, long-term investments in weapons designed to jam or destroy satellites as it seeks to rapidly narrow the US’s lead in space technology. According to the report and the briefings, Beijing wants to develop anti-satellite weapons with capabilities from dazzling to jamming, to kinetic kill-from-the-ground as well as from space. A satellite (credit: INGIMAGE) If the US lost its space satellite advantage, this could impact everything from closing off major advantages in American intelligence collection to impairing global wireless networking capabilities of US military air, land, and sea-based units. Referring to the impending potential space satellite wars issue, Chrisman said, “it’s definitely been the concern, very similar to how China is treating the South China Sea or Russia has used Kaliningrad to create these products of area denial. Either of these countries can use these asymmetric weapons to, if not destroy, then sideline the US capabilities,” in space. “In space, in the eventuality of conflict, some of these – whether cyber or laser – may not be directly attributable because of lacking sensors or otherwise lacking the ability to know where it came from. One of the World’s Biggest Superyachts Is Headed to AuctionSponsored by Mansion Global Recommended by That then adds a layer of complexity and tension in case of conflict,” said the former CIA analyst. He was questioned about whether he believed the US intelligence community was committed to taking the threat seriously or whether its commitment was more limited to occasional declarations to the US Congress. Responding, he said: “In general, the sense from outside the Space Force [established in December 2019] and a handful of pockets elsewhere in the government, is that the US is always dominant in space, so clearly we still do [dominate], and so there is this kind of odd balanced response to any announcement by China or Russia about new capabilities,” he said. On one hand, officials convey they are “overly worried this will damage everything about the US’s ability to fight,” but on the other hand there is a “lack of a long-term focus on how to counter that and stay ahead.” “The creation of the Space Force is a great tool, giving a single entity the motivation and clout to start tackling this head-on, but there definitely [still] seems to be a lack of urgency about anything in space,” said Chrisman. Asked if the culture of the security establishment to emphasize near-term threats over long-term impacted how much attention the issue received, he said, “in general, we were listened to,” but that, “I think you were exactly right with the time frame. The second we say something outside a six month to a one-year window,” they lost higher ranking officials’ interest and the issue was relegated to distant future meetings. In terms of how he crossed into following space issues for the CIA, Chrisman said that he first published a book about the future of humanity in space. This facilitated him moving from a focus on Afghanistan with much of the rest of the agency to space issues in general and especially the race with China for dominance. Chrisman noted that the CIA commitment to space is extremely small and that in general the Pentagon, the Space Force, and other military services likely have more than 5,000 personnel working on the issue – besides of course the civilian NASA contingent. 美國警告以色列:中國關係是共同的國家安全風險 與政府的信息保持一致,美國國務卿安東尼·布林肯將對中國在以色列的投資發出警告。 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 10 月 13 日 13:16 2019 年 2 月在北京舉行的中美貿易談判開幕會議前,中國工作人員正在調整美國和中國國旗。 (照片來源:路透社/MARK SHIEFELBEIN/POOL) 廣告 美國國務卿安東尼·布林肯計劃週三在華盛頓會見以色列外長亞伊爾·拉皮德時,警告以色列不要繼續對以色列的基礎設施和高科技產業進行投資。 一位國務院高級官員在會前的簡報會上對記者說:“我們將坦誠地與我們的以色列朋友討論與中國密切合作給我們共同的國家安全利益帶來的風險。” 預計布林肯將於週三會見阿聯酋外交部長謝赫阿卜杜拉本扎耶德阿勒納哈揚。 外交部長亞伊爾·拉皮德會見阿聯酋外長阿卜杜拉·本·扎耶德·阿勒納哈揚(圖片來源:SHLOMI AMSALEM/GPO) 1 / 5 特朗普時代後美國再次當選聯合國人權理事會成員 閱讀更多 廣告:(19) 鑑於阿聯酋即將向阿聯酋出售先進的 F-35 戰鬥機,美國一直擔心阿聯酋在其通信系統中使用中國華為技術,但在談到中國時,它只關注對以色列的擔憂。 預計當天的亮點將是布林肯將與兩位外交部長舉行的三邊會議,旨在突出由前政府促成的亞伯拉罕協議的成功。 該協議允許以色列去年與阿聯酋、巴林、摩洛哥和蘇丹實現關係正常化,其中與阿聯酋的關係最為先進。 在三邊會議上,以色列和阿聯酋預計將宣布兩個新的工作組,一個是關於宗教共存的,另一個是專注於水和能源的。 但所有會議將提出的議題範圍相當廣泛,包括中國、伊朗、敘利亞、也門、黎巴嫩、加沙和以巴衝突。 拉皮德週二在華盛頓發表公開評論時,將重點關注美以兩國牢固的雙邊關係以及以色列與美國和拜登政府的特殊關係。 儘管美國官員在簡報會上表達了同樣的觀點,但他們也討論了兩國關係中的不和諧話題。 拜登政府官員本月早些時候在華盛頓與國家安全顧問埃亞爾·胡拉塔 (Eyal Hulata) 談過中國。 但國務院高級官員周二對他們對中國的具體擔憂仍含糊其辭。 這位官員說:“美國將中國視為挑戰現有國際規則秩序的競爭對手;我們與中國的關係將在應有的時候具有競爭力。” 在伊朗方面,美國國務院一位高級官員表示,華盛頓此時的主要目標是恢復 2015 年的聯合綜合行動計劃,即以色列歷來反對的伊朗協議。 美國和以色列都反對擁有核伊朗,但在如何最好地實現這一目標方面存在分歧。 拉皮德週二表示,伊朗是他華盛頓之行的主要焦點之一。 關於巴以沖突,國務院高級官員表示,在周三的會議上,布林肯將“重申我們相信”兩國解決方案的好處。他還將對“拉皮德部長最近強烈聲明譴責西岸定居者的暴力行為”表示讚賞。 以色列政府在如何最好地處理以巴衝突方面存在分歧,總理納夫塔利·貝內特反對兩國解決衝突,而拉皮德則支持它。 但拉皮德對這兩個州邊界的看法與拜登政府的設想不同,拜登政府並未推進和平進程。國務院高級官員沒有提到這方面的任何動向,只是表示“我們力求盡可能地推進它,盡我們所能。” 一位官員表示,這些協議不能替代兩國解決方案,並建議它們可以用來推動解決以巴衝突的進展。 這位官員說:“我們希望可以利用正常化來推動以巴軌道上的進展。” 一位官員還談到拜登政府致力於保持以色列的質量優勢,並支持為防禦性鐵穹系統提供補充資金,該系統為以色列提供保護以保護以色列公民免受哈馬斯火箭襲擊。 官員們重申反對以色列的定居點活動和巴勒斯坦權力機構每月向恐怖分子及其家人提供津貼。 另外,在拉皮德此行期間,外交部總幹事阿隆·烏什皮斯將會見副國務卿溫迪·謝爾曼。 US to warn Israel: China ties are a joint national security risk Remaining consistent with the administration's message, US Secretary of State Antony Blinken will warn of China's investments in Israel. By TOVAH LAZAROFF OCTOBER 13, 2021 13:16 Chinese staffers adjust US and Chinese flags before the opening session of Sino-US trade negotiations in Beijing in February 2019. (photo credit: REUTERS/MARK SCHIEFELBEIN/POOL) Advertisement US Secretary of State Antony Blinken plans to warn Israel against continued Chinese investments in the country's infrastructure and hi-tech industry when he meets with Foreign Minister Yair Lapid in Washington on Wednesday. "We will be candid with our Israeli friends over risks to our shared national security interests that come with close cooperation with China," a senior State Department official told reporters during a briefing ahead of the meeting. Blinken is also expected to meet with Emirati Foreign Minister Sheikh Abdullah Bin Zayed Al Nahyan on Wednesday. Foreign Minister Yair Lapid meeting with Emirati counterpart Abdullah bin Zayed Al Nahyan (credit: SHLOMI AMSALEM/GPO) The US has been concerned about the UAE's use of Chinese Huawei Technologies in its communication system in light of its pending sale of advanced F-35 fighter jets to the Emirates, but when speaking of China it focused only on its concern with Israel. The highlight of the day is expected to be a trilateral meeting Blinken will host with the two foreign ministers that is designed to highlight the success of the Abraham Accords, brokered by the former administration. The accords allowed for Israel to normalize ties with the UAE, Bahrain, Morocco and Sudan last year, of which ties with the Emirates are the most advanced. At the trilateral, Israel and the UAE are expected to announce two new working groups, one on religious coexistence and another that would focus on water and energy. But the range of the topics that will be brought up in all meetings are fairly wide and include China, Iran, Syria, Yemen, Lebanon, Gaza and the Israeli-Palestinian conflict. Lapid, in his public comments in Washington on Tuesday, will focus on the strong US-Israel bilateral ties and the special relationship Israel has with America and the Biden administration. Though US officials echoed those same sentiments at the briefing, they also discussed topics of discord in the relationship. Biden administration officials had spoken about China with National Security Advisor Eyal Hulata when he was in Washington earlier this month. But State Department senior officials remained vague on Tuesday with respect to their specific concerns on China. "The US views China as a competitor that challenges the existing international rules-based order; our relationship with China will be competitive when it should be," the official stated. ON IRAN, a senior State Department official said that Washington's main objective at this time is the revival of the 2015 Joint Comprehensive Plan of Action, known as the Iran deal, which Israel has traditionally opposed. Both the US and Israel are joined in their opposition to a nuclear Iran but have differed about how best to achieve that objective. Lapid said on Tuesday that Iran was one of the major focal points of his Washington trip. On the Israeli-Palestinian conflict, the senior State Department officials said that at Wednesday's meetings, Blinken will "reaffirm our belief" in the benefits of a two-state solution. He will also express his appreciation for "Minister Lapid's recent, strong statement condemning settler violence in the West Bank." The Israeli government is split on how best to approach the Israeli-Palestinian conflict, with Prime Minister Naftali Bennett opposing a two-state resolution to the conflict while Lapid has supported it. But Lapid's visions of the borders of those two states differ from those envisioned by the Biden administration, which has not advanced a peace process. The senior State Department officials did not mention any movement on that front, except for stating that "we seek to advance it when we can, as best as we can." An official said that the accords are not a substitute for the two-state solutions and suggested that they could be used to push for progress toward a resolution of the Israeli-Palestinian conflict. "We hope that normalization can be leveraged to advance progress on the Israeli-Palestinian track," the official said. An official also spoke of the Biden administration's commitment to maintaining Israel's qualitative edge and its support for supplemental funding for the defensive Iron Dome system it provides Israel to protect Israeli citizens against Hamas rockets. The officials repeated their opposition to Israeli settlement activity and the Palestinian Authority's monthly stipends to terrorists and their families. Separately, during Lapid's trip, Foreign Ministry Director-General Alon Ushpiz will meet with Deputy Secretary of State Wendy Sherman. 貝魯特市中心交火造成6人死亡32人受傷 真主黨抗議對貝魯特港爆炸事件的調查,導致暴力事件。 通過TZVI JOFFRE 2021 年 10 月 14 日 21:04 2021 年 10 月 14 日,黎巴嫩貝魯特發生槍聲後,軍隊士兵被部署。 (照片來源:AZIZ TAHER/REUTERS) 廣告 週四,貝魯特至少有 6 人死亡,32 人受傷,因為真主黨支持者在抗議貝魯特港爆炸事件的法官塔雷克·比塔爾(Tarek Bitar)的抗議活動中開槍,因為圍繞此案的緊張局勢繼續升級。 截至週四晚間,黎巴嫩軍隊已成功使街頭恢復平靜,安全局勢有所改善。 據報導,槍擊事件始於 Tayouneh 地區,在那裡與 Ain El Remmaneh 和 Chiyah 相遇,該地區以 1975 年黎巴嫩內戰期間的教派衝突而聞名,因為它標誌著貝魯特東西部之間的邊界。 真主黨和黎巴嫩軍隊週四報導稱,槍擊事件的目標是抗議者。然而,槍擊開始後不久,真主黨和阿邁勒的支持者就可以看到用自動武器和火箭彈向該地區的建築物開火,這引發了人們質疑聲稱和平的支持者是否帶著武裝前來抗議。 週四晚上,目擊者告訴 MTV 黎巴嫩新聞,一些年輕人通過一條小街來到 Ain El Remmaneh,並開始高呼什葉派口號。然後,他們開始與該地區的年輕人交談,並爆發了一場鬥毆,導致該地區的一名年輕人帶著卡拉什尼科夫步槍向什葉派男子開槍,後者急忙從他們的車裡拿出武器。衝突擴大到整個社區,導致持續數小時的激烈衝突。 目擊者質疑,如果抗議是和平的,為什麼抗議者手頭有數百件武器,包括火箭彈。目擊者還稱,真主黨支持者故意進入艾因雷馬內地區進行挑釁,將這一事件與 2008 年差點引發內戰的 5 月 7 日暴力事件相提並論。 黎巴嫩軍隊週四晚間宣布,當抗議者前往司法宮時,該地區爆發了交火,導致人員傷亡。軍方立即加強在該地區的部署,對槍手進行搜查,逮捕了雙方9人,其中包括一名敘利亞公民。已開始對受司法機關監督的被拘留者進行調查。 “陸軍指揮部與雙方有關方面進行了接觸,以控制局勢並防止發生叛亂,指揮部重申對任何武裝部隊的零容忍,同時軍隊繼續在該地區部署,以防止再次發生衝突, ”黎巴嫩軍隊宣布。 衝突視頻顯示,槍手躲在汽車和垃圾桶後面,同時向建築物和看不見的目標開火。在衝突地區可以看到手無寸鐵的平民。 由於擔心緊張局勢和破壞升級,許多居住在衝突爆發地區的居民逃離。星期四的戰鬥造成了很多物質損失。 納吉布·米卡蒂總理呼籲保持冷靜,並敦促黎巴嫩人民不要捲入叛亂。 黎巴嫩內政部長巴薩姆·毛拉維強調,人們被狙擊手射中頭部的事實是不可接受的,並補充說,所有政府機構都在盡其所能逮捕肇事者並將他們繩之以法。Mawlawi 還表示,抗議活動的組織者已向該部確認將是和平的,並將槍擊事件稱為“犯罪”。 真主黨及其盟友阿邁勒運動指責由真主黨的強烈反對者薩米爾·蓋吉亞 (Samir Gaegea) 領導的黎巴嫩基督教力量運動週四從屋頂狙擊抗議者,意圖殺人,稱襲擊者打算將黎巴嫩拖入“煽動。” 兩個什葉派運動呼籲他們的支持者保持冷靜,並呼籲軍隊和安全部隊恢復和平。真主黨和阿邁勒呼籲逮捕和懲罰肇事者和煽動暴力的人,並補充說他們的名字已經為人所知。 2021 年 10 月 14 日,黎巴嫩貝魯特,軍隊士兵在槍聲爆發後巡邏。(圖片來源:REUTERS/MOHAMED AZAKIR) 兩個什葉派運動呼籲他們的支持者保持冷靜,並呼籲軍隊和安全部隊恢復和平。真主黨和阿邁勒呼籲逮捕和懲罰肇事者和煽動暴力的人,並補充說他們的名字已經為人所知。 黎巴嫩軍隊否認真主黨的說法,稱槍擊事件是真主黨領導人煽動對比塔爾的煽動,而這些說法是為了轉移對真主黨入侵該地區的注意力。 該運動指出,在許多攜帶自動武器進入安全街區的視頻中,可以清楚地看到真主黨特工,並表示此次槍擊事件是企圖以暴力和恐嚇手段推翻對港口爆炸事件的調查。 儘管真主黨呼籲保持冷靜,但社交媒體上分享的視頻顯示,據報導,真主黨特工的多支車隊攜帶重武器前往貝魯特,引發了對暴力可能升級的擔憂。 週四下午晚些時候,蓋吉亞譴責了這次槍擊事件,並說:“這些事件的主要原因是不受控制的廣泛武器,隨時隨地威脅著公民。” 黎巴嫩軍隊領導人呼籲黎巴嫩政府進行“全面徹底的調查”,以確定誰應對槍擊事件負責。“民間和平是黎巴嫩留給我們的唯一財富……但這需要我們所有人合作才能實現,”蓋吉亞說。 2021 年 10 月 14 日,黎巴嫩貝魯特發生槍聲後,軍隊士兵被部署。(圖片來源:AZIZ TAHER/REUTERS) 基督教官員周四多次發表聲明,強調“黎巴嫩的自由人民”不會允許真主黨強迫比塔爾下台,儘管許多官員已澄清他們不會使用暴力來這樣做。 已辭職的基督教議員、被暗殺的黎巴嫩總統勒內·莫阿瓦德的兒子米歇爾·莫阿瓦德週四下午告訴 MTV 黎巴嫩真主黨的行為“極其無禮和挑釁”,並警告該運動“甚至不敢認為它可以用它來嚇唬我們”。步槍和RPG。” “我們希望繼續在街頭進行戰鬥,以對抗那些想要破壞黎巴嫩主權和實體、破壞司法機構、其獨立性和國內和平的人,”Moawad 補充道。 根據真主黨附屬的 Al-Manar 新聞,原定於上午舉行的抗議活動旨在“拒絕將貝魯特港爆炸罪調查政治化,並譴責 Tarek Bitar 法官和美國干預。” 米歇爾·奧恩總統強調,槍擊事件是“一個痛苦和不可接受的場景,無論原因和原因。” 奧恩向遇難者家屬表示哀悼。 奧恩說:“將武器作為黎巴嫩各方之間的交流語言回歸是不可接受的,因為我們都同意翻開我們歷史的這一黑暗篇章,”並強調國家必須是處理問題的唯一有效權威和糾紛。 總統強調,部長會議必須迅速召開會議以找到解決方案。奧恩補充說:“我們與有關方面進行了聯繫,以解決所發生的事情,最重要的是要防止它再次發生,因為我們知道在任何情況下都不會允許它發生。” 部長理事會原定於週三舉行會議,以討論真主黨要求將 Bitar 從港口爆炸調查中移除的要求,但會議被無限期推遲,據報導是由於無法就如何處理該事件達成協議。法官。 奧恩證實,安全部隊將保護安全、穩定和國內和平,並警告說,政府“不會允許任何人將國家作為自己的利益或賬戶作為人質”。 總統表示,安全部隊和司法系統將跟進衝突,並確保調查結果真相。 “我向黎巴嫩人保證,時間不會倒流,”奧恩說。“我們正在尋求解決方案,而不是走向危機。我與總理和議會議長合作,不會容忍也不會屈服於任何以煽動叛亂為目標的既成事實,所有黎巴嫩人都拒絕接受。” 事件發生之際,由於真主黨及其盟友阻撓 Bitar 的調查,聲稱法官有偏見並為政治目的而工作,因此對宗派暴力的擔憂加劇。 週四上午,黎巴嫩報紙的頭條新聞主要是警告政府垮台和街頭暴力。 黎巴嫩什葉派團體真主黨和阿邁勒以及基督教馬拉達運動的支持者在貝魯特司法宮附近參加對港口爆炸調查首席法官塔雷克·比塔爾的抗議(圖片來源:MOHAMED AZAKIR/REUTERS) 司法消息來源和法庭文件顯示,黎巴嫩法院週四駁回了針對貝魯特港爆炸調查首席調查員的最新法律訴訟,允許他恢復工作。 黎巴嫩國會議員阿里哈桑哈利勒是真主黨的盟友,在比塔爾向他發出逮捕令以詢問他有關爆炸事件後,他提出了投訴。 哈利勒週二告訴 Al-Mayadeen TV,Bitar 的調查“是非法的,並且超出了許多必須遵守的協議。” 國會議員還聲稱,法官在向哈利勒發出逮捕令後幾分鐘會見了一個外國代表團——暗示受到外國勢力的影響。 真主黨秘書長哈桑納斯魯拉週一襲擊了比塔爾,稱法官正在利用此案實現政治目標,他不想了解爆炸的真相。納斯魯拉還質疑為什麼比塔爾只質疑某些部長而不是其他部長。 國會議員警告說,將會有“政治升級,也許 [an escalation] 另一種類型”,並補充說,“所有可能性都是開放的”,包括走上街頭。 哈利勒聲稱調查可能是試圖“改變平衡”的區域和內部計劃的一部分,並且他掌握的信息表明,調查的目標是“應外部各方的要求”針對某個政治團體。週三,真主黨附屬議員哈桑·法德拉拉 (Hassan Fadlallah) 直截了當地指責美國干涉調查。 來自真主黨和馬拉達運動的消息人士告訴黎巴嫩 Al-Jadeed 電視新聞,比塔爾準備直接指責真主黨對爆炸負責。消息人士補充說,如果不移除 Bitar,他們將離開政府。 如果比塔爾的反對者試圖以武力強加他們的意志,蓋吉亞呼籲“黎巴嫩的自由人民”為和平總罷工做準備。雖然蓋吉亞強調他的聲明不是威脅,但他補充說他永遠不會接受武力強加的“某些現實”。 爆炸受害者的家屬警告說,“無論威脅程度有多高”,都不要更換或恐嚇 Bitar,並告訴官員“不要讓 [他們的] 干預司法部門”。 前國會議員穆斯塔法·阿盧奇週三在接受黎巴嫩之聲採訪時警告說,需要進行國際調查,目前的情況正在重演前總理拉菲克·哈里裡被暗殺的情況,因為真主黨認為調查的線索指向在它。 路透社為本報告做出了貢獻。 Six killed, 32 injured in firefight in the heart of Beirut Hezbollah protests investigation into Beirut Port explosion, leading to violence. By TZVI JOFFRE OCTOBER 14, 2021 21:04 Army soldiers are deployed after gunfire erupted in Beirut, Lebanon October 14, 2021. (photo credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Advertisement At least six people were killed and 32 wounded in Beirut on Thursday as shots were fired during a protest by Hezbollah supporters against Tarek Bitar, the judge investigating the Beirut Port blast, as tensions surrounding the case continue to rise. As of Thursday evening, the Lebanese Army had succeeded in returning calm to the streets and the security situation had improved. The shooting reportedly began in the Tayouneh area where it meets Ain El Remmaneh and Chiyah, a site famous for sectarian clashes during the 1975 civil war in Lebanon, as it marked the border between east and west Beirut. 1 / 5 US back at Human Rights Council after Trump era Read More Play Video Ad: (23) Hezbollah and the Lebanese Army reported on Thursday that the shooting targeted the protesters. However, shortly after the shooting began, Hezbollah and Amal supporters could be seen firing toward buildings in the areas with automatic weapons and RPGs, raising questions whether the supporters who had claimed to be peaceful had come to the protest armed. Eyewitnesses told MTV Lebanon news on Thursday evening that a number of young men came to Ain El Remmaneh through a small side street and began chanting Shi’ite slogans. They then started speaking with young men from the area and a fistfight broke out, leading up to one of the young men from the area bringing a Kalashnikov rifle and shooting toward the Shi’ite men, who rushed to bring weapons from their vehicles. The clash expanded throughout the neighborhood leading to the intensive clashes that lasted hours. The eyewitnesses questioned why, if the protest was meant to be peaceful, the protesters had hundreds of weapons on hand, including RPGs. The eyewitnesses also claimed that the Hezbollah supporters deliberately entered the Ain El Remmaneh area to cause a provocation, comparing the incident to the May 7 violence that nearly sparked a civil war in 2008. The Lebanese Army announced on Thursday evening that a firefight broke out in the area as protesters headed to the Palais de Justice, leading to casualties. The army immediately reinforced its deployment in the area and conducted searches for the shooters, arresting nine people from both sides, including one Syrian citizen. Investigations have begun with the detainees supervised by the judiciary. “The army command made contacts with the concerned parties on both sides to contain the situation and prevent a slide toward sedition, and the command reiterated its zero tolerance with any armed forces, while army units continue to deploy in the area to prevent renewed clashes,” the Lebanese Army announced. One of the World’s Biggest Superyachts Is Headed to AuctionSponsored by Mansion Global Recommended by Video from the clashes showed gunmen hiding behind cars and garbage cans while firing at buildings and unseen targets. Unarmed civilians could be seen in the area of the clashes. Many residents who live in the area where the clashes broke out fled due to concerns of escalating tensions and damage. Much material damage was caused in the fighting on Thursday. Prime Minister Najib Mikati has called for calm and urged the Lebanese people not to be drawn into sedition. Lebanese Interior Minister Bassam Mawlawi stressed that the fact that people were shot in the head by snipers is inadmissible, adding that all government agencies are doing their part to arrest the perpetrators and bring them to justice. Mawlawi stated as well that the organizers of the protest had confirmed to the ministry that it would be peaceful and called the shooting a “crime.” Hezbollah and its ally, the Amal movement, accused the Christian Lebanese Forces movement, headed by Samir Gaegea, a strong opponent of Hezbollah, of sniping protesters from the rooftops on Thursday, with the intent to kill, saying the attackers intended to drag Lebanon into “sedition.” The two Shi’ite movements called on their supporters for calm and on the army and security forces to restore the peace. Hezbollah and Amal called for the arrest and punishment of the perpetrators and those who instigated the violence, adding that their names are already known. Army soldiers patrol after gunfire erupted, in Beirut, Lebanon October 14, 2021. (credit: REUTERS/MOHAMED AZAKIR) The two Shi’ite movements called on their supporters for calm, and on the army and security forces to restore the peace. Hezbollah and Amal called for the arrest and punishment of the perpetrators and those who instigated the violence, adding that their names are already known. The Lebanese Forces denied the claims by Hezbollah, saying the shooting was because of incitement caused by Hezbollah’s leaders against Bitar, and that the claims were an attempt to divert attention from Hezbollah’s invasion into the area. The movement pointed out that Hezbollah operatives were clearly seen in many videos entering safe neighborhoods with automatic weapons, and stated that the shooting was an attempt to use violence and intimidation to overthrow the investigation into the port explosion. Despite the calls by Hezbollah for calm, video shared on social media showed multiple convoys of Hezbollah operatives reportedly heading to Beirut with heavy weapons, raising concerns that the violence could escalate. Later on Thursday afternoon, Gaegea condemned the shooting, saying: “The main reason for these events is the uncontrolled and widespread weapons that threaten citizens at all times and places.” The Lebanese Forces leader called on the Lebanese government to conduct a “full and thorough investigations” to determine who was responsible for the shooting. “Civil peace is the only wealth left for us in Lebanon… but this requires all of us to cooperate to reach it,” said Gaegea. Army soldiers are deployed after gunfire erupted in Beirut, Lebanon October 14, 2021. (credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Christian officials made multiple statements on Thursday stressing that the “free people of Lebanon” would not allow Hezbollah to force Bitar out of his position, although many of the officials have clarified that they would not use violence to do so. Michel Moawad, a resigned Christian MP and son of assassinated Lebanese president René Moawad, told MTV Lebanon on Thursday afternoon that Hezbollah’s behavior was “extremely impudent and provocative” and warned the movement not to “even dare to think that it can frighten us with its rifles and RPGs.” “We want to continue the battle in the street to confront those who want to destroy Lebanon’s sovereignty and entity, and destroy the judiciary, its independence and civil peace,” Moawad added. According to the Hezbollah-affiliated Al-Manar news, the protest that had been planned for the morning was meant to “reject the politicization of the investigations into the crime of the Beirut Port explosion, and to denounce the decisions of Judge Tarek Bitar and the American intervention.” President Michel Aoun stressed that the shooting was “a painful and unacceptable scene, regardless of the reasons and causes.” Aoun expressed his condolences to the families of the victims. “It is not acceptable for the weapon to return as a language of communication between the Lebanese parties, because we all agreed to turn this dark page of our history,” said Aoun, stressing that the state must be the only valid authority dealing with problems and disputes. The president stressed that the Council of Ministers must convene quickly in order to find a solution. Aoun added: “Contacts were made with the concerned parties to address what happened, and most importantly to prevent it from happening again, knowing that we will not allow it to happen under any circumstances.” The Council of Ministers had been set to meet on Wednesday in order to discuss the demands by Hezbollah to remove Bitar from the port blast investigation, but the meeting was postponed indefinitely, reportedly due to an inability to reach an agreement about what to do with the judge. Aoun confirmed that security forces will protect security, stability and civil peace and warned that the government would “not allow anyone to take the country hostage to their own interests or accounts.” The president said security forces and the judicial system would follow up on the clashes and that he would ensure the investigation reaches the truth of what happened. “I assure the Lebanese that the clock will not turn back,” said Aoun. “We are going toward a solution, not toward a crisis. I, in cooperation with the prime minister and the speaker of parliament, will not tolerate and will not surrender to any fait accompli whose goal could be sedition, which all Lebanese reject.” The incident comes amid heightened concerns of sectarian violence as Hezbollah and its allies obstruct Bitar’s investigation, alleging that the judge is biased and working for political purposes. Lebanese newspapers on Thursday morning largely featured headlines warning of the collapse of the government and violence in the streets. Supporters of Lebanese Shi'ite groups Hezbollah and Amal and the Christian Marada movement take part in a protest against Tarek Bitar, the lead judge of the port blast investigation, near the Justice Palace in Beirut (credit: MOHAMED AZAKIR/REUTERS) A Lebanese court on Thursday dismissed the latest legal complaint brought against the lead investigator of the Beirut Port blast probe, allowing him to resume work, a judicial source and court documents showed. Lebanese MP Ali Hassan Khalil, an ally of Hezbollah, had filed the complaint after Bitar issued an arrest warrant against him in order to question him regarding the blast. Khalil told Al-Mayadeen TV on Tuesday that Bitar’s investigation “is unlawful and surpasses many of the protocols that must be followed.” The MP additionally claimed that the judge had met with a foreign delegation minutes after issuing the arrest warrant for Khalil – implying influence by foreign powers. Hezbollah Secretary-General Hassan Nasrallah attacked Bitar on Monday, saying the judge is using the case for political goals and that he does not want to reach the truth about the explosion. Nasrallah also questioned why Bitar questioned only certain ministers and not others. The MP warned there would be a “political escalation, and perhaps [an escalation] of another kind,” adding, “all possibilities are open,” including taking to the streets. Khalil claimed the investigation may be part of a regional and internal plan to try to “change balances,” and that he had information indicating the investigation has a goal for a certain political group “at the behest of external parties.” On Wednesday, Hassan Fadlallah, a Hezbollah-affiliated MP, outright accused the US of interfering in the investigation. Sources from Hezbollah and the Marada Movement told the Lebanese Al-Jadeed TV news that Bitar was preparing to accuse Hezbollah directly of responsibility for the explosion. The sources added that if Bitar is not removed, they will leave the government. Gaegea called on the “free people of Lebanon” to prepare for a peaceful general strike if Bitar’s opponents attempt to impose their will by force. While Gaegea stressed his statement was not a threat, he added he would never accept a “certain reality” being imposed by force. The families of the blast victims have warned against replacing or intimidating Bitar, “no matter how high the threat level,” telling officials to “keep [their] hands off the judiciary.” Former MP Mustapha Allouch warned on Wednesday, in an interview with Voice of Lebanon, that an international investigation is needed, and that the current situation is repeating that of the assassination of former prime minister Rafik Hariri, as Hezbollah feels the threads of the investigation pointing at it. Reuters contributed to this report. 路撒冷郵報中東 阿拉伯媒體的聲音:科威特與日本的道德 每週精選來自世界各地阿拉伯媒體的意見和分析。 通過針對媒體線 2021 年 10 月 14 日 18:13 突尼斯總統凱斯·賽義德上個月在突尼斯會見了新任總理納吉拉·布登·羅姆丹。 (圖片來源:路透社) 廣告 科威特 VS 日本 道德 科威特 Al-Qabas, 10 月 7 日 有關 The Media Line 的更多故事,請訪問themedialine.org 沙特阿拉伯王國正在與時間賽跑,努力大力修改和更新其學校課程,確保它們適合我們的時代和時間。所有這一切都是該王國實現社會現代化並將其轉變為領先的西方國家的努力的一部分。 與此同時,在科威特,事情的發展沒有那麼快。我們的當局拒絕理解社會中的大多數問題都源於教育水平低下。教育影響我們在世界上所做的一切以及我們如何看待和行動。 例如,我們在街上、工作場所,甚至在一些家庭中看到我們周圍的污穢,都是由於教育不當造成的。小偷小摸和破壞國家財產是教育不當造成的。不負責任和魯莽駕駛是教育不當造成的。 為什麼我們的學生沒有接受有關這些問題的教育?為什麼我們的年輕人沒有被教導在路上尊重其他人——行人、騎自行車的人和司機?我學習了16年,工作了,買了車,除了教我開車和一些交通標誌的含義之外,沒有人告訴我如何在路上表現。 在日本學校,如何使用公共和私人交通工具是學生核心課程的一部分。孩子們,即使在他們長大後,也被要求在老師的參與下打掃他們的學校。 當然,參與清潔的想法不僅限於教學生如何清潔,而是要培養對清潔重要性的認識,並尊重管理員、垃圾收集者和家庭清潔工。它是關於傳播謙遜精神和共享人性。 當我在日本時,我看到工人在清掃天皇宮殿的花園。原來,他們都是退休公民,自願參加公共服務,而不是坐在家裡的電視屏幕前。公共服務的概念伴隨著日本兒童的成長,即使在他們生命的最後階段也是如此。 我坐在東京火車的預留位置,戴上耳塞後打開手機。檢查員走到我面前,禮貌地讓我搬到另一輛手推車上,並原諒了我的重罰,因為我在一個禁止使用手機的地方,即使設備處於靜音模式。 開會遲到被認為是最嚴重的罪行之一。會議準時開始,火車準時出發,人們應該互相尊重。 也許我們可以從日本文化中學習一兩件事並將其應用到我們自己的社會中。 – 艾哈邁德·薩拉夫 一位女性領導突尼斯政府 ,黎巴嫩安納哈爾, 10 月 8 日 最後,經過漫長的等待,突尼斯總統凱斯·賽義德任命了一位總理:納吉拉·布登·羅姆丹,該國第一位女總理。 這一任命引起了很多關注。突尼斯的大多數政治力量都對這一任命表示歡迎,包括賽義德的政治對手。根據一項民意調查,不少於 67% 的突尼斯受訪者表示他們對布登的任命感到“滿意”。 在某些方面,這項任命的歷史象徵意義比它對突尼斯生活的實際影響更強烈。儘管市場對這一任命反應積極,但布登遠不是能夠解決她的國家當前金融危機的人。 Bouden 的任命是對突尼斯男女權利平等傳統的確認。它與該國第一任總統哈比卜·布爾吉巴 (Habib Bourguiba) 建立的改革主義遺產和進步傳統保持一致。 這一任命激起了大眾的想像,一些人將納伊拉·布登與即將卸任的德國總理安格拉·默克爾相提並論。儘管事實上兩者沒有任何關係,但這種比較反映了對突尼斯更好日子的希望。 對任命的積極態度並不奇怪。大多數突尼斯人最初都願意接受女性擔任共和國總統或政府首腦。 然而,突尼斯人表達的立場並非沒有保留,尤其是在社交媒體平台上活躍的人中,他們對布登的外貌表現出錯誤的興趣,這種興趣在男性政治家中很少表現出來。儘管如此,仍有更嚴重的保留意見,包括一些女性政治人物對布登的角色與前任總理所擁有的權力相比所賦予的權力有限這一事實表達的批評——這意味著她最終不會與他人分享權力。說。 因此,突尼斯新政府面臨的挑戰遠非如此簡單。布登將在10年內成為突尼斯第10任總理。她將需要在政治體系中引入更多的穩定性。新首相可能很難抽出時間設計和實施影響深遠的改革。Bouden 幾乎沒有時間來了解她的新工作。她必須處理緊迫的經濟問題,並與最著名的社會政黨工會以及包括國際貨幣基金組織在內的國外最重要的捐助者達成必要的諒解。 前方的道路不會佈滿玫瑰,但布登在履行職責時遇到的障礙也可能是對她有利的因素。雖然有些人認為,之前缺乏部長或政治責任可能會阻礙布登工作的有效性,但其他人認為,這將使她更受歡迎並被所有政治力量所接受,無論其隸屬關係如何。今天,她的記錄仍然是一張白紙,她會在上面寫下她想要的任何承諾和聲明,即使邏輯要求她不要做出超出她執行能力的承諾。 最終的判斷將基於布登在應對她從前任那裡繼承的危機,特別是前幾屆政府未能緩解的經濟和社會危機方面將取得的成果。 – 奧薩馬·拉馬達尼 (Osama Ramadani) 阿爾及利亞和法國之間的持續危機 埃及,Al-Watan, 10 月 8 日 2007 年,在薩科齊對阿爾及利亞進行為期三天的正式訪問的最後一天,時任法國總統尼古拉·薩科齊(左)和阿爾及利亞時任總統阿卜杜拉齊茲·布特弗利卡在康斯坦丁老城散步時揮手致意。菲利普·沃賈澤爾/路透社) 有很多詞可以用來描述阿爾及利亞和法國的關係,但也許今天最適用的詞是“緊張”和“危機”。 這場危機的表現是豐富的。其中包括埃馬紐埃爾馬克龍總統關於阿爾及利亞國家在法國殖民主義之前不存在這一事實的聲明,以及阿爾及利亞召回其駐巴黎大使並禁止法國在阿爾及利亞領空進行所有軍事飛行的回應。馬克龍在與一群旅法阿爾及利亞僑民、與法國占領合作的“哈基斯”後裔會面時表示,“阿爾及利亞的國家建設是一個值得研究的現象”,然後繼續反問:“在法國殖民之前有阿爾及利亞民族嗎?就是那個問題。” 在阿爾及利亞拒絕接收法國試圖驅逐的 8,000 名阿爾及利亞公民之後,兩國之間爆發了另一場危機。阿爾及利亞駐巴黎領事館拒絕向這些男人和女人簽發旅行證件,直到對每個請求進行單獨審查。法國政府的回應是減少分配給阿爾及利亞人的簽證配額,特別是與政府有聯繫的人。 在這種情況下,阿爾及利亞媒體、阿爾及利亞機構的官方聲明以及普通阿爾及利亞公民的推文中都出現了一種主要的憤怒狀態。 不禁看到,阿爾及利亞和法國之間發生的事情,與阿爾及利亞與鄰國摩洛哥斷交是分不開的,摩洛哥擁抱以色列,背棄巴勒斯坦問題。這在阿爾及利亞參謀長賽義德·成裡哈 (Saïd Chengriha) 的一份聲明中表現得很明顯,他指責摩洛哥和以色列都支持阿爾及利亞的分離主義運動。 阿爾及利亞人民將他們與法國殖民主義的歷史視為爭取自由和獨立的合法民族鬥爭,在這場鬥爭中,由於法國的掠奪、酷刑和監禁政策,他們付出了近 600 萬人死亡和大規模集體痛苦的沉重代價。越來越多的人要求法國明確承認這一歷史和人道主義責任。 然而,正如馬克龍所表達的那樣,法國渴望通過一些象徵性的舉動來結束這個棘手的文件,並以一種限制法國對阿爾及利亞人多年來遭受的大規模不公正承擔的歷史責任的方式改寫歷史。但是歷史應該由專業和公正的事實歷史學家撰寫,而不是由可能被突發奇想和個人利益所蹂躪的黨派政治家撰寫。 ——哈桑·阿布·塔利卜 Voices from the Arab press: Kuwaiti vs Japanese morals A weekly selection of opinions and analyses from the Arab media around the world. By THE MEDIA LINE OCTOBER 14, 2021 18:13 TUNISIA’S PRESIDENT Kais Saied meets with newly appointed Prime Minister Najla Bouden Romdhane, in Tunis, last month. (photo credit: REUTERS) Advertisement KUWAITI VS JAPANESE MORALS Al-Qabas, Kuwait, October 7 For more stories from The Media Line go to themedialine.org The Kingdom of Saudi Arabia is racing against time in an effort to vigorously modify and update its school curricula, ensuring that they are fit for our day and time. All of this is part of the kingdom’s effort to modernize society and turn it into a leading Western country. Meanwhile, here in Kuwait, things aren’t moving quite as fast. Our authorities refuse to understand that most problems in society stem from poor education. Education affects everything we do and how we view, and act, in the world. For example, the filth we see around us on the streets, in the workplace, and even in some homes is caused by improper education. Petty thefts and sabotage of state property are caused by improper education. Irresponsible and reckless driving is caused by improper education. Why is it that our students aren’t educated about these issues? Why are our youth not taught to respect other people – pedestrians, bike riders, and drivers – on the road? I studied for 16 years, worked, and bought a car, and no one ever told me how to behave on the road, other than teaching me how to drive and the meaning of some traffic signs. In Japanese schools, how to use public and private transportation is part of students’ core curriculum. Children, even after they grow up, are asked to clean their schools, with the participation of their teachers. The idea of participating in cleaning, of course, is not limited to teaching students how to do it but is, rather, about creating awareness of the importance of cleanliness and respecting custodians, garbage collectors and home cleaners. It’s about spreading the spirit of humility and shared humanity. When I was in Japan I saw workers sweeping the gardens of the Emperor’s Palace. It turned out that they were all retired citizens who volunteered for public service instead of sitting at home in front of the television screens. The concept of public service accompanies Japanese children as they grow older, even at their latest stages of life. I sat on a Tokyo train in a reserved spot, turning on my phone after putting on the earbuds. The inspector came up to me and politely asked me to move to another cart, and excused me from the heavy fine, all because I was in a place where the use of a mobile phone was prohibited, even if the device is on silent mode. Showing up to a meeting late is considered one of the strongest offenses. Meetings start on time, trains leave on time, and people are expected to be respectful of each other. Perhaps there is a thing or two we can learn from Japanese culture and apply it to our own society. – Ahmad Al-Sarraf A WOMAN LEADING TUNISIA’S GOVERNMENT An-Nahar, Lebanon, October 8 Finally, after a long wait, Tunisian President Kaïs Saïed appointed a prime minister: Najla Bouden Romdhane, the country’s first female prime minister. The appointment drew a lot of attention. Most political forces in Tunisia welcomed the appointment, including Saïed’s political opponents. According to one poll, no less than 67% of Tunisian respondents indicated that they were “satisfied” with the appointment of Bouden. The historical symbolism of the appointment is, in some ways, stronger than its practical impact on life in Tunisia. Even though the markets responded positively to the appointment, Bouden is far from the person who will be able to solve her country’s current financial crisis. Bouden’s appointment is a confirmation of the tradition of equal rights between men and women in Tunisia. It keeps up with the reformist legacy and progressive traditions established by Habib Bourguiba, the country’s first president. The appointment stirred up the popular imagination, as some compared Najla Bouden to Angela Merkel, the outgoing German chancellor. Despite the fact that the two have nothing to do with each other, the comparison reflected hope for better days for Tunisia. Positive attitudes toward the appointment were not surprising. There has always been an initial willingness among the majority of Tunisians to accept the ascension of a woman to the presidency of the republic or the head of the government. However, the positions expressed by Tunisians were not without some reservations, especially among those active on social media platforms, which showed a misplaced interest in Bouden’s external appearance, an interest that is rarely shown when it comes to male politicians. Still, there were more serious reservations, including the criticism expressed by some female political figures around the fact that Bouden’s role was given limited power compared to the power held by previous prime ministers – implying that she wouldn’t, ultimately, be sharing power with Saïed. Therefore, the challenge at hand will be far from simple for the new Tunisian government. Bouden will become Tunisia’s 10th prime minister in a period of 10 years. She will need to introduce more stability into the political system. It will likely be difficult for the new prime minister to find time to devise and implement far-reaching reforms. Bouden will have little to no time to learn the ropes of her new job. She’ll have to deal with urgent economic issues and achieve the necessary understandings with the most prominent social party, the Labor Union, and with the most important donors abroad, including the International Monetary Fund. The road ahead will not be strewn with roses, but the obstacles that Bouden will encounter in carrying out her duties may also be factors that work to her advantage. While some see that the lack of previous ministerial or political responsibilities may constitute an obstacle to the effectiveness of Bouden’s work, others believe that this will make her much more popular and accepted by all political forces, regardless of affiliation. Today, her record is still a blank page on which she will draw whatever promises and statements she wants, even if logic calls her not to make promises that exceed her ability to implement. The final judgment will be based on the results that Bouden will achieve in terms of confronting the crises that she inherited from her predecessors, especially the economic and social crisis that previous governments failed to alleviate. – Osama Ramadani AN ONGOING CRISIS BETWEEN ALGERIA AND FRANCE Al-Watan, Egypt, October 8 DURING BETTER times, Then-French president Nicolas Sarkozy (left) and Algeria’s then-president Abdelaziz Bouteflika wave as they walk in the old city of Constantine on the last day of Sarkozy’s three-day official visit in Algeria, in 2007. (credit: PHILIPPE WOJAZER/REUTERS) There are many words that can be used to describe Algerian-French relations, but perhaps the ones most applicable today are “tension” and “crisis.” The manifestations of this crisis are abundant. They include statements by President Emmanuel Macron about the fact that an Algerian nation didn’t exist before French colonialism, and the Algerian response to recall its ambassador from Paris and ban all French military flights in Algerian airspace. In a meeting with a group of Algerian expats residing in France, the descendants of the “Harkis” who cooperated with the French occupation, Macron remarked that the “building of Algeria as a nation is a phenomenon worth studying” and then proceeded to rhetorically ask: “Was there an Algerian nation before French colonization? That is the question.” Another crisis between the two countries erupted following Algeria’s refusal to receive 8,000 Algerian citizens whom France sought to deport. The Algerian Consulate in Paris refused to issue travel documents to these men and women until each request was examined on an individual basis. The French government responded by reducing the visa quota allocated to Algerians, especially those linked to the government. In this context, there is a major state of anger that appears in the Algerian media, in the official statements of Algerian institutions, and in the tweets of ordinary Algerian citizens. One can’t help but see that what is happening between Algeria and France is inseparable from the severing of relations between Algeria and neighboring Morocco, which embraced its ties with Israel and turned its back to the Palestinian issue. This was explicitly evident in a statement made by Algerian Chief of Staff Saïd Chengriha, who accused both Morocco and Israel of backing separatist movements in Algeria. The Algerian people view their history with French colonialism as a legitimate national struggle for freedom and independence, in which they paid a heavy price of nearly six million deaths and massive collective suffering as a result of the French policies of looting, torture and imprisonment. There is a growing demand for explicit French recognition of this historical and humanitarian responsibility. However, France, as expressed by Macron, aspires to close this thorny file through some symbolic moves and to rewrite history in a way that limits France’s historical responsibility for the massive injustices that Algerians have been subjected to over the years. But history should be written by professional and fair historians of facts, not by partisan politicians who may be ravaged by whims and their personal interests. – Hassan Abu Talib 也門人被困,因馬里布地區的激烈戰鬥而流離失所 聯合國周三的一份報告稱,9 月和 10 月,南馬里布有 9 名平民被殺。 通過路透 2021 年 10 月 14 日 16:20 2018 年 6 月 6 日,在空襲摧毀也門薩那的一座建築物後的一天,人們走過它。 (圖片來源:KHALED Abdullah/路透社) 廣告 居民和一名當地官員說,數百名也門人被困在馬里布省北部政府和胡塞武裝之間的激烈戰鬥中,上個月爭奪天然氣豐富地區的控制權導致約 10,000 人流離失所。 在與伊朗結盟的胡塞運動取得進展後,由沙特領導的聯盟支持的國際公認政府於週二宣布馬里卜南部為軍事區,該運動也在也門南部的沙布瓦地區取得進展。 聯合國周三的一份報告援引未經證實的初步信息稱,上個月有 6 名平民在擁有油田和也門唯一液化天然氣終端的沙布瓦遇害。它說九月和十月在南馬里布有九名平民被殺。 1 / 5 特朗普時代後美國重返人權理事會 閱讀更多 Pause下一個 熱門文章 馬里卜是 2014 年底被胡塞武裝趕出首都薩那的最後一個北部政府據點,促使聯盟在幾個月後進行干預,結果卻陷入多年的軍事僵局。 由於沙特阿拉伯和胡塞武裝都拒絕妥協以結束長達六年多的戰爭,這場戰爭導致了聯合國稱之為世界上最大的人道主義危機,聯合國領導的全國停火努力陷入停滯。 武裝的胡塞武裝追隨者參加了在薩那也門馬里布與政府軍作戰時喪生的胡塞戰士的葬禮(圖片來源:REUTERS/KHALED ABDULLAH) 聯合國表示,僅上個月就有近 10,000 人在馬里布省流離失所,超過 4,200 人逃離南部的哈里卜、朱巴和拉哈巴地區。 聯合國人道主義事務協調辦公室 (OCHA) 表示,第四個地區 al-Abdiyah 自 9 月 23 日以來一直處於圍困之中,阻礙了平民的流動並阻礙了包括醫療用品在內的人道主義援助流動。 胡塞武裝已在馬里布以西 18 公里(10 英里)處佔據陣地,並正試圖向其他地方推進以包圍該市,該市收容了數十萬國內流離失所者。 這場在中東被視為沙特阿拉伯和伊朗之間的代理人戰爭的衝突已造成數万人死亡,也門 80% 的人口需要人道主義援助。 Yemenis trapped, displaced by fierce fighting in Marib region A UN report on Wednesdays said nine civilians had been killed in south Marib over September and October. By REUTERS OCTOBER 14, 2021 16:20 People walk past a building one day after air strikes destroyed it in Sanaa, Yemen June 6, 2018. (photo credit: KHALED ABDULLAH/ REUTERS) Advertisement Hundreds of Yemenis are trapped by fierce fighting between government and Houthi forces in the northern Marib governorate, residents and a local official said, after battles for control of the gas-rich region displaced some 10,000 people last month. The internationally recognized government backed by a Saudi-led coalition declared southern Marib a military zone on Tuesday after gains there by the Iran-aligned Houthi movement, which has also advanced on the Shabwa region in south Yemen. A UN report on Wednesday cited unconfirmed initial information that six civilians were killed last month in Shabwa, which has oil fields and Yemen's sole liquefied natural gas terminal. It said nine civilians had been killed in south Marib over September and October. 1 / 5 US back at Human Rights Council after Trump era Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Marib is the last northern stronghold of the government that was ousted by the Houthis from the capital Sanaa in late 2014, prompting the coalition to intervene months later, only to be mired in years of military stalemate. UN-led efforts to engineer a nationwide ceasefire have stalled as Saudi Arabia and the Houthis both resist compromise to end more than six years of a war that has caused what the United Nations calls the world's largest humanitarian crisis. Armed Houthi followers participate in a funeral of Houthi fighters killed in fighting against government forces in Yemen's Marib, in Sanaa (credit: REUTERS/KHALED ABDULLAH) The United Nations said nearly 10,000 people were displaced in Marib governorate last month alone, with over 4,200 fleeing the southern districts of Harib, al-Jubah and Rahabah. A fourth district, al-Abdiyah, has been under siege since Sept. 23, hindering movement of civilians and impeding humanitarian aid flows, including medical supplies, said the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). Houthi forces have held positions 18 km (10 miles) west of Marib and are trying to advance elsewhere to encircle the city, which hosts hundreds of thousands of internally displaced people. The conflict, seen in the Middle East as a proxy war between Saudi Arabia and Iran, has killed tens of thousands of people and left 80% of Yemen's population needing humanitarian aid. 伊朗稱以色列對敘利亞發動空襲後威脅採取“嚴厲回應” 在一周內第二次據稱的以色列空襲中,一名敘利亞士兵被打死,三人受傷。 通過TZVI JOFFRE 2021 年 10 月 14 日 11:00 F-35 戰鬥機 (照片來源:禮貌) 廣告 伊朗民兵警告稱,在周三晚上在敘利亞中部巴爾米拉附近發生的據稱以色列空襲中,一些敘利亞和伊朗支持的部隊被炸死和受傷,這是過去一周內的第二次此類空襲後,伊朗民兵警告稱,將採取“嚴厲回應” 。 敘利亞國家通訊社 SANA 報導說,以色列的一次空襲目標是一座通訊塔和附近的一些地點,造成一名敘利亞士兵死亡,另外三人受傷。一名敘利亞軍方消息人士告訴 SANA,這次襲擊是從約旦和伊拉克與敘利亞接壤的邊界附近的 al-Tanf 地區方向進行的。 空襲前後,戈蘭高地上方的領空禁止飛行,直至週五凌晨 12:15 據真主黨附屬媒體報導,週四上午,伊斯蘭革命衛隊、真主黨和阿薩德政權下屬的一個聯合作戰室警告說,在一些特工在空襲中喪生和受傷後,它已決定對空襲作出嚴厲回應。 . 目前尚不清楚該聲明是否指的是除 SANA 報告之外的人員傷亡。 聯合作戰室強調,其在敘利亞的任務只是幫助敘利亞國家對抗“恐怖分子”和伊斯蘭國。 “多年來,我們一直受到以色列和美國敵人的襲擊,試圖將我們拖入對我們在敘利亞的存在來說不是優先事項的支線戰鬥,而猶太復國主義者的藉口是他們瞄準的是精確的武器和敏感的武器。對其篡奪實體構成威脅的設備,”聯合聲明補充說。 哈馬斯發言人哈茲姆·卡西姆 (Hazem Qassem) 也在周四上午譴責了所謂的以色列空襲,稱其為“公然的侵略和無恥的暴行”。 卡西姆強調,以色列只能通過對抗它、回應它的攻擊、使其為自己的行為“付出代價”並且不允許它強加交戰規則來威懾它。 據 SANA 稱,此次空襲是在以色列對同樣位於巴爾米拉附近的 T-4 機場發動空襲,造成 6 名敘利亞士兵受傷一周後發生的。 Iran threatens 'harsh response' after alleged Israeli airstrike in Syria One Syrian soldier was killed and three were wounded in the second alleged Israeli airstrike in a week. By TZVI JOFFRE OCTOBER 14, 2021 11:00 F-35 Fighter (photo credit: Courtesy) Advertisement Iranian militias warned of a "harsh response" after a number of Syrian and Iranian-backed forces were killed and wounded in an alleged Israeli airstrike near Palmyra in central Syria on Wednesday night, the second such airstrike in the past week. The Syrian state news agency SANA reported that an Israeli airstrike targeted a communications tower and a number of nearby sites, killing one Syrian soldier and wounding three others. The strike was carried out from the direction of the al-Tanf area near the Jordanian and Iraqi borders with Syria, a Syrian military source told SANA. Around the time of the airstrike, the airspace above the Golan Heights was closed to flights until Friday at 12:15 a.m. On Thursday morning, a joint operations room affiliated with the Islamic Revolutionary Guards Corps, Hezbollah and the Assad regime warned that it has decided to respond harshly to the airstrikes after a number of operatives were killed and wounded in them, according to Hezbollah-affiliated media. It is unclear if the statement was referring to casualties other than those reported by SANA. The joint operations room stressed that its mission in Syria is only to help the Syrian state to confront "terrorists" and ISIS. "For years, we have been subjected to attacks from the Israeli and American enemy in an attempt to drag us into side battles that were not a priority for our presence in Syria, and the Zionists’ excuse was that they were targeting accurate weapons and sensitive equipment that posed a threat to their usurping entity," added the joint statement. Hamas spokesperson Hazem Qassem condemned the alleged Israeli airstrikes on Thursday morning as well, calling them a "blatant aggression and outrageous thuggery." Qassem stressed that Israel could only be deterred by confronting it, responding to its attacks, making it "pay the price" for its actions and not allowing it to impose the rules of engagement. The airstrike comes just a week after an alleged Israeli airstrike on the T-4 airport, also near Palmyra, wounded six Syrian soldiers, according to SANA. 伊朗在伊拉克選舉中推動“停止偷竊”陰謀-分析 德黑蘭認為華盛頓試圖影響伊拉克選舉,讓人想起俄羅斯在 2016 年干預美國選舉的說法。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 14 日 13:06 2021 年 10 月 10 日,伊拉克巴格達議會選舉期間,一名官員在投票站工作 (圖片來源:REUTERS/THAIER AL-SUDANI) 廣告 伊朗從去年美國選舉後混亂的劇本中汲取了一頁。其塔斯尼姆媒體集團表示,伊拉克最近的選舉受到了操縱,選舉結果應該受到質疑。一位分析師認為,“網絡”可能已被用於以電子方式“控制”流程。 簡而言之,伊朗正在採取行動“停止偷竊”。就像在 2020 年大選之後的美國,當時有人爭辯說投票機收到了選票“傾銷”或其他陰謀被揭穿,伊朗擔心伊拉克發生了一些事情,導致其青睞的候選人表現不如預期。 “有證據表明伊拉克選舉委員會公佈的統計數據發生了變化,其中有些人尋求改變伊拉克的政治極點,而華盛頓同意改變選舉結果,”伊朗人說。媒體報導。 3 / 5 US elected back to UN Human Rights Council after Trump era 閱讀更多 Play下一個 熱門文章 陰謀很明顯,至少伊朗是這麼認為的。華盛頓一直試圖影響選舉。這讓人想起俄羅斯在 2016 年干預美國大選的說法。伊朗似乎從西方那裡了解到,破壞選舉或其後果的最佳方式是散佈各種謠言和故事。 “這些政黨想在伊拉克建立一個照顧美國的政府,有證據表明,選舉結果是由美國及其盟國通過衛星控制的——而投票結果是到達衛星並重新提交後,”伊朗媒體稱。 伊拉克目前正在進行人工重新計票。五個省份受到影響。塔斯尼姆新聞說,“在伊拉克選舉投票服務器中存在操縱阿聯酋的行為,以支持特定的潮流。” 在這個次要的陰謀中,不僅是華盛頓在填電子選票,海灣也參與其中。 2021 年 10 月 10 日,在巴格達薩德爾市,伊拉克選舉官員的手指打開了啟動伊拉克立法選舉的裝置。(來源:REUTERS/WISSAM AL-OKAILI) 伊拉克有一個新的生物識別選舉系統,旨在減少腐敗。但親伊朗的法塔赫聯盟的表現不如上次選舉。該聯盟由親伊朗的民兵組成,其中許多人參與了 2019 年的鎮壓抗議活動。 “一位知情人士稱,在高級選舉委員會重新計票後,法塔赫聯盟的席位已達到 21 個……而法治聯盟的席位已達到 40 個,”該報告在塔斯尼姆說。 . 事實上,伊朗似乎已經向伊拉克派遣了一些伊斯蘭革命衛隊的重磅成員,以確保重新計票最終達到他們應有的水平——就像伊朗版的坦慕尼大廳一樣。 台北:美國的在線工作可能比你想像的要多由贊助商列表贊助 被推薦 “選舉結果危機的解決方案是在政治團體代表在場的情況下手動計算選票,因為阿聯酋已經操縱投票機的服務器來改變結果以支持正在預測的政治團體解散民眾起義,”一位評論員的推文說。“毫無疑問,任何反對人工計票的團體都是選舉舞弊的同謀。” 這意味著伊朗及其特工的方法似乎是通過媒體上的某種“停止偷竊”活動來破壞選舉結果。伊朗及其在伊拉克的盟友隨後要求人工清點,並聲稱不接受這些數據的人參與了欺詐。然後,奇蹟般地,重新計票將為伊朗的盟友找到更多選票。 在 2020 年美國大選之後,主要社交媒體試圖減少猖獗的選舉舞弊陰謀。目前尚不清楚社交媒體是否會同樣打擊伊朗企圖攪亂伊拉克水域的企圖。很清楚的是,伊朗似乎正在準備一場全面的法庭新聞發布會,以改變巴格達的選舉結果,或者至少稍微調整一下以獲得它想要的結果。 據信,伊斯蘭革命衛隊聖城軍已派出一個代表團前往巴格達,該代表團將通過將法塔赫聯盟和努里·馬拉基的國家法律黨等親伊朗團體聚集在一起,組成下一屆伊拉克政府。馬利基在與伊斯蘭國開戰之前管理伊拉克時被視為宗派暴徒。奇怪的是,他當時的殘暴行為在一定程度上受到了華盛頓的鼓勵,在前奧巴馬政府的領導下,華盛頓認為伊拉克需要一個堅強的人。 事實證明,馬利基的“強人”品質只是伊朗的替身,他疏遠了半個國家,將許多人推向了聚集在 ISIS 周圍的遜尼派極端分子手中。他還疏遠了庫爾德人,庫爾德人的自治區隨後尋求進行獨立公投。在基爾庫克可以看到馬利基宗派主義的長長的觸角,在那里安全部隊在選舉後騷擾庫爾德人。 Iran pushes ‘stop the steal’ conspiracy over Iraq election - analysis Tehran thinks that Washington has sought to influence the Iraqi elections, reminiscent of claims that Russia meddled in US elections in 2016. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 14, 2021 13:06 An official works at a polling station during the parliamentary election, in Baghdad, Iraq, October 10, 2021 (photo credit: REUTERS/THAIER AL-SUDANI) Advertisement Iran has taken a page from the playbook of post-election chaos in the US last year. Its Tasnim media group has said that Iraq’s recent elections have been manipulated and that the results of the elections should be called into question. An analyst has argued that “cyber” may have been used to “control” the process electronically. In short, Iran is moving to “stop the steal.” Much like in the US after the election in 2020 when some argued that voting machines had received ballot “dumps” or other conspiracies were trotted out, Iran is concerned that something happened in Iraq that led to its favored candidates not performing as well as expected. "There is evidence of a change in the statistics announced by the Iraq Elections Commission, and among them there are those who seek to change the political pole of Iraq in their favor with the agreement of Washington to change the outcome of the election,” Iranian media reported. The conspiracy is clear, or so Iran thinks. Washington has sought to influence the elections. This is reminiscent of claims that Russia meddled in US elections in 2016. Iran has learned, it seems from the West, that the best way to undermine elections or the aftermath of them is to spread various rumors and stories. "These parties want to establish a government that looks after the United States in Iraq, and the evidence shows that the election results are controlled by the United States and its allies via satellite – and the voting results after reaching the satellite and resubmitting it,” Iranian media said. Manual recounts are now under way in Iraq. Five provinces have been affected. Tasnim News says that there was “manipulation of the UAE in the Iraqi election voting servers in favor of a particular current.” In this secondary conspiracy it is not just the hands of Washington stuffing electronic ballots, but the Gulf is also involved. The finger of an Iraqi election official opens a device to start the legislative elections in Iraq, in Sadr City, Baghdad, October 10, 2021. (credit: REUTERS/WISSAM AL-OKAILI) IRAQ HAS a new biometric election system that is designed to cut down on corruption. But the pro-Iranian Fatah Alliance did not perform as well as it did in the last elections. The alliance is made up of pro-Iran militias, many of whom were involved in suppressing protests in 2019. “An informed source said that after the recount of votes by the High Electoral Commission, the seats of the Al-Fatah coalition have reached 21… and the seats of the State of Law coalition have reached 40,” the report says in Tasnim. Indeed, it seems Iran has sent some of its IRGC heavies to Iraq to make sure the recounts end up as they should – like Iran’s version of Tammany Hall. This Japanese Method Sucks All Toxins Out Of The BodySponsored by tech4-you.com Recommended by "The solution to the crisis of the election results is for the votes to be counted manually in the presence of representatives of political groups, as the UAE has manipulated the servers of the voting machines to change the results in favor of political groups that are projecting to dissolve the popular uprising," a tweet by one commentator said. “Undoubtedly, any group that opposes the manual counting of votes is complicit in the election fraud.” This means that the method of Iran and its operatives appears to be to undermine the election results through a sort of “stop the steal” campaign in the media. Iran and its allies in Iraq then demand manual counts and claim those who don’t accept them are involved in fraud. Then, miraculously, the recounts will find more votes for Iran’s allies. In the aftermath of the US election in 2020, major social media outlets attempted to reduce the conspiracies about election fraud that were running rampant. It is unclear whether social media will similarly clamp down on Iran’s attempt to muddy the waters in Iraq. What is clear is that Iran seems to be preparing a full court press to alter the election results in Baghdad, or at least tweak them a bit to get the results it wants. It is believed that the IRGC Quds Force has sent a delegation to Baghdad which will work to form the next Iraqi government by bringing together the pro-Iranian groups like Fatah Alliance and Nouri al-Malaki’s State of Law Party. Maliki was viewed as a sectarian thug when he ran Iraq prior to the war on ISIS. Oddly, his thuggish behavior at the time was encouraged partly by Washington which, under the former Obama administration, believed Iraq needed a strong man. It turned out Maliki’s “strong man” qualities were merely a stand-in for Iran and he alienated half the country, driving many into the hands of the Sunni extremists who gathered around ISIS. He also alienated Kurds, whose autonomous region then sought an independence referendum. The long tentacles of Maliki’s sectarianism can be seen in Kirkuk where security forces harassed Kurds after the election.
Thu, 14 Oct 2021 - 418 - 2021.10.14 國際新聞導讀-黎巴嫩趨於崩潰但真主黨還在阻礙司法調查貝魯特港爆炸案、以色列表示隨時可以對伊朗動手,伊朗指責以色列擁有核武且不接受IAEA監管有何立場要求伊朗遵守規範?巴勒斯坦自治政府鎮壓異議者與哈瑪斯份子
2021.10.14 國際新聞導讀-黎巴嫩趨於崩潰但真主黨還在阻礙司法調查貝魯特港爆炸案、以色列表示隨時可以對伊朗動手,伊朗指責以色列擁有核武且不接受IAEA監管有何立場要求伊朗遵守規範?巴勒斯坦自治政府鎮壓異議者與哈瑪斯份子 黎巴嫩政府瀕臨崩潰——真主黨的作用是什麼?- 分析 為了理解真主黨為何對貝魯特港爆炸事件的調查進展猶豫不決,了解爆炸本身的背景很重要。 通過TZVI JOFFRE 2021 年 10 月 13 日 21:20 由於領導對 2020 年貝魯特港爆炸事件的調查的法官塔雷克·比塔爾( Tarek Bitar)對包括真主黨盟友在內的一些高級官員提出指控和逮捕令,黎巴嫩的緊張局勢加劇。 是什麼導致了緊張局勢,真主黨在這件事中的作用是什麼? 比塔爾是第二位對爆炸進行司法調查的法官,該爆炸造成 200 多人死亡,數千人受傷,原因是在港口不當儲存的大量硝酸銨起火併引爆了人類最大的非核爆炸之一。歷史。 第一任法官法迪·薩萬 (Fadi Sawan) 因他的房屋在爆炸中受損,對其中立性提出“合理懷疑”的指控而被免職。在他指控的兩名官員,議員阿里·哈桑·哈利勒 (Ali Hassan Khalil) 和議員加齊·扎伊特 (Ghazi Zaiter) 的要求下,薩萬被免職,他們都是真主黨的盟友。 比塔爾追隨薩萬的腳步,對包括哈利勒、扎伊特、前公共工程部長優素福·費尼亞諾斯和前總理哈桑·迪亞佈在內的多位官員提出指控。大多數人拒絕出庭接受訊問。 由於被指控官員提出的偏見指控,該案件已在 Bitar 下三度暫停,最近一次暫停將於週二暫停。 2020 年 9 月 10 日,從黎巴嫩 Sin-el-fil 看到的貝魯特港區上空升起濃煙。(圖片來源:CYNTHIA KARAM/REUTERS) 為了理解為什麼真主黨可能對調查的進展猶豫不決,了解爆炸本身的背景很重要。 有問題的硝酸銨是由羅索斯號攜帶的,其宣布的目的地是莫桑比克。調查記者 Feras Hatoum 發現,這艘船歸一家空殼公司所有,該公司與敘利亞-俄羅斯商人有關聯,該公司因代表敘利亞政府行事而受到美國製裁。至少在抵達貝魯特之前不久,這艘船的所有人都與一家被指控與真主黨和敘利亞政府打交道的銀行有關聯。 當這艘船抵達時,它被認為有沉沒的危險,化學品被以不安全的方式轉移並儲存在港口。 人權觀察發現,多名黎巴嫩官員在處理武器級硝酸銨時至少存在刑事疏忽。報告發現,一些官員預見到了致命的風險並接受了它們。官員們也一再未能準確披露化學品造成的危險。 人權觀察報告列出了意識到危險的官員,包括總統米歇爾·奧恩、迪亞布和哈利勒。該報告還提到,至少有四名了解化學品或爆炸事件的人在可疑情況下死亡。 聯邦調查局的一項調查發現,在港口爆炸的硝酸銨數量只有到達羅索斯號的數量的五分之一,這引發了對其餘部分去了哪裡的疑問。 Rhosus 號的可能所有者與真主黨的聯繫以及這些化學品屬於武器級且在爆炸發生時大部分已從港口吸走的事實,以及其他因素,導致人權觀察和黎巴嫩和世界各地的許多其他人質疑這些化學品是真的運往莫桑比克,還是本來打算一直運到黎巴嫩。 真主黨也牢牢控制著黎巴嫩的港口,許多相關官員來自真主黨或其盟友。即使該運動沒有故意進口硝酸銨,它或它的盟友仍可能因疏忽而被認定對爆炸負責。 這些細節可能是決定指控真主黨附屬官員的原因,儘管至少一名真主黨反對者也被指控。 真主黨對這些指控表示憤慨,並要求移除 Bitar。最近,針對 Bitar 的言論升級,真主黨成員和盟友威脅要離開政府,甚至使用武力讓 Bitar 脫離此案。 真主黨秘書長哈桑納斯魯拉週一襲擊了比塔爾,稱法官正在利用此案來達到政治目的,並不想了解爆炸的真相。納斯魯拉還質疑為什麼比塔爾只質疑某些部長而不是其他部長。 據報導,真主黨安全官員瓦菲克·薩法 (Wafiq Safa) 於 9 月威脅比塔爾,稱如果法官不悅他們,該運動將用武力將比塔爾除名。 “我們受夠了你。據黎巴嫩 LBCI 新聞記者埃德蒙·薩辛 (Edmond Sassine) 稱,薩法對比塔爾說,我們將走上法律道路的盡頭,如果這不起作用,我們將用武力驅逐你。 薩法於 2019 年因利用黎巴嫩的港口和邊界將非法毒品和武器走私到貝魯特並為真主黨提供便利而於 2019 年受到美國財政部的製裁。 哈利勒週二告訴真主黨附屬的 Al-Mayadeen 電視台,Bitar 的調查“是非法的,超出了許多必須遵守的協議”。國會議員還聲稱,法官在向哈利勒發出逮捕令後幾分鐘會見了一個外國代表團,暗示受到外國勢力的影響。 國會議員警告說,將會出現“政治升級,也許 [an escalation] 另一種類型”,並補充說“所有可能性都是開放的”,包括走上街頭。 哈利勒聲稱調查可能是試圖“改變平衡”的區域和內部計劃的一部分,並且他掌握的信息表明,調查的目標是“應外部各方的要求”針對某個政治團體。週三,真主黨附屬議員哈桑·法德拉拉 (Hassan Fadlallah) 直截了當地指責美國干涉調查。 據報導,原定於週三舉行的政府會議被推遲,原因是無法就如何處理 Bitar 達成協議。 黎巴嫩議會秘書長周三宣布,比塔爾對總統、部長和代表採取的所有措施都被視為侵犯權力。 來自真主黨和馬拉達運動的消息人士告訴黎巴嫩 Al-Jadeed 電視新聞,比塔爾準備直接指責真主黨對爆炸負責。消息人士補充說,如果不移除 Bitar,他們將離開政府。 真主黨與比塔爾的鬥爭也可能影響其與奧恩的關係,據 Al-Jadeed 報導,奧恩週二衝出會議,對真主黨的武力威脅表示憤怒。據報導,奧恩堅持三權分立,拒絕乾預司法。 黎巴嫩卡塔布黨領袖薩米·杰馬耶勒週三要求黎巴嫩政府不要“屈服於真主黨的恐嚇”。 真主黨的基督徒反對者薩米爾·蓋吉亞 (Samir Gaegea) 呼籲“黎巴嫩的自由人民”為如果比塔爾的反對者試圖以武力強加他們的意志而進行和平總罷工做準備。雖然蓋吉亞強調他的聲明不是威脅,但他補充說他永遠不會接受武力強加的“某些現實”。 爆炸受害者的家屬警告說,“無論威脅程度有多高”,都不要更換或恐嚇 Bitar,並告訴官員們“不要讓 [他們的] 干預司法部門”。 前國會議員穆斯塔法·阿盧奇週三在接受黎巴嫩之聲採訪時警告說,需要進行國際調查,目前的局勢正在重演前總理拉菲克·哈里裡被暗殺的情況,因為真主黨感受到了調查的線索指著它。 所有這些因素都導致人們擔心黎巴嫩新成立的政府可能已經處於崩潰的邊緣,這將使該國在應對持續的經濟危機時再次陷入無領導地位。 人們越來越擔心緊張局勢可能會爆發為暴力,特別是如果真主黨繼續阻撓調查或試圖使用武力移除 Bitar。 黎巴嫩定於春季舉行選舉,儘管有人擔心選舉可能會推遲。選舉將對處於危機中的國家構成又一次考驗,因為它將面臨選舉新領導人的機會。 在日益緊張的環境中,黎巴嫩還將面臨保持選舉安全和不受腐敗影響的挑戰,隨著選舉的臨近,這種環境可能只會變得更加緊張。 Lebanon gov't on brink of collapse - what is Hezbollah's role? - analysis In order to understand why Hezbollah may be hesitant for an investigation into the Beirut port blast to progress, it's important to understand the background of the explosion itself. By TZVI JOFFRE OCTOBER 13, 2021 21:20 WAVING THE Hezbollah flag in Marjayoun, Lebanon. (photo credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Advertisement Tensions have spiked in Lebanon as Justice Tarek Bitar, who is leading the investigation into the 2020 Beirut Port blast, issues charges and warrants against a number of high-ranking officials, including Hezbollah allies. What is driving the tensions and what is Hezbollah’s role in the matter? Bitar is the second judge to run the judicial investigation into the explosion, in which more than 200 people were killed and thousands wounded after a large amount of ammonium nitrate improperly stored at the port caught fire and detonated in one of the largest nonnuclear explosions in human history. The first judge, Fadi Sawan, was removed from the case on charges of “legitimate suspicion” over his neutrality, due to the fact his home was damaged in the blast. Sawan was removed after a request from two of the officials he charged, MP Ali Hassan Khalil and MP Ghazi Zaiter, both Hezbollah allies. Bitar followed in Sawan’s footsteps and issued charges against a number of officials, including Khalil, Zaiter, former public works minister Youssef Fenianos, and former prime minister Hassan Diab, among others. Most have refused to show up for questioning. The case has already been suspended three times under Bitar due to allegations of bias filed by the charged officials, with the latest suspension coming on Tuesday. Smoke rises over Beirut's port area as seen from Sin-el-fil, Lebanon September 10, 2020. (credit: CYNTHIA KARAM/REUTERS) IN ORDER to understand why Hezbollah may be hesitant for an investigation to progress, it’s important to understand the background of the explosion itself. The ammonium nitrate in question was carried by the Rhosus, whose declared destination was Mozambique. Investigative journalist Feras Hatoum found the ship was owned by a shell company linked to Syrian-Russian businessmen sanctioned by the US for acting on behalf of the Syrian government. At least until shortly before it arrived in Beirut, the ship was owned by an individual linked to a bank accused of dealing with Hezbollah and the Syrian government. When the ship arrived, it was deemed at risk of sinking, and the chemicals were removed and stored at the port in an unsafe way. Human Rights Watch found that multiple Lebanese officials were, at minimum, criminally negligent in their handling of the weapons-grade ammonium nitrate. The report found some officials foresaw the deadly risks and accepted them. Officials also repeatedly failed to accurately disclose the dangers posed by the chemicals. The HRW report listed officials who were aware of the dangers, including President Michel Aoun, Diab and Khalil. The report additionally mentioned that at least four people who had knowledge about the chemicals or the explosion have died in suspicious circumstances. An FBI probe found the amount of ammonium nitrate that exploded at the port was only a fifth of the amount that arrived on the Rhosus, raising questions of where the rest had gone. The links of the possible owners of the Rhosus to Hezbollah and the fact the chemicals were weapons grade and had largely been siphoned away from the port by the time of the explosion, among other factors, caused HRW and many others in Lebanon and around the world to question whether the chemicals were actually meant for Mozambique, or had been meant to arrive in Lebanon all along. Hezbollah also has a strong hold over Lebanon’s ports, with many relevant officials coming from either Hezbollah or its allies. Even if the movement did not purposefully import the ammonium nitrate, it or its allies may still be found responsible for the explosion due to negligence. THESE DETAILS may be behind the decision to charge the Hezbollah-affiliated officials, although at least one Hezbollah opponent has been charged as well. Hezbollah has expressed outrage at the charges and is demanding Bitar be removed. Recently, rhetoric against Bitar has escalated, with Hezbollah members and allies threatening to leave the government and even use force to get Bitar off the case. Hezbollah Secretary-General Hassan Nasrallah attacked Bitar on Monday, saying the judge is using the case for political goals and does not want to reach the truth about the explosion. Nasrallah also questioned why Bitar questioned only certain ministers and not others. Hezbollah security official Wafiq Safa reportedly threatened Bitar in September, saying the movement would remove Bitar by force if the judge displeases them. “We have had enough of you. We will go to the end of the legal path, and if that does not work, we will remove you by force,” said Safa to Bitar, according to Edmond Sassine, a journalist with Lebanon’s LBCI news. Safa was sanctioned by the US Treasury in 2019 for exploiting Lebanon’s ports and borders to smuggle illegal drugs and weapons into Beirut and facilitate travel on behalf of Hezbollah. Khalil told the Hezbollah-affiliated Al-Mayadeen TV on Tuesday that Bitar’s investigation “is unlawful and surpasses many of the protocols that must be followed.” The MP additionally claimed that the judge had met with a foreign delegation minutes after issuing the arrest warrant for Khalil, implying influence by foreign powers. The MP warned there would be a “political escalation, and perhaps [an escalation] of another kind,” adding that “all possibilities are open,” including taking to the streets. Khalil claimed the investigation may be part of a regional and internal plan to try to “change balances,” and that he had information that indicates that the investigation has a goal for a certain political group “at the behest of external parties.” On Wednesday, Hassan Fadlallah, a Hezbollah-affiliated MP, outright accused the US of interfering in the investigation. A government meeting set for Wednesday was postponed, reportedly due to an inability to reach an agreement about what to do with Bitar. The secretary-general of the Lebanese Parliament announced on Wednesday that all the measures taken by Bitar against presidents, ministers and deputies were considered an infringement of powers. Sources from Hezbollah and the Marada movement told the Lebanese Al-Jadeed TV news that Bitar was preparing to accuse Hezbollah directly of responsibility for the explosion. The sources added that if Bitar is not removed, they will leave the government. HEZBOLLAH’S FIGHT against Bitar may impact its relationship with Aoun as well, with Al-Jadeed reporting Aoun stormed out of a meeting on Tuesday, expressing anger at Hezbollah’s threats of force. Aoun reportedly has insisted on a separation of powers and refused to interfere in the judiciary. The head of Lebanon’s Kataeb Party, Sami Gemayel, on Wednesday asked the government of Lebanon not to “bow to Hezbollah’s intimidation.” Samir Gaegea, a Christian opponent of Hezbollah, called on the “free people of Lebanon” to prepare for a peaceful general strike if Bitar’s opponents attempt to impose their will by force. While Gaegea stressed his statement was not a threat, he added he would never accept a “certain reality” being imposed by force. The families of the blast victims warned against replacing or intimidating Bitar, “no matter how high the threat level,” telling officials to “keep [their] hands off the judiciary.” Former MP Mustapha Allouch warned on Wednesday, in an interview with Voice of Lebanon, that an international investigation is needed, and that the current situation is repeating the situation of the assassination of former prime minister Rafik Hariri, as Hezbollah feels the threads of the investigation pointing at it. All of these factors are leading to concerns that Lebanon’s newly formed government may already be on the brink of collapse, which would leave the country leaderless yet again as it deals with an ongoing economic crisis. Concerns are rising that the tensions could explode into violence, especially if Hezbollah continues to obstruct the investigation or tries to use force to remove Bitar. Lebanon is set to hold elections in the spring, although there are concerns they could be delayed. The elections will pose yet another test for the country in crisis, as it will face the opportunity to elect new leaders. Lebanon will also be faced with the challenge of keeping the elections safe and unaffected by corruption amid an increasingly charged environment that will likely only get more tense as elections near. 拉皮德:以色列可以隨時以任何方式對伊朗採取行動 美國國務卿安東尼·布林肯表示,德黑蘭重返核協議的“時間不多了”。 作者:LAHAV HARKOV , TOVAH LAZAROFF 2021 年 10 月 13 日 21:52 外交部長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 於 2021 年 10 月 13 日在華盛頓舉行的新聞發布會上講話 (圖片來源:SHLOMI AMSALEM/GPO) 廣告 世界必須採取行動制止伊朗的邪惡,外交部長亞伊爾拉皮德週三在華盛頓與美國國務卿安東尼布林肯和阿拉伯聯合酋長國外交部長阿卜杜拉本扎耶德舉行的三邊會議上說。 “以色列保留在任何特定時刻以任何方式採取行動的權利,”拉皮德說。“這不僅是我們的權利,也是我們的責任。伊朗公開表示要消滅我們;我們無意讓這種情況發生。” 拉皮德警告說,伊朗人正在“拖後腿”以濃縮鈾並發展其彈道導彈計劃,而世界則在等待他們恢復談判。 “國務卿布林肯和我是大屠殺倖存者的兒子。我們知道有些時候國家必須使用武力來保護世界免受邪惡侵害。如果恐怖政權要獲得核武器,我們就必須採取行動。我們必須明確指出,文明世界不允許這樣做,”他說。 拉皮德說,如果世界大國與伊朗之間的外交失敗,“其他選擇將擺在桌面上”。 “當我們說其他選擇時,我認為這裡的每個人都明白,在以色列、阿聯酋和德黑蘭,這意味著什麼,”拉皮德補充道。 來自美國、阿聯酋和以色列的代表於 2021 年 10 月 13 日在華盛頓會面(圖片來源:SHLOMI AMSALEM/GPO) 拉皮德和美國國家安全顧問傑克沙利文在周二與布林肯的雙邊會議和三邊會議上討論了這些“其他選擇”,外交部長說。 布林肯說,他和外交部長“一致認為伊朗不能擁有核武器”。 美國認為外交是實現這一目標的最佳方式,並準備重返 2015 年與伊朗達成的核協議——聯合全面行動計劃,但是,布林肯說,“我們所看到的——或者更準確地說,不是來自德黑蘭的觀察表明他們不是。” “時間不多了,因為我們也有機會討論,我們越來越接近恢復遵守 JCPOA 不會重新獲得 JCPOA 的好處的地步,因為伊朗正在利用這段時間推進它的計劃……隨著每一天拒絕真誠地參與,跑道變得更短,“他說。 舉行三邊會議是為了紀念《亞伯拉罕協定》簽署一年,以色列與阿聯酋和巴林以及後來的摩洛哥和蘇丹建立了外交關係,目前仍在進行中。 Blinken、Lapid 和 Bin Zayed 之間的三邊會議(來源:外交部) 布林肯說:“眾所周知,聖經中的亞伯拉罕敢於與上帝爭論,問'為什麼?' – 或者更準確地說“為什麼不呢?” “以色列和阿聯酋問'為什麼不呢?' 現在他們每天都在展示為什麼各國走到一起、共同努力、聯合起來並為他們的人民創造更多機會如此重要,”布林肯說。 布林肯說,這三個國家成立了兩個新的工作組,第一個是關於宗教共存的,第二個是關於水和能源的。 “這是反猶太主義和伊斯蘭恐懼症抬頭的時刻,我們希望以色列和阿聯酋建立寬容,並確保所有宗教團體都能以自己的方式進行禮拜,”布林肯說。 拉皮德說:“今天,中東有些領導人相信我們可以共同改變歷史。” 他說,他和本扎耶德已經成為朋友,因為他們分享溫和、宗教寬容以及打擊恐怖主義和激進化的價值觀,並且他們建立了基於經濟、進步和技術的伙伴關係。 拉皮德表示,以色列希望將亞伯拉罕協議擴展到更多國家,但也致力於確保現有協議取得成功。 本扎耶德感謝美國擁抱阿聯酋和以色列,表明它支持“改變該地區的敘事。 “我相信這會對該地區產生進一步的影響,我相信阿聯酋與以色列的關係越成功,它不僅會鼓勵該地區,還會鼓勵以色列人民和巴勒斯坦人民這樣做。 ,”他說。 本扎耶德說,阿聯酋和以色列的關係不僅應該得到慶祝,而且應該通過新的合作場所來推進,他指的是他和拉皮德當天簽署的氣候變化協議。 本扎耶德說,拉皮德邀請他訪問以色列,他計劃很快訪問。 至於巴勒斯坦人,布林肯表示,美國致力於為以色列人和巴勒斯坦人“推進平等的尊嚴和自由措施”,並努力實現兩國解決方案。 因此,布林肯表示,拜登政府“將推進開設領事館的進程,作為深化與巴勒斯坦人關係的一部分。” 總理納夫塔利·貝內特和拉皮德反對在耶路撒冷的以色列主權領土上為巴勒斯坦人開設領事館,正如拜登政府所說的那樣。 拉皮德在講話中簡要提到了巴勒斯坦人,並引用了美國前總統約翰·肯尼迪的話說,“所有人都有權享受體面的生活方式。 “這當然包括巴勒斯坦人,”拉皮德說。“我們的目標是與巴勒斯坦權力機構合作,確保每個孩子都有這樣的機會。” 本扎耶德表示,最近幾週以色列部長與巴勒斯坦權力機構同行之間的會晤讓他感到“鼓舞”。 以色列政府在如何最好地處理以巴衝突上存在分歧,貝內特反對兩國解決方案,而拉皮德則支持它。 但拉皮德對這兩個州邊界的看法與拜登政府的設想不同,拜登政府並未推進和平計劃。 拉皮德週二會見了美國副總統卡馬拉哈里斯。 拉皮德說,哈里斯是以色列在華盛頓的“最好的朋友”之一,就在幾週前,她未能反擊一名指責以色列對巴勒斯坦人進行“種族滅絕”的大學生。 拉皮德說:“在困難時刻,我們總能依靠你。”他補充說,這種友誼建立在共同價值觀的基礎上。 “即使我們有分歧,我知道我們的共同目標是看到以色列強大、安全和繁榮,”他說。 哈里斯回憶說,兩人最後一次見面是在 2017 年她訪問以色列時。 她告訴拉皮德,美國致力於確保“以色列人民的安全”。 她沒有提到巴勒斯坦人。反過來,拉皮德也沒有提到巴勒斯坦人,但他沒有提到巴勒斯坦建國。 拉皮德說:“正如你所說,我們都相信巴勒斯坦人有權擁有高質量的生活、經濟、教育和希望。” 拉皮德週二還會見了眾議院民主黨議長南希佩洛西。 預計他將於週四會見 AIPAC 的領導層,並會見以色列民主黨,其總統馬克梅爾曼在過去十年中一直是拉皮德的 Yesh Atid 黨的政治戰略家。 Lapid: Israel can act against Iran at any moment, in any way US Secretary of State Antony Blinken says “time is running short” for Tehran to return to nuclear deal. By LAHAV HARKOV, TOVAH LAZAROFF OCTOBER 13, 2021 21:52 Foreign Minister Yair Lapid speaks at a press conference in Washington on October 13, 2021 (photo credit: SHLOMI AMSALEM/GPO) Advertisement The world must act to stop the evil of Iran, Foreign Minister Yair Lapid said in a trilateral meeting with US Secretary of State Antony Blinken and United Arab Emirates Foreign Minister Abdullah bin Zayed in Washington on Wednesday. “Israel reserves the right to act at any given moment, in any way,” Lapid stated. “That is not only our right, it is also our responsibility. Iran has publicly stated it wants to wipe us out; we have no intention of letting that happen.” Lapid warned that the Iranians are “dragging their heels” in order to enrich uranium and develop its ballistic missile program while the world waits for them to return to negotiations. 1 / 5 Bill to keep sex offense evidence for 50 years approved for reading Read More PauseUp Next TOP ARTICLES “Secretary of State Blinken and I are sons of Holocaust survivors. We know there are moments when nations must use force to protect the world from evil. If a terror regime is going to acquire a nuclear weapon, we must act. We must make clear that the civilized world won’t allow it,” he said. If diplomacy between world powers and Iran fails, “other options will be on the table,” Lapid said. “When we say other options, I think everyone understands here, in Israel, in the Emirates and in Tehran, what it means,” Lapid added. Delegates from the US, UAE and Israel meet in Washington on October 13, 2021 (credit: SHLOMI AMSALEM/GPO) Those “other options” were discussed in the meeting between Lapid and US National Security Advisor Jake Sullivan on Tuesday in the bilateral meeting with Blinken and the trilateral meeting, the foreign minister said. Blinken said he and the foreign ministers are “united in the proposition that Iran cannot get a nuclear weapon.” Hollywood Producer Buys Restored Beverly Hills Home for $23 MillionSponsored by Mansion Global Recommended by The US believes that diplomacy is the best way to make that happen and is prepared to return to the 2015 nuclear deal – the Joint Comprehensive Plan of Action – with Iran, but, Blinken said, “What we are seeing – or more accurately, not seeing – from Tehran suggests that they’re not.” “Time is running short, because as we’ve also had the opportunity to discuss, we are getting closer to a point at which returning to compliance with the JCPOA will not recapture the benefits of the JCPOA, because Iran is using this time to advance its program…. With every day of refusal to engage in good faith, the runway gets shorter,” he said. The trilateral meeting was held to commemorate a year since the signing of the Abraham Accords, by which Israel established diplomatic relations with the UAE and Bahrain, and later Morocco and Sudan, which are still in progress. Trilateral meeting between Blinken, Lapid and Bin Zayed (credit: FOREIGN MINISTRY) Blinken said that “Abraham in the Bible was known to have the temerity to argue with God, to ask ‘Why?’ – or more accurately ‘Why not?’ “Israel and the UAE asked ‘Why not?’ and now they are demonstrating every single day why it was so important for the countries to come together, work together, join together and create more opportunity for their peoples,” Blinken said. Blinken said the three countries had launched two new working groups, the first on religious coexistence and the second on water and energy. "This is a moment of rising antisemitism and rising Islamophobia and we want Israel and the UAE to build tolerance and ensure that all religious groups can worship in their own way," Blinken said. Lapid said, “Today, there are leaders in the Middle East who believe we can change history together.” He and bin Zayed have become friends, he said, because they share values of moderation, religious tolerance and fighting terrorism and radicalization, and they have a partnership based on economics, progress and technology. Lapid said that Israel wants to expand the Abraham Accords to more countries, but is also focused on making sure the existing agreements are successful. Bin Zayed thanked the US for embracing the UAE and Israel, showing that it supports “changing the narrative in the region. “I’m sure this will have a further effect in the region, and I’m sure the more successful the UAE-Israel relationship, it will not only encourage the region, but will also encourage the Israeli people and Palestinian people that this works,” he stated. The UAE-Israel relationship should not only be celebrated, but should be advanced with new venues of cooperation, bin Zayed said, referring to an agreement on climate change he and Lapid signed that day. Bin Zayed said Lapid invited him to Israel, and he plans to visit soon. As for the Palestinians, Blinken said the US is committed to “advancing equal measures of dignity and freedom” for Israelis and Palestinians, as well as working toward a two-state solution. As such, Blinken said the Biden administration “will be moving forward with the process of opening a consulate as part of deepening those ties with the Palestinians.” Prime Minister Naftali Bennett and Lapid oppose opening a consulate for Palestinians on Israeli sovereign territory in Jerusalem, as the Biden administration has said it sought to do. Lapid briefly mentioned the Palestinians in his remarks, quoting former US president John F. Kennedy, saying, “All people are entitled to a decent way of life. “This includes of course the Palestinians,” Lapid said. “Our goal is to work with the Palestinian Authority to ensure that every child has that opportunity.” Bin Zayed said he was “encouraged” by meetings between Israeli ministers and their PA counterparts in recent weeks. The Israeli government is split on how best to approach the Israeli-Palestinian conflict, with Bennett opposing a two-state solution, while Lapid has supported it. But Lapid’s visions of the borders of those two states differ from those envisioned by the Biden administration, which has not advanced a peace plan. Lapid met with US Vice President Kamala Harris on Tuesday. Lapid said Harris is one of Israel’s “best friends” in Washington, just weeks after she failed to push back at a university student who accused Israel of “ethnic genocide” against the Palestinians. “We can always count on you in a difficult moment,” Lapid said, adding that this friendship is based on shared values. “Even when we have differences, I know that our goal is common to see Israel strong and secure and thriving,” he said. Harris recalled that the two of them had last met in 2017 when she visited Israel. She told Lapid that the US is committed to ensuring the “security of the people of Israel.” She did not mention the Palestinians. Lapid, in turn, also did not speak of the Palestinians, but he did not mention Palestinian statehood. “We all believe, as you said, that the Palestinians are entitled to have a quality of life, an economy and education and hope,” Lapid said. Lapid also met with Democratic Speaker of the House Nancy Pelosi on Tuesday. He is expected to meet with AIPAC’s leadership on Thursday, and with the Democratic Majority for Israel, whose president, Mark Mellman, has been political strategist for Lapid’s Yesh Atid Party for the past decade. 伊朗聲稱新的“伊朗鐵穹”防空系統取得成功-分析 該系統詳細信息的公佈表明,伊朗正試圖增加其可用於防空的系統類型。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 13 日 15:38 隨著與美國的緊張局勢升級伊朗舉行軍事演習 (圖片來源:路透社) 廣告 伊朗聲稱其綜合防空網絡取得了新的成功。一次演習聲稱伊斯蘭共和國已經公佈了一種新的防空系統。 據報導,這次演習被命名為 Sky Defenders Velayat 1400,最近發生了。在這種情況下,系統面臨各種威脅,並據稱攔截了它們。 據伊朗法爾斯新聞報導,準將。國家防空基地司令阿米爾·卡德爾·拉希姆扎德宣布消息稱,“針對巡航導彈攻擊的強大和多層次防禦是第 1400 屆[韋拉亞特]天空衛士聯合專業防空演習的目標之一。 ” 首次發布了新防空系統的圖像。報導稱:“由於該系統與該國其他導彈防空系統的特點不同,該新系統的官方信息尚未公佈。” Tasnim News 在研究系統的各個方面方面走得更遠。它指出,該系統有四個發射筒,可以攜帶 8 或 12 枚導彈。這將使其在某些方面與 Iron Dome 相似,但也可以與南非的 Umkhonto 導彈系統及其由 Denel Dynamics 製造的車載版本進行比較。 伊朗過去也曾試圖複製南非的無人機。“在這方面,系統的每個單元都在戰鬥環境中實現了高機動性和高穩定性,相對獨立於攜帶雷達的輔助車輛,”Tasnim 說。 報告稱,該系統具有360°雷達覆蓋範圍,導彈垂直發射。這意味著它可以同時攻擊多個目標。“由於需要高精度來準確跟踪目標,這些雷達很可能在 X 波段運行,”報告稱。 “在運載火箭上部署雷達導致形成一個稱為 TELAR(運輸機架設發射器和雷達)的單元,由於雷達在戰鬥環境。” 伊朗防空部隊過去曾受到批評,因為他們在 2020 年 1 月擊落了一架民用客機。伊朗曾於 2018 年試圖將其第三個 Khordad 系統送往敘利亞。它在 2019 年使用相同的系統擊落了一架美國全球鷹無人機。 據法爾斯通訊社報導,在這張未註明日期的講義圖片中,可以看到伊朗最高領袖阿亞圖拉阿里哈梅內伊靠近一個“3 Khordad”系統,據說該系統被用來擊落一架美國軍用無人機(圖片來源:FARS NEWS/HANDOUT)通過路透社) “從新型導彈防空系統發布的視頻中可以看出,該系統的控制室也位於雷達下方。這種方法意味著最大程度地壓縮系統組件,”Tasnim 報告說。“在幾種先進的俄羅斯中程防空系統中觀察到了相同類型的系統組件聚合,這導致防空火力的機動性更高。” 這意味著伊朗可能已經學習了鎧甲和其他俄羅斯系統。俄羅斯已將鎧甲部署到敘利亞。 該系統詳細信息的公佈表明,伊朗正試圖增加其可用於防空的系統類型。它正試圖製作一系列本土系統來複製俄羅斯和其他國家的系統。例如,伊朗開發了 Bavar 373,它於 2019 年推出,據說類似於俄羅斯 S-300 系統的能力。 近年來,敘利亞防空系統經常未能阻止空襲。敘利亞防空導彈也被瘋狂發射,落在以色列、約旦、塞浦路斯,最近還落在伊拉克。伊朗可能希望建立一個更全面的防空網絡,而不是複制敘利亞的失敗——有一天德黑蘭可能會嘗試將這些系統部署到伊拉克、敘利亞甚至黎巴嫩的代理人和盟友。 Iran claims success for new 'Iranian Iron Dome' air defense system - analysis The publication of details about the system illustrates that Iran is trying to increase the types of systems it can employ in air defense. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 13, 2021 15:38 Iran holds military drills as tensions rise with US (photo credit: REUTERS) Advertisement Iran has claimed new success in its integrated air defense network. A drill claimed that a new air defense system has been unveiled by the Islamic Republic. The drill was named Sky Defenders Velayat 1400 and took place recently, according to reports. In this case, the system confronted various threats and supposedly intercepted them. 1 / 5 Bill to keep sex offense evidence for 50 years approved for reading Read More PauseUp Next TOP ARTICLES According to Fars News in Iran, Brig.-Gen. Amir Qader Rahimzadeh, Commander of the National Air Defense Base, announced the news that a “strong and multi-layered defense against cruise missile attack is one of the goals of the joint specialized air defense exercise of the 1400th Province [Velayat] Sky Defenders.” Images of a new air defense system were published for the first time. “Due to the different features of this system with other missile air defense systems in the country, the official information of this new system has not been published yet,” said the reports. Tasnim News went much further in looking at aspects of the system. It notes that the system has four launch canisters and can carry eight or 12 missiles. This would make it similar in some ways to Iron Dome, but it can also be compared to South Africa’s Umkhonto missile system and its truck-mounted version, built by Denel Dynamics. Iran has in the past tried to copy South African drones as well. “In this regard, each unit of the system achieves high mobility and high stability in combat environments with relative independence from the secondary vehicle carrying the radar,” says Tasnim. 當爬樓梯變得困難時,樓梯升降機可能正是您所需要的。Sponsored by 楼梯升降机 | 搜索廣告 Recommended by The report says the system has 360° radar coverage and the missiles are launched vertically. This would mean it could simultaneously engage several targets. “Due to the need for high accuracy to accurately track targets, these radars are likely to operate in the X-band,” the report says. “Deployment of radar on the launcher vehicle leads to the formation of a single unit called the TELAR (Transporter Erector Launcher And Radar), which makes it very difficult to disrupt radar and saturate it with electronic warfare due to the scattering of the radars in the combat environment.” Iran air defenders have been critiqued in the past because they shot down a civilian airliner in January 2020. Iran tried in 2018 to send its 3rd Khordad system to Syria. It used the same system to shoot down an American Global Hawk drone in 2019. Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei is seen near a ''3 Khordad'' system which is said to had been used to shoot down a U.S. military drone, according to news agency Fars, in this undated handout picture (credit: FARS NEWS/HANDOUT VIA REUTERS) “From the video released from the new missile air defense system, it is evident that the control room of the system is also located under the radars. This method means maximum compression of system components,” says the Tasnim report. “The same type of aggregation of system components has been observed in several types of advanced Russian mid-range air defense systems operating, which results in much higher mobility of air defense fire.” This means that Iran may have learned from the Pantsir and other Russian systems. Russia has deployed the Pantsir to Syria. The publication of details about the system illustrates that Iran is trying to increase the types of systems it can employ in air defense. It is trying to make a series of indigenous systems that replicate the ones Russia and other countries have. For instance, Iran developed the Bavar 373, which was rolled out in 2019 and is said to resemble the capabilities of the Russian S-300 system. Syrian air defense has often failed to stop airstrikes in recent years. Syrian air defense missiles have also been fired wildly, falling in Israel, Jordan, Cyprus and most recently in Iraq. Iran likely wants to put in place a more comprehensive air defense network and not replicate the failures of Syria – and Tehran could one day try to deploy these systems to its proxies and allies in Iraq, Syria and even Lebanon. 伊朗警告聯合國,以色列的核武器是真正的中東威脅 伊朗駐聯合國特使警告說,以色列的核武器是對中東和平的真正威脅。 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 10 月 13 日 20:28 以色列位於迪莫納郊外內蓋夫沙漠的核設施 (照片來源:JIM HOLLANDER / POOL / REUTERS) 廣告 以色列的原子武器是對中東和平的真正威脅,伊朗和敘利亞特使向聯合國呼籲,因為他們呼籲這個猶太國家支持地區無核區。 “這個政權手中的核武器對中東所有國家的安全構成了最嚴重的威脅,”伊朗特使在周二關於全球核裁軍的討論中告訴大會第一委員會。 以色列被懷疑是核大國,但從未證實或承認擁有核武器。 伊朗和敘利亞等國長期以來一直指責它是一個秘密核大國,特別是在反駁以色列指責伊朗追求原子武器和敘利亞對其公民使用化學武器時。 伊朗特使表示,以色列試圖“將伊朗的核武器能力”描述為“對地區穩定的挑戰”,以轉移對其自身“核武器庫以及秘密和不安全核設施”的注意力。 他指出,以色列沒有簽署《不擴散核武器條約》(NPT),這阻礙了在中東建立無核武器區。他指控說,以色列也沒有允許國際原子能機構檢查其任何核武器設施。 他和敘利亞特使都在回應以色列駐聯合國大使吉拉德·埃爾丹的講話時發表講話,該講話將兩國都歸咎於不遵守以色列本身並不是其正式締約國的條約。 埃爾丹談到敘利亞違反了《化學武器公約》,這是一份以色列簽署但從未批准的文件。 他說,去年發表的兩份報告談到了敘利亞在 2017 年和 2018 年對其本國公民的四次化學武器襲擊,他補充說,儘管阿薩德政權已經加入了《化學武器公約》,但它已經這樣做了。 埃爾丹說:“至關重要的是,國際社會必須保持警惕,應對敘利亞違約這一挑戰,並繼續調查敘利亞目前在化學武器計劃方面的能力和活動。” 大使還呼籲國際社會阻止伊朗生產核武器。 他說:“接受伊朗成為門檻核國家的問題,將使世界和平處於平衡狀態,並將繼續成為自由世界歷史上的黑點。” 在辯論的後期,以色列代表團的一名代表提醒大會,伊朗是全球恐怖主義的主要支持者,包括提供武器。 總的來說,埃爾丹談到“軍備控制領域令人擔憂的升級”,指責中東“仍在為長期缺乏軍控規範和原則而苦苦掙扎。 “迫切需要關注國家義務的實施、遵守和核查,”他說。 埃爾丹隨後試圖解釋為什麼以色列尚未簽署的現有文書,如 NPT,不足以處理中東的軍控問題。 “《不擴散核武器條約》本身並沒有為該地區獨特的安全挑戰提供補救措施,更不用說一些成員國一再違反條約的情況了。嚴重違反 NPT 的五起案件中有四起發生在中東,”他說。 “以色列希望強調其長期以來的觀點,即以色列不支持的[禁止核武器條約]和其他大規模毀滅性武器不會製造、促進發展或表明存在習慣與條約主題或內容相關的法律,”他說。 “中東無核武器和其他大規模殺傷性武器區會議等倡議違背了無核武器區的指導方針和原則,”大使說。 伊朗在其講話中還談到了以色列對巴勒斯坦人的待遇。它的特使從來沒有使用“以色列”這個詞,而是更喜歡“猶太復國主義政權”。 伊朗特使指責以色列對巴勒斯坦人進行“種族滅絕”,並對他們進行“核恐怖主義”。 預計第一委員會將在 2021 年底之前批准埃及、約旦、阿聯酋等阿拉伯國家以及巴勒斯坦提出的題為“中東核擴散風險”的決議。權威。 其中一項規定是呼籲以色列簽署和批准 NPT,並指出它是該地區唯一沒有這樣做的國家。 Israel's nuclear weapons are the true Middle East threat, Iran warns UN Iran's envoy to the UN warned that Israel's nuclear weapons are the true threat to Middle East peace. By TOVAH LAZAROFF OCTOBER 13, 2021 20:28 View of the Israeli nuclear facility in the Negev Desert outside Dimona (photo credit: JIM HOLLANDER / POOL / REUTERS) Advertisement Israel’s atomic weapons are the true threat to Middle East peace, the Iranian and Syrian envoys alleged to the United Nations as they called on the Jewish state to support a regional nuclear-free zone. “Nuclear weapons in the hands of this regime pose the most serious threat to the security of all states in the Middle East,” the Iranian envoy told the General Assembly’s First Committee during a discussion Tuesday on global nuclear disarmament. Israel is suspected to be a nuclear power, but has never confirmed or admitted to possessing nuclear weapons. Countries such as Iran and Syria have long accused it of being a secret nuclear power, particularly in rebuttal to accusations by Israel of Iran’s pursuit of atomic weapons and Syria’s use of chemical weapons against its citizens. Israel has attempted “to portray Iran’s nuclear weapons capabilities” as a “challenge to regional stability” in order to distract attention away from its own “nuclear weapon arsenals as well as clandestine and unsafe nuclear installations,” the Iranian envoy said. Israel had not signed the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), he noted, and hampers the establishment of a nuclear weapons-free zone in the Middle East. Nor has Israel allowed the International Atomic Energy Agency to inspect any of its nuclear weapons facilities, he charged. Both he and the Syrian envoy spoke in response to a speech by Israel’s Ambassador to the UN Gilad Erdan that took both of their countries to task for noncompliance with treaties to which Israel itself is not a full party. Erdan spoke of Syria’s violations of the Chemical Weapons Convention, a document Israel has signed but never ratified. Two reports published last year spoke of four Syrian chemical weapons attacks against its own citizens in 2017 and in 2018, he said, adding that the Assad regime had done this even though it had acceded to the CWC. “It is vital that the international community remains vigilant in dealing with this challenge of the noncompliance by Syria, and also continues investigating Syria’s current abilities and activities in regard to its chemical weapons program,” Erdan said. The ambassador also called on the international community to prevent Iran from producing nuclear weapons. “Coming to terms with Iran becoming a threshold nuclear state puts world peace in the balance and will remain a black stain on the history of the free world,” he said. At a late point in the debate, a representative of the Israeli mission reminded the General Assembly that Iran is the main sponsor of global terrorism, including through the provision of arms. Overall, Erdan spoke of the “worrisome escalation in the realm of arms control,” charging that the Middle East “is still struggling with a chronic lack of arms control norms and principles. “There is an urgent need to focus on the implementation, compliance and verification of the obligations of states,” he said. Erdan then attempted to explain why available instruments which Israel has not signed, such as the NPT, are not adequate to handle arms control issues in the Middle East. “The Non-Proliferation Treaty in itself does not provide a remedy for the unique security challenges of the region, let alone the repeated violations of the treaty by some of its member states. Four of the five cases of serious violations of the NPT took place in the Middle East,” he said. “Israel wishes to emphasize its long-standing view that the Treaty [on the Prohibition of Nuclear Weapons] and other weapons of mass destruction, which Israel does not support, does not create, contribute to the development of, or indicate the existence of customary law related to the subject or the content of the treaty,” he said. “Initiatives such as the conference on a Middle East Zone Free of Nuclear Weapons and other weapons of mass destruction go against the guidelines and principles of the Nuclear Weapons Free Zone,” the ambassador said. Iran, in its remarks, also spoke about Israeli treatment of the Palestinians. At no point did its envoy use the word “Israel,” preferring instead “the Zionist regime.” The Iranian envoy accused Israel of “genocide against the Palestinians and “nuclear terrorism” against them. Prior to the end of 2021, the First Committee is expected to approve a resolution, called “The risk of nuclear proliferation in the Middle East,” put forward by Arab states, including Egypt, Jordan and the United Arab Emirates as well as the Palestinian Authority. Among its stipulations is a call on Israel to sign and ratify the NPT, noting that it is the only country in the region that hasn’t done so. 特拉維夫房價過高,接近泡沫風險 - 瑞銀 特拉維夫的住房價格過高,並開始接近泡沫風險區域。 由ZEV 存根 2021 年 10 月 13 日 15:46 房地產市場 (照片來源:禮貌) 廣告 根據周三發布的瑞銀全球房地產泡沫指數,特拉維夫的住房價格過高。 在全球 25 個主要城市中,法蘭克福、多倫多和香港的房地產市場風險水平最高。然而,報告稱,特拉維夫的住房與大多數其他接受調查的城市一樣,開始看起來像泡沫。 報告稱:“在特拉維夫,抵押貸款利率下降和人口快速增長推高了價格。” “此外,隨著市場再次接近泡沫風險區域,政府降低了第二套住房的購買稅,甚至鼓勵了房地產市場投機。因此,市場被高度高估了。” 以色列各地的房價在過去一年平均上漲了 8% 以上,專家估計公寓價格是十年前的 2-3 倍。 經濟學家表示,房價持續上漲的主要原因是住房市場需求旺盛和供應不足。政府已將控制飛漲的物價水平作為其核心經濟目標之一,儘管目前尚不清楚他們打算如何實現。 房地產(來源:JPOST STAFF) 報告稱,在全球範圍內,房地產泡沫的風險在過去一年平均有所增加,許多城市的價格調整的潛在嚴重程度也有所增加。在過去四個季度中,經通脹調整後的城市房價增長加速至 6%,為 2014 年以來的最高增幅。 瑞銀全球財富管理首席投資辦公室房地產主管克勞迪奧·薩普特利 (Claudio Saputelli) 指出:“冠狀病毒大流行將許多人限制在自己的四堵牆內,放大了居住空間的重要性,並導致了更高的購房意願。” 報告稱,在接受調查的城市中,只有馬德里、米蘭和華沙的估值仍然合理,迪拜是唯一被低估的市場。 Tel Aviv housing is overpriced, approaching bubble risk - UBS Housing in Tel Aviv is overpriced and starting to approach bubble risk territory. By ZEV STUB OCTOBER 13, 2021 15:46 Real estate market (photo credit: Courtesy) Advertisement Housing in Tel Aviv is overpriced, according to the UBS Global Real Estate Bubble Index published Wednesday. Among 25 major cities around the world, Frankfurt, Toronto, and Hong Kong exhibited the most elevated risk levels on housing markets. However, Tel Aviv housing, like most other cities surveyed, is starting to look like a bubble, the report said. “In Tel Aviv, falling mortgage rates and rapid population growth have pushed up prices,” the report said. “Moreover, the government has lowered the purchase tax for second homes, even encouraging housing market speculation as the market again approaches bubble risk territory. As a result, the market is highly overvalued.” Housing prices around Israel have risen an average of more than 8% in the past year, and experts estimated that apartments cost 2-3 times more than they did a decade ago. Economists say the main reason prices continue to rise is the high demand and the lack of supply in the housing market. The government has made controlling skyrocketing price levels one of their central economic goals, although it remains unclear how they intend to do so. Real Estate (credit: JPOST STAFF) Worldwide, the risk of real estate bubbles has on average increased over the last year, as has the potential severity of a price correction in many cities, the report said. Home price growth in the cities analyzed has accelerated to 6% in inflation-adjusted terms in the last four quarters, the highest increase since 2014. “The coronavirus pandemic confined many people within their own four walls, amplifying the importance of living space, and leading to a higher willingness to pay for housing,” noted Claudio Saputelli, head of Real Estate at UBS Global Wealth Management’s Chief Investment Office. Of the cities surveyed, only Madrid, Milan, and Warsaw remain fairly valued, and Dubai is the only undervalued market, the report said. 巴勒斯坦權力機構加強對約旦河西岸激進分子和競爭對手的鎮壓 哈馬斯消息人士稱,此次鎮壓是巴勒斯坦權力機構與以色列之間正在進行的安全協調的成果之一。 由哈利·阿布·托梅 2021 年 10 月 13 日 16:55 巴勒斯坦權力機構批評者尼扎爾·巴納特 (Nizar Banat) 去世後的抗議活動中,巴勒斯坦警察於 6 月在拉馬拉與示威者對峙。 (圖片來源:穆罕默德·托羅克曼/路透社) 廣告 巴勒斯坦人周三表示,儘管巴勒斯坦和國際人權組織提出抗議,但巴勒斯坦權力機構仍在繼續鎮壓西岸的政治活動家和競爭對手。 據巴勒斯坦人稱,過去幾週針對數十名巴勒斯坦人的鎮壓行動正在鼓舞巴勒斯坦權力機構的主要競爭對手哈馬斯,並有可能破壞西岸的安全與穩定。 哈馬斯消息人士稱,此次鎮壓是巴勒斯坦權力機構與以色列之間正在進行的安全協調的成果之一。 3 / 5 Israeli delegation working to advance normalization deal with Sudan 閱讀更多 Pause下一個 熱門文章 “過去幾週被捕的許多人都是被以色列關押的前囚犯,”消息人士說。“他們從以色列監獄獲釋後被巴勒斯坦安全部門逮捕。有些人在被巴勒斯坦軍隊釋放後被以色列重新逮捕。這證明安全協調一如既往地強大。 巴勒斯坦權力機構的安全措施在 5 月的以色列-哈馬斯戰爭以及一個月後反腐敗活動家尼扎爾·巴納特 (Nizar Banat) 被殺後有所增加。 上週,拉馬拉的巴勒斯坦人參加了一場抗議人權活動家尼扎爾·巴納特 (Nizar Banat) 死亡的抗議活動。(信用:FLASH90) 44 歲的巴納特被在希伯倫逮捕的巴勒斯坦安全官員毆打致死。參與逮捕巴納特的 14 名軍官目前正在拉馬拉的巴勒斯坦軍事法庭接受審判。 本月早些時候,巴勒斯坦安全官員突襲了巴納特家族在希伯倫的幾所房屋,並逮捕了他的一個堂兄弟哈桑巴納特,他是被殺的反腐敗活動家案件的關鍵證人。哈桑·巴納特 (Hassan Banat) 在對 14 名警官的審判開始前幾小時被捕。他在八天后被釋放。 在為期 11 天的戰爭結束後,成千上萬的巴勒斯坦人在約旦河西岸的幾個城市和村莊走上街頭,“慶祝”哈馬斯“勝利”。此後,數十名參加示威的巴勒斯坦人被巴勒斯坦權力機構安全部隊逮捕或訊問。 康橋國際中學旁650米山青海綠桐人頭後新時代時代風景的距離,寶徠柏園雙品牌【雲里山】,台北華城半山淨境,歲月靜好長保久安,嶾城遠塵放空靜好,自然系建築90~120坪獨棟獨院讀自在。寶萊璞園雲里山贊助 被推薦 巴勒斯坦政治被拘留者委員會透露,上個月,至少有 52 名巴勒斯坦人在西岸各地被巴勒斯坦權力機構安全部隊逮捕。記錄巴勒斯坦權力機構侵犯人權行為的委員會稱,另有 62 名巴勒斯坦人被傳喚接受審訊。 上週,巴勒斯坦安全官員在納布盧斯與他兩歲的兒子散步時逮捕了活動家 Amir Shtayyeh。據報導,這名被單獨留下的男孩被路人護送回家。目前尚不清楚 Shtayyeh 是否已被正式起訴。 巴勒斯坦人權活動家瓦利德·阿卜杜拉說,巴勒斯坦安全部隊逮捕或審訊的大多數巴勒斯坦人被指控與哈馬斯、巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織、伊斯蘭解放陣線和巴解組織的解放巴勒斯坦人民陣線(PFLP)有關聯。 另一位人權倡導者說,過去幾周至少有七名巴勒斯坦人因涉嫌在社交媒體上“侮辱”巴勒斯坦領導人而被傳喚接受審訊。 據代表被關押在巴勒斯坦權力機構監獄中的巴勒斯坦人家屬的委員會稱,四名被拘留者目前正在絕食以抗議他們被監禁。 該委員會表示,巴勒斯坦權力機構安全部隊也恢復了對西岸各校區大學生,特別是與哈馬斯有關聯的大學生的鎮壓。 該委員會指出,在過去的四個星期裡,有 51 名大學生因他們的活動而被巴勒斯坦權力機構安全部隊的各個部門逮捕或審問。 委員會補充說,大多數逮捕和審訊發生在納布盧斯和希伯倫。 上週,社交媒體上發布的一段視頻顯示,幾名巴勒斯坦警察在希伯倫以西的伊德納村毆打一名巴勒斯坦男子。這一事件引發了巴勒斯坦人的抗議浪潮,他們指責巴勒斯坦權力機構加強對政治活動家和其他巴勒斯坦人的“鎮壓”措施。 幾名接到傳票到巴勒斯坦權力機構情報總局和預防安全部隊辦公室接受審訊的巴勒斯坦人宣布,他們不打算遵守命令。巴勒斯坦人張貼了他們從兩個安全機構收到的命令的副本,並表示他們不會報到接受審訊。 “這種現像在最近幾個月有所增加,”政治活動家 Adnan Khader 說。“我們開始看到越來越多的人公開挑戰巴勒斯坦安全部隊。許多人不再害怕。” 上週,拉馬拉的一家巴勒斯坦法院推遲了對 17 名活動人士的審判,他們在反對殺害巴勒斯坦民族權力機構的直言不諱的批評者巴納特的廣泛抗議中被捕。 這些活動人士被指控參與非法集會、煽動教派衝突和誹謗巴勒斯坦領導人。 “審判的推遲表明巴勒斯坦權力機構的司法不嚴肅,”總部位於拉馬拉的正義律師組織在一份聲明中說。“這種措施擾亂了正義的進程,阻礙了真相的出現。” Palestinian Authority steps up crackdown on activists, rivals in West Bank Hamas sources said that the crackdown was one of the fruits of the ongoing security coordination between the PA and Israel. By KHALED ABU TOAMEH OCTOBER 13, 2021 16:55 Advertisement The Palestinian Authority is continuing its crackdown on political activists and rivals in the West Bank, notwithstanding protests by Palestinian and international human rights organizations, Palestinians said on Wednesday. The clampdown, which has targeted dozens of Palestinians over the past few weeks, is emboldening Hamas, the PA’s main rivals, and threatening to undermine security and stability in the West Bank, according to the Palestinians. Hamas sources said the crackdown was one of the fruits of the ongoing security coordination between the PA and Israel. “Many of those arrested over the past few weeks are former prisoners who were held by Israel,” the sources said. “They are arrested by the Palestinian Security Services after being released from Israeli prison. Some are rearrested by Israel after they are freed by the Palestinian forces. This proves that the security coordination is as strong as ever.’ The PA security measures increased after the Israel-Hamas war in May and the killing of anti-corruption activist Nizar Banat a month later. Banat, 44, was beaten to death by Palestinian security officers who arrested him in Hebron. Fourteen officers who participated in the arrest of Banat are currently facing trial before a Palestinian military court in Ramallah. Earlier this month, Palestinian security officers raided several homes belonging to Banat’s family in Hebron and arrested one of his cousins, Hassan Banat, a key witness in the case of the slain anti-corruption activist. Hassan Banat was arrested hours before the opening of the trial of the 14 officers. He was released after eight days. After the 11-day war, thousands of Palestinians took to the streets in several West Bank cities and villages to “celebrate” the Hamas “victory.” Dozens of Palestinians who participated in the demonstrations have since been arrested or questioned by the PA security forces. Last month, at least 52 Palestinians were arrested by PA security forces in various parts of the West Bank, the Palestinian Committee for Political Detainees revealed. Another 62 Palestinians were summoned for interrogation, the committee, which documents human rights violations by the PA, said. Last week, Palestinian security officers arrested activist Amir Shtayyeh while he was walking with his two-year-old son in Nablus. The boy, who was left alone, was reportedly escorted home by passersby. It was not clear whether Shtayyeh has been formally charged. Palestinian human rights activist Walid Abdullah said that most of the Palestinian arrested or interrogated by the PA security forces were accused of being affiliated with Hamas, Palestinian Islamic Jihad, Hizb ut-Tahrir and the PLO’s Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP). At least seven Palestinians were summoned for interrogation in the past few weeks on suspicion of “insulting” Palestinian leaders on social media, another human rights advocate said. According to the committee, which represents families of Palestinians held in PA prisons, four detainees are currently on hunger strike in protest of their incarceration. The committee said that the PA security forces have also resumed their crackdown on university students, especially those affiliated with Hamas, in various campuses throughout the West Bank. In the past four weeks, the committee noted, 51 university students were arrested or interrogated by various branches of the PA security forces over their activities. Most of the arrests and interrogations took place in Nablus and Hebron, the committee added. Last week, a video posted on social media showed several Palestinian policemen beating a Palestinian man in the village of Idna, west of Hebron. The incident sparked a wave of protests among Palestinians, who accused the PA of stepping up its “repressive” measures against political activists and other Palestinians. Several Palestinians who received summons to report for interrogation at the offices of the PA’s General Intelligence Service and Preventive Security Force announced that they do not intend to comply with the order. The Palestinians posted copies of the orders they received from the two security agencies and said that they will not report for interrogation. “This phenomenon has grown in recent months,” said political activist Adnan Khader. “We are beginning to see more and more people openly challenge the Palestinian security forces. Many people are no longer afraid.” Last week, a Palestinian court in Ramallah postponed the trial of 17 activists who were arrested during widespread protests against the killing of Banat, the outspoken critic of the PA. The activists are accused of participating in illegal gatherings, fomenting sectarian strife and bad-mouthing Palestinian leaders. “The postponement of the trial shows that the PA judiciary is not serious,” the Ramallah-based Lawyers for Justice group said in a statement. “Such measures disrupt the process of justice and obstruct the emergence of the truth.”
Wed, 13 Oct 2021 - 417 - 2021.10.13 國際新聞導讀-敘利亞境內庫德人攻擊土耳其軍隊、伊拉克國會大選投票率二十幾%且薩達爾有望大勝、以色列外長拉彼德訪美國、哈瑪斯在黎巴嫩建立根據地打算夾擊以色列
2021.10.13 國際新聞導讀-敘利亞境內庫德人攻擊土耳其軍隊、伊拉克國會大選投票率二十幾%且薩達爾有望大勝、以色列外長拉彼德訪美國、哈瑪斯在黎巴嫩建立根據地打算夾擊以色列 美國譴責敘利亞對土耳其的跨境襲擊 通過路透 2021 年 10 月 12 日 22:29 在土耳其總統塔伊普·埃爾多安表示土耳其決心消除源自敘利亞北部的威脅的第二天,美國國務院週二表示,美國譴責了敘利亞對土耳其的跨境襲擊。 埃爾多安週一表示,庫爾德人民保衛軍武裝分子發動的襲擊殺死了兩名土耳其警察是“最後一根稻草”。 週日,兩名土耳其警察在敘利亞北部阿扎茲地區的導彈襲擊中喪生,土耳其稱這是由 YPG 發動的。 伊拉克選舉:親伊朗政客拒絕結果是捏造的 - 電視 通過路透 2021 年 10 月 12 日 12:11 據總部位於巴格達的親伊朗電視頻道 al-Aahd 報導,伊拉克最有權勢的親伊朗人物之一哈迪·阿米里 (Hadi al-Amiri) 拒絕接受伊拉克選舉結果是“捏造的”。 “無論付出什麼代價,我們都不會接受這些捏造的結果,”該頻道周二在其 Telegram 消息帳戶上援引他的話說。 伊朗支持的政黨與民兵組織有聯繫,他們被指控殺害了 2019 年在大規模抗議活動中喪生的近 600 人中的一些人,但在選舉中受到打擊,贏得的席位少於 2018 年的上一次投票。 根據初步結果,什葉派穆斯林神職人員薩德爾所在的政黨是周日舉行的選舉中的最大贏家。 Iraqi election: Pro-Iranian politician rejects results as fabricated - TV By REUTERS OCTOBER 12, 2021 12:11 Hadi al-Amiri, one of the most powerful pro-Iranian figures in Iraq, has rejected the results of Iraq's elections as "fabricated," according to the Baghdad-based pro-Iranian TV channel al-Aahd. "We will not accept these fabricated results, whatever the cost," the channel cited him as saying on Tuesday on its Telegram messaging account. Iran-backed parties with links to militia groups accused of killing some of the nearly 600 people who died in mass protests in 2019 took a blow in the election, winning less seats than in the previous vote, in 2018. Shi'ite Muslim cleric Moqtada al-Sadr's party was the biggest winner in the election held on Sunday, according to initial results. 佩洛西重申支持以色列會見拉皮德 佩洛西談到對以色列的支持時說:“對我們中的許多人來說,這是我們的 DNA。” 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 10 月 12 日 21:11 2021 年 10 月 12 日,外交部長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 訪問美國眾議院議長南希·佩洛西 (Nancy Pelosi) (照片來源:OZ AVITAL/政府新聞辦公室) 廣告 美國眾議院議長南希佩洛西周二在與外交部長亞伊爾拉皮德的會晤中表示,兩黨對以色列的支持是國會的驕傲。 “很榮幸能夠談論美以關係的重要性,這種關係基於我們共同的安全、共同的價值觀,這再次讓我們國會中為此工作的所有人感到自豪,”佩洛西說。 她說,對以色列的支持“在美國國會中一直是兩黨的,現在仍然如此”。 佩洛西說,當她的父親、馬里蘭州眾議員小托馬斯·達萊山德羅在國會時,他敦促當時的總統富蘭克林·德拉諾·羅斯福支持建立一個猶太國家。德亞歷山德羅是柏格森集團的支持者,柏格森集團隸屬於伊爾貢家族,該集團遊說羅斯福政府在大屠殺期間拯救歐洲的猶太人。 佩洛西談到對以色列的支持時說:“對我們中的許多人來說,這是我們的 DNA。” 2021 年 10 月 12 日,外交部長 Yair Lapid 訪問美國眾議院議長南希佩洛西(圖片來源:OZ AVITAL/政府新聞辦公室) 拉皮德感謝佩洛西成為“以色列的好朋友”,並在美國推動支持以色列保持兩黨合作。 “我們需要圍繞我們想要擴大和深化和平圈的想法團結起來。我們需要並且能夠圍繞以色列有權自衛、巴勒斯坦人應該過上更好生活的基本原則團結起來。我們都可以圍繞我們永遠不會讓伊朗成為核門檻國家的想法團結起來,”拉皮德說。 外交部長感謝佩洛西上個月通過立法資助鐵穹導彈防禦系統的工作,稱這是“為了保護我們的孩子和我們的人民。我知道你很關心它並且為此徹夜難眠。” 談到拉皮德和佩洛西上次見面時,他是一名 MK 而她是少數黨鞭,拉皮德打趣道:“我很高興以我們這些新的身份見到你;我們做對了一些事情。” 2021 年 10 月 12 日,外交部長 Yair Lapid 訪問美國眾議院議長南希佩洛西(圖片來源:OZ AVITAL/政府新聞辦公室) 早些時候,拉皮德會見了美國國家安全顧問傑克沙利文,會議重點關注伊朗威脅。 拉皮德的辦公室表示,拉皮德與以色列一樣對伊朗競相研製核武器感到擔憂,並談到了為伊朗協議制定替代計劃的重要性。 此外,拉皮德和沙利文還討論了前者為加沙制定的“安全經濟”計劃。 Pelosi reaffirms support for Israel in meeting with Lapid “For many of us, it is in our DNA,” Pelosi said of support for Israel. By LAHAV HARKOV OCTOBER 12, 2021 21:11 FOREIGN MINISTER Yair Lapid visits US Speaker of the House Nancy Pelosi, October 12, 2021 (photo credit: OZ AVITAL/GOVERNMENT PRESS OFFICE) Advertisement Bipartisan support for Israel is a source of pride in Congress, US Speaker of the House Nancy Pelosi said in a meeting with Foreign Minister Yair Lapid on Tuesday. “It is a privilege to talk about the importance of the US-Israel bond, one based on our mutual security, mutual values, and is again something that is a source of pride to all of us in the Congress who work on this,” Pelosi said. Support for Israel “has always been bipartisan in the Congress of the US and continues to be so,” she stated. 1 / 5 Bennett meets FIFA president, talks Israeli World Cup bid Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Pelosi said that when her father, Rep. Thomas D’Alesandro Jr. of Maryland, was in Congress, he pushed then-president Franklin Delano Roosevelt to support the establishment of a Jewish state. D’Alesandro was a supporter of the Bergson Group, affiliated with the Irgun, which lobbied the Roosevelt administration to save the Jews of Europe during the Holocaust. “For many of us, it is in our DNA,” Pelosi said of support for Israel. FOREIGN MINISTER Yair Lapid visits US Speaker of the House Nancy Pelosi, October 12, 2021 (credit: OZ AVITAL/GOVERNMENT PRESS OFFICE) Lapid thanked Pelosi for being a “great friend of Israel,” and for pushing for support for Israel in the US to remain bipartisan. Beachfront Stone Mansion in Victoria, Canada, Takes in Views All the Way to Washington StateSponsored by Mansion Global Recommended by “We need to unite around the idea that we want to expand and deepen the circle of peace. We need and can unite around the basic principle that Israel has a right to defend itself, and Palestinians deserve a better life. We can all unite around the idea that we will never allow Iran to become a nuclear threshold country,” Lapid stated. The foreign minister thanked Pelosi for her work to pass legislation last month funding the Iron Dome missile-defense system, saying it is “for the defense of our children and our people. I know you care about it and had sleepless nights over it.” Referring to the fact that when Lapid and Pelosi last met, he was an MK and she was the minority whip, Lapid quipped, “I’m happy to meet you in these new capacities of ours; we did something right.” FOREIGN MINISTER Yair Lapid visits US Speaker of the House Nancy Pelosi, October 12, 2021 (credit: OZ AVITAL/GOVERNMENT PRESS OFFICE) Earlier, Lapid met with US National Security Adviser Jake Sullivan, for a meeting focused on the Iranian threat. Lapid shared Israel’s concerns about Iran’s race to a nuclear weapon and spoke of the importance of having an alternative plan to the Iran deal, his office said. In addition, Lapid and Sullivan discussed the former’s “Economy for Security” plan for Gaza. 邁克龐培:由於美國的“綏靖”,以色列可能需要攻擊伊朗 這位前美國國務卿還談到了巴勒斯坦駐耶路撒冷領事館、沙特對亞伯拉罕協議的補充以及“佔領的謊言”。 作者:TAL Spungin 2021 年 10 月 12 日 20:47 美國前國務卿邁克·蓬佩奧於 2021 年 10 月 12 日在耶路撒冷郵報年會上發表講話。 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 廣告 美國前國務卿邁克龐培週二在耶路撒冷郵報會議上表示,以色列對伊朗採取最後的軍事行動可能會導緻美國的綏靖政策,並使伊朗更加膽大妄為。 他告訴耶路撒冷郵報總編輯雅科夫卡茨,軍事行動“不符合任何人的最佳利益”。 蓬佩奧為特朗普政府於 2018 年退出被稱為伊朗核協議的聯合綜合行動計劃 (JCPOA) 的決定辯護,稱其採取的政策使世界免受伊朗政權的影響。 “我們剝奪了他們的資源,我們剝奪了他們建立威脅海灣罪責的能力,”他說。“對[前伊斯蘭革命衛隊聖城旅指揮官]卡西姆·蘇萊曼尼的襲擊表明我們願意捍衛美國在世界各地的利益。我們從事的工作本可以阻止伊朗獲得核武器。” 美國總統喬拜登在 9 月向聯合國大會發表講話時表示,美國正在尋求重返 JCPOA。 “現任政府想要重新簽署協議,更長、更好、更強?好吧,我想要更長的時間,我想要它更好,我想要它更強大,”蓬佩奧說。 他說,如果特朗普政府再執政一兩年,它與以色列之間的合作將能夠阻止伊朗核發展。 “我們永遠不會讓伊朗在我們眼中獲得核武器,”他補充道。 美國總統喬拜登在紐約市第 76 屆聯合國大會上發表講話(圖片來源:REUTERS/EDUARDO MUNOZ/POOL) 蓬佩奧批評拜登政府遵守並回歸“以色列是非法佔領者的錯誤原則”,並呼籲以色列正視這種說法,他說這是現代反猶太主義的核心,被稱為“佔領的謊言”。 “職業是一個法律術語,其定義不適用於法律規定的以色列國,”蓬佩奧說,並補充說美國對以色列的支持是美國愛國主義的體現。 “我們想要關於政策的合法話語,而不是反猶太主義小隊喜歡到處亂扔的一堆辱罵言論,”他說,指的是領導努力取消鐵穹導彈防禦系統資金的進步民主黨人。 蓬佩奧說,在耶路撒冷為巴勒斯坦人開設美國領事館“對美國、以色列和巴勒斯坦人民來說是一個可怕的想法”。 他說,根據美國法律,耶路撒冷領事館是非法的,並補充說以色列等美國承認的國家不應在美國大使館所在的同一城市設立領事館。 2021 年 5 月 25 日,巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯在約旦河西岸城市拉馬拉與美國國務卿安東尼·布林肯(未圖示)舉行的聯合新聞發布會上一邊聽一邊調整眼鏡。(圖片來源:ALEX BRANDON/POOL VIA REUTERS) 蓬佩奧說,與以色列進行對話符合巴勒斯坦人的最大利益,但巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯不是和平夥伴。 “解決這場衝突的唯一方法是通過對話,”他說。“有復雜的問題,但當事情不順心時,你不能通過敦促你的人民威脅起義來解決這些問題。” 當被問及以色列與沙特阿拉伯實現正常化有多接近時,蓬佩奧表示,他相信會有多個國家承認以色列是“和平與繁榮的伙伴”。 “亞伯拉罕協議是該地區每個人都可以選擇的明顯前進道路,”他說。“以色列是一個和平的國家,巴勒斯坦人可以過上更好的生活。” Mike Pompeo: Israel might need to attack Iran due to US 'appeasement' The former US secretary of state also spoke on a Palestinian consulate in Jerusalem, a Saudi addition to the Abraham Accords and the "lie of occupation." By TAL SPUNGIN OCTOBER 12, 2021 20:47 Former US secretary of state Mike Pompeo speaking at the Jerusalem Post Annual Conference, October 12, 2021. (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM) Advertisement An Israeli last-resort military action against Iran is a risk of American appeasement and emboldens the Islamic Republic, former US secretary of state Mike Pompeo said Tuesday at the Jerusalem Post Conference. Military action is “not in the best interests of anyone,” he told Jerusalem Post editor-in-chief Yaakov Katz. Pompeo defended the Trump administration’s decision to leave the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA), known as the Iranian nuclear deal, in 2018, saying the policies it adopted had made the world safer from the Iranian regime. Top Articles By JPost Read More Bennett meets FIFA president, talks Israeli World Cup bid “We denied them resources, and we denied them the ability to build out a Gulf-threatening culpability,” he said. “The strike on [former Islamic Revolutionary Guard Corps Quds Force commander] Qasem Soleimani demonstrated our willingness to defend American interests around the world. The work we were engaged in would have prevented Iran from getting a nuclear weapon.” In a speech to the UN General Assembly in September, US President Joe Biden said the US was seeking a return to the JCPOA. “The current administration wants to re-enter the deal, longer, better, stronger? Well, I want it longer, I want it better, and I want it much, much stronger,” Pompeo said. Had the Trump administration stayed in office for another year or two, the cooperation between it and Israel would have been able to prevent Iranian nuclear advancements, he said. “We were never going to let Iran get a nuclear weapon on our watch,” he added. US President Joe Biden addresses the 76th Session of the UN General Assembly in New York City (credit: REUTERS/EDUARDO MUNOZ/POOL) 康橋國際中學旁650米 山青海綠 景觀首席後疫時代唯美的距離,寶徠璞園雙品牌【雲裡山】,台北華城半山淨境,歲月靜好長保久安,嶾城遠塵放空靜好,自然系建築90~120坪獨棟獨院讀自在。Sponsored by 寶徠璞園 雲裡山 Recommended by Pompeo criticized the Biden administration for complying and returning to a “false principle that Israel is an illegal occupier” and called on Israel to confront that narrative, which he said is the beating heart of modern antisemitism and dubbed the “lie of occupation.” “Occupation is a legal term whose definition does not apply to the State of Israel under the law,” Pompeo said, adding that US support of Israel is an expression of American patriotism. “We want a legitimate discourse on policy, not a bunch of name-calling rhetoric that antisemitic squads like to throw around,” he said, referring to progressive Democrats who led efforts to defund the Iron Dome missile-defense system. Pompeo said opening a US consulate for Palestinians in Jerusalem is “a terrible idea for the United States, Israel and the Palestinian people.” A Jerusalem consulate would be illegal under US law, he said, adding that a US-recognized nation such as Israel should not host a consulate in the same city where a US Embassy is located. Palestinian President Mahmoud Abbas adjusts his glasses as he listens during a joint press conference with US Secretary of State Antony Blinken (not pictured), in the West Bank city of Ramallah, May 25, 2021. (credit: ALEX BRANDON/POOL VIA REUTERS) It is in the best interest of the Palestinians to engage in conversation with Israel, Pompeo said, but Palestinian Authority President Mahmoud Abbas is not a partner for peace. “The only way you get to a resolution in this conflict is through dialogue,” he said. “There are complex issues, but you cannot resolve them by urging your people to threaten intifada when things do not go your way.” Asked how close Israel was to achieving normalization with Saudi Arabia, Pompeo said he is convinced there are multiple nations that will come to recognize Israel as a “partner in peace and prosperity.” “The Abraham Accords are a demonstrable path forward that every people in this region can choose,” he said. “Israel is a nation of peace, and Palestinians can have better lives.” 甘茨:世界必須對伊朗採取立場 甘茨警告說,伊朗的目標是通過發展核能力成為地區霸權,因此以色列已經開發了技術和操作工具來保證其安全。 通過GIL HOFFMAN 2021 年 10 月 12 日 19:51 國防部長本尼·甘茨在耶路撒冷郵報年會上,2021 年 10 月 12 日 (照片來源:AVRAHAM SASSONI) 廣告 國防部長本尼·甘茨(Benny Gantz)在周二的耶路撒冷郵報會議上呼籲國際社會“對伊朗採取立場” 。 他警告說,伊朗的目標是通過發展核能力成為地區霸權,因此以色列開發了技術和操作工具,以保證其安全,抵禦伊朗的核野心。 “伊朗首先是一個全球性挑戰,然後是區域性挑戰,最後才是對以色列的威脅,”他說。“未來就是現在,擁有核伊朗的未來是黑暗的。” 2 / 5 Gantz: World must take a stand on Iran 閱讀更多 廣告:(27) 甘茨說,以色列正在發展針對敵人的防禦和進攻能力,不斷阻止傷害以色列公民的企圖。 “我們必須始終領先兩步,結合民用和軍事能力,以保持以色列的網絡優勢並阻止恐怖主義,”他說。“這是以色列安全的重要需求,也是與我們最親密夥伴的共同利益,因此我們不斷參與學習、知識共享和技術開發。” 2019 年 12 月 Arak 水核反應堆的視圖。(來源:REUTERS) 甘茨說,世界分為創新的國家、竊取創新的國家和反對創新的國家。他說以色列屬於第一類,伊朗屬於第二類,塔利班屬於第三類。他說,伊朗使用逆向工程和工業間諜活動來分解西方技術並生產武器。 他讚揚了亞伯拉罕協議,他說該協議促進了創造力、創新和信息共享。 會議的最後一位發言人,國防部長開玩笑說:“很高興與那些真正在會議中倖存下來的人在一起。” Gantz: World must take a stand on Iran Gantz warned that Iran aims to be a regional hegemony by developing a nuclear capability and therefore Israel has developed technological and operational tools that will guarantee its security. By GIL HOFFMAN OCTOBER 12, 2021 19:51 Defense Minister Benny Gantz at the Jerusalem Post Annual Conference, October 12, Defense Minister Benny Gantz called on the international community to “take a stand on Iran,” at Tuesday’s Jerusalem Post Conference. He warned that Iran aims to be a regional hegemony by developing a nuclear capability and therefore Israel has developed technological and operational tools that will guarantee its security against Iran’s nuclear ambitions. “Iran is first a global challenge, then a regional one and only lastly it is a threat to Israel,” he said. “The future is now, and a future with a nuclear Iran is a dark one.” Gantz said Israel is developing both defensive and offensive capabilities against its enemies, constantly stopping attempts to harm Israeli citizens. “We must always remain two steps ahead, combining civilian and military capabilities to maintain Israel’s cyber superiority and to stop terrorism,” he said. “It is a vital need for Israel’s security and a common interest with our closest partners, so we are constantly engaged in learning, knowledge sharing and technological development.” A VIEW of the water nuclear reactor at Arak in December 2019. (credit: REUTERS) Gantz said the world is split between countries that innovate, those that steal innovation and those that oppose innovation. He said Israel belonged in the first category, Iran in the second, and the Taliban in the third. He said Iran uses reverse engineering and industrial espionage to take apart Western technologies and produce weapons. He praised the Abraham Accords, which he said promote creativity, innovation and information sharing. The last speaker at the conference, the defense minister joked, “It’s a pleasure to be here with those who actually survived the conference.” 長:如果伊朗發展核武器,以色列必須自己能阻止伊朗。 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 10 月 12 日 20:07 2021 年 10 月 12 日,前摩薩德領導人尤西·科恩在耶路撒冷寬容博物館舉行的耶路撒冷郵報年度會議上發表講話。 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 廣告 前摩薩德主管尤西·科恩週二在耶路撒冷郵報會議上表示,對伊朗核計劃的反對比過去更大。 他在回答耶路撒冷郵報情報記者 Yonah Jeremy 的提問時說:“我認為,直到今天,伊朗甚至還沒有接近獲得核武器……這是由於世界上一些勢力的長期努力。”鮑勃,其中提到了以色列在伊斯蘭共和國的秘密行動。 他說,伊朗的立場也較弱,因為“[它]所做的事情得到的外國支持比過去少了”。 科恩說,如果伊朗發展核武器,以色列必須能夠自行阻止。 當被問及如果沒有掩體破壞炸彈是否可能做到這一點時,他回答說:“我們必鬚髮展能力,讓我們能夠絕對獨立,做以色列以前兩次做過的事情”——轟炸敘利亞和伊拉克的核反應堆。 “他們不應該在伊朗安靜地睡覺,”他補充道。 科恩說,被稱為 2015 年伊朗核協議的聯合綜合行動計劃用詞不當。“在 JCPOA 中,C 代表全面,”他說。“它並不全面;它必須是全面的。” 科恩說,這筆交易必須“徹底翻新——不僅是在一個不同的主題上,而且是完全”——才能有效。“如果不是,伊朗將繼續擁有今天甚至更高的能力。” 2021 年 3 月 1 日,在奧地利維也納爆發冠狀病毒病 (COVID-19) 期間,在理事會會議開始之前,伊朗國旗在國際原子能機構 (IAEA) 總部前飄揚。(來源:路透社/LISI NIESNER/文件照片) 科恩談到了摩薩德如何在他的領導下,於 2018 年將整個核檔案從伊朗走私到以色列。該檔案涉及伊斯蘭共和國三個以前不為人知的核設施。 他說,國際原子能機構總幹事拉斐爾·格羅西“在允許各國簽署……未來的全面協議時應該考慮到這些”。 “除非伊朗對他們過去的行為完全坦白,否則不應簽署核協議,”他補充說。“格羅西不應該允許那樣做。” 科恩還談到他參與了以色列與穆斯林國家之間的亞伯拉罕協議正常化和和平協議。 他說,這些協議是“有史以來最偉大的成就之一”,“一件偉大的事情”,“不亞於以色列的奇蹟”。 “我希望,我祈禱這一波能繼續下去,”科恩說。“現代國家今天必須與以色列國保持聯繫。那是因為我們非常具有創新精神。我們相信我們必須讓全球最聰明的人與我們和我們的技術並肩工作。 他說:“我相信以色列國的光能觸及每一個人。” “各國都知道。” 科恩現在是軟銀以色列投資業務的負責人,他迴避了有關他是否計劃進入政界的問題。“我現在在做生意,”他說。 Yossi Cohen: Iran not close to getting a nuclear bomb Former Mossad chief: If Iran develops a nuclear weapon, lsrael must be able to stop Iran on its own. By LAHAV HARKOV OCTOBER 12, 2021 20:07 Former Mossad head Yossi Cohen is seen speaking at the Jerusalem Post annual conference at the Museum of Tolerance in Jerusalem, on October 12, 2021. (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Advertisement There is greater opposition to Iran’s nuclear program than in the past, former Mossad director Yossi Cohen said Tuesday at the Jerusalem Post Conference. “I think that Iran, to this day, is not even close to acquiring a nuclear weapon… This is due to longstanding efforts by some forces in the world,” he said in response to a question by Jerusalem Post intelligence reporter Yonah Jeremy Bob, which included references to Israeli covert actions in the Islamic Republic. Iran’s position is also weaker in that there is “less foreign support for what [it is] doing than in the past,” he said. If Iran develops a nuclear weapon, Israel must be able to stop it on its own, Cohen said. Asked if that would be possible without bunker-buster bombs, he responded: “We have to develop capabilities to allow us to be absolutely independent, doing what Israel has done twice before” – bombing nuclear reactors in Syria and Iraq. “They should not sleep quietly in Iran,” he added. The Joint Comprehensive Plan of Action, known as the 2015 Iran nuclear deal, is a misnomer, Cohen said. “In the JCPOA, the C stands for comprehensive,” he said. “It isn’t comprehensive; it has to be comprehensive.” The deal must be “completely refurbished – not only in one different subject, but completely” – to be effective, Cohen said. “If it isn’t, Iran will continue to have the capabilities it has today or even higher.” The Iranian flag waves in front of the International Atomic Energy Agency (IAEA) headquarters, before the beginning of a board of governors meeting, amid the coronavirus disease (COVID-19) outbreak in Vienna, Austria, March 1, 2021. (credit: REUTERS/LISI NIESNER/FILE PHOTO) Cohen spoke about how the Mossad, under his leadership, smuggled an entire nuclear archive from Iran into Israel in 2018. That archive referred to three previously unknown nuclear sites in the Islamic Republic. International Atomic Energy Agency Director-General Rafael Grossi “should take these under consideration when allowing countries to sign… the future JCPOA,” he said. “Unless Iran comes completely clean about their deeds in the past, a nuclear agreement should not be signed,” he added. “Grossi should not allow that.” Cohen also spoke about his involvement in the Abraham Accords normalization and peace agreements between Israel and Muslim states. The accords are “one of the greatest accomplishments ever,” “a majestic thing” and “no less than a miracle for Israel,” he said. “I hope, I pray that this wave will continue,” Cohen said. “Modern nations have to be in touch with the State of Israel today. That’s because we are so innovative. We believe we have to bring the smartest people around the globe working shoulder to shoulder with us and our tech. “I believe the light of the State of Israel reaches everybody,” he said. “It is known by all nations.” Cohen, who is now the head of SoftBank Israel’s investment operations, deflected questions about whether he plans to enter politics. “I’m in business now,” he said. 哈馬斯增加在黎巴嫩的活動並激怒真主黨 ALMA 中心的報告發現,這個總部位於加沙的組織正在通過秘密增加其軍事力量集結來激怒真主黨。 作者:安娜·阿羅海姆 2021 年 10 月 12 日 18:17 ALMA 研究中心的一份新報告發現,哈馬斯正在增加其在黎巴嫩的活動,以同時從兩個方面威脅以色列,但它正在踩到真主黨的腳趾並激怒黎巴嫩恐怖軍隊。 多年來,總部位於加沙的恐怖組織在黎巴嫩建立的秘密部隊已經發展壯大,有數百名特工為哈馬斯的“建設局”工作,該局負責在以色列北部邊境建設和發展軍事能力。 報告稱,這支部隊駐紮在黎巴嫩的巴勒斯坦難民營,對黎巴嫩當局和真主黨隱瞞,“有可能給真主黨帶來嚴峻的挑戰”。 由最近從伊斯坦布爾搬到黎巴嫩的 Majed Qader Mahmoud Qader 領導,建設局有兩個單位,Al-Shimali 單位和 Khaled Ali 單位,每個單位有數百名工作人員。 Al-Shimali 部門在黎巴嫩的五個主要地理區域開展業務:貝魯特、的黎波里、貝卡、西頓和提爾。它由威廉阿布沙納布領導,他在伊朗和印度尼西亞接受了專業的無人機培訓。他的副手是 Bara'a Hasan Farhat,該部隊的情報官是 Khalil Muhammad Azzam。 Khalid Ali 部隊由 Muhammed Hamed Jabara 指揮。 據報導,這兩個單位在黎巴嫩開發和製造武器,包括火箭、無人機和小型無人潛艇。他們還處理招募、培訓和專業資格課程,例如狙擊、操作反坦克導彈發射器、無人機操作員、城市戰、航空、海軍潛水和戰術情報收集。 據報導,卡德爾的副手穆罕默德·易卜拉欣·瓦德·薩利姆 (Muhammed Ibrahim Wadh Salim) 也是該局製造部門的負責人,該部門負責提供技術援助並開發和製造火箭和無人機。 薩利姆據說是一名機械工程師,被認為是哈馬斯中程火箭發展計劃的領導者之一,並負責改進該組織的火箭、無人機和爆炸潛艇精度技術。 該報告還點名了黎巴嫩的其他幾名哈馬斯高級特工,包括薩利赫·阿魯裡,他是該組織政治局的副局長,負責西岸的恐怖襲擊。 據報導,在哈馬斯計劃在以色列發動重大恐怖襲擊後,哈馬斯一直是以色列安全部隊在約旦河西岸多個地點進行多次先發製人反恐襲擊的目標。襲擊期間,數名哈馬斯特工被打死,大量炸藥和其他武器被沒收。 綁架和殺害三名以色列青少年的幕後黑手很可能是阿魯裡 導致行動保護邊緣的 2014 年在被挫敗的細胞中發揮了作用。 黎巴嫩的哈馬斯領導人是艾哈邁德·阿卜杜勒·哈迪(Ahmed Abd al-Hadi),自 2019 年起被稱為阿布·亞西爾(Abu-Yasser)。吉哈德·塔(Jihad Ta)擔任阿卜杜勒·哈迪的副手。曾擔任黎巴嫩哈馬斯領導人的奧薩馬·哈姆丹 (Osama Hamdan) 目前是哈馬斯政治局的成員。他還在恐怖組織中擔任“阿拉伯和伊斯蘭關係局局長”。 該組織在黎巴嫩南部的領導人被確認為 Ayman Shana 博士。 哈馬斯數十年來一直活躍在黎巴嫩,其在該國的軍事活動是在伊朗聖城軍巴勒斯坦分支的協助、發起和監督下進行的,該分支是伊斯蘭革命衛隊的一部分。 黎巴嫩真主黨領導人賽義德·哈桑·納斯魯拉的支持者在 2020 年 2 月 16 日在黎巴嫩貝魯特南部郊區舉行的紀念年度真主黨被殺領導人的集會上攜帶已故伊朗聖城旅最高指揮官卡西姆·蘇萊曼尼的照片(圖片來源:REUTERS/AZIZTA) 伊朗官員還吹噓活躍在境外的各種恐怖組織和“軍隊”。9 月下旬,伊朗 Khatam-al Anbiya 的指揮官 Gholam Ali Rashid 說,前聖城旅指揮官 Qassem Soleimani 在定點殺害前三個月曾表示,他在伊朗領土之外組織了 6 支軍隊。 以色列公開承認哈馬斯在黎巴嫩,包括在真主黨在黎巴嫩南部的據點加強。 根據 ALMA 以及以色列高級官員的報告,在 5 月的“城牆守護者行動”期間,哈馬斯在伊朗的祝福下向以色列發射了火箭。 報告中寫道,這“實際上迫使真主黨加入火箭射擊,在我們的評估中,他們並不是真正希望這樣做”。 雖然真主黨普遍將哈馬斯和巴勒斯坦人視為黎巴嫩的“客人”,但阿爾馬說,“基於來自黎巴嫩的哈馬斯開展的強化和獨立軍事行動,哈馬斯似乎並不認為自己只是黎巴嫩的‘客人’。 ” 報告繼續說,哈馬斯正在進行的活動“有可能給真主黨帶來嚴峻的挑戰。哈馬斯在黎巴嫩追求自己的利益,包括在哈馬斯向以色列發射火箭時不提前通知真主黨——這種模式可能會將真主黨拖入與以色列的戰爭,違背真主黨的自身利益。” 以色列國防軍士兵在以色列北部訓練,為未來與黎巴嫩真主黨的任何戰爭做準備。(信用:以色列國防軍發言人單位) ALMA建議,即使這可能符合真主黨的利益,但由於哈馬斯在黎巴嫩的持續活動,“如果哈馬斯從加沙地帶發動襲擊,以色列應該‘跳出框框思考’並公開反對哈馬斯在黎巴嫩的目標,反之亦然。” Hamas is increasing its activity in Lebanon and angering Hezbollah Report by the ALMA Center finds the Gaza-based group is angering Hezbollah by secretly increasing its military force buildup. By ANNA AHRONHEIM OCTOBER 12, 2021 18:17 Hamas is increasing its activities in Lebanon in order to threaten Israel from two fronts simultaneously but is stepping on the toes of Hezbollah and angering the Lebanese terror army, a new report by the ALMA Research Center has found. The Gaza-based terror group’s secret force build-up in Lebanon has grown over the years to have hundreds of operatives working for Hamas’s “Construction Bureau,” which is responsible for building and developing military capabilities on Israel’s northern border. The force, based out of Palestinian refugee camps in Lebanon, is concealed from Lebanese authorities and Hezbollah and “has the potential of creating a severely difficult challenge for Hezbollah,” the report said. 1 / 5 Bennett meets FIFA president, talks Israeli World Cup bid Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Headed by Majed Qader Mahmoud Qader who recently moved to Lebanon from Istanbul, the Construction Bureau has two units, the Al-Shimali Unit and the Khaled Ali Unit, each with hundreds of operatives. The Al-Shimali unit operates in five main geographical areas in Lebanon: Beirut, Tripoli, the Bekaa, Sidon and Tyre. It is headed by William Abu Shanab who underwent professional UAV training in Iran and Indonesia. His deputy is Bara’a Hasan Farhat and the unit’s intelligence officer is Khalil Muhammad Azzam. The Khalid Ali unit is commanded by Muhammed Hamed Jabara. According to the report, the two units develop and manufacture weapons in Lebanon including rockets, drones and small unmanned submarines. They also deal in recruitment, training and specialized qualification courses such as sniping, operating anti-tank missile launchers, drone operators, urban warfare, aeronautics, naval diving and tactical intelligence collection. Qader’s deputy, Muhammed Ibrahim Wadh Salim, is also reported to be the head of the manufacturing department of the Bureau which provides technical assistance and develops and manufactures rockets and drones. Salim is said to be a mechanical engineer by trade, and is considered one of the leaders of Hamas’s medium-range rocket development program as well as responsible for improving the group’s rocket, UAV and explosive submarine accuracy technology. The report also named several other senior Hamas operatives in Lebanon, including Saleh al-Arouri who is the deputy head of the group’s political bureau and responsible for terror attacks in the West Bank. Hamas has been the target of many preemptive counter-terror raids by Israeli security forces in several locations in the West Bank after the group was reported to be planning a major terror attack in Israel. Several Hamas operatives were killed and a significant amount of explosives and other weapons were confiscated during the raids. It’s likely that Arouri, who was behind the kidnapping and killing of three Israeli teenagers in 2014, which led to Operation Protective Edge, had a role in the cell that was thwarted. The head of Hamas in Lebanon is Ahmed Abd al-Hadi, known as Abu-Yasser, since 2019. Jihad Ta serves as Abd al-Hadi’s deputy. Osama Hamdan, who previously served as head of Hamas in Lebanon, is currently a member of Hamas’s political bureau. He also holds the title “Head of the Bureau of Arab and Islamic Relations” within the terror group. The group’s leader in southern Lebanon was identified as Dr. Ayman Shana. Hamas has been active in Lebanon for decades and its military activity in the country is done under the assistance, initiation, and supervision of the Palestine branch of Iran’s Quds Force, part of the Islamic Revolutionary Guard Corps. A supporter of Lebanon's Hezbollah leader Sayyed Hassan Nasrallah carries pictures of the late Iran's Quds Force top commander Qassem Soleimani during a rally commemorating the annual Hezbollah's slain leaders in Beirut's southern suburbs, Lebanon February 16, 2020 (credit: REUTERS/AZIZ TAHER) Iranian officials have also boasted about various terror groups and “armies” active outside its borders. In late September Gholam Ali Rashid, the commander of Iran’s Khatam-al Anbiya, said that former Quds Force commander Qassem Soleimani had said three months before his targeted killing that he had organized six armies outside of Iranian territory. Israel has openly acknowledged Hamas’s intensification in Lebanon, including in Hezbollah’s stronghold of southern Lebanon. According to the report by ALMA, as well as senior Israeli officials, it was Hamas along with Iran’s blessing that fired the rockets into Israel during Operation Guardian of the Walls in May. This “actually forced Hezbollah to join the rocket fire and in our assessment doing so without genuinely desiring to,” read the report. While Hezbollah views Hamas and Palestinians in general as “guests” in Lebanon, ALMA said, “based on the intensification and independent military operations carried out by Hamas from Lebanon, Hamas does not appear to see itself as ‘just a guest’ in Lebanon.” The ongoing activity by Hamas, the report continued, “has the potential of creating a severely difficult challenge for Hezbollah. Hamas pursues its own interests in Lebanon, including not informing Hezbollah ahead of time when Hamas fires rockets into Israel – a pattern that could drag Hezbollah into a war with Israel, against Hezbollah’s own interests.” IDF soldiers train in the north of Israel in preparation for any future wars with Hezbollah in Lebanon. (credit: IDF SPOKESMAN’S UNIT) ALMA recommended that even though it might be in Hezbollah’s interests, due to Hamas’s ongoing activity in Lebanon, “Israel should ‘think outside the box’ and act openly against Hamas targets in Lebanon if Hamas attacks from the Gaza Strip and vice versa.” 薩爾和貝內特反對美國駐耶路撒冷領事館為巴勒斯坦人提供服務 如果本傑明·內塔尼亞胡在初選中被擊敗,司法部長吉迪恩·薩爾願意與利庫德集團合作。 作者:尤娜·傑瑞米·鮑勃、吉爾·霍夫曼 2021 年 10 月 12 日 12:29 2021 年 10 月 12 日,以色列司法部長 Gideon Sa'ar 在耶路撒冷寬容博物館舉行的耶路撒冷郵報年度會議上發表講話。 (照片來源:AVSHALOM SASSONI/MAARIV) 廣告 司法部長吉迪恩·薩爾(Gideon Sa'ar)週二在耶路撒冷郵報會議上與主編雅科夫·卡茨(Yaakov Katz)交談時表示,他強烈反對在東耶路撒冷開設一個專門為巴勒斯坦人服務的美國領事館。 Sa'ar 補充說,總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 也同意這一點。 司法部長還討論了將在不久的將來由現任政府投票表決的兩項新聞法案,這可能會阻止反對派領導人本雅明內塔尼亞胡再次競選總理。 薩爾說,這些不是針對內塔尼亞胡的個人,而是旨在結束越來越多的問題,即只有被起訴的人才能成為總理,他說。 薩爾說,“市長們不能繼續起訴;部長們不能繼續起訴……所以有一個關鍵的問題是,這是否是一種新的意識形態,即[只有]總理”可以像內塔尼亞胡一樣在受到起訴的情況下就職。 司法部長批評利庫德集團堅持內塔尼亞胡作為他們唯一的總理候選人時說:“我認為反對這項法案是個人的,這種立法的動機是為我們的公共生活帶來正確的價值觀和規範。”部長。 2021 年 7 月 26 日,以色列反對派領導人本傑明·內塔尼亞胡在以色列議會做手勢。(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Sa'ar 正在做的是試圖翻轉 Likud 上的腳本。 內塔尼亞胡猛烈抨擊薩爾和政府試圖通過這兩項新法案,聲稱他們正試圖消除他作為可以取代當前執政聯盟的競爭對手的地位。 相比之下,薩爾的論點是,內塔尼亞胡和利庫德集團反對這兩項顯然有利於以色列民主的法律,只是因為他拒絕辭去該黨領導人的職務,儘管針對他的公共腐敗審判正在進行中。 在他對MK Yuli Edelstein 挑戰內塔尼亞胡的第一反應時,薩爾表示他的新希望黨可以與新的利庫德集團領導人合作。 埃德爾斯坦週一首次在電視上表示,他將競選利庫德集團領導人,並敦促盡快舉行初選。 “如果利庫德集團帶來另一位候選人,合作將是很自然的,不僅對新希望如此,對其他政黨也是如此,”他說。“一切都是公開的。如果他們選舉另一位領導人,一切都會公開。尤利是對的”,稱該黨“保留內塔尼亞胡將使利庫德集團保持在反對派”。 Sa'ar, Bennett oppose US consulate in Jerusalem for Palestinians Justice Minister Gideon Sa'ar is willing to cooperate with the Likud if Benjamin Netanyahu is defeated in primaries. By YONAH JEREMY BOB, GIL HOFFMAN OCTOBER 12, 2021 12:29 Israel's Justice Minister Gideon Sa'ar is seen speaking at the Jerusalem Post annual conference at the Museum of Tolerance in Jerusalem, on October 12, 2021. (photo credit: AVSHALOM SASSONI/MAARIV) Advertisement Justice Minister Gideon Sa'ar said that he strongly opposes a US consulate being opened in east Jerusalem that will exclusively serve Palestinians, in a conversation with Editor-in-Chief Yaakov Katz at the Jerusalem Post Conference on Tuesday. Prime Minister Naftali Bennett is on the same page, Sa'ar added. The justice minister also discussed two news bills that will come up to be voted on by the current government in the near future, which could prevent opposition leader Benjamin Netanyahu from running for prime minister again. These are not personal against Netanyahu, Sa'ar said, but are targeted at ending the growing problematic idea that only an indicted person can be prime minister, he said. Sa’ar said, “mayors cannot continue with an indictment; ministers cannot continue with an indictment… so there is a crucial question whether this is the new ideology that [only] a prime minister” can take office if he has an indictment, like Netanyahu. “I believe the opposition to this bill is personal, and the motivation for this kind of legislation is to bring the right values and norms to our public life,” said the justice minister in criticizing the Likud’s sticking to Netanyahu as their sole candidate for prime minister. Israel's opposition leader Benjamin Netanyahu is seen gesturing at the Knesset, on July 26, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) What Sa’ar was doing was trying to flip the script on the Likud. Netanyahu has slammed Sa’ar and the government for trying to pass the two new bills, claiming that they are trying to eliminate him as a rival who could replace the current governing coalition. In contrast, Sa’ar’s argument is that Netanyahu and the Likud are opposing these two laws that are clearly better for Israeli democracy, only because he refuses to step down as his party’s leader, despite the ongoing public corruption trial against him. In his first reaction to MK Yuli Edelstein's challenge to Netanyahu, Sa'ar said his New Hope Party could work together with a new Likud leader. Edelstein said for the first time on TV on Monday that he will run for Likud leader, urging that a primary be held soon. "If Likud will bring another candidate, it will be natural to cooperate, not only for New Hope but for other parties," he said. "Everything's open. If they elect another leader, everything will be open. Yuli is right" by saying that the party's "keeping Netanyahu will keep Likud in the opposition." 赫爾佐格總統呼籲加強與以色列鄰國的對話 以色列總統艾薩克·赫爾佐格表示,希望在亞伯拉罕協議之後,更多的中東國家將“效仿這條對話和寬容的道路”。 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 10 月 12 日 20:50 2021 年 10 月 12 日,可以看到以色列總統艾薩克·赫爾佐格在耶路撒冷寬容博物館舉行的耶路撒冷郵報年度會議上發表講話。 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 廣告 以色列總統艾薩克·赫爾佐格週二在耶路撒冷郵報會議上說,以色列向和平伸出了手,準備與任何希望對話的鄰國進行對話。 他說,亞伯拉罕協議是以色列與三個阿拉伯國家一年前簽署的和平與正常化協議,是“我們地區歷史上的重大突破”。 “[這是]阿拉伯國家勇敢、崇高的選擇,在美國的良好調解下,摒棄失敗的排斥政策、缺乏對話和缺乏寬容,而是擁抱基於包容的未來一直在和平中伸出手的以色列,”赫爾佐格說。 他表示希望更多的中東國家能夠“效仿這種對話和寬容的道路”。 2021 年 9 月 14 日,巴林首任駐以色列國大使哈立德·優素福·賈拉赫馬與以色列總統艾薩克·赫爾佐格在耶路撒冷總統官邸舉行的新大使儀式上。(圖片來源:OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) 赫爾佐格說,他很自豪能夠在今年夏天上任的第一個星期收到巴林第一位駐以色列大使的國書,並為阿聯酋駐特拉維夫大使館揭幕,並在安曼拜訪了約旦國王阿卜杜拉並與總統進行了交談埃及的阿卜杜勒·法塔赫·塞西、土耳其的雷傑普·塔伊普·埃爾多安和巴勒斯坦權力機構的馬哈茂德·阿巴斯。 他說:“我致力於代表以色列民族與世界領導人促進這種對話和開放的溝通渠道。” “我認為,與該地區任何希望或想要與我們對話的人進行對話是我們的職責之一。” 在耶路撒冷的寬容博物館發表講話時,赫爾佐格將寬容和對話作為他演講的中心主題,稱不寬容和缺乏尊重的溝通導致了國家內部的自由民主危機和自由民主世界秩序的危機。 “寬容必須是我們社會的基礎,並將成為我在以色列社會中擔任以色列總統期間的焦點,”他說。“沒有它,我們必須明白,對話的破裂是一種內部和外部的威脅,因為它危及自由民主制度和體面的世界秩序或社會秩序的機制。” 赫爾佐格說,亞伯拉罕協議是對話產生積極影響的一個令人鼓舞的例子,而伊朗的威脅是對話破裂的一個例子。 “在這裡,我們看到世界未能採取一致行動來製定切斷伊朗在中東的觸角、限制其彈道導彈計劃和關閉其核計劃的戰略,”他說。“伊朗正在利用這種無所作為,缺乏協調,[這是]對國際和平與安全的明顯威脅。” 赫爾佐格還關注氣候變化,呼籲世界共同應對這一挑戰。 “我打算在氣候緊急情況這個問題上大力推動,”他說。 赫爾佐格表示,希望在下個月在蘇格蘭格拉斯哥舉行的全球氣候變化峰會上,“對話、對我們孩子未來的關注以及對我們有幸生活在一起的世界的關注將戰勝短期利益和衝動。” 在以色列,赫爾佐格說,他認為自己作為總統的角色是在以色列社會的不同部分和猶太世界之間架起一座橋樑。 President Herzog calls for greater dialogue with Israel’s neighbors Israeli President Isaac Herzog expressed hope that following the Abraham Accords, many more Middle Eastern nations will “emulate this path of dialogue and tolerance.” By LAHAV HARKOV OCTOBER 12, 2021 20:50 Israel's President Isaac Herzog is seen addressing the Jerusalem Post annual conference at the Museum of Tolerance in Jerusalem, on October 12, 2021. (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Advertisement Israel’s hand is stretched out toward peace, ready to have a dialogue with any of its neighbors who wish to have one, President Isaac Herzog said Tuesday at the Jerusalem Post Conference. The Abraham Accords, the peace and normalization agreements signed between Israel and three Arab countries starting a year ago, were “a remarkable breakthrough in the history of our region,” he said. “[It was] a brave, noble choice by Arab nations, with the fine mediation of the United States, to cast aside a failed policy of exclusion, lack of dialogue and lack of tolerance, and instead embrace a future based on inclusion with an Israel that has always outstretched its hand in peace,” Herzog said. Top Articles By JPost Read More Bennett meets FIFA president, talks Israeli World Cup bid He expressed hope that many more Middle Eastern nations will “emulate this path of dialogue and tolerance.” The first ambassador of Bahrain to the State of Israel Khalid Yusuf Al-Jalahma with Israeli president Isaac Herzog during a ceremony for new ambassadors at the President's residence in Jerusalem, September 14, 2021. (credit: OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) Herzog said he was proud to have received the credentials of the first Bahraini ambassador to Israel and inaugurate the Emirati Embassy in Tel Aviv during his first weeks in office this summer, as well as to have visited King Abdullah of Jordan in Amman and spoken with presidents Abdul Fatah al-Sisi of Egypt, Recep Tayyip Erdogan of Turkey and Mahmoud Abbas of the Palestinian Authority. “I am committed to fostering such dialogue and open lines of communication with world leaders on behalf of the nation of Israel,” he said. “I believe it is part of our duty to have a dialogue with anyone in the region who wishes or wants to have a dialogue with us.” Speaking at the Museum of Tolerance in Jerusalem, Herzog made tolerance and dialogue the central themes of his speech, saying intolerance and lack of respectful communication have led to a crisis of liberal democracy within countries and a crisis of the liberal democratic world order. “Tolerance must be a foundation of our society and will be a focal point of my term as president of Israel within Israeli society,” he said. “Without it, we must understand, the breakdown of dialogue is a threat, both internal and external, because it jeopardizes the institutions of liberal democracy and the mechanisms of a decent world order or social order.” 康橋國際中學旁650米 山青海綠 景觀首席後疫時代唯美的距離,寶徠璞園雙品牌【雲裡山】,台北華城半山淨境,歲月靜好長保久安,嶾城遠塵放空靜好,自然系建築90~120坪獨棟獨院讀自在。Sponsored by 寶徠璞園 雲裡山 Recommended by The Abraham Accords are an encouraging example of the positive impact of dialogue, Herzog said, while the Iranian threat is an example of the breakdown of dialogue. “Here we see the world’s failure to act in concert to settle on a strategy to sever Iran’s tentacles in the Middle East, to restrain its ballistic-missile program and to shut down its nuclear program,” he said. “Iran is exploiting this inaction, this lack of coordination, [which is] a clear threat to international peace and security.” Herzog also focused on climate change, calling on the world to work together to meet this challenge. “I intend to push forcefully on this issue of the climate emergency,” he said. Herzog expressed hope that at the global summit on climate change next month in Glasgow, Scotland, “dialogue, concern for our children’s future and concern for the world that we are blessed to live in together will prevail over short-term interests and impulses.” Within Israel, Herzog said he sees his role as president as a bridge builder between the diverse parts of Israeli society and the Jewish world. 如果內塔尼亞胡被擊敗,薩爾準備與利庫德集團合作 薩爾在會議上談到了他的兩項新法案,這些法案將在不久的將來由現任政府投票表決,這可能會阻止內塔尼亞胡再次競選。 作者:吉爾霍夫曼,約娜傑瑞米鮑勃 2021 年 10 月 12 日 21:12 在他對 MK Yuli Edelstein挑戰反對派領導人本傑明內塔尼亞胡的第一反應中,司法部長吉迪恩薩爾週二告訴耶路撒冷郵報,他的新希望黨可以與新的利庫德集團領導人合作。 埃德爾斯坦週一首次在電視上表示,他將競選利庫德集團領導層,並敦促盡快舉行初選。 “如果利庫德集團帶來另一名候選人,合作將是自然的,不僅對新希望如此,對其他政黨也是如此,”他說。 JPost 的熱門文章 Read More Pelosi reaffirms support for Israel in meeting with Lapid 跳過廣告 “一切都是開放的。如果他們選出另一位領導人,一切都會公開。尤利是正確的,保留內塔尼亞胡將使利庫德集團保持在反對派中。” 2021 年 10 月 12 日,以色列司法部長 Gideon Sa'ar 在耶路撒冷寬容博物館舉行的耶路撒冷郵報年度會議上發表講話。(圖片來源:AVSHALOM SASSONI/MAARIV) 週二晚間第 12 頻道的一項民意調查發現,利庫德集團的選民更喜歡內塔尼亞胡而不是埃德爾斯坦,86% 比 6%,如果現在舉行議會選舉,埃德爾斯坦領導下的利庫德集團將比內塔尼亞胡少贏得 14 項授權。 大多數利庫德集團人物拒絕對埃德爾斯坦的競選發表評論,但 MK Shlomo Karhi 指責他破壞內塔尼亞胡,並警告說他正在前往新希望加入薩爾的路上。 薩爾在會議上談到了他的兩項新法案,這些法案將在不久的將來由現任政府投票表決,這可能會阻止內塔尼亞胡再次競選總理。 薩爾說,這些不是針對內塔尼亞胡的個人行為,而是旨在結束越來越多的、有問題的想法,即即使被起訴,總理也可以任職。 薩爾說,“市長不能繼續起訴;部長們不能繼續起訴,所以有一個關鍵的問題是,這是否是一種新的意識形態,即[只有]總理”可以像內塔尼亞胡一樣在受到起訴的情況下就職。 司法部長批評利庫德集團堅持內塔尼亞胡作為他們唯一的總理候選人時說:“我認為反對這項法案是個人的,這種立法的動機是為我們的公共生活帶來正確的價值觀和規範。”部長。 利庫德集團的回應是攻擊薩爾。 利庫德集團表示:“薩爾黨沒有跨過門檻,因此他正試圖通過反民主、伊朗式的法律來反對一直獲得公眾最多支持的候選人。” 當被問及埃德爾斯坦在會議上的宣佈時,內政部長阿耶萊特·沙克德說她不想參與其中。 “我沒有乾涉利庫德集團,”她說。“讓他們自己打架吧。” Sa’ar ready to cooperate with Likud if Netanyahu defeated Sa’ar spoke at the conference about his two new bills that will come up to be voted on by the current government in the near future, which could prevent Netanyahu from running again. By GIL HOFFMAN, YONAH JEREMY BOB OCTOBER 12, 2021 21:12 In his first reaction to MK Yuli Edelstein’s challenge to opposition leader Benjamin Netanyahu, Justice Minister Gideon Sa’ar told The Jerusalem Post Conference on Tuesday that his New Hope Party could work together with a new Likud leader. Edelstein said for the first time on TV on Monday that he will run for the Likud leadership and urged for a primary to be held soon. “If Likud will bring another candidate, it will be natural to cooperate, not only for New Hope but for other parties,” he said. “Everything’s open. If they elect another leader, everything will be open. Yuli is right that keeping Netanyahu will keep Likud in the opposition.” A Channel 12 poll Tuesday night found that Likud voters prefer Netanyahu over Edelstein, 86% to 6%, and that the Likud under Edelstein’s leadership would win 14 fewer mandates than under Netanyahu if Knesset elections were held now. Most Likud figures declined to comment about Edelstein’s run, but MK Shlomo Karhi accused him of undermining Netanyahu and warned that he was on the way to join Sa’ar in New Hope. Sa’ar spoke at the conference about his two new bills that will come up to be voted on by the current government in the near future, which could prevent Netanyahu from running for prime minister again. These are not personal against Netanyahu, Sa’ar said, but are targeted at ending the growing, problematic idea that a prime minister can serve even if indicted, he said. Sa’ar said that “mayors cannot continue with an indictment; ministers cannot continue with an indictment, so there is a crucial question whether this is the new ideology that [only] a prime minister” can take office if he has an indictment, like Netanyahu. “I believe the opposition to this bill is personal, and the motivation for this kind of legislation is to bring the right values and norms to our public life,” said the justice minister in criticizing the Likud’s sticking to Netanyahu as their sole candidate for prime minister. The Likud responded by attacking Sa’ar. “The party of Sa’ar does not cross the threshold, so he is trying to pass anti-democratic, Iranian-style laws against the candidate who keeps getting the most support from the public,” the Likud said. Asked about Edelstein’s announcement at the conference, Interior Minister Ayelet Shaked said she did not want to get involved. “I am not interfering with the Likud,” she said. “Let them fight among themselves.”
Tue, 12 Oct 2021 - 416 - 2021.10.12 國際新聞導讀-疑似伊朗駭客入侵美國以色列軍火工業公司、BEN與JERY冰淇淋抵制以色列猶太屯墾區的理由、亞塞拜然否認境內有以色列軍隊、伊朗油輪在伊朗海軍護航下前往敘利亞與黎巴嫩
2021.10.12 國際新聞導讀-疑似伊朗駭客入侵美國以色列軍火工業公司、BEN與JERY冰淇淋抵制以色列猶太屯墾區的理由、亞塞拜然否認境內有以色列軍隊、伊朗油輪在伊朗海軍護航下前往敘利亞與黎巴嫩 伊朗入侵美國和以色列國防科技公司 - 微軟 微軟表示,這次黑客攻擊“可能支持伊朗伊斯蘭共和國的國家利益”。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 10 月 11 日 21:40 10 月,伊朗防空部隊參加了軍事演習,伊朗國旗被拍到在導彈附近。(西亞通訊社/路透社) (圖片來源:西亞新聞社/路透社) 廣告 微軟威脅情報中心 (MSTIC) 週一宣布,伊朗黑客成功針對美國和以色列國防技術公司。 與美國、歐盟和以色列政府相關的 250 多個 Microsft Office 365 帳戶通過廣泛的密碼噴塗被黑客入侵。 此外,波斯灣入境口岸和在中東開展業務的全球海運公司也成為攻擊目標。 微軟表示,這次黑客攻擊“可能支持伊朗伊斯蘭共和國的國家利益”。 被黑的公司包括支持美國、歐盟和以色列政府合作夥伴生產軍用級雷達、無人機技術、衛星系統和應急響應通信系統的國防公司。 Ben & Jerry 的決定並不是抵制以色列 - 創始人 Ben & Jerry's 的創始人傑里·格林菲爾德 (Jerry Greenfield) 和本·科恩 (Ben Cohen) 表示,他們不認為聯合利華的決定是對反猶太主義的抵制。 作者:SHIRA HANAU/JTA 2021 年 10 月 11 日 16:24 Ben Cohen 和 Jerry Greenfield 於 1978 年創立了 Ben & Jerry's,他們在接受週日發布的 Axios 採訪時談到了該公司決定停止在西岸銷售冰淇淋的決定。 (圖片來源:SCREENSHOT VIA JTA) 廣告 對於傑里格林菲爾德來說,被指控反猶太主義是“痛苦的”。對於本科恩來說,這是“荒謬的”。但著名冰淇淋品牌的兩位創始人都支持停止在西岸銷售其產品的決定。 “我認為 Ben & Jerry's 和聯合利華被定性為抵制以色列,事實並非如此。它不會以任何方式抵制以色列,”格林菲爾德說。 這對傳奇的二人組於 1978 年創立了他們的同名冰淇淋公司,雖然不再是所有者,但仍然參與該公司。他們在周日晚上發布的 Axios 採訪中談到了停止在西岸銷售冰淇淋的決定的影響。 “我認為參與一個國家,成為一個國家的公民並抗議該國的一些行為是可以的。這基本上就是我們在以色列方面所做的事情。我們非常支持以色列的生存權,但我們反對一項特定政策,”科恩談到這一決定時說。 在以色列和哈馬斯在 5 月的最新一輪緊張局勢之後,該公司於 7 月宣布決定停止在“巴勒斯坦被佔領土”銷售冰淇淋。該決定是在該公司受到親巴勒斯坦活動人士數月的壓力之後做出的,該公司長期以來一直致力於解決社會問題。 該公司 在 7 月份的一份聲明中表示: “我們認為 Ben & Jerry 冰淇淋在巴勒斯坦被佔領土上銷售不符合我們的價值觀 。” “我們也聽到並認識到我們的粉絲和值得信賴的合作夥伴與我們分享的擔憂。” 停止在約旦河西岸銷售冰淇淋的決定引發了抵制 Ben & Jerry's 和聯合利華的呼籲,聯合利華是擁有它的企業集團。亞利桑那州於 9 月從聯合利華撤資近 2 億美元,其他幾個州已根據該公司關於西岸的決定審查了他們在聯合利華的投資。 格林菲爾德和科恩在接受 Axios 採訪時表示,停止在西岸銷售的決定並不構成抵制。聯合利華還表示 Ben & Jerry's 不會抵制以色列,它計劃繼續在以色列 1967 年的邊界內銷售。鑑於禁止抵制西岸的以色列法律,這是否真的可行尚不清楚。 當被問及為什麼該公司繼續在政策不符合創始人價值觀的州銷售冰淇淋時,如德克薩斯州(墮胎機會有限)和喬治亞州(投票權已被削減),科恩沒有回答。 “我不知道。我的意思是,這是一個有趣的問題,我不知道這會帶來什麼結果,我們正在處理投票權問題……我不知道。我認為你問了一個非常好的問題,我想我必須坐下來考慮一下,”科恩說。 格林菲爾德建議答案與國際法有關。“有一點不同的是,以色列的行為被國際法視為非法,所以我認為這是一個考慮因素,”格林菲爾德說。 當被問及“被反猶太主義的指控所籠罩”的感覺時,這些人對他們的回答更加肯定。 “完全沒問題,”科恩說,對這個想法大笑。“這很荒謬。什麼,我反猶太人?我是猶太人!我所有的家人都是猶太人,我的朋友都是猶太人,” “我理解人們感到不安,這對很多人來說是一個非常情緒化的問題,我完全理解它,對很多人來說這是一個非常痛苦的問題,”格林菲爾德說。 Ben & Jerry's decision was not a boycott of Israel - founders Jerry Greenfield and Ben Cohen, the founders of Ben & Jerry's said they do not see Unilever's decision as an antisemitic boycott. By SHIRA HANAU/JTA OCTOBER 11, 2021 16:24 Ben Cohen and Jerry Greenfield, who founded Ben & Jerry's in 1978, spoke about the company's decision to stop selling ice cream in the West Bank in an interview with Axios released Sunday. (photo credit: SCREENSHOT VIA JTA) Advertisement For Jerry Greenfield, being accused of antisemitism is “painful.” For Ben Cohen, it’s “absurd.” But both of the founders of the famed ice cream brand stand behind the decision to stop selling their products in the West Bank. “I think Ben & Jerry’s and Unilever are being characterized as boycotting Israel, which is not the case at all. It’s not boycotting Israel in any way,” Greenfield said. The legendary duo founded their eponymous ice cream company in 1978 and, though no longer owners, remained involved in the company. They spoke about the fallout of the decision to stop selling ice cream in the West Bank in an interview with Axios that was released Sunday night. “I think it’s fine to be involved with a country, to be a citizen of a country and to protest some of the country’s actions. And that’s essentially what we’re doing in terms of Israel. We hugely support Israel’s right to exist, but we are against a particular policy,” Cohen said of the decision. The company announced its decision to stop selling its ice cream in “Occupied Palestinian Territory” in July after the latest round of tensions between Israel and Hamas in May. The decision followed months of pressure on the company, which has long been engaged in social issues, from pro-Palestinian activists. “We believe it is inconsistent with our values for Ben & Jerry’s ice cream to be sold in the Occupied Palestinian Territory,” the company said in a statement in July. “We also hear and recognize the concerns shared with us by our fans and trusted partners.” The decision to stop selling its ice cream in the West Bank prompted calls to boycott Ben & Jerry’s and Unilever, the conglomerate that owns it. The state of Arizona divested nearly $200 million from Unilever in September and several other states have reviewed their investments in Unilever in light of the company’s decision regarding the West Bank. In their interview with Axios, Greenfield and Cohen said the decision to halt sales in the West Bank did not constitute a boycott. Unilever has also said that Ben & Jerry’s is not boycotting Israel and that it plans to keep selling within Israel’s 1967 borders. Whether that is actually possible is unclear in light of and Israeli law that bans boycotts of the West Bank. When asked why the company continued to sell its ice cream in states with policies that were not in line with the founders’ values like Texas, where access to abortion is limited, and Georgia, where voting rights have been curtailed, Cohen did not have an answer. “I don’t know. I mean it’s an interesting question, I don’t know what that would accomplish, we’re working on those issues of voting rights and…I don’t know. I think you ask a really good question, and I think I’d have to sit down and think about it for a bit,” Cohen said. Greenfield suggested that the answer had to do with international law. “One thing that’s different is that what Israel is doing is considered illegal by international law, so I think that’s a consideration,” Greenfield said. When asked how it felt to be “wrapped up in accusations of antisemitism,” the men were more sure of their answers. “Totally fine,” Cohen said, laughing at the very idea. “It’s absurd. What, I’m anti-Jewish? I’m a Jew! All my family is Jewish, my friends are Jewish,” “I understand people being upset, it’s a very emotional issue for a lot of people and I totally understand it and it’s a very painful issue for a lot of people,” Greenfield said. 以色列裔美國經濟學家 Joshua Angrist 獲得 2021 年諾貝爾經濟學獎 這不是安格里斯特第一次獲得諾貝爾獎提名,因為他在 2019 年位居前列。 通過AARON REICH 2021 年 10 月 11 日 21:23 以色列裔美國經濟學家 Joshua Angrist 出現在 2011 年。 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 以色列裔美國經濟學家 Joshua Angrist 週一與 David Card 和 Guido Imbens 一起被授予 2021 年諾貝爾經濟學獎,因為他率先使用“自然實驗”來了解經濟政策和其他事件的因果關係。 自然實驗使用現實生活中的情況來計算對世界的影響,這種方法已經擴展到其他領域並徹底改變了實證研究。 該獎項,正式名稱為瑞典銀行經濟學獎在阿爾弗雷德·諾貝爾的記憶,是過去的今年的收成的諾貝爾獎。獲勝者分享 1000 萬瑞典克朗(114 萬美元)。 該學院表示,65 歲的加拿大出生的卡德是加州伯克利大學的經濟學教授,“因其對勞動經濟學的實證貢獻”獲得了一半的獎項。 Angrist 和 Imbens,後者現年 58 歲,是斯坦福大學商學院的經濟學教授,他們分享了另一半“對因果關係分析的方法論貢獻”。 “接到電話我簡直驚呆了;聽到這個消息我非常激動,”伊本斯在斯德哥爾摩與記者的電話會議上說,並補充說他很高興能與他的兩個好朋友分享這個獎項。Angrist 是他婚禮上的伴郎。 2021 年 10 月 11 日在瑞典斯德哥爾摩舉行的瑞典皇家科學院新聞發布會上,屏幕上出現了 2021 年諾貝爾經濟學獎獲得者大衛·卡德、約書亞·安格里斯特和吉多·伊本斯的照片。 Claudio Bresciani / TT News Agency / via REUTERS) 據美國全國廣播公司報導,諾貝爾研究所在一份聲明中說,三位獲獎者“為我們提供了有關勞動力市場的新見解,並展示了可以從自然實驗中得出關於因果關係的結論”。 由外交部運營的以色列官方推特賬戶祝賀 61 歲的安格里斯特取得這一成就。 Angrist 出生於俄亥俄州哥倫布市,後來向以色列做了 aliyah。他分別於 1987 年和 1989 年在普林斯頓大學獲得經濟學碩士和博士學位。在加入麻省理工學院 (MIT) 之前,他曾在哈佛大學和耶路撒冷希伯來大學工作,並留在那裡。 Angrist 於 1982 年創造了 aliyah,並一直住在這裡直到 1985 年。後來他於 1995-1996 年回到希伯來大學經濟系任教。 在2006 年接受《耶路撒冷郵報》採訪時,安格里斯特解釋了他離開的原因,稱他“厭倦了這種情況”,在這種情況下,計算機科學和經濟學等領域的教授與文學教授的薪酬相同。 “可能想在以色列工作的有才華的人必須為此付出高昂的經濟代價,”他說。“這種制度很難留住人。” 麻省理工學院在推特上寫道:“祝賀麻省理工學院的 Joshua Angrist 教授因'對因果關係分析的方法論貢獻'而獲得瑞典央行紀念阿爾弗雷德·諾貝爾經濟學獎。” 在他的職業生涯中,Angrist 對勞動經濟學和教育經濟學進行了大量研究,後者讓他在以色列、美國、哥倫比亞和加拿大的學校進行了研究。他還撰寫了多篇關於以色列控制的西岸和加沙地帶的勞動條件的論文。 據 JTA 報導,1994 年,Angrist 在財政部的以色列-巴勒斯坦勞動力市場關係工作組任職。 但他最重要的成就可能是他對計量經濟學的貢獻。 “在大多數情況下,在經濟學領域,我們的研究沒有實驗室條件,”經濟學家和前 MK Manuel Trajtenberg 指出。“我們必須從數據中梳理出因果關係,因為我們沒有實驗室條件。但是在 1980 年代後期,Angrist 和其他人——儘管他是主要貢獻者——開發了一種方法來做到這一點。這是一個巨大的貢獻。” Trajtenberg 稱讚了 Angrist 的成就。 “他當然值得,”他說。“他獲得諾貝爾獎對以色列來說是莫大的榮幸。” 安格里斯特的妻子米拉在宣布後接受 N12 採訪時說,她和她的丈夫都是以色列人,“全身上下都是骨頭”。 “在他創造了 aliyah 之後,我們在耶路撒冷希伯來大學認識了……我們的生活在以色列和波士頓之間奔波……我們現在非常興奮,”她說。 Angrist 的兒子 Noam 也曾在經濟和教育領域工作。他是博茨瓦納非政府組織 Young 1ove 的聯合創始人,也是牛津大學的研究員。此外,他還曾與世界銀行的多個部門合作。 諾姆在推特上寫道:“為我剛剛獲得諾貝爾獎的父親感到驕傲”。“等不及以後吃一頓美餐了。” 希伯來大學週一下午發表聲明,祝賀安格瑞斯特。 “HU 衷心祝賀 Joshua Angrist 教授和 Guido Imbens 教授以及 David Carr 被授予 2021 年瑞典央行紀念阿爾弗雷德·諾貝爾經濟學獎。該獎項分別授予他們對因果關係分析的方法論貢獻和對勞動經濟學的實證貢獻。Angrist 在 HU 度過了很多年,1991-1995 年擔任經濟學高級講師,1995-1996 年擔任HU 經濟學系副教授,2004-2005 年作為 Lady Davis Fellow 回國。” 希伯來大學校長 Asher Cohen 教授說:“祝賀安格里斯特教授獲得經濟學領域最負盛名的榮譽——諾貝爾獎。Angrist 曾在希伯來大學經濟系任教多年。他的獎項是對我們的榮譽,對許多有幸與他一起學習的胡學生來說是一種莫大的榮幸。” Angrist 的同事、希伯來大學博根家族經濟系的 Victor Lavy 教授說:“Joshua Angrist 是以色列國和希伯來大學的忠實朋友。幾十年來,他一直是我的研究夥伴和親密的私人朋友。我為他感到非常高興,並為他取得的驚人成就感到自豪。” Angrist 一直保持活躍的職業生涯,繼續撰寫論文和教授研討會,並通過邊緣革命大學發布關於經濟學的常見問題和誤解的問答視頻系列,這些視頻可以在 YouTube 上看到。 據美聯社當時報導,這不是安格里斯特第一次獲得諾貝爾獎提名,他在 2019 年與以色列同胞 Elhanan Helpman 一起位居前列。 Angrist 也是第 13 位獲得諾貝爾獎的以色列人,也是第三位獲得經濟學獎的以色列人。另外兩位是丹尼爾·卡尼曼(Daniel Kahneman),他於 2002 年因將心理學的見解融入經濟學而獲獎,而羅伯特·奧曼(Robert Aumann)則因其在博弈論方面的工作而於 2005 年獲獎。 Israeli-American economist Joshua Angrist wins 2021 Nobel Prize in Economics This was not the first time Angrist was nominated for a Nobel Prize, having been among the frontrunners in 2019. By AARON REICH OCTOBER 11, 2021 21:23 Israeli-American economist Joshua Angrist is seen in 2011. (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement Israeli-American economist Joshua Angrist was awarded the 2021 Nobel economics prize together with David Card and Guido Imbens on Monday for pioneering the use of “natural experiments” to understand the causal effects of economic policy and other events. Natural experiments use real-life situations to work out impacts on the world, an approach that has spread to other fields and revolutionized empirical research. The prize, formally known as the Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel, is the last of this year’s crop of Nobels. The winners share 10 million Swedish crowns ($1.14m.). Canadian-born Card, 65, a professor of economics at the University of Berkeley, California, received half the prize “for his empirical contributions to labor economics,” the academy said. Angrist and Imbens, the latter of whom is 58 and a professor of economics at the Stanford Graduate School of Business, shared the other half “for their methodological contributions to the analysis of causal relationships.” “I was just absolutely stunned to get a telephone call; then I was just absolutely thrilled to hear the news,” Imbens said on a call with reporters in Stockholm, adding that he was thrilled to share the prize with two of his good friends. Angrist was the best man at his wedding. Photographs of the 2021 Nobel economics prize winners David Card, Joshua Angrist and Guido Imbens appear on a screen during the announcement of the award at a news conference at the Royal Swedish Academy of Sciences in Stockholm, Sweden, October 11, 2021. (credit: Claudio Bresciani/TT News Agency/via REUTERS) The three laureates had “provided us with new insights about the labor market and shown what conclusions about cause and effect can be drawn from natural experiments,” Nobel Institute said in a statement, NBC reported. The official Israel Twitter account, run by the Foreign Ministry, congratulated Angrist, 61, on his achievement. Angrist was born in Columbus, Ohio, and later made aliyah to Israel. He received his master’s degree and PhD in economics from Princeton University in 1987 and 1989, respectively. He worked at both Harvard University and the Hebrew University of Jerusalem before joining the Massachusetts Institute of Technology (MIT), where he remains. Angrist made aliyah in 1982 and lived here until 1985. He later came back to teach in Hebrew University’s Economics Department in 1995-1996. In an interview with The Jerusalem Post in 2006, Angrist explained why he left, saying he “was tired of the situation” in which professors in fields such as computer science and economics were paid the same as professors of literature. “Talented people who might like to work in Israel have to pay a high price for that financially,” he said. “It’s hard to retain people with that kind of system.” “Congrats to MIT’s Prof. Joshua Angrist on winning a share of the Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel for ‘methodological contributions to the analysis of causal relationships,’” MIT tweeted. Throughout his career, Angrist has carried out numerous studies on labor economics and the economics of education, the latter of which saw him conduct studies on schools in Israel, the US, Colombia and Canada. He has also written multiple papers on the subject of the labor conditions in the Israeli-controlled West Bank and Gaza Strip. In 1994, Angrist served on the Finance Ministry’s Working Group on Israeli-Palestinian Labor Market Relations, JTA reported. But what may be his most significant achievement was his contribution to econometrics. “For the most part, in economics, we don’t have laboratory conditions for our studies,” noted economist and former MK Manuel Trajtenberg said. “We have to tease out cause and effect from the data because we don’t have laboratory conditions. But in the late 1980s, Angrist and others – though he was the main contributor – developed a methodology to do precisely that. It’s a huge contribution.” Trajtenberg praised Angrist for his achievement. “He certainly deserves it,” he said. “It’s a great honor for Israel that he won the Nobel Prize.” Angrist’s wife, Mira, in an interview with N12 following the announcement, said she and her husband are Israelis “with every bone in their bodies.” “We met in the Hebrew University of Jerusalem after he made aliyah… our lives are run between Israel and Boston… We’re very excited right now,” she said. Angrist’s son, Noam, has also worked in the field of economics and education. He is the co-founder of Botswana-based NGO Young 1ove and is a fellow at the University of Oxford. Additionally, he has worked with several units of the World Bank. “So proud of my dad who just won” the Nobel Prize, Noam tweeted. “Can’t wait for a good dinner later.” The Hebrew University issued a statement on Monday afternoon, congratulating Angrist. “HU heartily congratulates Prof. Joshua Angrist and Guido Imbens, along with David Carr, on being awarded the 2021 Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel. The award was given for their methodological contributions to the analysis of causal relationships, and empirical contributions to labor economics, respectively. Angrist spent a good number of years at HU, serving as a senior lecturer in economics from 1991-1995, and as an associate professor at HU’s Economics Department from 1995-1996, before returning as a Lady Davis Fellow in 2004-2005.” Prof. Asher Cohen, president of Hebrew University, said: “Congratulations to Prof. Angrist on being awarded the most prestigious honor in the field of economics – the Nobel Prize. Angrist spent several years teaching at Hebrew University’s Department of Economics. His prize honors us and is a great privilege for the many HU students lucky enough to have learned with him.” Angrist’s colleague and good friend Prof. Victor Lavy, of Hebrew University’s Bogen Family Department of Economics, said: “Joshua Angrist is a loyal friend of the State of Israel and of Hebrew University. For decades now, he has been my research partner and a close personal friend. I’m so happy for him and proud of his amazing achievement.” Angrist has maintained an active career, continuing to write papers and teach seminars, as well as releasing a Q&A video series through Marginal Revolution University regarding common questions and misconceptions about economics, which can be seen on YouTube. This was not the first time Angrist was nominated for a Nobel Prize, having been among the front-runners in 2019, alongside fellow Israeli Elhanan Helpman, the Associated Press reported at the time. Angrist is also the 13th Israeli to have won a Nobel Prize and the third to have won it in economics. The other two are Daniel Kahneman, who won in 2002 for integrating insights from psychology into economics, and Robert Aumann, who won in 2005 for his work on game theory. 這張說明性照片中描繪了一名黑客(圖片來源:對方提供) 微軟評估稱,伊朗將這些國防科技公司作為攻擊目標“支持伊朗政府追踪中東的敵方安全服務和海上運輸”。 這是一個發展的故事。 Iran hacked US and Israeli defense tech companies - Microsoft The hacking "likely supports the national interests of the Islamic Republic of Iran," Microsoft said. By JERUSALEM POST STAFF OCTOBER 11, 2021 21:40 AN IRANIAN FLAG is pictured near in a missile during a military drill, with the participation of Iran’s air defense units in October. (West Asia News Agency/Reuters) (photo credit: WEST ASIA NEWS AGENCY/REUTERS) Advertisement The Microsoft Threat Intelligence Center (MSTIC) announced on Monday that Iranian hackers successfully targeted US and Israeli defense technology companies. More than 250 Microsft Office 365 accounts linked to the US, EU and the Israeli government were hacked into through extensive password spraying. In addition, Persian Gulf ports of entry and global maritime transportation companies with business presence in the Middle East were also targeted. The hacking "likely supports the national interests of the Islamic Republic of Iran," Microsoft said. The companies hacked included defense companies that support US, EU, and Israeli government partners producing military-grade radars, drone technology, satellite systems, and emergency response communication systems. A hacker is being depicted in this illustrative photo (credit: Courtesy) Microsoft assessed that Iran's targeting of these defense tech companies "supports Iranian government tracking of adversary security services and maritime shipping in the Middle East." This is a developing story. 埃德爾斯坦宣布他將通過利庫德集團挑戰內塔尼亞胡 儘管埃德爾斯坦已經宣布了他的意圖,但他還是在周一晚上第一次告訴了攝像機。 通過GIL HOFFMAN 2021 年 10 月 11 日 21:26 2021 年 2 月 9 日,衛生部長尤利·埃德爾斯坦 (Yuli Edelstein) 和總理本雅明·內塔尼亞胡 (Benjamin Netanyahu) 在扎爾濟爾的 Clalit 疫苗接種中心發表講話。 (照片來源:DAVID COHEN/FLASH 90) 廣告 反對黨領袖本雅明·內塔尼亞胡在利庫德集團的第二名尤利·埃德爾斯坦週一晚間在接受第 12 頻道採訪時正式宣布,只要舉行初選,他將與內塔尼亞胡爭奪利庫德集團的領導權。 埃德爾斯坦在 6 月份已經告訴耶路撒冷郵報,他準備挑戰內塔尼亞胡。但這是他第一次在鏡頭前說出這句話。 下一次利庫德集團初選的日期尚未確定,大多數候選人希望等到議會對旨在阻止內塔尼亞胡再次競選的法案進行投票之後再確定日期。但埃德爾斯坦表示,他希望比賽“盡快”舉行。 “我們將永遠與內塔尼亞胡站在對立面,”埃德爾斯坦說。“內塔尼亞胡已經嘗試了四次,第五次我們怎麼能成功呢?有了內塔尼亞胡,我們將永遠不會重新掌權。” 埃德爾斯坦在政治上將自己置於內塔尼亞胡的右翼,指出他是反對退出加沙地帶的利庫德集團叛亂分子的一員,而內塔尼亞胡則投票支持脫離接觸。 內塔尼亞胡的發言人回應稱,利庫德集團是一個民主黨派,候選人可以自由挑戰這位前總理。他指出,不到兩年前,舉行了一場初選,內塔尼亞胡以 72.5% 比 27.5% 擊敗了 MK Gideon Sa'ar。 2021 年 1 月 14 日,在拉姆拉,總理本雅明·內塔尼亞胡和衛生部長尤利·埃德爾斯坦在為 200 萬接受者接種疫苗期間看到。(來源:TOMER NEUBERG/FLASH90) 司法部長薩爾現在是新希望黨的聯盟成員和領導人。 前衛生部長和以色列議會發言人埃德爾斯坦承認,很難擊敗內塔尼亞胡。但他不相信自己會因為奔跑而失去任何東西。他不相信內塔尼亞胡會心甘情願地離職。 他和利庫德集團的其他高層人士對內塔尼亞胡沒有公開提議輪換利庫德集團的一名候選人擔任總理表示憤怒,他為其他政黨的領導人這樣做了:新希望的薩爾、亞米納領導人和總理納夫塔利·貝內特和藍白黨主席兼國防部長本尼·甘茨。 Tal Spungin 為本報告做出了貢獻。 內塔尼亞胡:貝內特可悲、危險 貝內特說,有必要治愈以色列的公共外交,他說內塔尼亞胡擔任總理期間,包括在今年夏天以色列國防軍對哈馬斯的行動期間,公共外交受到了損害。 通過GIL HOFFMAN 2021 年 10 月 11 日 21:05 反對黨領袖本雅明·內塔尼亞胡於 2021 年 10 月 4 日在以色列議會全體會議上發表講話。 (照片來源:NOAM MOSKOVICH) 廣告 總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 和反對派領導人本傑明·內塔尼亞胡( Benjamin Netanyahu)週一應40 名反對派 MK 的要求,在以色列議會全體會議的一場暴風雨中向對方開火。 內塔尼亞胡將貝內特比作一個假裝駕駛飛機的孩子,指責他假裝管理國家。 “他有這個頭銜,但他不是真正的總理,”內塔尼亞胡說。“這不僅可悲,而且很危險。他沒有成就,也沒有意識形態。他不是領導者。一切都是假的。” 在總結飛行員的比喻時,內塔尼亞胡說“有希望,因為利庫德集團的飛機正在跑道上,準備重新掌權。” 納夫塔利·貝內特總理於 2021 年 10 月 4 日在以色列議會全體會議上發表講話。(圖片來源:NOAM MOSKOVICH) 內塔尼亞胡指責政府在內閣部長出國旅行上浪費錢。他開玩笑說,這麼多部長在國外,以色列缺乏保安人員,而且外交部長亞伊爾·拉皮德(Yair Lapid)正在“對以色列進行正式訪問”。 但貝內特表示,有必要修復以色列的公共外交,他說內塔尼亞胡擔任總理期間,包括在今年夏天以色列國防軍對哈馬斯的行動期間,公共外交受到了損害。他說,他為他的政府任命了 40 名新外交官和外交部有史以來規模最大的學員課程感到自豪。 “哈馬斯在爭取輿論的戰爭中擊敗了我們,”貝內特說。“恐怖分子襲擊了我們,向耶路撒冷和特拉維夫開火,我們受到指責,因為我們的故事無人知曉。” 在反對黨 MK 抨擊他對預算的處理後,貝內特表示,他很高興三年半來首次通過預算,並稱他的預算是多年來最具社會經濟意識的預算。 Netanyahu: Bennett pathetic, dangerous Bennett said it was necessary to heal Israel's public diplomacy, which he said was harmed while Netanyahu was prime minister, including during this summer's IDF operation against Hamas. By GIL HOFFMAN OCTOBER 11, 2021 21:05 Opposition leader Benjamin Netanyahu speaking in the Knesset plenum on October 4, 2021. (photo credit: NOAM MOSKOVICH) Advertisement Prime Minister Naftali Bennett and opposition leader Benjamin Netanyahu fired at each other in a stormy meeting of the Knesset plenum on Monday, called at the request of 40 opposition MKs. Netanyahu compared Bennett to a child pretending to fly a plane, accusing him of pretending to run the country. “He has the title but he is not a real prime minister,” Netanyahu said. “It’s not only pathetic, it’s dangerous. He has no achievements and no ideology. He is not a leader. Everything is fake.” Concluding the pilot analogy, Netanyahu said “there is hope, because the Likud plane is on the runway, ready to return to power.” Prime Minister Naftali Bennett speaking in the Knesset plenum on October 4, 2021. (credit: NOAM MOSKOVICH) Netanyahu accused the government of wasting money on trips abroad by its cabinet ministers. He joked that so many ministers are abroad, there is a shortage of security guards in Israel and that Foreign Minister Yair Lapid is “on an official visit to Israel.” But Bennett said it was necessary to heal Israel’s public diplomacy, which he said was harmed while Netanyahu was prime minister, including during this summer’s IDF operation against Hamas. He said he was proud that his government had appointed 40 new diplomats and the Foreign Ministry had the largest cadet course ever. “Hamas defeated us in the war for public opinion,” Bennett said. “Terrorists attacked us, firing at Jerusalem and Tel Aviv and we were blamed, because our story was left untold.” After opposition MKs attacked his handling of the budget, Bennett said he was glad a budget was being passed for the first time in three-and-a-half years and called his budget the most socioeconomically minded budget in years. 撒冷郵報世界新聞 阿塞拜疆說邊境上沒有以色列人,警告伊朗“挑釁” 阿塞拜疆官員拒絕了伊朗官員關於以色列軍隊存在於阿塞拜疆-伊朗邊境的說法。 通過TZVI JOFFRE 2021 年 10 月 11 日 14:29 2020 年 12 月 21 日,一名阿塞拜疆士兵和警察在阿塞拜疆 Kalbajar 區站崗時交談 (圖片來源:AZIZ KARIMOV/REUTERS) 廣告 阿塞拜疆國家邊防局(SBS)駁斥了伊朗官員關於以色列軍隊駐紮在靠近伊朗邊境的阿塞拜疆的說法,稱阿塞拜疆“不需要外國軍隊的支持”。 據伊朗國家廣播公司 IRIB 報導,伊朗邊防衛隊指揮官艾哈邁德·阿里·古達爾齊 (Ahmed Ali Goudarzi) 上周聲稱,以色列軍隊存在於鄰國的“敏感地區”並進行情報和間諜活動,建議穆斯林國家“不要允許這樣做”。 該指揮官還聲稱,以色列煽動鄰國對其邊界採取行動或對重型車輛徵收高額通行費,這顯然是指阿塞拜疆最近對伊朗卡車司機徵收的費用。 據阿塞拜疆 APA 新聞來源稱,阿塞拜疆 SBS 回應稱,阿塞拜疆邊境從來沒有、現在沒有也永遠不會有任何第三國的軍隊。SBS補充說,它不需要外國勢力的支持。 SBS 還強調,阿塞拜疆擁有對穿越阿塞拜疆領土的道路實施邊境和海關管制的主權權利。 聲明補充說,儘管阿塞拜疆和伊朗邊防衛隊每週舉行不同級別的會議,但據 APA 稱,從未向 SBS 提供有關阿塞拜疆外國軍隊指控的信息。 SBS警告說,“從現在開始,也將堅決阻止任何針對阿塞拜疆共和國國家利益的挑釁行為”,並建議伊朗官員“更加負責,避免傳播虛假和誹謗信息”。 據伊朗媒體報導,伊朗外交部長侯賽因·阿米爾-阿卜杜拉希安週一也聲稱以色列在阿塞拜疆 - 伊朗邊界沿線存在,警告以色列不要在阿塞拜疆領土上採取挑釁行動。 “我們對南高加索地區有幾個擔憂,第一個擔憂是一些外國干預正在導致該地區改變該地區的地緣政治、改變邊界、關閉或重新安置過境點,同時該地區存在恐怖分子,”外交大臣。 阿米爾-阿卜杜拉希安聲稱,自去年納戈爾諾-卡拉巴赫戰爭開始以來,“恐怖分子”已經進入該地區,並表示伊朗和阿塞拜疆之間的外交會議已經提出了這些擔憂。 “阿塞拜疆官員幾週前向我們承諾,將採取必要措施清除該地區的恐怖分子,”外交部長說。“猶太復國主義政權已經開始通過阿塞拜疆領土在我們地區採取挑釁行動。我們認為阿塞拜疆當局最近發表的一些嚴厲言論沒有建設性。” 據APA稱,阿塞拜疆外交部新聞處負責人萊拉·阿卜杜拉耶娃週一回應了阿米爾-阿卜杜拉希安的評論,稱自納戈爾諾-卡拉巴赫戰爭開始以來,阿塞拜疆沒有所謂的恐怖分子。 “正如伊利哈姆·阿利耶夫總統指出的那樣,擁有超過 10 萬軍隊的阿塞拜疆不需要雇傭軍,”阿卜杜拉耶娃說,他質疑為什麼伊朗在戰爭期間或戰後沒有提出這樣的要求,直到伊朗新政府採取行動。辦公室。 “反阿塞拜疆運動不會給伊朗帶來好處,”新聞服務負責人警告說。“很明顯,這些毫無根據的說法是為了防止伊朗卡車非法進入阿塞拜疆領土和將阿塞拜疆領土從占領中解放出來。” 阿卜杜拉耶娃建議伊朗如果想尋找恐怖分子,就看看自己的周圍環境。“我們提醒,即使在去年 10 月,阿塞拜疆外交部根據具體事實,向駐該國的外交使團提供了有關亞美尼亞僱傭軍在當時被佔領的國家領土上參與戰鬥的信息。以及伊朗伊斯蘭共和國大使館,”新聞服務負責人聲稱,據 APA 稱。 伊朗卡車被徵稅,至少有兩名司機被拘留,因為他們在亞美尼亞城鎮卡潘和戈里斯之間的公路上行駛,該公路部分穿過去年納戈爾諾 - 卡拉巴赫戰爭後移交給阿塞拜疆的領土,根據 RFE/ RL。這條由俄羅斯維和人員巡邏的高速公路是亞美尼亞與伊朗的唯一通道。 由於阿塞拜疆和土耳其在里海進行聯合軍事演習,最近緊張局勢也有所加劇,伊朗外交部警告說,此類演習違反了國際公約,禁止與該海接壤的五個國家以外的國家軍事存在。 本月早些時候,伊朗在靠近阿塞拜疆邊境的伊朗西北部發起了“海巴爾的征服者”演習。據法爾斯通訊社報導,伊朗陸軍地面部隊指揮官基烏馬爾斯·海達里表示,此次演習是為了測試武器和裝備,並評估武裝部隊在任何競技場和伊朗邊境的戰備狀態。 . 伊朗在阿塞拜疆邊境附近進行的“海巴爾征服者”演習(圖片來源:MEHR NEWS AGENCY) 演習的名稱“海巴爾的征服者”似乎是指公元 628 年的海巴爾戰役,當時由穆罕默德領導的穆斯林在那裡與猶太人作戰,最終擊敗了他們並向他們徵稅。 伊朗官員強調,此次演習旨在向以色列和伊斯蘭國“傳遞信息”,警告德黑蘭將採取任何必要行動來保衛其邊界。 土耳其和阿塞拜疆在阿塞拜疆和土耳其、格魯吉亞和阿塞拜疆在伊朗宣布演習後不久在格魯吉亞進行了聯合演習。 前伊朗外交官阿米爾·穆薩維聲稱,阿塞拜疆有 1,000 名以色列特工和 1,800 名伊斯蘭國特工。穆薩維本月早些時候在接受真主黨附屬的 Al-Mayadeen 新聞採訪時說,伊朗已在其與阿塞拜疆的邊界部署軍隊,以警告該國“不要玩火”。 穆薩維還聲稱,在阿塞拜疆擁有先進設備的以色列人在暗殺伊朗核科學家 Mohsen Fakhrizadeh 中發揮了作用。 阿塞拜疆和以色列關係密切,阿塞拜疆總統在 5 月與 Nizami Ganjavi 國際中心的討論中表示,與以色列的關係非常多樣化,在國防工業中尤其強大。“阿塞拜疆可以完全獲得以色列國防工業產品,這已經不是什麼秘密了,”阿利耶夫當時說。 據報導,阿塞拜疆去年在與亞美尼亞的納戈爾諾-卡拉巴赫戰爭中使用了包括 LORA 導彈和以色列航空航天工業 Harop 自殺式無人機在內的以色列武器。 Jerusalem Post World News Azerbaijan says no Israelis on border, warns against Iran 'provocations' Azerbaijani officials rejected claims by Iranian officials that Israeli forces are present on the Azerbaijani-Iranian border. By TZVI JOFFRE OCTOBER 11, 2021 14:29 An Azeri soldier and police officer talk as they stand guard at the Kalbajar district, Azerbaijan, December 21, 2020 (photo credit: AZIZ KARIMOV/REUTERS) Advertisement Azerbaijan's State Border Service (SBS) rejected claims by Iranian officials that Israeli forces are present in Azerbaijan near the Iranian border, saying that Azerbaijan "does not need the support of foreign forces." Ahmed Ali Goudarzi, commander of Iran's Border Guard, claimed last week that Israeli forces are present in "sensitive areas" in neighboring countries and conducting intelligence and espionage work, advising Muslim countries "not to allow this," according to Iranian state broadcaster IRIB. The commander additionally claimed that Israel incited neighboring countries to take action concerning their borders or impose large tolls on heavy vehicles, an apparent reference to fees imposed on Iranian truck drivers by Azerbaijan recently. The Azeri SBS stated in response that there never have been, are not and never will be forces of any third country on Azerbaijan's border, according to the Azeri APA news source. The SBS added that it does not need the support of foreign forces. The SBS additionally stressed that Azerbaijan has the sovereign right to apply border and customs control on roads that cross through Azeri territory. The statement added that, despite weekly meetings taking place at various levels between Azerbaijani and Iranian border guards, no information concerning the allegations of foreign forces in Azerbaijan was ever given to the SBS, according to APA. The SBS warned that "any provocations directed at the state interests of the Republic of Azerbaijani in the state border will be resolutely prevented also from now" and recommended that Iranian officials "be more responsible, and avoid to spread false and defamatory information." Iranian Foreign Minister Hossein Amir-Abdollahian also made claims of an Israeli presence along the Azerbaijani-Iranian border on Monday, warning against Israeli provocative actions from Azerbaijani territory, according to Iranian media. "We have several concerns about the South Caucasus region, the first concern is that some foreign interventions are leading the region to change the geopolitics of the region, change borders, close or relocate border crossings while terrorists are present in the region," said the foreign minister. Amir-Abdollahian claimed that "terrorists" have entered the region since the start of the Nagorno-Karabakh war last year, saying that these concerns had been raised in diplomatic meetings between Iran and Azerbaijan. "Azerbaijani officials promised us weeks ago to take the necessary measures to clear the region of terrorists," said the foreign minister. "The Zionist regime has started provocative actions in our region through the territory of Azerbaijan. We consider some of the harsh statements made by the Azerbaijani authorities these days to be unconstructive." The head of the press service of Azerbaijan's Foreign Ministry, Leyla Abdullayeva, responded to Amir-Abdollahian's comments on Monday, stating that there have been no alleged terrorists in Azerbaijan since the start of the Nagorno-Karabakh war, according to APA. “As President Ilham Aliyev noted, Azerbaijan, which has an Army of more than 100,000, does not need mercenaries," said Abdullayeva, questioning why such claims were not put forward by Iran during the war nor after the war until the new Iranian government took office. "The Anti-Azerbaijan campaign will not bring benefit to Iran," warned the press service head. "It is clear that the reasons for the groundless claims are prevention of illegal entrance of Iranian trucks into Azerbaijani territory and liberation of Azerbaijani territories from occupation." Abdullayeva advised Iran to look at its own surroundings if it wants to look for terrorists. "We remind that even in October of last year, Azerbaijan’s MFA presented information, based on concrete facts, on the participation of Armenian mercenaries in battles in the country territories, which were under occupation at that time, to diplomatic corps in the country, as well as Embassy of the Islamic Republic of Iran,” claimed the press service head, according to APA. Iranian trucks were taxed, and at least two drivers were detained, as they traveled on a road between the Armenian towns of Kapan and Goris, which partially crosses through territory handed over to Azerbaijan after the Nagorno-Karabakh war last year, according to RFE/RL. The highway, patrolled by Russian peacekeepers, is Armenia’s only link to Iran. Tensions also rose recently due to joint military exercises carried out by Azerbaijan and Turkey in the Caspian Sea, with the Iranian Foreign Ministry warning that such drills violated international conventions banning the military presence of countries other than the five states that border the sea. Iran launched the “Conquerors of Khaybar” exercise earlier this month in northwestern Iran, near the border with Azerbaijan. Kioumars Heydari, commander of the Iranian Army’s Ground Forces, said that the exercise was being conducted in order to test weapons and equipment, and assess the readiness of the armed forces in any arena and along the borders of Iran, according to the Fars News Agency. ''Conquerors of Khaybar'' exercise conducted by Iran near border with Azerbaijan (credit: MEHR NEWS AGENCY) The name of the exercise, “Conquerors of Khaybar,” seems like a reference to the Battle of Khaybar in 628 CE, when Muslims, led by Muhammad, fought against the Jews there, eventually defeating and imposing a tax on them. Iranian officials stressed that the exercise was meant to “send a message” to Israel and ISIS, warning that Tehran will take any action necessary to defend its borders. Turkey and Azerbaijan conducted a joint exercise in Azerbaijan and Turkey, Georgia and Azerbaijan conducted a joint exercise in Georgia shortly after the Iranian exercise was announced. Former Iranian diplomat Amir Mousavi claimed that there were 1,000 Israeli operatives and 1,800 ISIS ones in Azerbaijan. Mousavi said in an interview with the Hezbollah-affiliated Al-Mayadeen news earlier this month that Iran had deployed its military on its border with Azerbaijan in order to warn the country “not to play with fire.” Mousavi additionally claimed that Israelis with advanced equipment in Azerbaijan played a role in the assassination of Iranian nuclear scientist Mohsen Fakhrizadeh. Azerbaijan and Israel have close ties, with the president of Azerbaijan saying in a discussion with the Nizami Ganjavi International Center in May that relations with Israel were very diverse and were especially strong in the defense industry. “It is no secret that Azerbaijan has full access to Israeli defense industry products,” Aliyev said at the time. Israeli arms, including the LORA missile and the Israel Aerospace Industries Harop suicide drone, were reportedly used by Azerbaijan in the Nagorno-Karabakh war with Armenia last year. 前往黎巴嫩的油輪由伊朗海軍-指揮官護航 伊朗海軍司令聲稱,前往黎巴嫩的伊朗油輪由海軍陪同。 通過TZVI JOFFRE 2021 年 10 月 11 日 16:26 伊朗海軍艦艇進行訓練演習 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 據法爾斯通訊社報導,伊朗海軍司令沙赫拉姆·伊拉尼海軍上將周一聲稱,伊朗海軍艦艇護送了被送往敘利亞的伊朗油輪,這些油輪將被轉移到黎巴嫩。 伊拉尼還聲稱,伊朗海軍艦隊護送船隻前往蘇伊士運河口,兩艘驅逐艦駐紮在亞丁灣和紅海。 8月黎巴嫩北部一個油箱爆炸後,真主黨秘書長哈桑·納斯魯拉宣布,即使沒有黎巴嫩政府的協調,伊朗的石油也將運往黎巴嫩。 到目前為止,三艘伊朗石油已經抵達敘利亞的巴尼亞斯港,並通過卡車運往黎巴嫩。 納斯魯拉在第一艘船離開伊朗之前警告說,“從伊朗船啟航的那一刻起,[真主黨]將把它視為黎巴嫩領土。” 在第一艘油輪抵達敘利亞後,納斯魯拉強調,儘管一些人擔心以色列不會讓石油到達黎巴嫩,但船隻安全抵達。納斯魯拉說:“有些人打賭以色列不會允許船隻到達黎巴嫩,但他們沒有想到以色列遇到了麻煩。” “黎巴嫩現有的威懾方程以及在該方程中向黎巴嫩引進船隻,允許第一艘船和來襲船隻到達。” 納斯魯拉於 8 月首次宣布這一消息之際,以色列和伊朗之間的緊張局勢在 7 月份伊朗無人機襲擊了阿曼海岸附近的以色列管理的默瑟街油輪,造成一名英國和羅馬尼亞公民死亡。美國、英國和以色列都威脅要進行報復。伊朗否認對此負責,並聲稱以色列和美國正試圖破壞該地區的穩定。 據倫敦時報報導,在默瑟街船遇襲幾天后,據報導伊朗軍隊試圖在阿拉伯聯合酋長國附近劫持瀝青公主號油輪,但在工人破壞發動機後跳船。 今年 3 月,《華爾街日報》報導稱,以色列襲擊了十多艘前往敘利亞的伊朗油輪。在納斯魯拉 8 月發表講話後,真主黨附屬特工阿里·舒伊佈在推特上說,現在與以色列有了一個新的等式:“坦克換坦克”,這顯然是在警告以色列不要攻擊將伊朗石油運往黎巴嫩的油輪。 Oil tankers for Lebanon were escorted by Iranian Navy - commander The commander of Iran's Navy claimed that Iranian oil tankers for Lebanon were accompanied by the Navy. By TZVI JOFFRE OCTOBER 11, 2021 16:26 Iranian Navy ships on a training exercise (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement The commander of Iran's Navy, Admiral Shahram Irani, claimed on Monday that Iranian Naval vessels escorted Iranian oil tankers sent to Syria to be transferred to Lebanon, according to the Fars News Agency. Irani additionally claimed that Iranian naval fleets escort ships to the mouth of the Suez Canal, with two destroyers stationed in the Gulf of Aden and the Red Sea. After a fuel tank exploded in northern Lebanon in August, Hezbollah Secretary-General Hassan Nasrallah announced that Iranian oil would be shipped to Lebanon, even without the coordination of the Lebanese government. Three ships of Iranian oil have so far reached the Baniyas port in Syria and been transferred by truck to Lebanon. Nasrallah warned before the first ship departed Iran that "from the moment the Iranian ship sails, [Hezbollah] will consider it Lebanese territory." After the first tanker arrived in Syria, Nasrallah stressed that the ships safely arrived, despite concerns by some that Israel would not allow the oil to reach Lebanon. "Some bet that Israel would not allow the ships to reach Lebanon, but they missed that the Israeli was in trouble," said Nasrallah. "The existing deterrence equation in Lebanon and the introduction of ships to Lebanon within this equation allowed the arrival of the first ship and the incoming ships as well." Nasrallah's initial announcement in August came as tensions ran high between Israel and Iran after an Iranian drone strike targeted the Israeli-managed Mercer Street tanker off the coast of Oman in July, killing a British and Romanian citizen. The United States, the United Kingdom and Israel have all threatened retaliation. Iran has denied responsibility and claimed Israel and the US are attempting to destabilize the region. A few days after the attack on the Mercer Street ship, Iranian forces reportedly attempted to hijack the Asphalt Princess tanker near the United Arab Emirates but jumped ship after workers sabotaged the engines, according to The Times of London. In March, The Wall Street Journal reported that Israel had attacked a dozen Iranian oil tankers headed for Syria. After Nasrallah’s speech in August, Hezbollah-affiliated operative Ali Shoeib tweeted that there was now a new equation with Israel: “a tank for a tank,” an apparent warning to Israel not to attack tankers carrying Iranian oil to Lebanon. 納斯魯拉因激進分子尼扎爾·巴納特 (Nizar Banat) 之死襲擊巴勒斯坦權力機構 巴納特是巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯的公開反對者,他在巴勒斯坦權力機構安全部隊突襲他在希伯倫的家中喪生,導致整個西岸反對巴勒斯坦權力機構的抗議活動。 通過TZVI JOFFRE 2021 年 10 月 11 日 21:58 黎巴嫩真主黨領袖賽義德·哈桑·納斯魯拉在紀念阿舒拉節的宗教儀式上通過屏幕講話 (照片來源:AL-MANAR / HANDOUT VIA REUTERS) 廣告 真主黨秘書長哈桑·納斯魯拉週一在一次演講中襲擊了巴勒斯坦權力機構,原因是巴勒斯坦激進分子尼扎爾·巴納特 (Nizar Banat) 於今年早些時候被巴勒斯坦權力機構安全部門殺害。 巴納特,PA主席阿巴斯的一名聲音對手,死於他在希伯倫的家由PA安全部隊突襲中。在他去世後,整個西岸都爆發了反對巴勒斯坦權力機構的抗議活動。 在 Facebook 上擁有超過 100,000 名粉絲的巴納特經常指責巴勒斯坦權力機構腐敗,並批評阿巴斯推遲推遲已久的 5 月選舉。巴納特已登記為那場比賽的議會候選人。 人們參加在希伯倫被巴勒斯坦權力機構安全部隊逮捕後死亡的巴勒斯坦評論家尼扎爾巴納特的葬禮(圖片來源:MUSSA QAWASMA/REUTERS) 4 / 5 Ben & Jerry suffer an AOC moment Read More PlayUp Next TOP ARTICLES 納斯魯拉說:“站在巴勒斯坦烈士、勇敢的思想家尼扎爾·巴納特(Nizar Banat)面前是一種道義上的責任,他被巴勒斯坦權力機構的一支部隊暗殺,”他補充說,他“聽了 [巴納特的] 錄音,對他純潔的精神印象深刻。想到巴勒斯坦和該地區的衝突,瞄準抵抗軸心。” 真主黨領導人要求巴勒斯坦權力機構伸張正義,稱巴納特的死因“必須以正義和真相面對”。 被控毆打巴納特致死的 14 名安全官員已被巴勒斯坦軍事法庭審判。巴納特的家人對沒有高級官員因這名激進分子的死而受審這一事實表示憤慨。 關於黎巴嫩持續的電力危機,納斯魯拉週日表示,政府應該舉行一次特別會議,並且在找到解決方案之前不要結束會議。 這位真主黨領導人強調,能源危機需要一個徹底的解決方案,並補充說,中國、俄羅斯、伊朗、德國和法國已經提出了認真的幫助,但黎巴嫩政府害怕激怒美國。 一種改善睡眠的簡單方法由 nuubu.com 贊助 被推薦 納斯魯拉提到了一項關於電力的“伊朗新提議”,呼籲黎巴嫩人回應這一提議,並“要求你所謂的愛人和朋友‘美國’例外。” 這位真主黨領導人暗示,有人故意努力使黎巴嫩的電力部門崩潰,以迫使其私有化。 關於伊朗柴油的進口,納斯魯拉表示,真主黨仍處於進口的“第一階段”,並打算在整個月繼續進口。納斯魯拉宣布,進口的“第二階段”將包括為黎巴嫩家庭取暖的燃料,並補充說,如果黎巴嫩政府對進口負責,真主黨將停止干預進口燃料。 納斯魯拉在周日的講話中還證實,真主黨希望黎巴嫩的立法選舉在憲法規定的期限內按時舉行。 關於正在進行的貝魯特港爆炸事件調查,納斯魯拉表示,真主黨希望得到答案,不會放棄調查。這位真主黨領導人聲稱,此案的現任法官塔雷克·比塔爾 (Tarek Bitar) 正在利用此案實現政治目標,並不想了解爆炸的真相。 納斯魯拉質疑為什麼比塔爾只質疑某些部長而不是其他部長。 據報導,真主黨安全官員瓦菲克·薩法 (Wafiq Safa) 於 9 月威脅比塔爾,稱如果法官不悅,該運動將用武力將比塔爾撤職。 黎巴嫩 LBCI 記者埃德蒙·薩辛 (Edmond Sassine) 表示,薩法 (Safa) 對比塔爾 (Bitar) 說:“我們受夠了你們。我們將走上法律道路的盡頭,如果這行不通,我們將用武力驅逐你們。”消息。 真主黨被指控對導致去年爆炸的硝酸銨的不當儲存負責,因為恐怖主義運動在很大程度上控制著黎巴嫩的港口。 薩法於 2019 年因利用黎巴嫩的港口和過境點將違禁品(包括非法毒品和武器)走私到貝魯特並代表真主黨為旅行提供便利而受到美國財政部的製裁。 在貝魯特港口發生爆炸造成 200 多人死亡、數千人受傷一年多後,調查仍在進行中,沒有得出任何結論,也沒有任何官員受到指控或判刑。 路透社為本報告做出了貢獻。 Nasrallah attacks PA over death of activist Nizar Banat Banat, a vocal opponent of PA President Mahmoud Abbas, died during a raid on his home in Hebron by PA security forces, leading to protests against the PA throughout the West Bank. By TZVI JOFFRE OCTOBER 11, 2021 21:58 Lebanon's Hezbollah leader Sayyed Hassan Nasrallah speaks through a screen during a religious ceremony marking Ashura (photo credit: AL-MANAR/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Hezbollah Secretary-General Hassan Nasrallah attacked the Palestinian Authority in a speech on Monday over the death of Palestinian activist Nizar Banat, who was allegedly killed by PA security services earlier this year. Banat, a vocal opponent of PA President Mahmoud Abbas, died during a raid on his home in Hebron by PA security forces. Protests against the PA broke out throughout the West Bank in the wake of his death. With over 100,000 followers on Facebook, Banat often accused the PA of corruption and criticized Abbas's postponement of a long-delayed election in May. Banat had registered as a parliamentary candidate for that contest. People attend the funeral of Palestinian critic Nizar Banat, who died after being arrested by Palestinians Authority's security forces, in Hebron (credit: MUSSA QAWASMA/REUTERS) 2 / 5 Jewish teacher accused of forcibly removing a student’s hijab at NJ school Read More PauseUp Next TOP ARTICLES "It is a moral duty to stand before the Palestinian martyr, the brave thinker Nizar Banat, who was assassinated by a force from the Palestinian Authority," said Nasrallah, adding that he "listened to [Banat's] recordings and was impressed by his pure thought about Palestine and the conflicts in the region, targeting the axis of resistance." The Hezbollah leader demanded justice from the PA, saying that the cause of Banat's death "must be confronted with justice and truth." 14 security officers charged with beating Banat to death have been put on trial by a Palestinian military court. Banat's family has expressed outrage at the fact that no senior officials are being tried for the activist's death. Concerning Lebanon's ongoing electricity crisis, Nasrallah stated on Sunday that the government should have held a special session and not ended it until a solution was found. The Hezbollah leader stressed that a radical solution is needed for the energy crisis, adding that there are already serious offers of help from China, Russia, Iran, Germany and France, but that the Lebanese government is scared of angering the US. 用這款1698元新單筒望遠鏡,幾公里外就看到一切Sponsored by StarLens 視達嵐 Recommended by Nasrallah referred to a "new Iranian offer" regarding electricity, calling on the Lebanese to respond to the offer and "ask for an exception from what you call your sweetheart and friend 'America'." The Hezbollah leader implied that there was an intentional effort to make the electricity sector in Lebanon collapse in order to force it to privatize. Concerning imports of Iranian diesel, Nasrallah stated that Hezbollah is still in the "first stage" of imports and intends to continue the imports throughout the month. The "second stage" of imports will include fuel for heating for families in Lebanon, Nasrallah announced, adding that Hezbollah would stop intervening in importing fuel if the Lebanese government took responsibility for the imports. Nasrallah additionally confirmed during the speech on Sunday that Hezbollah wants the legislative elections in Lebanon to be held on time within the constitutional deadline. Concerning the ongoing investigation of the Beirut Port blast, Nasrallah stated that Hezbollah wants answers and will not abandon the investigation. The Hezbollah leader claimed that the current judge on the case, Tarek Bitar, is using the case for political goals and does not want to reach the truth about the explosion. Nasrallah questioned why Bitar only questioned certain ministers and not others. Hezbollah security official Wafiq Safa reportedly threatened Bitar in September, saying that the movement would remove Bitar from his position by force if the judge displeases them. "We have had enough of you. We will go to the end of the legal path, and if that does not work, we will remove you by force," said Safa to Bitar, according to Edmond Sassine, a journalist with the Lebanese LBCI news. Hezbollah has been accused of being responsible for the improper storage of the ammonium nitrate which caused the explosion last year, as the terrorist movement largely controls Lebanon's ports. Safa was sanctioned by the US Department of the Treasury in 2019 for exploiting Lebanon's ports and border crossings to smuggle contraband, including illegal drugs and weapons, into Beirut and facilitate travel on behalf of Hezbollah. Over a year after an explosion in the Beirut port killed over 200 people and wounded thousands, the investigation is still ongoing without any conclusions reached nor any officials charged or sentenced. Reuters contributed to this report.
Mon, 11 Oct 2021 - 415 - 2021.10.11 國際新聞導讀-亞塞拜然與亞美尼亞伊朗之糾紛、巴基斯坦核彈之父卡迪爾汗昨日85歲死於癌症、伊朗聲稱擁有很多濃縮鈾了、美國國務院發言要求以色列不要繼續單方面興建屯墾區
2021.10.11 國際新聞導讀-亞塞拜然與亞美尼亞伊朗之糾紛、巴基斯坦核彈之父卡迪爾汗昨日85歲死於癌症、伊朗聲稱擁有很多濃縮鈾了、美國國務院發言要求以色列不要繼續單方面興建屯墾區 阿塞拜疆士兵在納戈爾諾 - 卡拉巴赫殺害平民 - 報告 據報導,一名阿塞拜疆士兵在去年戰爭中奪回的納戈爾諾-卡拉巴赫地區殺害了一名平民。 通過TZVI JOFFRE 2021 年 10 月 10 日 21:27 事實上的阿爾扎赫共和國和俄羅斯維和部隊報告說,週六,一名阿塞拜疆士兵在納戈爾諾-卡拉巴赫地區開槍打死了一名平民。 阿爾扎赫共和國警察部隊週六報導,納戈爾諾-卡拉巴赫地區馬爾塔克特的 55 歲居民 Aram Tepnants 在農業區駕駛拖拉機時被阿塞拜疆武裝部隊的一名狙擊手射殺。 俄羅斯國防部表示:“10 月 9 日,在馬塔克特地區的農業工作期間,靠近接觸線,一名來自馬達吉茲村的平民被阿塞拜疆方面的砲擊致死。” “俄羅斯特遣隊的指揮部正在雙方代表的參與下調查這起事件。” 共和國外交部強烈譴責所謂的槍擊事件,稱其目的是“在阿爾扎赫共和國的和平民眾和亞美尼亞人從該國移民中製造恐懼氣氛”。 阿塞拜疆國防部否認發生了這一事件。 阿爾薩赫共和國是國際公認的事實上的共和國,是阿塞拜疆的一部分。去年,該共和國所在的地區在對亞美尼亞的納戈爾諾-卡拉巴赫戰爭中被阿塞拜疆奪回。 事件發生之際,伊朗、阿塞拜疆和土耳其之間的地區緊張局勢加劇。 在阿塞拜疆開始以罰款和逮捕為目標針對伊朗卡車之後引發了緊張局勢,伊朗在其北部邊境進行了軍事演習,並警告以色列不要在包括阿塞拜疆在內的鄰國施加影響。 由於阿塞拜疆和土耳其在里海進行了聯合軍事演習,最近緊張局勢也有所加劇,伊朗外交部警告說,此類演習違反了國際公約,禁止與該海接壤的五個國家以外的國家軍事存在。 過去一周,阿塞拜疆、土耳其和格魯吉亞也在格魯吉亞舉行了聯合演習。 Azerbaijani soldier kills civilian in Nagorno-Karabakh - report An Azerbaijani soldier reportedly killed a civilian in the Nagorno-Karabakh area recaptured in a war last year. By TZVI JOFFRE OCTOBER 10, 2021 21:27 An Azeri soldier and police officer talk as they stand guard at the Kalbajar district, Azerbaijan, December 21, 2020 (photo credit: AZIZ KARIMOV/REUTERS) Advertisement The de facto Republic of Artsakh and Russian peacekeeping forces reported that an Azerbaijani soldier shot and killed a civilian in the Nagorno-Karabakh region on Saturday. The police force of the Republic of Artsakh reported on Saturday that Aram Tepnants, a 55-year-old resident of Martakert in the Nagorno-Karabakh region, was shot by a sniper from the Azerbaijan Armed Forces while driving a tractor in an agricultural area. "On October 9, during agricultural work in the Martakert region, near the line of contact, a civilian from the village of Madagiz was mortally wounded as a result of shelling from the Azerbaijani side," said the Russian Defense Ministry. "The command of the Russian contingent is investigating the incident with the involvement of representatives of both sides." The Foreign Ministry of the republic strongly condemned the alleged shooting, saying it was aimed at "creating an atmosphere of fear among the peaceful population of the Republic of Artsakh and emigration of Armenians from the country." Azerbaijan's Defense Ministry denied that the incident had taken place. The Republic of Artsakh is a de facto republic internationally recognized as part of Azerbaijan. Last year, the area in which the republic sits was recaptured by Azerbaijan in the Nagorno-Karabakh war against Armenia. The incident comes amid heightened tensions in the region between Iran, Azerbaijan and Turkey. The tensions were sparked after Azerbaijan began targeting Iranian trucks with fines and arrests, and Iran conducted military exercises along its northern border and warned against Israeli influence in neighboring countries, including Azerbaijan. Tensions also rose recently due to joint military exercises carried out by Azerbaijan and Turkey in the Caspian Sea, with the Iranian Foreign Ministry warning that such drills violated international conventions banning the military presence of countries other than the five states that border the sea. Azerbaijan, Turkey and Georgia also held a joint drill in Georgia in the past week. 伊朗核計劃之父——阿克汗——分析 週日去世並創立了巴基斯坦核武器計劃的阿卜杜勒·卡迪爾汗可以被視為伊朗、朝鮮和利比亞核武器計劃的父親或繼父。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 2021 年 10 月 10 日 20:49 2021 年 3 月 1 日,在奧地利維也納爆發冠狀病毒病 (COVID-19) 期間,在理事會會議開始之前,伊朗國旗在國際原子能機構 (IAEA) 總部前飄揚。 (照片來源:路透社/LISI NIESNER/文件照片) 廣告 傳統上,Mohsen Fakhrizadeh 被稱為伊朗核武器計劃之父。畢竟,在 2020 年 11 月被暗殺之前,他擔任了數十年的負責人。 然而,在非常真實的意義上,週日去世並創立巴基斯坦核武器計劃的阿卜杜勒·卡迪爾汗也可以被視為伊朗、朝鮮和利比亞核武器計劃的父親或繼父。 如果沒有他向這些國家出售濃縮鈾的設計和實際離心機——以及至少從 1987 年到 1996 年,甚至可能更長的時間提供寶貴的指導——他們可能永遠不會跳到現在的位置,或者他們的進展本可以採取更久,更長。 在 AQ Khan 向伊斯蘭共和國出售設計和實際離心機之前,其所有國內製造嘗試都以慘敗告終。 伊朗國防部長阿米爾·哈塔米於 2020 年 11 月 30 日在伊朗德黑蘭舉行的伊朗核科學家 Mohsen Fakhrizadeh 葬禮上發表講話。(來源:伊朗國防部/WANA/HANDOUT/VIA REUTERS) 德黑蘭在 2015 年 JCPOA 核協議中運行的大約 20,000 台 IR-1 和 IR-2 離心機完全或大部分基於巴基斯坦的 P-1 和 P-2 機器。 2003 年,利比亞也發現了類似的機器,當時該國為了避免入侵而將其整個核武器計劃放棄給美國。 當汗的擴散圈被曝光時,伊朗甚至最終坦白並承認多年來向他支付了數百萬美元,以幫助他建立核計劃。 這在某種程度上與 2002-2003 年期間暴露的納坦茲核設施同時發生。 當國際原子能機構第一次訪問納坦茲時,它看到的離心機機隊很可能是 AQ Khan 的。 他重要性的另一個標誌是,直到最近幾年,德黑蘭才真正成功地生產出超出汗設計的離心機,這種離心機可以在任何可靠的時間內工作。 直到 2019 年,科學與國際安全研究所所長大衛奧爾布賴特告訴耶路撒冷郵報,伊斯蘭共和國喜歡拍照的先進 IR-4、IR-6 或 IR-8 離心機幾乎沒有一個真正適用於任何人。有意義的時間長度。 在華盛頓推翻伊拉克政權後,伊朗在該領域未能取得進展超過 15 年,部分原因在於它對美國的恐懼。 但其中一些可能是因為一旦汗的擴散活動被曝光,他們就失去了汗的常規指導,美國要求巴基斯坦與他斷絕關係並限制他的活動。 與朝鮮一樣,早在 2002 年,美國官員就表示,巴基斯坦交易了有關氣體離心鈾濃縮過程和可能的相關技術的敏感信息,以換取彈道導彈。 更具體地說,美國情報部門發現了從伊斯蘭堡向平壤出售用於製造氣體離心機的高強度鋁管。 朝鮮也得到了其他人的幫助,包括它自己與伊朗的交流,但如果沒有他的貢獻,朝鮮是否會擁有如今強大的核武器庫尚不清楚。 汗願意與伊朗、朝鮮和利比亞等流氓國家分享核技術是他“特別”的部分原因,並最終導致他被排斥,至少在巴基斯坦之外。 在可汗之前,絕大多數核科學家認為核武器過於危險,除了世界上最大和最穩定的大國之外,不能與任何國家分享。 在這些問題上發生的少數叛逃中,通常是在蘇聯和西方頂級強國之間,而不是向較低級別的“發展中國家”。 在巴基斯坦,根據一時的政治風向,他要么被視為為國家帶來核武器和永久安全免遭入侵的英雄,要么被視為最好被軟禁並遠離視線的信天翁。 不管巴基斯坦領導人公開說什麼,回想起來似乎很清楚,即使不是大多數,也有許多人支持他的擴散行為或對他的擴散行為視而不見。 在他們看來,傳播核信息為巴基斯坦賺錢,提升了該國的聲譽,並削弱了世界主要大國將其在安全和權力問題上的觀點強加於巴基斯坦等仍在站穩腳跟的國家的能力。 從以色列的角度來看,AQ 汗已經通過幫助伊斯蘭共和國在其核野心和實力上向前推進,已經造成了不可挽回的損害,從而進入了歷史。 他可能已經走了,但以色列的安全和世界穩定可能會為他未來幾十年的行為付出代價。 The other father of Iran’s nuke program - A.Q. Khan - analysis Abdul Qadeer Khan, who died on Sunday and founded Pakistan’s nuclear weapons program, can be considered the father, or step-father of Iran, North Korea and Libya’s nuclear weapons programs. By YONAH JEREMY BOB OCTOBER 10, 2021 20:49 The Iranian flag waves in front of the International Atomic Energy Agency (IAEA) headquarters, before the beginning of a board of governors meeting, amid the coronavirus disease (COVID-19) outbreak in Vienna, Austria, March 1, 2021. (photo credit: REUTERS/LISI NIESNER/FILE PHOTO) Advertisement Traditionally, Mohsen Fakhrizadeh is referred to as the father of Iran’s nuclear weapons program. After all, he was its chief for decades until his assassination in November 2020. However, in a very real sense, Abdul Qadeer Khan, who died on Sunday and founded Pakistan’s nuclear weapons program, can also be considered the father – or step-father – of Iran's, North Korea's and Libya’s nuclear weapons programs. Without him selling these countries both designs and actual centrifuges for enriching uranium – as well as supplying invaluable guidance from at least 1987-1996, and quite possibly longer – they may never have jumped forward to where they are now, or their progress could have taken much longer. 1 / 5 Stern raises ire saying he shredded anonymous complaints as IDF manpower chief Read More PauseUp Next TOP ARTICLES Until AQ Khan sold the Islamic Republic both designs and actual centrifuges, all of its domestic attempts to manufacture them were dismal failures. Iranian Defense Minister Amir Hatami, speaks during a funeral ceremony of Iranian nuclear scientist Mohsen Fakhrizadeh, in Tehran, Iran November 30, 2020. (credit: IRANIAN DEFENSE MINISTRY/WANA/HANDOUT/VIA REUTERS) The approximately 20,000 IR-1 and IR-2 centrifuges which Tehran had operating leading into the 2015 JCPOA nuclear deal were entirely or mostly based on Pakistan’s P-1 and P-2 machines. Similar machines were also found in Libya when that country gave up its entire nuclear weapons program to the US in 2003 in the hope of staving off an invasion. When Khan’s proliferation ring was exposed, Iran even eventually came clean and admitted to years of paying him millions for his help in building up their nuclear program. This happened somewhat in parallel to the Natanz nuclear facility being exposed during the 2002-2003 period. Lachlan Murdoch sets an L.A. record for his house.Sponsored by Mansion Global Recommended by When the International Atomic Energy Agency first secured a visit to Natanz, the centrifuge fleet it saw were likely AQ Khan’s. Another sign of his importance is that only in the last few years did Tehran actually succeed in producing its own centrifuges beyond Khan's designs, which would work for any reliable amount of time. As late as 2019, Institute for Science and International Security president David Albright told The Jerusalem Post that almost none of the advanced IR-4, IR-6 or IR-8 centrifuges that the Islamic Republic liked to take photos of were actually working for any meaningful length of time. Some of Iran’s failure to advance in that arena for over 15 years stemmed from its fear of the US after Washington toppled the regime in Iraq. But some of it might be traceable to their loss of Khan’s regular guidance once his proliferation activities were exposed and the US demanded that Pakistan disown him and curtail his activities. LIKEWISE WITH North Korea, already in 2002, US officials said that Pakistan had traded sensitive information about the gas centrifuge uranium enrichment process and possibly related technologies in exchange for ballistic missiles. More specifically, American intelligence uncovered sales from Islamabad to Pyongyang of high-strength aluminum tubes to build gas centrifuges. North Korea has also had help from others, including its own exchanges with Iran, but it is unclear whether the North would have the formidable nuclear weapons arsenal it has today without his contribution. Khan’s willingness to share nuclear technology with rogue countries like Iran, North Korea and Libya is part of what made him “special” and eventually causing him to be ostracized, at least outside of Pakistan. Until Khan, the vast majority of nuclear scientists viewed nuclear weapons as too dangerous to share with any but the world’s largest and most stable powers. In the few defections that happened on these issues, they were usually between the USSR and top Western powers, but not to lower-grade “developing” countries. Within Pakistan, depending on the momentary political winds, he has been viewed either as a hero who brought the country nuclear weapons and permanent safety from invasion or as an albatross who was best kept under house arrest and out of sight. Regardless of what various Pakistani leaders said publicly, it seems clear in retrospect that many, if not most of them, were on board with or turned a blind eye to his proliferation exploits. In their eyes, spreading nuclear information made money for Pakistan, enhanced the country’s reputation and undermined the ability of the world’s leading powers to enforce their views on security and power issues on countries like Pakistan, which were still finding their feet. From Israel’s perspective, AQ Khan passes into history already having done irrevocable damage by helping the Islamic Republic jump forward in its nuclear ambitions and prowess. He may be gone, but Israeli security and world stability may pay for his actions for decades to come. 巴基斯坦“核計劃之父”死於癌症 汗是 2004 年全球核擴散醜聞的中心,該醜聞涉及向朝鮮、伊朗和利比亞出售核機密。 通過耶路撒冷郵報STAFF,路透 2021 年 10 月 10 日 10:12 2009 年 8 月 28 日,巴基斯坦核科學家阿卜杜勒·卡迪爾·汗在他位於伊斯蘭堡的家中與記者交談。 (圖片來源:MIAN KHURSHEED/REUTERS) 廣告 據巴基斯坦媒體報導,以領導該國核計劃而聞名的巴基斯坦核物理學家和工程師阿卜杜勒·卡迪爾·汗於週日去世。 汗承認自己是核擴散團伙的一員,他死於癌症,享年 85 歲。 巴基斯坦國營的美聯社說,汗於 8 月 26 日在檢測出COVID-19呈陽性後被送往汗研究實驗室醫院,後來被轉移到拉瓦爾品第的一家軍事醫院。 巴基斯坦總理伊姆蘭汗在推特上說:“他受到我們國家的喜愛,因為他在使我們成為核武器國家方面做出了重要貢獻。” “對巴基斯坦人民來說,他是一個國家偶像。” 他是 2004 年全球核擴散醜聞的中心人物,該醜聞涉及向朝鮮、伊朗和利比亞出售核機密。在國家電視台認罪後,汗被當時的總統佩爾韋茲·穆沙拉夫赦免,但他在伊斯蘭堡富麗堂皇的家中被軟禁多年。 汗在供詞中說,他是在國家官員不知情的情況下單獨行動的。然而,他後來說他已成為替罪羊。 2006 年 9 月 9 日,巴基斯坦核科學家阿卜杜勒·卡迪爾汗的支持者在卡拉奇親吻他的照片。(圖片來源:ZAHID HUSSEIN/REUTERS) 巴基斯坦總統阿里夫·阿爾維在推特上說:“他幫助我們發展了拯救國家的核威懾,一個感恩的國家永遠不會忘記他在這方面的貢獻。” 與 AQ Khan 沒有親屬關係的總理汗表示,按照他的意願,這位科學家將被安葬在伊斯蘭堡的費薩爾清真寺。 Pakistan's 'father of nuclear program' dies of cancer Khan was at the center of a global nuclear proliferation scandal in 2004 that involved sales of nuclear secrets to North Korea, Iran and Libya. By JERUSALEM POST STAFF, REUTERS OCTOBER 10, 2021 10:12 Pakistan nuclear scientist Abdul Qadeer Khan speaks to journalists from his house in Islamabad August 28, 2009. (photo credit: MIAN KHURSHEED/REUTERS) Advertisement Abdul Qadeer Khan, a Pakistani nuclear physicist and engineer who is known to have spearheaded the country's nuclear program has died on Sunday, Pakistani media reported. Khan, who acknowledged being part of a nuclear proliferation ring, died of cancer, aged 85. Khan was admitted to Khan Research Laboratories Hospital on Aug. 26 after testing positive for COVID-19 and was later moved to a military hospital in Rawalpindi, said the state-run Associated Press of Pakistan. "He was loved by our nation bec(ause) of his critical contribution in making us a nuclear weapon state," Pakistan's Prime Minister Imran Khan on Twitter. "For the people of Pakistan, he was a national icon." He was at the center of a global nuclear proliferation scandal in 2004 that involved sales of nuclear secrets to North Korea, Iran and Libya. After a confession on national television, Khan was pardoned by then-president Pervez Musharraf but he remained under house arrest for years in his palatial Islamabad home. In his confession, Khan said he acted alone without the knowledge of the state officials. However, he later said he had been scapegoated. A supporter of disgraced Pakistani nuclear scientist Abdul Qadeer Khan kisses his picture in Karachi September 9, 2006. (credit: ZAHID HUSSEIN/REUTERS) "He helped us develop nation-saving nuclear deterrence, and a grateful nation will never forget his services in this regard," Pakistani President Arif Alvi said in a tweet. Prime Minister Khan, who is not related to AQ Khan, said the scientist would be buried at Islamabad's Faisal mosque, according to his wishes. IAI為愛沙尼亞國防軍裝備“藍矛”陸對海導彈系統 愛沙尼亞宣布,以色列航空航天工業公司和 ST Engineering 的合資企業 Proteus Advanced Systems 贏得了向該國提供防禦系統的招標。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 10 月 10 日 07:45 藍矛 (5G SSM) (圖片來源:以色列航空航天工業) 廣告 以色列航空航天工業公司(IAI)上周宣布,它已與愛沙尼亞達成協議,用藍矛(5G SSM)陸對海導彈系統武裝該國的國防軍。 愛沙尼亞國防投資中心(ECDI)宣布,以色列航空航天工業公司和 ST Engineering Land Systems 的合資企業 Proteus Advanced Systems 中標,為愛沙尼亞國防軍提供先進的反艦導彈系統。 Blue Spear 系統允許從陸基平台以高亞音速飛行。該項目是愛沙尼亞國防歷史上最複雜的項目,可以在所有天氣條件下、白天和黑夜的所有時間運行,並提供打擊海上目標的能力。 Heron 無人機上的 WASP 系統(來源:IAI) 愛沙尼亞國防部長 Kalle Laanet 說:“這種武器系統大大改善了我們的海岸防禦,並發出了我們正在為地區和集體防禦努力做出貢獻的明確信息。這是有史以來最複雜和高科技的武器系統之一,也是愛沙尼亞國防軍的一次巨大飛躍。我很高興愛沙尼亞擁有能夠參與此類高科技項目的國防工業。” IAI 是航空航天創新領域的世界領先者,為商業和國防目的提供最先進的空中、海軍、陸地和太空技術。ST Engineering 是一家全球性工程集團,在歐洲、中東、美國和亞洲的航空航天和海軍防禦領域利用技術和創新。 IAI to equip Estonian Defense Forces with 'Blue Spear' land-to-sea missile system Estonia announced that Proteus Advanced Systems, a joint venture of Israel Aerospace Industries and ST Engineering, won the tender to provide defense systems to the nation. By JERUSALEM POST STAFF OCTOBER 10, 2021 07:45 Blue Spear (5G SSM) (photo credit: ISRAEL AEROSPACE INDUSTRIES) Advertisement Israel Aerospace Industries (IAI) announced last week that it has reached an agreement with Estonia to arm the nation's defense forces with the Blue Spear (5G SSM) land-to-sea missile system. The Estonian Center for Defense Investment (ECDI) announced that Proteus Advanced Systems, a joint venture of Israel Aerospace Industries and ST Engineering Land Systems, won the tender to provide the Estonian Defense Forces with advanced anti-ship missile systems. The Blue Spear system allows for launching from land-based platforms with flight at high subsonic speed. This project is the most complex in Estonia's defense history, and can operate through all weather conditions, all hours of day and night, and provides the ability to strike targets out of sight at sea. WASP system on Heron UAV (credit: IAI) Estonia's Defense Minister, Kalle Laanet, said “This weapon system substantially improves our coastal defense and sends a clear message that we are contributing to the regional and collective defense effort. This is one of the most complex and high-tech weapon systems of all time and a huge leap forward for the Estonian Defense Forces. I am very glad that Estonia has a defense industry capable of participating in such high-tech projects.” IAI is a world leader in aerospace innovation, delivering state-of-the-art technology in air, navy, land and space, for commercial and defense purposes. ST Engineering is a global engineering group that utilizes technology and innovation in the fields of aerospace and naval defense, in Europe, the Middle East, US and Asia. 伊朗聲稱擁有製造核彈所需的80%的鈾 伊朗聲稱120公斤。加入 20% 的濃縮鈾。如果屬實,這些數字可被視為伊朗鈾濃縮工作的一大進步。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 2021 年 10 月 10 日 20:35 伊朗原子能組織負責人穆罕默德·埃斯拉米和國際原子能機構(原子能機構)總幹事拉斐爾·格羅西於 2021 年 9 月 12 日在伊朗德黑蘭出席新聞發布會。 (圖片來源:WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) 廣告 伊朗已經濃縮了 120 多公斤。據國家通訊社 IRNA 報導,其原子能組織負責人穆罕默德·埃斯拉米 (Mohammad Eslami) 週六晚間表示,該公司使用了 20% 的濃縮鈾。 “我們已經超過了 120 公斤,”IRNA 引述他的話說。“我們擁有的不僅僅是這個數字。” “我們的人民很清楚,他們(西方國家)本打算給我們提供 20% 的濃縮燃料,用於德黑蘭反應堆,但他們沒有這樣做,”埃斯拉米說。“如果我們的同事不這樣做,我們自然會遇到德黑蘭反應堆缺乏燃料的問題。” 如果屬實,這些數字可以被認為是鈾濃縮的重大飛躍,如果德黑蘭做出選擇嘗試打破核門檻,最終可能會朝著核武器發展。 上個月,國際原子能機構稱伊朗有 84.3 公斤。鈾濃縮到 20%。 在 2021 年 3 月 15 日獲得的這張照片中,可以在伊朗革命衛隊海軍部隊的新“導彈基地”的地下看到伊朗導彈,該地點位於伊朗的一個未公開地點。(圖片來源:IRGC/WANA/HANDOUT VIA REUTERS) 根據美國國家安全猶太研究所的數據,155 公斤。20% 的濃縮鈾就足以最終放大成用於製造核彈的武器化鈾。 這意味著120公斤。將幾乎完成了 80%。 根據 JINSA 最近的一份報告,“伊朗正在積極減少其 20% 濃縮鈾庫存的增長,這代表了實現裂變材料努力的十分之九。自 1 月開始,伊朗累計濃縮約 152 公斤。鈾以 19 公斤/月的速度增加到 20%。” 此外,JINSA 表示,這些統計數據顯示,“伊朗聲稱在 6 月份生產了 108 公斤。前三周平均每月 40 公斤的速度被誇大了。” JINSA 將所有部分放在一起說:“為了限制其庫存,伊朗一直在將其中一些轉化為金屬鈾,雖然令人擔憂,因為這個過程是核武器的步驟之一,但這意味著這種材料不能再被用於富集裂變材料。” 在周六晚上伊朗宣布之前,JINSA 曾表示,假設伊朗繼續以目前的速度生產和轉移 20% 的鈾,到 2022 年 6 月或 7 月,它將獲得足夠的鈾來製造核武器。 上個月,科學與國際安全研究所估計,伊朗可以在大約一個月內生產足夠用於單個核彈頭的濃縮鈾。 關於伊斯蘭共和國生產核武器的速度的複雜計算涉及它已濃縮到三個不同水平的鈾的混合搭配:5%、20% 和 60%,其中 90% 是武器化水平。 最近幾週,德黑蘭就是否會重返與美國和世界大國的核談判並重新加入聯合綜合行動計劃的核協議限制以換取華盛頓解除制裁,或者是否出於其他目的而拖延,發出了不同的信息。 . 與此同時,自9月中旬以來,國際原子能機構嚴厲批評伊朗阻止其進入並禁用其部分核監測設備。 伊朗將這一僵局歸咎於6 月份卡拉季核設施發生爆炸,阿亞圖拉將其歸咎於摩薩德。 Iran claims to have 80% of uranium needed to build nuclear bomb Iran claims 120 kg. jump in 20% enriched uranium. If true, the numbers could be considered a major jump forward in Iran's uranium enrichment efforts. By YONAH JEREMY BOB OCTOBER 10, 2021 20:35 Head of Iran's Atomic Energy Organization Mohammad Eslami and International Atomic Energy Agency (IAEA) Director General Rafael Grossi attend a news conference, in Tehran, Iran, September 12, 2021. (photo credit: WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Advertisement Iran has enriched more than 120 kg. of 20% enriched uranium, the head of its atomic energy organization, Mohammad Eslami, said Saturday evening, state news agency IRNA reported. “We have passed 120 kilograms,” IRNA quoted him as saying. “We have more than that figure.” “Our people know well that they [Western powers] were meant to give us the enriched fuel at 20% to use in the Tehran reactor, but they haven’t done so,” Eslami said. “If our colleagues do not do it, we would naturally have problems with the lack of fuel for the Tehran reactor.” 1 / 5 Stern raises ire saying he shredded anonymous complaints as IDF manpower chief Read More PauseUp Next TOP ARTICLES If true, the numbers could be considered a major jump forward in uranium enrichment, potentially eventually toward a nuclear weapon if Tehran made the choice to try and break the nuclear threshold. Last month, the International Atomic Energy Agency said Iran had 84.3 kg. of uranium enriched to 20%. Iranian missiles are seen at an underground of the new ''missile cite'' of Iran's Revolutionary Guards naval unit at an undisclosed location in Iran, in this picture obtained on March 15, 2021. (credit: IRGC/WANA/HANDOUT VIA REUTERS) According to the Jewish Institute for National Security of America, 155 kg. of 20% enriched uranium would be enough to eventually be scaled up to weaponized uranium for a nuclear bomb. That would mean 120 kg. would be almost 80% of the way there. According to a recent JINSA report, “Iran is actively reducing the growth of its stockpile of 20% enriched uranium, which represents nine-tenths of the effort to achieve fissile material. Since starting in January, Iran cumulatively has enriched an estimated 152 kg. uranium to 20% at a rate of 19 kg./month.” Monday Tip! How To Sleep BetterSponsored by nuubu.com Recommended by In addition, JINSA said these statistics show “Iran’s claim, in June, to have produced 108 kg. at an average rate of 40 kg./month over the preceding three weeks was provocatively overstated.” Putting all the pieces together, JINSA said: “To limit its stockpile, Iran has been converting some of it to uranium metal, which, while worrisome because this process is one of the steps to a nuclear weapon, means this material can no longer be used to enrich fissile material.” Before Saturday night’s Iranian announcement, JINSA had said assuming Iran continues producing and diverting 20% uranium at its current rate, it would achieve sufficient uranium for a nuclear weapon by June or July 2022. Last month, the Institute for Science and International Security estimated that Iran could produce enough enriched uranium for a single nuclear warhead within approximately one month. The complex calculations on how fast the Islamic Republic can produce a nuclear weapon involve a mix and match of uranium it has enriched to three different levels: 5%, 20% and 60%, with 90% being the weaponization level. In recent weeks, Tehran has given mixed messages about whether it would return to nuclear talks with the US and world powers and rejoin the Joint Comprehensive Plan of Action’s nuclear-deal limits in exchange for Washington lifting sanctions or whether it is stalling for some other purpose. In the meantime, since mid-September, the IAEA has heavily criticized Iran for blocking its access and disabling some of its nuclear monitoring equipment. Iran has blamed the standoff over monitoring on an explosion at its Karaj nuclear facility in June, which the ayatollahs attributed to the Mossad. 美國:“我們反對以色列單邊定居點活動的立場是明確的” 貝內特已承諾不凍結定居點建設,包括推進此類建築的計劃。 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 10 月 9 日 20:33 美國國務院發言人內德·普萊斯於 2021 年 8 月 16 日在美國華盛頓的國務院舉行關於阿富汗的新聞發布會。 (圖片來源:REUTERS/Kevin Lamarque/POOL) 廣告 在拜登政府已明確反對單方面建立定居點的活動,美國國務院發言人斯內德的價格在華盛頓告訴記者,在回答有關對總理納夫塔利貝內特美國的壓力,以制止這種行為的查詢。 “看,我們並不總是——事實上,我們從來沒有宣讀過我們的私人外交對話,我們之間的來回,無論是與我們的以色列合作夥伴還是世界各地的任何合作夥伴,”普萊斯說。 “但可以說我們已經非常明確地表明了我們的立場,當涉及到定居點活動等單邊行動時,我們也已經非常明確地表明了這一點,”他說。 “事實上,我只是重申了美國在定居點活動方面的立場。對此應該毫無疑問,”普萊斯週四表示。 在《耶路撒冷郵報》姊妹刊物瓦拉 (Walla) 發表報告後,他發表講話稱,拜登政府正在悄悄呼籲以色列限制定居點活動。 然而,普萊斯對拜登政府的反對態度相當直言不諱,包括在周四的華盛頓簡報會上。 他說:“我們認為,各方應避免採取加劇緊張局勢的單邊措施,並再次削弱通過談判達成兩國解決方案的努力,這一點至關重要。” “這包括,正如我之前在不同背景下所說的,吞併領土、定居活動、拆除和驅逐”以及“煽動暴力”。 普萊斯還談到美國反對巴勒斯坦權力機構每月向被監禁的恐怖分子和被殺者家屬提供津貼。此外,他譴責定居者和猶太極端分子對巴勒斯坦人的暴力行為。 美國總統喬·拜登和總理納夫塔利·貝內特 8 月在白宮會面時握手。(信用:喬納森·恩斯特/路透社) 免費領取$1288體驗金直接投資財富固收理財產品!由 Matrixport 贊助 被推薦 國務院發言人發表講話時,負責以色列和巴勒斯坦事務的副助理國務卿哈迪·阿姆爾結束了對該地區為期三天的訪問,在訪問期間他與以色列人和巴勒斯坦人舉行了會談。美國駐耶路撒冷大使館發布了他的訪問摘要,包括會談中提出的一系列議題,如人道主義問題、兩國解決方案和巴勒斯坦權力機構對恐怖分子的津貼。沒有提到定居點活動。 總理納夫塔利·貝內特已承諾不凍結定居點建設,包括推進此類建設計劃。然而,實際上,猶地亞和撒馬利亞高級規劃委員會上次召開會議是在 1 月,就在美國總統喬·拜登宣誓就職之前。從那時起,它就沒有開會以顯著推進建築計劃。由於罷工,推動 2,223 座定居者住房計劃的會議被取消,並且沒有重新安排。 Yesha 委員會負責人 David Elhayani 和 Samaria 地區委員會負責人 Yossi Dagan 都向 Bennett 發出警告,稱凍結定居點將導致政府垮台。 “球在貝內特的球場,而不是在拜登的球場——如果施工被凍結,政府將不復存在,”屬於反對黨利庫德集團的達甘說。 然而,Elhayani 是新希望黨的成員,該黨是聯盟的一部分。然而,他的信息與達甘的相似。 “拜登總統知道,破壞猶太、撒馬利亞和約旦河谷定居點的建設意味著現任政府垮台。我們不會容忍美國這種粗暴的干預,”Elhayani 說。 我們預計納夫塔利·貝內特總理會直接拒絕這一要求,”他說。 US: 'Our position against unilateral Israeli settlement activity is clear' Bennett has pledged not to freeze settlement construction, including the advancement of plans for such buildings. By TOVAH LAZAROFF OCTOBER 9, 2021 20:33 US State Department spokesman Ned Price holds a press briefing on Afghanistan at the State Department in Washington, U.S., August 16, 2021. (photo credit: REUTERS/Kevin Lamarque/POOL) Advertisement The Biden administration has clearly opposed unilateral settlement activity, State Department spokesman Ned Price told reporters in Washington, in response to a query about US pressure on Prime Minister Naftali Bennett to halt such action. “Look, we don’t always – in fact we never read out our private diplomatic conversations, the back and forth we have, whether that’s with our Israeli partners or any partner around the world,” Price said. “But suffice it to say we have made our position very clear, and when it comes to unilateral action like settlement activity, we have also made that very clear,” he said. “And in fact, I just reiterated where the United States stands on settlement activity. There should be no question about that,” Price said on Thursday. He spoke in the aftermath of a report by The Jerusalem Post’s sister publication Walla, that the Biden administration was quietly calling on Israel to restrain settlement activity. Price, however, has been fairly blunt about the Biden administration’s opposition to it, including at the Washington briefing on Thursday. “We believe it is critical for all parties to refrain from those unilateral steps that exacerbate tensions and, again, undercut efforts to achieve a negotiated two-state solution,” he said. “That includes, as I was saying before in a different context, annexation of territory, settlement activity, demolitions and evictions” and “incitement to violence.” Price also spoke of US opposition to Palestinian Authority monthly stipends to jailed terrorists and family members of slain ones. In addition, he condemned violence by settlers and Jewish extremists against Palestinians. US PRESIDENT Joe Biden and Prime Minister Naftali Bennett shake hands during a meeting at the White House in August. (credit: JONATHAN ERNST / REUTERS) Recommended by The State Department spokesman spoke as Deputy Assistant Secretary of State for Israel and Palestinian Affairs Hady Amr wrapped up his three-day visit to the area, where During his visit he held talks with Israelis and Palestinians. The US embassy in Jerusalem released a summary of his visit, including a list of topics that were raised during the talks, such as humanitarian issues, the two-state solution and PA stipends for terrorists. There was no mention about settlement activity. Prime Minister Naftali Bennett has pledged not to freeze settlement construction, including the advancement of plans for such building. In practice, however, the Higher Planning Council for Judea and Samaria last convened in January, just before US President Joe Biden was sworn into office. Since then it has not met to significantly advance building plans. A meeting to push forward plans for 2,223 settler homes was canceled due to a strike and has not been rescheduled. Yesha Council head David Elhayani and Samaria Regional Council head Yossi Dagan both issued warnings to Bennett that a settlement freeze would bring down the government. “The ball is in Bennett’s court, not in Biden’s – if construction is frozen, the government will not exist,” said Dagan, who belongs to the Likud Party, which is in the opposition. Elhayani, however, is a member of the New Hope Party which is part of the coalition. His message, however, was similar to Dagan’s. “President Biden knows that harming construction in settlements in Judea, Samaria and the Jordan Valley means the fall of the current government. We will not tolerate this gross American intervention,” Elhayani said. We expect Prime Minister Naftali Bennett to reject this demand outright,” he said.
Sun, 10 Oct 2021 - 414 - 2021.10.10 國際新聞導讀-美國代表團與塔利班代表團在卡達多哈首度接觸、諾貝爾和平獎頒給菲律賓與俄羅斯記者鼓勵其傳播真相、奧地利總理因貪腐案辭職、黎巴嫩國家電網已停止供電、以色列執政聯盟內部應統一對外立場避免內耗
2021.10.10 國際新聞導讀-美國代表團與塔利班代表團在卡達多哈首度接觸、諾貝爾和平獎頒給菲律賓與俄羅斯記者鼓勵其傳播真相、奧地利總理因貪腐案辭職、黎巴嫩國家電網已停止供電、以色列執政聯盟內部應統一對外立場避免內耗 美國代表團將在撤軍後的首次高層會談中會見塔利班 美國官員說,高級代表團將向塔利班施壓,以確保美國公民和其他人繼續安全離開阿富汗,並釋放被綁架的美國公民馬克弗里希斯。 通過路透 2021 年 10 月 8 日 23:53 美國海軍陸戰隊美國中央司令部司令弗蘭克·麥肯齊將軍抵達阿富汗喀布爾的哈米德卡爾扎伊國際機場,這張照片拍攝於 2021 年 8 月 17 日,美國海軍於 2021 年 8 月 18 日發布。 (圖片來源:美國海軍/中央司令部公共事務部/上尉 WILLIAM URGAN/通過路透社提供的資料) 廣告 兩名高級政府官員告訴路透社,美國代表團將於週六和周日在多哈會見塔利班高級代表,這是自華盛頓從阿富汗撤軍和強硬組織接管該國以來的首次高層面對面會談. 官員們說,美國高級代表團將包括國務院、美國國際開發署和美國情報界的官員,他們將向塔利班施壓,以確保美國公民和其他人繼續安全離開阿富汗,並釋放被綁架的美國公民馬克·弗里希斯。 . 另一個當務之急是讓塔利班履行其承諾,即不會讓阿富汗再次成為基地組織或其他極端分子的溫床,同時敦促該組織改善人道主義援助的獲取渠道,因為該國面臨著“非常嚴重”的前景。並且可能無法阻止”經濟收縮,美國官員說。 美國特別代表扎爾邁·哈利勒扎德多年來一直是美國與塔利班對話的先鋒,並且一直是與塔利班和談的關鍵人物,他將不會成為代表團的成員。 美國團隊將包括國務院副特別代表湯姆韋斯特以及美國國際開發署高級人道主義官員莎拉查爾斯。官員們說,在塔利班方面,內閣官員將出席。 上個月,美軍從阿富汗喀布爾的哈米德卡爾扎伊國際機場撤出後一天,塔利班部隊站崗。(信用:路透社) 一位不願透露姓名的高級政府官員說:“這次會議是我們與塔利班就重大國家利益問題進行的務實接觸的延續。” “這次會議不是為了承認或授予合法性。我們仍然清楚,任何合法性都必須通過塔利班自己的行動來獲得。他們需要建立持續的記錄,”這位官員說。 美國對阿富汗長達兩年之久的佔領最終在 8 月份倉促組織的空運中達到高潮,塔利班接管後,包括美國人、阿富汗人和其他人在內的 124,000 多名平民被疏散。但數以千計其他面臨塔利班迫害風險的與美國結盟的阿富汗人卻被拋在了後面。 隨著嚴重的人道主義危機籠罩阿富汗,華盛頓和其他西方國家正在艱難地做出選擇。他們正試圖制定如何在不授予塔利班合法性的情況下與塔利班接觸,同時確保人道主義援助流入該國。 許多阿富汗人已經開始變賣他們的財產來支付日益稀缺的食物。 據世界銀行稱,以美國為首的軍隊和許多國際捐助者的撤離使該國失去了用於資助 75% 公共支出的贈款。 這位美國官員說,雖然人道主義行動者進入一些他們十年來沒有進入過的地區有所改善,但問題仍然存在,並補充說美國代表團將敦促塔利班改善。 “目前,我們正面臨一些真正的准入問題……在確保女性救援人員能夠不受阻礙地進入所有地區方面存在很多挑戰,”這位官員說,並補充說華盛頓需要看到塔利班在這方面“如果我們要考慮更強有力的人道主義援助”。 對婦女權利的壓力 儘管塔利班承諾將比 1996 年至 2001 年領導該國時更具包容性,但美國一再表示將根據其行為而非言辭來評判新的塔利班政府。 塔利班從其內部高層人員中抽調,以填補上個月宣布的阿富汗新臨時政府的高層職位,其中包括一名伊斯蘭激進組織創始人的同夥擔任總理,以及一名在美國恐怖主義名單上擔任內政部長的通緝犯。內閣中沒有外人,也沒有女性。 歐盟外交政策負責人周日表示,其迄今為止的行為“不是很令人鼓舞”。 這位美國官員說:“我們肯定會敦促塔利班尊重包括婦女和女孩在內的所有阿富汗人的權利,並組建一個得到廣泛支持的包容性政府。” 他補充說,塔利班對繼續安全通行的承諾與實施之間存在差異。 “實際上,他們履行承諾的情況並不均衡。確實,有時我們從某些層面得到保證,但隨後對這些保證的落實確實不均衡,”這位官員說。 美國國務院發言人內德·普萊斯週四表示,自 8 月 31 日美國完成撤軍以來,美國直接為 105 名美國公民和 95 名合法永久居民離開阿富汗提供了便利。 他拒絕提供剩餘人員的準確數字,但表示該機構正在與“數十名希望離開阿富汗的美國人”保持聯繫,但這個數字是動態的,並且不斷變化。 US delegation to meet Taliban in first high-level talks since pullout The high-level delegation will press the Taliban to ensure continued safe passage for US citizens and others out of Afghanistan and to release kidnapped US citizen Mark Frerichs, US officials said. By REUTERS OCTOBER 8, 2021 23:53 U.S. Marine Corps Gen. Frank McKenzie, the commander of U.S. Central Command, arrives at Hamid Karzai International Airport, in Kabul, Afghanistan, in this photo taken on August 17, 2021 and released by U.S. Navy on August 18, 2021. (photo credit: U.S. NAVY/CENTRAL COMMAND PUBLIC AFFAIRS/CAPT. WILLIAM URGAN/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement A US delegation will meet with senior Taliban representatives in Doha on Saturday and Sunday in their first face-to-face meeting at a senior level since Washington pulled its troops from Afghanistan and the hardline group took over the country, two senior administration officials told Reuters. The high-level US delegation will include officials from the State Department, USAID and the US intelligence community, will press the Taliban to ensure continued safe passage for US citizens and others out of Afghanistan and to release kidnapped US citizen Mark Frerichs, the officials said. Another top priority will be to hold the Taliban to its commitment that it will not allow Afghanistan to again become a hotbed for al Qaeda or other extremists while pressing the group to improve access for humanitarian aid as the country faces the prospect of a "really severe and probably impossible to prevent" economic contraction, US officials said. Latest articles from Jpost Top Articles US Special Representative Zalmay Khalilzad, who has for years spearheaded US dialog with the Taliban and has been a key figure in peace talks with the group, will not be part of the delegation. The US team will include the State Department's Deputy Special Representative Tom West as well as top USAID humanitarian official Sarah Charles. On The Taliban side, cabinet officials will be attending, officials said. TALIBAN FORCES stand guard a day after the US troops withdrawal from Hamid Karzai International Airport in Kabul, Afghanistan, last month. (credit: REUTERS) "This meeting is a continuation of the pragmatic engagements with the Taliban that we've had ongoing on matters of vital national interest," said a senior administration official, speaking on the condition of anonymity. "This meeting is not about granting recognition or conferring legitimacy. We remain clear that any legitimacy must be earned through the Taliban's own actions. They need to establish a sustained track record," the official said. The United States' two-decades-long occupation of Afghanistan culminated in a hastily organized airlift in August which saw more than 124,000 civilians including Americans, Afghans and others being evacuated as the Taliban took over. But thousands of other US-allied Afghans at risk of Taliban persecution were left behind. Washington and other Western countries are grappling with difficult choices as a severe humanitarian crisis looms large over Afghanistan. They are trying to formulate how to engage with the Taliban without granting it the legitimacy it seeks while ensuring humanitarian aid flows into the country. Many Afghans have started selling their possessions to pay for ever-scarcer food. The departure of US-led forces and many international donors robbed the country of grants that financed 75% of public spending, according to the World Bank. While there was an improvement for humanitarian actors get access to some areas that they haven't been in a decade, problems still persisted, the US official said, adding that the US delegation would press Taliban to improve. "Right now, we are facing some real access issues….There are a lot of challenges in ensuring that female aid workers are provided unimpeded access to all areas," the official said and added that Washington needed to see an improvement by the Taliban on this front "if we are to contemplate even more robust humanitarian assistance." PRESSURE ON WOMEN'S RIGHTS While the Taliban has promised to be more inclusive than when it led the country from 1996 to 2001, the United States has repeatedly said it will judge the new Taliban government based on its deeds, not its words. The Taliban drew from its inner high echelons to fill top posts in Afghanistan's new provisional government announced last month, including an associate of the Islamist militant group's founder as premier and a wanted man on a US terrorism list as interior minister. There were no outsiders and no women in the cabinet. The European Union foreign policy chief said on Sunday its behavior up to now was "not very encouraging." "We will certainly press the Taliban to respect the rights of all Afghans including women and girls and to form an inclusive government with broad support," the US official said. He added that there were discrepancies between the Taliban's promises of continued safe passage and implementation. "As a practical matter, their implementation of their commitments have been uneven. It is true that sometimes we receive assurances from certain levels but then follow through on those assurances has truly been uneven," the official said. The United States has directly facilitated the departure of 105 US citizens and 95 lawful permanent residents out of Afghanistan since Aug. 31, when US withdrawal was completed, State Department spokesperson Ned Price said on Thursday. He declined to provide a precise figure for those remaining, but said the agency was in contact with "dozens of Americans in Afghanistan who wish to leave" but that the number was dynamic and constantly changing. 菲律賓、俄羅斯記者獲2021年諾貝爾和平獎 來自菲律賓和俄羅斯的兩名記者獲得了 2021 年諾貝爾和平獎,這是自 1935 年以來首次授予記者的諾貝爾和平獎。 通過路透 2021 年 10 月 8 日 13:00 挪威諾貝爾和平獎委員會主席 Berit Reiss-Andersen 在挪威奧斯陸的諾貝爾研究所用手機展示 2021 年諾貝爾和平獎得主、記者 Maria Ressa 和 Dmitry Muratov (圖片來源:NTB/Heiko Junge 通過 REUTERS) 廣告 週五,兩名因工作激怒俄羅斯和菲律賓當局的記者被授予諾貝爾和平獎,以表彰在全球範圍內受到威脅的言論自由權。 挪威諾貝爾委員會主席貝里特·賴斯-安德森在新聞發布會上說,瑪麗亞·雷薩和德米特里·穆拉托夫因“在菲律賓和俄羅斯為言論自由而進行的勇敢鬥爭”而獲獎。 “與此同時,他們是在民主和新聞自由面臨越來越不利條件的世界中為這一理想挺身而出的所有記者的代表,”她補充道。 該獎項是自德國人卡爾·馮·奧西茨基 (Carl von Ossietzky) 於 1935 年因揭露其國家戰後秘密重整軍備計劃而獲獎以來的首個新聞工作者獎項。 “自由、獨立和基於事實的新聞有助於防止濫用權力、謊言和戰爭宣傳,”賴斯-安德森說。 穆拉托夫是俄羅斯調查報紙 Novaya Gazeta 的主編,該報無視普京總統領導下的克里姆林宮,對不當行為和腐敗進行調查,並廣泛報導了烏克蘭的衝突。 他是自蘇聯領導人米哈伊爾·戈爾巴喬夫 (Mikhail Gorbachev) 以來第一個獲得諾貝爾和平獎的俄羅斯人——戈爾巴喬夫本人用 1990 年獲得諾貝爾和平獎時獲得的資金幫助創辦了《新報》。 Ressa 領導著 Rappler,這是她於 2012 年與他人共同創立的一家數字媒體公司,該公司通過調查報導而聲名鵲起,包括在警察打擊毒品運動期間進行大規模殺戮。 免費領取$1288體驗金直接投資財富固收理財產品!由 Matrixport 贊助 被推薦 “我很震驚,”雷薩在拉普勒的現場直播中說。 8 月,菲律賓法院駁回了針對 Ressa 的誹謗案,這是針對該記者提起的多起訴訟之一,該記者稱,由於其新聞網站對總統羅德里戈·杜特爾特 (Rodrigo Duterte) 的批評性報導,她成為攻擊目標。 Ressa 是 2018 年因打擊媒體恐嚇而被《時代》雜誌評為 2018 年年度人物的幾位記者之一,其困境引起了國際社會對菲律賓媒體騷擾的擔憂,菲律賓曾被視為亞洲新聞自由的旗手。 在莫斯科,Nadezhda Prusenkova 是 Novata Gazeta 的一名記者,她告訴路透社的工作人員感到驚訝和高興。 “我們很震驚。我們不知道,”普魯森科娃說。“當然,我們很高興,這真的很酷。” 克里姆林宮本身祝賀穆拉托夫獲獎。 發言人德米特里·佩斯科夫 (Dmitry Peskov) 說:“他堅持按照自己的理想工作,為之獻身,才華橫溢,勇敢。” 斯德哥爾摩國際和平研究所所長丹·史密斯說,該獎項將使兩位記者獲得更大的國際知名度,並可能激勵新一代記者。 “我們通常期望更高的知名度實際上意味著對相關個人的權利和安全的更大保護,”他告訴路透社。 諾貝爾和平獎將於 12 月 10 日頒發,即瑞典實業家阿爾弗雷德·諾貝爾 (Alfred Nobel) 逝世週年紀念日,他在 1895 年的遺囑中創立了該獎項。 Journalists in the Philippines, Russia win 2021 Nobel Peace Prize Two journalists from the Philippines and Russia won the 2021 Nobel Peace Prize, the first given to journalists since 1935. By REUTERS OCTOBER 8, 2021 13:00 Chair of the Norwegian Nobel Peace Prize Committee Berit Reiss-Andersen shows on a mobile phone laureates of the 2021 Nobel Peace Prize, journalists Maria Ressa and Dmitry Muratov, in the Nobel Institute in Oslo, Norway (photo credit: NTB/Heiko Junge via REUTERS) Advertisement Two journalists whose work has angered the authorities in Russia and the Philippines were awarded the Nobel Peace Prize on Friday, honoring the right to free speech which the prize-giving committee described as under threat around the globe. Maria Ressa and Dmitry Muratov were given the award "for their courageous fight for freedom of expression in the Philippines and Russia," Chairwoman Berit Reiss-Andersen of the Norwegian Nobel Committee told a news conference. "At the same time, they are representatives of all journalists who stand up for this ideal in a world in which democracy and freedom of the press face increasingly adverse conditions," she added. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Suicide bomber kills scores inAfghanmosque attack The prize is the first for journalists since the German Carl von Ossietzky won it in 1935 for revealing his country's secret post-war rearmament programme. "Free, independent and fact-based journalism serves to protect against abuse of power, lies and war propaganda," Reiss-Andersen said. Muratov is editor-in-chief of Russian investigative newspaper Novaya Gazeta, which has defied the Kremlin under President Vladimir Putin with probes into wrongdoing and corruption, and extensively covered the conflict in Ukraine. He is the first Russian to win the Nobel Peace Prize since Soviet leader Mikhail Gorbachev -- who himself helped set up Novaya Gazeta with the money he received from winning the award in 1990. Ressa heads Rappler, a digital media company which she co-founded in 2012, and which has grown prominent through investigative reporting, including into large scale killings during a police campaign against drugs. 康橋國際中學旁650米 山青海綠 景觀首席後疫時代唯美的距離,寶徠璞園雙品牌【雲裡山】,台北華城半山淨境,歲月靜好長保久安,嶾城遠塵放空靜好,自然系建築90~120坪獨棟獨院讀自在。Sponsored by 寶徠璞園 雲裡山 Recommended by "I am in shock," Ressa told a live broadcast by Rappler. In August, a Philippine court dismissed a libel case against Ressa, one of several lawsuits filed against the journalist who says she has been targeted because of her news site's critical reports on President Rodrigo Duterte. The plight of Ressa, one of several journalists named Time Magazine Person of the Year in 2018 for fighting media intimidation, has raised international concern about the harassment of media in the Philippines, a country once seen as a standard bearer for press freedom in Asia. In Moscow, Nadezhda Prusenkova, a journalist at Novata Gazeta, told Reuters staff were surprised and delighted. “We’re shocked. We didn’t know,” said Prusenkova. "Of course we’re happy and this is really cool." The Kremlin itself congratulated Muratov on the award. "He persistently works in accordance with his own ideals, he is devoted to them, he is talented, he is brave," said spokesman Dmitry Peskov. The award will give both journalists greater international visibility and may inspire a new generation of journalists, said Dan Smith, director of the Stockholm International Peace Research Institute. "We normally expect that greater visibility actually means greater protection for the rights and the safety of the individuals concerned," he told Reuters. The Nobel Peace Prize will be presented on Dec. 10, the anniversary of the death of Swedish industrialist Alfred Nobel, who founded the awards in his 1895 will. 奧地利的庫爾茲辭去總理職務,但將領導政黨 他補充說,他計劃繼續擔任黨的領袖,並接任議會立法者的領袖。 通過路透 2021 年 10 月 9 日 21:27 2018 年 6 月 28 日,奧地利總理塞巴斯蒂安·庫爾茨 (Sebastian Kurz) 在抵達比利時布魯塞爾舉行的歐盟領導人峰會時接受媒體採訪。 (圖片來源:REUTERS/YVES HERMAN) 廣告 奧地利總理塞巴斯蒂安·庫爾茲週六表示,在因涉嫌腐敗罪而接受調查後,他將卸任,但他計劃繼續擔任該黨領袖和議會最高立法者。 庫爾茲否認有不當行為,並表示他願意繼續與他的聯盟夥伴綠黨一起執政。但左翼政黨表示,調查使庫爾茲不適合擔任總理,並呼籲他的政黨任命一位“無可指責”的繼任者。 綠黨週五開始與奧地利的三個反對黨進行談判,他們都要求庫爾茲辭職,併計劃在周二的議會特別會議上提交一項或多項針對他的不信任動議。一項動議要通過,綠黨必須支持它。 庫爾茲在給媒體的一份聲明中說:“因此,我想讓路,以結束僵局,防止混亂並確保穩定。” 他補充說,他計劃繼續擔任黨的領袖,並接任議會立法者的領袖。他說,作為黨的領導人,他提議外交部長亞歷山大·沙倫伯格接替他擔任總理。 Sebastian Kurz 參觀西牆,2018 年 6 月 10 日(圖片來源:AVI HAYUN) 綠黨還沒有說他們是否會接受沙倫伯格。 庫爾茲宣布前的奧地利媒體報導稱,他只會暫時下台。雖然庫爾茲沒有說他確實說過他會進行法律辯護:“最重要的是……我當然會利用這個機會反駁和反駁對我提出的指控。” Austria's Kurz steps down as chancellor but will lead party He added that he planned to stay on as party leader and to take over as the leader of its lawmakers in parliament. By REUTERS OCTOBER 9, 2021 21:27 Austrian Chancellor Sebastian Kurz talks to the media as he arrives at an European Union leaders summit in Brussels, Belgium, June 28, 2018. (photo credit: REUTERS/YVES HERMAN) Advertisement Austrian Chancellor Sebastian Kurz said on Saturday he is stepping down after being placed under investigation on suspicion of corruption offenses, but he plans to stay on as the leader of his party and its top lawmaker in parliament. Kurz denies wrongdoing and had said he was willing to keep governing with his coalition partner, the Greens. But the left-wing party has said the investigation makes Kurz unfit to serve chancellor and called on his party to name a successor who was "beyond reproach." The Greens began talks on Friday with Austria's three opposition parties, which have all demanded that Kurz resign and plan to submit one or more no-confidence motions against him at a special session of parliament on Tuesday. For a motion to pass, the Greens must support it. "I would therefore like to make way in order to end the stalemate, to prevent chaos and to ensure stability," Kurz said in a statement to the media. He added that he planned to stay on as party leader and to take over as the leader of its lawmakers in parliament. As party leader, he was proposing Foreign Minister Alexander Schallenberg to succeed him as chancellor, he said. The Greens have yet to say whether they would accept Schallenberg. Austrian media reports before Kurz's announcement had said he would step down only temporarily. While Kurz did not say that he did say he would mount a legal defense: "Above all … I will of course use the opportunity to refute and disprove the accusations that have been made against me." 黎巴嫩官員稱停電將持續數天 國家電力公司在一份聲明中證實,Zahrani 發電站的熱電廠已停止運行。 通過路透 2021 年 10 月 9 日 22:10 2021 年 10 月 9 日,在黎巴嫩巴姆敦附近停電期間,人們在便攜式電燈下在雜貨店購物 (圖片來源:REUTERS/MOHAMED AZAKIR) 廣告 黎巴嫩一位政府官員周六告訴路透社,在燃料短缺迫使其兩個最大的發電站關閉後,黎巴嫩沒有集中發電。 這位官員說:“黎巴嫩電網今天中午完全停止工作,不太可能要到下週一,或者持續幾天。” 國家電力公司在一份聲明中證實,Zahrani 發電站的熱電廠已停止運行。代爾阿馬爾工廠於週五停產。 聲明稱,這兩個電站的關閉“直接影響了電網的穩定性,導致其完全停電,同時無法恢復運營”。 這位官員說,國家電力公司將嘗試使用軍隊的燃料油儲備來臨時運營發電廠,但這不會很快發生。 一名黎巴嫩陸軍士兵在黎巴嫩北部阿卡的油箱爆炸現場附近站崗(圖片來源:OMAR IBRAHIM / REUTERS) 許多黎巴嫩人通常依賴使用柴油的私人發電機,儘管這種發電機供不應求。 隨著進口燃料供應枯竭,經濟危機加劇,黎巴嫩陷入癱瘓。自 2019 年以來,黎巴嫩貨幣已下跌 90%。 Lebanon power outage will last several days, official says The state electricity company confirmed in a statement that the thermoelectric plant at the Zahrani power station had stopped. By REUTERS OCTOBER 9, 2021 22:10 People shop in a grocery store under a portable electric light during a power cut near Bhamdoun, Lebanon, October 9, 2021 (photo credit: REUTERS/MOHAMED AZAKIR) Advertisement Lebanon has no centrally generated electricity after fuel shortages forced its two largest power stations to shut down, a government official told Reuters on Saturday. "The Lebanese power network completely stopped working at noon today, and it is unlikely that it will work until next Monday, or for several days," the official said. The state electricity company confirmed in a statement that the thermoelectric plant at the Zahrani power station had stopped. The Deir Ammar plant stopped on Friday. The shutdown of the two power stations had "directly affected the stability of the power network and led to its complete outage, with no possibility of resuming operations in the meantime," the statement said. The state electricity company will try to use the army's fuel oil reserve to operate the power plants temporarily, but that will not happen anytime soon, the official said. Many Lebanese normally rely on private generators that run on diesel, although that is in short supply. Lebanon has been paralyzed by an economic crisis that has deepened as supplies of imported fuel have dried up. The Lebanese currency has fallen by 90% since 2019. 拜登政府主持亞伯拉罕協議三邊 拉皮德將於 10 月 12 日至 14 日訪問美國,這是他 5 月上任以來的首次訪問。 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 10 月 9 日 22:20 拜登政府計劃本週三在華盛頓舉辦美國、以色列和阿聯酋官員之間的亞伯拉罕協議三邊會議。 “他們將討論自去年簽署亞伯拉罕協議以來取得的進展、未來的合作機會以及包括地區安全與穩定在內的雙邊問題,”美國大使館在一份關於此次會議的聲明中說。 三方將與美國國務卿安東尼·布林肯、外交部長亞伊爾·拉皮德和他的阿拉伯聯合酋長國外長謝赫·阿卜杜拉·本·扎耶德·阿勒納哈揚舉行。 在三邊會議之前,布林肯將與拉皮德和本扎耶德舉行單獨的雙邊會議。國務卿週六晚在推特上表示,他期待與兩位外交部長的會晤。 拉皮德將於 10 月 12 日至 14 日訪問美國,這是他 5 月上任以來的首次訪問。 2020 年 9 月在白宮舉行的亞伯拉罕協議簽署儀式。(來源:TOM BRENNER/REUTERS) 拉皮德一直是參與延續由美國前總統唐納德特朗普和前總理本傑明內塔尼亞胡發起的亞伯拉罕協議的最引人注目的政府人物。 該協議使以色列與四個阿拉伯國家之間的關係正常化;阿聯酋、巴林、摩洛哥和蘇丹。拉皮德去過除蘇丹以外的所有地方。 貝內特上個月還在紐約會見了巴林外交部長阿卜杜拉蒂夫·本·拉希德·阿勒扎亞尼和阿拉伯聯合酋長國外交部長哈利法·沙欣·阿爾馬拉爾。 週三三邊會議將是布林肯主持的關於亞伯拉罕協議的第二次會議。 上個月,他還舉行了一場虛擬儀式,以紀念協議簽署一周年。以色列、阿聯酋、巴林和摩洛哥的外長都在會上發言。 自美國總統喬·拜登1 月上任以來,沒有新的國家加入該協議。 上週,拉皮德在與北美猶太人聯合會大會的談話中暗示,在擴大與以色列關係正常化的阿拉伯國家圈子方面取得了進展。 拉皮德在與 JFNA 主席馬克威爾夫的視頻會議上說,亞伯拉罕協議是“該地區和地區外的一個偉大進程,我們希望我們也能將其擴展到其他國家”。“和以前一樣,我不會點名,因為這會損害流程。” Biden administration to host Abraham Accords trilateral Lapid will be in the US from October 12-14, on his first visit since taking office in May. By TOVAH LAZAROFF OCTOBER 9, 2021 22:20 ALTERNATE PRIME Minister Yair Lapid addresses his Knesset faction in July against the backdrop of his party slogan: ‘We came to change.’ ( (photo credit: YONATAN SINDEL/FLASH90) Advertisement The Biden administration plans to host an Abraham Accords trilateral meeting in Washington this Wednesday, between US, Israeli and Emirati officials. "They will discuss progress made since the signing of the Abraham Accords last year, future opportunities for collaboration, and bilateral issues including regional security and stability," the US Embassy said in a statement about the meeting. The trilateral will be held with US Secretary of State Antony Blinken, Foreign Minister Yair Lapid and his United Arab Emirates counterpart Sheikh Abdullah Bin Zayed Al Nahyan. Blinken will hold separate bilateral meetings with Lapid and bin Zayed prior to the trilateral. The secretary of state tweeted on Saturday night that he looked forward to his meetings with both foreign ministers. Lapid will be in the US from October 12-14, on his first visit since taking office in May. THE SIGNING CEREMONY for the Abraham Accords at the White House in September 2020. (credit: TOM BRENNER/REUTERS) Lapid has been the most visible government figure involved in the continuation of the Abraham Accords which were initiated by former US President Donald Trump and former Prime Minister Benjamin Netanyahu. The accords normalized ties between Israel and four Arab states; the UAE, Bahrain, Morocco and Sudan. Lapid has traveled to all but Sudan. Bennett also met with Bahrain Foreign Minister Abdullatif bin Rashid Al Zayani and United Arab Emirates Minister of State in the Foreign Ministry Khalifa Shaheen Almarar last month when he was in New York. Wednesday trilateral will be the second meeting on the Abraham Accords Blinken has hosted. He also held a virtual ceremony last month to mark the first year anniversary of the accords. The foreign ministers from Israel, the UAE, Bahrain and Morocco all spoke at that meeting. No new countries have joined the accords since US President Joe Biden took office in January. Last week Lapid hinted at progress toward widening the circle of Arab countries that have normalized ties with Israel when he spoke last week with the Jewish Federations of North America’s General Assembly. The Abraham Accords are “a great process in the region and outside the region, and we are hopeful that we can expand this to other countries as well,” Lapid said in a video conference with JFNA chairman Mark Wilf. “As it was before, I wouldn’t name names because this will harm the process.” Lahav Harkov contributed to this report. 正在努力彌合聯盟內部的裂痕 第 13 頻道周末報導稱,拉皮德的 Yesh Atid 派對將很快舉行領導力競賽。 通過GIL HOFFMAN 2021 年 10 月 9 日 21:13 即將上任的聯合政府的黨領袖昨天在以色列議會合影留念。 (圖片來源:ARIEL ZANDBERG/REUTERS) 廣告 在國家預算的關鍵投票之前,週末試圖解決總理納夫塔利·貝內特執政聯盟內部的內部衝突。 外交部長Yair Lapid致電司法部長Ayelet Shaked,以解決有關她上周訪問阿拉伯聯合酋長國的爭議。Yediot Aharonot 報紙援引一位部長的話說,Shaked 在阿聯酋說她反對建立巴勒斯坦國。 專欄作家西馬卡德蒙援引匿名部長的話說,在阿布扎比發表這樣的聲明要么破壞與阿聯酋的和平協議,要么證明她不了解以色列的外交關係。 在 Facebook 上的一篇帖子中,Shaked 猛烈抨擊了這位部長,她的同事稱他是 Lapid。她寫道,她的阿聯酋同行打電話給她,告訴她她的訪問取得了巨大成功,並說她得到的印像是,巴勒斯坦人對阿聯酋領導人來說不是一個大問題。她發誓無論走到哪裡,都要繼續表達反對巴勒斯坦國的觀點。 司法部長Gideon Sa'ar週六晚上告訴第 12 頻道,Shaked 有權說出她的想法。 “所有這些內部糾紛都是一種浪費,”薩爾說。“重要的是要知道什麼時候該克制。” 星期三,總理納夫塔利·貝內特和他的聯盟中的部長們出席了在以色列議會舉行的艾薩克·赫爾佐格總統的宣誓就職儀式。(來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 週末還努力彌合本內特和國防部長本尼·甘茨之間的裂痕,此前本內特沒有提前告訴甘茨,他將在以色列議會的演講中透露,有一項秘密行動可以獲取失踪飛行員羅恩·阿拉德的信息。Bennett 的同事指責 Gantz 為新聞報導稱這次行動失敗了。 甘茨在 Facebook 上寫道:“儘管過去兩年我已經習慣了謠言和欺騙性的簡報,但我對擔任國防部長的工作感到非常滿意,這是一個對我為之奮鬥的國家的命運負有廣泛國家責任的職位。” . “我認為政府運作良好。” 第 13 頻道周末報導稱,拉皮德的 Yesh Atid Party 將很快舉行領導力競賽。據報導,上週,Yesh Atid MKs 被告知,未來兩個月將舉行一次黨代會,其中將製定比賽指導方針。預計沒有人會挑戰拉皮德。 黨內消息人士稱該報告為時過早。他們說,啟動這一進程的初步會議將於 10 月 21 日舉行。 Efforts underway to heal rifts in coalition Channel 13 reported over the weekend that Lapid's Yesh Atid party would soon hold a leadership race. By GIL HOFFMAN OCTOBER 9, 2021 21:13 PARTY LEADERS of the incoming coalition government pose for a picture at the Knesset yesterday. (photo credit: ARIEL ZANDBERG/REUTERS) Advertisement Attempts were made over the weekend to fix internal conflicts inside Prime Minister Naftali Bennett’s governing coalition ahead of key votes on the state budget. Foreign Minister Yair Lapid called Justice Minister Ayelet Shaked to resolve a dispute about her visit last week to the United Arab Emirates. The Yediot Aharonot newspaper quoted a minister criticizing Shaked for saying in the UAE that she opposed the creation of a Palestinian State. The anonymous minister was quoted by columnist Sima Kadmon saying that making such a statement in Abu Dhabi was either sabotaging the peace agreement with the UAE or proved that she did not understand Israel’s foreign relations. In a post on Facebook, Shaked bashed the minister, who her associates said was Lapid. She wrote that her Emirati counterpart called her to tell her that her visit was a great success and said she received an impression that the Palestinians are not a big issue for the UAE’s leaders. She vowed to continue to air her view against a Palestinian state no matter where she goes. Justice Minister Gideon Sa’ar told Channel 12 on Saturday night that Shaked had the right to speak her mind. “All these internal disputes are a waste,” Sa’ar said. “It is important to know when to have restraint.” PRIME MINISTER Naftali Bennett and ministers in his coalition attend the swearing-in ceremony of President Isaac Herzog in the Knesset on Wednesday. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Efforts were also made over the weekend to heal a rift between Bennett and Defense Minister Benny Gantz, after Bennett did not tell Gantz in advance that he would reveal in his Knesset speech that there was a secret operation to obtain information on missing airman Ron Arad. Bennett’s associates blamed Gantz for press reports that the operation was a failure. “Despite rumors and deceitful briefings that I have gotten used to over the past two years, I have great satisfaction from my job as defense minister, a post with wide national responsibility for the fate of the country I fought for,” Gantz wrote on Facebook. “I think the government is functioning well.” Channel 13 reported over the weekend that Lapid’s Yesh Atid Party would soon hold a leadership race. According to the report, Yesh Atid MKs were told last week that there would be a party convention in the next two months in which guidelines for the race would be set. No one is expected to challenge Lapid. Sources in the party called the report premature. They said an initial meeting to start the process will be held on October 21. 默克爾對以色列的大力支持應該得到承認——社論 默克爾和貝內特將訪問猶太大屠殺紀念館,即將卸任的總理還將獲得以色列理工學院的榮譽博士學位。 由JPOST 社論 2021 年 10 月 9 日 20:26 9 月 16 日,德國總理安格拉·默克爾 (Angela Merkel) 在柏林國家監管控制委員會年度報告移交期間發表講話。 (圖片來源:Bernd von Jutrczenka/Pool via Reuters) 廣告 德國總理安格拉·默克爾將於週日抵達耶路撒冷,進行一次她本不需要的訪問。 默克爾在服務了 16 年後於 8 月卸任,本可以決定留在德國度過她政府的剩餘日子,直到組建新的聯盟,很可能由社會民主黨及其領導人組成,副校長奧拉夫·舒爾茨。 但相反,默克爾來到以色列,將與總理納夫塔利·貝內特、總統艾薩克·赫爾佐格、外交部長亞伊爾·拉皮德會面,並參加在耶路撒冷舉行的內閣會議。 默克爾和貝內特將訪問猶太大屠殺紀念館,即將卸任的總理還將獲得以色列理工學院的榮譽博士學位,並參加在特拉維夫國家安全研究所舉行的圓桌會議。 默克爾之所以這樣做,是因為她是以色列國和猶太人民的真正朋友,為此我們感謝她。沒有緊迫的外交問題需要她來以色列,目前也沒有她 - 一個跛腳鴨子總理 - 現在需要處理的重大國際危機。 2011 年,前總統西蒙·佩雷斯在他位於耶路撒冷的官邸會見了德國總理安格拉·默克爾。(圖片來源:MARK NEYMAN/GPO) 她將作為總理第八次訪問以色列,向德國、以色列和歐洲傳達一個信息,即她的國家對猶太國家的安全和生存能力、未來和成功的承諾。 在她的統治下,德國向以色列邁出了前所未有的步伐。一個明顯的例子是為以色列採購先進的德國海豚級潛艇提供補貼,這一問題後來不幸捲入了爭議,因為參與交易的以色列高級官員受到腐敗指控。她在歐盟走廊內幫助以色列,德國經常被稱為以色列在歐洲大陸最親密的朋友。 眾所周知,默克爾是 2008 年第一位在以色列議會發表講話的德國總理,並宣布德國對以色列安全的責任是其存在理由的一部分。十年後,在另一次訪問耶路撒冷時,她說,由於“大屠殺的罪行”,德國致力於對以色列承擔“永遠的責任”。 但正如 Herb Keinon 上週在這些頁面中指出的那樣,她的推定繼任者不一定與以色列有同樣的情感依戀。“這對以色列意味著,隨著德國議員越來越年輕,由於德國對大屠殺的責任,他們對以色列安全的承諾可能比默克爾和她那一代人的承諾少得多,對他們而言,大屠殺和大屠殺對他們而言第三帝國是更新鮮的記憶,”凱農寫道。 根據《紐約時報》的報導,德國議會即將離任的議員中只有七分之一年齡在 40 歲以下,而在 9 月投票進入議會的 735 名議員中,有三分之一是 1981 年以後出生的。這確實代表了代際轉變。 問題是以色列能做些什麼。這與以色列在美國面臨的困境類似,在美國,它在民主黨內部也面臨更大的距離。 以色列與德國關係的基石當然是大屠殺以及多年來許多德國人對其同胞在 1930 年代和 40 年代所做的事情所感到的責任感和內疚感。但隨著時間的推移,代際變化和情感也在發生變化。大屠殺在將德國人和以色列人聚集在一起方面發揮的聯繫不再那麼強大。 這就是為什麼儘管利用默克爾的訪問來感謝她多年來對以色列的支持很重要,但耶路撒冷也需要開始思考建立和促進以色列人和德國人之間關係的新方法。 大屠殺將始終在我們悲慘的歷史中發揮作用,但這並不總是足以讓外國繼續支持以色列。以色列在技術、人道主義援助、文化、藝術、科學、醫學和軍事力量方面為世界提供了很多東西。我們將需要利用一切來建立和促進關係。現在是從德國開始的好時機。 Merkel should be acknowledged for her strong support of Israel - editorial Merkel and Bennett will visit Yad Vashem and the outgoing chancellor will also be awarded an honorary doctorate from Technion-Israel Institute of Technology. By JPOST EDITORIAL OCTOBER 9, 2021 20:26 GERMAN CHANCELLOR Angela Merkel speaks during the annual report handover of the National Regulatory Control Council in Berlin, September 16. (photo credit: Bernd von Jutrczenka/Pool via Reuters) Advertisement German Chancellor Angela Merkel will arrive in Jerusalem on Sunday in a visit that she did not need to make. Merkel, who stepped down from her post in August after serving 16 years, could have decided to stay in Germany and ride out the remaining days of her government and until a new coalition is formed, most likely by the Social Democratic Party and its leader, Vice-Chancellor Olaf Scholz. But instead, Merkel is coming to Israel and will meet with Prime Minister Naftali Bennett, President Isaac Herzog, Foreign Minister Yair Lapid, and participate in a cabinet meeting in Jerusalem. Merkel and Bennett will visit Yad Vashem and the outgoing chancellor will also be awarded an honorary doctorate from Technion-Israel Institute of Technology and join a roundtable at the Institute for National Security Studies in Tel Aviv. Merkel is doing all of this because she is a true friend of the State of Israel and the Jewish people and for that we thank her. There is no pressing diplomatic issue that requires she come to Israel and there is currently no major international crisis that she - a lame duck chancellor - needs to manage right now. FORMER PRESIDENT Shimon Peres meets with German Chancellor Angela Merkel at his official residence in Jerusalem in 2011. (credit: MARK NEYMAN/GPO) She is coming to Israel on her eighth visit as chancellor to convey a message to Germany, Israel and Europe just how committed her country is to the security and viability of the Jewish state, its future and its success. Under her reign, Germany took strides toward Israel unseen in the past. One clear example was in the subsidy provided for Israel’s procurement of advanced German Dolphin-class submarines, an issue that later unfortunately became embroiled in controversy amid corruption charges brought against top Israeli officials involved in the deal. She helped Israel within the corridors of the European Union, with Germany frequently referred to as Israel’s closest friend on the continent. Merkel famously was the first German chancellor to address the Knesset in 2008 and declared that Germany’s responsibility for Israel’s security was part of its raison d’être. A decade later, in another visit to Jerusalem, she said that Germany is committed to “everlasting responsibility” to Israel “due to the crimes of the Holocaust.” But as Herb Keinon pointed out in these pages last week, her presumptive successor does not necessarily share that same emotional attachment to Israel. “What that means for Israel is that as German parliamentarians get younger, their commitment to Israel’s security as a result of Germany’s responsibility for the Holocaust is likely to be considerably less than it has been for Merkel and her generation, for whom the Holocaust and the Third Reich are fresher memories,” Keinon wrote. According to a New York Times story, whereas only one in seven of the outgoing members of the German parliament is under 40, one in three of the 735 members voted into parliament in September was born after 1981. And that does represent a generational shift. The question is what can Israel do about it. This is a similar predicament to what Israel faces in the United States where, there too, it is being met with greater distance within the Democratic Party. The cornerstone of Israel’s relationship with Germany has, of course, been the Holocaust and the sense of responsibility and guilt that many Germans have felt over the years for what their countrymen did back in the 1930s and 40s. But as time passes, generations change and sentiments do as well. The connection that the Holocaust played in bringing Germans and Israelis together is no longer as powerful. That is why while it is important to use Merkel’s visit to thank her for her support of Israel over the years, Jerusalem also needs to start thinking of new ways to build and foster relations between Israelis and Germans. The Holocaust will always play a role in our tragic history but that will not always be enough to get foreign countries to retain support for Israel. Israel has a lot to offer the world in technology, humanitarian assistance, culture, arts, science, medicine and military power. We will need to use everything to build and foster relations. Now is a good time to start with Germany. 哈馬斯的品牌重塑發生了什麼? 在 1988 年文件的翻譯中,哈馬斯聲稱猶太人不能與穆斯林共存:“以色列、猶太教和猶太人挑戰伊斯蘭教和穆斯林人民。” 作者:莫莉·扎特曼 2021 年 10 月 9 日 16:21 哈馬斯 Izzadin al-Qassam 旅的成員上週在加沙城參加了一場軍事活動。 (圖片來源:ATIA MOHAMMED/FLASH90) 廣告 1988 年的哈馬斯公約有很多值得欽佩的地方。老實說,它令人耳目一新。與世界上的大多數人在冗長的聲明和冰冷的政治正確性中掩蓋反猶太主義不同,哈馬斯是透明的。 在 1988 年文件的翻譯中,哈馬斯聲稱猶太人不能與穆斯林共存:“以色列、猶太教和猶太人挑戰伊斯蘭教和穆斯林人民。” 這個問題的解決方案?“殺死猶太人”這樣審判日就可以到來。 沒有曲解的話,沒有隱藏的議程。儘管是一個腐敗的組織,飽受侵犯人權的困擾,但哈馬斯的直率令人著迷。 也就是說,直到 2017 年。 2017 年,當時的哈馬斯領導人哈立德·馬沙爾 (Khaled Maashal) 發布了新盟約。 新盟約有很多相同的說法:巴勒斯坦的每一寸土地都是我們的,歸還它,伊斯蘭教是唯一有效的宗教,我們完全拒絕對以色列的每一個和平提議和承認。 但新約有一個明顯顯著的不同:它對待猶太人的方式。 在 1988 年的文件中,猶太人是敵人。他們是伊斯蘭教價值觀的對立面,是心懷不滿的懦夫、篡位者和戰爭販子。 在 2017 年文件的翻譯中,“哈馬斯確認其衝突是與猶太復國主義項目的衝突,而不是與猶太人的衝突,因為他們的宗教信仰。” 曾經引以為傲的猶太人抨擊者哈馬斯試圖將自己重塑為一個更溫和的組織。他們說,顯然猶太復國主義是壞的,而不是猶太人,就好像他們幾十年來沒有遵循仇恨猶太人的前提一樣。 具有諷刺意味的是,哈馬斯的“我們真的不是反猶太主義者”的辯護緊隨其後是無意中反猶太主義的聲明:“哈馬斯認為,猶太人問題、反猶太主義和對猶太人的迫害在現像上與歐洲歷史有著根本的聯繫,而不是阿拉伯人和穆斯林的歷史或他們的遺產。” 哈馬斯試圖將反猶太主義作為一個歐洲問題來典當,無視了阿拉伯和/或穆斯林國家對猶太人的公然虐待。猶太人一直受到歧視,從令人不快(如奧斯曼帝國的情況)到幾乎無法居住(參見:馬格里布和阿拉伯南部的大部分地區)。雖然在以色列建立後阿拉伯/穆斯林對猶太人的虐待變得更加激烈,但它確實存在過。它與以色列或猶太復國主義無關,而與內在的猶太性有關。 非常可推斷的信息是,反猶太主義是可以原諒的——刮掉它,抹掉——如果它有利於你的議程。 哈馬斯證明他們在 21 世紀與 1988 年是同一個組織。他們仍然是反猶主義者,但他們已經學會了用輕微的手和流行語來掩蓋它。 但更大的問題是:為什麼?哈馬斯——一個激進的組織——試圖以他們的政治正確性來吸引誰? 埃及,也許吧。埃及總統法塔赫·塞西(Fattah al-Sisi)曾經堅決反對哈馬斯,但自 2017 年以來,兩人慢慢變得和睦。此外,巴勒斯坦民族權力機構與哈馬斯的關係也很奇怪。2017 年,巴勒斯坦權力機構開始對哈馬斯實施一系列制裁,但這並不是他們關係的全部。從那以後,他們兩個的分手和聚會比戲劇性的青少年情侶還要多。 使巴勒斯坦政治組織混合物進一步複雜化的是法塔赫,巴勒斯坦權力機構長期主席馬哈茂德·阿巴斯所屬的政黨。2017 年 10 月,埃及促成了法塔赫和哈馬斯之間的一項協議,這對哈馬斯來說是一筆不錯的交易,但幾乎沒有後續行動。 哇,2017 年對哈馬斯來說是忙碌的一年。也許品牌重塑真的是讓一些盟友陷入困境的半成功嘗試。 或者,可能是別的原因:Mashaal 在被 Ismail Haniyeh 取代之前最後一次在哈馬斯奪取權力。或者,2017 年也是哈馬斯與其內部附屬機構穆斯林兄弟會決裂的一年,因此這是一次不顧一切地試圖將自己區分開來。 老實說,還有一千多個想法可以被拋棄。事實上,我們知道哈馬斯試圖“軟化他們的形象”,但原因仍然不明。當很明顯你沒有改變時,重塑品牌的意義何在? 我們仍然不完全知道為什麼發布這個新約的事實令人不安。他們想安撫誰?政府?有 Instagram 圖形的女孩?而且,更令人擔憂的是,這將如何繼續發展? 作者是馬里蘭大學新聞系學生,專注於中東關係。 What happened to Hamas’s rebrand? In a translation of the 1988 document, Hamas claims that Jews cannot coexist with Muslims: “Israel, Judaism and Jews challenge Islam and the Moslem people.” By MOLLY ZATMAN OCTOBER 9, 2021 16:21 MEMBERS OF the Hamas Izzadin al-Qassam Brigades take part in a military event in Gaza City last week. (photo credit: ATIA MOHAMMED/FLASH90) Advertisement The 1988 Hamas Covenant has a lot to admire. Honestly, it’s refreshing. Unlike a majority of the world, which cloaks antisemitism in long-winded statements and frosted political correctness, Hamas is transparent. In a translation of the 1988 document, Hamas claims that Jews cannot coexist with Muslims: “Israel, Judaism and Jews challenge Islam and the Moslem people.” The solution to this problem? “Killing the Jews” so the Day of Judgment can come about. There is no twisting of words, no hidden agenda. Despite being a corrupt organization, plagued with human rights abuses, Hamas’ bluntness is mesmerizing in its respectability. That is, until 2017. In 2017, then-Hamas leader Khaled Maashal issued a new covenant. The new covenant is a lot of the same talk: every inch of Palestine is ours, give it back, Islam is the only valid religion, we reject every peace offer and recognition of Israel entirely. But the new covenant has one obviously striking difference: the way it regards Jews. In the 1988 document, Jews are the enemy. They are the antithesis of Islam’s values, disgruntled cowards, usurpers and warmongers. In a translation of the 2017 document, “Hamas affirms that its conflict is with the Zionist project not with the Jews because of their religion.” Hamas, once proud Jew-bashers, try to rebrand themselves as a more moderate organization. It’s obviously Zionism that’s bad, not Jews, they say, as though they didn’t run with the Jew-hating premise for decades. Ironically, Hamas’ “we’re really not antisemitic” defense is immediately followed by an inadvertently antisemitic statement: “Hamas is of the view that the Jewish problem, antisemitism and the persecution of the Jews are phenomena fundamentally linked to European history and not to the history of the Arabs and the Muslims or to their heritage.” By trying to pawn off antisemitism as a European issue, Hamas ignores the blatant mistreatment of Jews in Arab and/or Muslim countries. Jews have been continually subjected to discrimination, varying from unpleasant (as in the case of the Ottoman Empire) to downright nearly-unlivable (see: most of the Maghreb and southern Arabia). While Arab/Muslim mistreatment of Jews grew far more intense after the establishment of Israel, it certainly existed before. It had nothing to do with Israel or Zionism and everything to do with inherent Jewishness. The very-inferable message is that antisemitism is excusable – scratch that, erasable – if it works in favor of your agenda. Hamas demonstrates they are the same organization in the 21st century that they were in 1988. They’re still antisemites, but they’ve learned to cover it up with a slight of hand and buzzwords. But the bigger question: Why? To whom is Hamas – a radical organization – trying to appeal with their political correctness? Egypt, maybe. Egyptian President Fattah al-Sisi used to be staunchly anti-Hamas, but the two have been slowly getting cozy since 2017. Also, the Palestinian Authority, which has a strange dynamic with Hamas. In 2017, the PA began a series of sanctions against Hamas, but it wasn’t the be-all and end-all of their relationship. Since then, the two of them have had more break-ups and get-togethers than a dramatic teenage couple. To further complicate the Palestinian political organization mixture, there’s Fatah, a party to which long-standing PA President Mahmoud Abbas belongs. In October 2017, Egypt brokered an agreement between Fatah and Hamas, which was a pretty sweet deal for Hamas, but there was little follow-through. Wow, 2017 was a busy year for Hamas. Maybe the rebranding really was a semi-successful attempt to get some allies in the corner. Or maybe, it was something else: Mashaal’s last grab for power in Hamas before he was replaced by Ismail Haniyeh. Or, 2017 was also the year that Hamas broke from its internal affiliation, the Muslim Brotherhood, so this has been a desperate attempt to distinguish themselves apart. Honestly, there are a thousand more ideas which could be tossed out. In truth, we know that Hamas was trying to “soften their image,” but the why still eludes. And what’s the point of a rebranding when it’s so clear you haven’t changed? The fact that we still don’t definitively know why this new covenant was released is unsettling. Who were they trying to appease? Governments? Girls with Instagram graphics? And, more concerning, how will this continue to evolve? The writer is a journalism student at the University of Maryland with a focus on Middle Eastern relations. 長期COVID的經濟影響是什麼?- 觀點 雖然世界理所當然地為某些人在感染 COVID 後經歷的長期醫療問題感到遺憾,但我們所有人都在經歷經濟長期 COVID 的負面影響。 通過宣威波默朗茨 2021 年 10 月 7 日 22:01 2021 年 9 月 23 日,Shaare Zedek 醫院團隊成員穿著安全裝備在耶路撒冷 Shaare Zedek 醫院的冠狀病毒病房工作。 (照片來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) 廣告 每個人都聽說過長期 COVID的問題,即患有 COVID 的人會遭受這種疾病的長期影響。但是,長期 COVID 的另一個方面也在經濟領域發揮作用。 在全球範圍內,我們每天都需要和使用的所有物品的價格都在迅速上漲。這就是好消息。然而,除了漲價之外,從電腦芯片、汽車、家具、電器到現在,甚至尿布也出現了短缺。為什麼? 在美國西海岸可以看到一個例子,今天有 76 艘集裝箱船停在離岸 40 英里的地方等待卸貨,因為長灘和洛杉磯港口的空間有限。這兩個港口共同構成了世界上最繁忙的海港。其中一些船舶將等待長達三週的時間才能獲得進入港口和卸貨的許可。估計要到 2022 年年中才能消除全部積壓。 然而,這個數字本身也代表了令人難以置信的出貨量。每艘集裝箱船平均承載 14,000 個集裝箱。NBC News 本週提供的統計數據表明,每個集裝箱代表價值約 100,000 美元的產品。算一算,停在加利福尼亞海岸附近的 76 艘船中,每艘都攜帶價值約 14 億美元的商品。位於西海岸的商品總價值為 $106.4b。這只是這兩個端口。這種情況在紐約、紐波特紐斯(弗吉尼亞州)、薩凡納(喬治亞州)、邁阿密、新奧爾良和休斯頓以及世界各地的國際港口都出現過。港口運力不足和港口人員短缺是造成此次災難的主要因素。 世界範圍內拖車司機短缺的事實進一步加劇了這種情況,這限制了任何一天可以卸載的集裝箱數量。畢竟,一旦集裝箱卸下,就必須將它們帶到某個地方。 2021 年 9 月 23 日,Shaare Zedek 醫院團隊成員穿著安全裝備在耶路撒冷 Shaare Zedek 醫院的冠狀病毒病房工作。(圖片來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) 最後,整個場景造成了容器的世界短缺。製造商需要在裝卸碼頭放置空集裝箱,以便將他們的產品運往世界各地。如果船舶需要三周而不是三天卸貨,出口商就會發現缺少空集裝箱來滿足出口需求。 結果當然是運輸成本上升,商品供不應求,消費者最終為購買的商品支付更多費用以彌補所有這些問題。 是什麼導致了這一切?簡而言之,在 COVID 的早期,當需求萎縮為涓涓細流時,中國和其他製造大國因大量產量枯竭而降低了生產能力。現在世界似乎正在擺脫 COVID 或學習如何應對它,需求已經增長,但生產線無法跟上這種需求。 我們看到世界各地的公司拒絕新產品訂單,或者至少拒絕為新客戶提供服務,僅僅是因為他們要么無法獲得足夠的零件,要么面臨工人短缺,因為有多少人尚未重返工作崗位(或已選擇從事其他活動)COVID之後。 因此,雖然世界理所當然地為某些人感染 COVID 後所經歷的長期醫療問題感到遺憾,但我們所有人都在經歷經濟長期 COVID 的負面影響。似乎兩者都會與我們同在一段時間,因為人類似乎都沒有找到解毒劑。 作者是以色列 38 年居民,總部位於耶路撒冷的國際商業發展諮詢公司 Atid EDI Ltd. 的首席執行官,以色列美國人和加拿大人協會前全國主席和以色列美國國家辦事處協會主席。 What will be the economic effect of long COVID? - opinion While the world rightfully laments the long term medical problems that some people experience after having had COVID, all of us are experiencing the negative effects of economic long COVID. By SHERWIN POMERANTZ OCTOBER 7, 2021 22:01 Shaare Zedek hospital team members wearing safety gear as they work in the Coronavirus ward of Shaare Zedek hospital in Jerusalem on September 23, 2021. (photo credit: YONATAN SINDEL/FLASH90) Advertisement Everybody has heard of the problem of long COVID, where people who have had COVID suffer long-term effects of the disease. However, there is another aspect of long COVID that operates in the economic sector as well. Worldwide we are seeing prices of all the items we need and use every day rising rapidly. And that’s the good news. However, in addition to price increases, there are also shortages of everything from computer chips, automobiles, furniture, appliances and now, even diapers. Why? One example can be seen on the west coast of the United States where today, there are 76 container ships sitting up to 40 miles offshore waiting to be unloaded because there is limited room at the ports of Long Beach and Los Angeles. Those two ports combined make up the busiest seaport in the world. Some of those ships will wait up to three weeks before they are given permission to enter the harbor and unload. Estimates are that it will be mid-2022 before the full backlog is eliminated. However, the number itself is also representative of an incredible volume of shipped goods. On average, each container ship carries 14,000 containers. Statistics provided by NBC News this week indicated that each container represents about $100,000 worth of products. Do the math and each of those 76 ships sitting off the coast of California carries about $1.4 billion worth of merchandise. Together the total value of merchandise sitting off the west coast is $106.4b. And that’s just those two ports. The situation is replicated in New York, Newport News (Virginia), Savannah (Georgia), Miami, New Orleans and Houston, as well as in international ports worldwide. The lack of port capacity and the shortage of port personnel is the major contributing factor to this calamity. The situation is further exacerbated by the fact that there is also a shortage of trailer truck drivers worldwide, which then limits how many containers can be off-loaded on any given day. After all, once the containers are off-loaded, they then have to be taken somewhere. Finally, this entire scenario has created a world shortage of containers. Manufacturers need empty containers at their loading docks in order to ship their products out to the world. If ships are taking three weeks to unload instead of three days, the exporter finds that there is a lack of empty shipping containers to address export demand. The result, of course, is that shipping costs go up, commodities become in short supply and the consumer ends up paying more for purchased goods to compensate for all of these issues. What has caused all of this? Simply put, during the early days of COVID when demand shrunk to a trickle, China and other large manufacturing countries reduced their production capabilities as much of their volume had dried up. Now that the world seems to be either moving past COVID or learning how to cope with it, demand has grown but the production lines have not been able to keep up with that demand. We are seeing companies worldwide refuse new product orders or, at the very least, resist servicing new clients, simply because they either don’t have access to sufficient parts or are facing a shortage of workers given how many have not yet returned to the workforce (or have chosen to engage in other activities) after COVID. So while the world rightfully laments the long term medical problems that some people experience after having had COVID, all of us are experiencing the negative effects of economic long COVID. It would seem as if both will be with us for some time as humanity does not seem to have found an antidote for either. The writer is a 38-year resident of Israel, CEO of Atid EDI Ltd., a Jerusalem-based international business development consultancy, former national president of the Association of Americans & Canadians in Israel and chair of the American State Offices Association in Israel.
Sat, 09 Oct 2021 - 413 - 2021.10.09 國際新聞導讀-阿富汗清真寺被伊斯蘭國攻擊,有70-80人死亡塔利班持續進繳IS-K、土耳其與俄羅斯持續接近對以色列造成威脅、耶路撒冷聖殿山爭議法官裁定猶太人可在聖殿山上安靜地禱告但穆斯林反對
2021.10.09 國際新聞導讀-阿富汗清真寺被伊斯蘭國攻擊,有70-80人死亡塔利班持續進繳IS-K、土耳其與俄羅斯持續接近對以色列造成威脅、耶路撒冷聖殿山爭議法官裁定猶太人可在聖殿山上安靜地禱告但穆斯林反對 自殺式炸彈襲擊者在阿富汗清真寺襲擊中喪生 伊斯蘭國聲稱對導致數十人死亡、更多人受傷的自殺式爆炸事件負責。 星期五,一名自殺式炸彈襲擊者襲擊了阿富汗東北部昆都士省的一座清真寺,在該國本週第三次襲擊宗教機構的事件中殺死了數十名信徒。 伊斯蘭國聲稱對國營巴赫塔爾通訊社稱的襲擊負責,該襲擊造成 46 人死亡,143 人受傷。 兩名衛生官員告訴路透社,死亡人數可能在 70 至 80 人之間。 視頻片段顯示,清真寺內被碎片包圍的屍體被少數什葉派穆斯林社區的人們使用。 聯合國駐阿富汗代表團稱這是令人不安的暴力模式的一部分,最近幾天在喀布爾的一座清真寺和東部霍斯特省的一所宗教學校發生爆炸。 最近幾週發生了類似的襲擊事件,其中一些也被伊斯蘭國聲稱擁有,其戰士是遜尼派穆斯林。 2021 年 10 月 3 日,阿富汗喀布爾,塔利班部隊成員乘坐裝有武器的皮卡車。(圖片來源:REUTERS/JORGE SILVA) 這些襲擊凸顯了塔利班面臨的安全挑戰,塔利班於 8 月接管了該國,此後一直對喀布爾的伊斯蘭國組織開展行動。 塔利班發言人扎比胡拉·穆賈希德在推特上說:“今天下午,我們什葉派同胞的一座清真寺發生了爆炸……我們的一些同胞因此喪生和受傷。” Suicide bomber kills scores in Afghan mosque attack Islamic State has claimed responsibility for a suicide bombing that left dozens dead, even more wounded. By REUTERS OCTOBER 8, 2021 19:24 Afghan men walk at a mosque in Herat, Afghanistan September 10, 2021. (photo credit: VIA REUTERS) Advertisement A suicide bomber attacked a mosque in Afghanistan's northeastern Kunduz province on Friday, killing scores of worshippers in the country's third attack this week on a religious institution. Islamic State claimed responsibility for an attack that state-run Bakhtar news agency said had killed 46 people and wounded 143. Two health officials told Reuters the death toll could be between 70 and 80. Video footage showed bodies surrounded by debris inside the mosque that is used by people from the minority Shi'ite Muslim community. The blast, which the United Nations' mission in Afghanistan called part of a disturbing pattern of violence, follows others in recent days at a mosque in Kabul and a religious school in the eastern province of Khost. There have been similar attacks in recent weeks, some of which have also been claimed by Islamic State, whose fighters are Sunni Muslims. Members of Taliban forces ride on a pick-up truck mounted with a weapon in Kabul, Afghanistan, October 3, 2021. (credit: REUTERS/JORGE SILVA) The attacks underscore security challenges facing the Taliban, which took over the country in August and have since carried out operations against Islamic State cells in Kabul. "This afternoon, an explosion took place in a mosque of our Shiite compatriots … as a result of which a number of our compatriots were martyred and wounded," Taliban spokesman Zabihullah Mujahid said on Twitter. 州上訴裁決允許猶太人在聖殿山安靜祈禱 該州對一項裁決提出上訴,該裁決暗示支持在聖殿山上安靜的猶太人祈禱,因為巴勒斯坦人威脅要使用暴力。 通過TZVI JOFFRE 2021 年 10 月 8 日 16:24 週日,在 Tisha Be'av 期間,安全部隊保護前往聖殿山的猶太遊客的安全 (照片來源:AMMAR AWAD / 路透社) 廣告 公安部長奧馬爾·巴列夫週五警告說,暗示支持在聖殿山上安靜的猶太人祈禱的法院裁決將“危及公共和平並可能導致爆發”,因為巴勒斯坦人警告說不要改變聖殿山的現狀。地點。 週三,耶路撒冷地方法院審理了 Aryeh Lipo 的上訴,他是聖殿山的一名猶太遊客,在一名警察命令他在贖罪日訪問期間停止祈禱後,他已被移走並遠離建築群 15 天。 Bilha Yahalom法官在觀看了事件的錄音後裁定,上訴人的行為沒有違反聖殿山上的法律或警察的指示,因為他是在沒有人群的情況下安靜地以一種不可見或不可見的方式祈禱。該裁決還指出,以色列警方對 Lipo 和許多其他人一樣,每天都在聖殿山祈禱沒有異議。 儘管警方提出了相反的說法,但法官還駁回了 Lipo 以安靜的祈禱構成任何危險或犯下任何違法行為的觀點。 雖然高等法院過去曾裁定猶太人確實有在聖殿山上祈禱的合法權利,但警方以安全考慮為由全面禁止猶太人祈禱。 該網站的猶太遊客在進入時會被告知祈禱和宗教物品,如祈禱書或祈禱披肩,或禁止進入該建築群,儘管自 2019 年底以來,猶太遊客已經能夠在該網站的某些部分安靜地祈禱不受干擾。 Bar Lev 週五宣布,以色列警方將對裁決提出上訴,因為“現狀的改變將危及公共和平,並可能導致爆發。” “以色列國主張所有人的崇拜和祈禱自由,但是,鑑於安全影響,必須維持現狀,即聖殿山上的猶太人祈禱將在西牆附近進行,而穆斯林將在 al-Haram al-Sharif 舉行,”Bar Lev 說。 巴勒斯坦人周五呼籲在阿克薩清真寺進行“普遍動員”,以回應法院的裁決,公告顯示有人在扔石頭。 巴勒斯坦媒體週五還聲稱,以色列安全部隊阻止一些禮拜者前往阿克薩清真寺進行黎明和中午的祈禱。報導稱,儘管有限制,但仍有 50,000 名信徒參加了清真寺的祈禱。 據以色列警方稱,375 名在以色列非法滯留的巴勒斯坦人以及 5 名駕駛非法外國人的巴士司機於週五在前往耶路撒冷的途中被警方逮捕。所有非法外國人都被送回西岸。 據報導,黎明時分的信徒高呼“我們將用我們的鮮血和靈魂來救贖你,阿克薩”,這是在聖殿山周圍的緊張局勢中經常使用的口號。 週四,哈馬斯運動稱該裁決是“明確的宣戰”和“對神聖的阿克薩清真寺的公然侵略”。 “耶路撒冷之劍之戰不是,也不會是耶路撒冷名義下對抗的最後一章,承諾和實現的抵抗證實,它已準備好並準備好擊退侵略和捍衛權利,”警告說。哈馬斯。 星期五也是自 1990 年聖殿山騷亂以來的 31 週年,在這場騷亂中,大約 20 名巴勒斯坦人在住棚節假期期間在聖殿山發生的暴力騷亂中喪生,19 名警察、一些西牆崇拜者和 100 多名巴勒斯坦人受傷。 State appeals ruling allowing quiet Jewish prayer on Temple Mount The state appealed a ruling which implied support for quiet Jewish prayer on the Temple Mount as Palestinians threatened violence. By TZVI JOFFRE OCTOBER 8, 2021 16:24 SECURITY FORCES guard the safety of Jewish visitors to the Temple Mount during Tisha Be’av, on Sunday (photo credit: AMMAR AWAD / REUTERS) Advertisement Public Security Minister Omer Bar Lev warned on Friday that the court ruling implying support for quiet Jewish prayer on the Temple Mount would "endanger the public peace and could cause a flare-up," as Palestinians warned against a change in the status quo at the site. On Wednesday, the Jerusalem Magistrate’s Court heard the appeal of Aryeh Lipo, a Jewish visitor to the Temple Mount who had been removed and distanced from the complex for 15 days after a police officer ordered him to stop praying during a visit on Yom Kippur. After watching a recording of the incident, Justice Bilha Yahalom ruled that the appellant’s behavior did not violate the law or police instructions on the Temple Mount, as he was praying without a crowd and quietly in a way that was not external or visible. The ruling stated as well that Israel Police did not dispute that Lipo, like many others, prays on a daily basis on the Temple Mount. The justice additionally dismissed the notion that Lipo posed any danger or committed any violation with his quiet prayer, despite claims by police to the contrary. While the High Court of Justice has ruled in the past that Jews do have the legal right to pray on the Temple Mount, police have cited security concerns to impose a blanket prohibition on Jewish prayer. Jewish visitors to the site are informed upon entry that prayer and religious items such as prayer books or prayer shawls or forbidden in the complex, although, since late 2019, Jewish visitors have been able to pray quietly, in certain parts of the site, relatively undisturbed. Bar Lev announced on Friday that Israel Police would appeal the ruling because "a change in the status quo will endanger the public peace and could cause a flare-up." "The State of Israel advocates freedom of worship and prayer for all, however, in view of the security implications, the status quo must be upheld that the prayer of Jews on the Temple Mount will take place next to the Western Wall and the prayer of Muslims will take place in al-Haram al-Sharif," said Bar Lev. Palestinians called for a "general mobilization" at al-Aqsa Mosque on Friday in response to the court ruling, with the announcement showing figures throwing stones. Palestinian media additionally claimed on Friday that Israeli security forces prevented some worshipers from reaching the al-Aqsa Mosque for dawn and noon prayers. The reports claimed that despite the restrictions, 50,000 worshippers attended prayers at the mosque. 375 Palestinians illegally in Israel, as well as five bus drivers who drove illegal aliens, were arrested by police on their way to Jerusalem on Friday, according to Israel Police. All the illegal aliens were returned to the West Bank. The worshipers at dawn reportedly chanted "With our blood and souls we will redeem you, al-Aqsa," a chant often used amid tensions surrounding the Temple Mount. On Thursday, the Hamas movement called the ruling a “clear declaration of war” and a “blatant aggression against the blessed al-Aqsa Mosque” on Thursday. “The battle of the sword of Jerusalem was not and will not be the last chapter of the confrontation under the title of Jerusalem, and the resistance that was promised and fulfilled confirms that it is ready and prepared to repel aggression and defend rights,” warned Hamas. Friday also marks 31 years since the 1990 Temple Mount riots, in which about 20 Palestinians were killed and 19 policemen, a number of Western Wall worshippers and over 100 Palestinians were injured in violent riots on the Temple Mount during the Sukkot holiday. 土耳其與俄羅斯之間日益增長的關係令以色列感到擔憂-意見 由於安卡拉進行外聯活動以避免外交孤立,耶路撒冷可能會保持警惕。 作者:喬納森·斯派爾 2021 年 10 月 7 日 21:00 鴿子在布爾薩的土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安的大海報前飛翔。 (照片來源:GORAN TOMASEVIC/REUTERS) 廣告 上週在索契與俄羅斯總統弗拉基米爾·普京會晤時,土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安重申了莫斯科和安卡拉之間日益密切的聯繫。索契會談是在埃爾多安未能在紐約聯合國大會邊緣與美國總統喬拜登會面之後舉行的。埃爾多安在與普京會晤後對記者說,他曾提議土耳其與俄羅斯合作,在土耳其領土上再建設兩座核電站。俄羅斯公司 Rosatom 目前正在土耳其南部的阿庫尤建造一座發電廠。 土耳其總統上週還表示,土耳其仍打算從俄羅斯購買第二批 S-400 導彈防禦系統。土耳其去年購買該系統導緻美國對土耳其國防工業局實施制裁,並取消了土耳其對 F-35 戰鬥機的接收。 路透社援引土耳其總統的話說,土耳其總統在接受哥倫比亞廣播公司網絡採訪時說:“未來,沒有人能夠干涉我們從哪個國家、在什麼級別獲得什麼樣的防禦系統。” 來自 Jpost 的最新文章 美國國務院在回應埃爾多安的聲明時警告說,任何額外購買俄羅斯防禦系統的行為都可能引發額外制裁。 土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安 (Recep Tayyip Erdogan) 和時任美國副總統喬·拜登 (Joe Biden) 於 2016 年在伊斯坦布爾會面後聊天。 (圖片來源:REUTERS) 埃爾多安的聲明證實了土耳其對俄羅斯的傾斜,以及安卡拉與華盛頓日益疏遠。 土耳其最近的舉動也反映了土耳其地區戰略核心的矛盾,即避免孤立的直接願望與單邊地區主張和支持遜尼派政治伊斯蘭教的更深層次戰略目標之間的矛盾,這是埃爾多安核心觀點的一部分,以及他身邊。對這一矛盾的理解很可能決定以色列對土耳其外交舉措的反應。 土耳其對俄羅斯的舉動不僅取決於安卡拉與華盛頓關係的惡化。土耳其對法國與土耳其的傳統競爭對手希臘最近達成的一項重大海軍防禦協議感到憤怒和擔憂。希臘承諾從法國購買三艘 Belharra 護衛艦和三艘 Gowind 護衛艦,價值 50 億美元的交易將有助於大幅提升希臘在東地中海和愛琴海的防禦能力,而此時兩國之間關係緊張。圍繞這些領域的爭端越來越多。 法國-希臘海軍協議是在去年達成的一項協議之後達成的,其中雅典承諾以 25 億美元的價格購買 18 架第四代陣風戰鬥機。再加上法國對土耳其在東地中海採取的強硬立場,這些重大國防交易鞏固了法國和希臘之間的戰略聯盟。法國現在承諾,如果需要,將向希臘提供軍事援助。 由於雅典和安卡拉之間在愛琴海的海空權以及東地中海的鑽探權方面存在重大爭議,不難看出為什麼事態的方向讓土耳其不安,也不難看出為什麼埃爾多安正在尋找新的合作夥伴。美國正在該地區進行全面縮編。希臘一直積極努力確保華盛頓在與俄羅斯的任何緊急戰略競爭中堅定地支持美國。美國對土耳其購買俄羅斯軍事裝備和侵犯人權以及其他美國聯盟的憤怒使華盛頓無法成為土耳其地區野心的合作夥伴。 然而,土耳其並不能簡單地用華盛頓的讚助來換取莫斯科的讚助。在一些關鍵的地區文件中,安卡拉和莫斯科也處於對立面。在利比亞,土耳其支持以的黎波里為基地的穆斯林兄弟會民族團結政府。在敘利亞,至關重要的是,土耳其承擔了該國西北部遜尼派伊斯蘭控制的剩餘地區。與此同時,莫斯科支持利比亞東部的哈利法哈夫塔爾將軍在托布魯克的權威。莫斯科還致力於讓阿薩德政權恢復對整個敘利亞的主權。最近幾週,儘管土俄外交取得進展,但該政權和俄羅斯人對土耳其飛地的砲擊和空襲急劇增加。 因此,為了應對其潛在的孤立,土耳其正在尋求與近年來疏遠的一些其他地區參與者建立和解。土耳其正在努力向阿拉伯聯合酋長國、埃及,特別是以色列進行外交外聯。 埃及和土耳其官員之間的第二輪會談於 9 月在安卡拉舉行。土耳其於 2013 年從開羅撤回其大使,對當年在埃及推翻穆斯林兄弟會權力的軍事政變感到憤怒。關於阿聯酋,埃爾多安上個月與王儲謝赫·穆罕默德·本·扎耶德通了電話。 關於以色列,艾薩克·赫爾佐格總統在 7 月與埃爾多安進行了多次交談。自從這次電話會議以來,幾乎沒有出現任何實質內容。但是,當與更深層次的事件背道而馳時,以色列將需要仔細考慮與土耳其的任何可能短暫的和解的智慧和好處。不僅在以色列與希臘、埃及、阿拉伯聯合酋長國和法國發展戰略關係方面也是如此,這些國家已經並可能繼續採取堅決反對土耳其在東地中海野心的立場。 隨著土耳其繼續與冷戰聯盟脫鉤,以色列很可能希望考慮安卡拉對約旦河以西事件的持續立場。 以色列安全機構認為伊朗及其野心是對以色列安全的主要威脅。然而,以色列面臨的另一個關鍵長期戰略挑戰是約旦以西的猶太人和阿拉伯穆斯林人口幾乎持平。以色列在這方面享有的主要優勢是其先進的經濟和公民社會、統一的國家結構以及將阿拉伯人口分為四個不同的政治分配(哈馬斯控制的加沙、拉馬拉巴勒斯坦權力機構、耶路撒冷和 1948以色列)。保持這種分裂是以色列的一項重要利益。 在中長期維持這種局面的唯一嚴峻挑戰是遜尼派伊斯蘭教的動員象徵,以及尋求政治利用這些象徵的組織。土耳其在很大程度上處於雷達屏幕之下,近年來一直積極參與尋求在該領域獲得優勢。通過 TIKA(土耳其合作與協調局)的“Dawa”(福利宗教活動),在耶路撒冷和以色列其他地方購買財產和支持伊斯蘭激進主義,通過向哈馬斯控制的加沙提供財政捐助,以及通過定居和授予公民身份作為土耳其領土上的哈馬斯特工,安卡拉試圖將自己塑造成伊斯蘭聖地的保護者,以及與以色列長期鬥爭的讚助人。 目前,幾乎沒有跡象表明這種努力會產生重大成果。但只要與穆斯林兄弟會相關的 AKP 和埃爾多安在土耳其繼續掌權,這種情況就會持續下去。安卡拉在這一領域的持續努力、與華盛頓的日益疏遠、對俄羅斯的舉動以及對以色列最親密和新興的地區盟友的直接反對意味著土耳其和以色列之間不太可能即將和解,而為此過度努力是徒勞的,而且可能是不可取的,在可預見的未來。 Growing relations between Turkey, Russia is concern for Israel - opinion As Ankara engages in outreach to avoid diplomatic isolation, Jerusalem is likely to be wary. By JONATHAN SPYER OCTOBER 7, 2021 21:00 PIGEONS FLY in front of a large poster of Turkish President Recep Tayyip Erdogan in Bursa. (photo credit: GORAN TOMASEVIC/REUTERS) Advertisement At a meeting with Russian President Vladimir Putin in Sochi last week, Turkish President Recep Tayyip Erdogan reaffirmed the growing links between Moscow and Ankara. The Sochi talks came after Erdogan failed to secure a meeting with US President Joe Biden on the fringes of the United Nations General Assembly in New York. Speaking to reporters after the meeting with Putin, Erdogan noted that he had proposed that Turkey work together with Russia on the construction of two more nuclear power plants on Turkish soil. The Russian company Rosatom is currently building a power plant in Akkuyu, in southern Turkey. The Turkish president also said last week that Turkey still intends to purchase a second supply of the S-400 missile defense system from Russia. The purchase of the system by Turkey last year led to US sanctions on Turkey’s Defense Industry Directorate, and the cancellation of Turkish reception of the F-35 fighter jet. In an interview with the CBS network, quoted by Reuters, the Turkish president said that “In the future, nobody will be able to interfere in terms of what kind of defense systems we acquire, from which country and at what level.” Latest articles from Jpost Argentine judge exoneratesex‑president accused inIranattack cover‑up The US State Department, responding to Erdogan’s statement, warned that any additional purchase of Russian defense systems would risk triggering additional sanctions. TURKISH PRESIDENT Recep Tayyip Erdogan and then-US vice president Joe Biden chat after their meeting in Istanbul in 2016. (credit: REUTERS) Erdogan’s statements confirm the Turkish tilt toward Russia, and Ankara’s growing estrangement from Washington. The latest Turkish moves also reflect a contradiction at the heart of Turkish regional strategy, between an immediate desire to avoid isolation, and the deeper strategic goal of unilateral regional assertion and support for Sunni political Islam which are part of the core outlook of Erdogan and those around him. The understanding of this contradiction is likely to determine Israeli responses to Turkish diplomatic moves. The Turkish move toward Russia is not only determined by Ankara’s declining relations with Washington. There is anger and concern in Turkey regarding a recent major naval defense deal between France and Turkey’s traditional rivals, Greece. The $5 billion deal, according to which Greece commits to the purchase of three Belharra frigates and three Gowind corvettes from France, will serve to sharply advance Greek defense capabilities in the Eastern Mediterranean and the Aegean Sea, at a time when tensions between the two countries over disputes in these areas are increasing. The French-Greek naval deal follows an agreement last year in which Athens committed to the purchase of 18 fourth generation Rafale fighter jets, for $2.5 billion. Taken together with the assertive French stance against Turkish moves in the Eastern Mediterranean, these major defense deals cement a strategic alliance between France and Greece. France is now committed to come to Greece’s military aid if requested. With major disputes extant between Athens and Ankara over air and sea rights in the Aegean, and drilling rights in the Eastern Mediterranean, it is not hard to see why the direction of events has Turkey rattled, nor why Erdogan is looking around for new partners. The US is engaged in a general drawdown in the region. Greece has been active in efforts to ensure Washington of its firm pro-US alignment in any emergent strategic competition with Russia. US anger over the Turkish purchase of Russian military equipment and over human rights violations, along with other US alliances, make Washington unavailable as a partner for Turkey’s regional ambitions. Turkey, however, is not in a position simply to exchange Washington’s patronage for Moscow’s. On a number of key regional files, Ankara and Moscow too are on opposite sides. In Libya, Turkey supports the Tripoli-based, Muslim Brotherhood associated Government of National Accord. In Syria, crucially, Turkey underwrites a remaining area of Sunni Islamist control in the northwest of the country. Moscow, meanwhile, backs the Tobruk-based authority of General Khalifa Haftar in eastern Libya. Moscow is also committed to the Assad regime’s recovery of sovereignty over the whole of Syria. Shelling and air attacks by the regime and the Russians on the Turkish enclave have increased sharply in recent weeks, even as Turkish-Russian diplomacy advances. TO COUNTER its potential isolation, Turkey is therefore seeking rapprochement with a number of additional regional players from which it became estranged in recent years. Efforts at Turkish diplomatic outreach are under way toward the United Arab Emirates, Egypt and, notably, Israel. A second round of talks between Egyptian and Turkish officials took place in Ankara in September. Turkey withdrew its ambassador from Cairo in 2013, furious at the military coup that removed the Muslim Brotherhood from power in Egypt that year. Regarding the UAE, Erdogan spoke by telephone with Crown Prince Sheikh Mohammed Bin Zayed last month. Regarding Israel, President Isaac Herzog to much media fanfare spoke with Erdogan in July. Little of substance has emerged since this call. But Israel will need to consider carefully the wisdom and benefit of any possibly short-lived rapprochement with Turkey, when set against the deeper direction of events. This is so not only with regard to Israel’s developing strategic ties with Greece, Egypt, the United Arab Emirates and France, countries which have taken and are likely to continue to take a continued stance of firm opposition to Turkish ambitions in the Eastern Mediterranean. As Turkey continues its path of decoupling from its Cold War set of alliances, Israel may well wish to consider Ankara’s ongoing stance concerning events west of the Jordan River. The Israeli security establishment considers Iran and its ambitions to represent the main threat to Israel’s security. An additional key long-term strategic challenge facing Israel, however, is the near parity of populations between Jews and Arab Muslims west of the Jordan. The main advantages Israel enjoys in this regard are its advanced economy and civil society, its unified state structures, and the division of the Arab population into four different political dispensations (Hamas-controlled Gaza, the Ramallah Palestinian Authority, Jerusalem, and pre-1948 Israel). Maintaining this division is a vital Israeli interest. The only serious challenge to the maintenance of this situation in the medium to long term is the mobilizing symbols of Sunni Islam, and organizations seeking to make political use of these. Turkey, largely below the radar screen, has been energetically engaged in recent years in seeking to gain advantage in this area. Through “Dawa” (welfare-religious activities) via TIKA (Turkish Cooperation and Coordination Agency), property purchases and support for Islamist activism in Jerusalem and elsewhere in Israel, through financial contributions to Hamas-controlled Gaza, and through domiciling and granting citizenship to Hamas operatives on Turkish soil, Ankara seeks to cast itself as the protector of Islamic holy places, and the patron of the long struggle against Israel. There are few indications of this effort bearing significant results at the present time. But it looks set to continue for as long as the Muslim Brotherhood-associated AKP and Erdogan remain in power in Turkey. Ankara’s ongoing efforts in this area, its increasing estrangement from Washington, its moves toward Russia and its direct opposition to Israel’s closest and emergent regional allies mean that imminent rapprochement between Turkey and Israel is unlikely, and excessive effort toward it is futile and probably inadvisable, for the foreseeable future. 記錄 ISIS 在伊拉克的罪行——書評 從斬首婦女到將同性戀者從屋頂上趕下,再到伊朗的擴張,ISIS 的罪行範圍難以把握,但衝突記者 Hollie S. McKay 的新書堪稱記錄。 通過BENJAMIN WEINTHAL 2021 年 10 月 7 日 21:17 2015 年,伊拉克什葉派準軍事組織向費盧杰北部的伊斯蘭國特工發射火箭。 (圖片來源:STRINGER/REUTERS) 廣告 衝突記者霍莉·麥凱 (Hollie S. McKay) 提交了大量非常詳細的阿富汗地面報導,美國武裝部隊於 8 月下旬在阿富汗完成了撤退。 她在 9 月 16 日為紐約郵報發出的題為“塔利班接管一個月後喀布爾的轉變”捕捉到了阿富汗人在首都的悲慘困境和女性不祥的安全氛圍。 在談到管理這座城市的塔利班恐怖分子時,她評論道:“大多數人不會與我進行眼神交流或承認我是一個女人——但偶爾,你會發現一個看起來像死人一樣的人。” 麥凱是一位無所畏懼的戰地記者,她為福克斯新聞穿越了衝突地區,我開始閱讀她的故事。多年來,我一直是麥凱的忠實讀者,因為她的作品充滿了人性,並試圖闡明普通人在戰區的鬥爭。 澳大利亞出生的麥凱於 2007 年開始擔任福克斯新聞數字記者,深入研究伊拉克、敘利亞、也門和阿富汗的戰區。 她的新書《為生而哭泣:來自 ISIS 戰場內部的備忘錄》反映了這位資深記者的廣闊視野,表達了對中東伊斯蘭中心地帶的無限好奇。 對於以色列人、散居海外的猶太人和其他許多人來說,麥凱關於她在庫爾德斯坦的第一次安息日晚宴的快訊提供了對庫爾德-以色列和庫爾德-猶太關係的迷人見解。2016 年 10 月,她在題為“猶太人走出隱匿處”的章節中寫道,“‘猶太人會驚訝地發現,他們在這裡比在某些歐洲首都更自由、更安全,’猶太政府代表 Sherzad Omer Mamsani 堅持說。 ” 她指出,“仍然沒有猶太教堂或供猶太人祈禱和聚會的公共場所。一些 KRG 官員表示,他們正試圖在該地區開設寺廟,但其他人則聲稱,與巴格達的關係惡化,以及對伊朗資助的民兵組織和持續的聖戰威脅的擔憂阻礙了這種努力。” 麥凱的書涉及伊斯蘭國的興衰。她在 2016 年 7 月關於“釋放費盧杰”的章節殘酷地提醒了伊斯蘭國運動的意識形態:“不同的說法證明了瀰漫在這座城市的不信任和恐懼。在伊斯蘭國的控制下,週五早上的祈禱之後是公共廣場的大規模處決。有時人們被關在籠子裡,裡面關著貪婪的野生動物;有時他們被炸毀了。有時他們被縱火,有時他們被裝甲車碾過。” 她寫道:“就像在 ISIS 龐大的哈里發國的其他地方一樣,涉嫌通奸的女性被斬首,而被認為是同性戀的男性則被從建築物頂上拋下。在 [解放費盧杰] 的最後一戰前幾週,我了解到 10 名男孩因逃離 ISIS 訓練營而被殺的故事。這些胡說八道既沒有意義,也沒有公平。” 只為 ISIS 戰場內的活備忘錄而哭泣 作者:Hollie S. McKay(圖片來源:對方提供) 與伊斯蘭共和國結盟的民兵在人民動員部隊的保護傘下的作用,在麥凱的報告中脫穎而出:“不滿情緒上升,指責伊朗支持的 PMF 團體對占主導地位的遜尼派人口實施大規模侵犯人權行為。。” 麥凱的書涵蓋了 2014 年至 2018 年期間,並附有關於伊斯蘭國在 2019 年失去領土控制權的結語。 她在介紹中說:“在ISIS佔領的這些年裡,作為作家,我無數次進出伊拉克去調查這場襲擊。隨著時間的推移,解放這個四面楚歌的國家的鬥爭愈演愈烈,我在該地區度過的時間越來越多,決心盡我所能,通過倖存下來的普通人的鏡頭,描繪出歷史的粗略草稿。隨著歲月流逝,戰鬥愈演愈烈,我寫了越來越多的備忘錄,這本書就是例證。” 這本書充滿了關於中東人在血腥戰爭中的生活的感人且令人眼花繚亂的軼事。 在 2018 年 5 月發布的《伊朗的目標是成為山丘之王》中,她寫道:“雖然這種危險已經被踐踏,但一種新的雜草可能會蔓延到他們寶貴的包裹中。正如基督徒擔心德黑蘭擴張的手臂一樣,雅茲迪人也表示擔心伊朗建立一個關鍵的戰略立足點,這可能會使該地區的大部分地區——遠至以色列——成為攻擊的目標。” 麥凱寫道,伊拉克西北部 4,800 英尺高的辛賈爾山(Sinjar Mountain)以“一座供奉雅茲迪聖人沙夫丁(Sharfuddin)的小型粉筆白色寺廟為特色——掩蓋了其潛在的戰略重要性”。 “這一點是伊朗可以造成傷害的最接近以色列的點。埃爾比勒的分析師阿卜杜拉扎克·阿里告訴麥凱,並補充說,“真主黨也有可能從敘利亞進入並到達這個位置。 。” 麥凱指出,“伊拉克前獨裁者薩達姆侯賽因並沒有忽視這個地點的重要性。據說他曾將這座山用作他在 1991 年海灣戰爭期間向以色列發射的 39 枚飛毛腿導彈的發射場。 坐落在雅茲迪神廟旁邊,有一個結構,其特點是一塊六英尺寬的混凝土台階板似乎導致 30 英尺高到無處可去。一些當地人認為,正是從那裡,薩達姆發射了他的飛毛腿。” 戰地記者關於伊斯蘭共和國將辛賈爾用作什葉派走廊的一部分的報導講述了德黑蘭的帝國主義計劃。 “然而,在山下,道路和城鎮被伊朗影響或完全控制的各種民兵控制。軍事分析人士擔心,憑藉這種影響,伊朗有能力為其敵人製造麻煩,遠遠超出侯賽因的企圖,”她寫道。 McKay 繼續引用我的民主基金會同事和伊朗導彈專家 Behnam Ben Taleblu 的話,他說:“伊朗目前的武器庫比薩達姆的武器庫更加多樣化和更有能力。伊朗的導彈既可以作為威懾工具,也可以作為脅迫工具。” 任何希望了解伊斯蘭國的出現及其在 2014 年至 2018 年期間對中東人身心造成的悲慘影響的人都必須閱讀麥凱的書。 Only Cry for the Living 是新聞業和文學風格的最高成就。 作者是捍衛民主基金會的研究員。 Recording ISIS’s Iraqi crimes - book review From beheading women to tossing homosexuals off roofs to Iranian expansion, the scope of ISIS's crimes is difficult to grasp, but conflict reporter Hollie S. McKay's new book acts as a record. By BENJAMIN WEINTHAL OCTOBER 7, 2021 21:17 IRAQI SHI’ITE paramilitaries launch a rocket towards Islamic State operatives, north of Fallujah, 2015. (photo credit: STRINGER/ REUTERS) Advertisement The conflict reporter Hollie S. McKay has filed a spectacular number of highly detailed reports from the ground in Afghanistan, where American armed forces completed their withdrawal in late August. Her September 16 dispatch for the New York Post titled “The transformation of Kabul, one month after the Taliban takeover” captures the dire plight of Afghans in the capital and the ominous security climate for women. Discussing the Taliban terrorists running the city, she comments, “Most won’t make eye contact or acknowledge me – as a woman – but occasionally, you will find one who looks me dead in the face.” Latest articles from Jpost Top ArticlesREAD MOREArgentine judge exoneratesex‑president accused inIranattack cover‑up McKay, a fearless war correspondent, has crisscrossed conflict areas for Fox News, where I started to read her stories. I have been a dedicated reader of McKay for years because her work spills over with humanity and seeks to illuminate the struggles of ordinary people in battle zones. The Australian-born McKay commenced work as a Fox News Digital reporter in 2007, delving deep into the war zones of Iraq, Syria, Yemen and Afghanistan. Her new book, Only Cry for the Living: Memos From Inside the ISIS Battlefield, reflects the great breadth of the veteran journalist’s vision, which articulates a limitless curiosity about the Islamic heartland in the Mideast. For Israelis, Jews in the Diaspora and many others, McKay’s dispatch about her first Shabbat dinner in Kurdistan offers fascinating insights into Kurdish-Israeli and Kurdish-Jewish relations. In her chapter titled “Jews Come out of Hiding” from October 2016, she writes, “‘Jews would be surprised to find that they are freer and safer here than in certain European capitals,’ insisted Sherzad Omer Mamsani, a Jewish government representative.” She notes, “There were still no synagogues or public places for Jewish prayer and gathering. Some KRG officials said that they were trying to open temples in the region, but others claimed that such efforts were hindered by sour relations with Baghdad, along with concerns over Iranian-funded militias and the ongoing jihadist threat.” McKay’s book deals with the rise and fall of the Islamic State. Her chapter on “Freed Fallujah” from July 2016 is a brutal reminder of the ideology that animated the Islamic State movement: “Differing accounts were a testament to the mistrust and fear that pervaded the city. Under ISIS control, Friday morning prayers were followed by mass executions in the public square. Sometimes people were locked in cages with ravenous wild animals; sometimes they were blown up. Sometimes they were set on fire and other times they were driven over by armored vehicles.” She writes, “As in other parts of ISIS’s sprawling caliphate, women suspected of adultery were beheaded and men believed to be homosexual were thrown from atop buildings. In the weeks before the final battle [to liberate Fallujah], I learned the story of 10 young boys who were killed for fleeing ISIS training camps. There was no sense, nor fairness, in any of this nonsense.” ONLY CRY FOR THE LIVING MEMOS FROM INSIDE THE ISIS BATTLEFIELD By Hollie S. McKay (credit: Courtesy) The role of Islamic Republic-allied militias, under the umbrella of the Popular Mobilization Forces, comes to the fore in McKay’s reporting: “Grievances rose to accuse the Iran-backed mishmash of PMF groups of committing vast human rights abuse against the predominantly Sunni population.” McKay’s book covers the period 2014-2018, with an epilogue about the Islamic State’s loss of territorial control in 2019. She says in her introduction, “Throughout the years of ISIS occupation, I made countless trips in and out of Iraq to investigate the onslaught as a writer. As time went on and the fight to free the embattled nation intensified, I spent more and more time in the region, determined to play whatever small role I could to deliver a rough draft of history through the lens of the ordinary people surviving it. As the years went forth and the battle intensified, I wrote more and more memos as exemplified in this collection.” The book is packed full of moving and dazzling anecdotes about the lives of Middle Easterners in the midst of blood-soaked war. In her dispatch “Iran Aims to Be King of the Hill” from May 2018, she writes, “Although that danger had been trampled, a new weed threatened to extend into their precious parcel. Just as the Christians worried about the extended arm of Tehran, the Yazidis also expressed fear about Iran establishing a critical strategic foothold that could leave much of the region – reaching as far as Israel – in the crosshairs of an attack.” The 4,800-foot Sinjar Mountain in northwestern Iraq, which featured “a small, chalk-white temple dedicated to Sharfuddin, a holy Yazidi figure – belied its potential strategic importance,” wrote McKay. “This point is the closest point to Israel in which Iran can do harm. And the view is clear, the plain is wide, there are no mountains in the way,” Abdulrazaq Ali, an Erbil-based analyst, told McKay, adding, “It is also possible for Hezbollah to enter from Syria and get to this position.” McKay notes, “The importance of the spot didn’t go unnoticed by former Iraqi dictator Saddam Hussein. He was said to have used the mountain as the launch site for the 39 Scud missiles he fired into Israel during the Gulf War of 1991. Nestled beside the Yazidi temple, there was a structure featuring a slab of six-foot-wide concrete steps that appeared to lead 30 feet up into nowhere. It was from there, some locals believed, that Saddam launched his Scuds.” The war correspondent’s dispatch on the Islamic Republic’s use of Sinjar as part of the Shi’ite corridor is telling regarding Tehran’s imperialist project. “Further down the mountain, however, the roads and towns were controlled by a variety of militias influenced or entirely controlled by Iran. With that influence, military analysts fear, came the power for Iran to create trouble for its enemies far beyond what Hussein attempted,” she writes. McKay goes on to quote my Foundation for Defense of Democracies colleague and Iran missile specialist Behnam Ben Taleblu, who says, “Iran’s present arsenal is more diverse and more capable than Saddam’s arsenal. Iran’s missiles can function as both a tool of deterrence and coercion.” McKay’s book is required reading for anyone wishing to understand the emergence of the Islamic State, and its wretched effects on the minds and bodies of Middle Easterners during the period 2014-2018. Only Cry for the Living is a superlative achievement of journalism and literary style. The writer is a fellow for the Foundation for Defense of Democracies. Gideon Sa'ar 是以色列最有影響力的部長嗎? 在一個避免棘手問題的多元化議會中,吉迪恩·薩爾可以重塑法院和總檢察長數十年的權力。 作者:尤娜·傑瑞米·鮑勃、吉爾·霍夫曼 2021 年 10 月 7 日 16:33 吉迪恩·薩爾 (照片來源:拉米·澤格) 廣告 除了可能通過預算和取消前總理本雅明·內塔尼亞胡的席位之外,目前尚不清楚現任政府是否會在任何重大問題上改變國家的遺產。 對於大多數部長來說可能都是如此,但司法部長吉迪恩·薩爾(Gideon Sa'ar)除外,他最近接受了雜誌的獨家採訪。 儘管他讓位,為納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 擔任總理職務鋪平了道路,但在所有部長中,薩爾通過重塑法院和司法部長的權力數十年,可能對所有部長產生最大的實際影響來。 儘管梅雷茨黨官員會見巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯引起軒然大波,但薩爾正在採取行動,有時是公開的,有時是在雷達下,將最高法院的權力平衡從自由派陣營轉移到保守派陣營。 如果他的一位有影響力的前任阿耶萊特·沙克德 (Ayelet Shaked) 甚至未能將總檢察長辦公室拆分為獨立的首席法律顧問和首席檢察官,那麼薩爾比迄今為止任何人都更接近於實現這一意識形態權利的夢想. 薩爾對於他將推動誰作為強大的司法遴選委員會的負責人從 24 名候選人名單中填補最高法院目前空缺的四個空缺保持沉默。 在任命定於 11 月底填補的四個空缺和 2023 年的另外兩個空缺職位後,薩爾和委員會將取代超過三分之一的法院。法院已經從一個由自由派佔絕大多數的法院變成了一個溫和的自由派相對於保守派的優勢微乎其微的法院。 但是,如果他將保守派任命的人與自由派任命的人分成兩到兩個,鑑於三名自由派或溫和的自由派法官正在退休而只有一名溫和的保守派法官退休,這可能會使法院果斷地滑入保守派的行列。 一手翡翠原石,直播選料,比市場便宜50%由珠寶閣贊助 被推薦 Sa'ar 投射出來自司法部長令人生畏的辦公桌背後的力量,他說:“這是一份高質量的名單,而且各方面都各不相同。我不會僅僅根據人們是保守派還是自由派來判斷他們。還有很多其他的測量方法。有些人有更多的民法背景和一些政府行政委員會的經驗。即使在刑法中,也有更注重辯護的人與更注重起訴的人。” “有兩個目標:卓越和多樣性。在過去的 15 年裡,高等法院變得比以前更加多樣化……這很好……我通過 2007 年的法律為此做出了貢獻”,該法律改變了司法遴選委員會的組成,要求九分之七他說,對每個被選中的候選人進行投票共識。 Gideon Sa'ar(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 此外,報告顯示將推動任命地方法院法官拉姆·維諾格拉德和前州破產事務負責人大衛·哈恩等保守派人士。 關於評論周一爆發的一場爭議,該爭議威脅到地方法院法官 Khaled Kabub 幾乎可以保證的席位,以填補法庭上傳統的以色列 - 阿拉伯席位,而喬治·卡拉法官將退休,薩爾很謹慎。 Sa'ar 說他不想討論關於 Kabub 的具體指控。爭議圍繞著 Kabub 是否知道他遇到的一些與他父親一起工作的以色列-阿拉伯活動家的一些有問題的活動。 但他也不會保證 Kabub 的座位是 100% 堅固的。此外,他說委員會甚至有可能在 24 人名單中增加新的名字。這句話暗示需要有一名以色列-阿拉伯候選人來取代卡拉,因此如果需要,可以增加一名新的以色列-阿拉伯候選人。不過,Sa'ar 澄清說,這不是他的偏好,因為法律要求延遲重新發布更新後的名單。 同時,他希望在 11 月底之前提名四名新法官,增加新候選人可能會導致延誤。 必須在 2023 年 10 月之前填補的另外兩個空位呢? 從技術上講,根據非常複雜的聯盟協議,薩爾將於 2023 年 8 月離開司法部前往外交部——比空位需要填補的時間早幾個月。 薩爾自信地表示,這兩個職位將在他擔任司法部長期間填補。 他指出,儘管他和委員會即將填補的四個最高法院席位中有兩個自去年 4 月以來一直空缺,但他們正在提前任命其中兩個席位,儘管這些席位要到 2022 年 4 月才會空缺。 雖然薩爾可能在其他問題上做出妥協——例如他希望通過一項新的基本法來重組政府部門之間的權力分立——但他很清楚,挑選所有六名法官是一個紅線優先事項。他。 耶路撒冷最高法院鳥瞰圖(來源:MARC ISRAEL SELLEM) 拆分總檢察長的角色 薩爾計劃拆分總檢察長的角色,這似乎至少推遲了幾個月? “在零時間的情況下這樣做是不切實際的。我們需要選擇正確的模型……我會把它帶給政府。會有不同的看法。任何決定都需要以色列議會。他說,我們知道情況,在 2 月 1 日前選出新總檢察長之前,沒有辦法做到這一切。 司法部長解釋說:“在有新的總檢察長或在預算通過之前,我們不能這樣做。任何被選中的人都會知道,總檢察長目前的權力可能會發生分裂。” 這是否意味著他將取消任何不接受分權的候選人的資格? 一方面,他回答說:“我不想提出先決條件。但是 [Attorney-General Avichai] Mandelblit 說這不是法律問題。” 另一方面,他承認曼德爾布利特個人並不認為分裂當局是正確的政策,他說,“如果有人說他們只會成為總檢察長”而沒有權力分裂,薩爾說,“我們會考慮到這一點。” 他對拉茲·尼茲裡(Raz Nizri),他是最高、也是更保守的副檢察長之一,或任何其他填補該職位的具體候選人不置可否。 儘管如此,在薩爾細緻入微的回答中,這對潛在候選人來說是一個非常明確的信息,即如果他們反對分裂,他們被選中的機會幾乎為零。 在預算獲得通過,聯盟的左翼政黨沒有理由配合他們普遍反對的倡議後,薩爾真的能做出這一重大改變嗎? 薩爾回應說,在他任職的三個政府中,“我不記得我提出了一項法案但沒有獲得多數票的情況。如果我提出來,我將確保獲得多數票。” 總檢察長 Avichai Mandelblit:Sa'ar 拆分 A-G 辦公室的計劃是什麼?(信用:TOMER NEUBERG/FLASH90) 他還表示,Yesh Atid 有義務在聯盟內投票支持該法案。這意味著,即使左翼政黨最初可能會反對該法案,但如果聯盟獲得通過,他們最終將有義務在議會中投票支持該法案。 他是否認為總理任期限制的立法和總理的反起訴法案不是針對個人的? 雖然政府在議會中的首要目標是通過國家預算,但薩爾並沒有等待推進他最關心的立法:被公眾稱為“反比比”法案的提案。 第一項法案將總理的任期限制為八年。第二個將阻止被起訴的候選人組建政府。這兩項法案都將在本月預算通過成為法律之前提交。 薩爾堅稱,這兩項法案都不是針對反對派領導人本傑明·內塔尼亞胡的個人立法。第一個不會是內塔尼亞胡的祖父,內塔尼亞胡是唯一一位擔任八年總理的在世以色列人。如果該法案通過,他還可以再服役八年。 “利庫德集團在看到該法案之前就在傳播錯誤信息,”薩爾說。 這兩項法案都不會在下一屆以色列議會生效。這意味著,如果當前議會有建設性的不信任動議,內塔尼亞胡仍然可以重新掌權,但如果第二項法案通過,除非他的腐敗指控被清除,否則他將無法在下一屆議會擔任總理。 他說:“我只是希望市長們已經有了一個規範。” “該法案不是針對個人的;反對它是個人的。有一個政黨被其領導人和他的審判所俘虜。讓被起訴的人成為總理不是一種意識形態。我們看到了當被起訴的總理試圖管理一個國家時會發生什麼。當下一任司法部長被選出時,他繼續發起選舉以繼續執政。一個國家不能屈從於一個人的利益。” 薩爾表示,他將游說他的部長同事以獲得多數票,他相信這兩項法案都會通過。但他不會妨礙下一場利庫德集團領導力競賽,在這場競賽中,內塔尼亞胡的潛在挑戰者會悄悄地很高興看到法案在競賽舉行之前獲得通過。 “我不會干涉利庫德集團,”他說。“他們有權做出自己的決定。” 但是,薩爾在本屆議會中通過成為法律的第一項法案也是關於他以前的政黨的。它允許四個 MK 從一個大黨中脫離,而不是派系的三分之一,在利庫德集團的情況下,這將是十個 MK。薩爾說,他沒有想到任何潛在的叛逃者,但他不排除試圖在本屆議會中實施該法案。 2013 年與本傑明·內塔尼亞胡在以色列議會中並肩。(來源:FLASH90) 他選擇將其設置為 4 個 MK,因為這是跨越閾值的最小 MK 數量。二十年前,當只需要一個 MK 分裂,然後需要三分之一的派系,這是相反的極端,薩爾認為四個是適當的妥協。 但同樣明顯的是,Ra'am(阿拉伯聯合酋長國名單)恰好有四個 MK,而且有些 MK 會覺得不必在每次投票中都依賴 Mansour Abbas 的政黨會更自在。Sa'ar 說他與 Ra'am 合作沒有問題。 “你不會認同你的合作夥伴在聯盟系統中所做的一切,但我知道 Ra'am 的觀點,沒有發生任何我不能容忍的事情,”他說。“除一方外,所有各方都同意與拉姆坐在一起。我不接受雙重標準,內塔尼亞胡可以接受的事情對我來說是被禁止的。” 他繼續說:“Ra'am 只想處理民事問題。這是一個重要的實驗,我希望它能奏效。我希望聯盟更廣泛,但我不後悔組建現任政府。我們使以色列免於更加惡化和不穩定。想像一下,如果我們現在就去選舉而不是通過預算。” 以色列-阿拉伯暴力浪潮和使用 Shin Bet 薩爾警告說,當前的以色列-阿拉伯暴力浪潮對以色列國的威脅比哈馬斯和真主黨更大,並指出阿拉伯地區 50% 的謀殺案仍未解決。 “[以色列-阿拉伯地區]的有組織犯罪現像比外部威脅更危及以色列,”他說。“如果你不知道如何處理這個問題,它會導致社區從內部崩潰。” Sa'ar 談到了以色列安全局(Shin Bet)參與打擊謀殺浪潮的潛在陷阱,而不是讓警察來處理它,薩爾說“Shin Bet 法授權該機構處理有組織犯罪”,例如作為當前正在“破壞法治基礎”的以色列-阿拉伯暴力浪潮。 “這很聰明,”他說。“這是一個艱難的局面,我們需要所有的州當局。我們明天不會用他們來取代警察,但他們 [the Shin Bet] 可以以不同的方式提供幫助。” 當注意到許多 Shin Bet 官員不願意參與他們更常規的反恐任務之外的任何事情時,Sa'ar 說:“當他們被要求時,他們會全力以赴”。 此外,當前暴力浪潮的元素也已蔓延到民族主義犯罪中,他說,Shin Bet 的能力最適合打擊阿以地區大約 500,000 件非法武器。 3 月 5 日,以色列 - 阿拉伯人在烏姆法赫姆抗議其社區之間的暴力、有組織犯罪和殺戮(圖片來源:RONI OFER/FLASH90) 薩爾表示,他將堅持完成一項法案,要求對持有非法武器的人判處最低刑期。他表示,他還將擴大經濟法庭的權力,以採取行動打擊有組織犯罪的逃稅和洗錢活動,並使警方能夠採取更多措施防止證據丟失。 梅雷茨會見馬哈茂德·阿巴斯 相比之下,薩爾淡化了領導巴勒斯坦人的其他阿巴斯的重要性。他說,梅雷茨部長與巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯的會晤是在浪費時間。 “這樣的會議沒有那麼重要的外交意義,”他說。“巴勒斯坦權力機構仍在試圖起訴我們在海牙的士兵並向恐怖分子及其家人付款。只要他們不停止,我就不會見巴勒斯坦官員。聯盟中的左翼代表可能會因此而感到沮喪,他們可能有政治需求,但這個組成的政府將無法在猶太和撒馬利亞建立巴勒斯坦國,這將危及以色列。” 國際刑事法院 談到以色列因涉嫌戰爭罪而與國際刑事法院攤牌時,他被要求解決一些猜測,即即使新任國際刑事法院檢察官卡里姆汗在上任的前三個月沒有打擾以色列,但以色列人在未來可能面臨國際逮捕令。 “我不想進行投機。我不知道這種猜測的依據是什麼。我們知道以色列國防軍是最有道德的軍隊,我們知道以色列有內部調查程序,如果以色列國防軍發生不適當的事情——而且這種[調查]比大多數西方軍隊發生的情況要多。” 薩爾說,海牙的刑事調查是巴勒斯坦權力機構製造的政治劇。 他說,巴勒斯坦權力機構“對解決衝突不感興趣,正在對以色列採取措施。[在國際刑事法院] 的過程是關於使以色列合法化。” “我與 PA 的關係受此影響。巴勒斯坦權力機構在其戰略中使用恐怖手段……但他們對以色列的所作所為同樣有害。” “前任首席檢察官在她 [9 年] 任期結束時做出了決定。除了這些一般原則之外,我不想對此公開過多評論:我認為法院的決定是不正確的。它基於非民族國家 [PA] 發出的投訴,因此無權 [提出投訴]。 此外,他補充說,“該物質也是錯誤的。以色列有一個調查這些問題的法律機構。我只是希望未來的處理方式與以前的處理方式不同。” 國際刑事法院:往下看。(信用:Rick Bajornas/聯合國通過 Flickr) 一個重要的衍生問題是誰將在國際刑事法院為司法部處理巴勒斯坦權力機構針對以色列的行動。自 2013 年 10 月以來,負責國際事務的副總檢察長 Roy Schondorf 在專家專業層面率先解決了這個問題,並與以色列法律團隊的其他成員一起,至少將目前的刑事調查推遲了大約 6 年。 2015 年 1 月開始初步審查。 他的八年任期將於本月晚些時候到期,但接替他的遴選程序尚未開始。 該雜誌了解到,此時最有可能的情況是,薩爾將把 Schondorf 的任期延長幾個月,直到出現更換程序,並且可能直到 2 月 1 日之後新的總檢察長可以對這個問題進行權衡。關於誰將處理 ICC-PA 產品組合。 為巴勒斯坦人在東耶路撒冷重新開放美國領事館 薩爾表示,即使拜登政府要求,他也將盡一切可能阻止在耶路撒冷中部的美國領事館重新開放,該領事館將為巴勒斯坦權力機構服務。 “耶路撒冷是一個原則問題,”他說。“與美國的關係非常重要。我聽到了華盛頓的意見,但我們對耶路撒冷作為我們永恆首都的看法同樣強烈。它需要以色列的批准,而美國不能單方面這樣做。因此,他們需要考慮我們的觀點和原則。” Sa'ar 還打算阻止勞工和 Meretz 改變財政部的首選社區名單,該名單目前為許多定居點帶來了好處。該名單將在未來幾個月內進行投票。 “我們將堅持我們的原則,我們不會讓一張與我們的前景背道而馳的地圖,”他說。 至於工黨提出的新《平等基本法》的提議,薩爾表示,在上屆以色列議會中,他提出了一項法案,將平等原則納入現行的《人的尊嚴和自由基本法》,他仍會支持這樣做,但他不會允許通過一項新法律。 案例3000潛艇事務國家委員會 在這被視為對藍白黨領袖本尼·甘茨的一種姿態中,薩爾本週授權成立一個政府調查委員會,以調查所謂的潛艇事件。該委員會可以解決針對內塔尼亞胡一些前高級助手的第 3000 號刑事案件之外的適當治理問題,這也意味著審查內塔尼亞胡在其中的作用,儘管前總理不是刑事案件的被告。 當被問及他是否採取措施平息甘茨的政治獨立時,他說,當甘茨在政府成立後立即向媒體要求調查時,他沒有正確處理,但此後一直在幕後悄悄進行。 “有些事在他的權力範圍內,有些在我的權力範圍內,我們的部委之間進行了對話,”他說。“這實際上發生在幾週前,直到本週才有人問我這件事。” 當被問及他是否擔心甘茨推翻政府並與利庫德集團結盟時,薩爾說:“我認為本尼與內塔尼亞胡的伙伴關係沒有那麼美好的回憶。我不認為像甘茨這樣的聰明人會這樣做。” 薩爾可能不像去年民意調查顯示他達到 17 個席位時那樣大搖大擺,但在歷史記錄中,他可能是現任政府的最大成功者。 Is Gideon Sa'ar Israel's most impactful minister? In a diverse Knesset avoiding hard issues, Gideon Sa’ar could reshape courts and A-G powers for decades. By YONAH JEREMY BOB, GIL HOFFMAN OCTOBER 7, 2021 16:33 Gideon Sa'ar (photo credit: Rami Zernger) Advertisement Besides likely passing a budget and unseating former prime minister Benjamin Netanyahu, it is not clear that the current government will have much of a lasting legacy in changing the country on any major issues. This could be true for most ministers, with the exception of Justice Minister Gideon Sa’ar who recently gave an exclusive interview to the Magazine. Though he moved aside to pave the way for Naftali Bennett to take the prime minister’s chair, it is Sa’ar who may have the greatest actual impact of all of the ministers, by reshaping the courts and the powers of the attorney-general for decades to come. Despite the uproar about Meretz Party officials meeting with Palestinian Authority President Mahmoud Abbas, Sa’ar is moving, sometimes publicly and sometimes under the radar, to shift the balance of power on the Supreme Court from the liberal camp to the conservative camp. If one of his influential predecessors, Ayelet Shaked, failed to get even close to splitting the attorney-general’s office into a separate chief legal adviser and chief prosecutor, Sa’ar is closer to succeeding on this dream of the ideological Right than anyone to date. Sa’ar was mum about exactly who he would push for as head of the powerful Judicial Selection Committee from the list of 24 candidates to fill the four slots currently open on the Supreme Court. After making appointments to those four vacancies due to be filled by the end of November and to two more openings in 2023, Sa’ar and the committee will have replaced more than one-third of the court. The court has already been changed from one overwhelmingly filled by liberals to that of one with a razor-thin edge of moderate liberals over conservatives. But if he gets even a two to two split of conservative appointees to liberal appointees, this could slide the court decisively into the conservative column given that three liberal or moderate-liberal justices are retiring and only one moderate conservative is. Projecting the strength that comes from behind the formidable desk of the justice minister, Sa’ar said, “It is a high-quality list and diverse on all sides. I don’t judge people just on if they are conservative or liberal. There are lots of other ways to measure. Some have more civil law backgrounds and some experience with government administrative committees. Even within criminal law, there are those who are more defense-minded versus those who are more prosecution-minded.” “There are two goals: excellence and diversity. The High Court has gotten more heterogeneous over the last 15 years than before… this is good… I helped contribute to this through the 2007 law,” which changed the makeup of the Judicial Selection Committee to require a seven out of nine vote consensus for each candidate to be selected, he said. Gideon Sa'ar (credit: MARC ISRAEL SELLEM) Further, reports indicate there will be a push to appoint conservatives like District Court Judge Ram Winograd and former state bankruptcy chief David Hahn. Regarding commenting on a controversy that erupted on Monday threatening District Court Judge Khaled Kabub’s almost-guaranteed seat to fill the traditional Israeli-Arab seat on the court with Justice George Kara retiring, Sa’ar was careful. Sa’ar said he did not want to discuss the specific allegations regarding Kabub. The controversy surrounds whether Kabub knew some of the problematic activities of some Israeli-Arab activists he had met who had worked with his father. But he also would not promise that Kabub’s seat was 100% solid. Further, he said that it was even possible for the committee to add new names to the 24-person list. This remark leaves open the implication that there would need to be an Israeli-Arab candidate to replace Kara, so if need be, a new Israeli-Arab candidate could be added. Sa’ar clarified, though, that this was not his preference, since the law would require a delay to republish the updated list. Meanwhile, he wishes to nominate the four new justices by the end of November, and adding new candidates could cause a delay. What about the other two slots which must be filled by October 2023? Technically, according to the very complex coalition agreement, Sa’ar is due to leave the Justice Ministry for the Foreign Ministry in August 2023 – a couple of months before the slots would need to be filled. Sa’ar confidently said these two slots would be filled during his term as justice minister. He noted that although two of the four Supreme Court seats he and the committee are about to fill have been empty since April this past year, they are appointing two of the seats in advance even though they will not be vacant until April 2022. While there may be other issues where Sa’ar has compromised – such as his desire to pass a new Basic Law to restructure the separation of powers between the branches of government – he was clear that picking all six justices was a red-line priority for him. AERIAL VIEW of Supreme Court in Jerusalem (credit: MARC ISRAEL SELLEM) Splitting the roles of the attorney-general What about Sa’ar’s plans to split the roles of the attorney-general, which seems to have been delayed by at least several months? “It was not practical to do this, with zero time. We need to pick the right model… I will bring it to the government. There will be different views. Any decision needs the Knesset. We know the situation and there is no way to do all of this before the selection” of the new attorney-general by February 1, he said. The justice minister explained, “We cannot do this before there is a new attorney-general or before the budget passes. Anyone who will be selected will know that the splitting of the attorney-general’s current powers could happen.” Does this mean that he would disqualify any candidates who did not accept the idea of splitting the office’s powers? On one hand, he responded, “I do not want to make preconditions. But [Attorney-General Avichai] Mandelblit says it is not a legal problem.” On the other hand, he acknowledged that Mandelblit personally does not view the splitting authorities as the right policy and he said, “If someone says they will only be [the] attorney-general” without the powers split, Sa’ar said, “we will take this into account.” He was also non-committal on Raz Nizri, one of the top and also more conservative deputy attorneys-general, or about any other specific candidate to fill the post. Still, in the world of Sa’ar’s nuanced answers, this was a pretty clear message to the potential candidates that their chances of being picked if they oppose the split are close to nil. Can Sa’ar really get this major change made after the budget is passed and the left-wing parties of the coalition have less reason to cooperate with an initiative they generally oppose? Sa’ar responded that in the three governments he served in, “I do not remember a situation where I put forward a bill and did not get a majority. If I bring it forward, I will make sure to get a majority.” ATTORNEY-GENERAL Avichai Mandelblit: What of Sa’ar’s plans to split the A-G’s office? (credit: TOMER NEUBERG/FLASH90) He also said that Yesh Atid is obligated to vote for the bill within the coalition. This means that even if left-wing parties might initially oppose the bill, if the vote carries in the coalition, they will be obligated to vote for it eventually in the Knesset. Does he consider legislation for a prime minister term limit and anti-indictment bills for PM as not personal? While the government’s top immediate goal in the Knesset is passing the state budget, Sa’ar is not waiting to advance the legislation he cares most about: The proposals known to the public as the “anti-Bibi” bills. The first bill would limit a prime minister to eight years in office. The second would prevent a candidate under indictment from forming a government. Both bills will be presented this month before the budget passes into law. Sa’ar insists that neither bill is personal legislation against opposition leader Benjamin Netanyahu. The first would not grandfather-in Netanyahu, who is the only living Israeli to serve eight years as prime minister. If that bill passes, he could still serve another eight years. “The Likud is spreading misinformation before seeing the bill,” Sa’ar said. Neither bill would take effect until the next Knesset. That means that if there is a constructive no-confidence motion in the current Knesset, Netanyahu could still return to power, but if the second bill passes, he could not be prime minister in the next Knesset unless he is cleared of his corruption charges. “I just want there to be a norm that there already is with mayors,” he said. “The bill isn’t personal; the opposition to it is personal. There is one party held captive by its leader and his trial. It isn’t an ideology to enable someone under indictment to be prime minister. We saw what happens when a prime minister under indictment tries to run a country. He kept initiating elections to remain in power when the next attorney-general would be chosen. A country cannot be subordinate to the interests of one person.” Sa’ar said he will lobby his fellow ministers to get a majority, and he believes both bills will pass. But he will not get in the way of the next Likud leadership race, in which Netanyahu’s potential challengers would quietly be happy to see the bills pass before the race would be held. “I won’t interfere in Likud,” he said. “They are sovereign to make their own decisions.” But the first bill Sa’ar passed into law in this Knesset was also about his former party. It allows four MKs to break off from a large party instead of a third of the faction, which in Likud’s case would be ten MKs. Sa’ar said he did not have in mind any potential defectors, but he does not rule out trying to implement the bill in this Knesset. SIDE by side with Benjamin Netanyahu in the Knesset, 2013. (credit: FLASH90) He chose to set it at four MKs because it is the minimum amount of MKs to cross the threshold. After twenty years ago, when only one MK was needed to split and then a third of a faction, which is the opposite extreme, Sa’ar saw four as the proper compromise. But it is also obvious that Ra’am (United Arab List) happens to have four MKs, and there are MKs who would feel more comfortable not to have to rely on Mansour Abbas’s party in every vote. Sa’ar said he has no problem partnering with Ra’am. “You don’t identify with everything your partners do in a coalition system, but the views of Ra’am were known to me, and nothing has happened that I couldn’t tolerate,” he said. “All the parties except one agreed to sit with Ra’am. I do not accept a double standard in which what is acceptable for Netanyahu is forbidden to me.” He continued, “Ra’am only wants to deal with civil issues. It’s an important experiment and I hope it works. I wish the coalition was wider, but I have no regrets about forming the current government. We saved Israel from more deterioration and instability. Imagine if we were going to elections now instead of passing the budget.” Israeli-Arab violence wave and using the Shin Bet The current wave of Israeli-Arab violence is a greater threat to the State of Israel than Hamas and Hezbollah, Sa’ar warned, noting that 50% of murders in the Arab sector remained unsolved. “The phenomenon of organized crime [in the Israeli-Arab sector] endangers Israel more than external threats,” he said. “If you do not know how to deal with this issue, it will cause neighborhoods to crumble to pieces from within.” Addressing the potential pitfalls of involving the Israel Security Agency (Shin Bet) in combating the murder wave, as opposed to leaving the police to handle it, Sa’ar said the “Shin Bet Law empowers the agency to deal with organized crime,” such as the current Israeli-Arab wave of violence that is “undermining the foundations of the rule of law.” “It is smart,” he said. “This is a hard situation, and we need all of the state authorities. We are not using them to replace the police tomorrow, but they [the Shin Bet] can help in different ways.” When it was noted that many Shin Bet officials would prefer not to be involved in anything beyond their more regular counterterrorism mission, Sa’ar said: “They will come committed to the effort” when called on. Furthermore, elements of the current wave of violence also have spilled over into nationalistic crimes, and the Shin Bet’s capabilities were most appropriate for combating the approximate 500,000 illegal weapons in the Arab-Israel sector, he said. ISRAELI-ARABS protest violence, organized crime and killings among their communities, in Umm al-Fahm, March 5 (credit: RONI OFER/FLASH90) Sa’ar said he would insist on completing the passage of a bill requiring minimum jail sentences for possessing illegal weapons. He said he would also widen the authority of economic courts to take action against the tax evasion and money laundering of organized crime and enable police to take more steps to prevent evidence from being lost. Meretz meets with Mahmoud Abbas By contrast, Sa’ar downplayed the significance of the other Abbas, who leads the Palestinians. He said the meeting of Meretz ministers with Palestinian Authority President Mahmoud Abbas was a waste of time. “Such a meeting doesn’t have such diplomatic importance,” he said. “The PA is still trying to prosecute our soldiers in The Hague and paying terrorists and their families. As long as they don’t stop, I won’t meet Palestinian officials. The Left’s representatives in the coalition could be frustrated by it and they may have political needs, but this government as it is composed will not enable the formation of a Palestinian state in Judea and Samaria, which would endanger Israel.” International Criminal Court Moving on to Israel’s showdown with the International Criminal Court over alleged war crimes, he was asked to address speculation that even as the new ICC Prosecutor Karim Khan has not bothered Israel in his first three months in office, down the road Israelis could be facing international arrest warrants. “I do not want to get into speculation. I do not know what is the basis of this speculation. We know the IDF is the most ethical army and we know Israel has internal investigation processes if something happens with the IDF that is improper – and that this [the investigations] are more than what happens in most Western armies.” Sa’ar said that The Hague’s criminal investigation is a political drama manufactured by the Palestinian Authority. He said the PA “is not interested in solving the conflict and is taking steps against Israel. The process [at the ICC] is about delegitimizing Israel.” “How I relate to the PA is influenced by this. The PA is using terror in its strategy… but what they do against Israel is no less harmful.” “The prior chief prosecutor made a decision at the end of her [nine-year] term. I do not want to comment on this too much publicly other than these general principles: I do not think the court’s decision was correct. It was based on a complaint sent from a non-nation-state [the PA] who therefore had no right [to file a complaint.] Further, he added, “the substance also is wrongheaded. Israel has a legal apparatus which probes these issues. I just hope this will be handled differently in the future as opposed to the manner in which things have been handled previously.” INTERNATIONAL CRIMINAL Court: Looking down the road. (credit: Rick Bajornas/UN via Flickr) One important spin-off issue is who will be handling the PA’s moves against Israel at the ICC for the Justice Ministry going forward. Since October 2013, Deputy Attorney-General for International Affairs Roy Schondorf has spearheaded the issue at the expert-professional level and is credited, along with other parts of Israel’s legal team, with at least delaying the current criminal probe by around six years from the start of the preliminary review in January 2015. His eight-year term is due to expire later this month, but the selection process for replacing him has not started. The Magazine understands that the most likely scenario at this point is that Sa’ar will extend Schondorf’s term for a period of months until there has been a replacement process, and possibly until a new attorney-general can weigh in on the issue after February 1 about who will handle the ICC-PA portfolio. Reopening American consulate for Palestinians in east Jerusalem Sa’ar said he would also do everything possible to prevent the reopening of an American consulate in central Jerusalem that would serve the PA, even if the Biden administration demands it. “Jerusalem is a matter of principle,” he said. “Relations with America are very important. I heard the views in Washington, but our views on Jerusalem as our eternal capital are no less strong. It requires Israeli approval, and the US can’t do it unilaterally. So they will need to consider our view and our principles.” Sa’ar also intends to prevent Labor and Meretz from changing the Finance Ministry’s list of preferred communities, which currently gives benefits to many settlements. The list is set to come to a vote in the months ahead. “We will stand for our principles, and we won’t let a map be created that goes against our outlook,” he said. As for Labor’s proposal for a new Basic Law on Equality, Sa’ar said that in the previous Knesset, he presented a bill to put the principle of equality in the current Basic Law on Human Dignity and Liberty, and he would still support doing that, but he would not enable passing a new law. Case 3000 Submarine Affair State Commission In what was seen as a gesture to Blue and White leader Benny Gantz, Sa’ar authorized the formation of a government commission of inquiry this week to probe the so-called submarine affair. The commission could address proper governance issues beyond the Case 3000 criminal case against some of Netanyahu’s former top aides, which would mean also reviewing Netanyahu’s role in it, though the former prime minister is not a defendant in the criminal case. Asked if he took the step to quell Gantz’s political independence, he said that when Gantz demanded the probe in the press, immediately after the government was formed, he did not handle it the right way, but it has since proceeded quietly behind the scenes. “There are things in his authority and some in mine, and there was a dialogue between our ministries,” he said. “It actually happened weeks ago and no one asked me about it until this week.” When asked if he was worried about Gantz bringing down the government and forming a coalition with Likud, Sa’ar said: “I do not think Benny has such good memories from his partnership with Netanyahu. I do not think a smart guy like Gantz would do that.” Sa’ar may not have quite the same swagger he had when polls had him reaching 17 seats last year, but in the historical record, he may make the largest mark from the current government. 定居者與巴勒斯坦人:“這是為我們的家園而戰” 巴勒斯坦事務:南希伯倫山 Khirbet al-Mufaqarah 的 Simhat Torah 暴力事件留下的問題多於答案。 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 10 月 8 日 16:06 三歲的 Muhammad Baker Mahmoud Hamamdeh 在襲擊中頭部受傷,嚴重到需要在 Soroka 醫療中心住院三天。 (照片來源:TOVAH LAZAROFF) 廣告 Hamamdeh 家的小石頭房子的所有窗戶都被打破了。 破碎的鋸齒狀玻璃是9 月 28 日在 Khirbet al-Mufaqarah 發生的暴力事件的眾多明顯傷痕之一,當時塵土飛揚的南希伯倫山巴勒斯坦牧民村約有 122 人,變成了戰場,留下 12巴勒斯坦人和五名定居者受傷。 “所有的房子都是這樣,”馬哈茂德·哈馬姆德說,“這是一場為我們的家園而戰……我們遭到了石頭和棍棒的襲擊。” 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Comprehensive report exposesantisemitism in Ireland 他三歲的孫子穆罕默德·貝克·馬哈茂德·哈馬德在襲擊中頭部受傷,嚴重到需要在貝爾謝巴的索羅卡大學醫療中心住院三天。 一周後,棕色頭髮的男孩穿著灰色睡衣和涼鞋,坐在他家的水泥地上,玩著兩個以色列遊客給他帶來的五顏六色的大樂高積木。 Hamamdeh 家族位於 Khirbet al-Mufaqarah 的石屋中,其中一扇破碎的窗戶。(信用:托瓦·拉扎羅夫) 房間大部分都是空的。許多小而薄的彩色泡沫床墊鋪在地板上作為座位。 穆罕默德將紅色、綠色、黃色和藍色的碎片拼湊在一起,正如他的母親巴拉和他的祖父馬哈茂德所描述的,他們的家是如何被猶太極端分子投擲的石頭砸碎的,他們認為他們是定居者。 “這是孩子們藏身的房間,”馬哈茂德解釋說,因為它的鋼百葉窗可以提供安全保障。 離家近:卡米拉·阿爾維斯·麥康納 (Camila Alves McConaughey) 談尋找自己的激情——無論在家還是在其他地方由 Mansion Global 贊助 被推薦 然而,他的孫子穆罕默德從未進入安全室,因為他已經被石頭擊中,這些石頭穿過他睡午覺的臥室的兩個不同的窗戶。房間裡充滿了玻璃和血,馬哈茂德回憶說,解釋說他們以為他已經死了。 馬哈茂德走到臥室,舉起穆罕默德睡過的血跡斑斑的運動衫,強調那一刻是多麼可怕。 這次襲擊發生在 Simhat Torah 假期的下午 2 點左右,是任何人都記得的西岸村莊發生的最嚴重的此類暴力事件。 該社區沒有連接到電網或水網,位於 Avigail 和 Maon 農場這兩個定居者前哨之間的一條土路上。 這三個社區都是未經授權的,因此三個社區的地位都是脆弱的。 巴勒斯坦人和以色列人都認為,他們對土地的權利取代了管轄他們所在西岸 C 區的以色列國防軍條例。C 區受以色列國防軍軍事和文職統治。 巴勒斯坦人認為,這片土地應該是巴勒斯坦國永久邊界的一部分,而以色列右翼則認為,這片土地是聖經中心地帶的一部分,應該包括在以色列的主權邊界內。 巴勒斯坦國旗在 al-Mufaqarah 飄揚,在 Avigail 和 Maon 農場可以看到以色列國旗。這些社區的歷史敘述不同,他們的語言也不同。 同樣,他們對襲擊村莊的方式和原因的敘述之間也存在很大差距。 南希伯倫山地區委員會發言人稱,早上有大約 20 名定居者從阿維蓋爾步行到馬恩農場,並在返回途中遭到巴勒斯坦人的襲擊。他說,該地區只有少量軍隊,他們採取行動自衛。 發言人說,來自 Maon Farm 的保安人員前來協助,他遭到襲擊,他的車輛被投擲石塊。他向《耶路撒冷郵報》提供了描繪巴勒斯坦人拿著石頭的照片,其中一張照片是一個戴著彈弓的蒙面巴勒斯坦人。另一張照片顯示,巴勒斯坦人在一座建築物旁,用石頭和一根棍子。 第 12 頻道發布了該活動的視頻,該視頻顯示了在活動期間軍隊士兵指責該地區的一名巴勒斯坦人——巴塞爾阿德拉,他是左翼組織 B'Tselem 的志願者——縱火焚燒灌木叢。然後第 12 頻道補充說,這樣做是為了讓巴勒斯坦人可以指責猶太人放火燒他們的村莊。阿德拉在推特上揭穿了第 12 頻道的指控,並發布了一段視頻,顯示有問題的火災是由催淚瓦斯罐引發的。 “這是一個謊言。火災是由軍用毒氣彈引起的。我真的拍了它,所以我有證據。此外,那裡沒有任何房屋——只有一堆木頭,”阿德拉在推特上寫道。 他補充說:“我看到了火,拍了下來,並打電話給居民取水。” 最初,他寫道,兩名士兵幫助了他,但後來另一名士兵拍攝了他“捏造對我的誣告”。 據 B'Tselem 稱,事件開始於下午 2 點左右,當時定居者襲擊了附近 Khirbet a-Rakeez 的一名牧羊人,當時他正在放牧他的羊群。B'Tselem 聲稱定居者殺死了四隻牧羊人的山羊。 阿德拉說,牧羊人求救,然後定居者和巴勒斯坦人之間爆發了石刑事件,軍隊不久後到達並向巴勒斯坦人發射催淚瓦斯和眩暈手榴彈。 他指控說,在最嚴重的時候,該事件包括多達 80 名定居者,而且暴力蔓延到了 al-Mufaqarah 之外,還包括對他所在村莊 al-Tuwani 的一些房屋的襲擊。 他推測,只有在預先計劃好恐嚇巴勒斯坦人離開該地區的情況下,才會發生這種級別的暴力。 “他們不希望我們住在這裡,”他補充道。 他說,襲擊者破壞了房屋、車輛並切斷了供水管道。 B'Tselem 發布了一段視頻,顯示猶太極端分子對 al-Mufaqarah 的一所房屋進行石擊襲擊。在視頻中,可以聽到玻璃破碎的聲音以及眩暈手榴彈和催淚瓦斯的爆炸聲。 一位定居者消息人士將襲擊歸咎於外部猶太極端分子,主要是青少年,並補充說,很明顯,那裡的暴力行為是不可接受的,超出了自衛方面的任何要求。 他說,軍隊和警察必須是採取措施防止暴力的人。 軍隊拒絕接受這篇文章的採訪,截至發稿時,警方沒有回應有關他們對事件調查細節的請求。警方最初逮捕了與 9 月 28 日事件有關的六名以色列人和一名巴勒斯坦人。 在一個不尋常的舉動 OC 中央司令部少將。Yehuda Fox 上周訪問了 al-Mufaqarah,並與 Mahmoud Hamamdeh 進行了交談,以了解該事件的第一手資料。 包括馬哈茂德在內的巴勒斯坦人表示,從他們的角度來看,如果沒有軍隊,事件就不可能發生,他們說軍隊幾乎從一開始就在現場。 al-Mufaqarah 村靠近 9 月 17 日的事件現場,在該事件中,一名以色列國防軍少校及其部隊阻止了一群左翼活動分子到達 Avigail 前哨附近的一個巴勒斯坦小村莊,以便運送一卡車的水. 這些士兵被拍到使用似乎是不當武力驅散激進分子,他們一直在一條通往前哨的狹窄鋪砌道路的兩側行進,並且還經過 Khirbet al-Mufaqarah。 不到兩週後,正是這個以色列國防軍部隊無法阻止一群極右翼青少年到達 al-Mufaqarah 並向其房屋和居民投擲石塊。 AL-MUFAQARAH 事件發生之際,人們更加關注猶太極端分子和定居者對西岸巴勒斯坦人的暴力行為,而這一時期該地區(包括南希伯倫山)的緊張局勢總體上有所加劇。 據聯合國稱,截至 10 月 4 日,今年已有 264 起定居者和猶太極端分子對約旦河西岸和東耶路撒冷的巴勒斯坦人發動襲擊,造成財產損失,101 起造成人員受傷。相比之下,2020 年全年的數據中,有 270 起定居者和猶太極端主義襲擊造成財產損失,82 起造成人員受傷。 另外,聯合國數據顯示,在約旦河西岸和東耶路撒冷有 69 名以色列平民被巴勒斯坦人傷害,而去年為 16 名。 根據南希伯倫山地區委員會主席 Yochai Damri 的說法,“每年有 1,500 起在猶地亞-撒瑪利亞地區的道路上向猶太人投擲石塊的事件。” 儘管如此,像上週發生的那種範圍廣泛的群體攻擊是罕見的。 Mahmoud Hamamdeh 說,無法描述襲擊的混亂情況;他說,暴力是壓倒性的,各方都不知道該做什麼和去哪裡。 橡皮子彈、眩暈手榴彈和催淚彈殼散落在村子裡。他捲起袖子,展示他的手臂上有兩處傷口,他說這是投擲的眩暈手榴彈和催淚瓦斯罐造成的。 襲擊開始時,他和他的兄弟姐妹聚在一起共進午餐,當時他們聽到有人喊著接近定居者的聲音。 “我有 22 個孫輩在場,”他說,在整個襲擊過程中,他們的安全在他的心目中最重要,更不用說受傷的穆罕默德了。 達姆裡說,他“立即譴責並始終強烈譴責任何傷害無辜者的行為,無論其宗教或出身如何。” 他說,這是因為雙方不必要的暴力行為。 Damri 說,Avigail 和 Havat Maon 的代表去探望這個男孩,並補充說:“我也作為我們猶太社區的當地民選領導人,問孩子的家人我是否可以探望。家人禮貌地拒絕了——擔心巴勒斯坦權力機構會報復他們。” Avigail 居民 Reut Malichi 說,她本週去看望了三歲的穆罕默德,上周也已經在索羅卡拜訪了他。 作為一名在 Gush Etzion 地區長大的學校輔導員和七個孩子的母親,她是來自 Avigail 的人之一,她與來自 al-Mufaqarah 的巴勒斯坦人有關係,尤其是因為他的希伯來語而與 Mahmoud Hamamdeh 有關係。 她說,Avigail 社區是一個小型的、宗教和世俗混合的社區,處於復雜的政治現實中。馬利奇說,該地區的以色列人和巴勒斯坦人生活在一起,並肩生活,必須成為好鄰居,即使他們持有截然相反的信仰,包括他們與土地的關係。 她補充說,巴勒斯坦人不承認以色列國,也不希望猶太人生活在他們擁有的土地上。 反過來,她說,“我們是猶太復國主義者,我們正在返回……聖經之地。” 最初,馬利奇說,她不知道這次襲擊,因為她和家人一起慶祝節日,在服務結束後享用燒烤午餐,其中包括她的母親和她的一些兄弟姐妹。 她說,馬利奇主要是在事後得知暴力事件。她將這一事件歸咎於一群前往該社區度假的青少年,並解釋說這並不代表 Avigail 的人民。 她解釋說,這些青少年沒有得到適當的監督。當她在假期遇到他們時,她就擔心情況可能會失控。 事件發生後,Malichi 還能夠與青少年交談,所以她說她理解“他們做了可怕的事情”。 馬利奇補充說:“我很尷尬地告訴你他們告訴我的事情,這是沒有道理的。” 她已經警告過自己十幾歲的兒子,如果他從事這種活動,她會親自將他交給警方。 “我能理解為什麼巴勒斯坦人會扔石頭”作為回應,”她說。 她說,這不是猶太人或猶地亞和撒馬利亞居民應該有的行為方式。生活在這裡的以色列人應該成為和平的力量。 “以前這裡從未發生過這樣的事情,”她說。 “這片土地不能再容忍血腥和仇恨,我們必須幫助它愛我們。生活在仇恨中不是這個國家的道路。”• Settlers versus Palestinians: 'This was a battle for our homes' PALESTINIAN AFFAIRS: The Simhat Torah violence in Khirbet al-Mufaqarah in the South Hebron Hills leaves more questions than answers. By TOVAH LAZAROFF OCTOBER 8, 2021 16:06 THREE YEAR-OLD Muhammad Baker Mahmoud Hamamdeh suffered a head wound in the attack serious enough to require a three-day hospital stay at Soroka Medical Center. (photo credit: TOVAH LAZAROFF) Advertisement All the windows in the Hamamdeh family’s small stone home are broken. The shattered jagged glass is one of the many visible scars of the violent events that took place in Khirbet al-Mufaqarah on September 28, when the small, dusty South Hebron Hills Palestinian herding village of some 122 people was transformed into a battleground that left 12 Palestinians and five settlers injured. “All the homes are like this,” said Mahmoud Hamamdeh, adding that “this was a battle for our homes…. We were attacked with stones and sticks.” Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Argentine judge exoneratesex‑president accused inIranattack cover‑up His three-year-old grandson Muhammad Baker Mahmoud Hamamdeh suffered a head wound in the attack serious enough to require a three-day hospital stay at Soroka-University Medical Center in Beersheba. A week later, dressed in gray pajamas and sandals, the brown-haired boy sat on the concrete floor in his home playing with large, multicolored Lego that two Israeli visitors had brought him. ONE OF the shattered windows in Hamamdeh family’s stone home in Khirbet al-Mufaqarah. (credit: TOVAH LAZAROFF) The room was mostly bare. A number of small, thin, colored foam mattresses were laid on the floor for seating. Muhammad had fitted the red, green, yellow and blue pieces together, as his mother, Bara’a, and his grandfather Mahmoud described how their home was pelted by stones thrown by Jewish extremists who they presumed were settlers. “This is the room where the children hid,” Mahmoud explained, because its steel shutter could provide safety. 免費體驗 - 運動按摩線上課程賽前喚醒肌肉、運動後舒緩痠痛!還可增強運動表現Sponsored by STR 運動癒防平台 Recommended by His grandson Muhammad, however, never made it into the safe room, because he had already been hit by rocks that went through two different windows of the bedroom he had been napping in. The room was filled with glass and blood, recalled Mahmoud, explaining that they thought he had died. Mahmoud walked over to the bedroom, where he held up the bloodstained sweatshirt Muhammad had slept in, to underscore how frightening the moment had been. The attack, which occurred about 2 p.m. on the Simhat Torah holiday, is the worst such incident of violence in that West Bank village that anyone can remember. The community is not linked up to an electricity or water grid and is located off a dirt road between the two settler outposts of Avigail and Maon Farm. The three communities are all unauthorized, and as a result the status of all three communities is tenuous. Both Palestinians and Israelis hold that their rights to the land supersede the IDF regulations that govern Area C of the West Bank where they are situated. Area C is under IDF military and civilian rule. Palestinians hold that this land should be part of the permanent borders of a Palestinian state, while the Israeli Right believes that this land, which is part of the biblical heartland, should be included within Israel’s sovereign borders. PALESTINIAN FLAGS flutter in al-Mufaqarah, and Israeli flags can be seen in Avigail and Maon Farm. The historical narratives of these communities differ, as do their languages. Similarly, there is a wide gap between their narratives of how and why the attack on the village unfolded. A South Hebron Hills Regional Council spokesman claimed a group of some 20 settlers had walked in the morning from Avigail to Maon Farm and were on their way back when they were attacked by Palestinians. There was only a small army presence in the area, and they took action to defend themselves, he said. The security officer from Maon Farm came to their assistance, and he was attacked, with rocks thrown at his vehicle, the spokesman said. He provided The Jerusalem Post with photos that depict Palestinians holding rocks, including one that showed a masked Palestinian with a slingshot. Another photo showed Palestinians beside a building with stones and a stick. Channel 12 posted a video from the event, which showed army soldiers during the event accusing a Palestinian – Basel Adra, from the area, who volunteers with the left-wing group B’Tselem – of setting brush aflame. Channel 12 then added that this was done so that Palestinians could accuse Jews of setting their village on fire. Adra took to Twitter to debunk the Channel 12 charge, posting a video that showed that the fire in question was started by a tear-gas canister. “It’s a lie. The fire was caused by an army gas bomb. I literally filmed it, so I have proof. Also, there aren’t any homes there – just a pile of wood,” Adra tweeted. He added that “I saw the fire, filmed it, and called residents to fetch water.” Initially, he wrote that two soldiers helped him, but then another soldier filmed him “to fabricate a false accusation against me.” According to B’Tselem the incident started around 2 p.m. when settlers attacked a shepherd in nearby Khirbet a-Rakeez while he was grazing his flock. B’Tselem alleged that the settlers killed four of the shepherd’s goats. Adra said the shepherd called for help, and then a stoning incident broke out between the settlers and the Palestinians, with the army arriving shorty after and shooting tear gas and stun grenades at the Palestinians. He charged that, at its height, the event included as many as 80 settlers, and that the violence spread beyond al-Mufaqarah and also included attacks on some homes in his village of al-Tuwani. Violence at this level, he speculated, could occur only if it had been preplanned in an attempt to scare Palestinians into leaving the area. “They don’t want us to live here,” he added. The attackers, he said, vandalized homes, vehicles and cut water lines. B’Tselem published a video that showed a stoning attack by Jewish extremists against a home in al-Mufaqarah. In the video one can hear the sound of breaking glass and the explosion of stun grenades and tear gas. One settler source blamed the attack on outside Jewish extremists, primarily teens, adding that it was clear the violence there was unacceptable and went above and beyond any claim with respect to self-defense. He said that the army and the police have to be the ones who take steps to prevent the violence. The army declined to be interviewed for the article and the police did not respond as of press time to a request for details about their investigation into the incident. Police initially arrested six Israelis and one Palestinian in connection with the September 28 event. In an unusual move OC Central Command Maj.-Gen. Yehuda Fox visited al-Mufaqarah last week and spoke with Mahmoud Hamamdeh to learn firsthand about the incident. Palestinians, including Mahmoud, said that from their perspective the incident could not have occurred without the army, which they said was on the scene almost from the start. The village of al-Mufaqarah is close to the scene of a September 17 incident in which an IDF major and his unit prevented a group of left-wing activists from reaching a small Palestinian hamlet near the Avigail outpost so as to deliver a truckload of water. The soldiers were captured on film using what appeared to be undue force to dispel the activists, who had been marching on both sides of a narrow paved road that leads to the outpost and that also passes by Khirbet al-Mufaqarah. Less than two weeks later, it was this same IDF unit that was unable to prevent a group of extreme right-wing teenagers from reaching al-Mufaqarah and pelting its homes and residents with stones. THE AL-MUFAQARAH incident comes amid a heightened focus on violence by Jewish extremists and settlers against Palestinians in the West Bank, in a period when tensions have increased overall in that region, including in the South Hebron Hills. According to the UN, as of October 4, there have been 264 attacks this year by settlers and Jewish extremists against Palestinians in the West Bank and east Jerusalem that resulted in property damage and 101 in which there were injuries. This is compared to data from all of 2020 in which there were 270 settler and Jewish extremist attacks that resulted in property damage and 82 in which there were injuries. Separately, UN data showed, 69 Israeli civilians have been injured by Palestinians in the West Bank and east Jerusalem, compared with 16 last year. According to South Hebron Hills Regional Council head Yochai Damri, “There are 1,500 incidents of rock-throwing on Jews on the roads in the Judea-Samaria area every year.” STILL, A wide-ranging group attack such as the one that occurred last week is rare. Mahmoud Hamamdeh said it is impossible to describe the chaos of the attack; the violence was overwhelming, and on all sides one didn’t know what to do and where to be, he said. Rubber bullets, stun grenade and tear-gas casings are littered in the village. He rolled up his sleeve to show how he had two wounds on his arm, which he said were from the stun grenades and tear gas canisters that were thrown. When the attack began, he and his siblings had gathered for a family lunch, when they heard shouting about approaching settlers. “I had 22 grandchildren who were present,” he said, and the whole time the attack lasted, their safety was uppermost in his mind, to say nothing of the wounded Muhammad. Damri said he “immediately denounced, and always vigorously denounces, any harming of innocent persons, regardless of religion or origin.” This goes, he said, for needless acts of violence on either side. Representatives from Avigail and Havat Maon went to visit the boy, Damri said, adding that “I, too, as the local elected leader of our Jewish community, asked the child’s family if I could visit. The family politely refused – concerned that the Palestinian Authority would retaliate against them.” Avigail resident Reut Malichi said she had gone to see the three-year-old Muhammad this week, having already visited him at Soroka last week as well. A school counselor and a mother of seven who grew up in the Gush Etzion region, she is among those from Avigail who have a relationship with Palestinians from al-Mufaqarah, particularly with Mahmoud Hamamdeh because of his Hebrew. The community of Avigail is a small, mixed religious and secular community, situated in a complex political reality, she said. Israelis and Palestinians in this area live together, side by side, and have to be good neighbors, even though they hold diametrically opposed beliefs, including on their relationship to the land, Malichi said. The Palestinians do not recognize the State of Israel and do not want the Jews living on land that they hold belongs to them, she added. In turn, she said, “we are Zionists and we are returning to… the land of the Bible.” Initially, Malichi said, she was unaware of the attack, as she celebrated the holiday with her family, with a barbecue lunch after services, which included her mother and some of her siblings. Malichi learned about the violence, she said, mostly after the fact. She blamed the incident on a group of teenagers that visited the community for the holiday, explaining that it did not represent the people of Avigail itself. The teenagers were not properly supervised, she explained. Already when she met them over the holiday, she feared for a situation that could get out of control. Malichi was also able to speak with the teenagers after the incident, so she said she understands that “they did terrible things.” Malichi added, “I am embarrassed to tell you what they told me, and it cannot be justified.” She has already warned her own teenage son that if he ever engages in such activity, she will personally turn him in to the police. “I can understand why Palestinians threw stones” in response,” she said. This is not how Jews or the residents of Judea and Samaria should behave, she said. Israelis living here should be a force for peace. “Nothing like that has happened here before,” she said. “This land can no longer tolerate the blood, the hate, and we have to help it love us. It is not the path of this nation to live in hate.”• 這些猶太人希望在他們的猶太教堂的幫助下正常化不割禮 Bruchim 是一個新組織,它倡導不想給兒子行割禮的猶太家庭。 本·哈里斯/JTA 2021 年 10 月 8 日 02:31 在布魯塞爾舉行的割禮儀式上,拉比耶胡達·馬圖索夫抱著他八天大的孫子。這本書討論了割禮以及對猶太人身體的各種其他做法和態度。 (照片來源:弗朗索瓦·勒努瓦/路透社) 廣告 三年前,當埃拉娜·約翰遜 (Elana Johnson) 購買一座猶太教堂時,這位四個孩子的母親向內布拉斯加州林肯市的一個保守黨會眾詢問了加入的事宜。 對於大多數猶太教堂來說,這樣的調查是不費吹灰之力的。但約翰遜選擇不對她的三個兒子進行割禮,這背離了猶太教最廣泛實行的傳統之一,她擔心這是否會成為一個問題。 約翰遜說,猶太教堂告訴她,她歡迎她的兒子入學,但如果沒有割禮,他們就不能慶祝他們的成人禮。該決定與保守運動的猶太法律當局在 1981 年採取的立場一致,該立場建議將未受割禮的家庭納入猶太教堂生活,但拒絕未受割禮的男孩接受成人禮。 來自 Jpost 的最新文章 繼續觀看戴夫·查佩爾 (Dave Chappelle) 在新特輯中開玩笑說要征服世界的“太空猶太人”廣告後 約翰遜並不感到被包括在內:她的家人加入了附近的改革猶太教堂。 她說:“我想在一個更善於觀察的社區中變得更加細心。” “但我也只希望我的孩子們快樂、受歡迎,無論我們走到哪裡,都盡可能少受到評判。” 本週推出的一個新組織旨在使這更有可能。這個名為 Bruchim(希伯來語為“歡迎”)的組織正在尋求使不給猶太男孩行割禮的決定正常化,這是一種可追溯到聖經的古老宗教儀式,在猶太教的各個領域廣泛實行,甚至通過其他方式不守規矩的猶太家庭。 Bruchim 的聯合創始人兼總裁 Lisa Braver Moss 說:“做出這個決定的家庭不應該感到被邊緣化,也不應該覺得他們必須對此保密。” 該組織是 Moss 和 Bruchim 聯合創始人兼執行董事 Rebecca Wald 幾十年來一直在倡導的產物。莫斯在 1990 年的一篇文章中首次反對猶太人割禮,他們在 2015 年的一本書中概述了另一種儀式,英國人 shalom(字面意思是“和平盟約”),並在當年的改革運動大會上分發傳單,概述了讓猶太教堂更受歡迎的方式對於選擇不接受割禮的家庭。 一名男子準備割禮所需的物品。(信用:路透社) 免費體驗 - 運動按摩線上課程賽前喚醒、運動後痛痛!STR 運動康復防平台贊助 被推薦 現在,在布魯希姆,他們有一個志願者工作人員,其中包括作為社交媒體策略師的約翰遜,以及一個由四人組成的拉比顧問委員會。該團隊包括在所有猶太教非東正教運動中具有專業背景的人,以及一些在東正教長大的人。 Bruchim 的目標之一是希望看到猶太教堂對非割禮家庭做出積極的歡迎聲明,類似於那些對有色人種猶太人和 LGBT+ 猶太人變得普遍的家庭。他們還希望拉比將為新生兒提供幾種替代的歡迎儀式之一,以取代傳統的 bris。 “我看到割禮——它被描述為一個標誌,一個盟約的標誌——而且標誌有很多選擇,”重建派拉比協會執行董事、布魯希姆拉比顧問委員會成員拉比 Elyse Wechterman 說。“實際上,我不認為將您的孩子帶入聖約是一種選擇[不]。我認為你必須讓你的孩子加入聖約,或者你應該讓你的孩子加入聖約。我想把它作為一種期望。它是如何完成的——有許多同樣有效的選擇。” Bruchim 的請求是否會在美國猶太社區內得到歡迎尚不確定。 在改革運動不會有一個關於如何處理誰正在考慮或者還沒有決定割包皮的家庭政策。但該運動的領導人拉比里克·雅各布斯在一份聲明中表示,即使其他選擇被接受,割禮仍然是他的運動“將始終倡導”的東西。 “作為猶太信仰中最古老的儀式之一,我們將始終倡導和教育我們的社區關於英國米拉的美麗和意義,”雅各布斯說。但他補充說,“將自己與猶太社區聯繫起來可能有多種形式,我們理解一些家庭和個人正在選擇不將割禮作為英國儀式的一部分。改革社區中的每個人都會有一席之地,無論他們或他們的家人選擇如何表達他們的信仰。” 保守派運動的主要生物倫理學家兼其最高猶太法律權威主席艾略特·多爾夫拉比說,猶太法律沒有任何依據可以拒絕未受割禮的人參加宗教生活,包括成人禮。但是,自從 1981 年的意見將成年禮從未受割禮的兒童的餐桌上移除以來,他的運動還沒有發表任何正式聲明。 多爾夫說,布魯希姆的主要要求之一是向非割禮家庭的廣告開放,這不是他會贊同的。 “我想公開說,即使這肯定是真的,我們社區歡迎公開違反安息日的人嗎?” 多爾夫說。“當然,我們社區歡迎他們。但我不想公開說你違反安息日是件好事。” 一位灣區保守黨拉比因擔心自己會成為仇恨郵件的目標而不願透露姓名,他說,他在領導他的猶太教堂的 20 年裡已經拒絕了大約六個未接受割禮的家庭。 “這是一個立約的成人禮,”拉比說,指的是割禮。“這是盟約的記號,這對於猶太教來說是最基本的。不割禮就是說你在猶太教的聖約之外。戒律就是說你是戒律觀察社區的一員。你從一個基本的想法開始,你不會遵守猶太教最基本的戒律之一。” 關於受割禮的美國猶太男子的百分比沒有可靠的統計數據,儘管據信絕大多數是。部分原因是,根據 2014 年的一項研究,絕大多數美國男孩都接受了包皮環切術——大約 90% 的非西班牙裔白人,這使得美國在這個問題上成為全球異常。但這個數字似乎正在下降。 包皮環切術的批評者以多種理由反對這種做法,包括對兒童造成的身心創傷、他們無權在未經許可的情況下改造某人的身體以及認為兒童沒有醫療福利的信念。美國醫療機構的立場是,包皮環切術的好處大於風險。 根據皮尤研究中心 2020 年的研究,廣泛的社會趨勢,再加上 72% 在 2010 年至 2020 年期間結婚的美國猶太人選擇了非猶太配偶,這意味著雖然選擇離開孩子的猶太父母的數量“完好無損”幾乎可以肯定是極少數,他們的人數可能會增加。 “我研究了醫學推理。我想了很多關於這一切的倫理。我的結論……是,我認為我對此感覺不太好,”一位坐在 Bruchim 董事會但因話題敏感而不願透露姓名的猶太母親說。“我是唯一一個對此感覺不太好的猶太人嗎?我開始意識到我不是,但每個人都覺得有必要對此保持沉默。” 一些禁止割禮的努力——在莫斯居住的舊金山和其他地方——被批評為反猶太主義。Bruchim 正在限制猶太人的參與,宣傳任何猶太人都可以捐款並參加會議,以努力讓像董事會成員這樣的父母在討論他們與傳統的鬥爭時感到自在。 約翰遜說:“我們需要一個幾乎安全的空間來進行這些對話,而沒有那種外部干擾,在那里人們可能真的很消極,甚至充滿仇恨,或者即使是出於最好的意圖也無法理解。” “這是猶太人真正應該與其他猶太人進行的對話。擁有 Bruchim 意味著我們能夠以一種直到現在才真正存在的方式提供這種支持和社區。” These Jews want to normalize not circumcising with their synagogue's help Bruchim is a new organization that advocates for Jewish families that don't want to circumcise their sons. By BEN HARRIS/JTA OCTOBER 8, 2021 02:31 RABBI YEHUDA MATUSOF holds his eight-day-old grandson during a circumcision ceremony in Brussels. The book discusses circumcision and a wide variety of other practices and attitudes toward the Jewish body. (photo credit: Francois Lenoir/Reuters) Advertisement When Elana Johnson was shopping for a synagogue three years ago, the mother of four approached a Conservative congregation in Lincoln, Nebraska, to ask about joining. For most synagogues, such an inquiry would have been a no-brainer. But Johnson had elected not to circumcise her three sons, departing from one of Judaism’s most widely practiced traditions, and she was concerned about whether that would be a problem. Johnson says the synagogue told her she was welcome to enroll her sons, but that without circumcision they would not be allowed to celebrate their bar mitzvah. That decision was in line with a position adopted by the Conservative movement’s Jewish law authorities in 1981 that recommended including non-circumcising families in synagogue life but denying uncircumcised boys a bar mitzvah. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Comprehensive report exposesantisemitism in Ireland Johnson didn’t feel included: Her family joined a nearby Reform synagogue instead. “I want to be more observant and in a more observant community,” she said. “But I also just want my kids to be happy and welcome and feel as little judgment as possible no matter where we go.” A new organization launching this week aims to make that more likely. The group, called Bruchim (Hebrew for “welcome”), is seeking to normalize the decision not to circumcise Jewish boys, a venerable religious rite that goes back to the Bible and which is widely practiced across the spectrum of Jewish observance, even by otherwise non-observant Jewish families. “Families who are making this decision shouldn’t feel marginalized and they shouldn’t feel like they have to be secret about it,” said Lisa Braver Moss, Bruchim’s co-founder and president. The group is an outgrowth of advocacy that Moss and Bruchim co-founder and executive director, Rebecca Wald, have been doing for decades. Moss first argued against Jewish circumcision in a 1990 essay, and together they outlined an alternative ceremony, brit shalom (literally “covenant of peace”) in a 2015 book and distributed flyers at that year’s Reform movement convention outlining ways for synagogues to be more welcoming for families that had opted out of circumcision. A man prepares the items needed for a circumcision. (credit: REUTERS) 一手翡翠原石,直播選料,比市場便宜50%Sponsored by 珠寶閣 Recommended by Now, in Bruchim, they have a volunteer staff, including Johnson as social media strategist, as well as a four-member rabbinical advisory board. The team includes people with professional backgrounds in all of Judaism’s non-Orthodox movements, as well as several people who grew up Orthodox. Among its objectives, Bruchim wants to see synagogues make proactive statements of welcome for non-circumcising families similar to those that have become common toward Jews of color and LGBT+ Jews. They also hope rabbis will offer one of several alternative welcome ceremonies for newborns in place of the traditional bris. “I see circumcision — it’s described as a sign, a sign of the covenant — and there are many options for signs,” said Rabbi Elyse Wechterman, executive director of the Reconstructionist Rabbinical Association and a member of Bruchim’s rabbinic advisory board. “I actually don’t think that it is an option [not] to bring your child into the covenant. I think you must bring your child into the covenant, or you should bring your child into the covenant. I want to push that as an expectation. How it’s done — there are many equally valid options.” Whether Bruchim’s requests will find a ready reception within American Jewish communities is uncertain. The Reform movement does not have a policy about how to handle families who are considering or have decided not to circumcise. But the movement’s leader, Rabbi Rick Jacobs, said in a statement that ritual circumcision remains something his movement “will always advocate” for — even as other choices are accepted. “As one of the oldest rituals in the Jewish faith, we will always advocate and educate our community about the beauty and meaning of brit milah,” Jacobs said. But he added, “Connecting oneself to the Jewish community may take many forms, and we understand that some families and individuals are making the choice to not circumcise as part of the brit ceremony. There will always be a place for everyone in the Reform community, regardless of how they or their family choose to express their faith.” Rabbi Elliot Dorff, the leading bioethicist in the Conservative movement and the chair of its top Jewish law authority, said there is no basis in Jewish law for denying an uncircumcised man access to religious life, including bar-mitzvah. But his movement has not made any formal statements since the 1981 opinion taking bar mitzvah off the table for uncircumcised children. And Dorff said that advertising openness to non-circumcising families, one of Bruchim’s main asks, is not something that he would endorse. “Do I want to say publicly, even though it’s certainly true, that people who violate Shabbat publicly are welcome in our community?” Dorff said. “Of course they’re welcome in our community. But I don’t want to say publicly that it’s wonderful that you violate Shabbat.” One Bay Area Conservative rabbi who asked not to be named out of fear he would become the target of hate mail, said he has turned away about a half-dozen non-circumcising families in 20 years leading his synagogue. “It’s a covenantal mitzvah,” the rabbi said, referring to circumcision. “It’s the sign of the covenant, which is about as basic to Judaism as you can get. By not circumcising, you’re saying that you’re outside the covenant of Judaism. And bar-mitzvah is saying you’re part of the mitzvah-observing community. You’re starting with the basic idea that you’re not going to observe one of the most fundamental mitzvot of Judaism.” No reliable statistics exist on the percentage of American Jewish men who are circumcised, though the vast majority are believed to be. In part, that’s because circumcision is performed on the vast majority of American boys — some 90% of non-Hispanic whites, according to a 2014 study, making the US a global outlier on this issue. But that figure appears to be dropping. Critics of circumcision object to the practice on a number of grounds, including the physical and emotional trauma inflicted on children, a conviction they lack the right to modify someone’s body without permission and a belief that there is no medical benefit for the child. The position of the American medical establishment is that the benefits of circumcision outweigh the risks. The broad societal trend, coupled with the fact that 72% of American Jews who married between 2010 and 2020 chose a non-Jewish spouse, according to the 2020 Pew study, means that while the numbers of Jewish parents who choose to leave their children “intact” is almost certainly a tiny minority, their numbers are likely to be growing. “I looked into the medical reasoning. I thought a lot about the ethics of it all. And my conclusion … was, I don’t think I feel so good about this,” said one Jewish mother who sits on Bruchim’s board but asked not to be named due to the sensitivity of the subject. “Am I the only Jew that doesn’t feel so good about this? And I started to realize that I wasn’t, but everyone felt the need to be very quiet about it.” Some efforts to bar circumcision — in San Francisco, where Moss lives, and elsewhere — have been criticized as antisemitic. Bruchim is limiting involvement to Jews, advertising that anyone who is Jewish may donate and come to meetings, in an effort to make parents like the board member feel comfortable discussing their wrestling with tradition. “We need almost a safe space to have these conversations without that sort of outside interference, where people can be really negative, even hateful, or just simply not get it even with the best intentions,” said Johnson. “It’s a conversation that Jewish people should only really be having with other Jewish people. And having Bruchim means that we’re able to offer that support and community in a way that has not really existed until this time.”
Fri, 08 Oct 2021 - 412 - 2021.10.08 國際新聞導讀-敘利亞難民在土耳其與土國青年發生衝突鬥毆、美國政府向以色列施壓要其與中國保持距離、伊朗傳言與美國海軍發生衝突但美國否認、約旦將供電給黎巴嫩、庫德族表示美軍將繼續留在敘利亞、伊朗與亞塞拜然之不愉快、以色列呼籲為打疫苗者有重症風險應打疫苗
2021.10.08 國際新聞導讀-敘利亞難民在土耳其與土國青年發生衝突鬥毆、美國政府向以色列施壓要其與中國保持距離、伊朗傳言與美國海軍發生衝突但美國否認、約旦將供電給黎巴嫩、庫德族表示美軍將繼續留在敘利亞、伊朗與亞塞拜然之不愉快、以色列呼籲為打疫苗者有重症風險應打疫苗 轉角國際 udn Global 8 小時 · 【#陳琬喻: 當難民成了土耳其的新移民 】 「要敲鑼打鼓地歡送敘利亞移民返回祖國!」2021年8月,土耳其首都安卡拉金山區發生大規模土耳其人與敘利亞人間的衝突,多名土耳其年輕人因看不慣區域內的敘利亞人逐漸握有經濟實力而砸敘利亞人開的商店。一名土耳其年輕人在鬥毆中不幸身亡,加劇土敘緊張關係。下方圖為暴亂發生當下,手持武器攻擊敘利亞難民社區,意圖破窗打劫的土耳其暴動者。 . 土耳其的「難民恐懼症」始於2011年的敘利亞內戰,當時大批敘利亞難民移入土耳其。土耳其人一開始對於難民持歡迎的態度,但隨著難民數量激增,摩擦也開始增加。這也可以從此次阿富汗難民潮中看出端倪,逃亡到土耳其的阿富汗人已經引起當地社會反彈。 . 事實上,造成土耳其人與敘利亞移民間衝突的導火線,是土耳其每下愈況的經濟問題。土耳其居高不下的失業率與通貨膨脹率,讓土耳其人民承受相當大的經濟壓力,政府接收過多的敘利亞人又相對增加了財政支出,在自顧不暇的情況下,還要分散資源照顧敘利亞移民,造成社會反彈。然而,難民在當地常年也承受著歧視、身份不受承認、遭剝削等問題。 . 到底土耳其與敘利亞難民之間,曾有過哪些愛恨情仇?這一波向土耳其求助的阿富汗難民,又會受到哪些影響?而當「讓難民成為新移民」的議題逐漸成為各國政策討論的內容之際,土耳其的經驗又可以帶來哪些啟發呢? 拜登政府向以色列施壓以打擊中國 國防官員呼籲貝內特領導新的小組審查北京在以色列的投資,因為政府沒有在鐵路招標中停滯不前。 作者:雅科夫·卡茨、拉哈夫·哈爾科夫 2021 年 10 月 7 日 23:36 上週,納夫塔利·貝內特總理和美國總統喬·拜登在橢圓形辦公室聊天。 (照片來源:喬納森·恩斯特/路透社) 廣告 拜登政府官員本周訪問華盛頓時,與國家安全顧問埃亞爾·胡拉塔(Eyal Hulata)就中國對以色列主要基礎設施和高科技投資構成的威脅進行了交談。 美國官員鼓勵以色列建立更健全的外國投資審查制度。 鑑於中國對以色列基礎設施和技術的眾多投標,以色列高級國防官員還建議總理納夫塔利·貝內特設立一個新的委員會來監督在以色列的外國投資。 官員們建議由總理領導的新委員會將取代隸屬於財政部的現有委員會,但該委員會是自願的,不涵蓋中國投資的核心領域。 利伯曼在 2021 年 9 月 2 日星期四的以色列議會會議上提交了 2021-2022 年預算。(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 總理辦公室尚未就此事做出決定,但該建議提出之際,政府繼續推遲宣佈建設特拉維夫輕軌新綠線和紫線的中標者。負責公共交通系統設計和建設的政府資助公司 NTA 大都會公共交通系統一直在拖延做出最終決定。 本週早些時候,以色列最大的公交公司 Egged 宣布了 4 月份購買 200 輛電動公交車的招標中標者。獲勝的三家公司都將提供中國製造的巴士。 建議成立新委員會的官員包括以色列國防軍和辛貝特(以色列安全局)的高級官員,他們擔心中國繼續滲透以色列經濟可能帶來的兩種後果。 第一個擔憂是,如果中國繼續贏得招標並建設基礎設施,耶路撒冷與華盛頓的關係將惡化,並導致與以色列最重要的盟友關係緊張。第二個擔憂是,中國可能會利用這些基礎設施在以色列境內和針對以色列進行間諜活動。 特拉維夫輕軌招標的獲勝者原定於 6 月公佈。 爭奪這筆價值數十億美元的交易的大多數團體都包括中國公司。雖然政府正式表示尚未開封審查投標,但一位知情人士表示,政府聯繫了其中一個團體,詢問為什麼其價格比其他團體低得多。 其中之一包括中國鐵建公司。其子公司之一中國土木工程建設總公司於 2014 年以約 2 億美元的成本在北部挖掘了吉隆隧道,作為卡梅爾隧道項目的分包商,耗資約 1.5 億美元。在 2010 年和過去幾年中,一直致力於特拉維夫輕軌紅線的建設,總投資達 5 億美元。 喬拜登總統於 6 月發布行政命令,禁止這些公司因涉嫌與中國國防工業有聯繫而接受任何美國投資。 政府官員表示擔心,如果中國人被排除在投標之外,可能會導致與北京的重大危機,並導致中國與以色列斷絕經濟關係。另一方面,如果中國確實中標,這一消息可能會導致與拜登政府的關係緊張,由於繼續尋求與伊朗達成核協議以及白宮宣布有意開設領事館,拜登政府在未來幾個月可能會變得緊張。東耶路撒冷的巴勒斯坦人。 國防官員提議的委員會將隸屬於國家安全委員會,今天由 Hulata 領導,Bennett 於 7 月任命了 Hulata。胡拉塔本周作為一個大型跨機構代表團的一部分在華盛頓與拜登的國家安全顧問傑克沙利文領導的美國同行舉行了會談。 如果獲得批准,該委員會將取代 2019 年設立的一位前總理本雅明·內塔尼亞胡(Benjamin Netanyahu),負責審查外國投資。該委員會包括財政部、國防部和國家安全委員會的高級代表,以及外交部、經濟部和國家經濟委員會的觀察員。 委員會建議的轉介來自各個監管機構。 總理辦公室拒絕就此事發表評論。 在回應詢問時,NTA 週四表示,將“很快”在對不同投標進行審查後宣布對招標的決定。它說,此次招標“是以色列有史以來規模最大、最複雜的招標之一”。 研究中以關係的 SIGNAL(中以全球網絡和學術領導力)執行董事 Carice Witte 說:“重新考慮審查委員會,將關鍵發展和可能影響的新因素考慮在內是非常明智的。以色列的長期國家安全。” “一個成熟的委員會可以防止像我們現在在輕軌方面遇到的延誤一樣,”她說,並補充說,輕軌延誤是由於政府辦公室沒有正確了解相關問題。 貝內特反對過去在擔任總理之前限制來自中國的投資的嘗試。 Biden administration ups pressure on Israel to crack down on China Defense officials call on Bennett to head new panel to screen Beijing’s investments in Israel as gov’t stalls on rail tenders. By YAAKOV KATZ, LAHAV HARKOV OCTOBER 7, 2021 23:36 PRIME MINISTER Naftali Bennett and US President Joe Biden chat in the Oval Office last week. (photo credit: JONATHAN ERNST / REUTERS) Advertisement Biden administration officials spoke with National Security Advisor Eyal Hulata about the threats posed by Chinese investments in major infrastructure and hi-tech in Israel when he visited Washington this week. The American officials encouraged Israel to establish a more robust screening system for foreign investments. Senior Israeli defense officials have also recommended that Prime Minister Naftali Bennett establish a new committee to oversee foreign investments in Israel, in light of China’s numerous bids on Israeli infrastructure and technology. The new committee, which the officials have suggested be led by the prime minister, would replace an existing committee that falls under the Finance Ministry, but is voluntary and does not cover core areas in which China invests. Liberman presents the budget for 2021-2022 at a Knesset meeting on Thursday, September 2, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM) The Prime Minister’s Office has yet to make a decision on the matter, but the recommendation comes as the government continues to stall on announcing the winner of the tender to build the Tel Aviv Light Rail’s new Green and Purple Lines. The NTA Metropolitan Mass Transit System, the government-funded company responsible for the design and construction of the transit system, has been dragging its feet in making a final decision. Earlier this week, Egged, Israel’s largest transit company, announced the winners of a tender to buy 200 electric buses in April. All three companies that won would be supplying buses made in China. The officials who have recommended the establishment of the new committee include top officers in the IDF and the Shin Bet (Israel Security Agency) who are concerned over two possible consequences of the continued Chinese penetration of Israel’s economy. The first concern is that if China continues to win tenders and build infrastructure, Jerusalem’s ties with Washington will fray and lead to tension with Israel’s most important ally. The second concern is that China could use the infrastructure for espionage activities inside and against Israel. The winner of the Tel Aviv Light Rail tender was originally scheduled to be announced in June. Most of the groups competing for the multibillion-dollar deal include Chinese companies. While the government officially says it has not opened the envelopes to review the bids, a source with knowledge of the matter said the government contacted one of the groups to ask why its price was so much lower than the others. One of them includes the China Railway Construction Company. One of its subsidiaries, the China Civil Engineering Construction Corp., dug the Gilon Tunnel in the North in 2014 at a cost of about $200 million, worked as a subcontractor on the Carmel Tunnel project for about $150m. in 2010 and for the last couple of years has been working on the Tel Aviv Light Rail’s Red Line to the tune of $500m. President Joe Biden issued an executive order in June banning these companies from receiving any US investment due to suspected ties to the Chinese defense industry. Government officials have voiced concern that if the Chinese are nixed from the tender it could lead to a major crisis with Beijing and see China cut economic relations with Israel. On the other hand, if China does win the tender, the news could strain relations with the Biden administration, which could turn tense in the coming months amid a continued pursuit of a nuclear deal with Iran and the White House’s declared intention to open a consulate for Palestinians in east Jerusalem. The committee proposed by the defense officials would sit under the National Security Council, headed today by Hulata, who Bennett appointed to the role in July. Hulata was in Washington this week as part of a large interagency delegation that held talks with US counterparts led by Biden’s National Security Advisor Jake Sullivan. The committee, if approved, would replace the one former prime minister Benjamin Netanyahu established in 2019 to vet foreign investments. That committee includes senior representatives from the Treasury, Defense Ministry and National Security Council, as well as observers from the Foreign Ministry, Economics Ministry and the National Economic Council. Referral for a recommendation from the committee comes from various regulatory bodies. The Prime Minister’s Office declined to comment on the matter. In response to a query, the NTA on Thursday said a decision on the tender would be announced “soon” and after the different bids are reviewed. The tender “was one of the largest and most complex ever done in Israel,” it said. Carice Witte, executive director of SIGNAL (Sino-Israel Global Network & Academic Leadership), which studies China-Israel ties, said: “It is very smart to rethink the review committee, to take into consideration critical developments and new factors that could impact Israel’s long-term national security.” “A well-fashioned committee could prevent delays like the one we’re experiencing now with the light rail,” she said, adding that the delay on the light rail is due to government offices not being properly versed in the relevant issues. Bennett opposed past attempts to restrict investments from China before he was prime minister. 拜登特使與巴勒斯坦權力機構談論放棄“殺戮報酬” 負責以色列和巴勒斯坦事務的副助理國務卿 Hady Amr 與以色列和巴勒斯坦官員討論了“向因恐怖主義行為而被監禁的個人支付的款項”。 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 10 月 7 日 21:23 2007 年 10 月 1 日,以色列南部 Ketziot 監獄的巴勒斯坦囚犯等待釋放 (圖片來源:RONEN ZVULUN / REUTERS) 廣告 負責以色列和巴勒斯坦事務的副助理國務卿哈迪·阿姆爾(Hady Amr)本週在該地區的會議上討論了終止巴勒斯坦權力機構每月向被定罪的恐怖分子及其家人支付的款項。 根據美國駐耶路撒冷大使館的一份聲明,阿姆爾與以色列和巴勒斯坦官員討論了“安全、人權和法治、經濟發展、向因恐怖主義行為而被監禁的個人的付款、能源、水和加沙人道主義救濟” . 一位外交消息人士指出,阿姆爾鼓勵巴勒斯坦人終止向恐怖分子提供津貼,批評者將其戲稱為“殺戮的報酬”。 美國負責以色列和巴勒斯坦事務的副助理國務卿哈迪·阿姆爾。(信用:維基共享資源) 巴勒斯坦權力機構每月向被定罪的恐怖分子和在實施恐怖行為時遇害者的家屬支付一筆款項。活著的恐怖分子根據他們的刑期獲得更多,這意味著犯罪的嚴重程度越高——以色列人被殺和受傷的越多——他們每個月收到的就越多。 以色列國防部國家反恐融資局報告說,巴勒斯坦權力機構在 2020 年支付了 5.97 億新謝克爾(1.85 億美元)。 美國大使館表示,阿姆爾的“訪問進一步尋求為巴勒斯坦人民做出切實改善的方法,以期維護通過談判達成的兩國解決方案的願景”。 聲明稱,他在耶路撒冷、拉馬拉、伯利恆和特拉維夫的會議“推進了我們為以色列人和巴勒斯坦人實現平等的安全、自由、機會和尊嚴的目標”。 外交消息人士稱,在他關於經濟發展的討論中,阿姆爾強調了伯利恆的旅遊業增長。 大使館說,“Amr 發現他與巴勒斯坦民間社會的會晤重點關注人權的重要性,以及提供希望、機會和政治視野的必要性,尤其是對年輕人而言。他們還討論了活動家和記者在言論自由和和平示威方面面臨的挑戰。” Biden envoy talked with PA about dropping ‘pay for slay’ Deputy Assistant Secretary of State for Israel and Palestinian Affairs Hady Amr discussed "payments to individuals imprisoned for acts of terrorism" with Israeli and Palestinian officials. By LAHAV HARKOV OCTOBER 7, 2021 21:23 Palestinian prisoners wait to be released from Ketziot prison, southern Israel, October 1, 2007 (photo credit: RONEN ZVULUN / REUTERS) Advertisement Deputy Assistant Secretary of State for Israel and Palestinian Affairs Hady Amr discussed ending the Palestinian Authority’s monthly payments to convicted terrorists and their families in his meetings in the region this week. Amr discussed “security, human rights and the rule of law, economic development, payments to individuals imprisoned for acts of terrorism, energy, water and humanitarian relief in Gaza” with Israeli and Palestinian officials, according to a statement from the US Embassy in Jerusalem. A diplomatic source specified that Amr encouraged the Palestinians to end stipends to terrorists, which critics have nicknamed “pay for slay.” US Deputy Assistant Secretary for Israeli and Palestinian Affairs Hady Amr. (credit: Wikimedia Commons) The Palestinian Authority pays convicted terrorists and the families of those killed while committing acts of terror a monthly sum. The living terrorists receive more depending on their prison sentence, meaning that the greater the severity of the crime – the more Israelis killed and wounded – the more they receive each month. Israel’s National Bureau for Counter-Terror Financing in the Defense Ministry reported that the PA paid NIS 597 million ($185 million) in 2020. Amr’s “visit further sought ways to make tangible improvements for the Palestinian people with a view to preserving the vision of a negotiated two-state solution,” the US embassy stated. His meetings in Jerusalem, Ramallah, Bethlehem and Tel Aviv “advanced our goals for achieving equal measures of security, freedom, opportunity, and dignity for Israelis and Palestinians,” the statement reads. Within his discussions of economic development, Amr emphasized increasing tourism in Bethlehem, the diplomatic source said. The embassy said that “Amr found his meetings with Palestinian civil society focused on the importance of human rights, as well as the need to provide hope, opportunity, and a political horizon, especially for young people. They also discussed the challenges activists and journalists are facing with freedom of expression and peaceful demonstration.” 美國船隻在波斯灣被伊斯蘭革命衛隊快艇攔截 - 報告 美國海軍發言人表示,他不知道過去兩天與伊朗有任何不安全的互動。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 10 月 7 日 19:49 2010 年 4 月 22 日,伊朗船隻在波斯灣和伊朗南部霍爾木茲海峽參加海軍戰爭演習。 伊朗革命衛隊成功部署了一艘能夠摧毀敵艦的新型快艇,因為戰爭演習於週四在對全球至關重要的水道開始石油供應, 伊朗 (圖片來源:REUTERS/FARS NEWS) 廣告 伊朗塔斯尼姆新聞周四報導,一艘美國船隻在波斯灣被伊斯蘭革命衛隊(IRGC)的快艇攔截。 據美聯社報導,美國海軍駐巴林第 5 艦隊的發言人、指揮官蒂莫西·霍金斯 (Timothy Hawkins) 表示,過去兩天他不知道與伊朗有任何不安全的互動。 伊朗電視台播放了從其中一艘快艇拍攝的視頻,顯示一艘懸掛美國國旗的船隻,船上有人員,似乎有一艘快艇在追趕它。可以聽到一個用波斯語說的聲音,“繼續追他們。” 美聯社報導稱,目前尚不清楚這次遭遇是何時發生的。 5 月,美國海岸警衛隊向多艘快速駛近的伊斯蘭革命衛隊快艇鳴槍示警,其中兩艘快艇危險地靠近美國海軍艦艇。 美國海岸警衛隊(來源:TONY HISGETT) 2015 年,作為伊朗核協議的一部分,作為取消對該國經濟制裁的交換,伊朗大幅限制其鈾濃縮活動。2018年,時任美國總統唐納德特朗普單方面退出該協議。 自 6 月以來,在維也納就續簽伊朗協議並讓美國重新加入該協議的談判一直停滯不前,沒有確定恢復的新日期。特朗普的退出和隨後的談判停滯加劇了該地區的緊張局勢。 US vessel intercepted by IRGC speedboats in Persian Gulf - report A spokesman for the US Navy said that he was unaware of any unsafe interaction with Iran in the last two days. By JERUSALEM POST STAFF OCTOBER 7, 2021 19:49 Iranian boats take part in naval war game in the Persian Gulf and the Strait of Hormuz southern Iran April 22, 2010. Iran's Revolutionary Guards successfully deployed a new speed boat capable of destroying enemy ships as war games began on Thursday in a waterway crucial for global oil supplies, Iran (photo credit: REUTERS/FARS NEWS) Advertisement A US vessel has been intercepted by speedboats belonging to the Islamic Revolutionary Guards Corps (IRGC) in the Persian Gulf, the Iranian Tasnim News reported on Thursday. A spokesman for the US Navy's Bahrain-based 5th Fleet, Commander Timothy Hawkins, said he was unaware of any unsafe interaction with Iran in the last two days, according to AP. A video filmed from one of the speedboats was shown on Iranian TV, showing a vessel flying the US flag, with personnel on board, with what appears to be a speedboat chasing it. A voice can be heard saying in Farsi, "Keep chasing them." It is not known when the encounter took place, the AP report said. In May, the US Coast Guard fired warning shots at a number of fast-approaching IRGC speedboats, when two reached dangerously close to US Navy vessels. US Coast Guard (credit: TONY HISGETT) In 2015, in exchange for lifting economic sanctions in the country, Iran drastically limited its enrichment of uranium, as part of the Iran nuclear deal. In 2018, then-US President Donald Trump unilaterally withdrew from the deal. Talks in Vienna on renewing the Iran deal and bringing the US back into it have been stalled since June, with no new date set to resume. Trump's withdrawal and subsequent stalling of the talks have increased tensions in the region. 約旦計劃在年底前為黎巴嫩供電 根據上個月宣布的一項協議,埃及將通過一條穿過約旦和敘利亞的管道向黎巴嫩供應天然氣,以幫助提高黎巴嫩的電力輸出。 通過路透 2021 年 10 月 7 日 16:29 2011 年 10 月 3 日,遊客在黎巴嫩南部港口城市西頓的海上城堡散步。 (圖片來源:路透社/ALI HASHISHO) 廣告 約旦能源部長周四表示,約旦希望在年底前開始向黎巴嫩供電,因為黎巴嫩政府正試圖解決該國金融危機中嚴重的能源短缺問題。 Hala Zawati 告訴天空新聞阿拉伯,黎巴嫩正在為該項目尋求世界銀行融資,這是美國支持解決黎巴嫩能源危機的努力的一部分。 根據上個月宣布的一項協議,埃及將通過一條穿過約旦和敘利亞的管道向黎巴嫩供應天然氣,以幫助提高黎巴嫩的電力輸出。 正如黎巴嫩總統在 8 月份概述的那樣,該計劃還涉及使用埃及天然氣在約旦發電,然後通過敘利亞電網輸送到黎巴嫩。 上個月訪問黎巴嫩的美國參議員表示,他們正在尋求解決美國製裁敘利亞的複雜因素的方法。 伊朗外交部長侯賽因·阿米爾-阿卜杜拉希安週四在貝魯特表示,伊朗準備在 18 個月內在黎巴嫩建造兩座發電廠,一座在貝魯特,另一座在該國南部。 伊朗支持全副武裝的黎巴嫩什葉派真主黨組織,該組織被美國視為恐怖組織。 “我們完全準備好利用伊朗伊斯蘭共和國的技術專長完成這個項目,並從伊朗和黎巴嫩的聯合投資中受益,”他通過阿拉伯語翻譯說。 Jordan aims to supply Lebanon with electricity by end of the year Under an agreement announced last month, Egypt will supply natural gas to Lebanon via a pipeline that passes through Jordan and Syria to help boost Lebanon's electricity output. By REUTERS OCTOBER 7, 2021 16:29 Tourists walk at the sea castle of the port-city of Sidon, southern Lebanon October 3, 2011. (photo credit: REUTERS/ALI HASHISHO) Advertisement Jordan hopes to start supplying Lebanon with electricity by the end of the year, its energy minister said on Thursday, as the Lebanese government tries to tackle its crippling energy shortages amid the country's financial meltdown. Hala Zawati told Sky News Arabia that Lebanon was seeking World Bank financing for the project, part of efforts backed by the United States to address Lebanon's energy crisis. Under an agreement announced last month, Egypt will supply natural gas to Lebanon via a pipeline that passes through Jordan and Syria to help boost Lebanon's electricity output. The plan, as outlined by the Lebanese presidency in August, also involves using Egyptian gas to generate electricity in Jordan for transmission to Lebanon via the Syrian power grid. US senators visiting Lebanon last month said they were seeking ways to address the complicating factor of US sanctions on Syria. ‘A CHALLENGE requiring the use of innovative advanced technologies is extreme changes in the character of electricity consumption during the day.’ (credit: REUTERS) Iranian Foreign Minister Hossein Amir-Abdollahian said in Beirut on Thursday that Iran was ready to build two power plants in Lebanon, one in Beirut and the other in the south of the country, over a period of 18 months. Iran backs the heavily armed, Lebanese Shi'ite group Hezbollah, deemed a terrorist group by the United States. "We are completely ready to accomplish this project using the Islamic Republic of Iran's technical expertise, and benefiting from joint Iranian-Lebanese investment," he said, speaking via an Arabic translator. He did not say who the investors could be. 庫爾德高級政治家稱美國將留在敘利亞 “他們說他們將留在敘利亞,不會撤退——他們將繼續與伊斯蘭國作戰,”艾哈邁德說。“在特朗普和阿富汗撤軍期間他們不清楚之前。” 通過路透 2021 年 10 月 7 日 18:41 2021 年 3 月 7 日,人們站在庫爾德斯坦國旗旁邊,等待教皇方濟各在伊拉克埃爾比勒的弗朗索哈里裡體育場舉行彌撒。 (圖片來源:路透社/YARA NARDI) 廣告 敘利亞一名主要庫爾德政治家週四表示,美國將繼續留在敘利亞摧毀伊斯蘭國,建設基礎設施,並在經歷了 10 多年的內戰後繼續參與尋求政治解決方案。 庫爾德人居住在橫跨敘利亞、亞美尼亞、伊拉克、伊朗和土耳其邊界的山區,在 2011 年開始的內戰期間在敘利亞東北部建立了自治。 巴沙爾·阿薩德總統得到了俄羅斯和伊朗的支持,而敘利亞庫爾德人民保護部隊則得到了美國的支持。但在 2019 年,當時的總統唐納德特朗普將大部分美軍撤出敘利亞,以便土耳其能夠對庫爾德人發動進攻。 西方從阿富汗的混亂撤軍引發了整個中東地區的擔憂,即特朗普的繼任者喬拜登可能會放棄該地區的盟友,因為華盛頓認為中國是主要的戰略挑戰。 但伊利哈姆艾哈邁德 - 敘利亞民主委員會執行委員會主席,YPG 的政治機構 - 表示,美國已經對庫爾德人做出了明確的承諾。 2019 年 1 月 21 日,在敘利亞大馬士革上空看到導彈射擊。(圖片來源:SANA/HANDOUT VIA REUTERS) “他們承諾將不惜一切代價摧毀伊斯蘭國,並努力在敘利亞東北部建設基礎設施,”他在華盛頓與白宮、國務院和五角大樓代表會晤後告訴路透社。 “他們說他們將留在敘利亞,不會撤退——他們將繼續與伊斯蘭國作戰,”艾哈邁德說。“之前他們在特朗普領導下和阿富汗撤軍期間都不清楚,但這次他們把一切都說清楚了。” 敘利亞的少數庫爾德人受到阿薩德的泛阿拉伯執政黨復興黨的歧視,他們管理著一個文職政府,管理曾經從大馬士革統治的數百萬敘利亞人的事務。 艾哈邁德說,庫爾德人已要求美國人幫助重新開放敘利亞和伊拉克之間的 Al-Yaarubiyah 過境點以獲得國際援助,並在幫助政治解決方面發揮作用。 艾哈邁德上個月在莫斯科會見了俄羅斯外交部長謝爾蓋拉夫羅夫,他說庫爾德人也一直在與俄羅斯人——“敘利亞的主要參與者”——進行對話,並準備與伊朗對話。 庫爾德人已與大馬士革進行了交談,試圖尋求政治解決方案。 艾哈邁德有多樂觀? “我們認為短期內不會發生太多事情……我們希望美國人能夠為敘利亞政治解決發揮更積極的作用——他們應該這樣做。” United States to stay in Syria, top Kurdish politician says "They said they are going to stay in Syria and will not withdraw - they will keep fighting Islamic State," Ahmed said. "Before they were unclear under Trump and during the Afghan withdrawal." By REUTERS OCTOBER 7, 2021 18:41 People stand next to a Kurdistan flag as they wait for Pope Francis to hold a mass at Franso Hariri Stadium in Erbil, Iraq, March 7, 2021. (photo credit: REUTERS/YARA NARDI) Advertisement A leading Syrian Kurdish politician said on Thursday the United States will stay on in Syria to destroy Islamic State, build infrastructure and remain a player in the search for a political settlement after more than 10 years of civil war. The Kurds, who live in the mountainous region straddling the borders of Syria, Armenia, Iraq, Iran and Turkey, carved out self-rule across northeast Syria during the civil war that began in 2011. President Bashar al-Assad was supported by Russia and Iran while the Syrian Kurdish YPG militia was backed by the United States. But in 2019 then-President Donald Trump pulled most US forces out of Syria to enable a Turkish offensive against the Kurds. The chaotic Western withdrawal from Afghanistan stoked concern across the Middle East that Trump's successor Joe Biden might abandon allies across the region as Washington perceived China to be the main strategic challenge. But Ilham Ahmed - president of the executive committee of the Syrian Democratic Council, the political arm of the YPG - said the United States had given a clear commitment to the Kurds. Missile fire is seen over Damascus, Syria January 21, 2019. (credit: SANA/HANDOUT VIA REUTERS) "They promised to do whatever it takes to destroy Islamic State and work to build infrastructure in North Eastern Syria," he told Reuters after meetings in Washington with White House, State Department and Pentagon representatives. "They said they are going to stay in Syria and will not withdraw - they will keep fighting Islamic State," Ahmed said. "Before they were unclear under Trump and during the Afghan withdrawal, but this time they made everything clear." Syria's minority Kurds, who were discriminated against by Assad's pan-Arabist ruling Baath party, run a civilian administration that governs the affairs of several million Syrians once ruled from Damascus. The Kurds have asked the Americans to help re-open the Al-Yaarubiyah border crossing between Syria and Iraq for international aid, and to play a role in helping a political settlement, Ahmed said. Ahmed, who met Russian Foreign Minister Sergei Lavrov in Moscow last month, said the Kurds had also been speaking to the Russians - "the main player in Syria" - and was ready for dialog with Iran too. The Kurds have spoken to Damascus in an attempt to find a political settlement. How optimistic is Ahmed? "We don't see much happening in the short term… We are hoping the Americans will play a more active role for a Syrian political settlement - they should do." 伊朗希望促使俄羅斯陷入高加索緊張局勢-分析 伊朗希望俄羅斯知道,它對以色列-阿塞拜疆關係的存在以及土耳其開闢陸路走廊的舉措感到擔憂。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 7 日 13:15 伊朗外交部長穆罕默德賈瓦德扎里夫和俄羅斯外交部長謝爾蓋拉夫羅夫於 2021 年 4 月 13 日在伊朗德黑蘭舉行的簽字儀式上。 (圖片來源:伊朗外交部/WANA(西亞新聞社)/通過路透社提供的資料) 廣告 伊朗很擔心。它認為土耳其和阿塞拜疆之間以及阿塞拜疆和以色列之間的新興聯盟可能會切斷它與俄羅斯的陸路。它擔心土耳其和阿塞拜疆隨後將直接與中國合作並將伊朗推到一邊,在德黑蘭已經很弱的時候削弱它的經濟。 現在伊朗想問問俄羅斯人是否意識到在他們自己的後院發生了什麼。這是 Fars News 對俄羅斯政策的分析的主題,這可能反映了伊朗統治者如何看待這一挑戰。文章問道,土耳其在高加索地區對俄羅斯有什麼計劃。“俄羅斯歷來在高加索地區扮演著非常重要的角色,而這一角色可能會受到土耳其為該地區帶來地緣政治變化的努力的影響。” 當伊朗說“地緣政治”時,它往往暗示以色列的參與以及土耳其推動擴大與巴庫的關係。“高加索地區無疑是俄羅斯國家安全的主要地區之一,”文章稱。 但它指出,“俄羅斯的首要任務往往是防止西方和美國對該地區的影響,尤其是在里海和高加索地區。在 21 世紀的第一個十年裡,美國人以保護里海地區為藉口,做出了巨大的努力。” 伊朗希望美國被撤職,並希望俄羅斯同意。這就是為什麼德黑蘭很高興看到美國離開阿富汗並看到美國的影響力下降。 “安卡拉和巴庫擾亂該地區地緣政治秩序的新舉措在某種程度上可能會扭轉局勢,對俄羅斯不利;然而,俄羅斯目前似乎正在評估局勢。” 伊朗希望俄羅斯知道,它應該警惕只與土耳其在 S-400 交易等問題上合作,而且現在是莫斯科也關心伊朗的時候了。簡而言之,隨著安卡拉變得更具挑釁性,伊朗希望俄羅斯停止與土耳其劃分一切。 俄羅斯外交部長謝爾蓋·拉夫羅夫和伊朗外長侯賽因·阿米爾-阿卜杜拉希安在莫斯科舉行聯合新聞發布會(圖片來源:Kirill Kudryavtsev/Pool via REUTERS) 德黑蘭明白,莫斯科以 S-400 為目的,將土耳其從西方手中撬開。但這符合土耳其的利益。“多年來,俄羅斯人做出了巨大努力,使土耳其盡可能遠離西方戰線。向土耳其出售 S-400 導彈防禦系統是該戰略的一部分。” 伊朗知道“俄羅斯人繼續對向土耳其出售更新的軍事裝備表現出興趣。” 伊朗想知道:那我們呢? 伊朗辯稱,俄羅斯和土耳其在敘利亞和利比亞問題上意見不一致。“土耳其還與北約成員國,尤其是美國,擁有廣泛的安全和情報通信網絡,華盛頓將其用作收集該地區重要數據的平台。例如,土耳其繼續在該地區部署部分美國雷達系統,以應對該地區任何類型的彈道導彈發射。” 伊朗指出,土耳其在因塞爾利克基地仍有美軍。伊朗法爾斯新聞稱,“甚至美國的核武器似乎仍在基地的具體基地中”。“所有這些跡象足以讓我們相信,土耳其對美國和北約的依賴是可以通過一些政治分歧來消除的。” 主要問題是,儘管如此,俄羅斯人是否可以允許安卡拉冒險進入高加索地區,文章問道。“土耳其在高加索和里海地區的影響可能是挑戰莫斯科在該地區權力的完美例子。蘇聯解體後,俄羅斯人在贏得地區國家信任方面取得了長足的進步,同時也取得了一定的成功。” 文章認為,俄羅斯能夠在各種問題上讓亞美尼亞站在自己一邊,但在烏克蘭和格魯吉亞的一些其他問題上卻失敗了。“2014 年烏克蘭發生的事件在某種程度上改變了這一方向。例如,阿塞拜疆共和國開始擴大與土耳其的軍事關係,正如預期的那樣,在最近的納戈爾諾 - 卡拉巴赫戰役中能夠獲得土耳其的軍事支持,”它說。 “格魯吉亞也更加認真地加強與西方的聯繫。現在,土耳其在該地區的存在可能是削弱俄羅斯在該地區存在的又一章。” 這顯然是伊朗的阿喀琉斯之踵。“在當前形勢下,俄羅斯人面臨的最重要威脅是土耳其作為北約成員國在該地區南部走廊的存在擴大。事實上,如果土耳其通過亞美尼亞全面吞併阿塞拜疆共和國的計劃得以實施,可以預期俄羅斯將通過亞美尼亞的陸地邊界與伊朗發生問題。這將把伊朗與俄羅斯的關係限制在里海和中亞,並將阻礙伊朗與俄羅斯的互動。” 伊朗現在公開承認,它在這裡面臨著真正的挑戰。“亞美尼亞作為一個歷史上依賴俄羅斯在該地區支持的國家,將陷入困境。這些事態發展的結合將使該地區的俄羅斯人束手無策。此外,土耳其在各種情況下的行為將更加難以預測。” 伊朗很擔心。“在利比亞和敘利亞的失敗和失敗之後,土耳其強烈希望至少在高加索地區取得最小的成就。這一與阿塞拜疆共和國的陸路連接的成就可以實現[土耳其總統雷傑普·塔伊普]埃爾多安的計劃,即在不經過伊朗的情況下與中國建立陸路連接。” 文章認為,俄羅斯可能會採取行動限制土耳其在該地區的行動。“與此同時,伊朗可以在俄羅斯人的決策中發揮重要作用。伊朗外長對莫斯科的訪問可以被認為是朝著同一方向邁出的一步。” 伊朗現在表示,他們派往莫斯科的代表團警告俄羅斯人土耳其的行動以及“恐怖分子的存在以及該地區猶太復國主義政權反對和平、穩定與安全的運動”。 伊朗稱這非常敏感。它希望俄羅斯知道它對以色列-阿塞拜疆關係的存在以及土耳其開闢陸地走廊的舉動感到擔憂。“毫無疑問,俄羅斯也在認真關注該地區的事態發展,對土耳其在高加索地區動向的懷疑在克里姆林宮早已形成。” 也許。但伊朗在此傳達的信息是,時間可能不會站在自己這邊。感覺俄羅斯無視自己的擔憂,更喜歡土耳其。伊朗接下來會做什麼?這是德黑蘭現在所處的十字路口。 Iran wants to goad Russia into Caucasus tensions - analysis Iran wants Russia to know that it is concerned by both the presence of Israel-Azerbaijan relations as well as Turkey’s moves to open up a land corridor. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 7, 2021 13:15 Iran's Foreign Minister Mohammad Javad Zarif and Russia's Foreign Minister Sergey Lavrov are seen during a signing ceremony, in Tehran, Iran, April 13, 2021. (photo credit: IRAN'S FOREIGN MINISTRY/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY)/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Iran is worried. It sees an emerging alliance between Turkey and Azerbaijan as well as between Azerbaijan and Israel as potentially cutting it off from a land route to Russia. It is concerned that Turkey and Azerbaijan will then work directly with China and push Iran aside, weakening it economically at a time when Tehran is already weak. Now Iran wants to ask the Russians if they realize what is happening in their own backyard. That was the subject of a Fars News analysis on Russia’s policies that likely reflects how Iran’s rulers see the challenge. What plans does Turkey have for Russia in the Caucasus, the article asks. “Russia has traditionally played a very important role in the Caucasus region, and this role can be influenced by Turkey's efforts to bring about geopolitical change in the region.” When Iran says “geopolitical” it tends to hint at Israeli involvement and also Turkey’s push for expanding ties with Baku. “The Caucasus region is undoubtedly one of the main areas of Russian national security,” the article says. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Alleged Iran‑hired hitman notcooperatingwithCyprus authorities But it notes that “Russia's priority has often been to prevent Western and American influence in the region, especially in the Caspian Sea and the Caucasus. In the first decade of the 21st century, the Americans made great efforts to be present in the Caspian region under the pretext of securing this region.” Iran wanted the US to be removed and it hoped Russia would agree. That is why Tehran was happy to see America leave Afghanistan and see US influence rolled back. “New moves by Ankara and Baku to disrupt the geopolitical order in the region could, to some extent, turn the tide to the detriment of the Russians; however, it seems that Russia is currently assessing the situation.” Iran wants Russia to know that it should be wary of only working with Turkey on issues like the S-400 deals and that it is time Moscow care about Iran as well. In short, Iran wants Russia to stop compartmentalizing everything with Turkey as Ankara grows more provocative. Russian Foreign Minister Sergei Lavrov and his Iranian counterpart Hossein Amir-Abdollahian hold a joint news conference, in Moscow (credit: Kirill Kudryavtsev/Pool via REUTERS) TEHRAN UNDERSTANDS that Moscow has traded the S-400s for prying Turkey away from the West. But this suits Turkey’s interests. “The Russians have made great efforts over the years to keep Turkey as far away from the Western front as possible. The sale of the S-400 missile defense system to Turkey was part of this strategy.” Iran knows that the “Russians continue to show interest in selling newer military equipment to Turkey.” Iran is wondering: What about us? Iran argues that Russia and Turkey do not agree on Syria and Libya. “Turkey also has an extensive network of security and intelligence communications with NATO members, particularly the United States, which Washington uses as a platform for gathering important data on the region. Turkey, for example, continues to deploy part of the US radar system in the region to counter any type of ballistic missile launch in the region.” Iran notes that Turkey still has US troops at the Incerlik base. “It even seems that US nuclear weapons are still in the concrete bases of the base,” Iran’s Fars news says. “All these signs are enough to make us believe that Turkey's dependence on the United States and NATO is something that can be eliminated with just a few political differences.” The Japanese Way To Free Your Body from ToxinsSponsored by tech4-you.com Recommended by The main question is whether, despite all this, the Russians can allow Ankara to venture into the Caucasus, the article asks. “Turkey's influence in the Caucasus and the Caspian region could be a perfect example of challenging Moscow's power in the region. Since the collapse of the Soviet Union, the Russians have made great strides in gaining the trust of the countries of the region, and in the meantime they have been somewhat successful.” The article argues that Russia was able to get Armenia on its side on various issues, but has failed in Ukraine and Georgia on some other issues. “The events in Ukraine in 2014 change this direction somewhat. For example, the Republic of Azerbaijan moved towards expanding military relations with Turkey and, as expected, was able to gain Turkish military support in the recent battle of Nagorno-Karabakh,” it said. “Georgia has also moved more seriously to strengthen its ties with the West. Now a more serious Turkish presence in the region could be another chapter in weakening Russia's presence in the region.” THIS IS Iran’s Achilles heel, apparently. “The most important threat facing the Russians in the current situation is the expansion of Turkey's presence as a NATO member in the southern corridor of the region. In fact, if Turkey's plan to fully annex itself to the Republic of Azerbaijan via Armenia is implemented, it can be expected that Russia will have problems with Iran through Armenia's land border. This would limit Iran's relationship with Russia to the Caspian Sea as well as to Central Asia, and would impede Iran-Russia interaction.” Iran openly admits now that it faces a real challenge here. “Armenia, as a country that has historically relied on Russian support in the region, will be in trouble. The combination of these developments will close the hands of the Russians in the region. In addition, Turkey's behavior in various cases will be much more unpredictable.” Iran is worried. “After its defeats and failures in the Libyan and Syrian cases, Turkey has a strong desire to at least achieve a minimal achievement in the Caucasus region. This achievement, which is the land connection with the Republic of Azerbaijan, can implement [Turkey President Recep Tayyip] Erdogan's plans to establish a land connection with the communication corridors with China without passing through Iran.” The article argues that Russia may move to restrict Turkey's movement in the region. “In the meantime, Iran can play an important role in the decision-making of the Russians. The visit of the Iranian Foreign Minister to Moscow can be considered a move in the same direction.” Iran now says the delegation they sent to Moscow warned the Russians about Turkey’s actions and also “the presence of terrorists and to the movements of the Zionist regime in the region against peace and stability and security.” Iran says this is very sensitive. It wants Russia to know that it is concerned by both the presence of Israel-Azerbaijan relations as well as Turkey’s moves to open up a land corridor. “Undoubtedly, Russia is also seriously monitoring the developments in the region, and doubts about Turkey's movements in the Caucasus have long been formed in the Kremlin.” Perhaps. But Iran is messaging here how concerned it is that time may not be on its side. It feels that Russia is ignoring its concerns and prefers Turkey. What will Iran do next? This is the crossroads where Tehran now finds itself. COVID:50% 的患者拒絕接受抗體藥物治療,許多患者未接種疫苗 接受了 Regeneron 抗體雞尾酒治療的冠狀病毒患者中有一半拒絕了。大多數人沒有接種疫苗。 作者:羅塞拉·特卡特 2021 年 10 月 7 日 21:08 一瓶再生元單克隆抗體放在醫療台上,註冊護士傑西卡·克魯姆維德 (Jessica Krumwiede) 試圖找到一條靜脈將其註射給凱茜·哈丁 (Cathy Hardin),凱茜·哈丁 (Cathy Hardin) 在薩拉索塔緊急紀念館 (Sarasota Memorial Urgent) 的冠狀病毒病 (COVID-19) 檢測呈陽性之前已接種疫苗薩拉索塔護理中心 (圖片來源:路透社/香農·斯台普頓) 衛生部的數據顯示,迄今為止,有一半的冠狀病毒患者接受了抗體雞尾酒 Regeneron以防止他們的健康惡化,但他們拒絕了這些藥物。 大多數拒絕接受治療的人都沒有接種疫苗。一位醫療保健提供者報告說,近 80% 的此類患者拒絕治療。 截至週三,已有 209 名患者接受了該藥物,209 名患者拒絕接受。 自 9 月 23 日以來,Regeneron 已被用於感染該病毒的以色列患者,這些患者被認為有出現嚴重症狀的高風險。 這些患者包括患有肥胖症、心肺疾病或未接種疫苗的患者。在美國佛羅里達州薩拉索塔的薩拉索塔紀念緊急護理中心,註冊護士傑西卡·克魯姆維德 (Jessica Krumwiede) 試圖為凱茜·哈丁 (Cathy Hardin) 尋找靜脈注射再生元單克隆抗體,凱茜·哈丁 (Cathy Hardin) 在冠狀病毒病 (COVID-19) 檢測呈陽性之前已接種疫苗, 2021 年 9 月 23 日。(來源:REUTERS/SHANNON STAPLETON) 這種由不同抗體混合而成的雞尾酒於 11 月被美國食品和藥物管理局授權緊急使用。 根據 Regeneron 的數據,如果在感染的早期階段進行治療,高危人群的住院率和死亡率將減少 70%。 該藥提供給在醫療保健提供者的監督下在家接受治療的患者。 雖然衛生部和兩個最大的醫療保健提供者 Clalit Health Services 和 Maccabi Healthcare Services 沒有記錄接受或拒絕藥物的患者的疫苗接種情況,但 Meuhedet 健康維護組織的數據顯示,拒絕治療的傾向在以下人群中尤為普遍。未接種疫苗的個人。 截至週一,Meuhedet 已向 20 名患者註射了這種藥物,其中 8 名接種了疫苗,12 名未接種疫苗,而 32 人拒絕了。 根據 Meuhedet 的記錄,接受治療的接種患者中有 53% 接受了治療,而在未接種疫苗的患者中,只有 21% 接受了治療。 目前,以色列 475 名重症患者中的大多數和 ECMO 機器上的 58 名幾乎所有患者都未接種疫苗。 COVID: 50% of patients offered antibody drug refuse, many unvaccinated Half of the coronavirus patients who were offered the antibody cocktail Regeneron refused it. The majority were unvaccinated. By ROSSELLA TERCATIN OCTOBER 7, 2021 21:08 A vial of Regeneron monoclonal antibody sits on a medical table as registered nurse Jessica Krumwiede attempts to find a vein to administer it to Cathy Hardin, who was vaccinated prior to testing positive for the coronavirus disease (COVID-19), at the Sarasota Memorial Urgent Care Center in Sarasota (photo credit: REUTERS/SHANNON STAPLETON) Advertisement Half of the coronavirus patients who were offered the antibody cocktail Regeneron to prevent their health from deteriorating have so far refused the drugs, Health Ministry data have shown. The majority of those who declined the treatment were unvaccinated. One healthcare provider reported nearly 80% of such patients refusing the treatment. As of Wednesday, 209 patients had received the drug, and 209 had declined to accept it. Regeneron has been administered to Israeli patients infected with the virus who are considered at high risk of developing severe symptoms since September 23. These patients include those who suffer from obesity, heart and lung diseases or have not been vaccinated. Registered nurse Jessica Krumwiede attempts to find a vein to administer the Regeneron monoclonal antibody to Cathy Hardin, who was vaccinated prior to testing positive for the coronavirus disease (COVID-19), at the Sarasota Memorial Urgent Care Center in Sarasota, Florida, US, September 23, 2021. (credit: REUTERS/SHANNON STAPLETON) The cocktail, a combination of different antibodies, was authorized in November for emergency use by the US Food and Drug Administration. According to Regeneron’s data, if administered in the early stage of infection, the treatment reduces hospitalization and death in high-risk individuals by 70%. The medicine is given to patients who are treated at home under the supervision of their healthcare providers. While the Health Ministry and the two largest healthcare providers, Clalit Health Services and Maccabi Healthcare Services, do not record the vaccination status of patients who accept or refuse the drug, data from Meuhedet Health Maintenance Organization show the tendency to refuse treatment was especially prevalent among unvaccinated individuals. As of Monday, Meuhedet had administered the drug to 20 patients, eight of whom were vaccinated and 12 unvaccinated, while 32 individuals refused. According to Meuhedet’s records, 53% of the inoculated patients who were offered the treatment accepted, while among the unvaccinated, only 21% did. Currently, the majority of the 475 serious patients in Israel and almost all of the 58 on ECMO machines are unvaccinated. 不可能的豬肉不應該是猶太潔食 - 意見 “我們應該很高興技術在素牛肉和素豬肉之間產生了有意義的區別——但如果存在區別,那麼對豬肉的禁令也必須如此。” 作者:大衛·茲維·卡爾曼/JTA 2021 年 10 月 7 日 05:06 Reubecca 是一種以豬肉為主的 Reuben 三明治。 (照片來源:麗貝卡·金/JTA 提供) 廣告 東正教聯盟不會將 Impossible Pork 認證為猶太潔食,這與通常做出的關於認證猶太食品的決定的方式不同。但作為研究猶太教與技術長期關係的人,我認為這無疑是正確的舉措。 自從 OU 一個世紀前首次開始認證產品以來,Kosher 監管一直頑固地專注於客觀的事實調查:食物之所以是 kosher 是因為它的成分和製作方式(偶爾還有誰製作的),基本上就是這樣。為了獲得這些信息,現代猶太監管機構建立了極其複雜的全球業務,以跟踪複雜且不斷變化的供應鏈。這些系統通常對與食品加工本身沒有直接關係的幾乎所有事情都無動於衷,包括工廠的工作條件是否可以接受,成分是否可持續採購,或者經過認證的產品是否會殺死您(儘管有時會洩露政治信息) 反正)。 因此,當 OU——世界上最大的猶太潔食產品認證機構——拒絕對下一代肉類替代品 Impossible Pork 進行認證時,這是不尋常的,儘管該產品中的每一種成分都是猶太潔食。OU 解釋說,它無法認證一種自稱是豬肉的產品。 來自 Jpost 的最新文章 東正教聯盟的拉比 Menachem Genack(左)和拉比 Moshe ElefantHOWARD BLAS 儘管飢餓的猶太人和我自己對烹飪的強烈好奇心提出了相反的抗議,但我相信 OU 做出了正確的決定。儘管該決定似乎是狹隘的,但取消猶太潔食認證的舉動實際上可能會成為 21 世紀最重要的猶太法律決定之一。這似乎是談論大豆蛋白漿的誇張方式,但我真的認為事實並非如此。OU 的舉動是朝著技術創新立場邁出的第一步,該立場迫切需要變得更加普遍。 要了解原因,我們需要了解新技術對法律制度的影響。法律需要具體才能有效,因此構建良好的法律通常會根據特定對象、系統和行為方式的具體細節精心定制。當一項新技術出現並取代舊技術時——即使新技術與舊技術做的完全一樣——它可以使舊法律變得無關緊要,除非立法者進行更新干預。當舊技術已經存在很長時間並且法律與它交織在一起時,干預尤其重要。例如,監管加密貨幣至關重要,因為許多金融法規都假設交易完全通過國家發行的貨幣進行,而這些貨幣主要存儲在銀行中。 但是,如果立法者的工作是在新舊科技之間創造連續性,那麼許多擁有“快速行動和打破常規”文化的現代科技公司似乎往往一心想要將它們分開。新技術的製造商喜歡稱事物為“史無前例”,因為它會引起炒作,但將新技術與舊技術分開也是一種很好的方式,可以使自己免於對這些技術的行為方式承擔道德和法律責任。 這種新技術動態也體現在猶太法律中。贖罪日禁止皮鞋的規則——因為它們被認為是一種放縱——如何適用於舒適的合成鞋時代?當現代襯衫沒有觸發 tzitzit 的聖經要求的四個角時,必須穿 tzitzit(儀式流蘇)嗎?在更大的範圍內,安息日電梯、 猶太燈以及以色列 Tzomet 研究所開發的一系列技術都採用新技術來規避現有規則,同時遵守法律的條文(如果不是精神)。 西爾維斯特·史泰龍 (Sylvester Stallone) 掛牌 1.1 億美元的洛杉磯巨型豪宅,裡面裝滿了“洛基”紀念品由 Mansion Global 贊助 被推薦 有時猶太人允許這些規則被侵蝕,因為賭注不夠高,但是當一項新技術威脅到破壞猶太傳統時,拉比們往往會做出適當的回應。 最好的例子是禁止在安息日打開或關閉電力。幾千年來,安息日的經歷是由聖經禁止生火所塑造的。隨著上世紀之交電力的出現,該禁令有可能變得無關緊要。東正教拉比的回應是圍繞電就是火或其他一些公認的禁令所涵蓋的論點進行合併。電實際上不是火併不重要;這個論點之所以成立,是因為領導層和俗人都明白,電力即將取代火,火能做的一切都將變得如此等等。今天,對電力的限制是安息日體驗的基石,如此重要以至於許多細心的猶太人很難想像沒有它的安息日。 Impossible Pork 是 21 世紀的電嗎?有一個很好的例子可以證明它是。圍繞肉類生產的倫理和環境問題推動了植物性肉類替代品的興起。他們的成功取決於他們是如此美味,以至於他們擺脫了具有生態意識的消費者的精品領域,並承擔了與肉類相同的文化角色。漢堡王提供了一個 Impossible Whopper 表明這種情況已經發生,主要肉類生產商已大量投資以發展植物性替代品來替代他們自己的產品。 應該慶祝這些發展——但不是削弱肉類的特殊文化意義,它的替代品只是起到了增光作用。 肉在猶太教中也具有特殊意義。上帝是動物祭祀的忠實粉絲,許多節日仍然涉及肉的儀式或文化使用——因為肉很重要,重要的是肉不是豬肉。禁令的古代以色列起源是模糊的,這無關緊要;現代守規矩的猶太人(和穆斯林)仍然將禁止豬產品視為文化試金石,這就足夠了。我們應該高興的是,技術已經在素牛肉和素豬肉之間產生了有意義的區別——但如果存在區別,那麼對豬肉的禁令也必須如此。 OU 的裁決還不是一項成熟的政策,即所有的假肉都應該像真肉一樣對待;猶太餐廳仍然可以提供以植物為基礎的“芝士漢堡”,而不必擔心其執照會被吊銷。但是,即使它的本意不是很深刻,OU 的決定也是一個例子,說明所有監管機構,包括宗教和政府機構,都可以如何反擊當前新技術的衝擊繼續造成的文化束縛。在這個前所未有的時代,在過去和現在之間創造連續性有助於將社會建立在其過去的智慧和規範中。 Impossible Pork shouldn't be kosher - opinion "We should be glad that technology has created a meaningful difference between veggie beef and veggie pork — but if the distinction is there, the ban on the pork must be, too." By DAVID ZVI KALMAN/JTA OCTOBER 7, 2021 05:06 The Reubecca is a pork-heavy take on a Reuben sandwich. (photo credit: COURTESY OF REBECCA KING/JTA) Advertisement The Orthodox Union won’t certify Impossible Pork as kosher, representing a break from the way that decisions about certifying kosher food are normally made. But as someone who studies Judaism’s long relationship with technology, I would argue that it is undoubtedly the right move. Since the OU first started certifying products a century ago, kosher supervision has always remained doggedly focused on objective fact-finding: Food is kosher because of what’s in it and how it’s made (and, occasionally, who makes it) and that’s basically it. To get this information, modern kosher supervision agencies have built out fantastically complex global operations that keep track of complicated and constantly shifting supply chains. These systems are often incurious about almost everything not directly related to the food processing itself, including whether factory working conditions are acceptable, whether the ingredients are sustainably sourced, or whether the certified product will kill you (though politics sometimes leaks in anyway). So it was unusual when the OU — the largest certifier of kosher products in the world — denied certification to Impossible Pork, a next-gen meat substitute, despite the fact that every ingredient in the product is kosher. The OU explained that it could not certify a product that described itself as pork. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Alleged Iran‑hired hitman notcooperating withCyprus authorities Rabbi Menachem Genack (left) and Rabbi Moshe Elefant of the Orthodox UnionHOWARD BLAS Despite protestations to the contrary from hungry Jews and my own deep culinary curiosity, I believe that the OU made the right call. Though it seems that the decision was narrowly decided, the move to withhold kosher certification may in fact turn out to be one of the most important Jewish legal decisions of the 21st century. This may seem like a hyperbolic way of talking about soy protein slurry, but I really think it isn’t. The OU’s move is a first, tentative step towards a stance on technological innovation that desperately needs to become more common. To understand why, we need to understand the effect of new technologies on legal regimes. Law needs to be specific to be effective, and so well-constructed law is often carefully tailored to the nitty-gritty details of specific objects, systems and ways of behaving. When a new technology comes along and replaces the old — even if the new tech does exactly the same thing as the old — it can make the old law irrelevant unless lawmakers intervene with an update. Interventions are especially important when the old technology has been around for a long time and law has grown intertwined with it. Regulating cryptocurrency, for example, is crucial precisely because so many financial regulations assume that transactions take place exclusively through state-issued currency that is mostly stored in banks. But if the job of lawmakers is to create continuities between old and new tech, many modern tech firms, with their “move fast and break things” culture, often seem hellbent on tearing them apart. The makers of new technology like to call things “unprecedented” because it generates hype, but disconnecting new technologies from old ones is also a good way of shielding themselves from ethical and legal responsibility for how those technologies behave. This new tech dynamic plays out in Jewish law, too. How should the rule forbidding leather shoes on Yom Kippur — because they were considered an indulgence — apply in an era of comfortable synthetic shoes? Must one wear tzitzit (ritual fringes) at all when modern shirts don’t have the four corners that triggered the Biblical requirement of tzitzit? On a larger scale, the Shabbat elevator, the Kosher Lamp, as well as a host of technologies developed by Israel’s Tzomet Institute, all employ new technologies to circumvent existing rules while keeping within the letter, if not the spirit, of the law. Muthaiga is Nairobi’s Most-Affluent Neighborhood, Offering Privacy and Lush LandscapesSponsored by Mansion Global Recommended by Sometimes Jews have allowed these rules to be eroded because the stakes didn’t feel high enough, but when a new technology threatens to undermine Jewish tradition, the rabbis have tended to respond appropriately. The best example of this is the ban on turning electricity on or off on Shabbat. For millennia, the experience of Shabbat was shaped by the Biblical prohibition on lighting fires; with the advent of electricity at the turn of the last century, that ban threatened to become irrelevant. Orthodox rabbis responded by coalescing around the argument that electricity is fire, or was covered by some other well-established prohibition. That electricity is not actually fire didn’t matter; the argument carried because it was understood by leadership and laity alike that electricity was coming to replace fire, to do everything fire could do and more. Today, the restrictions on electricity are a cornerstone of the Shabbat experience, so fundamental that it is hard for many observant Jews to imagine Shabbat without it. Is Impossible Pork the 21st century version of electricity? There’s a good case to be made that it is. The rise of plant-based meat substitutes has been spurred by ethical and environmental concerns around meat production. Their success depends on their being so delicious that they escape from the boutique realm of eco-conscious consumers and take on the same cultural role as meat. That Burger King offers an Impossible Whopper signals that this is already happening, as does the fact that major meat producers have invested heavily in the growth of plant-based alternatives to their own products. These developments should be celebrated—but rather than diminishing meat’s special cultural meaning, its substitutes have only served to burnish it. Meat has a special significance in Judaism, too. God is a big fan of animal sacrifices, and many holidays still involve the ritual or cultural use of meat — and inasmuch as meat matters, it matters that the meat isn’t pork. It’s irrelevant that the Ancient Israelite origins of the ban are obscure; it’s enough that modern observant Jews (and Muslims) still treat the ban on pig products as a cultural touchstone. We should be glad that technology has created a meaningful difference between veggie beef and veggie pork — but if the distinction is there, the ban on the pork must be, too. The OU’s ruling does not yet amount to a full-fledged policy that all fake meat should be treated like real meat; a kosher restaurant can still serve plant-based “cheeseburgers” without fear that its license will be revoked. But even if it was not intended to be profound, the OU’s decision is an example of how all regulators, both religious and governmental, can fight back against the cultural unmooring that the present onslaught of new technology continues to cause. In this unprecedented age, creating continuity between the past and the present serves to ground society in the wisdom and norms of its own past. 衛生部考慮要求新接種疫苗避免鍛煉 由於少數心肌炎病例,衛生部可能會要求新接種疫苗的人一周內避免運動。 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 2021 年 10 月 7 日 14:33 輝瑞 COVID-19 疫苗的說明性照片。 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 廣告 耶路撒冷郵報獲悉,由於在一小部分接種疫苗的人群中檢測到心肌炎病例,接種輝瑞冠狀病毒疫苗的個人可能會被要求在接種每一劑疫苗後一周內避免劇烈運動和其他體力活動。 在為衛生部流行病控制和冠狀病毒疫苗諮詢委員會準備的幻燈片中,衛生部流行病學司的一些衛生官員建議個人“在接種第二劑疫苗後一周內避免劇烈活動”。 mRNA COVID-19 疫苗。” 休閒散步、伸展運動、站立工作和做家務都是可以接受的。 如果被接受,在接種疫苗後提供給接種疫苗的人的指南將被更新。 該建議是在周三晚間發表的一項研究之後提出的,該研究表明,一劑輝瑞疫苗會增加心臟炎症的風險——然而,病例通常是輕微的,而且大多數是年輕男性。 “我們建議每個人,尤其是 30 歲以下的青少年和年輕男性,在第一次和第二次接種後的一周內避免劇烈活動,例如劇烈運動,”幻燈片上說。 它將高強度運動定義為循環訓練、劇烈的重量訓練、短跑和長距離游泳。 官員們表示,擔心失去體能的高功能運動員可以考慮“降低他們的運動水平”到低強度。 疫苗專家組的一名成員告訴《華盛頓郵報》,雖然此事將在下次會議上討論,但目前大多數委員會成員都反對。 Health Ministry to consider asking newly vaccinated to avoid working out The Health Ministry may ask newly vaccinated people to avoid exercise for a week due to a small number of myocarditis cases. By MAAYAN JAFFE-HOFFMAN OCTOBER 7, 2021 14:33 An illustrative photo of the Pfizer COVID-19 vaccine. (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Advertisement Individuals vaccinated with the Pfizer coronavirus vaccine may be asked to avoid strenuous exercise and other physical activity for one week after receiving each dose due to cases of myocarditis that were detected in a small percentage of vaccinated people, The Jerusalem Post has learned. In a slide deck prepared for the Health Ministry’s advisory committee for epidemic control and coronavirus vaccines, which the Post reviewed, some health officials in the Epidemiology Division of the Health Ministry are recommending that individuals “avoid strenuous activity for one week after their second dose of the mRNA COVID-19 vaccines.” Casual walking, stretching, working while standing and housework would all be acceptable. Health & Wellness Videos Powered by AnyClip Unmute Duration 1:18 / Current Time 0:02 Advanced Settings FullscreenPauseUp Next Sweden pauses use of Moderna for younger groups NOW PLAYING Los Angeles Seeks To Enact One of the Strictest Vaccine Mandates in America Prince George’s County working on vaccine policy for county workers ‘Ground-breaking’ malaria vaccine approved for children in sub-Saharan Africa Los Angeles County employees must be fully vaccinated by Oct. 1 LA County employees must be fully vaccinated by Oct. 1 LA County employees must be funny vaccinated by Oct. 1 If accepted, the guidelines that are given to vaccinated people after getting the jab would be updated. The recommendation comes on the heels of a study published late Wednesday night showing that one dose of the Pfizer vaccine increased the risk of heart inflammation – however, cases were usually mild and the majority were among young males. “We recommend that everyone, in particular adolescents and young men aged under 30 avoid strenuous activity, such as intense exercise, for one week after the first and second doses,” the slide deck said. It defined high-intensity exercise as circuit training, vigorous forms of weight training, sprinting and swimming longer distances. The officials said that high-functioning athletes that would be concerned about losing their conditioning could consider “downgrading their level of exercise” to a low intensity. A member of the vaccine panel told the Post that although the matter would be discussed at the next meeting, most committee members are currently opposed to it. 巴勒斯坦人對法院允許猶太人在聖殿山祈禱的裁決感到憤怒 在以色列法院裁定支持猶太人在聖殿山祈禱後,巴勒斯坦團體警告局勢升級。 通過TZVI JOFFRE 2021 年 10 月 7 日 19:33 猶太男子本週在聖殿山祈禱。 (照片來源:JEREMY SHARON) 廣告 巴勒斯坦人表示憤怒,並警告週四的事態升級,因為周三法院裁決暗示支持允許猶太遊客在聖殿山上安靜祈禱,這是對過去一年半以來相對不受干擾的做法的首次正式承認。 . 週三,耶路撒冷地方法院審理了 Aryeh Lipo 的上訴,他是聖殿山的一名猶太遊客,在一名警察命令他在贖罪日訪問期間停止祈禱後,他已被移走並遠離建築群 15 天。 Bilha Yahalom法官在觀看了事件的錄音後裁定,上訴人的行為沒有違反聖殿山上的法律或警察的指示,因為他是在沒有人群的情況下安靜地以一種不可見或不可見的方式祈禱。該裁決還指出,以色列警方對 Lipo 和許多其他人一樣,每天都在聖殿山祈禱沒有異議。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Antibody levels decrease after twodoses of Pfizer vaccine ‑ study 儘管警方提出了相反的說法,但法官還駁回了 Lipo 以安靜的祈禱構成任何危險或犯下任何違法行為的觀點。 雖然高等法院過去曾裁定猶太人確實有在聖殿山上祈禱的合法權利,但警方以安全考慮為由全面禁止猶太人祈禱。 該網站的猶太遊客在進入時會被告知祈禱和宗教物品,如祈禱書或祈禱披肩,或禁止進入該建築群,儘管自 2019 年底以來,猶太遊客已經能夠在該網站的某些部分安靜地祈禱不受干擾。 Betzalmo 非政府組織首席執行官 Shai Glick 對周三的裁決表示歡迎,稱這是第一次“明確聲明”猶太人有充分的權利在聖殿山上祈禱。“我相信從現在開始,以色列警方會理解並內化這一點,祈禱將繼續正常進行,”格利克說。 代表 Lipo 的右翼 Honenu 法律援助組織的律師 Moshe Polsky 也對周三的決定表示歡迎,稱它使過去一年在聖殿山上已經實行的做法合法化,並允許猶太人在該地點祈禱。 “令人難以置信的是,在允許聖殿山上的穆斯林做任何事情——祈禱、要求、踢足球和暴動而警察不阻止的情況下,不應該允許聖殿山地區的猶太人甚至默默地喃喃自語和祈禱——並且猶太人應該在聖地感覺像陌生人,”波爾斯基說。 法院的裁決引起了約旦人和巴勒斯坦人的憤怒,並警告稱此類舉動可能會加劇該地區的局勢。 據約旦佩特拉通訊社報導,約旦外交部發言人海瑟姆·阿布·阿爾富爾稱這一決定“無效”,稱其不具有法律效力,因為國際法不承認以色列對東耶路撒冷的權力。 阿爾富爾補充說,該裁決是“公然違反國際合法性”,並超越了阿克薩清真寺的現狀。發言人強調,約旦經營的 Waqf 部門是負責管理該網站事務的唯一機構。 週四,哈馬斯運動稱這一裁決是“明確的宣戰”和“對神聖的阿克薩清真寺的公然侵略”。 這是佛羅里達州最昂貴的房屋之一。由 Mansion Global 贊助 被推薦 “耶路撒冷之劍之戰不是,也不會是耶路撒冷名義下對抗的最後一章,承諾和實現的抵抗證實,它已準備好並準備好擊退侵略和捍衛權利,”警告說。哈馬斯。 該運動呼籲巴勒斯坦人和阿拉伯以色列人加強他們在清真寺的存在,並“形成反對占領的堡壘”。哈馬斯還呼籲阿拉伯和穆斯林國家“承擔起保衛清真寺的作用”,並補充說清真寺及其廣場正在“等待解放的征服者群眾,而不是等待害怕進入的印刷工人群眾”。在佔領的保護下。” 巴勒斯坦伊斯蘭聖戰運動 (PIJ) 也對這一決定表示憤慨,稱其“無效,是對阿克薩清真寺的神聖性和穆斯林對它的純粹權利的攻擊”。 PIJ 警告以色列該決定的後果,並強調巴勒斯坦人將“以全力、堅定和無情的決心面對任何傷害阿克薩的企圖”。 巴勒斯坦耶路撒冷總督阿德南·蓋斯警告說,允許安靜祈禱的決定開創了一個危險的先例,並聲稱這一決定是為了準備建造第三聖殿而劃分建築群的努力的一部分。消息。 由於哈馬斯代表團在開羅會見了埃及官員,討論繼續努力達成冷靜和囚犯交換協議的努力,這一決定引發了爭議。預計未來幾天,巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織(PIJ)運動的代表團也將訪問開羅。 據總部位於倫敦的阿拉伯媒體 al-Araby al-Jadeed 稱,據報導,哈馬斯代表團警告埃及,任何休戰協議都將取決於耶路撒冷、約旦河西岸和以色列監獄的局勢。代表團還警告說,由於在耶路撒冷和針對囚犯的“以色列持續侵犯和犯罪”以及繼續建造定居點,局勢可能會“爆炸”,就像它在 5 月份的圍牆守護者行動期間一樣,據薩法新聞。 爭議還發生在最近約旦河西岸和耶路撒冷的暴力事件升級之後,一周之後,八名巴勒斯坦人在約旦河西岸和加沙地帶被以色列槍殺,其中包括三名哈馬斯特工和三名 PIJ 特工。 在西岸最近的逮捕行動中,巴勒斯坦人和以色列安全部隊之間爆發了武裝衝突,兩名以色列國防軍士兵在針對西岸一個大型全副武裝的哈馬斯恐怖組織的逮捕行動中在衝突中受傷。 Palestinians outraged over court ruling allowing Jewish prayer on Temple Mount Palestinian groups warned of an escalation after an Israeli court ruled in support of Jewish prayer on the Temple Mount. By TZVI JOFFRE OCTOBER 7, 2021 19:33 JEWISH MEN pray on the Temple Mount this week. (photo credit: JEREMY SHARON) Advertisement Palestinians expressed outrage and warned of an escalation on Thursday after a court ruling on Wednesday implied support for allowing quiet prayer by Jewish visitors on the Temple Mount, the first such official recognition of the practice which has gone relatively undisturbed for the past year and a half. On Wednesday, the Jerusalem Magistrate’s Court heard the appeal of Aryeh Lipo, a Jewish visitor to the Temple Mount who had been removed and distanced from the complex for 15 days after a police officer ordered him to stop praying during a visit on Yom Kippur. After watching a recording of the incident, Justice Bilha Yahalom ruled that the appellant’s behavior did not violate the law or police instructions on the Temple Mount, as he was praying without a crowd and quietly in a way that was not external or visible. The ruling stated as well that Israel Police did not dispute that Lipo, like many others, prays on a daily basis on the Temple Mount. The justice additionally dismissed the notion that Lipo posed any danger or committed any violation with his quiet prayer, despite claims by police to the contrary. While the High Court of Justice has ruled in the past that Jews do have the legal right to pray on the Temple Mount, police have cited security concerns to impose a blanket prohibition on Jewish prayer. Jewish visitors to the site are informed upon entry that prayer and religious items such as prayer books or prayer shawls or forbidden in the complex, although, since late 2019, Jewish visitors have been able to pray quietly, in certain parts of the site, relatively undisturbed. Shai Glick, CEO of the Betzalmo NGO, welcomed the ruling on Wednesday, calling it the first time that it was “explicitly stated” that Jews have the full right to pray on the Temple Mount. “I am sure that from now on Israel Police will understand and internalize this and the prayers will continue as normal,” said Glick. Moshe Polsky, an attorney from the right-wing Honenu legal aid group who represented Lipo, also welcomed the decision on Wednesday, saying it legalized what has been already practiced on the Temple Mount for the past year and allows Jews to pray at the site. “It is inconceivable that Jews in the Temple Mount area should not be allowed to mumble and pray even silently when Muslims on the mountain are allowed to do everything – pray, demand, play football, and riot while the police do not prevent this – and Jews should feel like strangers in the holy place,” said Polsky. The court ruling has drawn outrage from Jordanians and Palestinians, with warnings that such moves could escalate the situation in the region. Haitham Abu Alfoul, a spokesperson for Jordan’s Foreign Ministry called the decision “null,” saying it has no legal effect as international law does not recognize Israeli authority over east Jerusalem, according to Jordan’s Petra News Agency. Alfoul added that the ruling is a “flagrant violation of international legitimacy,” and oversteps the status-quo at al-Aqsa Mosque. The spokesperson stressed that the Jordanian-run Waqf department is the sole body responsible for managing the affairs of the site. The Hamas movement called the ruling a “clear declaration of war” and a “blatant aggression against the blessed al-Aqsa Mosque” on Thursday. “The battle of the sword of Jerusalem was not and will not be the last chapter of the confrontation under the title of Jerusalem, and the resistance that was promised and fulfilled confirms that it is ready and prepared to repel aggression and defend rights,” warned Hamas. The movement called on Palestinians and Arab-Israelis to intensify their presence at the mosque and to “form a bulwark against the occupation.” Hamas also called on Arab and Muslim countries to “assume their role in defending” the mosque, adding that the mosque and its squares are “waiting for the masses of the liberated conquerors, and they are not waiting for the masses of typographers who enter fearfully under the protection of the occupation.” The Palestinian Islamic Jihad movement (PIJ) also expressed outrage against the decision, calling it “invalid and an attack on the sanctity of al-Aqsa Mosque and the pure right of Muslims to it.” The PIJ warned Israel of the consequences of the decision, stressing that the Palestinians will “face any attempts to harm Al-Aqsa, with all strength, steadfastness and relentless determination.” The Palestinian governor of Jerusalem, Adnan Ghaith, warned that the decision to allow quiet prayer set a dangerous precedent and claimed that the decision was part of an effort to divide the complex to prepare for the building of the Third Temple, according to the Palestinian Safa news. The controversy over the decision came as a Hamas delegation met with Egyptian officials in Cairo to discuss continuing efforts to reach an agreement of calm and a prisoner swap deal. A delegation from the Palestinian Islamic Jihad (PIJ) movement is also expected to visit Cairo in the coming days. The Hamas delegation reportedly warned Egypt that any truce agreement would depend on the situation in Jerusalem, the West Bank, and Israeli prisons, according to al-Araby al-Jadeed, a London-based Arabic media outlet. The delegation also warned that the situation could “explode” as it did in May during Operation Guardian of the Walls, due to what it called “continuous Israeli violations and crimes” in Jerusalem and against prisoners, as well as the continuation of settlement building, according to Safa news. The controversy also comes after a recent uptick in violence in the West Bank and Jerusalem and a week after eight Palestinians were killed by Israeli gunfire in the West Bank and Gaza Strip, including three Hamas operatives and three PIJ operatives. During recent arrest operations in the West Bank, armed clashes have broken out between Palestinians and Israeli security forces, with two IDF soldiers wounded in clashes during an arrest operation targeting a large and heavily armed Hamas terrorist cell in the West Bank.
Thu, 07 Oct 2021 - 411 - 2021.10.07 國際新聞導讀-伊朗聲稱將恢復美伊核武談判、俄羅斯到德國北溪二號天然氣管已完工、輝瑞疫苗打兩劑後第六個月要追加第三季否則抗體削減太快、默德納疫苗較輝瑞疫苗有效因為劑量較大100微克對30微克、以色列宗教部長支持民事婚姻制度之成立
2021.10.07 國際新聞導讀-伊朗聲稱將恢復美伊核武談判、俄羅斯到德國北溪二號天然氣管已完工、輝瑞疫苗打兩劑後第六個月要追加第三季否則抗體削減太快、默德納疫苗較輝瑞疫苗有效因為劑量較大100微克對30微克、以色列宗教部長支持民事婚姻制度之成立 伊朗外長稱與美國的核談判將“很快”恢復 美國於 2018 年退出 JCPOA,理由是伊朗在該地區的持續惡意行為,並實施“最大壓力”制裁制度,但拜登尋求回歸該政策。 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 10 月 6 日 20:37 伊朗總統易卜拉欣·賴西(Ebrahim Raisi)會引領軍用級鈾的突破嗎? (圖片來源:路透社) 廣告 伊朗外交部長侯賽因·阿米拉卜杜拉希安週三表示,伊朗將“很快”恢復談判以達成核協議,但沒有承諾恢復陷入僵局的談判以恢復與世界主要大國的 2015 年聯合綜合行動計劃的具體日期。 阿米拉布多拉希安在莫斯科與俄羅斯外長拉夫羅夫會晤後表示,“審查維也納會談的進程已接近尾聲,會談將很快恢復。 他補充說:“在伊朗重返談判桌之前,其他各方也必須做出新的決定,並表明他們對談判取得成功和履行承諾的意願和意圖。” 據伊朗梅爾通訊社報導,早些時候,阿米拉布多拉希安告訴莫斯科的伊朗基金會負責人,“如果我們在確保伊朗人民的權利方面取得切實成就,”重返核協議可能會提振伊朗的經濟。 “如果談判進程像過去八年一樣,繼續朝著同一個方向前進,即談判談判,伊朗伊斯蘭共和國將做出適當的決定,”他說。 根據俄羅斯對電話的宣讀,拉夫羅夫在布林肯的倡議下,在與阿米拉布多拉希安會面前不久與美國國務卿安東尼·布林肯進行了交談。 伊朗原子能組織負責人穆罕默德·埃斯拉米和國際原子能機構(IAEA)總幹事拉斐爾·格羅西於 2021 年 9 月 12 日在伊朗德黑蘭出席新聞發布會。(圖片來源:WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) 俄羅斯外交部表示:“雙方就恢復全面執行全面協議以解決伊朗核計劃的前景交換了意見,並討論了雙邊議程上的一些相關問題。” 拉夫羅夫稱與阿米拉布多拉希安的會晤“非常及時”,並補充說“今天談判的重點將是全面續簽伊朗核計劃協議的必要性,沒有任何豁免或補充。我們想討論如何加快這一進程。” Lavrov-Amirabdollahian 會議是在伊朗退出與美國在維也納舉行的旨在返回 JCPOA 的間接談判四個月後在莫斯科舉行的,該協議將伊朗的鈾濃縮活動限製到 2030 年,以換取解除制裁。伊朗表示,它必須等到 6 月舉行的選舉和新政府組建後才能繼續談判。 美國於 2018 年退出 JCPOA,理由是伊朗在該地區的持續惡意行為,並實施“最大壓力”制裁制度。拜登政府尋求撤銷其前任的政策並重返 JCPOA,然後再開始進一步談判以使伊朗協議“更長更久”。 然而,伊朗今年遠遠超過了 JCPOA 的限制,濃縮鈾高達 60%,距離製造炸彈所需的 90% 僅一步之遙。它還開始開發鈾金屬,核協議的歐洲各方——英國、法國和德國——指出這些金屬沒有可靠的民用用途。 伊朗總統易卜拉欣·賴西(Ebrahim Raisi)政府的官員就重返維也納會談發表了類似於阿米拉布多拉希安(Amirabdollahian)的含糊聲明,但沒有設定時間框架。 “伊朗最終將重返維也納會談。但我們並不急於這樣做,因為時間在我們這邊。我們的核[發展]每天都在進步,”一位不願透露姓名的伊朗高級官員告訴路透社。 西方國家對延誤表示失望。 布林肯上週談到談判時說:“球還在他們的球場上,但不會持續太久。” 國務卿解釋說,伊朗正接近其核計劃的進展點,屆時 JCPOA 的好處將不再具有相關性。 一位法國總統府官員上週告訴記者:“為避免事態升級,伊朗必須回到談判桌……時間越久,回到談判桌就越難。” 國家安全顧問傑克沙利文週二在與以色列同行埃亞爾胡拉塔的會晤中強調,美國總統喬拜登致力於確保伊朗永遠不會擁有核武器。 “本屆政府認為外交是實現這一目標的最佳途徑,同時也指出總統已經明確表示,如果外交失敗,美國準備轉向其他選擇,”沙利文的發言人說。 Nuclear talks with US to resume ‘soon,’ Iranian foreign minister says The US left the JCPOA in 2018, citing continued malign behavior by Iran in the region, and implementing a “maximum pressure” sanctions regime, but Biden seeks a return to the policy. By LAHAV HARKOV OCTOBER 6, 2021 20:37 Will Iranian President Ebrahim Raisi lead the breakout to military-grade uranium? (photo credit: REUTERS) Advertisement Iranian Foreign Minister Hossein Amirabdollahian on Wednesday said Iran would return to talks to reach a nuclear agreement “soon,” but made no commitment to a specific date for resuming the stalled negotiations to revive the 2015 Joint Comprehensive Plan of Action with the world’s leading powers. Following a meeting with Russian Foreign Minister Sergei Lavrov in Moscow, Amirabdollahian said that “the process of reviewing Vienna talks is nearing completion and the talks will resume soon. “Until Iran returns to the negotiating table, the other parties must also make new decisions and show their will and intention for the success of the talks and fulfilling their commitments,” he added. Earlier, Amirabdollahian told the head of Iranian foundations in Moscow that a return to the nuclear deal could bolster Iran’s economy, “if we achieve tangible achievements in securing the rights of the Iranian people,” Iranian Mehr News Agency reported. “If the negotiation process, like the previous eight years, is going to continue in the same direction, that is, negotiations for negotiations, the Islamic Republic of Iran will take the appropriate decision,” he stated. Lavrov spoke with US Secretary of State Antony Blinken shortly before his meeting with Amirabdollahian, at Blinken’s initiative, according to the Russian readout of the call. Head of Iran's Atomic Energy Organization Mohammad Eslami and International Atomic Energy Agency (IAEA) Director General Rafael Grossi attend a news conference, in Tehran, Iran, September 12, 2021. (credit: WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) “The sides exchanged views on the prospects for restoring the full implementation of the JCPOA for the Iranian nuclear program’s settlement, and also addressed a number of relevant issues on the bilateral agenda,” the Russian Foreign Ministry stated. Lavrov called the meeting with Amirabdollahian “very timely,” adding that “the focus of today’s negotiations will be the need for a full renewal of the Iranian nuclear program agreement, without any exemptions or additions. We would like to discuss how this process can be expedited.” The Lavrov-Amirabdollahian meeting in Moscow took place four months after Iran walked away from indirect negotiations with the US in Vienna designed to return to the JCPOA, which restricted the Islamic Republic’s enrichment of uranium enrichment until 2030, in exchange for lifting sanctions. Iran said it would have to wait until after its election, which took place in June, and the formation of a new government to continue talks. The US left the JCPOA in 2018, citing continued malign behavior by Iran in the region, and implementing a “maximum pressure” sanctions regime. The Biden administration seeks to roll back its predecessor’s policy and return to the JCPOA, before opening further negotiations to make the Iran deal “longer and stronger.” Iran, however, has far surpassed the JCPOA’s limitations this year, enriching uranium up to 60%, a step away from the 90% needed for a bomb. It also began developing uranium metal, which the European parties to the nuclear deal – UK, France and Germany – have pointed out has no credible civilian use. Officials in Iranian President Ebrahim Raisi’s government have made vague statements, similar to Amirabdollahian’s, about returning to the Vienna talks, but have not set a time frame. “Iran will eventually return to the talks in Vienna. But we are in no rush to do so, because time is on our side. Our nuclear [development] advances further every day,” a senior Iranian official told Reuters on condition of anonymity. Western states have expressed frustration at the delays. Blinken said last week of the negotiations: “The ball remains in their court, but not for long.” The secretary of state explained that Iran is nearing the point of advancement in its nuclear program at which the benefits of the JCPOA will no longer be relevant. A French presidency official told reporters last week: “To avoid an escalation, Iran must return to the negotiating table…. The more time passes, the harder it becomes to return to the negotiating table.” National Security Advisor Jake Sullivan emphasized in a meeting with Israeli counterpart Eyal Hulata on Tuesday that US President Joe Biden is committed to ensuring Iran never gets a nuclear weapon. “This administration believes diplomacy is the best path to achieve that goal, while also noting that the president has made clear that if diplomacy fails, the United States is prepared to turn to other options,” Sullivan’s spokesperson said. 俄羅斯媒體、歐洲天然氣危機和地中海——分析 俄羅斯被指責將能源需求用作對抗國家的武器。像白俄羅斯這樣的友好國家可能會從莫斯科得到他們需要的東西,但像烏克蘭這樣的其他國家可能會成為受害者。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 6 日 13:28 2021 年 9 月 8 日,專家在波羅的海的鋪設駁船 Fortuna 上完成 Nord Stream 2 天然氣海底管道的建設時進行水上搭接。 (圖片來源:NORD STREAM 2/Handout via REUTERS) 廣告 隨著價格飆升,歐洲正處於天然氣危機之中。據路透社報導,歐盟委員會(EC)正在審查一些歐盟國家關於俄羅斯“利用其作為主要供應國的地位來推動歐洲天然氣價格飆升”的說法。與此同時,在莫斯科,國家新聞媒體塔斯社發表了大量文章,輕描淡寫,暗示俄羅斯對這場危機感到高興和捲入危機。 這很重要,因為在過去的幾十年裡,俄羅斯一直被指責利用能源需求作為對付歐洲和前蘇聯國家的武器。例如,像白俄羅斯這樣的友好國家可能會從莫斯科得到他們需要的東西,但像烏克蘭這樣的其他國家可能會成為受害者。 整個歐洲對俄羅斯來說是一個巨大的市場,雖然一些歐洲國家傾向於與莫斯科合作或安撫莫斯科,尤其是德國,但其他國家則希望對俄羅斯採取更強硬的立場。英國脫歐後,歐盟更加混亂。 整體環境不僅僅是關於天然氣和能源。它是關於崛起的威權政權及其經濟影響力。俄羅斯、中國、土耳其、伊朗和其他國家希望共同努力。他們可以通過“一帶一路”倡議或上海合作組織來實現。他們都將經濟政策和能源視為國防和外交政策的一部分。 這與西方國家形成鮮明對比,西方國家通常採取更加分散的方式行事,外交官做一件事,將軍做另一件事,經濟領導人做另一件事。簡而言之,西方在處理能源等重要問題時是軟弱的。 歐洲人怎麼說?路透社指出,“俄羅斯供應商俄羅斯天然氣工業股份公司一直在履行長期合同下的銷售義務,但沒有增加更多。這引起了歐盟立法者的指責,稱它正在推高歐洲的天然氣價格,由於供應緊張和其他因素,該價格已飆升至歷史新高。” 歐洲能源專員 Kadri Simson 表示,這是一個非常嚴重的問題,他正在與 EC 執行副總裁 Margrethe Vestager。一些歐盟國家希望做出協調一致的反應。 據 CNBC 報導,“歐盟的大部分天然氣供應來自俄羅斯。2020 年,莫斯科佔歐盟天然氣庫存的 43.4%,其次是挪威,佔 20%。” 與此同時,法國領導層對最近美國、英國和澳大利亞之間的國防交易感到憤怒,但有人談論減少對外國的能源依賴。法國知道,許多地中海國家,如西班牙、意大利和希臘,都面臨著與高能源成本相關的鬥爭。法國最近與希臘簽署了一項新的防務協議。 CNBC 指出,“自今年年初以來,歐洲基準荷蘭 TTF 中心的近月天然氣價格上漲了近 400%。能源專家預計,隨著冬季的臨近,天然氣價格將進一步上漲。” 與此同時,彷彿巧合的是,來自俄羅斯的名為 Nord Stream 2 的新管道本周正在充滿用於測試的天然氣。美國反對這條管道,並擔心它會使歐洲在能源需求上過於依賴俄羅斯。管道本身繞過烏克蘭,從俄羅斯到達歐洲。請記住這裡的背景:美國在 2019 年特朗普政府掌權時對 Nord Stream 項目實施了製裁。據路透社報導,Nord Stream 2 仍在等待德國能源監管機構的批准。 在巴黎,美國國務卿安東尼·布林肯本週在城裡試圖平息對美英澳協議的憤怒,該協議導致法國失去了數十億美元的潛艇合同。布林肯顯然遭到了法國的強硬回應。記者安妮-索菲拉皮克斯告訴國務卿:“我們期待更好,尤其是隨著政府的更迭,尤其是你。” “你說法語。你是一個法國人。我們期待更好的對話,”美國有線電視新聞網報導。 顯然,美法裂痕影響了歐洲與俄羅斯的關係。這與盎格魯撒克遜國家經常合作的歷史是一致的,而法國自 1890 年代成為盟友以來,一直與俄羅斯保持密切關係長達 100 多年。 2020 年 9 月 10 日,路標將交通引向德國盧布明的 Nord Stream 2 天然氣管線登陸設施入口。(圖片來源:REUTERS/HANNIBAL HANSCHKE/文件照片) 莫斯科似乎對歐洲的危機以及傳統西方集團和聯盟未能就該做什麼達成協議而幸災樂禍。俄羅斯塔斯社有許多文章強調歐洲能源危機。有人指出,“歐洲的能源危機是由於各國未能及時與俄羅斯簽署長期天然氣合同而引發的,塞爾維亞總統亞歷山大·武契奇週二在訪問斯洛文尼亞期間表示。” 武契奇曾表示,由於今年的碳氫化合物稅和誤判,歐洲正處於危機之中。Tanjug 通訊社援引塞爾維亞總統的話說:“他們想用儲存設施中已有的廉價天然氣來推動他們的工業發展。他們(歐洲國家)的供應已經用完,而且沒有與俄羅斯人簽署長期購買協議,現在……[俄羅斯總統弗拉基米爾]普京是絕對的‘造王者’,有可能決定誰[將以什麼價格購買],以及應該如何提高價格,”塞爾維亞領導人說。 塞爾維亞是俄羅斯的盟友,這個聯盟也可以追溯到 100 多年前。貝爾格萊德認為自己是 1990 年代巴爾幹衝突期間以及美國干預科索沃和波斯尼亞期間西方侵略的受害者。它離莫斯科和土耳其越來越近,它希望從這些國家獲得更多的防空系統和無人機。雖然歐盟逐漸將塞爾維亞周邊國家包括在內,但西方國家過去常常嘲笑它似乎與俄羅斯等較弱的國家結盟。但現在,貝爾格萊德顯得堅強而有先見之明。 俄羅斯媒體對歐洲創紀錄的天然氣價格輕描淡寫。塔斯社還指出,五個歐洲國家已呼籲對高價進行調查。莫斯科也可能希望通過 TurkStream 在能源政策上取得成功,這是一條通往土耳其的管道,併計劃將管道延伸到東歐。一篇文章聲稱俄羅斯正在用所有這些管道“包圍”歐洲。 目前尚不清楚以色列及其在地中海東部的能源項目是否對歐洲正在發生的事情有長期利益。以色列表面上希望成為東地中海管道概念的一部分,該管道可以將以色列與塞浦路斯、希臘和歐洲連接起來。 美國駐希臘大使杰弗裡·普里亞特 (Geoffrey Pryatt) 在 4 月表示,“我們在能源多樣化領域看到了特殊的前景,希臘繼續建設基礎設施,但正在幫助西巴爾幹國家擺脫對俄羅斯單一來源的歷史依賴。天然氣——無論是 TAP 管道、亞歷山德魯波利斯浮動再氣化裝置、IGB 管道還是希臘和北馬其頓之間的新天然氣互連器。這些項目都吸引了美國和歐盟以及保加利亞、塞爾維亞、科索沃和北馬其頓的興趣和支持。” Pryatt 還討論了 East Med 管道,他說:“如果要建造它,這將是世界歷史上最深、最昂貴的管道項目。 “我認為我們所有人都在關注全球能源轉型和向可再生能源的快速轉變所發生的事情,我們明白,雖然 LNG [液態天然氣] 將在短期內發揮不可或缺的作用——但在短期內,我意味著未來幾十年——作為能源轉型的工具,它不是我們能源需求的長期答案,”他說。“事實上,我們的氣候無法支持這一點。” 這位大使辯稱,“至少就目前而言,市場似乎在暗示不太可能繼續這條管道。” 不過,他也表示,美國支持希臘關於開放能源市場的觀點。 “我們很高興美國現在在 East Med Gas Forum 中擁有觀察員地位,”Pryatt 說。“我們還從總理、外交部長丹迪亞斯和能源部長斯克雷卡斯那裡聽到了明確的信息,即土耳其也被邀請參加東地中海天然氣論壇,但它必須在睦鄰友好的基礎上這樣做。關係和國際法。” 這意味著當前天然氣價格危機和俄羅斯-歐盟關係的另一個方面對地中海產生了影響。這些都很重要,因為近年來俄羅斯與土耳其的關係越來越近。法國與希臘達成的防務協議說明了地中海地區的合作日益增長——美國與希臘的關係也日益增長。 所有這些都很重要,因為能源政策是國家安全政策的一部分。俄羅斯當然是這麼看的。 Russia’s media, Europe’s gas crisis and the Mediterranean - analysis Russia has been accused of using energy needs as a weapon against countries. Friendly countries like Belarus may get what they need from Moscow, but other states like Ukraine can become victims. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 6, 2021 13:28 Specialists perform an above-water tie-in while finishing the construction of the Nord Stream 2 gas subsea pipeline onboard the laybarge Fortuna in the Baltic Sea, September 8, 2021. (photo credit: NORD STREAM 2/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Europe is in the midst of a natural gas crisis as prices spike. The European Commission (EC) is examining claims by some EU countries that Russia is using its “position as a major supplier to propel the soaring price of gas in Europe, the bloc's energy policy chief said on Tuesday,” according to Reuters. Meanwhile in Moscow, the state news outlet TASS has run numerous articles making light of the situation, hinting at Russia’s glee and involvement in the crisis. This matters because, over the last decades, Russia has been accused of using energy needs as a weapon against countries in Europe and in the former Soviet Union. For instance, friendly countries like Belarus may get what they need from Moscow, but other states like Ukraine can become victims. Europe as a whole is a huge market for Russia, and while some European countries have tended to want to work with or appease Moscow, especially Germany, others want a stronger stance against Russia. After the UK left the European Union, the bloc has been in more disarray. The overall context is not just about gas and energy. It is about rising authoritarian regimes and their economic clout. Russia, China, Turkey, Iran and other states want to work together. They can do so via the Belt and Road Initiative or the Shanghai Cooperation Organization. They all see economic policy and energy as part of national defense and diplomatic policy. This is in contrast to Western countries that often act in a more compartmentalized way, with diplomats doing one thing, generals another and economic leaders doing something else. In short, the West is weak when it comes to dealing with important issues like energy. What are the Europeans saying? Reuters notes that “Russian supplier Gazprom has been fulfilling its sales obligations under long-term contracts but not adding more. That has drawn accusations by European Union lawmakers that it is pushing up gas prices in Europe, which have surged to record highs amid tight supply and other factors.” European Energy Commissioner Kadri Simson says this is a very serious matter and he is working closely with EC executive vice president Margrethe Vestager. Some EU countries want a coordinated response. According to CNBC, “the EU receives most of its natural gas supplies from Russia. In 2020, Moscow accounted for 43.4% of the EU’s natural gas stock, followed by Norway at 20%.” MEANWHILE IN France, where the leadership has been angry over recent defense deals between the US, UK and Australia, there is talk of reducing energy dependency on foreign countries. France knows that numerous Mediterranean countries, such as Spain, Italy and Greece, have faced struggles relating to the high energy costs. France recently signed a new defense deal with Greece. CNBC notes that “the front-month gas price at the Dutch TTF hub, a European benchmark, has risen almost 400% since the start of the year. Energy experts foresee further gas price spikes as the winter season approaches.” At the same time, as if by coincidence, the new pipeline from Russia which is called Nord Stream 2 was being filled with gas for tests this week. The US has opposed that pipeline and is concerned that it makes Europe too reliant on Russia for energy needs. The pipeline itself bypasses Ukraine to get to Europe from Russia. Remember the context here: The US slapped sanctions on the Nord Stream project in 2019 when the Trump administration was in charge. Nord Stream 2 is still awaiting approval from Germany’s energy regulator, Reuters reports. In Paris, US Secretary of State Antony Blinken was in town this week to try to heal anger over a US-UK-Australia deal that led to France losing out on billions of dollars in submarine contracts. Blinken apparently encountered a tough response from France. "We expected better, especially with the change of administration, and especially with you," journalist Anne-Sophie Lapix told the secretary of state. "You speak French. You are a Francophile. We expected a better dialogue,” CNN reported. Clearly, the US-France rift affects European relations with Russia. This is in line with history where Anglo-Saxon countries have often worked together while France has pursued close relations with Russia for more than 100 years since they became allies in the 1890s. A road sign directs traffic towards the Nord Stream 2 gas line landfall facility entrance in Lubmin, Germany, September 10, 2020. (credit: REUTERS/HANNIBAL HANSCHKE/FILE PHOTO) MOSCOW APPEARS to be gloating over the crisis in Europe and the failure of traditional Western blocs and alliances to come to an agreement on what to do. Russia’s TASS has numerous articles highlighting the European energy crisis. One notes that “the energy crisis in Europe was triggered by countries’ failure to sign long-term gas contracts with Russia in time, Serbian President Aleksandar Vucic said on Tuesday during his visit to Slovenia.” Vucic has said that Europe is in crisis because of its hydrocarbon taxes and its miscalculations this year. “They wanted to give a boost to their industries with the cheap gas they already had in their storage facilities," the Tanjug news agency quoted the Serbian president as saying. “They [European countries] have run out of their supplies, and did not sign long-term purchase deals with the Russians, and now… [Russian President Vladimir] Putin is the absolute ‘kingmaker,’ with the possibility to decide who [will buy] at what price, and how a price should be raised," the Serbian leader said. Serbia is an ally of Russia, an alliance that also dates back more than 100 years. Belgrade views itself as a victim of Western aggression in the 1990s during the Balkan conflicts and over US intervention in Kosovo and Bosnia. It has grown closer to Moscow and Turkey and it wants more air defense systems and drones from these countries. While the EU grew to include countries around Serbia, Western countries used to mock it for appearing to ally itself with weaker countries like Russia. But now, Belgrade appears strong and prescient. Russian media makes light of the record-high gas prices in Europe. Tass also notes that five European countries have called for an investigation into the high prices. Moscow may also be looking to succeed at energy policy with TurkStream, a pipeline to Turkey and plans to extend pipelines into Eastern Europe. One article claims Russia is “encircling” Europe with all these pipelines. IT’S NOT clear if Israel and its energy projects in the eastern Mediterranean have a long-term interest in what is going on in Europe. Israel ostensibly wants to be part of the East Med pipeline concept, which could link Israel to Cyprus, Greece and Europe. US Ambassador to Greece Geoffrey Pryatt said in April that “we see special prospects in the area of energy diversification, where Greece continues to build out the infrastructure but is helping the countries of the Western Balkans to escape their historical dependence on a single source of Russian gas – whether it’s the TAP pipeline, the Alexandroupolis Floating Regasification unit, the IGB pipeline or the new gas interconnector between Greece and North Macedonia. These are all projects that have attracted interest and support from the United States and from the European Union, but also from Bulgaria, from Serbia, from Kosovo, from North Macedonia.” Pryatt also discussed the East Med pipeline, saying that, “if it were to be constructed, it would be the deepest and most expensive pipeline project ever in the history of the world. “I think all of us watch what’s happening with the global energy transition and the rapid shift to renewable sources, and we understand that while LNG [liquid natural gas] is going to play an indispensable role over the short term – and by short term I mean the next few decades – as a vehicle to the energy transition, it’s not the long-term answer to our energy requirements,” he said. “In fact, our climate can’t support that.” The ambassador argued that “at least for now, the markets seem to be signaling that that pipeline is unlikely to be pursued.” However, he also said that the US supports Greece’s views on open energy markets. “We’re delighted that the United States now has observer status in the East Med Gas Forum,” Pryatt said. “We also have heard clear messages from the prime minister, from Foreign Minister Dendias and from Energy Minister Skrekas that Turkey, too, is also invited to be part of the East Med Gas Forum, but it has to do so on the basis of neighborly relations and international law.” This means that an added aspect of the current crisis in gas prices and Russian-EU relations have ramifications for the Mediterranean. These are important because Russia has grown closer to Turkey in recent years. A French defense deal with Greece illustrates growing cooperation across the Mediterranean – and US-Greek relations have grown increasingly as well. All of this matters because energy policy is part of national security policy. Russia certainly sees it that way. 解讀以色列關於伊朗核威脅的混合信息——分析 來自高級官員的相互矛盾的信息表明,以色列尚未制定切實可行的計劃來阻止伊朗獲得核武器。 作者:HERB KEINON 2021 年 10 月 5 日 20:46 導彈於 2019 年 9 月在德黑蘭舉行的伊朗國慶閱兵期間展示。 (圖片來源:WANA 新聞社/路透社) 廣告 上週以色列對伊朗核發展的公開姿態是兩個信息的故事。 首先是總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett),他在聯合國演講中讓國際社會注意到以色列的耐心並非無止境。 “在過去幾年中,伊朗在核研發、生產能力和濃縮方面取得了重大飛躍,”貝內特說。 “伊朗的核計劃已經到了一個分水嶺——我們的容忍度也是如此。言語並不能阻止離心機旋轉。'' 他的信息很明確,即使不一定是新的。以色列將在必要時採取行動,以防止它認為來自伊朗的生存威脅。 伊朗人在 2021 年 5 月 7 日在伊朗德黑蘭舉行的一年一度的聖城日或耶路撒冷日的集會上焚燒以色列國旗。(圖片來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) 那是一條消息。 但隨後在以色列媒體的幾篇分析文章中出現了另一條截然不同的信息,這些文章在幾天后的周五(包括在《耶路撒冷郵報》上)都發表了基本相同的內容:以色列沒有最新的-擊伊朗核設施的日期和有效的軍事計劃。 這些文章都在同一天出現並具有相同的基本信息,這表明高級記者聽取了高級官員的簡報。出現的信息是,雖然十年前以色列制定瞭如何打擊伊朗核計劃的計劃,但一旦聯合全面行動計劃於 2015 年完成,很明顯以色列現在不能違背世界的意願並在軍事上打擊伊朗以防止其向核武器發起衝擊,這些計劃——包括撥出大量資金用於訓練和獲取軍事硬件以進行此類攻擊的預算——都被擱置了。 換句話說,雖然十年前以色列有其認為可信且有效的計劃來挫敗其生存威脅,但今天這些計劃根本不存在。 這是一種感覺的產物,即核協議簽署後,它無法單獨行動,然後——當美國在 2018 年退出協議時——以色列政治癱瘓和無能為力的結果,因為缺乏國家預算來分配計劃、培訓和準備此類任務所需的數十億謝克爾。 根據這些故事,隨著新的國家預算有望很快獲得批准並為此撥出資金,這些計劃現在正在修改,以色列——在不久的將來——將再次製定計劃。 以色列國防軍參謀長中將。Aviv Kochavi 在周二舉行的軍事情報部門新負責人換崗儀式上發表的評論中也暗示了這一點。 “針對伊朗核計劃的行動計劃將繼續發展並變得更加複雜。無論事態如何發展,我們都有責任提供有效、及時的軍事反應,”他說。 但這些新的改造計劃還沒有到位。 從表面上看,這兩條信息似乎是矛盾的。一方面,貝內特說以色列已經失去耐心,將在需要時採取行動,但另一方面,有一個精心策劃的信息正在傳播,雖然耶路撒冷可能願意在這件事上採取行動,但它不是還沒有準備好。 如果說在 2011 年以色列顯然能夠但不願意,那麼現在——根據這兩條信息——它願意但不能。 繼續假設——一個安全的——貝內特的消息和周五出現的消息是協調的,必須問一個簡單的問題:為什麼? 為什麼說有一天你準備好進攻,而另一方面又說你沒有準備好?或許是想向美國和國際社會傳達一個信息,他們還有一些時間試圖通過外交手段阻止伊朗的核計劃,但這段時間不是無限的,當以色列制定計劃時,它將是願意行動。 毫不奇怪,這兩條信息出現在美以高級別會談聚焦伊朗的前幾天。國家安全顧問埃亞爾胡拉塔週二抵達華盛頓,與美國同行傑克沙利文會談,討論伊朗問題。這將是兩國自 8 月以來的第三次會晤,來自各安全和情報部門的官員將參加會議,儘管美國打算重新與伊朗簽署核協議,但仍證明兩國之間的密切協調,而以色列認為這將是一個嚴重的錯誤。 外長亞伊爾·拉皮德和美國國務卿安東尼·布林肯下週在華盛頓舉行的預定會晤將擴大這些會議的規模。 在這些會議之前,美國向伊朗人和以色列人發出了自己的信息。 在給伊朗人的信息中,在胡拉塔 - 沙利文會議之前向記者介紹情況的一名美國高級官員似乎拒絕了伊朗外交部長侯賽因·阿米爾 - 阿卜杜拉希安週末提出的一項新要求,即如果美國想要更新核談判將不得不釋放“至少 100 億美元”的凍結資產。這位官員明確表示,這不會發生。 他還向以色列轉達了一條信息,稱美國將告訴胡拉塔的團隊,雖然拜登政府仍致力於與伊朗進行外交,但如果需要,它將尋求“其他途徑”以確保德黑蘭不會獲得核武器。 “我們當然仍然致力於外交途徑,”他說。“但顯然,如果這不起作用,還有其他途徑可以尋求,我們完全致力於確保伊朗永遠不會發展核武器。” 不出所料,這位官員並沒有說明其他路徑是什麼,但這聽起來很像前總統巴拉克奧巴馬和政府官員在過去十年開始時的評論,他們承諾雖然華盛頓更喜歡外交,但“所有選擇都在表”,以防止伊朗發展核。 這些評論是在以色列實際上製定了攻擊計劃的時候發表的,其目的是為了阻止以色列使用它,同時也是為了嚇跑伊朗人。因為如果美國正在考慮採取軍事行動,為什麼以色列要自己冒險呢? 快進十年,政府官員使用非常相似的語言,只是用“其他途徑”代替“不在討論範圍內”。這可能是出於同樣的目的,以防止以色列在修改計劃並準備就緒後實施攻擊計劃嗎? Deciphering Israel's mixed messages on Iran's nuclear threat - analysis Conflicting messages from high-level officials suggest Israel does not yet have a tangible plan in place to prevent Iran from getting a nuclear weapon. By HERB KEINON OCTOBER 5, 2021 20:46 Missiles are displayed during Iran’s National Army Day parade in Tehran in September 2019. (photo credit: WANA NEWS AGENCY/REUTERS) Advertisement Israel’s public posture on Iran’s nuclear advancement last week was a tale of two messages. The first was that of Prime Minister Naftali Bennett, who put the international community on notice during his UN speech that Israel’s patience was not endless. “Over the past few years, Iran has made a major leap forward in its nuclear R&D, in its production capacity, and in its enrichment,” Bennett said. “Iran’s nuclear program has hit a watershed moment – and so has our tolerance. Words do not stop centrifuges from spinning.’’ His message was clear, if not necessarily new. Israel will act if it must in order to prevent what it deems an existential threat from Iran. 人們對 COVID-19 的終結過於樂觀 認為 COVID-19 大流行已經結束的接種疫苗的人被比作波利亞娜——一個永遠、有時甚至是不合理地、樂觀的角色 作者:邁克爾·哈爾彭 2021 年 10 月 4 日 20:44 2021 年 7 月 15 日,人們戴著面具在耶路撒冷行走的說明照片。 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 廣告 由於這次COVID-19大流行,每個猶太社區都像世界上所有其他社區一樣,都被風吹倒了。在我們彼此之間的距離遠小於六度的猶太世界中,沒有人不認識死於 COVID 的人。 一波又一波,我們應付了。謝天謝地,我們大多數人都戴著口罩,保持社交距離,並隨身攜帶洗手液。有些人比其他人更懷疑這些新行為的有效性,但當疫苗被引入我們的生活時,甚至許多懷疑論者也動搖了。 有一陣子,我們以為我們已經找到了走出這條黑暗隧道的出路,我們將能夠殺死名為 COVID 的巨龍並恢復我們的生活。只需要一拳。一個刺。接種疫苗。然後是另一個。 但隨後出現了新浪潮——新的變種。現在,在我們第一次學習冠狀病毒和 COVID 兩個詞後的 20 個月,我們正在努力保持安全和生存,並擊敗 Delta 變種。 德爾塔是破壞性的。它“穿透”了我們許多人——以及幾乎所有以色列人——接受的雙倍劑量的輝瑞疫苗。這就是為什麼以色列明智地開始其第三次射擊或助推器計劃的原因。正如納夫塔利·貝內特總理在聯合國大會上的講話中所描述的那樣,我們的抗體在減弱。 Moderna 的疫苗在對抗這種新的 COVID Delta 變體方面比輝瑞疫苗取得了更好的成功。疫苗之間存在這種差異的原因很簡單。輝瑞注射液含有 30 微克 mRNA,而 Moderna 注射液含有 100 微克 mRNA。 週一,50 歲以上年齡組的人們在卡茨林的 Clalit 醫療保健中心接種了第三劑 COVID-19 疫苗。(來源:邁克爾·吉拉迪/FLASH90) 但是現在出現了一個新問題。我們這些接種過疫苗的人已經與那些沒有接種過的人達成協議。我們可能不同意反疫苗者,但我們已經學會與他們一起生活(或與他們分開)並接受他們不接種疫苗的理由。但現在出現了一個新的群體。 他們是 COVID Pollyannas。 波莉安娜是埃莉諾·H·波特於 1913 年創作的兒童小說。這本書非常成功,很快就變成了系列叢書,然後在 1960 年,由海莉·米爾斯 (Hayley Mills) 主演的電影。年輕的孤兒波莉安娜是永遠的樂觀主義者。她相信,所有的逆境都可以用積極的態度來克服。 “Pollyannish”這個詞進入了字典,被定義為不合理或不合邏輯的樂觀。 我遇到了一些接種疫苗的人,他們告訴我——實際上是堅持——COVID 已經結束,而 Delta 變體是其他疾病的編造藉口。 當我第一次遇到這個奇怪的現實,我的第一個 COVID Pollyanna 時,我驚呆了。著實吃了一驚。怎麼會有人對如此明顯的事情如此視而不見? 我試圖指出差點死於 Delta 變體的人的例子。我談到一對夫妻,他們身體健康,都充滿活力,都接種了輝瑞疫苗,他們生病時在羅宋湯帶,卡茨基爾山脈。他們很快病得很重,被空運到紐約市地區的一家醫院,在那裡他們被注射了單克隆抗體。現在,六週後,他們好多了——但仍然沒有恢復到正常的自我或生活方式。 提出 COVID 已成為過去的人拒絕接受 COVID 確實讓他們如此生病。 我沒有試圖進一步說服他,而是決定嘗試了解他的想法。從那以後,我遇到了其他人,聰明的、受過教育的、有意識的人,他們得出了同樣的結論——同樣的錯誤、毫無根據和危險的結論。 想法是這樣的:我們幾乎都接種了疫苗,一旦接種了疫苗,我們就不會感染 COVID。所以這些人得到了別的東西,如果他們快死了,他們有其他條件導致他們死亡。 這些人並不反對疫苗。他們只是不了解病毒。沒有疫苗是完美的。變異體會發生變異,並在我們的免疫力中找到它們的出路。在科學的推動下,人們希望自然免疫力與疫苗相結合,能夠強大到足以防止我們感染病毒。這就是為什麼那些受到損害的人面臨如此高的風險。 我實際上贊成人們說出他們的想法。但在這種情況下,他們所說的話是危險的。許多 COVID Pollyannas 戲弄和嘲弄我們這些試圖小心謹慎的人。 在可預見的未來,COVID 已經到來。我們需要整裝待發,準備戰鬥。我們需要對此保持清醒。這就是我們——作為個人和社區——將如何生存,並希望甚至茁壯成長。 People are being too optimistic about the end of COVID-19 Vaccinated people who think the COVID-19 pandemic is over are compared to Pollyana - a character who is eternally, and sometimes unreasonably, optimistic By MICAH HALPERN OCTOBER 4, 2021 20:44 Illustrative photo of people walking in Jerusalem with masks, July 15, 2021. (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Advertisement Every Jewish community, like every other community around the world, has had the wind knocked out of it as a result of this COVID-19 pandemic. No one in the Jewish world, where we are distanced from each other by far less than six degrees of separation, does not know someone who succumbed to COVID. Wave after wave, we coped. Most of us, thankfully, masked and socially distanced and kept hand sanitizer by our side. Some were more skeptical about the efficacy of these new behaviors than were others, but by the time the vaccines were introduced into our lives, even many skeptics had been swayed. And for a short while, we were lulled into thinking that we had found a way out of this dark tunnel, that we would be able to slay the dragon called COVID and resume our lives. And all it would take was a jab. A prick. A vaccination. And then another. But then came the new wave – the new variant. And now, 20 months after we first learned the words coronavirus and COVID, we are fighting to stay safe and stay alive and to defeat the Delta variant. Delta is destructive. It has “punched through” the double dose of Pfizer vaccine which many of us – and almost all of Israel – received. And that is why Israel wisely began its third shot or booster program. Our antibodies wane, just as Prime Minister Naftali Bennett described in his address before the United Nations General Assembly. Moderna’s vaccine has had better success against this new COVID Delta variant than the Pfizer vaccine. There is a simple reason for that difference between vaccines. The Pfizer shot has 30 micrograms of mRNA, while the Moderna shot has 100 micrograms of mRNA. PEOPLE IN THE 50+ age group receive a third dose of the COVID-19 vaccine at a Clalit Health Care Center in Katzrin on Monday. (credit: MICHAEL GILADI/FLASH90) BUT NOW a new problem has arisen. Those of us who have taken the vaccine, or vaccines, have come to terms with those who have not. We may not agree with anti-vaxxers, but we have learned to live with them (or to separate from them) and to accept their reasons for not being vaccinated. But now a new group has emerged. They are the COVID Pollyannas. Pollyanna was a children’s novel written in 1913 by Eleanor H. Porter. It was so successful a book that it soon became a series of books and then, in 1960, a movie starring Hayley Mills. Pollyanna, a young orphan, was the eternal optimist. She believed that all adversity can be conquered with a positive attitude. The word “Pollyannish” made it into the dictionary and is defined as unreasonably or illogically optimistic. I am encountering people, vaccinated people, who are telling me – actually insisting – that COVID is over and that the Delta variant is a made-up excuse for other illnesses. When I first encountered this strange reality, my first COVID Pollyanna, I was stunned. Truly taken aback. How could someone be so oblivious to that which is so obvious? I tried to point out examples of people who nearly died from the Delta variant. I spoke about one husband and wife, both in good health, both vibrant, both double vaccinated with the Pfizer vaccine, who were in the Borscht Belt, the Catskill Mountains, when they fell ill. They quickly became so sick that they were airlifted to a hospital in the New York City area, where they were infused with monoclonal antibodies. Now, six weeks later, they are better – but still not back to their normal selves or lifestyle. The person making the argument that COVID is a thing of the past refused to accept that it really was COVID that had made them so sick. Instead of trying to further convince him, I decided to try to understand how he was thinking. I have since encountered others, bright, educated, aware people, who have come to the same conclusion – the same wrong, unfounded and dangerous conclusion. The thinking goes something like this: We are almost all vaccinated, and once vaccinated, we will not get COVID. So these people are getting something else, and if they are dying, they have other conditions that are causing them to die. These people are not anti-vaccine. They just do not understand the virus. No vaccine is perfect. Variants mutate and find their way through and around our immunity. The hope, boosted by science, is that natural immunity, in combination with vaccines, will be strong enough to keep us from succumbing to the virus. That is why those who are compromised are at such high risks. I am actually in favor of people saying what is on their minds. But in this instance, what they are saying is dangerous. And many COVID Pollyannas tease and taunt those of us trying to be careful and conscientious. COVID is here for the foreseeable future. We need to gear up and prepare for battle. We need to be smart about it. That’s how we – as individuals and as a community – will survive, and hopefully, even thrive. The writer is a columnist and a social and political commentator. 阿司匹林可降低 COVID 風險:新發現支持以色列的初步試驗 該治療使達到機械通氣的風險降低了 44%。ICU 入院率降低了 43%,總體住院死亡率降低了 47%。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 10 月 6 日 13:51 2021 年 9 月 23 日,Shaare Zedek 醫院團隊成員穿著安全裝備在耶路撒冷 Shaare Zedek 醫院的冠狀病毒病房工作。 (照片來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) 廣告 喬治華盛頓大學的一項新研究表明,非處方阿司匹林可以保護 COVID-19 患者的肺部,並最大限度地減少對機械通氣的需求。 該團隊調查了來自美國各地醫院的 400 多名服用與 COVID 疾病無關的阿司匹林的 COVID 患者,發現該治療將幾個參數的風險降低了近一半:機械通氣率降低了 44%,ICU 入院率降低了 43% ,總院內死亡率降低了 47%。 “當我們了解血栓與 COVID-19 之間的聯繫時,我們知道用於預防中風和心髒病發作的阿司匹林對 COVID-19 患者可能很重要,”研究小組的喬納森·周博士說。“我們的研究發現低劑量阿司匹林與降低 COVID-19 嚴重程度和死亡之間存在關聯。” 藥丸(說明性)(來源:YOSSI ZAMIR/FLASH90) 低劑量阿司匹林是任何患有凝血問題或有中風危險的人的常見治療方法,包括大多數心髒病發作或心肌梗塞的人。冠狀病毒雖然影響呼吸系統,但一直與小血管凝血有關,導致肺部血液系統出現微小阻塞,導致ARDS——急性呼吸窘迫綜合徵。 今年 3 月,以色列研究人員在 Barzilai 醫療中心的初步試驗中得出了類似的結果。除了對血栓的影響外,他們還發現阿司匹林具有免疫學益處,服用阿司匹林的組首先感染病毒的可能性降低了 29%。 “阿司匹林成本低、容易獲得,數百萬人已經在使用它來治療他們的健康狀況,”周說。“對於那些希望降低 COVID-19 的一些最具破壞性影響的風險的人來說,發現這種關聯是一個巨大的勝利。” Aspirin lowers risk of COVID: New findings support preliminary Israeli trial The treatment reduced the risk of reaching mechanical ventilation by 44%. ICU admissions were lower by 43%, and an overall in-hospital mortality saw a 47% decrease. By JERUSALEM POST STAFF OCTOBER 6, 2021 13:51 Shaare Zedek hospital team members wearing safety gear work in the Coronavirus ward of Shaare Zedek hospital in Jerusalem on September 23, 2021. (photo credit: YONATAN SINDEL/FLASH90) Advertisement Over-the-counter aspirin could protect the lungs of COVID-19 patients and minimize the need for mechanical ventilation, according to new research at the George Washington University. The team investigated more than 400 COVID patients from hospitals across the United States who take aspirin unrelated to their COVID disease, and found that the treatment reduced the risk of several parameters by almost half: reaching mechanical ventilation by 44%, ICU admissions by 43%, and overall in-hospital mortality by 47%. “As we learned about the connection between blood clots and COVID-19, we knew that aspirin – used to prevent stroke and heart attack – could be important for COVID-19 patients,” said Dr. Jonathan Chow of the study team. “Our research found an association between low-dose aspirin and decreased severity of COVID-19 and death.” Pills (illustrative) (credit: YOSSI ZAMIR/FLASH90) Low-dose aspirin is a common treatment for anyone suffering from blood clotting issues or in danger of stroke, including most people who had a heart attack or a myocardial infarction. Although affecting the respiratory system, the coronavirus has been associated with small blood vessel clotting, causing tiny blockages in the pulmonary blood system, leading to ARDS - acute respiratory distress syndrome. Israeli researchers reached similar results in a preliminary trial at the Barzilai Medical Center in March. In addition to its effect on blood clots, they found that aspirin carried immunological benefits and that the group taking it was 29% less likely to become infected with the virus in the first place. “Aspirin is low cost, easily accessible and millions are already using it to treat their health conditions,” said Chow. “Finding this association is a huge win for those looking to reduce risk from some of the most devastating effects of COVID-19.” 宗教服務部長支持拉比以外的婚姻選擇 宗教服務部長馬坦卡漢表示支持拉比以外的另一種婚姻形式。 作者:傑瑞米·沙龍 2021 年 10 月 6 日 21:34 宗教服務部長馬坦·卡哈納 (Matan Kahana) 表示,他支持通過首席拉比納 (Chief Rabbinate)替代宗教婚姻的婚姻形式,為那些目前無法在以色列結婚的人提供支持,這在當前爭奪地盤的鬥爭中開闢了另一條戰線。猶太國家的宗教。 儘管部長表示他相信現任政府能夠帶來這樣的改變,並且“我認為我們會找到方法來做到這一點”,但 Kahana 的一位發言人表示,他沒有立即實施這樣一個框架的計劃。 Kahana 的評論立即引起了極端正統派 MK 的譴責。 卡哈納週三表示,雖然他認為婚姻本身是一種宗教結構,但他認為,對於那些不能在以色列宗教機構結婚的人,應該有合法的替代方案,這是目前以色列唯一的婚姻途徑。 “我相信每個以色列公民都需要能夠以合法的方式實現他們的伙伴關係,”部長告訴 Ynet。 “我認為婚姻是一個宗教術語,應該保持'根據摩西和以色列的宗教'。有足夠多的拉比,在猶太教和猶太法律方面比我聰明得多,他們制定了[合法的、非宗教的伙伴關係],”他繼續說道。 宗教事務部長 Matan Kahana 於 2021 年 7 月 26 日在耶路撒冷以色列議會議會大會堂出席全體會議。(圖片來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) Kahana 引用了 Gavison-Medan 關於 2003 年宗教和狀態的提案作為一個例子,該提案呼籲為異性戀者提供民事婚姻選擇,儘管條件是首席拉比尼德宣布猶太配偶是單身。 “我認為特別是這個聯盟可以做到這一點……我不認為如果我們[試圖]強迫某人在拉比中結婚,這會讓他在拉比中結婚,所以我相信在以色列國人民需要能夠實現他們的關係,即使他們不想通過拉比這樣做,”他說。 “我認為我們會想辦法做到這一點,”Kahana 總結道。 在上次選舉中,卡哈納本人是猶太復國主義者,所屬的亞米納黨幾乎沒有關於宗教和國家事務的具體政策建議。 由溫和的宗教猶太復國主義拉比提出的一項提案,其中一些人與卡哈納關係密切,被稱為“民事夥伴關係”選項,在以色列具有與婚姻相同的法律地位,但保留專門用於宗教儀式的“婚姻”一詞. 儘管 Kahana 的發言人表示,部長並沒有特別提到民事伴侶關係,但這可能是他可以採取的方向。 極端正統派沙斯黨的 MK Yoav Ben-Tzur 譴責部長的評論,他說:“自從 Matan Kahana 上任以來,他一直致力於通過對 kashrut、皈依、婚姻和猶太人身份進行危險的改革來破壞猶太教的原則。卡哈納不是宗教服務部長,他是摧毀宗教和摧毀猶太教的部長。” 然而,自由宗教-猶太復國主義遊說團體 Ne'emanei Torah Va'Avodah 對 Kahana 的評論表示歡迎,稱目前的情況是站不住腳的,並且可以使用與猶太法律相稱的解決方案。 該組織表示:“我們呼籲為所有夫婦制定適當的解決方案,以加強宗教婚姻制度。” Religious services minister backs marriage alternative outside of rabbinate Religious Services Minister Matan Kahan expressed support for an alternative form of marriage outside the rabbinate. By JEREMY SHARON OCTOBER 6, 2021 21:34 Religious Services Minister Matan Kahana has said that he supports a form of marriage that would be an alternative to religious marriage through the Chief Rabbinate, for those who cannot currently get married in Israel, opening up yet another front in the current fight over the place of religion in the Jewish state. Although the minister said he believes the current government is uniquely able to bring about such change and that “I think we’ll find ways to do it,” a spokesman for Kahana said that he does not have immediate plans to implement such a framework. Kahana’s comments immediately drew condemnation from ultra-Orthodox MKs. Kahana said on Wednesday that although he believes marriage itself is a religious construct, he believes that there should be legal alternatives for those who cannot marry in Israel’s religious institutions, currently the only avenue for marriage in Israel. “I believe that every citizen of Israel needs to be able to actualize their partnership in a legal manner,” the minister told Ynet. “I think that marriage is a religious term which should remain ‘according to the religion of Moses and Israel.’ There are enough rabbis, much wiser than me in Judaism and Jewish law, who have outlines [for legal, nonreligious partnerships],” he continued. Kahana referenced as one example the Gavison-Medan proposals on religion and state of 2003, which called for a civil marriage option for heterosexuals, albeit on condition of a declaration from the Chief Rabbinate that Jewish spouses are single. “I think that specifically this coalition can do this…. I don’t think that if we [try to] force someone to marry in the rabbinate it will make him get married in the rabbinate, and so I am convinced that in the State of Israel people need to be able to actualize their relationship even if they don’t want to do so through the rabbinate,” he said. “I think we’ll find ways to do it,” Kahana concluded. During the last election, the mostly religious Yamina Party, to which Kahana, who is himself religious-Zionist, belongs, had virtually no concrete policy proposals on religion and state matters. One proposal advanced by moderate religious-Zionist rabbis, some of whom Kahana is close to, is known as the “civil partnership” option that would have the same legal status as marriage in Israel, but reserves the term “marriage” specifically for religious ceremonies. Although Kahana’s spokesman said the minister was not specifically referring to civil partnerships, it is possible that this is the kind of direction he could take. MK Yoav Ben-Tzur, of the ultra-Orthodox Shas Party, condemned the minister’s comments, saying, “Since Matan Kahana took office, he has worked to undermine the principles of Judaism through dangerous reforms on kashrut, conversion, marriage and Jewish identity. Kahana is not the minister of religious services, he is the minister of destroying religion and the destruction of Judaism.” The liberal religious-Zionist lobbying group Ne’emanei Torah Va’Avodah welcomed Kahana’s comments, however, saying the current situation is untenable and that solutions commensurate with Jewish law are available. “We call for the advancement of an appropriate solution for all couples which would strengthen the institution of religious marriage,” the organization said. 以色列的阿拉伯少數民族是否走到了十字路口?- 分析 以色列的阿拉伯社會正在發生變化。問題是這是否會推動他們在以色列社會中前進。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 10 月 6 日 21:32 消防員撲滅了 Lod 的一輛警車,上週三在該市發生騷亂的阿拉伯居民將這輛警車連同商店和其他財產一起焚燒。 (圖片來源:YOSSI ALONI/FLASH90) 廣告 以色列最近組建政府的主要轉折點之一是拉姆黨加入聯盟的意願。 這有助於使主要由猶太政黨組成的聯盟在前總理本雅明·內塔尼亞胡 (Benjamin Netanyahu) 上台 10 年後推翻他。但 Ra'am 的參與也很有趣,因為它不代表以色列歷史上阿拉伯左翼的參與,而是宗教右翼的參與。 這並不完全是歷史上的第一次。阿拉伯政黨在以色列的聯合政治中發揮了作用,不僅在 1950 年代一些人與執政的工黨合作,而且在 1990 年代他們仍然在聯盟之外但支持伊扎克·拉賓政府。Ra'am 做出了加入聯盟並公開參加會議的重大選擇。 奇怪的是,更有可能參加聯合推翻內塔尼亞胡的候選人應該是艾曼奧德,他的根源是哈達什黨,其中包括猶太人和阿拉伯人,並且根源於以色列的共產主義選民。 然而奧德拒絕參與,部分原因是他管理著聯合名單,其中包括對以色列政府中的任何角色抱有敵意的阿拉伯政客。 簡而言之,據稱擁抱共存的激進左翼反對聯盟,而更多宗教右翼阿拉伯選民似乎支持它。 在這一歷史性的妥協是由猶太和阿拉伯政黨聯合起來共同努力的同時,也有證據表明以色列的阿拉伯人在經濟上取得了重大進展。 這可能代表著從地方層面的經濟成功——企業在鄉村蓬勃發展,但避稅、灰色市場和影子經濟也蓬勃發展——向一體化的轉變。 以色列過去常常忽視阿拉伯地區,不發展為阿拉伯地區服務的公共交通、高速公路或鐵路線。因為以色列的大多數社區都是分裂的,這使得該國四分之一的地區幾乎無法使用。在內蓋夫,它讓超過 10 萬名貝都因人真正脫離了電網,缺乏電力、診所、公園和學校等基本設施。在其他地區,這意味著道路沒有標誌,大量的房屋開工沒有記錄或非法。計劃幾乎不存在。 儘管存在這個長期存在的問題,但如今人們更多地認識到整合是可能的。以色列創新局首席執行官 Dror Bin 最近接受了 Calcalist 的 CTech 採訪。“這個問題也與代表性不足的人群——極端正統派、阿拉伯人和婦女——的融合密切相關。如果我們想增加人力資本,我們必須接觸到高科技沒有代表的人群:最直接的是已經處於國家中心並有空的女性,同時也接觸到極端正統派和阿拉伯人。 “已經為阿拉伯社會制定了一項專門計劃,未來五年預算為 2.5 億新謝克爾(7800 萬美元),”他說。“將有一個計劃將阿拉伯社會的就業和創業結合起來。這是以色列國第一次在阿拉伯人口的融合方面投入如此大的資金。 “我們不希望這裡有兩個國家,一個蓬勃發展的高科技國家,而另一個則落在後面。” 今年早些時候,猶太人和阿拉伯人在特拉維夫公共安全部長 Amir Ohana 家外抗議以色列-阿拉伯社區的高犯罪率和暴力行為。(來源:MIRIAM ASTER/FLASH90) 以色列領導人對阿拉伯少數民族進行更多外展活動的原因可能是多方面的。 +972 雜誌引用了 Rasool Saada 的話說,他是以色列社會變革網絡 Maoz 的安全社區倡議的負責人。文章指出,猶太國家“發現阿拉伯社會更願意合作,”薩達解釋說。因此,政府開始將注意力轉向滿足更多阿拉伯社會的需求——主要是為自己的經濟利益服務。” 文章說,薩達看到了這種政治利益的成功,以及“我們都在實地感受到的推動。雙方都知道,這可能是一次短暫的情況,在這種情況下,為了以色列社會雙方的利益,眾星齊聚。” 這種變化也有必然結果。阿拉伯社會正在發生變化。更多的阿拉伯人正在獲得高等教育學位。最近一項基於對阿拉伯婦女的採訪的研究“表明,高等教育和加入勞動力市場的結合挑戰了傳統的婚姻動態。” 高科技公司也推出了許多與阿拉伯社區互動的新舉措。在一個項目中,更多德魯茲女性加入了一家金融科技公司。 還有很多工作要做。一項研究表明,雖然有 4,000 名阿拉伯工程師在以色列高科技領域工作,但他們僅佔技術勞動力的 1.5%。 據《猶太新聞》(Jewish News) 的一篇文章稱,MoveUp 是英國大使館和 Presentense 的英國以色列技術中心與花旗基金會和 Takwin VC 合作的合作項目,一直在幫助阿拉伯社會融入高科技工作場所。 雖然在政治和經濟上存在整合,但也有推動安全部隊停止傷害阿拉伯社區的廣泛槍支暴力。 幾十年來,國家忽視阿拉伯城鎮和村莊的暴力,因為它認為只要不成為“民族主義”或包括恐怖襲擊,就不值得解決。這意味著槍支暴力、毒品、幫派和家庭襲擊在很大程度上被忽視了。 這與當地人懷疑與以色列警方合作密切相關。在某些地方,國家幾乎被視為敵人。 以色列意識到不需要挑釁和對抗,從而將阿拉伯人推入更加民族主義的陣營,試圖無所作為。 這是內塔尼亞胡現狀的一部分,內塔尼亞胡寧願推開各種問題,也不願面對阿拉伯人、極端正統派和其他團體之間根深蒂固的利益。例如,他推動了普拉沃計劃在內蓋夫組織貝都因社區。 現在,新政府希望通過經濟支持和安全服務來解決這些問題,例如 Shin Bet(以色列安全局)追查非法武器。 在 5 月加沙沖突期間,這些武器成為一個明顯的威脅,當時一些混合城鎮發生了廣泛的暴力事件,猶太人和阿拉伯人在那裡互相私刑。Lod 陷入無政府狀態,當地人說以色列警察和以色列政界人士似乎放棄了這座城市好幾天。結果是,來自西岸猶太社區的武裝人員前往洛德幫助保護猶太社區,而街頭也出現了武裝阿拉伯人。 警察、邊防警察和其他單位花了幾天時間才恢復秩序。這種情況讓以色列暫時看起來像是已經傷害了伊拉克和黎巴嫩的教派民兵混亂。 政府現在想收繳非法槍支。公民很難獲得合法的槍支,但有證據表明,在以色列的一些阿拉伯社區中,有成千上萬甚至數万件非法持有的武器。幫派、以色列黑手黨和其他人的火力是巨大的。 內蓋夫的一些視頻顯示,婚禮上的男人使用似乎是從以色列國防軍基地偷來的槍支。多年來,以色列國防軍士兵一直抱怨他們無法阻止盜竊。這意味著雖然在西岸被盜的武器會被追查到,但有些人認為綠線內沒有採取任何行動。現在這可能正在改變。但問題是,沒收非法武器的企圖是否會遭遇暴力。 在Kafr Kassem 發生了一起令人擔憂的事件,涉及針對警察的暴力行為。“我已向警察局長 Kobi Shabtai 表達了我的明確譴責,希望警察能早日康復,並強調維護法治和與警方合作的義務,”Ra'am 的阿巴斯在致電警方後說。警察局長。 Israel Hayom 說阿拉伯人要求在他們的社區進行“治理”。然而,目前尚不清楚增加警務或使用安全部隊將如何受到歡迎。在某些社區,情況可能會有所不同。司法部長吉迪恩·薩爾(Gideon Sa'ar)表示,阿拉伯社區的暴力事件比真主黨的威脅更大。 但是,如果以色列將這些社區視為恐怖分子的避風港,則可能會造成抵抗循環。這是以色列自 1950 年代以來一直擔心的問題。沒有人想讓哈馬斯或極端分子站穩腳跟。這意味著非法建築、非法武器,甚至極端主義傳教士滲入清真寺——有時是通過與希伯倫甚至遠在土耳其的網絡相關的網絡提供信息——都被忽視了。 同時,值得一提的是,像 Kfar Kassem 這樣的一些社區對以色列安全部隊過去的暴力行為有著不好的回憶。1956 年,以色列軍隊在該鎮槍殺了 48 名平民,打死了 23 名未成年人和 18 歲以下兒童。2000 年和其他年份的其他近期事件導致安全部隊殺害了阿拉伯平民。 除了安全問題和讓阿拉伯人融入勞動力的願望之外,以色列的阿拉伯人和猶太人的疫苗接種率也存在重大差異。這也影響了東正教社區,懷疑接種疫苗意味著他們不太可能接種疫苗。報告顯示,八月份只有一半的阿拉伯社區接種了疫苗,而所有以色列人的接種率則為三分之二。 這意味著對當局的懷疑導致疫苗接種減少,因此阿拉伯人在受到嚴重 Covid 病例傷害的人中所佔的比例不成比例。9 月的一份報告稱,40% 的新 Covid 病例發生在阿拉伯社區。 這指向以色列的十字路口。將經濟成就列入阿拉伯社區議程的主要動力正在發生。然而,關鍵問題仍然存在。什麼時候會在阿拉伯城鎮建立大型經濟區,這些城鎮什麼時候才能擁有猶太地區擁有的現代購物中心和鐵路網絡?高科技何時會遷移到阿拉伯部門?阿拉伯人甚麼時候不需要去很遠的地方上班,而是可以在他們的社區中獲得更高薪的工作? 與此同時,關於何時將法律應用於這些社區的問題仍然存在,包括沒收武器、放置適當的交通信號以及確保人們支付 arnona(市政稅)以便社區可以建立公園和娛樂場所. 規劃當局最終會為阿拉伯城鎮提供城市規劃嗎?有組織的犯罪會減少嗎?Lod危機之後對“內戰”的擔憂會減少嗎?內蓋夫社區會發生什麼? 問題很多,以色列還有很長的路要走。問題是政府和阿拉伯社區未來是否會開始走正確的道路。 Has Israel’s Arab minority reached a crossroads? - analysis Arab society in Israel is changing. The question is whether or not this will push them forward in Israeli society. By SETH J. FRANTZMAN OCTOBER 6, 2021 21:32 FIREFIGHTERS EXTINGUISH a police car in Lod that was torched along with shops and other property by Arab residents rioting in the city last Wednesday. (photo credit: YOSSI ALONI/FLASH90) Advertisement One of the major turning points in the formation of the recent government in Israel was the willingness of the Ra’am Party to participate in the coalition. This helped enable a coalition of mostly Jewish parties to unseat former prime minister Benjamin Netanyahu after he had clung to power for 10 years. But the participation of Ra’am is also interesting because it doesn’t represent the participation of the historical Arab Left in Israel, but actually the religious Right. This is not entirely a historical first. Arab parties have played a role in Israeli coalition politics, not only in the 1950s when some worked with the ruling Labor Party, but also in the 1990s when they remained outside the coalition but supported Yitzhak Rabin’s government. Ra’am made a major choice to be in the coalition and participate openly in meetings. 3 / 5 Liberman meets with World Bank president Read More PauseUp Next TOP ARTICLES The odd thing here is that the more likely candidate for participation in a coalition to unseat Netanyahu should have been Ayman Odeh, whose roots are in the Hadash Party, which includes Jews and Arabs and has roots in Communist voters in Israel. Yet Odeh refrained from participation, in part because he runs the Joint List, which includes Arab politicians who have hostile views about any role in an Israeli government. In short, the radical Left which supposedly embraces coexistence opposed the coalition, while more religious right-wing Arab voters appeared to support it. At the same time that this historic compromise was made by Jewish and Arab parties to work together in a coalition, there is also evidence that Arabs in Israel are making major strides economically. This may represent a shift from economic success on the local level – where businesses thrived in villages but where tax avoidance, gray markets and a shadow economy also thrived – to integration. 這是令銀行害怕的投資方式嗎?Sponsored by Bitcoin Up Recommended by Israel often ignored the Arab sector in the past, not developing public transport, highways or rail lines that served Arab areas. Because most communities in Israel are divided, that left a quarter of the country almost off the grid. In the Negev it left more than 100,000 people of Bedouin origin truly outside the grid, lacking basic things like electricity, health clinics, parks and schools. In other areas, it meant roads didn’t have signs, and massive numbers of housing starts were undocumented or illegal. Planning was almost nonexistent. Despite that persistent issue, today there is more recognition that integration is possible. Dror Bin, the chief executive officer of the Israel Innovation Authority, spoke to CTech by Calcalist recently. “This issue is also very much related to the integration of underrepresented populations – ultra-Orthodox, Arabs and women. If we want to increase the human capital, we must reach populations that are not represented in hi-tech: most immediately, the women who are already at the center of the country and available, and also reaching out to the ultra-Orthodox and the Arabs. “A dedicated plan has been drawn up for Arab society with a budget of NIS 250 million ($78m.) for the next five years,” he said. “There will be a program that will combine employment and entrepreneurship in Arab society. This is the first time that the State of Israel has invested such an amount in the integration of the Arab population. “We do not want there to be two countries here, one thriving hi-tech state while the other is left behind.” JEWS AND ARABS protest outside the home of public security minister Amir Ohana in Tel Aviv, earlier this year, against the high crime rate and violence in the Israeli-Arab communities. (credit: MIRIAM ASTER/FLASH90) THE REASON that Israel’s leaders are doing more outreach to the Arab minority may be multilayered. +972 Magazine quoted Rasool Saada, an attorney who directs the Safe Communities Initiative at the Israeli social change network Maoz. The article notes that the Jewish state “found that Arab society was more ready and willing to cooperate, Saada explains. Accordingly, the government began turning its attention to meeting more of Arab society’s needs – primarily to serve its own economic interests.” The article says that Saada sees success in this political interest and “a push that we all feel on the ground. Each side knows that this is likely a onetime and brief situation, in which the stars have aligned for the good of both sides in Israeli society.” There are corollaries to this change as well. Arab society is changing. More Arabs are getting degrees in higher education. A recent study based on interviews with Arab women “shows that a combination of higher education and joining the workforce have challenged the traditional marriage dynamic.” There are also many new initiatives by hi-tech firms to engage with Arab communities. One program saw more Druze women join a fintech firm. There is still a lot of work to be done. One study showed that while there are 4,000 Arab engineers working in Israeli hi-tech, they make up only 1.5% of the tech workforce. MoveUp, a collaboration between the UK Israel Tech Hub at the British Embassy and Presentense, in partnership with CITI Foundation and Takwin VC, has been aiding Arab society to integrate into the hi-tech workplace, according to an article at Jewish News. WHILE THERE is integration politically and economically, there is also a push for the security forces to stop widespread gun violence that harms the Arab community. For many decades the state ignored violence in Arab towns and villages because it believed it wasn’t worth tackling as long as it did not become “nationalist” or include terrorist attacks. That meant that gun violence, drugs, gangs and domestic assaults were largely ignored. This went hand in hand with a suspicion by locals against working with the Israel Police. In some places the state was seen as almost an enemy. Israel, cognizant of the need not to provoke and antagonize and thus push Arabs into a more nationalist camp, sought to simply do nothing. This was part of the Netanyahu status quo that preferred pushing various issues off rather than confronting entrenched interests among Arabs, ultra-Orthodox and other groups. He pushed off the Prawer plan, for instance, to organize Bedouin communities in the Negev. Now the new government wants to deal with these issues via economic support and also using the security services, such as the Shin Bet (Israel Security Agency) to go after illegal weapons. The weapons became a clear threat during the May clashes in Gaza, when there was widespread violence in some mixed towns, where Jews and Arabs lynched one another. Lod fell into anarchy, and locals say the Israel Police and Israeli politicians appeared to abandon the city for days. The result was that armed men from Jewish communities in the West Bank went to Lod to help protect Jewish communities, while armed Arabs were also seen on the streets. It took days for the police, with Border Police and other units, to restore order. That situation made Israel look, temporarily, like it had the sectarian militia chaos that has harmed Iraq and Lebanon. The government now wants to collect the illegal guns. It is difficult for citizens to obtain legal firearms, but evidence shows that there are thousands, if not tens of thousands of weapons held illegally throughout some Arab communities in Israel. The firepower at the disposal of gangs, Israeli mafias and others is huge. Some videos in the Negev have shown men at weddings using what appear to be guns stolen from IDF bases. For years IDF soldiers have complained they were unable to stop the thefts. That means that while a weapon stolen in the West Bank would be tracked down, some felt nothing was being done inside the Green Line. Now that may be changing. But the question is whether the attempt to seize illegal weapons will be met with violence. In Kafr Kassem a worrying incident involved violence against police. “I have expressed my unequivocal condemnation to Police Commissioner Kobi Shabtai, wished a speedy recovery to the police officers, and emphasized the obligation to uphold the rule of law and cooperation with police,” Ra’am’s Abbas said, following a phone call to the police chief. Israel Hayom says that Arabs are demanding “governance” in their communities. However, it is not clear how increased policing or the use of the security forces will be greeted. It may be that in some communities things will go differently. Justice Minister Gideon Sa’ar has said the violence in Arab communities is a greater threat than Hezbollah. But if Israel treats these communities like havens for terrorists, it could create a cycle of resistance. That is what Israel has always feared since the 1950s. No one wants to enable Hamas or extremists to gain a foothold. This means that illegal construction, illegal weapons and even the infiltration of extremist preachers into mosques – sometimes informed by networks linked to Hebron and even as far afield as Turkey – have been ignored. At the same time, it is worth recalling that some communities like Kfar Kassem have bad memories of Israeli security forces’ violence in the past. In 1956, Israeli forces gunned down 48 civilians in the town, killing 23 minors and children under 18. Other more recent incidents, in 2000 and other years, have led to the killing of Arab civilians by security forces. BEYOND THE security issue and the desire to get Arabs integrated into the workforce, there is also a major difference between vaccination rates of Arabs and Jews in Israel. This also affects the Orthodox community, where suspicion of vaccination means they are less likely to be vaccinated. Reports show that in August only half of the Arab community was vaccinated compared to two-thirds of all Israelis. What this means is that suspicion of the authorities has led to less vaccinations, and therefore Arabs make up a disproportionate number of those harmed by serious Covid cases. A September report said 40% of new Covid cases were among the Arab community. This points to a crossroads in Israel. A major drive is taking place to put economic achievement on the agenda for Arab communities. Key questions remain, however. When will large economic zones be built in Arab towns, and when will those towns have the modern shopping centers and rail networks that Jewish areas have? When will hi-tech migrate to the Arab sector? When will Arabs not have to commute far to work but have access to the higher paying jobs in their communities? At the same time, questions remain as to when laws will be applied to these communities, including confiscating weapons, putting in proper traffic signals and also making sure that people pay arnona (municipal tax) so that the communities can put in place parks and recreation. Will planning authorities finally provide urban plans for Arab towns? Will organized crime be reduced? Will concerns over “civil war” in the wake of the Lod crisis be reduced? What will happen to Negev communities? There are many questions, and Israel has a long road ahead. The question is whether the government and Arab communities will begin to take the right path in the future. 13,000 年前史前人類在約旦河上飛釣 Tel-Hai 學院和國際考古學家的一項新研究表明,以色列的古代漁民採用了令人難以置信的尖端技術。 作者:羅塞拉·特卡特 2021 年 10 月 6 日 21:42 來自 Dureijat 的史前捕魚工具。 (圖片來源:GONEN SHARON 教授,TEL HAI 學院) 廣告 週三發表在PLOS ONE雜誌上的一項新研究顯示,大約 13,000 年前,草裙舞谷的史前居民在約旦河上飛釣,並使用了極其複雜的捕魚工具。 來自加利利 Tel-Hai 學院以及美國、意大利和德國的研究人員採用多學科方法分析了在 Dureijat 遺址收集的文物和其他遺骸,包括幾個骨魚鉤和六塊帶凹槽的石頭. 這些發現代表了世界上最古老的將魚鉤變成誘餌的證據。 “使用三維掃描和高倍顯微鏡技術,我們能夠重現製作鉤子的先進技術,”該研究的主要作者兼加利利研究碩士項目主任 Gonen Sharon 教授在電話海說。“每個掛鉤本身就是一件藝術品,沒有兩個掛鉤的尺寸相同。 Dureijat 是在 1999 年在呼拉谷進行排水作業後首次發現的。 20,000 年前,狩獵採集者群體開始訪問它,並持續使用了大約 10,000 年。 約旦河上的 Dureijat 遺址(來源:GONEN SHARON 教授,電話海學院) 在發現的文物中,還有石灰石網墜。在古漁民也使用的植物材料,以配合細釣線和樹脂作為膠。考古學家還發現了誘餌的證據,這是有史以來發現的飛釣方法最古老的證據。 “大小和類型的多樣性令人驚嘆,它們的製作所體現的技術無與倫比,”沙龍說。“現在我們知道,除了用金屬做魚鉤和用尼龍做魚線之外,現代釣魚沒有發明任何東西。” 考古學家還在現場發現了大量魚骨。對骨骼和牙齒的研究表明,這條魚長達兩米。 豐富的環境可能幫助最後的狩獵採集者過渡到以農業為基礎的久坐不動的生活方式。 13,000 years ago prehistoric people went flyfishing on the Jordan River A new study by Tel-Hai College and international archaeologists showed that ancient fishermen in Israel employed incredibly sophisticated technology. By ROSSELLA TERCATIN OCTOBER 6, 2021 21:42 Prehistoric fishing tools from Dureijat. (photo credit: PROF. GONEN SHARON, TEL HAI ACADEMIC COLLEGE) Advertisement Some 13,000 years ago, prehistoric inhabitants of the Hula Valley went flyfishing on the Jordan River and employed incredibly sophisticated fishing tools, a new study published in the journal PLOS ONE on Wednesday revealed. The researchers from the Tel-Hai College in the Galilee, as well as from the United States, Italy and Germany, employed a multidisciplinary approach to analyze artifacts and other remains collected at the site of Dureijat, including several bone fish hooks and six grooved stones. The findings represent the world's most ancient evidence for turning the hooks themselves into bait. “Using the technique of three-dimensional scanning and high-magnification microscopes, we were able to reproduce the advanced technology through which the hooks were made,” Prof. Gonen Sharon, lead author of the study and director of the MA Program in Galilee Studies at Tel-Hai, said. “Each hook is a work of art in itself and no two hooks are the same size. Dureijat was first discovered following a drainage operation in the Hula Valley in 1999. It started to be visited by groups of hunter-gatherers 20,000 years ago and remained in use for about 10,000 years. Dureijat site on the Jordan River (credit: PROF. GONEN SHARON, TEL HAI ACADEMIC COLLEGE) Among the artifacts found were also limestone net sinkers. The ancient fishers also used plant materials to tie fine fishing line and resin as glue. Archaeologists also found evidence of lures, the most ancient testimony of flyfishing methods ever uncovered. “The variety of size and types is amazing and the technology expressed in their making is just incomparable,” said Sharon. “Now we know that apart from using metal for the hooks and nylon for the line modern fishing invented nothing.” The archaeologists also uncovered a large amount of fish bones at the site. The study of the bones, as well as of the teeth, showed that the fish were as long as two meters. The rich environment likely helped the last hunter-gatherers transition to a sedentary lifestyle, based on agriculture. Iranians burn an Israeli flag during a rally marking the annual Quds Day, or Jerusalem Day, in Tehran, Iran May 7, 2021. (credit: MAJID ASGARIPOUR/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) That was one message. But then another message – starkly different – came out in several analysis pieces in the Israeli media that appeared a few days later on Friday (including in The Jerusalem Post), all saying essentially the same thing: Israel does not have an up-to-date and effective military plan for hitting Iran’s nuclear installations. That the pieces all appeared on the same day and had the same underlying message was an indication that senior journalists were briefed by a high-level official. And the message that emerged was that, while a decade ago Israel had a plan on how to attack Iran’s nuclear program, once the Joint Comprehensive Plan of Action was concluded in 2015 and it became clear that Israel could not now buck the will of the world and hit Iran militarily to keep it from racing toward nukes, those plans – including the budget that allocated considerable sums to train and acquire the military hardware to carry out such an attack – were scratched. 這是令銀行害怕的投資方式嗎?Sponsored by Bitcoin Up Recommended by In other words, while a decade ago Israel had what it felt was a credible and effective plan to thwart its existential threat, today those plans simply do not exist. This is the product of a feeling that after the nuclear deal was signed, it could not act alone, and then – when the US-backed out of the deal in 2018 – the result of the political paralysis in Israel and an inability, because of the lack of a state budget, to allocate the billions of shekels needed to plan, train and prepare for such a mission. According to these stories, with the new state budget soon expected to be approved and money earmarked for this purpose, the plans are now being revamped, and Israel – in the near future – will again have a plan. IDF Chief of Staff Lt.-Gen. Aviv Kochavi implied as much in comments he made Tuesday at the changing-of-the-guard ceremony for the new head of Military Intelligence. “Operational plans against Iran’s nuclear program will continue to evolve and become more sophisticated. Whatever the developments, it is our duty to provide an effective, timely military response,” he said. But those new revamped plans are not in place yet. On the surface, these two messages seem contradictory. On the one hand, Bennett is saying Israel has run out of patience and will take action when need be, yet on the other hand, there was an orchestrated message being broadcast that while Jerusalem may be willing to move on this matter, it is not yet ready. If in 2011 Israel was apparently able but not willing, now – according to these two messages – it is willing but not able. Going on the assumption – a safe one – that Bennett’s message and the one that appeared on Friday were coordinated, one simple question must be asked: Why? Why say you’re ready to attack on one day, yet on the other say you are not? Perhaps to send a message to the US and the world community that they still have some time to try and block Iran’s nuclear march through diplomatic means, but that this period is not unlimited, and that when Israel gets a plan in place, it will be willing to act. Not surprisingly, these two messages emerged just days before high-level US-Israel talks focusing on Iran. National Security Advisor Eyal Hulata arrived in Washington for talks Tuesday with his US counterpart, Jake Sullivan, to discuss Iran. This will be the third meeting between the two, who will be joined by officials from various security and intelligence branches, since August, and attests to close coordination between the two countries even though the US aims to re-enter the nuclear deal with Iran, while Israel believes this would be a grave mistake. These meetings will be augmented by a scheduled meeting next week in Washington between Foreign Minister Yair Lapid and US Secretary of State Antony Blinken. Before those meetings, the US sent out messages of its own, both to the Iranians and to Israel. In a message to the Iranians, a senior American official who briefed reporters before the Hulata-Sullivan meeting appeared to shoot down one of their new demands, floated over the weekend by Foreign Minister Hossein Amir-Abdollahian, that if the US wants to renew nuclear talks it would have to free up “at least $10 billion” in frozen assets. This is not going to happen, the official made clear. And he also relayed a message to Israel saying that the US will tell Hulata’s team that while the Biden administration remains committed to diplomacy with Iran, if needed, it will pursue “other avenues” to make sure Tehran does not get nuclear weapons. “We of course remain committed to a diplomatic path,” he said. “But obviously if that doesn’t work there are other avenues to pursue, and we are fully committed to ensuring that Iran never develops a nuclear weapon.” The official, predictably, did not spell out what those other paths were, but this sounded very much like comments made at the beginning of the last decade by former president Barack Obama and administration officials pledging that while Washington preferred diplomacy, “all options were on the table” in keeping Iran from going nuclear. Those comments were made at a time when Israel actually had a plan of attack and was designed as much to keep Israel from using it, as it was to scare off the Iranians. For if the US was considering military action, why would Israel want to risk it by itself? Fast forward a decade, and administration officials are using very similar language, just substituting “not off the table” with “other avenues.” Might this be for the same purpose, to prevent Israel from implementing plans to attack once they have those plans revamped and ready to go? 諾亞方舟的位置終於用 3D 掃描證實了嗎? 托拉告訴我們,方舟降落在亞拉臘山的山丘上,亞拉臘山是土耳其東部邊境附近的一座休眠火山。Durupinar 遺址位於該山以南約 30 公里處。 作者:哈達斯·拉布里施 2021 年 10 月 3 日 07:32 佛蘭德畫家西蒙·德·邁爾 (Simon de Myle) 的“亞拉臘山上的諾亞方舟”(1570 年)。 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 1959 年,一位名叫 Ilhan Durupinar 的製圖師在土耳其 Dogubayazit 地區的一座山頂上發現了一個船形的足跡。現在,諾亞方舟發現項目的美國研究人員和土耳其科學家聲稱,他們有證據表明聖經遺物位於杜魯皮納爾表面之下。 使用 GPR 和 ERT 技術的 3D 掃描,研究人員聲稱他們在開始任何挖掘之前在地下發現了一個人造船結構。據該團隊稱,掃描中確定的地層與諾亞方舟創世紀描述的尺寸相匹配。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Antisemitic graffiti found atAuschwitz‑Birkenau Nazi death camp 本週的 妥拉部分 講述了上帝指示諾亞建造方舟並隨身攜帶每隻動物的雄性和雌性的故事。文中對器皿的大小和結構進行了具體描述:長300肘,寬50肘,高30肘。Cubits 是希伯來語中稱為 Ama 的聖經術語,意思是“前臂”,估計長約 18 英寸,或約半米長。 托拉進一步告訴我們,方舟降落在靠近土耳其東部邊界的休眠火山亞拉臘山的山丘上。Durupinar 遺址位於該山以南約 30 公里處。 伊斯坦布爾大學應用地球物理系地球物理工程系的研究員 Andrew Jones 和首席科學家 Fethi Ahmet Yüksel 博士認為,掃描結果表明,地表下有一個人造人工製品,很可能是方舟,他們非常渴望繼續研究該位置。 “新的 GPR 數據顯示了 8 到 20 英尺下方的平行線和角結構,”該團隊在他們的項目網站上聲稱。“這些平行線和地表下方的直角是您在自然地質構造中不會看到的。” 亞拉臘山俯瞰亞美尼亞西部一片被侵蝕的 khachkars(亞美尼亞十字石),出自《100 (1915-2015)》一書。(信用:HRAIR 'HAWK' KHATCHERIAN) 然而,科學界並不熱衷於接受他們的假設。自從土耳其船長最初發現以來,杜魯皮納爾遺址就作為諾亞方舟的所在地一再受到質疑和反駁。在 1970 年代到 1990 年代,美國研究員 Ron Wyatt 研究了該遺址並發表了他的發現,隨後地質學家洛倫斯柯林斯於 1996 年在《地球科學教育雜誌》上系統地駁斥了這一發現,認為這些發現是具有不尋常結構的天然岩層。 馬尼拉是世界上增長最快的奢侈品市場由 Mansion Global 贊助 被推薦 公共和學術興趣的起起落落足以促使土耳其文化部將該遺址置於國家保護之下並將其標記為國家公園,但尚未批准任何官方挖掘項目。土耳其和外國的幾個獨立團隊正在同時研究該網站。 即使在最初的發現被認為是膚淺的和自然現象之後,一些人也從未放棄相信原始方舟位於其表面之下。也許諾亞方舟掃描的發現,利用以前探險中不存在的技術,可能會影響對可能隱藏歷史上最重要的遺蹟之一的位置進行更深入檢查的結論。 Has the location of Noah’s Ark finally been proven using 3D scans? The Torah tells us that the Ark landed on the hills of Mt. Ararat, a dormant volcano near the east border of Turkey. The Durupinar site is approximately 30 km south of that mountain. By HADAS LABRISCH OCTOBER 3, 2021 07:32 ‘NOAH’S ARK on Mount Ararat’ (1570) by Flemish painter Simon de Myle. (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement In 1959, a cartographer named Ilhan Durupinar discovered a boat-shaped footprint on top of a mountain in the Dogubayazit region in Turkey. Now, American researchers and Turkish scientists of Noah's Ark Discovered Project claim that they have proof that the biblical relic lies beneath the surface of Durupinar. Using 3D scans of GPR and ERT technology, the researchers claim that they uncovered a man-made boat structure beneath the ground, before beginning any excavation. The formation identified in the scans, according to the team, matches the dimensions of the Genesis description of Noah’s Ark. This week’s Torah portion tells the story of God’s instructions to Noah to build an ark and carry with him a male and female of each animal. The text carries specific descriptions regarding the size and structure of the vessel: length 300 cubits, breadth 50 cubits, and height 30 cubits. Cubits, a biblical term called Ama in Hebrew, means “forearm,” and is estimated to be approximately 18 inches, or about half a meter long. The Torah further tells us that the Ark landed on the hills of Mt. Ararat, a dormant volcano near the east border of Turkey. The Durupinar site is approximately 30 km south of the mountain. Researcher Andrew Jones and lead scientist Dr. Fethi Ahmet Yüksel of the Department of Geophysical Engineering, Applied Geophysics Department of Istanbul University believe that the results of the scans indicate a man-made artifact beneath the surface that could well be the Ark, and are eager to continue studying the location. “The new GPR data shows parallel lines and angular structures 8 to 20 feet down,” claim the team on their project website. “These parallel lines and right angles below the surface are something you would not expect to see in a natural, geologic formation.” Mount Ararat overlooking a field of eroded khachkars (Armenian cross-stones) in Western Armenia, from the book ‘100 (1915-2015)'. (credit: HRAIR ‘HAWK’ KHATCHERIAN) However, the scientific world is not keen to accept their assumption. Since the original discovery by the Turkish captain, the Durupinar site has been repeatedly questioned and refuted as the location of Noah’s Ark. In the 1970s through to the 1990s, American researcher Ron Wyatt studied the site and published his discoveries, which geologist Lorence Collins then systematically refuted in 1996 in the Journal of Geosciences Education, dismissing the findings as natural rock formation with an unusual structure. The spikes and wanes in public and academic interest were enough to lead the Turkish Ministry of Culture to place the site under national protection and label it a national park, but no official excavation projects have been approved. Several independent teams are studying the site simultaneously, both Turkish and foreign. Even after the original discovery was deemed superficial and a natural phenomenon, some never gave up on the belief that the original Ark lies beneath its surface. Perhaps the findings by Noah's Ark Scans, making use of technology that didn't exist during previous expeditions, could sway the verdict regarding deeper examination of the location that could potentially be hiding one of the most significant relics in history.
Wed, 06 Oct 2021 - 410 - 2021.10.06 國際新聞導讀-以色列國安會主席赴美與美國國家安全顧問會商伊朗核武問題、伊朗與亞塞拜然僵局持續、美國調解以色列黎巴嫩海域劃分問題、以國通過當總理不得超過8年之法令但那唐亞胡不適用Tue, 05 Oct 2021
- 409 - 2021.10.05 國際新聞導讀-阿富汗女性權益還是沒有受保障、塔利班反擊聚殲伊斯蘭國呼羅珊、諾貝爾醫學獎得主頒給2位美國科學家研究人體對熱、疼痛的感受體、沙烏地伊朗談判、地球反射太陽光能力降低且越變越暗
2021.10.05 國際新聞導讀-阿富汗女性權益還是沒有受保障、塔利班反擊聚殲伊斯蘭國呼羅珊、諾貝爾醫學獎得主頒給2位美國科學家研究人體對熱、疼痛的感受體、沙烏地伊朗談判、地球反射太陽光能力降低且越變越暗 由於風險和繁文縟節,阿富汗婦女的抗議活動變得更加艱難 那些違反規定的人有時會被伊斯蘭激進分子的“道德警察”當眾鞭打。 通過路透 2021 年 10 月 4 日 13:40 2021 年 9 月 18 日,阿富汗女孩在阿富汗喀布爾的一所學校上課。 (圖片來源:WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) 廣告 反對塔利班自重新掌權以來所言所行的阿富汗婦女發現,現在更難以抗議,因為臨時示威已被禁止,之前的集會被槍聲和毆打所破壞。 據路透社在全國范圍內採訪的六名女性抗議者稱,家庭內部的抵抗以及對通過社交媒體分享可以識別相關人員的信息的擔憂也起到了威懾作用。 女性要求塔利班尊重她們的公民自由的零星示威活動以及有時的暴力反應都在社交媒體上被拍到,引起世界對平等和人權問題的關注。 上一次塔利班統治是在 1990 年代,他們禁止婦女工作,禁止女童上學,只允許婦女在有男性親屬陪同的情況下離開家,並堅持要求婦女穿著全身罩袍。 那些違反規定的人有時會被伊斯蘭激進分子的“道德警察”當眾鞭打。 這一次,塔利班承諾根據他們對伊斯蘭教法的解釋,賦予婦女更大的自由,包括在教育和就業方面。 然而,年齡較大的女孩仍然沒有回到學校,新政府中沒有女性擔任高級職位,喀布爾的婦女部已經關閉,塔利班表示只允許女性從事少數工作。 2021 年 10 月 3 日,阿富汗喀布爾,塔利班部隊成員乘坐裝有武器的皮卡車。(圖片來源:REUTERS/JORGE SILVA) 想要公開表達憤怒的女性正在努力做到這一點。在塔利班於 8 月 15 日上台後參加示威的六人表示,他們自 9 月初以來就沒有這樣做過。 喀布爾前商務部工作人員納西瑪·巴赫蒂亞里 (Nasima Bakhtiary) 表示:“我們有很多計劃舉行更多抗議活動,但不幸的是,出於安全考慮,我們現在外出不多。” “我們看到了太多騷擾……關於我們的抗議……我們必須小心。” 本月早些時候,塔利班表示抗議並未被禁止,但那些想要舉行示威的人需要事先獲得許可,並提供將要高呼的地點、時間和口號的詳細信息。 塔利班發言人沒有回應對此報導的置評請求。 抗議消退 根據對組織者、社交媒體帖子和倡導團體的採訪,路透社統計了從 8 月 15 日塔利班上台到 9 月 8 日他們需要許可的七次重要的女性領導的抗議活動。 自 9 月 8 日以來,路透社在關閉後於 9 月 19 日在喀布爾婦女部大樓外數了一次。外面的牌子已經換成了美德防惡部的牌子——道德警察。 喀布爾23 歲的法學院學生和抗議組織者瑪麗亞姆·薩達特 (Maryam Sadat)說,她和其他少數人曾試圖在 9 月 30 日舉行示威,但被塔利班成員驅散。 婦女還參與了更廣泛的抗議活動,其中一些抗議活動涉及數百人。數人被殺,一些示威者遭到毆打,塔利班向空中鳴槍警告以驅散人群。 聯合國人權事務高級專員上個月譴責了針對包括婦女在內的抗議者的暴力行為。 “阿富汗婦女和男子在這個國家充滿不確定性的時期走上街頭,以和平方式推動他們的人權得到尊重……當權者傾聽他們的聲音至關重要,”它說。 像塔拉諾姆·賽耶迪這樣的女性表示,她們害怕繼續示威。 這位 34 歲的喀布爾婦女權利活動家幫助組織了那裡的一些抗議活動,她說她收到了一封信,稱塔利班已經列出了所有抗議的婦女並將為她們搜查房屋。 她不知道這封信是誰寄來的,但作為預防措施,她從她的社交媒體賬戶中刪除了與抗議相關的內容,並表示其他人也這樣做了。 薩達特走得更遠。 “自從我參加抗議以來,我不得不搬家兩次……我的家人很害怕,甚至我的鄰居也很擔心並敦促我不要加入。” 其他人談到了他們親近的人的反對,其中包括祖萊哈·阿克拉米 (Zulaikha Akrami),他是一名 24 歲的國際關係專業畢業生,曾在東北部巴達赫尚省的一家外國非營利組織工作。 “我媽媽試圖威脅我不要去,並說如果你去,不要叫我媽媽,”Akrami 說,她指的是她 9 月 8 日在巴達赫尚參加的一次示威活動。 她說她記得她的弟弟告訴她:“如果他們把你打死,我不會在街上撿你的屍體。” Protests get harder for Afghan women amid risks and red tape Those who broke the rules were sometimes whipped in public by the Islamist militants' "moral police." By REUTERS OCTOBER 4, 2021 13:40 Afghan girls attend a class at a school in Kabul, Afghanistan, September 18, 2021. (photo credit: WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Advertisement Women in Afghanistan who object to what the Taliban have said and done since returning to power are finding it harder to protest, now that impromptu demonstrations have been banned and previous rallies were broken up by gunfire and beatings. Resistance within families and concerns over sharing information over social media that could identify people involved are also acting as deterrents, according to six female protesters Reuters spoke to across the country. Sporadic demonstrations by women demanding that the Taliban respect their civil freedoms have been captured on social media, as have the sometimes violent responses, drawing the world's attention to issues of equality and human rights. The last time the Taliban ruled in the 1990s, they banned women from work and girls from school, allowed women to leave their homes only when accompanied by a male relative and insisted that women wore all-enveloping burqas. Those who broke the rules were sometimes whipped in public by the Islamist militants' "moral police." This time the Taliban are promising greater freedom for women, including in education and employment, in accordance with their interpretation of Islamic law. Yet older girls are still not back at school, there are no women in senior positions in the new government, the Women's Ministry in Kabul has been shut and the Taliban have said women will only be allowed to work in a small number of jobs. Members of Taliban forces ride on a pick-up truck mounted with a weapon in Kabul, Afghanistan, October 3, 2021. (credit: REUTERS/JORGE SILVA) Women wanting to express their anger publicly are struggling to do so. Six who took part in demonstrations after the Taliban stormed to power on Aug. 15 said they had not done so since early September. "We have a lot of plans to stage more protests, but unfortunately due to security concerns, we are not going out much right now," said Nasima Bakhtiary, a former commerce ministry worker in Kabul. "We have seen so much harassment … regarding our protests … we have to be careful." Earlier this month, the Taliban said protests were not banned, but that those wanting to hold demonstrations needed to seek prior permission and provide details of place, timings and slogans that would be chanted. Taliban spokespeople did not respond to requests for comment for this story. PROTESTS FADE Based on interviews with organizers, social media posts and advocacy groups, Reuters counted seven significant women-led protests between Aug. 15, when the Taliban came to power, and Sept 8. when they made permission necessary. Since Sept. 8, Reuters has counted one, on September 19 outside the women's ministry building in Kabul after it was shut down. The sign outside has been switched to that of the Ministry for Promotion of Virtue and Prevention of Vice - the moral police. Maryam Sadat, a 23-year-old law student and protest organizer in Kabul, said she and a small number of others had tried to stage a demonstration on September 30, but it was dispersed by members of the Taliban. Women have also been involved in broader protests, some of which have involved hundreds of people. Several people have been killed, some demonstrators have been beaten and the Taliban have fired warning shots in the air to disperse crowds. The UN High Commissioner for Human Rights last month condemned the violence against protesters, including women. "As Afghan women and men take to the streets during this time of great uncertainty in their country to press peacefully for their human rights to be respected … it is crucial that those in power listen to their voices," it said. Women like Taranom Seyedi said they were scared to continue to demonstrate. The 34-year-old women's rights activist in Kabul who helped organize some of the protests there said she had received letters saying the Taliban had made a list of all the women who protested and would conduct house searches for them. She does not know who sent the letters, but has erased protest-related content from her social media accounts as a precaution, and said others had done so too. Sadat went further. "Since my participation in the protest, I've had to relocate twice … My family is terrified, and even my neighbors are concerned and urging me not to join." Others spoke of pushback from those close to them, including Zulaikha Akrami, a 24-year-old international relations graduate who worked at a foreign non-profit organization in the northeastern province of Badakhshan. "My mother tried to threaten me not to go and said if you go, don't call me mother," said Akrami, referring to a demonstration she attended in Badakhshan on Sept. 8. She said she recalled her younger brother telling her: "If they beat you to death, I won't be there to pick up your body off the street." 塔利班稱在喀布爾爆炸數小時後部隊摧毀了伊斯蘭國的牢房 伊斯蘭國的當地分支機構,稱為 ISIS-Khorasan,已經聲稱對塔利班目標進行了襲擊,並且仍然不同意該運動。 通過路透 2021 年 10 月 4 日 08:35 8 月 30 日,阿富汗喀布爾,一名 TALIBAN 成員站崗,阿富汗男子為一輛發射火箭的車輛拍照。 (圖片來源:STRINGER/REUTERS) 廣告 該運動發言人表示,在阿富汗首都一座清真寺外發生爆炸造成數名平民死亡和受傷後,塔利班政府軍於週日晚間摧毀了喀布爾北部的一個伊斯蘭國牢房。 沒有確認該行動與週日的爆炸事件有直接關係,這似乎是自 8 月底美軍撤離以來阿富汗首都發生的最嚴重的襲擊事件。 伊斯蘭國的當地分支機構,稱為 ISIS-Khorasan,已經聲稱對塔利班目標進行了襲擊,並且仍然不甘心於 8 月在喀布爾擊敗西方支持的政府的運動。 塔利班發言人 Zabihullah Mujahid 說,一個特別的塔利班部隊週日晚些時候在該市北部的喀布爾第 17 區對伊斯蘭國分子進行了打擊。 “由於這次果斷而成功的襲擊,ISIS 基地被完全摧毀,裡面的所有ISIS成員都被殺,”他在周一早些時候在 Twitter 上發表聲明說。 2021 年 10 月 3 日,阿富汗喀布爾,塔利班部隊成員乘坐裝有武器的皮卡車。(圖片來源:REUTERS/JORGE SILVA) 早些時候,當地媒體報導該地區發生了嚴重衝突,聯繫的居民證實他們在夜間聽到了爆炸聲和槍聲。 塔利班也在與忠於來自喀布爾北部潘杰希爾地區的反對派領導人艾哈邁德·馬蘇德的殘餘勢力作戰,他們表示他們幾乎完全控制了該國。 但周日的暴力事件,以及最近幾天在與巴基斯坦接壤的楠格哈爾和喀布爾以北的帕爾萬等地區發生的一系列較小的事件表明,安全威脅並未消失。 伊斯蘭國聲稱對東部城市賈拉拉巴德的炸彈襲擊以及自殺式襲擊負責,該襲擊造成 13 名美軍和數十名擁擠在喀布爾機場大門外、迫切希望在撤離航班上獲得座位的阿富汗平民喪生。 Taliban say forces destroy Islamic State cell hours after Kabul blast The local affiliate of Islamic State, known as ISIS-Khorasan, has already claimed to have carried out attacks on Taliban targets and remains unreconciled to the movement. By REUTERS OCTOBER 4, 2021 08:35 A TALIBAN member stands guard as Afghan men take pictures of a vehicle from which rockets were fired, in Kabul, Afghanistan, August 30. (photo credit: STRINGER/ REUTERS) Advertisement Taliban government forces destroyed an Islamic State cell in the north of Kabul late on Sunday, a spokesperson for the movement said, after a blast outside a mosque in the Afghan capital killed and wounded a number of civilians. There was no confirmation that the operation was directly connected with Sunday's blast, which appeared to be the most serious attack in the Afghan capital since the withdrawal of US forces at the end of August. The local affiliate of Islamic State, known as ISIS-Khorasan, has already claimed to have carried out attacks on Taliban targets and remains unreconciled to the movement which swept to victory over the Western-backed government in Kabul in August. Taliban spokesperson Zabihullah Mujahid said a special Taliban unit carried out an operation against ISIS elements in Kabul's 17th district, in the city's north late on Sunday. "The ISIS base was entirely destroyed and all of the ISIS members inside were killed as a result of this decisive and successful attack," he said in a statement on Twitter early on Monday. Members of Taliban forces ride on a pick-up truck mounted with a weapon in Kabul, Afghanistan, October 3, 2021. (credit: REUTERS/JORGE SILVA) Earlier, local media had reported heavy clashes in the area and residents contacted confirmed they had heard explosions and gunfire during the night. The Taliban, who are also fighting the remnants of forces loyal to Ahmad Massoud, an opposition leader from the Panjshir region north of Kabul, have said they have almost complete control of the country. But Sunday's violence, and a string of smaller incidents in recent days in areas including Nangarhar on the border with Pakistan and Parwan north of Kabul, have shown that security threats have not disappeared. Islamic State has claimed responsibility for bomb attacks in the eastern city of Jalalabad as well for a suicide attack that killed 13 US troops and scores of Afghan civilians who had crowded outside the Kabul airport gates, desperate to secure seats on evacuation flights. 諾貝爾醫學獎授予朱利葉斯和帕塔普蒂安 諾貝爾醫學獎常常生活在諾貝爾文學與和平獎的陰影之下,而諾貝爾獎有時則更廣為人知。 通過路透 2021 年 10 月 4 日 13:10 2021 年 9 月 14 日,挪威奧斯陸市中心,挪威諾貝爾研究所的外景和阿爾弗雷德·諾貝爾的半身像。 (圖片來源:路透社/NORA BULI) 廣告 頒獎機構週一表示,美國科學家大衛·朱利葉斯 (David Julius) 和阿登·帕塔普蒂安 (Ardem Patapoutian)因發現溫度和触覺感受器而獲得 2021 年諾貝爾生理學或醫學獎。 他們的開創性發現“讓我們了解了熱、冷和機械力如何啟動神經衝動,使我們能夠感知和適應周圍的世界,”它說。 “這些知識被用於開發治療多種疾病的方法,包括慢性疼痛。” 這個擁有百年曆史的獎項由瑞典皇家科學院頒發,價值 1000 萬瑞典克朗(115 萬美元)。 這些獎項是根據瑞典炸藥發明家和商人阿爾弗雷德·諾貝爾的遺囑設立和資助的,以表彰在科學、文學與和平方面的成就。它們自 1901 年起頒發,經濟學獎於 1969 年首次頒發。 阿格農(左),1966 年獲得諾貝爾獎(來源:維基共享資源) 諾貝爾醫學獎常常生活在諾貝爾文學與和平獎的陰影之下,而諾貝爾獎有時則更廣為人知。但是,由於COVID-19 大流行,醫學已成為人們關注的焦點,一些科學家建議,那些開發出冠狀病毒疫苗的人可能會在今年或未來幾年獲得獎勵。 大流行繼續困擾著諾貝爾頒獎典禮,這些頒獎典禮通常充滿了舊世界的盛況和魅力。由於對病毒和國際旅行的擔憂揮之不去,斯德哥爾摩的宴會已連續第二年推遲。 去年的獎項授予美國人 Harvey Alter 和 Charles Rice 以及英國人 Michael Houghton,他們在鑑定丙型肝炎病毒方面所做的工作會導致肝硬化和肝癌。 Nobel Prize in Medicine awarded to Julius and Patapoutian The Nobel Prize for Medicine often lives in the shadow of the Nobels for literature and peace, and their sometimes more widely known laureates. By REUTERS OCTOBER 4, 2021 13:10 An outside view of the Norwegian Nobel Institute with a bust of Alfred Nobel, in central Oslo, Norway September 14, 2021. (photo credit: REUTERS/NORA BULI) Advertisement American scientists David Julius and Ardem Patapoutian won the 2021 Nobel Prize for Physiology or Medicine for their discoveries of receptors for temperature and touch, the award-giving body said on Monday. Their groundbreaking discoveries "have allowed us to understand how heat, cold and mechanical force can initiate the nerve impulses that allow us to perceive and adapt to the world around us," it said. "This knowledge is being used to develop treatments for a wide range of disease conditions, including chronic pain." inventor and businessman Alfred Nobel. They have been awarded since 1901, with the economics prize first handed out in 1969. Agnon (left), recieves the Nobel Prize in 1966 (credit: Wikimedia Commons) The Nobel Prize for Medicine often lives in the shadow of the Nobels for literature and peace, and their sometimes more widely known laureates. But medicine has been thrust into the spotlight by the COVID-19 pandemic, and some scientists had suggested those who developed coronavirus vaccines could be rewarded this year or in coming years. The pandemic continues to haunt the Nobel ceremonies, which are usually full of old-world pomp and glamour. The banquet in Stockholm has been postponed for a second successive year amid lingering worries about the virus and international travel. Last year's prize went to Americans Harvey Alter and Charles Rice and Briton Michael Houghton for work in identifying the Hepatitis C virus, which causes cirrhosis and liver cancer. 化石燃料需求超過了 COVID-19 之前的高點,以應對氣候鬥爭的挫折 根據能源監管機構國際能源署的數據,全球超過四分之三的能源需求仍由化石燃料滿足,不到五分之一由非核可再生能源滿足。 通過路透 2021 年 10 月 4 日 09:16 2016 年,中國唐山附近工廠排放的鳥類。Waskow 強調利用宗教應對氣候變化的重要性 (照片來源:KIM KYUNG-HOON/文件照片/路透社) 廣告 對煤炭和天然氣的需求已經超過了 COVID-19 之前的高點,而石油也緊隨其後,這使人們對大流行將刺激從化石燃料更快地過渡到清潔能源的希望產生了挫折。 全球天然氣短缺、創紀錄的天然氣和煤炭價格、中國電力緊縮以及油價創下三年高位都說明了一個故事——能源需求回升,世界仍然需要化石燃料來滿足大部分能源需求. FGE 石油需求分析主管 Cuneyt Kazokoglu 告訴路透社:“大流行期間需求下降完全與政府限制流動的決定有關,與能源轉型無關。” “能源轉型和脫碳是長達十年的戰略,不會在一夜之間發生。” 根據能源監管機構國際能源署的數據,全球超過四分之三的能源需求仍由化石燃料滿足,不到五分之一由非核可再生能源滿足。 能源轉型政策因能源價格上漲而受到抨擊。在一些地方,它們正在產生影響,例如在歐洲,旨在減少排放的高碳價格使公用事業公司不願啟動燃煤電廠以緩解短缺。在中國,減少排放的政策促成了政府決定將能源分配給重工業。但能源價格上漲在很大程度上僅僅是因為生產商在去年大流行導致需求空前下降時關閉了大量產能。 可再生能源是“解決方案,而不是原因” 天然氣、煤炭和在較小程度上石油的生產商因經濟復甦而措手不及,其中大部分原因是政府在能源密集型行業的刺激支出。 國家政策也在電力供應問題中發揮了作用。在中國,國家規定的電價意味著公用事業公司根本負擔不起燒煤和出售電力的費用,因為煤炭成本太高而無法盈利。 中國公用事業公司正在以低於產能的方式生產以避免虧損,而不是因為他們無法生產更多。 同時,大多數天然氣項目的設計和建設需要數年時間,因此短缺現在反映了大流行前以及能源轉型獲得政治動力之前做出的投資決定。 總部位於巴黎的 IEA 負責人表示,能源轉型政策不應歸咎於這場危機。 “管理良好的清潔能源轉型是我們今天在天然氣和電力市場看到的問題的解決方案,而不是問題的根源,”法提赫比羅爾在一份聲明中說。 2020 年虧損已消除 儘管如此,國際能源署的數據顯示,全球對煤炭的需求是最大的單一二氧化碳排放源,去年年底超過了大流行前的水平。 全球煤炭供應緊張,因為佔全球產量約一半的中國在發生一系列事故後收緊了煤礦安全法規,從而削弱了供應。 隨著 2015 年世界氣候變化大會在法國首都附近的布爾歇召開,數百名環保主義者在埃菲爾鐵塔前安排他們的身體,形成希望與和平的信息(圖片來源:REUTERS) 這使得中國從印度尼西亞進口了更多的煤炭,而留給印度等其他進口國的煤炭則減少了。 今年全球煤炭需求預計將增長 4.5%,超過 2019 年的水平。 去年全球天然氣需求下降了 1.9%,降幅小於其他能源,因為公用事業公司提高了電力生產以滿足冬季的取暖需求。 但IEA預計,2021 年天然氣需求將增長 3.2%,超過 4 萬億立方米,消除 2020 年的損失,並將需求推高至 2019 年的水平以上。 總部位於奧斯陸的諮詢公司 Rystad Energy 表示,北半球寒冷的天氣模式“導致對煤炭、液化天然氣 (LNG)、電力甚至一些石油的需求增加”。 液化天然氣僅佔全球供應量的 10% 以上,但更容易在全球範圍內交易,因此可以更輕鬆地部署以應對短期供應緊縮。 Rystad 補充說:“令人瞠目結舌的價格飆升及其在夏季和冬季之間的價差將擴大,尤其是天然氣和液化天然氣,”Rystad 補充道,因為在寒冷的冬季天氣中價格高於夏季。 供應缺口,短期反彈 根據四個主要追踪組織的數據,石油需求將在明年某個時候反彈至每天 1 億桶以上的大流行前水平。 石油市場的高價是因為歐佩克和盟國生產商在大流行期間進行了創紀錄的供應削減以匹配對運輸燃料的需求暴跌後,每天仍有數百萬桶石油生產停產。 生產者俱樂部歐佩克對需求反彈提供了最有力的預測,將恢復日期定在 2022 年第二季度。 在更遙遠的未來,大多數預測者預測化石燃料需求將在未來 20 年內達到峰值,並且 IEA 建議不要開展新項目以確保淨零排放,更廣泛的供應缺口可能會引發更多的價格衝擊。 “化石燃料的價格將繼續波動,”戰略與國際研究中心 (CSIS) 高級研究員 Nikos Tsafos 表示。 “在市場萎縮的情況下,進一步投資的理由薄弱,供需失衡的風險更大,這可能會產生短期反彈。” Fossil fuel demand exceeds pre-COVID-19 highs in setback to climate fight Over three-quarters of global energy demand is still met by fossil fuels with less than a fifth by non-nuclear renewables, according to energy watchdog the International Energy Agency. By REUTERS OCTOBER 4, 2021 09:16 BIRDS FLY near factory emissions n Tangshan, China, in 2016. Waskow emphasizes the importance of using religion to fight climate change (photo credit: KIM KYUNG-HOON/FILE PHOTO/ REUTERS) Advertisement Demand for coal and natural gas has exceeded pre-COVID-19 highs with oil not far behind, dealing a setback to hopes the pandemic would spur a faster transition to clean energy from fossil fuels. Global natural gas shortages, record gas and coal prices, a power crunch in China and a three-year high on oil prices all tell one story - demand for energy has roared back and the world still needs fossil fuels to meet most of those energy needs. "The demand fall during the pandemic was entirely linked to governments' decision to restrict movements and had nothing to do with the energy transition," Cuneyt Kazokoglu, head of oil demand analysis at FGE told Reuters. Latest articles from Jpost "The energy transition and decarbonization are decade-long strategies and do not happen overnight." Over three-quarters of global energy demand is still met by fossil fuels with less than a fifth by non-nuclear renewables, according to energy watchdog the International Energy Agency. Energy transition policies have come under fire for the run up in energy prices. In some places, they are having an impact, such as in Europe where high carbon prices aimed at reducing emissions have made utilities reluctant to switch on coal-fired plants to alleviate the shortage. In China, policies to reduce emissions have contributed to the government's decision to ration energy to heavy industry. But much of the rise in energy prices is simply because producers took enormous amounts of capacity offline last year when the pandemic led to an unprecedented fall in demand. RENEWABLES A "SOLUTION, NOT A CAUSE" Producers of gas, coal, and to a lesser extent oil have been caught flat-footed by the economic recovery, much of it sparked by government stimulus spending in energy-intensive industries. National policies have also played a role in the power supply problems. In China, state-mandated power prices mean utilities simply cannot afford to burn coal and sell the power, because the cost of coal is too high to make a profit. Chinese utilities are producing below capacity to avoid losing money, not because they cannot produce more. Meanwhile, most gas projects take several years to design and build, so the shortage now reflects investment decisions taken pre-pandemic - and before the energy transition gathered political momentum. The chief of the Paris-based IEA said energy transition policies were not to blame for the crisis. "Well-managed clean energy transitions are a solution to the issues that we are seeing in gas and electricity markets today – not the cause of them," Fatih Birol said in a statement. 2020 LOSSES ERASED Still, the IEA's data show global demand for coal, the single largest source of CO2 emissions, surpassed pre-pandemic levels late last year. Global coal supplies are tight because China, responsible for around half of global output, has tightened safety regulations at mines after a spate of accidents, sapping supply. Hundreds of environmentalists arrange their bodies to form a message of hope and peace in front of the Eiffel Tower as the World Climate Change Conference 2015 convened at Le Bourget near the French capital (credit: REUTERS) That has left China importing more coal from Indonesia, in turn leaving less for other importers such as India. Global coal demand is set for with a 4.5% increase this year, pushing beyond 2019 levels. Global natural gas demand fell 1.9 percent last year, a smaller drop than other energy sources as utilities cranked up power production to meet heating needs during winter. But the IEA projects gas demand will rise 3.2% in 2021 to over 4 trillion cubic metres, erasing 2020 losses, and pushing demand above 2019 levels. Cold weather patterns in the northern hemisphere, Oslo-based consultancy Rystad Energy said, "caused a rise in demand for coal, liquefied natural gas (LNG), electricity and even a bit of oil (that) is here to stay". LNG accounts for just over 10% of the global supply but is more readily traded globally so can be deployed more easily to cover short-term supply crunches. "Eye-popping price spikes and their spread between summer and winter will widen, especially for gas, both natural and liquefied," Rystad added, as prices are higher amid cold winter weather than in summer. SUPPLY GAPS, SHORT-TERM RALLIES Last to catch up, oil demand is set to rebound toward pre-pandemic levels above 100 million barrels per day sometime next year, according to four of the major tracking groups. High prices on oil markets are because OPEC and allied producers still have millions of barrels per day of oil production offline after they made record cuts to supply during the pandemic to match plummeting demand for transport fuel. Producer club OPEC offers the most robust prediction for a demand rebound, putting the recovery date at the second quarter of 2022. In the more distant future, with most forecasters predicting a peak in fossil fuel demand within the next two decades and the IEA recommending against new projects to ensure net-zero emissions, broader supply gaps could fuel more price shocks. "Prices for fossil fuels will remain volatile", said Nikos Tsafos, senior fellow at the Center for Strategic and International Studies (CSIS). "The risk of a supply-demand imbalance is greater in a market that is shrinking where the case for further investment is weak, which could produce short-term rallies." 沙特阿拉伯確認與伊朗新政府進行第一輪會談 2016 年斷絕關係的長期宿敵沙特阿拉伯和伊朗於 4 月開始談判,當時華盛頓和德黑蘭正在討論恢復利雅得反對的核協議。 通過路透 2021 年 10 月 3 日 20:13 2020 年 2 月 24 日,沙特外交部長費薩爾·本·法爾漢·沙特出席在瑞士日內瓦舉行的聯合國裁軍談判會議。 (圖片來源:路透社) 廣告 沙特阿拉伯週日證實,它已於上個月與伊朗新政府舉行了第一輪直接會談,這是今年早些時候開始的旨在緩和海灣競爭對手遜尼派和什葉派穆斯林勢力之間緊張局勢的進程的一部分。 在 2016 年斷絕關係的長期敵人於 4 月開始談判,當時華盛頓和德黑蘭正在討論恢復利雅得及其盟國反對的核協議。 在伊朗新任強硬總統易卜拉欣·賴西於 8 月上任之前的幾個月裡,沙特與伊朗進行了三輪會談。 外交部長費薩爾·本·法爾漢·沙特王子表示,最新一輪會議於 9 月 21 日舉行。他沒有透露會議地點。這一日期恰逢賴西在紐約聯合國大會上的演講。 “這些討論仍處於探索階段。我們希望它們將為解決雙方之間未解決的問題提供基礎,我們將努力實現這一點,”他在聯合新聞發布會上說。 伊朗總統易卜拉欣·賴西於 2021 年 9 月 21 日在美國紐約市通過預先錄製的視頻遠程向聯合國大會第 76 屆會議發表講話。(來源:REUTERS/EDUARDO MUNOZ/POOL) 多年來,沙特阿拉伯和伊朗在敘利亞、黎巴嫩和伊拉克的地區衝突和政治爭端中支持對立雙方,自 2015 年以來,沙特阿拉伯領導阿拉伯聯盟在也門與與伊朗結盟的胡塞運動發動戰爭。 利雅得和德黑蘭都表示,他們希望會談能夠緩和緊張局勢,同時淡化對重大外交突破的期望。伊朗沒有立即對 9 月 21 日的會談發表評論。利雅得表示將根據當地的現實情況來判斷賴西政府。 美國前總統唐納德特朗普放棄了伊朗接受限制其核計劃以換取解除制裁的協議。德黑蘭的回應是違反了其中的一些條款。 涉及美國和伊朗的關於恢復該協議的間接談判於 6 月被擱置,在 Raisi 的領導下尚未恢復。西方列強敦促伊朗重返談判。 費薩爾王子在歐盟外交政策負責人何塞普博雷爾訪問利雅得期間發表講話,他說他已向他的合作夥伴簡要介紹了重啟核談判的前景。 Saudi Arabia confirms first round of talks with new Iranian government Longtime foes Saudi Arabia and Iran, who severed ties in 2016, began talks in April, at a time when Washington and Tehran were discussing reviving a nuclear pact that Riyadh had opposed. By REUTERS OCTOBER 3, 2021 20:13 Saudi Foreign Minister Faisal Bin Farhan al-Saud attends the Conference on Disarmament at the United Nations in Geneva, Switzerland, February 24, 2020. (photo credit: REUTERS) Advertisement Saudi Arabia confirmed on Sunday it had held its first round of direct talks with Iran's new government last month, part of a process begun earlier this year to reduce tension between the Gulf's rival Sunni and Shi'ite Muslim powers. The longtime foes who severed ties in 2016 began talks in April, at a time when Washington and Tehran were discussing reviving a nuclear pact that Riyadh and its allies had opposed. Three rounds of Saudi-Iranian talks were held in Iraq in the months before Iran's new hardline president, Ebrahim Raisi, took office in August. Foreign Minister Prince Faisal bin Farhan al-Saud said the latest round had taken place on Sept. 21. He did not give the location of the meeting. The date coincides with a speech by Raisi at the UN General Assembly in New York. "These discussions are still in the exploratory phase. We hope they will provide a basis to address unresolved issues between the two sides and we will strive and work to realize that," he told a joint news conference. Iran's President's Ebrahim Raisi remotely addresses the 76th Session of the UN General Assembly by pre-recorded video in New York City, US, September 21, 2021. (credit: REUTERS/EDUARDO MUNOZ/POOL) Saudi Arabia and Iran have backed opposing sides in regional conflicts and political disputes in Syria, Lebanon and Iraq for years, and Saudi Arabia has led an Arab coalition waging war against the Iran-aligned Houthi movement in Yemen since 2015. Riyadh and Tehran have both said they hope the talks can ease tensions, while playing down expectations of a major diplomatic breakthrough. Iran did not immediately comment on the Sept. 21 round of talks. Riyadh has said it would judge the government of Raisi by the reality on the ground. Former US President Donald Trump abandoned the agreement under which Iran had accepted curbs to its nuclear program in return for the lifting of sanctions. Tehran responded by violating some of its terms. Indirect talks involving the United States and Iran on reviving that pact were put on hold in June and have yet to resume under Raisi. Western powers have urged Iran to return to the negotiations. Prince Faisal was speaking during a visit to Riyadh by EU foreign policy chief Josep Borrell, who said he had briefed his partners on the prospects for restarting the nuclear talks. 研究發現,隨著氣候變化使雲層蒸發,地球正在變暗 研究人員表示,在過去 20 年裡,由於美國大陸西部閃亮、低雲層的覆蓋減少,行星的反射率有所下降 由斯圖爾特溫納 今天,下午 5:21 1969 年 5 月 18 日,阿波羅 10 號航天器在穿越月球的月球之旅中拍攝的 36,000 海里以外的地球。(美國宇航局通過美聯社) 一項新的研究發現,由於氣候變化,地球變得越來越暗,反射的光越來越少,這正在減少關鍵地區的閃亮雲層。 研究人員研究了包括衛星測量在內的多年數據,發現地球的反射率(稱為反照率)在過去二十年中顯著下降。 結果,每個月新月前夕,地球反射的光會在月球被太陽直射的情況下隱隱約約地照亮時,地照度有所下降。 根據AGU 上週的一份聲明,研究人員發現:“地球現在每平方米反射的光比 20 年前減少了約半瓦,其中大部分下降發生在過去三年的地球光照數據中。” Journals,一個地球物理網站,於 8 月底發表了這篇論文。 根據這項研究,地球的反射率下降了 0.5%,地球反射了大約 30% 的陽光。 研究人員分析了南加州大熊太陽天文台從 1998 年到 2017 年收集的數據,以及過去幾年的最新測量結果。 該研究的主要作者、新澤西理工學院研究員菲利普古德說:“當我們分析過去 3 年的數據時,反照率的下降讓我們感到意外,因為 17 年的反照率幾乎持平。”該聲明。 地球反射的光量受到達地球的淨陽光及其反射率的影響。反照率的變化與太陽亮度的周期性變化不匹配,導致研究人員得出結論,這是地球本身發生的一些變化。 廣告 根據美國宇航局雲和地球輻射能係統衛星收集的數據,特別是東太平洋上空明亮、反射性低的雲層減少了。 由於太平洋年代際振盪(一種與全球氣候變化有關的區域氣候週期)逆轉,美洲大陸西海岸附近的同一地區的海面溫度有所升高。 加州大學河濱分校的行星科學家愛德華·施維特曼(Edward Schwieterman)沒有參與這項研究,他說這些發現“非常令人擔憂”,因為許多科學家曾希望地球上的變暖條件會產生更多的雲,從而增加反照率,這將有助於減緩變暖過程,平衡氣候。 “但這表明事實恰恰相反,”施維特曼在 AGU 期刊聲明中說。 Earth is dimming as climate change boils away clouds, study finds Researchers say planet’s reflectivity has dropped over the past 20 years, amid reduction in shiny, low cloud cover to the west of continental America By STUART WINER Today, 5:21 pm · Earth from 36,000 nautical miles away as photographed from the Apollo 10 spacecraft during its trans-lunar journey toward the moon, May 18, 1969. (NASA via AP) Earth is becoming dimmer, reflecting less and less light due to climate change, which is reducing shiny cloud cover in key areas, a new study has found. Researchers studied years of data, including satellite measurements, and found that Earth’s reflectivity, known as albedo, has dropped significantly over the past two decades. As a result, there has been a drop in earthshine, the light reflected from Earth that faintly illuminates the moon when it is otherwise hidden from the direct rays of the sun, each month just before a new moon. “The Earth is now reflecting about half a watt less light per square meter than it was 20 years ago, with most of the drop occurring in the last three years of earthshine data,” the researchers found, according to a statement last week from AGU Journals, a geophysical website that published the paper at the end of August. That is a 0.5 percent drop in reflectivity for Earth, which reflects about 30% of the sunlight that shines on it, according to the study. Researchers analyzed data gathered by the Big Bear Solar Observatory in Southern California from 1998 to 2017, along with more recent measurements over the past few years. “The albedo drop was such a surprise to us when we analyzed the last three years of data after 17 years of nearly flat albedo,” the lead author of the study, Philip Goode, a researcher at the New Jersey Institute of Technology, said in the statement. The amount of light reflected by Earth is affected by the net sunlight that reaches the planet and its reflectivity. The changes in albedo did not match up with periodic changes in the brightness of the sun, leading researchers to conclude it was something about Earth itself that had been altered. ADVERTISEMENT In particular, there has been a reduction in bright, reflective low-lying clouds over the eastern Pacific Ocean, according to data gleaned from satellites that are part of NASA’s Clouds and the Earth’s Radiant Energy System. An increase in sea surface temperature has been recorded in the same area off the west coast of the American continent due to a reversal in the Pacific Decadal Oscillation, a regional climate cycle that has been linked to global climate changes. Edward Schwieterman, a planetary scientist at the University of California at Riverside, who did not participate in the study, said that the findings are “quite concerning” as many scientists had hoped that warming conditions on Earth would generate more clouds and so increase albedo, which would then contribute to moderating the warming process, balancing the climate. “But this shows the opposite is true,” Schwieterman said in the AGU Journals statement.
Mon, 04 Oct 2021 - 408 - 2021.10.04 國際新聞導讀-阿富汗喀布爾清真寺爆炸、阿富汗即將爆發人道危機、伊朗要求美國先解凍100億美元的伊朗資金表達善意後伊朗才要重新啟談、伊朗與亞塞拜然的緊張未解、約旦與敘利亞緊張關係解除、沙烏地與伊朗會談繼續
2021.10.04 國際新聞導讀-阿富汗喀布爾清真寺爆炸、阿富汗即將爆發人道危機、伊朗要求美國先解凍100億美元的伊朗資金表達善意後伊朗才要重新啟談、伊朗與亞塞拜然的緊張未解、約旦與敘利亞緊張關係解除、沙烏地與伊朗會談繼續
Sun, 03 Oct 2021 - 407 - 2021.10.03 國際新聞導讀-伊朗神職人員呼籲消滅以色列、以色列軍情局長說伊朗拒取得核彈還有段距離、默克藥廠開發出口服抗COVID-19藥物、葉門戰火再起、以色列KOSHER認證爭議持續
2021.10.03 國際新聞導讀-伊朗神職人員呼籲消滅以色列、以色列軍情局長說伊朗拒取得核彈還有段距離、默克藥廠開發出口服抗COVID-19藥物、葉門戰火再起、以色列KOSHER認證爭議持續 伊朗最高領袖的代表。呼籲消滅以色列 伊朗持不同政見者:“毛拉越是傳播針對以色列猶太國的仇恨言論,伊朗人民就越意識到以色列是我們的朋友。” 通過BENJAMIN WEINTHAL 2021 年 10 月 2 日 20:18 伊朗新總統易卜拉欣·賴西於 2021 年 8 月 3 日在伊朗德黑蘭收到伊朗最高領袖阿亞圖拉·阿里·哈梅內伊 (Ayatollah Ali Khamenei) 的總統批准令。 (圖片來源:哈梅內伊官方網站/通過路透社的講義) 廣告 伊朗伊斯蘭共和國最高領袖阿里·哈梅內伊在法爾斯省的代表 Lotfollah Dezhkam 在周五的設拉子市佈道中敦促消滅以色列。 這位伊斯蘭教士的煽動者宣稱:“以美國為首的全球傲慢與以色列共謀,試圖推遲一個重要問題的實現,即摧毀猶太復國主義政權。” 反對伊朗伊斯蘭共和國的新聞媒體 Kian Meli 引用了他的言論。三個政權控制的新聞機構——伊斯蘭共和國通訊社、法爾斯新聞和塔斯尼姆——報導了他的演講。 為逃避迫害而逃往德國的伊朗持不同政見者謝娜·沃朱迪 (Sheina Vojoudi) 說:“毛拉越是散佈針對以色列猶太國的仇恨言論,伊朗人民就越意識到以色列是我們的朋友,因為伊朗政權是唯一我們擁有的敵人。他對以色列的仇恨言論並不奇怪……作為伊斯蘭共和國領導人的阿里哈梅內伊呼籲消滅以色列,而德日卡姆是他的代表。” 她補充說:“我們厭倦了他們的反猶太主義。我們與猶太人有著悠久的歷史,我們希望能夠重振 2700 年的友誼。伊斯蘭共和國的反猶太主義是致命的,危及伊朗人和以色列人。該政權指責伊朗持不同政見者是以色列間諜,並呼籲抗議者反對該政權腐敗的以色列特工,並認為他們危害國家安全。我們希望像其他正常國家一樣與以色列的關係正常化。” 伊朗最高領袖阿亞圖拉阿里哈梅內伊於 2021 年 3 月 11 日在伊朗德黑蘭發表電視講話。(來源:哈梅內伊官方網站/通過路透社講義) Vojoudi 補充說:“為什麼我們的財富要用於資助針對以色列的恐怖主義,而我們的人民卻飽受貧困之苦?世界上的民主國家,特別是歐盟和美國,應該意識到伊斯蘭共和國危險的反猶太主義。該政權盡可能以以色列人和伊朗持不同政見者為目標。這是伊斯蘭共和國的意識形態。伊斯蘭共和國的創始人霍梅尼在他的一次演講中說:“穆斯林必須戰鬥到以色列被消滅為止。” 這就是伊朗伊斯蘭共和國的目的,必須予以製止。” 在民主黨和共和黨政府的領導下,美國政府已將伊朗政權列為國際恐怖主義的主要國家支持者。反誹謗聯盟首席執行官喬納森格林布拉特於 2020 年在眾議院情報和反恐小組委員會作證,稱伊朗政權是否認大屠殺和反猶太主義的最大國家支持者。 中東媒體研究所去年報導稱,阿亞圖拉·德日卡姆在 6 月在 Fars 電視台播出的佈道中說,“在世界戰略問題上,美國不能成為主要決策者……世界各地都在聽到它的崩潰和崩潰的聲音。伊朗民族的呼聲[正在]從美國人自己的口中聽到:'美國去死!'” 觀眾高呼“去死美國!” Iran Supreme Leader’s rep. calls for destruction of Israel Iranian dissident: “The more the mullahs spread hate speech against the Jewish State of Israel, the more Iranian people realize that Israel is our friend." By BENJAMIN WEINTHAL OCTOBER 2, 2021 20:18 Iran's new President Ebrahim Raisi receives the endorsement decree for his presidency from Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, in Tehran, Iran August 3, 2021. (photo credit: OFFICIAL KHAMENEI WEBSITE/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Lotfollah Dezhkam, the representative for the Islamic Republic of Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei in Fars Province, urged the elimination of Israel in a Friday sermon in the city of Shiraz. The Islamic clerical firebrand declared, “The global arrogance led by America with complicity of Israel seeks to delay the realization of an important issue, which is the destruction of the Zionist regime.” Kian Meli, a news outlet opposed to the Islamic Republic of Iran, quoted his remarks. Three regime-controlled news organizations – Islamic Republic News Agency, Fars News and Tasnim – reported on his speech. Sheina Vojoudi, an Iranian dissident who fled to Germany to escape persecution, said, “The more the mullahs spread hate speech against the Jewish State of Israel, the more Iranian people realize that Israel is our friend, because the regime in Iran is the only enemy that we have. His hate speech against Israel is not surprising…. Ali Khamenei as the leader of the Islamic Republic calls for the annihilation of Israel and Dezhkam is his representative.” Continue watchingUS eyes IDF soldiers' data for Pfizer COVID-19 booster safetyafter the ad She added, “We are tired of their antisemitism. We have a long history with the Jewish people and we want to be able to revive that 2700 years of friendship. The Islamic Republic’s antisemitism is lethal and endangers both Iranians and Israelis. The regime accuses Iranian dissidents of being Israeli spies, and calls the protesters against the regime’s corruption Israeli agents, and considers them against the national security. We want to normalize relations with Israel like other normal countries.” Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei delivers a televised speech in Tehran, Iran March 11, 2021. (credit: OFFICIAL KHAMENEI WEBSITE/HANDOUT VIA REUTERS) Vojoudi added, “Why should our wealth be spent on funding terrorism against Israel and our people suffer from poverty? The democratic countries in the world, especially EU and US, should be aware of the Islamic Republic’s dangerous antisemitism. The regime targets Israelis and Iranian dissidents wherever they can. It is the ideology of the Islamic Republic. And Khomeini, the founder of the Islamic Republic, said in one of his speeches, ‘The Muslims must fight until the annihilation of Israel.’ This is what the Islamic Republic in Iran is about and must be stopped.” The United States government, under both Democratic and Republican administrations, has classified Iran’s regime as the leading state-sponsor of international terrorism. Anti-Defamation League CEO Jonathan Greenblatt testified before the House Subcommittee on Intelligence and Counterterrorism in 2020, calling Iran’s regime the top state sponsor of Holocaust-denial and antisemitism. The Middle East Media Research Institute reported last year that Ayatollah Dezhkam said in a June sermon that aired on Fars TV, “America cannot be the main decision-maker when it comes to strategic matters in the world…. The sound of America being shattered and of its collapse is being heard all over the world. The shout of the Iranian nation [is] being heard from the mouths of the Americans themselves: ‘Death to America!’” The audience responded by chanting “Death to America!” 軍事情報局局長:伊朗不會很快得到炸彈 根據少將。塔米爾海曼,伊斯蘭共和國在威脅以色列之前還有很長的路要走。 作者:安娜·阿羅海姆 2021 年 10 月 2 日 21:27 以色列正在以協調的方式對抗伊朗 (圖片來源:路透社) 廣告 以色列軍事情報部門負責人少將表示,儘管伊朗的鈾濃縮水平達到了前所未有的水平,但在獲得核彈之前,伊朗還有很長的路要走。塔米爾·海曼。 根據海曼的說法,雖然濃縮鈾的含量“令人不安”,但在獲得可以威脅以色列的功能性核彈之前,伊斯蘭共和國還有很長的路要走。 “有大量我們以前從未見過的濃縮[鈾],這令人不安。與此同時,在伊朗核項目的所有其他方面,我們都沒有看到任何進展,”海曼在接受瓦拉新聞採訪時說。 “不是在武器項目,在金融領域,不是在任何其他領域。因此,還剩下兩年的時間沒有改變。因為即使從突破的那一刻起,距離炸彈還有很長的路要走,”他說。 “據我們所知,指令沒有改變,他們也沒有走向突破。他們現在並沒有走向炸彈:它可能在遙遠的未來。” 他說,伊朗人面臨三個選擇:回到之前的 2015 年核協議,爆發並進行“前所未有的反抗”,包括武器和繼續濃縮,或者尋求改進的協議,在那裡他們將取得比過去更大的成就。過去的。德黑蘭可能會嘗試用盡與西方的長期談判,同時繼續充實自己。 海曼說,雖然“正確的做法”是在針對伊朗及其核計劃的外交方面採取行動,但必須有一個實用、可靠的軍事選擇以及經濟和外交工具。 “讓我們同意這樣一個事實,即正確的做法是在外交方面將伊朗帶向我們想要的方向:試圖達成更好的協議,”他說。 Yitshak Kreiss 教授和 Tamir Hayman 少將(來源:SHEBA MEDICAL CENTER) 伊朗一直否認尋求核武器,但相信它正在繼續發展生產這種武器庫的能力,以及能夠攜帶核彈頭的彈道導彈。 反過來,以色列軍方要求大幅增加預算,以便在需要攻擊伊朗核計劃時加強其攻擊能力。 以色列還一再警告伊朗的地區霸權願望,並進行了數百次空襲,作為其“戰爭之間的戰爭”運動的一部分,以防止向黎巴嫩真主黨轉移先進武器並在敘利亞鞏固其部隊。他們很容易對猶太國家採取行動。 根據海曼的說法,即使德黑蘭部署了先進的防空導彈、地對空導彈等,他們仍然難以應對以色列空軍的攻擊。 他說,殺害伊朗伊斯蘭革命衛隊聖城旅前指揮官卡西姆·蘇萊曼尼是“我那個時代最重要和最重要的事件之一”,並補充說他的暗殺對以色列的國家安全做出了重大貢獻。 2020 年 1 月,他與阿布·馬赫迪 (Abu Mahdi) 一起在巴格達機場的美國無人機襲擊中喪生時,他一直負責伊朗的地區抱負,並忙於建立從德黑蘭到地中海的陸橋以及伊朗在也門的影響力。伊拉克準軍事人民動員部隊副指揮官穆罕迪斯。 他解釋說像蘇萊曼尼這樣的人並不多,他說這個人有戰略眼光和行動能力,可以在短時間內在敘利亞完成任務。 “他也是敘利亞的設計師——這是更大的故事。像他這樣的人並不多。”他說。留下來的人,包括他的繼任者 Esmail Qaani,都是“具有高行政能力但無法處理決策過程的傑出人才。他們沒有權力。” 伊朗婦女手持最高領袖阿亞圖拉阿里哈梅內伊和已故伊朗中將的照片。週三在德黑蘭慶祝伊斯蘭革命 42 週年時,卡西姆·蘇萊曼尼 (Qasem Soleimani)。(來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA(西亞新聞社)通過路透社) 海曼說,蘇萊曼尼是設計、批准並反對以色列的人。 “他是一個危險的人”,現在他已經死了,他的願景“此刻已無望。沒有人對它感興趣。不是俄羅斯人,也不是敘利亞政權。” 他說,“在敘利亞的伊朗人也持續減少”,並補充說,雖然敘利亞民兵仍然存在,但德黑蘭繼續從該國撤出其人民。 但是,隨著伊朗將其人民從敘利亞撤出,真主黨仍然盤踞在那裡,準備對以色列採取行動。 他說,黎巴嫩什葉派恐怖軍隊“是一種可以使用一次的工具。就像一場比賽。” 真主黨是一個“複雜且具有侵略性的軍事工具”,如果被伊朗激活將帶來兩件事:對其資產的嚴重破壞和對黎巴嫩國家的破壞。 如果真主黨全面部署對抗以色列,黎巴嫩的破壞規模將難以比擬,”海曼說,並解釋說真主黨的使用“有點像核困境:你什麼時候使用世界末日武器? ” Head of Military Intelligence: Iran not getting the bomb any time soon According to Maj.-Gen. Tamir Hayman, the Islamic Republic has a long way to go before it can threaten Israel. By ANNA AHRONHEIM OCTOBER 2, 2021 21:27 Israel is working in a coordinated way to counter Iran (photo credit: REUTERS) Advertisement Despite enriching uranium at a level not seen before, Iran still has a long way to go before acquiring a nuclear bomb, according to Israel’s Military Intelligence head Maj.-Gen. Tamir Hayman. According to Hayman, while the levels of enriched uranium are “disturbing,” the Islamic Republic still has a long way to go before acquiring a functioning nuclear bomb that can threaten Israel. “There is an enriched amount [of uranium] in volumes that we have not seen before and it is disturbing. At the same time, in all other aspects of the Iranian nuclear project, we see no progress,” Hayman said in an interview with Walla News. “Not in the weapons project, in the financial area, not in any other sector. Therefore the period of time that still remains of two years has not changed. Because even from the moment you have a breakout, there is still a long way to go before a bomb,” he said. “To the best of our knowledge, the directive has not changed and they are not heading toward a breakout. They are not heading toward a bomb right now: It may be in the distant future.” The Iranians face three choices, he said: a return to the previous 2015 nuclear deal, break out and go for “unprecedented defiance” including in weapons and continued enrichment or go for an improved agreement where they will achieve far more than they have in the past. Tehran will likely try to exhaust long negotiations with the West while continuing to enrich. Hayman said that while the “right thing to do” is to act on the side of diplomacy vis-a-vis Iran and its nuclear program, there must be a practical, reliable military option along with the economic and diplomatic tools. “Let’s just agree with the fact that the right thing to do is to take Iran in the direction we want on the side of diplomacy: an attempt at a better agreement,” he said. Prof. Yitshak Kreiss and Maj. General Tamir Hayman (credit: SHEBA MEDICAL CENTER) The Research-Backed Solution for Dark Spots & DiscolorationSponsored by Shop Paulas Choice: Paula's Choice Skincare & Cosmetics Recommended by Iran has always denied seeking nuclear weapons but it is believed that it is continuing to develop the capabilities to produce such an arsenal, as well as ballistic missiles capable of carrying nuclear warheads. In turn, Israel’s military has asked for a major budget increase so that it can strengthen its attack capabilities should it need to attack Iran’s nuclear program. ISRAEL HAS also warned repeatedly about Iran’s aspirations of regional hegemony and has carried out hundreds of airstrikes as part of its “war-between-wars” campaign to prevent the transfer of advanced weapons to Hezbollah in Lebanon and the entrenchment of its forces in Syria where they could easily act against the Jewish state. According to Hayman, even with Tehran deploying advanced anti-aircraft missiles, surface-to-air missiles and more, they continue to have a hard time confronting attacks by the Israel Air Force. The killing of Qassem Soleimani, the former commander of Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps’ Quds Force, was “one of the most significant and important events in my time,” he said, adding that his assassination made a significant contribution to Israel’s national security. He had been in charge of Iran’s regional aspirations and had been busy establishing a land bridge from Tehran to the Mediterranean as well as Iranian influence in Yemen when he was killed in an American drone strike at Baghdad’s airport in January 2020 along with Abu Mahdi al-Muhandis, deputy commander of Iraq’s paramilitary Popular Mobilization Forces. Explaining that there are not many people like Soleimani, he said that the man had a strategic vision and operational capacity where he could get things done in Syria in a short period of time. “He was also the designer of Syria – that’s the bigger story. There are not many people like him” he said. Those who remain, including his replacement Esmail Qaani, are “brilliant people who have high administrative capacity but they cannot handle the decision-making processes. They have no authority.” IRANIAN WOMEN hold pictures of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei and the late Iranian Lt.-Gen. Qasem Soleimani, during the celebration of the 42nd anniversary of the Islamic Revolution, in Tehran on Wednesday. (credit: MAJID ASGARIPOUR/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Soleimani was the man who designed, approved and also acted against Israel, Hayman said. “He was a dangerous man” and now that he is dead, his vision “is hopeless at the moment. Nobody is interested in it. Not the Russians, and not the Syrian regime.” There is also a “consistent and sustained decline of Iranians in Syria,” he said, adding that while Syrian militias remain, Tehran continues to withdraw its people from the country. But as Iran removes its people from Syria, Hezbollah remains entrenched there ready to act against Israel. The Lebanese Shi’ite terror army, he said, “is a tool that can be used once. Like a match.” Hezbollah is a “sophisticated and aggressive military tool” that if activated by Iran will bring about two things: significant destruction towards its assets and the destruction of the Lebanese state. If and when Hezbollah will be fully deployed against Israel, the scale of destruction of Lebanon will be difficult to compare to,” Hayman said, explaining that the use of Hezbollah “is a bit like the nuclear dilemma: When do you use doomsday weapons?” 四人在也門分離主義分子之間的戰鬥中喪生 居民報告說,在亞丁中央火山口區,政府總部和中央銀行所在的地區發生了猛烈的槍聲。 通過路透 2021 年 10 月 2 日 11:24 2019 年 10 月 4 日,在也門薩那,一名男子和胡塞運動的支持者一起參加集會,慶祝該組織在與沙特阿拉伯接壤的邊界附近取得軍事進展後高呼口號。 (圖片來源:MOHAMED AL-SAYAGHI/REUTERS) 廣告 兩名安全消息人士稱,也門南部過渡委員會(STC)成員周六在也門城市亞丁爆發衝突,至少有四名戰士喪生。 居民報告說,在亞丁中央火山口區,政府總部和中央銀行所在的地區發生了猛烈的槍聲。這座城市已經看到國際公認的政府和 STC 之間在控制南部的問題上的緊張關係。 沙特支持的政府總理上週從沙特阿拉伯返回亞丁,與其他政府部長一起住在火山口的總統府。也門總統常駐利雅得。 南也門因政府與阿拉伯聯合酋長國支持的 STC 之間的權力鬥爭而陷入癱瘓,最近幾個月引發了對普遍貧困和公共服務差的抗議活動。 他們是沙特阿拉伯領導的聯盟名義上的盟友,該聯盟一直在與與伊朗結盟的胡塞運動作鬥爭,該運動於 2014 年底將政府從首都薩那趕下台,現在控制了也門北部和主要城市中心的大部分地區。 3 月 28 日,一名也門政府武裝人員在也門馬里布向胡塞武裝人員開火。(圖片來源:ALI OWIDHA/REUTERS) 沙特阿拉伯調解了一項旨在結束政府與 STC 之間僵局的協議,包括組建一個包括分離主義者在內的新內閣,但計劃中的部隊重新部署尚未發生。 該聯盟於 2015 年在也門干預了胡塞武裝,但衝突仍在繼續,造成數万人死亡,並將該國推向飢荒的邊緣。 Four killed in fighting between Yemeni separatists Residents reported heavy gunfire in Aden's central Crater district that houses government headquarters and the central bank. By REUTERS OCTOBER 2, 2021 11:24 A man chants slogans as he and supporters of the Houthi movement attend a rally to celebrate following claims of military advances by the group near the borders with Saudi Arabia, in Sanaa, Yemen October 4, 2019. (photo credit: MOHAMED AL-SAYAGHI/REUTERS) Advertisement Clashes broke out in the Yemeni city of Aden on Saturday between members of the separatist Southern Transitional Council (STC) and at least four fighters were killed, two security sources said. Residents reported heavy gunfire in Aden's central Crater district that houses government headquarters and the central bank. The city has seen tension between the internationally recognized government and the STC over control of the south. The prime minister of the Saudi-backed government returned to Aden last week from Saudi Arabia and is residing at the presidential palace in Crater along with other government ministers. Yemen's president is based in Riyadh. South Yemen has been paralyzed by the power struggle between the government and the United Arab Emirates-backed STC, leading to protests in recent months over widespread poverty and poor public services. They are nominal allies under a coalition led by Saudi Arabia which has been battling the Iran-aligned Houthi movement that ousted the government from the capital Sanaa in late 2014 and now holds most of northern Yemen and main urban centers. A YEMENI government fighter fires at Houthi fighters in Marib, Yemen, March 28. (credit: ALI OWIDHA/ REUTERS) Saudi Arabia mediated a deal aimed at ending the standoff between the government and the STC, including forming a new cabinet that includes separatists, but a planned troop redeployment has yet to take place. The coalition intervened in Yemen in 2015 against the Houthis but the conflict has dragged on, killing tens of thousands and pushing the country to the brink of famine. 大多數宗教猶太復國主義者反對政府改革 - 民意調查 以色列議會委員會已開始審議政府卡什魯特改革。 作者:傑瑞米·沙龍 2021 年 10 月 2 日 19:44 窗戶上的 Tzohar kashrut 貼紙 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 廣告 一項新的民意調查發現,儘管以色列 62% 的猶太人口希望對以色列的猶太教(Kosher)監管制度進行認真改革,但多數宗教猶太復國主義以色列人反對現任政府提出的改革。 與此同時,民意調查發現,宗教傳統、傳統和世俗的以色列人的多元化支持這些提議,儘管每個部門的大多數人都沒有聽說過改革,其中涉及廢除首席拉比對 kashrut 監督的壟斷。 數據來自 Panels Politics 為猶太人和猶太復國主義研究所進行的一項民意調查,這是一個新組織,專門研究宗教和傳統部門以及更廣泛的猶太社會對宗教和社會問題的態度。 政府目前正在推進立法,以廢除目前由首席拉比管轄的地方拉比是唯一可以頒發 kashrut 證書的機構,表明餐館或其他食品企業是猶太教的。 取而代之的是,獨立的 kashrut 當局將被允許對任何要求提供服務的企業進行監督,首席拉比將運營一個監督機構,以確保遵守 kashrut 標準。 這些改革引起了首席拉比以及極端正統和保守的宗教猶太復國主義政黨的強烈反對,並於週四提交給以色列議會特別國家基礎設施倡議和猶太宗教服務委員會,為下一個立法階段做準備. 以色列首席拉比在耶路撒冷。(信用:FLASH90) 委員會主席 MK Yulia Malinovsky 在聽證會上指出,由於大量的食品和非食品項目都有 kashrut 許可證,從而增加了項目的成本,這種監管問題影響到所有以色列公民,包括猶太人和非猶太人,宗教的和非宗教的一樣。 MK 將幾種帶有 kashrut 郵票的非食品產品帶到委員會聽證會,包括漂白劑、肥皂、餐具和牙籤,以強調她的觀點,即 kashrut 及其成本影響所有公民的生活。 “這會影響到我們所有人,無處不在……為了使 kashrut 服務值得信賴和定性,他們需要秩序、監督並使當前的系統更有效率,”Malinovsky 說。 在聽證會上,設計提案的 Yamina 的宗教服務部長 Matan Kahana 為改革中最具爭議的部分進行了辯護,即可以按照比首席拉比確定的標準更基本的標準來建立 kashrut 供應商,只要他們支持提供商的標準。 Kahana 說他不想讓這條賽道可用,但他被迫允許它,因為首席拉比不配合他提議的改革。部長說,如果首席拉比開始合作,他將放棄這部分立法。 極端保守的宗教猶太復國主義諾姆黨(宗教猶太復國主義黨的一個組成部分)的 MK Avi Maoz 在委員會聽證會上譴責了改革。 “以色列的國家 kashrut 系統是國家的猶太人面孔。拉比亞伯拉罕·艾薩克·哈科恩·庫克(Abraham Isaac Hacohen Kook)建立的首席拉比是猶太國家的靈魂……這個國家沒有其他猶太人的面孔,”毛茲說。 “如果你從我們的公共生活中消除首席拉比的壟斷,你就會把以色列國變成一個所有公民的國家。” 民意調查於 9 月對 1,206 名猶太成年人進行了抽樣,樣本誤差為 +/- 3.1%。 根據這項研究,62% 的以色列猶太人認為該國的 kashrut 系統需要進行重大改變,該系統受到腐敗的影響,並受到首席拉比的壟斷控制,這本身就增加了食品成本。 那些認為需要改革的人包括 64% 的宗教猶太復國主義受訪者、72% 的宗教傳統受訪者和 43% 的極端正統派受訪者,以及 67% 的傳統受訪者和 61% 的世俗猶太人。 儘管聽說過政府提議的 kashrut 系統改革的支持率更高——21% 的人讚成,14% 的人反對——但大多數公眾 (52%) 根本沒有聽說過這些改革. 然而,足有 71% 的宗教-猶太復國主義受訪者表示他們聽說過這些改革。在所有宗教猶太復國主義受訪者中,35% 的人表示反對這些提議,18% 的人表示他們贊成,18% 的人聽說過這些提議但沒有形成意見。 大約 54% 的極端正統派受訪者表示他們聽說過這些提議並反對它們,而只有 1% 的人表示支持。 Georgie 窗戶上的 Tzohar 貼紙(來源:MARC ISRAEL SELLEM) 當被問及當前 kashrut 系統存在的問題時,大約 62% 的人表示首席拉比的壟斷是中央失敗,52% 的人還抱怨它增加了食品成本,46% 的人說系統腐敗。 當被問及所有列出的問題的解決方案是什麼時,超過一半的受訪者 (51%) 表示“取消首席拉比尼特對 kashrut 的壟斷”,而 40% 的受訪者表示對特定失敗進行內部改革是最好的解決方案。 猶太和猶太復國主義研究所創始人丹尼爾·戈德曼 (Daniel Goldman) 回應稱:“民意調查清楚地表明,人們對改變卡什魯特製度的必要性達成了理解和廣泛共識,其中問題的核心是拉比的壟斷地位。”民意調查的結果。 “這種情緒很普遍,包括猶太人的所有部門和教派,包括對卡什魯特很重要並且對拉比繼續絕對控制不感興趣的傳統和宗教。” Majority of religious-Zionists oppose gov't kashrut reforms - poll The Knesset committee has begun its deliberations on government kashrut reforms. By JEREMY SHARON OCTOBER 2, 2021 19:44 A Tzohar kashrut sticker in a window (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM) Advertisement A new poll has found that although 62% of the Jewish population in Israel wants serious reform to Israel’s kashrut (kosher) supervision system, a plurality of religious-Zionist Israelis oppose the reforms proposed by the current government. At the same time, pluralities of religiously-traditional, traditional and secular Israelis support the proposals, the poll found, although majorities in each sector had not heard about the reforms, which involve abolishing the Chief Rabbinate’s monopoly over kashrut supervision. The data comes from a poll conducted by Panels Politics for the Institute for Jewish and Zionist Research, a new organization dedicated to examining attitudes to religious and social issues specifically among the religious and traditional sectors, and Jewish society more broadly. The government is currently advancing legislation which would abolish the present system where local rabbinates, which are under the authority of the Chief Rabbinate, are the only bodies which can issue a kashrut certificate stating that a restaurant or other food business is kosher. In its place, independent kashrut authorities would be allowed to provide supervision to any business requesting their service, and the Chief Rabbinate would operate a supervisory body to ensure compliance with kashrut standards. The reforms, which have generated fierce opposition from the Chief Rabbinate as well as the ultra-Orthodox and conservative religious-Zionist parties, were brought to the Knesset Committee for Special National Infrastructure Initiatives and Jewish Religious Services on Thursday in preparation for the next legislative stages. THE CHIEF Rabbinate of Israel in Jerusalem. (credit: FLASH90) Committee chairwoman MK Yulia Malinovsky noted during the hearing that since a vast array of food, and non-food items have kashrut licenses, thereby increasing the cost of the item, the issue of such supervision affects all Israeli citizens, Jewish and non-Jewish, religious and non-religious alike. The MK brought several non-food products that have kashrut stamps to the committee hearing, including bleach, soap, utensils and toothpicks, to emphasize her point that kashrut and its costs touch the lives of all citizens. Your 2021 Future - Pick Your CardSponsored by m.blancheofsaintandre.com Recommended by “This affects us all, everywhere… In order that kashrut services be trustworthy and qualitative they need order, oversight and making the current system more efficient,” said Malinovsky. DURING THE hearing, Religious Services Minister Matan Kahana of Yamina, whose office designed the proposals, defended perhaps the most controversial element of the reforms, whereby a kashrut provider could be established with more basic standards than those determined by the Chief Rabbinate, as long as they back the provider’s standards. Kahana said he did not want to have this track made available but that he was forced to allow for it since the Chief Rabbinate is not cooperating with his proposed reforms. The minister said he would drop this part of the legislation if the Chief Rabbinate began to cooperate. MK Avi Maoz of the ultra-conservative religious-Zionist Noam Party, a component of the Religious Zionist Party, denounced the reforms in the committee hearing. “Israel’s state kashrut system is the Jewish face of the state. The Chief Rabbinate, which Rabbi Abraham Isaac Hacohen Kook established, is the soul of the Jewish state… and the state has no other Jewish face,” said Maoz. “If you remove the Chief Rabbinate’s monopoly from our public lives, you will turn the State of Israel into a state of all its citizens.” THE POLL was conducted in September on a sample of 1,206 Jewish adults with a sample error of +/- 3.1%. According to the study, 62% of Israeli Jews think that substantial change is needed to the country’s kashrut system, which suffers from corruption and is controlled by the Chief Rabbinate’s monopoly, which itself increases the cost of food. Those saying reform is needed include 64% of religious-Zionist respondents, 72% of the religiously-traditional, and 43% of ultra-Orthodox respondents, along with 67% of the traditional, and 61% of secular Jews. And although there was more support for the government’s proposed reforms to the kashrut system among those who have heard about them – 21% in favor and 14% against – the majority of the general public (52%) has not heard about the reforms at all. However, fully 71% of religious-Zionist respondents said they had heard of the reforms. Of all religious-Zionist respondents, 35% said they were opposed to the proposals, 18% said they were in favor, and 18% had heard about them but had not formed an opinion. Some 54% of ultra-Orthodox respondents said they had heard of the proposals and opposed them, compared to just 1% who said they were supportive. A Tzohar sticker in the window of Georgie (credit: MARC ISRAEL SELLEM) Asked about existing problems with the current kashrut system, some 62% said that the Chief Rabbinate’s monopoly was a central failing, with 52% also complaining that it increases the cost of food, and 46% saying the system was corrupt. Asked what the solution was to all of the problems listed, more than half of respondents (51%) said “abolishing the Chief Rabbinate’s kashrut monopoly,” while 40% said internal reforms of specific failings was the best solution. “The poll gives a clear message that there is an understanding and broad consensus for the need to change the kashrut system, where the heart of the matter is the rabbinate’s monopoly,” Institute for Jewish and Zionist Research founder Daniel Goldman said in response to the poll’s findings. “This sentiment is widespread and includes all sectors and denominations of the Jewish people, including the traditional and the religious for whom kashrut is important and who are not interested in the continued absolute control of the rabbinate.” 以色列本土 COVID-19 疫苗的競爭 衛生事務:BriLife 倡議之父解釋了以色列擁有自己的疫苗的戰略必要性。 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 2021 年 10 月 2 日 16:26 2021 年 9 月 30 日,衛生工作者在耶路撒冷的 Clalit 臨時衛生保健中心準備 Covid-19 疫苗。 (照片來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) 廣告 以色列即將敲定一種COVID-19 疫苗,其創造者認為,與輝瑞(Pfizer)等國際同行相比,該疫苗可以提供更好的抗變異保護。 在接受《耶路撒冷郵報》採訪時,以色列BriLife冠狀病毒疫苗之父Shmuel Shapira 教授預測,當該國的疫苗準備就緒時,“它會比今天的公民擁有的更好”。 BriLife 由以色列生物研究所 (IIBR) 開發。夏皮拉在過去八年中一直擔任其董事,並於 5 月卸任。他最近用希伯來語出版了一本關於他去年經歷的書,名為《大流行馬戲團》,講述了以色列為自己的全球大流行解藥而進行的競賽。 2020 年 2 月 1 日一個寒冷的星期六晚上,夏皮拉正在和妻子看電影時,他的手機響了,一個“陌生來電”出現在屏幕上。起初他忽略了嗡嗡聲,但嘗試了四五次後,他回答了。 “我被要求在周日中午與總理本雅明內塔尼亞胡會面,討論在 IIBR 生產疫苗的可能性,”夏皮拉回憶道。 “這個要求是合理的,”他說。“我們是唯一一家能夠規劃和製造疫苗的機構。我們已經在做了。” 國防部長本尼·甘茨(左)去年在 Ness Ziona 的中心實驗室與時任生物研究所所長 Shmuel Shapira 教授交談。(圖片來源:ARIEL HERMONI/國防部) IIBR 正在研究的是 Shapira 不會很快分享的信息。該研究所在總理辦公室的主持下運作,並與國防部密切合作。它的戰略和技術能力處於保密狀態。 “我們為整個以色列人口製造了天花疫苗,”夏皮拉說。“還有其他疫苗,但我不能說它們是什麼。” Jon Bon Jovi 以 4300 萬美元收購佛羅里達州棕櫚灘的豪宅由 Mansion Global 贊助 被推薦 “我們選擇了一種方法,一方面,它是現代的,另一方面,比其他疫苗製造商選擇的更保守、更不大膽,”夏皮拉說,並解釋說 BriLife 是基於一種已經存在的技術三四年來,已經證明可以成功對抗致命的埃博拉病毒。 BriLife 是一種基於載體的疫苗。該疫苗採用水泡性口炎病毒 (VSV) 並對其進行基因改造,使其在其包膜上表達新型冠狀病毒的刺突蛋白。 一旦注射,它本身不會引起疾病。相反,身體識別出在包膜上表達的刺突蛋白並開始產生免疫反應。此外,與其他疫苗不同的是,這種疫苗與新型冠狀病毒靶向的肺中的確切細胞結合。 本月早些時候,以色列 II 期臨床試驗的最後一名志願者接種了疫苗。NRx 主席喬納森·賈維特教授說,喬治亞州 IIb 期試驗的第一位志願者預計將在 11 月初被刺傷。III 期試驗應在 2 月份開始。 經過三個多月的談判和一年的官僚主義拖延,IIBR 在 7 月授予了 NRx 對 BriLife 的全球獨家開發、製造和營銷權利。 Javitt 說,III 期試驗將涉及 20,000 人,持續大約 6 個月,但“如果疫苗按照我們希望的方式發揮作用,對抗某些新變種,我可以想像一些國家會考慮在某些情況下給予它緊急使用授權。那個時候的三分之一。” NRx 在簽署之前請了外部專家對 BriLife 進行評估,賈維特說:“人們一致認為,與 IIBR 疫苗相關的創新可能比其他技術更好地應對這種可怕的病毒。” Hadassah 臨床研究部門主任、該試驗的國家首席研究員 Yossi Caraco 教授說,早期的臨床實驗表明,該疫苗可以更有效地對抗突變並賦予持久的免疫力。他說,與輝瑞和 Moderna 相比,副作用發生率要低得多,而且也不那麼嚴重,而且注射產生的中和抗體水平“令人鼓舞”,甚至“令人鼓舞”。 與 IIBR 或疫苗無關的衛生部 SARS-COV2 疫苗臨床試驗諮詢委員會成員西里爾·科恩教授說,雖然現在說疫苗的功效還為時過早,但他確實相信它已經一個成功的機會,並且在某些時候將成為助推器的好人選。 “它將如何對抗市場上已有的其他疫苗?” 科恩問道。“競爭很激烈。” IIBR 成立於 1952 年,由哈加納的 Hemed Bet 生物戰部門和國防部的另一個研究部門合併而成,後者是在獨立戰爭後成立的。 被定罪的蘇聯間諜 Avraham Marcus Klingberg 是 IIBR 的創始人之一,後來擔任該研究所的副主任。 從一開始,位於“以色列綠色城市”的研究所 Ness Ziona 就具有雙重身份。一方面,它進行與國家利益相關的高度機密的科學研究。另一方面,它作為一個公共研究機構,為開發脊髓灰質炎疫苗和在以色列和國外銷售的品牌藥物做出了貢獻。 該研究所以其與國防相關的研究而自豪。但就其所謂的進攻能力而言,除了以色列沒有簽署 1972 年《生物和毒素武器公約》之外,人們對其所知甚少,而且據國外報導,摩薩德至少兩次試圖使用生物武器暗殺人民。 1998 年 10 月,一架 6 年前在阿姆斯特丹墜毀的 El Al 貨機被發現運載了一批 DMMP,這是一種用於製造沙林神經毒氣的化學品,據一份報告稱,該貨機本打算交付給 IIBR。紐約時報報導。 “我不想談論我們保密的原因或他們所說的話,以及所有的傳說和一切,”夏皮拉說。“我們唯一的任務就是保衛。” 夏皮拉在 IIBR 工作了八年。他是在擔任希伯來大學公共衛生學院院長和哈達薩大學醫學中心副主任後來到該研究所的。他出版了多本書和數百篇科學論文。 他說,到達 IIBR 一年後,他將研究所的主要任務定義為為大流行做準備,但在沒有支持這一任務的情況下,“我們在雷達下完成了這項任務”。他們專注於提升診斷能力和開發靈活的候選疫苗。 當內塔尼亞胡要求 IIBR 開發疫苗時,該研究所因此做好了準備,並表示可以生產 1000 萬至 1500 萬支疫苗,足以為所有符合條件的公民和巴勒斯坦人接種。 2020 年 8 月 6 日,夏皮拉與總理一起出現在 Zoom 上,並告訴他和公眾,“六個月前,你們派遣我們為以色列國帶來疫苗和抗體。我們已經執行了任務,並且正在以最好的方式執行它。我們有很好的疫苗。這是第一瓶疫苗;從上週四開始,我們就有了疫苗。” 一周後,當夏皮拉向以色列議會提交疫苗時,MK Einav Kabla 說:“我們都期待著關於疫苗的重大消息,該消息將開始結束我們所處的複雜局面,這具有影響在我們生活的方方面面。” 她說,IIBR 的成功“是整個以色列民族的希望”。 但三個月後,夏皮拉回到議會抱怨“如果我們沒有遇到過度監管,我們會取得更多進展。” 與此同時,以色列與輝瑞籤署了一項協議,到 2020 年 12 月,該國勇敢的疫苗接種運動開始了。 迄今為止,超過 610 萬以色列人至少接受了一次射擊,超過 300 萬次接受了三次射擊。 為什麼不放棄開發以色列疫苗呢? “大流行還沒有結束,還會有另一場大流行,”夏皮拉堅持說。“你這輩子都會看到的。” 他說,以色列擁有自己的疫苗是一項戰略舉措。 他說:“也許明天我們就不會與某家公司建立如此良好的關係”,以色列也不會如此迅速地獲得所需的數千萬種疫苗。“你不能相信它。就像我們需要能夠烤麵包和製造大砲一樣,有些基本需求不能留給別人,尤其是在處理生死攸關的事情時。 “以色列是一個擁有優秀科學家和強大生物技術產業的國家。無論輝瑞是否存在,我們都應該有能力生產疫苗。” 而且,他說,在他看來,輝瑞並不像最初出現的那樣好。 “我認為以色列公民接種的疫苗不是 A 型疫苗,”夏皮拉說。“我不知道給它打幾級,但一種只能發揮幾個月作用的疫苗遠非完美。” 他並不反對接種疫苗,他已經被刺了三下,但他說他確實對疫苗的潛在長期副作用有一些擔憂。 “mRNA疫苗的主要優勢在於它們可以非常快速地設計。缺點是他們的技術是未知的,引發了各種安全問題——當然是長期的副作用,”夏皮拉說。 儘管他不想具體說明,但他在與 Yediot Ahronot 的談話中說,他從“我的親密圈子和與醫生的談話”中了解到,疫苗可能存在“重大”副作用。 “我不認為他們是故意掩蓋的,但我認為在開展大規模疫苗接種運動時深入挖掘副作用的可能性不太方便,”他告訴郵報。“我認為沒有人足夠努力去尋找副作用……一年是一個非常短暫的實驗。” 美國食品和藥物管理局已於 8 月全面批准輝瑞疫苗。在其批准聲明中,它指出“短期隨訪的可用數據表明,大多數人”從他們經歷的任何副作用中恢復過來。然而,“目前還沒有關於潛在長期健康結果的信息。” 他還說,助推運動的決定“過於倉促”,他認為以色列在向公民承認給他們第三次注射是“實驗性的”方面是不透明的。 夏皮拉說,任何 65 歲以下接受第三次注射的人都應該被告知它沒有得到 FDA 的批准,告知可能的好處和危害,並要求籤署同意書。 “我是一個知道什麼是秘密並尊重秘密的人,”夏皮拉解釋說。“但缺乏透明度。為什麼輝瑞合同的部分內容被隱藏了?為什麼冠狀病毒內閣會議記錄被隱藏?我認為商業太多而科學太少。在科學與商業的較量中,科學應該獲勝。” 在他的新書中,他將以色列人描述為“花大價錢參與實驗”的“豚鼠”,儘管他在採訪中說這不一定是壞事。 “我認為沒有人幫以色列大忙。我們為這些疫苗付出了巨大的代價——比任何其他國家都多。我們支付的另一件事是更有價值的東西,數據,”他說。“我認為用可用的疫苗接種人群是正確的決定……但以色列成為第一劑和第二劑疫苗的實驗室,現在我們正在用第三劑再次進行。 “做一隻豚鼠並不一定是壞事。你可以成為聰明的老鼠,”他繼續說。“到底是不是搞錯了,以後才能知道。” 他指出了一個悖論,即以色列是世界上接種疫苗最多的國家之一,也是感染率和死亡率最高的國家之一。 “既然疫苗這麼好,怎麼還有這麼多人生病?” 夏皮拉問道。 他說,當政府選擇輝瑞並開始看到其初步結果時,它放棄了控制大流行所需的其他衛生措施。它還把 IIBR 及其疫苗拋在了後面。 “我有文件證明政府官員一直在努力將我們的進展推遲數月,”他說。 他告訴《華盛頓郵報》,研究疫苗的 80 名科學家不僅沒有得到他們需要的支持,而且有時他們還面臨政客和其他人的非科學、官僚主義障礙。監管機構工作緩慢。會議很少,而且經常被推遲。決策時間太長了。 政府在該項目中僅投資了 1.76 億新謝克爾,而其他開發 COVID 疫苗的公司的預算為 30 億美元。 “這真的是大衛對戰歌利亞,我們做到了,”夏皮拉說。“我們手中擁有這種非常好的產品,現在以色列人民無法享受它。” 在他的《大流行馬戲團》一書中,他還談到了政府對大流行病的管理不善,並呼籲政府對其行動進行調查。 夏皮拉寫道:“我聽到並看到了這一切,經常對所發生的事情感到震驚或難以置信。” 但他說,目標不是把國家領導人扔到大巴底下,而是為下一次學習。 他的建議是多方面的。 首先,他說,以色列需要建立一個更好的溝通計劃,就像海灣戰爭期間一樣,當時一個聲音每天兩次提供更新,解釋正在發生的事情並告訴公眾什麼是最好的。 他指出,數據也應該更準確。他認為,衛生部的數字經常不一致,並在政府的曲折中發揮了作用。 夏皮拉說,以色列需要更好地利用其市長。 而且,當然,他說該國需要投資建設一個可以為下一次做好準備的疫苗生產設施。 當內塔尼亞胡在 2020 年 2 月指示 IIBR 開發冠狀病毒疫苗時,他還談到在以色列建立疫苗工廠。8 月,當 IIBR 宣布準備啟動 I 期臨床試驗時,總理表示,他已要求該研究所在第一次人體試驗的同時開始建立生產工廠,以便以色列做好準備,如果試驗成功。然而,這個製造基地幾乎沒有取得任何進展。 夏皮拉說,他曾多次訪問耶羅漢姆市,耶羅漢姆市市長塔爾·奧哈納 (Tal Ohana) 在之前的一次討論中告訴《華盛頓郵報》,有一項“詳細計劃”,可以在她所在的城鎮開設製造工廠。 她曾說她希望這個工廠能夠生產 BriLife。 “我們真的相信以色列的疫苗,”Ohana 說。“這是實現疫苗獨立的唯一途徑。我真的希望 IIBR 得到食品和藥物管理局的最終確認,然後可以在 Yeroham 開始生產。” 夏皮拉說,他對這樣的工廠能否建成“持懷疑態度”和“憤世嫉俗”,儘管“這是可行的”並且“我認為它應該發生”。 他說:“現在每個人都在談論疫苗。但是,上帝願意,當這一切都結束時,我們將轉向其他優先事項,每個人都會忘記。” 夏皮拉說,在過去的 18 個月裡,以色列的情況並不正常,死亡人數和感染率證明了這一點。但更重要的是,兒童教育和經濟也受到了影響。 “每個人都在計算死亡,但我們應該計算更難衡量的事情,比如情感傷害、創傷後——以色列的許多人都被抓傷了,”他說。“大流行的管理就像馬戲團一樣,我認為我們將為此付出很多。” The race for Israel's homegrown COVID-19 vaccine HEALTH AFFAIRS: The father of the BriLife initiative explains Israel’s strategic imperative to have its own vaccine. By MAAYAN JAFFE-HOFFMAN OCTOBER 2, 2021 16:26 Health worker prepares a Covid-19 vaccine at a temporary Clalit health care center in Jerusalem, September 30, 2021. (photo credit: YONATAN SINDEL/FLASH90) Advertisement Israel is on the verge of finalizing a COVID-19 vaccine whose creators believe could offer better protection against variants than its international counterparts such as Pfizer. In an interview with The Jerusalem Post, the father of Israel’s BriLife coronavirus vaccine, Prof. Shmuel Shapira, predicted that when the country’s vaccine is ready, “it will be better” than what its citizens have today. BriLife was developed by the Israel Institute for Biological Research (IIBR). Shapira served as its director for the last eight years, stepping down in May. He recently published a book in Hebrew on his experience last year called The Pandemic Circus about Israel’s race for its own antidote to the global pandemic. On a cold Saturday night on February 1, 2020, Shapira was watching a movie with his wife when his phone started ringing and an “unknown caller” appeared on the screen. At first he ignored the buzz, but after four or five attempts, he answered. “I was asked to come to a meeting on Sunday at noon with Prime Minister Benjamin Netanyahu to discuss the possibility of manufacturing vaccines at IIBR,” Shapira recalled. “The request was rational,” he said. “We were the only institute capable of planning and manufacturing vaccines. We were already doing it.” DEFENSE MINISTER Benny Gantz, left, speaks with then-director of the Institute of Biological Research, Prof. Shmuel Shapira, at the center’s laboratory in Ness Ziona, last year. (credit: ARIEL HERMONI/DEFENSE MINISTRY) What exactly IIBR was working on is information that Shapira is not quick to share. The institute operates under the auspices of the Prime Minister’s Office and works closely with the Defense Ministry. Its strategic and technical capabilities are shrouded in secrecy. “We manufactured the smallpox vaccination for the entire population of Israel,” Shapira said. “There were other vaccines as well, but I cannot say what they were.” “We opted for an approach that is, on the one hand, modern and, on the other, more conservative and less bold than the other vaccine makers chose,” Shapira said, explaining that BriLife is based on a technology that has been in existence for three or four years and has already proven to be successful against the deadly Ebola virus. BriLife is a vector-based vaccine. The vaccine takes the vesicular stomatitis virus (VSV) and genetically engineers it so that it will express the spike protein of the novel coronavirus on its envelope. Once injected, it does not cause disease by itself. Instead, the body recognizes the spike protein that is expressed on the envelope and begins to develop an immunological response. Moreover, unlike other vaccines, this one binds to the exact cell in the lung that is targeted by the novel coronavirus. The last volunteer in Israel’s Phase II clinical trial was inoculated earlier this month. The first volunteer in a Phase IIb trial in Georgia is expected to get jabbed at the start of November, NRx chairman Prof. Jonathan Javitt said. The Phase III trial should start by February. IIBR gave NRx exclusive worldwide development, manufacturing and marketing rights for BriLife in July after more than three months of negotiations and a year of bureaucratic delays. Javitt said that the Phase III trial will involve 20,000 people and last about six months, but “if the vaccine performs the way we hope it will against some of the new variants, I can imagine some countries thinking about giving it emergency use authorization in a third of that time.” NRx brought in outside experts to evaluate BriLife before signing, and Javitt said “the feeling was unanimous that there is innovation associated with the IIBR vaccine that potentially addresses this terrible virus better than other technologies.” Early clinical experiments hold up that the vaccine could be more effective against mutation and confer lasting immunity, said Prof. Yossi Caraco, director of Hadassah’s clinical research unit, who served as the national principal investigator for the trial. He said the rate of side effects is much lower and they are less severe than with Pfizer and Moderna, and the level of neutralizing antibodies the shots produce is “promising” and even “encouraging.” Prof. Cyrille Cohen, a member of the Health Ministry’s advisory committee for clinical trials on SARS-COV2 vaccines, who is not connected to IIBR or the vaccine, said that while it is too early to tell the vaccine’s efficacy, he does believe it has a chance for success and would be a good candidate for booster shots at some point. “How will it perform against other vaccines already on the market?” Cohen asked. “The competition is tough.” IIBR WAS founded in 1952 as a merger of the Hagana’s Hemed Bet biological warfare unit and another research division of the Defense Ministry that had been established after the War of Independence. Convicted Soviet spy Avraham Marcus Klingberg was among IIBR’s founders and later served as deputy director of the institute. From its outset, the institute that sits in “Israel’s green city,” Ness Ziona, has had a dual identity. On the one hand, it conducts highly classified scientific research known to be relevant to the country’s national interests. On the other, it serves as a public research institute that contributed to the development of a vaccine for polio and brand name drugs sold in Israel and abroad. The institute prides itself on its defense-related research. But in terms of its alleged offensive capabilities, little remains known except that Israel has not signed the 1972 Biological and Toxin Weapons Convention and that, according to foreign reports, the Mossad has attempted to use biological weapons at least twice to assassinate people. In October 1998, it was discovered that an El Al cargo plane that crashed six years prior in Amsterdam was carrying a shipment of DMMP, a chemical used in the manufacturing of sarin nerve gas, which was meant to be delivered to IIBR, according to a New York Times report. “I don’t want to talk about the reason we are secret or what they say, with all the legends and everything,” Shapira said. “Our only mission is to defend.” Shapira was at IIBR for eight years. He came to the institute after serving as the head of the Hebrew University’s School of Public Health and deputy director of Hadassah-University Medical Center. He has published several books and hundreds of scientific papers. A year after arriving at IIBR, he said, he defined the institute’s main mission as preparing for a pandemic, but without support for this mission “we did it under the radar.” They focused on upgrading their diagnosis capabilities and on developing a flexible vaccine candidate. When Netanyahu asked IIBR to develop the vaccine, the institute was therefore ready, and said it could make 10 million to 15 million vaccine units, enough to inoculate all eligible citizens and the Palestinians. On August 6, 2020, Shapira appeared on Zoom with the prime minister and told him and the public, “Six months ago, you dispatched us to bring a vaccine and antibodies to the State of Israel. We have carried out the mission, and are carrying it out in the best way possible. We have an excellent vaccine. This is the first vial of the vaccine; since last Thursday, we have a vaccine.” A week later, when Shapira presented the vaccine to the Knesset, MK Einav Kabla said, “We are all waiting with expectation for the big news about a vaccine that will begin to put an end to the complicated situation we are in, which has implications on every area of our lives.” IIBR’s success “is the hope of the entire nation of Israel,” she said. But three months later, Shapira was back at the Knesset complaining that “had we not encountered overregulation, we would have progressed more.” Meanwhile, Israel signed a deal with Pfizer, and by December 2020 the country’s valiant vaccination campaign began. To date, more than 6.1 million Israelis have received at least one shot, and more than 3 million three shots. WHY NOT just give up on developing an Israeli vaccine? “The pandemic is not over, and there will be another pandemic,” Shapira insisted. “You will see it in your lifetime.” And he said that Israel having its own vaccine is a strategic initiative. “Maybe tomorrow we will not have such a good relationship with a certain company” and Israel will not be given the tens of millions of vaccines it needs so fast, he said. “You cannot trust it. Just like we need to be able to bake bread and manufacture artillery, there are certain basic needs that cannot be left for others, especially when dealing with matters of life or death. “Israel is a country with good scientists and a strong biotech industry. We should be capable of manufacturing vaccines whether Pfizer exists or doesn’t.” Moreover, he said that in his estimation, Pfizer is not as good as it first appeared. “I think the vaccine that Israeli citizens are vaccinated with is not an A vaccine,” Shapira said. “I don’t know which grade to give it, but a vaccine that only functions for a few months is far from being perfect.” He is not anti-vaccination, and he has gotten jabbed three times, but he said he does have some concerns about potential long-term side effects of the vaccine. “The main advantage of mRNA vaccines is that they can be designed very quickly. The disadvantage is that their technology is unknown, raising all kinds of safety issue questions – certainly for long-term side effects,” Shapira said. Though he did not want to be specific, he said in a conversation with Yediot Ahronot that he knows from “my close circle and conversations” he has had with doctors that there are “significant” side effects that could be associated with the vaccine. “I don’t think that they were covered up on purpose, but I think digging deeper into the possibility of side effects was less convenient” when running a mass vaccination campaign, he told the Post. “I don’t think anyone tried hard enough to look for side effects…. A year is a very short experiment.” The US Food and Drug Administration has given full approval to the Pfizer vaccine in August. In its statement of approval, it noted that “available data from short-term follow-up suggest that most individuals” recovered from any side effects they experienced. However, “information is not yet available about potential long-term health outcomes.” He also said that the booster campaign was decided on “too hastily” and that he does not believe Israel was transparent in admitting to citizens that giving them a third shot was “experimental.” Shapira said anyone under 65 who is getting the third shot should be informed that it was not approved by the FDA, told what the benefits and harms might be, and asked to sign a consent form. “I am a man who is aware of what secrets are and respects secrets,” Shapira explained. “But there was a lack of transparency. Why were parts of the Pfizer contract hidden? Why were coronavirus cabinet meeting minutes hidden? I think there was too much business and too little science. In a battle between science and business, science should win.” In his new book, he describes Israelis as “guinea pigs” who “paid a fortune to be part of an experiment,” though he said in the interview that this is not necessarily a bad thing. “I don’t think anyone did Israel a big favor. We paid a big price for these vaccines – more than any other country. And the other thing we paid with is something more valuable, data,” he said. “I think it was the right decision to vaccinate the population with the available vaccine… but Israel became a lab for the first and second doses of the vaccine, and now we are doing it again with the third dose. “Being a guinea pig is not necessarily bad. You can be smart mice,” he continued. “Whether it was a mistake or not, we’ll only know in the future.” And he pointed out the paradox that Israel is among the most vaccinated countries in the world with one of the highest infection and mortality rates. “If the vaccination is so good, why are so many people sick?” Shapira asked. He said that when the government chose Pfizer and started to see its preliminary results, it abandoned the other health measures necessary to control the pandemic. It also left IIBR and its vaccine behind. “I have documentation that proves government officials worked to delay our progress for months on end,” he said. He told the Post that not only were the 80 scientists working on the vaccine not given the support they needed, but sometimes they faced nonscientific, bureaucratic obstacles by politicians and others. The regulatory bodies worked slowly. Meetings were infrequent and often delayed. Decision-making took too long. The government invested only NIS 176 million in the project, compared to the $3 billion budgets of other companies working on a COVID vaccine. “It was really David versus Goliath, and we did it,” Shapira said. “We had this really good product in our hands, and now the people of Israel cannot enjoy it.” IN HIS book The Pandemic Circus, he also talks about the government’s mismanagement of the pandemic and calls for a government inquiry into its actions. “I heard and saw it all and was often shocked or stunned into disbelief by what had transpired,” Shapira wrote. But he said the goal is not to throw the country’s leaders under the bus, but to learn for the next time around. His advice is multifaceted. First, he said, Israel needs to establish a better communications program, like it had during the Gulf War, when one voice offered twice daily updates, explained what was happening and told the public what is best to do. Data should be more accurate, as well, he charged. The Health Ministry numbers were often inconsistent and played a role, he believes, in the government’s zigzags. Shapira said that Israel needs to better tap into its mayors. And, of course, he said that the country needs to invest in building a vaccine manufacturing facility that could be ready for next time. When Netanyahu instructed IIBR in February 2020 to develop a coronavirus vaccine, he also spoke of establishing a vaccine factory in Israel. In August, when IIBR announced it was ready to launch a Phase I clinical trial, the prime minister said that he had asked the institute to start setting up the production plant, parallel with the first human trials, so that Israel would be ready if the trials were successful. However, little or no progress was made on this manufacturing site. Shapira said he took several visits to the city of Yeroham, whose mayor, Tal Ohana, told the Post in a previous discussion that there is a “detailed plan” for launching a manufacturing facility in her town. She had said she hoped that this facility would manufacture BriLife. “We really believe in the Israeli vaccine,” Ohana said. “It is the only way to be vaccine independent. I really hope that IIBR gets final confirmations from the Food and Drug Administration and can then begin manufacturing in Yeroham.” Shapira said he is “skeptical” and “cynical” that such a factory will ever be established, even though “it is feasible” and “I think it should happen.” He said that “now everyone is talking about vaccines. But when, God willing, this will all be over, then we will move on to other priorities and everyone will forget.” Shapira said that for the last 18 months, things were not run properly in Israel, and the death toll and infection rate prove it. But more than that, children’s education and the economy suffered, too. “Everyone counts death, but we should be counting things that are harder to measure, like emotional damage, post-trauma – many people in Israel are scratched up,” he said. “The pandemic has been managed like a circus, and I think we are going to pay a lot for it.” 研究表明,COVID-19 默克藥丸對變異有效 研究表明,實驗性抗病毒藥物莫奈拉韋可能對已知的 COVID-19 毒株有效。 通過路透 2021 年 10 月 2 日 03:50 2018 年 7 月 12 日,在美國新澤西州拉威市默克公司園區門口看到的默克標誌。 (圖片來源:路透社/BRENDAN MCDERMID) 廣告 根據專家們稱讚為治療該病毒的潛在突破的數據,默克公司開發的一種實驗性抗病毒藥丸可以將最有可能感染嚴重 COVID-19 的人死亡或住院的機率減半。 如果得到授權,molnupiravir,其目的是將誤差引入病毒的遺傳密碼,將是COVID-19第一種口服抗病毒藥物。 默克和合作夥伴 Ridgeback Biotherapeutics 表示,他們計劃盡快尋求美國對該藥丸的緊急使用授權,並在全球範圍內進行監管申請。 約翰霍普金斯大學健康安全中心的高級學者 Amesh Adalja 說:“一種可以在這種程度上影響住院風險的口服抗病毒藥物將改變遊戲規則。” 目前的治療選擇包括吉利德科學公司的輸注抗病毒藥物瑞德西韋和通用類固醇地塞米松,這兩種藥物通常僅在患者住院後才給予。 掃描電子顯微鏡圖像顯示 SARS-CoV-2,也稱為新型冠狀病毒(來源:US NIAID-RML/Handout via REUTERS) “這將改變圍繞如何管理 COVID-19 的對話,”默克首席執行官羅伯特戴維斯告訴路透社。 Adalja 補充說,現有的治療方法“繁瑣且在後勤上具有挑戰性。簡單的口服藥丸將與此相反。” III 期試驗的結果使默克公司的股價上漲了 9% 以上,結果如此強勁,以至於在外部監測員的建議下,該研究被提前停止。 正在開發類似 COVID-19 療法的 Atea Pharmaceuticals Inc 的股價因消息而上漲超過 21%。 COVID-19疫苗製造商 Moderna Inc 的股價下跌了 10% 以上,而輝瑞 (Pfizer) 的股價下跌了不到 1%。 Jefferies 分析師 Michael Yee 表示,投資者相信“如果有一種簡單的藥丸可以治療 COVID,人們就會不那麼害怕 COVID,也不太願意接種疫苗。” 輝瑞和瑞士製藥商羅氏控股公司也在競相開發一種易於給藥的 COVID-19 抗病毒藥丸。目前,只有必須靜脈注射的抗體混合物才被批准用於非住院患者。 白宮 COVID-19 響應協調員傑夫·齊恩茨 (Jeff Zients) 週五表示,莫奈拉韋是“一種潛在的額外工具……可以保護人們免受 COVID-19 的最壞結果的影響”,但補充說,疫苗接種“仍然遙遙無期,這是我們對抗 COVID 的最佳工具- 19。” 在默克公司的研究中,一項計劃對 775 名患者進行的中期分析著眼於有嚴重疾病風險的人的住院或死亡情況。研究發現,在連續五天每天兩次服用莫諾匹拉韋的患者中,有 7.3% 的人住院治療,並且在治療後 29 天沒有人死亡。相比之下,安慰劑患者的住院率為 14.1%。安慰劑組也有八人死亡。 Ridgeback 首席執行官溫迪·霍爾曼 (Wendy Holman) 在一份聲明中說:“迫切需要可以在家中進行的抗病毒治療,以使 COVID-19 患者遠離醫院。” “巨大的進步” 科學家們歡迎這種潛在的新療法,以幫助預防該病毒引起的嚴重疾病,該病毒已導致全球近 500 萬人死亡,其中 70 萬人在美國。 牛津大學新興傳染病教授彼得霍比說:“一種安全、負擔得起且有效的口服抗病毒藥物將是抗擊 COVID 的巨大進步。” 該研究招募了實驗室確診的輕度至中度 COVID-19 患者,這些患者的症狀不超過五天。所有患者至少有一個與不良疾病結果相關的危險因素,例如肥胖或年齡較大。 在動物研究中,與莫努匹拉韋相同類別的藥物與出生缺陷有關。默克公司表示,對莫諾匹韋的類似研究——比人類使用的時間更長、劑量更高——表明該藥物不會影響哺乳動物的 DNA。 默克公司表示,迄今為止完成的病毒測序表明,molnupiravir 對冠狀病毒的所有變體都有效,包括高度傳播的三角洲病毒,這種病毒導致最近全球住院和死亡人數激增。 它說,molnupiravir 和安慰劑患者的不良事件發生率相似,但沒有提供詳細信息。 默克公司表示,數據顯示莫諾匹拉韋不能誘導人體細胞發生基因變化,但參加其試驗的男性必須避免異性性交或同意使用避孕措施。研究中的育齡婦女可能懷孕,也必須使用避孕措施。 這家美國製藥商表示,預計到 2021 年底將生產 1000 萬個療程的藥物。 該公司與美國政府簽訂了合同,以每門課程 700 美元的價格供應 170 萬個莫努匹韋課程。 戴維斯說,默克與其他政府也有類似的協議,並且正在與更多政府進行談判。默克表示,它計劃根據國家收入標准採用分層定價方法。 一位美國衛生官員告訴路透社,如果需要,美國政府可以選擇額外購買多達 350 萬個療程。該官員要求匿名,因為他們無權對合同發表公開評論。 默克還同意將這種藥物許可給幾家印度仿製藥製造商,這些製造商將能夠向低收入和中等收入國家提供治療。 Molnupiravir 還在一項 III 期試驗中進行研究,以防止暴露于冠狀病毒的人感染。 默克公司的官員表示,目前尚不清楚 FDA 的審查需要多長時間,但默克公司研究實驗室負責人迪恩·李表示,“他們將努力在這方面積極開展工作。” COVID-19 Merck pill works against variants, research shows Research shows that the experimental antiviral drug molnupiravir is likely to be effective against known COVID-19 strains. By REUTERS OCTOBER 2, 2021 03:50 The Merck logo is seen at a gate to the Merck & Co campus in Rahway, New Jersey, US, July 12, 2018. (photo credit: REUTERS/BRENDAN MCDERMID) Advertisement An experimental antiviral pill developed by Merck & Co could halve the chances of dying or being hospitalized for those most at risk of contracting severe COVID-19, according to data that experts hailed as a potential breakthrough in how the virus is treated. If it gets authorization, molnupiravir, which is designed to introduce errors into the genetic code of the virus, would be the first oral antiviral medication for COVID-19. Merck and partner Ridgeback Biotherapeutics said they plan to seek U.S. emergency use authorization for the pill as soon as possible and to make regulatory applications worldwide. "An oral antiviral that can impact hospitalization risk to such a degree would be game-changing," said Amesh Adalja, senior scholar at the Johns Hopkins Center for Health Security. Current treatment options include Gilead Sciences Inc's infused antiviral remdesivir and generic steroid dexamethasone, both of which are generally only given once a patient has already been hospitalized. Scanning electron microscope image shows SARS-CoV-2, also known as novel coronavirus (credit: U.S. NIAID-RML/Handout via REUTERS) "This is going to change the dialog around how to manage COVID-19," Merck Chief Executive Robert Davis told Reuters. Existing treatments are "cumbersome and logistically challenging to administer. A simple oral pill would be the opposite of that," Adalja added. The results from the Phase III trial, which sent Merck shares up more than 9%, were so strong that the study is being stopped early at the recommendation of outside monitors. Shares of Atea Pharmaceuticals Inc, which is developing a similar COVID-19 treatment, were up more than 21% on the news. Shares of COVID-19 vaccine makers Moderna Inc were off more than 10%, while Pfizer was down less than 1%. Jefferies analyst Michael Yee said investors believe "people will be less afraid of COVID and less inclined to get vaccines if there is a simple pill that can treat COVID." Pfizer and Swiss drugmaker Roche Holding AG are also racing to develop an easy-to-administer antiviral pill for COVID-19. For now, only antibody cocktails that have to be given intravenously are approved for non-hospitalized patients. White House COVID-19 response coordinator Jeff Zients said on Friday that molnupiravir is "a potential additional tool… to protect people from the worst outcomes of COVID," but added that vaccination "remains far and away, our best tool against COVID-19." A planned interim analysis of 775 patients in Merck's study looked at hospitalizations or deaths among people at risk for severe disease. It found that 7.3% of those given molnupiravir twice a day for five days were hospitalized and none had died by 29 days after treatment. That compared with a hospitalization rate of 14.1% for placebo patients. There were also eight deaths in the placebo group. "Antiviral treatments that can be taken at home to keep people with COVID-19 out of the hospital are critically needed,” Wendy Holman, Ridgeback's CEO, said in a statement. 'A HUGE ADVANCE' Scientists welcomed the potential new treatment to help prevent serious illness from the virus, which has killed almost 5 million people around the world, 700,000 of them in the United States. “A safe, affordable, and effective oral antiviral would be a huge advance in the fight against COVID," said Peter Horby, a professor of emerging infectious diseases at the University of Oxford. The study enrolled patients with laboratory-confirmed mild-to-moderate COVID-19, who had symptoms for no more than five days. All patients had at least one risk factor associated with poor disease outcome, such as obesity or older age. Drugs in the same class as molnupiravir have been linked to birth defects in animal studies. Merck has said similar studies of molnupiravir – for longer and at higher doses than used in humans – indicate that the drug does not affect mammalian DNA. Merck said viral sequencing done so far shows molnupiravir is effective against all variants of the coronavirus including the highly transmissible Delta, which has driven the recent worldwide surge in hospitalizations and deaths. It said rates of adverse events were similar for both molnupiravir and placebo patients, but did not give details. Merck has said data shows molnupiravir is not capable of inducing genetic changes in human cells, but men enrolled in its trials had to abstain from heterosexual intercourse or agree to use contraception. Women of child-bearing age in the study could be pregnant and also had to use birth control. The U.S. drugmaker said it expects to produce 10 million courses of the treatment by the end of 2021. The company has a U.S. government contract to supply 1.7 million courses of molnupiravir at a price of $700 per course. Davis said Merck has similar agreements with other governments, and is in talks with more. Merck said it plans a tiered pricing approach based on country income criteria. The U.S. government has the option to purchase up to an additional 3.5 million treatment courses if needed, a U.S. health official told Reuters. The official asked to remain anonymous because they were not authorized to comment publicly on the contract. Merck has also agreed to license the drug to several India-based generic drugmakers, which would be able to supply the treatment to low- and middle-income countries. Molnupiravir is also being studied in a Phase III trial for preventing infection in people exposed to the coronavirus. Merck officials said it is unclear how long the FDA review will take, although Dean Li, head of Merck's research labs, said, "they are going to try to work with alacrity on this."
Sat, 02 Oct 2021 - 405 - 2021.10.02 國際新聞導讀-伊朗與亞塞拜然因為以色列問題而鬧僵、伊朗革命衛隊說與以色列早就處於交戰狀態、埃及總統塞西鼓勵宗教自由、聯合國安理會應投資於以巴基層和平、美國將制裁將聯合國官員驅逐出衣索比亞的當地官員、以色列國防軍應改善對義務役士兵的待遇
2021.10.02 國際新聞導讀-伊朗與亞塞拜然因為以色列問題而鬧僵、伊朗革命衛隊說與以色列早就處於交戰狀態、埃及總統塞西鼓勵宗教自由、聯合國安理會應投資於以巴基層和平、美國將制裁將聯合國官員驅逐出衣索比亞的當地官員、以色列國防軍應改善對義務役士兵的待遇 伊朗稱它殺死了敵國支持的“恐怖組織”頭目 7 月,伊朗情報部聲稱它逮捕了摩薩德特工網絡,並繳獲了大量武器。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 9 月 30 日 11:13 伊朗情報部周二宣布,它已經殺死了一個組織的領導人,該組織聲稱該組織受到敵視伊朗國家情報部門的支持和指導。 據伊朗媒體報導,該組織據稱計劃襲擊伊朗的敏感和重要地點。該組織的所有成員都被伊朗情報部門逮捕。 情報部沒有具體說明哪些敵對國家支持該組織,但伊朗國家廣播電台IRIB在消息公佈後播放了一部紀錄片,指的是美國總統喬·拜登和以色列總理納夫塔利·貝內特的會晤,並暗示美國和以色列落後於集團。 這部紀錄片似乎還暗示該組織在阿塞拜疆武裝,展示了阿塞拜疆首都巴庫的照片,同時說明它在“一個鄰國”武裝。 7 月,伊朗情報部聲稱,它逮捕了一個摩薩德特工網絡,並在他們通過西部邊境進入伊朗後繳獲了大量武器和彈藥。據該部稱,繳獲的武器包括手槍、手榴彈和霰彈槍,其中一些武器已被用來在抗議期間“挑起衝突”。 2021 年 7 月,有報導稱摩薩德網絡被捕後,伊朗公佈了涉嫌摩薩德特工的鏡頭伊朗情報部 Tzvi Joffre 為本報告做出了貢獻。 Iran says it killed head of 'terrorist' group backed by enemy states In July, Iran’s Intelligence Ministry claimed that it had arrested a network of Mossad agents and seized a heavy shipment of weapons. By JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 30, 2021 11:13 Iranian Americans rally against Ebrahim Raisi outside the United Nations headquarters during the 76th Session of the U.N. General Assembly, in New York, US, September 21, 2021. (photo credit: REUTERS/DAVID 'DEE' DELGADO) Advertisement Iran's Intelligence Ministry announced on Tuesday that it had killed the leader of a group that it claimed was supported and guided by the intelligence services of countries hostile to Iran. The group allegedly planned to strike sensitive and vital sites in Iran, according to Iranian media. All members of the group were arrested by Iranian intelligence forces. The Intelligence Ministry did not specify which hostile states were supporting the group, but Iran's state broadcast IRIB broadcast a documentary after the news was announced, referring to the meeting of US President Joe Biden and Israeli Prime Minister Naftali Bennett and insinuating that the US and Israel were behind the group. The documentary also seemed to insinuate that the group was armed in Azerbaijan, showing pictures of Baku, Azerbaijan's capital, while stating that it was armed in "one of the neighboring countries." In July, Iran’s Intelligence Ministry claimed that it had arrested a network of Mossad agents and seized a heavy shipment of weapons and ammunition after they entered Iran through its western border. The seized weapons included pistols, grenades and shotguns, according to the ministry, which added that some of the weapons have been used to “provoke clashes” during protests. Footage of alleged Mossad agents in Iran published after reports Mossad network was arrested, July 2021IRANIAN MINISTRY OF INTELLIGENCE Tzvi Joffre contributed to this report. 隨著伊朗向邊境派遣部隊,與阿塞拜疆的緊張局勢加劇 最近圍繞與亞美尼亞的貿易和該地區的軍事演習,阿塞拜疆和伊朗之間的緊張局勢加劇。 通過TZVI JOFFRE 2021 年 9 月 30 日 11:30 阿塞拜疆國防部發布的一段視頻中的靜態圖像顯示,阿塞拜疆武裝部隊成員在亞美尼亞和阿塞拜疆之間在納戈爾諾-卡拉巴赫領土上的不明地點發生衝突時發射大砲,這張靜態圖像來自 2020 年 9 月 28 日發布的鏡頭 (圖片來源:阿塞拜疆國防部/路透社提供的資料) 廣告 在阿塞拜疆開始針對伊朗卡車進行罰款和逮捕之後,最近幾週阿塞拜疆和伊朗之間的緊張局勢加劇,伊朗將軍隊轉移到與阿塞拜疆的邊界,並警告以色列在其邊界附近不要施加影響。 8 月,阿塞拜疆外交部邀請伊朗駐阿塞拜疆大使,理由是“不受歡迎的事實”涉及伊朗卡車未經阿塞拜疆許可非法進入卡拉巴赫地區。阿塞拜疆外交部發表聲明稱,伊朗新政府將採取措施結束此類事件。 據RFE / RL稱,這些卡車正在亞美尼亞城鎮卡潘和戈里斯之間的一條公路上行駛,這條公路部分穿過去年納戈爾諾-卡拉巴赫戰爭後移交給阿塞拜疆的領土。這條由俄羅斯維和人員巡邏的高速公路是亞美尼亞與伊朗的唯一通道。 據 RFE/RL 稱,本月早些時候,阿塞拜疆軍隊設立了一個檢查站,並開始對在高速公路上行駛的伊朗商用卡車徵稅和檢查。一些伊朗卡車司機甚至被捕。 阿塞拜疆官員表示,阿塞拜疆法律要求所有外國車輛,而不僅僅是伊朗車輛,進入該國支付道路和過境費。 阿塞拜疆總統伊利哈姆阿利耶夫週二在接受土耳其阿納多盧通訊社採訪時對伊朗卡車繼續通過阿塞拜疆領土表示憤慨,質疑為什麼伊朗如此堅持與一個只有 25,000 名居民的地區繼續進行貿易。 “這個市場真的那麼重要嗎?這個貿易真的那麼重要,以至於你對一個你認為友好和兄弟般的國家表現出如此徹底的不尊重嗎?” 阿利耶夫對阿納多盧機構說。 由於阿塞拜疆和土耳其在里海進行了聯合軍事演習,最近緊張局勢也有所加劇,伊朗外交部警告說,此類演習違反了國際公約,禁止與該海接壤的五個國家以外的國家軍事存在。 在接受阿納多盧通訊社採訪時,阿塞拜疆總統對伊朗決定在其邊境舉行軍事演習表示震驚,稱這是阿塞拜疆 30 年獨立歷史上第一次發生這種情況。 雖然阿利耶夫承認每個國家都有在自己領土上進行軍事演習的主權,但他質疑伊朗為什麼選擇這個特定時間這樣做。總統強調,他“不希望看到會破壞該地區長期合作的單一事實”,並希望對阿塞拜疆“合法步驟”的“情緒反應”是暫時的。 採訪結束後,伊朗外交部發言人賽義德·哈蒂布扎德表示,阿利耶夫的言論“令人驚訝”,因為這些問題應該通過適當的渠道而不是媒體來處理。 關於即將舉行的伊朗軍事演習,哈蒂布扎德表示,其目的是“保護地區安全”,但他補充說,伊朗“不會容忍以色列政權在其邊界附近的存在,即使這是儀式性的”,並且“將採取任何它認為必要的行動”保護其國家安全。” 伊朗外長侯賽因·阿米爾-阿卜杜拉希安上週在聯合國大會期間與阿塞拜疆外交部長傑洪·拜拉莫夫會面時強調了兩國之間良好關係的重要性,但補充說“不應允許某些第三方影響良好關係,”據伊朗 IRNA 通訊社報導。 “第三方”評論被一些人解釋為指的是以色列,它是阿塞拜疆的盟友,但卻是伊朗的敵人。 伊斯蘭革命衛隊 (IRGC) 陸軍指揮官穆罕默德·帕克普爾 (Mohammad Pakpour) 週二警告說,伊朗希望鄰國不會“成為猶太復國主義政權邪惡行為的溫床”,據伊斯蘭革命衛隊附屬機構稱。塔斯尼姆通訊社。 這位指揮官說:“伊斯蘭共和國希望我們的鄰國邊境地區和鄰國為各國和該地區提供安全可靠的環境。” “因此,預計他們在對此加倍敏感的同時,不會允許像猶太復國主義政權這樣對穆斯林國家的陰謀和惡意不向任何人隱瞞的外國勢力,讓我們鄰國的土壤成為基石。以實現其邪惡和犯罪的目標。” 帕克普爾警告說,“毫無疑問”以色列正在幫助“該地區的一些國家”,目的是在穆斯林國家之間製造不和和分裂。 帕克普爾說:“我們不能接受一些國家在第三國的影響下,就促進伊斯蘭共和國作戰部隊的戰備狀態發表不切實際和挑釁性的言論,破壞我們的行動。” “鄰國政府比任何人都更清楚舉行伊朗演習的原因。” 帕克普爾強調,伊朗沒有對近幾個月該地區國家進行的 37 次演習作出反應,並尊重每個國家進行演習的不可剝奪權利。 伊朗陸軍地面部隊指揮官基烏馬爾斯·海達里 (Kiomars Heydari) 週四宣布,將於週五在伊朗西北部開始一項名為“海巴爾征服者”的演習,以測試武器和裝備並評估武裝部隊在任何領域的準備情況據伊朗法爾斯通訊社報導,沿著伊朗邊境。 演習的名稱“海巴爾的征服者”可能是對海巴爾戰役的參考,在這場戰役中,由穆罕默德領導的穆斯林在海巴爾與猶太人作戰,最終擊敗了他們並向他們徵稅。 與伊朗最高領袖阿里·哈梅內伊有關聯的報紙Kayhan發表的一篇評論文章警告說,美國、土耳其、阿塞拜疆、亞美尼亞和以色列之間所謂的“隱形聯盟”可能會對伊朗和伊朗產生“重大影響”。俄羅斯在該地區的政治影響力。 該文章的作者警告說,土耳其和阿塞拜疆必須知道“伊朗可以以令人遺憾的方式挫敗為他們設計的陰謀”。 週二關於伊朗 IRIB 廣播公司的視頻報導似乎暗示,它最近挫敗的一個“恐怖”組織在阿塞拜疆武裝,展示了阿塞拜疆首都巴庫的照片,同時指出它在“一個鄰國”武裝。 伊朗情報部周二宣布,它已經殺死了一個組織的領導人,該組織聲稱該組織受到敵視伊朗國家情報部門的支持和指導。據伊朗媒體報導,該組織據稱計劃襲擊伊朗的敏感和重要地點。該組織的所有成員都被伊朗情報部門逮捕。 阿塞拜疆和以色列關係密切,阿塞拜疆總統在 5 月與尼扎米甘賈維國際中心的一次討論中說,與以色列的關係非常多樣化,在國防工業方面尤其強大。“阿塞拜疆可以完全獲得以色列國防工業產品,這已經不是什麼秘密了,”阿利耶夫當時說。 據報導,阿塞拜疆去年在與亞美尼亞的納戈爾諾-卡拉巴赫戰爭中使用了包括 LORA 導彈和以色列航空航天工業公司 (IAI) Harop 自殺式無人機在內的以色列武器。 Tensions grow with Azerbaijan as Iran moves forces to border Tensions spiked between Azerbaijan and Iran recently surrounding trade with Armenia and military exercises in the region. By TZVI JOFFRE SEPTEMBER 30, 2021 11:30 A still image from a video released by the Azerbaijan's Defence Ministry shows members of Azeri armed forces firing artillery during clashes between Armenia and Azerbaijan over the territory of Nagorno-Karabakh in an unidentified location, in this still image from footage released September 28, 2020 (photo credit: DEFENCE MINISTRY OF AZERBAIJAN/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Tensions spiked between Azerbaijan and Iran in recent weeks after Azerbaijan began targeting Iranian trucks with fines and arrests, and Iran moved military forces to its border with Azerbaijan and warned against Israeli influence near its borders. In August, the Azerbaijan Foreign Ministry invited the Iranian Ambassador to Azerbaijan, due to "undesirable facts" concerning what it called illegal travel of Iranian trucks to the Karabakh region without the permission of Azerbaijan. A statement by the Azerbaijani Foreign Ministry stated that the new Iranian administration would take steps to end such incidents. The trucks in question were traveling on a road between the Armenian towns of Kapan and Goris which partially crosses through territory handed over to Azerbaijan after the Nagorno-Karabakh war last year, according to RFE/RL. The highway, patrolled by Russian peacekeepers, is Armenia's only link to Iran. Earlier this month, Azerbaijani forces set up a checkpoint and began taxing and inspecting Iranian commercial trucks traveling on the highway, according to RFE/RL. A number of Iranian truck drivers were even arrested. Azerbaijani officials have stated that Azerbaijani law requires all foreign vehicles, not just Iranian ones, entering the country to pay road and transit fees. In an interview with the Turkish Anadolu Agency on Tuesday, Azerbaijani President Ilham Aliyev expressed outrage at the continued travel of Iranian trucks through Azerbaijani territory, questioning why Iran was so insistent on continuing trade to a region with only 25,000 inhabitants. "Is this market really so important? Is this trade really so important that you show such outright disrespect for a country you consider friendly and fraternal?" said Aliyev to Anadolu Agency. Tensions also rose recently due to joint military exercises carried out by Azerbaijan and Turkey in the Caspian Sea, with the Iranian Foreign Ministry warning that such drills violated international conventions banning the military presence of countries other than the five states which border the sea. In the interview with Anadolu Agency, the Azerbaijani president expressed shock at Iran's decision to hold a military exercise along its border, saying it was the first time in Azerbaijan's 30-year history of independence that this had occurred. While Aliyev admitted that every country has the sovereign right to conduct military exercises in its own territory, he questioned why Iran chose this specific time to do so. The president stressed that he does "not wish to see a single fact that would undermine long-term cooperation in the region" and hopes that the "emotional reaction" to Azerbaijan's "legitimate steps" is temporary. After the interview, Iranian Foreign Ministry spokesman Saeed Khatibzadeh stated that Aliyev's remarks were "surprising" as such issues should have been handled through proper channels and not the media. Concerning the upcoming Iranian military drill, Khatibzadeh stated that it was aimed at "protecting regional security," adding however that Iran "will not tolerate the Israeli regime’s presence near its borders even if it’s ceremonial" and "will take any actions it deems necessary to protect its national security." In a meeting with Azerbaijan’s Foreign Minister Jeyhun Bayramov on the sidelines of the United Nations General Assembly last week, Iranian Foreign Minister Hossein Amir-Abdollahian stressed the importance of good relations between the two countries, but added that "some third parties should not be allowed to affect the good relations," according to the Iranian IRNA news agency. The "third parties" comment has been interpreted by some as referring to Israel, an ally of Azerbaijan, but an enemy of Iran. On Tuesday, Mohammad Pakpour, commander of the land forces of the Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC), warned that Iran expected neighboring countries not "to be a breeding ground for the evil deeds of the Zionist regime," according to the IRGC-affiliated Tasnim News Agency. "The Islamic Republic expects our neighboring border areas and neighboring countries to be a safe and secure environment for countries and the region," said the commander. "Therefore, it is expected that while being doubly sensitive to this, they will not allow a foreign element such as the Zionist regime, whose conspiracies and malice with the Muslim nations are not hidden from anyone, to make the soil of our neighbors a bedrock to achieve its evil and criminal goals." Pakpour warned that there is "no doubt" that Israel is helping "some countries in the region" with the goal of created discord and division among Muslim countries. "We cannot accept that some countries, under the influence of third countries, make unrealistic and provocative statements regarding the promotion of the readiness of the combat units of the Islamic Republic and undermine our actions," said Pakpour. "Neighboring governments know better than anyone else the reasons for holding Iranian exercises." Pakpour stressed that Iran had not reacted to 37 exercises conducted by countries in the region in recent months and respected the inalienable right of every country to conduct drills. Kioumars Heydari, commander of the Iranian Army's Ground Forces, announced on Thursday that an exercise, named "Conquerors of Khaybar," would start on Friday in northwestern Iran in order to test weapons and equipment and assess the readiness of the armed forces in any arena and along the borders of Iran, according to the Iranian Fars News Agency. The name of the exercise, "Conquerors of Khaybar," may be a reference to the Battle of Khaybar, in which the Muslims, led by Muhammad, fought against the Jews in Khaybar, eventually defeating and imposing a tax on them. An opinion piece published in Kayhan, a newspaper associated with Iranian Supreme Leader Ali Khamenei, warned against an alleged "invisible alliance" between the US, Turkey, Azerbaijan, Armenia and Israel, saying that it could have a "major impact" on Iran's and Russia's political weight in the region. The author of the piece warned that Turkey and Azerbaijan must know that "Iran can thwart the conspiracy designed for them in a regrettable way." A video report on Iran's IRIB broadcaster on Tuesday seemed to insinuate that a "terrorist" group that it recently thwarted was armed in Azerbaijan, showing pictures of Baku, Azerbaijan's capital, while stating that it was armed in "one of the neighboring countries." Iran's Intelligence Ministry announced on Tuesday that it had killed the leader of a group that it claimed was supported and guided by the intelligence services of countries hostile to Iran. The group allegedly planned to strike sensitive and vital sites in Iran, according to Iranian media. All members of the group were arrested by Iranian intelligence forces. Azerbaijan and Israel have close ties, with the president of Azerbaijan saying in a discussion with The Nizami Ganjavi International Center in May that relations with Israel were very diverse and were especially strong in the defense industry. "It is no secret that Azerbaijan has full access to Israeli defense industry products," said Aliyev at the time. Israeli arms, including the LORA missile and the Israel Aerospace Industries (IAI) Harop suicide drone, were reportedly used by Azerbaijan in the Nagorno-Karabakh war with Armenia last year. 伊朗伊斯蘭革命衛隊聖城旅負責人暗示該組織在國內和中東的實力 卡尼與外交部的會晤是為了展示伊朗外交官和官員之間的協調。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 9 月 30 日 16:56 伊朗伊斯蘭革命衛隊聖城旅前指揮官卡西姆·蘇萊曼尼在德黑蘭的蠟像 (圖片來源:MEHDI MARIZAD/FARS 新聞社) 廣告 近年來,與伊朗伊斯蘭革命衛隊有關的關鍵人物的崛起。伊斯蘭革命衛隊在伊朗已經有一個平行的國家,控制著部分經濟和外交政策,並建立新的軍事技術,如導彈、無人機和攻擊船。 據塔斯尼姆通訊社報導,伊斯蘭革命衛隊聖城部隊負責人伊斯梅爾·卡尼祝賀侯賽因·阿米爾-阿卜杜拉希安博士在訪問該部時當選為伊朗伊斯蘭共和國外交部長。 為什麼這很重要?過去,前伊斯蘭革命衛隊聖城部隊負責人卡西姆·蘇萊曼尼在報導中被視為“影子指揮官”,這個人物在中東四處走動,廣泛推動伊朗的議程,但他並不經常吹噓自己的角色。2020 年 1 月,美國在一次無人機襲擊中殺死了蘇萊曼尼,取而代之的是能力不明的卡尼 (Qaani)。傳聞卡尼是阿富汗問題專家,可能是他在那裡的角色幫助美國今年從喀布爾撤出,但他在伊拉克和敘利亞的角色尚未完全成型。 儘管如此,他在外交部會晤的報導試圖展示他的權力和影響力。報告稱,他在會議上強調了“外交部在維護我國國家利益方面的特殊和重要地位”。 但是,為什麼之前由在西方享有盛譽的賈瓦德·扎里夫(Javad Zarif)管理的魔法部需要聖城部隊的祝福?因為這說明了真正的權力結構以及該部如何與 IRGC 密切合作。 扎里夫——儘管他在必要時表現出與伊斯蘭革命衛隊關係密切,並在與西方觀眾交談時表現出“溫和”——但與蘇萊曼尼並不真正接近。有趣的是,該報告稱,阿米爾-阿卜杜拉希安“在讚賞薩達爾·卡尼在外交部的寶貴存在的同時,指出了蘇萊曼尼在反恐鬥爭中不可替代的作用。” 伊朗使用“恐怖主義”一詞來指代伊斯蘭國和其他極端分子。“今天我們的地區不同了,”部長顯然說。“如果伊斯蘭國在敘利亞和伊拉克取得成功,今天它就會在全世界面臨恐怖主義和極端主義。” 他們為什麼要討論ISIS?因為聖城軍幫助伊拉克擊敗了全球聖戰組織。報告稱:“阿米爾·阿卜杜拉希安稱伊斯蘭革命衛隊的聖城旅是一名無國界士兵,他們為……地區和全球安全與和平做出了巨大貢獻。” 這位部長說,今天伊朗尋求在該地區追隨蘇萊曼尼的道路,利用聖城旅來實現其擴大“與該地區國家的友誼”的目標。 婦女聚集在巴格達機場,伊朗聖城旅指揮官 Qasem Soleimani 和伊拉克民兵指揮官 Abu Mahdi al-Muhandis 去年在美國空襲中喪生。 WISSAM AL-OKAILI/REUTERS 需要注意的是,他多次使用“恐怖”一詞,伊朗最近指責以色列在伊朗發動“恐怖”襲擊。伊朗本週還吹噓擊敗了一個“恐怖組織”,伊朗的其他報導似乎表明,伊朗伊斯蘭共和國對阿塞拜疆感到憤怒,它指責阿塞拜疆與以色列關係密切。 伊朗最高外交官還指責美國是“恐怖主義”,並聲稱美國殺害蘇萊曼尼是“恐怖主義”。親伊朗組織經常聲稱美國支持 ISIS,即使它正在與 ISIS 作戰。 這意味著伊朗對“恐怖”一詞的使用非常廣泛,可能指聖城軍對以色列、美國和其他國家的行動,以及與伊斯蘭國的戰鬥。伊朗聲稱它是這個框架中的“抵抗軸心”。卡尼會議細節的公佈意在表明伊朗新政權與聖城軍密切配合。伊朗伊斯蘭革命衛隊聖城軍負責人暗示該組織在國內和中東的勢力 卡尼與外交部的會晤是為了展示伊朗外交官和官員之間的協調。 Iran's IRGC Quds Force head hints at group's power at home and Middle East Qaani's meeting with the Foreign Ministry is to show coordination between Iran's diplomats and officers. By SETH J. FRANTZMAN SEPTEMBER 30, 2021 16:56 Wax statue of former IRGC Quds Force commander Qasem Soleimani in Tehran (photo credit: MEHDI MARIZAD/FARS NEWS AGENCY) Advertisement Recent years have seen an ascendancy of key individuals linked to the Islamic Revolutionary Guard Corps in Iran. The IRGC already has a parallel state in Iran, controlling parts of the economy and foreign policy, and building up new military technologies such as missiles, drones and attack boats. According to the Tasnim News Agency, IRGC Quds Force head Ismail Qaani congratulated Dr. Hossein Amir-Abdollahian on his election as Minister of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran in a visit to the ministry. Why does this matter? In the past, former IRGC Quds Force head Qasem Soleimani was seen as the “shadow commander” in reports, a figure who moved around the Middle East and pushed Iran’s agenda far and wide, but who did not often brag of his role. When the US killed Soleimani in a drone strike in January 2020, he was replaced by Qaani, a man of unclear abilities. Qaani was rumored to be an expert on Afghanistan, and it may be that his role there helped remove the US from Kabul this year, but his role in Iraq and Syria is not yet fully formed. Nevertheless, the reports of his meeting at the Foreign Ministry seek to showcase his power and influence. In the meeting he emphasized “the special and significant position of the Ministry of Foreign Affairs in securing the national interests of our country,” the report said. But why does the Ministry, previously run by Javad Zarif, who had fame in the West, need the blessings of the Quds Force? Because this illustrates the real power structure and how the ministry works hand in glove with the IRGC. Zarif – although he postured as being close to the IRGC when necessary, and as a “moderate” when speaking to Western audiences – was not really close to Soleimani. Of interest here, the report says that Amir-Abdollahian, “while appreciating the valuable presence of Sardar Qaani in the Ministry of Foreign Affairs, pointed to the irreplaceable role of Soleimani in the fight against terrorism.” Iran uses the term “terrorism” to refer to ISIS and other extremists. “Today our region was different,” the minister apparently said. “If ISIS had succeeded in Syria and Iraq, it would have faced terrorism and extremism all over the world today.” Why did they discuss ISIS? Because the Quds Force helped Iraq defeat the worldwide jihadist group. “Amir Abdullahian called the Quds Force of the Islamic Revolutionary Guard Corps a soldier without borders who has made a great contribution… to regional and global security and peace,” the report says. The minister said that today Iran seeks to follow in the path of Soleimani in the region, using the Quds Force to achieve its goal of extending “friendship with the countries of the region.” WOMEN GATHER at Baghdad Airport, where Iran’s Quds Force commander Qasem Soleimani and Iraqi militia commander Abu Mahdi al-Muhandis were killed in a US airstrike last year.WISSAM AL-OKAILI/REUTERS It’s important to note here that he used the word “terror” several times and that Iran has recently accused Israel of “terror” attacks in Iran. Iran also bragged this week about defeating a “terrorist group” and other reports in Iran appeared to indicate that the Islamic Republic was angry at Azerbaijan, which it has accused of having close ties to Israel. Iran’s top diplomat also accuses the US of “terrorism” and claims the US killing of Soleimani was “terrorism.” Pro-Iran groups often claim that America backs ISIS, even though it is fighting ISIS. This means the Iranian use of the term “terror” is quite broad and may refer to Quds Force action against Israel, the US and other countries, as well as the battle against ISIS. Iran claims it is the “axis of resistance” in this framework. The publication of details of the Qaani meeting is intended to show that the new regime of Iran coordinates closely with the Quds Force.Iran’s IRGC Quds Force head hints at group’s power at home and Middle East Qaani’s meeting with the Foreign Ministry is to show coordination between Iran’s diplomats and officers. “與以色列的戰爭已經開始”伊朗FM發言人說 伊朗外交部發言人告訴馬里夫,必鬚根據聯合國決議為地區問題找到解決方案。 作者:GIDEON KOUTS / MAARIV 2021 年 10 月 1 日 09:21 伊朗外交部發言人賽義德·哈蒂布扎德 (圖片來源:Maryam Kamyab/Mehr 通訊社) 廣告 “與以色列的戰爭已經開始,”伊朗外交部發言人賽義德·哈蒂布扎德告訴馬里夫。“以色列發動了旨在摧毀我們和平目的核計劃的襲擊。它謀殺了核科學家並傷害了伊朗人民。伊朗被指控為恐怖主義,但沒有好壞的恐怖分子。該地區的整個危機是以色列的錯。” 哈蒂布扎德後來聲稱,以色列“竭盡全力”阻撓維也納的核談判並引發伊朗與世界大國之間的衝突。他指責美國囤積藥品,讓本國人民挨餓,這是“軟恐怖主義”。 伊朗發言人表示,伊朗重返維也納第七輪核談判的戰略決定已經做出,伊朗已於兩週前向負責談判的歐盟代表宣布了這一消息。 代表們等待上個月在奧地利維也納舉行的關於恢復 2015 年伊朗核協議的談判的開始。(來源:歐盟駐維也納代表團/通過路透社的講義) 來自 Jpost 的最新文章 繼續觀看以色列的冠狀病毒:健康最小。考慮清除“紅色”國家李廣告後 當被問及他是否認為恢復核協議會阻止以色列採取軍事行動時,這位發言人回答說:“以色列嚴重破壞了我們的研究和民用系統。有傳言稱伊朗有核威脅,但以色列有數百枚炸彈,而且它從未簽署過《不擴散條約》。” 然而,在世界和平論壇上發言的哈蒂布扎德表示,“該地區已經厭倦了戰爭。我們必鬚根據聯合國決議找到解決問題的新方法。各方必須表現出做出安排的政治意願。” 'War with Israel already started' says Iranian FM spokesman A spokesman for the Iranian Foreign Ministry told Maariv that a solution must be found for regional issues according to UN resolutions. By GIDEON KOUTS / MAARIV OCTOBER 1, 2021 09:21 Iranian Foreign Ministry spokesman Saeed Khatibzadeh (photo credit: Maryam Kamyab/Mehr News Agency) Advertisement "The war with Israel has already started," Iranian Foreign Ministry spokesman Saeed Khatibzadeh told Maariv. "Israel has carried out attacks that were intended to destroy our nuclear program for peaceful purposes. It murdered nuclear scientists and harmed the Iranian people. Iran is accused of terrorism, but there is no good or bad terrorist. The whole crisis in the region is Israel's fault." Khatibzadeh later claimed that Israel had "done everything" to thwart the nuclear talks in Vienna and to cause conflict between Iran and the world powers. He accused the United States of "soft terrorism" by holding up medicine and starving the people of his country. The Iranian spokesman said that Iran's strategic decision to return to the seventh round of nuclear talks in Vienna had already been made and that its country had already announced this two weeks ago to the EU representative responsible for the talks. DELEGATES WAIT for the start of talks on reviving the 2015 Iran nuclear deal, in Vienna, Austria, last month. (credit: EU DELEGATION IN VIENNA/HANDOUT VIA REUTERS) Asked if he thought a return to the nuclear deal would prevent a military operation by Israel, the spokesman replied: "Israel has severely damaged our research and civilian system. There is talk of an Iranian nuclear threat, but Israel has hundreds of bombs, and it has never signed the Non-Proliferation Treaty." However, Khatibzadeh, who spoke at the World Peace Forum, said that "the region is tired of wars. We must find a new approach to solving the problems according to UN resolutions. All parties must show political will for an arrangement." 土耳其總統抨擊拜登政府與恐怖分子“手挽手” 在埃爾多安最近對拜登政府的襲擊中,土耳其特別提到了美國白宮中東和北非協調員布雷特麥格克。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 9 月 30 日 21:53 土耳其總統塔伊普·埃爾多安於 2020 年 8 月 7 日在土耳其伊斯坦布爾聖索菲亞大清真寺參加週五祈禱後與媒體交談。 (圖片來源:路透社/穆拉德·塞澤爾/文件照片) 廣告 土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安 (Recep Tayyip Erdogan) 發表煽動性言論,抨擊美國官員與“恐怖分子”有關聯,此前土耳其與莫斯科舉行了高層會議。 土耳其反對美國在敘利亞東部的角色,美國幫助當地的敘利亞民主力量擊敗了伊斯蘭國。安卡拉執政黨支持敘利亞北部的極端分子,並對庫爾德人、基督徒和雅茲迪人進行種族清洗,過去經常抨擊美國。 在埃爾多安最近對拜登政府的襲擊中,土耳其特別提到了美國白宮中東和北非協調員布雷特麥格克。親政府的土耳其日報《沙巴日報》稱,埃爾多安“正在從索契返回的路上與記者交談,週三他在那裡會見了俄羅斯總統弗拉基米爾·普京。” “麥格克支持恐怖主義,幾乎成為庫爾德工人黨/YPG/PYD 的經理,”引述埃爾多安的話說。 據報導,他說:“這個人在我與恐怖分子作戰的地區與恐怖分子並肩作戰,這讓我深感不安。” 土耳其主要媒體報導了這些評論,表明執政黨希望這些評論廣為人知。 土耳其過去曾抨擊麥格克和拜登。2020年美國大選期間,安卡拉及其幾乎都與執政黨有聯繫的媒體經常抨擊拜登,公開支持特朗普。 土耳其的統治者埃爾多安與特朗普關係密切,並經常試圖利用媒體獲得美國的青睞,例如在美國騷亂期間試圖將自衛隊描繪成與“安提法”有聯繫。 2018年,土耳其指責美國在敘利亞東部訓練恐怖分子。當安卡拉使用“恐怖分子”一詞時,它通常指的是極左翼的庫爾德政治團體。沒有證據表明這些團體在敘利亞有任何“恐怖主義”。 2016 年 11 月 6 日,美國反伊斯蘭國聯盟特使布雷特麥格克在美國駐約旦安曼大使館舉行的新聞發布會上發表講話。(圖片來源:REUTERS/MUHAMMAD HAMED) 美國認為 HTS 是一個與基地組織有聯繫的組織,該組織曾在伊德利卜省與土耳其合作,是一個類似於 ISIS 的恐怖組織。 美國還制裁了土耳其支持的極端組織 Ahrar al-Sharqiya,因為它在 2019 年 10 月土耳其入侵並佔領了敘利亞北部的部分地區時濫用職權。 這意味著土耳其和美國似乎都在指責對方支持恐怖分子。主要區別在於,Ahrar al-Sharqiya 和 HTS 等團體從事針對平民的恐嚇活動、鎮壓異議、謀殺和騷擾少數民族和婦女。美國支持的自衛隊沒有在敘利亞東部參與有記錄的恐怖襲擊。 土耳其聲稱自衛隊與 PKK 有聯繫,土耳其和美國都將其視為恐怖組織。土耳其入侵伊拉克北部的部分地區是為了打擊它聲稱的庫爾德工人黨。土耳其還對伊拉克辛賈爾的雅茲迪少數民族發動了多次空襲,聲稱正在打擊恐怖主義。 在一個案例中,安卡拉轟炸了一家醫療機構。目前還不清楚為什麼安卡拉聲稱要打擊“恐怖主義”,但為什麼經常與轟炸伊拉克和敘利亞的少數民族以及襲擊基督教、庫爾德和雅茲迪少數民族同時發生。 最近攻擊拜登政府中東團隊關鍵成員麥格克的言論旨在製造與華盛頓的分歧,並展示安卡拉與莫斯科的密切關係。安卡拉似乎正在放棄它現在在敘利亞可能與美國合作的任何藉口,使用通常的欺凌和仇恨言論,這是安卡拉對待美國的方式的基礎。安卡拉不會對伊朗、俄羅斯或其他牠喜歡的專制政權使用這種語言。 在埃爾多安的領導下,土耳其逐漸走向威權主義,壓制少數民族、婦女、LGBT 權利活動家和媒體。這也體現在支持哈馬斯和反以反美言論上。 目前尚不清楚美國是否會回應土耳其對麥格克和美國政府的煽動,土耳其自稱是美國的“北約盟友”。 Turkey’s president bashes Biden admin as being 'arm-in-arm' with terrorists Turkey singled out US White House Coordinator for the Middle East and North Africa Brett McGurk in the recent attack by Erdogan on the Biden administration. By SETH J. FRANTZMAN SEPTEMBER 30, 2021 21:53 Turkish President Tayyip Erdogan talks to media after attending Friday prayers at Hagia Sophia Grand Mosque in Istanbul, Turkey August 7, 2020. (photo credit: REUTERS/MURAD SEZER/FILE PHOTO) Advertisement Incendiary comments by Turkish President Recep Tayyip Erdogan slamming US officials as being linked to “terrorists” came after Turkey held high-level meetings with Moscow. Turkey opposes the US role in eastern Syria, where the US helped the local Syrian Democratic Forces defeat ISIS. Ankara’s ruling party, which has backed extremists in northern Syria and has ethnically cleansed Kurds, Christians and Yazidis, has frequently bashed the US in the past. Turkey singled out US White House Coordinator for the Middle East and North Africa Brett McGurk in the recent attack by Erdogan on the Biden administration. Turkey’s Daily Sabah, a pro-government daily, said Erdogan was “speaking to reporters on his way back from Sochi, where he met with Russian President Vladimir Putin on Wednesday.” “McGurk supports terrorism and has almost become the PKK/YPG/PYD’s manager,” Erdogan was quoted as saying. “It deeply disturbs me that this man is arm in arm with terrorists in an area where I’m fighting them,” he reportedly said. The comments were reported in leading Turkish media, indicating that the ruling party wants the comments to be known widely. Turkey has slammed McGurk and Biden in the past. During the US election campaign in 2020, Ankara and its media, which is almost all linked to the ruling party, often slammed Biden and was openly pro-Trump. Turkey’s ruler, Erdogan, had close relations with Trump and often tried to use the media to get favors from the US, such as trying to portray the SDF as linked to “Antifa” during riots in the US. In 2018, Turkey accused the US of training terrorists in eastern Syria. When Ankara uses the term “terrorists,” it frequently refers to Kurdish political groups on the far Left. There is no evidence of any “terrorism” by these groups in Syria. Brett McGurk, U.S. envoy to the coalition against Islamic State, speaks during a news conference at the U.S. Embassy in Amman, Jordan, November 6, 2016. (credit: REUTERS/MUHAMMAD HAMED) The US views HTS, a group linked to al-Qaeda that has worked with Turkey in Idlib province, as being a terrorist group similar to ISIS. The US has also sanctioned Ahrar al-Sharqiya, a Turkey-backed extremist group, for abuses in October 2019 when Turkey invaded and occupied part of northern Syria. This means that both Turkey and the US appear to accuse each other of backing terrorists. The main difference is that groups such as Ahrar al-Sharqiya and HTS have engaged in terrorizing activities against civilians, crushing dissent and murdering and harassing minorities and women. The US-backed SDF has not engaged in documented terrorist attacks in eastern Syria. Turkey claims the SDF is linked to the PKK, which both Turkey and the US view as a terrorist group. Turkey has invaded part of northern Iraq to fight what it claims is the PKK. Turkey has also launched numerous airstrikes on Yazidi minorities in Sinjar in Iraq, claiming it is fighting terrorism. In one case, Ankara bombed a medical facility. It is unclear why Ankara’s claims to fight “terrorism” often coincide with bombing minorities in Iraq and Syria and carrying out attacks against Christian, Kurdish and Yazidi minorities. The recent comments attacking McGurk, a key member of the Biden administration’s Middle East team, is designed to create a divide with Washington and to showcase Ankara’s close relations with Moscow. Ankara appears to be ditching any pretense it might work with the US now in Syria, using the usual bullying and hate rhetoric that underpins how Ankara treats the US. Ankara doesn’t use such language with Iran, Russia or other authoritarian regimes it prefers. Under Erdogan, Turkey has drifted toward increased authoritarianism, suppressing minorities, women, LGBT-rights activists and the media. This also manifests itself in support for Hamas and anti-Israel and anti-US comments. It is unclear if the US will respond to the incitement against McGurk and the US administration by Turkey, which claims to be a “NATO ally” of the United States. 阿拉伯媒體的聲音:埃及的信仰自由 過去幾週,塞西總統在他發表的幾次演講中重申了一個重要觀點:尊重宗教和信仰自由的必要性。 通過針對媒體線 2021 年 9 月 30 日 13:59 9 月 21 日,在聯合國大會第 76 屆會議期間,埃及總統塞西在紐約聯合國總部進行遠程講話。 (照片來源:(MARY ALTAFFER /POOL VIA REUTERS)) 廣告 埃及的信仰自由 有關 The Media Line 的更多故事,請訪問themedialine.org Al-Ahram,埃及,9 月 20 日 過去幾週,塞西總統在他發表的幾次演講中重申了一個重要觀點:尊重宗教和信仰自由的必要性。在總統發表講話的同時,愛資哈爾大學比較法學和伊斯蘭法教授謝赫·艾哈邁德·卡里馬 (Sheikh Ahmad Karima) 提供的證據表明,這種自由源於伊斯蘭法本身。Sheikh Karima 指出,在可蘭經文本中,有幾節經文證實了人有選擇如何實踐信仰的自由。上週在國家電視台播出的一次採訪中,謝赫卡里馬警告那些聲稱代表伊斯蘭教發言並壟斷我國宗教的人。他強調,每個人都有權以自己的方式觀察。 酋長提出的另一點是這種壟斷的起源。根據他的分析,是奧斯曼人改變了中東圍繞宗教的話語,將其從可以通過多種方式實踐的宗教轉變為只能基於一個法律來實踐的宗教。這也是我們地區許多宗教衝突的根源。不幸的是,儘管主要宗教學者做出了這些澄清,但我們中間的極端分子仍然堅持他們的宗教解釋和世界觀的正確性。他們自動攻擊任何改革宗教的企圖,並強烈反對平等、寬容和社會凝聚力的原則。因此,我們別無選擇,只能通過我們可以使用的一切手段對付他們。我們必須利用媒體傳播不同的寬容和希望信息。我們必須進行立法改革,增強人們通過他們看到的任何儀式自由信奉宗教的權利 合身。塞西總統在授權在清真寺旁邊建立和擴建教堂方面提供了一個很好的例子。與宗教原教旨主義作鬥爭的唯一方法是教育群眾反對它並取締極端分子的活動。只有這樣,我們才能讓公眾相信他們的想法是危險的,必須受到我們所有人的譴責和譴責。 Voices from the Arab press: Freedom of Belief and Religion in Egypt In the past few weeks, President Abdel Fattah al-Sisi repeated an important point in several of the speeches he delivered: the need to respect the freedom of religion and belief. By THE MEDIA LINE SEPTEMBER 30, 2021 13:59 EGYPTIAN PRESIDENT Sisi speaks remotely during the 76th Session of the General Assembly at UN headquarters, New York, September 21. (photo credit: (MARY ALTAFFER /POOL VIA REUTERS)) Advertisement Freedom of Belief and Religion in Egypt For more stories from The Media Line go to themedialine.org Al-Ahram, Egypt, September 20 In the past few weeks, President Abdel Fattah al-Sisi repeated an important point in several of the speeches he delivered: the need to respect the freedom of religion and belief. In parallel with the president’s remarks, Sheikh Ahmad Karima, professor of comparative jurisprudence and Islamic law at Al-Azhar University, provided evidence that such freedom had strong origins in Islamic law itself. In the Koranic text, Sheikh Karima pointed out, there were several verses confirming man’s freedom to choose how to practice his belief. In an interview aired on national television last week, Sheikh Karima warned against those who claimed to speak on behalf of Islam and monopolize religion in our country. Each person, he emphasized, had the right to observe in his own way. Another point raised by the sheikh was the origin of this monopoly. According to his analysis, it was the Ottomans who changed the discourse surrounding religion in the Middle East, and turned it from a religion that can be practiced in a multitude of ways into a religion that must only be practiced based on one law. This was also the source of a lot of our region’s religious strife. Unfortunately, despite these clarifications from leading religious scholars, extremists in our midst still insist on the correctness of their religious interpretations and worldviews. They automatically attack any attempt to reform religion and vehemently oppose the principles of equality, tolerance, and social cohesion. We thus have no other choice but to confront them through all means available at our disposal. We must take advantage of media outlets to spread a different message of tolerance and hope. We must enact legislative reforms that enhance people’s rights to practice religion freely, through whatever rituals they see fit. President Sisi provided a great example in authorizing the establishment and expansion of churches alongside mosques. The only way to battle religious fundamentalism is to educate the masses against it and outlaw the activity of extremists. Only then will we convince the public that their ideas are dangerous and must be decried and condemned by all of us. – Ahmed Abdel Tawab 激進分子說,聯合國安理會必須投資於基層以巴和平 “聯合國通過了一項又一項的決議,”羅斯巴特說。“但為了在以色列人和巴勒斯坦人之間建立和平,我請你考慮投資於社會和平。” 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 9 月 30 日 21:30 2021 年 5 月 22 日星期六,成千上萬的猶太人和阿拉伯人在特拉維夫遊行,爭取和平與共存。 (照片來源:站在一起) 廣告 聯合國安理會應投資於基層和平建設,而不是通過關於以巴衝突的決議,活動家梅雷迪思·羅斯巴特 (Meredith Rothbart) 週三在紐約集會時告訴這個由 15 名成員組成的機構。 “我是以色列猶太人,”草根組織 Amal Tikvah 的聯合創始人兼首席執行官羅斯巴特說,該組織旨在促進以色列人和巴勒斯坦人之間的公民社會和平建設。“我是一名猶太復國主義者,在耶路撒冷與你交談,”她解釋道。 “聯合國通過了一項又一項的決議,”羅斯巴特說。“但為了在以色列人和巴勒斯坦人之間建立和平,我請你考慮投資於社會和平。承諾投資於真正和平所需的基礎設施。幫助我們建立一個多邊的實體。” 羅斯巴特說,聯合國的投資可以改變小規模項目,例如關注氣候變化、糧食安全、女性創業或鄰近社區中心的項目。 羅斯巴特說,愛爾蘭大使邀請她發言並非巧合,因為該國知道“民間社會建設和平的力量”。所有觀察我們政治現實的人都清楚,最高外交級別的談判目前不會帶來實質性的和平。 “奧斯陸協議之所以失敗,是因為該協議來自精英領導人之間的秘密程序,沒有女性,沒有宗教領袖,也沒有希望用暴力破壞進程的代表。我們不要再這樣做了。 巴勒斯坦和以色列婦女遊行,這是 2017 年 10 月 8 日在約旦河西岸由“婦女工資和平”組織組織的一項活動的一部分,該活動呼籲結束約旦河附近的以巴衝突。(來源:REUTERS /Ronen Zvulun) “我們知道,民間社會的和平建設不僅是積極的一步,而且也是有效的,它是通過談判達成和平協議的必要先決條件,尤其是在難以解決的衝突中。” 羅斯巴特說,衝突的“難以處理的性質”必須“分解成可以“一一解決”的“可管理部分”。 “我們必須建立一種普遍的信念,即和平實際上是可能的,所有人,以色列人和巴勒斯坦人,在追求和平過程中都扮演著不可或缺的角色和責任,”她說。 耶路撒冷法律援助與人權中心的巴勒斯坦活動家邁法薩赫也應愛爾蘭邀請在聯合國安理會發表講話。 她的言論集中在以色列人的定居點擴張上,概述了它對約旦河西岸和東耶路撒冷的巴勒斯坦人造成的傷害。 “以色列的行動正在破壞兩國解決方案和該地區和平的可能性,”她說。“定居者暴力在維持西岸定居點方面發揮著關鍵作用。此類暴力行為的形式包括口頭攻擊和恐嚇、人身攻擊直至謀殺、財產破壞、[和] 土地圍欄等措施。 “以色列的限制性和規劃政策阻止巴勒斯坦人支付或獲得建築許可。這導致西岸和東耶路撒冷 C 區的大多數巴勒斯坦人和貝都因人容易遭受房屋損失。房屋拆毀和暴力的後果對這些地區的巴勒斯坦人的心理健康產生了深遠的影響。” 愛爾蘭大使聯合國杰拉爾丁·伯恩·納森 (Geraldine Byrne Nason) 曾邀請兩位年輕女性發言,她的國家在 9 月擔任了輪值理事會主席。 “我們聽到了你們的聲音,”她告訴他們。“這是我的觀點,是你們這一代人,也許是你們的性別,才是巴勒斯坦和以色列更光明未來的關鍵。” UNSC must invest in grassroots Israeli-Palestinian peace, activist says "The UN has passed resolution after resolution," Rothbart said. "But in order to build peace between Israelis and Palestinians, I ask you to consider investing in social peace." By TOVAH LAZAROFF SEPTEMBER 30, 2021 21:30 Thousands of Jews and Arabs march in Tel Aviv for peace and coexistence, Saturday, May 22, 2021. (photo credit: STANDING TOGETHER) Advertisement The UN Security Council should invest in grassroots peace-building rather than passing resolutions on the Israeli-Palestinian conflict, activist Meredith Rothbart told the 15-member body when it gathered in New York on Wednesday. “I’m a Jewish-Israeli,” said Rothbart, co-founder and CEO of the grassroots group Amal Tikvah that promotes civic society peace-building between Israelis and Palestinians. “I am a religious Zionist speaking to you from Jerusalem," she explained. "The UN has passed resolution after resolution," Rothbart said. "But in order to build peace between Israelis and Palestinians, I ask you to consider investing in social peace. Commit to investing in the infrastructure needed for real peace. Help us build a multilateral inter-entity.” Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Palestinian village attacked by settlersvisited byarmy commander Rothbart said that UN investments could transform small-scale projects such as those focused on climate change, food security, female entrepreneurship, or adjacent community centers. It was no coincidence, Rothbart said, that she had been invited to speak by the Irish Ambassador because that country knows the “power of civil society peace-building. It is clear to all who are observing our political reality that negotiations at the highest diplomatic levels would not result in substantive peace right now. “The Oslo Accords failed because the agreement came from a secret process between elite leaders with no women, no religious leaders, and no representative of those wishing to disrupt the process with violence. Let’s not do that again. Palestinian and Israeli women march, as part of an event organised by ''Women Wage Peace'' group calling for an end to the Israeli-Palestinian conflict, near the Jordan River, in the West Bank October 8, 2017. (credit: REUTERS/Ronen Zvulun) “We know that civil society peace-building is not only an affirmative step, but it also works and it is a required precondition for a negotiated peace agreement, especially in an intractable conflict.” The “intractable nature” of the conflict must be broken “into manageable parts” that can be tackled “one by one,” said Rothbart. 美食饕客必逛! 五星餐券~澎湃自助餐券~就來台北秋季旅展Sponsored by 2021夏季暨秋季旅展 Recommended by “We must build a popular belief that peace is actually possible, and that all people, Israelis and Palestinians, have an integral role and a responsibility in its pursuit,” she said. Palestinian activist Mai Farsakh, of the Jerusalem Legal Aid & Human Rights Center also addressed the UNSC at Ireland’s invitation. She focused her remarks on Israelis settlement expansion, outlining the harm it causes to Palestinians in the West Bank and east Jerusalem. “Israeli actions are undermining a two-state resolution and the possibility of peace in the region,” she said. “Settler violence plays a key role in maintaining West Bank settlements. Such violence takes the form of verbal assault and intimidation, physical attacks up to murder, destruction of property, [and] fencing off of land among other measures. “Israel’s restrictive and planning policies that prevent Palestinians from affording or obtaining building permits. This leads the majority of Palestinians and Bedouin in Area C of the West Bank and east Jerusalem vulnerable to homes loss. The ramifications of home demolitions and violence have far-reaching ramifications on the mental healths of Palestinians in these areas.” Irish Ambassador UN Geraldine Byrne Nason, whose country held the rotating council presidency in September, had invited both young women to speak. “We have heard your voices,” she told them. “It is my view, it is your generation and maybe your gender that holds the key for a brighter future for both Palestine and Israel.” 美國譴責埃塞俄比亞驅逐七名聯合國高級官員 白宮警告說,它將毫不猶豫地對那些阻礙埃塞俄比亞人道主義工作的人實施制裁。 通過路透 2021 年 9 月 30 日 23:38 2020 年 11 月 9 日,阿姆哈拉地區民兵成員乘坐卡車前往與埃塞俄比亞提格雷接壤的阿姆哈拉地區桑賈的提格雷人民解放陣線(TPLF)。 (圖片來源:路透社/TIKSA NEGERI) 廣告 美國譴責埃塞俄比亞驅逐 7名聯合國官員,白宮新聞秘書 Jen Psaki 週四表示,並警告華盛頓將毫不猶豫地對那些阻礙該國人道主義工作的人實施制裁。 埃塞俄比亞外交部宣布驅逐行動兩天后,世界機構的援助負責人表示,政府對人道主義援助的封鎖可能已迫使北部提格雷地區的數十萬人陷入飢荒。 “美國政府最強烈地譴責埃塞俄比亞政府採取前所未有的行動,驅逐參與正在進行的人道主義行動的所有聯合國組織的領導層,”普薩基在例行新聞發布會上告訴記者。 “這是對我們集體良知的污點,必須停止。” 普薩基呼籲聯合國安理會和其他國家採取緊急行動,向埃塞俄比亞政府表明阻礙人道主義行動是不可接受的。 埃塞俄比亞總理阿比·艾哈邁德週日在他的 Facebook 頁面上發布了一段來自亞的斯亞貝巴的視頻。(信用:屏幕截圖/路透社) 華盛頓一再呼籲通過談判結束聯邦軍隊與控制該地區的政黨提格雷人民解放陣線(TPLF)結盟的軍隊在提格雷北部地區的衝突。 自 11 月衝突爆發以來,已有數千人喪生,超過 200 萬人逃離家園。7 月,戰鬥從提格雷蔓延到鄰近的阿姆哈拉和阿法爾地區,數十萬人流離失所。 普薩基警告說,如果沒有明確和具體的改變,美國將實施制裁。 她說,喬·拜登總統的政府正準備根據本月早些時候發布的一項行政命令採取“積極行動”,該命令允許華盛頓對阻礙人道主義准入、嚴重侵犯人權或延長衝突的衝突各方實施制裁。 “我們必須在幾週內看到有意義的步驟,以啟動討論以實現談判停火,允許不受阻礙的人道主義准入並確保尊重人權。如果沒有重大進展,我們將採取行動 - 我們有辦法做到這一點,”Psaki 說. US condemns Ethiopia's expulsion of seven senior UN officials The White House warned it will not hesitate to use sanctions against those who obstruct humanitarian efforts in Ethiopia. By REUTERS SEPTEMBER 30, 2021 23:38 Members of Amhara region militias ride on their truck as they head to face the Tigray People's Liberation Front (TPLF), in Sanja, Amhara region near a border with Tigray, Ethiopia November 9, 2020. (photo credit: REUTERS/TIKSA NEGERI) Advertisement The United States condemns Ethiopia's expulsion of seven United Nations officials, White House press secretary Jen Psaki said on Thursday, warning that Washington will not hesitate to use sanctions against those who obstruct humanitarian efforts in the country. The expulsions were announced by Ethiopia's Ministry of Foreign Affairs two days after the world body's aid chief said that a government blockade of humanitarian aid had likely forced hundreds of thousands of people in the northern region of Tigray into famine. "The US government condemns in the strongest possible terms the government of Ethiopia's unprecedented action to expel the leadership of all of the United Nations organizations involved in ongoing humanitarian operations," Psaki told reporters at a regular news briefing. "This is a stain on our collective conscience, and it must stop." Psaki called on the UN Security Council and other countries to take urgent action to make clear to the Ethiopian government that impeding humanitarian operations is unacceptable. ETHIOPIAN PRIME Minister Abiy Ahmed speaks from Addis Ababa in a video posted on his Facebook page on Sunday. (credit: SCREENSHOT/REUTERS) Washington has repeatedly called for a negotiated end to a conflict in the northern region of Tigray between federal forces and those aligned with the Tigray People's Liberation Front (TPLF), the political party that controls the region. Since the conflict erupted in November, thousands have been killed and more than two million have fled their homes. Fighting spread in July from Tigray into the neighboring regions of Amhara and Afar, displacing hundreds of thousands of people. Psaki warned that absent clear and concrete changes, the United States will impose sanctions. 美食饕客必逛! 五星餐券~澎湃自助餐券~就來台北秋季旅展Sponsored by 2021夏季暨秋季旅展 Recommended by She said President Joe Biden's administration is preparing to take "aggressive action" under an executive order issued earlier this month that allows Washington to impose sanctions on parties to the conflict if they obstruct humanitarian access, commit serious human rights abuse or prolong the conflict. "We must see meaningful steps within weeks to initiate discussions to achieve a negotiated ceasefire, allow unhindered humanitarian access and ensure respect for human rights. Absent significant progress, we'll take action - and we have the methods to do that," Psaki said. 以色列必須停止虐待以色列國防軍士兵 - 社論 為國獻出兩三年生命的軍人,為什麼會受到這樣的對待? 由JPOST 社論 2021 年 9 月 30 日 20:54 以色列國防軍士兵守衛西岸附近的柵欄。 (圖片來源:AMMAR AWAD/REUTERS) 廣告 上週,士兵們擠在一輛公共汽車後備箱內的令人髮指的照片被張貼在社交媒體上,幾分鐘內就在網上瘋傳。 這些照片是在以色列最大城市之一的中央汽車站拍攝的。士兵們在公共汽車上找不到位置,決定冒著生命危險,騎在後備箱裡,生怕遲到會被懲罰。 這一幕並不少見:每個星期天,全國各地的士兵都在努力在公共汽車和火車上找到座位,以便將他們帶到他們的基地和前哨。士兵們坐在公共汽車的地板上,或者在火車和公共汽車上坐在彼此的膝蓋上。過度擁擠還導致士兵在交通路口附近聚集,使他們的生命——以及司機的生命——處於危險之中。 原因是交通部和國防部沒有分配足夠的交通工具讓士兵按時到達他們的基地。同時,以色列國防軍對那些不能按時到達基地的人不給予照顧,迫使士兵冒著生命危險這樣做。 這種現像只是另一個跡象,表明國家機構沒有認真對待士兵的生命和服役條件。國防部和其他部委的官員似乎認為,如果這些年輕男女願意為國家冒生命危險,他們還不如被視為低人一等。 今年早些時候,社交網絡上發布了鴿子坐在 IDF 餐廳內碗中的照片。緊隨其後的N12調查報告發現,在許多軍事基地,食物是不可食用的,在某些情況下,甚至是危險的。 2018 年 4 月 1 日,訓鴿師 Haim Wolf 在以色列基布茲 Givat Brenner 抱著一隻信鴿。照片拍攝於 2018 年 4 月 1 日(圖片來源:RONEN ZVULUN/REUTERS) 這加劇了戈蘭高地一些舊基地的牆壁坍塌和生活條件惡化,比如淋浴間的冷水和在以色列國防軍服役的士兵經常聽到的其他抱怨。 為國獻出兩三年生命的軍人,為什麼會受到這樣的對待?當他們中的許多人冒著生命危險在地面、空中和海上保護我們的邊界時,為什麼他們不能在這些年的服役中擁有體面的生活條件? 8 月,政府批准增加國防預算,用於為以色列國防軍軍官提供養老金。 誰的工資沒漲?正規軍。那些領取低得離譜的津貼(不足以讓他們中的一些人支付賬單)的人將繼續領取相同的數額。 在受到嚴厲批評後,據報導,以色列國防軍參謀長阿維夫·科哈維下令將士兵的工資提高 25%-50%。然而,這還沒有發生。 Kohavi 上任後不久,他向以色列國防軍高級指揮部展示了他的基本意識形態。他說:“人是寶貴的,家庭是寶貴的。” “我們不會僅僅因為我們讓他進入 bakum [IDF 的入口處理指揮基地] 就認為這個人是理所當然的……我們應該以有尊嚴和人道的方式對待他們。我希望所有士兵在他們的基地都有賓至如歸的感覺。” 那次演講已經兩年半了,要解決問題還有很長的路要走。 軍人不應被視為理所當然。確實,在以色列出生的每個人在成長過程中都知道他或她應該參軍。這是以色列的必需品,沒有人懷疑。 但這不是國家侮辱士兵生命的藉口。 我們應該記住,這是一個人一生中最美好的歲月。在其他國家,這個年齡段的年輕男女正在上大學,投資自己並接觸新想法。 國家應該珍惜自己手中的東西,好好愛護它。 Israel must stop mistreating IDF soldiers - editorial Why are soldiers, who are giving two to three years of their lives to serve the country, treated this way? By JPOST EDITORIAL SEPTEMBER 30, 2021 20:54 IDF soldiers guard a fence near the West Bank. (photo credit: AMMAR AWAD/REUTERS) Advertisement Last week, outrageous photos of soldiers cramming inside the trunk of a bus were posted on social media, which went viral within minutes. The photos were taken at a Central Bus Station in one of Israel’s largest cities. The soldiers, who could not find a place on the bus, decided to risk their lives and ride inside the trunk, fearing that they would be late arriving at their base, and would be punished. This scene is not rare: every Sunday, soldiers throughout the country struggle to find seats on buses and trains that will take them to their bases and outposts. Soldiers sit on the floor of buses or on each other’s laps on the train and bus. The overcrowding also causes soldiers to gather in masses near traffic junctions, putting their lives — and drivers’ lives — at risk. The reason is that the Transportation Ministry and Defense Ministry are not allocating enough means of transportation for soldiers to arrive at their bases on time. At the same time, the IDF does not show consideration to those who cannot get to the base on time, forcing soldiers to risk their lives in order to do so. This phenomenon is just another indication that the lives of soldiers, and the conditions of their service, are not taken seriously by the state’s institutions. It seems like officials in the defense ministry, and in other ministries, believe that if these young women and men are willing to risk their lives for the country, they might as well be treated as inferior. Earlier this year, images of pigeons sitting inside serving bowls inside an IDF dining room were posted on social networks. It was followed by an N12 investigative report that found that in many military bases, the food is inedible, and in some cases, it is even dangerous. Pigeon handler Haim Wolf holds a carrier pigeon in Kibbutz Givat Brenner, Israel, April 1, 2018. Picture taken April 1, 2018 (credit: RONEN ZVULUN/REUTERS) This adds to crumbling walls and deteriorating living conditions in some old Golan Heights bases, like cold water in the showers and other complaints that are heard regularly by soldiers serving in the IDF. Why are soldiers, who are giving two to three years of their lives to serve the country, treated this way? Why can’t they have decent living conditions through these years of service, when many of them are risking their lives on the ground, in the air, and at sea protecting our borders? In August, the government approved an addition to the defense budget for pensions for IDF officers. Whose salaries were not raised? The regular soldiers. Those who receive a ridiculously low allowance, which is not enough for some of them to pay their bills, will keep receiving the same amount. After heavy criticism, it was reported that IDF Chief of Staff Aviv Kohavi ordered a raise in soldiers’ salaries by 25%-50%. However, this has not happened yet. A little after Kohavi assumed office, he presented his basic ideology to the IDF senior command. “The person is precious, the family is precious,” he said. “We will not take the person for granted just because we got him in the bakum [the IDF’s entrance processing command base]… We should treat them in a dignified and humane way. I want all the soldiers to feel at home on their bases.” It has been two and a half years since that speech, and it’s still a very long way to go to fix things. Soldiers should not be taken for granted. It is true that every single person born in Israel grows up knowing that he or she is expected to join the army. It is a necessity in Israel, and no one doubts it. But this is not an excuse for the state to insult the lives of the soldiers. We should remember that these are among the best years in a person’s life. In other countries, young men and women at this age are going to university, investing in themselves and being exposed to new ideas. The country should appreciate what it has in its hands, and take good care of it. Danny Gold 博士:領導以色列開發新武器的人 Gold 擁有電子工程和商業管理兩個博士學位,於 2016 年開始在國防部研究與發展局任職。 作者:安娜·阿羅海姆 2021 年 10 月 1 日 10:36 MAFAT 負責人 Danny Gold (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 廣告 準將的辦公室。(已退役)國防部研究與發展局(DDR&D,希伯來語為 MAFAT)的負責人 Danny Gold 博士可以俯瞰特拉維夫,在晴朗的日子裡可以看到耶路撒冷山。 這是一個稀疏的辦公室,但在國防部 (IMOD) 和 IDF 的 Kirya 軍事總部的頂層,這裡是關於該國未來武器和技術的所有重大決策的製定地——因為隨著國家的敵人繼續發展他們的軍隊能力,以色列需要保持遙遙領先,預測未來戰爭將需要什麼類型的技術。 “我們努力讓我們的敵人領先兩到三代,”戈爾德告訴雜誌。“人們知道問題所在;我們需要找到解決這些問題的想法。我們接受這一願景,並將其作為一項國家使命。” 1 / 5 US condemns settler attack on Palestinian village in Hebron Hills Read More 播放視頻 Ad: (15) MAFAT 是國防部 (IMOD) 和 IDF 的聯合機構,由於兩者之間的整合與合作,在國防研發方面取得了非凡的成果。 它負責開發國防技術的創新概念、管理 IMOD 的短期和長期項目、監督國防技術的研發、與國際合作夥伴合作以及培訓下一代以色列國防技術專業人員。 Gold 擁有電子工程和商業管理兩個博士學位,在 IMOD 和以色列空軍擔任過多個職位後,於 2016 年開始擔任職務,包括 IMOD/IDF 研發部門負責人、電子和電子戰負責人以及軍備和航空電子設備的負責人。 邊境警察在加沙邊境附近檢查激光系統中的一個單位,該系統旨在攔截燃燒氣球。(來源:AMIR COHEN/REUTERS) 最先進的 坐在辦公室裡,戈爾德對 MAFAT 和數百名服務人員、文職員工以及以色列國防和商業公司所做的工作感到興奮。 MAFAT 正在研究兩個基於激光的系統。Rafael Advanced Defense Systems 正在完成的一項工作是,將與 Iron Dome 集成的地面高功率激光器的研發處於高級階段。與此同時,MAFAT 還與 Elbit 合作開發機載高功率激光器。 [圖庫] 你從未想過的醋的使用方法由事實療法贊助 被推薦 “我們設定了最先進的水平,”他說。“我們正在開闢世界技術創新和創造力的新領域。有時想法來自於上層,但有時來自於自下而上。這些都是以前沒人想過的想法。” MAFAT 與 IDF 和民用公司合作,並與世界上許多國家進行廣泛合作,在提供使 IDF 在所有領域包抄敵人成為可能的技術方面至關重要。 它繼續投入大量精力和資金來保護邊界免受現有和未來威脅,無論是來自導彈或無人機、網絡攻擊還是來自水下和地下的威脅。 “我們需要想辦法對付反坦克導彈、火箭——頻譜,以及製造更有效和更精確的彈藥,”戈爾德指出。 由於以色列的敵人日以繼夜地工作,想方設法在世界各地殺死和殘害以色列公民和猶太人,“我們需要快速行動,不要浪費時間。” MAFAT 的下屬機構之一是以色列導彈防禦組織 (IMDO),負責該國所有導彈防禦系統的研發。Gold 多年來一直致力於以色列的導彈防禦系統,並於 2012 年因其發起和管理鐵穹而獲得以色列國防獎。IMDO 與美國導彈防禦局 (MDA) 合作開發各種系統,由 Moshe Patel 領導。 以色列應對日益增長的導彈威脅的綜合保護傘包括旨在擊落短程火箭的鐵穹頂、攔截地球大氣層外彈道導彈的箭(Arrow-2 和 Arrow-3)系統以及大衛的吊索導彈防禦系統旨在攔截戰術彈道導彈、中遠程火箭以及射程在 40 至 300 公里之間的巡航導彈。 OFEK-16 衛星于 2020 年 7 月 6 日在以色列中部發射升空。(圖片來源:國防部發言人辦公室/路透社的講義) 更新下一代 以色列不斷改進該國反導彈系統背後的技術,戈爾德告訴雜誌,作為以色列多層防禦陣列不可或缺的組成部分的下一代鐵穹目前正在更新中。 “沒有哪個系統像 Iron Dome 那樣經過更新,”他說,並解釋說自 2011 年 4 月首次部署以來,已經進行了九次以上的重大更新。 MAFAT 還在開發新版本的 Arrow 武器系統——Arrow-5——以取代已經服役 20 多年的 Arrow-2。 根據戈爾德的說法,所有這些系統對於應對敵方火箭齊發以及伊朗導彈構成的日益增長的威脅都至關重要。 以色列認為伊朗的核計劃是首要問題,儘管伊朗一直否認尋求製造核彈,但西方沒有政府相信這一點,隨著西方尋求恢復談判以遏制德黑蘭核計劃。 Iron Dome 開發商 Danny Gold 博士專注於以色列的下一代武器(來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 伊朗還在繼續發展生產核武器庫以及能夠攜帶核彈頭的彈道導彈的能力,據戈爾德說,“伊朗導彈需要 10 到 12 分鐘才能到達以色列。” 伊斯蘭共和國有幾枚可以到達以色列領土的火箭,包括射程可達 2,000 公里的 Khoramshahr 2 和 Shahab-3。 以色列國防軍承認伊朗的常規導彈威脅是以色列的主要擔憂,儘管以色列擁有多層防空系統,但可能無法應對伊朗及其代理人組織(如黎巴嫩真主黨或什葉派)發射的密集導彈彈幕。伊拉克的民兵。 激光系統 MAFAT 還一直致力於開發一種激光系統,該系統能夠擊落向以色列發射的來襲火箭或導彈。 IMOD 已經使用安裝在民用飛機上的機載激光系統成功進行了一系列攔截,擊落了幾架無人機。 在 6 月的試驗中,安裝在一架民用賽斯納飛機上的激光系統在不同的距離和高度摧毀了幾架無人機。據國防部稱,以色列是世界上首批成功將激光技術集成到飛機上並在作戰場景中攔截目標的國家之一。 這些試驗是 MAFAT 和 Elbit Systems 多年試點計劃的第一階段,該計劃旨在開發一種空中激光系統,以應對以色列面臨的一系列威脅,包括遠程火箭射擊。 使用強大激光進行空中攔截的方法有很多優點,包括每次攔截的成本低、能夠在高空有效攔截遠程威脅而不受天氣條件的影響,以及能夠防禦大片區域。 “從激光照射到目標的那一刻起,它們需要幾秒鐘的時間才能被擊落,”戈爾德說,並補充說這樣的系統將與鐵穹頂一起使用。 但是原型機還需要幾年時間才能投入使用,希望再過十年 MAFAT 將擁有一個可以降低目標的系統。 MAFAT 負責人 Danny Gold 博士在特拉維夫國防部大樓(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 另一個有助於密切關注伊朗構成的威脅的 MAFAT 部門是空間和衛星管理局,負責開發衛星及其發射系統。 7月,Ofek-16衛星使用沙維特發射器發射入軌,據國外報導,該發射器用於發射傑里科彈道導彈。它後來發回了一些圖像,包括敘利亞城市巴爾米拉上空的圖像,該城市靠近已知伊朗軍隊的活動地點。 13個國家之一 以色列是世界上擁有衛星發射能力的 13 個國家之一併不是空穴來風。發射本身就是一項偉大的成就:它是向西進行的,反對地球自轉,因此它的軌道將它帶到地中海上空,以便在發射期間避開任何敵方領土。 MAFAT 目前正在研究重量小於 10 公斤的納米和微型衛星,這些衛星可用於軍事和民用目的。但是 MAFAT 並不是從頭開始這個項目。相反,他們正在利用民用市場上已有的技術,並“增加一個秘密層”,戈爾德說。 採用現有的民用技術並將其用於以色列目的是 MAFAT 的擅長之處。 “如果它已經存在,我們不想從頭開始,”Gold 解釋說。“我們是以色列的一個巨大的研發和基礎設施中心”,成千上萬的人利用他們的創造力和頭腦風暴想出了正確的解決方案。 MAFAT 正在開展數十個兩用項目,其中一個項目將幫助外地部隊,並解決以色列日益嚴重的交通問題。另一個項目涉及能源,以減輕士兵在上戰場時攜帶重型裝備的負擔。 Carmel AFV(先進地面作戰車輛的希伯來語首字母縮寫詞稱為Carmel)正在由MAFAT和國防部梅卡瓦坦克管理局開發,將在裝甲車輛領域構成一個巨大的飛躍。預計它將處於軍隊新作戰概念的前沿,該概念基於自主和自動機動能力、人工智能、混合推進等。 下一代戰車旨在在未來戰場上發揮主導作用,採用人工智能功能,可實現全面的態勢感知和對敵人威脅的快速響應,同時大幅減少機組人員的工作量。 憑藉眾多傳感器和攝像頭,Carmel 允許船員下令自主行動,例如同時搜索多個敵方目標,然後優先考慮目標和越野駕駛。 人工智能能力 Carmel 只是旨在使用人工智能功能的幾個平台之一,這些平台可以實現全面的態勢感知和對敵人威脅的快速響應,同時大大減少機組人員的工作量以及對戰場上部隊構成的威脅。 由於當前的爆炸物檢測技術仍然對人員構成重大風險,MAFAT 正在開展生物工程項目,該項目將利用細菌或細菌並定制它們以在存在爆炸物的情況下產生信號。 這項技術並不新鮮。1990 年代中期,羅伯特·伯拉奇在田納西州橡樹嶺國家實驗室工作,讓細菌發光以應對有機廢物和地雷化學品。在以色列,耶路撒冷希伯來大學的研究人員在過去十年中也一直致力於使用大腸桿菌開發此類傳感器。 “如果我可以利用細菌並對它們進行生物工程或改變它們,以便當它們檢測到爆炸物時,它們會做一些類似發光的事情,而我通過無人機獲得光,[那麼]這是檢測埋藏爆炸物的好方法,”戈爾德說。 有一些工具可以對細菌進行生物工程改造,這樣當它們接近炸藥時,它們就會感應到並產生光。這不是科幻小說——它是一種之前已經展示過的技術。 MAFAT 目前正在開展 1,500 多個不同的項目,其中數十億謝克爾用於新興技術。MAFAT 也在採用軍用級技術並將其反轉用於民用。 “我們希望利用大量的醫學、商業和學術知識以及數十億美元的投資,使其在以色列兩用,”戈爾德說。“而且我們可以回饋——商業市場可以採用我們的技術並使用它。” 他說,所有這些都是因為“我們希望能夠幫助平民和軍隊。” Dr. Danny Gold: The man leading Israel's charge for new weaponry Gold, who has two PhDs in Electronic Engineering and Business Management, began his role in the Defense Ministry’s Directorate of Research and Development in 2016. By ANNA AHRONHEIM OCTOBER 1, 2021 10:36 Head of MAFAT Danny Gold (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM) Advertisement The office of Brig.-Gen. (ret.) Dr. Danny Gold, head of the Defense Ministry’s Directorate of Research and Development (DDR&D, or MAFAT in Hebrew), has a commanding view over Tel Aviv, and on a clear day one can see the Jerusalem Hills. It’s a sparse office, but on the top floor of the Ministry of Defense (IMOD) and IDF’s Kirya Military Headquarters, it’s where all the major decisions about the country’s future weaponry and technology are made – because as the nation’s enemies continue to develop their military capabilities, Israel needs to stay far ahead, predicting what types of technology will be needed in future wars. “We work to stay two or three generations ahead of our enemies,” Gold told the Magazine. “People know the problems; we need to find the ideas to solve those problems. We take the vision and make it a national mission.” 1 / 5 US condemns settler attack on Palestinian village in Hebron Hills Read More Ad: (23) MAFAT, a joint Ministry of Defense (IMOD) and IDF body, produces exceptional results in both defense research and development because of the integration and cooperation between the two. It is responsible for developing innovative concepts for defense technology, managing the IMOD’s short- and long-term projects, overseeing the research and development of defense technology, work with international partners, and training the next generation of Israel’s defense technology professionals. Gold, who has two PhDs in Electronic Engineering and Business Management, began his role in 2016 after holding several positions in the IMOD and Israel Air Force, including as head of the IMOD/IDF’s Research and Development Unit, head of electronics and electronic warfare and the head of armament and avionics. BORDER Police officer checks a unit at a laser system aimed to intercept incendiary balloons, near the Gaza border. (credit: AMIR COHEN/REUTERS) State of the art Sitting in his office, Gold was excited about the work done by MAFAT and the hundreds of service members, civilian employees and Israeli defense and commerial companies. MAFAT is working on two laser-based systems. One which is being done with Rafael Advanced Defense Systems is in advanced stages of research and development of a ground-based high-powered laser that will be integrated with the Iron Dome. In parallel, MAFAT is also working on an airborne-based high-powered laser with Elbit. 美食饕客必逛! 五星餐券~澎湃自助餐券~就來台北秋季旅展Sponsored by 2021夏季暨秋季旅展 Recommended by “We set the state of the art,” he said. “We are setting the new frontiers of technology innovation and creativity in the world. Sometimes the ideas come from the top, but sometimes from the bottom up. And these are always ideas that no one thought about before.” MAFAT, which works with the IDF and civilian companies and engages in extensive cooperation with many countries around the world, is critical in providing the technology that makes it possible for the IDF to outflank its enemies in all areas. It continues to invest significant effort and funds into safeguarding the borders from existing and future threats, be they from missiles or drones, cyberattacks or threats from underwater and underground. “We need to find ways to deal with anti-tank guided missiles, rockets – the spectrum, as well as make more effective and precision munitions,” Gold noted. And with Israel’s enemies working around the clock to find ways to kill and maim Israeli citizens and Jews around the world, “we need to be fast and not waste time.” One of MAFAT’s subdivisions is Israel’s Missile Defense Organization (IMDO), responsible for the R&D of all of the country’s missile defense systems. Gold has worked on Israel’s missile defense systems for years, and in 2012 was awarded the Israel Defense Prize for his initiation and management of the Iron Dome. IMDO, which works alongside the American Missile Defense Agency (MDA) on the development of the various systems, is headed by Moshe Patel. Israel’s comprehensive protective umbrella that counters the growing missile threats include the Iron Dome designed to shoot down short-range rockets, the Arrow (Arrow-2 and Arrow-3) system that intercepts ballistic missiles outside of the Earth’s atmosphere, and the David’s Sling missile defense system designed to intercept tactical ballistic missiles, medium- to long-range rockets, as well as cruise missiles fired at ranges between 40km and 300km. THE OFEK-16 satellite is shot into space in central Israel, July 6, 2020. (credit: Defense Ministry Spokesperson’s Office/Handout via Reuters) Updating the next generation Israel continuously improves the technology behind the country’s anti-missile systems, and Gold told the Magazine that the next generation of the Iron Dome, which is an integral component of Israel’s multi-layered defense array, is currently being updated. “There’s no system that has been updated like the Iron Dome,” he said, explaining that there’s been over nine significant updates since it was first deployed in April 2011. MAFAT is also working on a new version of the Arrow weapon system – the Arrow-5 – to replace the Arrow-2, which has been in service for over 20 years. According to Gold, all these systems are crucial in handling the growing threat posed by enemy rocket salvos as well as Iranian missiles. Israel considers Iran’s nuclear program the No. 1 concern, and though Iran has consistently denied seeking to build a nuclear bomb, no government in the West believes it, and tensions have risen as the West seeks to resume talks on reviving the deal to curb Tehran’s nuclear program. Iron Dome developer Dr. Danny Gold is laser-focused on Israel’s next-generation weaponry (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Iran is also continuing to develop the capabilities to produce a nuclear weapons arsenal as well as produce ballistic missiles capable of carrying nuclear warheads, and according to Gold, “it would take 10-12 minutes for an Iranian missile to reach Israel.” The Islamic Republic has several rockets that could reach Israeli territory, including the Khoramshahr 2 with a range of up to 2,000 kilometers, and the Shahab-3. The IDF has admitted that Iran’s conventional missile threat is a major worry for Israel, which despite its multi-layered air defenses, may not be able to contend with intensive missile barrages fired by Iran and its proxy groups like Hezbollah in Lebanon or Shi’ite militias in Iraq. The laser system MAFAT has also been working on developing a laser system that would be able to take down incoming rockets or missiles launched toward Israel. The IMOD has already successfully carried out a series of interceptions using an airborne laser system installed on a civilian plane, downing several drones. During the June trials, the laser system that had been installed on a civilian Cessna aircraft destroyed several unmanned aerial vehicles at different ranges and altitudes. According to the Defense Ministry, Israel is among the first countries in the world to succeed in integrating laser technology onto an airplane and intercept targets in an operational scenario. The trials were the first phase in a multi-year pilot program of MAFAT and Elbit Systems to develop an aerial laser system to counter a number of threats facing Israel, including long-range rocket fire. The method of airborne interception using a powerful laser has many advantages, including a low cost per interception, the ability to effectively intercept long-range threats at high altitudes regardless of weather conditions, and the ability to defend vast areas. “From the moment a laser is on the target, it takes a few seconds before they are downed,” Gold said, adding that such a system would be used alongside the Iron Dome. But it will be another few years before a prototype will be operational, and hopefully in another decade MAFAT will have a system that can down targets. MAFAT head Dr. Danny Gold at the Ministry of Defense building in Tel Aviv (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Another MAFAT subdivision that is instrumental in keeping an eye on the threats posed by Iran is the Space and Satellite Administration, responsible for the development of satellites and their launching systems. In July, the Ofek-16 satellite was launched into orbit using a Shavit launcher, which according to foreign reports is used to launch Jericho ballistic missiles. It later sent back a number of images, including over the Syrian city of Palmyra close to where Iranian forces are known to operate. One of 13 countries That Israel is one of the 13 countries in the world with satellite launching capabilities is not a given. And the launch alone is in itself a great achievement: it is carried out to the west, against the rotation of the Earth, so that its trajectory takes it over the Mediterranean Sea in order to avoid any enemy territory during the launch period. MAFAT is now working on nano and microsatellites that weigh less than 10 kilos, which can be used for both military and civilian purposes. But MAFAT is not starting from scratch with this project. Instead, they are taking the technology already available on the civilian market and “adding a secret layer,” Gold said. Taking civilian technology already available and adapting it for Israeli purposes is something MAFAT excels in. “We don’t want to start from the beginning if it’s already there,” Gold explained. “We are a huge R&D and infrastructure center in Israel,” with thousands who use their creativity and brainstorming to come up with the right solutions. MAFAT is working on dozens of dual-use projects, including one that will help troops in the field as well as solve the growing issue of traffic in Israel. Another project involves energy sources, to free soldiers from some of the burden of carrying heavy equipment when going into battle. The Carmel AFV (called Carmel for the Hebrew acronym for Advanced Ground Combat Vehicle) is under development by MAFAT and the Defense Ministry’s Merkava Tank Administration, and will constitute a quantum leap in the field of armored vehicles. It is expected to be at the forefront of the military’s new combat concept, which is based on autonomous and automatic maneuvering capabilities, artificial intelligence, hybrid propulsion and more. Designed to play a lead role on the future battlefield, the next-generation combat vehicle takes artificial intelligence capabilities that enable full situational awareness and fast responses to enemy threats while drastically reducing the workload of the crew. With numerous sensors and cameras, the Carmel allows the crew to order autonomous actions such as searching for several enemy targets simultaneously, and then prioritizing the targets and off-road driving. Artificial intelligence capabilities The Carmel is just one of several platforms being designed to use artificial intelligence capabilities that enable full situational awareness and fast responses to enemy threats, while drastically reducing the workload of the crew as well as the threats posed to troops on the battlefield. Since current explosive detection technologies still pose a significant risk to personnel, MAFAT is working on biological engineering projects that would take bacteria or germs and tailor them to generate a signal in the presence of explosives. The technology is not new. In the mid-1990s, Robert Burlage worked at Oak Ridge National Laboratory in Tennessee to get bacteria to light up in response to organic waste and land mine chemicals. In Israel, researchers at the Hebrew University of Jerusalem have also been working for the past decade on developing such sensors using E.coli bacteria. “If I can take bacteria and bioengineer them or change them so that when they detect explosives they will do something like emit light, and I get the light by drones, [then] it’s a good way to detect buried explosives,” Gold said. There are tools to bioengineer the germs so that when they come close to explosives they sense them and create light. It’s not science fiction – it’s a technology that’s been demonstrated before. There are over 1,500 different projects currently being worked on by MAFAT, with billions of shekels being placed on emerging technology. MAFAT is also taking military-grade technology and reversing it for civilian use. “We want to take huge the medical, commercial and academic knowledge and the investment of billions of dollars and make it dual-use in Israel,” Gold said. “And we can give back – the commercial market can take our technology and use it.” And all of that, he said, is because “we want to be able to help both civilians and the military.”
Fri, 01 Oct 2021 - 404 - 2021.10.01 國際新聞導讀-埃及天然氣經過約旦管道輸往黎巴嫩、約旦總理赴黎巴嫩表達對米卡帝總理的支持、以色列外長拉彼德赴巴林與國王、王儲見面並為以色列大使館揭幕、伊朗與亞塞拜然關係因為以色列而受損、英國研究顯示流感疫苗與COVID-19疫苗同時注射無礙人體健康
2021.10.01 國際新聞導讀-埃及天然氣經過約旦管道輸往黎巴嫩、約旦總理赴黎巴嫩表達對米卡帝總理的支持、以色列外長拉彼德赴巴林與國王、王儲見面並為以色列大使館揭幕、伊朗與亞塞拜然關係因為以色列而受損、英國研究顯示流感疫苗與COVID-19疫苗同時注射無礙人體健康 約旦表示正在努力加快向黎巴嫩輸送天然氣 由AP今天下午 3:12 約旦總理比舍爾·哈蘇奈(左)於 2021 年 9 月 30 日星期四在黎巴嫩貝魯特市中心的政府大樓與黎巴嫩總理納吉布·米卡蒂舉行的聯合新聞發布會上發表講話。(美聯社照片 / Bilal Hussein) 貝魯特(美聯社)——約旦表示正在討論如何加快埃及天然氣通過其領土和敘利亞運輸到黎巴嫩,黎巴嫩正在應對嚴峻的能源危機。 比舍爾·哈蘇奈總理今天抵達貝魯特,這是第一位訪問本月早些時候上任的黎巴嫩新總理的外國官員。Khasawneh 說,約旦致力於支持黎巴嫩的穩定。 卡蘇內在與黎巴嫩總理納吉布·米卡蒂舉行的新聞發布會上說:“我們不會阻礙我們的能力,我們將竭盡全力為我們在黎巴嫩的兄弟們做出回應。” “我們討論了加快黎巴嫩接收埃及天然氣的方法,以幫助應對一些能源挑戰和電力部門。” 5 他說,正在努力從約旦向黎巴嫩提供一些電力。他沒有提供細節,並表示將進行詳細討論。 Jordan says it is working to hasten gas deliveries to Lebanon By APToday, 3:12 pm Jordanian Prime Minister Bisher Khasawneh, left, speaks during a joint press conference with his Lebanese counterpart Najib Mikati, at the Government House in downtown Beirut, Lebanon, Thursday, Sept. 30, 2021. (AP Photo/Bilal Hussein) BEIRUT (AP) — Jordan says it is discussing ways to expedite Egyptian natural gas shipments via its territory and Syria to Lebanon, which is dealing with a grueling energy crisis. Prime Minister Bisher Khasawneh arrives in Beirut today, the first foreign official to visit Lebanon’s new prime minister who took office earlier this month. Khasawneh says Jordan is committed to support Lebanon’s stability. “We will not hold back our capabilities, we’ll respond with all we can for our brothers in Lebanon,” Khasawneh says in a press conference with Lebanon’s Prime Minister Najib Mikati. “We discussed ways to expedite Lebanon receiving Egyptian gas to help some of the energy challenges and electricity sector.” He says there are efforts to provide Lebanon with some electricity from Jordan. He offered no details and said detailed discussions will follow. 拉皮德與巴林國王、王儲舉行具有里程碑意義的會晤 外長開啟麥納麥訪問,與外長進行私下討論,簽署一系列框架協議 通過拉扎爾·伯曼 今天,下午 5:07 下午7:07 更新 外交部長亞伊爾·拉皮德於 2021 年 9 月 30 日在麥納麥的宮殿會見巴林國王哈米德·本·伊薩·阿勒哈利法。 (Shlomi Amsallem/GPO) 巴林麥納麥——外交部長亞伊爾·拉皮德星期四下午在巴林王宮會見了巴林國王哈馬德·本·伊薩·阿勒哈利法,這是國王與以色列官員之間的首次公開會晤。 拉皮德 在會議上說:“國王的領導和鼓舞促成了真正的合作,這次會議為我們關係的未來 指明了方向。” 拉皮德在麥納麥的宮殿會見了巴林總理兼王儲薩爾曼·本·哈馬德·阿勒哈利法之後,與國王坐了下來。 跳過廣告 拉皮德說:“感謝您今天有機會來到這裡,共同邁出這一步,以建立我們的關係,以一種文化之間和信仰之間共存與合作的模式。” 這是 王儲 首次與以色列官員公開會面。 拉皮德當天的第一次會面是與他的巴林同行阿卜杜拉蒂夫·扎亞尼 (Abdullatif Al Zayani),他於 6 月在羅馬首次會面。他們討論了進一步發展雙邊關係的方法,特別是在安全、經濟和公民社會方面。 外交部長亞伊爾·拉皮德於 2021 年 9 月 30 日在麥納麥的宮殿會見巴林王儲薩勒曼·本·哈馬德·阿勒哈利法。 (Shlomi Amsallem/GPO) 在會晤後與拉皮德一起舉行的新聞發布會上,扎亞尼強調巴林希望“擴大和深化跨領域的合作”,並表示巴林選擇了“和平與對話作為戰略選擇”。 “你的訪問建立在我們去年取得的重大進展的基礎上,突顯了我們在整個中東地區傳播和平與穩定的共同願望,”他說,並重申“巴林對與以色列建立溫暖和平與合作的真正承諾。” 廣告 扎亞尼隨後轉向巴勒斯坦問題,強調反映“各方權利、利益和願望”的兩國解決方案的“至關重要性”。 “巴林繼續呼籲各方和國際社會實現這一目標,”他說。 拉皮德呼籲深化“經濟、安全、外交和民事”關係。 拉皮德在新聞發布會上說:“我們將盡一切努力將巴林和以色列之間的伙伴關係轉變為文化和宗教的和諧。” “主要是人與人之間的和諧。” “我們都是強硬的民族,”外交部長說。“我們讓沙漠中心的生活蓬勃發展。” 2021 年 9 月 30 日,外交部長 Yair Lapid 在巴林麥納麥與他的巴林外長 Abdullatif Al Zayani 舉行新聞發布會。(Shlomi Amsallem/GPO) 提到對伊朗威脅的共同擔憂,拉皮德繼續說道:“我們的機會是共享的。我們的威脅也是共同的,而且它們離這裡不遠。” 廣告 拉皮德說,今天的全球戰爭是“生命文化與死亡和毀滅文化”之間的鬥爭,這又回到了他熟悉的主題。 “與我們在海灣地區的朋友一起,我們正在領導一個勇敢的溫和派聯盟,”他說。“一個期待並創造穩定和寬容的繁榮未來的聯盟。” 當一名巴林記者問及以色列對兩國解決方案的承諾時,拉皮德表示,他認為目前這是不可行的,但他 是“兩國解決方案的忠實支持者”。我認為這對以色列人民和巴勒斯坦人民來說都是正確的解決方案。” 他說,他支持同時提高巴勒斯坦人的生活水平,並且“不造成傷害”。 拉皮德週四上午抵達麥納麥,這是自去年雙邊關係正式建立以來對這個島國的首次部長級訪問。 他還簽署了關於水、環境和體育等領域的框架協議,並準備在麥納麥開設以色列大使館。 拉皮德在停機坪上被 al-Zayani 接見。 2021 年 9 月 30 日,巴林麥納麥機場,一名巴林警衛站在外交部長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 的飛機旁邊。 (Lazar Berman/Times of Israel) 拉皮德是第一位訪問巴林的以色列外長。1994年,環境事務部長Yossi Sarid前往該國參加地區會談並會見巴林外交部長。 自 6 月成為外交部長以來,拉皮德還訪問了阿拉伯聯合酋長國和摩洛哥,這兩個國家在過去一年中與以色列實現了關係正常化。 廣告 在拉皮德降落在巴林後不久,麥納麥和特拉維夫之間的第一架商業航班也在周四早上起飛,飛往以色列。乘客包括海灣航空公司的負責人和一位名叫亞歷克斯的猶太廚師,他在巴林擁有一家餐廳,正飛往伊薩爾看望他的母親和兩個姐妹。 陪同外交部長阿隆·烏什皮茲和中東事務副總幹事奧德·尤塞夫訪問的外交部長。 週日,納夫塔利·貝內特總理在紐約與扎亞尼和阿聯酋外交部長哈利法·馬拉爾在聯合國大會間隙會面。貝內特告訴扎亞尼,他期待著在未來的某個時候與巴林國王哈馬德·本·伊薩·阿勒哈利法會面。 週日晚上,總理納夫塔利·貝內特(中)在紐約的酒店會見了阿聯酋外交部長哈利法·馬拉爾(右)和巴林外交部長阿卜杜拉蒂夫·扎亞尼(左)。(阿維奧哈永/ GPO) 本月早些時候,長期外交官 Eitan Na'eh 被任命為以色列駐麥納麥大使。巴林駐以色列大使哈立德·優素福·賈拉赫馬在以色列議會會見拉皮德,並向外交部長提交了他的任命,同一天,Na'eh 被提名為阿拉伯聯合酋長國的特使,等待他的確認。證書。 兩週後,賈拉赫馬正式向艾薩克·赫爾佐格總統遞交國書,這是亞伯拉罕協議簽署一周年的前一天,該協議建立了以色列與包括巴林在內的幾個阿拉伯國家之間的關係。 以色列工作人員時報為本報告做出了貢獻。 Lapid holds landmark meetings with Bahrain’s king, crown prince Foreign minister opens Manama visit with private discussion with his counterpart, signs series of framework agreements By LAZAR BERMAN Today, 5:07 pmUpdated at 7:07 pm · · · · · Foreign Minister Yair Lapid meets with Bahraini King Hamid bin Issa al Khalifa at his palace in Manama on September 30, 2021. (Shlomi Amsallem/GPO) MANAMA, Bahrain — Foreign Minister Yair Lapid met with Bahraini King Hamad bin Isa Al Khalifa at the royal palace in Bahrain Thursday afternoon, the first public meeting between the king and an Israeli official. “The leadership and inspiration of the king has led to real cooperation, and this meeting sets the course for the future of our relations,” Lapid said at the meeting. The sit-down with the king came after Lapid met with Salman bin Hamad Al Khalifa, the prime minister and crown prince of Bahrain, at his palace in Manama. “Thank you for the opportunity to be here today, and to take this step together in building our relations,” said Lapid, “in a model of coexistence and cooperation between cultures and between faiths.” It was the crown prince’s first public meeting with an Israeli official. Get The Times of Israel's Daily Editionby email and never miss our top stories Newsletter email addressGET IT By signing up, you agree to the terms Lapid’s first meeting of the day was with his Bahraini counterpart, Abdullatif Al Zayani, whom he had met for the first time in Rome in June. They discussed ways of developing bilateral ties further, especially in security, economic, and civil society. Foreign Minister Yair Lapid meets with Salman bin Hamad Al Khalifa, crown prince of Bahrain, at his palace in Manama on September 30, 2021. (Shlomi Amsallem/GPO) Speaking at a press conference alongside Lapid after their meeting, Zayani stressed Bahrain’s desire to “broaden and deepen cooperation across a range of sectors,” and says that Bahrain has chosen “peace and dialogue as a strategic option.” “Your visit builds on the considerable progress we have made over the last year, and underlines our joint desire to spread peace and stability across the Middle East,” he said, reaffirming “Bahrain’s genuine commitment to building warm peace and cooperation with Israel.” ADVERTISEMENT Zayani then turned to the Palestinian issue, emphasizing the “crucial importance” of a two-state solution that reflects “the rights, interests and aspirations of all parties.” “Bahrain continues to call on all sides and the international community to achieve this goal,” he said. Lapid called for deepening “economic, security, diplomatic, and civilian” ties. “We will do everything to turn the partnership between Bahrain and Israel into a harmony, of cultures and religions,” Lapid said at the press conference. “And primarily, a harmony between people.” “We are both tough peoples,” said the foreign minister. “We made life flourish in the heart of the desert.” Foreign Minister Yair Lapid holds a press conference with his Bahraini counterpart, Abdullatif Al Zayani in Manama, Bahrain, on September 30, 2021. (Shlomi Amsallem/GPO) Alluding to the shared concern over the Iranian threat, Lapid continued: “Our opportunities are shared. Our threats are also shared, and they aren’t far from here.” ADVERTISEMENT Lapid said the global battle today was between “a culture of life, against a culture of death and destruction,” returning to a familiar theme of his. “Together with our friends in the Gulf, we are leading a brave coalition of moderates,” he said. “A coalition that is looking forward and creating a prosperous future of stability and tolerance.” Asked by a Bahraini journalist about Israel’s commitment to a two-state solution, Lapid said he thought it was unfeasible for now but that he is “a devoted supporter of the two-state solution. I think it’s the right solution for the people of Israel and for the Palestinian people as well.” He said that he supports improving the standard of living of the Palestinians in the meantime, and “doing no harm.” Lapid landed in Manama on Thursday morning for the first ministerial visit to the island kingdom since bilateral relations were formally established last year. He also signed framework agreements on water, environment and sports, among other areas, and was set to open Israel’s embassy in Manama. Lapid was received on the tarmac by al-Zayani. A Bahraini guard stands next to Foreign Minister Yair Lapid’s plane at the airport in Manama, Bahrain, September 30, 2021. (Lazar Berman/Times of Israel) Lapid is the first Israeli foreign minister to visit Bahrain. In 1994, Environmental Affairs Minister Yossi Sarid traveled to the kingdom to participate in regional talks and meet with Bahrain’s foreign minister. Since becoming foreign minister in June, Lapid has also visited the United Arab Emirates and Morocco, two countries that Israel has normalized relations with over the past year. ADVERTISEMENT The first commercial flight between Manama and Tel Aviv also took off for Israel Thursday morning shortly after Lapid landed in Bahrain. Passengers include the heads of Gulf Air and a Jewish chef named Alex, who owns a restaurant in Bahrain and is flying to Isael to see his mother and two sisters. The foreign minister is accompanied on his trip by Foreign Ministry Director General Alon Ushpiz and Deputy Director General for Middle Eastern Affairs Oded Yossef. Prime Minister Naftali Bennett met on Sunday in New York with both Zayani and UAE Foreign Minister Khalifa al-Marar on the sidelines of the UN General Assembly. Bennett told Zayani that he was looking forward to meeting with Bahrain’s King Hamad bin Isa Al Khalifa at some point in the future. Prime Minister Naftali Bennett (C) meets with UAE Minister of State for Foreign Affairs Khalifa al-Marar, (R) and Bahraini Foreign Minister Abdullatif Al Zayani (L) at his hotel in New York on Sunday evening. (Avi Ohayon/GPO) Earlier this month, longtime diplomat Eitan Na’eh was tapped to serve as Israel’s ambassador in Manama. The nomination of Na’eh — who is still serving as an envoy to the United Arab Emirates pending his confirmation — came on the same day that Bahraini Ambassador to Israel Khaled Yousef al-Jalahmah met Lapid in the Knesset and presented the foreign minister with his credentials. Two weeks later, Jalahma officially presented his credentials to President Isaac Herzog, a day before the one-year anniversary of the signing of the Abraham Accords, which established relations between Israel and several Arab countries, among them Bahrain. Times of Israel staff contributed to this report. 塔利班命令他們的戰士離開他們佔領的阿富汗家園 伊斯蘭叛亂分子向空中開槍,以驅散喀布爾婦女舉行的呼籲平等接受教育的小型集會 作者:SAMYA KULLAB今天,晚上 7:49 2021 年 9 月 30 日,塔利班成員在喀布爾的一輛皮卡車上巡邏。(Bulent Kilic/法新社) 阿富汗喀布爾(美聯社)——塔利班週四命令他們的戰士離開他們在上個月閃電戰中接管的私人住宅,當時該組織奪取了阿富汗的控制權,這顯然是為了在塔利班隊伍中強加秩序。 與此同時,在首都喀布爾,塔利班開槍驅散要求平等權利的婦女集會,而紅十字國際聯合會 (IFRC) 地區負責人警告說,阿富汗正滑入一場嚴重的“重大人道主義危機”。即將到來的冬天和嚴重的財政短缺。 塔利班總理哈桑·阿洪德 (Hasan Akhund) 在此之前發布了塔利班官員最近的公開聲明,暗示了改善組織和元帥戰士的計劃。它說,居住在私人住宅中的屬於激進組織國防、內政和情報機構的塔利班成員需要“向全國各地的軍事基地報告”。 最近幾週,塔利班放棄了他們傳統的便裝,穿上軍裝以展現權威。塔利班安全官員比拉爾·卡里米向美聯社證實了這一指令。 阿富汗軍隊在 8 月的閃電戰期間放棄了大部分陣地或向塔利班投降,使塔利班戰士也可以接管軍事基地。 星期四在喀布爾,塔利班開槍驅散當地學校外的六名婦女小規模集會,要求平等的教育權利。他們沒收了這些婦女舉著的海報,上面寫著:“不要燒我們的書!” 據一位不願透露姓名的目擊者稱,其他參加 Kart-e-Char 社區抗議活動的婦女後來被告知要回家,因為她擔心塔利班會報復。塔利班官員 Mawlawi Nasratullah 後來告訴記者,婦女沒有要求集會許可。 2021 年 9 月 30 日,在喀布爾一所學校外的示威活動中,一名女抗議者與一名塔利班成員發生扭打。(Bulent Kilic/法新社) 自接管以來,塔利班暴力驅散婦女集會,要求不要剝奪她們過去 20 年在阿富汗獲得的權利。 廣告 當他們最後一次統治這個國家是在 1990 年代,塔利班強加了他們對伊斯蘭教法或伊斯蘭教法的嚴厲解釋,將婦女驅逐到自己的家中,並剝奪了她們受教育、工作和公共生活的權利。 在喀布爾舉行的新聞發布會上,紅十字與紅新月聯會區域主任亞歷山大·馬蒂烏預測,隨著氣溫下降,乾旱和貧困造成的糧食短缺加劇,未來幾個月將“極其艱難”。他補充說,削減衛生服務使許多脆弱的阿富汗人,尤其是農村地區的人處於危險之中。 紅十字與紅新月運動國際聯合會呼籲提供 3600 萬瑞士法郎(3800 萬美元),以繼續資助阿富汗 16 個省的衛生診所、緊急救援和其他服務。 週三,聯合國發言人 Stephane Dujarric 要求捐助者為一項 6.06 億美元的緊急呼籲快速籌集資金,該呼籲僅獲得 22% 的資金,以在今年剩餘時間內幫助 1100 萬阿富汗人。 “需要有一些解決流入阿富汗的資金的辦法,以確保至少可以支付工資,並且可以採購基本供應品,電力和水是其中的兩個,”馬蒂烏說。 自 8 月中旬塔利班接管以來,世界銀行和國際貨幣基金組織已暫停向喀布爾付款,而美國則凍結了阿富汗中央銀行在美國賬戶中持有的數十億美元資產。根據世界銀行的一份報告,外國援助以前佔阿富汗公共支出的近 75%。 廣告 馬修在結束對該國為期五天的訪問時說,醫療保健的削減導致 2,500 家醫療機構不再運作,超過 20,000 名醫療人員,其中 7,000 名女性不再領取工資。 國際社會在恢復對阿富汗的援助問題上存在分歧,全世界都在等待塔利班是否會再次強加他們的嚴厲統治。 2021 年 9 月 30 日,一名賣檸檬的小販在坎大哈等待顧客。(Javed Tanveer/法新社) 然而,中國外交部發言人華春瑩週四表示,中國已經向阿富汗運送了冬季物資,並將很快開始作為“友好鄰邦”運送食品和其他物資。貨物於週三晚上到達。 與阿富汗接壤的中國嘲笑美國在該國的存在的混亂結束,並表示華盛頓應對塔利班統治下的貧困國家現在面臨的加劇的困難負責。北京保持其駐喀布爾大使館開放,並與塔利班建立了外交關係。 馬修說,塔利班接管後留在喀布爾的外交使團對塔利班控制的阿富汗採取了“針對目前的現實”的務實態度。紅十字與紅新月聯會特使還在喀布爾會見了卡塔爾、巴基斯坦、土耳其和俄羅斯的代表。 Taliban order their fighters to leave Afghan homes they seized Islamist insurgents fire shots in the air to break up small rally held by women in Kabul calling for equal access to education By SAMYA KULLABToday, 7:49 pm Members of the Taliban patrol on a pickup truck in Kabul, on September 30, 2021. (Bulent Kilic/AFP) KABUL, Afghanistan (AP) — The Taliban on Thursday ordered their fighters to leave private homes that they had taken over during last month’s blitz when the group seized control of Afghanistan, an apparent effort to impose order among Taliban ranks. Meanwhile, in the capital of Kabul, the Taliban fired shots to disperse a women’s rally demanding equal rights, while the regional chief for the International Federation of the Red Cross (IFRC) warned that Afghanistan was sliding into a deep “major humanitarian crisis” with the coming winter and severe financial shortfalls. The order by Taliban Prime Minister Hasan Akhund followed recent public statements by Taliban officials hinting at plans to improve organization and marshal fighters. It said that Taliban members belonging to the militant group’s defense, interior and intelligence agencies who are living in private homes need to “report back to military bases” across the country. In recent weeks, the Taliban abandoned their traditional, civilian dress and donned military fatigues to project an air of authority. Bilal Karimi, a Taliban security official, confirmed the directive to The Associated Press. The Afghan army abandoned most of its positions or surrendered to the Taliban during the August blitz, allowing Taliban fighters to take over military bases as well. In Kabul on Thursday, the Taliban fired shots to disperse a small rally of six women outside a local school, demanding equal rights to education. They confiscated posters held by the women that read: “Do not burn our books!” Other women coming to join the protest in the Kart-e-Char neighborhood were later told to go home, according to a witness who spoke on condition of anonymity, fearing Taliban reprisal. Mawlawi Nasratullah, a Taliban official, later told reporters that women had not asked for permission to rally. A woman protestor scuffles with a member of the Taliban during a demonstration outside a school in Kabul, on September 30, 2021. (Bulent Kilic/AFP) Since their takeover, the Taliban have violently dispersed rallies by women demanding that the rights they had gained in the past 20 years in Afghanistan not be taken away. When they last ruled the country in the 1990s, the Taliban had imposed their harsh interpretation of Islamic law or Sharia, banishing women to their homes and denying them the right to education, work and a public life. At a press conference in Kabul, Alexander Matheou, IFRC’s regional director, predicted “extremely difficult few months” ahead as temperatures drop, compounding food shortages from drought and poverty. Cuts to health services put many vulnerable Afghans, particularly in rural areas, at risk, he added. The International Federation of Red Cross and Red Crescent Movement is appealing for 36 million Swiss Francs ($38 million) to continue funding health clinics, emergency relief, and other services across Afghanistan’s 16 provinces. On Wednesday, United Nations spokesman Stephane Dujarric asked donors to fast-track funding for a $606 million flash appeal that is only 22 percent funded, to help 11 million Afghans for the remainder of the year. “There needs to be some solution to the financial flows into Afghanistan to ensure that at least salaries can be paid, and that essential supplies, power and water being two of them, can be procured,” Matheou said. Since the Taliban takeover in mid-August, the World Bank and the International Monetary Fund have paused disbursements to Kabul, while the United States froze billons of dollars in assets held in American accounts by the Afghan Central Bank. Foreign aid previously accounted for nearly 75% of Afghanistan’s public expenditure, according to a World Bank report. ADVERTISEMENT Cuts to healthcare have resulted in 2,500 health facilities no longer working, and over 20,000 health staff, 7,000 of them women, no longer being paid, said Matheou as he concluded a five-day visit to the country. The international community is divided over the issue of resuming aid to Afghanistan, as the world waits to see whether the Taliban will again impose their harsh rule. A vendor selling lemons waits for customers in Kandahar, on September 30, 2021. (Javed Tanveer/AFP) China, however, has delivered winter supplies to Afghanistan and will soon start flying in food and other supplies as a “friendly neighbor,” the Chinese foreign ministry spokeswoman Hua Chunying said on Thursday. The shipment arrived on Wednesday night. China, which shares a narrow border with Afghanistan, has mocked the chaotic end to the US presence in the country, and said that Washington was to blame for the intensified hardships now facing the impoverished country under Taliban rule. Beijing has kept its embassy in Kabul open and established diplomatic ties with the Taliban. Matheou said that the diplomatic missions that have remained in Kabul after the Taliban takeover have taken a pragmatic approach “to the reality as it stands now” on a Taliban-run Afghanistan. The IFRC envoy also met with representatives from Qatar, Pakistan, Turkey and Russia in Kabul. 由於“猶太復國主義存在”,伊朗在阿塞拜疆邊境附近舉行軍事演習 德黑蘭駁回了阿塞拜疆對邊境附近突然軍事演習的擔憂和抗議,稱這是一個“主權問題” 通過AFP2021 年 9 月 29 日,凌晨 2:00 說明:這張伊朗軍隊於 2021 年 1 月 19 日發布的照片顯示了在軍事演習中移動的坦克。(伊朗軍隊通過美聯社) 伊朗德黑蘭——週二,德黑蘭援引其“主權”來駁回阿塞拜疆對伊朗在其共同邊界附近進行軍事演習的擔憂。 “我們國家在西北邊境地區進行的演習……是一個主權問題,”伊朗外交部發言人賽義德·哈蒂布扎德在該部網站的一份聲明中說。 他說,德黑蘭“將採取其認為對其國家安全必要的一切措施”,並補充說,“伊朗不會容忍猶太復國主義政權在我們邊境附近的存在”——暗指阿塞拜疆與以色列的關係。 阿塞拜疆總統伊利哈姆阿利耶夫批評德黑蘭的演習,稱其為“非常令人驚訝的事件”。 “每個國家都可以在自己的領土上進行任何軍事演習。這是他們的主權。但為什麼是現在,為什麼在我們的邊界上?” 他在周一發表的土耳其通訊社阿納多盧的採訪中說。 沒有關於軍事演習的更多細節。 廣告 去年 9 月,阿塞拜疆和亞美尼亞之間在有爭議的納戈爾諾 - 卡拉巴赫地區爆發了戰鬥,在六週內奪走了約 6,000 人的生命。 阿塞拜疆是一個世俗的穆斯林占多數的國家,長期以來與耶路撒冷保持著友好關係。巴庫從以色列購買了數十億美元的武器,並為這個猶太國家提供石油。 軍火交易引發了以色列與阿塞拜疆的鄰國和競爭對手亞美尼亞之間的爭議和外交爆發。 自 2016 年以來,亞美尼亞一直指責阿塞拜疆向亞美尼亞軍隊部署以色列製造的神風無人機。一名阿塞拜疆官員承認在去年的戰鬥中使用了以色列製造的攻擊無人機,包括遊蕩彈藥。 伊朗和阿塞拜疆共享約 700 公里(430 英里)的邊界,兩國關係良好。 據估計,伊朗阿塞拜疆語社區約有 1000 萬成員。 以色列工作人員時報為本報告做出了貢獻 Iran holds military drill near Azerbaijan border due to ‘Zionist presence’ there Tehran dismisses Azerbaijan’s concerns and protests over surprise military maneuvers close to frontier, says it is a ‘question of sovereignty’ By AFP29 September 2021, 2:00 am Illustrative: This photo released January 19, 2021, by the Iranian Army, shows tanks moving during a military drill. (Iranian Army via AP) TEHRAN, Iran — Tehran on Tuesday invoked its “sovereignty” to dismiss Azerbaijan’s concerns over Iranian military exercises near their shared border. “The drills carried out by our country in the northwest border areas… are a question of sovereignty,” Iranian foreign ministry spokesman Saeed Khatibzadeh said in a statement on the ministry website. Tehran “will take all measures it judges necessary for its national security”, he said, adding, “Iran will not tolerate the presence of the Zionist regime near our borders” — an allusion to Azerbaijan’s relations with Israel. Azerbaijani President Ilham Aliyev had criticized Tehran over the drills, calling them “a very surprising event.” “Every country can carry out any military drill on its own territory. It’s their sovereign right. But why now, and why on our border?” he said in an interview with Turkish news agency Anadolu published on Monday. No further details were available on the military exercises. ADVERTISEMENT Fighting broke out between Azerbaijan and Armenia in September last year over the disputed Nagorno-Karabakh region, claiming some 6,000 lives over six weeks. A secular, Muslim-majority state, Azerbaijan has long had warm relations with Jerusalem. Baku has bought billions of dollars of weapons from Israel and provided the Jewish state with oil. The arms deals have sparked controversy and diplomatic flareups between Israel and Armenia, Azerbaijan’s neighbor and rival. Armenia has since 2016 accused Azerbaijan of deploying Israeli-made kamikaze drones against Armenian forces. An Azerbaijani official acknowledged using Israeli-made attack drones, including loitering munitions during fighting last year. Iran and Azerbaijan share a border of around 700 kilometers (430 miles) and enjoy good relations. According to some estimates, there are around 10 million members of Iran’s Azeri-speaking community. Times of Israel Staff contributed to this report 伊朗伊斯蘭革命衛隊秘密導彈基地發生火災-以色列報告 一家位於特拉維夫的衛星圖像服務商估計,該設施不僅僅是任何軍事基地,而是一個秘密導彈基地。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 9 月 30 日 22:20 這張照片拍攝於 2021 年 3 月 15 日。 (圖片來源:IRGC/WANA/Handout via REUTERS) 廣告 週日,伊朗伊斯蘭革命衛隊的一處設施發生火災,造成兩人死亡、一人受傷。週四,總部位於特拉維夫的 ImageSat International - ISI 是一家衛星圖像商業服務商 - 估計該設施不僅僅是任何軍事基地 - 它是一個秘密導彈基地。 目前尚不清楚為什麼週日發生火災。 最近幾個月和過去一年,伊朗各地的工業場所發生了一系列爆炸和火災,包括一些石化廠。 伊朗官員將大多數案件稱為事故或事故,儘管一些報導聲稱其中至少有一些涉及犯規。 伊朗老化的基礎設施也至少被歸咎於一些事件。最近,在熱浪中,頻繁的停電困擾著伊朗。 路透社的 Tzvi Joffre 為本報告做出了貢獻。 Fire in Iran occurred at secret IRGC missile base - Israeli report A Tel Aviv-based servicer for satellite images estimates that the facility was not just any military compound - it was a secret missile base. By JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 30, 2021 22:20 Iranian missiles are seen at an underground of the new "missile cite" of Iran's Revolutionary Guards naval unit at an undisclosed location in Iran, in this picture obtained on March 15, 2021. (photo credit: IRGC/WANA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement A fire erupted in an IRGC facility in Iran on Sunday leaving two dead and one injured. On Thursday, Tel Aviv-based ImageSat International - ISI, a commercial servicer for satellite images - estimated that the facility was not just any military compound - it was a secret missile base. It is still unclear why the fire erupted on Sunday. A series of explosions and fires have hit industrial sites across Iran, including a number of petrochemical plants, in recent months and over the past year. Iranian officials have referred to most of the cases as incidents or accidents, although some reports have claimed that at least some of them involved foul play. The aging infrastructure in Iran has also been blamed for at least some of the incidents. Frequent blackouts have plagued Iran recently amid a heatwave. Tzvi Joffre, Reuters contributed to this report. 接種 COVID-19 和流感疫苗是安全的——研究 該研究發現,在使用三種流感疫苗和輝瑞或阿斯利康的 COVID-19 疫苗進行的測試中,報告的副作用通常是輕度至中度的。 通過路透 2021 年 10 月 1 日 00:13 1 月 29 日,在美國紐約市曼哈頓的冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行期間,一名醫護人員在 SOMOS Community Care 運營的彈出式疫苗接種點拿著一瓶 Moderna COVID-19 疫苗, 2021。 (圖片來源:路透社/MIKE SEGAR) 廣告 週四的一項英國研究發現,人們同時接種 COVID-19 疫苗和流感疫苗是安全的,並且不會對兩者產生的免疫反應產生負面影響。 隨著 COVID-19 限制的放鬆和社會疏遠措施的放鬆,英國和其他北半球國家正準備迎接一個艱難的冬天,以及流感病例激增的可能性。 正在向英國的老年人和弱勢群體以及衛生工作者提供COVID-19 加強注射,而首相鮑里斯·約翰遜的政府也承諾了今年有史以來規模最大的流感疫苗接種計劃。 這項由布里斯托爾大學領導的研究發現,在使用三種流感疫苗和輝瑞或阿斯利康的 COVID-19 疫苗進行的測試中,報告的副作用通常是輕度到中度的。 首席調查員拉杰卡·拉扎魯斯 (Rajeka Lazarus) 說:“這是非常積極的一步,這可能意味著需要兩種疫苗的人的預約次數會減少。” “這項研究的結果已提交給疫苗接種和免疫聯合委員會 (JCVI) 供他們考慮,並將幫助政策制定者規劃這些重要疫苗接種計劃的未來。” 2021 年 8 月 25 日,在塞爾維亞貝爾格萊德的貝爾格萊德博覽會疫苗接種中心,人們接種了第三劑國藥集團針對冠狀病毒病 (COVID-19) 的疫苗。(來源:REUTERS/ZORANA JEVTIC) 同一天,在相反的手臂上進行了射擊。 一組在第一次就診時注射了COVID-19疫苗並註射了流感疫苗,第二次就診時注射了安慰劑,另一組在同一天注射了COVID-19注射液和安慰劑,然後在第二天注射了流感疫苗. 該研究發現,97% 的參與者表示他們願意在未來的同一預約中接種兩種疫苗。 該研究涉及英格蘭和威爾士 12 個地點的 679 名志願者,並作為預印本發布,完整結果將發表在《柳葉刀》上。 Safe to receive both COVID-19 and flu vaccines - study The study found that reported side effects were usually mild to moderate in tests with three flu vaccines and either Pfizer or AstraZeneca's COVID-19 shot. By REUTERS OCTOBER 1, 2021 00:13 A healthcare worker holds a vial of the Moderna COVID-19 Vaccine at a pop-up vaccination site operated by SOMOS Community Care during the coronavirus disease (COVID-19) pandemic in Manhattan in New York City, New York, U.S., January 29, 2021. (photo credit: REUTERS/MIKE SEGAR) Advertisement It is safe for people to receive a COVID-19 vaccine and a flu shot at the same time and it does not negatively impact the immune response produced by either, a British study found on Thursday. Britain and other northern hemisphere countries are bracing for a tough winter and the possibility of a surge in flu cases as COVID-19 restrictions are eased and social distancing measures relaxed. Booster COVID-19 shots are being given to elderly and vulnerable people and to health workers in Britain, while Prime Minister Boris Johnson's government has also promised the biggest flu vaccination program in history this year. The study, led by the University of Bristol, found that reported side effects were usually mild to moderate in tests with three flu vaccines and either Pfizer or AstraZeneca's COVID-19 shot. "This is a really positive step which could mean fewer appointments for those who require both vaccines," chief investigator Rajeka Lazarus said. "The results of this study have been presented to the Joint Committee on Vaccination and Immunisation (JCVI) for their consideration and will aid policymakers in planning the future of these important vaccination programs." People receive a third dose of the Sinopharm vaccine against the coronavirus disease (COVID-19) at the Belgrade Fair vaccination center in Belgrade, Serbia, August 25, 2021. (credit: REUTERS/ZORANA JEVTIC) Shots were given on the same day, in opposite arms. One group had a COVID shot and a flu jab in a first visit, with a placebo given in a second visit, and another had a COVID-19 shot and a placebo given on the same day, followed by a flu vaccine on the second day. The study found 97% of participants said they would be willing to have two vaccines at the same appointment in the future. The study involved 679 volunteers at 12 sites across England and Wales, and was released as a pre-print, with full results due to be published in the Lancet.
Thu, 30 Sep 2021 - 403 - 2021.09.30 國際新聞導讀-美國國家安全顧問蘇立文訪問沙烏地、阿聯與埃及討論利比亞等區域情勢、Youtube媒體阻止反疫苗活動之宣傳、美伊核武談判受阻美國盼中國不買伊朗原油、伊拉克還沒準備好與以色列改善關係
2021.09.30 國際新聞導讀-美國國家安全顧問蘇立文訪問沙烏地、阿聯與埃及討論利比亞等區域情勢、Youtube媒體阻止反疫苗活動之宣傳、美伊核武談判受阻美國盼中國不買伊朗原油、伊拉克還沒準備好與以色列改善關係 埃及的塞西和美國安全顧問同意加強在利比亞的工作-聲明 通過路透 2021 年 9 月 29 日 22:01 埃及總統聲明稱,埃及總統和來訪的美國國家安全顧問傑克沙利文週三在開羅舉行的會談中同意就利比亞即將舉行的選舉加強國際努力。 聲明說,塞西總統和沙利文還討論了加沙地帶的重建、埃塞俄比亞復興大壩(GERD)、雙邊關係以及突尼斯、敘利亞、也門和伊拉克的局勢。 它沒有提到人權,白宮週二表示,在沙利文訪問期間,人權也將列入議程。 國家安全顧問傑克沙利文。華盛頓現任政府的有限支持對伊朗在加沙地帶的代理人來說是一個福音。(信用:湯姆·布倫納/路透社) 沙利文在訪問沙特阿拉伯和阿拉伯聯合酋長國後抵達開羅,並由白宮中東和北非協調員布雷特麥格克陪同。 聲明說,在利比亞問題上,雙方同意加強在外國軍隊撤出和利比亞軍事機構統一方面的協調。它補充說,塞西強調了堅持在 12 月舉行選舉的計劃的重要性。 計劃中的民意調查是聯合國領導的在多年沖突和分裂後重新統一利比亞的努力的一部分,但面臨著深刻的挑戰。 Egypt's al-Sisi and US security adviser agree to step up work on Libya - statement By REUTERS SEPTEMBER 29, 2021 22:01 EGYPTIAN PRESIDENT Abdel Fattah al-Sisi attends a ceremony in Ismailia, Egypt, in 2019 (photo credit: AMR ABDALLAH DALSH / REUTERS) Advertisement Egypt's president and visiting US National Security Advisor Jake Sullivan agreed to intensify international efforts over upcoming elections in Libya at talks in Cairo on Wednesday, an Egyptian presidency statement said. President Abdel Fattah al-Sisi and Sullivan also discussed reconstruction in the Gaza Strip, the Grand Ethiopian Renaissance Dam (GERD), bilateral relations and the situations in Tunisia, Syria, Yemen and Iraq, the statement said. It made no mention of human rights, which the White House said on Tuesday would also be on the agenda during Sullivan's visit. NATIONAL SECURITY ADVISOR Jake Sullivan. The limited support from the current administration in Washington is a boon for the Iranian proxies in the Gaza Strip. (credit: TOM BRENNER/REUTERS) Sullivan arrived in Cairo after trips to Saudi Arabia and the United Arab Emirates and was accompanied by Brett McGurk, White House coordinator for the Middle East and North Africa. On Libya, the two sides agreed to reinforce coordination on the withdrawal of foreign forces and the unification of Libyan military institutions, the statement said. Sisi stressed the importance of sticking to a plan to hold elections in December, it added. The planned poll is part of a United Nations-led effort to reunify Libya after years of conflict and division, but faces deep challenges. 美國宣布包括象牙嘴啄木鳥在內的23種物種滅絕 這 23 個物種中的每一個都代表著美國自然遺產的永久喪失。 通過路透 2021 年 9 月 29 日 20:53 特拉維夫的 Eretz Israel 博物館舉辦年度野生動物攝影師展覽 (照片來源:公關) 廣告 象牙嘴啄木鳥——自 1944 年以來就沒有正式出現,長期以來一直受到美國南部鳥類的追捧——是美國魚類和野生動物管理局根據周三宣布的一項提議宣布滅絕的 22 種物種之一。 該部門在一份聲明中表示,政府科學家已經竭盡全力尋找這 23 種鳥類、魚類和其他物種,並警告說,氣候變化和棲息地減少以及其他壓力可能使此類失踪事件更加普遍。 “隨著氣候變化和自然面積的減少,越來越多的物種瀕臨滅絕,現在是時候採取積極、協作和創新的努力來拯救美國的野生動物了,”美國內政部長德布·哈蘭德說。 在過去的 50,000 年中,人類已經導致數百種鳥類滅絕(來源:特拉維夫大學) 來自 Jpost 的最新文章 負責魚類和野生動物管理局物種分類的布里奇特·費伊 (Bridget Fahey) 告訴《紐約時報》,這 23 個物種中的每一個都代表著美國自然遺產的永久喪失。 “這是一個發人深省的提醒, 滅絕 是人為環境變化的結果,”法赫告訴該報。 該機構表示,滅絕的動物包括 11 隻鳥類、8 只淡水貽貝、兩種魚類、一隻蝙蝠和一種植物。 象牙嘴啄木鳥是美國最大的啄木鳥,但南部古老森林的砍伐破壞了它的棲息地。該服務表示,它最後一次確認目擊是在 1944 年在路易斯安那州東北部。 名單上還有巴赫曼鶯,被認為是美國最稀有的鳴禽之一。自 1962 年以來,它就沒有在美國出現過。 野生動物管理局將在接下來的 60 天內接受公眾意見,最終判決將於 12 月 29 日公佈,服務發言人布賴恩海雷斯說。 “這些決定是根據現有的最佳科學做出的,”他說。 US to declare 23 species, including ivory-billed woodpecker, extinct Each of the 23 species represents a permanent loss to America's natural heritage. By REUTERS SEPTEMBER 29, 2021 20:53 Tel Aviv’s Eretz Israel Museum presents Wildlife Photographer of the Year exhibition (photo credit: PR) Advertisement The ivory-billed woodpecker - not officially seen since 1944 and long sought by birders in the American South - is one of 22 species that would be declared extinct by the U.S. Fish and Wildlife Service under a proposal it announced on Wednesday. Government scientists have exhausted efforts to find these 23 bird, fish and other species and warned that climate change and dwindling habitats on top of other pressures, could make such disappearances more common, the service said in a statement. "With climate change and natural area loss pushing more and more species to the brink, now is the time to lift up proactive, collaborative, and innovative efforts to save America's wildlife," said Deb Haaland, U.S. Secretary of the Interior. Humans have caused the extinction of many hundreds of bird species over the last 50,000 years (credit: TEL AVIV UNIVERSITY) Each of the 23 species represents a permanent loss to America's natural heritage, Bridget Fahey, who oversees species classification for the Fish and Wildlife Service, told the New York Times. "And it's a sobering reminder that extinction is a consequence of human-caused environmental change," Fahey told the newspaper. The extinctions include 11 birds, eight freshwater mussels, two species of fish, a bat and a plant, the agency said. The ivory-billed woodpecker was America's largest woodpecker but logging of old growth forests in the South destroyed its habitat. Its last confirmed sighting was in 1944 in northeast Louisiana, the service said. Also on the list is Bachman's warbler, considered one of America's rarest songbirds. It has not been seen since 1962 in the United States. The wildlife service will accept public comment for the next 60 days and a final judgment will be published Dec. 29, said Brian Hires, a service spokesman. "These decisions are being made based on the best available science," he said. YouTube 阻止所有反疫苗內容 Facebook 和 Twitter 等其他科技巨頭也因沒有採取足夠措施阻止虛假健康信息在其網站上的傳播而受到批評。 通過路透 2021 年 9 月 29 日 20:22 2015 年 10 月 21 日,美國加利福尼亞州洛杉磯,洛杉磯 YouTube 空間的 YouTube 標誌。 (照片來源:路透社/露西·尼科爾森/文件照片) 廣告 它在周三的一篇博客文章中表示,YouTube 將阻止所有反疫苗內容,超越其禁止有關 COVID 疫苗的虛假信息的禁令,包括包含有關其他已批准疫苗的錯誤信息的內容。 根據 YouTube 的政策,YouTube 上不允許發布的內容示例包括聲稱流感疫苗會導致不孕症以及預防麻疹、腮腺炎和風疹的 MMR 疫苗會導致自閉症。 YouTube 發言人表示,Alphabet Inc 旗下的這家在線視頻公司還禁止與包括小羅伯特·肯尼迪和約瑟夫·默科拉在內的幾位著名反疫苗活動家有關的頻道。 2020 年 3 月 17 日,一名科學家在美國加利福尼亞州聖地亞哥的 RNA 藥物公司 Arcturus Therapeutics 的實驗室對新型冠狀病毒 (COVID-19) 疫苗進行研究。(來源:BING GUAN/REUTERS) Mercola 網站的一封新聞郵件在一份聲明中說:“我們在世界各地團結在一起,我們不會生活在恐懼中,我們將站在一起,恢復我們的自由。” 肯尼迪在一份聲明中說:“歷史上沒有任何例子表明審查和保密促進了民主或公共衛生。” 採取這些措施之際,YouTube 以及 Facebook Inc. 和 Twitter Inc. 等其他科技巨頭因未能採取足夠措施阻止虛假健康信息在其網站上的傳播而受到批評。 但即使 YouTube 對錯誤信息採取更強硬的立場,它也面臨著世界各地的強烈反對。週二,俄羅斯國家支持的廣播公司 RT 的德語頻道從 YouTube 上被刪除,因為該公司表示這些頻道違反了其 COVID-19 錯誤信息政策。 俄羅斯週三稱此舉是“前所未有的信息侵略”,並威脅要封鎖 YouTube。 YouTube blocks all anti-vaccine content Other tech giants like Facebook and Twitter have also been criticized for not doing enough to stop the spread of false health information on their websites. By REUTERS SEPTEMBER 29, 2021 20:22 YouTube logo at the YouTube Space LA in Playa Del Rey, Los Angeles, California, United States October 21, 2015. (photo credit: REUTERS/LUCY NICHOLSON/FILE PHOTO) Advertisement YouTube will block all anti-vaccine content, moving beyond its ban on false information about the COVID vaccines to include content that contains misinformation about other approved vaccines, it said in a blog post on Wednesday. Examples of content that won't be allowed on YouTube include claims that the flu vaccine causes infertility and that the MMR shot, which protects against measles, mumps, and rubella, can cause autism, according to YouTube's policies. The online video company owned by Alphabet Inc is also banning channels associated with several prominent anti-vaccine activists including Robert F. Kennedy Jr. and Joseph Mercola, a YouTube spokesperson said. A scientist conducts research on a vaccine for the novel coronavirus (COVID-19) at the laboratories of RNA medicines company Arcturus Therapeutics in San Diego, California, U.S., March 17, 2020. (credit: BING GUAN/REUTERS) A press email for Mercola's website said in a statement: "We are united across the world, we will not live in fear, we will stand together and restore our freedoms." Kennedy said in a statement: "There is no instance in history when censorship and secrecy has advanced either democracy or public health.” The moves come as YouTube and other tech giants like Facebook Inc. and Twitter Inc. have been criticized for not doing enough to stop the spread of false health information on their sites. But even as YouTube takes a tougher stance on misinformation, it faces backlash around the world. On Tuesday, Russian state-backed broadcaster RT's German-language channels were deleted from YouTube, as the company said the channels had breached its COVID-19 misinformation policy. Russia on Wednesday called the move "unprecedented information aggression," and threatened to block YouTube. 伊朗海軍指揮官強調海軍成功——分析 伊拉尼說,伊朗海軍一直在幫助海上救援人員。他還強調了其種族多樣性。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 9 月 29 日 17:51 伊朗海軍艦艇進行訓練演習 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 伊朗海軍負責人沙赫拉姆·伊拉尼上將最近訪問了他來自的伊朗庫爾德地區。據伊朗報導,他當時在薩南達季,在那裡他在電視節目中發表講話並舉行了其他會議。 他強調了海軍最近取得的成功,並鼓勵伊朗庫爾德青年受到這些近期成功的鼓舞。伊朗的庫爾德社區有時被政權邊緣化,伊朗與許多庫爾德持不同政見者團體對抗。 然而,與土耳其、敘利亞和伊拉克不同,伊朗的庫爾德人沒有面臨種族滅絕,也沒有試圖抹去他們的身份或剝奪他們的公民身份。 伊朗法爾斯通訊社和塔斯尼姆通訊社援引伊拉尼的話說:“伊朗人民和庫爾德斯坦省人民有必要知道,國際組織多次鼓勵我們採取一些有益的行動。” 他說,伊朗海軍一直在幫助海上救援人員。他強調了伊朗海軍的多樣性,並補充說,在海軍服役的人來自伊朗的許多民族。 “我們的日常努力和戰略是能夠以最好的方式和最高的權威舉起我們國家的旗幟,”伊拉尼說。 上週,一艘油輪在阿曼灣遭到襲擊後,一艘伊朗海軍船隻正在撲滅著火。(來源:塔斯尼姆新聞社) 伊朗希望擴大其海軍並使之現代化。然而,伊朗海軍也因來自伊斯蘭革命衛隊的競爭而缺乏資源,伊斯蘭革命衛隊在伊拉克擁有自己的海軍部隊。近年來,海軍遭遇挫折,包括一場大火,導致其最大的船隻之一沉沒。 今年,海軍派出兩艘艦艇遠航俄羅斯,展示伊朗實力。報告稱,伊拉尼“進一步呼籲庫爾德斯坦青年、學者和科學家進入這一領域,並通過獲得知識和意識來追隨他們的腳步,因為這方面的空間和平台已經準備就緒”。這位海軍上將說,最近對俄羅斯的海軍任務已經覆蓋了大約 45,000 公里。 “我很高興今天回到我的家鄉,”伊拉尼在接受媒體採訪時說。“我親吻了庫爾德斯坦每一位親愛的人民的手。” 這表明伊朗海軍指揮官如何能夠強調他的庫爾德背景,而伊拉克、土耳其和敘利亞的一些民族主義媒體經常發表反庫爾德觀點。 伊朗希望利用其海軍與中國、俄羅斯和其他國家建立更牢固的關係。雖然伊朗海軍不是美國的對手,但伊朗經常用它來表明它可以威脅到它的敵人。 例如,最近與以色列的緊張關係導致伊朗對商業航運進行攻擊。這些襲擊通常由伊斯蘭革命衛隊領導,而不是伊朗的常規海軍部隊。 美國,中國,伊朗三角:在岩石和堅硬的地方之間 在讓伊朗花費數月時間以越來越危險的方式違反 JCPOA 的核限制和檢查之後,美國尋求中國幫助的最新舉措是軟弱的。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 2021 年 9 月 29 日 16:03 3月27日,伊朗外長穆罕默德·賈瓦德·扎里夫和中國外長王毅在德黑蘭舉行的25年合作協議簽署儀式上肘擊肘部。 (圖片來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA(西亞新聞社)通過路透社) 廣告 美國終於製定了一項計劃,試圖迫使伊朗重返 2015 年的 JCPOA 核協議並遵守 IAEA 的檢查。 問題是該計劃是陷阱,幾乎可以肯定會提前失敗。 據路透社週二報導,美國和歐盟將求助於中國,試圖讓中國減少從伊斯蘭共和國的石油採購。 最近的報告估計,中國在 2021 年每天至少進口 553,000 桶石油。儘管這與中國過去和如果沒有製裁可能進口的石油還有很大差距,但也足以讓德黑蘭在經濟上站穩腳跟並無視西方的壓力。 在阿亞圖拉更符合美國和西方願望的階段,中國每天進口零桶,或者最多在 100,000-200,000 範圍內。 2021 年 9 月 21 日在美國紐約舉行的第 76 屆聯合國大會期間,伊朗裔美國人在聯合國總部外集會反對 Ebrahim Raisi。(圖片來源:REUTERS/DAVID 'DEE' DELGADO) 但在這一點上,華盛頓說服北京對伊朗採取更強硬路線的可能性很小。 在 9 月 24 日的吹風會上,中國外交部將責任推給了美國而不是伊朗,他說:“美國作為伊朗核局勢新一輪緊張局勢的始作俑者,應該糾正其極限施壓的錯誤政策。伊朗問題,取消對伊朗的所有非法制裁和對第三方的長臂管轄措施,努力恢復談判並早日取得成果,“根據部筆錄。 甚至有可能伊斯蘭共和國最近採取部分違背與國際原子能機構總幹事拉斐爾格羅西的協議的舉動是在中國發表聲明之後,並得到了中國國家主席習近平的支持。 由於當前中國與美國總統喬拜登政府(以及之前的美國總統唐納德特朗普政府)之間的全面貿易戰,北京幾乎沒有動力與華盛頓合作對抗德黑蘭。 事實上,中國人甚至可能喜歡伊朗為美國製造更多麻煩,以此作為在更廣泛的貿易戰中讓步的一種方式。 在特朗普任期內,只要特朗普在與中國加強合作的模式下運作,習近平就會下令在伊朗問題上與美國臨時合作。 如果拜登政府願意向北京做出讓步,很可能會找到更多的盟友向伊斯蘭共和國施壓。 然而,這種情況不太可能發生,因為華盛頓已將中國列為其首要外交政策挑戰。伊朗可能被視為遙遠的第三個甚至更低的優先事項。 那麼,如果華盛頓不願意給中國任何它想要的東西,它為什麼希望在製裁伊朗石油進口方面有任何合作? 當然,美國可以直接對中國實施更嚴厲的製裁來威脅習近平,但目前尚不清楚即使那樣會導致任何短期讓步。美國對中國的壓力越來越大,通常只會導致更緊張的對峙,或者經過幾個月的談判後只是做出微小的讓步。 影響中國的短期希望的唯一來源是國際原子能機構本身。 可能是因為該機構的非政治技術專家宣布伊朗不合作,這可能會影響中國要求伊朗更多地遵守允許進入目前有爭議的卡拉傑核設施。 具有諷刺意味的是,這可能是伊朗的戰略。 製造關於卡拉伊的二次危機可能會轉移人們對其持續 60% 鈾濃縮的注意力,並為它爭取時間隱瞞其他核軍事活動,這意味著它可以在以後通過同意進入卡拉伊來宣布它表現出“靈活性”——這是它已經同意的9 月 12 日。 與此同時,隨著可能的隱蔽活動,該國以 60% 的鈾濃縮率可能還會再過去一個月或更長時間。這意味著,如果原子能機構恢復全面檢查,伊朗可能已經秘密實現了更多核目標,以便在其選擇的稍後某個時間突破核武器。 阿亞圖拉可能準備在未來幾週或幾個月內宣布,他們有足夠的武器化鈾來製造核彈——儘管目前幾乎沒有分析人士預計到這種情況。 無論哪種方式,在讓伊朗花費數月時間以越來越危險的方式違反《聯合綜合行動計劃》的核限制和檢查之後,美國尋求中國幫助的最新舉措與華盛頓所能採取的行動一樣軟弱。 它繼續向德黑蘭發出信號,在拜登將在經濟上採取更強有力的行動之前,該政權可以阻撓至少幾週——甚至幾個月——之前,更不用說軍事了。 如果美國公開宣布新的全面製裁新聞,那將是另一回事。 但是到目前為止,中國牌雖然很弱,但與提前讓對方知道您在虛張聲勢沒有太大區別。 US, China, Iran triangle: Between a rock and a hard place The latest US move to seek help from China after letting Iran spend several months with increasingly dangerous violations of the JCPOA’s nuclear limits and inspections is weak. By YONAH JEREMY BOB SEPTEMBER 29, 2021 16:03 Iran’s Foreign Minister Mohammad Javad Zarif and China’s Foreign Minister Wang Yi bump elbows during the signing ceremony of a 25-year cooperation agreement, in Tehran on March 27. (photo credit: MAJID ASGARIPOUR/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Advertisement There is finally a US plan for trying to pressure Iran into coming back to the 2015 JCPOA nuclear deal and complying with IAEA inspections. The problem is that the plan is booby-trapped and almost certainly condemned to failure in advance. The US and the EU will turn to China to try to get it to reduce its oil purchases from the Islamic Republic, Reuters reported Tuesday. Recent reports estimate China has been importing at least 553,000 barrels of oil per day in 2021. Though this is still a far cry from what China was and might be importing if there were no sanctions, it is also enough to keep Tehran on its feet economically and defiant against Western pressure. At stages in which the ayatollahs were more compliant with US and Western wishes, China was importing zero barrels per day or, at most, in the 100,000-200,000 range. Iranian Americans rally against Ebrahim Raisi outside the United Nations headquarters during the 76th Session of the U.N. General Assembly, in New York, US, September 21, 2021. (credit: REUTERS/DAVID 'DEE' DELGADO) But the chances at this point are low of Washington convincing Beijing to play ball on a tougher line with Iran. In a September 24 briefing, the Chinese Foreign Ministry put the onus on the US rather than on Iran, stating: “As the one that started the new round of tensions in the Iranian nuclear situation, the US should redress its wrong policy of maximum pressure on Iran, lift all illegal sanctions on Iran and measures of long-arm jurisdiction on third parties, and work to resume negotiations and achieve outcomes at an early date,” according to a ministry transcript. It is even possible that the Islamic Republic’s latest move to partially renege on its deal with International Atomic Energy Agency Director-General Rafael Grossi came after this Chinese pronouncement with the knowledge of backing from Chinese President Xi Jinping. Due to the current all-out trade war between China and US President Joe Biden’s administration (as well as US president Donald Trump’s administration before), there is little to no incentive for Beijing to cooperate with Washington against Tehran. In fact, the Chinese may even enjoy Iran making further trouble for the US as a way to get concessions in the broader trade war. During Trump’s term, there were brief periods in which Xi ordered temporary cooperation with the US on Iranian issues as long as Trump was operating in a mode of greater cooperation with China. If the Biden administration was willing to make concessions to Beijing, it is quite possible that it would find more of an ally in pressuring the Islamic Republic. However, this is an unlikely scenario, as Washington has named China as its No. 1 foreign-policy challenge. Iran is likely seen as a distant third or even lower-down priority. So if Washington is unwilling to give China anything it wants, why would it expect any cooperation on sanctions regarding Iranian oil imports? Of course, the US can threaten Xi with harsher sanctions enforcement directly against China, but it is unclear that even that would lead to any short-term concessions. Increased pressure from America on China often simply leads to an even tenser standoff or mere minor concessions after several months of talks. The only source of short-term hope in influencing China is the IAEA itself. Possibly, since the nonpolitical technocrats of the agency are declaring Iran noncooperative, this could influence China to demand greater Iranian compliance with allowing access to the Karaj nuclear facility, which is currently in dispute. Ironically, this may be Iran’s strategy. Creating a secondary crisis about Karaj could deflect attention from its continued 60% uranium enrichment and buy it time to conceal other nuclear military activities, meaning it can later declare it is showing “flexibility” by agreeing to access to Karaj – something it already agreed to on September 12. In the meantime, likely another month or more will have passed with the country enriching uranium at 60% alongside possible concealed activities. That means if and when full IAEA inspections are restored, the Islamic Republic may have clandestinely achieved many more of its nuclear goals for a breakout to a nuclear weapon at some later point of its choosing. There is also an outside shot that the ayatollahs may be preparing to announce in the coming weeks or months that they have enough weaponized uranium for a nuclear bomb – though almost no analysts expect this scenario at this time. Either way, the latest US move to seek help from China after letting Iran spend several months with increasingly dangerous violations of the Joint Comprehensive Plan of Action’s nuclear limits and inspections is about as weak a move as Washington could make. It continues to signal to Tehran that the regime can stonewall for at least several more weeks – and maybe months – before Biden will take stronger action economically, let alone militarily. If the US announces a new full-court press of sanctions publicly, that would be a different story. But the China card, as weak as it is being played so far, is not much different than letting the other side know in advance that you are bluffing. 美國,卡塔爾制裁真主黨金融網絡 該部門在其網站上說,這些人包括卡塔爾、沙特阿拉伯和巴林的公民,以及一名巴勒斯坦人。 通過路透 2021 年 9 月 29 日 18:30 在黎巴嫩馬爾賈永揮舞真主黨旗幟。 (照片來源:AZIZ TAHER/REUTERS) 廣告 美國財政部在一份聲明中說,美國和卡塔爾週三針對阿拉伯半島的真主黨金融網絡採取了協調行動。 財政部表示,它已指認包括 Ali Reda Hassan al-Banai、Ali Reda al-Qassabi Lari 和 Abd al-Muayyid al-Banaiare 在內的個人為華盛頓擁有的黎巴嫩什葉派伊斯蘭組織真主黨提供了財政或物質支持。被認定為外國恐怖組織。 財政部表示,卡塔爾也指定了該網絡,但沒有詳細說明這些行動。 “真主黨試圖通過發展全球金融家網絡來充實其金庫並支持其恐怖主義活動,從而濫用國際金融體系,”該部門外國資產控制辦公室主任安德里亞·加奇說。 真主黨旗幟(來源:REUTERS) “這個真主黨金融網絡的跨境性質凸顯了我們與卡塔爾政府等國際夥伴繼續合作的重要性,以保護美國和國際金融體系免受恐怖分子的濫用。” 該部門在其網站上說,這些人包括卡塔爾、沙特阿拉伯和巴林的公民,以及一名巴勒斯坦人。 國務卿安東尼·布林肯表示,此舉是華盛頓與海灣合作委員會成員採取的“最重要的聯合行動之一”,並敦促其他政府效仿以打擊真主黨。 布林肯在一份聲明中說,巴林還同時凍結了與該網絡相關的銀行賬戶,並將三人轉介到其檢察官辦公室。 US, Qatar target Hezbollah financial network with sanctions The individuals include citizens of Qatar, Saudi Arabia and Bahrain, as well as a Palestinian, the department said on its website. By REUTERS SEPTEMBER 29, 2021 18:30 WAVING THE Hezbollah flag in Marjayoun, Lebanon. (photo credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Advertisement The United States and Qatar took coordinated action on Wednesday targeting a Hezbollah financial network in the Arabian Peninsula, the US Treasury Department said in a statement. The Treasury said it designated individuals including Ali Reda Hassan al-Banai, Ali Reda al-Qassabi Lari and Abd al-Muayyid al-Banaiare for having provided financial or material support to Hezbollah, the Lebanon-based Shi'ite Islamist group that Washington has designated as a foreign terrorist organization. Qatar had also designated the network, the Treasury said, but it did not detail those actions. "Hezbollah seeks to abuse the international financial system by developing global networks of financiers to fill its coffers and support its terrorist activity," said Andrea Gacki, director of the department's Office of Foreign Assets Control. The Hezbollah flag (credit: REUTERS) "The cross-border nature of this Hezbollah financial network underscores the importance of our continued cooperation with international partners, such as the Government of Qatar, to protect the US and international financial systems from terrorist abuse." The individuals include citizens of Qatar, Saudi Arabia and Bahrain, as well as a Palestinian, the department said on its website. Secretary of State Antony Blinken said the move was "one of the most significant joint actions" Washington has taken with a member of the Gulf Cooperation Council, and urged other governments to follow suit in targeting Hezbollah. Bahrain had also concurrently frozen bank accounts related to the network and referred three individuals to its prosecutor's office, Blinken said in a statement. 從薩達姆到伊朗民兵:伊拉克人不能暗示與以色列的關係 伊拉克試圖阻止任何有關以色列或亞伯拉罕協議的討論與伊朗的地區野心有關。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 9 月 29 日 12:33 伊拉克總統巴勒姆·薩利赫於 2021 年 8 月 5 日在伊朗德黑蘭會見了伊朗新任總統易卜拉欣·賴西。 (圖片來源:伊拉克共和國總統辦公室/REUTERS 講義) 廣告 參加會議的伊拉克人據報導暗示以色列和伊拉克之間存在關係,但伊拉克最高層面臨監禁和譴責的威脅。 騷動並不奇怪。這是在巴格達對以色列擺出姿態的一部分。支持這種反應的不是伊拉克的官僚機構,甚至不是普通的伊拉克人,而是伊朗及其在伊拉克的民兵的手,他們想利用該國作為攻擊猶太國家、美國和其他國家的平台。 了解這裡的背景很重要。伊拉克過去曾試圖將自己置於該地區反以色列鬥爭的最前沿。在薩達姆·侯賽因 (Saddam Hussein) 的統治下,該國領導了針對以色列的地區性言論,甚至在海灣戰爭期間向其發射飛毛腿導彈。導彈是一個已經筋疲力盡的政權的最後一口氣,該政權已經精疲力盡,入侵科威特並威脅沙特阿拉伯,挑起一個以美國為首的大型聯盟,將薩達姆逐出科威特並導致伊拉克走向毀滅。 但薩達姆的威脅比飛毛腿更嚴重。該政權是 1980 年代的地區強國。它曾試圖推動核武器,導致以色列在 1982 年襲擊了奧西拉克反應堆。除此之外,伊拉克還參加了三場針對以色列的戰爭:1948 年、1967 年和 1973 年。它在 1948 年的戰爭中包括派遣小部隊遠至傑寧地區。 1973 年,伊拉克向敘利亞派遣了其第 3 裝甲師的部分人員以協助對以色列的戰爭,從而出現了更嚴重的伊拉克威脅。伊拉克軍隊在 10 月 11 日至 14 日期間遭到重創。伊拉克還對其少數猶太人採取行動,試圖因以色列的存在而懲罰他們的殘餘勢力。1969 年,14 名猶太人在伊拉克被絞死,被指控為“間諜”。 這就是伊拉克反以立場的背景。在這種立場上,伊拉克是侵略者,該國自 1940 年代以來一直對以色列發動戰爭,並試圖在針對這個猶太國家的地區努力中發揮帶頭作用。這些努力曾經在阿拉伯民族主義或薩達姆侯賽因試圖控制中東的旗幟下進行,現在已經發生了變化,因為伊朗支持的民兵正在滲透到一個更弱的伊拉克。 沒有真正的證據表明普通伊拉克人很關心或經常想到以色列。伊拉克是一個遭受極端貧困、經濟困境、環境災難和親伊朗民兵佔領的國家,這些民兵針對的是學者、媒體和敢於批評德黑蘭的其他人。它也是一個非常分裂的社會,伊拉克什葉派表面上在伊朗的影響下擁有權力,而伊拉克遜尼派在薩達姆領導下管理伊拉克後,近幾十年來被推到一邊。 伊拉克庫爾德自治區一直試圖與這種宗派極端主義保持距離,並為伊拉克展示一條更加開放的前進道路。 然而,庫爾德地區在試圖與伊拉克其他地區不同的過程中也遇到了許多障礙。它受到伊朗和伊朗特工和民兵的威脅。民兵經常以駐紮在庫爾德地區埃爾比勒的美軍為目標。這些部隊是美國領導的打擊伊斯蘭國聯盟的一部分,自 2014 年以來應巴格達的邀請進入伊拉克。他們的發言人在推特上與暗示與以色列的關係的“會議”保持距離,這說明他們是多麼擔心被捲入某種爭議。 多年來,庫爾德地區經常被伊朗和土耳其指責對以色列過於開放。這可以追溯到庫爾德人與猶太人之間的歷史聯繫,也是為了支持以色列在 1960 年代和 70 年代抵抗薩達姆的種族滅絕統治時給予庫爾德地區的支持。在那些日子裡,在德黑蘭更願意接受耶路撒冷的時候,對庫爾德人的支持將通過伊朗。 現在一切都顛倒了。伊朗是該地區最反以色列的國家,而阿拉伯國家大多與以色列保持和平。亞伯拉罕協議是這種變化的一部分。對德黑蘭試圖滲透並讓民兵控制伊拉克、也門、敘利亞和黎巴嫩的擔憂是該地區國家將以色列視為對抗伊朗的潛在夥伴的原因之一。 伊拉克南部薩達姆侯賽因的子彈頭壁畫,沿著通往巴格達的道路(圖片來源:PICRYL) 但這種夥伴關係的看法有其局限性。有 300 名伊拉克人參加了在庫爾德斯坦地區埃爾比勒舉行的支持亞伯拉罕協議和與以色列的關係的活動的報導在巴格達引起了憤怒。很多憤怒,以及要求對參與者開庭審理的呼籲,都是美德信號。目標是讓伊拉克政界人士,從總統到穆克塔達·薩德爾,爭先恐後地炫耀誰能譴責會議和以色列。 薩德爾必須擺出姿態,因為他多年來一直掌握著巴格達的權力。在伊朗通過哈迪·阿米里的法塔赫聯盟在議會中發揮影響力的伊朗在巴格達的角色與近年來與沙特阿拉伯和其他國家的接觸之間,薩德爾必須表明他在以色列問題上的強硬態度。 總理和總統也必須擺出姿態。巴勒姆·薩利赫總統是庫爾德人,在沒有伊朗統治的正常伊拉克不會反以色列。但這位曾經的學者發表了一份聲明。現任總理穆斯塔法·卡迪米 (Mustafa al-Kadhimi) 在親伊朗民兵於 2019 年屠殺伊拉克人之後上台。以色列問題。“提出正常化的概念在伊拉克國家在憲法、法律和政治上遭到拒絕,”總理辦公室的聲明中寫道。 埃爾比勒討論以色列的事件也發生在伊拉克選舉之前,所以政客們必須假裝對這次會議非常生氣。此外,被稱為“伊拉克覺醒之子”運動領袖的 Wisam al-Hardan 也在華爾街日報的一篇評論文章中寫到了這一事件。“他說它聚集了300 多人,包括來自巴格達、摩蘇爾、安巴爾、巴別塔、薩拉哈丁和迪亞拉的 10 月抗議運動的部落領袖、知識分子和青年活動家,”報導稱。現在伊拉克據說已經下令逮捕參與的官員。 伊拉克的“憤怒”似乎更像是口頭上的,而不是現實。《阿拉伯周刊》稱,這一事件落入了親伊朗的民兵之手。這是一個正確的分析,因為這些民兵想要針對埃爾比勒,並指責庫爾德人過去是親以色列的,甚至是伊拉克境內的“第二以色列”。親伊朗媒體中的頻繁謠言將埃爾比勒描繪為與以色列有聯繫,或撰寫有關伊拉克“摩薩德基地”的文章。 這是一些地區媒體浮出水面的歷史陰謀謠言散佈胡說八道的一部分,旨在通過對普通人的耳朵低聲說“以色列”或“猶太人”是替罪羊來分散他們對家庭失敗的注意力。當然,這會產生非常真實的後果,其根源還在於該地區和歐洲的歷史反猶太主義,可以追溯到大馬士革血腥誹謗和其他臭名昭著的事件。 亞伯拉罕協議本可以為更細緻地討論以色列與該地區國家之間的關係打開大門,無論是伊拉克、突尼斯、阿曼、卡塔爾還是其他國家。我們今天看到的是,對以色列的敵意往往來自親伊朗民兵佔領的國家,這意味著反對是槍桿子上的。 該地區更大的故事是,埃及、約旦和其他國家希望伊拉克與敘利亞一起重新加入阿拉伯世界,並削弱伊朗的觸角。為此,在巴格達舉行了高層會議,海灣國家、埃及、約旦和其他國家都在會上尋求支持伊拉克的立場。甚至法國也參加了,巴格達將自己定位為土耳其、伊朗和沙特阿拉伯甚至可能會面討論地區問題的地方。約旦已宣布計劃開放與敘利亞的邊界。 但這一切與埃爾比勒會議有什麼關係? 為了展示在該地區強大的資格,伊拉克領導人認為有必要炫耀反以色列的言論。同時,發生兩個並行過程。“我們在境外建立了六支軍隊。這些軍隊包括黎巴嫩真主黨、哈馬斯和聖戰運動、敘利亞政權部隊、伊拉克人民動員部隊和也門的胡塞民兵,”據報導,一名伊朗指揮官本週表示。 與此同時,路透社報導稱,“身份不明的飛機”襲擊了敘利亞的親伊朗民兵。過去,伊朗及其在伊拉克的盟軍民兵曾指責以色列發動了這些空襲。美國還在敘利亞打擊了親伊朗的民兵組織。 這很重要,因為德黑蘭將伊拉克作為民兵基地,通過以色列的阿爾布卡邁勒過境點向敘利亞和真主黨運送武器。2018 年,其中一個民兵組織 Kataib Hezbollah 的總部在敘利亞遭到襲擊。其領導人阿布·馬赫迪·穆罕迪斯 (Abu Mahdi Al-Muhandis) 在美國於 2020 年 1 月擊斃伊朗的卡西姆·蘇萊曼尼 (Qasem Soleimani) 的空襲中喪生。 與此同時,伊朗是 2017 年 9 月強烈反對庫爾德地區獨立公投的國家之一。 在公投前夕,在埃爾比勒和杜胡克等地的集會上,許多以色列國旗飄揚。 因此,重要的是要看到對最近這次會議的反對與這些區域構造變化直接相關。伊朗及其在巴格達的民兵盟友不僅希望以伊拉克為平台,通過向伊拉克運送彈道導彈、無人機和武器來打擊以色列,而且還希望確保伊拉克境內沒有人能夠表達支持以色列或批評伊朗。這就是為什麼伊朗可能會在 2020 年下令謀殺伊拉克研究員 Hisham al-Hashimi,並在 2021 年下令謀殺黎巴嫩出版商 Lokman Slim,以此作為壓制任何批評知識分子聲音的運動的一部分。 伊拉克的言論,以及試圖關閉任何關於以色列或亞伯拉罕協議的討論,都與伊朗的地區野心有關,並試圖讓任何越軌的人保持沉默。與此同時,人們認為該事件分散了注意力,甚至以某種方式幫助了選舉前的親伊朗議程,這種看法是基於這樣一種觀點,即在伊拉克從伊朗體制中撬開伊拉克的唯一途徑。地區是推動伊拉克民族主義的聲音。 這一理論——伊拉克民族主義可以取代伊朗的觸角——可以追溯到 2016 年和 2017 年的時代,當時西方政策制定者在打擊伊斯蘭國的戰爭期間試圖支持伊拉克總理海德爾·阿巴迪。事實上,試圖加強他,甚至薩德爾,導致西方反對 2017 年的庫爾德公投。 那一年庫爾德地區集會上出現的以色列國旗讓德黑蘭感到震驚。結果是庫爾德地區被削弱,伊朗被加強,更加擔心美國和其他國家是否會留在伊拉克。 現在隸屬於中央司令部行動區的以色列也被捲入了可能涉及美國在伊拉克的聯盟的任何爭議,從而引發了聯盟與這次會議保持距離的推文。 伊拉克人今天無法在不擔心受到迫害或起訴的情況下討論以色列。黎巴嫩真主黨也使用這些相同的法律手段來壓制任何可能對這個猶太國家開放的討論。黎巴嫩、伊拉克和其他國家的人們正在悄悄地更加積極地看待亞伯拉罕協議和該地區的其他趨勢。 對伊拉克人施加的限制不僅來自薩達姆反以色列統治的遺產,還來自伊朗試圖利用他們的國家對抗以色列的新嘗試。對於該地區的許多人來說,劫持伊拉克的企圖不符合任何人的利益。這次會議成為這場更廣泛爭議的象徵。 From Saddam to Iran’s militias: Iraqis cannot suggest ties with Israel The attempt in Iraq to shut down any discussion about Israel or the Abraham Accords is tied to Iran’s regional ambitions. By SETH J. FRANTZMAN SEPTEMBER 29, 2021 12:33 Iraq's President Barham Salih meets with Iran's new President Ebrahim Raisi in Tehran, Iran August 5, 2021. (photo credit: Presidency of the Republic of Iraq Office/Handout via REUTERS) Advertisement Iraqis who took part in a meeting that reportedly suggested ties between Israel and Iraq have faced threats of imprisonment and condemnation at the highest levels in Iraq. The uproar is not surprising. It is part of posturing in Baghdad against Israel. Underpinning the reaction is not Iraq’s bureaucracy or even average Iraqis, but rather the hand of Iran and its militias in Iraq who want to use the country as a platform for attacks on the Jewish state, the US and others. It is important to understand the background here. Iraq has attempted in the past to posture as being at the forefront of anti-Israel struggles in the region. Under Saddam Hussein’s regime, the country led regional rhetoric against Israel, even firing Scud missiles at it during the Gulf War. The missiles were the last gasps of a failing regime that had already exhausted itself invading Kuwait and threatening Saudi Arabia, provoking a large US-led coalition that ejected Saddam from Kuwait and led Iraq to ruin. But Saddam’s threat was more serious than the Scuds. The regime was a regional powerhouse in the 1980s. It had attempted a push for nuclear weapons, which led to the Israeli strike on the Osirak reactor in 1982. More than that, Iraq had participated in three wars against Israel: in 1948, 1967 and 1973. Its participation in the 1948 war included sending small forces as far as the Jenin area. In 1973, a more serious Iraqi threat emerged when the country sent elements of its 3rd Armored Division to Syria to aid the war against Israel. The Iraqi forces were decimated between October 11 and 14. Iraq also acted against its Jewish minority, seeking to punish their remnants over the existence of Israel. In 1969, fourteen Jews were hanged in Iraq, accused of being “spies.” This is the background of Iraq’s anti-Israel stance. It is a stance in which Iraq is the aggressor, a country that has waged war against Israel since the 1940s and sought to take the lead in regional efforts against the Jewish state. Where once these efforts were waged under the banner of Arab nationalism or Saddam Hussein’s attempt to control the Middle East, they have now shifted because a much weaker Iraq is now being infiltrated by Iranian-backed militias. There is no real evidence that the average Iraqi cares much or thinks about Israel often. Iraq is a country suffering extreme deprivation, economic woes, environmental catastrophes and occupation by pro-Iranian militias that target academics, media and others who dare to critique Tehran. It is also a very divided society, with Iraqi Shi’ites ostensibly having power under Iran’s influence, and Iraqi Sunnis pushed aside in recent decades, after having run Iraq under Saddam. THE AUTONOMOUS Kurdistan Region of Iraq has sought to distance itself from this sectarian extremism and showcase a more open minded path forward for Iraq. However, the Kurdish region also has many obstacles in its attempt to be different than the rest of Iraq. It is threatened by Iran and Iranian agents and militias. The militias frequently target US forces who are based in Erbil in the Kurdish region. Those forces are part of the US-led coalition against ISIS and are in Iraq at the invitation of Baghdad since 2014. They are in a precarious position; a tweet by their spokesperson distancing themselves from the “conference” that suggested ties with Israel illustrates how concerned they are to be drawn into some kind of controversy. Over the years, the Kurdish region has often been accused by Iran and also by Turkey of being too open to Israel. This dates from historic ties that Kurds have had with Jews and also to support that Israel gave to the Kurdish region in the 1960s and 70s when it was resisting Saddam’s genocidal rule. In those days, support for Kurds would go through Iran, at a time when Tehran was more amenable to Jerusalem. Now everything is reversed. Iran is the most anti-Israel country in the region, while the Arab states are mostly at peace with Israel. The Abraham Accords are part of that change. Concerns over Tehran’s attempt to infiltrate and place militias in control of Iraq, Yemen, Syria and Lebanon are one reason that countries in the region see Israel as a potential partner against Iran. BULLET-RIDDLED mural of Saddam Hussein in southern Iraq, along the road to Baghdad (credit: PICRYL) But that perception of partnership has its limits. The reports that 300 Iraqis took part in an event in Erbil in the Kurdistan region, supporting the Abraham Accords and ties with Israel, were greeted with anger in Baghdad. A lot of the anger, as well as calls for court cases to be opened against participants, is virtue signaling. The goal is for Iraqi politicians, from the president to Muqtada al-Sadr, to jump over one another to show off who can condemn the conference and Israel. Al-Sadr must posture because he has been holding the keys to power in Baghdad for years. Navigating between Iran’s role in Baghdad in which Iran has influence through Hadi al-Amiri’s Fatah Alliance in parliament, and his outreach to Saudi Arabia and other states in recent years, Sadr must show that he is tough on the Israel issue. THE PRIME Minister and president must posture as well. President Barham Salih is Kurdish and would not be anti-Israel in a normal Iraq, free from Iran’s domination. But the one-time academic has put out a statement. Current prime minister Mustafa al-Kadhimi came to power after pro-Iran militias massacred Iraqis in 2019. He is also someone that in a normal world, untethered from Iran’s guns in Iraq, would be open minded, liberal and able to show nuance on the Israel issue. “Proposing the concept of normalization is constitutionally, legally and politically rejected in the Iraqi state,” read the statement from the Prime Minister's Office. The event in Erbil discussing Israel also comes prior to Iraqi elections, so politicians must pretend to be very angry about this conference. In addition Wisam al-Hardan, who is described as a “leader of the 'Sons of Iraq Awakening' movement” also wrote about the event in an opinion piece for The Wall Street Journal. “He said it gathered more than 300 people, including tribal leaders, intellectuals and youth activists from the October protest movement, from Baghdad, Mosul, Anbar, Babel, Salahaddin and Diyala,” reports claimed. Now Iraq has supposedly ordered the arrest of officials who took part. The “outrage” in Iraq appears more like lip service than reality. The Arab Weekly says the event played into the hands of pro-Iran militias. That is a correct analysis since these militias want to target Erbil and have accused Kurds in the past of being pro-Israel or even a “second Israel” within Iraq. Frequent rumors in pro-Iran media paint Erbil as being linked to Israel or write about “Mossad bases” in Iraq. This is part of the historical conspiracy rumor-mongering nonsense that boils to the surface in some regional media, designed to distract the average person from failings at home by whispering into their ears that “Israel” or “the Jews” are the scapegoat. Of course this has very real consequences and also has its roots in historical antisemitism in the region and Europe, going back to the Damascus Blood Libel and other infamous incidents. The Abraham Accords could have opened the door for more nuanced discussions about relations between Israel and countries in the region, whether it be Iraq, Tunisia, Oman, Qatar or others. What we see today is that hostility to Israel is often coming from countries occupied by pro-Iran militias, meaning that opposition comes at the barrel of a gun. THE LARGER story in the region is that Egypt, Jordan and other states want Iraq to rejoin the Arab world along with Syria, and to diminish the reach of Iran’s tentacles. Toward that end there have been high-level meetings in Baghdad in which the Gulf states, Egypt, Jordan and others have sought to shore up Iraq’s position. Even France has attended, and Baghdad has positioned itself as a place that Turkey, Iran and Saudi Arabia might even meet to discuss regional issues. Jordan has announced plans to open the border with Syria. But what does all that have to do with the conference in Erbil? To posture about credentials of being strong in the region, the Iraqi leadership feels the need to show off anti-Israel rhetoric. Meanwhile, two parallel processes take place. “We have established six armies outside our borders. These armies include the Lebanese Hezbollah, the Hamas and Jihad movements, the regime forces in Syria, the Iraqi Popular Mobilization Forces and the Houthi militia in Yemen,” an Iranian commander reportedly said this week. Meanwhile, Reuters reported that “unidentified aircraft” struck pro-Iranian militias in Syria. In the past, Iran and its allied militias in Iraq have accused Israel of these airstrikes. The US has also struck pro-Iran militias in Syria. This matters because Tehran uses Iraq as a base for militias that traffic weapons to Syria and Hezbollah via the Albukamal border crossing in Israel. In 2018, a headquarters of one of these militias, Kataib Hezbollah, was struck in Syria. Its leader, Abu Mahdi Al-Muhandis, was killed in the US airstrike that killed Iran’s Qasem Soleimani in January 2020. At the same time, Iran was one of the countries that pushed hard against the Kurdistan region’s independence referendum in September 2017. During the lead-up to the referendum there were many Israeli flags flown at rallies in places like Erbil and Dohuk. IT IS IMPORTANT, then, to see the opposition to this recent conference as tied directly to these regional tectonic changes. Iran and its militia allies in Baghdad not only want to use Iraq as a platform to strike at Israel through the movement of ballistic missiles, drones and weapons to Iraq, but they also want to make sure no one in Iraq can express opinions supporting Israel or critical of Iran. That is why Iran likely ordered the murder of Iraqi researcher Hisham al-Hashimi in 2020 and Lebanese publisher Lokman Slim in 2021, as part of a campaign to silence any critical intellectual voices. The rhetoric in Iraq, and the attempt to shut down any discussion about Israel or the Abraham Accords, is tied to Iran’s regional ambitions and attempts to silence anyone who steps out of line. At the same time, the perception that the event was a distraction, or even somehow helps the pro-Iran agenda in the lead-up to elections, is anchored in the view that the only way to pry Iraq away from the Iranian system in the region is to push Iraqi nationalist voices. This theory – that Iraqi nationalism can supplant Iran’s tentacles – goes back to the era of 2016 and 2017 when Western policymakers sought to champion Haider Abadi, the Iraqi prime minister during the war on ISIS. In fact, attempts to strengthen him, and even Sadr, led to Western opposition to the Kurdish referendum in 2017. The presence of Israeli flags at rallies in the Kurdish region that year alarmed Tehran. The outcome was that the Kurdish region was weakened, and Iran was strengthened and has become more concerned about whether the US and others will stay in Iraq. Israel, now under Central Command’s area of operations, is also being drawn into any controversies that might involve the US coalition in Iraq, precipitating the tweet in which the coalition distanced itself from this conference. Iraqis can’t discuss Israel today without fear of persecution or prosecution. These same legal means have also been used by Hezbollah in Lebanon to silence any discussion that might appear open to the Jewish state. People in Lebanon, Iraq and other countries are quietly being more open to looking positively upon the Abraham Accords and other trends in the region. The constraints placed on Iraqis come not only with the legacy of Saddam’s anti-Israel rule, but also the new Iranian attempt to use their country against Israel. For many in the region, that attempt to hijack Iraq is not in anyone’s interests. The conference became a symbol of this wider controversy.
Wed, 29 Sep 2021 - 402 - 2021.09.29 國際新聞導讀-摩洛哥引進以色列養貓頭鷹吃鼠的農田生物防治法、英國也缺油料、班耐特總理在聯合國大會講話時要大家不要恨猶太人、輝瑞說5-11歲兒童注射疫苗測試無虞
2021.09.29 國際新聞導讀-摩洛哥引進以色列養貓頭鷹吃鼠的農田生物防治法、英國也缺油料、班耐特總理在聯合國大會講話時要大家不要恨猶太人、輝瑞說5-11歲兒童注射疫苗測試無虞 摩洛哥將採用以色列的貓頭鷹生物滅絕方法 在農業中使用貓頭鷹作為生物滅蟲劑可以減少有毒化學品的使用。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 9 月 28 日 13:04 貓頭鷹在農業中被用作生物滅蟲劑 (圖片來源:雷切爾·阿洛尼) 廣告 摩洛哥將加入以色列、塞浦路斯、希臘、約旦和巴勒斯坦權力機構的成功案例,為貓頭鷹安裝築巢箱,這將能夠在農業中進行生物滅絕,而不會使用對人和環境有害的有毒化學品。 發起該倡議的 Yossi Leshem 教授是以色列自然保護協會的成員、特拉維夫大學的鳥類學家和動物學教授。 Leshem 說,幾年前,他在 Mashav(國際合作中心)的一個研討會上遇到了生態學家和鳥類研究員 Imad Chirkawi 教授。在這次會議上,Leshem 表示有興趣在摩洛哥和阿爾及爾和突尼斯等其他馬格里布國家領導該倡議。 在以色列和摩洛哥於 12 月建立外交關係後,這種關係得到了加強,下週,Leshem 將在迪拜世博會上與他的巴勒斯坦和瑞士合作夥伴會面,討論將該項目帶到摩洛哥的操作計劃。 “我們看到貓頭鷹正在取代鴿子成為和平的先驅,並再次證明鳥類沒有地理邊界,”教授說。“我很高興看到願景正在形成。我希望作為迪拜會議的結果,希望使用環保農業並學習以色列過去 35 年來開發的方法的阿聯酋酋長國也將加入該倡議。 Imad Chirkawi 教授和一隻貓頭鷹(圖片來源:對方提供) 2008 年,以色列與以色列自然保護協會、特拉維夫大學、農業部、區域合作部和環境保護部合作,開始在農業中使用貓頭鷹和獵鷹作為生物滅蟲劑的國家倡議。其他機構。 到目前為止,已經在戈蘭高地、加利利、呼拉谷、耶斯列谷、拜特謝恩谷、沙龍地區、猶太和南部放置了大約 5,000 個巢箱。 該項目在最大限度地減少以色列農業中有毒化學品的使用方面取得了成功,並有望在未來進一步減少使用。 貓頭鷹的主要食物來源是囓齒動物,根據獵物的大小,貓頭鷹每年捕獲 2,000 至 6,000 只囓齒動物。 Leshem 說:“這些區域越大,連續性越強,貓頭鷹的數量就會越多,而且越一致和健康,這將使該項目取得更大的成功。” “此外,區域合作可以作為約旦人、巴勒斯坦人和以色列人之間的橋樑平台。共同努力將有助於完善該體系,從而有助於發展環境友好型農業。” Morocco to adopt Israeli method of biological extermination using owls Using owls as biological exterminators in agriculture reduces the use of poisonous chemicals. By JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 28, 2021 13:04 Owls are being used as biological exterminators in agriculture (photo credit: Rachel Aloni) Advertisement Joining in on the success of Israel, Cyprus, Greece, Jordan and the Palestinian Authority, Morocco will be installing nesting boxes for owls, which will enable biological extermination in agriculture without the use of poisonous chemicals that are dangerous for people and the environment. The man who started the initiative, Prof. Yossi Leshem, is a member of the Society for the Protection of Nature in Israel, an ornithologist and a professor of Zoology at Tel Aviv University. Leshem said he met Prof. Imad Chirkawi, an ecologist and bird researcher, at a workshop of Mashav (The Center for International Cooperation) a few years ago. At this meeting, Leshem expressed an interest in leading the initiative in Morocco and the other Maghreb countries like Algiers and Tunisia. This relation was strengthened after Israel and Morocco established diplomatic ties in December, and next week, Leshem will meet with his Palestinian and Swiss partners at the Dubai Expo to discuss the operative plans to bring the project to Morocco. "We are seeing the owl is replacing the dove as the harbinger of peace and is proving once again that birds do not have geographical borders," the professor said. "I am happy to see that the vision is taking shape. I hope that as a result of the meetings in Dubai, the emirates of the UAE who want to use environmentally friendly agriculture and learn from the methods developed in Israel over the last 35 years will also join the initiative. Professor Imad Chirkawi with an owl (credit: Courtesy) The Israeli national initiative of using owls and falcons as biological exterminators in agriculture began to take shape in 2008 in cooperation with the Society for the Protection of Nature in Israel, Tel Aviv University, and the ministries of Agriculture, Regional Cooperation and Environmental Protection, among other bodies. So far, some 5,000 nesting boxes have been placed in the Golan Heights, Galilee, Hula Valley, Jezreel Valley, Beit Shean Valley, the Sharon region, Judea and the South. The project has been a success in minimizing the use of poisonous chemicals in Israeli agriculture and is expected to reduce it further in the future. The main food source for owls is rodents, and owls catch between 2,000 and 6,000 rodents every year, depending on the size of the prey. "The bigger and more sequential the areas are, the bigger the owl population will be and the more consistent and healthy, which will make the project's success greater," Leshem said. "Furthermore, regional cooperation can be used as a bridging platform between the Jordanians, the Palestinians and the Israelis. Common efforts will help improve the system, thus helping to develop environmentally-friendly agriculture." 英國的燃油泵在恐慌性購買中乾涸 燃料卡車司機短缺導致英國各地燃料短缺。 通過路透 2021 年 9 月 28 日 13:09 在英國倫敦南部看到燃料耗盡的 BP 加油站。 (照片來源:TOBY MELVILLE/REUTERS) 廣告 英國司機在周二表示沮喪,因為他們在主要城市的加油站因卡車司機短缺而乾涸後,他們打獵了幾個小時或排著長隊排著隊加油,這促使政府讓軍隊待命。 路透社記者說,儘管數十個前院被關閉,並標有沒有汽油或柴油的標誌,但司機們從仍在主要城市服務的加油站排起長隊。 一個後Brexit貨車司機的短缺,加劇期間COVID lockdowns停止卡車駕駛執照測試,已通過供應鏈播種混亂,提高短缺的幽靈和價格上漲在運行到聖誕節。 商務部長 Kwasi Kwarteng 表示,有限數量的軍用油輪司機已處於準備就緒狀態,以便在必要時部署以運送燃料。 “我簡直不敢相信——這太瘋狂了,”33 歲的送貨司機戴維·斯卡德 (David Scade) 說,他在倫敦開車了幾個小時尋找燃料。 “他們一直說沒有短缺,但我想現在每個人都在恐慌,”正在倫敦殼牌加油站加油的斯卡德說。 Britain's fuel pumps run dry amid panic-buying A shortage of fuel truck drivers caused a shortage of fuel across Britain. By REUTERS SEPTEMBER 28, 2021 13:09 A BP petrol station that has run out of fuel is seen in south London, Britain. (photo credit: TOBY MELVILLE/REUTERS) Advertisement British drivers expressed frustration on Tuesday as they hunted for hours or sat snarled in queues to fill their tanks after gas stations in major cities ran dry due to a trucker shortage that has prompted the government to put the army on standby. Queues of drivers snaked back from those petrol stations that were still serving in major cities, though dozens of forecourts were closed with signs saying they had no petrol or diesel, Reuters reporters said. A post-Brexit shortage of lorry drivers, exacerbated by a halt to truck-driving-licence testing during COVID lockdowns, has sown chaos through supply chains, raising the spectre of shortages and price rises in the run up to Christmas. Latest articles from Jpost Business Secretary Kwasi Kwarteng said a limited number of military tanker drivers had been put on a state of readiness to be deployed to deliver fuel if necessary. "I can't believe it - it's crazy," said David Scade, a 33-year-old delivery driver who drove for hours searching for fuel in London. "They keep saying there is no shortage but I suppose everyone is panicking now," said Scade who was filling up at a Shell gas station in London. A Shell petrol station that has run out of fuel is seen in Northwich, Britain. (credit: REUTERS/MOLLY DARLINGTON) Fights broke out at some English petrol stations as drivers jostled for fuel. Medics said health workers should be given priority to fill their cars to keep the health service working. Couple Who Bribed Their Kids Into College Now Sells Los Angeles Mansion For $18.75M Sponsored by Mansion Global Recommended by An air of chaos has gripped the world's fifth-largest economy in recent weeks as the shortage of truckers strained supply chains and a spike in European wholesale natural gas prices tipped energy companies into bankruptcy. Retailers, truckers and logistics companies have warned that prices for everything from energy to Christmas gifts will have to rise. CHRISTMAS SUPPLY? British ministers, fuel companies and petrol stations say there are sufficient supplies of fuel but that the lack of truckers combined with panic buying has drained the system. Such is the gravity of the situation that the British Medical Association has called for health workers to get priority access to fuel to ensure the health service can operate. The demand for fuel has meant that 50% to 90% of pumps were dry in some areas of Britain, according the Petrol Retailers Association (PRA), which represents independent fuel retailers who account for 65% of all the 8,380 UK forecourts. The government on Sunday announced a plan to issue temporary visas for 5,000 foreign truck drivers. But some Polish hauliers said that offer was laughable and that few would be likely to take it up. Hauliers, petrol stations and retailers say there are no quick fixes as the shortfall of truck drivers - estimated at about 100,000 - was so acute, and because transporting fuel demands additional training and licensing. The British Retail Consortium (BRC) urged the government to broaden the size and scope of the scheme to attract the truckers needed to keep Christmas supplies on track. "To avoid disappointment for millions of households during the festive season we urge the government to rapidly extend this programme, both in size and scope, to HGV drivers in all sectors of the retail industry," Andrew Opie, director of food and sustainability at the BRC, said. "It will take many months before there are enough new British drivers to cover the shortfall," Opie said. 約旦將全面重新開放與敘利亞的主要過境點 儘管自 2018 年敘利亞政府從敘利亞南部驅趕叛亂分子後,賈比爾過境點已經開放,但貿易尚未恢復到戰前 10 億美元的水平。 通過路透 2021 年 9 月 27 日 20:58 約旦警察在約旦馬弗拉克附近敘利亞納西布檢查站附近的約旦賈比爾過境點檢查汽車 (照片來源:穆罕默德·哈梅德/路透社) 廣告 政府和行業官員表示,約旦將從周三起全面重新開放其與敘利亞的主要過境點,因為一支敘利亞高級團隊抵達安曼,討論如何緩解受大流行和十年沖突影響的貨物流動。 儘管自 2018 年敘利亞政府從敘利亞南部驅趕叛亂分子後,賈比爾過境點已經開放,但貿易尚未恢復到戰前 10 億美元的水平。 官員告訴路透社,大流行導致採取措施試圖遏制冠狀病毒的傳播,這些限制將從周三開始取消。 他們說,由經濟、貿易、農業、水電部長率領的敘利亞貿易代表團也將討論取消關稅壁壘。 約旦商會副會長賈馬爾·里法埃告訴路透社:“我們希望這些舉措將恢復衝突前先前的貿易往來,並重振利潤豐厚的過境貿易。” 2018 年 7 月 7 日,敘利亞士兵站在敘利亞德拉與約旦的 Nasib 過境點。(圖片來源:REUTERS/OMAR SANADIKI) 內政部長馬贊法拉亞表示,大馬士革一直在推動的對敘利亞過境貨物通過約旦運往海灣市場和伊拉克的限制也將取消。 Faraya 告訴約旦的 Al-Mamlaka 公共廣播公司,從海灣過境的貨物也將被允許從約旦到敘利亞以及不受限制的客運。 在敘利亞衝突之前,Nasib-Jaber 過境點是每天數百輛卡車在歐洲與土耳其和海灣之間運輸貨物的過境路線。 在 2019 年凱撒法案頒布後,約旦商人基本上避免與敘利亞打交道——這是美國迄今為止最嚴厲的製裁,禁止外國公司與大馬士革進行交易。 部分由於大流行導致經濟放緩,約旦商人遊說政府要求華盛頓放寬對從敘利亞進口需要批准的物品的限制,敘利亞的貿易商長期以來一直有密切的合作夥伴關係。 敘利亞唯一正常運作的邊境過境點是與黎巴嫩以及近年來在 2019 年重新開放 Qaim 過境點後的伊拉克。 Jordan to fully reopen main crossing with Syria Although the Jaber crossing has been open since 2018 after the Syrian government drove rebels from southern Syria, trade has yet to recover to the $1 billion pre-war level. By REUTERS SEPTEMBER 27, 2021 20:58 Jordanian police officers check the cars at Jordan's Jaber border crossin, near Syria's Nassib checkpoint, near Mafraq, Jordan (photo credit: MUHAMMAD HAMED/REUTERS) Advertisement Jordan will fully reopen its main border crossing with Syria from Wednesday, government and industry officials said, as a high-level Syrian team arrived in Amman to discuss how to ease the flow of goods hit by the pandemic and a decade of conflict. Although the Jaber crossing has been open since 2018 after the Syrian government drove rebels from southern Syria, trade has yet to recover to the $1 billion pre-war level. The pandemic led to measures to try to curb transmission of the coronavirus and those restrictions will be lifted from Wednesday, officials told Reuters. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE How Save a Child’s Heart provideslifesaving cardiac care to children They said a visiting trade delegation from Syria, led by economy, trade, agriculture, water and electricity ministers, would also discuss lifting tariff barriers. "We hope the moves will restore previous trade dealings before the conflict and revive lucrative transit trade," Jamal al Rifae, deputy head of Jordan's chamber of commerce, told Reuters. Syrian soldiers stand at the Nasib border crossing with Jordan in Deraa, Syria July 7, 2018. (credit: REUTERS/OMAR SANADIKI) Interior Minister Mazen Faraya said restrictions on Syrian transit cargo to Gulf markets and Iraq through Jordan will also be lifted, which Damascus has been pushing for. Transit cargo from the Gulf will also be allowed from Jordan to Syria along with unrestricted passenger traffic, Faraya told Jordan's Al-Mamlaka public broadcaster. Before the conflict in Syria, the Nasib-Jaber crossing was a transit route for hundreds of trucks a day transporting goods between Europe and Turkey and the Gulf. 睡前只需喝一物,隔夜排出“宿便”,瘦到尖叫!Sponsored by 減肥達人推薦 Recommended by Jordanian businessmen had largely shunned dealing with Syria after the 2019 Caesar Act - the toughest US sanctions yet that prohibited foreign companies trading with Damascus. Hit by economic slowdown caused in part by the pandemic, Jordanian businessmen have lobbied the government to ask Washington to ease restrictions on items it needs approval to import from Syria, where traders have long had close partnerships. Syria’s only normally operating frontier crossing has been with Lebanon, and in recent years Iraq after the reopening of the Qaim crossing in 2019. 沙特阿拉伯教科書有所改進 - IMPACT-se 對沙特阿拉伯學校課程的研究表明,在一年的時間裡,持續改進和發生巨大變化。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 9 月 27 日 10:11 2020 年 10 月 21 日,耶路撒冷 Beit Hakerem,Cramim 學校的空教室 (照片來源:OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) 廣告 一份新的IMPACT-se 報告發現,2021 年沙特教科書將進一步顯著改進。 對沙特阿拉伯學校課程的研究表明,在短短一年的時間裡,呈現出持續改進和巨大變化的趨勢。教科書刪除或編輯了一些妖魔化猶太人、基督徒和其他“非信徒”的課程。 一整個關於聖戰的教科書單元被從課程中刪除,該單元提倡用暴力來傳播伊斯蘭教和保護穆斯林土地。 教師為“鎖定中的課堂觀察”項目提交的材料。(信用:禮貌) 從 2021 年沙特教科書中刪除的內容包括禁止與猶太人和基督徒結交,因為他們是“上帝的敵人”,因此被稱為“異教徒”,以及代表先知穆罕默德為暴力和謀殺辯護和讚美的課程。 “我們去年註意到的對沙特教科書進行重大改革的趨勢仍在繼續,這強化了這樣一種觀點,即我們正在目睹沙特政府的明確政策,即根據學校教育中的和平容忍標準迅速改進其教科書,”說IMPACT-se首席執行官馬庫斯·謝夫 (Marcus Sheff) 。 “該國的統治者已經表示,他們的目標是讓沙特兒童具備與他們可能遇到的不同文化和世界觀積極互動的技能,而這次教科書改革是一個關鍵因素。今年的改進建立在已實施的重大變革的基礎上2020 年,在我們向沙特當局提交報告之後。IMPACT-se 很高興我們注意到的許多違規材料現已被刪除。” 然而,有問題的內容仍然存在。在性別以及對“猶太復國主義者”的敵意方面幾乎沒有取得任何進展。還有一些關於多神論者的有害教訓仍然存在。 Saudi Arabian textbooks show improvements - IMPACT-se The research on the Saudi Arabia school curriculum shows a continuing trend of improvement and dramatic changes over the span of one year. By JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 27, 2021 10:11 Empty classroom at Cramim school, Beit Hakerem, Jerusalem, October 21 2020 (photo credit: OLIVIER FITOUSSI/FLASH90) Advertisement A new IMPACT-se report finds further dramatic improvements in Saudi textbooks in 2021. The research on the Saudi Arabian school curriculum shows a trend of continuous improvement and dramatic changes over the span of just one year. The textbooks have removed or edited several lessons demonizing Jewish people, Christians, and other "non-believers." An entire textbook unit on jihad was taken out of the curriculum, the unit advocating violence to spread Islam and protect Muslim land. Teachers' submissions for the ''Classroom Look in Lockdown'' project. (credit: Courtesy) Items removed from 2021 Saudi textbooks include forbidding friendships with Jews and Christians, called "infidels" as they are "enemies of God" and lessons justifying and praising violence and murder on behalf of the Prophet Mohammad. “The trend of significant reforms to the Saudi textbooks that we noted last year is continuing, reinforcing the view that we are witnessing a clear Saudi governmental policy of making rapid improvements to its textbooks in line with standards of peace tolerance in school education," says Marcus Sheff, CEO of IMPACT-se. "The country’s rulers have stated their aim of preparing Saudi children with the skills to positively interact with the different cultures and world-views that they may encounter, and this textbook reform is a key element. The improvements this year build on the significant changes instituted in 2020, following our report being presented to the Saudi authorities. IMPACT-se is gratified that so much of the offending material that we noted has now been removed.” However, problematic content remains. Little progress has been made on the basis of gender, as well as hostility toward "Zionists." There are also harmful lessons about polytheists still present. 呼籲與以色列和平的伊拉克演講者面臨逮捕 大約 300 名伊拉克領導人召集會議,鼓勵與以色列實現正常化,這促使伊拉克法院發出逮捕令。 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 9 月 26 日 21:50 2021 年 3 月 7 日,人們站在庫爾德斯坦國旗旁邊,等待教皇弗朗西斯在伊拉克埃爾比勒的弗朗索哈里裡體育場舉行彌撒。 (圖片來源:路透社/YARA NARDI) 廣告 伊拉克最高司法委員會周日宣布,伊拉克法院對三名公開呼籲他們的國家通過亞伯拉罕協議與以色列和解的人發出逮捕令。 Karkh 第一調查法院發出的兩項逮捕令是針對伊拉克覺醒運動之子運動負責人 Wisam al-Hardan 和文化部的一名僱員 Sahar Karim al-Ta'i 的。 他們在伊拉克庫爾德斯坦首都埃爾比勒與大約 300 名遜尼派和什葉派伊拉克人舉行的一次會議上發表講話,以促進與以色列的關係。伊拉克前議員 Mithal al-Alusi 也被發出逮捕令,據信他也與此次活動有關,該活動由位於美國的埃爾比勒和平通訊中心組織。 法院警告說,一旦當局知道他們的身份,它將逮捕所有參與者。 以色列與伊拉克庫爾德地區有著牢固的非正式聯繫,但這些聯繫並沒有擴展到該國其他地區,甚至在庫爾德斯坦,會議也立即遭到強烈反對,最初在尋求擴大地區範圍的以色列人中燃起了希望的和平。 庫爾德斯坦地區內政部表示,它沒有批准該活動,它說這“不反映庫爾德斯坦地區政府的立場,我們將對組織者採取必要的法律措施。” 3 月 20 日,伊拉克庫爾德斯坦杜霍克附近,男子在諾魯孜節舉起庫爾德旗幟,標誌著春天的第一天。(圖片來源:ARI JALAL / REUTERS) 伊拉克總理穆斯塔法·卡迪米已正式拒絕埃爾比勒與以色列和平的呼籲,並表示他公開支持巴勒斯坦人。 伊拉克新聞網站 Shafaq.com 報導說,哈丹撤回了他的評論,支持正常化。 然而,在周五發表在《華爾街日報》上的一篇評論文章中,哈丹提到了埃爾比勒會議並呼籲與以色列和平相處。 “來自巴格達、摩蘇爾、安巴爾、巴別塔、薩拉赫丁和迪亞拉的 300 多名伊拉克同胞星期五在這個北部城市與我會面,我們在那裡公開要求伊拉克通過亞伯拉罕條約與以色列及其人民建立關係。協議,”哈丹寫道。 “我們將尋求與以色列人進行面對面的會談。沒有任何力量,無論是外國的還是國內的,都無權阻止我們前進。伊拉克的反正常化法律將阿拉伯人和以色列人之間的民事接觸定為刑事犯罪,在道德上令人反感,”他解釋說。 哈丹還提到了“在 20 世紀中葉,我們大多數伊拉克猶太人人口的大規模流亡和剝奪,這是一個擁有 2600 年曆史的社區。 “通過他們的強制遷移,伊拉克有效地切斷了自己的一條主要脈絡。然而,我們從大多數伊拉克猶太人設法重建他們的生活,將他們的傳統傳給他們在以色列的子孫後代的知識中汲取了希望,”他寫道。 總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 在推特上表示支持會議和以色列與伊拉克關係正常化。 貝內特說:“這是來自下層而非上層的號召,來自人民而非政府。“以色列國正在向你們伸出和平之手。” 貝內特在談到埃爾比勒的事件時寫道,會議上出現的關於“承認伊拉克猶太人遭受的歷史不公正的評論尤其重要”。 美國前駐以色列大使大衛弗里德曼敦促拜登政府“抓住這個機會”。他在推特上寫道:“美國可以在推動伊拉克進入和平圈方面發揮關鍵作用。” 週末,外交部長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 寫道:“自本屆政府上任以來,我們的目標一直是擴大亞伯拉罕協議。伊拉克的事件激發了我們以前從未想過的地方的希望。 “我們和伊拉克在猶太社區有著共同的歷史和根源,每當有人向我們伸出援手時,我們都會竭盡全力回擊,”他補充道。 三名以色列人通過 Zoom 在會議上發表講話。以色列前總統西蒙·佩雷斯的兒子切米·佩雷斯說,他的父親曾夢想中東和平。 佩雷斯說,他的父親希望盡快進入這個合作時代。 “我們與我們所服務的事業一樣偉大,”佩雷斯說。 他說他相信如果他還活著,他的父親肯定會參加會議。 1970 年,20 歲的自由記者琳達·梅紐因·阿卜杜勒·阿齊茲 (Linda Menuhin Abdul Aziz) 與她 17 歲的弟弟逃離伊拉克,她也在會議上發表講話。1972 年她父親被綁架並在她離開後不久被殺,她尋找父親死亡細節的故事被改編成了一部名為《巴格達影子》的電影。 她為《耶路撒冷郵報》回憶了 1948 年獨立戰爭和 1967 年迫使猶太人逃離的六日戰爭之後對猶太人的迫害。 她說,猶太人被剝奪了財產並被捕,並解釋說政府針對猶太人的一些措施是從納粹那裡採取的。 她說,在她的印像中,伊拉克人非常渴望與以色列和解。 “他們希望與以色列合作,”阿卜杜勒·阿齊茲 (Abdul Aziz) 說,他解釋說,選擇與以色列建立關係是為了穩定,這樣的舉動會帶來穩定,包括商業和旅遊機會。 她說,現在是將與以色列的和平放在公眾議程上的時候了。 她向觀眾講述了她的個人故事,儘管如此,她仍然夢想著一個不同的伊拉克,一個與以色列和平相處的伊拉克。 “伊拉克在我們的 DNA 中,”阿卜杜勒·阿齊茲說。“儘管我 50 年前離開了伊拉克,但它並沒有離開我,”她說。 耶路撒冷郵政工作人員為本報告做出了貢獻。 Iraqi speakers who called for peace with Israel face arrest Some 300 Iraqi leaders convened to encourage normalization with Israel, prompting arrest warrants from an Iraqi court. By TOVAH LAZAROFF SEPTEMBER 26, 2021 21:50 People stand next to a Kurdistan flag as they wait for Pope Francis to hold a mass at Franso Hariri Stadium in Erbil, Iraq, March 7, 2021. (photo credit: REUTERS/YARA NARDI) Advertisement An Iraqi court issued arrest warrants for three people who publicly called for their country to make peace with Israel through the Abraham Accords, the country’s Supreme Judicial Council announced on Sunday. Two of the warrants issued by the Karkh First Investigation Court were for the Sons of Iraq Awakening movement head Wisam al-Hardan and an employee in the Culture Ministry, Sahar Karim al-Ta’i. They spoke at a conference in the Iraqi Kurdistan capital Erbil, with some 300 Sunni and Shi’ite Iraqis, promoting ties with Israel. A warrant was also issued for former Iraqi Parliamentarian Mithal al-Alusi, also believed to have been connected to the event, which was organized by the US-based Center for Peace Communications in Erbil. Latest articles from Jpost The court warned that it would arrest all participants once their identities were known to authorities. Israel has strong informal ties with the Kurdish region of Iraq, but these ties have not extended to the rest of the country, and even in Kurdistan there was an immediate backlash to the conference that had initially raised hope among Israelis seeking to widen the regional circle of peace. The Kurdistan region’s Interior Ministry said it had not authorized the event, which it said did “not reflect the position of the Kurdistan Regional Government and we will be taking the necessary legal measures against the organizers.” MEN HOLD Kurdish flags on Nowruz Day, marking the first day of spring, near Duhok, in Iraqi Kurdistan on March 20. (credit: ARI JALAL / REUTERS) Iraqi Prime Minister Mustafa al-Kadhimi has formally rejected the call in Erbil for peace with Israel, stating his public support for the Palestinians. The Iraqi news site Shafaq.com reported that Hardan had retracted his comments in favor of normalization. 美國犀利士原裝進口,效果保證,很多男人用過都非常滿意美國犀利士,你女人一定希望你用它,今天秒殺價(買2送2),活動結束恢復原價Sponsored by 美國犀利士 Recommended by In an opinion piece published Friday in The Wall Street Journal, however, Hardan mentioned the Erbil meeting and called for peace with Israel. “More than 300 of my fellow Iraqis from Baghdad, Mosul, Al-Anbar, Babel, Salahuddin and Diyala joined me Friday in this northern city, where we issued a public demand for Iraq to enter into relations with Israel and its people through the Abraham Accords,” Hardan wrote. “We will seek face-to-face talks with Israelis. No power, foreign or domestic, has the right to prevent us from moving forward. Iraq’s anti-normalization laws, which criminalize civil engagement between Arabs and Israelis, are morally repugnant,” he explained. Hardan also referenced the “mass exodus and dispossession of the majority of our Iraqi Jewish population, a community with 2,600 years of history, in the mid-20th century. “Through their forced migration, Iraq effectively cut one of its own principal veins. Yet we draw hope from the knowledge that most Iraqi Jews managed to rebuild their lives, passing their traditions to their children and grandchildren in Israel,” he wrote. Prime Minister Naftali Bennett tweeted his support of the conference and for the normalization of ties between Israel and Iraq. “This is a call that comes from below and not from above, from the people and not from the government, Bennett said. “The State of Israel is extending its hand to you in peace.” Comments emerging from the conference about the “recognition of the historical injustice done to the Jews of Iraq are especially important,” Bennett wrote of the event in Erbil. Former US ambassador to Israel David Friedman urged the Biden administration “to jump on this opportunity.” He tweeted, “The US can play a pivotal role to moving Iraq into the Circle of Peace.” Over the weekend, Foreign Minister Yair Lapid wrote, “Since the day this government took office, our goal has been to expand the Abraham Accords. The event in Iraq inspires hope for places we have not thought of before. “We and Iraq share a common history and roots in the Jewish community, and whenever someone reaches out to us, we will do everything to reach back,” he added. Three Israelis addressed the conference over Zoom. Chemi Peres, the son of former Israeli President Shimon Peres, said his father had dreamed of a time when the Middle East would be at peace. His father wanted to enter this era of cooperation as quickly as possible, Peres said. “We are as great as the cause we serve,” Peres said. He said he believed his father would surely have been at the conference if he had been alive. Freelance journalist Linda Menuhin Abdul Aziz, who fled Iraq at age 20 with her 17-year old brother, in 1970, also addressed the conference. The story of her search to discover details of the death of her father, who was kidnapped in 1972 and killed shortly after she left, was turned into a movie called Shadow in Baghdad. She recalled for The Jerusalem Post the persecution of Jews in the aftermath of the 1948 War of Independence and the 1967 Six Day War that forced the Jews to flee. Jews were stripped of their possessions and arrested, she said, explaining that some of the government’s steps against the Jews were taken from the Nazis. It’s her impression, she said, that behind closed doors there is a great desire among Iraqis to make peace with Israel. “They want cooperation with Israel,” Abdul Aziz said, explaining that choosing ties with Israel was a choice for stability such a move would bring, including business and tourist opportunities. The time has come to put peace with Israel on the public’s agenda, she said. She told the audience of her personal story and how despite that, she still dreamed of a different Iraq, one that was at peace with Israel. “Iraq is in our DNA,” Abdul Aziz said. “Even though I left Iraq 50 years ago, it has not left me,” she said. Jerusalem Post Staff contributed to this report. 聯合國的貝內特:恨以色列不會讓你“醒來” 以色列總理一再表示,以色列是“波濤洶湧的大海中的燈塔” • “就像點石成金一樣,伊朗政權擁有‘毛拉之風’。” 伊朗觸及的每一個地方都失敗了,”他打趣道。 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 9 月 28 日 21:37 Naftali Bennett 在聯合國大會上,2021 年 9 月 27 日 (照片來源:AVI OHAYON - GPO) 廣告 以色列總理納夫塔利·貝內特週一在聯合國大會上的首次演講中說,以色列是光明和自由的燈塔,支持它是一種道德選擇。 在成為總理 100 多天后,貝內特在標誌性的綠色大理石牆前說:“攻擊以色列並不會讓你在道德上更優越。與中東唯一的民主作鬥爭不會讓你“醒來”。採納關於以色列的陳詞濫調,而不去了解基本事實,嗯,這只是懶惰。這座大樓裡的每個成員國都有一個選擇。這不是政治選擇,而是道德選擇。這是黑暗與光明之間的選擇。” 貝內特反复說,以色列“是波濤洶湧的大海中的燈塔”,他說,以色列是一個多元化的民主國家,以其創新為世界做出貢獻。 貝內特指著上週選擇退出德班第四次會議的 38 個國家——標誌著世界反種族主義會議已經演變成反猶太主義和反以色列偏見 20 週年——貝內特說:“這次會議原本是為了反對種族主義,但多年來變成了一場針對以色列和猶太人的種族主義會議——這個世界已經受夠了。我感謝 38 個選擇真相而不是謊言並跳過會議的國家。” 總理特別感謝美國成為“長期的、值得信賴的朋友”,並引用了上週為 10 億美元提供資金的投票。在Iron Dome 電池中。 總理的車隊在發表講話前抵達聯合國,2021 年 9 月 27 日(圖片來源:對方提供) 貝內特感嘆道,“長期以來,以色列一直被與鄰國的戰爭所定義。但這不是以色列的意義所在。” “以色列人早上醒來時不會想到衝突。以色列人希望過上美好的生活,照顧我們的家人,並為我們的孩子建立一個更美好的世界,”他說,“這意味著我們有時可能需要離開工作,與家人道別,衝上戰場保衛我們的國家——就像我和我的朋友們不得不自己做的那樣。他們不應該因此受到評判。” 總理說,以色列人“決心向前看,建設更光明的未來”。 貝內特說,雖然以色列專注於做好事,但它仍然面臨著來自伊朗的核威脅。 “伊朗的核武器計劃正處於關鍵時刻,”他警告說。“所有的紅線都被越過了。檢查 - 忽略。所有一廂情願的想法 - 被證明是錯誤的。伊朗違反了(國際原子能機構的)保障協議——而且它正在逍遙法外。” 伊朗正在將鈾濃縮至 60%,距離武器級材料僅一步之遙,而世界一直無視其意圖開發核彈的進一步證據。 “伊朗的核計劃已經到了一個分水嶺——我們的容忍度也是如此。言語並不能阻止離心機旋轉,”他說。 貝內特說,以色列不會允許伊朗獲得核武器。 伊朗政權比看起來更弱,如果認真對待它的威脅,它可以被制止。 至於伊朗在地區的惡行,貝內特指出了伊朗支持的在以色列邊境的恐怖組織,如真主黨、哈馬斯和巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織。 “伊朗的偉大目標對任何願意睜開眼睛的人來說都是非常清楚的:伊朗尋求主宰該地區,並尋求在核保護傘下這樣做,”他說。 這位總理指出了“伊朗進行了屠殺和破壞”的地方——黎巴嫩、伊拉克、敘利亞、也門和加沙——並說它們都處於危機之中。 “就像點石成金一樣,伊朗政權也有‘毛拉式’。” 伊朗觸及的每一個地方都失敗了,”他打趣道。 貝內特說,伊朗的軍用無人機部隊威脅著整個世界,並提到了對默瑟街船隻的襲擊——伊朗自殺式無人機殺死了一名英國人和一名羅馬尼亞公民——以及它計劃在整個中東地區武裝的代理軍隊成千上萬的致命無人機。 這位總理還提到了伊朗總統易卜拉欣·賴西 (Ebrahim Raisi) 領導“死亡委員會”的歷史,該委員會下令謀殺了 5,000 名政治活動家——然後通過將受害者的錢收入囊中並吃泡芙來慶祝這些死亡。 “他通過吞食奶油蛋糕來慶祝對自己人民的謀殺,”貝內特強調說。“現在賴西是伊朗的新總統。這就是我們要對付的人。” 更積極的一點是,貝內特將亞伯拉罕協議——他稱之為他們的名字——稱為“光芒”,以及與約旦和埃及的和平。他說還有更多。 週日晚上,貝內特在外交部會見了巴林外交部長阿卜杜拉蒂夫·本·拉希德·扎亞尼和阿拉伯聯合酋長國國務部長哈利法·沙倫·阿爾馬拉爾,這是他與亞伯拉罕協議國家高級官員的首次會晤。貝內特表達了紀念協議簽署一年的重要性。 “我們很穩定,我們相信這種關係,我們希望盡可能擴大它,”他說。 在周一的演講中,貝內特還比較了 COVID-19 和政治兩極分化,稱它們都是可能造成毀滅性後果的瘟疫,並表示他的政府對兩者都有解決方案。 “在一個兩極分化的世界裡,算法助長了我們的憤怒,右翼和左翼的人在兩個不同的現實中運作,每個人都在他們自己的社交媒體泡沫中:他們只聽到證實他們已經相信的聲音。人們最終彼此憎恨,社會四分五裂。從內部分裂的國家無處可去,”貝內特說。 他說,新政府一直是“解毒劑”和“平靜與穩定:對政治常態的誠實嘗試”的源泉。 貝內特稱他的政府是以色列歷史上最多元化的政府,並表示它正在朝著統一的共同目標努力。 “我們傳達了一個信息:事情可能會有所不同。不同意也沒關係……因為健康的辯論是猶太傳統的基本原則,也是初創國家成功的秘訣之一。我們已經證明,即使在社交媒體時代,我們也可以毫無仇恨地進行辯論,”貝內特說。 演講結束後,總理會見了聯合國秘書長安東尼奧尼·古特雷斯和美國駐聯合國大使琳達·托馬斯-格林菲爾德,並在北美猶太人聯合會的活動上發表講話,其他猶太組織的領導人出席了會議。 “對伊朗的恐懼在聯合國猖獗,”伊朗大使馬吉德·塔赫特·拉萬奇在貝內特發表講話後在推特上寫道。他說,以色列“在擁有數百枚核彈頭的情況下無法討論我們的和平計劃”,他指的是以色列被廣泛認為是擁有核武器的國家。 當被問及貝內特對伊朗的評論時,首席副發言人賈莉娜·波特表示,拜登政府認為“相互遵守合規符合美國的國家利益”。 她補充說,“我們認為最好的選擇是限制伊朗的核計劃,並提供一個平台來解決伊朗破壞穩定的行為。” 路透社和 Tovah Lazaroff 為本報告做出了貢獻。 Bennett at the UN: Hating Israel doesn’t make you ‘woke’ Israel, the prime minister said repeatedly, is a "lighthouse in a stormy sea” • “Like the Midas touch, Iran's regime has the ‘Mullah-touch.’ Every place Iran touches, fails,” he quipped. By LAHAV HARKOV SEPTEMBER 28, 2021 21:37 Naftali Bennett at the UN General Assembly, September 27, 2021 (photo credit: AVI OHAYON - GPO) Advertisement Israel is a beacon of light and freedom, and supporting it is a moral choice, Prime Minister Naftali Bennett said at his first-ever speech to the United Nations General Assembly on Monday. Speaking in front of the iconic green marble wall, just over 100 days after he became prime minister, Bennett said that “Attacking Israel doesn’t make you morally superior. Fighting the only democracy in the Middle East doesn’t make you ‘woke.’ Adopting clichés about Israel without bothering to learn the basic facts, well, that's just plain lazy. Every member state in this building has a choice. It’s not a political choice, but a moral one. It’s a choice between darkness and light.” Israel, Bennett said repeatedly, “is a lighthouse in a stormy sea,” a diverse democracy that contributes to the world with its innovations, he stated. 1 / 5 Brazil hospital chain hid COVID-19 deaths, whistleblowers' lawyer tells Senate Read More Ad Pointing to the 38 countries that opted out of last week’s Durban IV Conference – marking 20 years since the World Conference against Racism, which devolved into antisemitism and anti-Israel bias – Bennett said: “This conference was originally meant to be against racism, but over the years turned into a conference of racism, against Israel and the Jewish people – and the world has had enough of this. I thank the 38 countries who chose truth over lies and skipped the conference.” The prime minister specifically thanked the US for being a “longtime, trusted friend,” citing the vote last week to fund $1bn. in Iron Dome batteries. The Prime Minister's convoy arrives at the UN ahead of his speech, September 27, 2021 (credit: Courtesy) Bennett lamented that, “for way too long, Israel was defined by wars with our neighbors. But this is not what Israel is about.” “Israelis don’t wake up in the morning thinking about the conflict. Israelis want to lead a good life, take care of our families, and build a better world for our children,” he stated, “which means that from time to time, we might need to leave our jobs, say goodbye to our families, and rush to the battlefield to defend our country – just like my friends and I have had to do ourselves. They should not be judged for it.” Luxury Single Family Home News: See the Latest HereSponsored by Mansion Global Recommended by Israelis, the prime minister said, are “determined to look ahead, to build a brighter future.” WHILE ISRAEL is focused on doing good, it still faces a threat from a nuclear Iran, Bennett said. “Iran's nuclear weapons program is at a critical point,” he warned. “All redlines have been crossed. Inspections — ignored. All wishful thinking — proven false. Iran is violating the [International Atomic Energy Agency’s] safeguard agreements — and it's getting away with it.” Iran is enriching uranium to 60%, one step away from weapons-grade material, and the world has been ignoring further evidence of its intention to develop a nuclear bomb. “Iran’s nuclear program has hit a watershed moment – and so has our tolerance. Words do not stop centrifuges from spinning,” he stated. Israel will not allow Iran to obtain a nuclear weapon, Bennett said. The Iranian regime is weaker than it seems, and it can be stopped if its threat is taken seriously. As for Iran’s regional malign actions, Bennett pointed to the Iran-backed terrorist groups on Israel’s borders, like Hezbollah, Hamas and Palestinian Islamic Jihad. “Iran’s great goal is crystal clear to anybody who cares to open their eyes: Iran seeks to dominate the region, and seeks to do so under a nuclear umbrella,” he said. The prime minister pointed to places in which “Iran has spread its carnage and destruction” – Lebanon, Iraq, Syria, Yemen and Gaza – and said they are all in crisis. “Like the Midas touch, Iran's regime has the ‘Mullah-touch.’ Every place Iran touches, fails,” he quipped. Bennett said that Iran’s military drone unit threatens the entire world, mentioning the attack on the Mercer Street vessel – in which Iranian suicide drones killed a British and a Romanian citizen – as well as its proxy armies throughout the Middle East, which it plans to arm with thousands of deadly UAVs. The prime minister also referred to Iranian President Ebrahim Raisi’s history of heading a “death commission” that ordered the murder of 5,000 political activists - and then celebrating the deaths by pocketing the victims’ money and eating cream puffs. “He celebrated the murder of his own people, by devouring cream cakes,” Bennett emphasized. “And now Raisi is Iran's new president. This is who we're dealing with.” ON A MORE positive note, Bennett referred to the Abraham Accords - which he called by their name - as “rays of light,” along with peace with Jordan and Egypt. He said that more is to come. On Sunday night, Bennett met with Bahraini Foreign Minister Abdullatif bin Rashid Al Zayani and United Arab Emirates Minister of State in The Foreign Ministry Khalifa Sharren Almarar, in what was his first meeting with senior officials from Abraham Accords countries. Bennett expressed the importance of marking a year since the accords were signed. “We are stable, we believe in this relationship and we want to expand it as much as possible,” he said. In his speech on Monday, Bennett also compared COVID-19 and political polarization, calling them both plagues that could have devastating results, and saying his government has solutions for both. “In a polarized world, where algorithms fuel our anger, people on the Right and on the Left operate in two separate realities, each in their own social media bubble: They hear only the voices that confirm what they already believe in. People end up hating each other, societies get torn apart. Countries broken from within go nowhere,” Bennett said. The new government has been an “antidote” and a source of “calm and stability: an honest attempt for political normalcy,” he stated. Bennett called his government the most diverse in Israel’s history and said that it is working toward a shared purpose of unity. “We carry a message: Things can be different. It’s okay to disagree… For healthy debate is a basic tenet of the Jewish tradition and one of the secrets to the success of the Start-Up Nation. What we have proven is that even in the age of social media, we can debate, without hate,” Bennett said. The prime minister met with UN Secretary-General Antonioni Guterres and US Ambassador to the UN Linda Thomas-Greenfield after the speech, and spoke at a Jewish Federations of North America event, at which leaders of other Jewish organizations were present. "Iran-phobia runs rampant at UN," Iran's Ambassador Majid Takht Ravanchi posted on Twitter after Bennett spoke. Israel "is in no position to discuss our peaceful program when it has hundreds of nuclear warheads," he said, referring to Israel's widely believed status as a country that possesses nuclear weapons. When quizzed about Bennett's comments on Iran, Jalina Porter, Principal Deputy Spokesperson, said that the Biden administration believes that a "mutual return to compliance is in America’s national interest." She added that "we believe the best available option is to restrict Iran’s nuclear program and provide a platform to address Iran’s destabilizing conduct." Reuters and Tovah Lazaroff contributed to this report. 米萊:基地組織可能在塔利班領導下重建,12個月內對美國構成威脅 美國軍方負責人告訴參議院,來自阿富汗的恐怖威脅“非常有可能”;認為至少需要 2,500 名士兵才能防止政府垮台 作者:ROBERT BURNS和LOLITA C. BALDOR今天,晚上 8:38 · · · · · 參謀長聯席會議主席馬克·米利將軍於 2021 年 9 月 28 日星期二在華盛頓特區國會山就阿富汗軍事行動結束和未來反恐行動計劃舉行的參議院軍事委員會聽證會上發表講話。(Sarahbeth Maney/紐約時報,美聯社,Pool) 華盛頓(美聯社)——在美國最長的戰爭動蕩的最後幾個月的首次國會證詞中,美國高級軍官週二承認錯誤判斷了阿富汗軍隊的脆弱性,並表示他們認為美國應該保留至少數千名士兵。以防止塔利班迅速接管該國。 去年春天,當拜登考慮是否在阿富汗保留任何軍隊時,他沒有說他給美國總統喬拜登什麼建議,但馬克米利將軍告訴參議院軍事委員會,他個人認為至少需要 2,500 人來防範喀布爾政府垮台。 作為中央司令部負責人監督美國戰爭最後幾個月的弗蘭克·麥肯齊將軍錶示,他同意米利的評估。他還拒絕透露他向拜登推薦了什麼。 下一個 停留 米利引用了“一個非常現實的可能性”,即基地組織或伊斯蘭國家組織的阿富汗分支可能在塔利班統治下在阿富汗重組,並在未來 12 至 36 個月內對美國構成恐怖主義威脅。 參議員湯姆·科頓(Tom Cotton)問米利,在他的建議被拒絕後為什麼不選擇辭職。 被美國前總統唐納德特朗普任命為參謀長聯席會議主席並被拜登保留的米利表示,他有責任向總司令提供最好的建議。 參謀長聯席會議主席馬克·米利將軍於 2021 年 9 月 28 日星期二在華盛頓特區國會山就阿富汗軍事行動結束和未來反恐行動計劃舉行的參議院軍事委員會聽證會上發表講話。(美聯社照片/Patrick Semansky,游泳池) “總統不必同意這個建議,”米利說。“他不必僅僅因為我們是將軍就做出這些決定。一名軍官因為沒有採納我的建議而辭職,這將是一種令人難以置信的政治反抗行為。” 美國國防部長勞埃德·奧斯汀與米利和麥肯齊一起作證,為軍方從喀布爾執行瘋狂空運辯護,並聲稱在沒有地面部隊的情況下遏制來自阿富汗的未來威脅將“困難但絕對有可能”。 廣告 在詢問下,他也拒絕透露他曾就是否全面撤軍給拜登提供過什麼建議。 2001 年 9 月 11 日,基地組織利用阿富汗作為基地計劃和執行對美國的襲擊,導緻美國在一個月後入侵阿富汗。 “我們必須記住,塔利班過去和現在都是一個恐怖組織,他們仍然沒有與基地組織斷絕關係,”米利說。“我對我們正在打交道的人沒有幻想。塔利班能否鞏固權力,或者該國是否會進一步陷入內戰,還有待觀察。” 奧斯汀質疑美國在阿富汗戰爭 20 年過程中做出的決定。他說,回想起來,美國政府可能過於相信其建立一個可行的阿富汗政府的能力。 “我們幫助建立了一個國家,但我們無法建立一個國家,”他告訴參議院軍事委員會。“事實上,我們和我們的合作夥伴訓練的阿富汗軍隊就這麼消失了——在許多情況下沒有開一槍——讓我們所有人都感到驚訝。否則的話是不誠實的。” 美國國防部長勞埃德·奧斯汀於 2021 年 9 月 28 日星期二在華盛頓特區國會山舉行的參議院軍事委員會聽證會上就結束在阿富汗的軍事行動和未來反恐行動的計劃發表講話。(美聯社照片/Patrick Semansky,游泳池) 當被問及美國為何沒有預見到阿富汗軍隊的迅速崩潰時,米利說,根據他的判斷,美軍在幾年前結束了有顧問陪伴的做法時,就失去了看清和了解阿富汗軍隊真實情況的能力。戰場上的阿富汗人。 廣告 “你不能用機器測量人的心臟,你必須在那裡,”米利說。 奧斯汀承認 8 月 14 日開始從哈米德卡爾扎伊國際機場進行的最後一次空運存在缺陷,例如機場內和附近的最初暴力浪潮導致阿富汗平民多人死亡。 但他斷言,這次空運是一項歷史性的成就,使 124,000 人脫離了塔利班的統治。 “需要明確的是,前兩天很艱難,”戰爭老兵奧斯汀說。“我們都驚恐地看著阿富汗人衝進跑道和我們的飛機的畫面。我們都記得機場外混亂的場景。但在 48 小時內,我們的部隊恢復了秩序,過程開始佔據上風。” 拜登政府在處理戰爭最後幾個月的方式上面臨多方面的批評。 2021 年 8 月 31 日,美國從阿富汗喀布爾撤軍後,塔利班戰士在哈米德卡爾扎伊國際機場內站崗。(美聯社照片/Kathy Gannon,文件) 武裝部隊小組中排名靠前的共和黨參議員詹姆斯·英霍夫告訴奧斯汀和米利,撤軍和撤離相當於一場“可避免的災難”。 共和黨人尤其加強了對美國總統喬拜登在 8 月 30 日之前將所有軍隊撤出阿富汗的決定的攻擊,稱這讓美國更容易受到恐怖主義的影響。他們要求提供更多有關喀布爾自殺性爆炸事件的詳細信息,該爆炸事件在撤軍的最後幾天炸死了 13 名美國軍人。 作為中央司令部負責人監督撤軍的弗蘭克·麥肯齊將軍與奧斯汀和米利一起作證。 Inhofe 向五角大樓提出了一長串關於撤軍的多個方面的問題,其中包括 8 月 26 日在喀布爾國際機場發生的自殺性爆炸事件,除了美國軍人之外,還有大約 169 名阿富汗人喪生。 廣告 Inhofe 還要求提供有關夏季決策的信息,因為塔利班顯然壓倒了美國支持的阿富汗軍隊。 英霍夫上週寫道:“我們需要全面考慮導致我們走到今天的每一個因素和決定,並製定一個真正的計劃來捍衛美國的前進。” 撤軍結束了美國歷史上最長的戰爭。 拜登政府和國會中的一些民主黨人認為,美國前總統唐納德特朗普應對以塔利班勝利告終的戰爭負有部分責任,因為他的政府於 2020 年與塔利班簽署了一項協議,承諾美國全面撤軍2021 年 5 月。他們還指出,美國多年來未能建立一支能夠對抗塔利班的阿富汗軍隊。 2021 年 9 月 8 日,星期三,塔利班士兵在阿富汗東北部的潘杰希爾省站崗。(美聯社照片/穆罕默德·阿西夫·汗) “這不是民主黨或共和黨的問題。這些失敗已經體現在兩個政黨的四屆總統政府中,“參議員傑克里德在塔利班於 8 月 15 日接管喀布爾後的第二天說。 儘管週二的聽證會定於阿富汗問題,但其他話題肯定會出現,包括米利在特朗普總統任期最後幾個月的行動。 國會中的一些人指責米利不忠,因為鮑勃·伍德沃德和羅伯特·科斯塔的《危險》一書向中國將軍保證美國沒有襲擊中國的計劃,如果這樣做,米利會警告他提前。 在這本書報導的新聞報導之後的幾天裡,米利拒絕詳細評論,而是告訴記者他將直接向國會提出他的答案。他唯一的評論是,與中國人的通話是例行公事,在他的工作職責範圍內。 米利和奧斯汀都為美國軍方執行拜登 4 月份下令從阿富汗撤軍的行為進行了辯護。撤軍工作在 7 月初基本完成,但仍有數百名士兵和一些防禦裝備留在喀布爾,以保護美國在首都的外交存在。 美國國務院最初表示,在 8 月 31 日完成撤軍後,外交官將繼續留下,但當阿富汗軍隊崩潰,時任阿富汗總統阿什拉夫·加尼逃離該國,讓塔利班掌權時,一場瘋狂的撤離開始了。 Milley: Al-Qaeda may rebuild under Taliban, pose threat to US in 12 months US military chief tells Senate of ‘very real possibility’ of terror threat from Afghanistan; believes at least 2,500 troops would have been needed to prevent collapse of government By ROBERT BURNS and LOLITA C. BALDORToday, 8:38 pm Chairman of the Joint Chiefs of Staff Gen. Mark Milley speaks during a Senate Armed Services Committee hearing on the conclusion of military operations in Afghanistan and plans for future counterterrorism operations, on Tuesday, September 28, 2021, on Capitol Hill in Washington, DC. (Sarahbeth Maney/The New York Times via AP, Pool) WASHINGTON (AP) — In their first congressional testimony on the tumultuous final months of America’s longest war, top United States military officers acknowledged on Tuesday misjudging the fragility of Afghanistan’s army and said that they believed the US should have kept at least several thousand troops in the country to prevent a rapid takeover by the Taliban. Without saying what advice he had given US President Joe Biden last spring when Biden was considering whether to keep any troops in Afghanistan, Gen. Mark Milley told the Senate Armed Services Committee that it was his personal opinion that at least 2,500 were needed to guard against a collapse of the Kabul government. Gen. Frank McKenzie, who as head of Central Command had overseen the final months of the US war, said that he agreed with Milley’s assessment. He also declined to say what he had recommended to Biden. Milley cited “a very real possibility” that al-Qaeda or the Islamic State group’s Afghanistan affiliate could reconstitute in Afghanistan under Taliban rule and present a terrorist threat to the US in the next 12 to 36 months. Sen. Tom Cotton asked Milley why he did not choose to resign after his advice was rejected. Milley, who was appointed to his position as chairman of the Joint Chiefs of Staff by former US president Donald Trump and retained by Biden, said that it was his responsibility to provide the commander in chief with his best advice. Chairman of the Joint Chiefs of Staff Gen. Mark Milley speaks during a Senate Armed Services Committee hearing on the conclusion of military operations in Afghanistan and plans for future counterterrorism operations, on Tuesday, September 28, 2021, on Capitol Hill in Washington, DC. (AP Photo/Patrick Semansky, Pool) “The president doesn’t have to agree with that advice,” Milley said. “He doesn’t have to make those decisions just because we are generals. And it would be an incredible act of political defiance for a commissioned officer to resign just because my advice was not taken.” Testifying alongside Milley and McKenzie, US Defense Secretary Lloyd Austin defended the military’s execution of a frantic airlift from Kabul and asserted it will be “difficult but absolutely possible” to contain future threats from Afghanistan without troops on the ground. ADVERTISEMENT Under questioning, he, too, declined to say what advice he had given Biden about whether to make a full troop withdrawal. It was al-Qaeda’s use of Afghanistan as a base from which to plan and execute its attacks on the US on September 11, 2001 that triggered the US invasion of Afghanistan a month later. “And we must remember that the Taliban was and remains a terrorist organization and they still have not broken ties with al-Qaeda,” Milley said. “I have no illusions who we are dealing with. It remains to be seen whether or not the Taliban can consolidate power or if the country will further fracture into civil war.” Austin questioned decisions made over the 20-year course of the US war in Afghanistan. In retrospect, he said, the American government may have put too much faith in its ability to build a viable Afghan government. “We helped build a state, but we could not forge a nation,” he told the Senate Armed Services Committee. “The fact that the Afghan army we and our partners trained simply melted away — in many cases without firing a shot — took us all by surprise. It would be dishonest to claim otherwise.” US Defense Secretary Lloyd Austin speaks during a Senate Armed Services Committee hearing on the conclusion of military operations in Afghanistan and plans for future counterterrorism operations, on Tuesday, September 28, 2021, on Capitol Hill in Washington, DC. (AP Photo/Patrick Semansky, Pool) Asked why the US did not foresee the rapid collapse of the Afghan army, Milley said that in his judgment the US military lost its ability to see and understand the true condition of the Afghan forces when it ended the practice some years ago of having advisers alongside the Afghans on the battlefield. ADVERTISEMENT “You can’t measure the human heart with a machine, you have to be there,” Milley said. Austin acknowledged shortcomings in the final airlift from Hamid Karzai International Airport that began August 14, such as an initial wave of violence at and near the airfield that led to multiple deaths of Afghan civilians. But he asserted that the airlift was a historic accomplishment that removed 124,000 people from Taliban rule. “To be clear, those first two days were difficult,” said Austin, who is a veteran of the war. “We all watched with alarm the images of Afghans rushing the runway and our aircraft. We all remember the scenes of confusion outside the airport. But within 48 hours, our troops restored order, and process began to take hold.” The Biden administration faces criticism on multiple fronts for its handling of the final months of the war. Taliban fighters stand guard inside the Hamid Karzai International Airport after the US withdrawal in Kabul, Afghanistan, on August 31, 2021. (AP Photo/Kathy Gannon, File) Sen. James Inhofe, the ranking Republican on the Armed Services panel, told Austin and Milley that the withdrawal and evacuation amounted to an “avoidable disaster.” Republicans in particular have intensified their attacks on US President Joe Biden’s decision to pull all troops out of Afghanistan by August 30, saying that it left the US more vulnerable to terrorism. They are demanding more details on the suicide bombing in Kabul that killed 13 American service members in the final days of the withdrawal. Gen. Frank McKenzie, who as head of Central Command oversaw the withdrawal, testified alongside Austin and Milley. Inhofe has peppered the Pentagon with a lengthy list of questions about multiple aspects of the withdrawal, including the suicide bombing on August 26 at Kabul’s international airport that killed some 169 Afghans, in addition to the American service members. ADVERTISEMENT Inhofe is also demanding information about decision-making over the summer as it became apparent that the Taliban were overwhelming US-backed Afghan forces. “We need a full accounting of every factor and decision that led us to where we are today and a real plan for defending America moving forward,” Inhofe wrote last week. The withdrawal ended the longest war in US history. The Biden administration, and some Democrats in Congress, have argued that former US president Donald Trump bears some of the blame for the war ending in a Taliban victory, since his administration signed a deal with the Taliban in 2020 that promised a full American withdrawal by May 2021. They also have pointed to a yearslong US failure to build an Afghan military that could stand up to the Taliban. Taliban soldiers stand guard in Panjshir province northeastern of Afghanistan, on Wednesday, September 8, 2021. (AP Photo/Mohammad Asif Khan) “This is not a Democratic or a Republican problem. These failures have been manifesting over four presidential administrations of both political parties,” Sen. Jack Reed said the day after the Taliban took over Kabul on Aug. 15. Although Tuesday’s hearing was scheduled to focus on Afghanistan, other topics were sure to come up, including Milley’s actions during the final months of Trump’s presidency. Some in Congress have accused Milley of disloyalty for what the book “Peril,” by Bob Woodward and Robert Costa, reported as assurances to a Chinese general that the US had no plan to attack China, and that if it did, Milley would warn him in advance. In the days following news accounts of the book’s reporting, Milley declined to comment in detail, instead telling reporters that he would lay out his answers directly to Congress. His only comments have been that the calls with the Chinese were routine and within the duties and responsibilities of his job. Both Milley and Austin have defended the US military’s execution of an Afghanistan withdrawal that Biden ordered in April. The pullout was largely completed by early July, but several hundred troops were kept in Kabul, along with some defensive equipment, to protect a US diplomatic presence in the capital. The State Department initially said that the diplomats would remain after the military withdrawal was completed by August 31, but when the Afghan forces collapsed and then-Afghan president Ashraf Ghani fled the country, leaving the Taliban in charge, a frantic evacuation began. 聯合國機構警告塔利班控制的阿富汗“迫在眉睫”的飢荒 隨著冬季的臨近以及叛亂組織重新掌權導致服務中斷,超過三分之一的人口可能會受到影響 由安娜·費爾南德斯2021 年 9 月 26 日,上午 12:12 2021 年 9 月 22 日,一名阿富汗男孩坐在獨輪車上,在阿富汗喀布爾的一個街頭水果和蔬菜市場等待顧客。(美聯社照片/Bernat Armangue) 紐約(法新社)——一名聯合國官員在接受法新社採訪時警告說,隨著冬季臨近,服務因塔利班重新掌權而中斷,阿富汗面臨“迫在眉睫的飢餓”風險。 聯合國人口基金(UNFPA)主任納塔利婭·卡內姆通過視頻表示,該國的局勢非常嚴峻。 卡內姆警告說,“可以毫不誇張地說”阿富汗約 3300 萬人口中至少有三分之一受到“迫在眉睫的飢餓”的影響。 她補充說,嚴冬會破壞向山區偏遠地區運送物資的能力,再加上冠狀病毒大流行將加劇本已復雜的局勢。 卡內姆在紐約人口基金總部告訴法新社:“人們非常擔心我們將如何提供醫療服務,下一頓飯從哪裡來。” 來自巴拿馬的醫生警告說,婦女和女孩將承受最壞的後果。 2018 年 5 月 24 日,人口基金執行主任 Natalia Kanem 在孟加拉國達卡舉行的新聞發布會上發表講話。(美聯社照片/AM Ahad) “對於已經在受苦的婦女和女孩來說,這是緊迫的。這是分娩和懷孕期間死亡率最高的國家之一。 她說:“我們再怎麼強調都不為過,即使在過渡時期,婦女和女童也享有人權,這些權利應該得到尊重。” 廣告 卡內姆重申了國際社會對塔利班的呼籲,隨著美國撤出最後一批軍隊,塔利班在上個月上台,結束了華盛頓在那里長達 20 年的戰爭。 “多年來,阿富汗婦女已經明確表示,她們想要接受教育,想要獲得醫療保健,而且她們也準備好、願意並且能夠設計項目並能夠在社區中發揮領導作用,”她說。 塔利班領導人試圖將該組織描述為比 1996 年至 2001 年上次統治阿富汗時更加溫和。然後,女性被禁止上學或工作,只允許在男性陪伴下離開家。 他們承諾會改變,稱他們將在伊斯蘭教法框架內尊重婦女的權利,但許多人仍然持懷疑態度。 2021 年 9 月 19 日,塔利班戰士坐在一輛皮卡車的後面,他們停在阿富汗喀布爾的山坡上。(美聯社照片 / Felipe Dana) 但沒有一個女性被任命為臨時政府成員,伊斯蘭主義者似乎正在逐步剝奪阿富汗人的自由。 Kanem 指出,在一個飽受數十年沖突蹂躪的國家,許多婦女,尤其是在受暴力影響最嚴重的地區,是唯一的養家糊口的人。 廣告 她說,“我們都焦急地希望能夠有規律地向小社區的人們運送貨物”,那裡的許多 UNPFA 的工作人員都是女性。 “我們已經說過,我們希望能夠維持一個運轉良好的衛生系統。 “現在(這是)非常具有挑戰性,因為機場已經關閉,某些專業人士已經離開了這個國家,”卡內姆補充道。 她警告說,如果衛生系統崩潰,那將是“徹底的災難”,但補充說,該機構的家庭衛生中心大部分都保持開放。 聯合國周三發放了 4500 萬美元的緊急援助,以支持阿富汗的衛生系統。 UN agency warns of ‘imminent’ famine in Taliban-controlled Afghanistan Over a third of the population could be affected, as winter approaches and with services disrupted by insurgent group’s return to power By ANA FERNANDEZ26 September 2021, 12:12 am An Afghan boy sits on a wheelbarrow as he waits for customers at a street fruit and vegetable market in Kabul, Afghanistan, September 22, 2021. (AP Photo/Bernat Armangue) NEW YORK (AFP) — Afghanistan is at risk of “imminent hunger” with winter approaching and services disrupted by the return to power of the Taliban, a UN official warned in an interview with AFP. Natalia Kanem, director of the United Nations Population Fund (UNFPA), said via video that the situation in the country was dire. “It would not be an exaggeration to say” that at least a third of Afghanistan’s population of around 33 million is affected by “imminent hunger,” Kanem warned. Harsh winters, disrupting the ability to transport supplies to isolated areas of the mountainous country, plus the coronavirus pandemic will aggravate an already complicated situation, she added. “There is a lot of anxiety over how we’re going to deliver health care, where the next meal is going to come from,” Kanem told AFP from the UNFPA headquarters in New York. The doctor from Panama warned that women and girls would bear the worst of it. Natalia Kanem, Executive Director of UNFPA, speaks during a press briefing in Dhaka, Bangladesh, May 24, 2018. (AP Photo/A.M. Ahad) “It is urgent, for women and girls in particular who were already suffering. This is one of the countries with the highest death during childbirth and pregnancy rates. “We cannot underscore enough that even during a transitional period, women and girls have human rights and these are to be respected,” she said. ADVERTISEMENT Kanem repeated calls made by the international community to the Taliban, who swept to power last month as the United States withdrew its last troops, ending Washington’s 20-year war there. “The women of Afghanistan have made clear over years that they want their education, they want their health care, and that they’re also ready, willing and able to design programs and to be able to lead in their communities,” she said. Taliban leaders have tried to portray the group as more moderate than when it last ran Afghanistan from 1996 to 2001. Then, women were banned from school or work and only allowed to leave home with a male chaperone. They have promised to change, saying they will respect women’s rights within the framework of Islamic sharia law, but many remain skeptical. Taliban fighters sit on the back of a pickup truck as they stop on a hillside in Kabul, Afghanistan, September 19, 2021. (AP Photo/Felipe Dana) But not a single woman was appointed to the provisional government and the Islamists seem to be incrementally stripping away Afghans’ freedoms. Kanem notes that in a country ravaged by decades of conflict, many women, particularly in areas most affected by violence, are the sole breadwinners. ADVERTISEMENT “We’re all anxiously hoping that there will be regularity and ability of delivery of goods” to people in small communities where many of the UNPFA’s staff are women, she said. “We have said that we want to be able to maintain a functioning health system. “(It’s) pretty challenging right now with the airport having been closed, with certain professionals who have left the country,” Kanem added. She warned that if the health system breaks down, that’s going to spell “complete disaster,” but added that for the most part the agency’s family health centers have remained open. The UN on Wednesday released $45 million in emergency aid to support Afghanistan’s health system. 輝瑞(Pfizer)向 FDA 提交了針對 5-11 歲兒童的初步 COVID 疫苗試驗數據 製藥公司從涉及 2,000 多名兒童的研究中歸檔信息;表示尚未申請緊急使用授權,但預計將在數週內申請 由TOI 工作人員和美聯社提供今天下午 3:20 · · · · · 一名以色列人於 2021 年 9 月 20 日在耶路撒冷接受 COVID-19 疫苗(Olivier Fitoussi/Flash90) 輝瑞週二表示,已向美國監管機構提交了有關為 5 至 11 歲兒童接種冠狀病毒疫苗的初步試驗數據。 該公司表示,它還沒有尋求輝瑞-BioNTech 疫苗的緊急使用授權,但可能會在未來幾週內進行。 這家製藥巨頭表示,它還計劃提交給歐洲藥品管理局 (EMA) 和其他監管機構。 提出請求後,美國食品和藥物管理局 (FDA) 預計在授予緊急使用授權之前至少需要數週時間來檢查數據。 輝瑞表示,它在 2,268 名幼兒園和小學適齡兒童中研究了一種劑量低得多的疫苗——現在每次注射劑量的三分之一。 獲取《以色列時報》每日版通過電子郵件,永遠不會錯過我們的頭條新聞 表單的頂端 時事通訊電子郵件地址得到它 表單的底部 註冊即表示您同意條款 FDA 要求進行一項所謂的免疫“橋接”研究:證據表明,年幼的兒童產生的抗體水平已被證明對青少年和成人具有保護作用。 2021 年 9 月 9 日,以色列人在耶路撒冷的 Clalit 醫療保健機構接受了 COVID-19 疫苗。(奧利維爾·菲圖西/Flash90) 輝瑞上週表示,其疫苗適用於該年齡組,並且在 5 至 11 歲的兒童在測試期間接種第二劑後,他們產生的抗冠狀病毒抗體水平與青少年和年輕人接種常規強度的疫苗一樣強。 輝瑞首席執行官 Albert Bourla本週早些時候表示,如果美國食品和藥物管理局批准該公司的申請,“我們將為我們的生產做好準備,以提供這種新的疫苗配方。” 廣告 輝瑞首席執行官 Albert Bourla 於 2021 年 2 月 19 日在密歇根州波蒂奇的輝瑞製造工廠發表講話。 (Evan Vucci/AP) 根據美國兒科學會的數據,雖然兒童患重病或死亡的風險低於老年人,但自大流行開始以來,美國有超過 500 萬兒童的 COVID-19 檢測呈陽性,至少有 460 人死亡。隨著 Delta 變種席捲全國,兒童病例急劇增加。 輝瑞週二還證實,針對 5 歲以下兒童的試驗預計將在今年年底獲得初步結果。該隊列以及 12 歲以下兒童的試驗在美國、芬蘭、波蘭和西班牙進行。 在輝瑞宣布其疫苗對幼兒的有效性之後,以色列一位高級衛生官員上週表示,該國將等待 FDA 批准,然後再向幼兒接種 COVID-19 疫苗,就像在開始為 12 歲以下兒童接種疫苗之前所做的那樣。 16. “我們正在等待監管部門的批准,”該部公共衛生服務負責人 Sharon Alroy-Preis 博士告訴陸軍電台。 Alroy-Preis 表示,為幼兒接種疫苗的問題與第三次加強疫苗注射不同,以色列在 FDA 討論此事之前就開始注射了,因為“我們從數據中看到疫苗的保護作用正在減弱。” 7 月,以色列開始向 5-11 歲的兒童接種冠狀病毒疫苗,這些兒童患有嚴重的背景疾病,可能使他們更容易感染 COVID-19。 Pfizer submits initial COVID vaccine trial data to FDA for children aged 5-11 Pharmaceutical company files information from study involving over 2,000 children; says not yet requesting emergency use authorization, but expected to do so in weeks By TOI STAFF and APToday, 3:20 pm · · · · · An Israeli receives the COVID-19 vaccine on September 20, 2021 in Jerusalem (Olivier Fitoussi/Flash90) Pfizer on Tuesday said it submitted initial trial data on vaccinating children aged 5 to 11 against the coronavirus to United States regulators. The company said it was not yet seeking emergency use authorization for the Pfizer-BioNTech vaccine, but could do so in the coming weeks. The pharma giant said it was also planning to submit to the European Medicines Agency (EMA) and other regulatory authorities. When the request is made, the US Food and Drug Administration (FDA) is expected to take at least a number of weeks to examine the data before granting emergency use authorization. Pfizer said that it studied a vaccine with a much lower dose — a third of the amount that’s in each shot given now — in 2,268 kindergartners and elementary school-aged kids. Get The Times of Israel's Daily Editionby email and never miss our top stories 表單的頂端 Newsletter email addressGET IT 表單的底部 By signing up, you agree to the terms The FDA required what is called an immune “bridging” study: evidence that the younger children developed antibody levels already proven to be protective in teens and adults. Israelis receive their dose of the COVID-19 vaccine at a Clalit health care maintenance organization, on September 09, 2021, in Jerusalem. (Olivier Fitoussi/Flash90) Pfizer said last week that its vaccine works for that age group and that after children age 5 to 11 got their second dose during testing, they developed coronavirus-fighting antibody levels just as strong as teenagers and young adults getting the regular-strength shots. Pfizer CEO Albert Bourla said earlier this week that if the Food and Drug Administration approves the company’s application, “we will be ready with our manufacturing to provide this new formulation of the vaccine.” ADVERTISEMENT Pfizer CEO Albert Bourla speaks at a Pfizer manufacturing site, in Portage, Michigan, February 19, 2021. (Evan Vucci/AP) While kids are at lower risk of severe illness or death than older people, more than 5 million children in the US have tested positive for COVID-19 since the pandemic began and at least 460 have died, according to the American Academy of Pediatrics. Cases in children have risen dramatically as the Delta variant swept through the country. Pfizer also confirmed Tuesday that initial results from trials for children under the age of 5 were expected by the end of the year. The trials for that cohort as well as children under the age of 12 were held in the United States, Finland, Poland, and Spain. Following Pfizer’s announcement on the effectiveness of its vaccine in young children, a senior Israeli health official said last week that the country will wait for FDA approval before giving COVID-19 vaccinations to younger children, as it did before it starting vaccinating those aged 12-16. “We are waiting for a regulatory approval,” Dr. Sharon Alroy-Preis, the ministry’s chief of public health services, told Army Radio. Alroy-Preis said that the matter of vaccinating young children was different from the third booster vaccine shot, which Israel started administering before the FDA even discussed the matter, because “we saw from the data that the vaccine’s protection was waning.” In July, Israel began to administer coronavirus vaccines to children aged 5-11 who have serious background illnesses that could make them more vulnerable to COVID-19.
Tue, 28 Sep 2021 - 401 - 2021.09.28 國際新聞導讀-塔利班無法取得聯合國發言權與承認、國際刑事法院檢察官將調查塔利班與ISIS-K行為而略過美軍作為、亞塞拜然與亞美尼亞戰爭一年紀念、輝瑞將研發口服預防COVID-19藥物
2021.09.28 國際新聞導讀-塔利班無法取得聯合國發言權與承認、國際刑事法院檢察官將調查塔利班與ISIS-K行為而略過美軍作為、亞塞拜然與亞美尼亞戰爭一年紀念、輝瑞將研發口服預防COVID-19藥物 由於阿富汗撤軍,塔利班可能從巴基斯坦獲得核武器-博爾頓 唐納德特朗普的前國家安全顧問表示,伊斯蘭主義者對巴基斯坦的潛在收購可能會提供核武器。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 9 月 27 日 12:44 國家安全顧問約翰博爾頓在大衛王的新聞發布會上 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/耶路撒冷郵報) 廣告 美國前國家安全顧問約翰博爾頓週日在WABC 770電台表示,美國總統喬拜登廣受批評的從阿富汗撤軍可能導致該國新的伊斯蘭統治者塔利班從巴基斯坦獲得核武器。 曾在時任總統唐納德特朗普擔任國家安全顧問的博爾頓表示,如果伊斯蘭叛亂分子獲得這些核武器,有可能從巴基斯坦獲得這些核武器。 他批評拜登退出該國,這讓塔利班迅速接管,使其再次處於伊斯蘭統治之下。 自從擔任特朗普的國家安全顧問以來,博爾頓除了批評他的前任老闆之外,還成為美國外交政策的直言不諱的批評者。他還就美國對中東,尤其是伊朗的政策發表了自己的看法,並表示支持以色列為自身安全利益採取行動的權利。 特別是,他強烈支持對敵對政權,特別是伊朗和朝鮮進行先發製人的打擊。 在蘇格蘭附近看到的皇家海軍伏擊潛艇(圖片來源:對方提供) 然而,博爾頓也有很多值得稱讚的地方,尤其是在與澳大利亞的核潛艇交易方面。 他解釋說,這筆交易是美國對中國做出更廣泛反應的一個例子。這並不意味著華盛頓正在向澳大利亞提供核導彈,而只是核潛艇。 “這些就是我們所說的獵殺潛艇,”博爾頓向 WABC 770 解釋說,這允許美國通過澳大利亞觀察中國,因為它建立了一支重要的海軍力量,理論上可以允許它追捕台灣或進入印度洋。 “這是我們在印度洋和太平洋向前邁出的一大步,”他說:“這是向中國發出的一個真實信號,表明我們決心不讓他們肆意妄為。” Taliban could get nukes from Pakistan due to Afghan withdrawal - Bolton Donald Trump's former national security advisor said a potential Islamist takeover of Pakistan could supply nuclear weapons. By JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 27, 2021 12:44 US President Joe Biden's widely-criticized military withdrawal from Afghanistan could lead to the Taliban, the country's new Islamist rulers, obtaining nuclear weapons from Pakistan, former US national security advisor John Bolton said Sunday on the WABC 770 radio station. Bolton, who served as national security advisor under then-President Donald Trump, said it was possible that these nuclear weapons could be obtained from Pakistan should Islamist insurgents get ahold of them. He criticized Biden's withdrawal from the country, which allowed the Taliban to rapidly take over, bringing it once again under Islamist rule. Since serving as Trump's national security advisor, Bolton has become a vocal critic of American foreign policy, in addition to being critical of his former boss. He has also been vocal in his views of US policies regarding the Middle East, especially Iran, and has expressed his support of Israel's right to act in its own security interests. In particular, he has voiced strong support for preemptive strikes against hostile regimes, specifically Iran and North Korea. Royal Navy ambush submarine seen near Scotland (credit: Courtesy) Bolton also had plenty to compliment Biden for, however, specifically regarding the nuclear submarine deal with Australia. The deal, he explained, was an example of a broader US response to China. This does not mean that Washington is giving Australia nuclear missiles, just nuclear submarines. "These are what we call hunter-killer submarines," Bolton explained to WABC 770, saying that it allows the US through Australia to watch China as it builds up a significant naval force that could, in theory, allow it to go after Taiwan or enter the Indian Ocean. “It’s a huge step forward for us in the Indian Ocean and the Pacific Ocean," he said: "It’s a real signal to China that we are determined not to let them just run wild.” 納戈爾諾-卡拉巴赫戰爭:阿塞拜疆最後一次沖突亞美尼亞一年後 戰爭的後果,包括地緣政治的權力轉移和展示的無人機戰爭的危險,直到今天仍然可以感受到。 通過AARON REICH 2021 年 9 月 27 日 14:04 阿塞拜疆國防部發布的一段視頻中的靜態圖像顯示,阿塞拜疆武裝部隊成員在亞美尼亞和阿塞拜疆之間在納戈爾諾-卡拉巴赫領土上的不明地點發生衝突時發射大砲,這張靜態圖像來自 2020 年 9 月 28 日發布的鏡頭 (圖片來源:阿塞拜疆國防部/路透社提供的資料) 廣告 2021 年 9 月 27 日是亞美尼亞和阿塞拜疆之間因有爭議的納戈爾諾-卡拉巴赫地區爆發衝突的一年,這場衝突持續了一個多月,嚴重的地緣政治影響仍在繼續展開。 這場衝突的根源在於兩個核心小組地區鄰國之間長期存在的邊界爭端。納戈爾諾-卡拉巴赫地區在亞美尼亞控制之下,但阿塞拜疆聲稱擁有主權。儘管阿塞拜疆的主權主張得到國際承認,但該地區實際上由亞美尼亞支持的獨立國家阿爾扎赫(也稱為納戈爾諾-卡拉巴赫共和國)管轄。 兩國之前曾在該地區發生過戰爭,1988 年至 1994 年間爆發了長達七年的戰爭,之後停火結束。然而,兩國之間不斷升溫的緊張局勢始終居高不下。 2020年9月27日,兩人再次爆發戰鬥。不久,宣布戒嚴,雙方開始動員軍隊。 戰爭本身有兩個顯著因素:地緣政治的複雜性和無人機戰爭的廣泛使用。 2016 年 4 月 8 日,在納戈爾諾-卡拉巴赫邊界附近看到亞美尼亞大砲(圖片來源:REUTERS) 阿塞拜疆軍隊大量使用無人機,而亞美尼亞則更加重視大砲。這使得阿塞拜疆人能夠對亞美尼亞的坦克、防禦工事、大砲和人員造成嚴重破壞。 使用無人機還使阿塞拜疆人在偵察方面具有優勢,使他們在戰勝亞美尼亞軍隊時具有更大的戰術優勢。 雙方還利用虛假宣傳活動和集束彈藥——大多數國家都禁止但雙方都禁止使用——包括針對平民地區。 2020 年 12 月 10 日,阿塞拜疆巴庫的煙花標誌著納戈爾諾-卡拉巴赫衝突的結束。(圖片來源:Maxim Churusov/TASS via Reuters) 就地緣政治的複雜性而言,這場衝突涉及許多其他地區和全球大國。具體來說,阿塞拜疆得到了土耳其的大力支持,而亞美尼亞得到了俄羅斯的大力支持,更不用說據稱使用外國僱傭軍和民兵組織了。 以色列因其參與而受到特別批評。儘管這個猶太國家與兩國關係密切,但它因向阿塞拜疆軍隊提供軍事裝備和無人機而受到批評。 Itai Anghel 對第 12 頻道 Uvda 計劃的報導以及 SIPRI 的國際軍售報告說明了以色列對阿塞拜疆的軍售在過去十年中的重要性。 報告稱,以色列是過去五年阿塞拜疆武器進口的 69% 的來源,Anghel 透露了像 Harop 這樣的以色列無人機在去年阿塞拜疆和亞美尼亞戰士之間的戰爭中發揮了重要作用。 據信阿塞拜疆還使用了以色列航空製造的Orbiter 1K無人機,美國的無人機數據手冊稱該無人機於 2011 年出售給該國。它被稱為“遊蕩彈藥”,這意味著它的設計更多就像巡航導彈撞擊目標並在撞擊時自毀。一些媒體稱它們為“神風無人機”或“自殺無人機”。 由於虛假信息的努力,目前尚不清楚雙方有多少傷亡,但許多人估計他們只有數千人,而亞美尼亞的傷亡人數更多。儘管如此,雙方的平民都受到了影響,許多平民在平民領土被大砲和無人機襲擊後流離失所。 HICRAN QULIYEVA 週六站在她位於阿塞拜疆佔賈的家門前,她在納戈爾諾-卡拉巴赫的戰鬥中被火箭彈擊中。(信用:路透社) 最終,隨著領土易手,戰爭以俄羅斯促成的停火結束。 這場戰爭在很大程度上被認為是阿塞拜疆的勝利。阿塞拜疆人設法解放了自 1990 年代以來一直在亞美尼亞人手中的大片領土。戰爭結束後,阿塞拜疆爆發了廣泛的慶祝活動,而亞美尼亞的反應則遠沒有那麼積極。 阿塞拜疆在巴庫街頭舉行閱兵式,土耳其總統雷吉普·埃爾多安出席,慶祝其在納戈爾諾-卡拉巴赫衝突中對亞美尼亞的“勝利”,2020 年 12 月 10 日 然而,在地緣政治上,這場戰爭可能讓阿塞拜疆在戰場上獲勝,但讓俄羅斯控制了停火,從而控制了具有戰略意義的拉欽走廊,這反過來又增強了莫斯科自己在該地區的存在。 除了地緣政治影響之外,這場戰爭還展示了無人機戰爭的相關性。阿塞拜疆是一個能源豐富的國家,因此其優越的軍事預算使其比亞美尼亞具有顯著優勢。 然而,這並不僅僅擴展到無人機戰爭。正如英國智庫國際戰略研究所所指出的那樣,其他因素也可能發揮了作用,例如一支更專業化的阿塞拜疆軍隊更能適應現代戰爭。 總體而言,納戈爾諾-卡拉巴赫戰爭是第一批真正展示無人機戰爭和現代戰術如何改變戰場格局的現代衝突之一。隨著無人機在戰場上的地位越來越突出,尤其是在中東,這可能是這場戰爭未來最重要的影響。 Nagorno-Karabakh War: One year since Armenia, Azerbaijan's last conflict The ramifications of the war, including geopolitical shifts of power and the dangers of drone warfare on display, continue to be felt to this day. By AARON REICH SEPTEMBER 27, 2021 14:04 A still image from a video released by the Azerbaijan's Defence Ministry shows members of Azeri armed forces firing artillery during clashes between Armenia and Azerbaijan over the territory of Nagorno-Karabakh in an unidentified location, in this still image from footage released September 28, 2020 (photo credit: DEFENCE MINISTRY OF AZERBAIJAN/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement September 27, 2021, marks a year since the conflict between Armenia and Azerbaijan broke out over the disputed Nagorno-Karabakh region, a conflict lasting a little over a month with severe geopolitical ramifications that continue to unfold. The conflict is rooted in longstanding border disputes between the two Caucus-region neighbors. The Nagorno-Karabakh region was under Armenian control but claimed by Azerbaijan. Though the Azeri claim was recognized internationally, the region was de facto governed by the Armenian-backed breakaway state called Artsakh, also known as the Republic of Nagorno-Karabakh. The two nations have fought before over the region, with a seven-year war breaking out between 1988 and 1994 before it was ended by a ceasefire. However, simmering tensions always remained high between the two countries. On September 27, 2020, fighting erupted again between the two. Soon, martial law was declared and both sides began mobilizing their armies. The war itself was characterized by two notable factors: geopolitical complexity and the widespread use of drone warfare. Armenian artillery is seen near Nagorno-Karabakh's boundary, April 8, 2016 (credit: REUTERS) Drones were heavily used by the Azeri forces, compared to a comparatively greater emphasis on artillery by Armenia. This allowed the Azeris to inflict severe damage on Armenian tanks, defenses, artillery and personnel. Using drones also gave the Azeris an edge in reconnaissance, allowing them a greater tactical advantage in outmaneuvering Armenian forces. Both sides also utilized disinformation campaigns and cluster munitions - something banned by most countries but not by the two parties in question - including against civilian areas. In terms of geopolitical complexity, the conflict saw the involvement of many other regional and global powers. Specifically, Azerbaijan saw heavy support from Turkey, while Armenia saw considerable support from Russia, not to mention the alleged use of foreign mercenaries and militia groups. ISRAEL CAME under particular criticism for its involvement. Although the Jewish state has strong ties with both nations, it was criticized for supplying military equipment and drones to the Azeri army. Reports by Itai Anghel on Channel 12’s Uvda program, as well as an international arms sales report by SIPRI, illustrate how important Israeli arms sales to Azerbaijan have been over the last decade. Israel was the source of 69% percent of Azerbaijan’s arms imports over the last five years, the report said, and Anghel revealed the large role that Israeli drones like the Harop played in the war between Azerbaijan and Armenian fighters last year. Azerbaijan was also believed to have utilized the Orbiter 1K, an Israeli drone made by Aeronautics which the Drone Databook in the US asserts was sold to the country in 2011. It is what is called a “loitering munition,” which means it is designed more like a cruise missile to slam into a target and self-destruct on impact. Some media call them “kamikaze drones” or “suicide drones.” Due to disinformation efforts, it is unclear how many casualties were suffered by both sides, though it is estimated by many that they were in the low thousands, with Armenia suffering more casualties. Nonetheless, civilians on both sides suffered, with many having been displaced after civilian territories were struck by artillery and drones. HICRAN QULIYEVA stands in front of her house in Ganja, Azerbaijan, on Saturday, after it was hit by a rocket during the fighting over Nagorno-Karabakh. (credit: REUTERS) Ultimately, the war ended via a Russia-brokered ceasefire as the territory changed hands. The war was considered largely a victory for Azerbaijan. The Azeri managed to liberate considerable territory that had been in Armenian hands since the 1990s. The end of the war saw widespread celebrations break out in Azerbaijan, while reactions in Armenia have been considerably less positive. Azerbaijan held a military parade on the streets of Baku, with the attendance of Turkey President Recip Erdogan, to celebrate its "victory" against Armenia in the Nagorno-Karabakh conflict, December 10, 2020 Geopolitically, however, the war may have seen Azerbaijan win on the battlefield, but gave Russia control of the ceasefire and, as a result, control of the strategically important Lachin corridor, which in turn boosts Moscow's own presence in the region. Beyond geopolitical implications, the war also showcased the relevance of drone warfare. Azerbaijan is an energy-rich nation, and as a result, its superior military budget gave it a significant advantage over Armenia. However, this does not extend to just drone warfare. As noted by British think-tank the International Institute for Strategic Studies, other factors may have played a role as well, such as a more professionalized Azeri army better adapted to modern warfare. Overall, the Nagorno-Karabakh War was one of the first modern conflicts to truly showcase how drone warfare and modern tactics are changing the landscape of the battlefield. And as drones gain more prominence on the battlefield, especially in the Middle East, this may be the war's most significant implication going forward. Seth J. Frantzman contributed to this report. 沒有阿富汗代表將在聯合國大會上發言 被塔利班罷免的阿富汗政府大使古拉姆·伊薩克扎伊撤回了參加會議的名字。 通過路透 2021 年 9 月 27 日 16:39 在被塔利班驅逐的政府大使(原定於週一發表講話)撤回他的名字後,沒有阿富汗代表將在紐約舉行的年度高級別聯合國大會上發言。 此舉是在塔利班上個月奪取政權後爭奪阿富汗在紐約的聯合國席位的競爭中提出的。 上週,塔利班外交部長阿米爾汗穆塔奇要求在聯合國世界領導人聚會上發表講話,並提名該伊斯蘭組織駐多哈發言人蘇海爾沙欣為阿富汗駐聯合國大使。 Ghulam Isaczai 是現任聯合國大使,他代表被塔利班推翻的阿富汗政府,並要求更新他的認證。外交官說,他原定於週一在聯合國高級別會議的最後一天發表講話,但周日晚些時候退出。 Isaczai 沒有立即回應置評請求。 9 月 7 日,一名塔利班成員用槍指著喀布爾巴基斯坦大使館附近的阿富汗抗議者。(圖片來源:STRINGER/FILE/REUTERS) 在 2 月的軍事政變推翻民選政府後,緬甸的聯合國席位也出現了競爭對手的要求。沒有緬甸代表將在大會高級別會議上發言。 聯合國認證問題由一個九人委員會處理,其成員包括美國、中國和俄羅斯。它傳統上在 10 月或 11 月開會。 根據大會規則,在全權證書委員會就阿富汗和緬甸問題做出決定之前,Isaczai 和代表被驅逐政府的緬甸聯合國特使 Kyaw Moe Tun 將留在席位。 No Afghan representatives will address the UN General Assembly Ghulam Isaczai, the ambassador for the Afghanistan government ousted by the Taliban, withdrew his name from attending the conference. By REUTERS SEPTEMBER 27, 2021 16:39 No representative from Afghanistan will address the annual high-level UN General Assembly in New York after the ambassador for the government ousted by the Taliban - who was due to speak on Monday - withdrew his name. The move comes amid competing claims for Afghanistan's UN seat in New York after the Taliban seized power last month. Taliban Foreign Minister Amir Khan Muttaqi last week asked to address the gathering of world leaders at the United Nations and nominated the Islamist group's Doha-based spokesman Suhail Shaheen as Afghanistan's UN ambassador. Ghulam Isaczai is the current UN ambassador, who represents Afghanistan's government ousted by the Taliban, and has also asked to renew his accreditation. He was scheduled to address the final day of the high-level UN gathering on Monday, but withdrew late on Sunday, diplomats said. Isaczai did not immediately respond to a request for comment. A TALIBAN member points his gun at Afghan protesters, near the Pakistan embassy in Kabul, September 7. (credit: STRINGER/FILE/REUTERS) Rival claims have also been made for Myanmar's UN seat after a military coup in February ousted the elected government. No representative from Myanmar will address the high-level General Assembly meeting. UN accreditation issues are dealt with by a nine-member committee, whose members include the United States, China and Russia. It traditionally meets in October or November. Until a decision is made by the credentials committee on both Afghanistan and Myanmar, Isaczai and Myanmar's UN envoy representing the ousted government, Kyaw Moe Tun, will remain in the seats, according to the General Assembly rules. 戰爭罪檢察官將美軍排除在新的阿富汗調查之外 國際刑事法院檢察官表示,他正在“降低”對美軍和阿富汗軍隊的調查的優先級,轉而關注塔利班和伊斯蘭國-K 通過路透 2021 年 9 月 27 日 17:10 國際刑事法院檢察官週一表示,他正在尋求批准恢復對阿富汗的戰爭罪調查,重點是塔利班和伊斯蘭國呼羅珊 (ISIS-K) 民兵的行動。 一份聲明說,鑑於伊斯蘭塔利班運動上個月閃電般地控制阿富汗以來的事態發展,正在向法院法官提出這一要求。 檢察官此前還調查了美軍和阿富汗政府軍涉嫌犯罪。但檢察官卡里姆汗在他九年任期的六個月後表示,由於缺乏資源,他們現在將“優先考慮”調查的這一要素,轉而關注“法院管轄範圍內犯罪的規模和性質” . 在去年展開全面調查之前,國際刑事法院已經花了 15 年時間調查阿富汗的戰爭罪指控。 但該調查被阿富汗政府擱置,該政府表示正在調查這些罪行。位於海牙的國際刑事法院是最後的法庭,只有在成員國不能或不願意起訴戰爭罪、危害人類罪或種族滅絕罪時才進行干預。 汗說,國際公認的阿富汗政府垮台並被塔利班取代,代表了“情況的重大變化”。 他在聲明中說:“在仔細審查此事後,我得出的結論是,此時,阿富汗境內不再有真正有效的國內調查的前景……”。 9 月 7 日,一名塔利班成員用槍指著喀布爾巴基斯坦大使館附近的阿富汗抗議者。(圖片來源:STRINGER/FILE/REUTERS) 艱苦的戰鬥 法院認定有合理依據認為 2003 年至 2014 年期間犯下了戰爭罪,其中包括塔利班涉嫌大規模殺害平民,以及阿富汗當局涉嫌對囚犯實施酷刑,在較小程度上,美國軍隊和美國中央情報局。 但美國不是國際刑事法院的當事方,並因調查美軍作用而對檢察官辦公室實施制裁。轉移調查的重點可能有助於修復法院與華盛頓的關係。 法官現在將審查請求。 如果獲得批准,調查將面臨收集證據的艱苦戰鬥,因為塔利班統治者似乎不太可能像塔利班上一次執政時期於 2001 年結束以來的政府那樣合作。 無法立即聯繫到喀布爾的塔利班政府置評。 “早期跡象表明,他們在刑事司法和其他重要考慮事項上的政策不太可能與 2002 年以來採用的政策一致,”汗在提交給法院的文件中說。 War crimes prosecutor leaves US forces out of new Afghan probe bid The prosecutor for the International Criminal Court said he was "deprioritizing" the investigation into US forces and Afghan troops in favor of focusing on the Taliban and ISIS-K By REUTERS SEPTEMBER 27, 2021 17:10 The prosecutor of the International Criminal Court on Monday said he was seeking approval to resume a war crimes investigation into Afghanistan, focusing on the actions of the Taliban and the Islamic State Khorasan (ISIS-K) militia. A statement said the request was being made to the court's judges in light of developments since the Islamist Taliban movement seized control of Afghanistan in a lightning advance last month. Prosecutors had previously also looked into suspected crimes by US forces and Afghan government troops. But prosecutor Karim Khan, six months into his nine-year tenure, said they would now "deprioritize" that element of the probe due to lack of resources, and instead focus on "the scale and nature of crimes within the jurisdiction of the court". The ICC had already spent 15 years looking into alleged war crimes in Afghanistan before opening a full investigation last year. But that probe was put on hold by the Afghan government, which said it was investigating the crimes itself. The Hague-based ICC is a court of last resort, intervening only when a member country is unable or unwilling to prosecute war crimes, crimes against humanity or genocide. Khan said the fall of the internationally recognized Afghan government and its replacement by the Taliban represented a "significant change of circumstances". "After reviewing matters carefully, I have reached the conclusion that, at this time, there is no longer the prospect of genuine and effective domestic investigations … within Afghanistan," his statement said. A TALIBAN member points his gun at Afghan protesters, near the Pakistan embassy in Kabul, September 7. (credit: STRINGER/FILE/REUTERS) UPHILL BATTLE The court had found there was a reasonable basis to believe war crimes had been committed between 2003 and 2014, among them suspected mass killings of civilians by the Taliban, as well as suspected torture of prisoners by Afghan authorities and, to a lesser extent, by US forces and the US CIA. But the United States is not a party to the ICC, and imposed sanctions against the office of the prosecutor for investigating the role of US forces. Shifting the focus of the probe could help mend the court's relationship with Washington. Judges will now review the request. If approved, the investigation will face an uphill battle to gather evidence, as the Taliban rulers appear unlikely to cooperate in the same way as the governments in place since the Taliban's last period in power ended in 2001. The Taliban administration in Kabul could not immediately be reached for comment. "Early indications suggest that their policies on matters related to criminal justice and other material considerations are unlikely to conform to those adopted since 2002," Khan said in his submission to the court. 輝瑞開始研究預防 COVID-19 的口服藥物 製藥公司一直在競相開發一種易於給藥的藥丸來預防 COVID-19。 通過路透 2021 年 9 月 27 日 17:00 輝瑞公司週一表示,已開始一項大型研究,測試其研究性口服抗病毒藥物,以預防接觸過該病毒的人感染 COVID-19。 這家製藥商及其競爭對手,包括總部位於美國的默克公司和瑞士製藥公司羅氏控股公司,一直在競相開發一種易於給藥的 COVID-19 抗病毒藥丸。 這項中後期研究將在多達 2,660 名 18 歲及以上的健康成年參與者中測試輝瑞的藥物 PF-07321332,這些參與者與確診有症狀的 COVID-19 感染者住在同一個家庭。 在試驗中,PF-07321332 旨在阻斷冠狀病毒繁殖所需的一種關鍵酶的活性,將與低劑量的利托那韋一起給藥,利托那韋是一種廣泛用於聯合治療 HIV 感染的老藥。 迄今為止,吉利德科學公司的靜脈注射藥物瑞德西韋是美國唯一獲批的 COVID-19 抗病毒治療藥物。 輝瑞(信用:美聯社) 輝瑞還開始在非住院、有症狀的成年患者中進行 PF-07321332 的另一項研究。 默克和合作夥伴 Ridgeback Biotherapeutics 最近啟動了一項後期試驗,用於預防COVID-19感染的實驗藥物莫奈拉韋。 Molnupiravir 還在非住院患者的後期試驗中進行研究,以確定它是否能降低住院或死亡的風險。 Pfizer begins study of oral drug for prevention of COVID-19 Pharmaceutical companies have been racing to develop an easy to administer pill to prevent COVID-19. By REUTERS SEPTEMBER 27, 2021 17:00 Pfizer Inc said on Monday it has started a large study testing its investigational oral antiviral drug for the prevention of COVID-19 infection among those who have been exposed to the virus. The drugmaker and its rivals, including US-based Merck & Co Inc and Swiss pharmaceutical Roche Holding AG , have been racing to develop an easy-to-administer antiviral pill for COVID-19. The mid-to-late-stage study will test Pfizer's drug, PF-07321332, in up to 2,660 healthy adult participants aged 18 and older who live in the same household as an individual with a confirmed symptomatic COVID-19 infection. In the trial, PF-07321332, designed to block the activity of a key enzyme needed for the coronavirus to multiply, will be administered along with a low dose of ritonavir, an older medication widely used in combination treatments for HIV infection. To date, Gilead Sciences Inc's intravenous drug remdesivir is the only approved antiviral treatment for COVID-19 in the United States. Pfizer (credit: AP) Pfizer has also started another study of PF-07321332 in non-hospitalized, symptomatic adult patients. Merck and partner Ridgeback Biotherapeutics recently launched a late-stage trial of their experimental drug molnupiravir for prevention of the COVID-19 infection. Molnupiravir is also being studied in a late-stage trial in non-hospitalized patients to see if it reduces the risk of hospitalization or death.
Mon, 27 Sep 2021 - 400 - 2021.09.27 國際新聞導讀-俄羅斯力保敘利亞、以色列空襲要小心一點不能打到俄軍、土耳其走自己的路買S400飛彈但14億美元買F35被拒交機也不會退款、塔利班歡迎國際航空公司恢復飛航喀布爾、以色列染疫者也要打疫苗才能獲得綠色通行證
2021.09.27 國際新聞導讀-俄羅斯力保敘利亞、以色列空襲要小心一點不能打到俄軍、土耳其走自己的路買S400飛彈但14億美元買F35被拒交機也不會退款、塔利班歡迎國際航空公司恢復飛航喀布爾、以色列染疫者也要打疫苗才能獲得綠色通行證 俄羅斯稱要求以色列推動美國舉行三邊敘利亞談判 最近有報導稱,以色列與俄羅斯關係因參與飽受戰爭蹂躪的國家的政策而出現緊張局勢。 通過TOI人員今天,上午 10:01 2021 年 9 月 9 日,外交部長 Yair Lapid(左)與俄羅斯外長 Sergey Lavrov 在莫斯科向媒體發表評論。(Shlomi Amsalem/GPO) 瓦拉新聞網站上週報導,俄羅斯已要求以色列推動美國同意就敘利亞持續的衝突舉行三邊會談。 據報導,俄羅斯外交部長謝爾蓋·拉夫羅夫本月早些時候在莫斯科與以色列外長亞伊爾·拉皮德會晤時提出了這個話題。 該報告是在最近有關以色列與俄羅斯關係 因對敘利亞的政策而緊張的報導之後發布的。 3 在2018 年敘利亞軍隊瞄準以色列噴氣式飛機將一架俄羅斯飛機從天上擊落後,俄羅斯向敘利亞總統巴沙爾·阿薩德的軍隊提供了先進的 S-300 防空飛彈後,以色列在敘利亞的行動自由受到嚴重限制 ,機上15人全部遇難。 在該國內戰期間,以色列在敘利亞境內進行了數百次空襲,目標是據稱被懷疑運往黎巴嫩伊朗支持的真主黨恐怖組織的武器,該組織與敘利亞政府軍並肩作戰。以色列很少承認或討論此類行動。 自 2015 年以來,俄羅斯一直在敘利亞發動軍事行動,幫助阿薩德政府在一場毀滅性的內戰後重新控制該國大部分地區。莫斯科還幫助敘利亞的軍事武器庫現代化並培訓其人員。 示例:來自 IAF 的第二個 F-35 中隊“南方之獅”的戰鬥機飛過以色列南部。(以色列國防軍) 本月初兩人在莫斯科會面後,拉夫羅夫表示,他和拉皮德已經討論了敘利亞局勢。 在回答記者關於以色列在敘利亞空襲的問題時,拉夫羅夫表示,俄羅斯反對敘利亞“成為與第三方對抗的場所。這就是為什麼我們不希望敘利亞領土被用來對付以色列或任何其他一方,”他補充說,並指出耶路撒冷和莫斯科正在就該地區的活動進行協調。 廣告 預計總理納夫塔利·貝內特將在未來幾週內訪問莫斯科,與俄羅斯總統弗拉基米爾·普京進行首次會面。 本內特週六晚上離開以色列飛往紐約,他將於週一在聯合國大會上發表講話。 Russia said asking Israel to push US on holding trilateral Syria talks Development follows recent reports of tensions in the Israel-Russia relationship over policies toward engagement in war-torn country By TOI STAFFToday, 10:01 am Foreign Minister Yair Lapid (left) makes comments to the press alongside his Russian counterpart, Sergey Lavrov, in Moscow, on September 9, 2021. (Shlomi Amsalem/GPO) Russia has asked Israel to push the United States to agree to hold trilateral talks on the ongoing conflict in Syria, the Walla news site reported last week. According to the report, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov raised the topic during a meeting earlier this month in Moscow with his Israeli counterpart Yair Lapid. The report follows recent reports of tensions in the Israel-Russia relationship over policies toward Syria. Skip Ad Israel’s freedom of action in Syria was seriously curtailed after Russia provided advanced S-300 air defense batteries to Syrian President Bashar Assad’s forces following a 2018 incident in which the Syrian army, aiming at Israeli jets, knocked a Russian plane out of the sky instead, killing all 15 people on board. Israel has carried out hundreds of airstrikes inside Syria in the course of the country’s civil war, targeting what it says are suspected arms shipments believed to be bound for Lebanon’s Iran-backed Hezbollah terror group, which is fighting alongside Syrian government forces. Israel rarely acknowledges or discusses such operations. Russia has waged a military campaign in Syria since 2015, helping Assad’s government reclaim control over most of the country after a devastating civil war. Moscow also has helped modernize Syria’s military arsenals and train its personnel. Illustrative: Fighter jets from the IAF’s second F-35 squadron, the Lions of the South, fly over southern Israel. (Israel Defense Forces) After the two met in Moscow earlier this month, Lavrov said that he and Lapid had discussed the situation in Syria. In response to a question from a reporter about Israeli airstrikes in Syria, Lavrov said that Russia opposes Syria “becoming an arena of confrontations with third parties. This is why we don’t want the Syrian territory to be used against Israel or against any other party,” he added, noting ongoing coordination between Jerusalem and Moscow on activity in the area. ADVERTISEMENT Prime Minister Naftali Bennett is expected to visit Moscow in the coming weeks to meet for the first time with Russian President Vladimir Putin. Bennett left Israel on Saturday evening to fly to New York where he is set to address the United Nations General Assembly on Monday. 據稱俄羅斯空襲在敘利亞北部殺死至少7名土耳其支持的戰士 在阿薩德軍隊與在該國部分地區仍然有據點的叛亂團體之間的緊張局勢加劇之際,對哈姆扎師的襲擊發生了 由AP今天,下午 2:57 說明:據報導,2020 年 7 月 14 日,在叛軍控制的伊德利卜省西北部的敘利亞城鎮阿里哈附近的戰略 M4 高速公路上,一個火球從爆炸現場爆發。(穆罕默德·阿爾-里法伊/法新社) 黎巴嫩貝魯特——一名反對派戰爭監察員和親政府媒體稱,週日,戰機在敘利亞北部襲擊了土耳其支持的反對派武裝分子,造成約 20 人死亡和受傷。 空襲襲擊了阿夫林鎮附近地區的一個陣地。在此之際,政府軍與在敘利亞西北部(主要是伊德利卜省)仍有據點的叛亂團體之間的緊張局勢日益加劇。 反對派活動人士說,週日早上的空襲是由俄羅斯戰機進行的。 據總部位於英國的敘利亞人權觀察組織(一個資金不確定的親敘利亞反對派組織)稱,空襲襲擊了土耳其支持的一個名為哈姆扎師的組織的中心,炸死 7 名戰士,炸傷 13 人。 親政府媒體還報導了俄羅斯在阿夫林附近的空襲,稱有一些槍手被炸死或受傷。 俄羅斯於 2015 年 9 月加入戰爭,幫助敘利亞總統巴沙爾·阿薩德 (Bashar Assad) 的軍隊打破權力平衡,而土耳其一直是反對派的主要支持者。 敘利亞衝突於 2011 年 3 月爆發,已造成數十萬人死亡,該國戰前 2300 萬人口中有一半流離失所,其中包括超過 500 萬在飽受戰爭蹂躪的國家之外的難民。 週五,聯合國人權事務負責人米歇爾·巴切萊特 (Michelle Bachelet) 表示,她的辦公室記錄了 350,209 人在敘利亞內戰中的死亡——平民和戰鬥人員。她說,實際數字幾乎可以肯定要高得多。 廣告 以色列工作人員時報為本報告做出了貢獻。 土耳其可以無視美國警告購買更多俄羅斯導彈 當被問及購買更多 S-400 系統時,土耳其總統埃爾多安表示,安卡拉將做出自己的防禦選擇 由AP今天下午 4:55 土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安於 2021 年 9 月 21 日在聯合國總部出席聯合國大會第 76 屆會議。(Eduardo Munoz/Pool Photo via AP) 伊斯坦布爾——土耳其總統表示,他將考慮購買第二套俄羅斯導彈系統,不顧美國的強烈反對。 土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安在接受美國廣播公司 CBS 新聞採訪時表示,土耳其將不得不自行決定其防禦系統。 埃爾多安上週在紐約對記者瑪格麗特·布倫南 (Margaret Brennan) 說,土耳其沒有選擇購買美國製造的愛國者導彈,而且美國沒有交付 F-35 隱形噴氣式飛機的訂單,儘管支付 14 億美元。 埃爾多安的評論是在周日播出的完整採訪之前發布的摘錄中的。 北約成員國土耳其在購買了俄羅斯製造的 S-400 導彈防禦系統後,被踢出了 F-35 計劃,國防官員也受到了製裁。 美國強烈反對在北約內使用俄羅斯系統,並表示這對 F-35 構成威脅。土耳其認為 S-400 可以獨立使用而無需集成到北約系統中,因此不會構成風險。 美國還在 2020 年批准土耳其購買,這是根據 2017 年旨在抵制俄羅斯影響力的法律。此舉是該法第一次被稱為 CAATSA,用於懲罰美國的盟友。 但埃爾多安仍然頑固。“當然,當然,是的,”埃爾多安在回答布倫南關於土耳其是否會購買更多 S-400 的問題時表示,土耳其將做出自己的防禦選擇。 廣告 2019 年 7 月 12 日,在土耳其安卡拉 Murted 軍用機場,作為 S-400 防空系統一部分的軍用車輛和設備從俄羅斯運輸機上卸下。 (土耳其國防部通過 AP,Pool) 在離開紐約之前,埃爾多安告訴記者,儘管他稱他在土耳其掌舵的 19 年期間與美國前任領導人合作良好,但與美國總統喬拜登的關係開始並不順利。 “老實說,我不能說土美關係有一個健康的進程,”國營的阿納多盧通訊社週四援引埃爾多安的話說。 兩位領導人沒有在聯合國大會間隙舉行雙邊會談。自拜登在美國總統大選中獲勝以來,他們僅在 6 月的北約峰會上會面,討論了土耳其保護和運營喀布爾哈米德卡爾扎伊國際機場的可能性。但自從塔利班控制阿富汗以來,這個想法就被擱置了。 埃爾多安還告訴土耳其媒體,如果需要,土耳其將購買新的導彈防禦系統,並且已經在開發自己的導彈防禦系統。 2021 年 6 月 14 日,在布魯塞爾舉行的北約峰會全體會議上,美國總統喬·拜登(右)與土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安交談。(美聯社照片/奧利維爾·馬蒂斯,游泳池) 這個問題是土美關係中的幾個癥結之一,其中還包括土耳其的人權記錄、美國對被土耳其視為恐怖分子的敘利亞庫爾德戰士的支持,以及一名被指控策劃未遂政變的穆斯林神職人員在美國的持續居留權。 2016年埃爾多安政府。 埃爾多安定於9月29日在俄羅斯索契會見俄羅斯總統普京。 Turkey could buy more Russian missiles, in defiance of US warnings Asked about buying more S-400 systems, Turkish President Erdogan says Ankara will make its own defense choices By APToday, 4:55 pm Turkish President Recep Tayyip Erdogan addresses the 76th Session of the United Nations General Assembly, on September 21, 2021, at the UN headquarters. (Eduardo Munoz/Pool Photo via AP) ISTANBUL — Turkey’s president has said that he would consider buying a second Russian missile system in defiance of strong objections by the United States. In an interview with American broadcaster CBS News, Turkish President Recep Tayyip Erdogan said that Turkey would have to decide its defense systems on its own. Speaking to correspondent Margaret Brennan in New York this past week, Erdogan explained that Turkey wasn’t given the option to buy American-made Patriot missiles, and that the US hadn’t delivered on an order of F-35 stealth jets, despite a payment of $1.4 billion. Erdogan’s comments came in excerpts released in advance of the full interview being broadcast on Sunday. NATO member Turkey was kicked out of the F-35 program and defense officials were sanctioned, after it bought the Russian-made S-400 missile defense system. The US strongly objects to the use of Russian systems within NATO and says that it poses a threat to the F-35s. Turkey maintains the S-400s could be used independently without being integrated into NATO systems and therefore pose no risk. The US also sanctioned Turkey in 2020 for its purchase, under a 2017 law aimed at pushing back Russian influence. The move was the first time that the law, known as CAATSA, was used to penalize a US ally. But Erdogan has remained defiant. “Of course, of course, yes,” Erdogan said, after stating Turkey would make its own defense choices, in response to Brennan’s question on whether Turkey would buy more S-400s. ADVERTISEMENT Military vehicles and equipment, part of the S-400 air defense system, are unloaded from a Russian transport aircraft, at Murted military airport in Ankara, Turkey, on July 12, 2019. (Turkish Defence Ministry via AP, Pool) Before departing New York, Erdogan told journalists that relations with US President Joe Biden hadn’t started well, despite what he called his good work with previous US leaders during his 19-years at Turkey’s helm. “I cannot honestly say that there is a healthy process in Turkish-American relations,” state-run Anadolu news agency quoted Erdogan as saying on Thursday. The two leaders didn’t meet for bilateral talks on the sidelines of the United Nations General Assembly. Since Biden’s victory in the US presidential election, they have met only in June at a NATO summit, where they discussed the possibility of Turkey securing and operating the Hamid Karzai International Airport in Kabul. But that notion has been shelved since the Taliban took control of Afghanistan. Erdogan also told Turkish media that Turkey would buy new missile defense systems if needed and that it was already developing its own. US President Joe Biden (right) speaks with Turkey’s President Recep Tayyip Erdogan during a plenary session at a NATO summit in Brussels, on June 14, 2021. (AP Photo/ Olivier Matthys, Pool) The issue is one of several sticking points in Turkish-American relations, which also include Turkey’s human rights record, US support for Syrian Kurdish fighters who Turkey considers terrorists, and the continued US residency of a Muslim cleric accused of plotting a failed coup attempt against Erdogan’s government in 2016. Erdogan is scheduled to meet Russian President Vladimir Putin on September 29 in Sochi, Russia. 巴勒斯坦權力機構下令打擊希伯倫的犯罪分子和非法武器 星期六,巴勒斯坦權力機構總理穆罕默德·施泰耶訪問了希伯倫,在那裡他主持了一次緊急會議,討論該市安全局勢惡化的問題。 由哈利·阿布·托梅 2021 年 9 月 26 日 18:44 星期三,希伯倫的巴勒斯坦人示威,支持六名逃跑的巴勒斯坦囚犯。 (照片來源:WISAM HASHLAMOUN/FLASH90) 廣告 巴勒斯坦權力機構一名高級官員周日表示,巴勒斯坦權力機構已指示其安全部隊採取一切措施,制止希伯倫及其周邊地區日益加劇的無法無天和無政府狀態。 “巴勒斯坦領導人的指示明確而堅定,”這位官員告訴耶路撒冷郵報。“對任何違反法律和恐嚇居民的人都將採取零容忍態度。” 這些指示是為了回應包括法塔赫高級官員和當地部落首領在內的許多居民的指責,即巴勒斯坦權力機構沒有採取任何措施來阻止希伯倫地區最近的暴力犯罪浪潮。 上週,希伯倫的法塔赫高級官員 Emad Khurwat 指責巴勒斯坦權力機構“密謀”反對該市。他還威脅要阻止巴勒斯坦官員進入希伯倫,並表示法塔赫槍手已準備好取代巴勒斯坦權力機構安全部隊來執行法律和秩序。 Khurwat 和其他居民聲稱,這座城市現在被大型部落控制,這些部落擁有數十名槍手,他們經常恐嚇和勒索居民。 Khurwat 前所未有的公共威脅被當地居民視為對巴勒斯坦權力機構領導層的直接挑戰。它還反映了當地法塔赫激進分子與由巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯領導的派系領導人之間日益緊張的關係。 2021 年 5 月 25 日,巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯在約旦河西岸城市拉馬拉與美國國務卿安東尼·布林肯(未圖示)舉行的聯合新聞發布會上一邊聽一邊調整眼鏡。(圖片來源:ALEX BRANDON/POOL VIA REUTERS) 在過去的幾周里,一些部族在希伯倫的不同地區部署了數十名槍手,作為家庭不和的一部分,在此期間,一些人被殺,一些企業被縱火。 希伯倫長期以來以其部落司法系統而聞名,在該系統中,敵對的部族和個人可以在遠離巴勒斯坦權力機構的官方司法系統的情況下解決他們的糾紛,包括謀殺案。 週六,巴勒斯坦民族權力機構總理穆罕默德·施泰耶訪問希伯倫,主持召開巴勒斯坦安全部隊各部門指揮官緊急會議,討論該市及周邊村鎮安全局勢惡化的問題。 巴勒斯坦權力機構希伯倫省省長吉布林巴克里出席了會議。 在希伯倫省總部舉行的會議期間,Shtayyeh 聽取了有關安全局勢的簡報。 據巴勒斯坦權力機構官方通訊社瓦法報導,Shtayyeh 還聽取了關於“鑑於定居點擴張、土地掠奪、定居者襲擊和入侵易卜拉希米清真寺 [牧首之墓] 的高速發展,以色列的侵權行為”。 巴勒斯坦人經常描繪猶太人參觀始祖在希伯倫和阿克薩清真寺大院的墓聖殿山在耶路撒冷的“入侵”。 2014 年 1 月 2 日,在約旦河西岸城市希伯倫,巴勒斯坦法塔赫支持者在慶祝法塔赫運動 49 週年的集會上舉著旗幟。(圖片來源:REUTERS/MUSSA QAWASMA) “Shtayyeh 確認了馬哈茂德·阿巴斯總統的指示,以滿足 [希伯倫] 省的要求,其中最重要的是加強公民的堅定性,為他們及其財產提供安全保障,並維護國內和平,”瓦法報導。 會後,希伯倫巴勒斯坦權力機構一名官員表示,巴勒斯坦安全部隊已下令逮捕參與暴力犯罪的居民並收繳非法武器。 這位官員聲稱,執法機構面臨的主要障礙之一是,許多犯罪嫌疑人在以色列控制的希伯倫地區找到了庇護所。 PA orders crackdown on criminals, illegal weapons in Hebron On Saturday, PA Prime Minister Mohammad Shtayyeh visited Hebron, where he chaired an emergency meeting to discuss the deterioration of the security situation in the city. By KHALED ABU TOAMEH SEPTEMBER 26, 2021 18:44 PALESTINIANS IN HEBRON demonstrate in support of the six escaped Palestinian prisoners, on Wednesday. (photo credit: WISAM HASHLAMOUN/FLASH90) Advertisement The Palestinian Authority has instructed its security forces to take all measures to halt increased lawlessness and anarchy in Hebron and its surroundings, a senior PA official said on Sunday. “The instructions from the Palestinian leadership are clear and firm,” the official told The Jerusalem Post. “There will be zero tolerance for anyone who breaks the law and intimidates the residents.” The instructions came in response to accusations by many residents, including senior Fatah officials and heads of local clans, that the PA was not doing anything to stop the recent wave of violent crime in the Hebron area. Last week, Emad Khurwat, a senior Fatah official in Hebron, accused the PA of “conspiring” against the city. He also threatened to prevent Palestinian officials from entering Hebron and said that Fatah gunmen were ready to replace the PA security forces in enforcing law and order. Khurwat and other residents claimed that the city was now controlled by large clans that have dozens of gunmen who often intimidate and extort residents. Khurwat’s unprecedented and public threat is seen by local residents as a direct challenge to the PA leadership. It also reflects increased tensions between local Fatah activists and the leadership of the faction, which is headed by PA President Mahmoud Abbas. Palestinian President Mahmoud Abbas adjusts his glasses as he listens during a joint press conference with US Secretary of State Antony Blinken (not pictured), in the West Bank city of Ramallah, May 25, 2021. (credit: ALEX BRANDON/POOL VIA REUTERS) Over the past few weeks, some of the clans deployed scores of gunmen in various parts of Hebron as part of family feuds, during which a number of people were killed and several businesses set on fire. Hebron has long been famous for its tribal justice system, whereby rival clans and individuals solve their disputes, including murder cases, away from the PA’s official judiciary system. On Saturday, PA Prime Minister Mohammad Shtayyeh visited Hebron, where he chaired an emergency meeting of the commanders of the various branches of the Palestinian security forces to discuss the deterioration of the security situation in the city and its surrounding villages and towns. The meeting was attended by PA Governor of Hebron Jibrin al-Bakri. During the meeting, which was held at the headquarters of the Hebron Governorate, Shtayyeh was briefed on the security situation. According to the PA’s official news agency Wafa, Shtayyeh was also briefed on “Israeli violations in light of the high pace of settlement expansion, land seizure, settler attacks, and incursions into the Ibrahimi Mosque [Tomb of the Patriarchs].” The Palestinians regularly describe visits by Jews to the Tomb of the Patriarchs in Hebron and al-Aqsa Mosque compound on the Temple Mount in Jerusalem as “incursions.” Palestinian Fatah supporters hold flags during a rally marking the 49th anniversary of the Fatah movement, in the West Bank city of Hebron January 2, 2014. (credit: REUTERS/MUSSA QAWASMA) “Shtayyeh affirmed the directives of President Mahmoud Abbas to meet the demands of the [Hebron] governorate, foremost of which is strengthening the steadfastness of the citizens, providing security and safety for them and their properties, and maintaining civil peace,” Wafa reported. After the meeting, a PA official in Hebron said that orders have been issued to the Palestinian security forces to arrest residents involved in violent crime and to collect illegal weapons. The official claimed that one of the main obstacles facing law-enforcement agencies was the fact that many of the suspected criminals have found shelter in the Israeli-controlled part of Hebron. 貝內特告訴聯合國:關於伊朗的談話已經足夠了,是時候採取行動了 “讓我們與巴勒斯坦人成為連體雙胞胎是錯誤且無益的。他們不會成為[演講的]主要部分。與其他國家的關係不會由他們來定義。” 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 9 月 26 日 22:28 2021 年 9 月 19 日,以色列總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 出席在耶路撒冷赫茨爾山國家紀念堂舉行的 1973 年贖罪日戰爭中陣亡以色列士兵的紀念儀式。 (照片來源:OHAD ZWIGENBERG) 廣告 紐約——總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 計劃在周一首次在聯合國大會上發表講話,告訴全世界,現在是對伊朗核計劃採取行動的時候了。 貝內特計劃傳達的關於伊朗的核心信息是“我們通過行動來處理安全問題。演講很重要,但現在是採取行動的時候了,”紐約總理隨行人員周日表示。 Bennett 也在考慮使用 Hillel the Elder 的話,“如果我不為自己,誰會為我?” 在這種情況下,以反映以色列不能依靠其他人來保護自己。 總理帶頭撰寫了演講稿,儘管他與他的工作人員一起撰寫並聽取了其他人的建議,例如作家和哲學家米卡·古德曼 (Micah Goodman)。 “對他來說,重要的是用他的聲音說話並儘可能準確地反映他的想法,”他的隨行人員也參與了這一過程,他解釋說。 與他的前任本傑明內塔尼亞胡相反,貝內特拒絕了向他建議的各種噱頭,並表示他想“像成年人一樣”直接發表講話,消息人士打趣道。 貝內特還試圖講述以色列成功的故事,而不是通過與巴勒斯坦人衝突的棱鏡來看待它們。 談到巴勒斯坦人,貝內特“試圖將他的真實感受作為政策表現出來,即 73 年來,以色列在世界上的地位完全與衝突有關,這是不健康的,”消息人士說。“讓我們與巴勒斯坦人成為連體雙胞胎是錯誤且無益的。他們不會成為[演講的]主要部分。與其他國家的關係不會由他們來定義。” 貝內特試圖傳達以色列是“世界上一個重要而活躍的國家,擁有自己的巨大足跡,我們希望在雙邊關係中提出這一點。” 週六晚上,本內特在本古里安機場的停機坪上說,巴勒斯坦人和伊朗人應該“與自己的人民打交道,改善他們的生活,停止對以色列的痴迷”。 他不打算回應巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯在聯合國的講話,在講話中他給以色列一個為期一年的最後通牒,要求從所有猶太和撒馬利亞以及東耶路撒冷撤軍。 貝內特還在停機坪上表示,他計劃將“以色列人的聲音”帶到聯合國。 “這是一個講述我們故事的機會……以色列的特殊精神和我們對世界的貢獻,”他說。 巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯在拉馬拉與巴勒斯坦領導人會面時做出手勢。(信用:穆罕默德·托羅克曼/路透社) 紐約貝內特的消息人士表示,這種“特殊精神”是一種行動,積極尋求新的問題解決方案。 消息人士稱,貝內特還計劃將自己展示為“充滿活力、樂觀的新一代以色列領導層”的一部分,該領導層正在努力彌合以色列社會的分歧。 總理計劃公開反對以色列在聯合國等國際論壇上的虛偽和雙重標準,聯合國通過的針對以色列的決議多於針對任何其他國家的決議。 亞伯拉罕協議也將是演講的一部分,他可能會提到300 名伊拉克領導人呼籲與以色列實現關係正常化的基層努力。 Bennett 還將討論以色列針對 COVID-19 大流行的行動,包括其在提供冠狀病毒疫苗加強注射方面的領導地位。 週日新聞發布後,總理將與亞伯拉罕協議簽署國的高級部長、巴林外交部長阿卜杜拉蒂夫·本·拉希德·扎亞尼和阿拉伯聯合酋長國外交部長哈利法·沙欣·阿爾馬拉爾舉行首次會議。 預計貝內特隨後將與聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯和美國駐聯合國大使琳達·托馬斯-格林菲爾德會面。 他計劃在北美猶太人聯合會的活動上發言,預計其他猶太僑民組織的領導人將出席。 Bennett to tell UN: Enough talk on Iran, time to act “Making us siamese twins with the Palestinians is wrong and unhelpful. They will not be a major part [of the speech]. Relations with other countries will not be defined by them.” By LAHAV HARKOV SEPTEMBER 26, 2021 22:28 Israeli Prime Minister Naftali Bennett attends a memorial ceremony for the fallen Israeli soldiers of the 1973 Yom Kippur war, at the National Hall of Remembrance, Mount Herzl, Jerusalem, September 19, 2021. (photo credit: OHAD ZWIGENBERG) Advertisement NEW YORK – Prime Minister Naftali Bennett plans to tell the world that the time has come to act against Iran’s nuclear program, in his first-ever address to the United Nations General Assembly on Monday. The core message Bennett plans to relay concerning Iran is that “we deal with security through actions. Speeches are important, but this is the time to act,” a source in the prime minister’s entourage in New York said on Sunday. Bennett is also considering using Hillel the Elder’s phrase, “If I am not for myself, who will be for me?” in that context, to reflect that Israel cannot rely on others for its own defense. The prime minister took the lead in writing the speech, though he worked on it with his staff and took advice from others, such as author and philosopher Micah Goodman. “It was important to him that the speech be in his voice and reflect what he thinks as accurately as possible,” the source in his entourage, who was also involved in the process, explained. Bennett rejected gimmicks of all kinds suggested to him, in contrast to his predecessor, Benjamin Netanyahu, and said he wants to give a direct speech “like a grown-up,” the source quipped. Bennett also seeks to tell the story of Israel’s successes without viewing them through the prism of conflict with the Palestinians. When it comes to the Palestinians, Bennett is “trying to present his authentic feeling as policy, that for 73 years, Israel’s place in the world was all about the conflict, and that is not healthy,” the source said. “Making us Siamese twins with the Palestinians is wrong and unhelpful. They will not be a major part [of the speech]. Relations with other countries will not be defined by them.” Israel, Bennett seeks to relay, is “an important and active country in the world with a big footprint of its own, and we want to put that forward in bilateral relations.” And the Palestinians, as well as the Iranians, should “deal with their own people and improving their lives, and stop their obsession with Israel,” Bennett said on the tarmac at Ben-Gurion Airport on Saturday night. He does not plan to respond to Palestinian Authority President Mahmoud Abbas’s speech to the UN, in which he gave Israel a one-year ultimatum to withdraw from all of Judea and Samaria and east Jerusalem. Bennett also said on the tarmac that he plans to “bring the voice of Israelis” to the UN. “This is an opportunity to tell our story… of Israel’s special spirit and our contribution to the world,” he stated. PA PRESIDENT Mahmoud Abbas gestures during a meeting with the Palestinian leadership in Ramallah. (credit: MOHAMAD TOROKMAN/REUTERS) That “special spirit” is one of action and actively seeking new solutions to problems, said the source with Bennett in New York. Bennett also plans to present himself as part of a “dynamic, optimistic new generation of Israeli leadership” that is working to heal divisions in Israeli society, the source said. The prime minister plans to speak out against hypocrisy and the double standards to which Israel is held in international forums such as the UN, which passes more resolutions against Israel than against any other country. The Abraham Accords will also be a part of the speech, and he may mention the grassroots effort by 300 Iraqi leaders calling to normalize relations with Israel. Bennett will also discuss Israel’s actions against the COVID-19 pandemic, including its leadership in providing booster shots of the coronavirus vaccine. The prime minister was set to hold his first meeting with senior ministers from Abraham Accords signatory countries, Bahraini Foreign Minister Abdullatif bin Rashid Al Zayani and United Arab Emirates Minister of State in the Foreign Ministry Khalifa Shaheen Almarar, after press time on Sunday. Bennett is then expected to meet with UN Secretary-General Antonio Guterres and US Ambassador to the UN Linda Thomas-Greenfield. He is scheduled to speak at a Jewish Federations of North America event, at which leaders of other Jewish Diaspora organizations are expected to be present. 塔利班要求航空公司恢復飛往阿富汗的國際航班 阿富汗塔利班政府週日呼籲恢復國際航班,承諾與航空公司全面合作,並表示喀布爾機場的問題已經解決。 通過路透 2021 年 9 月 26 日 15:37 9 月 2 日,塔利班部隊在阿富汗喀布爾哈米德卡爾扎伊國際機場前巡邏 (圖片來源:STRINGER/REUTERS) 廣告 在塔利班政權在阿富汗的呼籲(星期日)要恢復國際航班,並承諾與航空公司全面合作,並說,在喀布爾機場的問題已經得到解決。 外交部發表聲明之際,新政府在上個月西方支持的政府垮台後加緊努力開放國家並獲得國際認可。 有限數量的援助和客運航班一直在機場運營。但正常的商業服務尚未恢復,因為在塔利班佔領首都後數万名外國人和脆弱的阿富汗人混亂撤離後關閉。 在疏散期間受損的機場在卡塔爾和土耳其的技術團隊的協助下重新開放。 雖然包括巴基斯坦國際航空公司在內的一些航空公司提供的服務有限,有些人已經能夠獲得航班上的位置,但據報導價格比正常情況高出許多倍。 外交部發言人阿卜杜勒·卡哈爾·巴爾基 (Abdul Qahar Balkhi) 表示,國際航班的暫停使許多阿富汗人滯留在國外,也阻止了人們因工作或學習而旅行。 2021 年 9 月 7 日,在阿富汗喀布爾舉行的反巴基斯坦抗議活動中,塔利班士兵走在抗議者面前。(圖片來源:WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) “由於喀布爾國際機場的問題已經解決,機場已全面投入國內和國際航班運營,國際能源署向所有航空公司保證其全力合作,”他說,使用阿富汗伊斯蘭酋長國的縮寫,塔利班的術語他們的新政府。 自掌權以來,塔利班一直在努力應對嚴重的經濟危機,並面臨著從女童教育到對前官員和其他與前政府有關的其他人的報復指控等問題的壓力。 Taliban ask airlines to resume international flights to Afghanistan The Taliban government in Afghanistan appealed on Sunday for international flights to be resumed, promising full cooperation with airlines and saying that problems at Kabul airport had been resolved. By REUTERS SEPTEMBER 26, 2021 15:37 TALIBAN FORCES patrol in front of Hamid Karzai International Airport in Kabul, Afghanistan, September 2 (photo credit: STRINGER/ REUTERS) Advertisement The Taliban government in Afghanistan appealed on Sunday for international flights to be resumed, promising full cooperation with airlines and saying that problems at Kabul airport had been resolved. The statement from the foreign affairs ministry comes as the new administration has stepped up efforts to open up the country and gain international acceptance following the collapse of the Western-backed government last month. A limited number of aid and passenger flights have been operating from the airport. But normal commercial services have yet to resume since it was closed in the wake of the chaotic evacuation of tens of thousands of foreigners and vulnerable Afghans that followed the Taliban's seizure of the capital. The airport, which was damaged during the evacuation, has since been reopened with the assistance of technical teams from Qatar and Turkey. While some airlines including Pakistan International Airlines have been offering limited services and some people have been able to get places on flights, prices have been reported to be many times higher than normal. Foreign ministry spokesman Abdul Qahar Balkhi said the suspension of international flights had left many Afghans stranded abroad and also prevented people from traveling for work or study. Taliban soldiers walk in front of protesters during the anti-Pakistan protest in Kabul, Afghanistan, September 7, 2021. (credit: WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) "As the problems at Kabul International Airport have been resolved and the airport is fully operational for domestic and international flights, the IEA assures all airlines of its full cooperation," he said, using an abbreviation for Islamic Emirate of Afghanistan, the Taliban's term for their new government. Since taking power, the Taliban have grappled with a severe economic crisis and have faced pressure on issues ranging from girls' education to allegations of reprisals against former officials and others associated with the previous government. 康復的 COVID 患者需要接種疫苗才能獲得綠色通行證 自大流行開始以來,衛生部從 10 月 3 日開始的新規定將影響被診斷出該病毒的 120 萬以色列人;駕駛考試也將納入法規 通過TOI人員今天,中午 12:28 2021 年 3 月 5 日,一名參加者在抵達特拉維夫的布盧姆菲爾德體育場時展示了“綠色通行證”(已完全接種 COVID-19 冠狀病毒病疫苗的證明),然後參加了為已接種疫苗的、有組織的“綠色通行證音樂會”由特拉維夫市政府提供。(傑克·蓋茲/法新社) 衛生部周日宣布,從 10 月 3 日起,將引入一些新的限制措施,康復的 COVID-19 患者將需要接種一劑冠狀病毒疫苗,才有資格獲得綠色通行證。 根據當前的綠色通行證規則,某些企業和活動的進入僅限於那些有疫苗接種證明、從 COVID-19 中康復或測試結果為陰性的人。 新規定意味著,自大流行開始以來,約有 120 萬被診斷出患有該病毒的以色列人,以及那些血清學檢測呈陽性並顯示高抗體的人,將需要至少注射一次疫苗才能獲得綠色通行證。 新措施將在同一天推出,任何在接種第二劑疫苗後六個月未接受加強注射的人將被吊銷綠卡。 同樣從 10 月 3 日起,教師將需要綠色通行證才能進入學校。該日期標誌著假期結束後第一個完整的星期回到學校,下週隨著住棚節的結束而結束。 教育部上週表示,由於沒有綠色通行證而無法工作將被視為不合理的缺勤,不能保證獲得報酬。它補充說,這些教師將不被允許遠程教學。 2021 年 2 月 8 日,在 Moshav Yashresh 的“Kobi 幼兒園”看到的一位幼兒園老師。(Yossi Aloni/Flash90) 自 9 月 2 日開學以來,教師必須持有綠色通行證才能進入學校。但是那些沒有文件的人仍然可以得到報酬,即使他們沒有工作。 此外,從周一開始,參加實際駕駛考試的人還需要有效的綠色通行證或冠狀病毒檢測呈陰性。 廣告 以色列總共有 6,086,218 人接種了第一劑疫苗,其中約一半(3,189,477 人)接受了加強注射。 據報導,總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 週六反對實施進一步的冠狀病毒限制,即使需要呼吸機的 COVID 患者人數攀升至以色列數月未見的水平。 根據衛生部周日上午的數據,在被列為重症的 711 名患者中,有 215 名感染了冠狀病毒的人使用了呼吸機。 雖然以色列的第四波感染每天出現創紀錄的病例數,但需要住院治療的患者人數仍低於前幾波,專家將其歸因於該國的高疫苗接種率。 自大流行開始以來,死亡人數上升至 7,649 人。自本月初以來,共有 567 人死於該病毒,這使 9 月成為以色列連續第二個月記錄至少 500 人死亡,此前 8 月有 609 人死於 COVID-19。 衛生部的數據還顯示,週六有 2,616 例新感染病例,繼續呈下降趨勢,活躍病例數小幅下降至 63,022 例。 廣告 2021 年 9 月 23 日,耶路撒冷 Shaare Zedek 醫院的冠狀病毒病房。 (Yonatan Sindel/Flash90) 據報導,最近幾天衛生官員和內閣成員之間的緊張局勢有所加劇,因為官員們警告說,需要進一步限制公眾,部長們對此表示反對。 據報導,在上週的冠狀病毒內閣會議上,一個政府顧問小組 敦促部長們重新考慮他們應對 這一流行病的方法,呼籲制定一項政策,更加重視減少嚴重的發病率,並敦促對聚會進行更多限制。 但希伯來大學的研究人員也提出了一項研究,預測未來 10 天新病例的數量將下降,隨著更新的綠色通行證規則生效,嚴重病例的數量隨後會下降。 Recovered COVID patients will require vaccine dose to receive Green Pass New Health Ministry rules starting October 3 will impact 1.2 million Israelis diagnosed with the virus since start of the pandemic; driving tests to also be included in regulations By TOI STAFFToday, 12:28 pm An attendee shows off a "green pass" (proof of being fully vaccinated against COVID-19 coronavirus disease) upon arrival at Bloomfield Stadium in Tel Aviv, on March 5, 2021, before attending a "green pass concert" for the vaccinated, organized by the Tel Aviv municipality. (Jack Guez/AFP) The Health Ministry announced on Sunday that, from October 3, when a number of new restrictions will be introduced, recovered COVID-19 patients will be required to get a single coronavirus vaccine dose in order to be eligible to receive a Green Pass. Under the current Green Pass rules, entry to certain businesses and events is limited to those with proof of vaccination, recovery from COVID-19, or a negative test result. The new rules mean that some 1.2 million Israelis who have been diagnosed with the virus since the start of the pandemic, along with those who have a positive serological test showing high antibodies, will need at least one vaccine shot to qualify for the Green Pass. The new measure will be introduced on the same date that anyone who has not received a booster shot six months after getting a second vaccine dose will have their Green Pass revoked. Also from October 3, teachers will require a Green Pass to enter school. The date marks the start of the first full week back at school after the holiday period, which ends next week with the conclusion of the Sukkot festival. Not being able to work due to not having a Green Pass will be considered an unjustified absence that does not warrant being paid, the Education Ministry said last week. Those teachers will not be permitted to teach remotely, it added. A kindergarten teacher seen at the ‘Kobi kindergarden’ in Moshav Yashresh, on February 8, 2021. (Yossi Aloni/Flash90) Since the beginning of the school year on September 2, teachers have been required to have a Green Pass to enter schools. But those who did not have the document were still paid, even though they were not working. Additionally, from Monday, people taking practical driving tests will also need a valid Green Pass or a negative coronavirus test. ADVERTISEMENT In total, 6,086,218 people in Israel have received a first vaccine dose, and around half of them — 3,189,477 people — have been given a booster shot. Prime Minister Naftali Bennett on Saturday reportedly pushed back against imposing further coronavirus restrictions, even as the number of COVID patients requiring ventilators climbed to levels not seen in Israel in months. According to the Health Ministry on Sunday morning, 215 people infected with the coronavirus were on ventilators, out of a total of 711 patients listed as in serious condition. While Israel’s fourth wave of infections has seen record numbers of daily cases, the number of patients needing hospitalization has remained lower than during previous waves, which experts attribute to the country’s high vaccination rates. The death toll since the start of the pandemic rose to 7,649. A total of 567 people have succumbed to the virus since the start of the month, making September the second consecutive month that Israel has recorded at least 500 deaths, after August saw 609 deaths attributed to COVID-19. Ministry figures also showed 2,616 new infections on Saturday, continuing a downward trend, with the number of active cases sinking slightly to 63,022. ADVERTISEMENT A coronavirus ward at Shaare Zedek hospital in Jerusalem, on September 23, 2021. (Yonatan Sindel/Flash90) Tensions between health officials and cabinet members have reportedly risen in recent days, as the officials have warned of the need for further restrictions on the public, which the ministers have resisted. During a meeting of the coronavirus cabinet last week, a government advisory panel reportedly urged ministers to reconsider their approach to the pandemic, calling for a policy putting greater emphasis on reducing serious morbidity and urging more limitations on gatherings. But Hebrew University researchers also presented a study predicting the number of new cases will decline over the next 10 days, followed by a drop in serious cases as the updated Green Pass rules take effect.
Sun, 26 Sep 2021 - 399 - 2021.09.26 國際新聞導讀-巴基斯坦總理呼籲美國解決對塔利班的制裁禁運並幫助塔利班、兩韓之間想談和平協助、阿巴斯呼籲以國退回1967年邊界線但被民眾質疑不可能、
2021.09.26 國際新聞導讀-巴基斯坦總理呼籲美國解決對塔利班的制裁禁運並幫助塔利班、兩韓之間想談和平協助、阿巴斯呼籲以國退回1967年邊界線但被民眾質疑不可能、 阿富汗:贾拉拉巴德持续发生爆炸事件 巴基斯坦呼吁国际社会支持塔利班 阿富汗境内的ISIS据点——楠格哈尔省贾拉拉巴德市,发生了一系列的爆炸事件 (法国媒体) 2021年9月25日 当地消息人士向半岛电视台记者透露,在阿富汗东部贾拉拉巴德市引爆一个爆炸装置时,有两名安全人员丧生,4名安全人员受伤,此外还有两位平民受伤。另一方面,巴基斯坦敦促世界各国支持塔利班政府以实现该国稳定。 据当地消息人士透露,其中一条道路上的遥控爆炸装置袭击了一辆情报机构的车辆,在该市第一区的阿米尔沙希德街道上,此外,在爆炸后还传出了枪声。 半岛电视台驻喀布尔记者报道称,塔利班运动与警方正在该地区部署,试图梳理该地区并寻找爆炸案的肇事者。 目前还没有任何一方声称对这起爆炸事件负责,但是上周宣布对贾拉拉巴德市发生的类似爆炸事件负责的ISIS,表示它将继续在该市发动袭击,特别是鉴于该市是它的一个据点。 周三发生的3起爆炸事件的袭击目标是楠格哈尔省首府贾拉拉巴德市,这些袭击造成了塔利班运动和平民方面的死伤。 ISIS在通过社交媒体发布的一份声明中指出,该组织对上周六和周日发生在贾拉拉巴德的一系列爆炸事件负责,并表示这些爆发已导致超过35位塔利班人员死亡或受伤。 援助与制裁 尽管美国坚持对塔利班实施的制裁,但却也为向阿富汗提供援助铺平了道路——美国财政部表示已经颁发了两个通用许可证。 其中一个许可证允许美国政府、非政府组织和包括联合国在内的部分国际组织与受到美国制裁的塔利班或“哈卡尼”网络进行交易,只要此类交易是为提供人道主义援助而付出的努力所必要的。 第二个许可证则允许进行与向阿富汗出口、再出口食品、药品等物资相关的部分交易。 另一方面,美国国防部发言人约翰·柯比表示,尚未与塔利班达成在反恐行动中不使用阿富汗领空的协议。 柯比在新闻发布会上强调,美国保留推进此类进程的能力。 另一方面,巴基斯坦总理伊姆兰·汗则在联合国大会上的讲话中,敦促世界各国支持阿富汗现政府并帮助其实现稳定,因为这对所有人都有利。 美国的合作伙伴 在向美国杂志《新闻周刊》发表的其他声明中,伊姆兰·汗表示,塔利班可以成为美国在阿富汗建立和平的进程中的合作伙伴。 他还指出,国际社会需要共同付出努力,以防止喀布尔政治进程的失败,他还指出,美国在从阿富汗撤军的过程中直接与塔利班进行合作,它可以与阿富汗新政府合作,以促进共同利益和地区稳定。 另一方面,美国众议院外交关系委员会的共和党领导人迈克尔·麦考尔呼吁拜登政府向国会通报美军撤出阿富汗之前的、有关阿富汗的情报报告和外交电报。 麦考尔认为,这一阶段的情报评估和外交信息是非常必要的信息,以了解它对撤军进程产生了怎样的影响。 麦考尔宽限拜登政府30天的时间,以向美国国会提交相关报告。 美国为增加对阿富汗援助铺平道路 喀布尔举行示威要求解冻境外储备 喀布尔街头举行示威,抗议者们要求解冻境外的阿富汗资金 (阿纳多卢通讯社) 2021年9月25日 当地时间9月24日,数百人走上阿富汗首都喀布尔街头举行抗议,要求美国释放阿富汗中央银行在境外的数十亿美元储备,另一方面,美国财政部当天颁发了两个许可证,以促进向阿富汗提供人道主义援助。 在喀布尔当天举行的示威活动中,抗议者们高举用英语书写的标语,要求美国解除冻结在美国银行内的83亿美元阿富汗储备,以及冻结在其他国家银行内的17亿美元储备。 此外,示威者们还呼吁联合国帮助释放这些资金,而这些资金是在上个月中旬塔利班控制喀布尔后被冻结在国外的。 抗议者们的口号 示威参与者向美国官员倾诉愤怒,并高呼口号,其中包括——“普通阿富汗人不应为美国的失败买单”,其中一位名叫拉哈玛图拉的示威者表示,事情并不在于美国可能与特定人员产生什么问题,因为“这是属于人民的资金”。 在上个月中旬塔利班迅速接管阿富汗之后,许多外国政府便冻结了阿富汗的现金储备以及拨给阿富汗的援助,以等待研究承认塔利班运动及其组建政府的问题。 塔利班发言人苏海尔·沙欣发布推文称,新政府支持示威者及其诉求,他还表示,喀布尔的示威者们高呼——“我们的人民正面临严峻的经济形势。迫切需要解冻我们的资产,以克服国内的极端贫困。” 阿富汗中央银行前行长阿吉马尔··艾哈迈迪在8月18日发布的推文中提到,截至上个月初,该国拥有近90亿美元的现金储备,其中至少有70亿美元由美国中央银行持有。 美国的决定 尽管美国坚持继续对塔利班实施制裁,但它当天仍为向阿富汗提供援助铺平了道路。美国财政部表示,已经颁发了两个通用许可证,其中之一允许美国政府、非政府组织和包括联合国在内的部分国际组织,与受到美国制裁的塔利班或“哈卡尼”网络进行交易,只要这类交易对向阿富汗提供人道主义援助是必要的。 第二个许可证则允许进行与向阿富汗出口和再出口食品、药品等物资相关的一些交易。 美国财政部颁发了两个通用许可证,其中之一允许美国政府、非政府组织和包括联合国在内的部分国际组织,与受到美国制裁的塔利班或“哈卡尼”网络进行交易,只要这类交易对向阿富汗提供人道主义援助是必要的。 美国财政部外国资产监管办公室主任在一份声明中指出,美国将继续与金融机构、非政府组织和国际组织合作,以促进农产品、药品等物资的流动,同时维持对塔利班、“哈卡尼网络”及其他组织实施的制裁。 在纽约举行的会谈 美国国务卿安东尼·布林肯23日在联合国大会期间与来自巴基斯坦、中国和俄罗斯的官员举行会谈后表示,“世界将团结一致地向塔利班施压”。布林肯还补充称,“塔利班称其正在寻求合法性,它希望获得国际社会的支持,但它与国际社会的关系将取决于它所采取的行动。”需要指出的是,联合国大会将于27日闭幕。 布林肯还强调,美国的优先事项是让塔利班允许阿富汗人和外国人离开阿富汗,并尊重女性和少数民族的权利,不允许阿富汗再次成为基地组织等恐怖组织袭击美国及其盟友的平台。 巴基斯坦曾呼吁国际社会与塔利班打交道,并解冻阿富汗的资产,但是巴基斯坦外交部长库雷希日前表示,无需急于承认塔利班新政府。 亚丁示威进入第六天 各政治力量声援抗议者与国际社会担心也门经济崩溃 示威者封锁了哈德拉毛塔里木市前往与阿曼苏丹国过境点的国际公路(法国媒体) 2021年9月17日 | 更新: 2021年9月19日 02:50 凌晨 (GMT) 也门的两个组成部分宣布支持亚丁省和哈德拉毛省(南部)的民众抗议活动,谴责不断恶化的生活条件和当地货币的崩溃,与此同时,英国、美国、沙特阿拉伯和阿联酋驻也门大使对经济局势和人道主义局势的崩溃表示担忧。 几天前,亚丁省和哈德拉毛省爆发了愤怒的抗议活动,谴责由于里亚尔历史上前所未有的贬值,导致服务质量下降和食品价格大幅上涨,一美元价格超过了一千里亚尔。 随着里亚尔的贬值,民众的苦难加剧,许多类别的工资价值变为不足100美元。 南方民族联盟在一份声明中表示,全力声援和绝对支持亚丁省和哈德拉毛省和平示威者的合法要求。 该联盟认为,亚丁和其他城市的局势,包括安全混乱、货币崩溃、高昂的生活成本和基本服务的恶化,是未能执行《利雅得协议》军事部分和安全部分的必然结果。 上述声明中谈及,阻碍《利雅得协议》军事部分和安全部分(指的是过渡委员会)执行的一方应对恶劣局势负责,呼吁政府和国家机构履行职责,使局势正常化,提供服务和关注经济。 在相关背景下,南方革命运动最高委员会主席福阿德·拉希德周四呼吁该委员会领导人和基础,与公民生活相关的社会问题进行互动。 拉希德在该委员会官方 Facebook 帐户发表的一份声明中证实,支持自由青年起义,反对不断恶化的经济状况和糟糕的服务。 冲突和示威 在相关背景下,当地消息人士称,隶属于阿联酋支持的过渡委员会安全部队与也门南部亚丁Khormakser地区的武装人员之间爆发了冲突。 消息人士证实,Crater地区和At-Tawahi地区重新爆发示威活动,参与者高呼口号,呼吁必须改革经济状况、控制价格并阻止当地货币贬值。 星期四晚上,亚丁市人民埋葬了在民众抗议活动中被南方过渡委员会附属部队开枪打死的第一人尸体,另有 5 人受伤。 哀悼者在谴责过渡委员会的歌声中埋葬了年轻的齐亚德·扎赫(18 岁)的尸体,示威者还要求采取果断措施,停止也门生活和服务条件的恶化,停止对抗议公民的镇压行为。 当地消息人士称,也门东部哈德拉毛省的“塔里木”市挤满了数十辆运输货物的卡车,此前,抗议者封锁了连接过境点与阿曼苏丹国的国际公路。 这些消息人士补充说,抗议者关闭了主要道路,以抗议也门不断恶化的生活状况和经济状况。 哈德拉毛省长Faraj al-Bahsani将军宣布,该省从晚上 8 点到早上 6 点实行部分宵禁。 这名省长指责入侵者通过“破坏”行为使示威活动偏离正常路线,并在示威者中制造“混乱”。 国际担忧 与此同时,英国、美国、沙特阿拉伯和阿联酋驻也门大使,对也门里亚尔贬值和食品价格上涨及其对经济局势和人道主义局势的影响表示担忧。 四位大使——在利雅得会晤期间——呼吁也门政府采取必要措施实现经济稳定。 他们强调,将向也门政府提供支持,此外,他们还强调执行《利雅得协议》、政府重返亚丁及其对政治解决方案承诺的重要性。 另一方面,联合国秘书长发言人斯蒂芬·杜加里克表示,“也门的人道主义局势正在恶化,马里卜的战斗正在迫使更多平民逃离。” 杜加里克补充说,也门经济正处于崩溃的边缘,自危机开始以来,里亚尔贬值了 80% 以上。 他补充说:“对于也门不断恶化的人道主义局势,我们负责人道主义事务的同事警告说,由于马里卜的激烈战斗,平民伤亡人数不断增加,仅上周就导致 1800 多人流离失所,这使该省自年初以来的新流离失所者总数增加到超过2.7万人。” 根据联合国说法称,近 7 年来,也门见证了一场造成23.3万人死亡的战争,80% 的人口——该国总人口约 3000 万人——在世界上最严重的人道主义危机中,依靠援助生存。 2019年11月5日,在沙特的赞助和联合国支持下,也门合法政府与过渡委员会签署了《利雅得协议》,旨在解决双方之间的分歧。 该协议中最突出的条款之一是,组建一个由南北方共同组成的联合政府,过渡委员会(12 月 18 日成立)将参与其中,此外,还要解决亚丁和双方发生对抗其他地区的军事局势,例如阿比扬省(南部)。 尽管在 12 月 18 日组建了联合政府,但在执行《利雅得协议》军事部分方面没有取得重大进展,特别是在内政部和国防部领导下整合政府和过渡委员会军队和安全部队方面未取得进展。 据观察人士称,自 2019 年 8 月以来,过渡委员会仍然对临时首都亚丁进行着安全和军事控制,而《利雅得协议》军事部分的延迟执行限制了联合政府在临时首都亚丁的行动。 朝鲜:愿意在部分前提下与韩国进行谈判 就在金与正发表声明的几天前,朝鲜进行了6个月以来的首次导弹试射 (路透社) 2021年9月24日 当地时间9月24日,朝鲜领导人金正恩颇具影响力的胞妹金与正表示,如果条件得到满足,并且韩国放弃“敌对”立场,朝鲜便愿意恢复它与韩国之间的谈判。这表明朝鲜希望韩国说服美国放松针对朝鲜的严厉经济制裁。 就在金与正发布上述声明的几天前,朝鲜进行了6个月来的首次导弹试射。部分专家表示,朝鲜此举意在表明,如果美国主导的制裁持续下去,而核外交仍处于僵持状态,那么朝鲜就将继续增强其核武库。 金与正提供了谈判的可能,同时又无视韩国总统文在寅在联合国大会上发表的讲话——后者呼吁发表政治宣言,以正式结束1950年至1953年的朝鲜战争,并为朝鲜半岛带来和平。 朝鲜官方媒体援引金与正的声明指出,“对于某人而言,挤出一个勉强的微笑、阅读终止战争的宣言并拍下照片,可能是必不可少的环节,但是我认为,鉴于当前的不平等、严重的矛盾和敌意,他们并没有太多的诚意,也不会有什么改变。” 金与正还表示,“在这样的情况下,将半个多世纪以来一直不和的各方之间可能引发战争的一切问题都保留下来,并宣布结束这场战争,这没有任何意义。” 她还表示,朝鲜愿意与韩国恢复“建设性的”对话,以讨论如何在某些条件下改善并修复双方之间的紧张关系。 她补充称,“需要摒弃的是两面派的态度、不合逻辑的偏见、糟糕的习惯和敌对的立场,即他们在为自己的行为辩护的同时,又指责我们正当行使自卫权的行动。” “只有这样的前提条件得到满足,我们才有可能面对面坐下来,宣布这场战争的正式结束,并讨论南北关系和朝鲜半岛的未来等问题。” 韩国统一部表示正在仔细研究金与正的声明。韩国外交部发表声明称,韩国将继续努力恢复它与朝鲜之间的关系。 半岛电视台记者罗伯·麦克布莱德自首尔报道称,这可能是朝鲜作出的一个重要表态。 他补充称,“这可能相当重要,因为它的确来自金与正,而在朝鲜与韩国、美国打交道时,金与正一直是朝鲜领导层内较为批评和不妥协的声音之一。” “这当然和我们在一周之前看到的情况截然不同,当时,就在同一天的几个小时内,朝韩两国军队先后试射了新型导弹。所以,现在至少看起来是一种进步。” 当地时间9月15日,在朝鲜发射两枚导弹的数小时后,韩国方面也宣布进行了弹道导弹的首次水下试射。 韩国高丽大学教授南胜昱(Nam Sung-wook)向美联社记者指出,金与正在24日发表的言论,是为了在放松制裁的谈判上向韩国方面间接施加压力。 南胜昱表示,“这就像朝鲜在说,如果能够讨论解除制裁的问题,那么它就将欢迎为终战宣言举行谈判。” 最为严重的危机 当朝鲜在2016-2017年期间进行挑衅性的核试验和导弹试验之后,以美国为首的制裁变得更加严厉,金正恩表示,制裁、新冠疫情和自然灾害,正在朝鲜制造一场“有史以来最为严重”的危机。 从技术角度而言,朝鲜和美国仍然处于战争状态,因为朝鲜战争是以停战协定而非和平条约的形式结束的。朝鲜一直希望与美国签署和平条约,以正式结束这场战争,并改善两国关系。部分专家表示,这项和平条约可能会允许朝鲜要求美国撤回其部署在韩国的28500名士兵,并放松针对朝鲜的制裁。 在2018年朝鲜与美国开始外交接触后,朝韩双方都呼吁发布终战宣言并签署和平条约,当时有猜测称,时任美国总统的唐纳德·特朗普可能会在2019年初宣布战争结束,并说服金正恩作出朝鲜半岛无核化的承诺。 在特朗普拒绝了金正恩以有限的无核化措施换得取消更新、更严厉制裁的要求,这场外交接触随后陷入僵局,因此也没有发布此类的宣言或声明。部分专家表示,在取消这些制裁后,朝鲜将找不到无核化的理由。 金与正提供的谈判机会,与一位朝鲜高级外交官在24日早些时候发表的一项大胆声明形成了鲜明的对比。这项声明称,终战声明可能只是一个“烟幕弹”,以掩盖充满敌意的美国政策——通常指制裁以及美国在韩国的军事存在。 上周,朝鲜进行了自今年3月以来的首次巡航导弹和弹道导弹试射,以展示它对韩国和日本发动攻击的能力。韩国和日本是美国的两个关键盟友,在这两个国家内驻扎着近8万美国士兵。 但是朝鲜仍继续暂停直接针对美国本土的核试验和远程导弹试射,这一迹象表明,朝鲜希望保留在未来与美国进行外交接触的机会。 总部位于韩国首尔的朝鲜问题研究所学者Seo Yu-Seok向美联社记者表示,“朝鲜认为自己没有越过美国设定的红线……因此它表示,如果(解除制裁的)条件成熟,那么它可以参与谈判。” 吉拉德·沙利特:“哈馬斯想讓我活著,死去的士兵一文不值” 沙利特於 2006 年 6 月 25 日被綁架,當時他在加沙地帶的坦克遭到哈馬斯恐怖分子的襲擊。 作者:安娜·阿羅海姆 2021 年 9 月 25 日 16:08 吉拉德·沙利特和尼贊安息日。 (照片來源:INSTAGRAM) 廣告 吉拉德·沙利特被哈馬斯釋放十年後,他談到了他在加沙地帶被恐怖組織關押的那段時間,稱該組織想讓他活著,因為一名死去士兵的價值遠低於住一。 “一個活著的士兵,他的價值和一個死去的士兵的價值是不同的。他們讓我活著對他們來說很重要,”他在與大屠殺倖存者的談話中說。雖然他擔心自己的健康會惡化,但他說:“我沒有生病。我很瘦,即使現在我很瘦,但我還是瘦了一點。” “總而言之,作為一個組織,哈馬斯想讓我保持良好的狀態,保持良好的身體狀況,”他說。 3 / 5 Bereaved mothers from Arab sector protest outside Bar Lev's house 閱讀更多 Pause下一個 熱門文章 Schalit 和該組織之間的會議於週五晚上在 N12 播出。 沙利特於 2006 年 6 月 25 日被綁架,當時他在加沙地帶服役的坦克遭到哈馬斯恐怖分子的襲擊,哈馬斯恐怖分子通過他們在凱雷姆沙洛姆過境點附近挖掘的隧道滲透到以色列一側。 Gilad Shalit 和他的女朋友 Nitzan 在 Shalva 晚會上。(信用:禮貌) 坦克指揮官哈南巴拉克中尉以及坦克中的另一名士兵聖中士。Pavel Slutsker 被殺,另一名士兵受傷。沙利特被綁架並帶回加沙地帶,在那裡他被關押,直到達成一項囚犯交換協議。 2011 年 10 月 18 日,也就是他被綁架五年後,在德國和埃及調解人的斡旋下,他被交還給以色列,以換取被關押在以色列監獄中的 1,027 名巴勒斯坦人。 很少與媒體交談的沙利特告訴該組織,他被關押期間,“國家給了我希望”,儘管對獲釋有“一定的悲觀情緒和很多不確定性”,“因為不可能知道如何它會結束。” 開普敦的坎普斯灣是關於海景和海灘生活方式的由 Mansion Global 贊助 被推薦 在他作為哈馬斯人質的五年期間,該組織將他關在一個地方,並只將他轉移到另一個地方幾次。他說,直到他被囚禁後,他才通過廣播收聽以色列媒體的講話,才意識到為釋放他所做的努力。 “我很難聽到它,因為所有的談判都以失望告終,所以聽到它非常令人沮喪。” 沙利特告訴倖存者,回想起來,他在囚禁期間培養的品質之一是個人主義和如何獨處。 “你必須一直和自己在一起,不要崩潰。這可能是幫助我的原因。過去[在他被綁架之前]我不是最善於交際的人,周圍有很多朋友和一個大家庭。也許這就是幫助我的原因。” 事情發生前一周,他被告知獲釋,而現在 10 年後,他剛剛結婚並“過著正常的生活”。 “正如你所看到的,我的狀態很好,”他說。儘管他說他正在接受治療並且有一段艱難的時期。“過去幾年我相對平靜地度過了,總體來說我已經康復了。” 哈馬斯目前擁有兩名在 2014 年戰爭中陣亡的以色列國防軍士兵 Hadar Goldin 和 Oron Shaul 的屍體,以及兩名據信還活著的以色列平民——Hisham al-Sayed 和 Avera Mengistu。 週五,哈馬斯政治局成員穆薩·阿布·馬爾祖克告訴總部位於倫敦的Al-Araby Al-Jadeed,已經有了“根本性的發展”,如果占領對運動的要求做出回應,可以“在幾週內準備好交換囚犯”。 以色列和哈馬斯一直在就通過埃及交換囚犯進行間接會談。 Gilad Shalit: 'Hamas wanted me alive, a dead soldier is worthless' Shalit was kidnapped on June 25, 2006, when the tank he was in along the Gaza Strip was attacked by Hamas terrorists. By ANNA AHRONHEIM SEPTEMBER 25, 2021 16:08 Gilad Shalit and Nitzan Shabbat. (photo credit: INSTAGRAM) Advertisement Ten years after Gilad Schalit was released from captivity by Hamas, he spoke about the time he was held by the terror group in the Gaza Strip, saying that the group wanted to keep him alive since the value of a dead soldier was far less than a living one. “A living soldier, his value is different from that of a dead soldier. It was important for them to keep me alive,” he said during a talk with Holocaust survivors. While he was afraid that his health might deteriorate, he said: “I was not sick. I was very thin, even now I am thin but I was a little thinner.” “All in all, as an organization, Hamas wanted to keep me in good shape, in good physical condition,” he said. 1 / 5 Bennett heads to New York for UN speech Read More PauseUp Next TOP ARTICLES The meeting between Schalit and the group was aired on N12 on Friday night. Schalit was kidnapped on June 25, 2006, when the tank he was serving in along the Gaza Strip was attacked by Hamas terrorists who infiltrated the Israeli side of the border through a tunnel they dug near the Kerem Shalom crossing. Gilad Shalit and his girlfriend Nitzan at Shalva gala. (credit: Courtesy) The tank’s commander, Lt. Hanan Barak, as well as the other soldier in the tank, St.-Sgt. Pavel Slutsker, were killed and one other soldier was wounded. Schalit was abducted and brought back to the Strip, where he was held until a prisoner exchange deal was agreed upon. He was handed back to Israel in a deal brokered by German and Egyptian mediators on October 18, 2011, five years after he was abducted, in exchange for 1,027 Palestinians held in Israeli jails. Schalit, who rarely speaks to the media, told the group that while he was being held, “the country gave me hope,” despite having a “certain pessimism and a lot of uncertainty” about being released “because it was impossible to know how it would end.” Bondi Beach, One of Sydney’s Most Desirable Areas, Is Not Just for TouristsSponsored by Mansion Global Recommended by During his five years as a Hamas hostage, the group kept him in one location and moved him to a different location only a few times. He said he was unaware of the efforts to free him until later in his captivity when he listened to Israeli media on the radio. “I had a hard time hearing it, because all the negotiations would end in disappointment, so it was very discouraging to hear it.” Schalit told the survivors that in retrospect, one of the qualities that he developed while in captivity was individualism and how to be alone. “You have to be with yourself all the time, and not break down. That might be what helped me. In the past [before his abduction] I was not the most sociable person who was surrounded by a lot of friends and a big family. Maybe that’s what helped me.” He was told about his release a week before it happened, and now 10 years later, he’s newly married and “leads a normal life.” “As you can see, I’m in good shape,” he said. Though he said he is in treatment and that there was a difficult period. “I went through these past years relatively peacefully, and overall I have recovered.” Hamas currently holds the bodies of two IDF soldiers killed in the 2014 war, Hadar Goldin and Oron Shaul, as well as two Israeli civilians believed to be alive – Hisham al-Sayed and Avera Mengistu. On Friday, Hamas politburo member Moussa Abu Marzouk told the London-based Al-Araby Al-Jadeed that there has been a “fundamental development” and that a prisoner exchange can be “ready within weeks if the occupation responds to the movement’s demands.” Israel and Hamas have been holding indirect talks about a prisoner exchange via Egypt. 巴勒斯坦人嘲笑阿巴斯對以色列的“最後通牒” 巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯呼籲以色列在一年內撤回 1967 年前的路線。 由哈利·阿布·托梅 2021 年 9 月 25 日 20:36 2019 年 12 月 18 日,巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯在拉馬拉巴勒斯坦總統辦公室出席法塔赫運動革命委員會會議時發表聲明。 (圖片來源:FLASH90) 廣告 巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯呼籲以色列在一年內撤回 1967 年前的路線,這引起了幾名巴勒斯坦人的嘲笑,他們再次呼籲他辭職。 阿巴斯週五在紐約聯合國大會第 76 屆會議前預先錄製的講話中向以色列發出最後通牒。 在談到他在四方成員——美國、歐盟、俄羅斯和聯合國的主持下召開國際和平會議的計劃時——阿巴斯說:“為確保我們的倡議不無限制,我們必須聲明,以色列、佔領國,有一年時間從它在 1967 年佔領的包括東耶路撒冷在內的巴勒斯坦領土上撤出,我們準備在今年全年在國際四方和符合聯合國決議。” 阿巴斯警告說,如果不滿足要求,巴勒斯坦人將撤銷對以色列的承認,並告上國際法院。 阿巴斯在對以色列領導人發表講話時說:“不要壓迫和逼迫巴勒斯坦人民,剝奪他們的尊嚴和土地和國家的權利,因為你會摧毀一切。我們的耐心和我們人民的耐心是有限度的。這是我們的土地,我們的耶路撒冷,我們的巴勒斯坦身份,我們將捍衛它,直到佔領者離開。” 巴勒斯坦權力機構高級官員和執政的法塔赫派對阿巴斯贊不絕口,稱他的講話“勇敢、史無前例且具有歷史意義”,並表示這是巴以沖突的“里程碑”。 巴勒斯坦權力機構總理穆罕默德·施泰耶對演講表示歡迎,並表示“將國際社會置於結束以色列佔領的責任面前”。 Shtayyeh 將這次演講描述為“在一年內結束佔領的路線圖”,並補充說它應該導致“根據 [聯合國]分區決議 181。” 他指的是聯合國大會決議,該決議要求將英國統治的巴勒斯坦託管地劃分為一個猶太國家和一個阿拉伯國家。該決議被巴勒斯坦的猶太人接受,但被阿拉伯人拒絕。 包括Jibril Rajoub在內的幾位法塔赫官員也對阿巴斯的講話表示讚賞,並表示他的講話表達了所有巴勒斯坦人的願望。 然而,許多巴勒斯坦人對阿巴斯的講話嗤之以鼻,尤其是他向以色列發出的一年最後通牒,要求撤回 1967 年前的路線,包括東耶路撒冷。 他們爭辯說,巴勒斯坦權力機構主席在聯合國大會上的講話中沒有說任何新的東西。 2021 年 5 月 25 日,巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯在約旦河西岸城市拉馬拉與美國國務卿安東尼·布林肯(未圖示)舉行的聯合新聞發布會上一邊聽一邊調整眼鏡。(圖片來源:ALEX BRANDON/POOL VIA REUTERS) 演講結束後不久,社交媒體活動人士以“阿巴斯不代表我”和“走開”為標籤發推文。一些人諷刺地問,如果以色列未能遵守最後通牒,他是否計劃宣布新的起義或重返武裝鬥爭。 “這位老人的演講只代表了我們人民的不到 19%,”巴勒斯坦作家 Iyad al-Qarra 評論道。 巴勒斯坦政策與調查研究中心上周公布的一項民意調查顯示,近 80% 的巴勒斯坦公眾要求阿巴斯辭職。 一些巴勒斯坦人在包含阿巴斯呼籲以色列在一年內撤回 1967 年之前的路線的帖子中附上了大笑表情符號的圖像。 “哇,我敢肯定,由於阿巴斯總統的最後通牒,以色列人處於歇斯底里的狀態,”來自約旦河西岸的大學生阿克拉姆·馬斯拉馬尼 (Akram Maslamani) 諷刺地說。“這麼多年過去了,他醒來發現以色列仍在佔領我們的土地。這個人成了笑話。” “阿巴斯簡而言之:他承認巴勒斯坦權力機構和法塔赫的政策失敗,佔領繼續剝奪我們人民的權利,押注國際社會已經失敗,巴勒斯坦外交也失敗了,”巴勒斯坦評論說。記者艾曼·阿貝德。 著名的巴勒斯坦政治分析家法耶茲·阿布·沙馬萊博士說,在講話之前,巴勒斯坦媒體給人的印像是阿巴斯要投下重磅炸彈。 “在馬哈茂德·阿巴斯發表講話之前,我關注了巴勒斯坦權力機構的媒體,”阿布·沙馬萊說。“他們在大會上談論‘復活日’,談論總統會帶來的驚喜,談論逃離該地區的以色列人,談論在衛星頻道前等待觀看總統的人們。事實是,99% 的巴勒斯坦人沒有聽從演講,也沒有在意。” 巴勒斯坦律師哈桑·梅齊德說,這不是阿巴斯第一次向以色列發出威脅。Mezyed 指出,阿巴斯過去未能執行巴勒斯坦機構停止與以色列進行安全協調的決定。 社交媒體用戶拉伊德·阿布·賈拉德 (Raed Abu Jarad) 輕蔑地評論道:“馬哈茂德·阿巴斯 (Mahmoud Abbas) 給了佔領軍整整一年的時間從被佔領土撤出,否則反應會很大:‘別管我們,走開,夠了,我們的耐心有限。’ ” 政治活動家伊薩·阿姆羅(Issa Amro)將阿巴斯的講話描述為“軟弱”,稱其不代表巴勒斯坦人的願望。 阿姆羅指責阿巴斯未能將以色列列為“種族隔離”國家。 他在對總統發表講話時說:“要在歷史上登記你的名字並以光榮的方式結束你的生命,需要進行真正的反腐敗鬥爭,改革巴解組織和法塔赫,改革你摧毀的一切。” 哈馬斯等巴勒斯坦派別也對阿巴斯的講話提出批評,但重點強調他熱衷於舉行大選、巴勒斯坦人享有民主和多元化的說法。 哈馬斯發言人 Fawzi Barhoum 表示,這次演講是巴勒斯坦權力機構“失敗政策的再現”,“明確承認阿巴斯無法通過奧斯陸協議實現任何目標”。 Barhoum 駁斥阿巴斯關於民主和多元化的言論是“錯誤的”。“約旦河西岸政治反對派的政治逮捕、酷刑和殺害是 [PA] 極權主義政權的最大證據,”他說。 Al-Ahrar 運動是一個由哈馬斯支持的加沙地帶法塔赫持不同政見者組成的網絡,它說阿巴斯的講話沒有任何新意,而是“無助和失敗言論的延續”。 Palestinians mock Abbas ‘ultimatum’ to Israel PA President Mahmoud Abbas called on Israel to withdraw to the pre-1967 lines in one year. By KHALED ABU TOAMEH SEPTEMBER 25, 2021 20:36 Palestinian President Mahmoud Abbas makes a statement as he attends the Revolutionary Council Meeting of Fatah Movement at the Palestinian Presidential Office in Ramallah, on December 18, 2019. (photo credit: FLASH90) Advertisement Palestinian Authority President Mahmoud Abbas’s call on Israel to withdraw to the pre-1967 lines in one year has elicited jeers from several Palestinians, who renewed their appeal to him to resign. Abbas issued his ultimatum to Israel on Friday in a pre-recorded speech before the United Nations General Assembly’s 76th session in New York. Referring to his plan to convene an international peace conference under the auspices of the Quartet members – the US, European Union, Russia and the UN – Abbas said: “To ensure our initiative is not open-ended, we must state that Israel, the occupying power, has one year to withdraw from the Palestinian territory it occupied in 1967, including east Jerusalem, and we are ready to work throughout this year on the delineation of borders and solving all final status issues under the auspices of the international Quartet and in accordance with United Nations resolutions.” Latest articles from Jpost Abbas warned that if the demand is not met, the Palestinians will revoke their recognition of Israel and go to the International Court of Justice. Addressing Israeli leaders, Abbas said: “Do not oppress and corner the Palestinian people and deprive them of dignity and the right to their land and state, as you will destroy everything. Our patience and the patience of our people have limits. This is our land, our Jerusalem, our Palestinian identity, and we shall defend it until the occupier leaves.” Senior PA officials and the ruling Fatah faction heaped praise on Abbas, describing his speech as “courageous, unprecedented and historic” and saying it represented a “milestone” in the Israeli-Palestinian conflict. PA Prime Minister Mohammad Shtayyeh hailed the speech and said it “placed the international community in front of its responsibilities to end the Israeli occupation.” Shtayyeh described the speech as a “road map to end the occupation within a year,” adding that it should lead to “either a [Palestinian] state on the borders of 1967 or a state on the borders of 1947 in accordance with [UN] Partition Resolution 181.” 迎新大禮包:$1288免費體驗金,可直接投資加密貨幣固收產品Sponsored by Matrixport Recommended by He was referring to the UN General Assembly resolution that called for the partition of the British-ruled Palestine Mandate into a Jewish state and an Arab state. The resolution was accepted by the Jews in Palestine, but rejected by the Arabs. Several Fatah officials, including Jibril Rajoub, also praised Abbas’s address and said that his statements expressed the wishes of all Palestinians. Many Palestinians, however, scoffed at Abbas’s speech, especially his one-year ultimatum to Israel to withdraw to the pre-1967 lines, including east Jerusalem. The PA president did not say anything new in his address to the UN General Assembly, they argued. Palestinian President Mahmoud Abbas adjusts his glasses as he listens during a joint press conference with US Secretary of State Antony Blinken (not pictured), in the West Bank city of Ramallah, May 25, 2021. (credit: ALEX BRANDON/POOL VIA REUTERS) Shortly after the speech, social media activists tweeted under the hashtags “Abbas does not represent me” and “Go away.” Some asked sarcastically whether he was planning to declare a new uprising or return to the armed struggle if Israel failed to meet the ultimatum. “The old man’s speech represents less than 19% of our people,” commented Palestinian writer Iyad al-Qarra. A poll published last week by the Palestinian Center for Policy and Survey Research showed that almost 80% of the Palestinian public demand the resignation of Abbas. Some Palestinians attached images of laughing emojis to posts containing Abbas’s call on Israel to withdraw to the pre-1967 lines within one year. “Wow, I’m sure the Israelis are in a state of hysteria because of President Abbas’s ultimatum,” said Akram Maslamani, a university student from the West Bank, in a snide remark. “He woke up after all these years to discover that Israel is still occupying our land. This man has become a joke.” “Abbas in a nutshell: He acknowledged the failure of the policies of the Palestinian Authority and Fatah, that the occupation continues to deny the rights of our people, that betting on the international community has failed and that Palestinian diplomacy has failed,” commented Palestinian journalist Ayman Abed. Prominent Palestinian political analyst Dr. Fayez Abu Shamaleh said that prior to the speech, the Palestinian media created the impression that Abbas was going to drop a bombshell. “I followed the Palestinian Authority’s media before Mahmoud Abbas’s speech,” Abu Shamaleh said. “They were talking about a ‘Day of Resurrection’ at the General Assembly, about the surprises that the president would make, about the Israelis who would flee the region, and about the people waiting in front of the satellite channels to watch their president. The truth is that 99% of the Palestinian people did not follow the speech and did not care.” Palestinian lawyer Hasan Mezyed said that this was not the first time that Abbas had directed threats against Israel. Mezyed pointed out that Abbas has in the past failed to carry out decisions by Palestinian institutions to halt security coordination with Israel. Social media user Raed Abu Jarad contemptuously remarked: “Mahmoud Abbas gives the occupation a full year to withdraw from the occupied territories, otherwise the response will be loud: ‘Leave us alone, go away, enough is enough and our patience is limited.’” Political activist Issa Amro described Abbas’s speech as “weak,” saying it does not represent the aspirations of the Palestinians. Amro took Abbas to task for failing to label Israel as an “apartheid” state. Addressing the president, he said: “What is needed to register your name in history and end your life in an honorable manner is a real fight against corruption, reform of the PLO and Fatah and reform of everything you destroyed.” Hamas and other Palestinian factions also criticized Abbas’s speech, but focused on his claim that he is keen on holding general elections and that Palestinians enjoy democracy and pluralism. Hamas spokesperson Fawzi Barhoum said the speech was a “reproduction of the failed policies” of the PA and “a clear recognition of Abbas’s inability to achieve anything through the Oslo Accords.” Barhoum dismissed Abbas’s talk about democracy and pluralism as “false.” “The political arrests, torture and killing of political opponents in the West Bank are the biggest evidence of the [PA’s] totalitarian regime,” he said. The Al-Ahrar Movement, a network of Hamas-backed Fatah dissidents in the Gaza Strip, said that Abbas’s speech did not carry anything new, but was a “continuation of the rhetoric of helplessness and failure.” 巴勒斯坦人敦促蘇丹交出被沒收的資產 哈馬斯 - 阿巴斯的死敵 - 週五表示,它與蘇丹鎮壓目標的公司和個人沒有任何联系,稱被扣押的資產屬於巴勒斯坦投資者和企業。 通過路透 2021 年 9 月 25 日 20:14 巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯 (圖片來源:FLASH90) 廣告 巴勒斯坦權力機構週六敦促蘇丹政府交出其扣押的資產,作為打擊以蘇丹為基地的行動的一部分,為巴勒斯坦激進組織哈馬斯提供資金。 蘇丹長期以來一直是前總統奧馬爾·巴希爾 (Omar al-Bashir) 領導下的哈馬斯盟友,但自從他於 2019 年被推翻以來,蘇丹當局已經控制了投資和公司,他們說多年來一直向伊斯蘭組織提供資金。 “我們希望#Sudan 一直是#Palestine 的支持者(人民和政府),將被沒收的動產和不動產移交給巴勒斯坦國及其政府,”侯賽因·阿爾-與總統馬哈茂德·阿巴斯關係密切的巴勒斯坦高級官員謝赫在推特上說。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Durban conference: ‘Ananti‑Israel festival’ 哈馬斯 - 阿巴斯的 死敵- 週五表示,它與蘇丹鎮壓目標的公司和個人沒有任何联系,稱被扣押的資產屬於巴勒斯坦投資者和企業。 哈馬斯高級官員穆薩·阿布·馬爾祖克指責謝赫“渾水摸魚”。 “#Sudan 發生的事情是#Hamdok 政府的文職和軍事部門之間的衝突,以贏得美國的支持。這是一場以該運動的名義誹謗的廉價遊戲,”阿布·馬爾祖克週六晚些時候在他的推特賬戶上寫道。 在喀土穆,監督政府主導的資產扣押工作的工作組的一名高級官員沒有立即回應置評請求。 上週,加沙的哈馬斯支持者參加了抗議巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯推遲議會選舉的決定。(來源:IBRAHEEM ABU MUSTAFA/REUTERS) 迎新大禮包:$1288免費體驗金,可直接投資貨幣固收產品由 Matrixport 贊助 被推薦 該工作組表示,它不會沒收合法的私人財產,而是收回在巴希爾長期統治期間被盜用的公共財產。 哈馬斯被西方指定為恐怖組織,自巴希爾被推翻以來,蘇丹收購了至少十幾家與哈馬斯有關的公司,這有助於加速其與西方政府的重新結盟。 在過去的一年裡,喀土穆已經從美國支持恐怖主義 (SST) 的國家名單中移除,並有望減免超過 500 億美元的債務。 與此同時,據蘇丹和巴勒斯坦分析人士稱,哈馬斯失去了一個外國基地,成員和支持者可以在那裡生活、籌集資金,並將伊朗的武器和資金輸送到加沙地帶。 Palestinians urge Sudan to hand over confiscated assets Hamas - a bitter rival of Abbas - said on Friday it had no links to companies and individuals targeted by Sudan's crackdown, saying the seized assets belonged to Palestinian investors and businesses. By REUTERS SEPTEMBER 25, 2021 20:14 Palestinian Authority President Mahmud Abbas (photo credit: FLASH90) Advertisement The Palestinian Authority urged Sudan's government on Saturday to hand over assets it has seized as part of a crackdown targeting Sudan-based operations to fund the Palestinian militant group Hamas. Sudan was long an ally of Hamas under former President Omar al-Bashir but since he was overthrown in 2019, Sudanese authorities have taken control of investments and companies they say channeled funding to the Islamist group for years. "We hope that the state of #Sudan, which has always been a supporter (people and a government) to #Palestine, to hand over the movable and immovable funds that were confiscated to the State of Palestine and its Government," Hussein Al-Sheikh, a senior Palestinian official close to President Mahmoud Abbas, said on Twitter. Hamas - a bitter rival of Abbas - said on Friday it had no links to companies and individuals targeted by Sudan's crackdown, saying the seized assets belonged to Palestinian investors and businesses. Senior Hamas official Moussa Abu Marzouk accused Sheikh of "fishing in troubled waters." "What happened in #Sudan is a conflict between the civilian and military parts in #Hamdok's government to win US support. A cheap game using the name of the movement as a slander," wrote Abu Marzouk on his Twitter account late on Saturday. In Khartoum, a senior official in the taskforce overseeing government-led asset seizures did not immediately respond to a request for comment. HAMAS SUPPORTERS in Gaza take part in a protest against Palestinian Authority President Mahmoud Abbas’s decision to postpone parliamentary elections, last week. (credit: IBRAHEEM ABU MUSTAFA/REUTERS) The taskforce has said it does not seize legitimate private property but rather retrieves public property that was misappropriated during Bashir's long rule. Hamas is designated by the West as a terrorist organization, and Sudan's takeover of at least a dozen companies that officials say were linked to Hamas has helped accelerate its realignment with Western governments since Bashir's overthrow. Over the past year, Khartoum has won removal from the US state sponsors of terrorism (SST) list and is on course for relief of more than $50 billion in debt. At the same time, Hamas has lost a foreign base where members and supporters could live, raise money, and channel Iranian weapons and funds to the Gaza Strip, according to Sudanese and Palestinian analysts. 如果以色列發動襲擊,真主黨將“鎖定並裝載”-納斯魯拉副手 真主黨副秘書長納伊姆·卡西姆週五晚間警告說,以色列對黎巴嫩的任何襲擊都將得到回應,其武器已“鎖定並裝載”。 通過Eliav的BREUER 2021 年 9 月 25 日 12:40 黎巴嫩真主黨副領袖謝赫納伊姆卡西姆。 (圖片來源:路透社) 廣告 據巴勒斯坦媒體報導,以色列副秘書長謝赫納伊姆卡西姆週五晚間表示,以色列對黎巴嫩的任何襲擊都將得到真主黨的回應。 “以色列對黎巴嫩的任何襲擊都會得到真主黨的回應。即使[黎巴嫩]被拖入戰爭,我們也將面臨戰爭。我們的武器已鎖定並已裝填。如果我們需要更多,我們有辦法重新武裝我們自己,”他說,根據 Twitter 上的報導。 “我們正在等待黎巴嫩政府就邊界問題與[以色列敵人]進行間接談判的立場,當輪到我們時,我們將履行我們的職責,”他說。 “只要黎巴嫩中央銀行和黎巴嫩燃料公司不供應黎巴嫩的石油/燃料需求,我們就會繼續提供石油,”他補充說。 卡西姆的聲明是在黎巴嫩總統米歇爾·奧恩週五早些時候在聯合國大會上發表講話的背景下發表的。 奧恩在講話中呼籲就黎巴嫩與以色列的海上爭端恢復間接會談。 Dalati Nohra 於 2021 年 9 月 24 日在黎巴嫩巴卜達通過錄製的視頻信息向聯合國大會發表講話時,在這張講義圖片中可以看到黎巴嫩總統米歇爾·奧恩。(信用:DALATI NOHRA/通過路透社的講義) 他說:“我們仍然嚴重關切以色列對黎巴嫩的一再威脅,以及最近以色列在有爭議的海上邊界開展石油和天然氣勘探活動的計劃。” “我們譴責任何和所有侵犯我們專屬經濟區界限的企圖,我們維護我們對該區域內發現的石油和天然氣的權利,”他說。 “黎巴嫩要求根據國際法恢復關於南部海上邊界劃分的間接談判,”奧恩說。“我們不會放棄或妥協我們的邊界主張,國際社會的作用是與我們站在一起。” 以色列和黎巴嫩於 2020 年 10 月開始了以美國為中介的海上邊界談判,這是兩國 30 年來的首次談判。這兩個中東鄰國希望解決邊界爭端將鼓勵該地區進一步的天然氣勘探。 以色列已經從地中海抽取了大量天然氣,但黎巴嫩尚未這樣做。 黎巴嫩代表團當時面臨真主黨放棄談判的巨大壓力。 經過四輪談判,談判於11月停止。以色列能源部長尤瓦爾·施泰尼茨指責黎巴嫩七次改變立場,提出“構成挑釁的立場”。 兩週前,黎巴嫩新政府宣誓結束長達 13 個月的政治危機,這場危機始於 2020 年 8 月 4 日的毀滅性爆炸摧毀了貝魯特港口。 卡西姆的聲明可能試圖向黎巴嫩人民發出信號,儘管奧恩譴責以色列的行為,但真主黨仍然認為自己是黎巴嫩的真正捍衛者。 Hezbollah 'locked and loaded' if Israel attacks - Nasrallah deputy Hezbollah Deputy Secretary-General Naim Qassem warned on Friday evening that any attack by Israel on Lebanon will be met with a response, and that its weapons are 'locked and loaded.' By ELIAV BREUER SEPTEMBER 25, 2021 12:40 Lebanon's Hezbollah deputy leader Sheikh Naim Qassem. (photo credit: REUTERS) Advertisement Any attack by Israel on Lebanon will be met with a response from Hezbollah, Deputy Secretary-General Sheikh Naim Qassem said on Friday evening, according to Palestinian media. "Any Israeli attack on Lebanon will be met with a response from Hezbollah. Even if [Lebanon] is dragged into a war, we will face the war. Our weapons are locked and loaded. If we need more, we have our ways to rearm ourselves," he said, according to reports on Twitter. “We are waiting for the Lebanese government’s position on the indirect negotiations with [the Israeli enemy] regarding the border issue, and when our turn arrives, we will do our duty,” he said. "We will continue to bring oil as long as Lebanon’s central bank and Lebanese fuel companies do not supply Lebanon’s oil/fuel needs," he added. Qassem's statement came on the backdrop of Lebanese President Michelle Aoun's speech at the United Nations General Assembly earlier on Friday. In his speech, Aoun called for a resumption of the indirect talks on Lebanon's maritime dispute with Israel. Lebanon's President Michel Aoun is seen in this handout picture released by Dalati Nohra on September 24, 2021, while addressing the United Nations General Assembly via a recorded video message, in Baabda, Lebanon. (credit: DALATI NOHRA/HANDOUT VIA REUTERS) "We remain gravely concerned at Israel's repeated threats against Lebanon and, more recently, Israel's plans to carry out oil and gas exploration activities along the contested maritime border," he said. "We condemn any and all attempts to violate the limits of our exclusive economic zone and we maintain our right to the oil and gas found within that zone," he said. "Lebanon demands the resumption of indirect negotiations on the demarcation of the southern maritime borders in line with international law," Aoun said. "We will not relinquish nor compromise on our border claims, and it is the role of the international community to stand with us." Israel and Lebanon began US-mediated negotiations regarding their maritime border in October 2020, which were the first talks between the countries in 30 years. The two Middle East neighbors hoped that settling the border dispute would encourage further gas exploration in the area. Israel already pumps significant amounts of gas from the Mediterranean, but Lebanon has yet to do so. The Lebanese delegation at the time faced significant pressure from Hezbollah to abandon the negotiations. After four rounds of talks, negotiations stopped in November. Israeli Energy Minister Yuval Steinitz accused Lebanon of changing its position seven times, presenting “positions that add up to a provocation.” Aoun's remarks came two weeks after a new Lebanese government was sworn in ending a 13-month long political crisis that began after a devastating blast destroyed the Beirut port on August 4, 2020. Kassem's statement may be an attempt to signal to the Lebanese people that despite Aoun's condemnation of Israel's actions, Hezbollah still sees itself as the true defender of Lebanon.
Sat, 25 Sep 2021 - 398 - 2021.09.25 國際新聞導讀-伊朗外長表示將恢復美伊核武談判、塔利班國防部長表示大赦後不能任意尋仇並要清除併入塔利班部隊的壞份子、法國與美英澳間之潛艦爭議、美眾院通過10億補充以色列鐵穹系統經費案並送交參院、COVID19治療藥物從羊駝身上出、阿巴斯說以國在西岸蓋屯墾區將使兩國方案成為不可能
2021.09.25 國際新聞導讀-伊朗外長表示將恢復美伊核武談判、塔利班國防部長表示大赦後不能任意尋仇並要清除併入塔利班部隊的壞份子、法國與美英澳間之潛艦爭議、美眾院通過10億補充以色列鐵穹系統經費案並送交參院、COVID19治療藥物從羊駝身上出、阿巴斯說以國在西岸蓋屯墾區將使兩國方案成為不可能 伊朗稱核談判將“很快”恢復,但沒有給出日期 這位外交部長還稱伊朗和沙特官員之間的對話具有“建設性”,他說德黑蘭提出了實現也門和平的積極建議。 通過路透 2021 年 9 月 24 日 21:21 代表們等待上個月在奧地利維也納舉行的關於恢復 2015 年伊朗核協議的談判的開始。 (圖片來源:歐盟駐維也納代表團/通過路透社提供的資料) 廣告 伊朗外交部長侯賽因·阿米拉卜杜拉希安週五告訴記者,伊朗將“很快”恢復遵守2015 年伊朗核協議的談判,但沒有給出具體日期。 “伊朗伊斯蘭共和國將重返談判桌。我們目前正在審查維也納談判文件,很快,伊朗與‘四加一’國家的談判將重新開始,”阿米拉布多拉希安說。 他指的是伊朗與仍在 2015 年協議中的其他五個國家——英國、中國、法國、德國和俄羅斯——於 4 月開始的談判。歐洲外交官一直是華盛頓和德黑蘭之間的主要中間人,後者拒絕與美國官員直接談判。 據伊朗官方通訊社 IRNA 報導,伊朗外交部周二表示,維也納會談將在幾週內恢復。 歐盟外交政策負責人約瑟夫博雷爾週五在紐約會見了阿米拉布多拉希安,他表示,他也預計伊朗將很快恢復談判,並補充說他對核協議的前景感到“樂觀”。 根據該協議,伊朗遏制了其鈾濃縮計劃,這是獲得核武器的可能途徑,以換取解除經濟制裁。2018 年,時任美國總統唐納德特朗普退出該協議並重新實施制裁,削弱了伊朗的經濟,並促使伊朗採取措施違反其核限制。 2018 年 5 月 11 日,伊朗人在伊朗德黑蘭抗議唐納德·特朗普總統決定退出 2015 年的核協議。(圖片來源:REUTERS/TASNIM NEWS AGENCY) 旨在讓華盛頓和德黑蘭重新遵守協議的維也納會談在強硬派易卜拉欣·賴西當選伊朗總統後於 6 月休會。 “我們認為,總統(喬)拜登先生一直在心中怀揣著特朗普對伊朗制裁的厚厚檔案,儘管他似乎在尋求談判並同時實施新的製裁,”Amirabdollahian 說。 “這種自相矛盾的行為過去和現在都不是德黑蘭新政府的積極信息或建設性信息,”他說。 美國國務卿安東尼·布林肯週四對記者說,華盛頓在重振核協議方面“非常真誠和堅定”,但警告說,恢復相互遵守的可能性“並非無限期”。 在特朗普擔任總統期間,華盛頓和德黑蘭之間的緊張局勢在 2020 年達到高潮,美國殺死了伊朗軍事領導人卡西姆·蘇萊曼尼,伊朗對駐伊拉克美軍進行了報復性彈道導彈襲擊。 “我們多次從外交渠道收到這條信息——現任美國官員說,如果我們當時負責,我們就不會發出暗殺蘇萊曼尼將軍的命令,”阿米拉布多拉希安說。 在聯合國大會間隙發表講話時,這位外交部長還將地區競爭對手伊朗和沙特阿拉伯官員之間的對話描述為“建設性的”,他說德黑蘭提出了實現也門和平的積極建議。也門戰爭在該地區被廣泛視為伊朗和沙特阿拉伯之間的代理人戰爭。 Iran says nuclear talks to resume 'very soon,' gives no date The foreign minister also described conversations between Iranian and Saudi officials as "constructive" and he said Tehran had put forward dynamic proposals towards achieving peace in Yemen. By REUTERS SEPTEMBER 24, 2021 21:21 DELEGATES WAIT for the start of talks on reviving the 2015 Iran nuclear deal, in Vienna, Austria, last month. (photo credit: EU DELEGATION IN VIENNA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Iran will return to talks on resuming compliance with the 2015 Iran nuclear deal "very soon," Iranian Foreign Minister Hossein Amirabdollahian told reporters on Friday, but gave no specific date. "The Islamic Republic of Iran will return to the table of negotiations. We are reviewing the Vienna negotiations files currently and, very soon, Iran's negotiations with the 'four plus one' countries will recommence," Amirabdollahian said. He was referring to talks that began in April between Iran and the five other nations still in the 2015 deal - Britain, China, France, Germany and Russia. European diplomats have served as chief intermediaries between Washington and Tehran, which has refused to negotiate directly with US officials. The Iranian foreign ministry said on Tuesday that the Vienna talks would resume in a few weeks, the official Iranian news agency IRNA reported. European Union foreign policy chief Josep Borrell, who met with Amirabdollahian in New York, said on Friday that he also expected Iran would soon return to negotiations, adding that he was "optimistic" about the prospects for the nuclear deal. Under the deal Iran curbed its uranium enrichment program, a possible pathway to nuclear arms, in return for the lifting of economic sanctions. In 2018 then-US President Donald Trump withdrew from the accord and re-imposed sanctions, crippling Iran's economy and prompting Iran to take steps to violate its nuclear limits. Iranians shout slogans during a protest against President Donald Trump's decision to walk out of a 2015 nuclear deal, in Tehran, Iran, May 11, 2018. (credit: REUTERS/TASNIM NEWS AGENCY) The Vienna talks, which aim to bring both Washington and Tehran back into compliance with the deal, were adjourned in June after hardliner Ebrahim Raisi was elected Iran's president. "We believe that Mr. President (Joe) Biden keeps carrying close to his heart a thick file of the Trump sanctions against Iran, even while seemingly pursuing negotiations and simultaneously levying new sanctions," Amirabdollahian said. "This paradoxical behavior has not been, and is not, a positive message or constructive message for the new administration in Tehran," he said. US Secretary of State Antony Blinken told reporters on Thursday that Washington has been "very sincere and very steadfast" in its bid to revive the nuclear deal, but warned the possibility a return to mutual compliance "is not indefinite." During Trump's presidency tensions between Washington and Tehran culminated in 2020 with the US killing of Iranian military leader Qassem Soleimani and a retaliatory Iranian ballistic missile attack against US forces in Iraq. "We have received this message several times from diplomatic channels - that the current US officials say that had we been in charge then, we would have not issued the command to assassinate General Soleimani," Amirabdollahian said. Speaking on the sidelines of the UN General Assembly, the foreign minister also described conversations between officials of regional rivals Iran and Saudi Arabia as "constructive" and he said Tehran had put forward dynamic proposals towards achieving peace in Yemen. The war in Yemen is widely seen in the region as a proxy war between Iran and Saudi Arabia. 阿富汗塔利班國防部長下令打擊侵權行為 Mullah Mohammad Yaqoob:“根據阿富汗宣布的大赦,任何聖戰者都無權報復任何人。” 通過路透 2021 年 9 月 24 日 14:32 2021 年 9 月 16 日,一名塔利班士兵站在阿富汗喀布爾的一條街道上。 (圖片來源:WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) 廣告 在塔利班上個月戰勝西方支持的阿富汗政府後,塔利班新任國防部長對一些指揮官和戰鬥人員的不當行為進行了譴責,稱不會容忍濫用職權。 Mullah Mohammad Yaqoob在音頻消息中說,一些“惡棍和臭名昭著的前士兵”被允許加入塔利班部隊,在那裡他們犯下了一系列有時會發生的暴力虐待行為。 “我們指示你將他們排除在你的隊伍之外,否則將對你採取嚴厲的行動,”他說。“我們不希望這樣的人出現在我們的隊伍中。” 來自塔利班最高級部長之一的信息突顯了阿富汗新統治者在從叛亂過渡到和平時期政府控制戰鬥部隊時有時會遇到的問題。 上個月,美軍從阿富汗喀布爾的哈米德卡爾扎伊國際機場撤出後一天,塔利班部隊站崗。(信用:路透社) 一些喀布爾居民抱怨塔利班武裝分子的虐待行為,這些武裝分子出現在首都街頭,通常來自其他地區,不熟悉大城市。 也有報導稱,儘管塔利班承諾大赦,但仍對前政府成員、軍隊或民間社會活動家進行報復。 Yaqoob 說,有個別報導稱未經授權處決,他重申不會容忍此類行為。 “你們都知道,根據阿富汗宣布的大赦,任何聖戰者都無權報復任何人,”他說。 目前尚不清楚他指的是哪些事件,也不清楚是什麼促使這條消息發佈在塔利班 Twitter 賬戶上並在社交媒體上廣泛分享。 有報導稱,強硬的戰場指揮官和更願意與阿富汗以外的政府尋求妥協的政治領導人之間的運動存在緊張關係。 Yaqoob 還表示,巡邏應該限制在他們被分配的區域,並批評一些戰士喜歡進入他們沒有業務的政府辦公室自拍。 他說:“這是非常令人反感的,因為每個人都無緣無故地拿出手機,在重要而敏感的部門拍照。” “這樣的閒逛、拍照和視頻在這個世界上對你沒有幫助,在來世也無濟於事。” Afghan Taliban defense minister orders crackdown on abuses Mullah Mohammad Yaqoob: "Under the general amnesty announced in Afghanistan, no mujahid has the right to take revenge on anyone." By REUTERS SEPTEMBER 24, 2021 14:32 A Taliban soldier stands on a street in Kabul, Afghanistan, September 16, 2021. (photo credit: WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Advertisement The Taliban's new defense minister has issued a rebuke over misconduct by some commanders and fighters following the movement's victory over the Western-backed government in Afghanistan last month, saying abuses would not be tolerated. Mullah Mohammad Yaqoob said in an audio message that some "miscreants and notorious former soldiers" had been allowed to join Taliban units where they had committed a range of sometimes violent abuses. "We direct you keep them out of your ranks, otherwise strict action will be taken against you," he stated. "We don't want such people in our ranks." The message from one of the Taliban's most senior ministers underlines the problems Afghanistan's new rulers have sometimes had in controlling fighting forces as they transition from an insurgency to a peacetime administration. TALIBAN FORCES stand guard a day after the US troops withdrawal from Hamid Karzai International Airport in Kabul, Afghanistan, last month. (credit: REUTERS) Some Kabul residents have complained of abusive treatment at the hands of Taliban fighters who have appeared on the streets of the capital, often from other regions and unused to big cities. There have also been reports of reprisals against members of the former government and military or civil society activists, despite promises of an amnesty by the Taliban. Yaqoob said there had been isolated reports of unauthorized executions, and he repeated that such actions would not be tolerated. "As you all are aware, under the general amnesty announced in Afghanistan, no mujahid has the right to take revenge on anyone," he said. It was not clear precisely which incidents he was referring to, nor what prompted the message, which was published on Taliban Twitter accounts and widely shared on social media. There have been reports of tensions within the movement between hardline battlefield commanders and political leaders more willing to seek compromise with governments outside Afghanistan. Yaqoob also said patrols should be restricted to areas where they were assigned and criticized the fondness of some fighters for going into government offices where they had no business and taking selfies. "This is highly objectionable as everyone is taking out mobile phones and taking snaps in the important and sensitive ministries without any reason," he said. "Such hanging out and taking snaps and videos will not help you in this world, and also in the hereafter." 美法澳潛艇戰對以色列意味著什麼? 中以色列:盎格魯強國是以色列最好的朋友,但耶路撒冷必須避開他們新的反華聯盟。 作者:AMOTZ ASA-EL 2021 年 9 月 23 日 20:38 2019年,法國總統的外交顧問菲利普·艾蒂安在北京會見了中國外交部長王毅。 (圖片來源:How Hwee Young/路透社) 廣告 與電影角色阿甘正傳一樣,菲利普·艾蒂安一再置身於歷史的戲劇性事件中。 這位掌握六種語言的法語大師在貝爾格萊德開啟了他 40 年的外交生涯,在傳奇人物約瑟普·布羅茲·鐵托 (Josip Broz Tito) 去世後的第二年抵達那裡,見證了他的遺產消亡的開始。 艾蒂安隨後從三個焦點見證了冷戰的結束:莫斯科,蘇聯解體時他曾在那裡服役;布魯塞爾,柏林牆倒塌時他曾在那裡任職;和波恩,東德和西德領導人第一次也是最後一次會晤時,他曾在波恩任職。 因此,艾蒂安也以被政府召回的駐華盛頓大使的身份出現在那裡是很自然的,這是自路易十六在新生的美國任命第一位外國使節以來第一次發生這樣的事情。 當他的飛機向東飛越大西洋時,這位 65 歲的外交官一定很想知道法裔美國人的爭吵與自 20 多歲以來一直影響他輝煌職業生涯的許多戲劇相比如何。 好吧,艾蒂安大使下週就要回到華盛頓,但他剛剛經歷的那場爭吵的意義是深遠的,不僅對它的主人公來說,對這個猶太國家來說也是如此。 俄亥俄級彈道導彈潛艇“田納西”號返回佐治亞州金斯灣海軍潛艇基地(圖片來源:REUTERS/MASS COMMUNICATION SPECIALIST 1ST CLASS JAMES KIMBER/US NAVY/HANDOUT VIA REUTERS) 彷彿是為 Netflix 的政治劇而寫,這場涉及金錢、榮譽、歷史和四大洲的衝突源於一項價值 660 億美元的軍火交易,法國將向澳大利亞提供 12 艘潛艇。 那是在 2014 年。隨著堪培拉取消交易,陰謀在上個月變得更加複雜,並在它與華盛頓達成替代協議時達到高潮。 從技術上講,澳大利亞的舉動反映了它的評估,即中國越來越咄咄逼人,要求核船而不是法國協議的柴油發動機,而且期限比法國協議的 2035 年更短。 然而,在戰略上,技術變革當然反映了外交上的改變。事實證明,澳大利亞的追索權是受到英國、澳大利亞和美國 (AUKUS) 領導人上個月公佈的印太聯盟的啟發,法國就是這麼理解的。 因此,外交部長讓-伊夫·勒德里昂(Jean-Yves Le Drian)指控“背後捅刀子”是可以理解的。法國確實被出賣了。不過,這件事不是關於忠誠,而是關於利益。它是關於新的地緣政治秩序,它將在未來幾年有效地取代北約並定義國際體系。 澳大利亞從法國轉向美國,因為其主要的地緣政治關切是中國。中國也是美國的主要對外關切。法國的主要地緣政治擔憂不是中國。是俄羅斯。不是因為俄羅斯可能會入侵法國,而是因為它可能會入侵歐盟的其他成員國。 這位作家在 2019 年訪問立陶宛不斷壯大的軍隊並與當時的國防部長雷蒙達斯·卡羅布利斯會面時,感受到了歐洲對俄羅斯的恐懼。他說,在俄羅斯入侵克里米亞之後,維爾紐斯得出結論,俄羅斯希望恢復其地區統治地位,“所以我們將再次成為他們的牽線木偶。” 從愛沙尼亞到保加利亞,從愛沙尼亞到保加利亞,歐盟的東翼到處都有這種恐懼,在那裡,前共產主義國家擔心歷史上擁有土地的俄羅斯帝國的土地威脅。這不是美國和澳大利亞擔心的地方。他們關心的不是登陸的俄羅斯,而是海上的中國。 換句話說,西方在感覺更受俄羅斯威脅的人和感覺更受中國威脅的人之間分裂。 與此同時,中國和俄羅斯都不再像冷戰時期那樣從事輸出革命的業務。這就是為什麼北約已經成為時代錯誤的原因。 從這個棱鏡看,英國的位置是美國和澳大利亞,這不僅是因為三國有著共同的歷史和文化,不僅因為英國脫離歐盟,而且因為英國儘管帝國衰落,但仍然是一個海上強國,一個對此,俄羅斯與波蘭和烏克蘭的歷史性緊張關係不如中國從東京到珀斯投下的陰影那麼重要。 這一切的底線是,北約的三個英語國家,美國、英國和加拿大,將在未來幾年逐步讓其歐洲成員國專注於遏制俄羅斯,而他們與印度、日本、印度尼西亞和新加坡一樣,專注於遏制中國。 在耶路撒冷,由於以色列歷史上對美國的依賴和虧欠,這種新的演變將使許多人本能地認同以美國為首的新聯盟。 一些人可能還會對法國的困境感到幸災樂禍,回憶起它在 1967 年被圍困時對以色列實施的武器禁運。對於這些目光短淺的以色列人來說,法國未售出的潛艇現在對這個國家來說似乎是詩意的正義,早在 1969 年就拒絕提供以色列 瑟堡的船隻,這是以色列在法國禁運之前已全額支付的攻擊船隊。 這不是以色列應對當前局勢的方式。 沒關係,1967 年的法國領導人早已去世,當時艾蒂安還是個孩子,總統埃馬紐埃爾·馬克龍 (Emmanuel Macron) 甚至還沒有出生。重要的是,以色列捲入超級大國的鬥爭中,沒有什麼好處,也有很多損失。 是的,在冷戰期間,我們站在一邊,但那是不同的。蘇聯和毛澤東時代的中國積極反以色列,前者也是反猶主義。今天,以色列與所有超級大國都有正式的關係、繁榮的貿易和相互尊重。這是一項重大成就,其保存應該是以色列外交的首要目標。 儘管奧巴馬政府在入侵克里米亞後施加壓力,但以色列拒絕加入反俄製裁,實際上已經啟動了中立政策。這是一項謹慎的政策,當俄羅斯空軍抵達敘利亞時,該政策取得了成果。 這也應該是以色列對中國和現在要對抗它的新聯盟的態度,即使它包括我們最好的朋友。 www.MiddleIsrael.net 作家的暢銷書 Mitz'ad Ha'ivelet Hayehudi(猶太愚蠢遊行,Yediot Sfarim,2019 年)是一部從古代到現代的猶太人領導權的修正主義歷史。 What does the US-France-Australia submarine row mean for Israel? MIDDLE ISRAEL: The Anglo powers are Israel's best friends, but Jerusalem must shun their new anti-Chinese alliance. By AMOTZ ASA-EL SEPTEMBER 23, 2021 20:38 THEN-DIPLOMATIC advisor to the French President, Philippe Etienne, welcomes Chinese Foreign Minister Wang Yi during their meeting in Beijing, in 2019. (photo credit: How Hwee Young/Reuters) Advertisement Like filmic character Forrest Gump, Philippe Étienne has repeatedly found himself in the thick of history’s dramatic events. The French master of six tongues launched his 40-year diplomatic career in Belgrade, where he landed the year after the legendary Josip Broz Tito’s death, and was thus witness to the beginning of his legacy’s demise. Étienne then witnessed the end of the Cold War from its three focal points: Moscow, where he served when the USSR fell apart; Brussels, where he served when the Berlin Wall collapsed; and Bonn, where he served when the leaders of East and West Germany met for the first and last time. It was therefore only natural that Étienne would also be there as the ambassador to Washington who was recalled by his government, the first time such a thing happened since Louis XVI installed the first foreign envoy in the newborn US. As his airplane flew eastward across the Atlantic, the 65-year-old diplomat must have wondered how the French-American row compares with the many dramas that have checkered his illustrious career since its inception back in his twenties. Well, Ambassador Étienne will be returning to Washington next week, but the meaning of the row he has just experienced is profound, not only for its protagonists, but also for the Jewish state. The Ohio-class ballistic missile submarine USS Tennessee returns to Naval Submarine Base Kings Bay, Georgia (credit: REUTERS/MASS COMMUNICATION SPECIALIST 1ST CLASS JAMES KIMBER/U.S. NAVY/HANDOUT VIA REUTERS) AS IF written for a Netflix political drama, the conflict that involves money, honor, history and four continents originated with a $66 billion arms deal, whereby France was to supply Australia with 12 submarines. That was in 2014. The plot thickened last month with Canberra’s cancellation of the deal, and climaxed when it turned out that it struck an alternative deal with Washington. Technically, Australia’s move reflected its assessment that China’s growing aggressiveness demands nuclear vessels rather than the French deal’s diesel engines, and a shorter deadline than the French deal’s 2035. Strategically, however, the technical change of course reflected a diplomatic change of heart. That is what France understood when it turned out that Australia’s recourse was inspired by the Indo-Pacific alliance unveiled last month by the leaders of Britain, Australia and the US (AUKUS). Foreign Minister Jean-Yves Le Drian’s charge of “a stab in the back” is therefore understandable. France was indeed betrayed. Still, this affair is not about fidelity, but about interests. It’s about the new geopolitical order that will effectively replace NATO and define the international system in upcoming years. AUSTRALIA VEERED from France to America because its main geopolitical concern is China. China is also America’s main foreign concern. France’s main geopolitical concern is not China. It’s Russia. Not because Russia might invade France, but because it might invade other members of the European Union. This writer felt the European fear of Russia during a visit in 2019 to Lithuania’s growing army and a meeting with then-defense minister Raimundas Karoblis. Following Russia’s invasion of Crimea, he said, Vilnius concluded that Russia wants to restore its regional domination, “so we will once again be their marionettes.” Such fears abound along the EU’s eastern flank, from Estonia to Bulgaria, where formerly Communist countries fear the landed threat of the historically landed Russian Empire. That is not where American and Australian fears lie. Their concern is not landed Russia, but maritime China. In other words, the West is splitting between those who feel more threatened by Russia, and those who feel more threatened by China. At the same time, both China and Russia are no longer in the business of exporting revolution, the way they were during the Cold War. That is why NATO has become an anachronism. Seen through this prism, Britain’s place is with America and Australia, not only because of the three’s shared history and culture, and not only because of Britain’s departure from the EU, but because Britain, despite its imperial decline, remains a maritime power, one for which Russia’s historic tensions with Poland and Ukraine are less relevant than the shadow China is casting from Tokyo to Perth. The bottom line of all this is that NATO’s three Anglophone members, US, Britain and Canada, will in upcoming years gradually let its European members focus on containing Russia while they, along with India, Japan, Indonesia and Singapore, focus on containing China. IN JERUSALEM, this new evolution will make many identify reflexively with the new American-led alliance, due to Israel’s historic dependence on, and indebtedness to, America. Some might also feel a sense of schadenfreude at France’s predicament, recalling the arms embargo it imposed on Israel while it came under siege in 1967. To such myopic Israelis, France’s unsold submarines now seem like poetic justice for the country that back in 1969 withheld from Israel the boats of Cherbourg, a flotilla of attack vessels for which Israel had paid in full prior to France’s embargo. This is not how Israel should approach the current situation. Never mind that the French leaders of 1967 are long dead, that Étienne was a child at the time and President Emmanuel Macron was not even born. What matters is that Israel has nothing to gain, and plenty to lose, from getting involved in superpower struggles. Yes, during the Cold War we took sides, but that was different. The USSR and Maoist China were actively anti-Israel, and the former was also antisemitic. Today Israel has formal relations, bustling trade and mutual respect with all the superpowers. That’s a major achievement whose preservation should be for Israeli diplomacy an overarching aim. Israel already has effectively launched a neutrality policy, when it refused to join anti-Russian sanctions, despite the Obama administration’s pressure following the invasion of Crimea. It was a prudent policy which bore fruit when the Russian Air Force arrived in Syria. That should also be Israel’s attitude toward China and the new alliance that is now out to confront it, even though it includes our very best friends. www.MiddleIsrael.net The writer’s best-selling Mitz’ad Ha’ivelet Hayehudi (The Jewish March of Folly, Yediot Sfarim, 2019) is a revisionist history of the Jewish people’s leadership from antiquity to modernity. 眾議院批准 $1b。鐵穹山滑坡 新的鐵穹撥款法案在美國眾議院通過了第一個障礙,目前正在提交參議院。 由OMRI NAHMIAS 2021 年 9 月 23 日 22:33 鐵穹反導系統攔截了一枚從加沙地帶向以色列發射的火箭,上個月從阿什克倫看到。 (圖片來源:REUTERS/AMMAR AWAD) 廣告 華盛頓——在民主黨內部進行了兩天有爭議的辯論之後,美國眾議院週四批准了一項獨立法案,向以色列提供 10 億美元用於補充鐵穹導彈防禦系統。投票以 420-9 的壓倒性多數通過,兩名民主黨眾議員亞歷山大·奧卡西奧-科爾特斯和漢克·約翰遜通過投票“出席”有效棄權。 八名民主黨人——眾議員拉希達·特萊布、伊爾汗·奧馬爾、艾安娜·普雷斯利、科里·布什、安德烈·卡森、瑪麗·紐曼、耶穌·加西亞、勞爾·格里瓦爾瓦——以及一名共和黨眾議員湯姆·馬西投反對票。 該法案現在正提交給參議院,參議院也需要批准它。 納夫塔利·貝內特總理感謝兩黨國會議員“對以色列的壓倒性支持和對其安全的承諾。 “無論誰試圖挑戰這種支持,今天都得到了答案,”他補充道。“以色列人民感謝美國人民及其代表的牢固友誼。” 週二,民主黨領導層不得不取消 $1b。在進步人士的反對下,從持續的決議中提供。眾議院多數黨領袖斯坦尼·霍耶宣布,他將提出一項需要三分之二議員支持的暫停法案,以在兩黨議員的支持下批准該條款。 眾議院撥款委員會主席、眾議員 Rosa DeLauro (D-Connecticut) 在眾議院提出了該法案。 “我站起來支持鐵穹補充撥款法案,”她說。“5 月,在以色列和哈馬斯之間最近一次暴力加劇的時期,從加沙發射了 4,000 多枚火箭。使用雷達技術和導彈來跟踪和摧毀來襲的火箭,鐵穹攔截了 90% 以上本應降落在平民居住區的火箭。該系統在國會資助的幫助下,僅在那個月就挽救了數千人的生命。 “正如法案中明確指出的那樣,這筆資金僅限於一個完全防禦性的系統,”DeLauro 說。“這項法案表明國會對我們的朋友和盟友以色列的承諾是兩黨和鐵定的。它履行了我們保護無辜平民生命的道義責任,並有助於為和平奠定基礎。我敦促我的同事支持這項法案。” “這筆資金至關重要且具有時效性,”撥款委員會排名成員凱·格蘭傑 (R-Texas) 說。她說:“我們必須確保以色列在面對真實且不斷增長的威脅時擁有自衛所需的東西。” “提供這筆資金向以色列和那些希望他們傷害的人傳達了一個重要信息,即美國與以色列站在一起並反對恐怖分子。我們必須向我們的盟友保證,美國永遠不會背棄偉大的以色列國。” 眾議院議長南希佩洛西說:“鐵穹是一個純粹的防禦系統,旨在保護生活在以色列的所有平民。 “該系統由美國和以色列共同開發,挽救了數千人的生命,”她說。“該法案的通過反映了國會在兩黨和兩院制基礎上為以色列的安全而大團結。對以色列的援助至關重要,因為以色列的安全對美國的安全至關重要。我敦促為以色列人民的安全和這項立法進行強有力的兩黨投票。” 2013 年 9 月 8 日,一名以色列士兵走在鐵穹導彈攔截器電池組旁邊,該電池組被放置在耶路撒冷郊區。(圖片來源:REUTERS/AMMAR AWAD) 眾議員拉希達·特萊布(D-Michigan)稱以色列政府為“種族隔離政權”,並宣布她將反對該法案。“我不會支持促成和支持戰爭罪、侵犯人權和暴力的努力。在巴勒斯坦人生活在暴力的種族隔離制度下的時候,我們不能只談論以色列人對安全的需要,”她說。 以色列駐美國和聯合國大使吉拉德·埃爾丹拒絕了特萊布的言論,並在推特上說:“你知道真相,但選擇無視它。鐵穹保護以色列免於哈馬斯的戰爭罪行,包括向平民發射火箭。 “美國承認哈馬斯是一個恐怖組織。你的行為有助於保護恐怖分子,”埃爾丹補充道。 眾議員查克弗萊施曼(田納西州共和黨)猛烈抨擊了特萊布的言論。 “我們現在從過道對面的同事那裡聽到了令人震驚的聲明。她反對這一點,因為他們在反以色列的多數黨中有少數聲音。這是反猶主義的,作為美國人,我們永遠不能支持這一點。 “我向大多數人伸出援手,我說,譴責我們剛剛在場上聽到的,譴責恐怖主義。這是一種防禦性武器系統。停止玩你的程序遊戲,”弗萊施曼補充道。 眾議員 Ted Deutch(佛羅里達州民主黨)也拒絕了 Tlaib 的評論。 “我不能允許我的一位同事站在眾議院的地板上,給以色列的猶太民主國家貼上種族隔離國家的標籤。我拒絕它,”他說。“今天,眾議院將以壓倒性優勢與我們的盟友以色列國站在一起,以補充這一防禦系統。如果你相信人權,如果你相信拯救生命、以色列人的生命和巴勒斯坦人的生命,我對剛剛玷污我們盟友的同事說,那麼你會支持這項立法。 “我們本可以有機會在眾議院辯論許多問題,但錯誤地描述以色列國與那些主張拆除世界上一個猶太國家的人是一致的。如果地圖上沒有一個猶太國家的位置,那就是反猶太主義。我拒絕,”德奇繼續說。“我支持這項重要的立法。” 外交部長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 表示,該法案的授權“進一步證明,通過精確的外交工作,我們甚至可以很快取得成果。” 拉皮德感謝兩大政黨領導人對以色列安全的支持。 “以色列沒有比美國更好的朋友,”他說。 美國以色列公共事務委員會 (AIPAC) 發表聲明稱,感謝民主黨和共和黨領導層確保通過這項關鍵資金。 AIPAC 在一份聲明中說:“我們讚揚眾議院的這一行動,使以色列能夠在面臨持續的恐怖主義威脅時補充其防禦。” “這次投票不僅強化了兩黨一致支持以色列安全的事實;它還否認國會中那些追求危險議程以破壞美以關係、削弱以色列安全並使以色列和巴勒斯坦人的生命面臨更大風險的努力,”聲明繼續說道。 “既然眾議院已經完全通過了這筆資金,我們敦促參議院迅速批准這項關鍵措施。以色列必須擁有必要的資源來保護其公民免受恐怖主義侵害。” Lahav Harkov 為本報告做出了貢獻。 House of Representatives approves $1b. for Iron Dome by landslide The new Iron Dome funding bill passed its first hurdle at the US House of Representatives and is now on its way to the Senate. By OMRI NAHMIAS SEPTEMBER 23, 2021 22:33 THE IRON Dome anti-missile system intercepts a rocket launched from the Gaza Strip toward Israel, as seen from Ashkelon last month. (photo credit: REUTERS/AMMAR AWAD) Advertisement WASHINGTON – The US House of Representatives on Thursday approved a stand-alone bill to provide Israel with $1 billion for replenishing the Iron Dome missile-defense system, following two days of contentious debate within the Democratic Party. The vote passed with an overwhelming 420-9 majority, with two Democrats, Reps. Alexandria Ocasio-Cortez and Hank Johnson, effectively abstaining by voting “present.” Eight Democrats — Reps. Rashida Tlaib, Ilhan Omar, Ayanna Pressley, Cori Bush, Andre Carson, Marie Newman, Jesus Garcia, Raul Grivalva — and one Republican, Rep. Tom Massie, voted against. The bill is now headed to the Senate, which will need to approve it as well. Prime Minister Naftali Bennett thanked members of Congress from both parties for their “overwhelming support of Israel and commitment to its security. “Whoever tries to challenge that support got their answer today,” he added. “The people of Israel thank the American people and their representatives for their strong friendship.” On Tuesday, the Democratic leadership had to remove the $1b. provision from a continuing resolution amid pushback from progressives. House Majority Leader Steny Hoyer announced that he would bring a suspension bill, which requires support from two-third of members, to approve the provision with support of members from both parties. Rep. Rosa DeLauro (D-Connecticut), chair of the House Appropriations Committee, introduced the bill on the House floor. “I rise in support the Iron Dome Supplemental Appropriations Act,” she said. “In May, during the latest period of increased violence between Israel and Hamas, more than 4,000 rockets were launched from Gaza. Using radar technology and missiles to track and destroy incoming rockets, the Iron Dome intercepted over 90% of the rockets that would have landed in civilian populated areas. This system, with help from Congress’s funding, saved thousands of lives in that month alone. “This funding, as the bill language clearly states, is limited to a system that is entirely defensive,” said DeLauro. “This bill demonstrates Congress’s commitment to our friend and ally Israel is bipartisan and ironclad. It fulfills our moral imperative to protect the lives of innocent civilians and helps build the foundations for peace. I urge my colleagues to support this bill.” “This funding is critical and time-sensitive,” said Kay Granger (R-Texas), the Appropriations Committee ranking member. “We must ensure Israel has what it needs to defend itself in the face of real and growing threats,” she said. “Providing this funding sends an important message to Israel and those who wish them harm that the United States stands with Israel and against terrorists. We must reassure our allies that America will never turn its back on the great State of Israel.” Speaker of the House Nancy Pelosi said, “Iron Dome is a purely defensive system designed to safeguard all civilians living in Israel. “The system was co-developed by the United States and Israel, and has saved thousands of lives,” she said. “Passage of this bill reflects a great unity in Congress on a bipartisan and bicameral basis for Israel’s security. Assistance to Israel is vital because Israel’s security is imperative for America’s security. I urge a strong bipartisan vote for the security of the people of Israel and for this legislation.” An Israeli soldier walks next to an Iron Dome missile interceptor battery after it is being positioned on the outskirts of Jerusalem, September 8, 2013. (credit: REUTERS/AMMAR AWAD) Rep. Rashida Tlaib (D-Michigan) called the Israeli government an “apartheid regime,” and announced she would oppose the bill. “I will not support an effort to enable and support war crimes, human rights abuses and violence. We cannot be talking only about Israelis’ need for safety at a time when Palestinians are living under a violent apartheid system,” she said. Israel’s Ambassador to the US and the UN Gilad Erdan rejected Tlaib’s remarks and tweeted, “You know the truth but chose to ignore it. The Iron Dome defends Israel from Hamas’s war crimes, including firing rockets toward civilian population. “The US recognizes Hamas as a terror organization. Your actions help to protect terrorists,” Erdan added. Rep. Chuck Fleischmann (R-Tennessee) slammed Tlaib’s remarks. “We heard right now from my colleague across the aisle a shocking statement. She opposes this because they have a vocal minority in the majority party that is anti-Israel. That is antisemitic, and as Americans, we can never stand for that. “I reach out to the majority and I say, condemn what we just heard on the floor, condemn terrorism. This is a defensive weapon system. Stop playing your procedural games,” Fleischmann added. Rep. Ted Deutch (D-Florida) rejected Tlaib’s comments, as well. “I cannot allow one of my colleagues to stand on the floor of the House of Representatives and label the Jewish democratic state of Israel an apartheid state. I reject it,” he said. “Today, the House of Representatives will overwhelmingly stand with our ally, the State of Israel in replenishing this defensive system. If you believe in human rights, if you believe in saving lives, Israeli lives and Palestinian lives, I say to my colleague who just besmirched our ally, then you will support this legislation. “We could have an opportunity to debate lots of issues on the House floor, but to falsely characterize the State of Israel is consistent with those who advocate for the dismantling of the one Jewish state in the world. And when there is no place on the map for one Jewish state, that’s the antisemitism. And I reject that,” Deutch continued. “I stand in support of this important legislation.” Foreign Minister Yair Lapid said the bill’s authorization is “further proof that with precise diplomatic work, we can bring results, even quickly.” Lapid thanked the leaders of both major parties for supporting Israel’s security. “Israel has no better friend than the US,” he stated. The American Israel Public Affairs Committee (AIPAC) released a statement, saying it appreciates the Democratic and Republican leadership for ensuring passage of this critical funding. “We applaud the House of Representatives for this action, enabling Israel to replenish its defenses in the face of ongoing terrorist threats,” AIPAC said in a statement. “Not only does this vote reinforce the fact that there is a solid bipartisan consensus in support of Israel’s security; it also repudiates efforts by those in Congress who are pursuing a dangerous agenda to undermine the US-Israel relationship, weaken Israel’s security and place Israeli and Palestinian lives at even greater risk,” the statement continued. “Now that the House has resoundingly adopted this funding, we urge the Senate to quickly approve this critical measure. It is imperative that Israel has the necessary resources to defend its citizens against terrorism.” Lahav Harkov contributed to this report. 兩黨議員提出法案以升級以美軍事合作 眾議員施耐德發表聲明:“我們面臨著不斷演變和變化的共同威脅。我們需要確保我們始終比那些試圖傷害我們的人領先一步。” 由OMRI NAHMIAS 2021 年 9 月 23 日 23:10 2011 年,阿什克倫附近鐵穹反導系統附近的以色列國防軍士兵。 (圖片來源:EDI 以色列/FLASH90) 廣告 華盛頓——週二,一個由兩黨議員組成的小組提出了一項新法案,即《美國-以色列軍事技術合作法案》,作為提升兩國防務合作努力的一部分。 眾議院代表喬·威爾遜(南卡羅來納州共和黨)、布拉德·施奈德(伊利諾伊州民主黨)和斯蒂芬妮·墨菲(佛羅里達州民主黨)率先提出該法案,該法案作為修正案提交,以納入 2022 財年國防授權法案。 如果簽署成為法律,它將需要成立一個美國-以色列運營-技術工作組。 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Prof. Eliezer Rabinovici is the newPresident of the CERN Council “該小組與以色列合作開發,將探討最佳共享情報、軍事能力需求的方法和實踐,並提供一個獨立的論壇,旨在進一步加強我們應對和克服當前和未來威脅的努力,”該小組在一份聲明中說。 “美以聯盟對我們兩國都至關重要。這是長期存在的,我們面臨著不斷演變和變化的共同威脅,”施耐德告訴耶路撒冷郵報。 “我們需要確保我們總是比那些試圖傷害我們的人領先一步。” 他說,創造額外的能力對美國和以色列都有好處。 鐵穹頂、F-16 和以色列海軍艦隊(來源:REUTERS) 新北:美國的在線工作可能比你想像的要多由贊助商列表贊助 被推薦 “創建這樣的正式結構有望帶來更多合作和協調的機會。” 該法案於同一天提出,當時一群進步的立法者阻止了一項持續的決議,該決議將補充以色列的鐵穹導彈防禦系統。 “它仍然是一個邊緣團體,但是當你在眾議院有一點優勢時,任何四人小組在任何可能造成破壞的問題上,”施耐德說。“最終,鐵穹將得到資助;對此毫無疑問。” “我們將在本週對攔截器進行單獨投票;一方面,這是一個優勢,因為這將是兩黨投票。民主黨人和共和黨人。他們推遲了它,但他們沒有改變它,”施耐德說,並補充說他相信這筆資金將在壓倒性的支持下通過眾議院。 兩黨對以色列的支持是否正在減弱? “長期以來,我一直擔心來自雙方的兩黨對以色列的支持受到威脅。你會看到[週二]“小隊”發生了什麼,但右邊有些人試圖利用美國對以色列的支持作為黨派攻城錘。任何時候任何事情都成為黨派攻城錘,這對任何問題都不利。我認為就以色列而言,這特別危險,因為長期以來,以色列一直是[享有]兩黨支持的一個問題。我致力於確保它始終保持兩黨合作。” Bipartisan lawmakers introduce bill to upgrade Israeli-US military cooperation Rep. Schneider to Post: “We face common threats that are evolving and changing. We need to make sure that we're always one step ahead of those who seek to do us harm.” By OMRI NAHMIAS SEPTEMBER 23, 2021 23:10 IDF SOLDIERS near The Iron Dome anti-missile system near Ashkelon, 2011. (photo credit: EDI ISRAEL/FLASH90) Advertisement WASHINGTON – A bipartisan group of lawmakers on Tuesday introduced a new bill, the US-Israel Military Technology Cooperation Act as part of an effort to upgrade defense cooperation between the two countries. House Representatives Joe Wilson (R-South Carolina), Brad Schneider (D-Illinois) and Stephanie Murphy (D-Florida) spearheaded the bill, which was submitted as an amendment for inclusion in the Fiscal Year 2022 National Defense Authorization Act. If signed into law, it would require the creation of a United States-Israel Operations-Technology Working Group. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Two** new mothers, two childrenhospitalized withcritical COVID** “Developed in collaboration with Israel, this group would address methods and practices to best share intelligence-informed, military capability requirements, and provide a stand-alone forum designed to further strengthen our efforts to meet and overcome current and future threats,” the group said in a statement. “The US-Israel alliance is crucial for both of our countries. It is long-standing and we face common threats that are evolving and changing,” Schneider told The Jerusalem Post. “We need to make sure that we’re always one step ahead of those who seek to do us harm.” He said creating additional capabilities is something that would benefit both the US and Israel. Iron dome, F-16s and Israeli Navy fleet (credit: REUTERS) 10年資深翡翠行家教你買到高性價比的翡翠翡翠識別難?怕買到假翡翠?其實真正的好翡翠不貴,只是您沒有管道而已,一手緬甸翡翠貨源,讓您低價買到真翡翠。Sponsored by 翡翠坊 Recommended by “Creating a formal structure like this is something that will bring hopefully greater opportunities to cooperate and coordinate.” The bill was introduced the same day when a group of progressive lawmakers blocked a continuing resolution that would have replenished Israel’s Iron Dome missile-defense system. “It’s still a fringe group, but when you have a little margin at the House any group of four on any issues that can cause disruption,” Schneider said. “At the end of the day, Iron Dome will be funded; there’s no question about that.” “We’ll have a vote this week, a stand-alone vote, on the interceptors; on the one hand, there is an advantage because this will be a bipartisan vote. Democrats and Republicans. They delayed it, but they didn’t change it,” Schneider said, and added that he was confident the funding will pass the House with overwhelming support. Is bipartisan support for Israel eroding? “I’ve been concerned about threats to the bipartisan support for Israel for a long time and from both sides. You see what happened [on Tuesday] with ‘the squad,’ but there are folks on the right side who try to use US support for Israel as a partisan battering ram. Any time anything becomes a partisan battering ram, it’s not good for whatever the issue is. I think with respect to Israel, it is particularly dangerous because for a long time Israel has been the one issue [that enjoyed] bipartisan support. I’m committed to making sure that it always remains bipartisan.” COVID大流行將在一年內結束-Moderna首席執行官 班塞爾表示,到明年這個時候,世界將恢復正常生活。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 9 月 24 日 09:03 在這張 2020 年 10 月 31 日拍攝的插圖中,在顯示的 Moderna 標誌前可以看到貼有“COVID-19/冠狀病毒疫苗/僅注射”標籤的小瓶和一個醫用注射器。 (圖片來源:路透社/DADO RUVIC/插圖/文件照片) 廣告 該冠狀病毒大流行將會在一年之內結束,Moderna的CEO斯特凡納·班斯爾週四表示,隨著越來越多的疫苗可用和疫苗被批准用於兒童,他告訴瑞士新蘇黎世報(NZZ)的報紙。 Bancel 估計,到明年年中,應該有足夠的疫苗劑量,以便“地球上的每個人都可以接種”,並且還應該可以根據需要進行加強接種,以便在明年這個時候恢復常規。 “那些沒有接種疫苗的人會自然地免疫,因為 Delta 變種具有很強的傳染性,”班塞爾告訴 NZZ。“這樣,我們最終會陷入類似於流感的境地。你要么接種疫苗,過一個美好的冬天,要么你不接種,冒著生病甚至住院的風險。讓我們不要忘記,歐洲和美國每年都有數万人死於流感。” 班塞爾說,Moderna 還計劃在今年年底前開始對冠狀病毒-流感聯合疫苗進行臨床試驗,預計該疫苗將在 2023 年面世。該公司還在努力將引起普通感冒的病毒包括在內,希望將來只需要一種針對呼吸道病毒的疫苗。 該Moderna的CEO還指出,雖然輝瑞和Moderna的疫苗也有類似功效的III期研究,兩種疫苗的有效性以不同的速率下降。班塞爾解釋說,Moderna 認為這是因為其疫苗的劑量是輝瑞疫苗的三倍。 以色列總理納夫塔利·貝內特將於 2021 年 8 月 20 日接種他的第三種 COVID-19 疫苗。(來源:KOBI GIDEON/GPO) 他補充說,雖然該疫苗的加強注射仍與其他兩種劑量相同,但該公司正在開發一種針對 Delta 變體進行優化的疫苗,用於 2022 年的加強注射,以及一種針對 Delta 變體和預計下一個變體的疫苗。由科學家。 Bancel 告訴 NZZ,去年冬天接種疫苗的高危患者“毫無疑問”需要加強注射。 在回答有關疫苗安全性的問題時,班塞爾解釋說,注射的分子中有一半在接種 4 小時後分解,其餘的在 48 小時後分解。獨立且經過驗證的研究在多年前確定,Moderna 的 mRNA 不會進入 DNA 核或造成長期損害。“在過去的幾年裡,我們還通過其他方式使疫苗更安全,”他說。 COVID pandemic will be over within a year - Moderna CEO Bancel stated that the world will return to routine life by this time next year. By JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 24, 2021 09:03 Vials with a sticker reading, "COVID-19 / Coronavirus vaccine / Injection only" and a medical syringe are seen in front of a displayed Moderna logo in this illustration taken October 31, 2020. (photo credit: REUTERS/DADO RUVIC/ILLUSTRATION/FILE PHOTO) Advertisement The coronavirus pandemic will be over within a year, Moderna CEO Stéphane Bancel said on Thursday, as more vaccines become available and vaccines are approved for children, he told the Swiss Neue Zürcher Zeitung (NZZ) newspaper. Bancel estimated that by the middle of next year there should be enough vaccine doses so that "everyone on earth can get vaccinated" and boosters should also be possible as required, allowing a return to the routine by this time next year. "Those who do not get vaccinated will immunize themselves naturally because the Delta variant is so contagious," Bancel told NZZ. "In this way, we will end up in a situation similar to that of the flu. You can either get vaccinated and have a good winter, or you don't do it and risk getting sick and possibly even ending up in hospital. Let's not forget that tens of thousands die from the flu every year in Europe and the US." Health & Wellness Videos Moderna also plans to begin clinical trials on a combination coronavirus-flu vaccine by the end of this year, with expectations that the vaccine will be available in 2023, Bancel said. The company is also working to include viruses that cause the common cold with the hopes that in the future only one vaccine against respiratory viruses will be needed. The Moderna CEO additionally pointed out that while the Pfizer and Moderna vaccines had similar effectiveness in phase III studies, the effectiveness of the two vaccines decreased at different rates. Bancel explained that Moderna believes that this is because the dose of its vaccine is three times larger than that of the Pfizer vaccine. Israel's Prime Minister Naftali Bennett is seen getting his third COVID-19 vaccine, on August 20, 2021. (credit: KOBI GIDEON/GPO) He added that while the booster shot of the vaccine is still the same as the other two doses, the company is working on a vaccine optimized for the Delta variant for booster shots in 2022 and a vaccine made for the Delta variant and the next variant expected by scientists. Bancel told NZZ that at-risk patients who were vaccinated last winter "undoubtedly" need a booster shot. In response to a question about how safe the vaccine is, Bancel explained that half of the injected molecules break down with four hours of vaccination, with the rest breaking down after 48 hours. Independent and verified studies determined years ago that Moderna's mRNA does not enter the DNA nucleus or cause long-term damage. "We have also made the vaccine safer and safer in other ways over the past few years," he said. COVID-19:美洲駝,駱駝抗體可用作鼻腔噴霧治療 - 研究 這項經過同行評審的研究建立在先前的研究之上,該研究確定美洲駝、羊駝和駱駝產生的納米抗體可用於對抗冠狀病毒。 通過AARON REICH 2021 年 9 月 24 日 08:31 躺著的駱駝 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 一項新的研究發現,由駱駝和美洲駝製造的獨特抗體可以在簡單的鼻腔噴霧劑中用作 COVID-19 的新療法。 該研究發表在同行評審的學術期刊《自然通訊》上,表明納米抗體——源自美洲駝和駱駝的單域抗體——可用於對抗病毒,因為它們如何與病毒細胞結合併中和它們。 使用抗體治療 COVID-19 的想法具有優先權——事實上,人類抗體已被用於這樣的目的。然而,這些納米抗體可能是一種更便宜、更容易的替代品。 研究小組通過將部分 COVID-19 刺突蛋白注射到一隻名叫 Fifi 的美洲駝中發現了這一點,該美洲駝沒有生病。然而,她的免疫系統被觸發了。 進一步的研究表明,納米抗體能夠對抗 Alpha 和 Beta 變體。 在 Mitzpe Ramon 餵養美洲駝(圖片來源:對方提供) 使用這些納米抗體對抗 COVID-19 也並非史無前例。 早在八月份,以色列和美國的研究人員就研究了一隻名叫沃利的黑美洲駝,確定他的納米抗體可用於對抗病毒,甚至是三角洲變種。 2020 年 6 月,瑞典科學家在研究了生活在德國的羊駝泰森 (Tyson)生產的納米抗體後,得出了類似的結論。 並且,在 2020 年 5 月,德克薩斯大學的科學家在研究名為 Winter 的美洲駝產生的納米抗體時得出了類似的結論。 2019 年 12 月,甚至在冠狀病毒大流行開始之前,研究人員就在同行評審的《科學》雜誌上報告了使用蛋白質組學鑑定納米抗體的技術的發展,該技術確定了細胞、組織、或整個生物體。 病毒浮出水面後,他們了解到這項技術可能是有效的,並用它來確定數千萬納米體中的哪些可用於阻止病毒感染。 Maayan Jaffe-Hoffman 為本報告做出了貢獻。 COVID-19: Llama, camel antibodies could be used as nasal spray treatment - study This peer-reviewed study builds off previous studies that determined nanobodies produced by llamas, alpacas and camels could be used to fight coronavirus. By AARON REICH SEPTEMBER 24, 2021 08:31 Llama lying down (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement Unique antibodies made by camels and llamas could be used as a new treatment for COVID-19 in a simple nasal spray, a new study has found. Published in the peer-reviewed academic journal Nature Communications, the study suggests that nanobodies - single domain antibodies derived from llamas and camels - could be used to combat the virus due to how they bind to the virus cells and neutralize them. The idea of using antibodies to treat COVID-19 has precedence - indeed, human antibodies have been utilized for just such a purpose. However, these nanobodies can be a cheaper and easier alternative. Health & Wellness Videos Powered by AnyClip Unmute The research team discovered this by injecting part of a COVID-19 spike protein into a llama named Fifi, who did not get sick. However, her immune system was triggered. Further study revealed that the nanobodies were able to combat the Alpha and Beta variants. Feeding the llamas in Mitzpe Ramon (credit: Courtesy) The use of these nanobodies to fight COVID-19 also isn't unprecedented. Back in August, Israeli and US researchers studied a black llama, Wally, determining that his nanobodies could be used to fight the virus, even the Delta variant. In June 2020, Swedish scientists came to a similar conclusion after studying the nanobodies produced by Tyson, an alpaca living in Germany. And, in May 2020, scientists at the University of Texas came to a similar conclusion while studying the nanobodies produced by a llama named Winter. In December 2019, even before the onset of the coronavirus pandemic, the researchers reported in the peer-reviewed journal Science on the development of technology for the identification of nanobodies using proteomics, which determines functional protein networks at the level of the cell, tissue, or whole organism. After the virus surfaced, they understood that this technology could be effective and used it to determine which nanobodies out of tens of millions could be used to block virus infection. Maayan Jaffe-Hoffman contributed to this report. 最近的研究表明,COVID-19 正在演變為更多的空氣傳播 馬里蘭大學的一項新研究表明,新型冠狀病毒的連續菌株正變得越來越容易通過空氣傳播。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 9 月 23 日 17:41 仍在拍攝的 3D 醫學動畫顯示冠狀病毒的結構 (圖片來源:WWW.SCIENTIFICANIMATIONS.COM) 廣告 根據馬里蘭大學上週發表在《臨床傳染病》雜誌上的一項最新研究,SARS-CoV-2 的較新變種(導致 COVID-19 的病毒)可能會隨著它們的進化而變得更加空氣傳播。 媒體解釋說,與感染原始 COVID-19 毒株的人相比,感染了 COVID-19 阿爾法毒株的人向空氣中呼出的病毒多 43 到 100 倍。 研究發現,阿爾法變異患者空氣中的病毒載量是鼻拭子和唾液中病毒量增加所能解釋的 18 倍。 研究人員還發現,口罩和布等面罩可以將呼出到空氣中的病毒量減少約 50%。 根據這項研究,馬里蘭大學公共衛生學院環境健康教授唐米爾頓博士說:“我們知道,現在盤旋的Delta變體比 Alpha 變體更具傳染性。” “因為研究表明,連續的變異在空氣中傳播的能力越來越強,除了接種疫苗外,更好的通風和緊密貼合的口罩可以幫助抵消增加的風險,”他補充道。 在大流行的早期,科學家們最初無法確認 COVID-19 可以通過空氣中的顆粒傳播,據信它是通過咳嗽和打噴嚏等行為傳播的。 一名婦女在冠狀病毒大流行期間戴著防護面具(來源:特拉維夫大學) “我們已經知道,唾液和鼻拭子中的病毒在 Alpha 變異感染中增加了。來自鼻子和嘴巴的病毒可能通過靠近感染者的大飛沫噴霧傳播。但是,我們的研究表明,呼出氣溶膠中的病毒正在增加,”該研究的作者之一、博士生賴建宇說。 研究人員建議採用“分層方法”來保護面向公眾的工作和室內空間的人們——包括接種疫苗、佩戴緊身口罩、改善通風、增加過濾和紫外線空氣衛生。 “這篇論文的主要信息是冠狀病毒可以在你的呼氣中(並且)在你呼出的氣中變得越來越好,並且使用口罩減少了你在其他人身上呼吸的機會,”助理臨床說該研究的合著者詹妮弗·格曼教授。 COVID-19 is evolving to become more airborne, says recent study A new University of Maryland study suggests that successive strains to the novel coronavirus are becoming more transmittable through the air. By JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 23, 2021 17:41 3D medical animation still shot showing the structure of a coronavirus (photo credit: WWW.SCIENTIFICANIMATIONS.COM) Advertisement Newer variants of SARS-CoV-2, the virus that causes COVID-19, may become more airborne as they evolve, according to a recent study from the University of Maryland, published in the Clinical Infectious Diseases journal last week. People infected with the Alpha strain of COVID-19 are exhaling 43 to 100 times more of the virus into the air compared to those infected with the original COVID-19 strain, a press explained. The research found that the viral load in the air from Alpha variant patients was 18x more than could be explained by the increased amounts of virus in nasal swabs and saliva. Health & Wellness Videos Researchers also found that face-coverings, such as surgical masks and cloths, reduce the amount of the virus breathed out into the air by about 50%. "We know that the Delta variant circling now is even more contagious than the Alpha variant," said Dr. Don Milton, Professor of environmental health at the University of Maryland's School of Public Health, according to the study. "Because research indicates successive variants keep getting better at traveling through the air, better ventilation and tight-fitting masks, in addition to vaccination, can help offset the increased risk," he added. Back in the early days of the pandemic, scientists couldn't initially confirm that COVID-19 could be spread through particles in the air, and it was believed to be transmitted through actions such as coughing and sneezing. A woman wears a protective mask during the coronavirus pandemic (credit: TEL AVIV UNIVERSITY) “We already knew that virus in saliva and nasal swabs [were] increased in Alpha variant infections. Virus[es] from the nose and mouth might be transmitted by sprays of large droplets up close to an infected person. But, our study shows that the virus in exhaled aerosols is increasing even more,” said one of the study's authors, doctoral student Jianyu Lai. The researchers recommend a "layered approach" to protect people in public-facing jobs and indoor spaces — these include vaccinations, tight-fitting masks, improved ventilation, increased filtration, and UV air sanitation. “The take-home messages from this paper are that the coronavirus can be in your exhaled breath (and) is getting better at being in your exhaled breath, and using a mask reduces the chance of you breathing it on others," said Assistant Clinical Professor Jennifer German, a co-author of the study. 阿巴斯告訴聯合國以色列的行動可能導致“一個國家” 阿巴斯表示,以色列正在通過其在 1967 年中東戰爭中佔領的西岸土地上的定居點“破壞基於兩國解決方案的政治解決方案的前景”。 通過路透 2021 年 9 月 24 日 23:30 去年 8 月,巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯在拉馬拉的一次會議上示意。 (圖片來源:穆罕默德·托羅克曼/路透社) 廣告 巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯週五指責以色列破壞兩國解決方案,他說這些行動可能導致巴勒斯坦人要求在一個由以色列、被佔領的約旦河西岸和加沙組成的兩國國家內享有平等權利。 阿巴斯通過約旦河西岸的視頻鏈接向聯合國大會發表講話,敦促各國採取行動,挽救幾十年來一直是巴以沖突外交基石的兩國方案。 阿巴斯表示,以色列正在通過其在 1967 年中東戰爭中佔領的西岸土地上的定居點“破壞基於兩國解決方案的政治解決方案的前景”。 大多數國家認為定居點是非法的,以色列對此持異議。 阿巴斯威脅說,如果巴勒斯坦人在一年內不從約旦河西岸、加沙和東耶路撒冷撤出,將取消巴勒斯坦人對以色列的承認。 一名巴勒斯坦人在耶路撒冷外抗議。國際社會和一些以色列人和巴勒斯坦人再次談論兩國解決方案。(來源:AMIR COHEN/REUTERS) “如果這沒有實現,為什麼要根據 1967 年的邊界維持對以色列的承認?為什麼要維持這種承認?” 阿巴斯問道。 以色列駐美國大使吉拉德·埃爾丹譴責 85 歲的阿巴斯的言論,指責巴勒斯坦人拒絕與以色列和平相處。 奧巴馬的豪宅令所有人驚嘆由 Mansion Global 贊助 被推薦 “阿布·馬贊(阿巴斯)的演講充滿謊言,”他在推特上寫道。“真正支持和平與談判的人不會威脅妄想的最後通牒。” 阿巴斯在聯合國講話中指責以色列對巴勒斯坦人實行種族隔離,重申以色列拒絕接受的指控。 阿巴斯在巴勒斯坦權力機構所在地拉馬拉說:“實地情況將不可避免地在一個國家內在歷史悠久的巴勒斯坦土地上賦予所有人平等和充分的政治權利。在所有情況下,以色列都必須做出選擇。”西岸的有限自治。 批評人士稱,巴勒斯坦內部分歧也導致了美國支持的和平談判陷入僵局,該談判於 2014 年破裂。 根據與以色列的臨時和平協議,阿巴斯的巴勒斯坦權力機構也打算在加沙行使控制權。但他的伊斯蘭競爭對手哈馬斯在 2007 年佔領了沿海飛地,多年斷斷續續的談判未能打破僵局。 以色列總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 是一名極右翼分子,他領導跨黨派聯盟,將於週一在議會發表講話。他反對巴勒斯坦建國,但他的政府發誓要避免對巴勒斯坦人做出敏感決定,而是專注於經濟問題。 雖然一些巴勒斯坦人和以色列人支持單一的雙民族國家的想法,但大多數人對這個實體的外觀和治理方式有非常不同的想法。 大多數分析人士認為,出於宗教、政治和人口原因,單一國家是不可行的。以色列政府將一國概念視為破壞了獨立猶太國家的本質。 美國總統喬拜登在周二的聯合國演說中重申了他對兩國解決方案的支持,稱這將確保“以色列作為一個猶太民主國家的未來,與一個可行和民主的巴勒斯坦國和平共處。” Abbas tells UN Israeli actions could lead to 'one state' Abbas said Israel was "destroying the prospect of a political settlement based on the two-state solution" through its settlements on West Bank land it captured in the 1967 Middle East war. By REUTERS SEPTEMBER 24, 2021 23:30 PA PRESIDENT Mahmoud Abbas gestures during a meeting in Ramallah last August. (photo credit: MOHAMAD TOROKMAN/REUTERS) Advertisement Palestinian President Mahmoud Abbas accused Israel on Friday of destroying the two-state solution with actions he said could lead Palestinians to demand equal rights within one binational state comprising Israel, the occupied West Bank and Gaza. Addressing the United Nations General Assembly via video link from the West Bank, Abbas urged countries to act to save the two-state formula that for decades has been the bedrock of diplomacy for the Israeli-Palestinian conflict. Abbas said Israel was "destroying the prospect of a political settlement based on the two-state solution" through its settlements on West Bank land it captured in the 1967 Middle East war. Most countries view the settlements as illegal, a position Israel disputes. Abbas threatened to rescind the Palestinians' recognition of Israel if it does not withdraw from the West Bank, Gaza and East Jerusalem within a year. A PALESTINIAN protests outside Jerusalem. The international community and some Israelis and Palestinians are once again talking about the two-state solution. (credit: AMIR COHEN/REUTERS) "If this is not achieved, why maintain recognition of Israel based on the 1967 borders? Why maintain this recognition?" Abbas asked. Gilad Erdan, Israel's ambassador to the United States, denounced 85-year-old Abbas's comments, accusing the Palestinians of refusing peace with Israel. "Abu Mazen’s (Abbas) speech was full of lies," he wrote on Twitter. "Those who truly support peace and negotiations do not threaten delusional ultimatums." In his UN address, Abbas accused Israel of imposing apartheid on Palestinians, repeating an accusation that Israel rejects. "Circumstances on the ground will inevitably impose equal and full political rights for all on the land of historical Palestine, within one state. In all cases, Israel has to choose," Abbas said from Ramallah, the seat of his Palestinian Authority, which has limited self-rule in the West Bank. Critics say internal Palestinian divisions have also contributed to the deadlock in US-sponsored peace talks, which collapsed in 2014. Under interim peace accords with Israel, Abbas's Palestinian Authority was meant to exercise control in Gaza as well. But his Islamist rivals Hamas seized the coastal enclave in 2007 and years of on-and-off talks have failed to break their impasse. Israeli Prime Minister Naftali Bennett, a far-rightist who sits atop a cross-partisan coalition, will address the assembly on Monday. He opposes Palestinian statehood but his government has vowed to avoid sensitive decisions towards the Palestinians and instead focus on economic issues. While some Palestinians and Israelis support the idea of a single binational state, most have very different ideas of what that entity would look like and how it would be governed. Most analysts contend a single state would not be viable, for religious, political and demographic reasons. Israeli governments have viewed a one-state concept as undermining the essence of an independent Jewish state. US President Joe Biden reiterated his support for the two-state solution during his own UN address on Tuesday, saying it would ensure "Israel's future as a Jewish, democratic state living in peace alongside a viable and democratic Palestinian state."
Fri, 24 Sep 2021 - 397 - 2021.09.24 國際新聞導讀-沙烏地與約旦支持兩國方案解決以巴問題、哈瑪斯拒絕加入巴勒斯坦城鎮選舉、蘇丹沒收哈瑪斯在蘇丹的產業、伊朗加入上海合作組織對以色列造成的影響
2021.09.24 國際新聞導讀-沙烏地與約旦支持兩國方案解決以巴問題、哈瑪斯拒絕加入巴勒斯坦城鎮選舉、蘇丹沒收哈瑪斯在蘇丹的產業、伊朗加入上海合作組織對以色列造成的影響 在聯合國,約旦,沙特國王支持以東耶路撒冷為首都的巴勒斯坦國 阿卜杜拉二世表示,只有兩國解決方案才能為雙方提供真正的安全;沙特君主薩勒曼也支持阻止伊朗獲得核武器 由AP和TOI 工作人員提供今天,上午 12:13 · 約旦國王阿卜杜拉二世在 2021 年 9 月 22 日在聯合國總部在聯合國大會第 76 屆會議上發表講話時的視頻截圖。(聯合國網絡電視,美聯社) 約旦國王和沙特阿拉伯國王周三在聯合國大會上發表講話,敦促通過建立一個以東耶路撒冷為首都的巴勒斯坦國來解決以巴衝突的兩國解決方案。 約旦君主在今年早些時候在聯合國發表的演講中回顧了以色列和加沙地帶之間長達 11 天的戰鬥,稱最新一輪衝突提醒人們,現狀是“不可持續的”。 5 月的戰爭是自哈馬斯伊斯蘭恐怖組織 2007 年奪取政權以來在加沙的第四次戰爭。以色列有 13 人死亡,其中包括一名士兵,因為哈馬斯向該國發射了數千枚火箭,對恐怖目標進行了密集空襲。加沙有 4,000 多所房屋被摧毀或嚴重損壞。據聯合國稱,加沙有 250 多人被殺,其中包括數十名兒童和婦女。以色列認為,大約一半的遇難者是戰鬥人員。 “但是還有多少房屋會失去?在世界甦醒之前,還會有多少孩子死去?” 阿卜杜拉國王說,儘管在 COVID-19 大流行期間約有 100 位國家元首和政府首腦親自出席,但他在聯合國大會上遠程發表了預先錄製的講話。“雙方的真正安全——事實上,整個世界——只能通過兩國解決方案來實現。” 他重申,這樣的解決方案必須導致一個獨立的巴勒斯坦國,以東耶路撒冷為首都,與以色列和平共處。 約旦國王是美國的親密盟友,他的國家對耶路撒冷的聖殿山大院有監護權,這是穆斯林和猶太人的聖地。在 5 月穆斯林齋月的最後幾天,該地區是以色列安全部隊與巴勒斯坦信徒之間發生暴力衝突的地方。 沙特阿拉伯君主在講話中強調了沙特長期以來在巴勒斯坦建國問題上的公開立場,稱持久和平必須保證一個以東耶路撒冷為首都的獨立巴勒斯坦國。 2021 年 9 月 22 日,沙特阿拉伯國王薩勒曼·本·阿卜杜勒-阿齊茲·阿勒沙特 (Salman Bin Abdulaziz Al-Saud) 在聯合國大會第 76 屆會議上以預先錄製的信息遠程講話的視頻截圖。 (UN Web電視通過 AP) 薩勒曼·本·阿卜杜勒阿齊茲國王還表示,希望該王國與伊朗的直接對話將建立信任,因為這兩個激烈的地區競爭對手在幾年的緊張局勢加劇後朝著對話邁出了小步。 廣告 薩勒曼在向參加聯合國大會的領導人發表的預先錄製的講話中發表了上述言論。他說,伊朗是沙特阿拉伯的鄰國,沙特希望兩國之間的會談能夠取得切實成果,為實現該地區人民的願望鋪平道路。 不過,他告誡說,關係必須建立在尊重國家主權和停止支持宗派民兵的基礎上。 當特朗普政府對伊朗施加最大壓力時,遜尼派統治的沙特阿拉伯和什葉派統治的伊朗之間的關係陷入低谷。在那幾年裡,伊朗被指控支持對波斯灣能源目標的多次襲擊——包括 2019 年對沙特阿美煉油廠的一次驚人襲擊——以及支持也門的胡塞武裝分子,該國已在那裡進行了六次以上的戰爭年。 今年 4 月,有消息稱,在喬·拜登總統當選後,競爭對手在伊拉克舉行了第一輪會談。特朗普在 2018 年讓美國退出了核協議;拜登表示,儘管談判陷入僵局,但美國希望重返該協議。 據伊朗半官方的梅爾通訊社報導,這兩個地區敵人在聯合國大會期間再次在紐約會面。 該網站週三報導稱,伊朗、沙特阿拉伯、土耳其、卡塔爾、埃及、科威特、約旦和法國的外交部長和官員舉行了會議。歐盟外交政策負責人也出席了會議。會議由伊拉克外長主持。 廣告 梅爾援引伊朗外交部長侯賽因·阿米拉波拉希安的話說,伊朗新政府的首要任務是“加強和發展與鄰國和該地區的關係”。據梅爾說,他週二還在紐約會見了芬蘭、德國、奧地利、瑞士和克羅地亞的外交部長。 在持續的大流行中,新宣誓就職的伊朗總統易卜拉欣·賴西一直留在伊朗。在拜登親自發表講話後不久,他在周二遠程向聯合國會議發表的演講中嚴厲批評了美國的政策。 薩勒曼國王重申了沙特對伊朗核計劃的擔憂,德黑蘭堅稱該計劃是為了和平能源目的。 他承認“經濟困難”,但表示儘管面臨這些挑戰,沙特仍然是人道主義援助和全球抗擊 COVID-19 努力的主要捐助者,作為 20 國集團。去年,冠狀病毒大流行導致油價暴跌,蠶食了該國的主要收入來源。沙特阿拉伯已帶領主要石油生產國達成一項減產協議,以幫助支撐油價。 At UN, Jordan, Saudi kings back Palestinian state with East Jerusalem as capital Abdullah II says only a two-state solution can provide genuine security for both sides; Saudi monarch Salman also backs preventing Iran from getting nuclear weapons By AP and TOI STAFFToday, 12:13 am Screen capture from video of King Abdullah II of Jordan, as he address the 76th session of the United Nations General Assembly in a pre-recorded message, at UN headquarters, September 22, 2021. (UN Web TV via AP) The kings of Jordan and Saudi Arabia used their speeches to the UN General Assembly on Wednesday to urge a two-state solution for the Israeli-Palestinian conflict by creating a Palestinian state with East Jerusalem as its capital. Jordan’s monarch recalled the 11-days of fighting between Israel and the Gaza Strip earlier this year in his speech before the United Nations, saying the latest round of conflict was a reminder that the status quo is “unsustainable.” The war in May was the fourth in Gaza since the Hamas Islamic terror group seized power in 2007. There were 13 deaths in Israel, including one soldier as Hamas fired thousands of rockets at the country which responded with intensive airstrikes on terror targets. More than 4,000 homes in Gaza were destroyed or severely damaged. More than 250 people were killed in Gaza, including dozens of children and women, according to the UN. Israel believes roughly half of those killed were combatants. “But how many more homes will be lost? How many more children will die before the world wakes up?” said King Abdullah, who delivered his pre-recorded remarks remotely to the UN General Assembly, though some 100 heads of state and government are attending in person amid the COVID-19 pandemic. “Genuine security for either side — indeed, for the whole world — can only be achieved through the two-state solution.” He reiterated that such a solution must result in an independent Palestinian state with East Jerusalem as its capital, living side-by-side with Israel in peace. The Jordanian king is a close US ally and his nation has custodianship over the Temple Mount compound in Jerusalem, a site holy to both Muslims and Jews. The area was the scene of violent confrontations between Israeli security forces and Palestinian worshippers during the last days of the Muslim fasting month of Ramadan in May. Saudi Arabia’s monarch used his speech to stress his country’s longstanding public position on Palestinian statehood, saying that lasting peace must guarantee an independent Palestinian state with East Jerusalem as its capital. Screen capture from a video of Salman Bin Abdulaziz Al-Saud, King of Saudi Arabia, as he remotely addresses the 76th session of the United Nations General Assembly in a pre-recorded message, at UN headquarters, September 22, 2021. (UN Web TV via AP) King Salman bin Abdulaziz also expressed hope that the kingdom’s direct talks with Iran will lead to confidence building as the two bitter regional rivals take small steps toward dialogue following several years of heightened tensions. ADVERTISEMENT Salman made the remarks in a pre-recorded speech delivered to leaders gathered for the UN General Assembly. He said Iran is a neighbor of Saudi Arabia, and that the kingdom hopes talks between the two nations can lead to tangible results that pave the way to achieving the aspirations of the region’s people. He cautioned, though, that relations must be based on respect of national sovereignty and the cessation of support for sectarian militias. Relations between Sunni-ruled Saudi Arabia and Shiite-ruled Iran hit a low when the Trump administration was exerting maximum pressure on Iran. During those years, Iran was accused of being behind multiple attacks on energy targets in the Persian Gulf— including a stunning strike on an Aramco refinery in 2019— and of supporting Houthi fighters in Yemen, where the kingdom has been at war for more than six years. In April, news emerged that the rivals had held a first round of talks in Iraq after President Joe Biden’s election. Trump had pulled the US out of a nuclear deal in 2018; Biden said the US wants to return to the pact, though talks have stalled. The two regional foes met again in New York on the sidelines of the UN General Assembly, according to Iran’s semi-official Mehr news agency. The site reported Wednesday that a meeting of foreign ministers and officials from Iran, Saudi Arabia, Turkey, Qatar, Egypt, Kuwait, Jordan and France took place. The EU foreign policy chief was also in attendance. The meeting was chaired by Iraq’s foreign minister. ADVERTISEMENT Iran’s foreign minister, Hossein Amirabollahian, was quoted by Mehr as saying the priority of Iran’s new government “is to strengthen and develop relations with its neighbors and the region.” He also met with Finnish, German, Austrian, Swiss and Croatian foreign ministers on Tuesday in New York, according to Mehr. Newly sworn-in Iranian President Ebrahim Raisi has remained in Iran amid the ongoing pandemic. He was severely critical of American policies in his speech delivered remotely to the UN gathering Tuesday, speaking shortly after Biden’s in-person remarks. King Salman reiterated Saudi concerns about Iran’s nuclear program, which Tehran insists is for peaceful energy purposes. He acknowledged “economic difficulties,” but said despite such challenges the kingdom remains a major donor of humanitarian aid and global efforts to combat COVID-19 as a Group of 20 nations. The coronavirus pandemic sent oil prices crashing last year, eating away at the kingdom’s key source of revenue. Saudi Arabia has led major oil producers in a pact to curb production to help support oil prices. 哈馬斯拒絕巴勒斯坦權力機構舉行市政選舉的呼籲 伊斯蘭恐怖組織計劃抵制巴勒斯坦地方選舉,除非總統、立法選舉也舉行;巴勒斯坦權力機構主席無限期推遲四月份的全國投票 由亞倫BOXERMAN2021 年 9 月 22 日,晚上 11:38 說明:巴勒斯坦中央選舉委員會的工作人員於 2021 年 2 月 10 日在加沙地帶南部的拉法為準備選舉的公民進行登記。(Abed Rahim Khatib/Flash90) 哈馬斯恐怖組織週三下午宣布,除非同時確定巴勒斯坦總統和立法機構的選票,否則它將抵制巴勒斯坦權力機構召集的市政選舉。 “巴勒斯坦權力機構宣布零敲碎打的地方選舉是對我們國情的侮辱,也是對我們國家道路的偏離。哈馬斯不會參與其中,”哈馬斯發言人 Hazim Qasim 在加沙城的新聞發布會上告訴記者。 巴勒斯坦權力機構在國內批評日益增多的背景下召集地方投票,部分原因是無限期地推遲了 15 年來第一次計劃在 4 月舉行的全國選舉。 據巴勒斯坦選舉官員稱,市政投票將分兩個階段進行。第一次投票將於 12 月 11 日在西岸的 387 個村莊舉行,另外 90 個主要城鎮將在稍後進行投票。 卡西姆說,如果巴勒斯坦人看到從總體上的巴勒斯坦解放組織到鎮議會等各個層面的選舉,哈馬斯才會同意參加地方選舉。 “哈馬斯準備按照固定時間表參加全面、同步的選舉……這些選舉應包括 [巴解] 全國委員會、立法機關、總統府、工會和學生會,”卡西姆說。 哈馬斯是一個尋求摧毀以色列的伊斯蘭恐怖組織,自 2007 年以來一直控制著加沙地帶。巴勒斯坦權力機構在西岸部分地區的自治有限,主要由其法塔赫競爭對手控制。 2021 年 2 月 10 日,加沙中央選舉委員會實地小組的成員在加沙市的主要道路上將一名當地婦女登記在選民名冊上(美聯社照片/Adel Hana) 巴勒斯坦人原定於 5 月和 7 月分別舉行十多年以來的第一次全國立法和總統選舉。哈馬斯支持投票,以提高其在巴勒斯坦人中的地位並在西岸站穩腳跟。 廣告 但巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯(Mahmoud Abbas)推遲了 4 月的選舉,將東耶路撒冷巴勒斯坦人是否能夠在有爭議的首都投票歸咎於以色列的沉默。以色列將整個耶路撒冷視為其不可分割的首都,而巴勒斯坦人則將東耶路撒冷視為他們未來國家的首都。 觀察人士說,阿巴斯放棄選舉是因為擔心被他自己的法塔赫運動內部的競爭對手和哈馬斯擊敗。民意調查顯示,阿巴斯在巴勒斯坦公眾中不受歡迎;儘管他的總統任期於 2009 年結束,但他繼續根據緊急行政令進行統治。 巴勒斯坦市議會經合法選舉產生,任期四年。但這些選票也成為法塔赫和哈馬斯之間長期分歧的犧牲品。自 2007 年兩個巴勒斯坦運動之間的裂痕以來,伊斯蘭組織一直抵制每一次地方選舉。 2016 年 9 月 8 日,一名巴勒斯坦男子走在加沙市中央選舉委員會辦公室外。 (AFP PHOTO / MOHAMMED ABED) 因此,近年來只有西岸市進行了選舉。哈馬斯不允許在加沙舉行地方選舉。如果哈馬斯繼續抵制這一輪選舉,加沙人也不太可能參加。 “在加沙地帶舉行選舉需要得到哈馬斯的政治批准,”巴勒斯坦選舉專員哈娜·納西爾上週在一份聲明中說。 法塔赫批評哈馬斯拒絕參與,將加沙缺乏選舉歸咎於恐怖組織。 廣告 法塔赫發言人穆尼爾·賈古布(Mounir al-Jaghoub)在一份聲明中說:“哈馬斯關於民主和選舉的任何言論都是政治虛偽,因為他們阻止加沙舉行任何選舉已有 15 年之久。” 伊斯蘭聖戰組織還表示,它可能會像往年一樣抵制計劃中的投票。 “在佔領下的任何選舉都是一個笑話,”伊朗支持的恐怖組織在一份聲明中說。 Hamas rejects Palestinian Authority’s call for municipal elections Islamist terror group plans to boycott local Palestinian vote unless presidential, legislative elections also held; PA president indefinitely delayed national vote in April By AARON BOXERMAN22 September 2021, 11:38 pm Illustrative: Palestinian Central Election Commission workers register citizens in preparation for elections, in Rafah, in the southern Gaza Strip, on February 10, 2021. (Abed Rahim Khatib/Flash90) The Hamas terror group announced on Wednesday afternoon that it would boycott municipal elections called by the Palestinian Authority unless Palestinian presidential and legislative votes were set as well. “The PA’s announcement of piecemeal local elections is an insult to our national situation, and a deviation from our nation’s path. Hamas will not be a part of it,” Hamas spokesperson Hazim Qasim told reporters during a press conference in Gaza City. The Palestinian Authority called the local vote against the backdrop of increasing domestic criticism, in part for indefinitely delaying the first planned national elections in 15 years in April. According to Palestinian election officials, the municipal vote will be held in two stages. The first ballots will be held in 387 villages across the West Bank on December 11 while another 90 major towns and cities will vote at a later date. Hamas would only agree to participate in the local elections should the Palestinians see a return to elections at every level, from the over-arching Palestine Liberation Organization to the town councils, Qasim said. “Hamas is ready to join comprehensive, simultaneous elections, according to a fixed timeline…These should include the [PLO] National Council, the legislature, the presidency, labor unions and student councils,” Qasim said. Hamas, an Islamist terror group that seeks Israel’s destruction, has controlled the Gaza Strip since 2007. The Palestinian Authority, which has limited self-rule in parts of the West Bank, is largely controlled by its Fatah rivals. Members of Gaza’s Central Elections Commission’s field team register a local woman to the electoral roll, at the main road of Gaza City, February 10, 2021 (AP Photo/Adel Hana) Palestinians were scheduled to hold the first national legislative and presidential elections in over a decade and a half in May and July, respectively. Hamas supported the vote in a bid to increase its standing among Palestinians and gain a foothold in the West Bank. ADVERTISEMENT But PA President Mahmoud Abbas delayed the elections in April, blaming Israeli silence on whether or not East Jerusalem Palestinians would be able to vote in the contested capital. Israel sees all of Jerusalem as its undivided capital, while Palestinians see East Jerusalem as the capital of their future state. Observers said Abbas abandoned the elections due to fears of defeat by rivals within his own Fatah movement and by Hamas. Abbas is unpopular among the Palestinian public, according to polling; although his term as president ended in 2009, he has continued to rule by emergency executive decree. Palestinian town councils are legally elected to four-year terms. But those votes have also fallen casualty to the long-running rift between Fatah and Hamas. The Islamist group has boycotted every local election since the 2007 rift between the two Palestinian movements. A Palestinian man walks outside the Central Elections Commission offices in Gaza City on September 8, 2016. (AFP PHOTO / MOHAMMED ABED) As a result, only West Bank municipalities have seen elections in recent years. Hamas has not allowed local elections to take place in Gaza. Should Hamas continue to boycott this round of elections, it would again be unlikely that Gazans would participate. “Holding elections in the Gaza Strip requires political approval from Hamas,” Palestinian elections commissioner Hana Nasir said in a statement last week. Fatah criticized Hamas’s refusal to participate, blaming the terror group for the lack of elections in Gaza. ADVERTISEMENT “Any talk by Hamas of democracy and elections is political hypocrisy, as they have prevented any elections in Gaza for 15 years,” Fatah spokesperson Mounir al-Jaghoub said in a statement. Islamic Jihad has also said it will likely boycott the planned vote, as in previous years. “Any elections under occupation are a joke,” the Iran-backed terror group said in a statement. 蘇丹在向西方移動的過程中沒收了與哈馬斯有關聯的公司的資產 此舉是喀土穆努力擺脫與長期領導人奧馬爾·巴希爾有關的元素的一部分,拒絕為加沙統治的恐怖組織提供避風港 由TOI 工作人員和機構提供今天,晚上 9:35 · 2008 年 8 月,時任哈馬斯領導人的哈立德·馬沙爾(右)在蘇丹喀土穆會見時任蘇丹總統奧馬爾·巴希爾。 (AP/Abd Raouf) 一名消息人士周四表示,在專制統治者奧馬爾·巴希爾下台後,蘇丹成立了一個委員會來收回公共資金,該委員會控制了與巴勒斯坦恐怖組織哈馬斯有關的公司。 位於委員會中心的消息來源將實體命名為房地產公司 Hassan & Al-Abed、Al-Bidaya 農業項目、高層天堂酒店和 Al-Fayha 匯款公司。 一名不願透露姓名的特別工作組成員告訴路透社:“他們在招標、稅收減免方面獲得優惠待遇,並被允許無限制地轉移到哈馬斯和加沙。” 蘇丹執政的主權委員會的一位不願透露姓名的消息人士向以色列的 Kan 公共廣播公司證實了扣押事件,並表示控制加沙的恐怖組織在該國的所有資產都被沒收。 路透社將這些緝獲描述為蘇丹在 2019 年推翻巴希爾後向西方移動的努力的一部分,實際上剝奪了哈馬斯特工籌集資金並將伊朗武器運往加沙的避風港。 蘇丹去年與以色列簽署了一項正常化協議,作為亞伯拉罕協議的一部分,該協議還看到了與阿拉伯聯合酋長國、巴林和摩洛哥的猶太國家墨水協議。 時任美國總統唐納德·特朗普與蘇丹和以色列領導人通電話,國務卿邁克·蓬佩奧(左)、白宮高級顧問賈里德·庫什納和國家安全顧問羅伯特·奧布萊恩在橢圓形辦公室鼓掌,10 月2020 年 2 月 23 日。(美聯社照片/亞歷克斯·布蘭登) 統治加沙地帶的哈馬斯向法新社否認它在蘇丹有任何投資。 “我們與任何蘇丹機構都沒有問題,”哈馬斯發言人 Hazem Qassem 說。 廣告 另一名哈馬斯官員也否認與緝獲有任何联系。“這里報道的一些內容已經過時了。其中大部分與哈馬斯無關,”穆薩·阿布·馬爾祖克 (Moussa Abu Marzouk) 說。 巴希爾在 1989 年伊斯蘭支持的政變中掌權,該政變開始了三年的鐵腕統治。 在全國范圍內的大規模抗議之後,軍隊於 2019 年 4 月將他撤職,導致當年晚些時候,文職和軍事派別之間達成了權力分享協議。巴希爾後來被判犯有腐敗罪併入獄。 儘管擁有石油財富,但在他統治下的蘇丹曾經是——而且仍然是——世界上最不發達國家之一。 長期以來,以色列官員一直指責巴希爾領導下的蘇丹是支持巴勒斯坦恐怖分子的基地。 2012 年,蘇丹指責以色列襲擊了喀土穆的一家軍事工廠,導致人們猜測伊朗的武器是在那裡儲存或製造的。蘇丹否認哈馬斯與該工廠有聯繫。 廣告 2021 年 1 月 17 日,蘇丹示威者在首都喀土穆的內閣辦公室外舉行集會反對他們的國家最近簽署了與猶太國家關係正常化的協議。(ASHRAF SHAZLY / 法新社) 2020 年 12 月,在美國承諾與以色列實現關係正常化後,將蘇丹從其支持恐怖主義的國家黑名單中刪除後,這個阿拉伯國家撤銷了哈馬斯最高領導人哈立德·馬沙爾 (Khaled Mashaal) 以及其他約 3,000 名被指控的外國公民的公民身份。的恐怖聯繫。 1996 年至 2017 年期間領導哈馬斯政治局的馬沙爾已被一些中東國家驅逐,目前居住在卡塔爾。 作為要從黑名單中刪除的協議的一部分,蘇丹同意支付 3.35 億美元,以補償 2000 年在也門海岸附近襲擊科爾號航空母艦以及 1998 年美國駐肯尼亞和坦桑尼亞大使館遭到襲擊的倖存者和受害者家屬。 這些襲擊是在巴希爾允許當時的基地組織領導人奧薩馬·本·拉登在蘇丹避難之後進行的。去年早些時候,大使館襲擊的主要策劃者之一阿卜杜拉·艾哈邁德·阿卜杜拉在德黑蘭被以色列特工殺害。 在巴希爾被推翻後於 2019 年接管的蘇丹過渡政府也同意承認以色列,這是前特朗普政府的一個主要目標,儘管喀土穆試圖淡化這種聯繫。 巴希爾倒台後,蘇丹關閉對哈馬斯的支持 哈馬斯失去了一個外國基地,成員和支持者可以在那裡生活、籌集資金,並將伊朗的武器和資金輸送到加沙地帶。 通過路透 2021 年 9 月 23 日 17:46 2020 年 9 月,哈馬斯領導人伊斯梅爾·哈尼耶 (Ismail Haniyeh) 在訪問黎巴嫩的 Ain el Hilweh 巴勒斯坦難民營期間被抬著。 (照片來源:AZIZ TAHER/REUTERS) 廣告 蘇丹當局控制了多年來為哈馬斯提供支持的利潤豐厚的資產,揭示了該國如何成為前領導人奧馬爾·巴希爾領導下的巴勒斯坦激進組織的避風港。 自 2019 年巴希爾被推翻以來,至少有十幾家與哈馬斯有關的公司被收購,這有助於加快蘇丹與西方的重新結盟。在過去的一年裡,喀土穆已從美國支持恐怖主義 (SST) 的國家名單中移除,並且正在減免超過 500 億美元的債務。 蘇丹和巴勒斯坦分析人士說,哈馬斯失去了一個外國基地,成員和支持者可以在那裡生活、籌集資金,並將伊朗的武器和資金輸送到加沙地帶。 蘇丹官方消息來源和西方情報來源詳述的扣押資產顯示了這些網絡的影響範圍。 據一個旨在瓦解巴希爾政權的工作隊的官員說,這些資產包括房地產、公司股份、喀土穆黃金地段的一家酒店、一個外匯局、一家電視台和超過一百萬英畝的農田。 工作組的主要成員瓦格迪·薩利赫說,蘇丹成為洗錢和恐怖主義融資的中心 - 廢除 1989 年 6 月 30 日政權和收回公共資金委員會。 他說,該系統是“一個大封面,一個大傘,內部和外部”。 一位西方情報人士稱,蘇丹使用的技術在有組織犯罪中很常見:公司由受託股東領導,以現金收取租金,並通過外匯局進行轉賬。 巴希爾公開支持哈馬斯,並與其領導人友好相處。 一位不願透露姓名的工作組成員說:“他們在招標、稅收減免方面得到了優惠待遇,他們被允許無限制地轉移到哈馬斯和加沙地帶。” 伊斯蘭中心 蘇丹從賤民國家到美國盟友的旅程是循序漸進的。在巴希爾於 1989 年掌權後的十年裡,該國成為激進伊斯蘭主義者的中心,庇護奧薩馬·本·拉登數年,並因與巴勒斯坦武裝分子有聯繫而受到美國的製裁。 2017 年,哈馬斯首席執行官伊斯梅爾·哈尼耶 (Ismail Haniyeh) 抵達加沙地帶南部的拉法邊境口岸時向媒體發表講話。 (圖片來源:ABED RAHIM KHATIB/FLASH90) 巴希爾後來試圖與強硬的伊斯蘭主義保持距離,加強與華盛頓的安全合作。2016 年,蘇丹與伊朗斷絕關係,次年,在華盛頓接受國家停止對哈馬斯的支持後,美國取消了對喀土穆的貿易制裁。 但直到巴希爾倒台,支持哈馬斯的網絡仍然存在。 據該工作組的一名官員稱,哈馬斯在蘇丹的投資始於快餐店等小型企業,然後再涉足房地產和建築業。 一個例子是 Hassan 和 Alabed,它們最初是一家水泥公司,後來擴展到大型房地產開發項目。 該工作組表示,它與大約 10 家其他大公司建立了一個網絡,這些公司擁有與巴希爾盟友 Abdelbasit Hamza 相關的相互關聯的股份所有權,這些公司通過外國銀行賬戶轉移了大筆資金。 最大的是 Alrowad 房地產開發公司,該公司成立於 2007 年,在喀土穆證券交易所上市,西方情報消息人士稱,其子公司洗錢並以貨幣交易為哈馬斯提供資金。 哈姆扎於 4 月因腐敗指控被判入獄 10 年,並被送往關押巴希爾的喀土穆監獄。工作組表示,他的名下資產價值高達 12 億美元。無法聯繫到同時代表巴希爾的哈姆扎的律師發表評論。 價值高達 2000 萬美元的第二個網絡圍繞廣播公司 Tayba 和一個名為 Almishkat 的相關慈善機構展開。據負責管理 Tayba 的看守人 Maher Abouljokh 稱,它由兩名獲得公民身份並積累了企業和房地產的哈馬斯成員經營。Abouljokh 說,該電視頻道正在從海灣地區籌集資金,洗錢數百萬美元,並與哈馬斯有明確的聯繫。 路透社聯繫,哈馬斯官員薩米·阿布·祖赫里否認該組織在蘇丹有投資,但承認蘇丹政治轉變的影響:“不幸的是,有幾項措施削弱了該運動(哈馬斯)在該國(蘇丹)和與它的政治聯繫有限,”他說。 正常化 到去年,蘇丹迫切希望擺脫 SST 名單,這是減輕債務和獲得國際貸方支持的先決條件。 在美國的壓力下,它加入了阿拉伯聯合酋長國、巴林和摩洛哥,同意與以色列的關係正常化——儘管它在執行該協議方面進展緩慢。 一位曾在特朗普政府期間負責蘇丹事務的前美國外交官表示,關閉哈馬斯網絡是與喀土穆談判的重點。“我們正在推開一扇敞開的門,”他說。 據一位蘇丹消息人士和西方情報人士透露,美國向蘇丹提供了一份要關閉的公司名單。國務院拒絕置評。 工作組官員說,許多哈馬斯附屬人物帶著一些流動資產去了土耳其,但留下了大約 80% 的投資。 蘇丹的分析家馬格迪·埃爾·加祖利說,蘇丹的過渡領導人“認為自己是地區意義上的巴希爾的對立面”。“他們希望將自己作為該地區新安全秩序的一部分出賣。” “針對巴希爾的政變給哈馬斯和伊朗帶來了真正的問題,”巴勒斯坦分析家阿德南·阿布·阿默 (Adnan Abu Amer) 說。“哈馬斯和伊朗不得不尋找替代方案——因為針對巴希爾的政變是突然的,所以還沒有到位的替代方案。” Sudan closes door on support for Hamas after fall of Bashir Hamas has lost a foreign base where members and supporters could live, raise money, and channel Iranian weapons and funds to the Gaza Strip. By REUTERS SEPTEMBER 23, 2021 17:46 Hamas leader Ismail Haniyeh is carried during a visit to the Ain el Hilweh Palestinian refugee camp in Lebanon in September 2020. (photo credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Advertisement Sudanese authorities have taken control of lucrative assets that for years provided backing for Hamas, shedding light on how the country served as a haven for the Palestinian militant group under former leader Omar al-Bashir. The takeover of at least a dozen companies that officials say were linked to Hamas has helped accelerate Sudan's realignment with the West since Bashir's overthrow in 2019. Over the past year, Khartoum has won removal from the US state sponsors of terrorism (SST) list and is on course for relief of more than $50 billion in debt. Hamas has lost a foreign base where members and supporters could live, raise money, and channel Iranian weapons and funds to the Gaza Strip, Sudanese and Palestinian analysts said. Seized assets detailed by Sudanese official sources and a Western intelligence source show the reach of those networks. According to officials from a task force set up to dismantle the Bashir regime, they include real estate, company shares, a hotel in a prime Khartoum location, an exchange bureau, a TV station, and more than a million acres of farmland. Sudan became a center for money laundering and terrorism financing, said Wagdi Salih, a leading member of the task force - the Committee to Dismantle the June 30, 1989 Regime and Retrieve Public Funds. The system was "a big cover, a big umbrella, internally and externally," he said. A Western intelligence source said techniques were used in Sudan that are common to organized crime: Companies were headed by trustee shareholders, rents collected in cash, and transfers made through exchange bureaux. Bashir openly supported Hamas, and was friendly with its leaders. "They got preferential treatment in tenders, tax forgiveness, and they were allowed to transfer to Hamas and Gaza with no limits," said a task force member, speaking on condition of anonymity. ISLAMIST HUB Sudan's journey from pariah state to US ally has been gradual. In the decade after Bashir took power in 1989 the country became a hub for radical Islamists, sheltered Osama bin Laden for several years, and was sanctioned by the United States over links to Palestinian militants. HAMAS CHIEF Ismail Haniyeh speaks to the press upon his arrival at the Rafah border crossing in the southern Gaza Strip in 2017. (credit: ABED RAHIM KHATIB/FLASH90) Bashir later tried to distance himself from hardline Islamism, stepping up security cooperation with Washington. In 2016 Sudan cut ties with Iran and the following year US trade sanctions against Khartoum were dropped after Washington accepted that state support for Hamas had ceased. But until Bashir's fall, networks that had supported Hamas remained in place. Hamas investments in Sudan began with small-scale ventures such as fast food restaurants before venturing into real estate and construction, according to an official on the task force. An example was Hassan and Alabed, which started as a cement company and expanded into large real estate developments. The task force says it was in a network with about 10 other large companies with interlinking share ownership connected to Bashir ally Abdelbasit Hamza that moved large sums through foreign bank accounts. The biggest was Alrowad Real Estate Development, established in 2007 and listed on Khartoum's stock exchange, with subsidiaries that the Western intelligence source said laundered money and traded in currency to finance Hamas. Hamza was jailed in April for 10 years on corruption charges and sent to the Khartoum prison where Bashir is being held. The task force said he had assets worth up to $1.2 billion in his name. Hamza's lawyer, who also represents Bashir, could not be reached for comment. A second network, worth up to $20 million, revolved around the broadcaster Tayba and an associated charity named Almishkat. It was run by two Hamas members who got citizenship and amassed businesses and real estate, according to Maher Abouljokh, the caretaker brought in to manage Tayba. The TV channel was funneling money from the Gulf, laundered millions of dollars, and had clear links to Hamas, said Abouljokh. Contacted by Reuters, Hamas official Sami Abu Zuhri denied the group had investments in Sudan, but acknowledged an impact from Sudan's political shift: "Unfortunately, there were several measures that weakened the presence of the movement (Hamas) in the country (Sudan) and limited political ties with it," he said. NORMALIZATION By last year, Sudan was desperate to escape the SST list, a prerequisite for debt relief and support from international lenders. Under pressure from the United States, it joined the United Arab Emirates, Bahrain and Morocco in agreeing to normalize ties with Israel - though it has moved slowly to implement the deal. A former US diplomat who worked on Sudan under the Trump administration said shutting down the Hamas network was a focus in negotiations with Khartoum. "We were pushing on an open door," he said. The United States gave Sudan a list of companies to shut down, according to one Sudanese source and the Western intelligence source. The State Department declined to comment. Many Hamas-affiliated figures went to Turkey with some liquid assets but left behind about 80% of their investments, the task force official said. Sudan's transitional leaders "consider themselves the exact antithesis of Bashir in regional terms," said Sudanese analyst Magdi El Gazouli. "They want to sell themselves as a component of the new security order in the region." "The coup against al-Bashir caused real problems for Hamas and Iran," said Palestinian analyst Adnan Abu Amer. "Hamas and Iran had to look for alternatives - alternatives that had not been in place because the coup against al-Bashir was a sudden one." Sudan seizes assets of Hamas-linked firms, amid move toward West Move comes as part of Khartoum’s efforts to shed elements linked to longtime leader Omar al-Bashir, denying a safe haven to Gaza-ruling terror group By TOI STAFF and AGENCIESToday, 9:35 pm Then-Hamas chief Khaled Mashaal, right, meets with then-Sudanese president Omar Al-Bashir in Khartoum, Sudan, August 2008. (AP/Abd Raouf) A Sudanese committee set up to recover public funds after the ouster of autocratic ruler Omar al-Bashir has taken control of companies linked to the Palestinian terrorist group Hamas, a source said Thursday. The source, at the center of the committee, named the entities as property firm Hassan & Al-Abed, the Al-Bidaya agricultural project, the highrise Paradise Hotel and the Al-Fayha money transfer company. “They got preferential treatment in tenders, tax forgiveness, and they were allowed to transfer to Hamas and Gaza with no limits,” a task force member told Reuters, on the condition of anonymity. An unnamed source in Sudan’s ruling sovereignty council confirms the seizures to Israel’s Kan public broadcaster and said that all of the Gaza-ruling terror group’s assets in the country were confiscated. Reuters described the seizures as part of an effort by Sudan to move toward the West after the overthrow of Bashir in 2019, in effect denying a safe haven for Hamas operatives to raise funds and move Iranian arms to Gaza. Sudan signed a normalization deal with Israel last year as part of the Abraham Accords that also saw the Jewish state ink deals with the United Arab Emirates, Bahrain and Morocco. Then-US president Donald Trump talks on the phone with the leaders of Sudan and Israel, as Secretary of State Mike Pompeo, left, White House senior adviser Jared Kushner, and National Security Adviser Robert O’Brien, applaud in the Oval Office, October 23, 2020. (AP Photo/Alex Brandon) Hamas, which rules the Gaza Strip, denied to AFP that it has any investments in Sudan. “We have no problems with any Sudanese agency,” Hamas spokesman Hazem Qassem said. ADVERTISEMENT Another Hamas official also denied any link to the seizures. “Some of what’s reported here is old. Most of it has nothing to do with Hamas,” Moussa Abu Marzouk said. Bashir took power in a 1989 Islamist-backed coup that began three decades of iron-fisted rule. After mass nationwide protests the army removed him in April 2019, leading later that year to a power-sharing agreement between civilian and military factions. Bashir was later convicted of corruption and jailed. Despite oil wealth, Sudan under his rule was — and remains — one of the world’s least developed nations. Israeli officials had long accused Sudan under Bashir of serving as a base of support for Palestinian terrorists. In 2012 Sudan blamed Israel for striking a military factory in Khartoum, leading to speculation that Iranian weapons were stored or manufactured there. Sudan denied links between Hamas and the factory. ADVERTISEMENT Sudanese demonstrators burn Israeli flags during a rally against their country’s recent signing of a deal on normalizing relations with the Jewish state, outside the cabinet offices in the capital Khartoum, on January 17, 2021. (ASHRAF SHAZLY / AFP) In December 2020, after the US removed Sudan from its state sponsors of terrorism blacklist following its pledge to normalize ties with Israel, the Arab nation revoked the citizenship of top Hamas leader, Khaled Mashaal, as well as that of some 3,000 other foreign nationals accused of terror links. Mashaal, who headed Hamas’s political bureau between 1996 and 2017, has been expelled from a number of Middle Eastern countries and currently resides in Qatar. As part of the deal to be removed from the blacklist, Sudan agreed to pay $335 million to compensate survivors and victims’ families from a 2000 attack on the USS Cole off Yemen’s coast and the twin 1998 attacks on US embassies in Kenya and Tanzania. Those attacks were carried out after al-Bashir had allowed then al-Qaeda leader Osama Bin Laden sanctuary in Sudan. One of the chief planners of the embassy attacks, Abdullah Ahmed Abdullah, was killed in Tehran earlier last year, allegedly by Israeli agents. Sudan’s transitional government, which took over in 2019 following Bashir’s overthrow, also agreed to recognize Israel, a major goal for the former Trump administration, although Khartoum has sought to downplay the connection. 伊朗和中國有聯盟嗎? 幕後:德黑蘭成為上海合作組織的正式成員。反映深化關係。 作者:喬納森·斯派爾 2021 年 9 月 23 日 20:44 3月,伊朗外交部長穆罕默德·賈瓦德·扎里夫和中國外長王毅在德黑蘭舉行的25年合作協議簽署儀式上肘擊肘部。 (圖片來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA/REUTERS) 廣告 9 月 17 日星期五,在中國杜尚別的一次聚會上,上海合作組織成員國投票批准伊朗加入該組織。 上合組織是中俄於2001年成立的經濟、政治和安全聯盟。它目前包括八個國家——中國、俄羅斯、巴基斯坦、印度、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦和塔吉克斯坦。這些國家加起來佔全球 GDP 的 20%,佔世界人口的 40%。 2008 年,伊朗首次申請成為上合組織正式成員,但未成功。 當時,德黑蘭的申請因一些成員國反對成為一個因核計劃而受到美國和聯合國製裁的國家的正式成員資格而失敗。. 正式成員資格的障礙已被取消。 2021 年 3 月 1 日,在奧地利維也納爆發冠狀病毒病 (COVID-19) 期間,在理事會會議開始之前,伊朗國旗在國際原子能機構 (IAEA) 總部前飄揚。(來源:路透社/LISI NIESNER/文件照片) 伊朗加入上合組織有多重要? 法新社在一篇文章中引用的伊朗媒體對這一事態發展感到歡欣鼓舞。與強硬立場相關的出版物 Kayhan 寫道,“從現在開始,伊朗可以實施其多邊主義政策,逐步放棄完全基於西方的願景並減輕西方的製裁。” 伊朗總統易卜拉欣·賴西(Ebrahim Raisi)在上合組織的講話中同樣直率地評價了這一發展的意義。 “世界進入了一個新時代。霸權主義和單邊主義已經失敗,”賴西告訴上海合作組織領導人。“今後的國際平衡傾向於多邊主義和向獨立國家重新分配權力。單邊制裁併非專門針對一個國家。很明顯,近年來,它們對獨立國家,特別是上合組織成員國的影響更大。” 與此同時,在波斯語社交媒體上,伊朗伊斯蘭革命衛隊相關“抵抗經濟”結構的官員穆罕默德·哈桑·德赫加尼在推特上說,上海合作組織“正式成員”將為伊朗帶來“重大的經濟、安全和政治利益”。 那麼伊朗的這些評估是否正確?因此,伊朗即將加入上合組織是否應該被視為朝著一個新興的反西方戰略集團的方向邁出的重要一步,伊朗將成為該集團的成員? 西方國家的首都越來越多地談論新的和正在出現的冷戰,美國及其盟友與中國對抗,並以印太地區為中心。 美國倉促退出阿富汗可能是在 9/11 戰爭下劃出堅定紅線的笨拙嘗試,目的是將注意力和資源集中在這一新的戰略競爭和時代的需求上。 美國、澳大利亞和英國之間的 AUKUS 協議的宣布代表了亞太地區的清晰界限,因為三個英語國家聯合起來明顯地努力遏制中國在該地區擴張的努力。 全球大國之間這種類型的歷史性戰略競爭往往不會局限於特定的地理空間。 1950-91 年的冷戰由美國和蘇聯領導的系統之間的二元競賽組成,這影響了所有當地的戰略環境。 早期的全球競爭,例如歐洲帝國列強在 1914 年之前為遏制德國崛起所做的努力,同樣也涵蓋了全球(並在這些努力最終產生的衝突中改變了全球)。 因此,我們現在是否正在目睹中東類似劃線的第一步,與美國結盟和中國結盟的集團的輪廓現在在地平線上可見? 首先,需要注意一些注意事項。上合組織還不是一個以中國為首的戰略聯盟,與西方結盟。其成員包括印度,中國的競爭對手和西方的盟友。上合組織也沒有與伊朗在其核計劃問題上蔑視國際體系結盟。相反,制裁是阻止德黑蘭提前成為上合組織正式成員的主要問題。 即使是現在,德黑蘭加入該組織的時間表也尚未公佈。俄羅斯、中國和印度在伊朗的重大投資無疑受到美國製裁威脅的阻礙。 還需要看到的是,中國在中東的投資格局並不符合對任何地區集團的嚴格效忠。北京是沙特石油的主要購買者,並與以色列和阿拉伯聯合酋長國保持著廣泛的貿易關係。 儘管如此,在適當警告不要過於簡單化的情況下,可以看出事件的總體方向。它表明北京和德黑蘭在長期共同利益的基礎上更緊密地結盟。加入上合組織並沒有鞏固這一進程。相反,它是沿途的路標。 2020 年 3 月 27 日,德黑蘭和北京宣布了一項為期 25 年的戰略協議,中國在伊朗投資 4000 億美元。該協議更像是未來的路線圖,而不是處理直接的操作後果。這並不意味著它應該打折。伊朗成為上合組織成員是該協議的第一個具體結果。 伊朗是中國雄心勃勃的“一帶一路”倡議的重要組成部分。“一帶一路”倡議旨在打造從中國跨越歐亞大陸的連續的、與中國結盟的陸上和海上貿易路線。 伊朗為上合組織成員國的中亞內陸國家開闢了通往阿拉伯海和國際水道的通道。因此,伊朗融入“一帶一路”倡議將有助於鞏固中國成為歐亞大陸霸權的雄心,能夠為與其結盟的國家提供其控制下的貿易路線。 在這方面,中國不太可能對德黑蘭控制著伊拉克-伊朗邊境和地中海之間的整個陸地並由三個名義國家組成的事實漠不關心,這一事實仍然被天真的西方觀察家不恰當地承認——伊拉克、敘利亞和黎巴嫩。 對中國來說,伊朗是一個強大、穩定、沒有威脅的國家。德黑蘭的反美立場對中國有用,因為它確保中國沒有機會在華盛頓和北京之間的緊急戰略較量中對沖其賭注。儘管事實上中國並不具備伊朗執政意識形態的組成部分。然而,就後者而言,這種意識形態的什葉派性質意味著伊朗並不構成對中國自己的、絕大多數是遜尼派、動盪不安的穆斯林人口的潛在破壞性吸引力來源。 德黑蘭與北京之間日益密切的關係已經產生了一個重大成果。伊朗在特朗普政府時期對美國“極限施壓”政策的挑釁和成功抵抗之所以成為可能,部分原因在於中國作為德黑蘭可以依賴的一種“保險政策”的存在。中國繼續購買伊朗非法出口的原油,特別是使德黑蘭能夠在所謂的“嚴重”制裁的情況下保持石油收入。壓力最大的時代已經結束。德黑蘭即將成為一個“門檻”核大國(或者已經是一個,據一些人說)。北京通過幫助防止伊朗的經濟崩潰,在這方面發揮了重要作用。 因此,美國和中國之間的緊急全球競爭不會讓中東成為一個不結盟的地區。隨著邊界的加強,出於地緣戰略和政治原因,德黑蘭可能會繼續向北京靠攏。伊朗加入上合組織是這條道路上的一個重要里程碑。 Is there an alliance between Iran and China? BEHIND THE LINES: Tehran’s accession to full membership in the Shanghai Cooperation Org. reflects deepening ties. By JONATHAN SPYER SEPTEMBER 23, 2021 20:44 IRAN’S FOREIGN MINISTER Mohammad Javad Zarif and China’s Foreign Minister Wang Yi bump elbows during the signing ceremony of a 25-year cooperation agreement, in Tehran, in March. (photo credit: MAJID ASGARIPOUR/WANA/REUTERS) Advertisement On Friday, September 17, at a gathering in Dushanbe, China, member countries of the Shanghai Cooperation Organization voted to approve Iran’s membership in the organization. The SCO, established by China and Russia in 2001, is an economic, political and security alliance. It currently includes eight states – China, Russia, Pakistan, India, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. Together, these states account for 20% of global GDP, and include 40% of the world’s population. Iran’s first, unsuccessful bid for full membership in the SCO took place in 2008. At that time, Tehran’s application foundered because of the objection by a number of member states to full membership for a country subject to US and UN sanctions due to its nuclear program. The Iranian flag waves in front of the International Atomic Energy Agency (IAEA) headquarters, before the beginning of a board of governors meeting, amid the coronavirus disease (COVID-19) outbreak in Vienna, Austria, March 1, 2021. (credit: REUTERS/LISI NIESNER/FILE PHOTO) How significant is Iran’s admittance to the SCO? Iranian media, quoted in an article by Agence France-Presse, were jubilant concerning this development. Kayhan, a publication associated with hardline positions, wrote that ‘“from now on Iran can implement its policy of multilateralism, progressively abandon a vision based solely on the West and mitigate Western sanctions.” Iranian President Ebrahim Raisi, in his address to the SCO, was similarly blunt in his appraisal of the meaning of this development. “The world has entered a new era. Hegemony and unilateralism have failed,” Raisi told SCO leaders. “The international balance from now on leans towards multilateralism and the redistribution of powers towards independent countries. Unilateral sanctions don’t uniquely target one country. It has become evident that, in recent years, they affect more the independent countries, especially SCO members.” On Farsi social media, meanwhile, Mohammed Hassan Dehghani, an official in Iran’s IRGC-associated “Resistance Economy” structure, tweeted that SCO “full membership” would bring “significant economic, security and political benefits” for Iran. So are these Iranian assessments correct? Should the imminent Iranian accession to the SCO therefore be seen as a significant step in the direction of an emergent anti-Western strategic bloc, of which Iran will be a member? THERE IS increasing talk in Western capitals of a new and emergent cold war, pitting the United States and its allies against China, and centering on the Indo-Pacific region. The hasty US exit from Afghanistan was a perhaps clumsy attempt to draw a firm redline under the 9/11 Wars, in order to focus attention and resources on the demands of this new strategic contest, and era. The announcement of the AUKUS pact between the US, Australia and the UK represents a sharp drawing of lines in the Asia-Pacific region, as three English-speaking countries combine in a clear effort to contain Chinese efforts at expansion in this area. Historic strategic contests of this type between global powers do not tend to remain confined to particular geographic spaces. The Cold War of 1950-91 consisted of a binary contest between US and USSR-led systems, which impacted on all local strategic environments. Earlier global contests, such as the effort by European imperial powers to contain the rise of Germany in the pre-1914 era similarly came to encompass the globe (and transform it, in the conflict which these efforts eventually produced). Are we now therefore witnessing the first moves in a similar drawing of lines in the Middle East, with the outlines of US-aligned and China-aligned blocs now visible on the horizon? FIRSTLY, A number of caveats are in order. The SCO is not yet anything close to a China-led strategic alliance arrayed against the West. Its members include India, a rival of China and a Western ally. Nor is the SCO aligned with Iran in its defiance of the international system regarding its nuclear program. Rather, the sanctions were a principal concern preventing earlier accession to full membership in the SCO for Tehran. Even now, a timeline has yet to be announced for Tehran’s joining the organization. Major investments by Russia, China and India in Iran have doubtless been deterred by the threat of US sanctions. It should also be noted that the pattern of Chinese investment in the Middle East does not conform to strict allegiance with any regional bloc. Beijing is a major purchaser of Saudi oil, and maintains extensive trade ties with both Israel and the United Arab Emirates. Nevertheless, and with all the appropriate cautions against oversimplification, a general direction to events can be discerned. And it points toward closer alignment between Beijing and Tehran, on the basis of hard, shared long-term interests. The accession to the SCO does not cement this process. Rather, it is a signpost along the way. On March 27, 2020, Tehran and Beijing announced a 25-year strategic agreement for $400 billion of Chinese investment in Iran. This agreement is more of a road map for the future rather than a deal with immediate operative consequences. This does not mean it should be discounted. Iran’s ascendance to membership in the SCO is the first concrete consequence of this agreement. Iran forms a key component of China’s ambitious Belt and Road Initiative. BRI is intended to produce contiguous, China-aligned land and maritime trade routes from China across Eurasia. Iran forms a route to the Arabian Sea and international waterways for the landlocked, central Asian countries that are SCO members. Iran’s integration into the BRI would thus help solidify China’s ambition to emerge as the hegemonic power in Eurasia, able to offer routes for trade under its control to countries aligning with it. In this regard, China is unlikely to be indifferent to the fact, still improperly acknowledged by naive Western observers, of Tehran’s domination of the entire land mass between the Iraq-Iran border and the Mediterranean Sea, and consisting of three nominal states – Iraq, Syria and Lebanon. For China, Iran is a powerful, stable, nonthreatening state. Tehran’s anti-US stance is of use to China in that it ensures that there is no chance of the country hedging its bets in the emergent strategic contest between Washington and Beijing. This is despite the fact that China does not, of course, share the components of Iran’s governing ideology. In the latter regard, however, the Shia nature of that ideology means that Iran does not constitute a potential disruptive source of appeal to China’s own, overwhelmingly Sunni, restive Muslim populations. The emergent closer relations between Tehran and Beijing have already produced one significant outcome. Iran’s defiant and successful resistance to the US policy of “maximum pressure” during the period of the Trump administration was made partially possible because of the presence of China as a kind of “insurance policy” on which Tehran could rely. China’s continued purchase of Iranian illegally exported crude oil, in particular, enabled Tehran to maintain oil revenues despite supposedly “crippling” sanctions. The era of maximum pressure is now over. Tehran is close to becoming a “threshold” nuclear power (or already is one, according to some). Beijing, by helping to prevent Iran’s economic ruin, played a significant role in this. So the emergent global contest between the US and China will not leave the Middle East as an area of nonalignment. And as the lines harden, Tehran, for both geostrategic and political reasons, is likely to continue to draw closer to Beijing. Iran’s admittance to the SCO is a significant milestone along that road.
Thu, 23 Sep 2021 - 396 - 2021.09.23 國際新聞導讀-上海合作組織啟動伊朗加入正式會員國的程序,介紹上合組織,美國再捐5億劑輝瑞疫苗給貧窮國家,塔利班爭取聯合國的阿富汗代表權、敘利亞國防部長訪問約旦、沙烏地警告中東地區應該非核化
2021.09.23 國際新聞導讀-上海合作組織啟動伊朗加入正式會員國的程序,介紹上合組織,美國再捐5億劑輝瑞疫苗給貧窮國家,塔利班爭取聯合國的阿富汗代表權、敘利亞國防部長訪問約旦、沙烏地警告中東地區應該非核化 2017年,印度和巴基斯坦加入上合組織成為成員國;現有觀察員國四個:阿富汗、白俄羅斯、伊朗、蒙古國。 2021年9月上合組織啟動了接收伊朗為成員國的程序,另外新增了三個對話伙伴國,使對話伙伴國數量增加至九個:阿塞拜疆、亞美尼亞、柬埔寨、尼泊爾、土耳其、斯里蘭卡、沙特、埃及和卡塔爾。 伊朗成为上海合作组织成员国意味着什么? 伊朗总统莱希在塔吉克斯坦杜尚别召开的上海合作组织峰会上发表讲话 (路透社) 马兹亚尔·莫塔莫迪 2021年9月20日 | 更新: 2021年9月20日 06:40 早上 (GMT) 自伊朗提出成为上海合作组织正式成员国的申请过去近15年后,该组织的7个常任理事国最终批准这项申请,以正式启动接收伊朗为该组织成员国的程序。 这一程序从技术和法律的角度而言可能需要两年的时间,届时,伊朗将正式加入这个包括中国、俄罗斯和印度以及部分中亚国家的巨型组织。需要指出的是,该组织成员国所占面积约达世界总量的三分之一,每年出口额高达数万亿美元。 伊朗总统易卜拉欣·莱希在塔吉克斯坦杜尚别参加完本届上合组织峰会并回国后,将伊朗被批准加入上合组织成员国,称为伊朗“外交上的成就”,这意味着将伊朗与亚洲的经济基础设施以及丰富的资源联系起来。 在这场为期两天的峰会上,莱希发表讲话谴责了美国的“单边主义”,并呼吁各方共同努力以打击制裁。 在上海合作组织召开峰会期间,伊朗总统莱希还举行了一系列的高级别双边会谈,并因此与塔吉克斯坦总统埃莫马利·拉赫蒙签署了8项协议,此外还达成了其他一些共识。 双方为年度双边贸易总额设定了5亿美元的目标,较当前的水平高出近10倍。 在短时期内,伊朗从这次成功中获得的主要收益可能仅限于声望和外交上的提升,而不是重大的政治或经济收益。 德国国际和安全事务研究所访问学者哈米卓扎·阿齐兹指出,“在伊朗加入上海合作组织进程中的主要问题在于,它总是将后者视为一个’非西方大国’,而非一个现代化的国际组织,并将之视为反西方或反美国的机制。” 阿齐兹向半岛电视台记者指出,“尽管巴基斯坦和印度等国是美国的亲密伙伴,甚至俄罗斯和中国也从不愿意在全球舞台上公开挑战美国。” “这两大误解的结合,再加上伊朗自认为是西亚霸主的心理态势,这事件事情似乎会让伊朗领导人产生一种错觉,认为伊朗将加入其他的反西方大国,以构建一个强大的联盟并挑战美国的霸权。” 阿齐兹补充称,上合组织成员国并不愿卷入伊朗与美国之间的对抗,这也是他们为什么寻求平衡,并在上周五承认沙特、卡塔尔和埃及为“对话伙伴国”的原因。 从外交角度来看,此次的批准意义重大。 伊朗自2005年以来一直是上海合作组织的“观察员国”。 就在上个月,伊朗最高国家安全委员会秘书阿里·沙姆哈尼发布推文称,成为上合组织正式成员国的“政治障碍”已经被消除了。 阿里·沙姆哈尼同时用波斯语、英语、阿拉伯语和希伯来语发布了上述信息,从而表明这也是发送给该地区和西方国家的信息。 在此之前,伊朗加入上海合作组织的申请被驳回了,因为它正处于联合国的制裁之下,另外,它还受到包括塔吉克斯坦在内的部分上合组织成员国的反对,因为它涉嫌支持塔吉克斯坦境内的伊斯兰运动。 位于德黑兰的中东战略研究中心研究员阿巴斯·阿斯拉尼表示,这是伊朗自1979年伊斯兰革命以来,首次成为主要地区集团的正式成员国。 阿斯拉尼向半岛电视台记者指出,“伊朗受到了单边制裁。这意味着上合组织成员国并不承认这些是国际制裁,他们也因此接受了伊朗成为正式成员国的申请。” 他还补充称,伊朗正着眼于政治和经济利益,特别是它与中国和俄罗斯之间的合作。伊朗在今年3月与中国签署了一项为期25年的全面合作协议,与此同时,伊朗也在寻求扩大它与俄罗斯之间既存的合作协议。 阿斯拉尼指出,“此外,伊朗还可以获得进入中亚地区的重要渠道,而该地区可被视为伊朗商品的出口市场”。他还补充称,只有时间才能证明伊朗能够实现多少潜在的出口。 阿斯拉尼认为,如果美国的制裁持续下去,就可能会成为实现这些潜力的道路上的障碍,但是却无法阻止伊朗的经济进步。 伊朗和多个世界大国已经在维也纳举行了6轮会谈,以恢复伊朗2015年的核协议。如果会谈最终取得成功,那么美国将解除针对伊朗的制裁。 这场会谈自今年7月下旬以来处于停滞状态,以允许莱希组建新政府,但预计这场会谈很快就将恢复。 “如果核协议能够重启,那也只会是其中的一部分。而另外一部分则在于不断发展伊朗与东方之间的关系——无论与西方之间的谈判是否能够取得成功,这都是会发生的。” 直接的“边际效益” 上海合作组织的前身是上世纪90年代建立的“上海五国”会晤机制,该组织以共识为主导,并限制了成员国之间开展重大合作的范围。 该组织的主要功能是充当一个讨论和接触的场所,来自该地区的高层政要可以聚在这个平台上进行磋商,而不是像北约那样的军事联盟,或是欧盟那样拥有共同货币的国家联盟。 来自贝尔弗科学与国际事务中心国际安全项目研究员妮可·格拉耶夫斯基表示,“伊朗不断强调,像上海合作组织这样的‘非西方’力量与组织能够加速平衡全球与美国之间的权力平衡,而这事实上掩盖了一个事实,即上海合作组织缺乏促进这些地区和大国之间更深层次融合的能力。” 她向半岛电视台记者指出,“俄罗斯-中国-伊朗之间不存在类似于联盟的正式承诺,而上合组织当然也不会提供这样一个联盟或机制。” 格拉耶夫斯基还指出,上海合作组织成员国将为伊朗与该地区进行更密切的接触而提供一个论坛,但这是伊朗作为该组织的观察员国而已经享有的好处。 她还补充称,通过伊朗、俄罗斯和中国的货币所进行的贸易一直处于较为温和的状态,即使这些国家对“去美元化”的问题已经讨论了几十年的时间,另外,它们也无法很快推出另一项金融信息服务系统,以取代“SWIFT”国际金融结算系统。 上合组织主要是一个地缘政治组织和安全组织,它在寻求经济一体化方面的基础设施非常有限。格拉耶夫斯基认为,“上合组织能够产生的直接经济利益微乎其微”,但是其成员国可以寻求达成双边协议。 上海合作組織 中國俄羅斯聯手抗衡美國重要機制的歷史和現狀 2021年9月21日 圖像來源,REUTERS 圖像加註文字, 9月17日,中國領導人習近平用視頻方式在上海合作組織成員國元首理事會第21次會議上講話。 包括中國、俄羅斯、印度、巴基斯坦、塔吉克斯坦等在內的阿富汗周邊多個鄰國參與的上海合作組織剛剛舉行了成員國元首理事會第21次會議,阿富汗局勢成為會議的重點議題。 在塔吉克斯坦首都杜尚別舉行的上合組織峰會上,中國、俄羅斯、印度等國首腦向會議發表了視頻講話。與會各國達成共識,為了地區穩定各國將「推動阿富汗局勢平穩過渡,引導阿富汗搭建廣泛包容的政治架構」。 今年是上海合作組織成立20週年,也是美國入侵阿富汗20週年。巧合的背後,有怎樣的歷史和現狀? 中國在上合組織的作用引起西方關注 上海合作組織對中國何益? 中俄關係70年滄桑:從兄弟、仇敵到好朋友背後的美國因素 中美俄三角關係:冷戰的博弈教訓和「美國最大的戰略失誤」 分析:土耳其擬加入上合組織有何動機? 中國因素 上海合作組織於2001年6月15日在上海成立,創始成員國為中國、俄羅斯、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦和烏茲別克斯坦六個國家。 上合組織的前身,是中國與俄羅斯、哈薩克斯坦、吉爾吉斯和塔吉克斯坦為解決邊界問題建立的五國元首會晤機制。 上海合作組織自稱,對內遵循「互信、互利、平等、協商,尊重多樣文明、謀求共同發展」的「上海精神」,對外奉行不結盟、不針對其它國家和地區及開放原則。 2017年,印度和巴基斯坦加入上合組織成為成員國;現有觀察員國四個:阿富汗、白俄羅斯、伊朗、蒙古國。 2021年9月上合組織啟動了接收伊朗為成員國的程序,另外新增了三個對話伙伴國,使對話伙伴國數量增加至九個:阿塞拜疆、亞美尼亞、柬埔寨、尼泊爾、土耳其、斯里蘭卡、沙特、埃及和卡塔爾。 迄今,上合組織八個成員國領土總面積約3436萬平方公里,超過歐亞大陸面積的五分之三;人口超過30億,佔世界總人口近一半;國內生產總值佔全球20%以上,是世界上最大的區域組織。 另外,在世界擁核國家中,除了中國、俄羅斯這兩個傳統核大國之外,印度、巴基斯坦也開發了核武器,使上合組織有四個擁核國家,佔世界總數的一半。 上合組織也是唯一一個在中國境內成立、以中國城市命名、總部設在中國境內的區域性國際組織。 中俄聯手 上海合作組織成立的2001年年初,美國共和黨總統小布什走馬上任,一方面將中國視為戰略競爭者,表示「不惜一切代價保護台灣」;另一方面與俄羅斯的關係出現改善的勢頭:小布什與俄羅斯總統普京2001年6月在斯洛文尼亞首次會晤,建立起工作和私人關係。 上海合作組織建立之時也正是美俄關係熱絡之際。因此有觀察人士認為,中國希望上合組織的成立,能夠遏制美國在中亞地區的影響。 正如上海合作組織宗旨所說,除了「維護和保障地區的和平、安全與穩定」;還要「推動建立民主、公正、合理的國際政治經濟新秩序」,不過這一秩序並不是美國主導的秩序。 實際上,美國曾在2005年申請成為觀察員國遭到拒絶。 過去20年來,上合組織成員國數量有所增加、功能在不斷擴大,從最初不被西方和外界重視的一個地區性組織,演變成如今美國撤軍後影響阿富汗局勢的重要國際組織。 圖像來源,REUTERS 圖像加註文字, 9月17日,上海合作組織成員國元首理事會第21次會議在塔吉克斯坦首都杜尚別舉行。 2017年,在印度和巴基斯坦成為上合組織成員國後,英國謝菲爾德大學政治經濟研究所曾發表美國學者立克·羅登(Rick Rowden)的文章:上海合作組織,你從來沒有聽說過的最大國際組織(The Shanghai Cooperation Organization: the biggest international organization you've never heard of)。 文章寫道:從最粗略的意義上來說,上海合作組織的核心是以俄羅斯和中國的戰略合議為基礎:俄羅斯有槍 ,而中國有錢。他們攜手,尋求共同主導(英國地緣政治學家)麥金德(Sir Halford John Mackinder)所稱的歐亞非「世界島」。 「隨著印度和巴基斯坦的加入,以及土耳其和伊朗的伺機而動,上海合作組織最終可能成為西方必須考慮的力量。」 觀點:中俄抗美同盟是否正在形成 中蒙參加俄羅斯軍演 「中俄靠攏論」再吸眼球 俄舉行冷戰以來最大軍演的背後考量 中國俄羅斯展開和平使命反恐軍演 中國俄國2021寧夏軍事演習引發多方不同角度的關注 白令海出現5艘中國軍艦 白宮稱無威脅 本次上海合作組織成員國元首理事會會議上,中國領導人習近平建議與會各國「堅定制度自信,決不接受『教師爺』般頤指氣使的說教」。 上海合作組織的成員國、觀察員國和對話伙伴國中,除了土耳其是北約成員國,其餘各國都不在美國核心盟國範圍之內。而上合組織中牽頭的中、俄兩國,近年來因為都與美國關係緊張,頗有結盟抗美之勢。 中國國際問題研究所國際戰略問題研究員、上海合作組織國家研究中心理事趙鳴文曾撰文表示,從成立開始,上合就宣佈自己不是軍事集團,上合的建立並不針對任何國家和集團,是一個開放的地區性合作組織,但「不可否認,上合所尋求的構建多極、公平合理的世界秩序,與美國希望保持其長期主導的原有世界秩序戰略相悖」。 軍事演習 上合組織雖然不是軍事集團,但上合組織自2002年開始至今展開了多次聯合軍事演習。 2002年10月10日至11日,中國邊防部隊和特種部隊參加了在吉爾吉斯斯坦的第一次上合組織反恐軍事演習。這是解放軍首次與外國軍隊舉行反恐演習,也是有史以來第一次出境演習。 2005年8月,中俄首次舉行聯合軍事演習,此後中國和俄羅斯多次參加以"和平使命"為名的上合組織聯合軍事演習,其中2007年,上合組織所有成員國首次參加聯合軍演。 另外,中國與俄羅斯兩國海軍自2012年開始每年舉行海上軍事演習。 2020年, 美國基辛格事務所常務理事、曾任美國國家安全委員會俄羅斯事務高級主管的托馬斯·格雷厄姆 (Thomas Graham)曾撰文稱:在美國決策者看來,上海合作組織與其說是一個嚴肅的共同決策論壇,不如說是一個「清談俱樂部」, 因為俄羅斯一直努力想將其轉變為一個類似北約的組織,而中國對此加以抵制。 2021年9月17日在杜尚別舉行的上合組織成員國元首理事會會議公布的《二十週年杜尚別宣言》再次表態:不謀求建立政治軍事同盟或超國家經濟一體化組織,但同時「反對通過集團化、意識形態化和對抗性思維解決重大國際和地區問題」。 觀察人士注意到,以美國為首的西方決策層對上海合作組織缺乏重視,也使得西方媒體對上合組織的行動缺乏關注。 上合組織舉行峰會之時,正值美國、英國和澳大利亞簽署防務協議,法國痛失數百億美元潛艇合同的時候。西方輿論聚焦內部矛盾,關心此舉對北約軍事聯盟有何破壞作用,卻忽略了美英澳此舉針對的中國正在聯手俄羅斯與周邊國家商談美國撤軍留下的阿富汗前途問題。 對中國而言,成功化解阿富汗危機對其「一帶一路」的政治意義,應該不是金額可以衡量的。 塔利班要求参加联合国大会并向世界发表讲话 阿富汗看守政府新闻部副部长扎比乌拉·穆贾希德在喀布尔的新闻发布会上讲话 (阿纳多卢通讯社) 2021年9月22日 联合国发言人表示,该组织秘书长收到了一封来自塔利班的带有阿富汗代理外交部长阿米尔·汗·穆塔基签名的信件,信中要求参加第76届联合国大会,并于本周向世界各国领导人发表讲话。 联合国发言人补充说,信中称穆罕默德·苏海尔·沙欣已被任命为阿富汗新的常驻纽约联合国的代表。 联合国全权证书委员会由俄罗斯、中国、美国、瑞典、南非、塞拉利昂、智利、不丹和巴哈马组成。 阿富汗看守政府信息部副部长扎比乌拉·穆贾希德呼吁国际社会承认新政府,并按照国际标准与新政府往来。 在首都喀布尔举行的新闻发布会上,穆贾希德肯定了塔利班为给阿富汗带来和平所做的一切努力,并呼吁国际社会向阿富汗人民伸出援助之手。 穆贾希德重申现任政府是看守政府,并表示将努力纳入来自不同种族的人才和干部,寻求改善政绩以赢得人民的信任。 外交举动 与此同时,看守总理毛拉穆罕默德·哈桑·阿洪德在喀布尔接待了俄罗斯、中国和巴基斯坦的特使。 阿富汗代理外交部长阿米尔·汗·穆塔基、代理财政部长赫达亚拉·巴德里等官员出席了会议。 自塔利班运动控制阿富汗并宣布组建政府以来,这是这些国家的特使与塔利班政府官员的首次会晤。 代理外长还在喀布尔会见了卡塔尔大使赛义德·穆巴拉克·哈亚林,双方讨论了两国相关问题和阿富汗局势的未来。 汗·穆塔基赞扬了卡塔尔的努力与合作,特别是在喀布尔机场重新运营方面做出的努力。 哈卡尼呼吁承认塔利班政府 中央银行从前官员处没收超过1200万美元 (半岛电视台) 2021年9月16日 阿富汗内政部代理部长西拉贾丁·哈卡尼呼吁联合国代表团承认塔利班运动在控制该国后组建的新政府,而中央银行宣布从前官员处没收超过1200万美元。 哈卡尼在阿富汗首都喀布尔会见了联合国副秘书长吉尔斯·米舒德和联合国阿富汗问题特使黛博拉·莱昂斯。 哈卡尼呼吁联合国代表团采取切实措施,承认阿富汗新政府,取消黑名单,解除所有制裁,落实多哈协议,并强调塔利班希望与世界各国建立相互尊重的关系。 目前正在喀布尔访问的联合国代表团确认将继续向阿富汗提供援助。 在与农村发展部代理部长毛拉穆罕默德·尤努斯·阿洪扎德会晤期间,代表团承诺恢复联合国在阿富汗停滞的资助项目。 伊朗恢复航班 据伊朗法尔斯通讯社报道,伊朗和阿富汗之间的商业航班在停飞一个月后于周三恢复。 报道称,马汉航空公司将乘客从马什哈德机场(伊朗东北部)运送到喀布尔机场,这是自8月15日塔利班控制阿富汗以来两国之间的首次此类航班。 (半岛电视台) 在其它背景下,阿富汗军队代理指挥官卡里·法西胡丁表示,正在协商组建一支新的阿富汗军队,只保护阿富汗安全。 法西胡丁补充说,塔利班运动已开始与前官员协商,组建一支强大而有组织的军队,并强调任何人都不得以任何借口破坏阿富汗的安全与稳定。 另一方面,在数百名成员返回工作岗位后,阿富汗交警开始扩大执勤范围。 警察局长告诉半岛电视台,大约有1300名人员加入了喀布尔的警察部队,现在正在照常开展工作,他解释说,新政府已经任命了一名属于塔利班的交警官员,他的作用是仅限于监督工作。 在另一背景下,由塔利班控制的阿富汗中央银行周三表示,从前政府官员处没收了大约1240万美元的现金和黄金,其中包括前副总统阿姆鲁拉·萨利赫。 中央银行在一份声明中说,这些钱和黄金存放在官员家中,但不知道这样做的目的。 在地区方面,一份联合声明呼吁俄罗斯领导的集体安全条约组织的成员国防止来自阿富汗的任何威胁。 声明说,如果塔吉克斯坦与阿富汗边境的局势恶化,该组织将向塔吉克斯坦提供必要的军事和技术援助。 国际社会为何推迟对塔利班政府的承认?塔利班为何在意国际承认? 塔利班政府代理外交部长阿米尔·汗·穆塔基(左)表达了塔利班政府与所有国家建立积极关系的愿望 (阿纳多卢通讯社) 法德勒·哈迪·瓦辛 2021年9月15日 自塔利班宣布成立以毛拉穆罕默德·哈桑·阿洪德为首的看守政府以来已经过去了整整一周,但世界上没有任何国家承认喀布尔的新政府,似乎与塔利班关系密切的国家,例如巴基斯坦、中国和卡塔尔也不急于承认。 卡塔尔国通过外交部官员不止一次表示不急于承认塔利班政府,并表示这将在适当的时候到来。至于中国和巴基斯坦,尽管与塔利班关系密切,他们没有明确承认喀布尔政府,尽管他们的信息中提到了官方承认的可能性。 媒体泄密报道称,塔利班已经准备好举行总统和政府成员的宣誓就职仪式,中国、俄罗斯、卡塔尔、巴基斯坦、土耳其和伊朗等一些国家的代表团将出席仪式。然而,由于政府迟迟未获得承认,这些安排似乎被取消,新任部长和官员没有宣誓就已经开始了工作。 (半岛电视台) 国内现实的合法性与国际承认的合法性是否存在矛盾? 以阿什拉夫·加尼为首的阿富汗前政府获得国际了承认,但是政府在总统阿什拉夫·加尼逃离该国后垮台,但阿富汗驻世界各国首都和联合国的使馆仍然飘扬着阿富汗前国旗,带着“阿富汗伊斯兰共和国”的称号。 阿富汗大使在联合国等国际会议和论坛上代表他们的国家,然而,在阿富汗现实的合法性与国际承认的合法性之间存在明显矛盾。塔利班政府控制着阿富汗的所有土地,前政府成员占据着阿富汗大使馆和在国际组织的席位,因为塔利班政府尚未获得承认。 塔利班将国际承认视为对其在阿富汗统治合法性的承认 (路透) 国际承认塔利班政府的重要性是什么? 承认塔利班政府的国家会认为它是阿富汗的合法代表。这意味着塔利班从一个被描述为“恐怖主义”的武装抵抗运动过渡到一个享有所有国际公认权利的合法政府,包括其在联合国和其他国际论坛的成员资格。 塔利班政府获得承认的一项重要因素是它将获得对国内反对者使用武力的权利,那么反塔利班运动,如艾哈迈德·马苏德领导的民族抵抗阵线,将自动变成政府有权用武力镇压的非法叛乱团体。 在国际社会的眼中,这种承认也使塔利班政府在内部事务中颁布的法律和决定具有合法性,因为这些法律是由国际公认的政府颁布的。 阿富汗妇女活动家呼吁塔利班尊重她们在阿富汗的权利和妇女的成就 (路透) 什么阻碍了对塔利班政府的承认? 对喀布尔新政府的承认似乎因几个原因被推迟,许多国家等待美国确定承认塔利班政府的立场,鉴于其国际地位和全球影响力,美国被认为是许多政府与塔利班打交道的模板。 正如2001年世界支持美国以“反恐战争”为由入侵阿富汗、推翻塔利班政权一样,世界上大多数国家在战后20年美国撤军后纷纷撤离阿富汗。因此,预计大多数国家,尤其是欧洲国家,在承认塔利班政府的立场上会效仿美国。 另一方面,美国似乎想与塔利班政府打交道,但不会作出官方承认,尽管美国与塔利班签署了多哈协议,这是对塔利班的一种承认,但美国将承认塔利班政府与该政府在维护妇女权利方面的行为及承诺不允许美国认为带有恐怖主义性质的组织发展联系起来。 在另一种情况下,出乎意料的是,塔利班宣布的政府开始包括该运动的领导人,95%的成员来自同一个民族,主权职位分布在塔利班内部的两个主要派系中,并且政府中没有女性和专业人士。 这在阿富汗国内和国际上引发了一波批评浪潮,一些国家对此发表了声明,从中可以理解出,扩大政府组成并纳入阿富汗各族裔是政府获得承认的条件。 例如,卡塔尔自2013年以来一直接待在多哈塔利班领导人及其政治委员会成员,2010年初,双方开通了沟通渠道,副总理兼外交大臣谢赫穆罕默德·本·阿卜杜勒·拉赫曼·阿勒萨尼在访问喀布尔与塔利班总理毛拉穆罕默德·哈桑·阿洪德会晤时强调了让阿富汗所有各方参与和解的必要性。 卡塔尔外交部长助理、外交部发言人卢尔瓦·哈特尔表达了多哈希望组建一个更能代表阿富汗各阶层人民的阿富汗政府的愿望,而土耳其外交部长梅夫吕特·恰武什奥卢则表示,土耳其希望组建一个代表阿富汗社会各个阶层的包容性政府。 (半岛电视台) 名称的阻碍 也许将新成立的政府命名为“看守”政府是对其承认另一个障碍。虽然该政府的年龄尚未明确,但一些国家认为它是“临时政府”,所以倾向于推迟承认,根据塔利班的行为明确立场。 观察人士认为,将其命名为看守政府是一种策略,以减轻因权力垄断而受到的批评,并向内外部保证它是临时政府,不是永久政府,因此无需担心。 但是,这种策略似乎适得其反,使其无法在国际上得到认可。 试图获得认可 塔利班运动正试图为其政府获得国际认可,而为了实现这一目标,其领导人在每个场合都向国内外发出保证信息,即他们不会做任何导致国际社会担心的事情,将允许阿富汗妇女学习和工作,尊重公民的人权、言论、旅行和行动自由,最重要的是防止阿富汗领土被用于针对其他国家。 该运动试图避免在首次执政时遭遇的国际孤立,当时只有巴基斯坦、沙特阿拉伯和阿联酋承认其政府。 塔利班的军事部门坚持该运动成立时遵循的原则,远离国际认可 (路透) 在实用主义和起源之间 一位与塔利班关系密切的人物转达政府领导人的话说,该运动的领导层,尤其是政治委员会,非常清楚新政府获得承认的重要性,并在内部委员会和会议上警告一些行为和决策可能会妨碍获得国际承认。 消息人士称,塔利班领导层还强调要对世界表现出更大的灵活性并采取务实的政策,以避免将阿富汗推向国际孤立并遭受其负面影响,尤其是经济层面的影响。 观察人士认为,塔利班运动的决策层,在内部政治立场和对外关系问题上存在分歧,因为其政治委员会成员所代表的派别了解全球化时代国际关系的复杂性,他们更愿意采取灵活的立场和模式,顺应塔利班从武装抵抗运动过渡到阿富汗统治者并负有重大国内和国际责任的团体的要求。 另一方面,该运动的大多数军事领导人,或过去20年来在阿富汗境内生活过的人,表现出较少的灵活性,热衷于遵守塔利班在成立时所采用的字面目标、规则和原则。 来源 : 半岛电视台 巴基斯坦总理警告阿富汗可能爆发“内战” 巴基斯坦的伊姆兰·汗政府曾多次呼吁世界与塔利班运动接触 (路透社) 阿萨德·哈辛姆 2021年9月22日 巴基斯坦总理伊姆兰·汗警告称,如果塔利班无法在阿富汗组建一个具有包容性的政府,那么阿富汗就会有爆发“内战”的风险。 伊姆兰·汗在21日播出的采访中向英国广播公司记者指出,“如果他们没有建立一个包容性的政府,无法迟早将所有派系囊括在内,那么他们就会逐渐陷入内战,并且也会影响到巴基斯坦。” 伊姆兰·汗表示,巴基斯坦主要担心的是,一旦阿富汗爆发内战,就可能会出现人道主义危机和难民危机,而且与巴基斯坦政府作战的武装组织也可能会趁机利用阿富汗的领土。 他强调称,“这将意味着一个不稳定的、混乱的阿富汗。” 他还指出,“对于恐怖分子而言,那将是一个理想之地,因为那里不会有任何控制,战争也仍在继续。这就是我们所担心的。其次,如果发生人道主义危机或内战,我们就会面临难民问题。” 塔利班此前拒绝了伊姆兰·汗对阿富汗现任临时政府进行改革的呼吁。塔利班的一位领导人穆罕默德·莫宾表示,该运动“没有赋予任何人要求建立包容性政府的权利”。 莫宾20日在接受阿富汗媒体采取时强调,“我们获得了自由。和巴基斯坦一样,我们保留维持自身体制的权利”,他还补充称,当前的体制是“包容性的”。 塔利班信息部副部长扎比哈拉·穆贾希德也在20日表示,只有在这些国家正式承认塔利班政权之后,该运动才能着手解决国际人权问题。 穆贾希德向阿富汗托罗新闻社指出,“在我们不被承认的情况下,他们又继续(对侵犯人权的行为)提出批评,我们认为,这是一种单边的做法。如果他们能以负责任的态度对待我们,并承认我们的现任政府是一个负责任的政府,这将是一件好事。” 伊姆兰·汗领导的巴基斯坦政府曾多次呼吁世界各国与塔利班临时政府进行接触,以避免在没有中央银行资金的情况下,出现阿富汗结构崩溃的可能性。 据估计,在一个月前塔利班接管阿富汗政府之后,阿富汗央行仍有100亿美元的资金被冻结在外国银行账户上,尤其是其在美联储的账户。 巴基斯坦外交部长库雷希20日再次呼吁解冻这些资金,以便让学校和医院等阿富汗政府机构能够正常运转。 库雷希在纽约出席联合国大会时向记者们表示,“一方面,你们在筹集新的资金以避免一场危机,而另一方面,他们却不能使用属于他们的资金。” “我认为冻结资产对当前的状况没有帮助。我将强烈敦促相关国家重新审视这项政策,并考虑解冻相关资金。” 承认政府的问题 在1996年至2001年期间,巴基斯坦是阿富汗前塔利班政府的关键盟友,但它却一直没有承认塔利班在阿富汗建立的新政府。巴基斯坦领导人表示,是否承认塔利班政权的任何决定都需要在地区间达成共识。 伊姆兰·汗最近参加了上海合作组织主办的峰会,他认为承认塔利班政府将取决于三大因素。 他在21日接受英国广播公司采访时表示,“我们(上海合作组织)决定,我们将对承认阿富汗采取共同决定,这项决定将取决于他们能否建立一个具有包容性的政府,以及他们对人权的保障,并且不能将阿富汗的国土用于恐怖主义——这也是阿富汗邻国最担心的问题。” 在最近几天,塔利班因其临时政府的组成结构而受到国际社会的强烈抨击——其内阁构成中没有任何女性的存在。 人权组织表示,少数民族也没有在临时政府中得到充分的代表。 伊姆兰·汗表示,巴基斯坦将推动塔利班运动组建一个具有政治和民族包容性的政府,“因为除非所有派别、所有民族都得到代表,否则就无法建立任何长期、可持续的和平或稳定”。 美國將向其他國家捐贈 5 億劑 COVID 疫苗——拜登 美國總統喬·拜登 (Joe Biden) 在談到自 2020 年初以來肆虐的大流行病時說:“這是一場所有人都在行動的危機,造成至少 4,913,000 人死亡。” 通過路透 2021 年 9 月 22 日 19:03 在這張 2021 年 3 月 19 日拍攝的插圖圖片中可以看到帶有 Pfizer-BioNTech 和 Moderna 冠狀病毒病 (COVID-19) 疫苗標籤的小瓶。 (圖片來源:路透社/DADO RUVIC/插圖/文件照片) 廣告 美國周三承諾再購買 5 億劑 COVID-19 疫苗以捐贈給其他國家,因為它面臨著與世界其他地區分享其供應的越來越大的壓力。 白宮正在舉辦一場為期四小時的虛擬峰會,旨在提高全球疫苗接種率,喬·拜登總統的政府希望表明它以身作則。 拜登在峰會開幕時說:“要在這裡戰勝大流行,我們需要在任何地方戰勝它,”包括來自加拿大、印度尼西亞、南非和英國的領導人,以及世界衛生組織負責人譚德塞。 “這是一場全員參與的危機,”他談到自 2020 年初以來肆虐的大流行病,至少造成 4,913,000 人死亡。 額外的疫苗將使美國向世界其他地區捐贈的疫苗數量超過 11 億劑,遠低於全球衛生專家所說的較貧窮國家需要的 50 億至 60 億劑。 一位高級政府官員在宣布之前表示,輝瑞公司和 BioNTech SE的疫苗將在美國生產,並從 1 月開始運往低收入和中低收入國家。 這位官員告訴記者:“這是美國的一項巨大承諾。事實上,迄今為止,我們在這個國家進行的每一次注射,我們現在都會向其他國家捐贈三針。” 一位熟悉此事的消息人士稱,政府將為每劑支付約 7 美元。 2021 年 3 月 11 日,美國總統喬·拜登在美國華盛頓白宮橢圓形辦公室內簽署了美國救援計劃,這是一攬子經濟救濟措施,以應對冠狀病毒病 (COVID-19) 大流行的影響。 (信用:路透社/湯姆布倫納) 6 月,拜登政府同意購買並捐贈 5 億劑疫苗。根據該合同的條款,美國將向輝瑞和 BioNTech 支付大約 35 億美元或每劑 7 美元的費用。 美國還因計劃對已完全接種疫苗的美國人進行加強注射而受到批評,而世界各地仍有數百萬人無法獲得挽救生命的疫苗。 GAVI 的數據顯示,在世界衛生組織和全球疫苗和免疫聯盟 (GAVI) 的支持下,COVAX 設施已向 141 個國家/地區提供了超過 2.86 億劑 COVID-19 疫苗。9 月,運營該設施的組織不得不將 2021 年的交付目標削減近 30%,達到 14.25 億劑。 路透社的追踪者顯示,包括海地和剛果民主共和國在內的一些國家的疫苗接種率不到 1%。 聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯 (Antonio Guterres) 週二斥責世界領導人對 COVID-19 疫苗的不公平分配,稱其為“淫穢”,並給全球帶來了“道德上的 F”。 哥倫比亞總統伊万·杜克(Ivan Duque)週三表示,疫苗接種的延遲意味著全球人口將“暴露於以更兇猛的方式攻擊我們的新變種”。杜克說:“全球免疫需要團結,因此面對他人的需求,囤積行為是不可能存在的。” 另一位政府官員說,拜登的虛擬峰會將重點關注為世界接種疫苗、通過解決氧氣短缺和提供更多藥物來挽救生命,以及為未來的另一場大流行做準備。 目標包括在明年這個時候讓 70% 的國家人口接種疫苗。 根據輝瑞和 BioNtech 的一份聲明,最初的 5 億劑藥物的交付於 8 月開始,預計到 2022 年 9 月底將交付總共 10 億劑藥物。 這些劑量將在輝瑞的美國工廠生產,並交付給 92 個低收入和中低收入國家以及非洲聯盟的 55 個成員國。 US to donate 500 mln more COVID vaccine doses to other countries - Biden "This is an all hands on deck crisis," US President Joe Biden said of the pandemic that has raged since early 2020, killing at least 4,913,000 people. By REUTERS SEPTEMBER 22, 2021 19:03 Vials with Pfizer-BioNTech and Moderna coronavirus disease (COVID-19) vaccine labels are seen in this illustration picture taken March 19, 2021. (photo credit: REUTERS/DADO RUVIC/ILLUSTRATION/FILE PHOTO) Advertisement The United States on Wednesday promised to buy 500 million more COVID-19 vaccine doses to donate to other countries as it comes under increasing pressure to share its supply with the rest of the world. The White House is hosting a four-hour virtual summit aimed at boosting global vaccination rates and the administration of President Joe Biden wants to show it is leading by example. "To beat the pandemic here we need to beat it everywhere," Biden said, kicking off the summit, which includes leaders from Canada, Indonesia, South Africa and Britain, as well as World Health Organization head Tedros Adhanom Ghebreyesus. "This is an all hands on deck crisis," he said of the pandemic that has raged since early 2020, killing at least 4,913,000 people. The additional vaccines will bring US donations to the rest of the world to more than 1.1 billion doses, far short of the 5 billion to 6 billion doses global health experts say is needed by poorer countries. The vaccines from Pfizer Inc and BioNTech SE will be made in the United States and shipped to low and lower middle-income countries starting in January, a senior administration official said ahead of the announcement. "This is a huge commitment by the US In fact for every one shot we have administered in this country to date, we are now donating three shots to other countries," the official told reporters. A source familiar with the issue said the government would pay some $7 per dose. US President Joe Biden signs the American Rescue Plan, a package of economic relief measures to respond to the impact of the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, inside the Oval Office at the White House in Washington, US, March 11, 2021. (credit: REUTERS/TOM BRENNER) In June, the Biden administration agreed to buy and donate 500 million doses of the vaccine. Under the terms of that contract, the United States will pay Pfizer and BioNTech around $3.5 billion or $7 a dose for the shots. The United States has also come under criticism for planning booster shots to fully vaccinated Americans while millions of people around the world still do not have access to the life-saving vaccines. The COVAX facility, backed by the World Health Organization and the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI), has delivered over 286 million COVID-19 vaccine doses to 141 countries, GAVI data shows. In September the organizations running the facility had to cut their 2021 delivery target by nearly 30% to 1.425 billion doses. Vaccination rates in some countries, including Haiti and the Democratic Republic of Congo, are less than 1%, a Reuters tracker shows. United Nations Secretary-General Antonio Guterres reprimanded world leaders on Tuesday for the inequitable distribution of COVID-19 vaccines, describing it as an "obscenity" and giving the globe an "F in Ethics." Delays in vaccinations mean the global population will be "exposed to new variants attacking us with greater ferocity," Columbian President Ivan Duque said Wednesday. "Global immunity requires solidarity, so hoarding cannot exist in the face of others' needs," Duque said. Biden's virtual summit will focus on vaccinating the world, saving lives by tackling an oxygen shortage and making medicines more available, and preparing for another pandemic in the future, another administration official said. Targets include getting 70% of countries' populations vaccinated by this time next year. Deliveries of the initial 500 million doses began in August, and the total one billion doses are expected to be delivered by the end of September 2022, according to a statement from Pfizer and BioNtech. The doses will be made in Pfizer's US facilities, and delivered to 92 low- and lower-middle-income countries and the 55 member states of the African Union. 澳大利亞文件顯示法國潛艇交易多年來一直處於危險之中 在澳大利亞取消與法國建造核動力潛艇的合同並加入美國和英國之後,巴黎召回了堪培拉和華盛頓的大使。 通過路透 2021 年 9 月 22 日 09:58 澳大利亞國旗(說明)。 (圖片來源:維基共享資源) 廣告 澳大利亞政界人士表示,法國不應該對澳大利亞取消潛艇合同感到驚訝,因為多年來官方和公開表達了對延遲、成本超支和適用性的重大擔憂。 巴黎已經召回了來自堪培拉和華盛頓的大使,稱其對堪培拉決定與美國和英國一起建造核動力潛艇而不是遵守其與法國柴油潛艇的合同感到措手不及。 然而,早在 2018 年 9 月,由美國前海軍部長唐納德·溫特 (Donald Winter) 領導的獨立監督委員會曾建議澳大利亞尋找替代方案,並質疑該項目是否符合國家利益,這是該國審計長 2020 年的公開報告。顯示。 澳大利亞議會聽證會和關於該項目的報告也顯示出問題的出現,該項目最初定價為 400 億美元,最近甚至在建設開始之前為 600 億美元。6 月,國防部長告訴議會,該計劃的“應急計劃”正在進行中。 南澳大利亞獨立參議員雷克斯帕特里克在談到法國時說:“他們必須閉上眼睛才能意識到他們面臨的危險。” 政府部長們本週表示,堪培拉在這些問題上一直與巴黎保持“坦率”。 法國議會記錄顯示,6 月,一名法國議員還在議會就澳大利亞對延誤的擔憂以及澳大利亞是否可能考慮潛艇替代方案提出質疑。 “我們選擇不通過合同的大門,”總理斯科特莫里森週一抵達紐約時告訴記者。“合同是這樣制定的,我們選擇不通過它,因為我們認為這樣做最終不符合澳大利亞的利益。” 法國官員並未否認存在困難,因為任何大合同都可能存在困難,但表示堪培拉從未暗示它想要核推進,即使巴黎提出了這個話題。外交部長讓-伊夫·勒德里昂上周稱取消是“背後的刺”。 “在#AUKUS宣布的同一天,澳大利亞人寫信給法國說,他們對潛艇可實現的性能和計劃的進展感到滿意。簡而言之:期待啟動下一階段的合同,”法國的武裝部隊發言人赫維·格蘭讓周二在推特上說。 法國駐堪培拉大使館的一名官員周二告訴路透社,一項政府間協議應該允許部長之間就政治或戰略環境的變化進行保密討論。 “沒有警告,沒有提出討論建議,”這位官員說,由於此事的敏感性,他要求匿名。 9 月,在澳大利亞與美國和英國達成一項協議,結束了法國設計的價值 400 億美元的潛艇交易後,法國決定召回其駐美國和澳大利亞的大使以進行磋商。 2021 年 1 月 17 日。(來源:REUTERS/GERSHON PEAKS) 出口匝道和大門 該交易於 2016 年首次宣布。 2018 年,由於“海軍集團向國防部提供的工作不符合國防部的要求”,設計前審查被推遲,澳大利亞審計稱,理由是缺乏設計細節、操作要求和 63 項研究沒完成。 澳大利亞與法國政府擁有多數股權的海軍集團之間的合同於 2019 年 2 月下旬簽署了 16 個月。 它包括澳大利亞可以支付退出項目的合同出口,並建立“控制門”,海軍集團必須在進入下一階段之前滿足標準。審計長說,國防部考慮了這些“控制點”來評估項目的風險。 2019 年 9 月,在法國已經花費了 4.46 億澳元(3.25 億美元)的國防部告訴審計師,它已經研究了延長澳大利亞柯林斯級潛艇艦隊的壽命“以及這將允許制定新的採購戰略的時間。 ” 2020 年審計長在審查潛艇交易的報告 - 國防部有史以來最大的 - 發現該部門在與海軍集團溝通問題時“坦率而及時”。 海軍集團在給路透社的一份聲明中表示,它知道公開討論,但官方聲明支持潛艇計劃。它說莫里森“非常清楚,這個決定不是未來潛艇計劃或海軍集團遇到困難的結果。” 聲明說:“海軍集團履行了對澳大利亞聯邦的承諾,正如我們收到的‘為方便起見’而終止的信函所承認的那樣。” 審查小組 根據審計長的報告,法國合同的最新重要里程碑——初步設計審查——是在 2021 年 1 月。 一位直接了解此事的行業消息人士告訴路透社,澳大利亞海軍集團在“1 月下旬或 2 月”向國防部提供了材料,但澳大利亞認為它不符合要求。 莫里森辦公室於 1 月成立了一個小組,就如何推進該計劃、合同通知和議會記錄顯示,向內閣的核心成員提供建議。 6 月,包括帕特里克在內的參議員詢問小組主席、美國海軍前海軍中將威廉希拉里德斯是否曾建議政府取消與法國的合同。 曾監督美國海軍艦艇和潛艇建造的希拉里德斯說,該小組的建議是保密的。 合同通知顯示,BAE Systems Submarines 的前負責人默里·伊斯頓 (Murray Easton) 於 2 月加入了該小組,他曾扭轉了延遲的英國核潛艇計劃。 議會獲悉,截至 6 月,它舉行了 10 次視頻會議,其中包括在澳大利亞駐華盛頓大使館為其美國成員舉行的機密簡報會。 Easton 和 Hilarides 沒有回應置評請求。 BER 22, 2021 09:58 The Australian flag (Illustrative). (photo credit: Wikimedia Commons) Advertisement France should not have been surprised that Australia canceled a submarine contract, as major concerns about delays, cost overruns and suitability had been aired officially and publicly for years, Australian politicians said. Paris has recalled its ambassadors from Canberra and Washington, saying it was blindsided by Canberra's decision to build nuclear-powered submarines with the United States and Britain rather than stick with its contract for French diesel submarines. Yet as early as September 2018, an independent oversight board led by a former US Secretary of the Navy Donald Winter had advised Australia to look at alternatives and questioned whether the project was in the national interest, a 2020 public report from the country's Auditor-General shows. Australian parliamentary hearings and reports on the project, first priced at $40 billion and more recently at $60 billion, even before construction had begun, also showed problems emerging. In June the defense secretary told parliament "contingency planning" for the program was underway. "They would have to have their eyes shut not to realize the danger they were facing," said Rex Patrick, an independent senator for South Australia, referring to France. Government ministers said this week Canberra had been "upfront" with Paris about the problems. A French lawmaker also raised questions in parliament in June about Australian concerns over delays, and whether Australia might be considering submarine alternatives, French parliamentary records show. "We chose not to go through a gate in a contract," Prime Minister Scott Morrison told reporters when he arrived in New York on Monday. "The contract was set up that way, and we chose not to go through it because we believed to do so would ultimately not be in Australia's interests." French officials have not disputed that there were difficulties, as there might be with any big contract, but said Canberra never suggested it wanted nuclear propulsion, even when Paris brought up the subject. Foreign Minister Jean-Yves Le Drian last week called the cancellation "a stab in the back." "On the same day as the #AUKUS announcement, the Australians wrote to France to say that they were satisfied with the submarine's achievable performance and with the progress of the program. In short: forward to launching the next phase of the contract," France's Armed Forces Ministry spokesman Herve Grandjean said on Twitter on Tuesday. An official from the French Embassy in Canberra told Reuters on Tuesday that an intergovernmental agreement should have allowed for confidential discussions between ministers about changes to political or strategic circumstances. "No warning, no proposals for discussion were offered," the official said, speaking on condition of anonymity because of the sensitivity of the matter. he French Embassy is seen after it was announced France decided to recall its ambassadors in the United States and Australia for consultations after Australia struck a deal with the US and Britain which ended a $40 billion French-designed submarine deal, in Washington, US, September 17, 2021. (credit: REUTERS/GERSHON PEAKS) OFF-RAMPS AND GATES The deal was first announced in 2016. A pre-design review was delayed in 2018 because the "work provided to Defence by Naval Group did not meet Defence's requirements," the Australian audit said, citing lack of design detail, operational requirements and 63 studies not completed. The contract between Australia and Naval Group, majority-owned by the French government, was signed 16 months late in February 2019. It included contractual off-ramps in which Australia could pay to exit the project, and established "control gates" whereby Naval Group must meet criteria before progressing to the next phase. The defense department considered these "hold points" for assessing the project's risk, the Auditor-General said. In September 2019, with A$446 million ($325 million) already spent in France, the defense department told the auditor it had examined extending the life of Australia's Collins-class submarine fleet "and the time this would allow to develop a new acquisition strategy." The 2020 Auditor-General's report examining the submarine deal - the Department of Defence's biggest ever - found the department had been "frank and timely" in communicating concerns with Naval Group. Naval Group said in a statement to Reuters that it was aware of public discussion, but that official declarations were supportive of the submarine program. It said Morrison was "very clear that the decision was not a result of difficulties with the Future Submarine Program or Naval Group." "Naval Group delivered on its commitments to the Commonwealth of Australia as acknowledged by the letter for termination 'for convenience' we received," the statement said. REVIEW PANEL According to the Auditor-General's report, the most recent major milestone in the French contract - a preliminary design review - was in January 2021. An industry source with direct knowledge of the matter told Reuters that Naval Group Australia provided material to Defence in "late January or February," but that Australia did not consider it to meet requirements. Morrison's office created a panel in January to advise an inner circle of his Cabinet on how to proceed with the program, contract notices and parliament records show. In June, senators, including Patrick, asked panel chairman William Hilarides, a former vice admiral in the US Navy, if it had advised the government to cancel the French contract. Hilarides, who had overseen ship and submarine construction for the US Navy, said the panel's advice was confidential. The former head of BAE Systems Submarines, Murray Easton, who had turned around a delayed British nuclear submarine program, joined the panel in February, contract notices show. It met by videoconference 10 times by June, including confidential briefings for its US members at the Australian embassy in Washington, the parliament was told. Easton and Hilarides did not respond to requests for comment. 敘利亞國防部長對約旦的訪問低調 安曼尋求經濟而非軍事或政治和解。 作者:DAOUD KUTTAB/媒體行 2021 年 9 月 22 日 15:31 2018 年 7 月 7 日,敘利亞士兵站在敘利亞德拉與約旦的納西卜過境點。 (圖片來源:路透社/OMAR SANADIKI) 廣告 如果阿薩德政權希望其國防部長周日訪問安曼能夠取悅約旦人,他們一定很失望。 有關 The Media Line 的更多故事,請訪問themedialine.org 主要的Al Rai日報報導了Ali Ayyoub的訪問以及他與空軍少將的會面。Yousef Huneiti,約旦參謀長聯席會議主席,在第 2 頁的故事中。同一個佩特拉通訊社的報導也發表在另外兩家日報 Ad-Dustour 和 Al Ghad 上。 阿卜杜拉國王沒有會見敘利亞部長,後者的訪問重點是與約旦的邊境安全問題。 約旦國王阿布杜拉二世本月早些時候在美國眾議院議長南希佩洛西的歡迎下在華盛頓的美國國會大廈發表講話。(來源:路透社/伊麗莎白·弗蘭茨) 該報導與 9 月 8 日敘利亞能源部長及其黎巴嫩和埃及同行訪問的高調報導形成鮮明對比,反映了約旦對經濟而非軍事或政治和解的興趣。 軍事分析家、約旦空軍退役少將馬蒙·阿布·努瓦爾告訴媒體,敘利亞高級軍事官員的訪問旨在讓安曼放心,大馬士革對改善關係是認真的。“旨在向黎巴嫩供應埃及石油的管道被炸毀,這讓約旦感到擔憂,”他說。 Abu Nuwar 還指出,敘利亞非常希望兩國之間的邊界重新開放。 “邊界是主權的標誌,在它們對人員和貨物的正常流動開放之前,敘利亞的主權問題將繼續存在疑問。他們在與各種民兵打交道時遇到了很大的問題,我認為[前敘利亞]參謀長的訪問旨在概述敘利亞計劃採取的遏制他們並重新控制的步驟,特別是在敘利亞南部地區那個邊界約旦,”阿布努瓦爾說。 約旦前議員塔雷克·庫裡對這次訪問表示讚賞,稱這是打破僵局並使雙邊關係恢復正常的努力的一部分。 “在國王最近訪問華盛頓之後,他獲得了凱撒法案的豁免(允許通過敘利亞向黎巴嫩供應燃料和電力),類似於約旦對伊拉克制裁的豁免。我認為這次訪問正在改善經濟和政治層面的情況,我們將在不久的將來看到更多參與,”這位親敘利亞政治家告訴媒體專線。 Agyead Abo Zayed 是駐約旦的敘利亞記者,他在安曼的 Al-Balad 電台介紹我們中間的敘利亞人節目,他告訴媒體專線,“雖然這是自 2011 年以來高級軍事官員的第一次此類訪問,但主要話題是討論的重點是邊界問題和毒品走私問題。” Abo Zayed 說,阿拉伯天然氣管道從埃及的 El-Arish 穿過約旦,並通過邊境城鎮 Daraa 進入敘利亞,也在討論中,因為 Ayyoub 來“向他的約旦同行保證管道將是安全的”。 約旦和敘利亞之間的關係自 2011 年以來惡化,當時大馬士革指責安曼允許旅行和武裝一心想要推翻該政權的戰士。早在2011年,阿卜杜拉就是第一位呼籲阿薩德下台的阿拉伯領導人,2014年,約旦將敘利亞駐沙特大使巴赫亞特·蘇萊曼趕下台。 但儘管如此,約旦從未正式與大馬士革斷絕關係,敘利亞駐安曼大使館仍然開放,主要是為自該國內戰開始以來湧入約旦的 120 萬敘利亞難民提供領事服務。自去年 7 月以來,國王一直呼籲與敘利亞總統對話,並告訴 CNN,阿薩德及其政權將長期執政。 由於伊斯蘭國聖戰分子對該國士兵進行自殺式襲擊後的安全局勢,約旦於 2017 年關閉了邊界。然而,在 2018 年,約旦領導了一項由美國和俄羅斯贊助的努力,以解決敘利亞反對派與大馬士革政權之間的問題。 約旦最擔心的是伊朗在其北部邊界附近的存在。國王長期以來一直警告什葉派新月從德黑蘭經伊拉克和敘利亞到達貝魯特所帶來的危險。 Syrian defense chief’s visit to Jordan gets a low profile Amman seeks economic rather than military or political rapprochement. By DAOUD KUTTAB/THE MEDIA LINE SEPTEMBER 22, 2021 15:31 Syrian soldiers stand at the Nasib border crossing with Jordan in Deraa, Syria July 7, 2018. (photo credit: REUTERS/OMAR SANADIKI) Advertisement If the Assad regime hoped its defense minister’s visit to Amman on Sunday would please the Jordanians, they must have been disappointed. For more stories from The Media Line go to themedialine.org The leading Al Rai daily reported the visit of Ali Ayyoub and his meeting with Air Force Maj.-Gen. Yousef Huneiti, chairman of the Jordanian Joint Chiefs of Staff, in a page 2 story. The same Petra news agency report was also published in two other dailies, Ad-Dustour and Al Ghad. King Abdullah did not meet with the Syrian minister, whose visit focused on issues of border security with Jordan. JORDAN’S KING ABDULLAH II speaks after being welcomed by US House Speaker Nancy Pelosi to the US Capitol in Washington earlier this month. (credit: REUTERS/ELIZABETH FRANTZ) The coverage was in stark contrast to the high profile coverage given to the September 8 visit of the Syrian minister of energy along with his Lebanese and Egyptian counterparts, reflecting Jordan’s interest in economic rather than military or political rapprochement. Military analyst Mamoun Abu Nuwar, a retired Jordanian Air Force major general, told The Media Line the visit of the top Syrian military official was aimed at reassuring Amman that Damascus is serious about wanting to improve relations. “The blowing up of the pipeline that was aimed at supplying Lebanon with Egyptian oil has worried Jordan,” he said. Abu Nuwar also notes that Syria badly wants the border between the two countries to reopen. “Borders are a sign of sovereignty and until they are opened for regular movement of people and goods, the issue of Syria’s sovereignty will continue to be in doubt. They have a big problem in dealing with the various militias and I think the visit of the [former Syrian] chief of staff is aimed at outlining the steps Syria is planning to take to curb them and to reassert control, especially in areas of southern Syria that border Jordan,” Abu Nuwar said. Tareq Khoury, a former Jordanian member of parliament, praised the visit, saying it came as part of the effort to break the ice and return bilateral relations to normal. “It follows the recent visit by the king to Washington where he was able to get a waiver of the Caesar act [to allow the supply of fuel and electricity to Lebanon through Syria] similar to the waiver Jordan got regarding the sanctions on Iraq. I think the visit is improving things on the economic and political levels and we will see more engagement in the near future,” the pro-Syrian politician told The Media Line. Agyead Abo Zayed, a Syrian journalist based in Jordan who presents the Syrians Among Us program on Amman’s Radio Al-Balad, told The Media Line that “although this is the first such visit since 2011 for a high-level military official, the main topics of discussions were the border issue and the problem of drug smuggling.” Abo Zayed said the Arab Gas Pipeline, which runs from El-Arish in Egypt through Jordan, and enters Syria through the border town of Daraa, was also discussed, as Ayyoub came to “reassure his Jordanian counterpart that the pipeline will be safe.” Relations between Jordan and Syria have deteriorated since 2011, when Damascus accused Amman of allowing travel by and arming of fighters bent on bringing down the regime. As early as 2011, Abdullah was the first Arab leader to call on Assad to step down, and in 2014, Jordan kicked out the Syrian ambassador to the kingdom, Bahjat Suleiman. But despite all that, Jordan never officially broke relations with Damascus, and the Syrian embassy in Amman remained open, largely to provide consular services to the 1.2 million Syrian refugees who have flooded into Jordan since the civil war in their country began. And since last July, the king has called for dialogue with the Syrian president, telling CNN that Assad and his regime will be staying in power for a long time. Jordan closed its borders in 2017 because of the security situation following suicide attacks by ISIS jihadists against the country’s soldiers. In 2018, however, Jordan led a US- and Russian-sponsored effort to settle problems between the Syrian opposition and the regime in Damascus. What Jordan fears most is the Iranian presence near its northern borders. The king has long warned of the dangers posed by a Shiite crescent running from Tehran to Beirut via Iraq and Syria. 沙特國王告訴聯合國王國支持防止伊朗核武的努力 “王國堅持保持中東沒有大規模殺傷性武器的重要性”沙特國王周三告訴聯合國大會 通過路透 2021 年 9 月 22 日 21:21 沙特國王薩勒曼·本·阿卜杜勒阿齊茲於 2020 年 11 月 11 日在其位於沙特阿拉伯 NEOM 的宮殿中在舒拉委員會第一屆會議期間發表虛擬演講。 (圖片來源:BANDAR ALGALOUD / SAUDI ROYAL COURT / REUTERS) 廣告 沙特阿拉伯國王薩勒曼·本·阿卜杜勒阿齊茲週三在聯合國大會上表示,沙特阿拉伯王國支持阻止伊朗獲得核武器的努力,因為世界領導人準備恢復與德黑蘭的談判,以恢復 2015 年的核協議。 “王國堅持保持中東沒有大規模殺傷性武器的重要性,在此基礎上,我們支持旨在防止伊朗擁有核武器的國際努力,”他在年度會議的預先錄製的視頻講話中說。 伊朗和沙特阿拉伯是中東什葉派和遜尼派穆斯林勢力的領導者,多年來一直是競爭對手,支持在也門、敘利亞和其他地方進行代理人戰爭的盟友。他們在 2016 年斷絕了外交關係,但今年一直在舉行旨在緩解緊張局勢的會談。 薩勒曼國王說:“伊朗是鄰國,我們希望與它的初步談判將產生具體結果,以建立信任……基於……尊重主權和不干涉內政。” 他發表上述言論之前,伊朗總統易卜拉欣·賴西(Ebrahim Raisi)呼籲恢復與世界大國的核談判,這將導緻美國取消制裁。 據伊朗半官方的梅爾通訊社報導,週二,沙特外交部長在大會期間會見了伊朗外長。 薩勒曼國王在講話中說,也門的胡塞武裝拒絕了結束戰爭的和平倡議,沙特阿拉伯將防禦彈道導彈和武裝無人機。 2017 年 9 月 27 日,伊朗德黑蘭的巴哈雷斯坦廣場上展示了導彈和伊朗最高領袖阿亞圖拉·阿里·哈梅內伊的肖像(圖片來源:NAZANIN TABATABAEE YAZDI/TIMA VIA REUTERS) 這位 85 歲的統治者表示,自從他的繼承人穆罕默德·本·薩勒曼 (Mohammed bin Salman) 推出一項雄心勃勃的計劃,使經濟多元化,擺脫對石油的依賴和其他變化以來,該王國在過去五年中邁出了重大步伐。 他還提到沙特阿拉伯打擊極端主義。 他說:“沙特王國繼續與基於仇恨的極端主義思想作鬥爭,並控制摧毀人類和國家的恐怖組織和宗派民兵。”
Wed, 22 Sep 2021 - 395 - 2021.09.22 國際新聞導讀-美國拜登總統聯合國演說時呼籲伊朗回到核武協議談判上、美國眾院民主黨拒撥款給以色列鐵穹計畫、哈馬斯想與以色列換俘
2021.09.22 國際新聞導讀-美國拜登總統聯合國演說時呼籲伊朗回到核武協議談判上、美國眾院民主黨拒撥款給以色列鐵穹計畫、哈馬斯想與以色列換俘 眾議院民主黨從即將到來的預算中刪除鐵穹撥款 美國眾議院民主黨領導層阻止了 10 億美元用於鐵穹。 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 9 月 21 日 23:05 美國眾議院民主黨領導層週二取消了以色列鐵穹防禦系統約 10 億美元的資金。 該修訂是在黨內進步人士拒絕投票支持包含鐵穹資金的更廣泛法案之後進行的。 根據 Politico 的說法,在 5 月的“隔離牆行動”期間,阻止鐵穹資助的進步民主黨是推動阻止向以色列提供武器的人之一。這一舉措由紐約州眾議員亞歷山大·奧卡西奧·科爾特斯、威斯康星州的馬克·波坎和密歇根州的拉希達·特萊布領導。 沒有進步人士,民主黨就無法通過該法案,因為共和黨也不會投票支持該法案,理由是債務上限。參議院少數黨領袖米奇麥康奈爾表示,“債務上限將……由民主黨提高。” 眾議院民主黨領導人表示,鐵穹撥款將納入最終的 2022 財年兩黨國防法案。 該法案,包括 Iron Dome 資金,是一項持續性決議 (CR),在新預算通過之前的過渡時期提供資金。它還包括 $28.6b、災難援助和 $6.3b。資助非洲難民。如果 CR 沒有在 12 月下旬通過,政府可能會關閉。 一位外交消息人士稱,白宮在宣布這一決定後不久就開始著手推翻這一決定。 一位高級外交消息人士補充說,雖然鐵穹的資金可能會在未來幾個月內獲得通過,但以色列緊急看待此事並希望盡快得到解決。 最近幾週,以色列和哈馬斯之間的緊張局勢加劇,包括加沙恐怖分子向以色列發射火箭。 鐵穹是一種導彈防禦系統,它阻止了美國指定的恐怖組織(如哈馬斯和巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織)發射的數千枚火箭彈襲擊了他們瞄準的平民中心。 美國總統喬拜登承諾在 5 月與哈馬斯的最後一輪戰鬥後,以及上個月在橢圓形辦公室會見總理納夫塔利貝內特時,都承諾補充以色列的鐵穹電池。 在眾議院民主黨做出決定前不久,拜登在聯合國大會上說:“美國對以色列安全的承諾是毫無疑問的,我們對獨立的猶太國家的支持是明確的。” 一位高級外交消息人士說,就在民主黨改變路線前兩小時,耶路撒冷被告知資金已走上正軌。消息人士補充說,以色列希望避免被民主黨或共和黨用於美國內部的政治爭論。 眾議員泰德·達奇 (D-FL) 發推文說:“鐵穹是我們最親密的盟友之一用來拯救平民生命的防禦系統。它需要補充,因為控制加沙的哈馬斯恐怖分子發射了數千枚火箭。考慮到這是我反對這個決定的反擊。” 來自紐約的進步民主黨眾議員里奇·托雷斯 (Ritchie Torres) 說:“導彈防禦系統(即鐵穹)可以保護平民免受導彈攻擊。由此得名。只有在道德顛倒的宇宙中,這才會被視為'爭議'。” 儘管共和黨不打算投票支持該法案,但眾議院共和黨領袖凱文麥卡錫在推特上寫道:“民主黨剛剛從鐵穹撤回了資金——該導彈防禦系統在哈馬斯的火箭襲擊中挽救了以色列無數生命。雖然民主黨屈服於其激進成員的反猶太主義影響,但共和黨將永遠與以色列站在一起。” 美國以色列公共事務委員會(AIPAC)在推特上回應了這一變化,稱“國會中的極端分子正在用以色列和巴勒斯坦人的生命玩弄政治。 “呼籲取消對救生防禦系統的資助是對我們價值觀的侮辱,有進一步衝突的風險,並且違背了拜登做出並得到國會領導層支持的承諾。” House Dems remove Iron Dome funding from upcoming budget Democratic party leadership in the US House of representatives blocked $1 billion for the Iron Dome. By LAHAV HARKOV SEPTEMBER 21, 2021 23:05 THE IRON Dome anti-missile system intercepts a rocket launched from the Gaza Strip toward Israel, as seen from Ashkelon last month. (photo credit: REUTERS/AMMAR AWAD) Advertisement Democratic Party leadership in the US House of Representatives removed about $1 billion of funding for Israel’s Iron Dome defense system on Tuesday. The revision came after progressives in the party refused to vote for the broader bill in which the Iron Dome funding was included. The progressive Democrats blocking the Iron Dome funding are among those who pushed to block arms to Israel during Operation Guardian of the Wall in May, according to Politico. That move was led by Reps. Alexandria Ocasio-Cortez of NY, Mark Pocan of Wisconsin and Rashida Tlaib of Michigan. The Democrats could not get the bill passed without the progressives, because Republicans would not vote for the bill, either, citing the debt ceiling as its reason. Senate Minority Leader Mitch McConnell said “the debt ceiling will be raised… by the Democrats.” House Democratic leadership said the Iron Dome funding will be included in an eventual bipartisan defense bill for fiscal year 2022. The bill, including Iron Dome funding, was a continuing resolution (CR), providing funding in the interim period before a new budget is passed. It also included $28.6b, in disaster aid and $6.3b. in funding for African refugees. If the CR does not pass by late December, there will likely be a government shutdown. Iron Dome (credit: MINISTRY OF DEFENSE SPOKESPERSON'S OFFICE) The White House began working on reversing the decision soon after it was announced, a diplomatic source said. While funding for the Iron Dome will likely get passed in the coming months, Israel views the matter with urgency and would like it as soon as possible, a senior diplomatic source added. This Japanese Method Sucks Most Toxins Out Of The BodySponsored by Nuubu Recommended by Tensions between Israel and Hamas have spiked in recent weeks, including Gazan terrorists launching rockets into Israel. The Iron Dome is a missile defense system, which has stopped thousands of rockets launched by US-designated terrorist groups, like Hamas and Palestinian Islamic Jihad, from striking the civilian centers at which they were aimed. US President Joe Biden promised to replenish Israel’s Iron Dome batteries after the last round of fighting with Hamas in May, and again when he met with Prime Minister Naftali Bennett in the Oval Office last month. Shortly before the House Democrats’ decision, Biden told the UN General Assembly: “The commitment of the United States to Israel’s security is without question and our support for an independent Jewish state is unequivocal.” A senior diplomatic source said that just two hours before the Democrats changed course, Jerusalem was told the funding was on track. Israel wants to avoid being used for internal US political wrangling by Democrats or Republicans, the source added. Rep. Ted Deutch (D-FL) tweeted that “Iron Dome is a defensive system used by one of our closest allies to save civilian lives. It needs to be replenished because thousands of rockets were fired by the Hamas terrorists who control Gaza. Consider this my pushing back against this decision.” Rep. Ritchie Torres, a progressive Democrat from New York said “a missile defense system (i.e. Iron Dome) defends civilians from missiles. Hence the name. Only in a morally inverted universe would this be considered a ‘controversy.’” Though the GOP did not intend to vote for the bill, Republican leader in the House Rep. Kevin McCarthy tweeted: “Democrats just pulled funding from the Iron Dome – the missile defense system that has saved countless lives in Israel from Hamas’ rocket attacks. While Dems capitulate to the antisemitic influence of their radical members, Republicans will always stand with Israel." The American Israel Public Affairs Committee (AIPAC) responded to the change on Twitter saying that "Extremists in Congress are playing politics with Israeli & Palestinian lives. "Calling to remove funding for a lifesaving defensive system is an affront to our values, risks further conflict, and is counter to the commitment made by Biden & supported by Congressional leadership." 拜登:如果伊朗也這樣做,“我們準備恢復完全遵守”全面協議 拜登在首次聯合國講話中為從阿富汗的混亂撤軍辯護,並表示支持兩國解決方案 作者:OMRI NAHMIAS , TOVAH LAZAROFF 2021 年 9 月 21 日 22:38 美國總統喬·拜登在紐約市第 76 屆聯合國大會上發表講話 (圖片來源:路透社/愛德華多·穆諾茲/游泳池) 廣告 美國總統喬拜登週二在聯合國大會上首次發表高級別講話時,呼籲伊朗重返核協議,並表示以色列和巴勒斯坦距離兩國仍有“很長的路要走”。 “我們正在與 P5+1 合作,與伊朗進行外交接觸,尋求重返聯合全面行動計劃。如果伊朗也這樣做,我們準備恢復完全遵守,”拜登說。 然而,他強調,“美國仍然致力於防止伊朗獲得核武器。” 自 1 月上任以來,拜登一直未能成功恢復 2015 年的伊朗協議,美國前總統唐納德特朗普政府於 2015 年退出該協議。歐盟斡旋在維也納舉行會談,以重啟德黑蘭與世界六大強國——美國之間簽署的協議、中國、俄羅斯、法國、德國和英國——上一次舉行是在 6 月。 伊朗官方通訊社 IRNA 稱,伊朗週二表示,談判將在幾週內恢復。 幾個小時後,伊朗總統易卜拉欣·賴西告訴聯合國大會,伊朗希望恢復與世界大國的核談判,以解除美國的製裁。 “伊斯蘭共和國考慮進行有益的會談,其最終結果是解除所有壓迫性的(美國)制裁,”賴西在講話中說,這是他自 6 月當選以來首次在聯合國大會上發言。 特朗普於 2018 年實施的美國製裁“是冠狀病毒大流行期間的危害人類罪”。Raisi 補充說,制裁是美國人與世界作戰的新方法。 他發誓他的國家無意發展核武器,並表示“核武器在我們的國防理論和國防政策中沒有地位”。 拜登的講話只簡短地談到了伊朗。他還就以巴衝突發表了一些簡短的評論。 他表示支持兩國解決方案,但承認我們“目前距離這個目標還有很長的路要走”。 “美國對以色列安全的承諾是毫無疑問的,我們對獨立的猶太國家的支持是明確的,但我仍然相信兩國解決方案是確保以色列未來成為一個猶太民主國家的最佳方式,生活在和平,以及一個可行的、主權和民主的巴勒斯坦國,”拜登說。“目前我們距離這個目標還有很長的路要走,但我們絕不能放棄進步的可能性。” 陽光普照在聯合國總部聯合國秘書處大樓後面。美國紐約市,2021 年 6 月 18 日。(來源:REUTERS/ANDREW KELLY/文件照片) 拜登還在演講中專門為美國從阿富汗的混亂撤軍辯護。 “我今天站在這裡是 20 年來第一次美國沒有處於戰爭狀態。我們已經翻過了這一頁,”拜登說。“所有無與倫比的力量、能量、承諾、意志和資源,我們的國家現在完全專注於我們面前的事情,而不是後面的事情。” 拜登說:“我們已經結束了阿富汗 20 年的衝突,隨著這段無情戰爭的結束,我們正在開啟一個無情外交的新時代。” 在談到從阿富汗撤軍的後果時,拜登說,“那些對我們實施恐怖主義行為的人將繼續在美國找到一個堅定的敵人。” “不過,今天的世界不是 2001 年的世界,”拜登指出。“而美國與 20 年前我們在 9/11 襲擊時所處的國家不同。今天,我們更有能力檢測和預防恐怖主義威脅,而且我們在擊退和應對恐怖威脅方面更有彈性,”他說。 “我們將利用我們可用的全方位工具應對今天和未來出現的恐怖主義威脅,包括與當地合作夥伴合作,這樣我們就不必如此依賴大規模的軍事部署。” 拜登在闡述他對美國在國際社會中的地位的願景時解釋說,美國的軍事力量“必須是我們最後的工具,而不是我們的首選,不應被用作解決我們在世界各地看到的所有問題的答案”。 他特別談到了全球夥伴關係的重要性,因為他呼籲世界領導人聯手“建設更美好的未來”,並應對氣候變化和COVID-19等共同挑戰。 談到大流行,拜登說,世界上許多最大的擔憂“無法通過武力解決甚至解決”。 “炸彈和子彈無法抵禦 COVID-19 或其未來的變種,”他說。“為了抗擊這種流行病,我們需要科學和政治意願的集體行動。我們需要盡快進行武器注射,並擴大獲得氧氣、測試和治療的機會,以挽救世界各地的生命。” 他呼籲世界各國領導人共同努力應對氣候挑戰。“為了實現將全球變暖限制在 1.5°C 的重要目標,當我們在格拉斯哥舉行 COP26 會議時,每個國家都需要提出他們最大的抱負,”他說。 路透社為他的報導做出了貢獻。 Biden: 'We are prepared to return to full compliance' with the JCPOA if Iran does the same In first UN address, Biden defended the chaotic withdrawal from Afghanistan and expressed support for the two-state solution By OMRI NAHMIAS, TOVAH LAZAROFF SEPTEMBER 21, 2021 22:38 US President Joe Biden addresses the 76th Session of the UN General Assembly in New York City (photo credit: REUTERS/EDUARDO MUNOZ/POOL) Advertisement US President Joe Biden called on Iran to return to the nuclear deal and said Israelis and Palestinians were still a “long way” from two-states, when he delivered his first high-level address to the UN General Assembly on Tuesday. “We are working with the P5+1 to engage Iran diplomatically, to seek a return to the Joint Comprehensive Plan of Action. We are prepared to return to full compliance if Iran does the same,” Biden said. He underscored, however, that the “United States remains committed to preventing Iran from getting a nuclear weapon.” Latest articles from Jpost Skip in 1s Since taking office in January, Biden has unsuccessfully sought to revive the 2015 Iran deal, which former US president Donald Trump’s administration exited in 2015. European Union-brokered talks in Vienna to restart the deal signed between Tehran and the six world powers – the US, China, Russia, France, Germany and Great Britain – were last held in June. Iran said on Tuesday that talks would resume in a few weeks, the official Iranian news agency IRNA said. Speaking hours later, Iranian President Ebrahim Raisi told the UNGA that Iran wants a resumption of nuclear talks with world powers to lead to the removal of US sanctions. “The Islamic Republic considers the useful talks whose ultimate outcome is the lifting of all oppressive (US) sanctions,” Raisi said in his address, which was his first before the UNGA since his election in June. US sanctions, imposed by Trump in 2018, “were crimes against humanity during the coronavirus pandemic.” Sanctions are the Americans’ new method of war with the world, Raisi added. He swore that his country had no intention of developing nuclear weapons, stating that “nukes have no place in our defense doctrine and defense policy.” Biden’s address dealt only briefly with Iran. He also made a few short comments about the Israeli-Palestinian conflict. He voiced support for the two-state solution but recognized that we are “long way from that goal at the moment.” “The commitment of United States to Israel’s security is without question and our support for an independent Jewish state is unequivocal, but I continue to believe that the two-state solution is the best way to ensure Israel’s future as a Jewish democratic state, living in peace, alongside a viable, sovereign and democratic Palestinian state,” said Biden. “We’re a long way from that goal at this moment, but we must never allow ourselves to give up on the possibility of progress.” The sun shines behind the United Nations Secretariat Building at the United Nations Headquarters. New York City, New York, U.S., June 18, 2021. (credit: REUTERS/ANDREW KELLY/FILE PHOTO) Biden also dedicated parts of his speech to defend the US’ chaotic withdrawal from Afghanistan. “I stand here today for the first time in 20 years with the United States not at war. We’ve turned the page,” Biden said. “All the unmatched strength, energy, commitment, will and resources, our nation is now fully and squarely focused on what’s ahead of us, not what was behind.” “We’ve ended 20 years of conflict in Afghanistan, and as we close this period of relentless war, we’re opening a new era of relentless diplomacy,” said Biden. Speaking about the aftermath of the withdrawal from Afghanistan, Biden said that “those who commit acts of terrorism against us will continue to find a determined enemy in the United States.” “The world today is not the world of 2001, though,” Biden noted. “And the United States is not the same country we were when we were attacked on 9/11, 20 years ago. Today, we’re better equipped to detect and prevent terrorist threats and we are more resilient in our ability to repel them and to respond,” he said. “We’ll meet terrorist threats that arise today and in the future with a full range of tools available to us, including working in cooperation with local partners, so that we need not be so reliant on large-scale military deployments.” US military power “must be our tool of last resort not our first and should not be used as an answer to every problem we see around the world,” Biden explained as he laid out his vision of America’s place in the international community. He spoke in particular about the importance of global partnerships as he called on world leaders to join forces “to build a better future” and to address joint challenges such as climate change and COVID-19. Speaking about the pandemic, Biden said that many of the world’s greatest concerns “cannot be solved or even addressed through the force of arms.” “Bombs and bullets cannot defend against COVID-19 or its future variants,” he said. “To fight this pandemic, we need a collective act of science and political will. We need to get shots in arms as fast as possible and expand access to oxygen, tests, treatments to save lives around the world.” He called on world leaders to work together to address climate challenges. “To keep within our reach the vital goal of limiting global warming to 1.5° Celsius, every nation needs to bring their highest possible ambitions to the table when we meet in Glasgow for COP26,” he said. Reuters contributed to his report. 伊朗與世界大國之間的核談判將在幾週內恢復 英國外交大臣利茲·特拉斯在紐約聯合國大會期間會見了美國國務卿安東尼·布林肯。 通過路透社,耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 9 月 21 日 16:38 2021 年 4 月 6 日,歐洲對外行動署 (EEAS) 副秘書長恩里克·莫拉 (Enrique Mora) 和伊朗外交部副部長阿巴斯·阿拉格奇 (Abbas Araghchi) 在奧地利維也納等待 JCPOA 聯合委員會會議的開始 (圖片來源:歐盟駐維也納代表團/通過路透社提供的資料) 廣告 據伊朗官方通訊社 IRNA 報導,伊朗週二表示,將在幾週內恢復與世界大國就恢復其 2015 年核協議的談判。 “每次會議都需要事先協調和準備議程。正如之前強調的那樣,維也納會談將很快恢復,並在接下來的幾週內恢復,”伊朗外交部發言人賽義德·哈蒂布扎德說,據 IRNA 報導。 該報告是在英國外交部周二早些時候表示英國和美國同意伊朗需要返回維也納就聯合全面行動計劃(JCPOA)進行談判之後不久發布的。 英國外交大臣利茲·特拉斯在紐約聯合國大會期間會見了美國國務卿安東尼·布林肯,並就伊朗、阿富汗和美澳英三邊安全夥伴關係進行了討論。 歐盟外交政策負責人何塞普博雷爾告訴記者,英國、中國、法國、德國和俄羅斯的部長本週不會在聯合國與伊朗會面,討論恢復核協議談判。 世界大國在維也納舉行了美國和伊朗之間的六輪間接會談,試圖找出雙方如何重新遵守核協議,該協議於 2018 年被美國前總統唐納德特朗普放棄。 特朗普重新對伊朗實施嚴厲制裁,伊朗隨後開始違反對其核計劃的限制。德黑蘭表示其核計劃僅用於和平能源目的。 美國總統唐納德特朗普結束了 JCPOA。(信用:路透社) 上週,國防部長本尼·甘茨(Benny Gantz)表示,以色列可以接受重返美國斡旋的伊朗核協議,但他們呼籲華盛頓準備好在談判惡化時展示實力。 甘茨在談到美國總統喬·拜登的努力時說:“美國目前將伊朗核計劃放回盒子裡的做法,我接受這一點,但補充說,他希望美國製定一個包含經濟制裁的 B 計劃,”並提到以色列的C計劃,其中涉及軍事反應。 Nuclear talks between Iran and world powers to resume within a few weeks UK Foreign Secretary Liz Truss met US Secretary of State Antony Blinken during the UN General Assembly in New York. By REUTERS, JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 21, 2021 16:38 European External Action Service (EEAS) Deputy Secretary General Enrique Mora and Iranian Deputy at Ministry of Foreign Affairs Abbas Araghchi wait for the start of a meeting of the JCPOA Joint Commission in Vienna, Austria April 6, 2021 (photo credit: EU DELEGATION IN VIENNA/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Iran said on Tuesday that talks with world powers over reviving its 2015 nuclear deal would resume in a few weeks, the official Iranian news agency IRNA reported. "Every meeting requires prior coordination and the preparation of an agenda. As previously emphasized, the Vienna talks will resume soon and over the next few weeks," Iranian Foreign Ministry spokesman Saeed Khatibzadeh said, according to IRNA. The report came soon after the UK Foreign Office said earlier on Tuesday that Britain and the United States agreed on the need for Iran to return to negotiations in Vienna on the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA). US PRESIDENT Donald Trump ends the JCPOA. (credit: REUTERS) Last week, Defense Minister Benny Gantz said Israel could accept a return to a US-brokered Iran nuclear deal, but they are calling on Washington to have a demonstration of power ready should negotiations turn sour. “The current US approach of putting the Iran nuclear program back in a box, I’d accept that,” Gantz said, referring to US President Joe Biden's efforts, but added that he wants the US to have a plan B with economic sanctions, and referred to Israel's plan C, which involves a military response. COVID:以色列夫婦在測試呈陽性後在希臘被捕 希臘機場當局逮捕了這對夫婦,儘管他們的 COVID-19 檢測呈陽性,但仍試圖進入他們的預定航班。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 9 月 21 日 12:36 遊客於 2020 年 9 月 8 日進入希臘克里特島伊拉克利翁機場候機室。 遊客於 2020 年 9 月 8 日進入希臘克里特島伊拉克利翁機場候機室。 (圖片來源:路透社/STEFANOS RAPANIS) 廣告 據希臘新聞媒體 Ekriti 報導,一對以色列夫婦在周一晚上檢測出COVID-19呈陽性後,因試圖逃跑而在克里特島被捕。 在伊拉克利翁國際機場進行的例行檢測中,丈夫的冠狀病毒檢測呈陽性。據希臘報導,據信他和他的妻子都與確診的 COVID 病例有密切接觸。 儘管 COVID-19 檢測呈陽性,但希臘機場當局仍獲悉這對夫婦試圖進入預定航班。 警察拘留了這對夫婦並給他們戴上手銬,並將他們安置在克里特島伊拉克利翁的一家隔離酒店。 2021 年 8 月 11 日,以色列人在耶路撒冷 Meuhedet 健康維護組織中心接受 COVID 檢測。(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 希臘目前被以色列衛生部列為橙色國家,這意味著接種了兩次疫苗的以色列遊客可以進入希臘,而無需進行陰性的 COVID 測試。 9 月初,衛生部決定免除從橙色國家返回時接受 COVID-19 助推器注射的以色列人的隔離。 6 月,前旅遊部長 Orit Farkash-Hacohen在雅典旅遊年度會議上會見了希臘同行,並就從希臘返回的以色列人的冠狀病毒檢測價格以及將使用和接受的檢測類型達成了一致。 COVID: Israeli couple arrested in Greece after testing positive Greek airport authorities arrested the couple who had attempted to enter their scheduled flight despite a positive COVID-19 test. By JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 21, 2021 12:36 Tourists enter the departures lounge of the airport of Heraklion, on the island of Crete, Greece, September 8, 2020.Tourists enter the departures lounge of the airport of Heraklion, on the island of Crete, Greece, September 8, 2020. (photo credit: REUTERS/STEFANOS RAPANIS) Advertisement An Israeli couple was arrested in Crete for trying to escape after testing positive for COVID-19 on Monday night, Greek news outlet Ekriti reported. The husband tested positive for coronavirus during routine testing done at Heraklion International Airport. Both he and his wife were believed to be in close contact with a confirmed COVID case, according to Greek reports. Greek airport authorities were notified of the couple attempting to enter their scheduled flight despite the positive COVID-19 test. Police officers detained and handcuffed the couple and placed them at a quarantine hotel in Heraklion, Crete. Israeli receiving a COVID test at Meuhedet Health Maintenance Organization center in Jerusalem on August 11, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM) Greece is currently listed as an orange country by the Israeli Health Ministry, meaning Israeli tourists who were vaccinated twice can enter Greece without a negative COVID test. Earlier in September, the Health Ministry made a decision to exempt Israelis who received the COVID-19 booster shot from isolation when returning from orange countries. In June, former Tourism Minister Orit Farkash-Hacohen met with her Greek counterpart at the annual conference for tourism in Athens and agreed on the price of coronavirus tests for Israelis returning from Greece, as well the type of tests to be used and accepted. 哈馬斯提出與以色列交換囚犯的“路線圖” 人們普遍認為,埃及人正在引領以色列和哈馬斯達成協議的努力。 由哈利·阿布·托梅 2021 年 9 月 21 日 19:56 Yahya Sinwar 於 2011 年 10 月 18 日抵達埃及和加沙之間的拉法過境點,在被以色列釋放後作為被綁架士兵吉拉德·沙利特的囚犯交換的一部分 (圖片來源:路透社) 廣告 哈馬斯政治局成員扎赫爾·賈巴林 (Zaher Jabarin) 週一表示,哈馬斯已向調解人提供了與以色列達成囚犯交換協議的“清晰路線圖” 。 Jabarin 沒有提供有關所謂路線圖的詳細信息。他也沒有透露參與達成囚犯交換協議的接觸的調解員的名字,儘管人們普遍認為埃及人正在領導努力確保以色列和哈馬斯之間達成協議。 他說,哈馬斯領導層及其武裝部隊“特別關注囚犯的問題,尤其是那些長期服刑的人。” 繼續觀看31個國家今天抵制反以色列德班第四次會議 – FM廣告後 賈巴林說,哈馬斯還堅持釋放所有在吉拉德·沙利特囚犯交換協議中獲釋後再次被捕的前囚犯。 2011 年的交易由德國和埃及的調解人促成,釋放了 1,027 名巴勒斯坦囚犯,以換取被關押在加沙地帶的被綁架的以色列國防軍士兵沙利特。 賈巴林在一份聲明中說:“釋放被重新逮捕的上次掉期交易的囚犯將是完成任何即將到來的交易的條件。” “佔領方試圖在不付出任何代價的情況下獲取有關其士兵的信息。” 以色列人 Hadar Goldin、Oron Shaul、Avera Mengistu 和 Hisham Al-Sayed 在加沙被哈馬斯關押(圖片來源:COURTESY OF THE FAMILY/FACEBOOK) 哈馬斯官員聲稱,以色列試圖將重建加沙地帶的問題與交換囚犯聯繫起來。 “哈馬斯和抵抗運動領導人斷然拒絕了它,並告知所有調解人不可能將兩個文件聯繫起來,”他補充說。 范德比爾特繼承人在北卡羅來納州的長期住宅為大阿什維爾創造了記錄由 Mansion Global 贊助 被推薦 哈馬斯手裡拿著在 2014 年與以色列的戰爭中陣亡的以色列國防軍士兵 Oron Shaul 和 Hadar Goldin的屍體,以及兩名以色列公民 Avera Mengistu 和 Hisham al-Sayed 的屍體,他們在分別為 2014 年和 2015 年。 Hamas presents ‘roadmap’ for prisoner swap with Israel It is widely believed that the Egyptians are leading efforts to secure a deal between Israel and Hamas. By KHALED ABU TOAMEH SEPTEMBER 21, 2021 19:56 Yahya Sinwar arrives at the Rafah crossing between Egypt and Gaza on October 18, 2011, after being released by Israel as part of a prisoner swap for kidnapped soldier Gilad Schalit (photo credit: REUTERS) Advertisement Hamas has presented mediators with a “clear road map” for a prisoner exchange agreement with Israel, Zaher Jabarin, a member of the Hamas political bureau, said on Monday. Jabarin did not provide details about the alleged road map. He also did not name the mediators involved in the contacts to reach a prisoner exchange agreement, although it is widely believed that the Egyptians are leading efforts to secure a deal between Israel and Hamas. He said the Hamas leadership and its armed wing “pay special attention to the prisoners’ issue, especially those serving lengthy sentences.” Latest articles from Jpost Jabarin said Hamas was also insisting on the release of all ex-prisoners who were re-arrested after being freed in the Gilad Shalit prisoner exchange deal. The 2011 deal, brokered by German and Egyptian mediators, saw the release of 1,027 Palestinian prisoners in return for kidnapped IDF soldier Shalit, who was being held in the Gaza Strip. “Freeing the prisoners of the last swap deal who were re-arrested will be a condition for the completion of any upcoming deal,” Jabarin said in a statement. “The occupation tries to obtain information about its soldiers without paying any price.” Israelis Hadar Goldin, Oron Shaul, Avera Mengistu and Hisham Al-Sayed being held by Hamas in Gaza (credit: COURTESY OF THE FAMILY/FACEBOOK) The Hamas official claimed that Israel tried to link the issue of the reconstruction of the Gaza Strip with a prisoner exchange. “Hamas and the resistance leadership categorically rejected it and informed all mediators of the impossibility of linking the two files,” he added. 辦公室2個月免租金 每月再送$4,000會議室額度Sponsored by JustCo Recommended by Hamas is holding the bodies of IDF soldiers Oron Shaul and Hadar Goldin, who were killed in the 2014 war with Israel, as well as two Israeli citizens, Avera Mengistu and Hisham al-Sayed, who crossed into the Gaza Strip of their own accord in 2014 and 2015, respectively. 從 COVID 中康復的入境旅客不再需要 PCR 檢測 衛生部更新紅色、橙色和黃色國家/地區清單 • 40% 的每日新增 COVID 病例是阿拉伯人 作者:馬揚·賈夫·霍夫曼 2021 年 9 月 21 日 23:08 2021 年 8 月 5 日,由於以色列更多地限制航空旅行,旅客在本古里安國際機場 3 號航站樓戴上防護口罩。 (照片來源:AVSHALOM SASSONI/FLASH90) 廣告 衛生部在住棚節開始前宣布,在過去三個月內從 COVID-19 中康復的個人將不再需要在登上飛往以色列的航班之前進行 PCR 測試。 到目前為止,康復者必須提前向例外委員會提交申請表,才能免於接受 PCR 測試。現在,根據部際例外委員會周日深夜做出的決定,這項請求將是不必要的。 要獲得資格,旅行者必須在 11 天到三個月前測試呈陽性。除了填寫入境旅客聲明外,他們還必須出示陽性測試結果,這是任何進入該國的人所必需的。 健康與保健視頻 由AnyClip提供支持 Scottish Government has 'real concerns' over testing changes for international travellers 482 Unmute 期間 1:03 / 當前時間 0:000:010:000:010:020:030:04 Advanced Settings 全屏PlayUp Next 蘇格蘭政府對國際旅客的測試變化“真正擔憂” 正在播放 英格蘭簡化了國際旅行的“紅綠燈”大流行規則 美國放寬對已接種疫苗的外國遊客的旅行限制 美國將在“十一月初”結束對接種疫苗的乘客的旅行禁令 萊比錫主帥馬爾施“興奮”在 UCL 測試中迎戰曼城 隨著國際旅行規則放寬,琥珀色名單被取消 美國開始大規模驅逐德克薩斯州的海地移民 抗原或其他測試的陽性測試結果不符合條件,但以色列的不基於 PCR 測試且在過去三個月內簽發的恢復證書就足夠了。 委員會表示,該決定已傳達給航空公司,並立即生效。 當然,這並不會改變入境規則。 由 AID Genomics 處理的 PCR 測試(來源:AID GENOMICS) 迄今為止,以色列不對個人遊客開放,而只對居住在以色列的人的一級親屬和其他特定群體開放——所有這些都得到了特別的批准。也允許小型的、預先批准的旅遊團體參觀。 所有以色列人都可以自由進入該國。 這座價值 470 萬英鎊的倫敦“冰山”住宅大部分都隱藏在地下由 Mansion Global 贊助 被推薦 衛生部還在周一更新了紅色、橙色和黃色國家的名單。從 9 月 27 日開始,墨西哥將不再是一個紅色或被禁止的國家。 只剩下三個紅色國家:保加利亞、巴西和土耳其。要前往紅色國家,人們必須獲得例外委員會的特別批准。 黃色國家名單也出爐:奧地利、巴林、中國、塞浦路斯、捷克、加蓬、香港、新西蘭、波蘭、斯洛伐克、台灣和烏拉圭。 所有其他國家/地區都被視為橙色。 自 9 月 3 日起,已接受第三次加強注射的人——或在過去六個月內接種過兩劑經批准的疫苗、康復或在康復後接種過一次疫苗的人——不再需要隔離七到八次。 14 天返回。相反,他們可以在機場進行 PCR 測試,並在獲得陰性結果或 24 小時後被釋放 - 以先到者為準。 未接種疫苗或未康復的人入境時必須隔離 7 至 14 天,無論他們來自何處。 據 N12 週二晚報導,以色列已要求歐盟和美國僅將符合以色列標準的以色列人視為已接種疫苗。這意味著任何 12 歲以上的人在六個月前接種了兩次疫苗並且沒有接種加強疫苗的人都不會被視為在國外接種了疫苗。 新聞台還提到,自從美國食品藥品監督管理局上週裁定,目前還沒有足夠的證據可以給所有超過16 歲,但僅限於 65 歲以上的人。該電台表示,由於住棚節假期,外出的人數也可能減少。 這對感染率居高不下的以色列來說是個壞消息。 根據衛生部周一公佈的數據,週日檢測出冠狀病毒呈陽性的人中約有 40% 來自阿拉伯人。與此同時,所有新病例中約有 40% 是 11 歲以下的兒童。 這兩個數據點可能齊頭並進,因為與 9 月 1 日開始上學但大部分時間都在家裡過猶太假期的猶太兒童不同,阿拉伯兒童一直在繼續學習。 “最近幾天我們看到有所增加,”衛生部阿拉伯部門負責人 Ayman Saif 在接受 Ynet 採訪時說。“我們的教育系統是完全開放的,這個月學生們都在正常學習,大部分的發病率都在學校裡。” 他說,“相當多的教室”已關閉,兒童被隔離,這導致檢測增加,並且從邏輯上講,發現了更多隱藏或無症狀的冠狀病毒病例。 總的來說,衛生部報告說,週日診斷出 6,456 例新病例,在 126,000 人中約有 5% 的人檢測呈陽性。這是自 8 月中旬以來最低的陽性率之一。週一晚上,它報告了 8,691 人——這也是接受篩查的 172,000 多人中的 5% 左右。 截至週一晚上,有 710 人被列為病情嚴重,其中 187 人已經通風。重症病例基本穩定在700例左右。 大多數住院和嚴重病例往往發生在老年人和/或未接種疫苗的人群中。根據衛生部的最新數據,近 70% 的嚴重病例未接種疫苗。與此同時,上個月住院的重症患者中有80%的年齡在50歲以上。 在上個月死亡的 129 人中,有 80 多人沒有接種疫苗。 Incoming passengers recovered from COVID to no longer need a PCR test Health Ministry updates list of red, orange and yellow countries • 40% of new daily COVID cases are Arabs By MAAYAN JAFFE-HOFFMAN SEPTEMBER 21, 2021 23:08 Travellers wear protective face masks at Terminal 3, Ben Gurion International Airport, as Israel restricts air travel more, on August 05, 2021. (photo credit: AVSHALOM SASSONI/FLASH90) Advertisement Individuals who have recovered from COVID-19 within the last three months will no longer be required to take a PCR test before boarding a flight to Israel, the Health Ministry announced just before the start of Sukkot. Until now, recoverers had to submit an application form to the Exceptions Committee in advance in order to be exempt from taking a PCR test. Now, this request will not be necessary, according to a decision made by the Inter-Ministerial Exceptions Committee late Sunday night. To qualify, travelers must have tested positive between 11 days and three months prior. They must present their positive test result in addition to filling out the incoming passenger statement, which is required for anyone entering the country. Health & Wellness Videos Powered by AnyClip Unmute Duration 1:03 / Current Time 0:08 Advanced Settings FullscreenPauseUp Next The committee said the decision was already conveyed to the airlines and goes into effect immediately. This does not change the rules for entering the country, of course. PCR tests processed by AID Genomics (credit: AID GENOMICS) To date, Israel is not open to individual tourists but only to first-degree relatives of people living in Israel and select groups of others – all with special approval. Small, pre-approved tourist groups are also allowed to visit. All Israelis are free to enter the country. The Lure of Understated LuxurySponsored by Mansion Global Recommended by The Health Ministry also updated the list of red, orange and yellow countries on Monday. Beginning September 27, Mexico will no longer be a red or banned country. Only three red countries remain: Bulgaria, Brazil and Turkey. To travel to red countries, people must obtain special approval from the Exceptions Committee. The list of yellow countries was also released: Austria, Bahrain, China, Cyprus, Czech Republic, Gabon, Hong Kong, New Zealand, Poland, Slovakia, Taiwan and Uruguay. All other countries are considered orange. As of September 3, people who have received a third booster shot – or within the last six months have been vaccinated with two doses of an approved vaccine, recovered or have received one shot after recovering – are no longer required to be isolated for seven to 14 days on return. Instead, they can take a PCR test at the airport and be released once a negative result is obtained or 24 hours has passed – whichever comes first. People who are not vaccinated or recovered must be isolated for seven to 14 days when they enter the country regardless of where they came from. Israel has asked the European Union and the United States to only consider Israelis as vaccinated if they meet the Israeli criteria, N12 reported Tuesday night. This would mean that anyone over the age of 12 who was vaccinated with two shots more than six months ago and has not gotten the booster shot would not be considered vaccinated abroad. The news station also mentioned that the daily rate of people being administered the third shot has declined by around 20% per day, since the US Food and Drug Administration ruled last week that there was not yet enough evidence to give third shots to all people over the age of 16 but only to those over 65. It is also likely that fewer people are turning out because of the Sukkot holiday, the station said. That’s bad news for Israel, where the infection rate has remained high. About 40% of people who tested positive for coronavirus on Sunday were from the Arab population, according to data released Monday by the Health Ministry. At the same time, about 40% of all new cases were children under the age of 11. The two data points likely go hand-in-hand since, unlike Jewish children who started school on September 1 but have largely been at home for the Jewish holidays, Arab children have continued learning straight through. “There is an increase we are seeing in recent days,” said Ayman Saif, head of the Arab desk for the Health Ministry in an interview with Ynet. “Our education system is completely open and the students are studying normally this month, and most of the morbidity is in the schools.” He said that “quite a few classrooms” are closed and children are in isolation, which has led to an increase in testing, and logically more hidden or asymptomatic cases of coronavirus have been found. In general, the Health Ministry reported that 6,456 new cases were diagnosed on Sunday, with around 5% of the 126,000 people screened testing positive. This is one of the lowest positivity rates since mid-August. On Monday night, it reported 8,691 - also around 5% of the more than 172,000 people who were screened. There were 710 people classified as being in serious condition, including 187 who were ventilated as of Monday night. The number of serious cases has largely remained stable at around 700. The majority of hospitalized and serious cases tend to be among older and/or unvaccinated people. Nearly 70% of serious cases were unvaccinated, according to the ministry’s latest data. At the same time, 80% of those hospitalized in serious condition in the last month were over the age of 50. Of the 129 people who died in the last month, more than 80 were unvaccinated.
Tue, 21 Sep 2021 - 394 - 2021.09.21 國際新聞導讀-美國將開放國際旅客重新入境但美國將要求入境旅客先打好疫苗,黎巴嫩米卡蒂政府通過信任投票但挑戰還是很多、默克藥廠發明的新冠口服藥將像感冒藥一樣治療好COVID19,預估疫情將受到抑制人類生活將恢復正常。
2021.09.21 國際新聞導讀-美國將開放國際旅客重新入境但美國將要求入境旅客先打好疫苗,黎巴嫩米卡蒂政府通過信任投票但挑戰還是很多、默克藥廠發明的新冠口服藥將像感冒藥一樣治療好COVID19,預估疫情將受到抑制人類生活將恢復正常。 美國將重新向國際旅客開放,但有疫苗接種的要求 美國的限制最初是由時任總統唐納德特朗普於 2020 年 1 月對來自中國的旅客實施的,然後在接下來的幾個月中擴展到其他國家。 通過路透 2021 年 9 月 20 日 19:46 白宮週一表示,美國將重新向來自中國、印度、英國和許多其他歐洲國家的航空旅客開放,這些旅客於 11 月初接種了 COVID-19 疫苗,取消了早期開始的與大流行相關的嚴格旅行限制去年。 白宮冠狀病毒應對協調員傑夫·齊恩茨 (Jeff Zients) 表示,白宮計劃允許來自自 2020 年初以來被禁止進入美國的國家/地區的非美國公民旅行者進入,因為它正在適應新的要求。 美國的限制最初是由時任總統唐納德特朗普於 2020 年 1 月對來自中國的旅客實施的,然後在接下來的幾個月中擴展到其他國家,但沒有任何關於如何以及何時解除的明確指標。 US will re-open to international travelers with vaccine requirements The US restrictions were first imposed on travelers from China in January 2020 by then-President Donald Trump and then extended to other countries in the following months. By REUTERS SEPTEMBER 20, 2021 19:46 Advertisement The United States will re-open to air passengers from China, India, Britain, and many other European countries who have received COVID-19 vaccines in early November, the White House said Monday, rolling back tough pandemic-related travel restrictions that started early last year. The White House plans to allow non-US citizen travelers from countries who have been barred from the United States since early 2020 as it moves to the new requirements, White House coronavirus response coordinator Jeff Zients said. The US restrictions were first imposed on travelers from China in January 2020 by then-President Donald Trump and then extended to other countries in the following months, without any clear metrics for how and when to lift them. President Joe Biden in April of this year added new travel restrictions on India, barring most non-US citizens from entering the United States. Biden also reversed plans by Trump in January to lift restrictions on European countries. The United States currently bars most non-US citizens who within the last 14 days have been in Britain, the 26 Schengen countries in Europe without border controls, Ireland, China, India, South Africa, Iran, and Brazil. US President Joe Biden signs the American Rescue Plan, a package of economic relief measures to respond to the impact of the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, inside the Oval Office at the White House in Washington, US, March 11, 2021. (credit: REUTERS/TOM BRENNER) There will be some exceptions to the vaccine policy, officials said, including for children not yet eligible to be vaccinated. The new rules do not yet apply to travelers crossing land borders with Mexico and Canada. Airlines have heavily lobbied the White House for months to lift the restrictions but were unsuccessful at having them lifted in time for the summer travel season. The White House said in July it had concerns about the highly infectious coronavirus Delta variant and a rising number of US COVID-19 cases. The seven-day average of reported US COVID-19 cases has more than doubled since then. 黎巴嫩政府因議會停電而贏得信任投票 黎巴嫩正在與現代最嚴重的蕭條之一作鬥爭,燃料短缺日益嚴重。 通過路透 2021 年 9 月 20 日 22:13 2021 年 7 月 26 日,領先的商人納吉布·米卡蒂 (Najib Mikati) 在黎巴嫩巴卜達的總統府做手勢。 (照片來源:穆罕默德·阿扎基爾/路透社) 廣告 黎巴嫩新政府週一贏得了一項旨在補救毀滅性經濟危機的政策計劃的信任投票,儘管議會會議因電力短缺而被推遲。 納吉布·米卡蒂總理的政府制定的計劃承諾恢復與國際貨幣基金組織的談判,並啟動捐助者希望看到的改革,然後才能釋放急需的外國援助。 當會議最終開始時,議會議長納比赫貝里敦促米卡蒂因為停電而保持簡短髮言,這是全國能源危機的一部分,由於硬通貨儲備耗盡,導致正常生活陷入癱瘓。 繼續觀看以色列的非洲尋求庇護者陷入困境廣告後 “從貝魯特苦難的中心……我們的內閣誕生於在這絕望的黑暗中點燃一支蠟燭,”米卡蒂在宣讀節目時說。 什葉派阿邁勒運動的負責人貝里告訴遜尼派穆斯林總理說:“讓我們不要打擾你,把它全部讀出來,因為電力問題,讓我們節省時間。” 儘管如此,會議持續了七個多小時。 本週,在貝魯特議會附近的抗議活動中,示威者與安全部隊發生衝突,此時黎巴嫩正值該市爆炸發生一周年之際,示威者進行掩護。(信用:穆罕默德·阿扎基爾/路透社) 黎巴嫩深陷蕭條,燃料短缺導致國家發電幾乎沒有幾個小時,人們在很大程度上依賴私營發電機。 內閣以 85 票超過 15 票的多數贏得了投票。 這些不用信用的信用卡可能讓你驚艷信用卡信用卡 | 贊助 搜索廣告 被推薦 億萬富翁大亨米卡蒂(Mikati)面臨著通往穩固經濟基礎的艱難道路。 “我們將從國際貨幣基金組織開始,這不是一個選擇,而是我們必須經歷的事情,”他在投票前的一次演講中說。 為了釋放援助並扭轉經濟,他的政府必須在眾多先驅未能實施政治上困難的改革(包括解決腐敗和浪費的措施)的情況下取得成功。 雖然有些人懷疑 Mikati 能否取得很大成就,因為定於明年春天舉行議會選舉,隨後政府更迭,但其他人認為危機的嚴重性可能會導致一些改革。 經過一年的內閣席位政治衝突,使危機惡化,米卡蒂政府終於達成協議。 其政策計劃草案表示,將更新和製定前任政府制定的金融復甦計劃,其中規定金融體系存在約 900 億美元的缺口——這一數字得到了國際貨幣基金組織的認可。 該計劃被黎巴嫩的政治精英和銀行系統否決,幫助終止了去年的 IMF 談判。 黎巴嫩的金融體系在 2019 年底瓦解。根本原因是數十年來國家揮霍無度的支出以及不可持續的融資方式。 傳統上向黎巴嫩提供資金的海灣富裕國家多年來一直不願出手救援,對伊朗支持的什葉派真主黨的影響感到震驚。 米卡蒂已承諾將黎巴嫩帶回阿拉伯國家,但他面臨著微妙的平衡,真主黨上周成功引進了第一批伊朗燃料油,以緩解電力短缺。 週五,其政府包括真主黨支持的部長的米卡蒂表示,伊朗燃料違反了他的國家主權。 Lebanon government wins confidence vote as parliament hit by power cut Lebanon is battling one of the deepest depressions of modern times, with worsening fuel shortages. By REUTERS SEPTEMBER 20, 2021 22:13 Leading businessman Najib Mikati gestures at the presidential palace in Baabda, Lebanon July 26, 2021. (photo credit: MOHAMED AZAKIR/REUTERS) Advertisement Lebanon's new government won a vote of confidence on Monday for a policy program that aims to remedy a devastating economic crisis, despite the parliamentary session being delayed when the lights went off due to power shortages. The program drawn up by Prime Minister Najib Mikati's government promises to revive talks with the International Monetary Fund and initiate reforms that donors want to see before they will unlock badly needed foreign assistance. When the session finally began, Parliament Speaker Nabih Berri urged Mikati to keep his remarks short because of the power cuts, part of a nation-wide energy crisis which has crippled normal life as hard currency reserves have run out. "From the heart of the suffering of Beirut … our cabinet was born to light a candle in this hopeless darkness," Mikati said, as he read out the program. "Let's not bother you and read it all out, let's save time because of the electricity issue," Berri, head of the Shi'ite Amal movement, told the Sunni Muslim prime minister. Nevertheless, the session lasted for more than seven hours. DEMONSTRATORS TAKE cover this week during clashes with security forces during a protest near Beiruts’s parliament, as Lebanon marks the one-year anniversary of the explosion in the city. (credit: MOHAMED AZAKIR/REUTERS) Lebanon is stuck in a deep depression, with fuel shortages leading to few if any hours of state-generated power and leaving people largely dependent on privately-run generators. The cabinet won the vote with a majority of 85 over 15. Mikati, a billionaire tycoon, faces a tricky path to solid economic ground. "We will start with the IMF this is not a choice it is something we have to go through," he said in a speech, before votes were taken. To unlock aid and turn around the economy, his government must succeed where numerous forerunners have failed in delivering politically difficult reforms, including measures to address corruption and waste. While some doubt whether Mikati can achieve much, with parliamentary elections scheduled for next Spring to be followed by a change of government, others think the gravity of the crisis may lead to some reforms. Mikati's government was finally agreed after a year of political conflict over cabinet seats that worsened the crisis. Its draft policy program said it would renew and develop a financial recovery plan drawn up by the previous government, which set out a shortfall in the financial system of some $90 billion - a figure endorsed by the IMF. The plan was shot down by Lebanon's political elite and the banking system, helping to kill off IMF talks last year. Lebanon's financial system unraveled in late 2019. The root cause was decades of profligate state spending and the unsustainable way in which it was financed. Wealthy Gulf states, which had traditionally channeled funds into Lebanon, have been reluctant to come to its rescue for years, alarmed by the influence of Iran-backed Shi'ite group Hezbollah. Mikati has pledged to bring Lebanon back into the Arab fold but he faces a delicate balancing act, with Hezbollah last week successfully bringing in a first shipment of Iranian fuel oil to alleviate the power shortages. On Friday, Mikati, whose government includes Hezbollah-backed ministers, said the Iranian fuel was a breach of his country's sovereignty. 第三艘向黎巴嫩運送燃料的伊朗油輪正在進行中-報告 這個與伊朗結盟的組織表示,這些貨物應該可以緩解黎巴嫩嚴重的能源危機。 通過路透社,耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 9 月 20 日 12:57 2006 年 5 月 27 日,一艘油輪在位於伊朗德黑蘭以南 1,400 公里(870 英里)的波斯灣的阿薩盧耶海港裝載天然氣。 (照片來源:MORTEZA NIKOUBAZI/路透社) 廣告 TankerTrackers.com 週日在推特上報導,第三艘油輪已從伊朗啟航,載有伊朗燃料,用於在黎巴嫩配送。 黎巴嫩總理納吉布·米卡蒂週五表示,真主黨運動進口的伊朗燃料構成對黎巴嫩主權的侵犯。 這個與伊朗結盟的組織表示,這些貨物應該可以緩解黎巴嫩嚴重的能源危機。 第一艘油輪將燃料運往敘利亞,並於週四從那裡用油罐車運往黎巴嫩。 敘利亞和伊朗都受到美國製裁。 “黎巴嫩和以色列之間在任何領土上都沒有爭議,那麼為什麼伊朗要資助真主黨呢?” (圖:真主黨旗幟)(圖片來源:REUTERS/KHALID AL MOUSILY) 8 月,真主黨宣布要求伊朗向正在經歷現代歷史上最嚴重經濟危機的黎巴嫩輸送燃料。 真主黨領導人賽義德·哈桑·納斯魯拉表示,如果由於擔心美國製裁以色列的罷工而沒有公司願意這樣做,他願意幫助在黎巴嫩海岸進行石油鑽探。 在真主黨決定將這艘船停靠在那里而不是黎巴嫩之後,第一批運往黎巴嫩的伊朗石油於 9 月 14 日抵達敘利亞的巴尼亞斯港。 當地媒體此前報導稱,真主黨將向醫院和其他重要公共機構分發燃料,其餘的將出售給私營部門。 Tzvi Joffre 和 Seth J. Frantzman 為本報告做出了貢獻。 Third Iranian tanker carrying fuel to Lebanon underway - report The Iran-aligned group says the shipments should ease a crippling energy crisis in Lebanon. By REUTERS, JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 20, 2021 12:57 r US sanctions. ‘THERE IS no dispute between Lebanon and Israel over any territory, so why is Iran funding Hezbollah?’ (Pictured: Hezbollah flag) (credit: REUTERS/KHALID AL MOUSILY) In August, Hezbollah announced it asked Iran to send fuel to Lebanon, which is experiencing its worst economic crisis in modern history. Hezbollah leader Sayyed Hassan Nasrallah offered to help drill for oil on Lebanon's coast if no company was willing to do so due to fears of US sanctions of Israeli strikes. The first shipment of Iranian oil intended for Lebanon arrived at the Baniyas Port in Syria on September 14, after Hezbollah decided to dock the ship there instead of Lebanon. Local media previously reported that Hezbollah will distribute fuel to hospitals and other essential public institutions, and sell the rest to the private sector. Tzvi Joffre and Seth J. Frantzman contributed to this report. 輝瑞表示 COVID 疫苗適用於 5-11 歲的兒童,將尋求緊急治療 公司宣布將在月底前提交 FDA 批准的注射劑;兒童接種劑量遠低於成人免疫接種 作者:勞倫·內爾加德今天下午 2:10 2021 年 9 月 9 日,以色列人在耶路撒冷的 Clalit 醫療保健機構接受了 COVID-19 疫苗。(奧利維爾·菲圖西/Flash90) 美聯社 — 輝瑞公司週一表示,其 COVID-19 疫苗適用於 5 至 11 歲的兒童,並將很快為這個年齡段的兒童尋求美國的授權——這是開始為年輕人接種疫苗的關鍵一步。 輝瑞及其德國合作夥伴 BioNTech 生產的疫苗已經可供 12 歲及以上的任何人使用。但是,隨著孩子們現在重返學校,並且傳染性超強的 Delta 變種導致兒科感染大幅增加,許多父母焦急地等待著為年幼的孩子接種疫苗。 對於小學年齡的孩子,輝瑞測試的劑量要低得多——現在每次注射劑量的三分之一。然而,輝瑞高級副總裁比爾格魯伯博士告訴美聯社,在第二次注射後,5 至 11 歲的兒童產生了與青少年和年輕人一樣強的抗冠狀病毒抗體水平。 他說,兒童劑量也被證明是安全的,具有與青少年相似或更少的暫時性副作用,例如手臂酸痛、發燒或疼痛。 “我認為我們真的達到了最佳狀態,”同時也是一名兒科醫生的格魯伯說。 Gruber 表示,兩家公司的目標是在本月底之前向美國食品和藥物管理局申請在該年齡段緊急使用,隨後不久向歐洲和英國監管機構提出申請。 2021 年 9 月 14 日,在賓夕法尼亞州雷丁市雷丁區社區學院的一家診所,用輝瑞 COVID-19 疫苗製備了注射器。(美聯社照片/馬特·洛克,文件) 本月早些時候,FDA 負責人 Peter Marks 博士告訴美聯社,一旦輝瑞交出其研究結果,他的機構將“希望在幾週內”評估數據,以確定這些注射對年幼的孩子是否足夠安全和有效。 迄今為止,許多西方國家的疫苗接種年齡不低於 12 歲,正在等待證明正確劑量的證據以及它在較小的嬰兒中安全地起作用的證據。但上週,古巴開始使用本國生產的疫苗為 2 歲的兒童接種疫苗,中國監管機構已批准其兩個品牌的疫苗接種年齡低至 3 歲。 廣告 根據美國兒科學會的數據,雖然兒童患重病或死亡的風險低於老年人,但自大流行開始以來,美國有超過 500 萬兒童的 COVID-19 檢測呈陽性,至少有 460 人死亡。隨著 Delta 變種席捲全國,兒童病例急劇增加。 格魯伯說,讓 12 歲以下兒童獲得疫苗“我感到非常緊迫”。“對父母能夠讓他們的孩子恢復正常生活的需求被壓抑了。” 在新澤西州,10 歲的 Maya Huber 問她為什麼不能像她的父母和兩個十幾歲的兄弟那樣接種疫苗。她的母親 Nisha Gandhi 博士是恩格爾伍德醫院的一名重症監護醫師,她讓瑪雅參加了羅格斯大學的輝瑞研究。但是,在得知 Maya 是接種了真正的疫苗還是注射了假疫苗之前,這家人並沒有放鬆他們的掩蔽和其他病毒預防措施。 在這張 2021 年 4 月 26 日的檔案照片中,一名護理學生在拉斯維加斯 UNLV 的疫苗接種中心接種 Moderna COVID-19 疫苗(美聯社照片/John Locher,檔案) 一旦她知道自己受到保護,瑪雅的第一個目標就是“和我所有的朋友一起過夜”。 瑪雅說,參與這項研究很令人興奮,儘管她“非常害怕”被刺傷。但是“在你得到它之後,至少你感到很高興,因為你做了它,並因為它沒有受到傷害而鬆了一口氣,”她告訴美聯社。 輝瑞表示,它研究了 2,268 名幼兒園和小學適齡兒童的較低劑量。FDA 要求進行一項所謂的免疫“橋接”研究:證據表明,年幼的兒童產生的抗體水平已被證明對青少年和成人具有保護作用。 廣告 這就是輝瑞公司週一在新聞稿中所報導的,而不是在科學出版物中報導的。這項研究仍在進行中,還沒有足夠的 COVID-19 病例來比較接種疫苗和服用安慰劑的患者之間的比率——這可能會提供額外的證據。 該研究不足以檢測任何極其罕見的副作用,例如有時在第二次給藥後發生的心臟炎症,主要發生在年輕男性身上。 FDA 的 Marks 表示,兒科研究應該足夠大,以排除對幼兒的任何更高風險。輝瑞的 Gruber 表示,一旦疫苗被批准用於年幼的兒童,他們將像其他人一樣受到仔細監測,以防出現罕見的風險。 美國第二家疫苗製造商 Moderna 也在研究其在小學生中的注射。輝瑞和 Moderna 也在研究更年輕的孩子,直到 6 個月大。預計今年晚些時候會有結果。 Pfizer says COVID vaccine works in kids 5-11, will seek emergency OK Company announces it will submit shot for FDA approval by the end of the month; dose for children is far lower than for adult immunization By LAUREN NEERGARDToday, 2:10 pm · · · · · Israelis receive their dose of the COVID-19 vaccine at a Clalit health care maintenance organization, on September 09, 2021, in Jerusalem. (Olivier Fitoussi/Flash90) AP — Pfizer said on Monday that its COVID-19 vaccine works for children ages 5 to 11 and that it will seek United States authorization for this age group soon — a key step toward beginning vaccinations for youngsters. The vaccine made by Pfizer and its German partner BioNTech already is available for anyone 12 and older. But with kids now back in school and the extra-contagious Delta variant causing a huge jump in pediatric infections, many parents are anxiously awaiting vaccinations for their younger children. For elementary school-aged kids, Pfizer tested a much lower dose — a third of the amount that’s in each shot given now. Yet after their second dose, children ages 5 to 11 developed coronavirus-fighting antibody levels just as strong as teenagers and young adults, Dr. Bill Gruber, a Pfizer senior vice president, told The Associated Press. The kid dosage also proved safe, with similar or fewer temporary side effects — such as sore arms, fever or achiness — that teens experience, he said. “I think we really hit the sweet spot,” said Gruber, who’s also a pediatrician. Get The Times of Israel's Daily Editionby email and never miss our top stories 表單的頂端 Newsletter email addressGET IT 表單的底部 By signing up, you agree to the terms Gruber said that the companies aim to apply to the US Food and Drug Administration by the end of the month for emergency use in this age group, followed shortly afterward with applications to European and British regulators. A syringe is prepared with the Pfizer COVID-19 vaccine at a clinic at the Reading Area Community College in Reading, Pennsylvania, on September 14, 2021. (AP Photo/Matt Rourke, File) Earlier this month, FDA chief Dr. Peter Marks told the AP that once Pfizer turns over its study results, his agency would evaluate the data “hopefully in a matter of weeks” to decide if the shots are safe and effective enough for younger kids. Many Western countries so far have vaccinated no younger than age 12, awaiting evidence of what’s the right dose and that it works safely in smaller tots. But last week, Cuba began immunizing children as young as 2 with its homegrown vaccines and Chinese regulators have cleared two of its brands down to age 3. ADVERTISEMENT While kids are at lower risk of severe illness or death than older people, more than 5 million children in the US have tested positive for COVID-19 since the pandemic began and at least 460 have died, according to the American Academy of Pediatrics. Cases in children have risen dramatically as the Delta variant swept through the country. “I feel a great sense of urgency” in making the vaccine available to children under 12, Gruber said. “There’s pent-up demand for parents to be able to have their children returned to a normal life.” In New Jersey, 10-year-old Maya Huber asked why she couldn’t get vaccinated like her parents and both teen brothers have. Her mother, Dr. Nisha Gandhi, a critical care physician at Englewood Hospital, enrolled Maya in the Pfizer study at Rutgers University. But the family hasn’t eased up on their masking and other virus precautions until they learn if Maya received the real vaccine or a dummy shot. In this April 26, 2021 file photo, a nursing student administers the Moderna COVID-19 vaccine at a vaccination center at UNLV, in Las Vegas (AP Photo/John Locher, File) Once she knows she’s protected, Maya’s first goal is “a huge sleepover with all my friends.” Maya said that it was exciting to be part of the study, even though she was “super scared” about getting jabbed. But “after you get it, at least you feel like happy that you did it and relieved that it didn’t hurt,” she told the AP. Pfizer said that it studied the lower dose in 2,268 kindergartners and elementary school-aged kids. The FDA required what is called an immune “bridging” study: evidence that the younger children developed antibody levels already proven to be protective in teens and adults. ADVERTISEMENT That’s what Pfizer reported on Monday in a press release, not in a scientific publication. The study still is ongoing, and there haven’t yet been enough COVID-19 cases to compare rates between the vaccinated and those given a placebo — something that might offer additional evidence. The study isn’t large enough to detect any extremely rare side effects, such as the heart inflammation that sometimes occurs after the second dose, mostly in young men. The FDA’s Marks said that the pediatric studies should be large enough to rule out any higher risk to young children. Pfizer’s Gruber said that once the vaccine is authorized for younger children, they’ll be carefully monitored for rare risks just like everyone else. A second US vaccine maker, Moderna, also is studying its shots in elementary school-aged children. Pfizer and Moderna are studying even younger tots as well, down to 6-month-olds. Results are expected later in the year. 黎巴嫩新總理誓言收回被以色列佔領的土地 納吉布·米卡蒂(Najib Mikati)說,“黎巴嫩公民有權反對以色列的佔領,並對其襲擊作出反應”;他還要求聯黎部隊結束以色列的“入侵” 由TOI 工作人員和美聯社提供今天下午 4:22 · · · · · 2021 年 9 月 20 日,黎巴嫩總理納吉布·米卡蒂 (Najib Mikati) 在議會會議期間發表講話,以確認黎巴嫩在貝魯特一座名為聯合國教科文組織宮殿的劇院的新政府,以便議會成員能夠遵守針對冠狀病毒大流行實施的社會疏遠措施。 (AP/Bilal侯賽因) 黎巴嫩新總理納吉布·米卡蒂週一發誓要收回它認為被以色列佔領的領土,同時警告說,該國有權對任何侵略作出反應。 黎巴嫩立法者周一召開會議確認該國的新政府,此前停電和發電機損壞導致議會會議開始時間短暫推遲。 據以色列Kan公共廣播公司報導,在會議期間,米卡蒂說,“黎巴嫩公民有權反對以色列的佔領,並對其襲擊作出反應”。 跳過廣告 據報導,米卡蒂承諾,他的政府將繼續努力解放它認為被以色列佔領的領土。 Shebaa 農場——在希伯來語中稱為多夫山——是以色列於 1967 年從敘利亞奪取的一小塊土地。黎巴嫩堅持認為這片土地是黎巴嫩的一部分,儘管它從 1950 年代起一直處於敘利亞控制之下,直到它1981 年被以色列佔領,後來作為戈蘭高地的一部分被吞併。 獲取《以色列時報》每日版通過電子郵件,永遠不會錯過我們的頭條新聞 表單的頂端 時事通訊電子郵件地址得到它 表單的底部 註冊即表示您同意條款 以色列、敘利亞或聯合國都不承認多夫山為黎巴嫩領土。 與此同時,米卡蒂表示,他的新政府支持聯合國在黎巴嫩南部的維和部隊聯黎部隊。但他補充說,他將要求“結束以色列對黎巴嫩主權——陸地、海洋和空中的入侵”。 2020 年 10 月 14 日,聯合國維和部隊在黎巴嫩南部邊境城鎮納古拉的一個基地。(美聯社/比拉爾侯賽因) 米卡蒂還表示,他計劃恢復與以色列就海上爭端進行的間接談判,美國正在調解這些爭端。 廣告 會談於 10 月開始,但幾週後停止,並於今年 5 月最後一次恢復。在此期間,黎巴嫩提出了更具侵略性的海洋主張。 這個地中海小國急於解決與以色列的邊界爭端,為潛在的有利可圖的石油和天然氣交易鋪平道路,因為它面臨著重大的金融危機。 上週,米卡蒂承諾控制世界上最嚴重的經濟崩潰之一,並表示他願意與除以色列以外的任何國家合作。 在新聞發布會上被問及是否願意與敘利亞合作解決經濟危機時,米卡蒂回答說,政府“為了黎巴嫩的利益,將與任何人打交道,當然,以色列除外。” 以色列和黎巴嫩沒有外交關係。以色列軍方和伊朗支持的真主黨在 2006 年打了一場毀滅性的戰爭,真主黨控制著黎巴嫩的國家決策並否認以色列的生存權。 從 1982 年到 2000 年,以色列佔領了黎巴嫩南部的一片地帶——約佔黎巴嫩領土的 10%——以保護以色列北部免受恐怖襲擊。 廣告 議會於 2021 年 9 月 20 日在貝魯特一座被稱為聯合國教科文組織宮殿的劇院舉行會議以確認黎巴嫩的新政府,以便議會成員能夠遵守針對冠狀病毒大流行實施的社會疏遠措施。(美聯社/比拉爾侯賽因) 由億萬富翁商人米卡蒂 (Mikati) 領導的新政府在推遲 13 個月後終於在本月早些時候成立,因為在該國陷入更深的金融混亂和貧困之際,政客們就政府投資組合爭吵不休。 立法者將在周一晚上舉行信任投票之前對新政府的政策聲明進行辯論——米卡蒂提議的內閣預計將在多數立法者的支持下贏得投票。 米卡蒂來自貧困的北部城市的黎波里,他的任務是在 7 月組建新政府。他曾兩度擔任總理——2005 年和 2011 年至 2013 年——並被廣泛認為是導致該國破產的同一政治階層的一員。 這個擁有 600 萬人口的國家正在經歷有史以來最嚴重的金融危機,貨幣貶值了約 90%,人們的儲蓄被困在銀行,合格的勞動力成群結隊地移民。 2021 年 8 月 31 日,摩托車司機在黎巴嫩貝魯特的一個加油站等待加油。(Hassan Ammar/AP) 根據監測網站lirarate.org的數據,自周五宣布新內閣以來,黎巴嫩鎊在黑市上的價值從約18,000美元升至14,000美元,但仍遠低於其官方匯率1,500。 今年早些時候,米卡蒂獲得了黎巴嫩大多數政黨的支持,包括真主黨和由議長納比貝里領導的另一個主要什葉派政黨阿邁勒,成為該職位的熱門人選。 米卡蒂也得到了包括前總理薩阿德哈里裡在內的前遜尼派總理的支持,他在超過八個月未能就內閣組成問題與米歇爾奧恩總統達成一致後,於今年早些時候放棄了組建政府的努力。 在實施廣泛的改革以打擊普遍存在的腐敗和管理不善之前,國際社會拒絕在財政上幫助黎巴嫩。
Mon, 20 Sep 2021 - 393 - 2021.09.20 國際新聞導讀-俄羅斯國會大選普丁的統一俄羅斯黨預料將以45%票數獲勝、澳洲毀約法國潛艦改購英美核動力潛艦讓法國暴怒、世界難民達8240萬人其中2640人流亡海外
2021.09.20 國際新聞導讀-俄羅斯國會大選普丁的統一俄羅斯黨預料將以45%票數獲勝、澳洲毀約法國潛艦改購英美核動力潛艦讓法國暴怒、世界難民達8240萬人其中2640人流亡海外 俄羅斯執政的親普京黨贏得議會投票 中央選舉委員會表示,全國僅計入 9% 的選票,統一俄羅斯黨贏得了 38.57% 的選票。 通過路透 2021 年 9 月 19 日 21:57 2021 年 9 月 19 日,在俄羅斯莫斯科舉行的為期三天的議會選舉中投票結束後,地方選舉委員會的成員在卡贊斯基鐵路總站內的一個投票站進行計票。 (圖片來源:路透社/EVGENIA NOVOZHENINA) 廣告 支持總統弗拉基米爾普京的執政的統一俄羅斯黨有望贏得為期三天的議會選舉,初步結果和周日的出口民意調查顯示。 中央選舉委員會表示,全國僅計入 9% 的選票,統一俄羅斯黨贏得了 38.57% 的選票。 另外,由 INSOMAR 進行並由俄羅斯 RIA 通訊社發布的出口民意調查預測,統一俄羅斯黨將贏得略高於 45% 的選票。 2021 年 9 月 19 日在俄羅斯莫斯科舉行的為期三天的議會選舉中投票結束後,地方選舉委員會的成員在卡贊斯基鐵路總站內的一個投票站清點選票。(圖片來源:REUTERS/EVGENIA NOVOZHENINA) 來自 Jpost 的最新文章 該黨在 2016 年贏得了超過 54% 的選票,這是最後一次舉行議會選舉。由於多年來生活水平的低迷,它的受歡迎程度一直在下降。 初步結果顯示,共產黨以 25.17% 的得票率位居第二,其次是民族主義的自民黨,得票率為 9.6%。 被監禁的克里姆林宮評論家阿列克謝·納瓦爾尼的盟友敦促俄羅斯人遵循他的戰術投票策略,這相當於支持最有可能在特定選區擊敗統一俄羅斯黨的候選人。 Russia's ruling pro-Putin party wins parliamentary vote With just 9% of ballots counted nationwide, the Central Election Commission said United Russia had won 38.57% of the vote. By REUTERS SEPTEMBER 19, 2021 21:57 Members of a local election commission count ballots at a polling station inside Kazansky railway terminal after polls closed during a three-day long parliamentary election in Moscow, Russia September 19, 2021. (photo credit: REUTERS/EVGENIA NOVOZHENINA) Advertisement The ruling United Russia party, which supports President Vladimir Putin, is on course to win a three-day parliamentary election, initial results and an exit poll showed on Sunday. With just 9% of ballots counted nationwide, the Central Election Commission said United Russia had won 38.57% of the vote. Separately, an exit poll conducted by INSOMAR and published by Russia's RIA news agency predicted United Russia would win just over 45% of the vote. Members of a local election commission count ballots at a polling station inside Kazansky railway terminal after polls closed during a three-day long parliamentary election in Moscow, Russia September 19, 2021. (credit: REUTERS/EVGENIA NOVOZHENINA) The party won just over 54% of the vote in 2016, the last time a parliamentary election was held. It has since faced a slump in its popularity due to malaise over years of faltering living standards. Initial results showed the Communist Party finishing in second place with 25.17% of the vote, followed by the nationalist LDPR party with 9.6%. Allies of jailed Kremlin critic Alexei Navalny had urged Russians to follow his tactical voting strategy, which amounts to supporting the candidate most likely to defeat United Russia in a given electoral district. 伊朗原子能負責人抵達維也納參加國際原子能機構會議 核僵局的未來可能懸而未決。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 2021 年 9 月 19 日 20:35 伊朗原子能組織負責人穆罕默德·埃斯拉米和國際原子能機構(IAEA)總幹事拉斐爾·格羅西於 2021 年 9 月 12 日在伊朗德黑蘭出席新聞發布會。 (圖片來源:WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) 廣告 伊朗原子能組織(IAEA)負責人穆罕默德·埃斯拉米週日抵達維也納參加原子能機構大會,包括與原子能機構總幹事拉斐爾·格羅西舉行的重要會議。 預計 IAEA 理事會將在不久的將來發表關於伊朗和核僵局的聲明,而在 9 月 12 日 IAEA 負責人緊急訪問伊朗之後即將舉行的 Eslami-Grossi 會議被視為奠定了基礎。 如果在恢復原子能機構視察員進入伊朗伊斯蘭共和國核場址方面取得進展,並可能在清理在伊朗發現的一些無法解釋和未申報的非法核材料和核場址方面取得進展,原子能機構理事會可能會推遲採取重大行動。 相比之下,如果給人的印像是德黑蘭仍在阻撓 IAEA,正如它自 2 月 24 日和 5 月 24 日以來在不同級別所做的那樣,那麼 IAEA 理事會可能會像 2020 年 6 月那樣譴責伊朗,甚至將其違反核行為的行為提交給聯合國安理會。 國際原子能機構(IAEA)總幹事拉斐爾·格羅西於 2021 年 9 月 13 日抵達奧地利維也納,參加 IAEA 理事會會議的開始。(圖片來源:REUTERS/LEONHARD FOEGER) 觀察人士表示,伊朗在最後一刻表現出準備與原子能機構重新接觸的時機,是為了至少在大約三個月後的下一次原子能機構理事會重要會議之前推遲對其採取任何重大行動。 儘管格羅西表示初步協議將允許 IAEA 檢查員更換核設施的監控攝像機,但法爾斯通訊社上週四報導稱,Eslami 曾表示大量攝像機已被關閉。 幾天前,格羅西宣布他得知 IAEA 的一些攝像機在 6 月份伊斯蘭共和國卡拉吉核設施遭到襲擊的事件中被毀(伊朗歸咎於摩薩德,經耶路撒冷郵報證實)。 上週四,伊朗駐維也納國際組織代表 Kazzem Qaribabadi 宣布,德黑蘭將堅持其關於非法核材料的說法;也就是說,它不知道材料的來源,並且這個問題對未來不重要。 上週五,Eslami表示,伊朗的阿拉克核設施 - 使用重水反應堆作為钚製造核彈的路徑 - 應該重新啟動。 根據 JCPOA 2015 年核協議,伊朗在 2016 年使反應堆堆芯(一種裝有反應堆燃料棒的金屬格子)無法使用。 早在 2019 年,當伊朗開始試圖對抗美國的最大經濟壓力運動時,前伊朗核機構負責人阿里·阿克巴爾·薩利希 (Ali Akbar Salehi) 表示,伊朗購買了備用壓力管,使其能夠快速重建反應堆堆芯。 觀察家們將密切關注伊朗是否採取行動重建核心並使阿拉克恢復運營,這是對 JCPOA 的又一次重大違反,還是只是又一次嚴重的威脅。 結合伊朗最近的其他聲明,伊朗總統易卜拉欣·賴西的新政府似乎仍然專注於無視過去的違規行為,並爭取美國做出更多讓步,以換取停止其 60% 的鈾濃縮活動。 週一,伊朗外交部長侯賽因·阿米爾-阿卜杜拉希安將前往參加聯合國大會開幕式。 預計他將與中國、俄羅斯、英國、德國和法國進行雙邊會晤,但不會與美國會面。 Raisi 本人將通過視頻會議向聯合國發表講話,以避免尷尬,並提請注意他上任時已經實施了人權旅行製裁的事實,因為他在早些時候的職位中主持了大規模處決伊朗人。 Iran atomic energy chief arrives in Vienna for IAEA meetings The future of the nuclear standoff might hang in the balance. By YONAH JEREMY BOB SEPTEMBER 19, 2021 20:35 Head of Iran's Atomic Energy Organization Mohammad Eslami and International Atomic Energy Agency (IAEA) Director General Rafael Grossi attend a news conference, in Tehran, Iran, September 12, 2021. (photo credit: WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Advertisement Iranian Atomic Energy Organization (IAEA) Chief Mohammad Eslami arrived in Vienna on Sunday to participate in the IAEA’s General Conference, including crucial meetings with IAEA Director-General Rafael Grossi. The IAEA Board of Governors is expected to issue a statement regarding Iran and the nuclear standoff in the near future, and the upcoming Eslami-Grossi meeting, following the IAEA chief’s emergency visit to Iran on September 12, is viewed as laying the groundwork. If progress is made toward restoring IAEA inspectors’ access to the Islamic Republic’s nuclear sites, and possibly in clearing up some of the unexplained and undeclared illicit nuclear material and sites found in Iran, the IAEA Board may push off taking significant action. Latest articles from Jpost International Atomic Energy Agency (IAEA) Director General Rafael Grossi arrives for the beginning of an IAEA board of governors meeting in Vienna, Austria, September 13, 2021. (credit: REUTERS/LEONHARD FOEGER) Observers have indicated that Iran’s last-minute showing of a readiness to re-engage the IAEA was timed to stave off any major move against it at least until the next significant IAEA Board meeting in around three months. Despite an initial deal that Grossi said would allow IAEA inspectors to replace their monitoring cameras at nuclear facilities, the Fars News Agency reported last Thursday that Eslami had said a large number of the cameras had been shut off. This statement came days after Grossi announced that he had learned some IAEA cameras were destroyed during an incident in June when the Islamic Republic’s nuclear Karaj facility was attacked (attributed by Iran to the Mossad, validated by The Jerusalem Post.) Last Thursday, Iran’s Representative at International Organizations in Vienna Kazzem Qaribabadi declared that Tehran would stick to its narrative about illicit nuclear material; namely, that it does not know the material’s origins and that the issue is unimportant for the future. This Japanese Method Sucks Most Toxins Out Of The BodySponsored by Nuubu Recommended by This past Friday, Eslami said that Iran’s Arak nuclear facility – for using a heavy water reactor for a plutonium path to a nuclear bomb – should be reactivated. Under the JCPOA 2015 nuclear deal, Iran made the reactor core – a metal lattice that holds reactor fuel rods – unusable in 2016. Already back in 2019, when Iran started to try to counter the US maximum economic pressure campaign, former Iran nuclear agency chief Ali Akbar Salehi said that Iran had purchased spare pressure tubes that would allow it to quickly reconstitute the reactor core. Observers will closely watch whether Iran acts on reconstituting the core and returning Arak to being operational as an additional major violation of the JCPOA, or whether this was just another saber-rattling threat. Taken together with other recent Iranian statements, the new government of Iran President Ebrahim Raisi still seems focused on ignoring past violations and securing more concessions from the US in exchange for ceasing its 60% uranium enrichment. On Monday, Iranian Foreign Minister Hossein Amir-Abdollahian will leave for the UN General Assembly opening ceremonies. He is expected to meet bilaterally with China, Russia, England, Germany, and France, but not the US. Raisi himself will speak to the UN by video conference to avoid embarrassment and drawing attention to the fact that he entered office with human rights travel sanctions already applied to him due to mass executions of Iranians he presided over in an earlier post. 澳大利亞總理理解法國對潛艇交易的“失望” 澳大利亞放棄了 2016 年與法國海軍集團簽訂的建造常規潛艇艦隊的協議,此舉激怒了法國。 通過路透 2021 年 9 月 19 日 17:24 澳大利亞新總理斯科特·莫里森於2018年8月24日在澳大利亞堪培拉出席新聞發布會 (照片來源:路透社/大衛格雷/文件照片) 廣告 澳大利亞週日為其放棄價值數十億美元的法國潛艇訂單而選擇與美國和英國達成替代協議的決定進行了辯護,稱其已在幾個月前向巴黎表達了擔憂。 堪培拉的舉動激怒了巴黎,引發了史無前例的外交危機,分析人士稱,這可能對美國與法國和歐洲的聯盟造成持久損害。它還激怒了印度-太平洋地區的主要崛起大國中國。 美國試圖平息北約盟國法國的憤怒,法國政府發言人周日表示,總統埃馬紐埃爾·馬克龍將“在未來幾天內”與美國總統喬·拜登通電話。巴黎已召回其駐華盛頓和堪培拉的特使進行磋商。 “我不後悔將澳大利亞的國家利益放在首位的決定,”澳大利亞總理斯科特·莫里森週日表示。 莫里森表示,他理解法國對取消訂單的失望——2016 年價值 400 億美元,估計今天的成本要高得多——但重申澳大利亞必須始終根據其最佳利益做出決定。 “這是我幾個月前直接提出的一個問題,我們繼續討論這些問題,包括國防部長和其他人,”他在一次簡報會上說。 根據其新的三邊安全夥伴關係,澳大利亞將建造至少八艘採用美國和英國技術的核動力潛艇。2016 年與法國海軍集團達成的這項被取消的交易是針對一支常規潛艇艦隊的。 新的三邊協議令人懷疑拜登正在尋求建立的反對中國日益增長的力量的統一戰線。 9 月,在澳大利亞與美國和英國達成一項協議,結束了法國設計的價值 400 億美元的潛艇交易後,法國決定召回其駐美國和澳大利亞的大使以進行磋商。 2021 年 1 月 17 日。(來源:REUTERS/GERSHON PEAKS) 伊万卡·特朗普和賈里德·庫什納在印度溪達成 3200 萬美元的交易後租賃邁阿密公寓由 Mansion Global 贊助 被推薦 '開放和誠實' 法國政府發言人加布里埃爾·阿塔爾告訴 BFM 電視台,馬克龍將在與拜登的通話中尋求“澄清”取消。然後需要就合同條款進行討論,特別是對法方的賠償。 一位歐盟外交官表示,歐盟領導人肯定會在 10 月 5 日在斯洛文尼亞的會談中討論這個問題,並表示這引發了對跨大西洋關係和歐洲自身在印太地區的地緣政治野心的質疑。 這位外交官說:“我認為法國人……會竭盡全力,”他指的是馬克龍長期以來對歐洲更大戰略自主權的支持,儘管許多歐盟國家不願削弱與美國的安全關係。 澳大利亞國防部長彼得·達頓 (Peter Dutton) 表示,堪培拉對法國的擔憂“坦率、公開和誠實”。他拒絕透露新協議的成本,只說“這不會是一個便宜的項目”。 新上任的外交大臣利茲·特拉斯在周日發表的一篇文章中表示,英國在三邊夥伴關係中的作用表明,它準備在英國退歐後捍衛自己的利益“堅定不移”。 她說,這也表明了英國對印太地區安全與穩定的承諾。 Australia PM understands France's 'disappointment' over submarine deal Australia ditched the 2016 deal with France's Naval Group to build a fleet of conventional submarines, a move which infuriated France. By REUTERS SEPTEMBER 19, 2021 17:24 The new Australian Prime Minister Scott Morrison attends a news conference in Canberra, Australia August 24, 2018 (photo credit: REUTERS/DAVID GRAY/FILE PHOTO) Advertisement Australia on Sunday defended its decision to ditch a multi-billion-dollar order for French submarines and opt instead for an alternative deal with the United States and Britain, saying it had flagged its concerns to Paris months ago. Canberra's move enraged Paris, triggering an unprecedented diplomatic crisis that analysts say could do lasting damage to US alliances with France and Europe. It has also riled China, the major rising power in the Indo-Pacific region. The United States has sought to assuage the anger in France, a NATO ally, and the French government spokesman said on Sunday that President Emmanuel Macron would have a call with US President Joe Biden "in the next few days." Paris has recalled its envoys to Washington and Canberra for consultations. "I don't regret the decision to put Australia's national interest first," Prime Minister Scott Morrison said on Sunday. Morrison said he understood France's disappointment over the cancellation of the order - valued at $40 billion in 2016 and reckoned to cost much more today - but reiterated that Australia must always take decisions in its best interests. "This is an issue that had been raised by me directly some months ago and we continued to talk those issues through, including by defense ministers and others," he told a briefing. Under its new trilateral security partnership, Australia will build at least eight nuclear-powered submarines with US and British technology. The scrapped deal, struck with France's Naval Group in 2016, was for a fleet of conventional submarines. The new trilateral deal has cast into doubt the united front that Biden is seeking to forge against China's growing power. he French Embassy is seen after it was announced France decided to recall its ambassadors in the United States and Australia for consultations after Australia struck a deal with the US and Britain which ended a $40 billion French-designed submarine deal, in Washington, US, September 17, 2021. (credit: REUTERS/GERSHON PEAKS) 'OPEN AND HONEST' French government spokesman Gabriel Attal told BFM TV that Macron would seek "clarification" of the cancellation in his call with Biden. Discussions would then need to take place over contract clauses, notably, compensation for the French side. European Union leaders are certain to discuss the issue at talks in Slovenia on October 5, said an EU diplomat, saying it had raised questions over the transatlantic relationship and Europe's own geopolitical ambitions in the Indo-Pacific region. "I think the French… will milk it for all it's worth," the diplomat said, referring to Macron's long-standing support for greater European strategic autonomy, though many EU states are reluctant to weaken security ties with the United States. Australian Defence Minister Peter Dutton said Canberra was "upfront, open and honest" with France about its concerns. He declined to reveal the costs of the new pact, saying only that "it's not going to be a cheap project." Britain's role in the trilateral partnership demonstrates its readiness to be "hard-headed" in defending its interests post-Brexit, newly appointed Foreign Secretary Liz Truss said in an article published on Sunday. She said it also showed Britain's commitment to security and stability in the Indo-Pacific region. 菲律賓拳擊明星曼尼帕奎奧競選總統 儘管他很受歡迎,但有史以來最偉大的拳擊手之一在民意調查中落後於領先者。 通過路透 2021 年 9 月 19 日 14:21 曼尼·帕奎奧在 T-Mobile 競技場對陣約丹尼斯·烏加斯的世界次中量級冠軍賽開始前合影。2021 年 8 月 21 日;內華達州拉斯維加斯 (照片來源:STEPHEN R. SYLVANIE/USA TODAY SPORTS) 廣告 拳擊明星曼尼帕奎奧週日表示,他將在明年競選菲律賓總統,此前他抨擊政府腐敗以及他所謂的杜特爾特總統與中國的友好關係。 帕奎奧在他領導的執政的 PDP-Laban 黨派的國民大會期間接受了他的政治盟友的提名,幾天后,一個敵對派別提名杜特爾特的長期助手、參議員克里斯托弗“邦”戈為其總統候選人。 該派系提名杜特爾特為副總統,批評人士稱此舉是杜特爾特為保住權力而採取的一種憤世嫉俗的伎倆。 2016 年 9 月 20 日,菲律賓參議員和拳擊冠軍曼尼·帕奎奧在菲律賓馬尼拉大都會帕賽市準備參議院會議時閱讀他的簡報材料。(來源:REUTERS/ERIK DE CASTRO) 42 歲的參議員帕奎奧在集會期間的直播講話中說:“我是一名鬥士,我將永遠是賽場內外的鬥士。” “我接受你提名為菲律賓共和國總統候選人。” 帕奎奧的派係並未表示支持杜特爾特競選副總統。憲法禁止杜特爾特競選第二個六年總統任期。 帕奎奧是有史以來最偉大的拳擊手之一,也是唯一一位在八個不同級別獲得世界冠軍的人,他對自己 26 年的職業生涯保持沉默。 儘管他很受歡迎,但帕奎奧在杜特爾特的女兒薩拉·杜特爾特-卡皮奧 (Sara Duterte-Carpio) 的民意調查中一直處於領先地位。 7 月,帕奎奧在就杜特爾特在中國問題上的立場和打擊腐敗的記錄向杜特爾特提出挑戰後數週被選為 PDP-Laban 領導人,但他的罷免被他的派系拒絕。 帕奎奧曾是杜特爾特的親密盟友,他曾表示,為貧困家庭提供的超過 100 億比索(2 億美元)的大流行援助下落不明,並補充說這只是他計劃進行的腐敗調查中的一個發現。 在他發起反腐運動之際,參議院已開始調查涉嫌在政府的大流行應對計劃下購買的醫療用品和設備定價過高。 杜特爾特要求帕奎奧點名腐敗的政府辦公室,以證明這位拳擊手在選舉前不只是在搞政治。 帕奎奧反駁說,腐敗的政府官員將被判入獄:“你的時間到了!” Philippine boxing star Manny Pacquiao running for president Despite his popularity, one of the greatest boxers of all time trails the front-runners in opinion polls. By REUTERS SEPTEMBER 19, 2021 14:21 Manny Pacquiao is pictured before the start of a world welterweight championship bout against Yordenis Ugas at T-Mobile Arena. Aug 21, 2021; Las Vegas, Nevada (photo credit: STEPHEN R. SYLVANIE/USA TODAY SPORTS) Advertisement Boxing star Manny Pacquiao said on Sunday he will run for president of the Philippines next year, after railing against corruption in government and what he calls President Rodrigo Duterte's cozy relationship with China. Pacquiao accepted the nomination of his political allies during the national assembly of the faction he leads in the ruling PDP-Laban party, days after a rival faction nominated Duterte's long-time aide, Senator Christopher "Bong" Go, as its presidential candidate. That faction nominated Duterte for vice president, a move that critics called a cynical ploy by Duterte to retain power. Philippine Senator and boxing champion Manny Pacquiao reads his briefing materials as he prepares for the Senate session in Pasay city, Metro Manila, Philippines September 20, 2016. (credit: REUTERS/ERIK DE CASTRO) "I am a fighter, and I will always be a fighter inside and outside the ring," Pacquiao, 42, a senator, said in a live-streamed speech during the assembly. "I am accepting your nomination as candidate for president of the Republic of the Philippines." Pacquiao's faction has not expressed support for Duterte's vice-presidential bid. Duterte is prohibited by the constitution from running for a second six-year term as president. One of the greatest boxers of all time and the only man to hold world titles in eight different divisions, Pacquiao was mum about his 26-year professional career. Despite his popularity, Pacquiao trails the front-runners in opinion polls that have been topped consistently by Duterte's daughter, Sara Duterte-Carpio. In July, Pacquiao was voted out as PDP-Laban leader, weeks after challenging Duterte over his position on China and record on fighting corruption, but his ouster was rejected by his faction. Pacquiao, once a close ally of Duterte, had said more than 10 billion pesos ($200 million) in pandemic aid intended for poor families was unaccounted for, adding this was just one discovery in his planned corruption investigation. His anti-corruption crusade comes as the Senate has opened an investigation into alleged overpricing of medical supplies and equipment purchased under the government’s pandemic response program. Duterte challenged Pacquiao to name corrupt government offices to prove that the boxer was not just politicking ahead of the election. Pacquiao countered by warning of jail for corrupt government officials: "Your time is up!" 阿富汗的崩潰喚起了過去類似的難民危機 每當大量難民或尋求庇護者或經濟移民出現在一個新國家時,勢必會造成緊張局勢。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 9 月 19 日 12:57 萊斯博斯島莫里亞營地發生火災後,難民和移民在路上紮營,夫妻倆蓋著毯子坐著 (圖片來源:路透社) 廣告 阿富汗的危機,隨著政府在 8 月份迅速垮台,導致大批阿富汗人再次收拾行裝,試圖逃離自己的國家。這不是一種新體驗。幾十年來,阿富汗人被迫進入難民營,這可以追溯到 1980 年代蘇聯入侵和 1990 年代內戰對該國的破壞。 “專家說,大多數逃離家園的阿富汗人可能會留在阿富汗。在塔利班於 5 月開始的最新攻勢中,成千上萬的境內流離失所者已經逃離。許多人無法獲得醫療保健、足夠的食物和住所,”外交關係委員會指出。儘管如此,阿富汗難民問題現在正在加劇各國之間因數百萬難民,尤其是敘利亞難民的命運而緊張的關係。 每當大量難民或尋求庇護者或經濟移民出現在一個新國家時,勢必會造成緊張局勢。在我們這個時代,流離失所者和難民的數量達到了創紀錄的水平。聯合國難民署表示,約有 8240 萬人被迫離開家園,2640 萬人成為難民。4800 萬人在國內流離失所。這是自人們開始記錄難民和流離失所者人數以來的最高數字。作為世界人口的百分比,它可能不是前所未有的,但就實際數字而言,它是巨大的。 由於敘利亞等地的持續戰爭,過去十年帶來了這些前所未有的人口流動。難民通常用聖經和經濟術語來指代:洪水、洪流和類似的語言。人們“淹沒”邊界的這種形象使許多國家產生了將自己與鄰國隔離開來的願望。土耳其已經完成了與伊朗的新邊界牆,這是一堵巨大的混凝土牆,旨在將阿富汗人和其他人拒之門外。它還與敘利亞有一道牆,以將敘利亞人拒之門外。土耳其會說,為了回應對其隔離牆的批評,它已經收容了數百萬敘利亞人和阿富汗人,它沒有容納更多人的空間。在歐洲與土耳其接壤的希臘也在修建隔離牆。以色列在與埃及的邊界上有一個巨大的圍欄。今天似乎到處都是牆壁和柵欄。 這是可以理解的,因為近年來大規模難民流動造成的混亂以及各國相互利用的方式,以及一些國家變得激進的方式。例如,考慮到 2014 年 ISIS 在敘利亞爆發,導致種族滅絕,它不僅吸引了難民,而且在 2015 年試圖滲透到歐洲的難民運動以散播恐怖。 當唐納德特朗普競選公職時,他在 2016 年出人意料地當選後,他的政府的一個關鍵問題是減少前往美國的難民和移民人數。民意調查網站 Fivethirtyeight.com 的分析指出,“經濟學人/YouGovsurveys 對接受來自敘利亞的穆斯林難民的支持從 2015 年 11 月的 38% 增加到 2017 年 4 月的 52%。昆尼皮亞克大學民意調查顯示,對接受來自敘利亞的穆斯林難民的支持率也增加了 12 個百分點。在相同的 16 個月內接納敘利亞難民(分別為 43% 至 55%);在皮尤研究中心的民意調查中,表示“美國有責任接受敘利亞難民”的美國人比例從 2016 年 10 月的 40% 上升到 2017 年 2 月的 47%。 談到阿富汗人,捷克總理安德烈·巴比什 (Andrej Babiš) 曾表示,阿富汗難民在歐盟“真的沒有立足之地”。他最近辯稱,他們需要找到“讓他們留在阿富汗的解決方案”。9月初,他會見了奧地利和斯洛伐克的同行,討論了此事。 他也發出了警告的聲音。過去,土耳其利用難民作為武器,勒索歐盟支付土耳其費用,以阻止難民前往歐洲。正如歐洲新聞所指出的那樣,“2016 年,歐盟與土耳其達成了一項移民協議,安卡拉承諾阻止數百萬主要是敘利亞難民逃往歐洲,以換取資金幫助其收容超過 300 萬移民。” 這筆交易意味著安卡拉獲得了數十億美元,並基本上控制了對歐洲的移民政策。歐洲不僅將移民政策外包給了土耳其,也將其外包給了北非國家。例如,它在利比亞進行了無聲交易,試圖讓經常乘坐脆弱船隻的難民遠離。 你如何讓難民遠離?你僱傭折磨者和野蠻人來拘留他們。這正是北非發生的事情。人們被奴役、強姦、關押在營地、勒索金錢並被殺害。多年來,西奈半島也發生了同樣的情況,當時販運者意識到他們可以從厄立特里亞等地帶來難民和移民,並在要求家人付款後將他們傾倒在沙漠中。在許多情況下,婦女被強姦,男人和女人受到折磨,對著電話大喊大叫,讓他們的家人付錢。這是西奈半島貝都因人所做的一項貿易,直到邊境關閉,難民無處可去。在這個過程中可能有數千或數万人被殺。我們永遠不會知道沙漠和海洋吞噬了多少,也許是近年來在前往歐洲的途中死亡的數万人。 “截至 2019 年,地中海三大航線上記錄的死亡人數為 1,283 人,約佔 2018 年同期確認的 2,299 人死亡人數的 44%。自 2014 年以來,地中海已經奪走了至少 19,164 名移民的生命,”國際移民組織。 為了簡要說明這一巨大挑戰,請考慮一下 2019 年共有 110,699 人以無證方式通過海路抵達歐洲,這意味著他們是移民或難民。這些只是已知的數字,因為這些是被拾起和發現的數字。當然,可能還有更多,可能還有 100,000 或更多到達並且沒有人攔截它們。數字隨時間變化。2014 年,共有 170,100 人被記錄到意大利,而只有 43,518 人來到希臘。抵達意大利的人大多來自非洲或北非。那些來到希臘的人傾向於敘利亞人和阿富汗人。 2015年,歐洲爆發大規模敘利亞難民危機,在德國總理默克爾的慫恿下承諾支持他們,共有853,650人乘船抵達希臘。據信,有超過一百萬人越過希臘,經馬其頓到達塞爾維亞,然後到達匈牙利。與土耳其的交易將這些數字減少了 90%。要做到這一點,土耳其要求的不僅僅是金錢上的讓步。安卡拉的外交政策變得更加激進。到 2016 年,土耳其入侵了曼比季附近的敘利亞北部,到 2017 年,它正在與伊德利卜的聖戰分子合作。2018 年初,土耳其從阿夫林入侵並種族清洗了庫爾德人。2019 年,土耳其在特朗普政府的許可下入侵敘利亞東部,殺害了更多庫爾德人。這是安卡拉從美國和歐盟得到的空白支票。阻止難民,你可以殺死和種族清洗敘利亞庫爾德人,是安卡拉得到的信息。土耳其也開始威脅和欺負希臘,派遣軍艦和天然氣勘探船騷擾希臘人。這幾乎導致了 2020 年的衝突,並拉近了以色列、希臘和塞浦路斯的距離。 在敘利亞的難民問題繼續影響著該地區。由於敘利亞境內有數百萬人流離失所,數百萬人仍生活在約旦、土耳其和黎巴嫩,敘利亞難民和流離失所者構成了該地區流離失所的人數眾多。許多人不會回家,因為他們報告說敘利亞政權強行招募士兵入伍並折磨和“失踪”一些人。 2021 年 3 月 12 日,敘利亞難民在黎巴嫩貝卡谷地的一個非正式帳篷定居點搬運集裝箱時走路(圖片來源:MOHAMED AZAKIR/REUTERS) 我在 2015 年去東歐和後來去約旦的旅行中看到了絕望的敘利亞和阿富汗難民的臉。在歐洲,我在塞薩洛尼基租了一輛車,向北開到希臘邊境,現在稱為北馬其頓。在那裡,希臘邊防警察正在排成一排的難民,主要是敘利亞人,難民正穿過一座橋前往北馬其頓,在那裡他們遇到了軍隊和警察。然後他們乞求登上前往塞爾維亞的巴士。這是有組織的混亂。沒有人檢查文件,沒有人關心這些人是誰。 雖然這座橋是為難民使用的,但附近的一條高速公路有實際的邊境檢查和過境點。這座橋是無證過境點。希臘以及北馬其頓和塞爾維亞當局的目標是讓人們向北遷移。只要他們繼續前進,就不會有暴力或問題。這些國家本身很窮,沒有辦法收容或幫助所有這些難民。無論如何,人們想要去德國或北歐。 2015 年 9 月的幾天裡,我睡在車裡,和難民一起散步。一天清晨,我在匈牙利邊境的大霧中,當時當局修建了新的圍欄,將移民拒之門外。在那之前,人們一直沿著廢棄的舊鐵軌向北走。可以理解為什麼像匈牙利這樣的國家想要關閉邊境,而不是接受歐盟要求他們收容無數人的要求。另一方面,人們為什麼想通過匈牙利到達德國,他們認為他們會受到歡迎,這也是可以理解的。 更令人難以理解的是,為什麼擁有數十億預算的歐盟沒有建立一支邊境部隊來對進入歐洲的數百萬人進行指紋識別、處理和記錄。借助現代技術,使用生物識別技術和麵部掃描以及其他方法,他們可以記錄移民並為他們提供臨時身份證,以便各國知道誰在過境。歐洲國家集體在沒有檢查的情況下相互推卸責任這一事實令人驚訝。2015 年秋天,我在這些邊界上在這裡,我可以合法地從一個地方穿越到另一個地方,或者與難民混在一起,成為群眾中的無證人士。為什麼世界上最富有的國家無法控制他們的邊界是毫無意義的。 今天,敘利亞人、阿富汗人和其他人的情況仍然不明朗。每次土耳其想要迫使歐洲做出讓步時,它都會繼續利用移民作為對希臘的威脅。安卡拉還招募了數千名因戰爭而流離失所的敘利亞人,作為僱傭軍在利比亞、阿塞拜疆等地作戰。這意味著敘利亞人已成為土耳其外交政策的工具。在某些情況下,他們被土耳其重新安置以改變庫爾德地區的人口結構,安卡拉特意將阿拉伯人和土庫曼人安置在庫爾德人和雅茲迪人曾經居住的地方。 另一方面,在約旦這樣的地方,敘利亞人已經成為一個艱難的挑戰。約旦歡迎他們,因為他們是兄弟,來自敘利亞南部的一些敘利亞人來自約旦北部的部落。但難民被拒絕從事除體力勞動以外的所有工作。當他們試圖回去時,他們經常受到阿薩德政權的迫害。今天約旦希望與大馬士革建立友好關係,這可能涉及能源和貿易。這意味著解決長期滯留在約旦的敘利亞難民問題很重要。與土耳其不同,敘利亞人不能從約旦去其他任何地方。 對於阿薩德政權來說,許多敘利亞人的逃離是因禍得福。在 2011 年的內戰和叛亂之前,大量人口湧入敘利亞的城市,環境變化也導致這些城市地區的緊張局勢。戰爭導致許多遜尼派阿拉伯敘利亞人流離失所,這在人口結構上適合由伊朗支持且經常由阿拉維派少數民族領導的敘利亞政權。減少敘利亞遜尼派阿拉伯人的人口或將他們轉移到約旦並在土耳其控制下,是該政權將人口時鐘倒退到 1980 年代的一種方式。 同樣,它使貧困的敘利亞政權能夠管理更少的人。不利的一面是,對於政權來說,這意味著徵兵部隊可以依靠的年輕人更少了。這個被掏空的政權現在已經成熟,可以被已經滲透並開店的伊朗民兵組織起來。毫不奇怪,在敘利亞人逃離的地方,現在伊朗的觸手沿著幼發拉底河向敘利亞南部和大馬士革移動。從長遠來看,難民將通過過去十年的人口變化和新聯盟產生影響。 阿富汗人的新大規模遷移是否會產生類似的影響還有待觀察。 Collapse of Afghanistan calls back to similar past refugee crises Whenever large numbers of refugees or asylum seekers, or economic migrants, show up in a new country it is bound to cause tension. By SETH J. FRANTZMAN SEPTEMBER 19, 2021 12:57 Couple sits covered with a blanket as refugees and migrants camp on a road following a fire at the Moria camp on the island of Lesbos (photo credit: REUTERS) Advertisement The crisis in Afghanistan, with the rapid collapse of the government in August, has led to large numbers of Afghans once again packing their things and seeking to flee their country. This is not a new experience. Afghans have been forced into refugee camps for decades, going back to the Soviet invasion in the 1980s and the destruction of the country from civil war in the 1990s. “Experts say a majority of Afghans fleeing their homes will likely remain in Afghanistan. Hundreds of thousands of these internally displaced people had already fled amid the Taliban’s latest offensive, which began in May. Many lack access to health care and sufficient food and shelter,” the Council on Foreign Relations notes. Nevertheless, the Afghan refugee issue is now adding to the already strained relations between states over the fate of many other millions of refugees, particularly from Syria. Whenever large numbers of refugees or asylum seekers, or economic migrants, show up in a new country it is bound to cause tension. In our time the number of displaced people and refugees has reached record levels. UNHCR says there are some 82.4 million people who have been forced from their homes and 26.4 million refugees. 48 million people are displaced internally. This is the highest number in recent history since people began recording the number of refugees and displaced people. As a percent of world’s population it may not be unprecedented, but in terms of actual numbers it is massive. Latest articles from Jpost The last decade has brought with it these unprecedented movements of people due to continuing war in places like Syria. Refugees are often referred to in biblical and economic terms: A flood, a torrent, and language like that. This image of people “flooding” the borders has brought with it a desire by many countries to wall themselves off from their neighbors. Turkey has completed a new border wall with Iran, a massive concrete wall that is supposed to keep Afghans and others out. It also has a wall with Syria, to keep Syrians out. Turkey would say, to answer critics of its walls, that it already hosts millions of Syrians and Afghans, it doesn’t have room for more. Greece, which borders Turkey in Europe, is also building a wall. Israel has a massive fence along the border with Egypt. Everywhere it seems today there are walls and fences. This is understandable because of the chaos caused in recent years by massive refugee movements and the way they have been used by various countries against one another, as well as the way some have become radicalized. Consider, for instance, that whereas ISIS exploded onto the scene in Syria in 2014, causing a genocide, it not only attracted refugees but then sought to infiltrate refugee movements to Europe in 2015 to spread terror. WHEN DONALD TRUMP was running for office, and after he was surprisingly elected in 2016, one key issue of his administration was reducing the number of refugees and migrants to the US. The analysis of polling website fivethirtyeight.com notes that “support for accepting Muslim refugees from Syria increased in The Economist/YouGovsurveys from 38% in November 2015 to 52% in April 2017. Quinnipiac University Poll showed a similar 12-point increase in support for admitting Syrian refugees over the same 16-month time period (43% to 55% respectively); and the share of Americans saying the “US has a responsibility to accept Syrian refugees” in Pew Research Center polling rose from 40% in October 2016 to 47% in February 2017.” When it comes to Afghans, Czech Prime Minister Andrej Babiš has said there was “really no place” for Afghan refugees in the European Union. He argued recently that they needed to find “a solution that allows them to stay in Afghanistan.” He met with counterparts in Austria and Slovakia to discuss the matter in early September. He also sounded a word of caution. In the past Turkey has used refugees as a weapon to blackmail the European Union into paying Turkey to keep refugees from going to Europe. As Euro News notes, “In 2016, the EU struck a migration deal with Turkey, where Ankara pledged to prevent millions of mostly Syrian refugees from fleeing to Europe in exchange for funding to help it house more than three million immigrants.” That deal meant that Ankara received billions of dollars and essentially controlled migration policy to Europe. Europe has outsourced migration policy not only to Turkey but also to North African countries. It has, for instance, engaged in quiet deals in Libya to try to keep refugees, who often ride flimsy boats, away. How do you keep the refugees away? You hire torturers and brutes to detain them. That is exactly what has happened in north Africa. People have been enslaved, raped, kept in camps, extorted of money and killed. The same happened in Sinai for years when traffickers realized they could bring refugees and migrants from places like Eritrea and dump them in the desert after demanding payments from families. In many cases the women were raped and men and women tortured, screaming into phones, to get their families to pay. This was a trade the Bedouin in Sinai did, until the borders were closed and the refugees had nowhere to go. Probably thousands or tens of thousands were killed in the process. We will never know how many the deserts and seas have swallowed, perhaps tens of thousands who died on the way to Europe in recent years. What we know about those numbers is only scant. “Deaths recorded on the three main Mediterranean Sea routes through 2019 are at 1,283 individuals – or about 44% of the 2,299 deaths confirmed during the same period in 2018. The Mediterranean has claimed the lives of at least 19,164 migrants since 2014,” says the International Organization for Migration. TO GIVE a snapshot of the overwhelming challenge, consider that in 2019 a total of 110,699 people arrived by sea to Europe in an undocumented manner, meaning they were migrants or refugees. These are just the numbers that are known, since these are the ones who were picked up and found. Certainly there may be many more, maybe another 100,000 or more that arrived and no one intercepted them. The numbers change over time. In 2014 a total of 170,100 people were recorded to have reached Italy, while only 43,518 came to Greece. The ones arriving in Italy mostly come from Africa or North Africa. Those coming to Greece tend to Syrians and Afghans. In 2015 when the massive Syrian refugee crisis broke in Europe, egged on by Germany’s Angela Merkel promising them support, a total of 853,650 people reached Greece by boat. It is believed that more than a million crossed to Greece and made their way via Macedonia to Serbia and then to Hungary. The deal with Turkey cut those numbers by 90%. To do that Turkey demanded concessions beyond money. Ankara’s foreign policy became more aggressive. By 2016 Turkey had invaded northern Syria near Manbij and by 2017 it was working with jihadists in Idlib. In early 2018 Turkey invaded and ethnically cleansed Kurds from Afrin. In 2019 Turkey, with permission from the Trump administration, invaded eastern Syria, killing more Kurds. This was the blank check Ankara got from the US and EU. Stop the refugees and you can kill and ethnically cleanse Syrian Kurds, was the message Ankara got. Turkey also began to threaten and bully Greece, sending warships and gas exploration vessels to harass the Greeks. This almost led to conflict in 2020, and brought Israel, Greece and Cyprus closer. The Syrian refugee issue continues to affect the region. With millions displaced inside Syria and millions still living in Jordan, Turkey and Lebanon, Syrian refugees and displaced people constitute a large number of the region’s displaced. Many will not go home because they report that the Syrian regime forcibly recruits men for the army and tortures and “disappears” some people. Syrian refugees walk as they carry containers at an informal tented settlement in the Bekaa valley, Lebanon March 12, 2021 (credit: MOHAMED AZAKIR/REUTERS) I SAW the face of the desperate Syrian and Afghan refugees in trips I took in 2015 to eastern Europe and then later to Jordan. In Europe I hired a car in Thesaloniki and drove north to the Greek border with what is now called North Macedonia. There the Greek border police were forming lines of refugees, mostly Syrians, and the refugees were crossing a bridge to North Macedonia where they were met by military and police. Then they begged their way onto buses heading to Serbia. It was organized chaos. No one checked documents, no one cared who these people were. While the bridge was used for the refugees, a highway nearby had actual border checks and a border crossing. The bridge was the undocumented crossing. The goal of Greece and the authorities from North Macedonia and Serbia was to keep the people moving north. So long as they kept moving there would be no violence or problems. These countries are themselves poor and have no way to house or help all these refugees. Anyway, the people wanted to get to Germany or northern Europe. I slept in my car and walked with the refugees during several days that September in 2015. I was there on the Hungarian border early one morning in the fog when the authorities completed a new fence to keep the migrants out. Until then the people had been making their way along old abandoned railroad tracks, heading north. It was understandable why countries like Hungary wanted to close their borders, rather than accept demands from the EU that they host an untold number of people. On the other hand, it was also understandable why the people wanted to go through Hungary to Germany where they believed they would be welcomed. What was less understandable was why the European Union, with its billions in budgets had not developed a border force to fingerprint and process and document the millions of people entering Europe. With modern technology the use of biometrics and facial scans and other methods, they can document migrants and provide temporary IDs for them, so that countries know who is crossing their border. The fact that collectively European countries passed the buck from one to another with no checks was surprising. Here I was in the fall of 2015 on these borders and I could cross legally from one to another, or mix in with refugees and become an undocumented person, among the masses. It makes little sense why the wealthiest countries in the world cannot control their borders. Today the situation of Syrians, Afghans and others remains unclear. Turkey continues to use migrants as a threat to Greece every time it wants to wring concessions from Europe. Ankara has also recruited thousands of Syrians displaced by war to fight as mercenaries in Libya, Azerbaijan and other places. This means that Syrians have become tools in Turkey for foreign policy. In some cases they have been resettled by Turkey to change the demography of Kurdish areas, with Ankara purposely settling Arabs and Turkmen in the place where Kurds and Yazidis once lived. On the other hand, in places like Jordan, the Syrians have become a difficult challenge. Jordan welcomed them as brothers and some of the Syrians from southern Syria were from tribes that exist in northern Jordan. But the refugees were denied work in all but menial labor. When they tried to go back they were often persecuted by the Assad regime. Today Jordan wants to have amicable relations with Damascus, and this may involve energy and trade. This means that solving the issue of long-term Syrian refugees in Jordan is important. Unlike in Turkey, the Syrians can’t go anywhere else from Jordan. FOR THE Assad regime, the flight of many Syrians is a blessing in disguise. Prior to the civil war and rebellion in 2011 there was a massive influx of people to cities in Syria and also environmental changes had led to tensions in these urban areas. The war led many Sunni Arab Syrians to be displaced, and demographically this suits the Syrian regime, which is backed by Iran and which has often been led by the Alawite minority. Reducing the population of Sunni Arabs in Syria or moving them to Jordan and under Turkish control is a way for the regime to set back the demographic clock to the 1980s. Similarly, it enables an impoverished Syrian regime to manage fewer people. On the negative side, for the regime, is that it means the conscription army has fewer young men to rely on to fight. This hollowed-out regime is now ripe for the plucking by Iranian militias who have infiltrated and set up shop. It is no surprise that where Syrians have fled, there are now Iranian tentacles moving in along the Euphrates River and toward southern Syria and Damascus. In the long term then, the refugees will have their impact through the demographic changes and new alliances formed in the last decade. It remains to be seen if a new mass migration of Afghans will have a similar effect. 阿富汗婦女:人口基金呼籲緊急提供醫療保健資金 人口基金呼籲提供資金,估計阿富汗局勢可能導致 51,000 名產婦死亡和 480 萬例意外懷孕。 通過EVE YOUNG 2021 年 9 月 19 日 12:44 阿富汗婦女權利維護者和公民活動家在喀布爾總統府前抗議呼籲塔利班保護她們的成就和教育 (照片來源:路透社/STRINGER) 廣告 在塔利班接管阿富汗之後,聯合國性與生殖健康機構聯合國人口基金上週呼籲提供資金,以解決“阿富汗婦女和女童的迫切需求,因為該國正在發生人道主義災難”。 該機構表示,該國的政治動盪和動盪以及國際捐助資金的暫停正在擾亂為婦女提供的醫療保健服務,對她們造成危及生命的影響。該機構估計,這種情況可能導致另外 51,000 名孕產婦死亡和 480 萬例意外懷孕。 人口基金呼籲為生殖健康和保護需求提供 2,920 萬美元,以幫助 160 萬婦女和女童。該機構表示,它將利用援助來增加服務中心的數量,擴大提供的服務,並為數十萬婦女和女童提供重要的健康和衛生用品。 “目前,我們的首要任務是為需要緊急人道主義援助的近 400 萬婦女和女孩提供健康和保護,”人口基金執行主任 Natalia Kanem 博士說。 “我們必須堅強地站在一起,拯救生命,保護婦女和女童的基本權利和自由,包括她們充分參與社會各個方面的權利。” 據該機構稱,人口基金正在為一個“每一次懷孕都需要,每一次分娩都是安全的,每個年輕人的潛力都得到實現”的世界而努力。 根據聯合國兒童基金會 2021 年的數據,阿富汗的生殖保健和計劃生育已經缺乏,只有 37% 的 15 至 49 歲婦女在分娩後兩天內接受產後護理。 聯合國兒童基金會表示,只有 59% 的分娩由熟練的醫護人員接生,孕產婦死亡率為每 100,000 名活產嬰兒 638 人。這是 2000 年至 2017 年全球平均發生率 211 的三倍多。 2021 年 8 月 28 日,在阿富汗喀布爾哈米德卡爾扎伊國際機場疏散期間,美國海軍陸戰隊和第 24 海軍陸戰隊遠征隊 (MEU) 處理撤離人員,因為他們通過疏散控制中心 (ECC)(SGT. VICTOR MANCILLA/US MARINE CORPS /通過路透社的講義)。 根據《2020 年人類發展報告》,阿富汗人中任何避孕方法的流行率僅為 18.9%。 根據人權觀察(HRW)的說法,阿富汗依賴國際捐助者為醫療保健提供資金,他說多年來支持一直在下降。人權觀察還預測,美國軍隊撤出該國將影響支持。 據人權觀察稱,由於對醫療保健服務的影響,這種資金減少的影響已經危及阿富汗婦女和女童的生命。 Women in Afghanistan: UNFPA calls for urgent healthcare funding The UNFPA called for funding, estimating that the situation in Afghanistan could lead to an additional 51,000 maternal deaths and 4.8 million unintended pregnancies. By EVE YOUNG SEPTEMBER 19, 2021 12:44 Afghan women's rights defenders and civil activists protest to call on the Taliban for the preservation of their achievements and education, in front of the presidential palace in Kabul (photo credit: REUTERS/STRINGER) Advertisement Following the Taliban's takeover of Afghanistan, the United Nations Population Fund, the sexual and reproductive health agency of the UN, appealed for funding last week to address the "urgent needs of Afghan women and girls as a humanitarian catastrophe looms in the country." The agency said that the political unrest and volatility in the country as well as the suspension of international donor funding is disrupting health care services for women, leading to a life-threatening impact on them. The agency estimated that the situation could lead to an additional 51,000 maternal deaths and 4.8 million unintended pregnancies. The UNFPA appealed for $29.2 million for reproductive health and protection needs to help 1.6 million women and girls. The agency said that it would use aid to increase the number of service centers, expand provided services and provide hundreds of thousands of women and girls with critical health and hygiene supplies. “Right now, our priority is the health and protection of the nearly 4 million women and girls who need urgent humanitarian assistance,” said UNFPA Executive Director Dr. Natalia Kanem. “We must stand strong and stand together to save lives and protect the fundamental rights and freedoms of women and girls, including their right to participate fully in all aspects of society." The UNFPA is working for a world where "every pregnancy is wanted, every childbirth is safe and every young person's potential is fulfilled," according to the agency. Reproductive healthcare and family planning in Afghanistan is already lacking with only 37% of women aged 15 to 49 receiving postnatal care within two days of giving birth, according to UNICEF data from 2021. Only 59% of deliveries are attended by skilled healthcare personnel and the maternal mortality ratio is 638 per 100,000 live births, said UNICEF. This is more than three times the global average rate of 211 measured from 2000 to 2017. US Marines with the 24th Marine Expeditionary Unit (MEU) process evacuees as they go through the Evacuation Control Center (ECC) during an evacuation at Hamid Karzai International Airport, Kabul, Afghanistan, August 28, 2021 (SGT. VICTOR MANCILLA/US MARINE CORPS/HANDOUT VIA REUTERS). The prevalence of any method of contraceptive among Afghans was just 18.9%, according to the 2020 Human Development Reports. Afghanistan depends on international donors to fund healthcare, according to Human Rights Watch (HRW), who said that support has been falling for years. HRW also predicted that the support would be influenced by the withdrawal of American troops from the country. The impacts of this decline in funding have already been life-threatening for Afghanistan's women and girls because of the impact on healthcare services, according to HRW. 傲
Sun, 19 Sep 2021 - 392 - ETTODAY雲論專欄文章 古波斯文明的傳承者阿富汗 塔利班得依世俗方法進行統治
古波斯文明的傳承者阿富汗,與塔利班未來治國方向 阿富汗民族的由來 今天的阿富汗人口中有40%-48%為普希圖人,普希圖族人主要生活在東西橫穿阿富汗的興都庫什山以南。普希圖族人被人類學歸類為伊朗語支的雅利安民族,與伊朗人同源。普希圖族人也是巴基斯坦人口最多的少數民族,阿富汗與巴基斯坦的普希圖族人原本是同族,可惜在19世紀末期第二次英國阿富汗戰爭後,被大英帝國在1893年以「杜蘭德線」人為劃開,同樣一個民族從此分居於阿富汗與巴基斯坦兩國,與中東的庫德族或德魯士族分居各國十分相似。 歷來的阿富汗政府都想要將被劃到英屬印度(今日巴基斯坦)的普希圖族人口與土地要回來阿富汗,甚至在1947年巴基斯坦剛獨立之初,阿富汗王國政府就派特使前往巴基斯坦交涉普希圖族人回歸阿富汗事,不過巴基斯坦當然不願同意。 1948年4月6日中華民國駐阿富汗公使許念曾在一份呈報外交部的政情報告中提到:「阿富汗政府上年擬乘巴基斯坦初成立之機會,與巴政府商談Pathan民族問題及阿國走廊問題,派遣特使赴喀拉蚩商談所獲甚微,惟政府對此事極為重視。印度西北邊省北部地方原屬阿富汗,自十九世紀來為英印兼併後,境內居民即所謂Pathan民族,均受英印統治,阿富汗認為彼等既與阿人同一血統,阿政府對彼等之前途應特別關懷,曾在過去十餘年間,屢與英政府商洽,要求允許該民族處於半獨立地位,享有特別權利,1943年後阿方又建議該民族有決定其命運之絕對自由權(也就是可以決定是否回歸阿富汗)。惟印回分治時,此問題仍未獲解決。而西北邊省公民投票結果,反對與巴基斯坦合併者僅佔百分之四十八,阿方此種企圖終遭失敗。」 當時的巴基斯坦外長Zafarullah Khan也表示:「西北邊地各民族對巴基斯坦國家之建造貢獻殊多,各民族並於巴基斯坦國宣告成立時,表示決定加入巴基斯坦。西北邊省舉行公民投票後總督更確認Pathan人將在巴基斯坦境內享有發展其社會文化政治制度之完全自由權,彼等可與巴基斯坦其他部分或省處於同等之自治政府地位。」意思就是說,普希圖族人也是我們巴基斯坦的組成份子,當初巴基斯坦建國時公民投票也沒說要回你阿富汗,所以現在就別再提這事了吧,再提我就繼續跟你打官腔! 普希圖族被殖民強權故意分裂 大英帝國早年專幹這種缺德事,今天世界上的亂源有許多都是大英帝國當年特意留下來製造糾紛的,以便殖民帝國可以伸手操弄,這條杜蘭德線、區分西藏與印度的「麥克馬洪線」、區分東地中海英、法殖民地的「賽克斯-皮科線」,還有將巴基斯坦分為東巴與西巴、還有將羅興雅人引進緬甸當殖民打手後又棄之不顧等事件。這些爭議在一百年後還繼續在潰爛發炎,成為許多民族無法癒合的傷口,號稱紳士帶來文明但其實是居心險惡的英國殖民主義者理應負最大責任。 此外在阿富汗北部有27%人口為另一個伊朗語支的塔吉克人(中國新疆、塔吉克、阿富汗都有塔吉克人)、9%烏茲別克人(突厥人)、3%土庫曼人(突厥人);中部有9%人口為蒙古人後裔的哈扎拉人,還有許多小種族如艾馬克人、俾路支人、努里斯坦人等,簡直無法在短時間說明白。 部落主義盛行 由此可見阿富汗種族複雜之情況,但此亦成為阿富汗政治上充滿部族長老影響,及部族武裝強大的特殊現象。大家認同、效忠自身所屬的種族部落,多過於效忠阿富汗這個高高在上的國家形象。光普希圖族就有350-400個部落或宗派,加上其他種族,部落宗派與軍閥勢力多如牛毛,讓阿富汗全國歸於一個中央政府統治幾乎是不可能的任務。為什麼會出現這種情況? 因為歷史上有太多民族曾經「路過」阿富汗,加上阿富汗山多谷深,很容易由不同部族武裝割據在不同山間谷地,不服從中央政府號令,誰也沒辦法解決這種情況。這是多年來的傳統,即使是塔利班也必須尊重這樣的傳統,塔利班今日能一統阿富汗,也是與各地部族妥協後的結果。 塞種人是最古老的波斯、阿富汗人祖先 大概在5千年前,歐亞大陸上原始的印歐民族「塞種人(Sekas)/又稱斯基泰人」是第一個建立橫跨歐亞勢力的游牧部落聯盟種族,而且他們是早早就馴化馬匹,騎乘使用馬匹游牧牲畜、四處遷徙,四處佔地盤的遊牧民族。 塞種人是印歐民族,也就是雅利安人,是高加索人種,也就是具有「金髮、碧眼、五官深邃、鬚髮較長」等特徵的民族,波斯人就是他們的後裔之一。 塞種人是一個居住範圍極廣,西起烏克蘭黑海岸,東到阿爾泰山的這片遼闊大草原上遊牧民族之統稱。這個部落聯盟下屬有很多民族,如馬薩革泰人(Massagetes)、大益人(Dahae)、辛美利亞人(Cimmericans)、薩爾馬提亞人(Sarmatians)等,都曾出現在古希臘的歷史中,築城而居的農耕民族希臘人被他們燒殺擄掠得可慘了。 塞種人這支印歐民族使用的語言被定義為伊朗語支,但由於伊朗很早就是塞種人征服來去的地域,其實波斯人的祖先一樣是來自北方的游牧印歐民族,與後來的斯基泰人同源,其實也是塞種人後裔。 西元前7世紀,塞種斯基泰人向南跨越高加索山,開始洗劫中東農耕地帶,包括古波斯的米底王國、埃及,連亞述帝國也被斯基泰人掃蕩或滅國。 (古波斯居魯士大帝畫像,他在人生最後一戰慘敗於斯基泰人之手) 古波斯最強大的顛峰,也就是阿契美尼德王朝有名的居魯士大帝,一生東征西討、戰無不勝,沒想到在西元前530年與斯基泰人一戰,居然慘遭全軍覆沒,自己的頭顱也被斯基泰女王砍下放在皮囊中。可見游牧的斯基泰人戰力多麼強大,同樣是塞種人血統但已經改過農耕生活的波斯人在這麼偉大的君主統領下,也完全抵擋不住游牧塞種人的威力。 (上圖為斯基泰人的金飾。斯基泰人已能冶煉金屬,包括青銅、黃金、鐵等) 最令人感覺奇怪的是,從小到大,我們的歷史課本上都從來沒有提到過塞種人、斯基泰人,但是在人類歷史上他又是這麼地重要,許多歐亞古老民族追根溯源上去都是塞種人。只能說,對於太過強大的遊牧民族,農耕民族都是怕怕的。 波斯與阿富汗一體 阿富汗人就是古波斯人的子孫 另外歷史上阿富汗(也就是呼羅珊)長久以來一直是波斯帝國的東半邊領土,與今天伊朗是屬於波斯帝國西半邊領土的地位是相當的。因此古阿富汗人就是波斯人,阿富汗的王朝向西入主波斯成為波斯帝國之主,或者西邊的王朝向東併吞阿富汗統一波斯,都是非常正常的操作,一點不稀奇。 伊朗與阿富汗千年糾纏與愛戀 要與中國比起來呢,伊朗就好比是中國北方,阿富汗就好比是中國南方。當中國北方遭蠻族入侵,中華大地北方蒙塵,則衣冠南遷保留中華文化血脈,等蠻族勢弱時再北伐收復中原。 阿富汗也是一樣,當伊朗高原西方強敵入侵,則波斯人退往東部阿富汗呼羅珊暫避鋒芒,等到敵人勢弱時則阿富汗西征重新恢復伊朗高原疆域,反之亦然。 這樣與波斯幾千年的糾纏愛戀,一直到西元1747年一個阿富汗本土普希圖族貴族「艾哈邁德.沙.杜蘭尼」創立了阿富汗本土獨立王朝「杜蘭尼王朝」,領土才終於不包括西邊伊朗部分了。但其實杜蘭尼在創建杜蘭尼王朝前也曾試圖爭奪全波斯的王位統治權未果,才割據東部阿富汗地區的。 由於他把「阿富汗」這個名稱給叫出來了,因此他被稱為近代「阿富汗的國父」,被視為近代阿富汗國家的始祖。但相信我,其實他真心想要的是西伐伊朗,搶回伊朗高原,一統波斯的。 許多今天阿富汗的城市都是波斯人興建的,或是在波斯歷史上赫赫有名的城市,如「加茲尼、巴爾赫、赫拉特(Herat)」等,就是濃濃伊朗風的古波斯城市,曾經的波斯加茲尼帝國首都加茲尼、巴克特利亞希臘王國首都巴爾赫、帖木兒汗國首都赫拉特,任哪一個都是赫赫有名的歷史大帝國都城。 奇怪了,古代波斯人的王國或帝國怎麼會把都城建在阿富汗呢?其實就是因為阿富汗人就是古波斯人,只要波斯帝國的西部被強大的外來勢力佔領,比如阿拉伯帝國、亞歷山大帝國、塞琉古帝國、土耳其帝國等佔領波斯本土時,隱居在大山裡的阿富汗城市就是保留波斯人東山再起希望的反攻復興基地啊! 所以我說阿富汗人就是波斯人,阿富汗才是古典波斯文化的保有者與繼承者,反而今天的伊朗受到太多阿拉伯文化、土耳其、歐洲文化的感染與演變,反沒有阿富汗保有的波斯文化來得傳統與古典。 阿富汗是伊朗固有疆域嗎?阿富汗人竟然講波斯語 今天的阿富汗人有8成講達利語(Dari),達利語與普希圖語並列為阿富汗兩大官方語言。達利語又稱「達利波斯語」或「阿富汗波斯語」,基本上它就是西元980年波斯薩曼王朝(Samanid)時代所講的古典波斯語,是皇室的語言(Farsi-e Darbari)保留迄今。 達利語保留早期波斯語的詞彙、發音,也有一些借自普希圖語及印度烏都語的詞彙,阿富汗北部的塔吉克人主要使用達利語,普希圖人與其他種族也大多數都會達利語。 反而今天伊朗所講的波斯語已經混合較多阿拉伯語、突厥語等其他外來語言詞彙,沒有達利波斯語的純正傳統。 所以我們完全可以認定阿富汗是伊朗的傳統疆域,要是伊朗或阿富汗模仿中國,突然冒出來「一個波斯政策」,認定阿富汗與伊朗都是古老波斯的固有疆域,決定要統一兩國,重現古呼羅珊(太陽初昇之地或東部行省的意思)的盛景怎麼辦?或是塔利班治下的阿富汗覺得自己太強大了可以擊退美國、蘇聯、大英帝國,其實他是有理由向西統一伊朗高原的。 至少這口號「伊斯蘭國」已經喊出來,「伊斯蘭國呼羅珊省(ISIS-K)」這個恐怖組織就是要將古波斯呼羅珊區域統一起來的,只是現在的塔利班暫時沒有那麼大的野心,只想要管好自己的阿富汗而已。 此外,今天伊朗是什葉派穆斯林居多,阿富汗是遜尼派穆斯林居多,兩邊因為宗派的差異已經很難用任何形式加以統合了。 阿富汗在波斯統治時期的朝代與時間 時期 波斯與阿富汗處於同一國家統治之時間概算 米底王國678BC-549BC/ 129 阿契美尼德550BC—331BC/ 219 亞歷山大大帝與塞琉古王324BC—256BC/ 68 巴克特利亞希臘王國256BC—130BC/ 126 貴霜帝國130BC-200AD/ 330 嚈噠帝國370-567/ 197 波斯薩珊王朝309-651/ 342 薩曼尼德王朝819-999/ 180 波斯加茲尼帝國977-1186/ 209 古爾王朝1150-1215/ 65 塞爾柱1040-1194/ 154 花剌子模1156-1220/ 64 蒙古帝國與伊兒汗國/1220-1381/ 160 帖木兒汗國1381-1507/ 126 薩非王朝1649-1722/ 73 漢達基王朝1722-1736/ 14 阿夫沙爾王朝1736-1796/ 60 杜蘭尼王朝與波斯切割 1747-1829/ 0 總計阿富汗與波斯在同一政權統治下之時間/米底王國迄今時間 2516/2699=93% (上表為本書作者蘇育平整理) 研究一下阿富汗的歷史,最後發現竟然與研究波斯的歷史差不多,阿富汗九成以上的光陰歲月是與波斯帝國同與共的,是在同一個政權王朝統治下的。今天要不是伊朗是什葉派伊斯蘭,阿富汗則是遜尼派伊斯蘭,否則兩邊完全可以統一成一個國家,因為兩邊就是同一個民族。就像歷史上那樣的兩國合為一國,之後還可以一起出兵印度去搶一把金銀珠寶、奴隸與戰象,這就是阿富汗人漫長歷史不斷持續反覆在做的事情。 阿富汗改名呼羅珊? 塔利班會繼續與伊斯蘭國呼羅珊省(ISIS-K)為敵嗎?如果沒有多少人愛「阿富汗」這個名字,不如改叫「呼羅珊」、「巴克特利亞」或「吐火羅斯坦」,恢復這些古名說不定更有號召力喔,也更能受到國民各部族認同。畢竟先知穆罕默德也是用「呼羅珊」來稱呼波斯與阿富汗這塊土地的不是嗎?有機會還可以趁機擴張到周邊古呼羅珊的土地。 沒有永遠恐怖的組織,和平演變只需時間 阿富汗的未來掌握在塔利班手上,雖然塔利班以極端恐怖主義手段起家,自殺炸彈、自殺汽車、嚴峻伊斯蘭法等掃平競爭者,一統阿富汗江山,但是一旦執掌政權後就很難不受外界影響,即使他嚴抗非伊斯蘭的治理方法,但終究可能會受到外界慢慢演變影響。 最好的例子就是巴勒斯坦的法塔組織,在1960-1990年代,法塔在阿拉法特的率領下到處劫機、自殺炸彈攻擊、殺以色列參加奧運比賽的代表團、並在全世界狙殺猶太人。一旦1993年奧斯陸和平協議簽署後,法塔在阿拉法特率領下回到巴勒斯坦西岸與迦薩執掌政權,很快地就失去暴戾的性格,轉為溫和的和平談判派,不再主張武力抵抗以色列到底。 嚴峻戒律可以打天下,但生不出糧食與物資 此外塔利班在執政之後必然會發現光靠伊斯蘭律法,是餵不飽3,800萬人口的,現在已有500萬阿富汗難民在國內逃離家園或流亡到國外;有三分之一的阿富汗人口也就是1400萬人馬上要面臨飢荒,但是9成以上阿富汗人口已經算是赤貧無工作,買不起糧食;世衛組織也表示,阿富汗各地2300間醫療院所約90%最快本週可能就必須關閉,就算卡達緊急空運醫療物資也是杯水車薪。 而在這麼緊急危難的情況下,塔利班還花無數心神在決定到底要不要把女性關在家裡生孩子就好,還是要同意女性出門上學、工作,要穿怎樣的服裝出外,學校要找女老師或有道德的老男性教師負責教女學生等等枝微末節。 塔利班必須以世俗化手段治國 這些舉止都證明了塔利班還沒有真正意識到他的角色已經變了,塔利班已經不是一支躲藏在鄉村大山裡的游擊隊花時間在鞏固堅定伊斯蘭信仰以保持團隊的純潔一致性、打政府軍、打美軍、種鴉片、倒賣軍火等已經不是塔利班應該做的事情。 無論再不喜歡,塔利班必須學習以世俗化、資本主義化的手段與思維來支撐一個人口中大型國家的運作與生存,光靠伊斯蘭律法的講究與鑽研這樣精神上的修練,是生不出足以養活3,800萬人口足以餬口的糧食、生活物資與醫療藥品的,更何況還有Covid-19疫情的爆發,阿富汗一樣在承受中,原本美國承諾的300萬劑輝瑞疫苗沒了,雖然中國承諾的兩億人民幣緊急人道援贈中有包括300萬劑中國產疫苗,聊勝於無,但光想到阿富汗貨幣,看到阿富汗90億美元的外匯存底被凍結,也能直接聯想到阿富汗幣現在根本無貨幣準備,要惡性貶值也只是一夜間的事情。黎巴嫩鎊在過去兩年貶值90%,難道不會發生在阿富汗身上? 除了餵飽人民之外,還有發展經濟,包括農業、工業、手工業、服務業、對外貿易、教育、科技等等,都是一國政府必須要設想並動用預算資金去執行的。塔利班真的做好了執政的準備嗎? 只要塔利班是人組成的,就能夠被滲透影響 然而不管內外情勢看起來再悲觀,國際社會仍應該給塔利班一點時間或機會,最好的策略就是不要孤立制裁它,與其正常交往,甚至可以用資本主義社會大量的金錢與五光十色,誘惑考驗他們領導人與戰士的心志。不要看塔利班戰士凶神惡煞、走到哪兒都背著槍的樣子,其實大部分都是鄉下來的沒見過世面的孩子,吃慣苦日子了,一旦進入喀布爾與其他大城市的花花世界,一旦接觸了五顏六色充滿誘惑的世界,原始的人性會讓他們很快融入這個花花世界,再嚴格的教法規定都沒用。畢竟能夠從內心持守嚴格教法戒律的人本就不多,大多數人還是從眾且意志薄弱的。 但如果歐美以對付伊朗的方式制裁禁運阿富汗的話,反而可能砥礪塔利班心志,堅定反美的意念,反而能夠忍受各種孤立與不便,繼續保持其激進保守的教法治國原則。所以如果可以調整政策方向,我們可能會發現,用槍桿子做不到的事,有時候用美金可以輕易達到目的。 (作者曾外派蒙古、以色列等中東、中亞地區十餘年,對中東與中亞情勢十分熟悉,開設Podcast頻道「外交官的國際新聞導覽及中東中亞的歷史故事」,並應邀為多家媒體撰寫專欄文章。)
Sun, 19 Sep 2021 - 391 - 2021.09.19 國際新聞導讀-美國每年給埃及13億美元軍事援助,現在扣下1.3億美元盼埃及改善人權狀況後才支付,埃及將穆斯林兄弟會與其他威脅政府組織成員關入牢裡,造成美國不滿。敘利亞天然氣管線遭伊斯蘭國份子破壞、美國將制裁協助伊朗與真主黨洗錢突破制裁的中國人頭與組織
2021.09.19 國際新聞導讀-美國每年給埃及13億美元軍事援助,現在扣下1.3億美元盼埃及改善人權狀況後才支付,埃及將穆斯林兄弟會與其他威脅政府組織成員關入牢裡,造成美國不滿。敘利亞天然氣管線遭伊斯蘭國份子破壞、美國將制裁協助伊朗與真主黨洗錢突破制裁的中國人頭與組織 專家權衡拜登政府限制對埃及的援助 拜登政府將扣留對埃及價值 1.3 億美元的軍事援助,直到開羅採取與人權有關的具體措施。 由OMRI NAHMIAS 2021 年 9 月 18 日 21:24 2021 年 9 月 17 日,美國總統喬·拜登在美國華盛頓白宮的一個禮堂參加能源和氣候主要經濟體論壇(MEF)關於氣候變化的會議 (圖片來源:路透社/喬納森恩斯特) 廣告 華盛頓——國務院發言人宣布,拜登政府將扣留對埃及的價值 1.3 億美元的軍事援助,直到開羅採取與人權有關的具體措施。 美國國務卿安東尼·布林肯的舉動打破了他的前任推翻國會對埃及軍事援助的審查的政策。過去,曾獲准為阿卜杜勒·法塔赫·塞西 (Abdel Fattah al-Sisi) 政府騰出一筆價值 3 億美元的外國軍事資金。本財年,基於它符合美國國家安全的利益。 國務院發言人在一封電子郵件聲明中說,“我們正在繼續討論我們對埃及人權的嚴重關切。” 根據國會研究報告,自 2017 財年以來,美國每年向埃及提供約 13 億美元的外國援助。 塞西於 2013 年推翻了穆斯林兄弟會,監督了近年來加強對異議人士的鎮壓。人權組織表示,數万人被拘留,其中包括兄弟會領導人和世俗活動人士。 曾擔任美國駐埃及和以色列大使的丹庫爾策告訴耶路撒冷郵報,對埃及的援助繼續符合美國的國家安全利益。 “今天特別重要的是向我們的盟友和朋友保證我們的關係是穩定的,”他說。“繼續提供援助可以伴隨與埃及人就人權和基本自由進行強有力的對話。” 眾議院外交事務委員會中東、北非和全球反恐小組委員會主席、眾議員泰德·達奇 (D-Florida) 告訴《華盛頓郵報》,“政府決定扣留一定比例的 [援助] ,同時認識到與埃及就人權問題正在進行的對話是重要的一步。” 在華盛頓國會山舉行的眾議院司法委員會會議上,佛羅里達州眾議員泰德·達奇投票通過了彈劾總統唐納德·特朗普的第二條條款。(圖片來源:PATRICK SEMANSKY/POOL VIA REUTERS) 眾議員多伊奇在亞伯拉罕協議和平研究所的間隙發表講話補充說,政府“還明確表示埃及一直是一個重要的盟友,但特別是我們在 5 月親眼目睹了它在幫助結束和平進程方面發揮的作用。到衝突。 “所以我認為我們認識到我們與埃及的重要關係。這是重要盟友和朋友之間對話的一部分,”他說。 華盛頓研究所智庫的高級研究員大衛申克說,毫無疑問,在最後一次加沙行動之後,“這無疑再次提醒華盛頓注意埃及的重要性。” 申克曾在特朗普政府期間於 2019 年至 2021 年 1 月期間擔任負責近東事務的助理國務卿。 “[埃及]當然不是他們曾經的區域參與者,但在加沙方面,他們仍然是一個重要而重要的參與者,”申克繼續道。 “每年,根據法律,國務院要么扣留 3 億美元,要么證明埃及正在改善其人權,”他說。“當然,過去無法進行認證,顯然,現在也無法進行認證。通常情況下,政府會提供豁免,但拜登已經表示,布林肯國務卿在與 [埃及外交部長薩梅赫] 舒克里的第一次通話中表示,人權將是對埃及政策的核心,而人權將是該政策的核心, 時期。 “我認為他們覺得有必要對埃及採取一些措施,以反映他們對人權的尊重或關切,”申克說。“這其實是分餌,不是扣足三億,而是扣點東西。結果是在國會內部,特別是在民主黨的某個組成部分中,沒有人滿意。” “我認為,扣留資金的目的是試圖鼓勵更好的行為,”他說。“但這種條件對埃及不起作用。” 為什麼? “因為埃及將穆斯林兄弟會視為一個生存問題,對其國家安全和內部事務至關重要。它願意放棄美國的援助以繼續其政策。” “以前曾嘗試過條件限制,我只記得它起作用的一個特定場合,那是在[前埃及總統胡斯尼]穆巴拉克任職期間,當時薩阿德·埃丁·易卜拉欣被捕入獄,他是雙重國籍,”申克說。“布什政府威脅要扣留 1.8 億美元的外國援助,穆巴拉克說,我不會屈服於壓力,三週後,薩阿德·埃丁被釋放出獄。但這是一個不同的情況。” Michele Dunne 是卡內基國際和平基金會中東項目的主任和高級研究員,她的研究重點是阿拉伯國家,特別是埃及的政治和經濟變化,以及美國在中東的政策。 “我認為,如果埃及滿足條件,被扣留的 1.3 億美元援助仍可以發放,”她告訴郵報。“政府不會說他們究竟是什麼,但他們似乎涉及減輕對人權捍衛者的壓力,並從監獄釋放一些政治活動家,”她在提到媒體關於拜登政府決定的報導時說。 “重要的是要認識到美國與埃及的關係已經變得異常。沒有哪個政府在實施如此嚴重和廣泛的濫用行為,同時也是美國安全援助的主要接受者。這種矛盾越來越難以忽視。 “關於[埃及作為]加沙調解人的角色,我相信政府認為埃及在那裡所做的一切都是為了自己的利益——而不是對美國的恩惠——因此不需要支付任何款項,”她說。 保衛民主基金會負責研究的高級副總裁喬納森·尚澤說,他認為這是一項政治決定,“而且可能會再次困擾政府。” “埃及在結束 5 月的加沙戰爭中發揮了關鍵作用,它繼續在促成那裡的平靜方面發揮關鍵作用,”他說。“這對拜登黨的強硬左翼來說無關緊要,他們試圖對塞西政權推翻穆斯林兄弟會的嚴厲政策進行報復。 “我不清楚在目前的領導下,開羅能做些什麼來改變這種等式。塞西不太可能很快去任何地方。這裡的擔憂是,作為回應,埃及可能會開始迴避一些促進穩定的政策,而這些政策使整個地區受益,”尚澤說。 路透社為本報告做出了貢獻。 天然氣管道遇襲導致敘利亞首都斷電 通過路透 2021 年 9 月 18 日 01:09 據敘利亞國家通訊社(SANA)週五報導,敘利亞電力部長表示,代爾阿里站的一條天然氣管線遭到襲擊,導致首都大馬士革及其郊區和其他地區停電,維修工作正在進行中。 . 部長還告訴國家電視台,預計大馬士革市將在一小時內恢復供電,然後陸續返回其他受影響地區。 沒有關於襲擊性質的進一步細節。 Attack on gas line leaves Syrian capital with no electricity By REUTERS SEPTEMBER 18, 2021 01:09 Syria's electricity minister said an attack on one of the gas lines at Deir Ali station led to an electricity outage that affected the capital Damascus, its outskirts and other areas, and that repair work is ongoing, the state news agency (SANA) reported on Friday. The Minister also told state TV that electricity is expected to return in Damascus city within an hour and then successively to other affected areas. There were no further details on the nature of the attack. 耶路撒冷郵報突發新聞 爆炸新聞 伊斯蘭國聲稱對襲擊敘利亞天然氣管道負責 通過路透 2021 年 9 月 18 日 22:20 根據周六在其附屬電報頻道上發表的一份聲明,伊斯蘭國聲稱對敘利亞代爾阿里發電站的天然氣管道襲擊事件負責。 早些時候,敘利亞電力部長表示,這次襲擊導致首都大馬士革及其郊區和其 印尼伊斯蘭國領導人在雅加達遇害 - 報導 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 9 月 18 日 18:11 Maariv 週六下午報導,據報導,一名伊斯蘭國在印度尼西亞的領導人在雅加達與安全部隊的衝突中喪生。 Indonesian ISIS leader killed in Jakarta - report By JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 18, 2021 18:11 An ISIS leader in Indonesia was reportedly killed in a clash with security forces in Jakarta, Maariv reported on Saturday afternoon 美國對伊朗真主黨的支持者實施制裁 通過路透 2021 年 9 月 17 日 18:39 2021 年 5 月 25 日,真主黨成員在黎巴嫩南部與以色列接壤的邊境附近的 Kfar Kila 舉著紀念抵抗和解放日的旗幟 (照片來源:路透社/AZIZ TAHER) 廣告 美國周五表示,它正在對黎巴嫩和科威特的金融管道實施制裁,這些管道為黎巴嫩什葉派真主黨組織提供資金,以及支持該組織和伊朗的金融促進者和幌子公司。 在被指定和製裁的個人中,美國財政部表示,這些措施適用於居住在中國並向伊朗聖城旅提供資金的商人莫爾特扎·米納耶·哈什米 (Morteza Minaye Hashemi)。根據財政部的新聞稿,兩名中國公民幫助哈希米開設了銀行賬戶,並擔任他的公司的稻草所有者,這些公司位於香港和中國大陸。 它將中國國民命名為嚴素軒和宋靜。聲明說,顏素軒代表哈希米還購買了美國原產的兩用產品,以便運往伊朗。 美國國務卿安東尼·布林肯在一份聲明中說:“這些網絡一起通過區域金融系統洗錢數千萬美元,並為真主黨和伊斯蘭革命衛隊-QF的利益進行貨幣兌換業務和黃金和電子產品貿易。” ,指的是伊朗的聖城軍,這是伊朗革命衛隊 (IRGC) 的一支,控制著其在國外的盟軍民兵。 聲明說:“真主黨利用這些網絡產生的收入來資助恐怖活動,並使黎巴嫩和整個地區的不穩定長期存在。” 在黎巴嫩馬爾賈永揮舞真主黨旗幟。(信用:阿齊茲·塔赫/路透社) 布林肯說,真主黨越來越多地尋找額外的收入來源來支持其金庫,他呼籲世界各國政府採取措施確保真主黨和其他恐怖組織不會利用其領土和金融機構。 “美國不會放鬆針對這些網絡的攻擊,我們將繼續採取行動破壞他們的活動,”他說。 美國財政部表示,制裁行動將涉及扣押個人和實體在美國的財產,並禁止與他們進行所有交易。 US issues sanctions tied to supporters of Hezbollah, Iran By REUTERS SEPTEMBER 17, 2021 18:39 Hezbollah members hold flags marking Resistance and Liberation Day, in Kfar Kila near the border with Israel, southern Lebanon, May 25, 2021 (photo credit: REUTERS/AZIZ TAHER) Advertisement The United States said on Friday it was imposing sanctions on Lebanon and Kuwait-based financial conduits that fund the Lebanese Shi'ite group Hezbollah as well as financial facilitators and front companies that support the group and Iran. Among individuals designated and sanctioned, the US Treasury said the measures apply to businessman Morteza Minaye Hashemi, who lives in China and who had funneled money to Iran's Quds Force. Two Chinese nationals had helped Hashemi establish bank accounts and served as straw owners for his companies, which were based in Hong Kong and mainland China, according to a Treasury news release. It named the Chinese nationals as Yan Su Xuan and Song Jing. The statement said Yan Su Xuan, on Hashemi’s behalf, also purchased US-origin, dual-use products for onward shipment to Iran. "Together, these networks have laundered tens of millions of dollars through regional financial systems and conducted currency exchange operations and trade in gold and electronics for the benefit of both Hezbollah and the IRGC-QF," US Secretary of State Antony Blinken said in a statement, referring to Iran's Quds force, the arm of its Revolutionary Guards (IRGC) that controls its allied militia abroad. "Hezbollah uses revenues generated by these networks to fund terrorist activities and to perpetuate instability in Lebanon and throughout the region," the statement said. WAVING THE Hezbollah flag in Marjayoun, Lebanon. (credit: AZIZ TAHER/REUTERS) Blinken said Hezbollah was increasingly looking for additional sources of revenue to bolster its coffers and he called on governments around the world to take steps to ensure it and other terrorist groups do not exploit their territory and financial institutions. "The United States will not relent in targeting these networks, and we will continue to take actions to disrupt their activities," he said. The Treasury Department said the sanctions action would involve the seizure of US-based property of the individuals and entities and prohibit all transactions with them.
Sat, 18 Sep 2021 - 390 - 2021.09.18 國際新聞導讀-亞伯拉罕協議滿週年,美國將繼續協助以色列與阿拉伯國家改善關係,但巴勒斯坦感覺受到阿拉伯兄弟的背叛且造成以色列無動機推進以巴和談、伊朗核武協議到底能否重啟或進入戰爭目前不詳、以色列無人機部隊現況
2021.09.18 國際新聞導讀-亞伯拉罕協議滿週年,美國將繼續協助以色列與阿拉伯國家改善關係,但巴勒斯坦感覺受到阿拉伯兄弟的背叛且造成以色列無動機推進以巴和談、伊朗核武協議到底能否重啟或進入戰爭目前不詳、以色列無人機部隊現況 布林肯:美國將幫助促進以色列與阿拉伯國家的進一步關係 與來自以色列、阿聯酋、巴林和摩洛哥的國務卿安東尼·布林肯 (Antony Blinken) 的同行舉行的活動是拜登政府首次接受亞伯拉罕協議。 通過路透 2021 年 9 月 17 日 18:18 2021 年 7 月 28 日,美國國務卿安東尼·布林肯和印度外交部長蘇布拉馬尼亞姆·賈尚卡爾在印度新德里的賈瓦哈拉爾·尼赫魯·巴萬 (JNB) 舉行聯合新聞發布會 (圖片來源:路透社) 廣告 美國國務卿安東尼·布林肯週五承諾鼓勵更多阿拉伯國家與以色列實現關係正常化,因為他主持了與以色列和阿拉伯同行的虛擬會議,以紀念一系列具有里程碑意義的外交協議一周年。 此次活動 - 與來自以色列、阿拉伯聯合酋長國、巴林和摩洛哥的Blinken 同行舉行- 是拜登政府對所謂的亞伯拉罕協議的最高調擁抱,該協議被廣泛視為共和黨前總統川普的外交成功. 自 1 月上任以來,民主黨總統喬·拜登 (Joe Biden) 一直支持這些交易,高級助手錶示,他們希望更多的阿拉伯國家在數十年的敵意後與以色列實現關係正常化。但迄今為止,政府一直對紀念協議週年的想法保持冷靜。 然而,週五,布林肯讚揚了他們的外交和經濟利益,稱:“本屆政府將繼續在上屆政府成功努力的基礎上繼續推進正常化進程。” 他說,拜登政府將幫助促進以色列與阿聯酋、巴林和摩洛哥以及去年也與以色列取得突破的蘇丹之間日益增長的關係,並將努力深化以色列與埃及和約旦的關係,這兩個國家長期以來——常設和平交易。 2020 年 9 月在白宮舉行的亞伯拉罕協議簽署儀式。(來源:TOM BRENNER/REUTERS) 布林肯表示,華盛頓將鼓勵更多國家效仿。“我們希望擴大和平外交的範圍,”他說。 以色列外交部長 Yair Lapid 表示同意,他說:“這個亞伯拉罕協議俱樂部也對新成員開放。” 去年 9 月,以色列、阿聯酋和巴林的領導人在白宮簽署了這些協議。在拜登在美國大選中擊敗特朗普之後,以色列和蘇丹在接下來的一個月宣布他們將實現關係正常化,摩洛哥於 12 月與以色列建立了外交關係。 巴勒斯坦官員表示,他們感到被阿拉伯兄弟出賣了,因為他們在沒有首先要求在建立巴勒斯坦國方面取得進展的情況下與以色列達成協議。 一些批評人士稱,特朗普在無視巴勒斯坦建國願望的同時,促進了阿拉伯與以色列的和解。 但試圖修復與在特朗普統治下受到嚴重破壞的巴勒斯坦人的關係的布林肯說:“我們都必須建立在這些關係和日益正常化的基礎上,以切實改善巴勒斯坦人的生活,並朝著長期目標取得進展。推進以色列人和巴勒斯坦人之間的談判和平。” Blinken: US will help foster further Israeli ties with Arab states The event held with Secretary of State Antony Blinken's counterparts from Israel, the UAE, Bahrain and Morrocco was the first of the Biden administration's embrace of the Abraham Accords. By REUTERS SEPTEMBER 17, 2021 18:18 US Secretary of State Antony Blinken and India's Minister of External Affairs Subrahmanyam Jaishankar hold a joint news conference at Jawaharlal Nehru Bhawan (JNB) in New Delhi, India July 28, 2021 (photo credit: REUTERS) Advertisement US Secretary of State Antony Blinken pledged on Friday to encourage more Arab countries to normalize relations with Israel as he hosted a virtual meeting with Israeli and Arab counterparts to mark the first anniversary of a set of landmark diplomatic agreements. The event - held with Blinken’s counterparts from Israel, the United Arab Emirates, Bahrain, and Morocco - was the Biden administration’s highest-profile embrace of the so-called Abraham Accords, which were widely seen as a diplomatic success for Republican former President Donald Trump. Democratic President Joe Biden has backed the deals since taking office in January, and senior aides have said they want more Arab countries to normalize relations with Israel after decades of enmity. But the administration until now had been cool to the idea of commemorating the anniversary of the accords. On Friday, however, Blinken hailed their diplomatic and economic benefits, saying: “This administration will continue to build on the successful efforts of the last administration to keep normalization marching forward.” He said the Biden administration would help foster Israel’s growing ties with the UAE, Bahrain and Morocco - as well as Sudan, which also reached a breakthrough with Israel last year – and would work to deepen Israel’s relationships with Egypt and Jordan, which have long-standing peace deals. THE SIGNING CEREMONY for the Abraham Accords at the White House in September 2020. (credit: TOM BRENNER/REUTERS) And Blinken said Washington would encourage more countries to follow their lead. “We want to widen the circle of peaceful diplomacy,” he said. Israeli Foreign Minister Yair Lapid agreed, saying: “This Abraham Accords club is open to new members as well.” The leaders of Israel, the UAE and Bahrain signed the accords at the White House last September. Israel and Sudan announced in the following month that they would normalize relations, and Morocco established diplomatic ties with Israel in December, after Biden defeated Trump in the U.S. election. Palestinian officials said they felt betrayed by their Arab brethren for reaching deals with Israel without first demanding progress toward the creation of a Palestinian state. Some critics said Trump had promoted Arab rapprochement with Israel while ignoring Palestinian aspirations for statehood. But Blinken, who has sought to repair ties with the Palestinians badly damaged under Trump, said: “We all must build on these relationships and growing normalization to make tangible improvements in the lives of Palestinians, and to make progress toward the long-standing goal of advancing negotiated peace between Israelis and Palestinians.” 塞西在會見巴林國王后呼籲以巴會談 埃及正試圖促成以色列和哈馬斯之間的間接談判,這將導致對加沙的永久停火。 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 9 月 17 日 15:46 阿卜杜勒·法塔赫·西西 (照片來源:瓦西里·費多森科/路透社) 廣告 埃及總統阿卜杜勒·法塔赫·塞西呼籲恢復以巴會談,在本週與巴林國王哈馬德·本·伊薩·阿勒哈利法會面後,該會談自 2014 年以來一直被凍結。 “雙方確認了努力……加強國際努力的重要性,以打破和平進程中的僵局,恢復談判,以根據國際合法性決議解決巴勒斯坦危機,”塞西辦公室在一份關於週三會議的聲明中說。沙姆沙伊赫。 塞西的辦公室說:“巴林國王稱讚埃及最近在最高級別的文件中所做的努力,為鞏固以色列人和巴勒斯坦人之間的停火所做的不懈努力,以及重建加沙地帶的倡議。” 埃及正試圖促成以色列和哈馬斯之間的間接談判,這將導致對加沙的永久停火。 塞西還一直在與有關參與者舉行會談,討論需要恢復以巴會談,以根據 1967 年之前的路線解決衝突。 2021 年 9 月 2 日,埃及總統阿卜杜勒·法塔赫·塞西 (C) 與巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯 (R) 和約旦國王阿卜杜拉二世在聯合國大會之前在埃及開羅伊蒂哈迪亞總統府會晤前合影(圖片來源:路透社) 9月初,塞西會見了約旦國王阿卜杜拉和巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯。在那次會議上,阿巴斯強調了由四方而不是美國促成的和平進程的重要性,美國負責這一進程已超過四十年。四方由聯合國、歐盟、俄羅斯和美國組成。 本週早些時候,塞西會見了以色列總理納夫塔利·貝內特,並談到了會談的必要性。 塞西辦公室表示,在與貝內特會晤時,總統確認“埃及支持在兩國解決方案基礎上為實現中東全面和平所做的一切努力”。他補充說,這“有助於加強該地區所有人民的安全和實現繁榮。” 會後,貝內特告訴以色列媒體,他反對建立巴勒斯坦國,也沒有興趣會見阿巴斯。 美國總統喬拜登曾談到兩國解決衝突的重要性,但並未提出任何實現巴勒斯坦建國的計劃。 週三,美國國務院發言人內德·普萊斯表示,美國此時並未“明確”呼籲進行以巴會談。 Sisi calls for Israeli-Palestinian talks after meeting Bahraini King Egypt is attempting to broker indirect talks between Israel and Hamas that would lead to a permanent ceasefire over Gaza. By TOVAH LAZAROFF SEPTEMBER 17, 2021 15:46 ABDEL FATTAH AL-SISI (photo credit: VASILY FEDOSENKO / REUTERS) Advertisement Egyptian President Abdel Fattah al-Sisi called for the resumption of Israel-Palestinian talks, which have been frozen since 2014 after he met this week with Bahraini King Hamad bin Isa Al Khalifa. "The two sides confirmed the importance of working .. to intensify international efforts to break the stalemate in the peace process and resume negotiations so as to resolve the Palestinian crisis based on international legitimacy resolutions," Sisi's office said in a statement about Wednesday's meeting at Sharm el-Sheikh. "The Bahraini King lauded Egypt’s recent endeavors in this file at the highest level, its tireless efforts to firm up the ceasefire between the Israelis and the Palestinians, and its initiative for the reconstruction of the Gaza Strip," Sisi's office said. Egypt is attempting to broker indirect talks between Israel and Hamas that would lead to a permanent ceasefire over Gaza. Sisi has also been holding talks with relevant players on the need to resume Israeli-Palestinian talks toward a two-state resolution to the conflict based on the pre-1967 lines. Egyptian President Abdel Fattah al-Sisi (C) poses with Palestinian President Mahmoud Abbas (R) and Jordan's King Abdullah II before their meeting ahead of the UN general assembly at the Ittihadiya presidential palace in Cairo, Egypt, September 2, 2021 (credit: REUTERS) At the start of September, Sisi met with Jordan's King Abdullah and Palestinian Authority President Mahmoud Abbas. At that meeting, Abbas stressed the importance of a peace process brokered by the Quartet rather than the United States, which has been in charge of the process for over four decades. The Quartet is composed of the United Nations, the European Union, Russia, and the US. Earlier this week Sisi met with Israeli Prime Minister Naftali Bennett and spoke about the need for talks. Sisi office said that at the meeting with Bennett the president confirmed that "Egypt supports all efforts exerted to achieve comprehensive peace in the Middle East, based on the two-state solution." He added that this "contributes to reinforcing security and achieving prosperity for all peoples of the region." After the meeting, Bennett told Israeli media that he is opposed to the creation of a Palestinian state and has no interest in meeting Abbas. US President Joe Biden has spoken of the importance of a two-state resolution to the conflict but has not put forward any plan to achieve Palestinian statehood. On Wednesday State Department spokesman Ned Price said that the US has not "explicitly" called for Israeli-Palestinian talks at this time. 美國為以色列和巴勒斯坦人挽救兩國解決方案的舉措 美國承認巴勒斯坦國是可以塑造未來的一步,並可能為休眠的兩國解決方案注入急需的生命。 作者:格松巴斯金 2021 年 9 月 17 日 11:55 2013 年,一名巴勒斯坦抗議者舉著標語牌,標語牌描繪了南非前總統納爾遜·曼德拉 (Nelson Mandela) 在反對約旦河西岸 Bil'in 村附近定居點的示威活動,背景是安全屏障。 (信息來源:MOHAMAD TOROKMAN /路透社) 廣告 兩國解決方案一直是猶太復國主義解決方案,讓以色列保持自己作為猶太民族國家的地位。如果沒有兩國解決方案,那麼就沒有可以接受的猶太復國主義解決方案,它使以色列能夠繼續統治數百萬缺乏充分政治權利以及不承認以色列的巴勒斯坦公民是完全平等的公民的巴勒斯坦人。 我們已經生活了幾十年的這一現實顯然是一種新的種族隔離形式,不應為世界上任何人或以色列任何人所接受。一個國家的解決方案,無論是聯邦國家還是邦聯國家,都要求以色列去錫安化,成為所有公民的國家。 如果我們繼續遵循以色列新政府的路線和計劃,這可能會發生這種情況,這在短期內對巴勒斯坦人比以前的內塔尼亞胡政府更積極,但在尋找更長的時間時沒有太大不同期限解決方案。 貝內特總理已經明確表示,以色列政府不會吞併西岸或西岸的部分地區,但也不會允許建立巴勒斯坦國。本屆政府繼續資助定居點擴建。以色列基礎設施繼續以前所未有的速度在西岸擴張。 以色列新政府沒有採取任何措施來遏制以色列定居者對巴勒斯坦人的暴力行為。幾乎每週都有巴勒斯坦人被以色列士兵殺害,而以色列政治中心或以色列公眾幾乎沒有註意到這一點。 貝內特繼續向哈馬斯領導人和加沙人民發出威脅,稱他們對以色列進行任何形式的抗議——無論是在邊境示威還是對士兵或平民使用武器。貝內特從未就以色列與約旦河西岸超過 300 萬巴勒斯坦人之間的長期關係提出任何一致的以色列戰略。 國防部長本尼·甘茨最近與巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯的會晤承諾以色列將出台旨在改善西岸巴勒斯坦人經濟狀況和加強巴勒斯坦權力機構的新政策。甘茨還宣布,以色列在巴勒斯坦建國問題上沒有長期戰略。 納夫塔利·貝內特總理在 2021 年 8 月的每週內閣會議上與外交部長亞伊爾·拉皮德交談(圖片來源:RONEN ZVULUN/REUTERS) 本應在不到兩年的時間內接替貝內特擔任總理的外長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 週日概述了以色列與加沙關係的“新願景”,稱以色列“必須朝著加沙經濟發展的多年進程邁進”。安全回歸”,並進一步表示,此舉的目的是“在邊界兩側創造穩定”。拉皮德證實了政府的立場,“這裡提出的解決方案並不涉及兩國解決方案,但我對此事的看法是眾所周知的:以色列需要採取行動加強巴勒斯坦權力機構並與它進行有目的的談判。實現兩國解決方案。” 拉皮德在政府中並不孤單,還有梅雷茨和工黨支持兩國解決方案,而吉迪恩·薩爾的蒂克瓦·哈達沙(新希望)完全拒絕建立巴勒斯坦國,財政部長阿維格多·利伯曼表示在不同時期就這個問題發表了不同的意見。我認為我們不確定 Mansour Abbas 和 [阿拉伯聯合名單] Ra'am Party 在建立巴勒斯坦國方面的立場,或者更多,他們對以色列成為民主民族國家的立場的猶太人,因為他們並沒有真正處理更廣泛的以巴衝突。 國際社會的絕大多數,包括與以色列和解的所有以色列的直接鄰國——約旦、埃及、阿聯酋、巴林、蘇丹和摩洛哥——的立場是支持兩國解決方案。整個歐洲都支持兩國解決方案,北美和南美大部分地區、俄羅斯和中國以及亞洲大部分地區也是如此。所有這些國家尚未接受該解決方案的可行性減弱。 私下里,一些歐洲國家已經開始討論兩國解決方案的替代方案。大多數年輕一代的巴勒斯坦人和幾乎所有巴勒斯坦和世界各地的巴勒斯坦智囊團都在討論兩國解決方案的替代方案。以色列的一些嚴肅的智囊團開始這樣做,越來越多的以色列民間社會組織開始尋找兩國解決方案的替代方案。 很明顯,拜登政府將巴以沖突放在了他們議程的低位。美國從阿富汗撤軍後,拜登政府將重點放在應對經濟和疫情上,幾乎無法想像美國會推出新的巴以和平倡議。甚至我也會建議他們不要發起一項新的美國和平倡議。 因此,如果國際社會、美國和左翼的以色列猶太復國主義者真的有興趣在為時已晚(而且可能已經太晚)之前挽救兩國解決方案,那麼問題是可以做些什麼才能使有能力震撼以色列和巴勒斯坦這裡的政治體係並採取行動來拯救它嗎?我的回答是美國承認巴勒斯坦國。 美國和世界承認以色列,承認兩國方案是解決衝突的最佳方案——那麼為什麼不採取下一步行動呢?承認巴勒斯坦國可能包括在東耶路撒冷開設美國駐巴勒斯坦大使館——在曾經是美國駐東耶路撒冷領事館的大樓裡。美國還可以宣布,巴勒斯坦駐華盛頓辦事處應被承認為巴勒斯坦國駐美國大使館。 美國的這一舉措可能導致其他國家,如約旦、埃及、阿聯酋、巴林、摩洛哥和其他不在該地區的國家宣布他們也願意在西耶路撒冷開設駐以色列國大使館和大使館。前往東耶路撒冷的巴勒斯坦。所有這一切都可以在美國不領導新的和平倡議或重新啟動談判的情況下完成。兩國之間關於邊界、安全、耶路撒冷的未來和其他問題的談判可以稍後進行。美國承認巴勒斯坦是可以塑造未來的一步,並可能為休眠的兩國解決方案注入急需的生命。 作者是一位政治和社會企業家,他畢生致力於以色列國以及以色列與其鄰國之間的和平。他現在正在執導《聖地投資債券》。 A US step to save the two-state solution for Israel and Palestinians US recognition of a Palestinian state is a step that could shape the future and possibly breathe much-needed life into the dormant two-state solution. By GERSHON BASKIN SEPTEMBER 17, 2021 11:55 THE SECURITY BARRIER is seen in the background as a Palestinian protester walks with a placard depicting former South African president Nelson Mandela during a demonstration against settlements near the West Bank village of Bil’in in 2013. (photo credit: MOHAMAD TOROKMAN/REUTERS) Advertisement The two-state solution has always been the Zionist solution for Israel to maintain itself as the Jewish nation-state. If there is no two-state solution, then there is no Zionist solution that is acceptable and enables Israel to continue to rule over millions of Palestinians devoid of full political rights as well as not recognizing Israel’s Palestinian citizens as full and equal citizens. That reality, which we have been living for decades, is clearly a new form of apartheid and should not be acceptable to anyone in the world or to anyone in Israel. A one-state solution, be it a federal state or a confederate state requires Israel to de-Zionize itself to become the state of all of its citizens. That is what is likely to happen if we continue to follow the line and program of the new Israeli government, which is more positive in the short-term towards the Palestinians than the previous Netanyahu governments, but not much different when it comes to finding longer term solutions. Prime Minister Bennett has made it quite clear that the Israeli government will not annex the West Bank or parts of the West Bank but will also not allow for the creation of a Palestinian State. This government is continuing to fund settlement expansion. Israeli infrastructure continues to expand in the West Bank at an unprecedented pace. The new Israeli government has done nothing to rein in Israeli settler violence against Palestinians. Palestinians are still being killed by Israeli soldiers almost every week with virtually no notice of such by the Israeli political center or the Israeli public. Bennett continues to issue threats to the Hamas leadership and to the people in Gaza regarding any form of protest that they engage in against Israel – whether demonstrations at the border or the use of arms against soldiers or civilians. Bennett has never outlined any coherent Israeli strategy regarding the long-term relations between Israel and the more than 3 million Palestinians in the West Bank. DEFENSE MINISTER Benny Gantz’s recent meeting with Palestinian President Mahmoud Abbas promised new Israeli policies aimed at improving the economic conditions of Palestinians in the West Bank and strengthening the Palestinian Authority. Gantz also declared that there is not a long-term Israeli strategy on the issue of Palestinian statehood. Prime Minister Naftali Bennett chats with Foreign Minister Yair Lapid at the weekly cabinet meeting, August 2021 (credit: RONEN ZVULUN/REUTERS) Foreign Minister Yair Lapid who is supposed to replace Bennett as Prime Minister in less than two years, outlined on Sunday a “new vision” for Israel’s relations with Gaza, saying that Israel “must move toward a multi-year process in Gaza of economy in return for security” and further said that the aim of such a move is “to create stability on both sides of the border.” Lapid confirmed the position of the government that “the solution presented here doesn’t address the two-state solution, but my opinion on the matter is well known: Israel needs to act to strengthen the Palestinian Authority and to negotiate with it with an aim of achieving a two-state solution.” Lapid is not alone in the government, there is also Meretz and the Labor Party that support a two-state solution while Tikva Hadasha (New Hope) of Gideon Sa’ar fully rejects the creation of a Palestinian state and Minister of Finance Avigdor Liberman has voiced different opinions on the issue at different times. I don’t think we know for sure what the position of Mansour Abbas and the [United Arab List] Ra’am Party is on the creation of a Palestinian state, or more, what their position is on Israel being the democratic nation-state of the Jewish people since they don’t really deal with the broader Israeli-Palestinian conflict. The position of the vast majority of the international community, including all of Israel’s direct neighbors who have made peace with Israel – Jordan, Egypt, the UAE, Bahrain, Sudan, and Morocco – is in support of the two states solution. All of Europe supports the two-state solution, so does most of North and South America, along with Russia and China and most of Asia as well. All of those countries have not yet come to terms with the fading viability of that solution. In private, some of the European countries have begun discussing alternatives to the two-state solution. Most the young generation of Palestinians and almost every Palestinian think-tank in Palestine and around the world are discussing alternatives to the two-state solution. A few serious think-tanks in Israel are beginning to do that, and a growing number of civil society organizations in Israel are beginning to look at alternatives to the two-state solution. IT IS clear that the Biden administration has placed the Israeli-Palestinian conflict very low on their agenda. After the US withdrawal from Afghanistan with the Biden Administration’s focus on dealing with the economy and the pandemic, it is almost impossible to imagine a new US Israeli-Palestinian peace initiative. Even I would advise them not to launch a new American peace initiative. So, if the international community, the US and Israeli Zionists on the left are truly interested in saving the two-state solution before it is too late (and it may already be too late), the question is what can be done that has the power to shock the political systems here in Israel and Palestine into action to save it? My answer is American recognition of the State of Palestine. The US and the world recognize Israel and recognize the two-state solution as the best solution to the conflict – so why not take the next step? Recognizing the State of Palestine could include the opening of an American Embassy to Palestine in East Jerusalem – in the building that used to hold the US Consulate in East Jerusalem. The US could also announce that the Palestinian office in Washington should be recognized as the Embassy of the State of Palestine to the United States. This US step could lead to other countries, such as Jordan, Egypt, the UAE, Bahrain, Morocco and other countries not in the region to declare that they too are willing to open an Embassy to the State of Israel in West Jerusalem and an Embassy to Palestine in East Jerusalem. All of this can be done without the US leading a new peace initiative or relaunching negotiations. Negotiations between the two states on borders, security, the future of Jerusalem and other issues can be conducted at a later time. US recognition of Palestine is a step that could shape the future and possibly breathe much needed life in to the dormant two-state solution. The writer is a political and social entrepreneur who has dedicated his life to the State of Israel and to peace between Israel and her neighbors. He is now directing The Holy Land Investment Bond. 貝內特,是時候凍結西岸定居點了 - 意見 數以百萬計的巴勒斯坦人不能永遠受到壓制,讓他們成為公民的壓力會越來越大。 作者:丹佩里 2021 年 9 月 17 日 13:59 2020 年 6 月 11 日以色列亞基爾定居點的景色。 (照片來源:SRAYA DIAMANT/FLASH90) 廣告 由於納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett),現任政府無法與巴勒斯坦人謀求和平。總理是右翼分子,他的六個席位對於罷免本傑明·內塔尼亞胡至關重要。但是貝內特能改變主意嗎?他可能是在假裝嗎?這能被罰款嗎?我說也許在所有方面。 由於放棄內塔尼亞胡的民族主義陣營而失去了許多選民——為了獲得最豐厚的回報——貝內特處於罕見的情況,幾乎沒有什麼可失去的。與此同時,他處於一個老練的右翼人士熟悉的位置,幾乎可以肯定他太聰明了,無法理解以色列在約旦河西岸設防的問題。這以各種方式適用於齊皮·利夫尼、埃胡德·奧爾默特、阿里爾·沙龍甚至內塔尼亞胡(在他成為伏地魔之前的一小段時間)。 人們認識到,約旦河西岸的以色列只有 60% 的猶太人,而加沙已經是多數阿拉伯人,這對猶太復國主義不利。數以百萬計的巴勒斯坦人不能永遠受到壓制,讓他們成為公民的壓力會越來越大。 對一些以色列人來說,這不是問題,因為上帝會修復它;和他們沒什麼好討論的,但貝內特卻不是這樣,儘管他戴著微型圓頂小帽。 對其他人來說,這沒有問題,因為在需要的時候,巴勒斯坦人會\神奇地離開;作為一個思考和說美國話的聰明的商人,可以肯定地說 Bennett 也不在這個人群中。 那麼,當貝內特在平靜的 Ra'anana 睡覺時到底在想什麼,遠離明顯命運的狂熱定居者幻想? 從他對此事的少數陳述(除了關於“價值觀”的模糊斷言)來看,他認為 1990 年代巴勒斯坦權力機構的建立已經實現了分治。許多聰明的右翼人士認為這一點(右翼強烈反對建立巴勒斯坦權力機構,但他們似乎普遍不為虛偽所困擾)。但問題是以色列和巴勒斯坦人實際上仍然交織在一起。 2021 年 9 月,納夫塔利·貝內特總理訪問以色列國防軍的猶太新年(來源:AMOS BEN-GERSHOM/GPO) 儘管巴勒斯坦領導人樂於假裝不以為然,但他們的自治政府的職能基本上是市政的;以色列法院可以選擇審判巴勒斯坦人;以色列安全部隊可以進入巴勒斯坦權力機構地區,包括“巴勒斯坦權力機構完全控制”的 A 區,而不受懲罰;以色列可以讓補給進入,也可以不讓補給;如果您是在自治島以外需要醫療的巴勒斯坦人,您需要以色列同意;以色列控制整個西岸的陸、海、空所有出入境。 簡而言之,仍然最終統治巴勒斯坦人的政府在耶路撒冷。數以百萬計的巴勒斯坦人無法投票支持該政府,但被告知必須接受其行動,因為它是“民主選舉產生的”。這是一場鬧劇,不可能讓貝內特看到它。 自治地圖看起來也不是任何遠程可持續的東西。巴勒斯坦權力機構掌管著數十個不連續的領土島嶼。以色列控制著它們之間的通行以及該領土其他地方的建築權和自然資源。在某一點上,碎片化變得不可行,我想可以讓 Bennett 看到這一點。 與此同時,在西岸的大部分地區,即聯合控制區 B 和以色列控制區 C,定居者和巴勒斯坦人混在一起,定居者以各種方式明顯受到青睞(美聯社幾年前做過一項研究,當時我是開羅的區域編輯)。巴勒斯坦人定期被可以理解的緊張的士兵殺害(並且經常發動襲擊)。在這種情況下,種族隔離的主張——雖然從歷史上看是不准確的——並非完全荒謬,它們將繼續並增長。Bennett 永遠不會承認這一點,但他知道這一點,我敢肯定。 有些人會說沒有什麼重要,因為和平協議是不可能的,因為巴勒斯坦人是不合理的——特別是他們堅持所謂的回歸權,這在過去破壞以色列的幾個影響深遠的和平提議方面發揮了關鍵作用。 . 這是真的。 但是,在尋求變革機會(也許是單方面)的同時維持現狀與繼續向該領土注入定居者之間存在差異。每一天過去和增加定居者都使以色列更接近不歸路,屆時它將發現自己面臨巴勒斯坦對吞併和公民權利的要求,這將反映其控制的現實。它會結束猶太復國主義,因此以色列會反抗,但不要搞錯:這樣就存在製裁和全球賤民地位。 是否有希望 Bennett 不僅能理解這一切,還能採取行動?我注意到歷史學家米卡·古德曼 (Micah Goodman) 為他提供了建議,他在他的《第 67 條軍規》一書中做了標記。那本書認為左派和右派都是正確的,因為佔領對以色列不利,但目前無法結束,所以必須管理衝突。 這與凍結定居點並無矛盾(除了一些緊鄰 1949 年停戰線的定居點)。 如果貝內特同意這一點,結果將是該地區和世界(以及他的聯盟)立即表達善意。他會代表某些東西,他可能會成為剩下的務實右翼的真正領袖。對於尋求結束佔領的以色列人來說,這也將是一個信號,即他加入中左翼不僅僅是成為總理的絕妙策略。 壓力將轉移到巴勒斯坦人以實物回應,也許在 2023 年夏天,溫和派亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 接任總理的最後期限之前。 巴勒斯坦人會怎麼做?他們可能會就數百萬巴勒斯坦難民的後裔有“權利”返回以色列祖傳地區的概念進行誠實的內部討論。這需要勇氣,但他們可能知道這個想法阻礙了他們,而阿拉伯世界的遜尼派部分正在對他們的事業失去耐心。 隨著殖民時代的結束,數以千萬計的人在第二次世界大戰及其後果中流離失所,部分原因是為了建立可行的民族國家。德國人不會返回蘇台德地區(儘管他們可以在歐盟的領導下),而巴基斯坦人沒有任何“權利”返回孟買。土耳其人和希臘人,數千萬在紅色中國和蘇聯的國際流離失所者——他們的後代沒有一個帶著生鏽的鑰匙四處奔波,要求“權利”返回。 就以色列/巴勒斯坦而言,回歸將反對可能迫使以色列剝離戰略領土的人口邏輯。巴勒斯坦人認為以色列應該接受這一原則,因為很少有人會真正到達。那太瘋狂了。最多只能說賠償。 這就是我們在貝內特的兩年裡可能希望的:以色列承認在西岸大部分地區定居是錯誤的,而巴勒斯坦人承認回歸是無稽之談。在那之後,可能會有友好離婚的機會。 作者是美聯社前駐開羅的中東編輯和駐倫敦的歐洲/非洲編輯,以及耶路撒冷外國新聞協會的前任主席。他是總部位於紐約的通信公司 Thunder11 的管理合夥人。在 Twitter 上關注他:@perry_dan。 Bennett, it is time to freeze West Bank settlements - Opinion The millions of Palestinians cannot forever be suppressed, and pressure to make them citizens will grow. By DAN PERRY SEPTEMBER 17, 2021 13:59 View of the Israeli settlement of Yakir on June 11, 2020. (photo credit: SRAYA DIAMANT/FLASH90) Advertisement The current government cannot pursue peace with the Palestinians because of Naftali Bennett. The prime minister is a right-winger, and his six seats were critical to removing Benjamin Netanyahu. But could Bennett change his mind? Might he be pretending? Can this be finessed? I say maybe on all counts. Having lost many of his voters by abandoning Netanyahu’s nationalist bloc – for the handsomest reward – Bennett is in the rare situation of having little to lose. Meanwhile, he is in the familiar position of a sophisticated right-winger who is almost certainly too intelligent to not understand the problem with Israel’s entrenchment in the West Bank. This applied in various ways to Tzipi Livni, Ehud Olmert, Ariel Sharon and even Netanyahu (for a brief moment, before he became Voldemort). The realization is that Israel with the West Bank is barely 60% Jewish, and with Gaza already is majority-Arab, and that’s not good for Zionism. The millions of Palestinians cannot forever be suppressed, and pressure to make them citizens will grow. To some Israelis this is no problem because God will fix it; there is not much to discuss with them, but Bennett is not this way, despite his microscopic yarmulke. To others this is no problem because when need be the Palestinians will \magically depart; as a clever businessman who thinks and speaks American, it’s safe to say Bennett is not in this crowd either. So what on earth is Bennett thinking when he goes to bed in placid Ra’anana, far away from the feverish settler reveries of manifest destiny? Judging by his few statements on the matter (other than vague assertions about “values”), he thinks partition has already been achieved by the 1990s establishment of the Palestinian Authority. Many intelligent right-wingers think this (the right bitterly opposed the creation of the Palestinian Authority, but they seem generally untroubled by the hypocrisy). But the problem is that Israel and the Palestinians in fact remain intertwined. Prime Minister Naftali Bennett visits an IDF post for Rosh Hashanah, September 2021 (credit: AMOS BEN-GERSHOM/GPO) Though Palestinian leaders are happy to strut about pretending otherwise, their autonomy government’s functions are essentially municipal; Israeli courts can try Palestinians when they so choose; Israeli security forces can enter the PA areas, including “full PA control” Areas A, with impunity; Israel can let supplies in, or not; if you are a Palestinian in need of medical care outside your autonomy island, you need Israel to agree; Israel controls all entry and exit from the overall West Bank, by land, sea and air. In short, the government that still ultimately governs the Palestinians is in Jerusalem. By the millions these Palestinians cannot vote for that government yet are told its actions must be accepted, because it was “democratically elected.” This is a farce, and it is highly unlikely that Bennett cannot be made to see it. 《天堂W》正式預約:全球統一伺服器血盟之戰一觸即發Sponsored by 天堂W Recommended by Nor does the autonomy map look like anything even remotely sustainable. The PA presides over dozens of non-contiguous islands of territory. Israel controls passage between them and building rights and natural resources in the rest of the territory. There is a point where fragmentation becomes unworkable and I imagine Bennett can be made to see this. Meanwhile, in most of the West Bank, which is joint-control Areas B and Israeli-controlled Area C, settlers and Palestinians are mixed together with the settlers clearly favored in a variety of ways (the AP did a study several years ago, when I was the Cairo-based regional editor). Palestinians are periodically killed by the understandably jittery soldiers (and often stage attacks). Under these circumstances claims of apartheid are – while historically inaccurate – not completely ridiculous, and they will continue and grow. Bennett could never be made to admit this, but he knows it, I am sure. Some will say that nothing matters because a peace deal is impossible because the Palestinians are unreasonable – especially as evidenced in their insistence on the so-called Right of Return, which played a key role in scuttling several far-reaching Israeli peace offers in the past. And this is true. But there is a difference between maintaining the status quo while seeking opportunities (perhaps unilateral) for change – and continuing to pour settlers into the territory. Every day that passes and settlers are added brings Israel closer to the point of no return at which it will find itself facing Palestinian demands for annexation and citizens’ rights that will reflect the reality of its control. It would end Zionism and so Israel will resist, but make no mistake: that way lie sanctions and global pariah status. Is there hope that Bennett might not only understand all this but act? I note that he is advised by historian Micah Goodman, who made a mark with his book Catch 67. That book argued that both the Left and Right are correct in that the occupation is bad for Israel but also it cannot currently be ended, and so the conflict must be managed. That is not inconsistent with freezing the settlements (with the possible exception of a few that are directly next to the 1949 armistice lines). If Bennett were to agree to this, the result would be an instant outpouring of good will from the region and the world (and also his coalition). He would stand for something, and he might become a real leader to the remaining pragmatic right-wingers. It would also be a signal to Israelis who seek to end the occupation that his joining with the center-left was not just a stunning gambit to become prime minister. The pressure would shift to the Palestinians to respond in kind, perhaps by the summer 2023 deadline for the moderate Yair Lapid to take over as prime minister. What might the Palestinians do? They might have an honest internal discussion on the notion that millions of descendants of Palestinian refugees have a “right” to return to ancestral areas in Israel. It would take courage, but they probably know this idea is standing in their way, and the Sunni part of the Arab world is losing patience with their cause. Tens of millions of people were dislocated in World War II and its aftermath as the colonial era ended, in part in a movement to create viable nation-states. Germans are not returning to the Sudetenland (though they could under the EU) and Pakistanis do not have any “right” to return to Mumbai. Turks and Greeks, internationally displaced people by the tens of millions in Red China and the Soviet Union – none of their descendants are running around with rusty keys demanding “rights” to return. In the case of Israel/Palestine, a return would oppose the very demographic logic that might compel Israel to divest itself of strategic territory. Palestinians have argued Israel should accept the principle since few would actually arrive; that would be insane. One can speak of compensation at the most. That’s what we might hope for in the two years of Bennett: Israel admitting settlement in most parts of the West Bank is wrong, and Palestinians admitting that the return is nonsense. After that, there may be chances for an amicable divorce. The writer is the former Cairo-based Middle East editor and London-based Europe/Africa editor of the Associated Press, and a former chairman of the Foreign Press Association in Jerusalem. He is the managing partner of the New York-based communications firm Thunder11. Follow him on Twitter: @perry_dan. 社交媒體助長巴以沖突兩極分化 紐約大學斯特恩商業與人權中心的一份報告指出,在 Facebook、TikTok、Twitter、WhatsApp 和 Youtube 上分享了有關巴以沖突雙方的錯誤信息。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 9 月 17 日 09:35 2021 年 5 月 15 日,在加拿大安大略省多倫多市政廳前,警察排隊將支持巴勒斯坦的抗議者與一小群以色列支持者分開。 (圖片來源:CHRIS HELGREN/REUTERS) 廣告 紐約大學斯特恩商業與人權中心週一表示,社交媒體正在直接推動和助長在以巴衝突等政治問題上的意見兩極分化。 紐約大學斯特恩分校的 Paul M. Barrett、Justin Hendrix 和 J. Grant Sims 撰寫的一份題為“助長火勢:社交媒體如何加劇美國政治兩極分化——以及對此可以做些什麼”的報告發現並分析了幾個政治兩極分化的例子受到美國和國際社交媒體使用的推動。 報告指出,衝突雙方在 Facebook、TikTok、Twitter、WhatsApp 和 Youtube 上分享了以視頻、圖像和文本形式存在的錯誤信息。 例如,據稱通過受歡迎的以色列 WhatsApp 群組分享的一條消息稱,“巴勒斯坦人來了”,父母應該“保護他們的孩子”免受接近的巴勒斯坦暴徒的傷害。 同一周,在以色列國防軍入侵加沙地帶之前,發送給一個大型巴勒斯坦 WhatsApp 小組的消息警告說,以色列士兵已經在路上了。報告指出,這些消息都沒有任何事實依據。 該報告還發現,Facebook 和 Twitter 錯誤地阻止或限制了數百萬個主要是親巴勒斯坦人的帖子,原因是它們的自動內容審核系統。 Facebook 高級管理人員與以色列和巴勒斯坦官員交談,討論他們的內容刪除算法如何影響衝突,甚至在以色列建立了一個“特別運營中心”,阿拉伯語和希伯來語使用者都會監控違反規則的內容。網站。 報告發現,大多數親巴勒斯坦的帖子被 Facebook 和 Twitter 刪除,因為它們包含諸如“烈士”和“抵抗”之類的詞,這些詞會觸發算法並被解釋為發出暴力呼籲。 社交媒體:Instagram、Twitter、Facebook、LinkedIn、TikTok(圖片來源:對方提供) 這導致許多巴勒斯坦人聲稱在社交媒體平台上經歷了“不合理程度的審查”。 該報告指出,以色列精通的網絡單位標記了大量來自巴勒斯坦人的仇恨和暴力內容,這導致了不平衡,因為巴勒斯坦人缺乏這些方法來打擊社交媒體上的虛假信息。 “社交媒體並沒有製造今天的仇恨,但它加劇了問題,”該報告的作者之一保羅·M·巴雷特 (Paul M. Barrett) 說。他補充說:“兩極分化的後果範圍從對民主的失去信心到我們在國會大廈叛亂期間看到的那種政治暴力。” Social media fuels polarization in Israeli-Palestinian conflict A report by NYU Stern Center for Business and Human Rights noted misinformation on both sides of the Palestinian and Israeli conflict was shared on Facebook, TikTok, Twitter, WhatsApp and Youtube. By JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 17, 2021 09:35 Police officers stand in line to separate protesters supporting Palestine from a small group of Israel supporters in front of city hall in Toronto, Ontario, Canada May 15, 2021. (photo credit: CHRIS HELGREN/REUTERS) Advertisement Polarization of opinions in political issues such as the Israeli-Palestinian conflict is being directly promoted and fueled by social media, NYU Stern Center for Business and Human Rights said on Monday. A report, titled "Fueling the Fire: How Social Media Intensifies US Political Polarization - And What Can Be Done About It," by NYU Stern's Paul M. Barrett, Justin Hendrix and J. Grant Sims, found and analyzed several instances of political polarization being driven by the use of social media, both in the US and internationally. The report noted misinformation, in the form of videos, images and texts, on both sides of the conflict was shared on Facebook, TikTok, Twitter, WhatsApp and Youtube. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Iran regime arrest Iranian rapper whocriticizedthe government For example, a message allegedly shared via popular Israeli WhatsApp groups stated that "Palestinians are coming" and that parents should "protect their children" from the approaching Palestinian mob. In the same week, a message sent to a large Palestinian WhatsApp group warned ahead of an IDF invasion of the Gaza Strip , claiming Israeli soldiers were already on their way. The report states neither of those messages carry any factual basis. The report also found that Facebook and Twitter wrongly blocked or restricted millions of mostly Pro-Palestinian posts, due to their automated content moderation systems. Senior Facebook executives spoke with Israeli and Palestinian officials to discuss how their content-removal algorithm affected the conflict and even went as far as to establish a 'special operations center' in Israel, with both Arabic and Hebrew speakers monitoring content that violates the rules of the site. The report found that most pro-Palestinian posts were removed by Facebook and Twitter because they included words such as "martyr" and "resistance," which trigger the algorithms and are interpreted as signaling calls to violence. Social media: Instagram, Twitter, Facebook, LinkedIn, TikTok (credit: Courtesy) This caused many Palestinians to claim to have experienced an 'unjustified degree of censorship' on social media platforms. The report states Israel's proficient cyber units flag large quantities of hateful and violent content from Palestinians, which causes an imbalance as Palestinians lack these methods of combatting disinformation on social media. "Social media didn't create today's hatred, but it intensifies the problem," said Paul M. Barrett, one of the report's authors. "The consequences of polarization range from a loss of faith in democracy to the sort of political violence we saw during the insurrection at the Capitol," he added. 美國、伊朗、以色列的核對峙,每個人都在眨眼——現在怎麼辦?- 分析 在過去的幾週甚至幾天裡,各方的目光已經開始重塑圍繞伊朗核協議談判問題的地緣政治。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 2021 年 9 月 17 日 12:37 2021 年 3 月 1 日,在奧地利維也納爆發冠狀病毒病 (COVID-19) 期間,在理事會會議開始之前,伊朗國旗在國際原子能機構 (IAEA) 總部前飄揚。 (照片來源:路透社/LISI NIESNER/文件照片) 廣告 在涉及美國和伊朗的持續核僵局中——以色列和溫和的遜尼派阿拉伯國家是最積極的利益相關方在場外——現在每個人都眨了眨眼。 這意味著核僵局接下來會走向何方尚不確定。 美國首先眨了眨眼。 以色列情報消息人士解釋說,當華盛頓看到易卜拉欣·賴西當選總統時,它軟化了一些紅線,希望在他上台之前完成交易。 這些軟化的立場包括表明願意允許伊斯蘭共和國將其先進的離心機 - 這可以使其以更快的速度生產核彈材料 - 儲存起來,而不是最初的需求幾乎全部被銷毀。 順便提一下,根據 2015 年的 JCPOA 伊朗核協議,德黑蘭被允許保留數量非常有限的先進離心機,而現在它已經運行了數百台。 此外,據報導,作為重返 JCPOA 的一部分,拜登政府在取消哪些制裁方面表現出了一些額外的靈活性。 上週五,伊朗總統選舉的獲勝者 Ebrahim Raisi 在伊朗的一個投票站旁觀(圖片來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA/REUTERS) 這些在 Raisi 之前的讓步是可能鼓勵伊朗新領導人通過將談判拖延四個月並以 60% 的濃縮度向前推進來尋求更多讓步的部分原因——僅比武器級鈾所需的 90% 低一級。 現在向亞馬遜等公司投資 200 美元並獲得新收入。這是如何做到的!由頂級投資顧問贊助 被推薦 接下來伊朗眨了眨眼。 上週,伊朗同意與國際原子能機構就核檢查問題重新進行談判,並在被封鎖數月後允許該機構初步接觸其部分核觀測設備。 值得注意的是,一些設備被報告損壞,原子能機構提供了有關損壞的初步細節。 IAEA 沒有透露其相機的損壞是否是由 6 月對伊朗卡拉季核設施(歸以色列所有)的襲擊造成的,其結論是基於伊朗的報告還是獨立確認了損壞原因。 這是一個重要的問題,因為它引發了人們懷疑伊朗人在過去幾個月中篡改了 IAEA 的設備以隱藏某些活動——儘管值得注意的是,以色列官員並未否認參與了卡拉傑襲擊事件。 有人可能會爭辯說,伊朗並沒有眨眼,而是最終開始利用華盛頓的新和解方式獲利。 但眨眼仍在眨眼,伊斯蘭共和國尚未得到它所尋求的重大讓步——美國在重返 JCPOA 之前全面解除制裁。 根據該協議,伊朗將需要在解除制裁之前放棄其所有濃縮至 60% 和 20% 的鈾以及大部分濃縮至 5% 的鈾。 在贖罪日之前的採訪中,以色列似乎也眨了眨眼。 國防部長本尼·甘茨成為第一位公開減少對美國重返 JCPOA 的反對的以色列高級官員。 直到現在,納夫塔利·貝內特總理、前總理本傑明·內塔尼亞胡、甘茨和所有其他以色列官員都公開反對該交易。 如果內塔尼亞胡和貝內特的做法之間存在差異,那就是風格:內塔尼亞胡希望與美國在伊朗問題上的鬥爭成為不斷摩擦的來源,以贏得美國和以色列部分選民的政治分,並可能恐嚇伊朗. 貝內特曾試圖在民主黨中贏回對以色列的支持,該黨在內塔尼亞胡領導下達到了歷史最低水平,此前他曾於 2015 年在美國國會發表演講公開攻擊巴拉克奧巴馬。 甘茨的聲明跨越了新的界限。 就在一天前,外交部長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 淡化了伊朗的成就,即距離製造核武器的鈾充足僅一個月。 拉皮德大聲說出只有以色列批評者、核科學家和有時以色列國防軍官員在以色列政界人士對伊朗離核武器有多近的情況下劍拔弩張時才悄悄說的話。 他解釋說,即使伊朗伊斯蘭共和國擁有足夠的鈾,但距離能夠運載核武器仍需要幾個月的時間。 事實上,即使是鷹派的核專家和(非政治的)以色列情報官員也曾表示,伊朗在擁有足夠的武器化鈾後最快可以開發核武器的時間是六個月。 以色列國防軍參謀長中將。Aviv Kohavi 和多位以色列國防軍情報官員認為這個數字接近兩年。 這種差異主要源於自 2003 年時代(摩薩德奪取伊朗核檔案後,以色列對這個時代非常了解)以來,伊朗在引爆和彈道導彈發展領域取得了多少秘密成就,以及德黑蘭可能會或可能不會進行哪些活動身體上和經濟上有能力同時進行。 但大聲說出來,拉皮德降低了以色列對伊朗推進核彈的緊迫性。 拉皮德可能是在試圖減輕美國的壓力,要求其盡快重新達成協議,理由是如果伊朗距離製造核彈還沒有那麼近,那麼美國可以等待“更好的”協議。 但結合甘茨的聲明,似乎至少以色列現任政府的一些成員準備接受美國重返 JCPOA 的決定,前提是他們能得到在違反協議的情況下迅速恢復經濟制裁的保證,並得到美國的保證如果有必要,它不會抵制以色列未來襲擊伊朗核設施的計劃。 所有這一切會導致伊朗和美國重返 JCPOA 嗎? 新的 JCPOA 會是什麼樣子,拜登政府是否會恪守其對 JCPOA 實施附加條款以修復交易漏洞的承諾? 如果華盛頓和西方只是在伊朗的壓力下萎靡不振,並且伊朗可以永久保留其數百台先進的離心機——即使它們暫時關閉,以色列將如何行動? 這些都是開放性問題。 但過去幾天各方的目光已經開始重塑圍繞該問題的地緣政治,似乎不久就會出現更多的變化和驚喜。 US, Iran, Israel nuke standoff, everyone blinks - now what? - analysis Blinking from all sides over the last few weeks and even days has started to reshape the geopolitics surrounding the issue of the Iran nuclear deal talks. By YONAH JEREMY BOB SEPTEMBER 17, 2021 12:37 The Iranian flag waves in front of the International Atomic Energy Agency (IAEA) headquarters, before the beginning of a board of governors meeting, amid the coronavirus disease (COVID-19) outbreak in Vienna, Austria, March 1, 2021. (photo credit: REUTERS/LISI NIESNER/FILE PHOTO) Advertisement In the ongoing nuclear standoff involving the US and Iran – with Israel and the moderate Sunni Arab states the most actively interested parties on the sidelines – everyone has now blinked. Where that means the nuclear standoff will go next is less certain. The US blinked first. Israeli intelligence sources have explained that when Washington saw that Ebrahim Raisi would be elected president, it softened some of its redlines, hoping to wrap up a deal before he came on. These softened positions included showing a willingness to allow the Islamic Republic place its advanced centrifuges - which could allow it to produce a material for a nuclear bomb at a faster rate - in storage as opposed to the original demand that almost all be destroyed. Incidentally, under the 2015 JCPOA Iran nuclear deal, Tehran was allowed to retain a very limited number of its advanced centrifuges, compared to the now hundreds it has operating. Further, the Biden administration reportedly showed some additional flexibility on which sanctions it would remove as part of a return to the JCPOA. THE WINNER of Iran’s presidential election, Ebrahim Raisi, looks on at a polling station in Iran this past Friday (credit: MAJID ASGARIPOUR/WANA/REUTERS) These pre-Raisi concessions are part of what may have encouraged the new Iranian leader to seek more concessions by stalling he negotiations for four months and barreling forward with 60% enrichment – only one step down from the 90% needed for weapons-grade uranium. Iran blinked next. Last week, the Islamic Republic agreed to renew talks with the IAEA over nuclear inspections and allowed the agency initial access to some of its nuclear observation equipment after months of being locked out. Notably, some of the equipment was reported as damaged and the IAEA gave its first details about the damage. The IAEA did not reveal whether the damage to its cameras was caused by the June attack on Iran's Karaj nuclear facility (attributed to Israel) and whether its conclusion was based on Iranian reports or it had independently confirmed the cause of the damage. This is an important question since it raises suspicions that the Iranians tampered with IAEA equipment over the last few months to hide certain activities – though it is noteworthy that Israeli officials have not denied involvement in the Karaj attack. One could argue that Iran did not blink so much as it finally started to cash in on the new conciliatory approach in Washington. But blinking is still blinking and the Islamic Republic has not yet received the major concession it has sought - a full lifting of sanctions by the US before a return to the JCPOA. Under the deal, Iran would need to give up all of its uranium enriched to 60% and 20% and most of what has been enriched to 5% before sanctions are lifted. Israel also seemed to blink in pre-Yom Kippur interviews. Defense Minister Benny Gantz became the first senior Israeli official to publicly reduce opposition to an American return to the JCPOA. Until now Prime Minister Naftali Bennett, former prime minister Benjamin Netanyahu, Gantz and all other Israeli officials were publicly opposed to the deal. If there was a difference between the Netanyahu and Bennett approaches, it was in style: Netanyahu wanted to make the fight with the US over Iran a constant source of friction to win political points with portions of the American and Israeli electorate and possibly to intimidate Iran. Bennett has tried to win back support for Israel in the Democratic party which reached historically-low levels under Netanyahu and after he publicly attacked Barack Obama with a speech before the US Congress in 2015. Gantz's statement crossed a new line. It came only a day after Foreign Minister Yair Lapid played down Iran's achievement of getting to a point of being only one month from sufficient uranium for a nuclear weapon. Lapid said out loud what only Israeli critics, nuclear scientists and sometimes IDF officials were saying quietly when Israeli politicians rattled their sabers about how close Iran was to a nuclear weapon. He explained that even if the Islamic Republic gets to the point where it has enough uranium, it would still be more than a few months away from being able to deliver a nuclear weapon. In fact, even hawkish nuclear experts and (non-political) Israeli intelligence officials have said for some time that the fastest Iran could develop a nuclear weapon after it had sufficient weaponized uranium would be six months. IDF Chief of Staff Lt.-Gen. Aviv Kohavi and multiple IDF intelligence officials have put the number at closer to two years. The disparity primarily derives from how much Iran has accomplished clandestinely in the areas of detonation and ballistic missile development since the 2003 era (an era which Israel knows a lot about after the Mossad seized Iran's nuclear archives) and what activities Tehran might or might not be physically and financially capable of undertaking in parallel. But saying this out loud, Lapid reduced the urgency that Israel has placed on Iran's pressing forward to a nuclear bomb. Lapid could be trying to ease pressure on the US to rush back into a deal under the argument that if Iran is not that close to building a bomb, then the US can wait for a "better" deal. But taken along with Gantz's statement, it seems that at least some members of the current Israeli government are ready to swallow a US return to the JCPOA provided they get guarantees of economic sanctions snapping back in the event of a violation and assurances from the US that it would not resist Israeli plans to attack Iranian nuclear facilities in the future if necessary. Will all of this lead to an Iranian and American return to the JCPOA? What will the new JCPOA look like and will the Biden administration stay true to its commitment to enforce an add-on to the JCPOA to fix the deal's holes? How will Israel act if Washington and the West simply wilt under Iranian pressure and suffice with a slightly weaker JCPOA in which Iran permanently gets to keep its hundreds of advanced centrifuges – even if they are temporarily closeted? These are all open questions. But the blinking from all sides over the last few days has started to reshape the geopolitics surrounding the issue, and it seems some more changes and surprises may not be far off. 空軍如何成為更具包容性的軍隊 軍事事務:在帕爾馬希姆基地待了三年後,準將。Yoav Amiram 告訴《郵報》,正是包容性,就像軍事進步一樣,讓他感到自豪 作者:安娜·阿羅海姆 2021 年 9 月 16 日 23:59 帕爾馬希姆空軍基地是以色列空軍最大的基地之一,近年來已成為其最繁忙的基地,每天有數十架遙控飛機從該機場起飛。 位於一個自然保護區內,近 5,000 名軍人駐紮在 Rishon Lezion 西南基地,該基地直到最近才由準將指揮。約夫·阿米拉姆。 耶路撒冷郵報在他擔任基地指揮官的最後一天會見了阿米拉姆,並與他談論了他在整個職業生涯中目睹的變化——從更具技術性的空軍到更具包容性的軍隊。 阿米拉姆在印度空軍服役近 30 年,接受過直升機飛行員訓練,在被任命為指揮角色之前駕駛過幾個不同的平台,最後在過去三年中擔任帕爾馬希姆基地指揮官。 “一切都與我剛開始時大不相同,技術產生了很大的影響,”他說。“二十年前,我們與今天的 IAF 能力相去甚遠。今天,有更多的技術,但歸根結底,賦予你的責任仍然是一樣的。” Palmahim 成立於 50 年前,當時是一個導彈和衛星試驗基地,現在仍然是以色列唯一將衛星發射到太空的地點之一。 與以色列的空軍一樣,衛星工業是這個猶太國家戰略軍事能力的關鍵組成部分。他們是天空中真正的眼睛,24/7 全天候密切關注以色列的敵人。 去年 7 月,Ofek 16 衛星使用 Shavit 發射器進入軌道——據國外報導,該發射器用於發射 Jericho 彈道導彈。後來它發回了一些圖像,其中一張來自敘利亞城市巴爾米拉,靠近已知伊朗軍隊活動的地方。 以色列是擁有衛星發射能力的 13 個國家之一,這一事實並非空穴來風。發射本身就是一項偉大的成就——它是向西進行的,反對地球自轉,因此它的軌道將它帶出地中海,在發射期間避開任何敵方領土。 由於向西發射,Ofek 衛星在逆行軌道上運行並降低了發射器的有效載荷能力,因為與向東飛行相比,將衛星送入軌道需要更大的推力。 “看到這麼小的國家有能力發射衛星,真是太神奇了,”阿米拉姆說。“以色列衛星是世界上最小的衛星,但在能力方面卻是最強的。但它必須工作到第二個和精確的毫米。這並不簡單。” 但衛星並不是天空中唯一從帕爾馬海姆起飛的眼睛。 在過去十年中,IAF 對無人機的操作使用急劇增加,現在幾乎每次操作都使用這些設備。 IAF 無人機中隊飛行約 80% 的 IAF 飛行時數,4 個無人機中隊設在 Palmahim 空軍基地,70% 的 IAF 飛行時數從基地起飛。 無人機在 5 月的“城牆守護者行動”中發揮了重要且不可或缺的作用,其中大部分是從帕爾馬希姆起飛的。根據以色列國防軍的數據,在加沙地帶與恐怖組織作戰的 11 天裡,無人機執行了 643 次任務,飛行時間共計 132.6 小時。 根據阿米拉姆的說法,以色列國防軍的 Momentum 多年計劃對戰鬥產生了重大影響,包括無人機部隊,這是實時情報收集的重要組成部分。 軍隊的無人機學校位於帕爾馬希姆,操作員可以在他們中的許多人服務的基地學習如何駕駛和維護這些飛機。 “我們將他們訓練成從天而降的戰士,”他說,並解釋說,“操作員在戰鬥中,可能不在現場,但他們是戰場不可或缺的一部分,可以立即產生影響。” 雖然他們沒有配備人員,但做出最終決定的總是地面上的男人或女人。一個不斷增長的趨勢是,遙控飛機 (RPA) 世界在保護任務安全的同時,始終面臨著附帶損害的困境。 與在距戰場數千公里的範圍內廣泛開展業務的美國無人機運營商不同,這些運營商位於帕爾馬希姆的事實讓他們意識到他們正在保護家人、朋友和國家。 “當你在 Palmahim 時,當基地和他們父母家中的 tzeva adom [紅色警戒] 警報響起時,他們知道他們正在保護他們的家園。但這並不簡單。因為無人機操作員可以看到一切。如果人們[被空襲]受傷,他們會看到。” 任何開車到 Palmahim 自然保護區海灘的人只需瞥一眼窗外,就能看到保護平民和基礎設施的導彈防禦系統。 這個大型空軍基地也是 IAF 防空部門的所在地,該部門負責該國的綜合保護傘,以應對日益增長的導彈威脅。 這包括旨在擊落短程火箭的鐵穹、攔截地球大氣層外彈道導彈的箭(Arrow-2 和 Arrow-3)系統,以及新投入使用的大衛彈弓導彈防禦系統。旨在攔截戰術彈道導彈、中遠程火箭以及射程在 40 至 300 公里之間的巡航導彈。 以色列還擁有三個美國製造的愛國者係統電池,一個遠程全高空防禦系統,用於對抗戰術彈道導彈、巡航導彈和先進飛機。 基地還有 IAF 的 Shaldag 特種部隊單位(IDF 最精銳的單位之一)、第 123 黑鷹中隊、IAF 的第 7 聯隊(新的特種作戰聯隊)、軍方的無人機學校、RPA 模擬器中隊和直升機等等。 “在到達這裡的最初震驚之後,你可以理解這個基地的潛力,”阿米拉姆說。“有印度空軍、地面部隊、海軍、國防公司……帕爾馬希姆有很多異質性。” 但不僅是軍事平台讓阿米拉姆為他所指揮的基地感到自豪,基地的社會包容和學校也讓他眼前一亮。 無人機學校旁邊是 ATID Palmahim 職業高中,有 300 名處於危險中的青少年,他們由部隊指導。阿米拉姆說,他們中的許多人隨後應徵入伍,進入了軍隊的專業技術職位。 該基地的另一個項目是“特殊制服”,該項目有助於將患有自閉症和其他殘疾的青年帶到全國 20 個基地的志願者。Palmahim 的項目有 50-60 名志願者。 “這非常有意義,志願者為基地帶來的東西令人難以置信,”他說。“當部隊與有特殊需求的志願者一起工作時,他們會更加了解並以不同的方式看待世界。” 對於阿米拉姆來說,在他 30 年的服役生涯中,以色列國防軍不僅是為了保衛國家,而且是以色列社會的核心組成部分,在服役期間能夠更好地培養青年人是他作為指揮官角色的一個重要方面。 “我們需要改善我們的社會,我們需要做到這一點,”他說。“我們可能不會接觸到所有人,但我們需要接觸到盡可能多的人。這裡的每個人都有同樣的機會。這是我們需要利用的特權,否則我們將錯過它。” How the IAF has become a more inclusive military MILITARY AFFAIRS: After three years at Palmahim Base, Brig.-Gen. Yoav Amiram tells the ‘Post’ that it was the inclusivity, just as much as military advancements, that made him proud By ANNA AHRONHEIM SEPTEMBER 16, 2021 23:59 Palmahim air base is one of the Israel Air Force’s largest bases, and in recent years has become its busiest, with remotely piloted aircraft taking off from the airfield dozens of times daily. Located within a nature reserve, close to 5,000 service members are stationed at the base southwest of Rishon Lezion, which, until recently, was commanded by Brig.-Gen. Yoav Amiram. The Jerusalem Post met with Amiram on his last day as base commander and spoke with him about the changes he witnessed throughout his career – from a more technological air force to a more inclusive military. Amiram, who served close to 30 years in the IAF, was trained as a helicopter pilot and flew several different platforms before being appointed to command roles and then finally as Palmahim base commander for the past three years. “Everything is so different from when I started, and technology has had a big effect,” he said. “Twenty years ago we were really far from the capabilities that we have today in the IAF. Today, there’s a lot more technology, but at the end of the day, the responsibility that is given to you is still the same.” Palmahim was founded 50 years ago as a missile and satellite test base and remains one of the only locations in Israel where satellites are launched to space. Like Israel’s air force, the satellite industry is a key component of the Jewish state’s strategic military capabilities. They are the real eye in the sky, keeping a close eye on Israel’s enemies 24/7 from afar. Last July, the Ofek 16 satellite was launched into orbit using a Shavit launcher – which according to foreign reports is used to launch Jericho ballistic missiles. It later sent back a number of images, including one from over the Syrian city of Palmyra, close to where Iranian forces are known to operate. The fact that Israel is one of 13 countries with satellite-launching capabilities is not a given. And the launch alone is in itself a great achievement – it is carried out to the west, against the rotation of the Earth, so that its trajectory takes it out over the Mediterranean Sea, avoiding any enemy territory during the launch period. As a result of launching westward, Ofek satellites operate in retrograde orbits and decrease the launcher’s payload capacity, as it requires more thrust to place the satellite into orbit compared to if it would fly eastward. “It’s amazing to see that such a small country has the ability to launch satellites,” Amiram said. “Israeli satellites are the smallest in the world but the strongest in terms of capabilities. But it’s something that has to work to the second and exact millimeter. It’s not simple.” But satellites aren’t the only eyes in the skies that take off from Palmahim. Over the past decade, the IAF’s operational use of drones has increased drastically, with almost every operation now seeing the use of these devices. IAF drone squadrons fly about 80% of all IAF flight hours, and with four drone squadrons based at Palmahim AFB, 70% of all IAF flight hours take off from the base. Drones played a significant and integral part in Operation Guardian of the Walls in May, with most of them taking off from Palmahim. According to IDF data, 643 missions were done by drones for a total of 132.6 flight hours during the 11 days of fighting with terror groups in the Gaza Strip. According to Amiram, the IDF’s Momentum multiyear plan had a significant impact on the fighting, including the drone units, which were an instrumental part of real-time intelligence gathering. With the army’s drone school located at Palmahim, operators learn how to fly and maintain these aircraft, at the base where many of them will serve. “We train them to be fighters, from the sky,” he said, explaining that “the operators are in the battle, maybe not physically there, but they are an integral part of the battlefield and have an immediate impact.” While they aren’t manned, it’s always the man or woman on the ground who makes the final decision. A growing trend, the remotely piloted aircraft (RPA) world has a constant dilemma of collateral damage while preserving the safety of the mission. And unlike American drone operators, who widely operate thousands of kilometers from the battlefield, the fact that these operators are based in Palmahim drives home the point that they are protecting their families, friends and country. “When you are at Palmahim and a tzeva adom [red alert] siren goes off on the base and at their parent’s home, they know that they are protecting their homes. But it’s not simple. Because the drone operators see everything. If people are hurt [by an airstrike], they see it.” ANYONE DRIVING to the beach in the Palmahim nature reserve only needs to glance out their window to see the missile defense batteries protecting civilians and infrastructure. The large air base is also home to the IAF’s Air Defense Division, which is in charge of the country’s comprehensive protective umbrella that counters the growing missile threats. This includes the Iron Dome, designed to shoot down short-range rockets, the Arrow (Arrow-2 and Arrow-3) system, which intercepts ballistic missiles outside of the Earth’s atmosphere, and the newly operational David’s Sling missile defense system, which is designed to intercept tactical ballistic missiles, medium- to long-range rockets, as well as cruise missiles fired at ranges between 40 to 300 km. Israel also has three American-made Patriot system batteries, a long-range, all-altitude defense system to counter tactical ballistic missiles, cruise missiles and advanced aircraft. Also at the base is the IAF’s Shaldag special forces unit (one of the IDF’s most elite units), the 123rd Black Hawk Squadron, the IAF’s 7th Wing (the new special operations wing), the military’s drone school, a simulator squadron for RPAs and helicopters and more. “After the initial shock of getting here, you can understand the potential that this base has,” Amiram said. “There’s the IAF, ground forces, navy, defense companies… there’s a lot of heterogeneity at Palmahim.” But it’s not only the military platforms that led Amiram to be proud of the base he commanded over, it was the social inclusion and school at the base that brought a sparkle to his eyes. Right next to the drone school is the ATID Palmahim vocational high school for 300 at-risk teenagers, who are mentored by troops. Many of them, Amiram said, then draft into professional technical positions in the military. Another program on the base is Special in Uniform, which helps to bring youth with autism and other disabilities to volunteer in 20 bases across the country. There are 50-60 volunteers from the program at Palmahim. “It’s very meaningful, and what the volunteers bring to the base is incredible,” he said. “When troops are working together with the volunteers who have special needs, they come out a lot more aware and see the world differently.” For Amiram, throughout his 30 years of service, the IDF was not only meant to defend the country, but a central component to Israeli society, and being able to better youth during their service was an important aspect of his role as a commander. “We need to better our society, we need that to happen,” he said. “We might not get to everyone but we need to get to as many as possible. Everyone here has the same opportunity. It’s a privilege that we need to take advantage of or else we will miss it.”
Fri, 17 Sep 2021 - 389 - 2021.09.17 國際新聞導讀-以色列要減少碳排放以保護地球、中國在河南舉行巴基斯坦蒙古泰國多國軍隊演習與恐怖份子對抗、美國暫緩對埃及1.3億每援軍事援助盼埃及改善人權、巴勒斯坦12月11日將舉行市鎮選舉、廣受愛戴的台灣的猶太拉比艾恩宏103歲過世
2021.09.17 國際新聞導讀-以色列要減少碳排放以保護地球、中國在河南舉行巴基斯坦蒙古泰國多國軍隊演習與恐怖份子對抗、美國暫緩對埃及1.3億每援軍事援助盼埃及改善人權、巴勒斯坦12月11日將舉行市鎮選舉、廣受愛戴的台灣的猶太拉比艾恩宏103歲過世 我們的家是如何慢慢變得無法居住的 氣候事務:以色列面臨著彌補氣候變化造成的時間和資源損失的壓力。 由雷切爾·伯恩斯坦 2021 年 9 月 16 日 23:18 上個月,在瑞士英格堡阿爾卑斯度假勝地附近的鐵力士山上,毯子覆蓋了冰川的部分區域,以防止其融化。 (圖片來源:ARND WIEGMANN / REUTERS) 廣告 隨著今年 7 月和 8 月耶路撒冷的大火肆虐,該地區的居民對這種情況非常熟悉,但這種情況卻越來越嚴重。煙霧在城市中徘徊的時間更長,烏雲籠罩著天際線,提醒人們大自然仍然勝過一切。 然而,特別是今年夏天,以色列終於抓住機會應對氣候變化,即使這意味著拯救家園的小步。 “以色列准備應對氣候變化;對此毫無疑問,”環境保護部總幹事加利特·科恩 (Galit Cohen) 在今年夏天早些時候表示。7 月 31 日,科恩對第 12 頻道新聞說:“我們必須做好準備……如果我們什麼都不做,我們就必須努力減少(溫室氣體排放),以避免出現預期的後果。” 科恩敦促政界人士在即將到來的國家預算中為氣候行動分配更多資金。今年已經有許多提議為氣候變化提供更多資金,希望新政府能夠推進預算。 政府於 7 月 25 日宣布,到 2050 年,它的溫室氣體排放量將比 2015 年的水平減少 85%,這是限制全球變暖的國際努力的一部分。 政府隨後設定了 2030 年的臨時目標,將排放量比 2015 年的水平減少 27%,這一年全球氣候協議在巴黎達成一致。與工業化前水平相比,巴黎協議旨在將全球變暖限制在 2 攝氏度以下,最好是 1.5 攝氏度。 “我們設定了重要的目標,我們按時履行了我們的國際承諾,最重要的是,我們動員了整個政府,”環境保護部長 Tamar Zandberg(Meretz Party)在公告中說。 “以色列政府在 7 月 25 日做出了決定;這是一個歷史性的決定,”Blue and White MK Alon Tal 說。“這不是對政府正在做的事情不屑一顧;達到 90.5% 的碳排放目標是史無前例的。” 然而,像其他西方世界一樣,以色列可以做得更多,實現更高的目標,塔爾說。“[美國總統喬] 拜登承諾到 2035 年實現 100% [碳排放]。以色列甚至不在同一個球場上,”他說。 聯合國政府間氣候變化專門委員會關於氣候變化的報告於 8 月 11 日發布,並沒有提供任何偏離地球氣候變化路徑的跡象。報告發現,陸地表面將繼續變暖,比海洋表面變暖(1.4 到 1.7 倍),北極變暖的速度將繼續超過全球地表溫度——是全球變暖速度的兩倍多。 在 IPCC 報告發布之前,氣候變化繼續主導對話。8 月 9 日,美國副總統卡馬拉·哈里斯與總統艾薩克·赫爾佐格通了電話,據報導,大部分報導的談話都集中在氣候變化上,特別是水資源短缺,以及火災的頻率和強度,例如美國西部。 隨著全球變暖的每一次增加,極端事件的變化繼續變得更大。例如,報告稱,全球變暖每增加 0.5°C,就會導致極端炎熱天氣的強度和頻率明顯增加,包括熱浪和強降水,以及農業和生態乾旱。 根據 2018 年 11 月發布的 IPCC 報告,全球變暖應限制在平均 1.5 度以內。然而,預計以色列的氣溫將高於全球平均水平。這可能會導致更極端的現象,例如夜間溫度可能比以色列白天溫度升高的速度更快,以及更頻繁、更猛烈和更持久的熱浪。 令人不安的預測 環境保護部以非常真實的數字清楚地說明了正在危及以色列的迫在眉睫的問題,以及危及到什麼。 自2000年以來,以色列的極端熱浪連續三天多高於平均氣溫至少6度。 以色列氣象局 (IMS) 還發布了一份關於極端天氣事件的報告,該報告指出全國整體變暖趨勢。該國西部地區的變暖速度特別快——沿海平原、低地和內蓋夫北部。 氣溫升高和暴雨強度增加將需要在基礎設施、地方當局的準備以及提高生態系統復原力的措施方面進行新的準備工作。由於變暖加劇,旱季可能會更長,並且可能會出現乾旱、城市熱島、乾涸的河流和火災。 短時間內的強降雨也意味著更多的土地氾濫——尤其是在城市——和土地侵蝕。城市洪水的危險性普遍較高,因為大部分土地沒有暴露在外,因此水不能滲入地下。 今年早些時候,這成為 Nahariya 的一個特別相關的問題,在暴雨之後發生了嚴重的洪水。一月份的降雨量在兩週內打破了 51 年的降雨量記錄,西部和上加利利的降雨量超過 400 毫米(15.7 英寸)。一名 38 歲的男子在 1 月的 Nahariya 洪水中喪生,此前他試圖拯救被困在翻倒的汽車中的人。 “我很高興以色列決定加入談判桌,”塔爾說。“我們正在盡最大努力,但還不夠。在某些領域,我們可以做得更多。” 在以色列可以做的一些願望清單中,Tal 表示,加入電動汽車是可以實現的一大步,除了為環境保護部提供更多人員外,立即處理 Nahariya 等地的排水問題,以及在不可避免的野火季節之前準備好更多的飛機和資源。 外交部表示,國家目標包括交通運輸碳排放量減少 96%,電力部門減少 85%,城市垃圾部門減少 92%。 至於以色列未來的預測變化,各機構已設法描繪出該地區將如何繼續面臨挑戰。 據水務局稱,到 21 世紀末,降水量有可能減少 10%。降雨分佈的變化可能導致水源補給減少,同時也將面臨鹽度增加的問題。約旦河——基尼雷特湖(加利利海)的主要水源——預計整個世紀將減少 22%。 根據國際監測系統,自 1920 年代初以來,降雨量或降雨量的季節性分佈沒有顯著變化。但2000年以來,降雨分佈發生了一些變化,表現為北方平均降雨量減少,南方平均降雨量增加,暴雨量和強度增加。 以色列的海平面也繼續上升 10 毫米。每年,預計最終會影響到該國的所有海岸線。隨著海平面繼續上升,預計水位線將下降,直至到達海岸懸崖,海岸懸崖可能會受到破壞。這將對位於海岸的所有建築物和遺產地以及需要搬遷的工廠產生影響。 由於海洋變暖對以色列海洋生態生物的潛在有害影響,平均氣溫升高和降水減少將影響作物質量和數量、牲畜功能,如牛奶產量,並導致魚類減少。 對於以色列居民來說,氣候變化也給糧食安全和弱勢群體帶來了潛在的麻煩。熱浪可能對老人、兒童和慢性病患者有害。隨著氣候壓力事件破壞糧食資源,糧食安全成為一個更加迫在眉睫的挑戰。 預計的水資源短缺也意味著我們目前的水源面臨更大的壓力。由於需要從河流和溪流中抽取更多的水,這些來源的水量將減少(預計降雨量也會減少),這將破壞與這些河流和溪流相連的生態系統。 水中鹽度的預期增加,特別是對於 Kinneret 湖,將使水更難使用。因此,各部委預計地表水將成為一種資源,以犧牲地下水為代價。 幸運的是,環境是一個共同的問題,而不是在以色列內部成為黨派的問題,塔爾說。 贊德伯格於 6 月接任環境保護部負責人,一直敦促為 2018 年啟動的氣候變化準備理事會提供更多資金。 然而,獲得足夠的資金對董事會來說是一個挑戰。它在 4 月份的一份報告中要求為短期氣候變化準備項目提供 25 億新謝克爾。塔爾說,這場危機需要更多資金用於適當的人員配備和預防措施。 “謝天謝地,氣候不是黨派問題,也不存在於政治分歧的任何一方,這意味著我們實際上可以做點什麼,”他說。 作者是內蓋夫本古里安大學沙漠研究博士。 How our home is slowly becoming uninhabitable CLIMATE AFFAIRS: The pressure is on Israel to make up for lost time and resources in the wake of climate change. By RACHEL BERNSTEIN SEPTEMBER 16, 2021 23:18 BLANKETS COVER parts of the glacier to protect it against melting on Mount Titlis near the Alpine resort of Engelberg, Switzerland, last month. (photo credit: ARND WIEGMANN / REUTERS) Advertisement As the fires raged on in Jerusalem in July and August this year, it was an occurrence all too familiar for the region’s residents, yet one that has become increasingly exacerbated. The smell of smoke lingering for longer in the city and the dark clouds taking over the skyline served as a reminder that nature still trumps all. This summer in particular, however, has seen Israel finally take its opportunity to grapple with climate change, even if means baby steps to save its home. “Israel isn’t prepared to tackle climate change; there’s no question about it,” Galit Cohen, the Environmental Protection Ministry director-general, said earlier this summer. “We have to prepare… in order to avoid the hell expected for us if we do nothing, we have to work on reducing [greenhouse emissions],” Cohen told Channel 12 News on July 31. Cohen was pressing politicians to allocate more funding for climate action in the upcoming state budget. This year has seen a number of proposals for more funding dedicated to climate change, with hopes that a new government will move forward with a budget. The government announced on July 25 that by 2050 it would reduce its greenhouse gas emissions by 85% from 2015 levels, as part of an international push to limit global warming. The government then set an interim target of 2030 to reduce emissions by 27% from levels in 2015, the year when global climate accords were agreed in Paris. The Paris deal aims to limit global warming to below 2 degrees Celsius, and preferably by 1.5 degrees Celsius, compared with preindustrial levels. “We set significant goals, we met our international commitment on time and, most importantly, we mobilized the entire government,” Environmental Protection Minister Tamar Zandberg (Meretz Party) said during the announcement. “The Israeli government made a decision on July 25; it was a historic decision,” said Blue and White MK Alon Tal. “Which is not to be dismissive of what the government is doing; to reach a goal of 90.5% in carbon emission is unprecedented.” However, Israel can do more and reach higher in its goals, like the rest of the Western world, Tal said. “[US President Joe] Biden is committed to 100% [in carbon emission] by 2035. Israel is not even in the same ballpark,” he said. The UN’s Intergovernmental Panel on Climate Change report on climate change was released August 11, and provided no indications of straying from Earth’s climate change path. The report finds that the land surface will continue to warm more than the ocean surface (1.4 to 1.7 times more), and the Arctic will continue to warm more than global surface temperature – at more than twice the rate of global warming. Ahead of the IPCC report’s release, climate change continued to dominate the conversation. US Vice President Kamala Harris spoke on the phone with President Isaac Herzog on August 9, with much of the reported conversation focused on climate change, according to the readout, specifically on water scarcity, and the frequency and intensity of fires, such as those in the Western US. With every additional increment of global warming, changes in extremes continue to become larger. For example, every additional 0.5°C of global warming causes clearly discernible increases in the intensity and frequency of hot extremes, including heat waves and heavy precipitation, as well as agricultural and ecological droughts, according to the report. According to an IPCC report published in November 2018, global warming should be limited to an average of 1.5 degrees. However, temperatures in Israel are expected to be higher than the global average. This can cause more extreme phenomena, such as nighttime temperatures that could warm at a higher rate than daytime temperatures in Israel, as well as more frequent, harsher and more prolonged heat waves. A troubling forecast The Environmental Protection Ministry makes loud and clear the looming issues that are endangering Israel, and what’s at stake in very real numbers. Since 2000, extreme heat waves in Israel have been at least 6 degrees higher than the average temperature for more than three consecutive days. The Israel Meteorological Service (IMS) has also published a report on extreme weather events that pointed to an overall warming trend all over the country. The rate of warming is particularly higher in the country’s western regions – the Coastal Plain, lowlands and the northern Negev. An increase in the temperature and in the strength of rainstorms will require new preparations, with regard to infrastructure, the preparedness of local authorities, and measures to increase the resilience of ecosystems. As a result of increased warming, there may be longer dry seasons and there may be droughts, urban heat islands, dry rivers, and fires. Heavy rainfall in short periods of time also mean more flooding of lands – especially in cities – and land erosion. The danger of flooding is generally higher in cities because most of the land is not exposed, thus water cannot seep into the ground. This became a particularly relevant issue earlier this year for Nahariya, which saw heavy flooding following torrential rains. January’s rainfall broke a 51-year record of rainfall within a two-week period, with more than 400 millimeters (15.7 inches) of rain in the Western and Upper Galilee. A 38-year-old man died in the Nahariya floods in January, after he tried to save trapped people in an overturned car. “I’m very glad that Israel has decided to come to the table,” Tal said. “We’re trying our best, but not enough. There are certain areas [in which] we can do more.” Among the wish list of items that Israel could do to catch up, Tal said incorporating electric vehicles is a huge step that is attainable, in addition to providing more staffing to the Environmental Protection Ministry, handling the drainage issues in places such as Nahariya immediately, as well as having more planes and resources ready ahead of the inevitable wildfire season. The Foreign Ministry said national targets include a 96% reduction in carbon emissions from transport, an 85% reduction from the electricity sector and a 92% reduction in the municipal waste sector. As for the forecasted changes ahead of Israel, various agencies have managed to put together a picture of how the region will continue to see challenges. According to the Water Authority, there is a likelihood of a 10% reduction in precipitation by the end of the 21st century. The change in rainfall distribution could lead to decreased replenishment of water sources, which will also face increased salinity. The flow of the Jordan River – the main water source of Lake Kinneret (the Sea of Galilee) – is expected to decrease by up to 22% throughout this century. According to the IMS, there has been no significant change in rainfall or the seasonal distribution of rainfall since the early 1920s. However, since 2000, there has been some change in the rainfall distribution, characterized by a decrease in the average rainfall in the North and an increase in the average rainfall in the South, as well as an increase in the volume and intensity of rainstorms. Israel’s sea level also continues to rise by 10 mm. per year, which is expected to ultimately affect all of the country’s coastline. As the sea level continues to rise, the water line is expected to recede until it reaches the coastal cliffs, and the coastal cliffs may see damage. This would then have an impact on all the buildings and heritage sites located on the coast, as well as factories, which would need to move. The increase in average temperature and decrease in precipitation will affect crop quality and quantity, livestock functions, such as milk yields, and cause decreases in fish thanks to the sea warming’s potentially harmful effect on Israel’s marine ecological life. For Israel’s residents, climatic changes also spell potential troubles in food security and for vulnerable populations. Heat waves can be harmful for the elderly, children and chronically ill patients. With climatic stress events damaging food resources, food security becomes a more looming challenge. A projected water shortage also means more pressure on our current water sources. As more water will need to be pumped from rivers and streams, the less water those sources will have (also with the projected rainfall decrease), and this will damage ecosystems connected to those rivers and streams. The expected increase of salinity in the water, particularly for Lake Kinneret, will make the water more difficult to use. The ministries therefore expect that surface water will become a resource, at the expense of groundwater. Luckily, the environment is a shared issue and not one that’s become partisan within Israel, Tal said. Zandberg, who took over as head of the Environmental Protection Ministry in June, has been urging for better funding for the Climate Change Preparedness Directorate, which was initiated in 2018. However, securing enough funding has been a challenge for the directorate. It asked for NIS 2.5 billion in a report in April for short-term climate change preparedness projects. The crisis demands even more funding for proper staffing and preventative measures, Tal said. “Thank heavens, climate is not a partisan issue and doesn’t exist on any side of the political divide, which means we can actually do something,” he said. The writer is a PhD of Desert Studies from the Ben-Gurion University of the Negev. 中國通過多國維和演習炫耀國防外交 來自中國、巴基斯坦、蒙古和泰國的約1000名軍人在確山縣解放軍訓練基地參加了為期10天的演習。 通過路透 2021 年 9 月 15 日 09:14 在天津中國直升機博覽會期間,軍事人員在中國人民解放軍(PLA)空軍的軍用直升機前用他的對講機講話 (圖片來源:路透社) 廣告 週三,中國軍隊結束了首次多國維和演習,展示了無人機和掃雷機器人的作戰能力,同時尋求展現更友好的形象。 隨著這個亞洲巨人通過每年向國防預算投入數千億美元來實現現代化和加強軍隊,它還努力向其他國家保證,其軍隊是一支向善的力量,而不是威脅。 來自中國、巴基斯坦、蒙古和泰國的約1000名士兵在河南省確山縣的中國人民解放軍訓練基地參加了為期10天的演習,但大部分士兵似乎是中國人。 中國維和軍事專家陸建新大校在基地對記者說,這次代號為“命運共同體2021”的演習凸顯了中國作為“世界和平和國際秩序堅定捍衛者”的地位。 2019 年 10 月 1 日在中國北京舉行的國慶日慶祝中華人民共和國成立 70 週年的遊行中,表演者走過天安門廣場,旁邊是展示已故中國主席毛澤東的花車(圖片來源:REUTERS/JASON LEE) 士兵們在一小群記者面前,在飽受衝突蹂躪的虛構國家 Carana 上演了恐怖分子與維和人員之間的衝突。 此次演習是基於 2016 年在馬里發生的一起事件,當時中國維和人員遭到襲擊,其中一名被殺。 部隊還根據 2016 年在南蘇丹發生的另一起事件重新演繹了一個場景,當時維和人員必須保護捲入派系之間戰鬥的平民。 在另一種情況下,無人機在戰場上嗡嗡作響以發現炸彈,發現炸彈後由機器人處理。無人機還兼作擴音器並發布多色傳單,敦促人們停止戰鬥。 這次演習也是中國軍事裝備的展示。外國軍隊使用中國武器和其他裝備進行訓練。 “外國軍隊使用中國裝備可以被吹捧為增強軍事互操作性的標誌……也是為了向外國軍隊推銷它們,”新加坡拉惹勒南國際問題學院國防研究員科林·科說. 中國一再試圖消除鄰國和更遠地區對其軍事意圖的擔憂,即使它定期在中國聲稱擁有主權的台灣和有爭議的南海附近進行演習。 中國以成為以聯合國安理會五個常任理事國為代表的大國中最大的維和部隊派遣國感到自豪。 作為第二大財政捐助國,2020年中國為聯合國維和行動提供了15%的經費。 專家盧說,自1990年以來,中國已派出5萬名士兵參與全球25個維和任務,修建或修復了17,000公里(10,600英里)的道路和300多座橋樑,清除了18,000枚地雷。 China shows off defense diplomacy with multinational peacekeeping drill About 1,000 troops from China, Pakistan, Mongolia and Thailand participated in the 10-day exercise at a People's Liberation Army training base in Queshan county. By REUTERS SEPTEMBER 15, 2021 09:14 Military personnel speaks on his walkie-talkie before a military helicopter from Chinese People's Liberation Army (PLA) Air Force during the China Helicopter Exposition in Tianjin (photo credit: REUTERS) Advertisement China's armed forces concluded their first multinational peacekeeping exercise on Wednesday, showing off their combat prowess with drones and mine-clearing robots while seeking to project a more benign image. As the Asian giant modernizes and beefs up its military by pumping hundreds of billions of dollars annually into its defense budget, it has also strived to assure other countries that its military is a force for good, not a threat. About 1,000 troops from China, Pakistan, Mongolia and Thailand participated in the 10-day exercise at a People's Liberation Army training base in Queshan county in the central province of Henan, though most of the soldiers appeared to be Chinese. The exercise, codenamed "Shared Destiny 2021," underscored China's position as a "staunch defender of world peace and international order," Senior Colonel Lu Jianxin, a Chinese military expert on peacekeeping, told reporters at the base. Performers travel past Tiananmen Square next to a float showing late Chinese chairman Mao Zedong during the parade marking the 70th founding anniversary of People's Republic of China, on its National Day in Beijing, China October 1, 2019 (credit: REUTERS/JASON LEE) The soldiers, in front of a small group of journalists, enacted clashes between terrorists and peacekeepers in the strife-torn fictitious country of Carana. The exercise was based on a 2016 incident in Mali when Chinese peacekeepers were attacked and one of them was killed. The troops also reenacted a scene based on another 2016 incident in South Sudan, when peacekeepers had to protect civilians caught up in fighting between factions. In another scenario, drones buzzed the battlefield to spot bombs, which when found were disposed of by robots. Drones also doubled up as loudspeakers and released multi-colored leaflets to urge people to stop fighting. The exercise was also a showcase for Chinese military hardware. The foreign troops trained with Chinese weapons and other equipment. "The use of Chinese equipment by foreign troops can be touted as a sign of enhanced military interoperability … and also for the purpose of marketing them to foreign militaries," said Collin Koh, a defense research fellow with Singapore's Rajaratnam School of International Studies. China has repeatedly sought to dispel worries in neighboring countries and further afield about its military intentions, even as it drills regularly near Chinese-claimed Taiwan and in the disputed South China Sea. China takes prides in being the largest contributor of peacekeeping troops among major powers as represented by the five permanent members of the U.N. Security Council. As the second largest financial contributor, China footed 15% of the total expenses for U.N. peacekeeping operations in 2020. Since 1990, it has sent 50,000 troops to participate in 25 peacekeeping missions globally, built or fixed 17,000 km (10,600 miles) of roads and more than 300 bridges, and removed 18,000 mined, said expert Lu. 美國將控制 1.3 億美元。埃及對人權的軍事援助 國務卿安東尼·布林肯的計劃打破了他的前任推翻國會對埃及軍事援助的審查的政策。 通過路透 2021 年 9 月 15 日 07:37 美國埃及抗議520 (圖片來源:美聯社) 廣告 包括一名美國官員在內的兩名熟悉此事的消息人士稱,拜登政府將扣留對埃及的價值 1.3 億美元的軍事援助,以向這個阿拉伯盟友施壓以改善其人權記錄。 國務卿安東尼·布林肯的計劃打破了他的前任推翻國會對埃及軍事援助的審查的政策。過去,曾允許阿卜杜勒·法塔赫·塞西( Abdel Fattah al-Sisi ) 政府騰出 3 億美元的外國軍事融資作為例外,理由是這符合美國國家安全的利益。 但一位不願透露姓名的官員表示,部分資金,即 1.3 億美元,現在將因人權問題而被扣留,但如果埃及改善其記錄,將在未來財政年度提供。 消息人士稱,本週晚些時候可能會發佈公告。 國務院發言人沒有立即回應置評請求。Politico在周一晚些時候報導了這一舉動。 2021 年 7 月 28 日,美國國務卿安東尼·布林肯和印度外交部長蘇布拉馬尼亞姆·賈尚卡爾在印度新德里的賈瓦哈拉爾·尼赫魯·巴萬 (JNB) 舉行聯合新聞發布會(圖片來源:路透社) 十多個人權組織在 4 月份的一封信中告訴布林肯,如果他拒絕發放資金,“美國將發出明確的信息,表明它對支持海外人權的承諾是認真的。” 塞西於 2013 年推翻了穆斯林兄弟會,監督了近年來加強對異議人士的鎮壓。他否認埃及有政治犯,並表示穩定和安全是最重要的。 喬拜登總統已承諾將人權置於其外交政策的核心位置,權利倡導者一直在推動華盛頓對塞西採取更強硬的態度,儘管在開羅發揮調解作用以幫助結束 4 月份以色列和以色列之間的敵對行動後,與埃及的關係有所改善。哈馬斯武裝分子。 US to hold $130m. of Egypt's military aid over human rights Secretary of State Antony Blinken's planned move is a break with his predecessors' policy of overriding a congressional check on military aid to Egypt. By REUTERS SEPTEMBER 15, 2021 07:37 US Egypt protests 520 (photo credit: AP) Advertisement The Biden administration will withhold $130 million worth of military aid to Egypt in order to pressure the Arab ally to improve its human rights record, two sources familiar with the matter, including a US official, said. Secretary of State Antony Blinken's planned move is a break with his predecessors' policy of overriding a congressional check on military aid to Egypt. In the past, an exception was granted to free up $300 million in Foreign Military Financing for Abdel Fattah al-Sisi's government on that argument that it was in the interest of US national security. But a portion of the financing, $130 million, will now be withheld on human rights concerns but will be available in future fiscal years if Egypt improves its record, the official who spoke on condition of anonymity said. An announcement could come later this week, sources said. A State Department spokesperson did not immediately respond to a request for comment. Politico had reported the move late on Monday. US Secretary of State Antony Blinken and India's Minister of External Affairs Subrahmanyam Jaishankar hold a joint news conference at Jawaharlal Nehru Bhawan (JNB) in New Delhi, India July 28, 2021 (credit: REUTERS) More than a dozen rights groups told Blinken in a letter in April that if he refused to release the funds "the United States will send a clear message that it is serious about its commitment to supporting human rights abroad." Sisi, who ousted the Muslim Brotherhood in 2013, has overseen a crackdown on dissent that has tightened in recent years. He denies there are political prisoners in Egypt and says stability and security are paramount. President Joe Biden has pledged to put human rights at the heart of his foreign policy and rights advocates have been pushing Washington to get tougher on Sisi, even though ties with Egypt had improved after Cairo's mediation role to help end the hostilities in April between Israel and Hamas militants. 會見以色列議會的新外國特使 政治事務:Emilie Moatti 開始了她的新角色,專注於外交政策和公共外交。 通過GIL HOFFMAN 2021 年 9 月 16 日 23:44 EMILIE MOATTI:我們不能成為一個單獨居住的國家,同時又是萬國之光。 (圖片來源:FLASH90) 廣告 在新冠時代開始之前,以色列議會在以色列的公共外交中發揮了關鍵作用。 其 MKs 經常前往世界各地參加會議,代表以色列並解釋其政策。 來自各個政治領域的 MK 利用此類事件來建立他們作為以色列捍衛者的明星力量,包括未來的外交官 Tzipi Hotovely 和 Danny Danon、現任 MK Sharren Haskel 和前 MK Einat Wilf。 當世界從大流行中恢復過來時,以色列議會成員不再遍布全球,但以色列議會的國際宣傳並未停止,工黨 MK Emilie Moatti 打算以她獨特的方式領導它。 週日,莫阿蒂被正式任命為以色列議會外交和國防委員會外交政策和公共外交小組委員會的負責人。該小組委員會將處理以色列與國家、國際機構和組織的外交關係;監督其公共外交努力;並為處理此類問題的內閣部委提供議會監督,尤其是外交部。 她還是以色列議會駐歐洲理事會代表團團長,以及與法國和比利時的友誼核心小組的主席。 Moatti 是在內坦亞的一個宗教家庭長大的六個突尼斯血統孩子中的長子,在返回以色列並為政治家和政黨提供建議之前,他在法國工作和學習。當魯文·里夫林當選總統時,她擔任他的發言人,為齊皮利夫尼的哈特努亞黨提供建議,她的公司與以色列民權協會、日內瓦倡議、法國駐以色列大使館以及有爭議的三個月建議聯合名單及其巴拉德黨。 作為兩個女兒的母親,她遇到了她的丈夫,資深外交官丹尼爾·石克,當時他是駐法國大使。她丈夫的父親澤耶夫·沙克是外交部的創始人之一,曾任駐羅馬大使,是以色列第一任外交部長摩西·沙利特的私人秘書。 現在,確保外交部正常運作並代表以色列本人將成為 Moatti 工作的一部分。 在本週接受《耶路撒冷郵報》採訪時,Moatti 說她對開始這項任務感到興奮和謙卑。在她擔任職務的第一次出國旅行中,她將與意大利外長瑪爾塔·格蘭德和巴黎市長安妮·伊達爾戈會面。 “這是代表九百萬人的巨大責任,”莫阿蒂說。“我認識安妮·伊達爾戈和瑪爾塔·格蘭德是朋友,但這是我第一次正式見到他們。我不是作為 Emilie 來的,而是作為以色列的官方代表來的。我不能生氣或笑。我知道我的話很重要。” 在任命之前,莫阿蒂會見了外交部總幹事阿隆·烏什皮斯、外交部長亞伊爾·拉皮德的外交顧問亞伊爾·齊萬以及現任和前任大使。她起草了一份關於未來十年以色列外交的文件,涉及如何講述以色列的故事和改善外交部。 “以色列沒有官方的國家對外關係世界觀,”她感嘆道。“但 Yair Lapid 決定向世界開啟新的一頁。我們將加強與世界的對話,而不是敵對,關注我們的共同利益。” 即使在戰略事務部關閉後,Moatti 表示仍有太多政府辦公室處理反猶太主義和 BDS 運動。她說,所有這些努力都應由外交部處理,並為以色列發言人準備統一的公共外交政策和信息檔案。 “過去,當外國媒體希望有人代表以色列發言時,會有一份授權名單,”她說。“現在,Youtube 上的任何一頭驢都在為國家說話,在毫無知識或細微差別的情況下說話。他們需要由官方外交和安全來源提供知識。一個國家有一種聰明的方式向世界展示自己。” 在莫阿蒂看來,前總理本雅明·內塔尼亞胡錯誤地將以色列描繪成一個“獨居的國家”,必須不斷捍衛自己並證明其存在是正當的。 “我們不能成為一個單獨居住的國家,同時又是萬國之光,”她說。“我們強大了,我們的存在已經沒有懸念。我們不應該廣播受害者。我們應該回到日常外交。並非每次會議之後都需要召開大型新聞發布會。這是一個由負責任的成年人組成的政府。” 莫阿蒂稱讚拉皮德提出了加沙地帶經濟發展計劃,以換取制止恐怖活動。她說以色列應該起草世界來實施拉皮德的計劃,她說這與利庫德集團政治家以色列卡茨過去提出的建議相似。 儘管總理納夫塔利·貝內特的世界觀與她的不同,但莫阿蒂說她可以為他說話並解釋他在世界各地的政策。 “我從沒想過我會在 Bennett 領導下或與他結盟,但他是我的總理,”她說。“這是以色列的奇蹟政府,我們擁有議會民主制。我對首相很滿意。他發生了什麼事。當右翼上台時,除了內塔尼亞胡之外,他們會變得更好。他們突然意識到自己在哪裡,不能再胡說八道了。他們的話是有代價的。” 當貝內特走到他在議會全體會議的座位上並經過莫阿蒂的前排座位時,她說“總理先生你好”,尊重他的角色。 莫阿蒂堅信,在世界接種疫苗後,議會外交將捲土重來。她期待著明年夏天外交和國防委員會對美國的訪問。 在她說內塔尼亞胡政府“非常支持唐納德特朗普”之後,她很高興現任政府正在努力恢復其與美國客觀上的兩黨關係,她說特朗普“將我們與美國猶太人區分開來”。 Moatti 對美國總統喬·拜登的政策感到滿意,並無視紐約眾議員亞歷山大·奧卡西奧·科爾特斯等邊緣人士,以及與拒絕停止銷售的以色列特許經營商違約的 Ben & Jerry 冰淇淋董事會越過 1967 年之前的邊界。 “抵制不會為任何人服務,也不會影響以色列對巴勒斯坦人的政策,”她說。“我的世界觀並不取決於美國立法者的想法。喜歡我們的人喜歡我們。在不喜歡我們的邊緣人身上浪費時間是沒有意義的。那些處於邊緣的人將繼續相信他們所相信的。那些反猶的人不會改變,但這樣的人並不多。世界上的大多數人都無動於衷。” 當被問及在新的大屠殺歸還法通過後拉皮德對波蘭的待遇時,莫阿蒂說,以色列在決定如何實施其政策時必須考慮其對猶太人民的深刻承諾。 “國家利益不僅僅是經濟聯繫和在聯合國的選票,”她說。“如果他們不理解我們的敘述以及我們真正關心的事情,也許他們不會那麼支持。如果他們是朋友,我們可以告訴他們真相。我們移開視線並接受反猶太政策的時代已經一去不復返了。” 相比之下,她讚揚法國,四個月前她加入以色列議會時不得不放棄法國的公民身份。她說,法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)擱置分裂問題並專注於團結的問題是正確的,正如以色列政府一開始就打算做的那樣。 莫阿蒂說,她的小組委員會將是評估外交部的安全空間。如果有批評,那將是建設性的和積極的。她說外交部正在變得更好,但仍有很長的路要走,可以通過“對話和sechel(智慧)”進行監督。 “政治家又回來了,”她說。“我是永恆國度的一顆小螺絲釘,不能掉以輕心。我們的價值觀是打開大門,而不是關閉大門。這一代人不是在仇恨中長大的,所以他們可以在視線水平上說話。我們有很多東西要學,也有很多東西要教。” Meet the Knesset’s new foreign envoy POLITICAL AFFAIRS: Emilie Moatti embarks on her new role focusing on foreign policy and public diplomacy. By GIL HOFFMAN SEPTEMBER 16, 2021 23:44 EMILIE MOATTI: We can’t be a nation that dwells alone and simultaneously a light unto the nations. (photo credit: FLASH90) Advertisement Before the corona era began, the Knesset played a critical role in Israel’s public diplomacy. Its MKs frequently traveled around the world to conferences, where they represented Israel and explained its policies. MKs from across the political spectrum used such events to build their star power as defenders of Israel, including future diplomats Tzipi Hotovely and Danny Danon, current MK Sharren Haskel, and former MK Einat Wilf. Knesset members are no longer crisscrossing the globe while the world recovers from the pandemic, but the Knesset’s international outreach has not stopped, and Labor MK Emilie Moatti intends to lead it, in her unique way. Moatti was formally appointed on Sunday to head the Knesset Foreign Affairs and Defense Committee’s Subcommittee on Foreign Policy and Public Diplomacy. The subcommittee will deal with Israel’s foreign relations with countries, international institutions, and organizations; monitor its public diplomacy efforts; and provide parliamentary oversight for cabinet ministries that deal with such issues, most notably the Foreign Ministry. She is also the head of the Knesset’s delegation to the European Council, and the chair of the Friendship caucuses with France and Belgium. The oldest of six children of Tunisian descent raised in a religious home in Netanya, Moatti worked and studied in France before returning to Israel and advising politicians and parties. She served as spokeswoman for Reuven Rivlin when he was elected president, advised the Hatnua Party of Tzipi Livni, and her company worked with the Association for Civil Rights in Israel, the Geneva Initiative, the French embassy in Israel, and a controversial three months advising the Joint List and its Balad Party. A mother of two daughters, she met her husband, veteran diplomat Daniel Shek, when he was ambassador to France. Her husband’s father, Ze’ev Shek, was one of the founders of the Foreign Ministry, served as ambassador to Rome, and was the personal secretary of Moshe Sharett, Israel’s first foreign minister. Now it will be part of Moatti’s job to make sure the Foreign Ministry is run properly and to represent Israel herself. In an interview with The Jerusalem Post this week, Moatti said she is excited and humbled to embark on the task. In her first trip abroad in her role, she will meet with her Italian counterpart Marta Grande, and Paris Mayor Anne Hidalgo. “It is a tremendous responsibility representing nine million people,” Moatti said. “I have known Anne Hidalgo and Marta Grande as friends, but this is my first time meeting them officially. I am not coming as Emilie but as an official representative of Israel. I can’t get angry or laugh. I know my words matter.” Ahead of her appointment, Moatti met with Foreign Ministry Director-General Alon Ushpiz, Foreign Minister Yair Lapid’s diplomatic adviser Yair Zivan, and current and former ambassadors. She drafted a document on Israeli diplomacy for the decade ahead that deals with how to tell the story of Israel and improve the Foreign Ministry. “Israel has no official national worldview of foreign relations,” she lamented. “But Yair Lapid decided to open a new page with the world. Instead of being adversarial, we will be increasing dialogue with the world focusing on our mutual interests.” Even after the closure of the Strategic Affairs Ministry, Moatti said there were still too many government offices that deal with the fight against antisemitism and the BDS movement. She said all such efforts should be handled by the Foreign Ministry, with a united public diplomacy policy and archive of information ready for Israel’s spokespeople. “It used to be that when the foreign press wanted someone to speak for Israel, there was an authorized list,” she said. “Now any donkey on Youtube speaks for the country and talks without knowledge or nuance. They need to be given knowledge by official diplomatic and security sources. There is a smart way for a country to portray itself to the world.” From Moatti’s point of view, former prime minister Benjamin Netanyahu wrongly portrayed Israel as a “nation that dwells alone” that must constantly defend itself and justify its existence. “We can’t be a nation that dwells alone and simultaneously a light unto the nations,” she said. “We are strong, and our existence is no longer in doubt. We shouldn’t broadcast victimhood. We should go back to routine diplomacy. Not every meeting needs a big press conference afterward. This is a government of responsible adults.” Moatti praised Lapid for presenting a plan for the economic development of the Gaza Strip in return for stopping terror. She said Israel should draft the world to implement Lapid’s plan, which she said was similar to what Likud politician Israel Katz had proposed in the past. Despite Prime Minister Naftali Bennett’s worldview being different from hers, Moatti said she had no problem speaking for him and explaining his policies around the world. “I never thought I’d be in a coalition under Bennett or with him, but he is my prime minister,” she said. “This is a miracle government of Israel, and we have a parliamentary democracy. I am satisfied with the prime minister. Something happened to him. When right-wingers come to power, other than Netanyahu, they change for the better. They realize all of a sudden where they are, and that they can’t speak nonsense anymore. There is a price for their words.” When Bennett walks to his seat in the Knesset plenum and passes Moatti’s front-row seat, she says “Hello Mr. Prime Minister,” respecting his role. Moatti is convinced that after the world becomes more vaccinated, parliamentary diplomacy will come back. She is looking forward to a Foreign Affairs and Defense Committee visit to the United States next summer. She is pleased that the current government is making an effort to restore its objectively bipartisan relationship with the US, after she said Netanyahu’s government was “extraordinarily in favor of Donald Trump,” which she said “divided us from US Jews.” Moatti is pleased with the policies of US President Joe Biden, and disregards those on the fringes like New York Rep. Alexandria Ocasio-Cortez, and the board of Ben & Jerry’s ice cream that broke a contract with its Israeli franchisee who refused to stop selling over the pre-1967 border. “Boycotts don’t serve anyone, and won’t impact Israeli policies to the Palestinians,” she said. “My worldview doesn’t depend on what an American legislator thinks. Those who like us like us. There is no point in wasting time on fringes who don’t like us. Those on the fringes will continue to believe what they believe. Those who are antisemitic won’t change, but there aren’t a lot of them. Most of the world is indifferent.” Asked about Lapid’s treatment of Poland following the passage of its new Holocaust restitution law, Moatti said Israel must consider its deep commitment to the Jewish people when deciding how to implement its policies. “National interests are not just economic ties and votes at the UN,” she said. “If they don’t understand our narrative and what we really care about, maybe they aren’t so supportive. If they were friends, we could tell them the truth. The times when we looked away and accepted antisemitic policies are gone.” By contrast, she praised France, whose citizenship she had to relinquish when she joined the Knesset four months ago. She said French President Emmanuel Macron was right to set aside divisive issues and focus on matters that unite, just as Israel’s government set out to do at the outset. Moatti said her subcommittee would be a safe space to evaluate the Foreign Ministry. If there will be criticism, it will be constructive and positive. She said the Foreign Ministry was changing for the better, but still had a long way to go and could be overseen with “dialogue and sechel (wisdom).” “Statesmanship is back,” she said. “I am a small screw in an eternal nation and it cannot be taken lightly. Our values open doors, not close them. This generation was not raised on hate, so they can speak at eye level. We have a lot to learn and a lot to teach.” 巴勒斯坦人將於12月舉行市政選舉 巴勒斯坦權力機構決定自 2017 年以來首次於 12 月在西岸和加沙地帶舉行市政選舉。 作者:KHALED ABU TOAMEH 2021 年 9 月 16 日 21:38 上週,加沙的哈馬斯支持者參加了抗議巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯推遲議會選舉的決定。 (圖片來源:IBRAHEEM ABU MUSTAFA/REUTERS) 廣告 巴勒斯坦權力機構決定於 12 月在西岸和加沙地帶舉行市政選舉,這是自 2017 年以來的首次。 巴勒斯坦權力機構政府宣布,第一階段選舉將於 12 月 11 日在西岸和哈馬斯統治的加沙地帶的 388 個市鎮和村委會舉行。選舉的第二階段將在稍後舉行。 然而,週四尚不清楚哈馬斯是否會允許在加沙地帶舉行選舉。 6 月,巴勒斯坦權力機構政府解散了任期屆滿的民選市政和村委會,並將其轉為看守委員會,接受地方政府部的監督,直至年底前舉行新的選舉。 巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯取消了原定於 5 月 22 日和 7 月 30 日舉行的巴勒斯坦權力機構議會和總統選舉。原定於 8 月下旬舉行的巴解組織立法機構巴勒斯坦全國委員會的選舉也被無限期推遲。 週三,巴勒斯坦中央選舉委員會討論了巴勒斯坦權力機構政府舉行市政選舉的決定。 美國國務卿安東尼·布林肯在拉馬拉會見巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯(圖片來源:MAJDI MOHAMMED/POOL VIA REUTERS) 該委員會的負責人漢娜·納賽爾說,他致信巴勒斯坦權力機構總理穆罕默德·施泰耶,通知他在加沙地帶舉行選舉“需要得到哈馬斯的政治批准”。 即將舉行的選舉的選民登記將在 10 月 3 日至 7 日期間進行,而候選人將能夠在 10 月 26 日至 11 月 4 日期間提交候選人資格。競選活動將於 11 月 27 日開始,持續到 12 月 9 日,也就是投票前兩天。 即將舉行的選舉將是巴勒斯坦權力機構 1994 年成立以來的第四次選舉。 2017 年,哈馬斯拒絕允許在加沙地帶舉行選舉,理由是未就舉行投票的決定徵詢其意見。哈馬斯還抗議巴勒斯坦最高法院的裁決,即哈馬斯控制的加沙地帶法院無權對選舉事項作出裁決。 據該委員會稱,上屆市政選舉的參與比例達到了 53.9%,與 2012 年選舉的 53.8% 的比例非常接近。 2012 年的選舉也是在沒有哈馬斯參與的情況下舉行的。哈馬斯一直抵制巴勒斯坦選舉,直到 2005 年其候選人取得重大成就。 Palestinians to hold municipal elections in December The Palestinian Authority has decided to hold municipal elections in the West Bank and Gaza Strip in December for the first time since 2017. By KHALED ABU TOAMEH SEPTEMBER 16, 2021 21:38 HAMAS SUPPORTERS in Gaza take part in a protest against Palestinian Authority President Mahmoud Abbas’s decision to postpone parliamentary elections, last week. (photo credit: IBRAHEEM ABU MUSTAFA/REUTERS) Advertisement The Palestinian Authority has decided to hold municipal elections in the West Bank and Gaza Strip in December, for the first time since 2017. The first phase of the elections will be held on December 11 for 388 municipalities and village councils in the West Bank and the Hamas-ruled Gaza Strip, the PA government announced. The second phase of the elections will be held at a later date. However, it was not clear on Thursday whether Hamas would allow the elections to take place in the Gaza Strip. In June, the PA government dissolved the elected municipal and village councils after their term expired and turned them into caretaker committees under the supervision of the Ministry of Local Government until new elections are held before the end of the year. Elections for the PA Parliament and presidency, which were supposed to take place on May 22 and July 30, respectively, were called off by PA President Mahmoud Abbas. Elections for the PLO’s legislative body, the Palestinian National Council, which were scheduled for late August, were also indefinitely postponed. On Wednesday, the Palestinian Central Elections Commission discussed the PA government’s decision to hold the municipal elections. US Secretary of State Antony Blinken meets with Palestinian Authority President Mahmoud Abbas in Ramallah (credit: MAJDI MOHAMMED/POOL VIA REUTERS) The head of the commission, Hanna Nasser said that he sent a letter to PA Prime Minister Mohammad Shtayyeh informing him that holding elections in the Gaza Strip “requires political approval” from Hamas. Voter registration for the upcoming elections will take place between October 3 and 7, while candidates will be able to present their candidacy from October 26 to November 4. Electoral campaigning will begin on November 27 and last until December 9, two days before the vote. The upcoming elections will be the fourth since the establishment of the PA in 1994. In 2017, Hamas refused to allow the elections to take place in the Gaza Strip on the grounds that it had not been consulted about the decision to hold the vote. Hamas also protested a ruling by the Palestinian Supreme Court ruled that the Hamas-controlled courts in the Gaza Strip did not have jurisdiction to rule on electoral matters. According to the commission, the percentage of participation in the last municipal elections reached 53.9%, which is very close to the percentage of the 2012 elections of 53.8%. The 2012 elections were also held without the participation of Hamas. Hamas had boycotted Palestinian elections until 2005, when its candidates scored major achievements. 台灣長期拉比,一生充滿全球陰謀,享年103歲 出生於維也納的 Ephraim Einhorn 在一生的秘密任務和自我宣傳的幫助下發展了台北社區,在贖罪日前幾個小時去世 通過JORDYN HAIME今天,晚上 7:31 拉比 Ephraim Einhorn 與台灣猶太社區成員在 2017 年的 99 歲生日派對上。(Zoy Chang 提供) 以法蓮·艾因霍恩 (Ephraim Einhorn) 是一名拉比和商人,在其職業生涯包括為受壓迫的猶太人執行秘密任務後,他領導了台灣剛剛起步的猶太社區,現已去世。 艾因霍恩於週三早上在台北去世,就在贖罪日開始前幾個小時,他是在長期患病和數週間歇性住院之後。三天前,他已滿 103 歲。 艾因霍恩是台灣第一位常駐拉比,也是 30 年來唯一一位為目前約有 700 至 800 名猶太人的社區服務的拉比。他還是一位教師、外交官、商人、學者和父親,其個性顯得尤為突出。 “他有時對人不耐煩,可能會令人生畏。但與此同時,你會感覺到在那層下面有很多善良和同情,”台灣猶太社區團體前主席唐夏皮羅說,他在 1980 年代初第一次見到艾因霍恩。“所以他是一個非常複雜的人。我想我從來沒有遇到過像他這樣親近的人。” 艾因霍恩的一生跨越了一個世紀,為猶太人帶來了劇變和復興。 他於 1918 年出生於維也納,在移居英國之前,他曾在歐洲的幾所猶太學校就讀。(他留在奧地利的父母被納粹殺害。)根據他的複述,他不是通過常規申請獲得錄取,而是通過他成熟的知識和對他拉比父親鼓勵他的諺語的非凡回憶給拉比留下深刻印象為了紀念他年輕的時候。 在獲得拉比任命和已解散的倫敦猶太學院的哲學博士學位後,艾因霍恩開始與世界猶太人大會合作,首先是在英國,後來在美國,在那裡他同時作為拉比領導了幾個會眾1940 年代後期到 1950 年代。 北非、中東任務 他在世界猶太人大會 (WJC) 的職位包括“經常秘密訪問北非和中東國家,試圖幫助面臨迫害的猶太少數族裔社區”,美國台北美國商會表示,該公司向艾因霍恩致敬在 2016 年。 廣告 根據 WJC 檔案,在 1951 年對伊拉克的一次訪問中,艾因霍恩假扮成一名新教部長,調查一群據稱因猶太復國主義者而遭受酷刑的伊拉克猶太人。艾因霍恩向底特律當地報紙吹噓他的使命,當時他在那裡擔任拉比,儘管他沒有被授權公開討論它。 WJC 高級官員莫里斯·珀爾茨威格 (Maurice Perlzweig) 當時表示,他“熱衷於宣傳”。在接下來的幾年裡,艾因霍恩仍然參與該組織,但佩爾茨威格寫信給其他官員說,該組織將不再支持他頻繁的國際旅行,因為“如果他被放任,有無限可能的惡作劇”。 到接下來的十年,艾因霍恩開始從事商業活動,這些活動將帶他前往遙遠的地方,否則通常很難到達。他於 1968 年創立了世界專利貿易公司,並在他有親戚的布拉格鐵幕後開設了辦事處。但根據當時猶太電訊社的一份報告,到 1973 年,他因蘇聯領導人所說的“與國家利益不相容”但沒有公開詳細說明的活動而被捷克斯洛伐克驅逐出境。 1975 年,艾因霍恩作為科威特貿易代表團的財務顧問抵達台北。已經將近 60 歲的艾因霍恩有著令人印象深刻的履歷。他會說七種語言(雖然他從未學過中文),見了人,他遞給新熟人一摞名片:海外共和黨主席、華沙世貿中心副總裁、華沙世貿中心名譽代表。波蘭商會等等。 從左到右:艾因霍恩、時任台北市長馬英九和台灣駐以色列代表楊潤東,攝於 2000 年代初期。(禮貌:以法蓮·艾因霍恩) 稱霸舞台中央 當他開始主持成人禮和節日服務時,猶太社區的一些人有理由懷疑,因為他沒有告訴人們太多關於他的過去。據當時社區成員說,有些人懷疑他是為摩薩德工作還是為中央情報局工作。 “他在過去不是很受歡迎,人們對在阿拉伯國家工作的人有點懷疑,”前長期社區成員 Fiona Chitayat 說。 廣告 她補充說:“我只知道他在台灣有著令人難以置信的關係。” 通常,艾因霍恩利用這些關係來幫助人們。他將猶太人同胞保釋出獄,幫助他們解決簽證問題,甚至在他在台灣及境外的商業和政治冒險中遇到的聯繫人的幫助下,還幫助安排了一次特殊的醫療飛行。 “他與一些前東歐國家的關係非常密切,他親自幫助我們在那裡的外交官,”曾在台灣外交部工作的倫納德·趙(Leonard Chao)說。在 1980 年代末和 1990 年代初,Einhorn 幫助台灣與波蘭、捷克共和國和匈牙利等國家建立了早期聯繫。 艾因霍恩一向是中心舞台,他於 1979 年在總統酒店開設了自己的會眾,後來又在麗茲酒店開設了自己的會眾。在 2000 年左右與台灣猶太社區聯手後,當 Chabad Rabbi Shlomi Tabib 於 2011 年抵達並提出合作時,他選擇將他的會眾分開。 艾因霍恩帶領台灣猶太人敬拜了四十多年,即使參加禮拜的人數在 2000 年代減少到許多祈禱所需的 10 人以下,而且他的健康狀況最近開始下降。 “我是拉比、沙馬什和財務主管。我支付所有賬單,”艾因霍恩在 2007 年告訴 JTA。“總得有人來做。” 儘管他接受過東正教拉比的訓練,並在北美的東正教猶太教堂工作,但艾因霍恩維持著一個向所有人開放的會眾——包括對皈依或什至只是觀察感興趣的非猶太人。 台灣猶太社區活動吸引了來自當地社區的參與者,甚至包括今年春天的現場逾越節家宴,這是世界上唯一受制裁的公共家宴之一,因為當時台灣對 COVID-19 進行了很好的控制。艾因霍恩在場。 台灣猶太社區 2021 年普珥節派對的合影,那裡不需要戴口罩。在左前方可以看到坐在輪椅上的拉比 Ephraim Einhorn。(阿奇張) 2019年,隨著艾因霍恩獨立帶領假期和每週服務變得更加困難,社區邀請了一位之前在北京擔任宗教領袖的歌手Leon Fenster協助他並幫助領導社區。芬斯特現在將接替他。 廣告 “我們必須非常感謝 [Einhorn] 保留了在台灣繼續存在的猶太人生活元素,”夏皮羅說。“如果沒有他在查巴德之前的存在,幾十年之後,事情就會大不相同。” 台北的'maggid' 在他去世後的幾個小時裡,社區的損失仍然新鮮,當時當地猶太人聚集在一起參加贖罪日服務,這是幾十年來第一個沒有他的高節。 “博士。在我看來,艾因霍恩是過去 50 年來讓猶太社區保持一致的一件事,隨著台灣猶太社區進入一個新時代,許多人都會錯過它,”美國商人杰弗裡施瓦茨說。自 1970 年代抵達以來一直參與社區活動,並將於今年冬天在台北開設一個新的猶太社區中心。 艾因霍恩特別喜歡學習和教導。他的大門總是向有哲學或宗教問題的人敞開,他龐大的圖書館——艾因霍恩聲稱這是亞洲最大的猶太書籍收藏——總是外借。 “有些人買衣服,有些女士買包。他買書。這是他唯一花錢買的東西,”與艾因霍恩關係密切的以色列社區成員約拉姆·阿羅尼 (Yoram Ahrony) 說。 研究員喬納森·戈德斯坦 (Jonathan Goldstein) 將艾因霍恩描述為社區講故事的人,稱他為“台北的馬吉德”。 2010 年,宗教學者 Paul Farrelly 與 Einhorn 進行的一次採訪顯示了他的開放哲學和對教學的熱情。 “每個人都有話要說,要做出貢獻。每個人都有自己的觀點,”艾因霍恩說。“知道你不知道的東西是智慧的開始……世界上最美妙的事情就是說,告訴我,我想學習。” 他將被安葬在以色列的佩塔提克瓦 (Petah Tikvah),並由他的長期伴侶 Eugenia Chien 倖存下來;他與露絲·溫伯格 (Ruth Weinberg) 結婚後育有兩個女兒達芙娜 (Daphna) 和沙龍 (Sharone),居住在美國;孫子和曾孫。 Taiwan’s longtime rabbi, whose life brimmed with global intrigue, dies at 103 Vienna-born Ephraim Einhorn, who developed Taipei community after a lifetime of clandestine missions and a helping of self-publicity, passes away hours before Yom Kippur By JORDYN HAIMEToday, 7:31 pm https://www.timesofisrael.com/taiwans-longtime-rabbi-whose-life-brimmed-with-global-intrigue-dies-at-103/ Rabbi Ephraim Einhorn with members of the Taiwan Jewish Community group at his 99th birthday party in 2017. (Courtesy of Zoy Chang) Ephraim Einhorn, a rabbi and businessman who helmed Taiwan’s fledgling Jewish community after a career that included clandestine missions on behalf of oppressed Jews, has died. Einhorn’s death on Wednesday morning in Taipei, just hours before the beginning of Yom Kippur, came after an extended illness and weeks of intermittent hospitalizations. He had turned 103 three days earlier. Einhorn was Taiwan’s first resident rabbi and, for 30 years, the only one to serve the community that now includes an estimated 700 to 800 Jews. He was also a teacher, diplomat, businessman, scholar and father whose personality loomed large. “He was sometimes impatient with people and could be intimidating. But at the same time you felt underneath that layer there was a great deal of kindness and empathy,” said Don Shapiro, a former president of the Taiwan Jewish Community group, who first met Einhorn in the early 1980s. “So he was a very complex individual. I don’t think I’ve ever met anyone else even closely like him.” Einhorn’s life spanned a century of upheaval and renewal for the Jewish people. Born in Vienna in 1918, he attended several yeshivas across Europe before moving to the United Kingdom. (His parents, who remained in Austria, were murdered by the Nazis.) According to his retelling, he gained admission not by applying in the regular manner, but by impressing rabbis with his mature knowledge and remarkable recall of proverbs his rabbi father encouraged him to memorize when he was young. After earning both rabbinic ordination and a doctorate in philosophy from a London yeshiva that is now defunct, Einhorn began working with the World Jewish Congress, first in England, and later in the United States, where he simultaneously led several congregations as a rabbi in the late 1940s through the 1950s. Missions to North Africa, Middle East His position with the World Jewish Congress (WJC) included “often-clandestine missions to countries in North Africa and the Middle East to try to help Jewish minority communities facing persecution,” according to AmCham Taipei, an American business group in Taiwan that honored Einhorn in 2016. one mission to Iraq in 1951, according to WJC archives, Einhorn posed as a Protestant minister to investigate a group of Iraqi Jews who had allegedly been tortured under the suspicion of being Zionists. Einhorn boasted about the mission to local papers in Detroit, where he was serving as a rabbi at the time, even though he was not authorized to discuss it publicly. He had a “passion for publicity,” a top WJC official, Maurice Perlzweig, said at the time. Einhorn remained involved in the organization in the following years, but Perlzweig wrote to other officials that the organization would no longer support his frequent international travels, as there was “an infinite possibility of mischief if he were let loose.” By the next decade, Einhorn began pursuing business activities that would take him to far-flung, often otherwise hard-to-access locations. He founded the World Patent Trading Corporation in 1968 and opened an office behind the Iron Curtain in Prague, where he had relatives. But by 1973, he was expelled from Czechoslovakia for activities that Soviet leaders said were “incompatible with the interests of the State” but did not detail publicly, according to a Jewish Telegraphic Agency report from the time. In 1975, Einhorn arrived in Taipei as a financial adviser on a Kuwaiti trade delegation. Already almost 60 years old, Einhorn had an impressive resume. He spoke seven languages (though he never learned Chinese), and upon meeting people, he handed new acquaintances a stack of roughly a dozen business cards: chairman of Republicans Abroad in Taiwan, vice president of the World Trade Center Warsaw, honorary representative of the Poland Chamber of Commerce, and on and on. From left to right: Einhorn, then-Taipei mayor Ma Ying-jeou and Taiwan’s representative to Israel R.T. Yang, in the early 2000s. (Courtesy: Ephraim Einhorn) Claiming center stage When he began officiating bar mitzvahs and holding holiday services, some within the Jewish community were justifiably skeptical, as he didn’t tell people much about his past. Some wondered if he was working for Mossad or the Central Intelligence Agency, according to people who were part of the community at the time. “He wasn’t very popular in the old days and people were a bit suspect about people working with Arab countries,” said Fiona Chitayat, a former longtime community member. ADVERTISEMENT She added, “All I know is that he had unbelievable connections in Taiwan.” Often, Einhorn used those connections to help people. He bailed fellow Jews out of jail, helped them resolve visa issues and once even helped arrange a special medical flight with the assistance of contacts he had met in his business and political ventures in Taiwan and beyond its borders. “He was very closely related to some formerly Eastern European countries, and he personally went out of his way to help our diplomats there,” said Leonard Chao, who had previously worked for Taiwan’s Ministry of Foreign Affairs. Einhorn helped Taiwan establish early connections with countries like Poland, the Czech Republic and Hungary, among others, in the late 1980s and early 1990s. Always one to claim center stage, Einhorn opened his own congregation in 1979 at the President Hotel, and later at the Ritz Hotel. After joining forces with the Taiwan Jewish Community around 2000, he chose to keep his congregation separate when Chabad Rabbi Shlomi Tabib arrived in 2011 and offered to work together. Einhorn led Taiwan’s Jews in worship for more than four decades, even as the number attending services waned to fewer than the 10 required for many prayers for several years in the 2000s, and even as his health began to decline more recently. “I am the rabbi, the shamash and the treasurer. And I pay all the bills,” Einhorn told JTA in 2007. “Somebody’s got to do it.” Though he was trained as an Orthodox rabbi and worked in Orthodox synagogues in North America, Einhorn maintained a congregation that was open to all — including non-Jews who were interested in converting or even just observing. Taiwan Jewish Community events drew attendees from across the local community and even included an in-person Passover seder this spring, one of the only sanctioned communal seders in the world because COVID-19 was well controlled in Taiwan at the time. Einhorn was present. A group photo at the Jewish Community of Taiwan’s 2021 Purim party, where no masks were required. Rabbi Ephraim Einhorn, in a wheelchair, can be seen at the front left. (Archi Chang) In 2019, as leading holidays and weekly services independently became more difficult for Einhorn, the community invited a cantor, Leon Fenster, who had previously spent time as a religious leader in Beijing, to assist him and help lead the community. Fenster will now take over for him. ADVERTISEMENT “We have to be very grateful to [Einhorn] for having preserved the elements of Jewish life that have continued in Taiwan,” Shapiro said. “Without his presence here before Chabad, and over quite a few decades, things would have turned out very differently.” The ‘maggid’ of Taipei The community’s loss was still fresh in the hours after his death, when local Jews came together for Yom Kippur services, the first High Holiday without him in decades. “Dr. Einhorn, in my opinion, was the one thing that gave consistency to the Jewish community over the past 50 years and will be missed by many as the Jewish Community of Taiwan moves into a new era,” said Jeffrey Schwartz, an American businessman who has been involved with the community since his arrival in the 1970s and will open a new Jewish community center in Taipei this winter. Einhorn especially loved to learn and teach. His door was always open to people who had philosophical or religious questions, and his vast library — which Einhorn claimed was the biggest collection of Jewish books in Asia — was always on loan. “Some people buy clothes, some ladies buy bags. He buys books. It was the only thing he spent his money on,” said Yoram Ahrony, an Israeli community member who has been close with Einhorn for almost 40 years. Researcher Jonathan Goldstein described Einhorn as a community storyteller, calling him “the maggid of Taipei.” An interview from 2010 that religious scholar Paul Farrelly conducted with Einhorn shows his philosophy of openness, and passion for learning by teaching. “Everybody has something to say, to make a contribution. Everybody has a point of view,” Einhorn said. “To know what you don’t know is the beginning of wisdom… [the] most wonderful thing in the world is to say, tell me, I want to learn.” He will be buried in Petah Tikvah, Israel, and is survived by his longtime companion Eugenia Chien; two daughters from his marriage to Ruth Weinberg, Daphna and Sharone, living in the US; grandchildren and great-grandchildren.
Thu, 16 Sep 2021 - 388 - 2021.09.16 國際新聞導讀-以色列贖罪日開始、美國伊朗維也納談判核武協議可能近期展開,美國猶太人面對以巴衝突會有的矛盾心情、以色列打第三劑疫苗產生抗體是第二劑的10倍、以國Barzilai醫院的 Prog. Shlomo Maayan測試CODIVIR治療藥物可阻斷COVID19病毒複製
2021.09.16 國際新聞導讀-以色列贖罪日開始、美國伊朗維也納談判核武協議可能近期展開,美國猶太人面對以巴衝突會有的矛盾心情、以色列打第三劑疫苗產生抗體是第二劑的10倍、以國Barzilai醫院的 Prog. Shlomo Maayan測試CODIVIR治療藥物可阻斷COVID19病毒複製 對於美國人來說,為以色列而戰是一場艱苦的戰鬥 通過基層努力,IAC 接觸社區非專業領袖,以便支持以色列的人可以在教室、會議室和其他地方擁有安全的空間。 通過NOA AMOUYAL 2021 年 9 月 15 日 15:45 5 月,親以色列的倡導者聚集在洛杉磯,參加 IAC 組織的集會,這是該組織支持以色列的全國性運動的一部分。 (圖片來源:IAC) 廣告 Shoham Nicolet(來源:IAC) 作為中學雙胞胎的母親,以色列-美國委員會 ( IAC ) 波士頓地區主任 Lital Carmel 感到沮喪但並不感到驚訝,當他們的一位同齡人走近他們並告訴他們以色列國防軍據稱對巴勒斯坦人犯下的暴行時。 這對雙胞胎被他們的母親武裝起來反駁這些言論,他們的回應是描述了以色列如何進行自衛,其平民經常成為從加沙發射的火箭的目標。 雖然聽到五年級學生在課間進行地緣政治辯論似乎令人震驚,但這種遭遇實在是太普遍了,而且發生這些對話的平均年齡正在下降。 “這是我們的新現實,”卡梅爾說。“在以色列長大的孩子接受這種教育,但是當你住在美國時,如果父母不花時間真正做工作並完成整個過程,那麼他們的孩子將從其他來源獲得他們沒有的信息'沒有控制權。” 作為一個無黨派的親以色列組織,IAC 努力為以色列裔美國人和猶太裔美國人提供工具,以便當他們發現自己處於這種對話中時,他們可以開誠佈公地說話。 通過基層努力,IAC 接觸社區非專業領袖,以便支持以色列的人可以在教室、會議室和其他地方擁有安全的空間。 “我們相信力量倍增器的概念。我們從很小的時候開始——初中、高中和大學生——我們的方法是沒有一個組織可以滿足每個人的獨特需求。因此,IAC 的特別之處在於我們通過社區開展工作並賦予社區權力,”該組織的聯合創始人兼首席執行官肖漢姆·尼科萊 (Shoham Nicolet) 告訴《耶路撒冷郵報》。 隨著美國反猶太主義的興起,這種統一的信息如今變得非常重要。就在上個月,聯邦調查局透露,57.5% 的基於宗教的仇恨犯罪都是針對猶太人的。但是,不需要通過統計數據就能看到以色列最近在加沙行動中暴露出來的冷酷事實。 從反以色列抗議到暴徒在紐約、洛杉磯和波士頓街頭對猶太人進行人身攻擊,反猶太情緒似乎是一種規律,而不是例外。 IAC 正在某些社區的個人層面上看到這種發展的影響。 “我認為我們在過去兩年中看到的是反猶太主義的正常化。我們習慣於在激進的右翼和左翼上看到它,突然間,尤其是在過去的兩年裡,我們在主流中看到了更多,”尼科萊特說。 “在目前的情況下,我們看到越來越多的父母將他們的孩子從私立學校轉移到公立學校。猶太人在身體上感覺不那麼安全。我剛剛與青少年交談,詢問他們的感受,他們說這是他們第一次覺得他們的非猶太人朋友對他們懷有敵意,”他補充道。 這種轉變對於以色列人並且習慣於作為多數人而不是受保護的少數人生活的 IAC 成員來說尤其令人不安。 IAC 通過各種項目和幕後維權工作幫助他們彌合這一差距。其程序設計的一個例子是 School Watch 和 Connectivism,它們解決了反猶太和反猶太復國主義情緒。Connectivism 是一個互動學習課程系列,青少年和成年人可以通過了解抵制、撤資和製裁運動、美國課程中關於以色列的偏見教學以及在大學校園中創建一個積極的以色列空間,來學習如何成為親以色列的活動家。 與此同時,如果家長和孩子在課堂上遇到他們認為是反猶太主義的事情,學校觀察為他們提供了一個提出投訴的平台。 但是,當然,可惡和無知之間存在細微的界限,並且幫助發起這兩項計劃的卡梅爾非常清楚 IAC 在為參與者倡導時必須走鋼絲。 “我們實際上每週都會遇到這種困境,”她說。“我會說有一個非常好的界線。 “例如,我們有一所學校,一名學生寫了一篇關於巴勒斯坦國合法性的文章,家長對此感到不舒服。 “我們說,‘聽著,這正是學校的用途。這是言論自由。因此,讓我們為您的孩子提供工具,以形成他們對帶給他們的東西的看法。 “孩子和老師之間的界限非常清晰。因此,如果一位老師在黑板上寫下“結束殖民——自由巴勒斯坦”,那麼這是不行的。如果是孩子寫的,我們會以不同的方式處理。” 雖然這些舉措在個人層面上是有效的,但 IAC 的運作規模也更大,並利用廣泛的合作夥伴關係來做到這一點。 鑑於反猶太主義襲擊的浪潮,IAC 與數十個紐約地區的猶太社區組織一起,於 5 月在歸零地舉行了大規模集會。集會之後,全國主要城市也發生了類似的事件。 零地是任何紐約人的聖地,之所以被選中,是因為它提醒人們美國何時受到直接威脅。 “我認為選擇在一個國家自由受到攻擊的地方做這件事是一個正確的決定,”尼科萊特斷言。“世貿中心遺址是美國對仇恨和恐怖主義的韌性和決心的有力像徵,正如以色列人民在恐怖主義和仇恨面前堅強不屈一樣,”尼科萊說。 卡梅爾鼓勵社區從這次集會的成功中學習,以及如何共同努力不僅是在散居國外生存,而且是繁榮的途徑。 今年的贖罪日恰巧在9/11 事件20 週年紀念日後僅幾天就落下帷幕。 “作為一個社區,我們需要花時間考慮如何建立更多的伙伴關係和聯盟,以便我們用一種聲音說話,一種對我們的猶太遺產和猶太國家毫無歉意和自豪的聲音——無論它有多不完美,”她說。“贖罪日是非常私人的一天,我們都以不同的方式看待它。[但我鼓勵人們理解]挑戰要大得多,而且只會越來越大。” “反猶主義者一直在這裡。當他們說要把我們送進烤箱時,他們就在這裡,現在他們在這裡在猶太教堂上畫卐字。現在 [反猶太主義] 可能是由於社交媒體的緣故,但我們應該專注於尋找正確的解決方案,並了解 IAC 無法單獨完成,” Nicolet 補充道。“讓我們專注於與他們戰鬥,而不是互相爭鬥。” For Americans, fighting for Israel is an uphill battle Through grassroots efforts, IAC reaches out to community lay leaders so those who support Israel can have a safe space in the classroom, boardroom and beyond. By NOA AMOUYAL SEPTEMBER 15, 2021 15:45 Pro-Israel advocates gather in Los Angeles at an IAC-organized rally in May which was part of the organization’s nationwide campaign supporting Israel. (photo credit: IAC) Advertisement Shoham Nicolet (credit: IAC) As a mother of twins in middle school, Israeli-American Council (IAC) Boston regional director Lital Carmel was dismayed but not surprised when one of their peers approached them and told them about perceived atrocities the IDF allegedly committed against the Palestinians. Armed by their mother with the knowledge to counter such remarks, the twins responded by describing how Israel acts in self-defense and its civilians are often targets of rockets fired from Gaza. While it might seem shocking to hear of fifth graders delving into geopolitical debates during recess, these kinds of encounters are all too common, and the average age when these conversations occur is decreasing. “This is our new reality,” Carmel said. “Kids growing up in Israel get this education, but when you live in America, if the parents don’t take the time to really do the work and go through the process, then their kids will get information from other sources that they don’t have control over.” As a nonpartisan pro-Israel organization, IAC strives to provide Israeli-Americans and Jewish-Americans with tools so that when they find themselves in the midst of such a dialogue, they can speak openly and confidently. Through grassroots efforts, IAC reaches out to community lay leaders so those who support Israel can have a safe space in the classroom, boardroom and beyond. “We believe in the notion of force multipliers. We start from a very young age – middle school, high school, and college students – and our approach is that there is no one single organization that can address everyone’s unique needs. So what makes the IAC special… is that we work through and empower the community,” Shoham Nicolet, the organization’s co-founder and CEO, told The Jerusalem Post. That message of unification has become all too relevant these days in the wake of increasing antisemitism in the United States. Just last month, the FBI revealed that 57.5% of religious-based hate crimes are targeted toward Jews. But one does not need to look to statistics to see the cold hard truth that was laid bare during Israel’s most recent operation in Gaza. From anti-Israel protests to thugs physically attacking Jews on the streets of New York, LA and Boston, anti-Jewish sentiment felt like the rule and not the exception. IAC is seeing the ramifications of this development on an individual level within certain communities. “I think what we’ve been seeing in the last two years is a normalization of antisemitism. We were used to seeing it on the radical Right and Left, and suddenly, especially in the past two years, we’ve been seeing more in the mainstream,” Nicolet said. “In the context of what’s going on, we see more parents moving their kids from private schools to public ones. Jews are feeling less secure on a physical level. I just spoke to teenagers asking them how they feel, and they said it was the first time they felt their non-Jewish friends have been hostile to them,” he added. This shift is especially jarring for IAC members who are Israeli and are used to living as a majority and not a protected minority. IAC helps them bridge this gap through a variety of programs and behind-the-scenes activism work. An example of its programming is School Watch and Connectivism, which address anti-Jewish and anti-Zionist sentiment. Connectivism is an interactive study session series where teens and adults can learn how to become pro-Israel activists through understanding the Boycott, Divestment and Sanctions movement, biased teaching about Israel in US curricula, and creating an Israel-positive space on college campuses. Meanwhile, School Watch gives parents and kids a platform to file a complaint if they experience something they deem to be antisemitic in classrooms. But, of course, there’s a fine line between what’s hateful and what’s ignorant, and Carmel – who helped launch both initiatives – is well-aware of the tightrope IAC must walk when advocating for their participants. “We actually come across this dilemma on a weekly basis,” she said. “I would say there’s a very fine line. “For example, we had a school where a student wrote an essay about the legitimacy of a Palestinian state, and the parents felt uncomfortable with that. “We said, ‘Listen, this is exactly what schools are for. This is freedom of speech. So let’s give your kid the tools to form their own opinion about what was brought to them.’ “There’s a very fine line between the kids and the teachers. So if a teacher writes on the board, ‘End colonization – Free Palestine,’ then this is not okay. If a kid writes it, we address it differently.” WHILE THESE initiatives are effective on a person-to-person level, IAC also operates on a larger scale and utilizes extensive partnerships to do so. Along with dozens of New York area Jewish community organizations, IAC held a massive rally at Ground Zero in May, in light of the wave of antisemitic attacks. The rally was followed by similar events in major cities across the country. Ground Zero, a sacred spot for any New Yorker, was chosen as it is a reminder of when America was directly threatened. “I think that the choice to do it in a location where the nation’s freedom was under attack was a proper decision,” Nicolet asserted. “The World Trade Center site is a powerful symbol of America’s resilience and resolve against hatred and terrorism, just as the people of Israel stand strong in the face of terrorism and hate,” said Nicolet. Carmel encourages the community to learn from the success of that rally and how working together is the path toward not only surviving in the Diaspora but thriving. Yom Kippur this year happens to fall only a few days after the 20th anniversary of 9/11. “As a community, we need to take this time to think about how we can create more partnerships and coalitions so we speak with one voice, a voice that’s unapologetic and proud of our Jewish heritage and the Jewish state – however imperfect it is,” she said. “Yom Kippur is a very personal day and we all think about it differently. [But I encourage people to understand that] the challenges are much bigger and will only get bigger.” “Antisemites were always here. They were here when they said they wanted to send us to the ovens, and they’re here now drawing swastikas on synagogues. Now [antisemitism] is greater maybe because of social media, but we should be focused on finding the right solutions and understanding that the IAC can’t do it alone,” Nicolet added. “Let’s focus on fighting them instead of fighting each other.” 致我們的阿拉伯-以色列兄弟姐妹:謝謝 - 意見 那些避開巴勒斯坦越獄犯的阿拉伯以色列人和那些幫助尋找這些殺手的人,舒克蘭!戶田!謝謝! 由吉爾·特洛伊 2021 年 9 月 15 日 10:34 上個月在 Kfar Qassem 的一個臨時疫苗接種中心的醫務人員。 (圖片來源:YOSSI ALONI/FLASH90) 廣告 首先,為籠統的標題道歉。我不想將所有阿拉伯以色列人視為一個整體——這通常是以色列左翼反對者和極右翼種族主義者的工作。兩者都將所有阿拉伯人聚集在一起,以加劇猶太人與阿拉伯人的分歧。 在有人宣布“阿拉伯-以色列人”是強加的“殖民主義”標籤之前,猶太人民政策研究所的 2020 年多元主義指數發現,51% 的以色列少數民族稱自己為“阿拉伯-以色列人”,只有 7% 稱自己為“巴勒斯坦人”,23 % 稱自己為“以色列人”。 不過,請允許我指定。 那些避開巴勒斯坦越獄犯的阿拉伯以色列人和那些幫助尋找這些殺手的人,舒克蘭!戶田!謝謝! 致那些來自 Ra'am Party 的阿拉伯以色列人和他們的選民,他們幫助以色列政府帶來了遲到的變革,並最終不再將以色列議會視為聯合國或 SIB(以色列打擊者協會)的耶路撒冷分支機構,而是將其視為一個功能性的立法機構,可以務實地幫助他們的選民,舒克蘭!托達!謝謝! 對於那些成為冠狀病毒英雄的阿拉伯以色列人——更廣泛地說,他們佔以色列醫生的 17%、以色列的護士的 24% 和以色列的藥劑師的 47%——證明醫學共和國勝過任何衝突,舒克蘭!托達!謝謝! 對於那些在去年利用他們掌握的阿拉伯語、他們的文化流利度和他們的愛國願景,通過在阿聯酋、巴林和摩洛哥的猶太人和阿拉伯人之間架起橋樑,使亞伯拉罕協議活躍起來的阿拉伯以色列人,舒克蘭!托達!謝謝! 致 466,000 名非阿拉伯裔以色列人但經常被頑固的白痴對待的以色列非猶太人,尤其是那些在以色列軍隊中服役的英勇貝都因人、德魯茲人和切爾克斯人,包括指揮我兒子的德魯茲人軍官,舒克蘭!托達!謝謝! 簡而言之,對於以色列 198 萬阿拉伯人中的大多數人,他們是忠誠的公民、守法的人,他們尋求美好的中產階級生活,舒克蘭!托達!謝謝! 顯然,以色列-阿拉伯人的身份是多維的,有時還很矛盾。在他令人遺憾的未受讚賞的書中,巴勒斯坦國的價值是什麼?巴勒斯坦哲學家薩里·努塞貝 (Sari Nusseibeh) 指出,以色列最嚴厲的阿拉伯-以色列襲擊者之一 MK Ahmad Tibi 在半島電視台記者詢問他的家鄉泰巴是否會加入他所擁護的新巴勒斯坦國時曾怒不可遏。蒂比希望為他人建立一個巴勒斯坦國,但對一位阿拉伯同胞建議他放棄以色列人的建議感到不滿! 太多的黨派人士將身份視為一面鏡子,靜態地反映了他們的政治觀點——或者提供了一個相反的形象。但身份是鑽石。大多數阿拉伯以色列人在一定限度內對以色列國感到某種程度的聲援;在一定限度內與巴勒斯坦人保持某種程度的團結;並在一定限度內支持更廣泛的阿拉伯事業。的確,管理這些不同的方面很複雜。但鑽石的閃光與光滑度無關;它來自於石頭上恰到好處的小切口。 極權主義者過度簡化了身份;民主人士沐浴在它凌亂的光輝中。 以色列作為一個多元文化的猶太民主國家的目標不是建立一個由去阿拉伯化的阿拉伯人或去猶太化的猶太人組成的新國家。以色列是一個身份仙境,擁抱不同的身份,而不是消滅他們。是的,以色列為我們的四個國內部落管理四個教育系統——宗教猶太人、世俗猶太人、極端正統派猶太人和阿拉伯以色列人。這尊重了大多數人的民主願望。誠然,以色列需要在共同的核心課程上更加努力,因此所有人都具備基本技能和共同語言,但大多數以色列人欣賞在整個以色列引起共鳴的社區、文化和思想的真正的、創造性的多樣性。 伊琳娜·內夫茲林 (Irina Nevzlin) 主持重新開放、翻新的 Beit Hatfutsot 猶太人博物館,她在 2019 年出版的《身份的影響:了解你是誰的力量》一書中有效地解釋了這一想法。蘇聯解體後,共產主義從獨裁、淨化、反猶太主義的身份真空中走出來,她寫道,“我意識到力量和韌性來自真正理解和聯繫使你成為你的原因……你現在並且與你的種族遺產有關。” 我們的身份仙境不是迪士尼樂園。Lod、Acre 和其他地方五月騷亂的傷疤仍然可見 - 並且隱藏起來。但是,這個新政府可以在積極的基礎上再接再厲,特別是如果它降低犯罪率,簡化阿拉伯人的建築許可程序,並繼續利庫德集團促進的教育和就業進步,同時尊重每一位以色列公民。 阿拉伯-以色列人並不是聖地唯一的身份雜耍者。星期六晚上,在我的 Ashka-sephard、Sabra-oleh、minyan 街區完成了祈禱後,我參加了一場迷人的露天音樂會。利比亞猶太人後裔大衛·多爾 (David D'Or) 在(奧斯曼帝國)蘇丹游泳池與阿爾及利亞-摩洛哥血統的 Avraham Tal、摩洛哥血統的 Amir Benayoun、庫爾德血統的 Idan Amedi 和多代波斯血統的耶路撒冷人 Ehud Banai 合唱. 這個由光頭、棒球帽和各種大小的 kippot 組成的合唱團——在政治上從左到右——發出了傳統的懺悔祈禱。 這是真正的以色列,而不是政治妙語、有毒推文或簡單口號的以色列。這是一個複雜的、立體的以色列。在這裡,人們過著璀璨的鑽石般的身份,以豐富而令人驚訝的方式將他們的猶太人或阿拉伯人與民主、移民/民族血統、猶太復國主義者、傳統主義者和非常以色列的自我融合在一起。 在耶路撒冷的星空下,兩側是老城的城牆,這些音樂身份魔術師將游擊隊的“vs”變成了“ands”。人群是宗教的和非宗教的——不是反對;Mizrachi 和 Ashkenazi – 不是對抗。這些歌曲創造了一個古老而年輕的身份交響樂,將傳統詞設置為現代旋律,現代歌曲與傳統比喻相呼應,超級時髦的以色列人唱著古老的祈禱——所有觀眾都加入了。 今年,願我們繼續將“vs”變成“ands”——我們的阿拉伯兄弟姐妹也是如此。 作者是麥吉爾大學北美歷史杰出學者,著有九本關於美國歷史的書和三本關於猶太復國主義的書。他與 Natan Sharansky 合著的書《永不孤單:監獄、政治和我的人民》由 PublicAffairs of Hachette 出版。 To our Arab-Israeli siblings: Thank you - opinion To those Arab-Israelis who shunned the Palestinian prison-breakers and to those who aided the search for these killers, Shukran! Toda! Thank you! By GIL TROY SEPTEMBER 15, 2021 10:34 First, apologies for the sweeping headline. I don’t want to treat all Arab-Israelis as one – that’s usually the job of Israel’s left-wing opponents and far-right racists. Both clump all Arabs together to sharpen the Jewish-Arab divide. And before anyone declares “Arab-Israeli” an imposed “colonialist” label, the Jewish People Policy Institute’s 2020 Pluralism Index found that 51% of Israeli minorities called themselves “Arab-Israelis,” only 7% called themselves “Palestinian,” and 23% called themselves “Israeli.” Still, allow me to specify. To those Arab-Israelis who shunned the Palestinian prison-breakers and to those who aided the search for these killers, Shukran! Toda! Thank you! To those Arab-Israelis from the Ra’am Party and their voters who helped bring an overdue change to Israel’s government and finally stopped treating the Knesset as the Jerusalem branch of the UN or SIB – the Society of Israel-Bashers – instead embracing it as a functional legislature which can help their constituents pragmatically, Shukran! Todah! Thank you! To those Arab-Israelis who are coronavirus heroes – and more broadly, those who make up 17% of Israel’s doctors, 24% of Israel’s nurses, and 47% of Israel’s pharmacists – proving that the Republic of Medicine trumps any conflict, Shukran! Todah! Thank you! To those Arab-Israelis who have spent the last year using their Arabic mastery, their cultural fluency and their patriotic vision to bring alive the Abraham Accords by bridging between Jews and Arabs in the UAE, Bahrain and Morocco, Shukran! Todah! Thank you! To the 466,000 Israeli non-Jews who aren’t Arab-Israelis but are often treated as such by bigodiots – bigoted idiots – and especially to those heroic Bedouin, Druze and Circassians who serve in Israel’s army, including the Druze officer who commanded my son, Shukran! Todah! Thank you! In short, to most of Israel’s 1.98 million Arabs who are loyal citizens, law-abiding people seeking good, middle-class, lives, Shukran! Todah! Thank you! CLEARLY, ISRAELI-ARAB identity is multidimensional and sometimes deeply conflicted. In his sadly unappreciated book What is a Palestinian State Worth? Palestinian philosopher Sari Nusseibeh notes that one of Israel’s harshest Arab-Israeli attackers, MK Ahmad Tibi, once bristled when an Al Jazeera reporter asked whether his hometown, Taiba, would join the new Palestinian state he champions. Tibi wants a Palestinian state for others but resented a fellow Arab’s suggestion that he abandon his Israeliness! Too many partisans treat identity as a mirror, statically reflecting their political perspective – or offering a reverse image. But identity is a diamond. Most Arab-Israelis feel some solidarity with the State of Israel, within limits; some solidarity with Palestinians, within limits; and some solidarity with the broader Arab cause, within limits. True, managing these different facets is complicated. But the diamond’s sparkle isn’t about smoothness; it comes from just the right little cuts in the stone. Totalitarians oversimplify identity; democrats bathe in its messy brilliance. Israel’s goal as a multicultural Jewish democracy is not to create a new nation of de-Arabified Arabs or de-Judaized Jews. Israel is an identity wonderland, embracing different identities, not sterilizing them. Yes, Israel administers four education systems for our four domestic tribes – religious Jews, secular Jews, ultra-Orthodox Jews and Arab-Israelis. That respects most people’s democratic desires. True, Israel needs to work harder on a common core curriculum, so all grow up with basic skills and a common language, but most Israelis appreciate the genuine, creative diversity of community, culture and thought resonating throughout Israel. Irina Nevzlin, who chairs the reopened, renewed Museum of the Jewish People at Beit Hatfutsot, explained this idea effectively in her 2019 book The Impact of Identity: The Power of Knowing Who You Are. In emerging from Communism’s dictatorial, sanitized, antisemitic identity vacuum after the Soviet Union collapsed, she writes, “I realized that strength and resilience come from truly understanding and connecting to what makes you, you…. You are stronger when you know who you are and are connected to your ethnic heritage.” Our Identity Wonderland is not Disneyland. Scars of the May riots in Lod, Acre and elsewhere remain visible – and hidden. But this new government can build on the positive, especially if it lowers crime, eases Arabs’ building-permit process, and continues the educational and employment progress the Likud facilitated, too, while treating every Israeli citizen respectfully. Arab-Israelis are not the Holy Land’s only identity-jugglers. Saturday night, having finished praying in my Ashka-sephard, Sabra-oleh, neighborhood minyan, I attended an enchanting open-air concert. David D’Or, a descendant of Libyan Jews, sang at the (Ottoman) Sultan’s Pool with Avraham Tal of Algerian-Moroccan descent, Amir Benayoun of Moroccan descent, Idan Amedi of Kurdish descent, and Ehud Banai, a multigenerational Jerusalemite of Persian descent. This chorus of bare heads, baseball caps and various-sized kippot – who range politically from Left to Right – belted out traditional slihot, penitential prayers. This was the real Israel, not the Israel of the political punchline, the toxic tweet or the simplistic slogan. It’s a complex, dimensional Israel. Here, people live brilliant diamond-like identities, integrating their Jewish or Arab and democratic, immigrant/ethnic-origin, Zionist, traditionalist, and very Israeli selves in rich and surprising ways. Under Jerusalem’s stars, flanked by the Old City’s walls, these musical identity-magicians transformed partisans’ “vs”s into “ands.” The crowd was religious and nonreligious – not versus; Mizrachi and Ashkenazi – not versus. The songs created an old-young identity symphony, with traditional words set to modern melodies, modern songs echoing traditional tropes, and super-hip Israelis singing ancient prayers – with the entire audience joining. This year, may we continue turning “vs”s into “ands” – with our Arab brothers and sisters, too. The writer is a distinguished scholar of North American history at McGill University and the author of nine books on American history and three on Zionism. His book Never Alone: Prison, Politics and My People, coauthored with Natan Sharansky, was published by PublicAffairs of Hachette. 從以色列-阿拉伯正常化中吸取的教訓 隨著聯合國大會會議的開始,外交官們還沒有從亞伯拉罕協議中傳授智慧。 作者:MIKE WAGENHEIM / THE MEDIA LINE 2021 年 9 月 15 日 00:51 巴勒斯坦總統馬哈茂德·阿巴斯在美國紐約聯合國總部第 74 屆聯合國大會上發表講話 (圖片來源:路透社/盧卡斯傑克遜) 廣告 全球衝突的清單似乎無窮無盡。南海局勢緊張。土耳其與庫爾德武裝團體之間的暴力衝突。印度和巴基斯坦。納戈爾諾-卡拉巴赫衝突。這只是一個樣本。 今年的聯合國大會今天(9 月 14 日)開幕,其年度高級別辯論會議定於下週舉行,屆時世界各地的領導人將有時間在全球舞台上討論和平、機遇和不滿。許多分析家批評聯合國這樣做:幾天、幾週甚至幾年的討論——沒有採取導致和平的具體行動。 正是在這一點上,近 70 名駐聯合國大使周一聚集在紐約的猶太遺產博物館,聆聽一個成功的故事——一個幾乎完全在海龜灣之外寫成的故事。來自以色列、阿拉伯聯合酋長國、巴林、摩洛哥和美國的大使上台講述了導致歷史性的亞伯拉罕協議正常化協議達成的戲劇性步驟,以及各自國家對進一步和平與合作的願景. 巴林外交部長阿卜杜拉蒂夫·扎亞尼、以色列總理本傑明·內塔尼亞胡、美國總統唐納德·特朗普和阿拉伯聯合酋長國(阿聯酋)外長阿卜杜拉·本·扎耶德參加了亞伯拉罕協議的簽署,使以色列與其一些中東地區的關係正常化(信貸:路透社/湯姆·布倫納) 週三是以色列、阿聯酋和巴林在白宮草坪上簽署協議一周年。 看到這一切都引出了一個問題:聯合國在解決困難的全球衝突時似乎經常陷入流沙,從大規模的以色列-阿拉伯/穆斯林正常化中學到了什麼,這在不久前還被認為是不可想像的? 聯合國可以利用哪些更全面的中東合作模板——經濟利益、聯合對抗共同敵人、與全球大國合作、匯集有限資源——來減少世界各地的爭端?顯然很少有人考慮過這個問題,即使是那些實踐解決衝突藝術的人。 “我需要考慮一下,”澳大利亞駐聯合國大使米奇·費菲爾德說。 “我不確定我對那個特定問題有答案,”烏克蘭大使謝爾蓋·基斯利察說。 事實上,以色列外交部發言人 Lior Haiat 告訴媒體專線,他不知道世界任何地方的外交官已經與他或她的以色列外交官聯繫並就亞伯拉罕協議尋求諮詢。 “我不知道有任何類似的對話,但我在 20 年的外交中學到的一件事是,每場衝突都是不同的,試圖將一種解決方案應用於另一個問題並不總是奏效。每場衝突都有其自身的問題。去年,我們找到了一種創造新現實的方法——對於其他人來說,這可能不是解決他們衝突的方法,”海亞特說。 “我要補充的是,我不認為強制解決方案是長期解決方案。國際社會並不總是了解或考慮特定衝突的所有方面,而且往往對找到快速解決方案更感興趣,”他說。他補充說,參與《亞伯拉罕協定》的國家最了解自己的情況,並且能夠從自己的利益而不是聯合國的利益中找到前進的道路。 似乎大多數參與週一活動的人都認為,亞伯拉罕協議的精神應該更多地被用作一個讓人感覺良好的故事——一個一切皆有可能的靈感——而不是作為解決爭端的藍圖。 “我們認為花點時間標記這些協議很重要,因為我認為這樣的協議需要鼓勵。當各國政府圍繞這些非常困難的問題進行談判時,我認為我們可以取得進展,”阿聯酋駐聯合國大使 Lana Nusseibeh 告訴媒體專線。 “所以,這就是協議對我們的意義,我希望在聯合國的全球舞台上,在高級別週上,我們將看到各國齊心協力應對當今國際社會面臨的最困難的挑戰,”她說。 . 海亞特補充說,國際社會不僅應該關注這些協議給中東帶來的變化,還應該關注它如何對其他地區產生積極影響。 “這就是我們的外交官最擅長的:談話。我們想在中東宣傳這一變化。我們要求其他國家的第一件事就是支持它,談論它,關於這種變化對我們自己地區的穩定有多麼重要,這對全球產生了各種積極的影響,”海亞特說。 週一同台演出的國家的另一個共識是,和平必須來自內部,而不是國際社會強加給交戰國。 “首先,這些亞伯拉罕協議創造了動力,我們的領導人和我們的人民應該為此努力,為建立和平而努力,也為帶來希望並結束各種極端主義和戰爭。我們地區在過去的戰爭中深受其害。現在我們需要為一種非常溫暖的和平而努力——內心的平靜,心靈的平靜。摩洛哥駐聯合國大使奧馬爾·希拉萊 (Omar Hilale) 告訴媒體專線,我們地區的下一代應該與所有人——和平、合作、和諧與繁榮共處。 事實上,經常面臨來自聯合國的巨大壓力,要求改變政策以解決與鄰國的衝突的以色列指出,人們只需要看看亞伯拉罕協議就會意識到,最好是像聯合國這樣的機構完全不在等式之外。 “我認為世界其他國家可以了解到,前進的唯一途徑是兩國人民之間的和解進程。你不能來自外部並強迫任何國家做出決定。因此,聯合國的任何干預都是不必要的。它不會有幫助。它適得其反。主要是,這就是聯合國所做的,”以色列駐聯合國和美國大使吉拉德·埃爾丹告訴媒體專線。 “在這裡,你有我們國家如何……我們自下而上建立它的完美例子。在我們的關係中,我們開始相互鼓勵和合作,這使領導層更容易做出正確的決定。甚至前[美國]政府,聯合國政府,以及拜登政府,他們都幫助我們培養和合作。謝天謝地,他們沒有試圖對我們中的一個人施加任何壓力。這也是我對聯合國、秘書長和所有成員國的期望:不要試圖對以色列施加任何壓力,”埃爾丹說。 美國大使琳達·托馬斯-格林菲爾德 (Linda Thomas-Greenfield) 於 2021 年 8 月 16 日在美國紐約州紐約市的聯合國就阿富汗局勢向聯合國安理會發表講話。(圖片來源:ANDREW KELLY / REUTERS) 美國駐聯合國大使琳達·托馬斯-格林菲爾德 (Linda Thomas-Greenfield) 在周一的活動中發出了充滿希望的信息,即亞伯拉罕協議模式可以在其他地方產生良好效果。 “我決心探索我們如何將這些協議轉化為聯合國系統內的進展。像這樣的事件為我們指明了正確的方向,”她在講台上說。 但是,與出席會議的大多數人似乎很相似,在一項突破性的協議改變了世界上沖突最嚴重地區之一的面貌一年後,迄今為止,人們幾乎沒有考慮它可以給各國帶來什麼教訓。世界其他地區。 Lessons learned from Israel-Arab normalization As United Nations General Assembly session begins, diplomats not yet imparting wisdom from the Abraham Accords. By MIKE WAGENHEIM / THE MEDIA LINE SEPTEMBER 15, 2021 00:51 Palestinian President Mahmoud Abbas addresses the 74th session of the United Nations General Assembly at U.N. headquarters in New York City, New York, U.S. (photo credit: REUTERS/LUCAS JACKSON) Advertisement The list of global conflicts seems interminable. Tensions in the South China Sea. Violence between Turkey and armed Kurdish groups. India and Pakistan. The Nagorno-Karabakh conflict. And that’s just a sampling. This year’s United Nations General Assembly opens today (Sept. 14), and its annual high-level debate session is scheduled for next week, when leaders from around the world are afforded time on the global stage to discuss peace, opportunities and grievances. Many analysts have criticized the UN for doing just that: discussing – for days, weeks and years – without taking concrete actions leading to peace. It is on that note that nearly 70 ambassadors to the UN gathered on Monday at the Museum of Jewish Heritage in New York to listen to a success story – one written nearly entirely outside of Turtle Bay. Ambassadors from Israel, the United Arab Emirates, Bahrain, Morocco and the United States took the stage to recount the dramatic steps that led to the creation of the historic Abraham Accords normalization agreement, and each of their respective nations’ vision for further peace and cooperation. Bahrain’s Foreign Minister Abdullatif Al Zayani, Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu, US President Donald Trump and United Arab Emirates (UAE) Foreign Minister Abdullah bin Zayed participate in the signing of the Abraham Accords, normalizing relations between Israel and some of its Middle Eas (credit: REUTERS/TOM BRENNER) Wednesday marks the one-year anniversary of the signing of the accords between Israel, the UAE and Bahrain on the White House lawn. The sight of it all begs the question: What did the United Nations, often seemingly stuck in quicksand when it comes to solving difficult global conflicts, learn from large-scale Israeli-Arab/Muslim normalization, which only a short time ago was considered unthinkable? Which pieces of the template for fuller Middle East cooperation – economic benefits, uniting against a common enemy, leveraging cooperation with a global power, pooling limited resources – can be utilized by the UN in order to lessen disputes around the world? It’s a question to which apparently few have given much thought, even those who practice the art of conflict resolution. “I would need to think about that,” said Mitch Fifield, the Australian ambassador to the UN. “I’m not sure I have an answer to that particular question,” said Ukrainian ambassador Sergiy Kyslytsya. In fact, Israel’s Ministry of Foreign Affairs spokesperson Lior Haiat told The Media Line that he is not aware of a diplomat anywhere around the world who has reached out to his or her Israeli counterpart and sought counsel regarding the Abraham Accords. “I don’t know of any similar dialogue, but one of those things I’ve learned in 20 years of diplomacy is that every conflict is different and trying to apply one solution to another problem doesn’t always work. Every conflict has its own issues. In the last year we’ve reached a way to create a new reality – with others it might not be the way to solve their conflicts,” Haiat said. “I’ll add that I don’t think a forced solution is ever a long-term solution. The international community doesn’t always know or take into consideration all the aspects of a particular conflict, and are often more interested in finding a quick solution,” he said. He added that the countries involved in the Abraham Accords knew their own circumstances best, and were able to find ways to move forward out of their own interests, rather than those of the UN. It seemed that most involved in Monday’s event felt that the spirit of the Abraham Accords should be used more as a feel-good story – an anything-is-possible inspiration – rather than as a blueprint for solving disputes. “We thought it was important to just take a moment and mark these accords, because I think agreements like this need encouragement. And when governments get around the table and negotiate some of these really difficult issues, I think we find that progress can be made,” Lana Nusseibeh, the UAE’s ambassador to the UN, told The Media Line. “So, that’s what the accords mean to us, and I hope on the global stage at the UN, at the high-level week, we will see countries coming together to address the most difficult challenges the international community faces today,” she said. Haiat added that the international community should look to the accords not only for the change they’ve brought about in the Middle East, but also how it positively affects other regions. “This is what our diplomats do best: talk. We want to spread the word about this change in the Middle East. And the first thing we are asking from other countries is to support it, talk about it, about how important this change is for the stability of our own region, which has all kinds of positive global ramifications,” Haiat said. Another consensus conclusion among those countries sharing the stage on Monday is that peace must come from within, rather than being foisted upon warring nations by the international community. “First of all, these Abraham Accords agreements create momentum and it’s up to our leaders and our people to work on that and to build toward establishing peace, and also for bringing hopes and for making an end to all kinds of extremism and wars. Our region has suffered a lot from the past wars. Now we need to work for a very warm peace – peace of heart, peace of mind. And that the next generation of our region deserves to live together – all the people – in peace, cooperation, harmony and prosperity,” Omar Hilale, Morocco’s ambassador to the UN, told The Media Line. In fact, Israel, which has often faced immense pressure from the UN to make policy changes to bring about solutions to conflicts with its neighbors, noted that one only need to look at the Abraham Accords to realize that it's best when bodies like the UN just stay out of the equation altogether. “I think that other nations around the world can learn that the only way to move forward is by a process of reconciliation between the two peoples. You cannot come from the outside and force a decision upon any nation. So, any intervention of the UN is unnecessary. It won’t help. It’s counterproductive. Mainly, that’s what the UN does,” Gilad Erdan, Israel’s ambassador to the UN and US, told The Media Line. “Here, you have the perfect example of how our nations … we built it bottom up. Our relationships, we started to encourage and work with each other and that made it easier for the leadership to make the right decisions. And even the previous [US] administration, the UN administration, together with the Biden administration, they helped us to nurture and to work together. They didn’t try, thankfully, to force anything upon one of us. And these are also my expectations for the UN, for the secretary-general and for all member states: Don’t try to force anything on Israel,” said Erdan. US Ambassador Linda Thomas-Greenfield addresses the United Nations Security Council regarding the situation in Afghanistan at the United Nations in New York City, New York, US, August 16, 2021. (credit: ANDREW KELLY / REUTERS) US Ambassador to the UN Linda Thomas-Greenfield sounded a hopeful message at Monday’s event, that the Abraham Accords model could be used to good effect elsewhere. “I am determined to explore how we can translate these agreements into progress within the UN system. Events like this point us in that right direction,” she said from the podium. But, seemingly much like the majority of those in attendance, little thought has been given thus far, one year after a groundbreaking agreement changed the face of one of the most conflict-ridden regions in the world, to the lessons it can impart to the rest of the world. 以色列科學家說他們的抗病毒藥物可以阻止 COVID-19 一種以前用於治療艾滋病毒的以色列抗病毒藥物可能會在幾天內阻止冠狀病毒。 作者:瑪雅·賈夫·霍夫曼 2021 年 9 月 15 日 12:21 以色列藥物 Codivir 的小瓶 (照片來源:禮貌) 廣告 一組以色列科學家表示,一種以前以不受控制的方式用於治療 HIV 的藥物對冠狀病毒具有直接的抗病毒作用,僅在幾天內就可以將患者送回家中沒有病毒。 Code Pharma 總部位於荷蘭,但在以色列設有研發辦事處,並擁有一名以色列首席執行官,該公司最近完成了其藥物Codivir用於對抗冠狀病毒的I 期試驗。週一,將支持 II 期試驗的以色列研究團隊向赫爾辛基委員會申請了在 Barzilai 醫療中心推進的許可。 第二階段研究將涉及約 150 名患者,預計將於下個月啟動,還將在西班牙、巴西和南非進行。根據 Code Pharma 首席執行官 Zyon Ayni 的說法,目標是在大約三到六個月內完成試驗,然後已經申請了該藥物的緊急使用授權。 Code Pharma 首席執行官 Zyon Ayni(圖片來源:對方提供) 健康與保健視頻 由AnyClip提供支持 由於違反 COVID-19,巴西與阿根廷比賽的混亂 5.4K Ad: (1:04) 由於違反 COVID-19,巴西與阿根廷比賽的混亂 正在播放 COVID-19:“我將繼續呼籲疫苗公平,直到我們得到它”,世衛組織負責人說 佛羅里達州確實存在 Covid-19 問題:斯科特參議員 法國前衛生部長 Agnes Buzyn 在 COVID-19 處理調查中被起訴 Nicki Minaj 在對 COVID-19 疫苗的評論中“原諒”了鮑里斯·約翰遜 世衛組織稱,Mu Variant 表明病毒戰鬥正在進行中 隨著病例的增加,拜登將概述遏制冠狀病毒Delta變體的計劃 “在 COVID-19 大流行的第一波和第二波中,許多具有公認或已證實的抗病毒作用機制的藥物並未證明它們可以顯著延長預期壽命,”傳染病部主任 Shlomo Maayan 教授說。巴爾齊萊。他正在為 Code Pharma 提供諮詢,因為它正在推進 Codivir,但沒有收到任何經濟或其他補償。 “Codivir 具有非常好的安全性和非常令人印象深刻的抗病毒效果,無論是在實驗室條件下還是在人體 I 期臨床試驗中,”他說。“我們熱切期待使用 Codivir 進行的雙盲研究的結果。這可能是早期 COVID-19 患者抗病毒治療領域的突破。” 在國家研究倫理委員會 (CONEP) 的批准下,I 期試驗最近在巴西聖保羅的 Casa de Saúde – Vera Cruz 醫院完成。12 名 18 至 60 歲的輕度至中度冠狀病毒患者參與了這項研究。 從他們開始接受治療開始,每兩天使用標準PCR 拭子測試對七名志願者進行順序測試,就像皮下注射胰島素一樣——皮下注射。 患者每天接受兩次注射,持續 10 天。 Maayan 說,其中 5 名患者在治療期間病毒載量顯著下降。Codivir 顯著抑制了所有患者的病毒複製,早在治療開始後三天就發現了抗病毒作用。 此外,該藥物的安全性非常好。Ayni 說,治療本身沒有明顯的副作用,接受該藥物的人也沒有表現出任何通常與 COVID-19 感染相關的副作用跡象。 描述這些結果的手稿已提交給同行評審的期刊。 CODIVIR 基於源自 HIV-1 整合酶的 16 個氨基酸短肽。它最初是由希伯來大學的研究人員發現的,他們仍然與該公司有關。 “最初的想法是根除感染 HIV 的細胞,”首席執行官解釋說,並指出該藥物似乎會在臨床前試驗中誘導 HIV 細胞死亡。大約在冠狀病毒大流行開始的時候,Code Pharma 正在剛果的 HIV 患者中非正式地測試這種藥物。 Ayni 說:“那裡的一家醫院也開始對 COVID-19 患者進行治療,他們的病情完全好轉——有些在幾小時內,有些在幾天內。” 醫院隨後要求增加劑量,並在一項非官方臨床試驗中進行,醫生將接受 Codivir 的患者與未接受 Codivir 的患者分開並跟踪。所有患者的年齡都在 35 至 78 歲之間,正在重症監護室接受治療——儘管他說剛果的 ICU 看起來不像西方的 ICU,這意味著患者只接受氧氣。 “醫生給他們開了藥,看到只用了九天,就有兩名患者完全康復,其餘的人好多了,幾乎沒有病毒的踪跡。在未接受藥物治療的 15 人中,有 14 人死亡。 “很明顯我們在做某事,但我們不知道是什麼,”艾尼說。 因此,該公司決定在倫敦備受推崇的病毒學研究服務機構進行體外研究,Maayan 稱其為“出色的結果”。 “我們看到在不到 24 小時內,90% 到 100% 的細胞中的病毒被完全清除,”Ayni 說,並指出結果在人類中的表現略有不同。然而,Code Pharma 清楚一件事:實驗室研究證明了一種有效的抗病毒活性。 實驗室結果是導致巴西試驗的原因。 II 期多國試驗將是雙盲的,還將評估 Codivir 在治療輕度至中度病例中的作用。 “我們的想法是,如果我們在沒有控制的情況下從第一階段生成的數據自我重複,這將是一項重大成就,”Maayan 說。“如果結果不重複,那就不行了。 “但實驗室結果和 I 期試驗都如此令人鼓舞,看起來很有希望,”他說。 Ayni 說,由於 COVID 感染在全球範圍內持續高發,該公司已經準備在 II 期試驗完成後向多個國家提交緊急批准請求。它還準備在全球不同地點大規模生產 Codivir。 “世界需要一種針對 COVID 的抗病毒藥物。” Israeli scientists say their antiviral drug could stop COVID-19 An Israeli antiviral drug previously used to treat HIV may be able to stop coronavirus in a matter of days. By MAAYAN JAFFE-HOFFMAN SEPTEMBER 15, 2021 12:21 Vials of the Israeli drug Codivir (photo credit: Courtesy) Advertisement A team of Israeli scientists say that a drug previously used in an uncontrolled fashion to treat HIV has a direct antiviral effect against coronavirus, sending patients home virus-free within only a few days. Code Pharma, which is headquartered in the Netherlands but has its research and development office in Israel and an Israeli CEO, recently completed a Phase I trial of its drug Codivir for use against coronavirus. On Monday, the Israeli research team that will support the Phase II trial applied for permission from the Helsinki Committee to move forward at the Barzilai Medical Center. The Phase II study, which will involve around 150 patients and is expected to launch in the next month, will also take place in Spain, Brazil and South Africa. According to Code Pharma CEO Zyon Ayni, the goal is to complete the trial within about three to six months and then already apply for emergency use authorization of the drug. Code Pharma CEO Zyon Ayni (credit: Courtesy) Health & Wellness Videos Powered by AnyClip Unmute Duration 1:29 “In the first and second wave of the COVID-19 pandemic, many of the drugs with putative or proven antiviral mechanisms of action have not proven themselves to significantly prolong life expectancy,” said Prof. Shlomo Maayan, director of the Infectious Disease division at Barzilai. He is advising Code Pharma as it moves forward with Codivir but receives no financial or other compensation. “Codivir has a very good safety profile and a very impressive antiviral effect, both in laboratory conditions and in a phase I clinical trial in humans,” he said. “We eagerly await the results of the double-blind studies using Codivir. It may be a breakthrough in the field of antiviral therapy for early COVID-19 patients.” The Phase I trial was recently completed in Brazil at Casa de Saúde – Vera Cruz Hospital in São Paulo, Brazil, under the approval of the National Research Ethics Commission (CONEP). Twelve patients between the ages of 18 and 60 with mild to moderate coronavirus participated in the study. Seven of the volunteers were tested sequentially using a standard PCR swab test every two days from the time they began receiving the treatment, which like insulin is given subcutaneously – injection under the skin. Patients received two injections per day for 10 days. Maayan said that five of the patients showed a very profound decline in the viral load during the treatment. Codivir significantly suppressed viral replication in all patients with an antiviral effect noted as early as three days after the beginning of treatment. Moreover, the safety profile of the drug was very good. There were no significant side effects from the treatment itself, Ayni said, nor did those who received the drug show any signs of side effects that are very often associated with COVID-19 infections. Manuscripts describing these results have been submitted to a peer-reviewed journal. CODIVIR IS based on a short 16 amino-acid peptide derived from the HIV-1 integrase. It was first discovered by researchers at the Hebrew University, who are still involved with the company. “The initial idea was to eradicate HIV-infected cells,” the CEO explained, noting that the drug seemed to induce HIV cell death in pre-clinical trials. Around the time that the coronavirus pandemic was beginning, Code Pharma was testing the drug unofficially in HIV patients in the Congo. “One hospital there started administering it to COVID-19 patients, too, and they got completely better – some in hours and some in days,” Ayni said. The hospital then requested additional doses, which it administered in an unofficial clinical trial, where doctors divided and tracked patients who received Codivir and patients who did not. All of the patients were between the ages of 35 and 78 and were being treated in the intensive care unit – though he said the ICU in the Congo does not look like a Western ICU, meaning the patients were only receiving oxygen. “The doctor gave them the medication and saw that in only nine days, two patients completely recovered and the rest got much better and almost had no trace of the virus. Of the 15 people who did not receive the medication, 14 died. “It was very clear we were onto something, but we did not know what,” Ayni said. So, the company decided to conduct in-vitro studies at the well-respected Virology Research Services in London, with what Maayan described as “excellent results.” “We saw complete elimination of the virus in 90% to 100% of cells in less than 24 hours,” Ayni said, noting that the results play out slightly differently in people. However, one thing was clear to Code Pharma: The laboratory studies demonstrated a potent antiviral activity. The lab results are what led to the Brazil trial. The Phase II multinational trial will be double-blind and also evaluate Codivir in the treatment of mild to moderate cases. “The idea is that if the data we generated from Phase I with no controls repeats itself, this will be a significant achievement,” Maayan said. “If the results do not repeat themselves, then it is a no-go. “But with both the laboratory results and the Phase I trial so encouraging, it looks promising,” he said. Due to the high levels of COVID infection continuing around the world, the company is already preparing to submit emergency approval requests to several countries once the Phase II trial is complete, Ayni said. It is also preparing for mass production of Codivir at different sites worldwide. “The world is in need of an antiviral medication against COVID.” 甘茨:如果美國有“B計劃”,以色列可以接受重返伊朗核協議 反對黨領袖內塔尼亞胡:“他們犯了一個危險的錯誤。” 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 9 月 15 日 13:12 藍白黨領袖本尼·甘茨(Benny Gantz) (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 廣告 以色列國防部長本尼·甘茨週二對《外交政策》表示 ,以色列可以接受重返美國斡旋的伊朗核協議,但他們呼籲華盛頓準備好展示實力,以防談判惡化。 甘茨在談到美國總統喬拜登的努力時對《外交政策》說:“目前美國將伊朗核計劃放回盒子裡的做法,我願意接受。”制裁,並提到以色列的 C 計劃,其中涉及軍事反應。 甘茨向《外交政策》解釋了他認為可行的 B 計劃:來自美國、歐洲、俄羅斯和中國的全面政治、經濟和外交壓力。然而,他解釋說,以色列國防軍正在準備軍事手段,以阻止伊朗獲得核武器,如果它發生的話。 近十年來,伊朗核協議問題一直是以色列和國際政治中的一個突出問題,尤其是在擔心伊朗可能接近核武器的情況下。 反對黨領袖本傑明·內塔尼亞胡於 2021 年 7 月 12 日出現在以色列議會。(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 反對黨領袖本傑明·內塔尼亞胡指責總理納夫塔利·貝內特讓拜登政府重返伊朗核協議。他在採訪中批評了甘茨關於伊朗的言論。 “他們正在犯一個危險的錯誤,”內塔尼亞胡說。 核協議是由時任美國總統巴拉克奧巴馬於 2015 年談判達成的。 然而,時任總統唐納德特朗普在幾年後退出。 拜登政府目前正在與伊朗進行談判,據推測很快將在維也納恢復談判。 Gantz: Israel could accept return to Iran nuke deal if US has 'plan B' Opposition leader Benjamin Netanyahu: "They are making a dangerous mistake." By JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 15, 2021 13:12 Benny Gantz, leader of the Blue and White political party (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM) Advertisement Israel could accept a return to a US-brokered Iran nuclear deal, but they are calling on Washington to have a demonstration of power ready should negotiations turn sour, Defense Minister Benny Gantz told Foreign Policy on Tuesday. “The current US approach of putting the Iran nuclear program back in a box, I’d accept that,” Gantz told Foreign Policy, referring to US President Joe Biden's efforts, but added that he wants the US to have a plan B with economic sanctions, and referred to Israel's plan C, which involves a military response. Gantz explained to Foreign Policy what he would consider a viable plan B: full political, economic and diplomatic pressure by the US, Europe, Russia and China. However, he explained the IDF is preparing military means to stop Iran from getting nuclear weapons, should it come to that. The issue of the Iran nuclear deal has been a prominent one in Israeli and international politics for almost a decade now, especially with fears that Iran could be getting close to a nuclear weapon. Opposition leader Benjamin Netanyahu is seen at the Knesset, on July 12, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Opposition leader Benjamin Netanyahu accused Prime Minister Naftali Bennett of enabling the Biden administration to return to the Iran nuclear deal. He criticized Gantz's statements about Iran in the interview. "They are making a dangerous mistake," Netanyahu said. The nuclear deal was negotiated by then-US president Barack Obama in 2015. However, then-president Donald Trump withdrew from it several years later. The Biden administration is currently working on negotiations with Iran, with talks in Vienna supposedly set to resume soon. 伊朗警衛對國際原子能機構女檢查員進行性侵犯 - 報告 據稱,伊朗保安人員在納坦茲核設施對國際原子能機構女檢查員進行性侵犯。 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 9 月 14 日 21:34 2006 年 3 月 9 日,伊朗首都德黑蘭以南 322 公里(200 英里)的納坦茲鈾濃縮設施內,拉尼安士兵守衛在高射機槍上。 (圖片來源:路透社) 廣告 據《華爾街日報》報導,伊朗保安人員讓國際原子能機構(IAEA) 的女性檢查員脫掉衣服,然後在伊朗的納坦茲核設施中不恰當地觸摸它們。 一名外交官告訴《華爾街日報》,自 6 月初以來,至少報告了四起單獨的騷擾事件,而另一名外交官表示,已經發生了五到七起。最近的事件是在過去幾週報導的。 一位外交官對本報說:“我的理解是,在不同的地方、敏感的地方等等都有觸動。” 在本周原子能機構成員國董事會會議之前,美國在原子能機構成員之間散發的一份文件要求停止這種行為。 “對原子能機構視察員的騷擾是絕對不能接受的,我們強烈敦促你們在理事會會議上的國家聲明中明確表示,這種行為令人遺憾,必須立即結束,如果有進一步的事件報告,理事會應採取適當行動,”據報導,閱讀這篇論文。 伊朗原子能組織核成果展,2021 年 4 月 10 日(來源:PRESIDENT.IR VIA TASNIM NEWS AGENCY) 國際原子能機構向《華爾街日報》證實,該設施發生了事故,但未提供細節。 聯合國核監督機構週二將伊朗涉及其檢查員的事件描述為“不可接受的”事件,外交官稱安全人員對女性檢查員進行不當搜查,美國稱之為騷擾。 原子能機構表示:“原子能機構立即堅定地向伊朗提出了這個問題,以非常明確和毫不含糊的措辭解釋,此類涉及原子能機構工作人員的安全相關事件是不可接受的,絕不能再次發生。” “伊朗在其一處設施發生事件後提供了有關加強安全程序的解釋。由於原子能機構與伊朗之間的這種交流,沒有發生進一步的事件。” 伊朗駐國際原子能機構大使卡茲姆·加里巴巴迪在推特上說:“伊朗核設施的安全措施合理地收緊了。國際原子能機構的檢查人員已經逐步提出了新的規則和規定。” “原子能機構立即堅定地向伊朗提出了這個問題,以非常明確和毫不含糊的措辭解釋,這種涉及原子能機構工作人員的安全相關事件是不可接受的,絕不能再次發生。伊朗在其一處設施發生事件後提供了有關加強安全程序的解釋,”國際原子能機構發言人告訴該報。“由於原子能機構與伊朗之間的這種交流,沒有發生進一步的事件。” 這不是伊朗第一次面臨騷擾國際原子能機構檢查員的指控。2019 年,一名女檢查員在機場被拘留,德黑蘭的旅行證件被帶走。伊朗當時聲稱她身上有爆炸物的痕跡,後來釋放了她。 據《華爾街日報》報導,其他涉嫌騷擾的事件發生在 2013 年簽署 JCPOA 核協議之前的核談判開始之前。 4 月,伊朗與中國、日本、黎巴嫩和巴基斯坦一起當選為聯合國婦女地位委員會成員,任期四年。 據該組織稱,婦女地位委員會是“性別平等的全球倡導者”。它致力於製定和維護所有婦女都可以行使人權的標準。該委員會專注於它認為對婦女平等至關重要的問題,並努力促進全世界婦女的進步。 據人權觀察(HRW)報導,伊朗婦女的權利受到嚴重限制,她們在結婚、離婚和子女監護權等各種問題上面臨“嚴重歧視”。據人權觀察報導,婦女因公開支持婦女權利而被判入獄。 據國際特赦組織稱,家庭暴力、婚內強姦、早婚和強迫婚姻都是伊朗當局未能將其定為犯罪的罪行。據國際特赦組織稱,這些罪行和其他針對婦女的基於性別的暴力行為在該國仍然普遍存在。 國際特赦組織表示,當局也未能對殺害妻子或女兒的男性採取措施,法定結婚年齡為 13 歲,儘管男性可以提前獲得與女兒和孫女結婚的許可。 聯合國觀察組織執行主任希勒爾諾伊爾當時表示:“選舉伊朗伊斯蘭共和國來保護婦女權利就像讓縱火犯成為鎮消防隊長。” “這很荒謬——而且在道德上應該受到譴責。” Eve Young 和路透社為本報告做出了貢獻。 Iranian guards sexually assaulted female IAEA inspectors - report Iranian security guards allegedly sexually assaulted female IAEA inspectors at the Natanz nuclear facility. By JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 14, 2021 21:34 ranian soldiers stand guard on an anti-aircraft machine gun inside the Natanz uranium enrichment facility, 322km (200 miles) south of Iran's capital Tehran March 9, 2006. (photo credit: REUTERS) Advertisement Iranian security guards made female International Atomic Energy Agency (IAEA) inspectors remove clothing and then inappropriately touched them at Iran's Natanz nuclear facility, according to The Wall Street Journal. At least four separate incidents of harassment were reported since early June, one diplomat told The Wall Street Journal, while another diplomat said that there had been five to seven. The most recent incident was reported in the past few weeks. "What I understand is that there was touching in different places, sensitive places and so on," said one diplomat to the newspaper. Latest articles from Jpost A paper circulated by the US among IAEA members ahead of a board meeting of the agency's member states this week demanded an end to the conduct. "Harassment of IAEA inspectors is absolutely unacceptable, and we strongly urge you to make clear in your national statement at the Board meeting that such conduct is deplorable and must end immediately, and that the Board should take appropriate action if further incidents are reported," read the paper, according to the report. Exhibition of nuclear achievements of Iran's Atomic Energy Organization, April 10, 2021 (credit: PRESIDENT.IR VIA TASNIM NEWS AGENCY) The IAEA confirmed to The Wall Street Journal that incidents had occurred at the facility, without providing details. The UN nuclear watchdog on Tuesday described as "unacceptable" incidents in Iran involving its inspectors, in which diplomats say security staff subjected female inspectors to inappropriate searches that the United States is calling harassment. "The Agency immediately and firmly raised this issue with Iran to explain in very clear and unequivocal terms that such security-related incidents involving Agency staff are unacceptable and must not happen again," the IAEA said. "Iran has provided explanations related to reinforced security procedures following events at one of their facilities. As a result of this exchange between the Agency and Iran there have been no further incidents." Iran's ambassador to the IAEA, Kazem Gharibabadi, said on Twitter: "Security measures at the nuclear facilities in Iran are, reasonably, tightened. The IAEA inspectors have gradually come up with the new rules and regulations." “The Agency immediately and firmly raised this issue with Iran to explain in very clear and unequivocal terms that such security-related incidents involving Agency staff are unacceptable and must not happen again. Iran has provided explanations related to reinforced security procedures following events at one of their facilities,” an IAEA spokesman told the newspaper. “As a result of this exchange between the Agency and Iran there have been no further incidents.” This isn't the first time that Iran has faced allegations of harassment against IAEA inspectors. In 2019, a female inspector was detained at the airport and Tehran had her travel documents taken from her. Iran claimed at the time that she had traces of explosives on her and later released her. Other incidents of alleged harassment took place before nuclear negotiations began in 2013 before the JCPOA nuclear deal was signed, according to The Wall Street Journal. In April, Iran was elected to the United Nation's Commission on the Status of Women for a four-year term along with China, Japan, Lebanon and Pakistan. The Commission on the Status of Women is the "global champion for gender equality," according to the organization. It works to develop and uphold standards in which all women can exercise their human rights. The commission focuses on issues it deems fundamental to women's equality and attempts to promote the progress of women worldwide. Women's rights are severely restricted in Iran, Human Rights Watch (HRW) reported, saying that they face "serious discrimination" on a variety of issues including marriage, divorce and child custody. Women have been jailed for speaking out in favor of women's rights, HRW reported. Domestic violence, marital rape, early and forced marriage are all offenses that Iranian authorities have failed to criminalize, according to Amnesty International. These offenses and other gender-based violence against women remain widespread in the country, according to Amnesty International. Authorities have also failed to take steps against men who kill their wives or daughters and the legal age for marriage is 13, although men can obtain permission to marry their daughters and granddaughters earlier, said Amnesty International. “Electing the Islamic Republic of Iran to protect women’s rights is like making an arsonist into the town fire chief,” said Hillel Neuer, executive director of UN Watch, at the time. “It’s absurd — and morally reprehensible.” Eve Young and Reuters contributed to this report. 聯合國調查人員稱,敘利亞暴力局勢惡化,難民返回不安全 “對敘利亞平民的戰爭仍在繼續,他們很難在這個飽受戰爭蹂躪的國家找到安全或避風港,”委員會主席保羅皮涅羅說。 通過路透 2021 年 9 月 14 日 14:50 2017 年 4 月 7 日,在敘利亞大馬士革東部郊區 Ghouta 被反政府武裝包圍的杜馬市遭到空襲後,人們檢查損壞情況。 (圖片來源:路透社/巴薩姆·哈比) 廣告 聯合國戰爭罪調查人員周二表示,敘利亞衝突開始十年後,難民返回仍然不安全,記錄了不斷惡化的暴力和侵犯人權行為,包括政府部隊的任意拘留。 聯合國敘利亞調查委員會表示,總體局勢越來越暗淡,注意到這個分裂國家的幾個地區發生敵對行動、經濟崩潰、河床乾涸以及伊斯蘭國激進分子的襲擊增加。 “十年後,衝突各方繼續犯下戰爭罪和危害人類罪,並侵犯敘利亞人的基本人權,”委員會主席保羅·皮涅羅( Paulo Pinheiro ) 在發布第 24 次報告時說。 “針對敘利亞平民的戰爭仍在繼續,他們很難在這個飽受戰爭蹂躪的國家找到安全或避風港。” 上週,敘利亞軍隊士兵在敘利亞阿勒頗省的 Kafr Hamra 打手勢。(信用:SANA/REUTERS) 報告稱,政府部隊任意和單獨拘留的事件仍在繼續。 “委員會不僅繼續記錄拘留期間的酷刑和性暴力,還記錄了拘留死亡和強迫失踪,”一份新聞稿說。 這場由反對巴沙爾·阿薩德總統統治的起義引發的戰爭引發了世界上最大的難民危機。敘利亞的鄰國收容了 560 萬難民,而歐洲國家收容了超過 100 萬。 一些國家的難民面臨返回的壓力。 雖然阿薩德已經收復了敘利亞的大部分地區,但仍有一些重要地區不受他控制:土耳其軍隊部署在北部和西北部的大部分地區——這是反阿薩德叛軍的最後一個主要堡壘——而美軍則駐紮在庫爾德人控制的東部和東北部. 專員漢尼梅加利表示,敘利亞西南部出現了“圍城和類似圍城戰術的回歸”——俄羅斯支持的政府軍在該地區發動了一場運動,以扼殺叛軍控制的德拉市一個口袋。 報告涵蓋截至 6 月底的一年,還指出西北地區的敵對行動有所增加,稱市場、住宅區和醫療設施遭到空中和地面襲擊,“經常是不分青紅皂白的,造成大量平民傷亡”。 它說,在阿勒頗以北的阿夫林鎮和拉斯艾因鎮,至少有 243 人在七次汽車炸彈襲擊中喪生或致殘,儘管總傷亡人數要高得多。 該報告批評控制伊德利卜的伊斯蘭組織 Hayat Tahrir al-Sham 對媒體和言論自由施加限制,稱其任意拘留了媒體活動家和記者,包括女性。 它還批評在美國支持的敘利亞民主力量控制的地區的營地中非法拘禁數千名涉嫌與伊斯蘭國有聯繫的婦女和兒童,稱他們沒有法律追索權。 他們“被迫在可能構成殘忍或不人道待遇的條件下自生自滅。” Syria violence worsening, not safe for refugee return, UN investigators say "The war on Syrian civilians continues, and it is difficult for them to find security or safe haven in this war-torn country," Chair of the Commission, Paulo Pinheiro said. By REUTERS SEPTEMBER 14, 2021 14:50 Men inspect damage after an airstrike on the rebel held besieged city of Douma, in the eastern Damascus suburb of Ghouta, Syria April 7, 2017. (photo credit: REUTERS/BASSAM KHABIEH) Advertisement Syria is still unsafe for the return of refugees a decade after its conflict began, UN war crimes investigators said on Tuesday, documenting worsening violence and rights violations including arbitrary detention by government forces. The UN Commission of Inquiry on Syria said the overall situation was increasingly bleak, noting hostilities in several areas of the fractured country, its collapsing economy, drying riverbeds and increased attacks by Islamic State militants. "One decade in, the parties to the conflict continue to perpetrate war crimes and crimes against humanity and infringing the basic human rights of Syrians," the Chair of the Commission, Paulo Pinheiro said, releasing its 24th report. "The war on Syrian civilians continues, and it is difficult for them to find security or safe haven in this war-torn country." SYRIAN ARMY soldiers gesture last week in Kafr Hamra, in Syria’s Aleppo province. (credit: SANA/REUTERS) Incidents of arbitrary and incommunicado detention by government forces continued, the report said. "The Commission has continued to document not only torture and sexual violence in detention but also custodial deaths and enforced disappearances," a press release said. The war, which spiraled out of an uprising against President Bashar al-Assad's rule, sparked the world's biggest refugee crisis. Syria's neighbors host 5.6 million refugees, while European countries are hosting more than one million. Refugees in some countries have faced pressure to return. While Assad has recovered most of Syria, significant areas remain outside his control: Turkish forces are deployed in much of the north and northwest - the last major bastion of anti-Assad rebels - and US forces are stationed in the Kurdish-controlled east and northeast. Commissioner Hanny Megally said there had been a "return of sieges and siege-like tactics" in southwestern Syria - an area where Russian-backed government forces waged a campaign to snuff out a rebel-held pocket in the city of Deraa. Covering the year to the end of June, the report also noted increased hostilities in the northwest, saying markets, residential areas and medical facilities had been struck from the air and ground, "often indiscriminately, causing numerous civilian casualties." At least 243 people were killed or maimed in seven car bomb attacks in the rebel-held towns of Afrin and Ras al-Ain north of Aleppo, though the full toll was considerably higher, it said. The report criticized the Islamist group that controls Idlib, Hayat Tahrir al-Sham, for imposing restrictions on media and freedom of expression, saying it had arbitrarily detained media activists and journalists including women. It also criticized the unlawful internment of thousands of women and children held on suspicion of Islamic State links in camps in areas controlled by the US-backed Syrian Democratic Forces, saying they had no legal recourse. They had "been left to fend for themselves in conditions that may amount to cruel or inhuman treatment." 由於“濫交”,耶路撒冷首席拉比關閉了婦女的儀式浴場 由於濫交而不是男性而關閉婦女的成年禮是一種非法的基於性別的歧視形式,違反了有關宗教自由的法律。 作者:傑瑞米·沙龍 2021 年 9 月 15 日 12:49 2019 年 11 月 6 日,在約旦河西岸 Gush Etzion 的 Bat Ayin 猶太定居點的一個新的 mikveh 儀式浴。 (照片來源:GERSHON ELINSON/FLASH90) 廣告 耶路撒冷酋長拉比什洛莫·阿馬爾 (Shlomo Amar) 發布的一項裁決終止了已婚和單身女性在贖罪日前一天沉浸在聖禮儀式浴中以提高她們的精神純潔感的長期習俗。 本週早些時候,阿馬爾致信耶路撒冷宗教委員會 mikvah 部門負責人大衛·巴尼諾拉比,告訴他 mikvah 董事和服務員不應該讓女性沉浸在她們經營的 mikvaot 中,除非這是讓她們沉浸的正確夜晚,根據猶太家庭純潔法。 這將排除已婚婦女、單身人士、離婚者和寡婦,他們希望在猶太曆法中最神聖的一天贖罪日之前沉浸在宗教儀式中以達到精神目的。 SEPHARDIC首席拉比耶路撒冷Shlomo Amar:該走了嗎?(信用:維基共享資源) 阿馬爾的裁決背後的動機是他所說的“可怕的濫交”。他解釋說,在當今時代,“我們已經到了一個如此可怕的境地,以至於我們在私下和內心深處感到尷尬的事情已經成為自由和進步的象徵。” 今天,他解釋說:“謙虛的人被認為是精神病患者和受壓迫的人,人們以憎惡為榮。” Amar 對濫交的擔憂似乎是擔心沉浸在 mikvah 中的未婚女性會證明婚外性行為是合理的。 根據猶太法律,已婚婦女必須在月經週期結束後將自己沉浸在聖餐中,然後才能再次與丈夫發生性關係。 近年來,一些虔誠的、希望與伴侶發生性關係的未婚女性也試圖首先沉浸在宗教儀式中,首席拉比和一些當地拉比試圖禁止這種做法。 然而,阿馬爾禁止女性出於精神原因沉浸在贖罪日的指示受到了幾個方面的強烈批評,包括 Itim 宗教服務諮詢組織。 在給宗教服務部主任 Shimon Ma'atok 的一封信中,Itim 律師 Meira Friedman 表示,Amar 的決定是非法的,並且對習慣於沉浸在 Erev Yom Kippur 上的禮拜儀式的耶路撒冷婦女的宗教傳統有害,並指出該習俗已經代代相傳。 弗里德曼認為,由於濫交而不是男性而關閉女性的成年禮是一種非法的基於性別的歧視,違反了有關宗教自由的法律。 “不幸的是,在贖罪日前夕,當猶太人團結起來反思和謙卑時,耶路撒冷宗教委員會選擇分裂猶太人,”Itim 主任拉比塞思法伯說。 “在預期贖罪日之前沉浸在禮拜儀式中的習俗在宗教資料中有詳細記載,不應因為毫無根據地擔心‘放蕩’而阻止希望實踐這種習俗的婦女這樣做。 “雖然這個決定是在最後一刻做出的,但 Itim 將考慮採取法律行動,以確保將來不會發生這種情況。” 在 Itim 向宗教服務部發出呼籲和媒體報導後,該部決定在極端正統的社區開設兩個 mikvah,一個在 Minhat Yitzhak 街,在 Givat Komuna 社區與 Ohel Yehoshua 街的拐角處,另一個在 Zevin Steet 2 內芙·雅科夫。 來自耶路撒冷的 40 歲的 Yotvat Weil 在過去的八年裡一直去 Erev Yom Kippur 的 mikvah,並試圖在星期三和她的兩個女兒一起去,但發現她當地的 mikvah 被關閉了。 禮拜堂服務員說,他們被告知說禮拜堂因冠狀病毒而關閉,儘管男士禮拜堂仍然開放。 Weil 最終和她的女兒們一起去了耶路撒冷郊外的一個私人禮拜堂沉浸其中,因為在她已經找到了替代安排之後,該部發出了打開這兩個禮拜堂的指示。 “這是令人難以置信。婦女沉浸在 mikvah 是一種習俗,至少可以追溯到 9 世紀。這是一種古老的習俗,是一種精神沉浸,與贖罪日之前的 [精神] 聯繫有關,”韋爾說。 “沉浸在成人禮中是個人的,在這裡他們強行阻止女性以這種暴力方式這樣做,”她繼續道。 “這是屬於女性的東西,但具有這種侵略性的拉比阿馬爾本質上是在說他是女性身體的所有者,是我的 mitzvot 和所有女性的所有者。 “女性對自己的身體有自由,也有為自己完成戒律的自由,”她說,“想要鎖定成人禮的人可以做出其他決定,沒有人能阻止他。” Women's ritual baths closed by Jerusalem chief rabbi due to 'promiscuity' Closing women’s mikvahs due to promiscuity and not men’s was a form of illegal gender-based discrimination and violated laws regarding freedom of religion. By JEREMY SHARON SEPTEMBER 15, 2021 12:49 A new mikveh ritual bath in the Jewish settlement of Bat Ayin in Gush Etzion, West Bank, November 6, 2019. (photo credit: GERSHON ELINSON/FLASH90) Advertisement A ruling issued by Jerusalem Chief Rabbi Shlomo Amar halted a long-standing custom of women, married and single, to immerse in a mikvah ritual bath the day before Yom Kippur to heighten their sense of spiritual purity. Earlier this week, Amar sent a letter to Rabbi David Banino, head of the Jerusalem religious council’s mikvah department, telling him that mikvah directors and attendants should not allow women to immerse in the mikvaot they operate unless it is the correct night for them to immerse, according to Jewish family purity laws. This would exclude married women, singles, divorcees and widows who wish to immerse in a mikvah for spiritual purposes ahead of Yom Kippur, the holiest day in the Jewish calendar. SEPHARDIC CHIEF Rabbi of Jerusalem Shlomo Amar: Time to go? (credit: Wikimedia Commons) The motivation behind Amar’s ruling was what he described as "awful promiscuity." He explained that in current times “we have arrived at a situation so awful that things which we were embarrassed to think about in private and in inner sanctums have become a symbol of freedom and progress.” Today, he explained, “People who are modest are considered to be mentally ill and oppressed, and people glorify in abomination.” Amar’s concern regarding promiscuity appears to be a concern that unmarried women who immerse in the mikvah will then justify having sex outside of marriage. Under Jewish law, married women must immerse themselves in a mikvah following the completion of their menstrual cycle, before they are permitted to have sexual relations with their husbands again. In recent years, some religiously observant, unmarried women who wish to have sexual relations with their partners have also sought to immerse in a mikvah first, a practice the Chief Rabbinate and some local rabbinates have sought to ban. Amar’s directive to stop women from immersing for spiritual reasons on Yom Kippur was strongly criticized from several quarters, however, including the Itim religious services advisory organization. In a letter to Religious Services Ministry director Shimon Ma’atok, Itim attorney Meira Friedman said Amar’s decision was illegal and harmful to the religious traditions of women in Jerusalem who are accustomed to immersing in a mikvah on Erev Yom Kippur, noting that the custom has been in practice for generations. Friedman argued that closing women’s mikvahs due to promiscuity and not men’s was a form of illegal gender-based discrimination and violated laws regarding freedom of religion. “It is unfortunate that on the eve of Yom Kippur, a time when Jews unite in reflection and humility, the Jerusalem religious council is choosing to divide Jews,” said Itim director Rabbi Seth Farber. “The custom to immerse in the mikvah in anticipation of Yom Kippur is well documented in religious sources and the women who wish to practice this custom should not be prevented from doing so because of unfounded fears of ‘licentiousness.’ “Though this decision was taken at the last minute, Itim will consider legal action to ensure that this doesn’t happen in the future.” Following Itim’s appeal to the Religious Services Ministry and media reports, the ministry decided to open two mikvahs in ultra-Orthodox neighborhoods, one on Minhat Yitzhak Street, on the corner with Ohel Yehoshua Street in the Givat Komuna neighborhood, and the other at Zevin Steet 2 in Neve Yaakov. Yotvat Weil, 40, from Jerusalem, has been going to the mikvah on Erev Yom Kippur for the last eight years, and sought to go on Wednesday as well with her two daughters but discovered that her local mikvah was shut. The mikvah attendants said they had been told to say the mikvahs were closed due to coronavirus, despite the fact that men’s mikvahs remain open. Weil eventually went to a private mikvah outside of Jerusalem to immerse, along with her daughters, since the ministry’s instructions to open the two mikvahs came after she had already found alternative arrangements. “This is unbelievable. Women immersing in a mikvah is a custom dating back at least to the 9th century. This is an ancient custom, it is a spiritual immersion and one which is about [spiritual] connection before Yom Kippur,” Weil said. “Immersion in a mikvah is personal, and here they are forcibly preventing women from doing so in this violent manner,” she continued. “This is something which belongs to women, yet Rabbi Amar with this aggression is essentially saying he is the owner of women’s bodies and the owner of my mitzvot and those of all women. “Women have freedom over their bodies and freedom to fulfill mitzvot for themselves," she said. "Someone who wants to lock mikvahs can make other decisions and no one stops him.” 以色列研究:第三劑疫苗產生的抗體是第二劑的 10 倍 在談論第 4 劑時,Sheba 醫院的血清學研究激發了人們的樂觀情緒,即加強注射可能提供比以前認為的更持久的保護 通過TOI人員今天,上午 9:19 · 2021 年 9 月 9 日,以色列人在耶路撒冷 Clalit 醫療保健維護組織疫苗接種中心接種 COVID-19 疫苗。(Olivier Fitoussi/Flash90) 在以色列一家醫院進行的一項血清學研究發現,接種第三劑 COVID-19 疫苗後體內的抗體水平比接種第二劑後檢測到的抗體水平高十倍。 Kan 公共廣播公司週二報導,在特拉維夫郊外拉馬特甘 (Ramat Gan) 的捨巴醫療中心 (Sheba Medical Center) 接種疫苗的工作人員中看到的初步結果引發了人們對加強注射保持保護作用的時間的樂觀情緒。 該研究將第三劑 COVID-19 疫苗接種一周後的抗體水平與接種第二劑疫苗一周後的抗體水平進行了比較。 醫院告訴網絡,它正在謹慎對待結果,並將在未來幾個月繼續觀察抗體水平。 以色列——第一個正式提供第三劑疫苗的國家——於 8 月 1 日開始了其 COVID 助推器運動,最初將其推廣到 60 歲以上的人群。然後逐漸降低了資格年齡,最終將其擴大到12 歲及以上的所有人誰至少在五個月前接受了第二槍。 截至週三,將近 300 萬以色列人接種了第三劑。 冠狀病毒沙皇薩爾曼·扎卡呼籲該國開始準備最終接種第四劑冠狀病毒疫苗。 冠狀病毒沙皇 Salman Zarka 教授於 2021 年 8 月 29 日在耶路撒冷出席關于冠狀病毒的新聞發布會。(Olivier Fitoussi/Flash90) “鑑於病毒已經存在並將繼續存在,我們還需要為第四次注射做好準備,”扎卡在 9 月 4 日告訴菅直人。 廣告 他沒有具體說明最終何時可以進行第四次疫苗注射。 “考慮到……疫苗和抗體的減弱,似乎每隔幾個月——可能是一年一次或五六個月——我們需要再注射一次,”他 上個月告訴以色列時報。 衛生部本月早些時候還宣布,“綠色通行證”——一種允許接種疫苗或從冠狀病毒中康復的人進入某些聚會和公共場所的文件——將在持有人收到第二次或第三次後六個月到期。劑量,暗示可能在六個月內給予第四劑。 然而,Kan 的報告稱,在來自 Sheba 的新數據中看到的抗體水平升高可能意味著只有在更長的時間後才需要注射第四劑。 本週早些時候,18 位主要科學家和兩位即將離任的 FDA 官員聲稱,目前沒有必要給普通人群接種第三劑。 這份發表在《柳葉刀》醫學雜誌上的報告得出的結論是,即使存在病毒超傳染性 Delta 變體的威脅,“在大流行的現階段,對普通人群進行加強劑量也是不合適的。” 廣告 2021 年 8 月 30 日,一名以色列男子在耶路撒冷市政廳外由耶路撒冷市政府和內政司令部組織的臨時疫苗接種中心接種了第三劑 COVID-19 疫苗。(Olivier Fitoussi/Flash90) 在包括以色列在內的一些國家因擔心傳染性更強的 Delta 變種而開始提供加強注射後,世界衛生組織呼籲暫停第三次注射,因為人們擔心向貧窮國家提供疫苗,數百萬人尚未獲得第一次注射。 世衛組織總幹事譚德塞上週三對記者說:“當控制全球疫苗供應的公司和國家認為世界上的窮人應該對剩菜感到滿意時,我不會保持沉默。” 譚德塞在日內瓦世衛組織總部發表講話時敦促富裕國家和疫苗製造商優先為較貧窮國家的衛生工作者和弱勢群體接種疫苗,而不是接種疫苗。 “我們不希望看到全面接種疫苗的健康人廣泛使用加強劑,”他說。 法新社為本報告做出了貢獻。 Israeli research: 3rd vaccine dose produces 10 times more antibodies than 2nd Amid talk of 4th dose, serological study at Sheba hospital stokes optimism that booster shot may offer longer-lasting protection than previously thought By TOI STAFFToday, 9:19 am Israelis receive a COVID-19 vaccine at a Clalit health care maintenance organisation vaccination center in Jerusalem, September 9, 2021. (Olivier Fitoussi/Flash90) A serological study conducted at an Israeli hospital has found that antibody levels in the body after the administration of a third COVID-19 vaccine dose were ten times higher than those detected after the second dose. The preliminary results, seen among vaccinated staff at Sheba Medical Center in Ramat Gan, outside Tel Aviv, stoked optimism as to the amount of time the booster shot retains its protection, the Kan public broadcaster reported Tuesday. The study compared the antibody levels a week after the third COVID-19 vaccine dose was administered to its staff to their levels a week after the second dose was administered. The hospital told the network it was treating the results with caution and would continue to observe the antibody levels over the coming months. Israel — the first country to officially offer a third dose — began its COVID booster campaign on August 1, initially rolling it out to those over the age of 60. It then gradually dropped the eligibility age, eventually expanding it to everyone aged 12 and up who received the second shot at least five months ago. As of Wednesday, nearly 3 million Israelis had received a third dose. Coronavirus czar Salman Zarka has called for the country to begin making preparations to eventually administer fourth doses of the coronavirus vaccine. Coronavirus czar Prof. Salman Zarka attends a press conference about the coronavirus in Jerusalem, on August 29, 2021. (Olivier Fitoussi/Flash90) “Given that that the virus is here and will continue to be here, we also need to prepare for a fourth injection,” Zarka told Kan on September 4. ADVERTISEMENT He did not specify when fourth vaccine shots could eventually be administered. “Thinking about… the waning of the vaccines and the antibodies, it seems every few months — it could be once a year or five or six months — we’ll need another shot,” he told The Times of Israel last month. The Health Ministry earlier this month also announced that the “Green Pass” — a document that allows entry into certain gatherings and public places for those who are vaccinated or have recovered from the coronavirus — will expire six months after the holder received their second or third dose, hinting that a fourth dose may be administered in six months’ time. However, the elevated level of antibodies seen in the new data from Sheba could mean a fourth dose would only have to be administered after a longer period of time, the Kan report said. Earlier this week, 18 leading scientists and two outgoing FDA officials claimed that there is no current need for the general population to be given third doses. The report, published in The Lancet medical journal, concluded that even with the threat of the hyper-infectious Delta variant of the virus, “booster doses for the general population are not appropriate at this stage in the pandemic.” ADVERTISEMENT An Israeli man receives a third dose of the COVID-19 vaccine at a temporary vaccination center organized by the Jerusalem Municipality and the Home Front Command, outside Jerusalem City Hall on August 30, 2021. (Olivier Fitoussi/Flash90) After some countries, including Israel, started offering booster shots over fears about the much more contagious Delta variant, the World Health Organization called for a moratorium on third shots amid concerns about vaccine supplies to poorer nations, where millions have yet to receive their first. “I will not stay silent when the companies and countries that control the global supply of vaccines think the world’s poor should be satisfied with leftovers,” WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus told journalists last Wednesday. Speaking from WHO’s headquarters in Geneva, Tedros urged wealthy countries and vaccine makers to prioritize getting the first shots to health workers and vulnerable populations in poorer nations over boosters. “We do not want to see widespread use of boosters for healthy people who are fully vaccinated,” he said. AFP contributed to this report.
Wed, 15 Sep 2021 - 387 - 2021.09.15 國際新聞導讀-美國以色列都警告伊朗可在短期內做出核武彈頭,極可能近期動手攻擊、中東什葉派武裝團體收伊朗支持裝備大升級、以色列總總理班奈特
2021.09.15 國際新聞導讀-美國以色列都警告伊朗可在短期內做出核武彈頭,極可能近期動手攻擊、中東什葉派武裝團體收伊朗支持裝備大升級、以色列總理班奈特反對與巴勒斯坦恢復和談 貝內特:我們希望合作夥伴對抗伊朗,但無論如何都會採取行動 談到內塔尼亞胡在聯合國大會上揮舞的卡通片,貝內特說:“還記得我的前任用炸彈和紅線做的介紹嗎?伊朗很久以前就通過了。” 通過LAHAV哈爾科夫 2021 年 9 月 14 日 22:24 NAFTALI BENNETT 於 2021 年 8 月 2 日在以色列議會的講台上做手勢 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 廣告 以色列總理納夫塔利·貝內特週二在接受第 12 頻道新聞採訪時表示,以色列希望與其盟友合作對抗伊朗,但即使它必須單獨行動,也將阻止伊斯蘭共和國獲得核武器。 “我們向我們在美國的朋友以及該地區的國家提出了一項行動計劃,因為如果我們的合作夥伴在採取獨立行動的同時採取行動,我們會很高興,”他說。“無論如何,責任都在這裡,我們將不惜任何代價阻止伊朗獲得核武器。” 當被問及他對前總理本雅明內塔尼亞胡對伊朗的努力的批評時,貝內特說:“這件事的全貌是一個非常難以忽視的問題……[但]我相信當出現問題時,不要踢球給別人。無論是否繼承,我們都需要解決問題。” “以色列政府繼承了伊朗在原子彈競賽中處於有史以來最先進點的情況……[內塔尼亞胡]的言辭與言論和行動之間的差距非常大,”他補充道。 內塔尼亞胡伊朗炸彈紅線 370(來源:REUTERS/Lucas Jackson) 談到內塔尼亞胡在聯合國大會上揮舞的卡通片,貝內特說:“還記得我的前任用炸彈和紅線做的介紹嗎?伊朗很久以前就通過了。” 事實上,內塔尼亞胡的炸彈卡通上的紅線是 90% 濃縮,這是炸彈需要的點。然而,目前尚不清楚伊朗是否達到了這一水平。本週科學與國際安全研究所的一項評估表明,在最壞的情況下,伊朗距離這一目標還有一個月的時間。 貝內特預計將於 9 月 27 日在聯合國大會上發表講話。 Bennett: We want partners against Iran but will act either way Referring to a cartoon Netanyahu wielded at the UN General Assembly, Bennett said: “Remember the presentation of my predecessor with the bomb and the redline? Iran passed it long ago.” By LAHAV HARKOV SEPTEMBER 14, 2021 22:24 NAFTALI BENNETT gestures at the podium in Knesset, August 2, 2021 (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM) Advertisement Israel wants to work with its allies against Iran, but will stop the Islamic Republic from obtaining a nuclear weapon even if it has to work alone, Prime Minister Naftali Bennett said in an interview with Channel 12 News on Tuesday. “We presented to our friends in the US a plan of action, as well as to countries in the region, because we’d be happy if, along with our independent actions, our partners will act,” he said. “Either way, the responsibility is here, and we will stop Iran from getting a nuclear weapon at any price.” Asked about his criticisms of former prime minister Benjamin Netanyahu’s efforts against Iran, Bennett said: “The full picture on this matter is a very difficult one of neglect…[but] I believe when there’s a problem, don’t kick the ball to someone else. Inherited or not, we need to solve the problems.” 1 / 5 Sisi-Bennett meeting is all about the timing - analysis Read More “The government of Israel inherited a situation in which Iran is at the most advanced point ever in its race to the bomb… The gap between [Netanyahu’s] rhetoric and speeches and actions is very big,” he added. Netanyahu Iran bomb red line 370 (credit: REUTERS/Lucas Jackson) Referring to a cartoon Netanyahu wielded at the UN General Assembly, Bennett said: “Remember the presentation of my predecessor with the bomb and the redline? Iran passed it long ago.” In fact, the redline on Netanyahu’s bomb cartoon was at 90% enrichment, the point at which it needs to be for a bomb. However, Iran is not yet known to have reached that level. An assessment by the Institute for Science and International Security this week put Iran at a month away from that, in the worst-case scenario. Bennett is expected to address the UN General Assembly on September 27. 伊朗將在一個月內擁有足夠的鈾來製造核武器 - 報告 據報導,自 2015 年核協議簽署之前,伊朗從未如此接近核能力。 作者:YONAH JEREMY BOB,耶路撒冷郵局工作人員 2021 年 9 月 14 日 19:20 10 月,伊朗防空部隊參加了軍事演習,伊朗國旗被拍到在導彈附近。(西亞通訊社/路透社) (圖片來源:西亞新聞社/路透社) 廣告 根據美國智庫科學與國際安全研究所 (ISIS) 週一發布的一份報告,伊朗有望在一個月內獲得足夠製造核彈的濃縮鈾。 該研究所預計,在最壞的情況下,伊朗可以在短短一個月內生產出足夠用於製造一枚核武器的武器級鈾,並在三個月內生產出足夠用於製造第二件武器的鈾,並在五個月內製造出三分之一。 伊朗已經擁有 200 克濃縮鈾金屬,這是生產核武器不可或缺的元素。 ISIS 的報告——也被稱為“好 ISIS”——並不意味著伊斯蘭共和國可以發射核武器,因為這需要與引爆和交付相關的額外任務。這些額外的任務可能需要六個月到近兩年的時間,具體取決於相互矛盾的情報評估,這些評估估計了伊朗在這些領域的秘密進展程度。但如果正確,該報告意味著德黑蘭正處於一個新的核門檻,需要的只是政治決定。 智囊團的這一預測伴隨著周日對 IAEA 與德黑蘭的最新協議的批評,該協議與伊朗新政府就核問題展開了新的對話,但伊朗沒有停止違反 2015 年 JCPOA 核問題的 60% 濃縮行為。交易。 自 4 月以來,伊朗將其濃縮度從 5% 和 20% 躍升至 60% 的水平,這被認為僅比 90% 的武器化水平低一級。 報告稱:“截至 8 月 30 日,伊朗已經生產了 IAEA 估計的 10 公斤濃縮鈾庫存,其中接近 60%,”估計 40 公斤“大約足以製造一枚核爆炸物”。 此外,該報告稱,伊朗擁有 IAEA 估計的 84.3 千克 20% 濃縮鈾庫存,比上一報告期的 62.8 千克 20% 濃縮鈾有所增加。 此外,儘管 IAEA 之前的報告“表明濃縮離心機的數量減少了……在 4 月 11 日涉及爆炸的破壞事件之後,濃縮 IR-1 級聯和 IR-2m 級聯的數量似乎幾乎完全恢復。 在較低的水平上,伊朗實際上已經有足夠的數量來製造多枚核彈幾個月了。 在 2015 年 JCPOA 之前,伊朗擁有足夠的低濃縮鈾來製造大約 10 顆核彈。 這份報告最重要的是,它是根據IAEA報告本身以定量科學術語闡述的,而不是以色列或其他政治家有時更為模糊的陳述。 2015 年在華盛頓國會山反對伊朗核協議。(來源:JONATHAN ERNST / REUTERS) 批評者會注意到,該智庫的創始人大衛奧爾布賴特在伊朗問題上是鷹派,但該報告是基於 IAEA 的數據。 報告得出結論認為,伊朗的所有舉動都旨在迫使美國在核談判中讓步,該談判在 5 月至 6 月間破裂,自 8 月伊朗新總統易卜拉欣·賴西當選以來已完全凍結。 現任和前任以色列政府都反對在沒有進行大規模改變以填補漏洞的情況下恢復 JCPOA,而拜登政府已積極採取行動以恢復該協議。 迄今為止,政府官員含糊地威脅說,他們對伊朗重返談判桌的耐心並非無限,而是避免了任何實際的最後期限。 國防部長本尼·甘茨上個月表示,伊朗距離獲得核武器還有兩個月的時間。 Iran will have enough uranium for nuclear weapon in one month - report Iran has reportedly not been this close to nuclear capability since before the nuclear accord in 2015. By YONAH JEREMY BOB, JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 14, 2021 19:20 AN IRANIAN FLAG is pictured near in a missile during a military drill, with the participation of Iran’s air defense units in October. (West Asia News Agency/Reuters) (photo credit: WEST ASIA NEWS AGENCY/REUTERS) Advertisement Iran is on track to obtaining enough enriched uranium for a nuclear bomb within a month, according to a report published on Monday by the Institute for Science and International Security (ISIS), a US-based think tank. The institute projected that in a worst-case scenario, Iran could produce enough weapons-grade uranium for one nuclear weapon within as little as a month, and could produce enough for a second weapon within three months, and a third within five months. Iran already has 200 grams of enriched uranium metal, which is an integral element for the production of nuclear weapons. The report by ISIS – also known as the “good ISIS” – would not mean the Islamic Republic could fire a nuclear weapon, as this requires additional tasks relating to detonation and delivery. These additional tasks could take between six months and nearly two years depending on contradictory intelligence assessments, which estimate how far Iran has clandestinely progressed in these areas. But if correct, the report means Tehran is at a new nuclear threshold where all that is needed is the political decision. This prediction by the think tank came with criticism of the IAEA’S latest deal with Tehran on Sunday, in which a new dialogue was opened with Iran’s new government over nuclear issues, but without the Islamic Republic stopping its 60% enrichment violation of the 2015 JCPOA nuclear deal. Since April, Iran jumped its enrichment from 5% and 20% to the 60% level, which is considered only one level down from the 90% weaponized level. “As of August 30, Iran has produced an IAEA-estimated stock of 10 kilograms of near 60 percent enriched uranium,” the report said, estimating that 40 kilograms would be “roughly enough for one nuclear explosive.” Moreover, the report said that Iran has an IAEA-estimated stock of 84.3 kg of 20% enriched uranium, an increase from the previous reporting period’s 62.8 kg of 20% enriched uranium. In addition, though the previous IAEA report “indicated a reduced quantity of enriching centrifuges… following an April 11 sabotage event involving an explosion, the number of enriching IR-1 cascades and IR-2m cascades appears to have almost fully recovered. At lower levels, Iran has in fact had sufficient quantity for multiple nuclear bombs for several months. Before the 2015 JCPOA, Iran had sufficient low enriched uranium for around 10 nuclear bombs. What was most significant about the report was that it was laid out in quantitative scientific terms based on IAEA reports themselves, as opposed to the sometimes more vague statements by Israeli or other politicians. RALLYING AGAINST the Iran nuclear deal on Capitol Hill in Washington, 2015. (credit: JONATHAN ERNST / REUTERS) Critics will note that the think tank’s founder, David Albright, is a hawk on Iran issues, but the report is based on IAEA data. The report concluded that all Iranian moves are designed to pressure the US into concessions in the nuclear negotiations, which broke down between May and June and have been totally frozen since new Iranian President Ebrahim Raisi was elected in August. The current and former Israeli governments both oppose a return to the JCPOA without massive changes to fill holes, whereas the Biden administration has moved aggressively to return to the deal. To date, administration officials have vaguely threatened that their patience for Iran to return to the negotiating table was not limitless, but have avoided any actual deadline. Defense Minister Benny Gantz stated last month that Iran was two months away from acquiring a nuclear weapon. 貝內特:巴勒斯坦建國將是一個可怕的錯誤 總理推斷,如果哈馬斯或其他巴勒斯坦團體接管西岸,以色列人的生活就會變成活生生的地獄。 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 9 月 14 日 23:22 7月14日,納夫塔利·貝內特總理在耶路撒冷舉行新聞發布會。 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 廣告 總理納夫塔利·貝內特(Naftali Bennett)在與埃及總統阿卜杜勒·法塔赫·塞西(Abdel Fattah al-Sisi)的歷史性會晤回來後於週二晚上接受了一系列媒體採訪時說,建立一個巴勒斯坦國將是一個可怕的錯誤。 “我反對建立一個巴勒斯坦國。我認為如果將加沙的可怕局勢帶到猶太和撒馬利亞,那將是一個可怕的錯誤,”貝內特告訴 KAN 新聞。 他的評論提到哈馬斯在 2007 年的血腥政變中將巴勒斯坦權力機構趕出加沙,並強行接管了該飛地,以及隨之而來的對以色列南部的火箭襲擊。 他推斷,如果哈馬斯或另一個激進的巴勒斯坦團體同樣會接管西岸,並將居住在 Kfar Saba 和他的家鄉 Raanana 的以色列人的生活變成活生生的地獄。 “我不會那樣做,”他說。 巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯(圖片來源:FLASH90) 貝內特表示,他理解無論如何,此時巴勒斯坦建國是不可行的,因此是否支持的問題無關緊要。 然而,貝內特說,重要的是為巴勒斯坦人提供改善他們生活的經濟機會。 “我的觀點是一種非常商業化的觀點,”他說。“如果我們為猶地亞和撒馬利亞的每個人創造更多業務、加強經濟並改善他們的生活條件,那就更好了,”他補充說。 會見了塞西和約旦國王阿卜杜拉的貝內特澄清說,他無意與巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯交談。 貝內特說:“我不認為與在海牙國際刑事法院起訴以色列國防軍士兵及其指揮官的人(阿巴斯)會面或交談是合乎邏輯的。” 他補充說,雖然阿巴斯“指責以色列國防軍指揮官和士兵犯有戰爭罪”,但他每月向恐怖分子提供金錢津貼。 Bennett: Palestinian statehood would be a terrible mistake The Prime Minister inferred that if Hamas or other Palestinian groups would take over the West Bank it would turn the lives of Israelis into a living hell. By TOVAH LAZAROFF SEPTEMBER 14, 2021 23:22 Prime Minister Naftali Bennett holds a news conference in Jerusalem on July 14. (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM) Advertisement It would be a terrible mistake to create a Palestinian state, Prime Minister Naftali Bennett said, in a series of media interviews he gave on Tuesday night just after his return from his historic meeting with Egyptian President Abdel Fattah al-Sisi. "I oppose a Palestinian state. I think it would be a terrible mistake that would take the terrible situation in Gaza and recreate it in Judea and Samaria," Bennett told KAN news. His comments referred to Hamas ouster of the Palestinian Authority from Gaza in a bloody coup in 2007 and its forced take over of the enclave as well as the consequent rocket attacks against southern Israel. 1 / 5 Sisi-Bennett meeting is all about the timing - analysis Read More PauseUp Next TOP ARTICLES He inferred that if Hamas or another radicle Palestinian group would similarly take over the West Bank and turn the lives of Israelis living in Kfar Saba and his home city of Raanana into a living hell. "I will not do that," he said. Palestinian Authority President Mahmud Abbas (credit: FLASH90) Bennett said that he understood that in any event, Palestinian statehood at this time was not feasible and thus the question of whether to support it was not relevant. It was, however, important to provide economic opportunities for the Palestinian that would improve their lives, Bennett said. "My outlook is a very business-like one," he said. "If we create more business, strengthen the economy and improve living conditions for everyone in Judea and Samaria, that would be better," he added. 24歲大學生借助軟體“智能”炒股, 實現財務自由!Sponsored by Amazon Trader China’s Youngest Female Billionaire Sells Sydney Penthouse at a LossSponsored by Mansion Global Recommended by Bennett, who has met with both Sisi and Jordan's King Abdullah, clarified that he has no intention to speak with Palestinian Authority President Mahmoud Abbas. "I do not see the logic in meeting or talking to a person [Abbas] who is suing IDF soldiers and their commanders at the International Criminal Court at The Hague," Bennett said. He added that while Abbas was "accusing IDF commanders and soldiers of war crimes," he is providing monthly monetary stipends to terrorists. 伊拉克的親伊朗民兵會更多地與巴勒斯坦人合作嗎? 伊拉克的親伊朗民兵可能希望將武器和威脅轉移到更靠近以色列邊境的地方。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 9 月 14 日 15:37 來自伊朗支持的真主黨組織的伊拉克什葉派穆斯林男子在慶祝一年一度的聖城日或耶路撒冷日的最後一個星期五的遊行中沿著一條塗有以色列國旗顏色的街道,揮舞著黨的旗幟。穆斯林齋月,在巴格達 (圖片來源:THAIER AL-SUDANI/REUTERS) 廣告 親伊朗民兵越來越多地使用無人機來瞄準美軍。據稱,上週他們駕駛一架無人機飛往埃爾比勒國際機場,以瞄準伊拉克庫爾德斯坦地區的美軍。伊拉克的那些民兵現在能否與巴勒斯坦人更密切地合作?在親伊朗網站 Al-Mayadeen 的一篇文章中,本週出現了更密切合作的暗示。 為什麼這很重要?5 月,一架伊朗無人機從伊拉克或敘利亞飛往以色列領空並被擊落。以色列國防部長本尼·甘茨(Benny Gantz)警告稱,伊朗本週將在伊朗用無人機訓練代理部隊。哈馬斯還在 5 月份使用了新型伊朗式神風無人機。 甘茨於 9 月 12 日在賴克曼大學舉行的國際反恐研究所 (ICT) 年度會議上警告說,“伊朗發展了‘代理恐怖’,這是由有組織的‘恐怖部隊’實施的,這些部隊正在協助伊朗實現其經濟、政治和政治目標。軍事目標。伊朗及其代理人使用的最重要的工具之一是射程數千公里的無人機。數百架這樣的無人機分佈在也門、伊拉克、敘利亞和黎巴嫩。伊朗還試圖將無人機生產所需的技術轉移到加沙。” 他說,伊朗的卡尚基地被用來訓練來自也門、伊拉克、敘利亞和黎巴嫩的恐怖分子。這些恐怖分子受過訓練,可以使用伊朗生產的無人機。這個基地是伊朗空中恐怖主義出口到該地區的關鍵點。” 文章假設,“在‘伊斯蘭國’被擊敗後,伊拉克抵抗派的力量不斷增強,以及他們在支持和加強該地區問題,其中最重要的是巴勒斯坦事業方面的作用,使美國人感到‘一個國家’。焦慮”,美國的聲明“支持以色列在該地區的力量”以及美國和以色列對這些派系的地點的襲擊都證明了這一點。” 一架 IAF 戰鬥機正在以色列北部的 Vered Hagalil 演習中起飛。(信用:以色列國防軍發言人單位) 這句話暗示了更大的上下文。早在 2019 年,親伊朗的民兵就指責以色列在伊拉克進行空襲。2017 年秋天,伊拉克 Asaib Ahl al-Haq 民兵組織的 Qais Khazali 訪問黎巴嫩,表示他將在與以色列的戰爭中支持真主黨。2018 年夏天,伊拉克邊境附近敘利亞阿爾布卡邁勒的 Kataib 真主黨總部遭到空襲。據稱,這是伊朗通往大海之路的一部分,這是一條親伊朗團體的走廊,從巴格達經阿爾布卡邁勒一直延伸到大馬士革和黎巴嫩。 現在 Al-Mayadeen 說,伊拉克的親伊朗團體一直在增加對巴勒斯坦人的言辭支持,尤其是對哈馬斯的支持。伊朗支持哈馬斯和巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織。伊朗還通過伊斯蘭革命衛隊聖城軍支持伊拉克民兵。美國於 2020 年 1 月殺死了聖城旅負責人卡西姆·蘇萊曼尼。 文章中引用了 Al-Nujaba 運動的話說,“伊拉克抵抗運動的手深入被佔領的巴勒斯坦領土”。 文章稱,其他派係也支持巴勒斯坦人、議會中的法塔赫聯盟,其中巴德爾組織是其中的重要組成部分,還有卡塔伊布真主黨。卡塔布真主黨領導人阿布·馬赫迪·穆罕迪斯在 2020 年殺死蘇萊曼尼的同一空襲中被美國殺死。 這裡重要的是傳達的信息而不是實地的事實。民兵可能希望將武器和威脅轉移到更靠近戈蘭邊境的地方,就像真主黨在 2019 年秋季對無人機小組所做的那樣。 2018 年 2 月,伊朗還將一架無人機從 T-4 基地飛入以色列領空。它在貝特謝恩附近被擊落。伊朗的目標是慢慢為更多合作奠定基礎,並利用這些團體作為武器的渠道。2018 年 8 月和 2019 年 11 月,有報導稱伊朗已將彈道導彈轉移到伊拉克,存放在這些團體使用的倉庫中。在埃爾比勒等地對美軍的新無人機襲擊,以及代爾祖爾附近親伊朗民兵對奧馬爾油田和敘利亞東部其他地方的美軍的威脅,都是這一威脅網絡的一部分。 伊朗還吹噓它支持也門的胡塞武裝,他們已經獲得了遠程彈道導彈和無人機的能力。他們使用無人機和導彈瞄準沙特阿美和其他能源設施。7 月下旬,伊朗還使用無人機瞄準了默瑟街。胡塞武裝可能正在部署能夠威脅以色列的伊朗無人機。 Will pro-Iranian militias in Iraq work more with Palestinians? Pro-Iranian militias in Iraq may want to transfer weapons and threats closer to the border with Israel. By SETH J. FRANTZMAN SEPTEMBER 14, 2021 15:37 Iraqi Shi'ite Muslim men from the Iranian-backed group Kataib Hezbollah wave the party's flags as they walk along a street painted in the colours of the Israeli flag during a parade marking the annual Quds Day, or Jerusalem Day, on the last Friday of the Muslim holy month of Ramadan, in Baghdad (photo credit: THAIER AL-SUDANI/REUTERS) Advertisement Pro-Iranian militias have increasingly used drones to target US forces. In the last week they allegedly flew a drone toward Erbil International Airport to target US forces in the Kurdistan region of Iraq. Could those militias in Iraq now be working more closely with Palestinians? In an article at the pro-Iranian site Al-Mayadeen, hints of closer cooperation emerged this week. Why does this matter? In May, an Iranian drone was flown from Iraq or Syria into Israeli airspace and shot down. Israel’s Defense Minister Benny Gantz warned about Iran training proxy forces with drones in Iran this week. Hamas also used new Iranian-style kamikaze drones in May. Gantz warned on September 12 at the annual International Institute for Counter-Terrorism (ICT) Conference at Reichman University that “Iran has developed ‘proxy terror’ which is perpetrated by organized ‘terror armies’ which are assisting Iran in achieving its economic, political and military goals. One of the most significant tools employed by Iran and its proxies is UAVs with a range of thousands of kilometers. Hundreds of these UAVs are spread across Yemen, Iraq, Syria and Lebanon. Iran is also attempting to transfer the know-how needed for UAV production to Gaza.” He said that the Kashan base in Iran is used to train terrorists from Yemen, Iraq, Syria snd Lebanon. These terrorists are trained to employ UAVs produced by Iran. This base is a key point from which Iranian aerial terrorism is exported to the region.” The article postulates that the “growing strength of the resistance factions in Iraq after the defeat of ‘ISIS’, and their role in supporting and strengthening the issues of the region, foremost of which is the Palestinian cause , made the American feel ‘a state of anxiety’, demonstrated by the American statements ‘supporting Israel's strength in the region’ and the American and Israeli strikes on the sites of these factions.” An IAF fighter jet is seen taking off amid the Vered Hagalil drill in Israel's North. (credit: IDF SPOKESPERSON'S UNIT) This sentence hints at a larger context. Back in 2019, the pro-Iranian militias accused Israel of airstrikes in Iraq. In the fall of 2017, Qais Khazali of the Asaib Ahl al-Haq militia in Iraq visited Lebanon to say he would support Hezbollah in a war with Israel. In the summer of 2018, an airstrike targeted a Kataib Hezbollah headquarters in Albukamal in Syria near the Iraqi border. This was allegedly part of Iran’s path to the sea, a corridor of pro-Iranian groups stretching from Baghdad via Albukamal to Damascus and Lebanon. Now Al-Mayadeen says that pro-Iranian groups in Iraq have been increasing their rhetorical support for Palestinians, especially for Hamas. Iran backs Hamas and also Palestinian Islamic Jihad. Iran also backs the Iraqi militias via the IRGC Quds Force. The US killed Qasem Soleimani, head fo the Quds Force, in January 2020. The Al-Nujaba movement is quoted in the article as say "the hands of the Iraqi resistance reach deep into the occupied Palestinian territories.” The article says other factions also support the Palestinians, the Fatah Alliance in parliament, of which Badr Organization is a key part, and also Kataib Hezbollah. Kataib Hezbollah leader Abu Mahdi al-MUhandis was killed by the US in the same airstrike that killed Soleimani in 2020. What matters here is more the messaging than the facts on the ground. The militias may want to transfer weapons and threats closer to the Golan border, as Hezbollah did with a drone team in the fall of 2019. In February 2018 Iran also flew a drone from T-4 base into Israeli airspace. It was shot down near Beit Shean. The goal of Iran is to slowly lay the groundwork for more cooperation and use these groups as a conduit for weapons. In August 2018 and November 2019, reports emerged that Iran had moved ballistic missiles to Iraq to be housed in warehouses used by these groups. The new drone attacks on US forces in places like Erbil, and threats by pro-Iran militias near Deir Ezzor to US forces at Omar oil field and other locations in eastern Syria, is part of this web of threats. Iran has also bragged about its support for Houthis in Yemen who have achieved long range ballistic missile and drone capabilities. They have used drones and missiles to target Aramco and other energy facilities in Saudi Arabia. Iran also used a drone to target the Mercer Street in late July. The Houthis may be basing Iranian drones capable of threatening Israel as well. 伊朗在黎巴嫩的目標:像阿富汗一樣把美國人趕出去——分析 伊朗認為,只要稍加推動,美國就會在許多地區收起自己的牌。黎巴嫩就是這樣一個地區。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 9 月 14 日 17:42 伊朗新總統易卜拉欣·賴西於 2021 年 8 月 3 日在伊朗德黑蘭獲得伊朗最高領袖阿亞圖拉·阿里·哈梅內伊 (Ayatollah Ali Khamenei) 的總統批准令。 (圖片來源:哈梅內伊官方網站/通過路透社的講義) 廣告 伊朗在黎巴嫩有一個目標,它涉及向敘利亞運送裝有燃料的油輪,這將有助於使黎巴嫩看起來不那麼依賴西方。與伊朗的許多政策一樣,例如濃縮鈾,實際政策比西方媒體描述的要復雜。伊朗喜歡通過威脅、攻擊以及外交和經濟舉措來玩弄外交關係。它以類似國際象棋的方式執行此操作。伊朗公開吹噓其複雜的多層次方法。 當談到黎巴嫩,未來幾天和幾週內敘利亞海岸附近出現一艘或幾艘油輪,實際上可能只是實際發生的冰山一角。油輪可能會分散注意力。我們知道真主黨吹噓這些伊朗油輪抵達敘利亞海岸。 TankerTrackers.com於 9 月 14 日在推特上寫道,“視覺確認:伊朗靈便型油輪 FAXON (9283758) 正在排放 33,000 公噸汽油。由於製裁無法直接通過海路運送到黎巴嫩,該船改為前往敘利亞的巴尼亞斯進行陸路轉運。將需要 1,310 輛卡車。” 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Israeli aircraft crashes near Greece, 2killed ‑ report 現在我們知道其中一艘感興趣的油輪在敘利亞海岸附近。但伊朗在說什麼?Al-Mayadeen 等親伊朗媒體吹噓伊朗正在通過其“抵抗軸心”將美國和美國夥伴驅逐出該地區。這種抵抗包括黎巴嫩的真主黨、敘利亞的伊朗軍隊、也門的胡塞武裝和伊拉克的親伊朗民兵。 Al-Mayadeen 上的一篇文章詳細介紹了伊朗如何看待這個成功故事。“據推測,美國政府允許黎巴嫩政府與敘利亞政府溝通以進口埃及天然氣的決定並不屬於例外情況,也不是應黎巴嫩政府要求其免於遵守凱撒法案的製裁。 “它的介紹不是基於黎巴嫩官方要求正視黎巴嫩國家正在遭受的崩潰,而是美國評估的結果,即旨在壓制抵抗的圍困並沒有導致預期的結果。結果,”本週的一篇文章指出。 這個複雜的詞沙拉是什麼意思?這意味著伊朗和真主黨在等待美國利用制裁孤立敘利亞政權。制裁顯然也損害了黎巴嫩經濟。黎巴嫩正處於經濟自由落體狀態。伊朗隨後設計通過敘利亞向黎巴嫩輸送天然氣,以展示它如何幫助黎巴嫩。 但評估是什麼?伊朗看到了它是如何在黎巴嫩製造崩潰的。“由於這次圍困,黎巴嫩國家的基礎崩潰了,它的工具也被削弱了,而抵抗運動成功地適應了這一現實,在一個綜合項目的基礎上再接再厲,這將使黎巴嫩國家擺脫對工具的依賴。美國強加給它的權力。” 這意味著伊朗給了美國一個 catch-22。目標:讓美國依賴與伊朗結盟的敘利亞政權。與此同時,目標是減少美國在黎巴嫩的影響力。美國過去支持黎巴嫩武裝部隊,並在 1980 年代干預黎巴嫩。 伊朗的 Tasnim 新聞也闡明了德黑蘭的目標。“在第一階段,如上所述,抵抗通過拒絕落入敵人的圈套,阻止了美國目標的實現,儘管人民忍受了所有的痛苦和苦難。 第二階段,憑藉突破圍困、跨越政治真空、借助東方經濟轉型的戰略決策,給敵人以致命的打擊。在這方面阻力的第一個行動是從伊朗進口燃料,並建議伊朗和東方公司可能接管黎巴嫩的能源開採業務。” 伊朗的目標是將黎巴嫩進一步拉入伊朗的魔掌,並使其更接近於去年出現的伊朗-中國經濟協定。 伊朗將黎巴嫩視為棋盤的一部分,並希望從該地區移除美國棋子。它不能使用軍事手段,所以它會使用經濟手段。這是在美國離開阿富汗的背景下發生的。伊朗認為,只要稍加推動,美國就會在許多地區收起自己的牌。黎巴嫩就是這樣一個地區。 Iran’s goal in Lebanon: Push the Americans out, like Afghanistan - analysis Iran believes that with a bit of a push, the US will fold up its cards in many regions. Lebanon is one such region. By SETH J. FRANTZMAN SEPTEMBER 14, 2021 17:42 Iran's new President Ebrahim Raisi receives the endorsement decree for his presidency from Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, in Tehran, Iran August 3, 2021. (photo credit: OFFICIAL KHAMENEI WEBSITE/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Iran has a goal in Lebanon and it involves sending tankers with fuel to Syria that will help make Lebanon appear less dependent on the West. Like many Iranian policies, such as enriching uranium, the actual policy is more complex than western media portray it. Iran likes to play foreign relations with a mix of threats, attacks and diplomatic and economic initiatives. It does this in a chess-like manner. Iran openly boasts of its complex multi-layered approach. When it comes to Lebanon the appearance of a tanker or several tankers off the coast of Syria in coming days and weeks, may actually be just the tip of the iceberg of what is actually happening. The tankers may be a distraction. We know that Hezbollah has boasted of these Iranian tankers arriving off the coast of Syria. TankerTrackers.com tweeted on September 14, “visual confirmation: The Iranian handysize tanker FAXON (9283758) is discharging 33,000 metric tons of gasoil. Unable to deliver directly by sea to Lebanon due to sanctions, the vessel went instead to Baniyas, Syria for land transfer. Shall require 1,310 truckloads.” Now we know that one of the tankers of interest is off the coast of Syria. But what is Iran saying? Pro-Iranian media such as Al-Mayadeen are boasting that Iran is evicting the US and US partners from the region through its “axis of resistance.” This resistance includes Hezbollah in Lebanon, Iranian forces in Syria, the Houthis in Yemen and pro-Iran militias in Iraq. An article at Al-Mayadeen details how Iran views this success story. “It is assumed that the US administration’s decision to allow the Lebanese government to communicate with the Syrian state in order to import Egyptian gas was not classified as exceptional or in response to the demand of the Lebanese state that it should be exempted from complying with the sanctions of the Caesar Act. “Its introductions were not based on an official Lebanese request to confront the collapse that the Lebanese state is suffering from, but was the result of an American assessment that the siege imposed with the aim of subduing the resistance in it did not lead to the desired result,” an article noted this week. What does this convoluted word salad mean? It means that Iran and Hezbollah waited as the US used sanctions to isolate the Syrian regime. The sanctions had an affect of apparently harming the Lebanese economy as well. Lebanon is in economic free fall. Iran then engineered to send gas via Syria to Lebanon to showcase how it is helping Lebanon. But what was the assessment? Iran sees how it has engineered a collapse in Lebanon. “As a result of this siege, the foundations of the Lebanese state collapsed and its tools weakened, while the resistance succeeded in adapting to this reality to build on it in an integrated project that would bring the Lebanese state out of dependence on the tools of American power imposed on it.” This means Iran handed the US a catch-22. The goal: Get the US to rely on Syria, a regime allied with Iran. At the same time the goal was to reduce US influence in Lebanon. The US has supported the Lebanese armed forces in the past and intervened in Lebanon in the 1980s. Iran’s Tasnim news also spells out the Tehran goal. “In the first stage, as mentioned, the resistance prevented the realization of the American goals by refusing to fall into the trap of the enemy, despite all the pain and suffering that the people endured. In the second stage, with a strategic decision to break the siege and cross the political vacuum towards an economic transformation with the help of the East, it dealt a fatal blow to the enemy. The first action of the resistance in this regard was the import of fuel from Iran and the suggestion that Iranian and Eastern companies may take over the operation of extracting energy in Lebanon.” Iran’s goal is to move Lebanon further into Iran’s clutches and also position it closer to an Iran-China economic pact that has emerged in the last year. Iran sees Lebanon as a section of the chessboard and it wants to remove US pieces from that area. It cannot use military means, so it will use economic means. This comes in the context of the US leaving Afghanistan. Iran believes that with a bit of a push, the US will fold up its cards in many regions. Lebanon is one such region. 摩洛哥打擊伊斯蘭主義者的方法 摩洛哥公民認為伊斯蘭主義者沒有為國家和公民增加價值。 通過HAKIM ARIF 2021 年 9 月 13 日 21:47 摩洛哥國王穆罕默德六世於 2017 年抵達巴黎愛麗舍宮。 (圖片來源:PHILIPPE WOJAZER/REUTERS) 廣告 在埃及,一場流行的反革命和軍隊對伊斯蘭政府的干預才將他們趕出去。 在突尼斯,總統不得不於 7 月 25 日進行干預,以凍結復興黨控制的議會,並解散政府。 在摩洛哥,這項任務留給了民主進程。伊斯蘭主義者來到投票站,他們管理政府的權利被載入憲法。他們有兩個立法機構,但由於缺乏絕對多數,他們不得不與其他政黨結盟。 由公民決定他們是否可以繼續或離開。他們認為伊斯蘭主義者沒有為國家和公民增加價值。他們因做出不受歡迎的決定和傲慢而受到批評。此外,這是所有伊斯蘭主義者的共同特徵。 在大流行危機中,摩洛哥同時組織了立法、地區和市政三場選舉。民主進程不應改變,事實證明這一選擇是相關的。參與率達到50.35%(2016年為42%),南方省份更高,達到60%以上。 這些選舉中的利害關係是最重要的。政府由來自正義與發展黨的伊斯蘭主義者領導的聯盟領導,該聯盟在議會第一院擁有 125 個席位。它的業務可以追溯到 2011 年,當時正值阿拉伯之春運動的高峰期。PJD雖然既沒有發起也沒有參與過這場運動的準備,卻乘著這股浪潮,自稱是國家的“救世主”,唯一可能的選擇。這種論點將在政府首腦黨的兩屆任期內重複出現。 然而,從結果來看,選民在9月8日的選舉中並沒有使用這個標準。因此,對黨進行了非常嚴厲的製裁。它只有12名議員。就連身為政府首腦的秘書長也無法保住自己的席位。他的大臣們也沒有。 在 al-Foua 和 Kefraya 村莊外可以看到來自 Hayat Tahrir al-Sham 的伊斯蘭叛亂分子(圖片來源:KHALIL ASHAWI / REUTERS) 在這些選舉中獲勝的政黨是由現任政府農業和農村發展部長 Aziz Akhannouch 領導的民族獨立聯盟(RNI,中間派)。他的政黨贏得了97個席位。其次是真實性和現代性黨(82)和伊斯蒂克拉爾黨(78)。Union Socialiste des Forces Populaires Socialist以35個席位遠遠落後。這些是最重要的政黨;其他席位分佈在其他幾個陣型中。 議會的結構因此完全改變。自 2011 年以來一直在眾議院占主導地位的政黨 PJD 成為按規模計算的第八個政黨。 雖然眾議院的簡單多數需要 198 名代表,但舒適的多數仍被認為是 210 至 220 名代表。這為 RNI 留下了很大的迴旋餘地,因為根據憲法,它有責任組建未來的政府。 除其他外,這些選舉的結果是由於動員了年輕人。大多數競選活動都在社交媒體上進行,這表明政治運作方式發生了根本變化。年輕人不遵守 PJD 的話語,這些話語側重於道德考慮,而這些伊斯蘭主義者並不尊重這一點。多起不道德或挪用公款的案件使該黨名譽掃地。 年輕人的關注點集中在就業、健康、公立學校和經濟機會上,他們十年未見。另一方面,他們能夠觀察到 RNI(貿易、工業、新技術和金融)的部長們所做的工作,他們是第一個抗擊大流行及其經濟和社會影響的前線。 在組織方面,摩洛哥和外國觀察員一致表示投票是在正常條件下進行的。 事實上,在投票站關閉後不久,美國駐拉巴特大使館就對三重投票的成功表示祝賀。 “美國大使館祝賀摩洛哥王國今天成功舉行選舉。我們對民主進程的共同承諾加強了我們 200 年的合作夥伴關係,”該代表在其 Twitter 賬戶上寫道。 The Moroccan method to combat Islamists The Moroccan citizens decided that the Islamists did not add value to the country and to the citizens. By HAKIM ARIF SEPTEMBER 13, 2021 21:47 MOROCCO’S KING MOHAMMED VI arrives at Élysée Palace in Paris during 2017. (photo credit: PHILIPPE WOJAZER/REUTERS) Advertisement In Egypt, it took a popular counterrevolution and the intervention of the army against the Islamist government to drive them out. In Tunisia, the president had to intervene on July 25 to freeze the parliament, which the Ennahda Party controlled, and dissolve the government. In Morocco, the task has been left to the democratic process. Islamists arrived at the polls and their right to run government is enshrined in the constitution. They had two legislatures, but, lacking an absolute majority, they had to rule in an alliance with other parties. Latest articles from Jpost It is up to the citizens to decide whether they can continue or leave. They decided that the Islamists did not add value to the country and to the citizens. They are criticized for making unpopular decisions and being arrogant. This is, moreover, a common feature to all Islamists. In the midst of a pandemic crisis, Morocco organized three elections at the same time, legislative, regional and municipal. The democratic process should not be changed, and this choice proved to be relevant. The participation rate reached 50.35% (42% in 2016), and was even higher in the southern provinces, where it was above 60%. What was at stake in these elections was of the utmost importance. The government was led by a coalition led by Islamists from the Justice and Development Party, which had 125 seats in the first chamber of parliament. Its arrival in business dates back to 2011, at the height of the movement called the Arab Spring. Although having neither initiated nor participated in the preparation of this movement, the PJD has ridden this wave to propose itself as the “savior” of the country, the only possible alternative. This is an argument that will be repeated during the two terms of the party at the head of government. However, judging by the results, voters did not use this criterion in the September 8 election. Hence the very severe sanction imposed on the party. It got only 12 MPs. Even the secretary-general, who is the head of government, could not save his seat. Neither did his ministers. Islamist rebels from Hayat Tahrir al-Sham are seen outside the villages of al-Foua and Kefraya (credit: KHALIL ASHAWI / REUTERS) The party that emerged as the winner in these elections is the Rassemblement National des Indépendants (RNI, centrist) led by Aziz Akhannouch, minister of agriculture and rural development in the current government. His party won 97 seats. It is followed by the Authenticity and Modernity Party (82) and the Istiqlal Party (78). The Union Socialiste des Forces Populaires Socialist comes far behind with 35 seats. These are the most important parties; the other seats are distributed among several other formations. The configuration of parliament is thus completely changed. PJD, the party that has dominated the House of Representatives since 2011, becomes the eighth party by size. While the simple majority in the House of Representatives requires 198 deputies, a comfortable majority is nevertheless considered to be between 210 and 220 deputies. This leaves a great deal of leeway for the RNI, given that according to the constitution it is its responsibility to constitute the future government. The results of these elections are due, among other things, to the mobilization of young people. Most of the electoral campaign took place on social media, which indicates a radical change in the way politics are done. Young people did not adhere to the discourse of the PJD, which focused on moral considerations, which these same Islamists did not respect. Several cases of immorality or embezzlement of public funds have discredited the party. The concerns of the young people focused on jobs, health, public schooling and economic opportunities, and they had seen nothing coming for 10 years. On the other hand, they were able to observe the work carried out by the ministers of the RNI (trade, industry, new technologies and finance), who were the first at the front against the pandemic and its economic and social effects. On the organizational side, Moroccan and foreign observers were unanimous in saying that the ballot took place under normal conditions. In fact, shortly after the polling stations closed, the United States Embassy in Rabat expressed its congratulations on the success of the triple ballot. “The United States Embassy congratulates the Kingdom of Morocco for successfully holding elections today. Our shared commitment to democratic processes strengthens our 200-year partnership,” wrote the representation on its Twitter account. 美國轟炸伊拉克-敘利亞邊境附近的民兵基地-報告 通過耶路撒冷郵報STAFF 2021 年 9 月 14 日 23:30 據 Al-Arabiya 報導,美國陸軍周二晚轟炸了伊拉克和敘利亞邊境的民兵基地。 據報導,爆炸襲擊了位於伊拉克和敘利亞邊境地帶的民兵總部之一。 US bombing militia sites near the Iraqi-Syrian border - report By JERUSALEM POST STAFF SEPTEMBER 14, 2021 23:30 The United States Army bombed militia sites on the border between Iraq and Syria on Tuesday night, Al-Arabiya reported. The bombing reportedly targeted one of the headquarters of the militias located on the border strip between Iraq and Syria.
Tue, 14 Sep 2021 - 386 - 2021.09.14 國際新聞導讀-以色列總理班耐特訪問埃及開羅與塞西總統討論地區諸般事務、迦薩地區衝突恐將永遠持續下去、土耳其試圖改善與周邊國家關係、以色列試圖剝離猶太教教法與國家間的關係並改善與國外猶太人的關係、黎巴嫩真主黨從伊朗訂購的油品抵達敘利亞港口、以色列IAI自主戰場機器人使用的顧慮
2021.09.14 國際新聞導讀-以色列總理班耐特訪問埃及開羅與塞西總統討論地區諸般事務、迦薩地區衝突恐將永遠持續下去、土耳其試圖改善與周邊國家關係、以色列試圖剝離猶太教教法與國家間的關係並改善與國外猶太人的關係、黎巴嫩真主黨從伊朗訂購的油品抵達敘利亞港口、以色列IAI自主戰場機器人使用的顧慮 貝內特和塞西罕見會晤哈馬斯和伊朗威脅 貝內特是以色列總理十年來首次訪問埃及。 作者:托瓦·拉扎羅夫 2021 年 9 月 13 日 22:51 2021 年 9 月 13 日,總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 和埃及總統阿卜杜勒·法塔赫·塞西 (Abdel Fattah al-Sisi)。 (照片來源:KOBI GIDEON/GPO) 廣告 當納夫塔利·貝內特總理在沙姆沙伊赫會見埃及總統阿卜杜勒·法塔赫·塞西時,解除哈馬斯的武裝、遣返人質和阻止伊朗的侵略是議程的重要內容,這是十年來第一次這樣的談判。 “這是一次非常重要和良好的會議,”貝內特在周一晚些時候結束為期一天的旅行返回以色列之前說道。“首先,我們為未來建立深厚的聯繫奠定了基礎。” 貝內特是自他的前任本雅明·內塔尼亞胡於2011年在西奈半島南端的同一個紅海度假勝地會見埃及前總統胡斯尼·穆巴拉克以來,首位公開訪問埃及的以色列總理。 2021 年 9 月 13 日,由總理納夫塔利·貝內特和埃及總統阿卜杜勒·法塔赫·塞西主持的埃及-以色列會議。(圖片來源:KOBI GIDEON/GPO) 來自 Jpost 的最新文章 熱門文章 READ MORE Will** Turkey ditch Muslim Brotherhoodto mend ties with Egypt and UAE?** 當時會議上只有一面旗幟,埃及一面。這一次,以色列和埃及領導人坐在兩國國旗旁邊。 貝內特的辦公室還發布了一段在會場旁邊懸掛埃及和以色列國旗的視頻。 在一次以色列高層會議上,埃及的舒適度不尋常的展示,塞西的辦公室宣布貝內特出席沙姆沙伊赫,而不是離開以色列宣傳這一事件。 以色列於 1979 年與埃及簽署和平條約,但一直是冷和平,儘管開羅一直是這個猶太國家的重要戰略夥伴。 Bennett-Sisi 談判發生在加沙邊界沿線的暴力爆發以及約旦河西岸和耶路撒冷中央汽車站附近的恐怖襲擊激增之際,兩名以色列人在那裡受傷。 自 5 月為期 11 天的以色列國防軍與哈馬斯戰爭結束以來,塞西一直試圖促成長期休戰。 這些努力本週似乎步履蹣跚,因為加沙的巴勒斯坦人向以色列南部發射了火箭,但都沒有造成損害或傷害。 以色列希望確保任何交易都包括歸還在 2014 年加沙戰爭中喪生的兩名士兵的遺體,以及歸還在哈馬斯統治的飛地中被扣為人質的兩名以色列平民。 據外交消息人士透露,貝內特和塞西討論了人質的返回以及防止加沙再次爆發的重要性。 他們還討論了削弱哈馬斯恐怖組織的方法——包括通過埃及在拉法與加沙過境點進行監督,以防止可用於軍事目的的材料流動。目前對該過境點沒有任何監督,與以色列和加沙之間的兩個主要過境點相比,該過境點被認為是次要過境點。 著眼於更大的地區,兩人談到了防止伊朗核化的方法以及阻止該國地區侵略的必要性。 他們討論了土耳其在利比亞的活動以及埃及和埃塞俄比亞之間的危機。 此外,貝內特和塞西談到擴大雙邊貿易和旅遊。 “我們討論了外交、安全和經濟領域的一系列問題,以及深化兩國關係和加强两國利益的方法,”貝內特說。 他感謝塞西在埃及發揮的重要區域作用。 “以色列越來越向該地區國家開放,這種長期承認的基礎是以色列和埃及之間的和平,”貝內特說。“因此,我們雙方都必須投資加強這種聯繫——我們今天已經這樣做了。” 貝內特在講話中沒有提到巴勒斯坦人。自 5 月上任以來,他已澄清不打算與巴勒斯坦人進行和平進程,也不打算與巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯進行談判。美國總統喬拜登也沒有宣布任何和平進程計劃。 塞西希望看到自 2014 年以來一直被凍結的以色列和巴勒斯坦人之間的和平進程恢復。 據塞西辦公室稱,埃及總統向貝內特提出了此事。塞西談到他支持基於 1967 年之前的路線的兩國解決方案。 Bennett 與國家安全顧問 Eyal Hulta、軍事秘書 Brig.-Gen 一起旅行。Avi Gil 和外交政策顧問 Shimrit Meir。 埃及外交部長薩梅赫·舒克里和埃及情報部長阿巴斯·卡邁勒首先接見了總理。 然後他和塞西私下會面了三個小時,在翻譯的幫助下交談:貝內特用希伯來語和塞西用阿拉伯語交談。還與以色列代表團和埃及外交官共進午餐。 這次旅行似乎促進了兩國之間的交通聯繫。 以色列交通部表示,隨著在冠狀病毒大流行期間實施的限制解除,以色列和西奈半島之間的塔巴過境點是以色列遊客的入境點,從周一開始全面運營。 埃及國家航空公司的消息人士稱,從 10 月起,埃及航空公司將開始每週在開羅和特拉維夫之間運營幾趟航班。 Bennett and Sisi talk Hamas, Iranian threats in rare meeting Bennett's was the first Israeli prime ministerial visit to Egypt in a decade. By TOVAH LAZAROFF SEPTEMBER 13, 2021 22:51 Prime Minister Naftali Bennett and Egyptian president Abdel Fattah al-Sisi on September 13, 2021. (photo credit: KOBI GIDEON/GPO) Advertisement Disarming Hamas, the return of the hostages and halting Iranian aggression were high on the agenda when Prime Minister Naftali Bennett met with Egyptian President Abdel Fattah al-Sisi in Sharm e-Sheikh, in the first such parley in a decade. “It was a very important and good meeting,” Bennett said before his return to Israel from the one-day trip late Monday. “First and foremost, we created a foundation for deep ties in the future.” Bennett was the first Israeli prime minister to publicly visit Egypt since his predecessor Benjamin Netanyahu met with former Egyptian president Hosni Mubarak in 2011 in the same Red Sea resort on the southern tip of the Sinai Peninsula. The Egypt-Israel meeting, led by Prime Minister Naftali Bennett and Egyptian president Abdel Fattah al-Sisi on September 13, 2021. (credit: KOBI GIDEON/GPO) Back then there was only one flag at the meeting, the Egyptian one. This time, the Israeli and Egyptian leaders sat next to flags from both countries. Bennett’s office also released a video of the hoisting of the Egyptian and Israeli flags next to the meeting venue. In an unusual show of Egyptian comfort level with an Israeli high-level meeting, Sisi’s office announced Bennett’s presence in Sharm e-Sheikh, rather than leaving Israel to publicize the event. Israel signed a peace treaty with Egypt in 1979, but it has been a cold peace, even though Cairo has been an important strategic partner for the Jewish state. The Bennett-Sisi parley took place amid violent outbreaks along the Gaza border and a spike in terrorist attacks in the West Bank and in Jerusalem near the Central Bus station, where two Israelis were injured. Since the end of the 11-day IDF-Hamas war in May, known as Operation Guardian of the Walls, Sisi has attempted to broker a long-term truce. Those efforts appeared to be faltering this week as Palestinians in Gaza have launched rockets against southern Israel, none of which have caused damage or injuries. Israel wants to ensure that any deal includes the return of the remains of two soldiers killed in the 2014 Gaza war, and the return of two Israeli civilians held hostage in the Hamas ruled enclave. According to a diplomatic source, Bennett and Sisi discussed the return of the hostages and the importance of preventing another Gaza outbreak. They also discussed ways to weaken the Hamas terrorist group – including via Egyptian supervision at its border crossing with Gaza at Rafah to prevent the flow of material that can be used for military purposes. There is presently no oversight at that crossing, which is considered a minor one compared to the two major crossings between Israel and Gaza. With an eye toward the larger region, the two men spoke of ways to prevent a nuclear Iran and the need to halt that country’s regional aggression. They discussed Turkey’s activity in Libya and the crisis between Egypt and Ethiopia. In addition, Bennett and Sisi spoke of expanding bilateral trade and tourism. “We discussed a series of issues in the diplomatic, security and economic spheres, as well as ways to deepen ties and strengthen the interests of our countries,” Bennett said. He thanked Sisi for the important regional role Egypt plays. “Israel is increasingly opening up to the countries of the region, and the basis of this longstanding recognition is the peace between Israel and Egypt,” Bennett said. “Therefore, on both sides we must invest in strengthening this link – and we have done so today.” Bennett did not mention the Palestinians in his remarks. Since taking office in May, he has clarified that he does not plan to engage in a peace process with the Palestinians or to negotiate with Palestinian Authority President Mahmoud Abbas. US President Joe Biden has also not announced any plans for a peace process. Sisi would like to see the revival of a peace process between Israel and the Palestinians, which has been frozen since 2014. According to Sisi’s office, the Egyptian president raised the matter with Bennett. Sisi spoke of his support for a two-state solution based on pre-1967 lines. Bennett traveled with National Security Advisor Eyal Hulta, military secretary Brig.-Gen. Avi Gil and foreign policy adviser Shimrit Meir. The prime minister was first received by Egyptian Foreign Minister Sameh Shoukry and Egyptian Intelligence Minister Abbas Kamel. He and Sisi then met privately for three hours, conversing with the help of translators: Bennett spoke in Hebrew and Sisi in Arabic. There was also a joint lunch with the Israeli delegation and Egyptian diplomats. The trip appeared to give a boost to transportation links between the two countries. The Taba crossing between Israel and Sinai, an entry point for Israeli tourists, became fully operational starting Monday as restrictions put in place during the coronavirus pandemic were lifted, Israel’s Transportation Ministry said. From October, Egyptair will begin operating several flights a week between Cairo and Tel Aviv, sources at the Egyptian national carrier said. Reuters contributed to this report. 加沙問題沒有答案——分析 高級官員已經決定,加沙最好的選擇是忍受一波又一波的暴力衝突。 作者:安娜·阿羅海姆 2021 年 9 月 13 日 20:00 巴勒斯坦人在加沙城以東與以色列的邊界圍欄附近抗議。 (圖片來源:ATIA MOHAMMED/FLASH90) 廣告 這就像一部重複的電影。 另一天,又一輪燃燒氣球和火箭從加沙地帶發射,隨後是以色列的空襲。 但這是居住在沿海飛地周圍的數千名以色列人的現實。 週日,在與該地區接壤的社區發現了燃燒裝置數小時後,一枚火箭從哈馬斯控制的加沙地帶發射。 以色列國防軍以針對四個哈馬斯軍事基地和一個恐怖分子隧道的空襲作為回應。 在空襲之後,更多的火箭被發射到以色列南部。 其中兩枚導彈被鐵穹防空系統攔截。幾名以色列人在逃跑時受傷。 在不到一周的時間裡,從加沙發動了四次導彈襲擊。以色列國防軍像往常一樣做出回應,瞄準哈馬斯的軍事基礎設施。 就像自 5 月的圍牆守護者行動以來的火箭襲擊一樣,沒有任何巴勒斯坦組織對火箭發射負責。 隨著最後兩個逃犯從屬於巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織的吉爾博亞越獄,它更可能聖戰是罪魁禍首。 但哈馬斯是統治加沙地帶的團體——而哈馬斯是付出代價的團體。 2020 年 9 月,哈馬斯領導人 Ismail Haniyeh 在訪問黎巴嫩的 Ain el Hilweh 巴勒斯坦難民營期間被抬著。(圖片來源:AZIZ TAHER/REUTERS) 然而,以色列的戰略存在問題。 儘管軍方和國防機構已經承諾並繼續在口頭上重複“過去是什麼,不再是”,但正在發生的事情似乎更像是“過去是什麼,繼續是”。 以色列國防軍表示,自 5 月衝突以來,襲擊目標的數量和強度有所增加。但在所有的談話中,南部的以色列人繼續奔向他們的防空洞。 本週,它幾乎每晚都在進行。 一名以色列國防軍高級官員最近表示,在加沙問題上只有兩種選擇可以獲勝,而且都不可能發生:推翻哈馬斯並重新佔領加沙地帶,或者推翻哈馬斯並將飛地變成迪拜 2.0。 高級官員已經決定,加沙最好的臨時選擇是忍受一波又一波的暴力衝突,例如圍牆守護者行動。 以色列國防軍錶示,它在 5 月的行動中襲擊了數十個哈馬斯目標,包括武器製造廠和多管火箭發射器,但未能摧毀該組織的火箭庫。 雖然它認為這次行動成功恢復了其在南部的威懾力,但軍方承認,由於缺乏精確情報,只有部分哈馬斯的火箭儲備被擊中,這讓以色列的死敵有充足的機會在未來發射數千枚導彈。 . 或者他們可以一天一天一個一個地被解僱。 7 月,副總理亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 以黨的口號為背景向他的以色列議會派係發表講話:“我們來改變了。” (來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) 週日,外交部長亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 表示,高級官員概述的兩個選擇“是兩個糟糕的選擇。這不是我們可以接受的現實。” 他在IDC國際反恐研究所(IDC Herzliya)會議上發表講話時表示,以色列應該在不與哈馬斯談判的情況下推進“經濟安全”的製定。 拉皮德的兩步計劃,他說“將在邊界兩邊創造穩定”,其中充滿了絕不是新的概念,也不是政府的官方政策。 但是“我們不能接受這個現實,”拉皮德說。“以色列國有責任告訴其公民,我們已竭盡全力解決加沙問題。” 以色列軍方雖然明白加沙問題不容忽視,但就好像放棄了打贏的仗,轉而實施報復性打擊,而不是主動出擊。 受這一決定影響最大的是以色列南部社區。 為什麼在這個國家沒有戰爭的時候,他們幾乎每天都要忍受火箭彈的襲擊? 為什麼父母必須把孩子趕到防空洞或讓他們睡在防空洞裡,這樣他們就不需要叫醒他們? 拉皮德明白,以色列國防軍顯然已經放棄了勝利——暫時。 需要另闢蹊徑,否則南方居民將繼續被扣為人質,局勢隨時可能惡化為另一場戰爭。 There's no answer for the Gaza problem - analysis The best option for Gaza, senior brass have decided, is to live with the waves of violent rounds of conflict. By ANNA AHRONHEIM SEPTEMBER 13, 2021 20:00 PALESTINIANS PROTEST near the border fence with Israel east of Gaza City. (photo credit: ATIA MOHAMMED/FLASH90) Advertisement It’s like a movie on repeat. Another day, another round of incendiary balloons and rockets launched from the Gaza Strip, followed by Israeli airstrikes. Except it’s the reality for thousands of Israelis living around the coastal enclave. On Sunday, a rocket was launched from the Hamas-run Gaza Strip hours after an incendiary device was found in a community bordering the area. The IDF responded with airstrikes that targeted four Hamas military compounds and a terrorist tunnel. Following the airstrikes, more rockets were fired at southern Israel. Two of the missiles were intercepted by the Iron Dome air-defense system. Several Israelis were injured while running for shelter. Four missile attacks have been launched from Gaza in less than a week. The IDF responded like it always does, targeting Hamas military infrastructure. Just like the rocket attacks since May’s Operation Guardian of the Walls, no Palestinian group took responsibility for the rocket fire. With the two last fugitives from the Gilboa Prison escape belonging to Palestinian Islamic Jihad, it is more than likely PIJ is the culprit. But Hamas is the group that rules the Gaza Strip – and Hamas is the one that pays. Hamas leader Ismail Haniyeh is carried during a visit to the Ain el Hilweh Palestinian refugee camp in Lebanon in September 2020. (credit: AZIZ TAHER/REUTERS) There’s a problem with Israel’s strategy, however. Although the military and defense establishment has promised, and continues to rhetorically repeat, “What was, no longer is,” what is happening seems more like, “What was, continues to be.” The IDF says the number of targets and intensity of the strikes have increased since the May conflict. But for all of its talk, Israelis in the South continue to run to their bomb shelters. And this week, it’s been on an almost nightly basis. A senior IDF officer recently said there are only two options for victory regarding Gaza, and neither is likely to occur: overthrowing Hamas and reoccupying the Gaza Strip, or overthrowing Hamas and turning the enclave into Dubai 2.0. The best interim option for Gaza, senior brass have decided, is to live with the waves of violent rounds of conflict, such as Operation Guardian of the Walls. The IDF said it struck dozens of Hamas targets during the May operation, including weapons manufacturing plants and multi-barrel rocket launchers, but it was not able to destroy the group’s rocket arsenal. While it viewed the operation as a success that restored its deterrence in the South, the military has admitted only part of Hamas’s rocket stockpile was hit due to a lack of precise intelligence, giving Israel’s mortal enemy ample opportunity to fire thousands of missiles in the future. Or they can be fired one by one, day by day. ALTERNATE PRIME Minister Yair Lapid addresses his Knesset faction in July against the backdrop of his party slogan: ‘We came to change.’ (credit: YONATAN SINDEL/FLASH90) On Sunday, Foreign Minister Yair Lapid said the two options outlined by the senior officer “are two bad options. That’s not a reality we can accept.” Speaking at the International Institute for Counter-Terrorism Conference at Reichman University (IDC Herzliya), he said Israel should instead advance the “economy for security” formulation without negotiating with Hamas. Lapid’s two-step plan, which he said “would create stability on both sides of the border,” is full of concepts that are by no means new and is not an official government policy. But “we can’t accept this reality,” Lapid said. “The State of Israel has a duty to tell its citizens we have turned every stone in an attempt to deal with the Gazan issue.” Though Israel’s military has understood that the issue of Gaza cannot be ignored, it’s as if it has given up winning the fight and has resorted to carrying out retaliatory strikes instead of being on the offensive. And it is Israel’s southern communities that suffer the most from this decision. Why should they live with almost daily rocket fire at a time when the country is not at war? Why should parents have to rush their children to bomb shelters or have them sleep in them so that they don’t need to wake them up? Lapid understands the IDF has apparently given up on winning – for now. There needs to be another way, or else residents of the South will continue to be held hostage in a situation that can deteriorate into another war at any moment. 土耳其會放棄穆斯林兄弟會來修補與埃及和阿聯酋的關係嗎? 一位分析人士說,埃爾多安相信,支離破碎的伊斯蘭流亡反對派不能再被用來恐嚇塞西。 作者:KSENIA SVETLOVA/媒體線 2021 年 9 月 12 日 23:30 2013 年 7 月,穆斯林兄弟會成員和埃及總統穆罕默德·穆爾西的支持者在開羅的 Raba El-Adwyia 清真寺廣場展示他的照片。 (照片來源:KHALED Abdullah/文件照片/路透社) 廣告 經過八年的敵對,土耳其與埃及、阿拉伯聯合酋長國和沙特阿拉伯進行了密集外交,公開表示有興趣修復與這些有影響力的阿拉伯國家的關係。 阿聯酋和埃及代表團最近訪問了安卡拉,到 8 月底,土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安會見了埃及總統阿卜杜勒·法塔赫·塞西以及阿聯酋國家安全顧問謝赫·塔赫努恩·本·扎耶德·阿勒納哈揚。 雖然土耳其旨在結束其地區孤立並改善其經濟,但阿拉伯遜尼派三人組著眼於利比亞和敘利亞的解決方案,以及結束土耳其對穆斯林兄弟會的煽動和支持。妥協是否可能?它將如何影響現有的區域聯盟? 零朋友政策 土耳其與阿拉伯國家之間的關係在阿拉伯之春動盪期間惡化,當時安卡拉與整個中東的穆斯林兄弟會運動結盟。當時的穆斯林兄弟會似乎取得了勝利,慶祝其在突尼斯和埃及的崛起。 然而,到了 2013 年,一切都變了。另一波革命浪潮以及軍隊的介入,已經將穆斯林兄弟會埃及總統穆罕默德·穆爾西撤職,不久開羅和安卡拉之間的關係就中斷了,大使們也被召回了國內。埃及人以及他們的阿聯酋和沙特盟友對土耳其和卡塔爾介入埃及內政持謹慎態度,而安卡拉拒絕承認塞西總統的合法性,並利用各種形式的大眾媒體侮辱和煽動反對他。 然而,這種裂痕不僅僅是個人仇殺。這是一場意識形態之戰。土耳其和卡塔爾與穆斯林兄弟會及其分支結盟,安卡拉變成了成千上萬流亡穆斯林兄弟會成員的避風港,而埃及和海灣國家——沙特阿拉伯、阿聯酋和巴林——則與形式進行了鬥爭政治伊斯蘭教和宗教極端主義。 隨著埃及和阿聯酋與希臘和塞浦路斯的關係越來越近,形成所謂的希臘聯盟,舉行聯合軍事演習,並擴大在能源領域的合作,分歧很深,被認為是不可調和的。以色列還培養了與希臘和塞浦路斯以及阿拉伯國家的關係。 “土耳其日益孤立和萎縮的經濟使其重新考慮其區域外交政策,”土耳其事務專家阿薩·奧菲爾博士告訴媒體專線。 “安卡拉擔心希臘聯盟,擔心希臘與阿聯酋和沙特進行軍事演習,它需要重振這些國家對土耳其經濟的投資。這就是今天發生的事情的背景。基本上,土耳其想破壞希臘聯盟並阻止其發展,”他說。 Ofir 還看到了美國選舉結果與不斷變化的地區動態之間的聯繫,並強調了土耳其新方法的戰術性質:“埃爾多安似乎對[總統喬] 拜登及其對土耳其的新政策持謹慎態度。這就是促使他更接近埃及和其他阿拉伯國家的原因,”他說。 2020年12月,埃及、沙特、阿聯酋、巴林和卡塔爾簽署了AlUla協議,結束了阿拉伯對卡塔爾的封鎖。這種和解顯然為阿拉伯國家和土耳其之間的逐步和解鋪平了道路,因為卡塔爾提出要促進雙方之間的關係。 埃及同意與安卡拉進行對話的背後是什麼? Haisam Hassanein 是華盛頓近東政策研究所的政策分析師和前格雷澤研究員,他認為開羅正著眼於兩個重要目標:“埃及尋求從利比亞撤出土耳其軍隊和盟軍外國民兵。 “這將允許一個國際支持的政治進程繼續結束該國長達數十年的內戰。此外,埃及希望引渡 15 名穆斯林兄弟會成員,他們在穆爾西 2013 年被撤職後因恐怖襲擊而在埃及被通緝,”哈桑因告訴媒體專線。 2013 年 11 月 29 日,在開羅以南吉薩廣場附近的 El-Talbyia 發生衝突時,穆斯林兄弟會的支持者和被驅逐的埃及總統穆罕默德·穆爾西在防暴警察和軍隊及其支持者面前高喊口號(圖片來源:REUTERS) 棍子和胡蘿蔔 9月8日在安卡拉舉行的第二輪埃土會談結束後不久,埃及總理穆斯塔法·馬德布利表示,儘管取得了進展,但“兩國之間仍存在一些懸而未決的問題”,並表示如果這些問題得到解決,兩國可能在今年年底恢復他們的關係。 根據馬德布利的說法,利比亞文件仍然是埃及的關鍵問題。“任何國家都不應該對利比亞進行實際干預,”他在開羅告訴記者。 土耳其外交部長梅夫呂特·恰武什奧盧(Mevlüt Çavuşoğlu)在當地媒體上為土耳其在利比亞的軍事角色辯護。“土耳其在利比亞、敘利亞和阿塞拜疆的存在重新定義了政治方程式和結果,”他說。 今年春天,恰武什奧盧提到,他的國家準備與埃及就東地中海的海上邊界簽署協議,此後雙方一直在仔細尋求緩和局勢。 毫無疑問,土耳其仍將是該地區政治伊斯蘭運動的堅定支持者,即使它在戰術上減弱了參與度,奧菲爾說。 “他們部分壓制了土耳其贊助頻道上的一些反埃及煽動,並關閉了這些國家的一些穆斯林兄弟會中心。然而,有成千上萬的穆斯林兄弟會流亡者居住在土耳其並在那裡開展活動。這種支持具有意識形態性質,”他說。 阿拉伯之春的火花十年後,對土耳其友好的伊斯蘭政黨在整個地區都失敗了,在突尼斯被趕下台,在摩洛哥失去選舉,在埃及無法恢復。 據 Hassanein 稱,在過去的幾年裡,安卡拉逐漸相信,這個支離破碎的穆斯林兄弟會流亡反對派是“一匹失敗的馬,不能再用來恐嚇埃及總統。” 他預計土耳其將不再允許針對埃及的煽動性言論,這可能會導致一些穆斯林兄弟會成員前往其他目的地,例如卡塔爾。 雖然目前還不清楚土耳其會在多大程度上削弱對穆斯林兄弟會的支持,但它顯然有興趣增加沙特和阿聯酋對其經濟的投資。 不僅土耳其,沙特、阿聯酋和埃及的經濟自大流行開始以來都出現萎縮,都在尋找加速復甦的方法。阿布扎比企業集團國際控股最近宣布,它正在土耳其尋求醫療保健、工業和食品加工等領域的投資機會,埃爾多安表示,他預計很快就會有“阿聯酋的嚴肅投資”。 就目前而言,雖然各方都準備逐步緩和局勢以從經濟上受益,但正如卡塔爾的情況一樣,當關係升溫時,仍將保持警惕。爭議的核心問題,土耳其對穆斯林兄弟會的支持以及其在利比亞和敘利亞的軍事存在,仍將難以解決。 同時,和解也可能影響希臘聯盟的未來以及旨在向歐洲輸送天然氣的東地中海天然管道的緩慢發展。 在過去的幾個月裡,土耳其表示它也有興趣修復與以色列的關係,尤其是在能源領域。安卡拉和耶路撒冷之間的差距仍然很大,當前的地緣政治發展是否也會將土耳其與以色列的關係納入未來還有待觀察。 Will Turkey ditch Muslim Brotherhood to mend ties with Egypt and UAE? Erdoğan convinced fragmented Islamist opposition-in-exile can no longer be used to intimidate el-Sisi, an analyst says. By KSENIA SVETLOVA/THE MEDIA LINE SEPTEMBER 12, 2021 23:30 MUSLIM BROTHERHOOD members and supporters of Egyptian president Mohamed Mursi display his photo at Cairo’s Raba El-Adwyia mosque square, July 2013. (photo credit: KHALED ABDULLAH/FILE PHOTO/REUTERS) Advertisement After eight years of hostility, Turkey is engaged in intensive diplomacy with Egypt, the United Arab Emirates, and Saudi Arabia, publicly expressing interest in mending ties with these influential Arab states. For more stories from The Media Line go to themedialine.org Emirati and Egyptian delegations have paid recent visits to Ankara, and by the end of August, Turkish President Recep Tayyip Erdoğan had met with Egypt’s President Abdel-Fattah el-Sisi as well as with UAE National Security Adviser Sheikh Tahnoun bin Zayed Al Nahyan. While Turkey aims to put an end to its regional isolation and improve its economy, the Arab Sunni trio eyes solutions in Libya and Syria, as well as an end to Turkish incitement and support for the Muslim Brotherhood. Is compromise possible and how will it influence existing regional alliances? Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE IDF** strikes targets in Gaza as rocketsirens go off insouthern Israel** Zero friends policy The relations between Turkey and the Arab countries grew sour during the Arab Spring turmoil when Ankara aligned itself with Muslim Brotherhood movements all across the Middle East. The Muslim Brotherhood seemed victorious back then, celebrating its rise to power in both Tunisia and Egypt. By 2013, however, everything changed. Another revolutionary wave, as well as army involvement, had removed Muslim Brotherhood Egyptian President Mohamed Morsi and soon relations between Cairo and Ankara were halted and ambassadors called back home. Egyptians, as well as their Emirati and Saudi allies, were wary of Turkish and Qatari involvement in Egypt’s internal affairs, while Ankara declined to recognize President el-Sisi’s legitimacy and used various forms of mass media to insult and incite against him. This rift, however, was much more than a personal vendetta; it was a battle of ideologies. Turkey and Qatar had aligned themselves with the Muslim Brotherhood and its offshoots, and Ankara turned into a safe haven for thousands of exiled Muslim Brotherhood members, while Egypt and the Gulf states – Saudi Arabia, the UAE, and Bahrain – waged a fight against forms of political Islam and religious extremism. The rift was deep and deemed irreconcilable, as Egypt and the UAE grew closer to Greece and Cyprus, forming the so-called Hellenic alliance, holding joint military drills, and expanding cooperation in the energy field. Israel also nurtured its relations with both Greece and Cyprus and with Arab countries. 日本藤素是男人至寶,用過的人都說好,妙不可言Sponsored by 日本滕素 Mark Zuckerberg Buys 600 Acres on Kauai in $53 Million DealSponsored by Mansion Global Recommended by “Turkey’s growing isolation and shrinking economy brought it to rethink its regional foreign policies,” Dr. Assa Ofir, an expert on Turkish affairs, told The Media Line. “Ankara is worried about the Hellenic alliance, it’s wary about Greece performing military drills with Emiratis and Saudis and it needs to revive investments in the Turkish economy from these countries. This is the background to what is happening today. Basically, Turkey would like to sabotage the Hellenic alliance and to stop it from growing,” he said. Ofir also sees a connection between US elections results and changing regional dynamics, and underlines the tactical nature of the new Turkish approach: “Erdoğan seems to be wary of [President Joe] Biden and his new policies toward Turkey. That’s what pushes him closer to Egypt and other Arab countries,” he said. In December 2020, Egypt, Saudi, the UAE, Bahrain, and Qatar signed the AlUla agreement that ended the Arab blockade of Qatar. This reconciliation apparently paved the way for a gradual rapprochement between the Arab states and Turkey, as Qatar offered to facilitate ties between the two sides. And what’s behind Egypt’s agreement to engage in a dialogue with Ankara? Haisam Hassanein, a policy analyst and a former Glazer Fellow at the Washington Institute for Near East Policy, believes Cairo is eyeing two important goals: “Egypt seeks the withdrawal of Turkish forces and allied foreign militiamen from Libya. “This will allow an internationally backed political process to proceed to end the country’s decades-old civil war. Also, Egypt wants the extradition of 15 members of the Muslim Brotherhood who are wanted in Egypt in connection with terror attacks after Morsi’s 2013 removal,” Hassanein told The Media Line. Supporters of the Muslim Brotherhood and ousted Egyptian President Mohamed Mursi shout slogans in front of riot police and army and their supporters, during clashes at El-Talbyia near Giza square, south of Cairo, November 29, 2013 (credit: REUTERS) Sticks and carrots Soon after the second round of Egyptian-Turkish talks in Ankara concluded on September 8, Egyptian Prime Minister Mostafa Madbouly said that despite the progress, “there are some outstanding issues between the two countries,” indicating that if these issues are resolved, the countries could restore their relations by the end of this year. According to Madbouly, the Libyan file remains the key issue for Egypt. “No country should physically intervene in Libya,” he told journalists in Cairo. The Turkish foreign minister, Mevlüt Çavuşoğlu, responded by defending his country’s military role in Libya in the local media. “Turkey’s presence in Libya, Syria, and Azerbaijan has redefined political equations and results,” he said. In the spring, Çavuşoğlu mentioned that his country was ready to sign a deal with Egypt over maritime boundaries in the Eastern Mediterranean, and since then the two sides have been carefully looking for de-escalation. There is also little doubt that Turkey will remain a staunch supporter of political Islamic movements in the region, even if it tactically dims its involvement, Ofir said. “They partially muted some anti-Egyptian incitement on Turkish-sponsored channels and closed a few Muslim Brotherhood centers in the countries. However, there are thousands of Muslim Brotherhood exiles who reside in Turkey and carry out their activities from there. This support has an ideological nature,” he said. Ten years after the spark of the Arab Spring, Turkey-friendly Islamist parties are failing all across the region, being removed from power in Tunisia, losing elections in Morocco, and being unable to recover in Egypt. According to Hassanein, over the past couple of years, Ankara gradually became convinced that this fragmented Muslim Brotherhood opposition-in-exile was “a losing horse that could no longer be used to intimidate the Egyptian president.” He expects Turkey to no longer allow inflammatory discourse against Egypt, which might result in the departure of some Muslim Brotherhood figures for other destinations, such as Qatar. While it’s still unclear how far Turkey will go in dimming its support for the Muslim Brotherhood, it is obviously interested in increasing Saudi and Emirati investment in its economy. Not only the Turkish, but also the Saudi, Emirati, and Egyptian economies have shrunk since the beginning of the pandemic, and all are looking for ways to speed the recovery. Abu Dhabi conglomerate International Holding recently announced that it was seeking investment opportunities in Turkey in sectors including health care, industrial and food processing, and Erdoğan said he was expecting “serious Emirati investment” soon. For now, it seems that while all sides are ready for gradual de-escalation in order to benefit economically, but that just as in the case with Qatar, the wariness will remain when the ties will grow warmer. The central issues of dispute, Turkey’s support of the Muslim Brotherhood as well as its military presence in Libya and Syria, will still prove hard to resolve. At the same time, the rapprochement might also affect the future of the Hellenic alliance and the slow development of the East Med natural pipeline designed to deliver natural gas to Europe. During the last few months, Turkey has signaled that it is also interested in mending ties with Israel, especially in the sphere of energy. The gaps between Ankara and Jerusalem are still significant, and it remains to be seen whether the current geopolitical developments will also incorporate Turkey-Israel relations in the future. 政府部長:散居的猶太人有權影響以色列的政策 這些評論是在耶路撒冷哈特曼研究所的猶太教和國家政策中心開幕時發表的。 作者:傑瑞米·沙龍 2021 年 9 月 13 日 18:29 2019 年 4 月,DERECH ERETZ Party MKs Yoaz Hendel(左)和 Zvi Hauser 在以色列議會全體會議廳舉行會談。 (圖片來源:NOAM REVKIN FENTON/FLASH90) 廣告 通訊部長Yoaz Hendel週日表示,儘管散居的猶太人有權嘗試影響以色列在宗教和國家問題上的政策,但出於安全原因,他拒絕了這種參與。 這位部長在耶路撒冷哈特曼研究所舉行的新猶太教和國家政策中心啟動活動上發表講話,該中心將尋求在宗教問題上推進自由和多元政策。 “我不喜歡美國猶太人試圖影響我們關於猶太和撒瑪利亞的政策。那些不將孩子送入軍隊並危及自己和家人生命的人缺乏道德分量來說明我們應該如何行動,”亨德爾在活動中接受采訪時說。 來自 Jpost 的最新文章 繼續觀看耶路撒冷 9/11 紀念活動紀念遇難者 20 週年廣告後 “但特別是在宗教和國家方面,他們有充分的權利嘗試、影響和參與,因為這也是他們的家。如果這是猶太人的家園,那麼它就是所有猶太人的家園,包括大洋彼岸的猶太人。” 亨德爾說,在製定有關此類問題的政策時未能將 散居猶太人 的聲音包括在內,會給猶太人帶來類似於古代以色列王國歷史性分裂為兩個獨立政體的情況。 美國猶太人領導層與 2015 年由前總理本雅明內塔尼亞胡領導的以色列政府在西牆祈禱權、皈依和其他宗教多元化問題(特別是非正統猶太人)之間出現緊張關係。 Elazar Stern 在總統會議上(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) 情報部長埃拉扎爾·斯特恩(Elazar Stern)也在此次活動中發表講話,稱他“反對將猶太教與國家分離,但贊成將猶太法律與國家分離。 “我希望每個人都按照猶太法律結婚;我認為國家應該投資於教育人們這樣做,”他說。“但它不能強迫這一點,應該允許不想結婚的人以不同的方式結婚。令人難以置信的是,出生[並]在這裡服役的人[可能]需要飛往塞浦路斯結婚。” 數據屏蔽不 必須那麼難:5… 由 TechBeacon 贊助 被推薦 談到猶太人在美國的身份和隸屬關係問題,斯特恩說,如果他必須決定是否投資將散居國外的猶太人與他們的猶太社區聯繫起來,或者鼓勵他們向以色列做 aliyah,他會選擇前者。 “我會把一個猶太人和他在那裡的社區聯繫起來,希望有一天他能來以色列,”斯特恩說,他是猶太機構主席的主要候選人,該機構負責處理阿利亞和加強國外猶太人的身份認同。 新的猶太教和國家政策中心將尋求“修復以色列猶太教與國家之間的關係,制定包容性的猶太教政策,加強猶太身份與國家民主性質之間的聯繫,加強猶太民族意識和與以色列的關係。散居的猶太人。” 該中心的負責人、以色列宗教和國家問題專家塔尼·弗蘭克 (Tani Frank) 說:“當我們談論‘猶太教與國家’時,我們正在談論塑造以色列的猶太人公共論壇和散居在國家:不是作為一個特定的安排或作為一個或另一個部門的問題,而是作為國家和身份衝突的核心問題。” Gov’t minister: Diaspora Jews have right to influence Israeli policies The comments were made at the opening of the Judaism and State Policy Center at the Hartman Institute in Jerusalem. By JEREMY SHARON SEPTEMBER 13, 2021 18:29 DERECH ERETZ Party MKs Yoaz Hendel (left) and Zvi Hauser confer in the Knesset Plenary Hall in April 2019. (photo credit: NOAM REVKIN FENTON/FLASH90) Advertisement Communications Minister Yoaz Hendel said on Sunday that although Diaspora Jews have the right to try and influence Israeli policy on matters of religion and state, he rejected such involvement for security reasons. The minister was speaking at an event launching the new Judaism and State Policy Center at the Hartman Institute in Jerusalem, which will seek to advance liberal and pluralistic policies on matters of religion. “I don’t like it that US Jews try to influence our policies regarding Judea and Samaria. People who don’t send their children to the army and endanger their own lives and that of their family have a lack of moral weight to say how we should act,” Hendel said during an interview at the event. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE IDF** strikes targets in Gaza as rocketsirens go off insouthern Israel** “But specifically when it comes to religion and state, they have the full right to try and influence and to be involved because this is also their home. If this is the home of the Jewish people then it is of all the Jewish people as they are, including those across the ocean.” Hendel said that a failure to include the voices of Diaspora Jews when formulating policy on such issues would create a situation for the Jewish people similar to the historic split of the ancient Kingdom of Israel into two separate polities. Tensions emerged between American Jewish leadership and the 2015 Israeli government led by former prime minister Benjamin Netanyahu over prayer rights at the Western Wall, conversion and other matters of religious pluralism, specifically for non-Orthodox Jews. Elazar Stern at the Presidential Meeting (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST) Intelligence Minister Elazar Stern also spoke at the event, saying that he was “against the separation of Judaism from the state but in favor of separating Jewish law from the state. “I want everyone to get married in accordance with Jewish law; I think the state should invest in educating people to do so,” he said. “But it cannot force this, and someone who doesn’t want to should be allowed to get married in a different manner. It’s unthinkable that someone who was born [and] served in the army here [might] need to fly to Cyprus to get married.” Turning to the issue of Jewish identity and affiliation in the US, Stern said that if he had to decide whether or not to invest in connecting Jews in the Diaspora to their Jewish community or encourage them to make aliyah to Israel he would choose the former. “I would connect a Jew to his community there in the hope that one day he will come to Israel,” said Stern, who is a leading candidate for the chairmanship of the Jewish Agency, which deals with both aliyah and strengthening Jewish identity abroad. The new Judaism and State Policy Center will seek to “repair the relationship between Judaism and state in Israel, and create policies of inclusive Judaism which strengthen the connection between Jewish identity and the democratic character of the country, strengthen Jewish national consciousness and the relationship with Diaspora Jewry.” Tani Frank, an expert on religion and state issues in Israel who will head the center, said that “When we talk about ‘Judaism and State,’ we are talking about molding the Jewish public forum in Israel and the Diaspora vis-à-vis the state: not as a specific arrangement or as an issue concerning one sector or another, but as an issue at the heart of the conflict over nation and identity.” 納斯魯拉:第一艘伊朗石油週日抵達敘利亞 週日,一艘從伊朗運往黎巴嫩的石油船抵達敘利亞,幾週前,真主黨承諾將其運來幫助處於危機中的國家。 通過TZVI JOFFRE 2021 年 9 月 13 日 21:39 2006 年 5 月 27 日,一艘油輪在位於伊朗德黑蘭以南 1,400 公里(870 英里)的波斯灣的阿薩盧耶海港裝載天然氣。 (照片來源:MORTEZA NIKOUBAZI/路透社) 廣告 真主黨秘書長哈桑·納斯魯拉週一宣布,在真主黨決定將這艘船停靠在那里而不是黎巴嫩之後,第一艘運往黎巴嫩的伊朗石油船於週日抵達敘利亞的巴尼亞斯港口。 該船最近被船舶監控服務機構 Tanker Trackers 確定為 FAXON。 納斯魯拉說,決定將船停靠在巴尼亞斯是為了“不給黎巴嫩政府造成尷尬”。據納斯魯拉稱,敘利亞政府獲得了將石油運往黎巴嫩的卡車。 來自 Jpost 的最新文章 跳過 Ad繼續觀看土耳其會放棄穆斯林兄弟會來修補與埃及和阿聯酋的關係嗎?廣告後 預計石油將於週四開始抵達貝卡山谷地區,之後將從那里分發到黎巴嫩其他地區。 納斯魯拉強調,儘管一些人擔心以色列不會讓石油到達黎巴嫩,但船隻安全抵達。納斯魯拉說:“有些人打賭以色列不會允許船隻到達黎巴嫩,但他們沒有想到以色列遇到了麻煩。” “黎巴嫩現有的威懾方程以及在該方程中向黎巴嫩引進船隻,允許第一艘船和來襲船隻到達。” 8 月,納斯魯拉曾警告以色列和美國,“從伊朗船隻啟航的那一刻起,[真主黨] 就會將其視為黎巴嫩領土。” 他當時說,第一艘船將運載柴油,因為這是目前的重中之重。 黎巴嫩真主黨領袖賽義德·哈桑·納斯魯拉在紀念阿舒拉節的宗教儀式上通過屏幕講話(圖片來源:AL-MANAR/HANDOUT VIA REUTERS) 這位真主黨領導人當時警告不要在這件事上挑戰他的組織,稱這個問題“與我們人民的驕傲有關,我們拒絕羞辱這些人民。” 納斯魯拉週一表示,第二艘船將在接下來的幾天內抵達巴尼亞斯,未來還會有第三艘船抵達。 “我們的目標不是貿易或利潤,而是幫助減輕人們的痛苦,我們的目標不是與進口石油衍生品的公司競爭,”真主黨領導人補充說。 納斯魯拉警告說在多個場合,真主黨將進口伊朗石油自身,如果黎巴嫩政府沒有這樣做。伊朗石油受到國際制裁。此舉可能使伊朗油輪靠近以色列海岸。 8 月,納斯魯拉建議下一屆黎巴嫩政府在黎巴嫩海岸附近進行石油和天然氣的鑽探,並強調如果有必要,真主黨可以邀請一家伊朗公司進行鑽探。 這位真主黨領導人主動提出幫助在黎巴嫩沿海水域鑽探石油和天然氣,稱如果由於擔心美國製裁或以色列罷工而沒有公司願意這樣做,恐怖組織可能會邀請一家伊朗公司進行鑽探。納斯魯拉補充說,在黎巴嫩水域鑽探石油和天然氣將使該國不再需要進口燃料。 納斯魯拉在 8 月宣布伊朗石油問題之際,以色列和伊朗之間的緊張局勢加劇,此前伊朗對商船進行了一系列襲擊,其中包括 7 月伊朗無人機襲擊阿曼海岸附近以色列管理的默瑟街油輪,造成一名英國和羅馬尼亞公民。 今年 3 月,《華爾街日報》報導稱,以色列襲擊了十多艘前往敘利亞的伊朗油輪。真主黨附屬特工 Ali Shoeib 上週在推特上說,現在與以色列有一個新的等式:“坦克換坦克”,這顯然是在警告以色列不要攻擊將伊朗石油運往黎巴嫩的油輪。 在周一晚間的講話中,納斯魯拉還提到了最近六名巴勒斯坦囚犯從吉爾博亞監獄越獄,稱這次越獄“需要大量的創造力、勇氣和努力”。 “行動的影響是巨大的,其中最重要的是巴勒斯坦人堅持自由和解放,儘管他多年來一直在經歷各種情況,”納斯魯拉說。 這位真主黨領導人補充說,重新抓獲其中四名囚犯“不會降低行動的成功”,所有巴勒斯坦人都有責任讓其餘兩人出獄。 Nasrallah: First ship of Iranian oil arrived in Syria on Sunday A ship of oil sent from Iran for Lebanon arrived in Syria on Sunday, weeks after Hezbollah promised to bring it to help the country in crisis. By TZVI JOFFRE SEPTEMBER 13, 2021 21:39 An oil tanker loads gas in Assaluyeh seaport at the Persian Gulf, 1,400 km (870 miles) south of Tehran, Iran May 27, 2006. (photo credit: MORTEZA NIKOUBAZI/ REUTERS) Advertisement Hezbollah Secretary-General Hassan Nasrallah announced on Monday that the first ship of Iranian oil intended for Lebanon arrived at the Baniyas port in Syria on Sunday, after Hezbollah decided to have the ship dock there instead of Lebanon. The ship was recently identified as the FAXON by Tanker Trackers, a ship monitoring service. Nasrallah said the decision was made to have the ship dock in Baniyas in order "not to cause embarrassment to the Lebanese government." The Syrian government secured trucks for transporting the oil to Lebanon, according to Nasrallah. The oil is expected to arrive in the Beqaa valley area starting on Thursday and will be distributed to the rest of Lebanon from there afterwards. Nasrallah stressed that the ships safely arrived, despite concerns by some that Israel would not allow the oil to reach Lebanon. "Some bet that Israel would not allow the ships to reach Lebanon, but they missed that the Israeli was in trouble," said Nasrallah. "The existing deterrence equation in Lebanon and the introduction of ships to Lebanon within this equation allowed the arrival of the first ship and the incoming ships as well." In August, Nasrallah had warned Israel and the US that "from the moment the Iranian ship sails, [Hezbollah] will consider it Lebanese territory." The first ship, he said at the time, would carry diesel fuel since that is currently the top priority. Lebanon's Hezbollah leader Sayyed Hassan Nasrallah speaks through a screen during a religious ceremony marking Ashura (credit: AL-MANAR/HANDOUT VIA REUTERS) The Hezbollah leader warned at the time against challenging his organization on the matter, saying the issue has "become linked to the pride of our people, and we refuse to humiliate this people." A second ship will arrive in Baniyas in the next few days, Nasrallah said on Monday, followed by a third ship in the future. "Our goal is not trade or profit, but rather to help alleviate the suffering of people, and our goal is not to compete with companies importing oil derivatives," added the Hezbollah leader. Nasrallah has warned on multiple occasions that Hezbollah would import Iranian oil on its own if the Lebanese government did not. Iranian oil is subsumed under international sanctions. Such a move could bring Iranian fuel tankers close to Israel’s shores. In August, Nasrallah suggested that the next Lebanese government pursue drilling for oil and gas off of Lebanon's coast, stressing that Hezbollah could bring an Iranian company to drill, if necessary. The Hezbollah leader offered to help drill for oil and gas in the waters of Lebanon's coast, saying that if no companies are willing to do so due to fears of US sanctions or Israeli strikes, the terrorist group could bring an Iranian company to drill. Nasrallah added that drilling for oil and gas in Lebanon's waters would rid the country of the need to import fuel. Nasrallah's announcement in August about the Iranian oil came as tensions ran high between Israel and Iran after a series of Iranian attacks against commercial vessels, including an Iranian drone strike against the Israeli-managed Mercer Street tanker off the coast of Oman in July, killing a British and Romanian citizen. In March, The Wall Street Journal reported that Israel had attacked a dozen Iranian oil tankers headed for Syria. Hezbollah-affiliated operative Ali Shoeib tweeted last week that there was now a new equation with Israel: “a tank for a tank,” an apparent warning to Israel not to attack tankers carrying Iranian oil to Lebanon. In the speech on Monday evening, Nasrallah also referred to the recent escape of six Palestinian prisoners from Gilboa Prison, saying that the escape "involved a lot of creativity, courage and work." "The implications of the operation are great, and the most important thing in it is the Palestinian insistence on freedom and liberation despite all the circumstances he has been experiencing over the years," said Nasrallah. The Hezbollah leader added that the recapture of four of the prisoners "does not diminish the success of the operation" and that all Palestinians are responsible for keeping the remaining two out of prison. 以色列公司推出自主武裝機器人以巡邏戰區和邊界 但以色列航空航天工業公司在談到其“REX MKII”飛行器時表示,開火的生死決定暫時仍掌握在人類控制人員手中 按機構今天下午 2:10 2021 年 9 月 9 日,以色列航空工業公司的半自動四輪驅動“REX MKII”出現在以色列中部城市洛德附近的 IAI 設施中。 (Sebastian Scheiner/AP) 週一,一家以色列國防承包商推出了一款遙控武裝機器人,據稱可以在戰區巡邏、跟踪滲透者並開火。無人駕駛車輛是無人機技術領域的最新成員,正在迅速重塑現代戰場。 支持者說這種半自主機器可以讓軍隊保護他們的士兵,而批評者擔心這標誌著機器人做出生死決定的又一危險步驟。 週一在洛德展出的四輪驅動機器人是由國有的以色列航空航天工業公司的“REX MKII”開發的。 跳過廣告 該公司自主系統部門副負責人拉尼·阿夫尼 (Rani Avni) 表示,它由電子平板電腦操作,可配備兩挺機槍、攝像頭和傳感器。該機器人可以為地面部隊收集情報,攜帶受傷士兵和補給進出戰鬥,並打擊附近的目標。 在過去 15 年中,Aerospace Industries 的子公司 ELTA Systems 開發的六款無人駕駛車輛中,它是最先進的。 獲取《以色列時報》每日版通過電子郵件,永遠不會錯過我們的頭條新聞 時事通訊電子郵件地址得到它 註冊即表示您同意條款 以色列軍方目前正在使用一種名為“美洲虎”的小型但類似的車輛在與加沙地帶的邊界巡邏,並幫助執行以色列於 2007 年實施的封鎖,此前這片狹小的領土被伊斯蘭恐怖組織哈馬斯從巴勒斯坦權力機構手中奪取。以色列維持封鎖,以防止哈馬斯獲得將用於這個猶太國家的武器。 加沙是 200 萬巴勒斯坦人的家園,他們在很大程度上被封鎖所困,埃及也在一定程度上支持了進出該飛地的平民過境點。與以色列接壤的邊境地區是巴勒斯坦恐怖分子頻繁抗議和偶爾企圖滲透到以色列的地方。 2021 年 9 月 9 日,以色列航空航天工業自主系統部門副主管 Rani Avni 在以色列中部城市洛德附近的 IAI 設施接受美聯社採訪時發表講話。 (Sebastian Scheiner/AP) 當被問及如何使用美洲虎的詳細信息時,以色列軍隊沒有做出回應,美洲虎是眾多工具之一,包括配備製導導彈的無人機,使其在技術上比哈馬斯具有巨大優勢。 廣告 無人駕駛地面車輛正越來越多地被其他軍隊使用,包括美國、英國和俄羅斯的軍隊。他們的任務包括後勤支持、清除地雷和發射武器。 平板電腦可以手動控制車輛。但它的許多功能,包括其運動和監視系統,也可以自主運行。 該公司機器人部門的運營專家 Yonni Gedj 說:“每次執行任務時,該設備都會收集更多數據,然後從中學習以用於未來的任務。” 批評人士擔心機器人武器可能會自行決定(也許是錯誤的)射擊目標。該公司表示,此類功能存在,但並未提供給客戶。 “有可能使武器本身也具有自主性;然而,這是今天用戶的決定,”Avni 說。“系統或用戶尚未成熟。” 人權觀察武器部的高級研究員邦妮·多切蒂 (Bonnie Docherty) 表示,此類武器令人擔憂,因為它們無法區分戰鬥人員和平民,也無法就襲擊可能對附近平民造成的傷害做出適當的判斷。 廣告 “機器無法理解人類生命的價值,這在本質上損害了人類尊嚴並違反了人權法,”多切蒂說。在 2012 年的一份報告中,哈佛法學院講師 Docherty 呼籲國際法禁止全自動武器。 2021 年 9 月 9 日,以色列航空工業公司的半自動四輪驅動“REX MKII”出現在以色列中部城市洛德附近的 IAI 設施中。 (Sebastian Scheiner/AP) 國防雜誌 Janes 表示,自主地面車輛的發展落後於自主飛機和船隻,因為在陸地上行駛比在水上或空中航行要復雜得多。報告稱,與開闊的海洋不同,車輛必須處理“道路上的漏洞”,並確切知道要施加多大的力才能克服物理障礙。 自動駕駛汽車中的技術也引起了人們的擔憂。電動汽車製造商特斯拉等公司與一系列致命事故有關,其中包括 2018 年在亞利桑那州發生的一起事故,當時一名婦女被自動駕駛汽車撞到。 本週在倫敦舉行的國防和安全系統國際武器貿易展上展示了以色列無人機。 以色列工作人員時報為本報告做出了貢獻。 Israeli firm unveils autonomous armed robot to patrol battle zones, borders But life-or-death decision to open fire will remain in the hands of human controllers for the time being, Israel Aerospace Industries says of its ‘REX MKII’ vehicle By AGENCIESToday, 2:10 pm Israel Aerospace Industries' semi-autonomous four-wheel-drive 'REX MKII' is seen at an IAI facility near the central Israeli city of Lod, September 9, 2021. (Sebastian Scheiner/AP) An Israeli defense contractor on Monday unveiled a remote-controlled armed robot it says can patrol battle zones, track infiltrators and open fire. The unmanned vehicle is the latest addition to the world of drone technology, which is rapidly reshaping the modern battlefield. Proponents say such semi-autonomous machines allow armies to protect their soldiers, while critics fear this marks another dangerous step toward robots making life-or-death decisions. The four-wheel-drive robot presented Monday in Lod was developed by the state-owned Israel Aerospace Industries’ “REX MKII.” It is operated by an electronic tablet and can be equipped with two machine guns, cameras and sensors, said Rani Avni, deputy head of the company’s autonomous systems division. The robot can gather intelligence for ground troops, carry injured soldiers and supplies in and out of battle, and strike nearby targets. It is the most advanced of more than half a dozen unmanned vehicles developed by Aerospace Industries’ subsidiary, ELTA Systems, over the past 15 years. The Israeli military is currently using a smaller but similar vehicle called the Jaguar to patrol the border with the Gaza Strip and help enforce a blockade Israel imposed in 2007, after the tiny territory was seized from the Palestinian Authority by the Islamic terror group Hamas. Israel maintains the blockade to prevent Hamas from acquiring weapons that would be used on the Jewish state. Gaza is home to 2 million Palestinians who have largely been locked in by the blockade, which is also supported to some extent by Egypt which operates a civilian border crossing in and out of the enclave. The border area with Israel is the site of frequent protests and occasional attempts by Palestinian terrorists to infiltrate into Israel. Deputy head of Israel Aerospace Industries autonomous systems division, Rani Avni, speaks during an interview with The Associated Press in an IAI facility near the central Israeli city of Lod, September 9, 2021. (Sebastian Scheiner/AP) The Israeli army did not respond when asked for details on how it uses the Jaguar, one of many tools, including drones armed with guided missiles, that have given it vast technological superiority over Hamas. ADVERTISEMENT Unmanned ground vehicles are being increasingly used by other armies, including those of the United States, Britain and Russia. Their tasks include logistical support, the removal of mines and firing weapons. The tablet can control the vehicle manually. But many of its functions, including its movement and surveillance system, can also run autonomously. “With every mission, the device collects more data which it then learns from for future missions,” said Yonni Gedj, an operational expert in the company’s robotics division. Critics have raised concerns that robotic weapons could decide on their own, perhaps erroneously, to shoot targets. The company says such capabilities exist but are not being offered to customers. “It is possible to make the weapon itself also autonomous; however, it is a decision of the user today,” Avni said. “The maturity of the system or the user is not there yet.” Bonnie Docherty, a senior researcher from the arms division of Human Rights Watch, said such weapons are worrisome because they can’t be trusted to distinguish between combatants and civilians or make proper calls about the harm attacks may do to nearby civilians. ADVERTISEMENT “Machines cannot understand the value of human life, which in essence undermines human dignity and violates human rights laws,” Docherty said. In a 2012 report, Docherty, a lecturer at Harvard Law School, called for fully automated weapons to be banned by international law. Israel Aerospace Industries’ semi-autonomous four-wheel-drive ‘REX MKII’ is seen at an IAI facility near the central Israeli city of Lod, September 9, 2021. (Sebastian Scheiner/AP) The defense magazine Janes said the development of autonomous ground vehicles has lagged behind autonomous aircraft and boats because moving across land is far more complex than navigating water or air. Unlike the open ocean, vehicles have to deal with “holes in the road” and know exactly how much force to apply to overcome a physical obstacle, the report said. The technology in self-driving vehicles also has raised concerns. Electric car manufacturer Tesla, among other companies, has been connected to a series of fatal accidents, including an incident in Arizona in 2018 when a woman was hit by a car driving on autopilot. The Israeli drone vehicle is being showcased at this week’s Defense and Security System International arms trade show in London. Times of Israel staff contributed to this report.
Mon, 13 Sep 2021 - 385 - 2021.09.13 國際新聞導讀-伊拉克總理卡迪米前往伊朗會晤新總統萊西增進雙邊關係、IAEA國際原子能總署持續努力讓伊朗回到監管正途、塔利班允許女學生上學但由女老師教課、以色列預算案預料將可順利通過
2021.09.13 國際新聞導讀-伊拉克總理卡迪米前往伊朗會晤新總統萊西增進雙邊關係、IAEA國際原子能總署持續努力讓伊朗回到監管正途、塔利班允許女學生上學但由女老師教課、以色列預算案預料將可順利通過 (附圖為伊拉克總理Mustafa Kadhemi) 拜登將無法從中東撤出美軍-前摩薩德酋長 前間諜首長就拜登政府從阿富汗撤軍對全球安全問題的影響發表了廣泛的看法。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 2021 年 9 月 12 日 21:28 哈馬斯支持者周日在加沙地帶北部參加反以色列集會。 (圖片來源:穆罕默德·塞勒姆/路透社) 廣告 前摩薩德首長沙布泰沙維特表示,即使這是拜登政府的既定目標,美國也無法離開中東,因為中東的事件和危機都有自己的想法。 “中東不會讓你離開,”他說。 沙維特的觀點在一個小組中與其他三名前情報負責人形成鮮明對比,他們討論了拜登政府從阿富汗撤軍對全球安全問題的影響、美國在該地區的持久力以及來自伊朗和哈馬斯的威脅。 週日,摩薩德、辛貝特和以色列國防軍情報部門的前任負責人在荷茲利亞國際反恐研究所 (ICT) 發表講話,表達了廣泛的觀點。 前以色列國防軍情報主管少將 (res.) Aharon Zeevi Farkash 和前 Shin Bet 主管 Yaakov Peri 表示美國正在進一步減少其在中東的參與,而 Shavit 表示美國將繼續存在,前摩薩德主管Efraim Halevy 說美國還沒有真正做出決定。 “中東的每個人都在等待美國離開,”Zeevi Farkash 說,並指出美國已經減少了在敘利亞、沙特阿拉伯和該地區其他地方的作用,阿富汗是華盛頓全球戰略的戲劇性延續。縮編,無論是來自中東還是其他地方。 Peri 同意 Zeevi Farkash 的觀點,稱西方和美國從其更近影響範圍之外的全球安全問題中撤出,正在鼓勵恐怖組織變得更加激進。 沙維特回應說,他尊重其他人在這個問題上的看法,但儘管許多美國政府都談到退出該地區,“如果美國想成為第一,它就不能離開。” 哈勒維提出了一個中間立場,他說“美國不知道它會做什麼。它對中東不感興趣,但對全球問題感興趣”,但與此同時,“美國不會衝出”該地區。 Zeevi Farkash 補充說,他關於撤軍的評論更多地與美國使用武力有關,尤其是地面部隊。 談到以巴衝突,沙維特說,他認為亞伯拉罕協議的遺產和該地區目前的星座可以使以色列、遜尼派國家和美國的聯盟達成一項解決方案。 上個月美軍從阿富汗喀布爾的哈米德卡爾扎伊國際機場撤離後一天,塔利班部隊站崗(路透社)。 佩里更為悲觀,他說西岸的下一個可能發生的重大事件將是年邁的總統馬哈茂德·阿巴斯的潛在繼任者對巴勒斯坦權力機構進行大規模的“內部繼承戰爭”。 這位前辛貝特酋長警告說,巴勒斯坦領導層未來的不穩定意味著解決方案還很遙遠,以色列將在未來幾年被困在約旦河西岸。 從廣義上講,情報部門負責人一致認為,美國從阿富汗撤軍增強了哈馬斯和真主黨對與以色列衝突的信心。 Zeevi Farkash 對加沙進行了磨練,他說以色列需要“對加沙進行重大打擊以恢復威懾”,並阻止哈馬斯定期發動火箭襲擊和戰爭。 哈勒維表示,以色列需要與哈馬斯對話,承認該組織已統治加沙14年,即使寧願該組織消失,也必須達成長期諒解。 關於伊朗,澤維·法卡什表示,本傑明·內塔尼亞胡的前政府“為伊朗達到核門檻提供了便利……國際原子能機構自 2 月 24 日以來一直沒有進行檢查。” 情報部門負責人對現政府將如何處理伊朗問題表達了一些希望和懷疑。 早些時候在會議上,北約情報和安全助理秘書長大衛卡特勒解釋了他在 9/11 當天的個人經歷。 他說,這是美國歷史上遭受的最大打擊,為目前全球存在的恐怖主義狀況鋪平了道路。他說,恐怖主義遠未被擊敗,不斷發展的技術正在進一步增強威脅並使打擊恐怖組織變得更加困難。 這位北約情報官員表示,哈馬斯、基地組織和伊斯蘭國在網上的存在增加了招募和激進他人的難度,只有加強民族國家之間的合作才能減少恐怖主義帶來的不斷變化的威脅. Reichman University 的 ICT 創始人兼執行董事 Boaz Ganor 強調了根據不同類型的恐怖主義威脅應對不同類型恐怖主義威脅的重要性,以色列和西方需要了解差異,以打擊獨狼恐怖分子的能力和動機,非國家恐怖組織和國家資助的恐怖分子。 對於全球恐怖趨勢,加諾對樂觀的預測提出異議,稱這些觀點過於關注西方伊斯蘭恐怖襲擊的減少,而忽略了非洲等地區的增加。 此外,他還指出,美國和其他西方國家的右翼極端主義恐怖活動有所增加,特別是在新冠時代,整體恐怖活動可能會在後大流行時代全面增加。 Biden won't be able to pull US forces from Middle East - ex-Mossad chief The former spy chiefs expressed a wide range of views on the impacts of the Biden administration’s withdrawal from Afghanistan on global security issues. By YONAH JEREMY BOB SEPTEMBER 12, 2021 21:28 HAMAS SUPPORTERS attend an anti-Israel rally in the northern Gaza Strip on Sunday. (photo credit: MOHAMMED SALEM/REUTERS) Advertisement The US will not be able to leave the Middle East even if this is the stated goal of the Biden administration, because Middle East events and crises have a mind of their own, according to former Mossad chief Shabtai Shavit. “The Middle East will not let you leave,” he said. Shavit’s view was contrasted on a panel with three other former intelligence chiefs, who debated the impact of the Biden administration’s withdrawal from Afghanistan on global security issues, US staying power in the region, and threats from Iran and Hamas. Speaking at the International Institute for Counter-Terrorism (ICT) in Herzilya on Sunday, the former heads of the Mossad, Shin Bet and IDF intelligence expressed a wide range of views. Whereas former IDF intelligence chief Maj. Gen. (res.) Aharon Zeevi Farkash and former Shin Bet director Yaakov Peri said that the US was moving toward further reducing its involvement in the Middle East, Shavit said the US would remain, and former Mossad director Efraim Halevy said the US has not really decided. “Everyone in the Middle East is waiting for the US to leave,” said Zeevi Farkash, pointing out that the US had already reduced its role in Syria, Saudi Arabia and elsewhere in the region, and that Afghanistan was a dramatic continuation of Washington’s global drawdown, whether from the Middle East or elsewhere. Peri agreed with Zeevi Farkash, saying that the withdrawal of the West in general and of the US specifically from global security issues beyond their closer spheres of influence are encouraging terror groups to be more aggressive. Shavit responded that he respects others’ views on the issue, but that while many US administrations had talked about withdrawing from the region, “if the US wants to be No. 1, it cannot leave.” Staking out a middle ground, Halevy said “the US does not know what it will do. It is not interested in the Middle East, but in global issues,” but at the same time, “the US will not rush out” of the region. Zeevi Farkash added that his comment about withdrawal related more to the US’s use of force, especially ground forces. Moving on to the Israeli-Palestinian conflict, Shavit said he thought that the legacy of the Abraham Accords and current constellation in the region could enable an alliance of Israel, the Sunni states and the US to arrive at a resolution. TALIBAN FORCES stand guard a day after the US troops withdrawal from Hamid Karzai International Airport in Kabul, Afghanistan, last month (REUTERS). Peri was more pessimistic, saying that the next likely major event in the West Bank would be a large “internal succession war for control” of the Palestinian Authority by would-be successors to the aging President Mahmoud Abbas. The former Shin Bet chief warned that the instability underlying the future of Palestinian leadership meant a resolution was farther off, and that Israel would be stuck in the West Bank for years to come. Broadly speaking, the intelligence chiefs agreed that the US withdrawal from Afghanistan had strengthened the confidence of Hamas and Hezbollah in their conflict with Israel. Honing in on Gaza, Zeevi Farkash said that Israel would need to “strike a major blow to Gaza to return deterrence” and stop Hamas from regular rounds of rocket attacks and war. Halevy said that Israel needed to dialogue with Hamas, recognize that the group has ruled Gaza for 14 years, and that it must reach a long-term understanding even if it would rather the group disappear. Regarding Iran, Zeevi Farkash said that the former government of Benjamin Netanyahu “facilitated Iran getting to the nuclear threshold… The IAEA has not inspected since February 24.” The intelligence chiefs expressed a mix of some hope and doubts about how the current government would handle the Iran issue. Earlier at the conference, NATO Assistant Secretary-General for Intelligence and Security David Cattler explained his personal experience on the day of 9/11. He said that it was the biggest blow to the US in its history, and that it paved the way for the state of terrorism that currently exists in globally. That terrorism is far from being defeated, he said, and evolving technologies are further empowering the threat and making it harder to counter the terror groups. The NATO intelligence official said that the heightened online presence of Hamas, al-Qaeda and ISIS makes it easier to recruit and radicalize others going forward, and that only increased cooperation among nation-states can lead to reducing the ever-evolving threat presented by terrorism. ICT Founder and Executive Director at Reichman University Boaz Ganor highlighted the crucial importance of addressing different kinds of terrorist threats according to their individual qualities, and that Israel and the West needed to understand the differences to combat the capabilities and motivations of lone-wolf terrorists, non-state terror organizations, and state-sponsored terrorists. Regarding global terror trends, Ganor disputed optimistic predictions, saying these views were overly focused on the reduction of Islamic terror attacks in the West, but ignored the increase in Africa and other areas. Furthermore, he noted an increase in right-wing extremist terror in the US and other Western countries, especially in the corona era, and that overall terror might increase across the board in the post-pandemic era. 國際原子能機構“拯救”伊朗核談判?- 分析 這可能是導緻美國和伊朗最終重返 JCPOA 的轉折點。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 2021 年 9 月 12 日 22:05 2021 年 3 月 1 日,在奧地利維也納爆發冠狀病毒病 (COVID-19) 期間,在理事會會議開始之前,伊朗國旗在國際原子能機構 (IAEA) 總部前飄揚。 (照片來源:路透社/LISI NIESNER/文件照片) 廣告 穩定已恢復。和伊朗的核威脅是回長的格局,拖出來,但希望談判達成協議。 這就是 IAEA 和德黑蘭各自希望在周日傳達的信息,每個人都出於自己的目的。 原子能機構總幹事拉斐爾·格羅西對伊斯蘭共和國的緊急訪問再次使這一天免於即將發生的核危機,或者希望西方會被這一信息催眠而重新自滿。 國際原子能機構與伊朗的新協議真正實現了什麼? 格羅西被以色列情報官員廣泛推崇為處理核問題的更嚴肅的國際官員之一。 “訪問較少,讓我們面對現實吧。” 國際原子能機構總幹事拉斐爾·馬里亞諾·格羅西(Rafael Mariano Grossi)去年在維也納國際原子能機構總部召開虛擬國際原子能機構理事會會議之前。(信用:克里斯蒂安布魯納/路透社) 因此,看著他做智力後空翻試圖展示成功,同時承認他沒有實現任何更深層次的目標,這幾乎是痛苦的。 伊朗希望避免受到國際原子能機構理事會的公開譴責,以及將其核武器計劃負面提交給聯合國安理會。 但正如以色列國防軍前情報局長 Aharon Zeevi Farkash 在周日的一次會議上指出的那樣,德黑蘭幾乎總是比其競爭對手擁有更好的長期願景和戰略。 數月來,伊朗伊斯蘭共和國在 2015 年 JCPOA 核協議下的核義務方面對美國和其他世界大國進行了粗暴對待。 然而,一旦它向 IAEA 提供任何機會,一切基本上都被原諒了。 在摩薩德揭露伊朗核武器計劃的全部深度三年半之後,在國際原子能機構開始尋求答案兩年後,伊朗什麼也沒提供。 伊斯蘭共和國並未停止將鈾濃縮至 60%,比 JCPOA 允許的 5% 高出數倍。 IAEA 的相機神秘地損壞或損壞,並且幾個月沒有人照看。 原子能機構和世界在那個時期錯過了什麼?在 5 月至今的這段時間裡,我們都錯過了什麼,當時許多其他相機也可能出現技術問題,因為它們在標準三個月後沒有被更換,而是在大約七個月後? 格羅西誠實地承認他沒有答案,但表示主要是與新政府建立了“溝通”,這最終將允許更廣泛的解決方案。 事實上,這可能是導緻美國和伊朗最終重返 JCPOA 的轉折點。 考慮到不得不採用特朗普政府或以色列所期望的伊朗政策的深淵,拜登政府可能準備就其先進的鈾離心機和其他一些問題向伊朗做出一些額外的讓步。 但國際原子能機構和西方迅速願意原諒一切並從頭開始向伊朗新總統易卜拉欣·賴西發出一個明確的信息,即邊緣政策是有效的。 現在,在以色列開始覺得德黑蘭離核門檻太近,必須使用武力結束遊行之前,將有一場競賽,看看是否能達成真正的協議——不管有多少漏洞。 IAEA ‘saves’ Iran nuke negotiations? - analysis This may be the turning point leading to an eventual return of the US and Iran to the JCPOA. By YONAH JEREMY BOB SEPTEMBER 12, 2021 22:05 The Iranian flag waves in front of the International Atomic Energy Agency (IAEA) headquarters, before the beginning of a board of governors meeting, amid the coronavirus disease (COVID-19) outbreak in Vienna, Austria, March 1, 2021. (photo credit: REUTERS/LISI NIESNER/FILE PHOTO) Advertisement Stability is restored. And the Iranian nuclear threat is back to the pattern of long, dragged out but hopeful negotiations to a deal. That was the message the IAEA and Tehran each wanted to deliver on Sunday, each for their own purposes. An emergency trip by IAEA Director-General Rafael Grossi to the Islamic Republic once again saved the day from an imminent nuclear crisis, or, it is hoped, that the West will be hypnotized by that message back into complacency. What did the IAEA’s new deal really achieve with Iran? Grossi is widely respected by Israeli intelligence officials as one of the more serious international officials to deal with the nuclear issue. ‘THERE IS less access, let’s face it.’ Director-General of the International Atomic Energy Agency Rafael Mariano Grossi ahead of a virtual IAEA Board of Governors meeting at the IAEA headquarters in Vienna last year. (credit: CHRISTIAN BRUNA/REUTERS) So it was almost painful watching him do intellectual backflips trying to present a success, while admitting that he achieved none of his deeper goals. Iran wanted to avoid a public condemnation by the IAEA Board of Governors, and a negative referral to the UN Security Council regarding its nuclear weapons program. But as former IDF intelligence chief Aharon Zeevi Farkash pointed out at a conference on Sunday, Tehran nearly always has better long-term vision and strategy than its rivals. 24歲大學生借助軟體“智能”炒股, 實現財務自由!“作弊”法炒股風靡全球Sponsored by Amazon Trader Recommended by The Islamic Republic has run roughshod over the US and the other world powers for months in its nuclear obligations under the 2015 JCPOA nuclear deal. Yet the second it offered any opening to the IAEA, all was essentially forgiven. More than three-and-a-half years after the Mossad revealed the full depths of Iran’s nuclear weapons program, and two years after the IAEA started to press for answers, Iran has offered nothing. The Islamic Republic has not stopped enriching uranium to 60%, multiple jumps above the 5% it is allowed under the JCPOA. IAEA cameras were mysteriously broken or damaged, and were not tended to for months. What did the IAEA and the world miss during that time period? What did we all miss during the period from May until now, when many of the other cameras may also have had technical issues since they were not replaced after three months as standard, but after around seven months? Grossi admitted honestly that he had no answers, but said the main thing was that “communication” with the new government had been established, and this would eventually allow broader resolutions. In truth, this may be the turning point leading to an eventual return of the US and Iran to the JCPOA. Looking into the abyss of having to adopt the Trump administration or Israel’s desired Iran policy, the Biden administration will likely be ready to make some additional concessions to Iran regarding its advanced uranium centrifuges and some other issues. But the quick willingness of the IAEA and the West to forgive everything and start over from square one sends a clear message to new Iranian President Ebrahim Raisi that brinkmanship works. Now there will be a race to see if a real deal – with however many holes – is reached before Israel starts to feel that Tehran is too close to the nuclear threshold, and that it must use force to end the march. 伊拉克總理成為首位會見伊朗總統賴西的外國領導人 伊拉克總理穆斯塔法·卡德米成為周日第一位訪問伊朗總統易卜拉欣·賴西並會見伊朗總統易卜拉欣·賴西(Ebrahim Raisi)的外國領導人。 通過路透 2021 年 9 月 12 日 16:45 伊拉克總理穆斯塔法·卡迪米去年在塔爾米耶發表講話。 (圖片來源:路透社) 廣告 伊拉克總理穆斯塔法·卡德米成為周日第一位訪問伊朗總統易卜拉欣·賴西並會見伊朗總統易卜拉欣·賴西(Ebrahim Raisi)的外國領導人。 伊拉克一直試圖在德黑蘭與包括沙特阿拉伯在內的海灣阿拉伯國家之間進行斡旋,以期阻止其鄰國在其領土上解決問題。 伊拉克已成為一方面伊朗與另一方面美國、以色列和海灣阿拉伯國家之間競爭的遊樂場,美國軍隊遭到襲擊,伊朗和伊拉克準軍事領導人被暗殺。 賴西在德黑蘭舉行的聯合新聞發布會上說:“我希望儘管兩國敵人的目標不同,但我們仍將見證伊朗和伊拉克之間良好關係的擴大。” Raisi 說,伊拉克已同意本月晚些時候在 Arbaeen 紀念先知穆罕默德的孫子伊瑪目侯賽因的 40 天哀悼期結束之際,免除伊朗朝聖者前往伊拉克什葉派聖地的簽證。 “還就兩國應採取的財政問題做出了決定,”雷西說,但沒有詳細說明。 伊朗當選總統易卜拉欣·賴西於 2021 年 6 月 21 日在伊朗德黑蘭舉行的新聞發布會上示意。(圖片來源:MAJID ASGARIPOUR/WANA(西亞新聞社)VIA REUTERS) 伊拉克依賴伊朗的天然氣和電力,但由於未付款項,最近進口一直不規律。 伊朗國有天然氣公司去年年底表示,它已削減對伊拉克逾 60 億美元的欠款,使巴格達和其他城市面臨電力短缺的風險。 伊拉克電力部上個月表示,伊朗向中部地區供應的天然氣從每天 300 萬立方米減少到 200 萬立方米,而向南部地區供應的天然氣從每天 1700 萬立方米減少到 500 萬立方米。 Iraqi PM becomes first foreign leader to meet Iran's Raisi Iraqi Prime Minister Mustafa al-Kadhemi became the first foreign leader on Sunday to visit and meet with Iran's President Ebrahim Raisi since the hardliner took office in August. By REUTERS SEPTEMBER 12, 2021 16:45 IRAQI PRIME MINISTER Mustafa al-Kadhimi speaks in Tarmiyah, last year. (photo credit: REUTERS) Advertisement Iraqi Prime Minister Mustafa al-Kadhemi became the first foreign leader on Sunday to visit and meet with Iran's President Ebrahim Raisi since the hardliner took office in August. Iraq has been trying to mediate between Tehran and its Gulf Arab foes, including Saudi Arabia, in the hope of stopping its neighbors settling scores on its territory. Iraq has become the playground of rivalries between Iran on one side and the United States, Israel and Gulf Arab states on the other, with attacks against U.S. forces and assassinations of Iranian and Iraqi paramilitary leaders. "I hope despite the aims of the enemies of the two countries, we will witness expansion of good relations between Iran and Iraq," Raisi said in a joint news conference in Tehran. Raisi said Iraq had agreed to waive visas for Iranian pilgrims to Shi'ite holy sites in Iraq later this month on the occasion of Arbaeen marking the end of the 40-day mourning period for Imam Hussein, Prophet Mohammed's grandson. "Decisions were also made about the two countries' financial issues that should be adopted," Raisi said, without elaborating. Iran's President-elect Ebrahim Raisi gestures at a news conference in Tehran, Iran June 21, 2021. (credit: MAJID ASGARIPOUR/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Iraq relies on Iranian gas and electricity, but imports have been irregular recently due to outstanding payments. Iran's state gas company said late last year that it had slashed supplies to Iraq over more than $6 billion arrears, placing Baghdad and other cities at risk of power shortages. Iraq's electricity ministry said last month that Iranian gas supplied to the central region was reduced from 3 million to 2 million cubic meters per day, while to the southern region it was reduced from 17 million to 5 million cubic meters per day. 歐盟官員:青年對西方文明終結的吸引力越來越大 歐盟希望與以色列達成情報共享協議。 作者:尤娜傑瑞米鮑勃 2021 年 9 月 12 日 20:41 2019 年 12 月 19 日,歐盟旗幟在比利時布魯塞爾的歐盟委員會總部外飄揚。 (圖片來源:REUTERS/YVES HERMAN) 廣告 歐盟安全局局長洛朗·穆舍爾表示,“西方文明終結的想法正在吸引越來越多的年輕人”被捲入恐怖主義事業,而這一趨勢在塔利班在阿富汗獲勝後才有所增加。 Muschel 週日在荷茲利亞國際反恐研究所(ICT)發表講話時說,德國和歐洲其他地區越來越多的青少年因為認為歷史站在他們一邊反對西方而變得激進化。 . 他說,歐洲目前面臨的恐怖主義“組織性較差,涉及更多孤狼”,武器質量較低,但這只是恐怖主義威脅從更加集中和以更大的恐怖組織為基礎的演變。 “隨著從敘利亞和伊拉克戰鬥人員返回的戰鬥人員,威脅可能會增加,”穆舍爾說。“很多人試圖去敘利亞和伊拉克並被阻止”,而是被送進監獄,在那裡他們進一步激進化,很快就會被大量釋放到街頭。 2021 年 3 月 24 日,歐盟旗幟在比利時布魯塞爾的歐盟委員會總部外飄揚(圖片來源:REUTERS/YVES HERMAN) 穆舍爾表示,他希望歐盟和以色列能盡快就更有效地共享執法信息的協議完成談判,並且現任政府對此會有更大的興趣,這意味著以色列前政府沒有追求完成這筆交易。他說,他希望這筆交易能夠“在未來幾個月內簽署”。 歐盟最高安全官員還警告說,歐洲穆斯林在網上的激進化現在比某些清真寺所造成的問題更危險,歐盟爭取社交媒體巨頭迅速刪除恐怖主義內容的鬥爭還沒有結束,並且西方在這個問題上不能動搖。 他說,持續打擊恐怖主義融資也仍然是歐盟的持續挑戰和目標。 穆舍爾承諾,歐盟將繼續“與歐洲的猶太社區攜手合作,更好地保護猶太社區”。 EU official: Growing appeal among youth for end of Western civilization The European Union hopes to cut an intelligence-sharing deal with Israel. By YONAH JEREMY BOB SEPTEMBER 12, 2021 20:41 A European Union flag flies outside the European Commission headquarters in Brussels, Belgium, December 19, 2019. (photo credit: REUTERS/YVES HERMAN) Advertisement “The idea of the end of Western civilization is appealing to more and more youngsters” being drawn into terrorist causes, said EU Director for Security Laurent Muschel, and this trend has only increased following the victory of the Taliban in Afghanistan. Speaking at the International Institute for Counter-Terrorism (ICT) in Herzilya on Sunday, Muschel said that an increasing number of adolescents in Germany and other parts of Europe are becoming radicalized into militancy due to their perception that history is on their side against the West. He said the terrorism that Europe is currently facing is “less organized and involves more lone wolves” with lower quality weapons, but that this is simply an evolution of the terrorist threat from being more centralized and based around larger terror groups. “The threat could increase with returning fighters from Syria and Iraq fighters,” said Muschel. “A lot of people tried to go to Syria and Iraq and were prevented,” and were instead sent to prison where they were further radicalized, and will soon be released onto the streets in large numbers. European Union flags flutter outside the European Commission headquarters in Brussels, Belgium, March 24, 2021 (credit: REUTERS/YVES HERMAN) Muschel said that he hoped that the EU and Israel would soon conclude negotiations regarding a deal to share law enforcement information more efficiently, and that there would be a greater interest from the current government to do so, implying that the former Israeli government had not pursued completing this deal. He said he hoped the deal would be “signed in the coming months.” The top EU security official also warned that radicalization of Muslims in Europe online is now more dangerous than what that problem poses in some mosques, that the battle of the EU to get social media giants to quickly remove terrorist content is not near being over, and that the West cannot waver on this issue. Consistently combating terror financing also remains a continuing challenge and goal of the EU, he said. Muschel pledged that the EU would continue “to work hand in hand with the Jewish community in Europe to better protect the Jewish community.” 塔利班說女性可以在大學學習,但課堂必須隔離 塔利班新任高等教育部長周日表示,阿富汗女性將被允許在大學學習,但性別隔離和伊斯蘭著裝要求將是強制性的。 通過路透 2021 年 9 月 12 日 22:22 2021 年 8 月 28 日,在阿富汗喀布爾哈米德卡爾扎伊國際機場疏散期間,美國海軍陸戰隊和第 24 海軍陸戰隊遠征部隊 (MEU) 處理撤離人員,因為他們通過疏散控制中心 (ECC)。 (照片來源:SGT. VICTOR MANCILLA/美國海軍陸戰隊/通過路透社提供的資料) 廣告 塔利班新任高等教育部長周日表示,阿富汗婦女將被允許在大學學習,因為該國在幾十年的戰爭後尋求重建,但性別隔離和伊斯蘭著裝規範將是強制性的。 部長阿卜杜勒·巴奇·哈卡尼 (Abdul Baqi Haqqani) 表示,上週任命的新塔利班政府將“開始在今天存在的基礎上建設國家”,並且不想將時間倒流到 20 年前該運動上次執政的時候。 他說,根據該運動對伊斯蘭教法的解釋,女學生將盡可能由女性教授,教室將保持分開。 “感謝上帝,我們擁有大量女教師。我們不會在這方面面臨任何問題。我們將盡一切努力為女學生尋找和提供女教師,”他在喀布爾舉行的新聞發布會上說。 問題婦女的教育一直面臨的塔利班,因為他們尋求說服世界,因為他們在20世紀90年代實行的時候婦女主要來自學習或外出工作禁止惡劣原教旨主義統治,他們已經改變核心問題之一。 塔利班官員表示,女性將能夠根據伊斯蘭教法和當地文化傳統學習和工作,但將適用嚴格的著裝規定。哈卡尼說,所有女學生都必須戴頭巾宗教面紗,但沒有具體說明這是否意味著頭巾或強制性面罩。 2021 年 8 月 26 日,英國內政大臣普里蒂·帕特爾 (Priti Patel) 與來自阿富汗的難民馬拉萊·侯賽尼 (Malalai Hussiny) 交談,後者乘坐疏散航班抵達英國倫敦的希思羅機場。(圖片來源:DOMINIC LIPINSKI/REUTERS) 週六,一群顯然由身穿黑色長袍的女學生組成的團體在喀布爾舉行示威,支持關於著裝和分開教室的規定。 哈卡尼說,在沒有女教師的情況下,將採取特別措施確保分離。 “當確實有需要時,男性也可以教(女性),但根據伊斯蘭教法,他們應該遵守面紗,”他說。必要時,教室會被拉上窗簾,將男女學生分開,也可以通過流媒體或閉路電視進行教學。 自西方支持的政府垮台和塔利班上個月占領喀布爾以來,許多地方已經可以看到被窗簾隔開的教室。 哈卡尼告訴記者,阿富汗將實施性別隔離,未來幾個月還將審查大學教授的所有科目。 Taliban say women can study at university but classes must be segregated Taliban's new Higher Education minister said on Sunday that women in Afghanistan will be allowed to study in universities but gender segregation and Islamic dress code will be mandatory. By REUTERS SEPTEMBER 12, 2021 22:22 US Marines with the 24th Marine Expeditionary Unit (MEU) process evacuees as they go through the Evacuation Control Center (ECC) during an evacuation at Hamid Karzai International Airport, Kabul, Afghanistan, August 28, 2021. (photo credit: SGT. VICTOR MANCILLA/US MARINE CORPS/HANDOUT VIA REUTERS) Advertisement Women in Afghanistan will be allowed to study in universities as the country seeks to rebuild after decades of war but gender segregation and Islamic dress code will be mandatory, the Taliban's new Higher Education minister said on Sunday. The minister, Abdul Baqi Haqqani, said the new Taliban government, named last week, would "start building the country on what exists today" and did not want to turn the clock back 20 years to when the movement was last in power. He said female students would be taught by women wherever possible and classrooms would remain separated, in accordance with the movement's interpretation of Islamic sharia law. "Thanks to God we have a high number of women teachers. We will not face any problems in this. All efforts will be made to find and provide women teachers for female students," he told a news conference in Kabul. The issue of women's education has been one of the central questions facing the Taliban as they seek to persuade the world that they have changed since the harsh fundamentalist rule they imposed in the 1990s when women were largely banned from studying or working outside the home. Taliban officials have said women will be able to study and work in accordance with sharia law and local cultural traditions but strict dress rules will apply. Haqqani said hijab religious veils would be mandatory for all female students but did not specify if this meant headscarves or compulsory face coverings. Britain's Home Secretary Priti Patel speaks to Malalai Hussiny a refugee from Afghanistan who arrived on a evacuation flight, at Heathrow Airport, in London, Britain August 26, 2021. (credit: DOMINIC LIPINSKI/REUTERS) On Saturday, a group, apparently made up of women students in black robes that covered them completely from head to foot, demonstrated in Kabul in support of the rules on dress and separate classrooms. Haqqani said that where no women teachers were available special measures would be adopted to ensure separation. "When there is really a need, men can also teach (women) but in accordance with sharia, they should observe the veil," he said. Classrooms would be curtained off to divide male and female students where necessary and teaching could also be done through streaming or closed-circuit TV. Classrooms divided by curtains have already been seen in many places since the Western-backed government collapse and the Taliban seized Kabul last month. Haqqani told reporters that gender segregation would be enforced across Afghanistan and all subjects taught at colleges would also be reviewed in the coming months. 由於利庫德集團抵制,國家預算將獲得一致通過 讚揚恐怖分子成為委員會主席的MK引起了軒然大波 通過GIL HOFFMAN 2021 年 9 月 12 日 18:52 亞伊爾·拉皮德 (Yair Lapid) 在 2021 年 9 月 2 日的以色列議會預算會議上發言 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 廣告 財政部長阿維格多·利伯曼 (Avigdor Liberman) 的兩年期國家預算提案及其隨附的經濟安排法案將在議會委員會中無人反對的情況下獲得通過,此前利庫德集團週日宣布反對派將繼續避免任命其 MK 進入委員會。 直到週日,反對派才被允許通過臨時任命投票,但它們不再有效,因為此類任命僅持續 60 天,在周末到期。 聯盟和反對派之間幾乎所有關於議會委員會組成的爭議都得到了解決。剩下的一個爭論是關於聯盟堅持保持兩個席位的多數 - 而不是一個多數 - 在議會財政委員會中的反對派,該委員會將立法大部分預算。 “我們不會配合聯盟踐踏反對派的努力,”利庫德集團主席亞里夫萊文週日告訴以色列議會眾議院委員會。 “有些規則是無法打破的,如果它們被打破,之前發生的事情就不能指望繼續下去。沒有人反對你應該擁有多數,但你的多數不能超過一個,”他補充道。 利庫德集團消息人士稱,該黨準備在數週甚至數月內在議會委員會中沒有代表,而不是進一步妥協。 Avigdor Liberman 在 2021 年 9 月 2 日的以色列議會會議上(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 聯盟主席伊迪特·西爾曼(亞米娜)回應說,聯盟實際上已經妥協,現在是利庫德集團任命其代表並使以色列議會能夠正常運作的時候了。 該聯盟的消息人士稱,以色列議會議長米基·利維 (Mickey Levy) 不希望預算案獲得一致通過。但他們說他認為聯盟的提議是公平的,他不會妨礙開始對預算進行投票。 議會內務委員會和隨後的全體會議定於週日晚些時候召開,對聯盟關於在幾個不同的議會委員會之間分配部分預算的提議進行投票。 與此同時,在投票任命 Ra'am(阿拉伯聯合名單)MK Walid Taha接替 8 月 25 日去世的 Ra'am MK Sa'eed Alharomi 擔任主席之前,週日在以色列議會內政委員會引起了軒然大波。 宗教猶太復國主義黨 MK Itamar Ben-Gvir 抗議塔哈過去發表的聲明,稱殺害以色列公民的兇手是自由戰士。 “我為此感到羞恥,所以我將不得不破壞慶祝活動,”本-格維爾說。 “MKs怎麼能不羞於歡迎任命一個認同恐怖主義的人呢?這個以我們為代價的笑話是什麼?” 相比之下,工黨主席拉姆·謝法(Ram Shefa)表示,他確信塔哈在管理委員會方面會做得非常出色,並將提供一個重要的教訓,即阿拉伯人是以色列社會的一部分。 塔哈表示,他將“以政治家的方式管理委員會,為所有以色列公民服務”,“不會有一等和二等公民”。 State budget set to pass unanimously due to Likud boycott Uproar raised over MK who praised terrorists becoming committee chairman By GIL HOFFMAN SEPTEMBER 12, 2021 18:52 Yair Lapid speaking at the Knesset budget meeting September 2, 2021 (photo credit: MARC ISRAEL SELLEM) Advertisement Finance Minister Avigdor Liberman’s proposals for the two-year state budget and its accompanying economic arrangements bill are set to pass in Knesset committees without opposition, after the Likud announced Sunday that the opposition would continue to refrain from appointing its MKs to the committees. Until Sunday, the opposition was allowed to vote via temporary appointments but they are no longer valid because such appointments last only for only 60 days they expired at the weekend. Nearly all the disputes between the coalition and the opposition over the makeup of Knesset committees have been resolved. The one remaining argument is over the coalition’s insistence on keeping a two-seat majority – and not a majority of one – over the opposition in the Knesset Finance Committee, which will legislate most of the budget. “We will not cooperate with the coalition’s efforts to trample the opposition,” Likud faction chairman Yariv Levin told the Knesset House Committee on Sunday. “There are rules that cannot be broken, and if they are broken, what has happened before cannot be expected to continue. No one disputes that you deserve to have a majority, but your majority cannot be more than one,” he added. Likud sources said the party was ready to remain without representation on Knesset committees for weeks and even months, rather than compromising further. Avigdor Liberman at the Knesset meeting September 2, 2021 (credit: MARC ISRAEL SELLEM) London’s ‘Den of Scandal’ Takes a £1.5 Million Price CutSponsored by Mansion Global Recommended by Coalition chairwoman Idit Silman (Yamina) responded by saying that the coalition had, in fact, compromised, and the time had come for the Likud to appoint its representatives and enable the Knesset to function properly. Sources in the coalition said Knesset Speaker Mickey Levy did not want the budget to be passed unanimously. But they said he thought the coalition’s offer was fair, and he would not stand in the way of beginning voting on the budget. The Knesset House Committee and then the plenum was set to convene late Sunday to vote on the coalition’s proposal to allocate parts of the budget among several different Knesset committees. Meanwhile, uproar was raised in the Knesset Interior Committee on Sunday ahead of a vote to appoint Ra’am (United Arab List) MK Walid Taha as chairman in place of Ra’am MK Sa’eed Alharomi, who died on August 25. Religious Zionist Party MK Itamar Ben-Gvir protested against past statements made by Taha, calling the murderers of Israeli citizens freedom fighters. “I am ashamed by this, so I will have to ruin the celebration,” said Ben-Gvir. “How can MKs not be ashamed to welcome the appointment of a man who identified with terrorism? What is this joke at our expense?” Labor faction chairman Ram Shefa, by contrast, said he was sure that Taha would do a terrific job running the committee and would provide an important lesson that Arabs are part of Israeli society. Taha said he would “run the committee in a statesmanlike manner and serve all Israeli citizens” and that “there will be no first class and second class citizens.” 國際原子能機構負責人稱與伊朗的協議“為外交提供了時間” 聯合國核監督機構負責人在德黑蘭達成協議以延長檢查人員對核現場監視設備的使用權後表示樂觀 由機構和TOI 工作人員提供今天,晚上 11:03 國際原子能機構 (IAEA) 總幹事拉斐爾·馬里亞諾·格羅西 (Rafael Mariano Grossi) 於 2021 年 9 月 12 日抵達奧地利維也納附近施韋夏特的維也納國際機場後向媒體發表講話。 (ALEX HALADA / AFP) 奧地利維也納——聯合國核監督機構負責人對周日與伊朗達成的一項協議表示歡迎,該協議允許使用伊朗核設施的監視設備,稱這為外交談判提供了空間。 國際原子能機構(IAEA)總幹事拉斐爾·格羅西(Rafael Grossi)在維也納機場對記者說:“至少對我來說,這一直被視為權宜之計,為外交留出時間的措施。”伊朗。 伊朗和國際原子能機構此前曾宣布,他們已同意允許檢查員為該機構的監視設備提供服務,因為德黑蘭自今年早些時候以來一直限制進入。 格羅西周六前往伊朗進行會談,幾天前,國際原子能機構在一份報告中批評德黑蘭缺乏合作。 他說,有關為該機構的設備提供服務的協議將“在幾天內,很快”付諸實施。 格羅西補充說,由於該協議,該機構將“能夠保留所需的信息,以保持對伊朗計劃的了解的連續性”。 國際原子能機構 (IAEA) 總幹事拉斐爾·馬里亞諾·格羅西 (C) 於 2021 年 9 月 12 日抵達奧地利維也納附近施韋夏特的維也納國際機場後向媒體發表講話。 (ALEX HALADA / AFP) 但是,要訪問設備記錄的信息,必須等待恢復 2015 年核協議(也稱為 JCPOA)的談判達成協議。 格羅西說:“當在 JCPOA 層面達成一致時,重建,拼圖的融合就會到來。” 廣告 自 6 月以來,伊朗與世界大國之間關於限制伊朗核計劃以換取制裁解除的談判一直處於閒置狀態。Raisi 於 8 月上任。 本月早些時候,國際原子能機構在一份報告 中表示,自 5 月以來,伊朗已將其 60% 的濃縮鈾庫存增加了四倍。它還表示,自 2 月以來,在伊朗拒絕讓檢查人員接觸 IAEA 監測設備後,核查和監測活動“受到嚴重破壞”。 主要大國正在失去耐心,在歐盟主持下於 4 月在維也納開始的談判暫停兩個多月後,試圖恢復 2015 年的國際協議。 2021 年 8 月 25 日,伊朗總統易卜拉欣·賴西在首都德黑蘭的議會發表講話。(Atta Kenare/法新社) 美國國務卿安東尼·布林肯 週三警告說,美國即將放棄其努力 。 作為對唐納德特朗普恢復美國製裁的回應,自 2019 年以來,伊斯蘭共和國一直在逐步擺脫其核義務。 以色列一再警告伊朗正在尋求核武器。前總理本傑明·內塔尼亞胡公開反對 2015 年的協議,稱該協議將為伊朗核武庫鋪平道路,並公開敦促美國總統喬·拜登避免重新加入該協議的企圖。 廣告 上個月在白宮與拜登會面時,現任總理納夫塔利·貝內特警告激進伊斯蘭政權獲得核武器的“噩夢”,拜登公開誓言美國“永遠”不會允許伊朗獲得核武器。 以色列軍方負責人阿維夫·科哈維在上週一發表的一次採訪中說,以色列已經“大大加快”了對伊朗核計劃採取行動的準備 。 IAEA chief says agreement with Iran ‘gives time for diplomacy’ Head of UN nuclear watchdog upbeat after reaching a deal in Tehran to renew inspectors’ access to nuclear site surveillance equipment By AGENCIES and TOI STAFFToday, 11:03 pm Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) Rafael Mariano Grossi addresses the media after his arrival at the Vienna International Airport, in Schwechat near Vienna, Austria, on September 12, 2021. (ALEX HALADA / AFP) VIENNA, Austria — The head of the United Nations’ nuclear watchdog hailed an agreement struck with Iran on Sunday over access to surveillance equipment at Iranian nuclear facilities, saying it allowed space for diplomatic talks. “This has always been seen, for me at least, as a stopgap, as a measure to allow time for diplomacy,” International Atomic Energy Agency (IAEA) Director-General Rafael Grossi told reporters at the Vienna airport, after returning from talks in Iran. Iran and the IAEA had announced previously that they had agreed to allow inspectors to service the agency’s surveillance equipment, as Tehran has restricted access since earlier this year. Grossi traveled to Iran on Saturday for talks, days after the IAEA had criticized Tehran in a report for a lack of cooperation. He said the agreement on servicing the agency’s equipment would be put into practice “within a few days, very soon.” Grossi added that, thanks to the agreement, the agency would “be able to keep the information needed to maintain continuity of knowledge” of Iran’s program. Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) Rafael Mariano Grossi (C) addresses the media, after his arrival at the Vienna International Airport, in Schwechat near Vienna, Austria, on September 12, 2021. (ALEX HALADA / AFP) However, access to the information recorded by the equipment will have to wait for agreement at talks on reviving the 2015 nuclear deal, also known as the JCPOA. “The reconstruction, the coming together of the jigsaw puzzle will come when there is an agreement at the JCPOA level,” Grossi said. ADVERTISEMENT Talks between Iran and world powers, over limiting Iran’s nuclear program in exchange for sanctions relief, have been idle since June. Raisi took office in August. Earlier this month, the IAEA said in a report that Iran had quadrupled its stockpile of 60-percent enriched uranium since May. It also said that verification and monitoring activities have been “seriously undermined” since February, after Iran refused to let inspectors access IAEA monitoring equipment. Major powers are losing patience, more than two months after the suspension of negotiations that had begun in April in Vienna, under the aegis of the European Union, to try to resurrect the international agreement of 2015. Iran’s President Ebrahim Raisi speaks before parliament in the capital Tehran, on August 25, 2021. (Atta Kenare/ AFP) The US is close to abandoning its efforts, US Secretary of State Antony Blinken warned on Wednesday. The Islamic Republic has been gradually freeing itself from its nuclear obligations since 2019, in response to Donald Trump’s reinstatement of US sanctions. Israel has repeatedly warned that Iran is seeking nuclear weapons. Former prime minister Benjamin Netanyahu openly opposed the 2015 deal, which it said would pave the way to an Iranian nuclear arsenal, and publicly urged US President Joe Biden to steer clear of attempts to reenter the deal. ADVERTISEMENT Meeting with Biden at the White House last month, current Prime Minister Naftali Bennett warned of the “nightmare” of a radical Islamic regime attaining nuclear weapons, and Biden publicly vowed that the US would “never” allow Iran to attain the bomb. Israel has “greatly accelerated” preparations for action against Iran’s nuclear program, military chief Aviv Kohavi said in an interview published last Monday.
Sun, 12 Sep 2021 - 384 - 2021.09.12 國際新聞導讀-塔利班所屬普希圖族人很可能是失落的以色列10支派的後裔、美軍防空系統撤離中東讓友邦陷入危機、以色列對伊朗核武濃縮計畫感到憂心想動手攻擊、研究顯示不打疫苗者重症死亡比例高於有打疫苗者11倍
2021.09.12 國際新聞導讀-塔利班所屬普希圖族人很可能是失落的以色列10支派的後裔、美軍防空系統撤離中東讓友邦陷入危機、以色列對伊朗核武濃縮計畫感到憂心想動手攻擊、研究顯示不打疫苗者重症死亡比例高於有打疫苗者11倍 塔利班是以色列的後裔嗎? 普什圖人的習俗包括在第八天行割禮並避免混合肉和牛奶——這與古希伯來人有聯繫嗎? 作者:邁克爾·弗倫德 2021 年 9 月 9 日 04:16 隨著喀布爾在 9 月 11 日襲擊事件發生 20 週年之際落入塔利班手中,世界的注意力再次轉向阿富汗。 這個內陸國家隱藏在亞洲中南部,西面是伊朗,東面是巴基斯坦,這個曾經是基地組織和奧薩馬·本·拉登的行動基地的內陸國家現在也很迷人複雜的。 然而,在其動蕩的過去,它曾是大英帝國、蘇聯和現在的美國的爆發點,阿富汗長期以來一直是猶太歷史中一個更有趣的未解之謎的所在地:一些人的命運以色列失落的十個部落。 在過去的二十年裡,報紙頭條不時地提出一個誘人的問題,即構成塔利班大部分的普什圖部落是否真的是我們失散多年的親戚,他們是被亞述帝國流放的以色列人的後裔。 2700 年前。 雖然這種聯繫的可能性可能讓一些人感到幻想,但對證據的粗略觀察表明它不能也不應該被立即排除。 8 月 30 日,阿富汗喀布爾,一名 TALIBAN 成員在守衛,因為阿富汗男子正在為一輛發射火箭的車輛拍照。(圖片來源:STRINGER/REUTERS) 據說普什圖人或帕坦人有數千萬,其中大部分生活在巴基斯坦、阿富汗和印度。他們由數百個氏族和部落組成,在外國征服和占領的浪潮中,他們強烈地保護了他們的遺產。 在該地區伊斯蘭原教旨主義興起之前,許多普什圖人宣稱自己是他們所謂的 Bani Israel(以色列之子),這是他們祖先代代相傳的口頭傳統。 被推薦 早在 13 世紀,各種伊斯蘭旅行者和歷史學家就注意到了這一點,當時在中亞斷言古代以色列人的身份幾乎沒有任何好處。在接下來的 400 年裡,其他伊斯蘭學者和作家注意到這一傳統的持續存在。 在 19 世紀,一些訪問該地區的西方人確信普什圖人實際上是以色列人的後裔。 在他 1858 年的著作《阿富汗人的歷史》中,約瑟夫-皮埃爾·費里爾寫道,主要普什圖部落之一 Yusefzai(約瑟夫之子)的首領向波斯國王 Nader Shah Afshar 贈送了“一本用希伯來語寫成的聖經”和一些古代崇拜中使用的其他物品,並被保存下來。” 同樣,曾在英屬殖民地印度軍隊服役的亨利·W·貝柳少校在他 1861 年的著作《失落的部落》中寫道,“他們的部落和地區的命名,無論是在古代地理上還是在當今,證實了這一普遍的自然傳統。最後,我們有以色列人從米底亞到阿富汗和印度的路線,其中有一系列中間站,上面有幾個部落的名字,清楚地表明了他們漫長而艱鉅的旅程的階段。” 最近,以色列已故總統 Yitzchak Ben-Zvi 在 1957 年對遙遠的猶太社區流放者和救贖者的研究中,用了一整章來討論“阿富汗部落及其起源的傳統”。 本-茲維基於學術研究以及對 1950 年代製造 aliyah 的眾多阿富汗猶太人進行的採訪,寫道:“猶太人在其中生活了幾代人的阿富汗部落,是保留至今的穆斯林。他們關於他們從十個部落的後裔的驚人傳統。” 雖然他謹慎地指出,“當然,我們掌握的證據不足以從中得出實際結論”,但他仍然正確地斷言,“這一傳統而非其他傳統在這些部落中持續存在的事實本身就是一個重要的考慮。” 現代學者大大增加了我們關於這個主題的知識儲備。Navraz Aafreedi 博士是加爾各答的一名印度學者,擁有普什圖人背景,他撰寫了大量且有說服力的關於與以色列人有聯繫的證據的文章,而研究普什圖人的以色列領先學者 Eyal Be'eri 博士則錄製了一系列他們的習俗和傳統與猶太人相同。 這些做法包括在出生後第八天行割禮、避免混合肉和牛奶、在安息日前夕點燃蠟燭,甚至結婚。 其他學者已經註意到普什圖人的古老部落法典、普什圖瓦利語和猶太傳統之間的相似之處。 儘管 DNA 研究提供的支持這些斷言的證據有限,但 2017 年發表在《線粒體 DNA》雜誌上的一篇文章確實發現“普什圖部落之一的哈塔克部落中的猶太聚居地存在遺傳聯繫”。 儘管塔利班已經做了很多努力來抹去他們伊斯蘭前歷史的任何痕跡,但這一傳統拒絕消亡。 正如希伯來大學人類學家 Shalva Weil 博士在談到普什圖人與以色列失落部落的聯繫時所指出的那樣,“關於他們的證據比其他任何人都更有說服力”。 然而,這種引人入勝的歷史好奇心不應讓我們忽視這樣一個事實,即塔利班惡毒地反以色列,而且已知沒有普什圖人對回歸他們的猶太根源表現出任何公眾興趣。 事實上,正如 Be'eri 博士所說,即使普什圖人在生物學和歷史上與以色列人民有聯繫,但這仍然並不意味著“明天他們將皈依猶太教並來到以色列土地上生活”。 他寫道,僅僅談論“數百萬普什圖人從阿富汗和印度大規模皈依和遷移到以色列國”,可能會破壞建立更大區域合作和理解的前景。 當然,還有其他關於普什圖人起源的理論,以及對古代以色列人聯繫的爭論不屑一顧或拒絕的學者。但考慮到普什圖人的古老文明和遙遠的僑民,以及他們在亞洲次大陸不同地區的關鍵政治和人口角色,如果可行,猶太人尋求與他們對話的途徑似乎是謹慎的。 共享歷史身份的可能性本身就可以作為猶太人和普什圖人之間討論的基礎,這可能會減少敵意和懷疑,並可能為未來建立更牢固的關係奠定基礎。 鑑於他們狂熱的神學,塔利班當然不是這些努力的目標。但是世界上還有許多其他普什圖人,我們應該尋求與他們建立橋樑,無論人們是否相信他們是我們失散多年的表親。 作者是 Shavei Israel ( www.shavei.org ) 的創始人兼董事長,該組織伸出援手幫助以色列失落的部落和其他隱藏的猶太社區。 Are the Taliban descendants of Israel? Pashtun practices include circumcision on the eighth day and refraining from mixing meat and milk — Is there a connection to ancient Hebrews? By MICHAEL FREUND SEPTEMBER 9, 2021 04:16 TALIBAN FORCES patrol in front of Hamid Karzai International Airport in Kabul, Afghanistan, September 2 (photo credit: STRINGER/ REUTERS) Advertisement With the fall of Kabul into the hands of the Taliban just shy of the 20th anniversary of the September 11 attacks, the world’s attention has once again turned to Afghanistan. Tucked away in south-central Asia, with unsavory neighbors such as Iran to the west and Pakistan to the east, the landlocked country, which once served as a base of operations for al-Qaeda and Osama bin Laden, is as beguiling as it is complex. And yet amid its turbulent past, in which it has served as a flashpoint for the British Empire, the Soviet Union and now the United States, Afghanistan has long been home to one of the more intriguing unsolved mysteries of Jewish history: the fate of some of the Ten Lost Tribes of Israel. Periodically over the past two decades, newspaper headlines have raised the tantalizing question of whether the Pashtun tribes who make up most of the Taliban are in fact our long-lost relatives, descendants of the Israelites who were cast into exile by the Assyrian empire more than 2,700 years ago. While the possibility of such a connection may strike some as fanciful, a cursory look at the evidence suggests that it cannot and should not be dismissed out of hand. The Pashtuns, or Pathans, are said to number in the tens of millions, with the bulk living in Pakistan, Afghanistan and India. They consist of several hundred clans and tribes that have fiercely preserved their heritage amid waves of foreign conquest and occupation. Prior to the rise of Islamic fundamentalism in the region, many of the Pashtuns declared themselves to be what they referred to as Bani Israel (Sons of Israel), an oral tradition that their ancestors passed down through the generations. This was noted by various Islamic travelers and historians, stretching as far back as the 13th century, when there was hardly any advantage to be gained by asserting an ancient Israelite identity in Central Asia. Over the next 400 years, other Islamic scholars and writers noted the persistence of the tradition. In the 19th century, a number of Westerners who visited the region became convinced that the Pashtuns were in fact descendants of the Israelites. In his 1858 work, History of the Afghans, Joseph-Pierre Ferrier wrote that the chief of one of the main Pashtun tribes, the Yusefzai (Sons of Joseph), presented the Persian shah Nader Shah Afshar “with a Bible written in Hebrew and several other articles that had been used in their ancient worship and which they had preserved.” Similarly, Major Henry W. Bellew, who served in the British colonial Indian army, in his 1861 work The Lost Tribes, wrote regarding the Pashtuns that, “The nomenclature of their tribes and districts, both in ancient geography, and at the present day, confirms this universal natural tradition. Lastly, we have the route of the Israelites from Media to Afghanistan and India marked by a series of intermediate stations bearing the names of several of the tribes and clearly indicating the stages of their long and arduous journey.” More recently, the late president of Israel, Yitzchak Ben-Zvi, in his 1957 study about far-flung Jewish communities The Exiled and the Redeemed, devoted an entire chapter to “Afghan tribes and the traditions of their origin.” Basing himself on scholarly research, as well as on interviews he conducted with numerous Afghani Jews who made aliyah in the 1950s, Ben-Zvi wrote, “The Afghan tribes, among whom the Jews have lived for generations, are Moslems who retain to this day their amazing tradition about their descent from the Ten Tribes.” While he cautiously notes that, “the evidence in our possession is, of course, insufficient for practical conclusions to be drawn therefrom,” he nonetheless correctly asserts, “The fact that this tradition, and no other, has persisted among these tribes is itself a weighty consideration.” MODERN-DAY scholars have added greatly to our stock of knowledge on this subject. Dr. Navraz Aafreedi, an Indian academic in Kolkata who hails from a Pashtun background, has written extensively and persuasively about the evidence of an Israelite connection, and Dr. Eyal Be’eri, the leading Israeli scholar on the Pashtuns, has recorded a series of their customs and traditions that are identical to those of Jews. These include practices such as circumcision on the eighth day after birth, refraining from mixing meat and milk, lighting candles on the eve of the Sabbath and even levirate marriage. Other scholars have noted similarities between the Pashtun’s ancient tribal code, the Pashtunwali, and Jewish traditions. While DNA studies have provided limited evidence to back up these assertions, a 2017 article in the journal Mitochondrial DNA did find there to be “a genetic connection of Jewish conglomeration in Khattak tribe,” one of the Pashtun clans. And although the Taliban have done a great deal to erase any trace of their pre-Islamic history, the tradition refuses to die. As Hebrew University anthropologist Dr. Shalva Weil has noted regarding the Pashtuns’ link with the lost tribes of Israel, “There is more convincing evidence” about them than anybody else. This fascinating historical curiosity, however, should not blind us to the fact that the Taliban are viciously anti-Israel and no Pashtuns are known to have shown any public interest in returning to their Jewish roots. Indeed, as Dr. Be’eri has argued, even if the Pashtuns are biologically and historically connected with the people of Israel, it still does not mean that “tomorrow they will convert to Judaism and come to live in the Land of Israel.” Merely talking about “mass conversion and migration of millions of Pashtuns from Afghanistan and India into the State of Israel,” he has written, could damage prospects for building greater regional cooperation and understanding. There are, of course, other theories regarding the origins of the Pashtuns as well as scholars who discount or reject the contention of an ancient Israelite connection. But given the Pashtuns’ ancient civilization and far-flung diaspora, and their key political and demographic role in various parts of the Asian subcontinent, it would seem prudent for the Jewish people to seek out avenues of dialogue with them if and wherever feasible. The mere possibility of a shared historical identity could serve as a basis for discussion between Jews and Pashtuns, one that could lead to a dampening of hostility and suspicion and perhaps lay the groundwork for a stronger relationship in the future. In light of their fanatical theology, the Taliban are of course not an address for such efforts. But there are plenty of other Pashtuns worldwide with whom we should seek to build bridges, whether or not one believes them to be our long-lost cousins. The writer is founder and chairman of Shavei Israel (www.shavei.org), which reaches out and assists the Lost Tribes of Israel and other hidden Jewish communities. 伊朗支持的叛亂分子發動襲擊,美國撤出在沙特阿拉伯的導彈防禦系統 五角大樓承認“重新部署了某些防空資產”,但堅持美國對其中東盟友保持“廣泛而深刻”的承諾 由喬恩GAMBRELL今天,上午 11:46 2020 年 2 月 20 日,一名美國空軍成員站在沙特阿拉伯蘇丹王子空軍基地的愛國者導彈電池附近。(Andrew Caballero-Reynolds/Pool via AP,文件) 阿拉伯聯合酋長國迪拜(美聯社)——美聯社分析的衛星照片顯示,最近幾周美國已從沙特阿拉伯撤走其最先進的導彈防禦系統和愛國者電池,儘管該國仍面臨也門胡塞叛軍的持續空襲. 在利雅得以外的蘇丹王子空軍基地重新部署防禦系統之際,美國的海灣阿拉伯盟友緊張地看著美軍從阿富汗混亂地撤出,包括他們在最後一刻從喀布爾被圍困的國際機場撤離。 雖然數以萬計的美國軍隊仍留在阿拉伯半島以對抗伊朗,但海灣阿拉伯國家擔心美國的未來計劃,因為美國軍方認為亞洲的威脅越來越大,需要這些導彈防禦系統。由於伊朗與世界大國的核協議破裂,維也納的談判似乎陷入停滯,緊張局勢仍然很嚴重,這增加了該地區未來發生對抗的危險。 “無論是否植根於冰冷、冰冷的現實,感知都很重要。詹姆斯·A·貝克的研究員克里斯蒂安·烏爾里克森 (Kristian Ulrichsen) 說:“在該地區許多決策權威人士看來,美國不再像過去那樣致力於海灣地區,這一看法非常明顯。”萊斯大學公共政策研究所。 “從沙特的角度來看,他們現在看到奧巴馬、特朗普和拜登——三位連續任總統——做出的決定在某種程度上意味著放棄。” 蘇丹王子空軍基地位於利雅得東南約 115 公里(70 英里)處,自 2019 年導彈和無人機襲擊該王國石油生產中心以來,已有數千名美軍駐紮。據專家和留下的實物殘骸稱,儘管也門胡塞叛軍聲稱發動了這次襲擊,但它似乎是由伊朗實施的。德黑蘭否認發動了這次襲擊,但在 1 月份的一次演習中,伊朗準軍事部隊使用了類似的無人機。 就在空軍基地跑道的西南方向,一個由土堤引出的 1 平方公里(1/3 平方英里)區域有美軍駐紮愛國者導彈電池組,以及一個先進的終端高空區域防禦系統根據 Planet Labs Inc. 的衛星圖像,THAAD 可以在比愛國者更高的高度摧毀彈道導彈。 在這張由 Planet Labs Inc. 提供的衛星照片中,沙特阿拉伯蘇丹王子空軍基地的一個區域曾在 2021 年 9 月 10 日看到配備一個先進終端高空防空部隊的愛國者導彈電池空置。(Planet Labs Inc.通過 AP) 美聯社 8 月下旬看到的衛星圖像顯示,該地區的一些電池已被拆除,但仍然可以看到活動和車輛。週五拍攝的高分辨率行星實驗室衛星照片顯示,該地點的電池墊是空的,沒有可見的活動。 廣告 數月來一直傳言重新部署導彈,部分原因是希望面對美國官員眼中即將與中國和俄羅斯發生的“大國衝突”。然而,撤軍恰逢胡塞武裝對沙特阿拉伯的一次無人機襲擊造成八人受傷,並在該王國位於阿卜哈的機場損壞了一架商用噴氣式客機。自 2015 年 3 月以來,該王國一直與胡塞武裝陷入僵局。 五角大樓發言人約翰柯比在收到美聯社的問題後承認“重新部署了某些防空資產”。他說,美國對其中東盟友保持著“廣泛而深刻”的承諾。 柯比說:“國防部繼續在中東維持數以萬計的部隊和強大的部隊態勢,代表我們一些最先進的空中力量和海上能力,以支持美國的國家利益和我們的區域夥伴關係。” 在給美聯社的一份聲明中,沙特國防部將沙特與美國的關係描述為“牢固、長期和歷史性的”,儘管承認美國已撤出導彈防禦系統。聲明稱,沙特軍隊“有能力保衛其領土、海洋和領空,並保護其人民”。 聲明說:“友好的美利堅合眾國從該地區重新部署一些防禦能力是通過共同理解和重新調整防禦戰略作為作戰部署和部署的一個屬性來進行的。” 說明:2020 年 11 月 24 日,沙特阿拉伯紅海城市吉達的沙特阿美石油設施中受損的筒倉。(Fayez Nureldine/法新社) 儘管有這些保證,沙特王子 Turki al-Faisal 是該國前情報局長,他的公開言論經常與沙特統治家族的想法保持一致,他將愛國者導彈的部署直接與美國與利雅得的關係聯繫起來。 “我認為我們需要對美國的承諾感到放心,”王子在本周播出的一次採訪中告訴 CNBC。“例如,在沙特阿拉伯成為導彈襲擊和無人機襲擊的受害者的時候,這看起來不像是從沙特阿拉伯撤回愛國者導彈——不僅來自也門,而且來自伊朗。” 美國國防部長勞埃德·奧斯汀最近幾天在中東訪問期間,原定前往沙特阿拉伯,但由於美國官員所說的日程安排問題,這次旅行被取消。沙特阿拉伯拒絕討論為什麼在導彈防禦系統撤出後奧斯汀的訪問沒有發生。 沙特阿拉伯擁有自己的愛國者導彈電池組,通常會向來襲目標發射兩枚導彈。在胡塞運動期間,這已成為一項昂貴的提議,因為每枚愛國者導彈的成本超過 300 萬美元。該王國還聲稱攔截了幾乎所有在該王國發射的導彈和無人機,此前專家質疑的成功率非常高。 雖然希臘在 4 月同意向沙特阿拉伯提供愛國者導彈電池,但美國撤軍的時機正值美國在該地區的態勢存在更大的不確定性。沙特阿拉伯和其他海灣阿拉伯國家重新與伊朗進行外交以對沖。 “我認為我們在拜登關於阿富汗的聲明中看到,他所說的話的方式顯然將美國利益放在首位,顯然這讓世界各地的合作夥伴和盟友感到非常失望,他們可能希望在特朗普之後有所不同,”研究員烏爾里克森說。“他聽起來很像‘美國優先’的方式,只是語氣不同。” US pulls missile defenses in Saudi Arabia amid attacks by Iran-backed rebels Pentagon acknowledges ‘redeployment of certain air defense assets’ but insists America maintains ‘broad and deep’ commitment to its Mideast allies By JON GAMBRELLToday, 11:46 am A member of the US Air Force stands near a Patriot missile battery at Prince Sultan Air Base in Saudi Arabia, February 20, 2020. (Andrew Caballero-Reynolds/Pool via AP, File) DUBAI, United Arab Emirates (AP) — The US has removed its most advanced missile defense system and Patriot batteries from Saudi Arabia in recent weeks, even as the kingdom faced continued air attacks from Yemen’s Houthi rebels, satellite photos analyzed by The Associated Press show. The redeployment of the defenses from Prince Sultan Air Base outside of Riyadh came as America’s Gulf Arab allies nervously watched the chaotic withdrawal of US troops from Afghanistan, including their last-minute evacuations from Kabul’s besieged international airport. While tens of thousands of American forces remain across the Arabian Peninsula as a counterweight to Iran, Gulf Arab nations worry about the US’s future plans as its military perceives a growing threat in Asia that requires those missile defenses. Tensions remain high as negotiations appear stalled in Vienna over Iran’s collapsed nuclear deal with world powers, raising the danger of future confrontations in the region. 3 “Perceptions matter whether or not they’re rooted in a cold, cold reality. And the perception is very clear that the US is not as committed to the Gulf as it used to be in the views of many people in decision-making authority in the region,” said Kristian Ulrichsen, a research fellow at the James A. Baker III Institute for Public Policy at Rice University. “From the Saudi point of view, they now see Obama, Trump and Biden — three successive presidents — taking decisions that signify to some extent an abandonment.” Prince Sultan Air Base, some 115 kilometers (70 miles) southeast of Riyadh, has hosted several thousand US troops since a 2019 missile-and-drone attack on the heart of the kingdom’s oil production. That attack, though claimed by Yemen’s Houthi rebels, appears instead to have been carried out by Iran, according to experts and physical debris left behind. Tehran has denied launching the attack, though a drill in January saw Iranian paramilitary forces use similar drones. Just southwest of the air base’s runway, a 1-square-kilometer (third-of-a-square-mile) area set off by an earthen berm saw American forces station Patriot missile batteries, as well as one advanced Terminal High Altitude Area Defense unit, according to satellite images from Planet Labs Inc. A THAAD can destroy ballistic missiles at a higher altitude than Patriots. In this satellite photo provided by Planet Labs Inc., an area of Prince Sultan Air Base in Saudi Arabia that once saw Patriot missile batteries stationed with one advanced Terminal High Altitude Air Defense unit stands empty, September 10, 2021. (Planet Labs Inc. via AP) A satellite image seen by the AP in late August showed some of the batteries removed from the area, though activity and vehicles still could be seen there. A high-resolution Planet Lab satellite picture taken Friday showed the batteries’ pads at the site empty, with no visible activity. ADVERTISEMENT A redeployment of the missiles had been rumored for months, in part due to a desire to face what American officials see as the looming “great powers conflict” with China and Russia. However, the withdrawal came just as a Houthi drone attack on Saudi Arabia wounded eight people and damaged a commercial jetliner at the kingdom’s airport in Abha. The kingdom has been locked in a stalemate war with the Houthis since March 2015. Pentagon spokesperson John Kirby acknowledged “the redeployment of certain air defense assets” after receiving questions from the AP. He said the US maintained a “broad and deep” commitment to its Mideast allies. “The Defense Department continues to maintain tens of thousands of forces and a robust force posture in the Middle East representing some of our most advanced air power and maritime capabilities, in support of US national interests and our regional partnerships,” Kirby said. In a statement to the AP, the Saudi Defense Ministry described the kingdom’s relationship with the US as “strong, longstanding and historic” even while acknowledging the withdrawal of the American missile defense systems. It said the Saudi military “is capable of defending its lands, seas and airspace, and protecting its people.” “The redeployment of some defense capabilities of the friendly United States of America from the region is carried out through common understanding and realignment of defense strategies as an attribute of operational deployment and disposition,” the statement said. Illustrative: A damaged silo at the Saudi Aramco oil facility in Saudi Arabia’s Red Sea city of Jeddah, November 24, 2020. (Fayez Nureldine/AFP) Despite those assurances, Saudi Prince Turki al-Faisal, the kingdom’s former intelligence chief whose public remarks often track with the thoughts of its Al Saud ruling family, has linked the Patriot missile deployments directly to America’s relationship to Riyadh. ADVERTISEMENT “I think we need to be reassured about American commitment,” the prince told CNBC in an interview aired this week. “That looks like, for example, not withdrawing Patriot missiles from Saudi Arabia at a time when Saudi Arabia is the victim of missile attacks and drone attacks — not just from Yemen, but from Iran.” US Defense Secretary Lloyd Austin, on a tour of the Mideast in recent days, had been slated to go to Saudi Arabia but the trip was canceled due to what American officials referred to as scheduling problems. Saudi Arabia declined to discuss why Austin’s trip didn’t happen after the withdrawal of the missile defenses. Saudi Arabia maintains its own Patriot missile batteries and typically fires two missiles at an incoming target. That’s become an expensive proposition amid the Houthi campaign, as each Patriot missile costs more than $3 million. The kingdom also claims to intercept nearly every missile and drone launched at the kingdom, an incredibly high success rate previously questioned by experts. While Greece agreed in April to lend a Patriot missile battery to Saudi Arabia, the timing of the US withdrawals comes amid wider uncertainty over the American posture in the region. Saudi Arabia and other Gulf Arab countries have renewed diplomacy with Iran as a hedge. “I think we saw in Biden’s statements on Afghanistan, the way he said things that he’s clearly going to put US interests first and obviously that came as quite a disappointment to partners and allies around the world who maybe hoped for something different after Trump,” said Ulrichsen, the research fellow. “He sounds quite similar to an ‘America First’ approach, just sort of a different tone.” 貝內特呼籲對伊朗的濃縮激增採取“迅速的國際行動” 似乎在貶低美國重振核協議的努力,總理說“對伊朗將通過談判改變道路的幼稚期望已被證明是毫無根據的” 由TOI 工作人員和機構提供2021 年 9 月 10 日,晚上 8:37 2021 年 9 月 5 日,納夫塔利·貝內特總理在耶路撒冷總理辦公室主持內閣會議。 (Yonatan Sindel/Flash90) 在聯合國核監督機構報告稱伊朗伊斯蘭共和國近幾個月大幅增加高濃縮鈾的產量並且不允許對其活動進行全面檢查後,總理納夫塔利·貝內特週五呼籲國際社會立即對伊朗採取行動。 貝內特說:“以色列極其嚴肅地看待[國際原子能機構]報告中反映的情況,這證明伊朗繼續向世界撒謊並推進發展核武器的計劃,同時否認其國際承諾。”在一份聲明中。 “我呼籲國際社會對伊朗的嚴厲行動做出適當和迅速的反應。國際原子能機構的報告警告說,現在是採取行動的時候了,”他繼續說道。 總理隨後似乎推翻了伊朗核協議支持者提出的一個關鍵論點,該協議提供德黑蘭制裁減免,以換取對其核計劃的限制。 貝內特說:“認為伊朗將準備通過談判改變其道路的幼稚預期已被證明是毫無根據的。” “只有國際社會採取強有力的立場,並以決定和行動為後盾,才能導致德黑蘭政權發生變化,該政權已經失去了一切克制。 “以色列將盡一切努力阻止伊朗獲得核武器,”他補充說。 伊朗總統哈桑·魯哈尼(右二)於 2021 年 4 月 10 日在伊朗德黑蘭參觀伊朗核新成就展覽時聽取伊朗原子能組織負責人阿里·阿克巴爾·薩利希(Ali Akbar Salehi)的講話。(伊朗總統辦公室,美聯社) 國際原子能機構週二發布的報告顯示,德黑蘭自 5 月以來已將其 60% 濃縮鈾的庫存增加了四倍,公然違反了 2015 年與世界大國達成的旨在遏制其核計劃的協議。 該監管機構還在其機密季度報告中告訴成員國,自 2 月以來,由於伊朗拒絕讓檢查人員接觸 IAEA 的監測設備,其核查和監測活動“受到嚴重破壞”。 廣告 該機構表示,它估計伊朗的裂變純度高達 60% 的濃縮鈾庫存為 10 公斤,自 5 月以來增加了 7.6 公斤。該國裂變純度高達 20% 的鈾庫存現在估計為 84.3 公斤,高於三個月前的 62.8 公斤。 該機構表示,截至 8 月 30 日,伊朗的鈾總庫存估計為 2441.3 公斤,低於 5 月 22 日的 3241 公斤。 根據被稱為聯合綜合行動計劃或 JCPOA 的核協議,德黑蘭僅被允許儲存 202.8 公斤鈾,該計劃承諾伊朗經濟激勵以換取對其核計劃的限制,旨在防止德黑蘭發展核計劃。炸彈。 這家總部位於維也納的機構警告成員,它對正確評估伊朗活動的信心——它所謂的“知識的連續性”——隨著時間的推移而下降,這種情況將繼續“除非伊朗立即糾正這種情況”。 美國總統喬拜登於 2021 年 8 月 27 日在華盛頓特區白宮橢圓形辦公室會見以色列總理納夫塔利貝內特。 (Nicholas Kamm/AFP) 國際原子能機構表示,某些監測和監視設備不能在不維修的情況下放置超過三個月。該機構表示,本月它可以訪問安裝在一個地點的四台監控攝像頭,但其中一台攝像機已被摧毀,另一台已嚴重損壞。 國際原子能機構總幹事拉斐爾·馬里亞諾·格羅西斯表示,他願意前往伊朗會見最近當選的政府進行會談。 廣告 2018 年,美國在時任美國總統唐納德特朗普的領導下單方面退出了核協議,但英國、法國、德國、中國和俄羅斯一直試圖維護該協議。 德黑蘭蓄意違反該協議的策略被視為試圖施加壓力,特別是向歐洲施加壓力,為其提供激勵措施,以抵消美國退出該協議後重新實施的嚴厲制裁。 美國總統喬拜登表示,他對重新加入該協議持開放態度。上一輪在維也納舉行的會談於 6 月結束,但沒有明確結果。 以色列一再警告伊朗正在尋求核武器。前總理本雅明·內塔尼亞胡公開反對 2015 年的協議,稱該協議將為伊朗核武庫鋪平道路,並公開敦促拜登重新加入該協議。 上個月在白宮與拜登會面時,貝內特警告激進伊斯蘭政權獲得核武器的“噩夢”,拜登公開誓言美國“永遠”不會允許伊朗獲得核武器。 以色列軍方負責人阿維夫·科哈維在周一發表的一次採訪中說,以色列已經“大大加快”了對伊朗核計劃採取行動的準備。 Bennett calls for ‘rapid international action’ against Iran’s enrichment surge Appearing to disparage US effort to revive nuclear deal, PM says ‘naive expectation that Iran will change path via negotiations has proven baseless’ By TOI STAFF and AGENCIES10 September 2021, 8:37 pm Prime Minister Naftali Bennett leads a cabinet meeting at the Prime Minister's Office in Jerusalem on September 5, 2021. (Yonatan Sindel/Flash90) Prime Minister Naftali Bennett on Friday called on the international community to act immediately against Iran, after the United Nations nuclear watchdog reported that the Islamic Republic has dramatically increased its production of highly enriched uranium in recent months and is not allowing full inspection of its activities. “Israel views with utmost gravity the picture of the situation reflected in the [International Atomic Energy Agency] report, which proves that Iran is continuing to lie to the world and advance a program to develop nuclear weapons while denying its international commitments,” Bennett said in a statement. “I call for an appropriate and rapid international reaction to the severe actions of Iran. The IAEA report warns that the time to act is now,” he continued. The premier then appeared to knock a key argument made by proponents of the Iran nuclear deal, which offered Tehran sanctions relief in exchange for curbs on its nuclear program. “The naive expectation that Iran will be prepared to change its path via negotiations has been proven to be baseless,” Bennett said. “Only a vigorous stand by the international community, backed up by decisions and actions, will be able to lead to a change by the regime in Tehran, which has lost all restraint. “Israel will do everything to prevent Iran from attaining nuclear weapons,” he added. Iranian President Hassan Rouhani, second right, listens to the head of the Atomic Energy Organization of Iran Ali Akbar Salehi while visiting an exhibition of Iran’s new nuclear achievements in Tehran, Iran, April 10, 2021. (Iranian Presidency Office via AP) The IAEA report published Tuesday revealed that Tehran has quadrupled its stockpile of 60 percent-enriched uranium since May, in open contravention of the 2015 accord with world powers that was meant to contain its nuclear program. The watchdog also told member states in its confidential quarterly report that its verification and monitoring activities have been “seriously undermined” since February by Iran’s refusal to let inspectors access IAEA monitoring equipment. ADVERTISEMENT The agency said that it estimates Iran’s stock of uranium enriched to up to 60% fissile purity at 10 kilograms, an increase of 7.6 kilograms since May. The country’s stockpile of uranium enriched to up to 20% fissile purity is now estimated at 84.3 kilograms, up from 62.8 kilograms three months earlier. Iran’s total stock of uranium is estimated at 2441.3 kilograms as of August 30, down from 3241 kilograms on May 22, the agency said. Tehran is only permitted to stockpile 202.8 kilograms of uranium under the nuclear deal known as the Joint Comprehensive Plan of Action, or JCPOA, which promises Iran economic incentives in exchange for limits on its nuclear program, and is meant to prevent Tehran from developing a nuclear bomb. The Vienna-based agency warned members that its confidence in properly assessing Iran’s activities — what it called the “continuity of knowledge” — was declining over time and that would continue “unless the situation is immediately rectified by Iran.” US President Joe Biden meets with Israeli Prime Minister Naftali Bennett in the Oval Office of the White House in Washington, DC, on August 27, 2021. (Nicholas Kamm/AFP) The IAEA said that certain monitoring and surveillance equipment cannot be left for more than three months without being serviced. It was provided with access this month to four surveillance cameras installed at one site, but one of the cameras had been destroyed and a second had been severely damaged, the agency said. IAEA director-general, Rafael Mariano Grossis, said that he was willing to travel to Iran to meet the recently elected government for talks. ADVERTISEMENT The United States unilaterally pulled out of the nuclear deal in 2018 under then-US president Donald Trump, but Britain, France, Germany, China and Russia have tried to preserve the accord. Tehran’s strategy of deliberately violating the deal is seen as an attempt to put pressure, particularly on Europe, to provide it with incentives to offset crippling American sanctions re-imposed after the US pullout from the deal. US President Joe Biden has said that he is open to rejoining the pact. The last round of talks in Vienna ended in June without a clear result. Israel has repeatedly warned that Iran is seeking nuclear weapons. Former prime minister Benjamin Netanyahu openly opposed the 2015 deal, which it said would pave the way to an Iranian nuclear arsenal, and publicly urged Biden to reenter the deal. Meeting with Biden at the White House last month, Bennett warned of the “nightmare” of a radical Islamic regime attaining nuclear weapons, and Biden publicly vowed that the US would “never” allow Iran to attain the bomb. Israel has “greatly accelerated” preparations for action against Iran’s nuclear program, military chief Aviv Kohavi said in an interview published Monday. PA退出將卡塔爾資金轉移給加沙員工的交易 巴勒斯坦權力機構的決定被視為對埃及、卡塔爾和聯合國為以色列和哈馬斯之間達成長期停戰所做努力的打擊。 由哈利·阿布·托梅 2021 年 9 月 11 日 15:28 一名婦女展示了她在 9 月加沙城冠狀病毒爆發期間的封鎖期間從卡塔爾收到的作為援助的 100 美元鈔票。 (圖片來源:穆罕默德·塞勒姆/路透社) 廣告 卡塔爾加沙重建委員會主席 Mohammad al-Emadi 週五宣布,巴勒斯坦權力機構放棄了將卡塔爾援助資金轉移給加沙地帶公務員的協議。 al-Emadi 在一份聲明中說:“巴勒斯坦權力機構已退出最近與卡塔爾委員會就向僱員發放補助金問題達成的協議。” 巴勒斯坦消息人士澄清說,巴勒斯坦權力機構的決定僅與公務員的工資有關,與加沙地帶的貧困家庭無關。 巴勒斯坦權力機構的決定被視為對埃及、卡塔爾和聯合國為以色列和哈馬斯之間達成長期停戰所做努力的打擊。 Al-Emadi 說,巴勒斯坦權力機構通知他,儘管最近達成了諒解,但它決定不通過屬於巴勒斯坦金融管理局的銀行轉移資金。 根據 al-Emadi 的說法,儘管卡塔爾已經將資金轉移給了巴勒斯坦權力機構,但還是做出了這一決定。 他透露,巴勒斯坦權力機構撤回的理由是擔心銀行會面臨訴訟和支持恐怖主義的指控。 他補充說:“卡塔爾委員會目前正在努力解決問題並尋找支付贈款的替代方式。” 巴勒斯坦人在加沙地帶南部的卡塔爾資助的建築項目“哈馬德城”內參加支持卡塔爾的集會。(來源:IBRAHEEM ABU MUSTAFA/REUTERS) 被推薦 上週,卡塔爾官員宣布,與巴勒斯坦權力機構和聯合國達成協議,所有與向加沙地帶貧困家庭支付卡塔爾資金有關的程序都已完成。 他說,這筆資金將在未來幾天內與巴勒斯坦權力機構協調並經各方同意支付。 他說,該協議是在與各方就穩定加沙地帶的平靜狀態進行一系列密集會議之後達成的。 “這些會議取得了積極成果,將作為與改善加沙地帶居民生活條件有關的所有問題的基礎,與聯合國和巴勒斯坦權力機構充分協調,並與所有各方達成一致,”al ——埃馬迪說。“這些結果將對改善加沙地帶的局勢產生明顯的積極影響。” 上個月,卡塔爾宣布與聯合國達成協議,將援助資金轉移給哈馬斯統治的沿海飛地的貧困家庭。 該協議包括一個機制,通過聯合國及其世界糧食計劃署向大約 10 萬個家庭分發卡塔爾提供的現金援助贈款。 PA withdraws from deal to transfer Qatari funds to Gaza employees The PA decision is seen as a blow to Egyptian, Qatari and United Nations efforts to reach a long-term truce between Israel and Hamas. By KHALED ABU TOAMEH SEPTEMBER 11, 2021 15:28 A WOMAN shows a $100 bill she received as aid from Qatar, during a lockdown amid the coronavirus outbreak in Gaza City in September. (photo credit: MOHAMMED SALEM/ REUTERS) Advertisement The Palestinian Authority has walked away from an agreement to transfer Qatari aid money to public servants in the Gaza Strip, Mohammad al-Emadi, chairman of the Qatari Committee for the Reconstruction of Gaza, announced on Friday. “The Palestinian Authority has withdrawn from the agreement recently concluded between it and the Qatari Committee regarding the disbursement of the grant for employees,” al-Emadi said in a statement. The PA decision is related only to salaries of public servants, and not to needy families in the Gaza Strip, Palestinian sources clarified. The PA decision is seen as a blow to Egyptian, Qatari and United Nations efforts to reach a long-term truce between Israel and Hamas. Al-Emadi said the PA informed him of its decision not to transfer the funds through banks belonging to the Palestinian Monetary Authority, despite recent understandings. According to al-Emadi, the decision came in spite of the fact that Qatar had already transferred the funds to the PA. The PA’s justification for the retraction was fear that the banks would be exposed to lawsuits and accusations of supporting terrorism, he revealed. “The Qatari committee is currently working to solve the problem and find an alternative way to disburse the grant,” he added. PALESTINIANS TAKE part in a rally in support of Qatar, inside Qatari-funded construction project ‘Hamad City,’ in the southern Gaza Strip. (credit: IBRAHEEM ABU MUSTAFA/REUTERS) Last week the Qatari official announced that all procedures related to the disbursement of the Qatari funds to needy families in the Gaza Strip had been completed in agreement with the PA and the UN. He said the funds will be disbursed in coordination with the PA during the coming days and in agreement with the various parties. The agreement, he said, came after a series of intensive meetings with all parties regarding stabilizing a state of calm in the Gaza Strip. “These meetings achieved positive results that will serve as the basis for all issues related to improving the living conditions of the residents of the Gaza Strip, in full coordination with the United Nations and the Palestinian Authority, and in agreement with all parties,” al-Emadi said. “These results will have a clear positive impact on improving the situation in the Gaza Strip.” Last month Qatar announced an agreement with the UN to transfer the aid money to poor families in the Hamas-ruled coastal enclave. The deal includes a mechanism for distributing the cash aid grant provided by Qatar to about 100,000 families through the UN and its World Food Program. 以色列 90% 最嚴重的 COVID 患者未接種疫苗 - 衛生部 CDC 顯示未接種疫苗的人死於 COVID-19 的可能性是其他人的 11 倍 * 年底前可能會批准用於 5-11 歲兒童的疫苗 作者:MAAYAN JAFFE-HOFFMAN,路透社 2021 年 9 月 11 日 21:25 2021 年 8 月 5 日,耶路撒冷的紅大衛盾會 (MDA) 在阿米格多爾退休公寓接種第三劑疫苗。 (圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM) 廣告 根據公共衛生服務負責人 Sharon Alroy-Preis 博士的說法,以色列大多數最嚴重的 COVID-19 患者都沒有接種疫苗。她指出,美國疾病控制中心在同一天發布的新數據顯示,未接種疫苗的人死於該病毒的可能性是其他人的 11 倍。 “需要強調的是,目前住院的重症患者大部分都沒有接種疫苗,”Alroy-Preis 在接受以色列第 12 頻道採訪時說。她補充說,幾乎每個使用呼吸機的人都沒有接種疫苗。 “在 175 名接受機械通氣的患者中,三分之二根本沒有接種疫苗,”她說。 此外,在採訪時連接到體外膜肺氧合 (ECMO) 機器的 27 名患者中——其中大多數年齡在 60 歲以下——90% 沒有接種疫苗。 “這是拯救生命的問題,而不是你們中有多少人感染了病毒,”阿爾羅伊-普雷斯說,她的評論指向大約 850,000 名選擇不接種疫苗的以色列人。“你這是在危害自己。” 上週,一名婦女在耶路撒冷的 Meuhedet 疫苗接種中心接種了第三劑 COVID-19 疫苗。(來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) 週五早些時候,內政部長阿耶萊特·沙克德 (Ayelet Shaked) 還在推特上分享了衛生部情況報告的幻燈片,該幻燈片顯示,28 名患者使用呼吸機,25 人未接種疫苗,呼籲所有人接種第一針、第二針或第三針。 “今天接種疫苗,它可以挽救生命,”Shaked 寫道。“簡單的。” 衛生部數據顯示,早在 8 月份,該國約有 65% 的嚴重病例是未接種疫苗的人造成的。 採訪是在周五進行的,當時美國聯邦衛生官員發表了幾項研究,每項研究都表明疫苗接種可以在面對病毒(包括 Delta 變體)時提供可靠的保護。 一個由CDC第一份報告的大約60萬病毒病例13美國各州和四月和2021年7月間大城市表明,誰沒有完全接種的個體很可能更加合同冠狀病毒,發展為嚴重的COVID-19,甚至死亡。 具體而言,該研究發現,在過去的兩個月中,未接種疫苗的人感染 COVID-19 的可能性大約是完全接種疫苗者的 4.5 倍,住院的可能性是其 10 倍,死於該病的可能性是完全接種者的 11 倍。 . 疾病預防控制中心主任羅謝爾·瓦倫斯基博士在周五的白宮簡報中說,“醫院裡 90% 以上的人”都沒有接種疫苗。 “與接種疫苗的人數相比,我們醫院中未接種疫苗的人數仍然是未接種疫苗的人數的 10 倍,”她說。 “這些數據可能有助於傳達疫苗的實時影響並指導預防策略,例如疫苗接種和非藥物干預,”疾病預防控制中心在其報告中寫道。 該研究還表明疫苗對預防感染有效,儘管它表明它們的總體有效性水平從 91% 下降到 78%。 美國總統喬拜登上個月宣布,美國將從 9 月 20 日那一周開始向所有公民提供第三針,儘管 CDC 和食品和藥物管理局尚未就此事做出任何正式決定。下週,Alroy-Preis 和 Rehovot 魏茨曼科學研究所繫統生物學教授 Ron Milo 打算向 FDA 提交以色列關於加強注射的數據。 “到目前為止,我們已經接種了 270 萬支疫苗,這是一項了不起的成就,”Alroy-Preis 在接受第 12 頻道採訪時說。“我們是一個領先的國家,向世界表明這種疫苗可以挽救生命並抑制嚴重疾病。 ” 衛生部更新說,截至週六晚上,已有超過 280 萬以色列人接種了加強針。 ISRAEL MADE 助推器在 8 月 1 日廣泛使用。 衛生部總幹事 Nachman Ash 告訴 CNN ,在 FDA 會議之前,以色列上個月在未經同行評審的 medRxiv 網站上發布的關於加強注射有效性的數據預計將在新英格蘭醫學雜誌上發表。 該研究發現,在 12 天后,接種第三劑的以色列人比僅接種兩劑的以色列人免受嚴重感染的保護高 10 倍。它還發現,接種加強疫苗的個體總體上可以防止 95% 的感染,類似于輝瑞報告的針對原始武漢或阿爾法毒株的原始“新鮮”疫苗功效。 美國一項針對九個州住院治療的疫苗有效性的單獨研究發現,保護率已經減弱,尤其是在 75 歲以上的人群中,下降至 76%——這是該數據集中首次觀察到下降。 阿什告訴美國有線電視新聞網,以色列關於抗體減弱的研究也將發表在新英格蘭醫學雜誌上。以色列的這項研究表明,與 1 月份接受第二次疫苗接種的人相比,3 月接受第二次注射的 60 歲以上的人免受感染的保護率高 60%,預防嚴重 COVID-19 的保護率高 70%。 最後,兩名熟悉情況的消息人士周五和路透社報導稱,最後,美國高級衛生官員表示,他們相信輝瑞的冠狀病毒疫苗可能會在 10 月底前獲准用於5 至 11 歲的兒童。 其中一位消息人士稱,美國頂級傳染病專家安東尼·福奇博士在周五美國國立衛生研究院數千名工作人員參加的在線市政廳會議上概述了時間表。另一位熟悉情況的消息人士表示,FDA 預計輝瑞公司也會有類似的時間表。 如果輝瑞在 9 月底之前提交緊急使用授權申請,並且數據支持其使用,“到 10 月時,也就是 10 月的前幾週……輝瑞的產品很可能準備就緒,”據消息人士透露,福奇說。 Alroy-Preis 強調,以色列在獲得 FDA 的批准之前不會給年幼的兒童接種疫苗,這與其在任何官方授權之前決定進行加強注射的決定不同。 她在接受第 12 頻道採訪時說:“一月份可能已經有一種針對 5 歲以上兒童的批准疫苗。只有在獲得批准後,我們以色列才會為兒童接種疫苗。”
Sat, 11 Sep 2021 - 383 - 2021.09.11 國際新聞導讀-俄羅斯與白俄羅斯達成能源經濟國防合作協議、塔利班說女人應在家生育與教小孩就好、美國以色列伊朗很可能因為伊朗核武發展爆發衝突或戰爭、黎巴嫩重建不要以色列
2021.09.11 國際新聞導讀-俄羅斯與白俄羅斯達成能源經濟國防合作協議、塔利班說女人應在家生育與教小孩就好、美國以色列伊朗很可能因為伊朗核武發展爆發衝突或戰爭、黎巴嫩重建不要以色列 俄羅斯和白俄羅斯更加團結! 在克里姆林宮, 弗拉基米爾·普京和亞歷山大·盧卡申科宣佈已經達成協議, 創造一個共同的經濟和防禦空間, 白俄羅斯天然氣價格保持在同一水平, 儘管由於短視, 歐洲價格已經多次上漲. 歐洲委員會的政策. 這是國家居民等了多年的融合新階段. 蘇聯垮台後, 我們國家人民越來越明白, 千年共存的人工分裂是毀滅性的, 沒有給我們帶來前景. 我們一起很堅強, 在歷史上不止一次向世界證明瞭這一點. 2021/9/10最新情形︰ · 大約100名包括美國人在內的乘客,今天飛離阿富汗首都喀布爾機場,隨後抵達卡達首都杜哈。這是美國為首的撤離行動結束以來,第一架載送外國人離開阿富汗的班機。有數名消息人士曾說,機上人數多達200人。白宮國家安全會議發言人霍恩(Emily Horne)稱塔利班配合放行此包機為「正向的第一步」,白宮國家安全會議(NSC)表示之後這類撤離行動將繼續進行。 · 面對外界質疑阿富汗臨時政府陣容沒有女性成員,塔利班組織一名發言人在接受當地電視台訪問時回應,女性的本份就是生育,不是參與政治。 · 金磚五國(BRICS)昨日召開高峰會議,會中採納「新德里宣言」,對於阿富汗可能成為恐怖主義溫床感到擔憂,強調應加強反恐合作,避免這樣的場景發生。 以色列研究人員在小鼠研究後表示,氧氣療法可能會減緩阿爾茨海默氏症 在氧氣室停留後,斑塊從小鼠的大腦中脫落,科學家們表示這可能“顯著減緩阿爾茨海默氏症的進展和嚴重程度”;但其他人持懷疑態度 通過內森杰斐 今天,晚上 8:59 一名男子正在接受高壓氧治療,而護士正在檢查他的面罩。(Drazen Zigic 通過 iStock by Getty Images) 以色列科學家在周四發表的同行評審研究中聲稱,在一項使用氧療的動物試驗中,大腦上斑塊的形成是阿爾茨海默氏症的一個特徵,這一現像已被減緩。 特拉維夫大學的研究人員花了數年時間探索在加壓或高壓艙中進行治療的所謂抗衰老潛力,有時會呼吸純氧。 在他們的最新研究中,他們得出結論,該療法可以增強人腦的功能,並在動物身上顯示可以對抗與阿爾茨海默氏症相關的腦斑塊的積聚。 “我認為這不能‘治愈’人類的阿爾茨海默氏症,但它可能能夠顯著減緩其進展和嚴重程度,”發表在《衰老》雜誌上的研究的主要作者 Uri Ashery 教授說,告訴以色列時報. “需要進一步研究,但人們可能會在短短幾年內開始從中受益。” 特拉維夫大學倡導高壓療法來對抗衰老相關的衰退,這引起了專家們的不同反應。Deborah Toiber 博士是內蓋夫本古里安大學的阿爾茨海默病學者,沒有參與這項新研究,她告訴以色列時報,她認為任何似乎可以對抗認知能力下降的療法都是“有趣且有前途的”。 但是,雖然她所在領域的一些人認為減少大腦斑塊是對抗阿爾茨海默氏症的關鍵,但她持懷疑態度。 “我認為斑塊是[研究的]死胡同,”她說,暗示雖然它們是阿爾茨海默氏症的一個特徵,但沒有足夠的證據表明消除或減少它們會顯著預防或降低阿爾茨海默氏症的發作的嚴重程度。 使用 Shai Efrati 抗衰老方案的高壓艙。(提供:Sagol 高壓醫學中心) Ashery 和他的團隊使用了一種氧療方案,他們在過去的研究中稱讚該方案可以改善人類的“大腦生物學”,並改變人類血細胞,從而“逆轉”衰老。 在涉及 15 只模擬阿爾茨海默氏症引起的退化的轉基因小鼠的動物試驗中,研究人員報告說,該療法可以預防大腦中形成澱粉樣蛋白斑塊,並去除一些現有的澱粉樣蛋白斑塊沉積物。許多醫學專家認為澱粉樣蛋白是一種非可溶性蛋白質,與嚴重的退行性疾病(如阿爾茨海默氏症)有關。 “我們有一組沒有接受氧療的類似小鼠,它們長出了更多的澱粉樣斑塊,”特拉維夫大學 Sagol 神經科學學院的 Ashery 說。“在接受治療的人中,只有三分之一的新斑塊出現,而現有的大斑塊的大小平均減少到原來的一半。” 神經元上的澱粉樣斑塊:受阿爾茨海默病影響的大腦。(通過 iStock 由 Getty Images 提供的 selvanegra) 阿爾茨海默氏症患者大腦的血流量減少,但研究人員報告說,小鼠大腦的血流量有所改善。 Ashery 的團隊還監測了 6 名出現認知能力下降跡象的 60 歲以上的人。 這部分研究在 Rishon Lezion 附近的 Shamir 醫療中心的非營利性 Sagol 高壓醫學和研究中心進行,該中心為以色列以外的企業提供氧氣協議。它正在佛羅里達州一個退休村的 Aviv 診所出售,該診所提供它作為衰老的答案。 研究小組報告說,經過 90 天的 60 次氧療後,流向大腦的血流量平均提高了 20%,記憶測試結果平均提高了 16.5%。 Ashery 承認人類樣本量很小,但表示這可能反映了氧氣療法的好處,正如在老鼠身上觀察到的那樣,對人類起作用。“需要更多的研究,但如果這可以幫助那些在阿爾茨海默氏症發作之前或期間失去認知能力的人,可能會帶來巨大的好處。” Oxygen therapy may slow Alzheimer’s, say Israeli researchers after mice study Plaque fell away from brains of mice after oxygen chamber stints, and scientists say it may ‘significantly slow progression and severity’ of Alzheimer’s; but others are skeptical By NATHAN JEFFAY 9 September 2021, 8:59 pm A man receiving hyperbaric oxygen therapy while nurse is checking his mask. (Drazen Zigic via iStock by Getty Images) Build-up of plaque on the brain, a characteristic of Alzheimer’s, has been slowed in an animal trial using oxygen therapy, Israeli scientists claimed in peer-reviewed research published on Thursday. Tel Aviv University researchers have spent years exploring the purported anti-aging potential of therapy in a pressurized — or hyperbaric — chamber, breathing pure oxygen for some of the time. In their latest study, they concluded that the therapy boosts the functioning of the human brain, and was shown in animals to fight the build-up of brain plaque that is associated with Alzheimer’s. “I don’t think this can ‘cure’ Alzheimer’s in humans, but it may be able to significantly slow its progression and severity,” Prof. Uri Ashery, lead author of the research published in the journal Aging, told The Times of Israel. “Further studies are needed, but people could possibly start benefiting from this in just a few years.” Tel Aviv University’s championing of hyperbaric therapy to fight aging-related decline attracted mixed reactions among experts. Dr. Deborah Toiber, an Alzheimer’s scholar from Ben Gurion University of the Negev, who was not involved in the new study, told The Times of Israel that she considers any therapy that appears to counter cognitive decline as “interesting and promising.” But while some in her field believe that reducing plaque on the brain is key to countering Alzheimer’s, she is skeptical. “I think plaques are a dead end [for research],” she said, suggesting that while they are a characteristic of Alzheimer’s, there is inadequate evidence that eliminating or reducing them will significantly prevent or decrease the severity of the onset of Alzheimer’s. A hyperbaric chamber using Shai Efrati’s anti-aging protocol. (Courtesy: Sagol Center for Hyperbaric Medicine) Ashery and his team used an oxygen therapy protocol which they have lauded in past studies for improving “the biology of the brain” in humans, and making changes in human blood cells that “reverse” aging. ADVERTISEMENT In the animal trial, which involved 15 genetically-modified mice that mimicked degeneration caused by Alzheimer’s, researchers reported that the therapy led to the prevention of amyloid plaques forming on the brain and the removal of some existing amyloid plaque deposits. Amyloids, non-soluble proteins, are believed by many medical professionals to be connected with severe degenerative conditions such as Alzheimer’s. “We had a control group of similar mice that did not receive the oxygen therapy, and they grew many more amyloid plaques,” said Ashery, who is based at Tel Aviv University’s Sagol School of Neuroscience. “Among those who received the therapy, only a third of the number of new plaques appeared, and existing large plaques reduced their size, on average, to a half of what they were.” Amyloid plaques on neurons: a brain affected by Alzheimer’s disease. (selvanegra via iStock by Getty Images) Blood flow to the brain decreases with Alzheimer’s, but the researchers reported improved blood flow to the mice brains. Ashery’s team also monitored six people over the age of 60, who have experienced signs of cognitive decline. This part of the research took place at the non-profit Sagol Center for Hyperbaric Medicine and Research at the Shamir Medical Center, near Rishon Lezion, which offers its oxygen protocol to businesses outside Israel. It is being sold at the Aviv Clinic at a retirement village in Florida, which offers it as an answer to aging. The research team reported that after 60 sessions of oxygen therapy over 90 days, blood flow to the brain was improved by an average of 20 percent, and results in memory tests were improved on average by 16.5%. Ashery acknowledged that the human sample size was small, but said that it may reflect the benefits of the oxygen therapy, as observed in mice, working on humans. “More research is needed, but there could be tremendous benefits if this can help people who lose cognitive abilities, either before or during the onset of Alzheimer’s.” 布林肯警告美國“越來越接近”放棄伊朗核協議 國務卿表示,很快,伊朗重新遵守 JCPOA 可能不會“重現原協議所取得的好處” 由機構和TOI 工作人員提供2021 年 9 月 8 日,晚上 8:02 美國國務卿安東尼·布林肯於 2021 年 9 月 8 日在德國拉姆施泰因空軍基地舉行的新聞發布會上 (Olivier DOULIERY / POOL / AFP) 美國國務卿安東尼·布林肯週三警告說,在聯合國原子能監督機構發表嚴厲的報告後,伊朗重返核協議的時間已經不多了。 布林肯在德國對記者說:“我不打算確定日期,但我們離嚴格恢復遵守 JCPOA 不會重現該協議所帶來的好處的地步越來越近了。”按其首字母縮略詞處理。 國際原子能機構週二發布了一份措辭強硬的報告,稱在德黑蘭暫停了聯合國機構對其核活動的一些檢查後,伊朗的監測任務“受到嚴重破壞”。監管機構表示,伊朗近幾個月還大幅增加了高濃縮鈾的產量。 德國外交部長海科·馬斯 (Heiko Maas) 還表示,德黑蘭提出的旨在恢復陷入僵局的協議的談判不太可能在兩到三個月內恢復的建議“太長了”。 這位德國部長表示,他已致電德黑蘭的新同行,讓他“更快地回到談判桌前”。 儘管如此,馬斯表示,柏林仍希望伊朗新政府繼續支持迄今已進行的談判取得的成果。 2021 年 9 月 8 日,美國國務卿安東尼·布林肯(左)和德國外交部長海科·馬斯在德國西南部拉姆施泰因空軍基地會晤開始時摘下口罩(Olivier DOULIERY / POOL / AFP) 極端保守派易卜拉欣·賴西於 8 月初成為伊朗總統,接替溫和派哈桑·魯哈尼(Hassan Rouhani),後者是 2015 年協議伊朗方面的主要設計師。 2015 年的協議讓伊朗放鬆西方和聯合國的製裁,以換取對其由聯合國監督的核計劃的嚴格控制。 廣告 為了報復特朗普三年前退出並隨後實施大幅制裁,伊朗實際上放棄了其在該協議下的大部分承諾。 但特朗普的繼任總統喬拜登希望讓華盛頓重新加入協議。 伊朗新總統易卜拉欣·賴西周三表示,在聯合國原子能監督機構批評伊朗缺乏合作的第二天,他的國家對其核活動是“透明的”。 根據伊朗總統聲明,賴西通過電話告訴歐洲理事會主席查爾斯米歇爾,“伊朗伊斯蘭共和國與國際原子能機構的認真合作清楚地表明了伊朗願意對其核活動保持透明。” 2021 年 8 月 21 日,伊朗總統易卜拉欣·賴西在議會發表講話,為他在首都德黑蘭舉行的內閣選舉辯護。(ATTA KENARE / 法新社) “當然,如果 IAEA 採取非建設性方法,期待伊朗做出建設性回應是不合理的,”Raisi 補充道。 “更重要的是,非建設性的行動當然會擾亂談判進程。” 廣告 國際原子能機構週二表示,由於德黑蘭自 2 月以來暫停了一些檢查,其對伊朗核設施的監測“嚴重受損”。 據國際原子能機構報導,德黑蘭自 5 月以來已將其60% 濃縮鈾的庫存增加了四倍,這公然違反了 2015 年與世界大國達成的旨在遏制其核計劃的協議。 這家總部位於維也納的機構警告成員,它對正確評估伊朗活動的信心——它所謂的“知識的連續性”——隨著時間的推移而下降,這種情況將持續下去,“除非伊朗立即糾正這種情況”。 以色列一再警告伊朗正在尋求核武器。前總理本雅明·內塔尼亞胡公開反對 2015 年的協議,稱該協議將為伊朗核武庫鋪平道路,並公開敦促拜登重新加入該協議。 上個月在白宮會見拜登時,現任總理納夫塔利·貝內特警告稱,伊斯蘭激進政權獲得核武器是“噩夢”,拜登公開誓言美國“永遠”不會允許伊朗獲得核武器。 以色列軍方負責人阿維夫·科哈維在周一發表的一次採訪中說,以色列已經“大大加快”了針對伊朗核計劃的行動準備。 Blinken warns US ‘getting closer’ to giving up on Iran nuclear deal Soon, says secretary of state, a return by Iran to compliance with the JCPOA may not ‘reproduce the benefits’ that the original agreement achieved By AGENCIES and TOI STAFF8 September 2021, 8:02 pm US Secretary of State Antony Blinken at a press conference at Ramstein Air Base in Germany on September 8, 2021 (Olivier DOULIERY / POOL / AFP) US Secretary of State Antony Blinken warned Wednesday that time was running out for Iran to return to a nuclear deal after a scathing report by the UN atomic watchdog. “I’m not going to put a date on it but we are getting closer to the point at which a strict return to compliance with the JCPOA does not reproduce the benefits that that agreement achieved,” Blinken told reporters in Germany, referring to the deal by its acronym. The IAEA released a strongly-worded report Tuesday saying monitoring tasks in Iran have been “seriously undermined” after Tehran suspended some of the UN agency’s inspections of its nuclear activities. The watchdog said Iran has also dramatically increased its production of highly enriched uranium in recent months. Germany’s Foreign Minister Heiko Maas also said Tehran’s suggestion that talks aimed at reviving the stalled deal were unlikely to resume for two to three months was “far too long.” The German minister said he had telephoned his new counterpart in Tehran to get him to “return more swiftly to the negotiating table.” Nevertheless, Maas said Berlin still expects the new Iranian government to continue to support results from negotiations that had taken place so far. US Secretary of State Antony Blinken (L) and German Foreign Minister Heiko Maas remove their face masks at the start of a meeting at Ramstein Air Base in south-western Germany on September 8, 2021 (Olivier DOULIERY / POOL / AFP) Ultraconservative Ebrahim Raisi became Iran’s president in early August, taking over from moderate Hassan Rouhani, the principal architect on the Iranian side of the 2015 agreement. The 2015 deal offered Iran an easing of Western and UN sanctions in return for tight controls on its nuclear program, monitored by the UN. ADVERTISEMENT In retaliation for Trump’s withdrawal three years ago and his subsequent imposition of swingeing sanctions, Iran in effect abandoned most of its commitments under the deal. But Trump’s successor President Joe Biden wants to bring Washington back into the agreement. Iran’s new President Ebrahim Raisi said Wednesday that his country was “transparent” about its nuclear activities, a day after the UN atomic watchdog criticized it for lack of cooperation. “The Islamic Republic of Iran’s serious cooperation with the International Atomic Energy Agency is a clear example of Iran’s will to be transparent about its nuclear activities,” Raisi told European Council chief Charles Michel by phone, according to an Iranian presidency statement. Iran’s President Ebrahim Raisi speaks before parliament to defend his cabinet selection in the capital Tehran on August 21, 2021. (ATTA KENARE / AFP) “Of course, if the IAEA has a non-constructive approach, it’s unreasonable to expect a constructive response from Iran,” Raisi added. “What’s more, non-constructive actions of course upset the negotiation process.” ADVERTISEMENT On Tuesday the IAEA said its monitoring at Iranian nuclear sites had been “seriously undermined” by Tehran’s suspension of some inspections since February. Tehran has quadrupled its stockpile of 60 percent-enriched uranium since May, in open contravention of the 2015 accord with world powers that was meant to contain its nuclear program, the IAEA reported. The Vienna-based agency warned members that its confidence in properly assessing Iran’s activities — what it called the “continuity of knowledge” — was declining over time and that would continue “unless the situation is immediately rectified by Iran.” Israel has repeatedly warned that Iran is seeking nuclear weapons. Former prime minister Benjamin Netanyahu openly opposed the 2015 deal, which it said would pave the way to an Iranian nuclear arsenal, and publicly urged Biden to reenter the deal. Meeting with Biden at the White House last month, current Prime Minister Naftali Bennett warned of the “nightmare” of a radical Islamic regime attaining nuclear weapons, and Biden publicly vowed that the US would “never” allow Iran to attain the bomb. Israel has “greatly accelerated” preparations for action against Iran’s nuclear program, military chief Aviv Kohavi said in an interview published Monday. Lapid在莫斯科:如果世界不阻止伊朗核武,以色列將採取行動 外交部長告訴俄羅斯外長,雖然以色列承認莫斯科在敘利亞的利益,但“我們將保持自衛的能力”;拉夫羅夫即將訪問以色列 由艾米斯皮羅 今天下午 4:34更新於下午 4:51 2021 年 9 月 9 日,外交部長亞伊爾·拉皮德(左)與俄羅斯外長謝爾蓋·拉夫羅夫在莫斯科向媒體發表評論。(Shlomi Amsalem/GPO) 在周四訪問莫斯科期間,外交部長亞伊爾·拉皮德告訴俄羅斯外長謝爾蓋·拉夫羅夫,必須阻止伊朗獲得核武器。 “伊朗向核武器進軍不僅是以色列的問題,也是整個世界的問題,”拉皮德在與拉夫羅夫坐下來會面後的新聞發布會上說。“擁有核伊朗將導致中東的核軍備競賽。” 拉皮德宣稱:“無論付出什麼代價,世界都需要阻止伊朗獲得核能力,”並補充說,“如果世界不這樣做,以色列保留採取行動的權利。” 在為期一天的訪問莫斯科的以色列外交部長說,“如果有伊朗的存在,敘利亞或整個中東地區就不會穩定。” 他稱德黑蘭為“世界第一恐怖輸出國”。 他補充說,以色列“不會在伊朗在我們的北部邊境建立恐怖基地或伊朗向恐怖組織提供先進武器時袖手旁觀。” 拉皮德說,雖然耶路撒冷承認莫斯科“在該地區的主要利益”,但以色列將“在面對來自敘利亞和其他地方的威脅時保持我們自衛的能力”。 拉皮德還注意到國際原子能機構關於伊朗核計劃的報告,指出“嚴重違規、欺詐、欺騙和徹頭徹尾的謊言”。 “情況很清楚,也很令人擔憂,”他說。 2021 年 9 月 9 日星期四,俄羅斯外交部長謝爾蓋·拉夫羅夫(左)在俄羅斯莫斯科舉行會談之前歡迎外交部長亞伊爾·拉皮德。(Alexander Nemenov/Pool Photo via AP) 在他自己的公開評論中,拉夫羅夫沒有提到伊朗,但他指出,他和拉皮德討論了敘利亞的局勢。 “俄羅斯相信……[相信]敘利亞的領土完整,”拉夫羅夫說,並補充說,“敘利亞有權決定其國家的未來。” 他強調了人道主義援助對敘利亞人的重要性,並指責西方制裁阻止了部分援助。 在回答記者關於以色列在敘利亞空襲的問題時,拉夫羅夫表示,俄羅斯反對敘利亞“成為與第三方對抗的場所。這就是為什麼我們不希望敘利亞領土被用來對付以色列或任何其他一方,”他補充說,並指出耶路撒冷和莫斯科之間正在就該地區的活動進行協調。 拉夫羅夫還表示,拉皮德很快就邀請他訪問以色列,“我很樂意接受他的提議。” 在拉皮德和拉夫羅夫在莫斯科會晤的同時,俄羅斯副外長謝爾蓋里亞布科夫正在會見美國伊朗問題特使羅布馬利,討論“恢復全面實施聯合全面行動計劃的前景, ” 據俄羅斯外交部稱,2015 年伊朗核協議。 今年早些時候在維也納舉行的數月談判旨在讓伊朗重新遵守 2015 年的協議——美國前總統唐納德特朗普於 2018 年退出該協議——在強硬派易卜拉欣·賴西當選伊朗新總統後於 6 月陷入僵局。 文件:伊朗位於伊朗納坦茲的核濃縮設施(美聯社照片/Hasan Sarbakhshian) 雖然拉皮德在他的公開講話中沒有提到以色列和巴勒斯坦人之間的潛在會談,但拉夫羅夫利用他的評論敦促重新開始討論。 拉夫羅夫說:“我們歡迎以色列與該地區各國關係正常化,我們相信這些努力將推動全面和平進程。” “俄羅斯將繼續支持組織以色列人和巴勒斯坦人之間的直接和平對話,包括通過四方”——聯合國、歐盟、美國和俄羅斯旨在促進中東和平的超國家機構。 在回答記者的提問時,拉皮德表示,以色列並不反對即將召開的四方會議,“但目前談判桌上沒有這種情況。” 兩位外長還承認即將到來的以色列和俄羅斯建交30週年紀念日。 拉夫羅夫說:“[拉皮德]的訪問即將迎來一個重要的日子,即俄羅斯和以色列重建外交關係 30 週年,這是非常具有像徵意義的。” “這幾十年證明,為了以色列和俄羅斯的利益,關係已經變得先進和發展。” 拉夫羅夫表示,他預計“今天將朝著發展這些關係邁出又一步,並討論地區和國際形勢以及雙邊關係。” 拉皮德說,過去 30 年來,俄羅斯已成為“以色列最重要和最重要的合作夥伴之一”。他指出,他與拉夫羅夫的會面並不僅僅關注“威脅和衝突”。 “以色列和俄羅斯在經濟、文化、旅遊、能源和科學方面有著牢固而深厚的聯繫,”他指出。“如果沒有俄羅斯,世界上的文化和以色列的文化將大不相同。” 拉皮德由俄羅斯土生土長的旅遊部長約爾·拉茲沃佐夫 (Yoel Razvozov) 陪同前往莫斯科,他是 Yesh Atid 的成員,外交部長指出,他是“居住在以色列的超過 100 萬講俄語的人”之一。 週四早些時候,拉皮德在莫斯科的無名烈士墓敬獻了花圈,並向在二戰中陣亡的紅軍戰士致敬。 外交部長亞伊爾·拉皮德於 2021 年 9 月 9 日在莫斯科舉行的儀式上向無名烈士墓敬獻花圈。(Shlomi Amsalem/GPO) 與拉夫羅夫一起講話時,拉皮德指出,他的父親在大屠殺期間被囚禁在布達佩斯隔都,在戰爭結束時被俄羅斯軍隊解放。 “紅軍從暴政和種族主義中拯救了世界。他們還在貧民窟救了一個 13 歲的男孩,”拉皮德說。“三年後,俄羅斯人民支持建立以色列國。我們虧欠你。我們是一個記憶力很強的民族。” Lapid in Moscow: If the world doesn’t stop a nuclear Iran, Israel will act Foreign minister tells Russian counterpart that while Israel recognizes Moscow’s interests in Syria, ‘we’ll maintain our ability to defend ourselves’; Lavrov to visit Israel soon By AMY SPIRO 9 September 2021, 4:34 pmUpdated at 4:51 pm Foreign Minister Yair Lapid (left) makes comments to the press alongside his Russian counterpart, Sergey Lavrov, in Moscow on September 9, 2021. (Shlomi Amsalem/GPO) During a visit to Moscow on Thursday, Foreign Minister Yair Lapid told his Russian counterpart, Sergey Lavrov, that Iran must be stopped from obtaining nuclear weapons. “Iran’s march towards a nuclear weapon is not only an Israeli problem, it’s a problem for the entire world,” Lapid said during a press conference following a sit-down meeting with Lavrov. “A nuclear Iran will lead to a nuclear arms race in the Middle East.” Lapid declared: “The world needs to stop Iran from getting a nuclear capability, no matter the price,” adding, “If the world doesn’t do it, Israel reserves the right to act.” The Israeli foreign minister, visiting Moscow on a one-day trip, said, “There won’t be stability in Syria, or in the wider Middle East, while there is an Iranian presence.” He called Tehran “the world’s number one exporter of terror.” He added that Israel “will not sit quietly by while Iran builds terror bases on our northern border or while Iran supplies advanced weapons to terror organizations.” Lapid said while Jerusalem recognizes Moscow’s “key interests in the region,” Israel will “maintain our ability to defend ourselves in the face of threats from Syria and elsewhere.” Lapid also noted reports from the International Atomic Energy Agency about Iran’s nuclear program, noting “serious violations, fraud, deception and outright lies.” “The picture is clear and very worrying,” he said. Russian Foreign Minister Sergey Lavrov, left, welcomes Foreign Minister Yair Lapid, prior to their talks in Moscow, Russia, Thursday, Sept. 9, 2021. (Alexander Nemenov/Pool Photo via AP) In his own public comments, Lavrov did not mention Iran, but he noted that he and Lapid had discussed the situation in Syria. ADVERTISEMENT “Russia believes… [in] the territorial integrity of Syria,” said Lavrov, adding that “Syria has the right to define the future of its nation.” He stressed the importance of humanitarian aid to Syrians, and blamed Western sanctions for blocking some of that assistance. In response to a question from a reporter about Israeli airstrikes in Syria, Lavrov said Russia opposes Syria “becoming an arena of confrontations with third parties. This is why we don’t want the Syrian territory to be used against Israel or against any other party,” he added, noting ongoing coordination between Jerusalem and Moscow on activity in the area. Lavrov also said that Lapid had invited him to visit Israel soon, “and I gladly accept his offer.” At the same time that Lapid and Lavrov were meeting in Moscow, Russian Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov was meeting with Rob Malley, the US envoy on Iran, to discuss “the prospects of restoring full-fledged implementation of the Joint Comprehensive Plan of Action,” the 2015 Iran nuclear deal, according to the Russian Foreign Ministry. Months of negotiations in Vienna earlier this year aimed at bringing Iran back into compliance with the 2015 deal — which former US president Donald Trump withdrew from in 2018 — stalled in June after hardliner Ebrahim Raisi was elected the new president of Iran. File: Iran’s nuclear enrichment facility in Natanz, Iran (AP Photo/Hasan Sarbakhshian) While Lapid did not mention potential talks between Israel and the Palestinians in his public remarks, Lavrov used his comments to urge restarting discussions. ADVERTISEMENT “We welcome the normalization of relations of Israel with various nations of the region, and we believe that the comprehensive peace process will be boosted by these efforts,” said Lavrov. “Russia will continue to support organizing direct peaceful dialogue between the Israelis and the Palestinians including through the Quartet” — the supranational body of the UN, EU, US and Russia aimed at fostering Middle East peace. In response to a question by a reporter, Lapid said Israel was not opposed to an upcoming meeting of the Quartet, “but right now there is nothing of the sort on the table.” Both foreign ministers also acknowledged the upcoming anniversary marking 30 years of diplomatic relations between Israel and Russia. “It’s very symbolic that [Lapid’s] visit is coming close to an important date, 30 years since the renewal of diplomatic ties between Russia and Israel,” said Lavrov. “These decades have proved that relations have become advanced and developed for the good of both Israel and Russia.” Lavrov said he expected to “take another step today toward developing these relations, and to discuss the regional and international situation as well as bilateral ties.” Lapid said over the past 30 years Russia has become “one of Israel’s most significant and important partners.” And he noted that his meeting with Lavrov did not focus solely on “threats and conflicts.” “Israel and Russia have strong and deep ties in economics, culture, tourism, energy and science,” he noted. “Without Russia, culture in the world, and in Israel, wouldn’t be the same.” Lapid was accompanied to Moscow by Tourism Minister Yoel Razvozov, a native of Russia and a fellow member of Yesh Atid, who the foreign minister noted is one of “over a million Russian speakers living in Israel.” Earlier Thursday, Lapid laid a wreath at the Tomb of the Unknown Soldier in Moscow, and paid tribute to the Red Army soldiers who fell in World War II. ADVERTISEMENT Foreign Minister Yair Lapid at a ceremony in Moscow on September 9, 2021, laying a wreath at the Tomb of the Unknown Soldier. (Shlomi Amsalem/GPO) Speaking alongside Lavrov, Lapid noted that his father, who was imprisoned in the Budapest Ghetto during the Holocaust, was liberated by Russian forces at the end of the war. “The Red Army saved the world from tyranny and racism. They also saved a 13-year-old boy in the ghetto,” said Lapid. “Three years later, the people of Russia supported the creation of the State of Israel. We owe you. And we are a people with a long memory.” 貝內特呼籲對伊朗的濃縮激增採取“迅速的國際行動” 總理似乎在貶低美國重振核協議的努力,稱“認為伊朗將通過談判改變道路的幼稚預期已被證明是毫無根據的” 由TOI 工作人員和機構提供今天,晚上 8:37 · · · · · 納夫塔利·貝內特總理於 2021 年 9 月 5 日在耶路撒冷總理辦公室主持內閣會議。 (Yonatan Sindel/Flash90) 在聯合國核監督機構報告稱伊朗近幾個月大幅增加了高濃縮鈾的產量後,總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 週五呼籲國際社會立即對伊朗採取行動。. 貝內特說:“以色列極其嚴肅地看待[國際原子能機構]報告中反映的情況,這證明伊朗繼續向世界撒謊並推進發展核武器的計劃,同時否認其國際承諾。”在一份聲明中。 “我呼籲國際社會對伊朗的嚴厲行動做出適當和迅速的反應。國際原子能機構的報告警告說,現在是採取行動的時候了,”他繼續說道。 總理隨後似乎推翻了伊朗核協議支持者提出的一個關鍵論點,該協議提供德黑蘭制裁救濟以換取對其核計劃的限制。 貝內特說:“認為伊朗將準備通過談判改變其道路的幼稚預期已被證明是毫無根據的。” “只有國際社會採取強有力的立場,並以決定和行動為後盾,才能導致德黑蘭政權發生變化,該政權已經失去了一切克制。 獲取《以色列時報》每日版通過電子郵件,永遠不會錯過我們的頭條新聞 表單的頂端 時事通訊電子郵件地址得到它 表單的底部 註冊即表示您同意條款 “以色列將盡一切努力阻止伊朗獲得核武器,”他補充說。 伊朗總統哈桑·魯哈尼(右二)於 2021 年 4 月 10 日在伊朗德黑蘭參觀伊朗核新成就展覽時聽取伊朗原子能組織負責人阿里·阿克巴爾·薩利希(Ali Akbar Salehi)的講話。(伊朗總統辦公室,美聯社) 國際原子能機構週二發布的報告顯示,德黑蘭自 5 月以來已將其 60% 濃縮鈾的庫存增加了四倍,公然違反了 2015 年與世界大國達成的旨在遏制其核計劃的協議。 該監管機構還在其機密季度報告中告訴成員國,自 2 月以來,由於伊朗拒絕讓檢查人員接觸 IAEA 的監測設備,其核查和監測活動“受到嚴重破壞”。 廣告 該機構表示,它估計伊朗的裂變純度高達 60% 的濃縮鈾庫存為 10 公斤,自 5 月以來增加了 7.6 公斤。該國裂變純度高達 20% 的鈾庫存現在估計為 84.3 公斤,高於三個月前的 62.8 公斤。 該機構表示,截至 8 月 30 日,伊朗的鈾總庫存估計為 2441.3 公斤,低於 5 月 22 日的 3241 公斤。 根據被稱為聯合綜合行動計劃或 JCPOA 的核協議,德黑蘭僅被允許儲存 202.8 公斤鈾,該計劃承諾伊朗經濟激勵以換取對其核計劃的限制,旨在防止德黑蘭發展核計劃。炸彈。 這家總部位於維也納的機構警告成員,它對正確評估伊朗活動的信心——它所謂的“知識的連續性”——隨著時間的推移而下降,這種情況將持續下去,“除非伊朗立即糾正這種情況”。 美國總統喬拜登於 2021 年 8 月 27 日在華盛頓特區白宮橢圓形辦公室會見以色列總理納夫塔利貝內特。 (Nicholas Kamm/AFP) 國際原子能機構表示,某些監測和監視設備不能在不維修的情況下放置超過三個月。該機構表示,本月它可以使用安裝在一個地點的四台監控攝像頭,但其中一台攝像機已被摧毀,另一台已嚴重損壞。 國際原子能機構總幹事拉斐爾·馬里亞諾·格羅西斯表示,他願意前往伊朗會見最近當選的政府進行會談。 廣告 2018 年,美國在時任美國總統唐納德特朗普的領導下單方面退出了核協議,但英國、法國、德國、中國和俄羅斯一直試圖維護該協議。 德黑蘭蓄意違反該協議的策略被視為試圖施加壓力,特別是向歐洲施加壓力,為其提供激勵措施,以抵消美國退出該協議後重新實施的嚴厲制裁。 美國總統喬拜登表示,他對重新加入該協議持開放態度。上一輪在維也納舉行的會談於 6 月結束,但沒有明確結果。 以色列一再警告伊朗正在尋求核武器。前總理本雅明·內塔尼亞胡公開反對 2015 年的協議,稱該協議將為伊朗核武庫鋪平道路,並公開敦促拜登重新加入該協議。 上個月在白宮與拜登會面時,貝內特警告激進伊斯蘭政權獲得核武器的“噩夢”,拜登公開誓言美國“永遠”不會允許伊朗獲得核武器。 以色列軍方負責人阿維夫·科哈維在周一發表的一次採訪中說,以色列已經“大大加快”了針對伊朗核計劃的行動準備。 Bennett calls for ‘rapid international action’ against Iran’s enrichment surge Appearing to disparage US effort to revive nuclear deal, PM says ‘naive expectation that Iran will change path via negotiations has been proven to be baseless’ By TOI STAFF and AGENCIESToday, 8:37 pm · · · · · Prime Minister Naftali Bennett leads a cabinet meeting at the Prime Minister's Office in Jerusalem on September 5, 2021. (Yonatan Sindel/Flash90) Prime Minister Naftali Bennett on Friday called on the international community to act immediately against Iran after the United Nations nuclear watchdog reported that the Islamic Republic has dramatically increased its production of highly enriched uranium in recent months. . “Israel views with utmost gravity the picture of the situation reflected in the [International Atomic Energy Agency] report, which proves that Iran is continuing to lie to the world and advance a program to develop nuclear weapons while denying its international commitments,” Bennett said in a statement. “I call for an appropriate and rapid international reaction to the severe actions of Iran. The IAEA report warns that the time to act is now,” he continued. The premier then appeared to knock a key argument made by proponents of the Iran nuclear deal, which offered Tehran sanctions relief in exchange for curbs on its nuclear program. “The naive expectation that Iran will be prepared to change its path via negotiations has been proven to be baseless,” Bennett said. “Only a vigorous stand by the international community, backed up by decisions and actions, will be able to lead to a change by the regime in Tehran, which has lost all restraint. Get The Times of Israel's Daily Editionby email and never miss our top stories 表單的頂端 Newsletter email addressGET IT 表單的底部 By signing up, you agree to the terms “Israel will do everything to prevent Iran from attaining nuclear weapons,” he added. Iranian President Hassan Rouhani, second right, listens to the head of the Atomic Energy Organization of Iran Ali Akbar Salehi while visiting an exhibition of Iran’s new nuclear achievements in Tehran, Iran, April 10, 2021. (Iranian Presidency Office via AP) The IAEA report published Tuesday revealed that Tehran has quadrupled its stockpile of 60 percent-enriched uranium since May, in open contravention of the 2015 accord with world powers that was meant to contain its nuclear program. The watchdog also told member states in its confidential quarterly report that its verification and monitoring activities have been “seriously undermined” since February by Iran’s refusal to let inspectors access IAEA monitoring equipment. ADVERTISEMENT The agency said that it estimates Iran’s stock of uranium enriched to up to 60% fissile purity at 10 kilograms, an increase of 7.6 kilograms since May. The country’s stockpile of uranium enriched to up to 20% fissile purity is now estimated at 84.3 kilograms, up from 62.8 kilograms three months earlier. Iran’s total stock of uranium is estimated at 2441.3 kilograms as of August 30, down from 3241 kilograms on May 22, the agency said. Tehran is only permitted to stockpile 202.8 kilograms of uranium under the nuclear deal known as the Joint Comprehensive Plan of Action, or JCPOA, which promises Iran economic incentives in exchange for limits on its nuclear program, and is meant to prevent Tehran from developing a nuclear bomb. The Vienna-based agency warned members that its confidence in properly assessing Iran’s activities — what it called the “continuity of knowledge” — was declining over time and that would continue “unless the situation is immediately rectified by Iran.” US President Joe Biden meets with Israeli Prime Minister Naftali Bennett in the Oval Office of the White House in Washington, DC, on August 27, 2021. (Nicholas Kamm/AFP) The IAEA said that certain monitoring and surveillance equipment cannot be left for more than three months without being serviced. It was provided with access this month to four surveillance cameras installed at one site, but one of the cameras had been destroyed and a second had been severely damaged, the agency said. IAEA director-general, Rafael Mariano Grossis, said that he was willing to travel to Iran to meet the recently elected government for talks. ADVERTISEMENT The United States unilaterally pulled out of the nuclear deal in 2018 under then-US president Donald Trump, but Britain, France, Germany, China and Russia have tried to preserve the accord. Tehran’s strategy of deliberately violating the deal is seen as an attempt to put pressure, particularly on Europe, to provide it with incentives to offset crippling American sanctions re-imposed after the US pullout from the deal. US President Joe Biden has said that he is open to rejoining the pact. The last round of talks in Vienna ended in June without a clear result. Israel has repeatedly warned that Iran is seeking nuclear weapons. Former prime minister Benjamin Netanyahu openly opposed the 2015 deal, which it said would pave the way to an Iranian nuclear arsenal, and publicly urged Biden to reenter the deal. Meeting with Biden at the White House last month, Bennett warned of the “nightmare” of a radical Islamic regime attaining nuclear weapons, and Biden publicly vowed that the US would “never” allow Iran to attain the bomb. Israel has “greatly accelerated” preparations for action against Iran’s nuclear program, military chief Aviv Kohavi said in an interview published Monday. 黎巴嫩新總理:我們將與任何國家合作,“當然,以色列除外” 納吉布·米卡蒂表示,除了猶太國家,該國願意與任何人合作應對崩潰;新政府稱將獲得美國和伊朗的綠燈 由TOI 工作人員和美聯社提供今天,晚上 7:02 在黎巴嫩政府發布的這張照片中,黎巴嫩總理納吉布·米卡特 (Najib Mikat) 於 2021 年 9 月 10 日在黎巴嫩貝魯特市中心的一座清真寺參加週五祈禱時祈禱。 (Dalati Nohra/黎巴嫩官方政府通過美聯社) 黎巴嫩新總理納吉布·米卡蒂週五承諾控制世界上最嚴重的經濟崩潰之一,並表示他願意與除以色列以外的任何國家合作。 作為該國最富有的人之一,米卡蒂忍住眼淚說,他認識到無法養活孩子或無法找到阿司匹林來緩解疾病的黎巴嫩母親的痛苦,以及父母再也負擔不起送孩子的學生的痛苦去學校。 米卡蒂在宣布新政府陣容的總統府對記者說:“如果我們合作,情況會很困難,但並非不可能處理。” 儘管如此,他們的痛苦顯然還不足以接受以色列的援助。 在新聞發布會上被問及是否願意與敘利亞合作解決經濟危機時,米卡蒂回答說,政府“為了黎巴嫩的利益,將與任何人打交道,當然,以色列除外。” 國防部長本尼·甘茨說,以色列已於7 月正式向黎巴嫩提供人道主義援助。 在這張 2020 年 7 月 17 日的檔案照片中,一名婦女看著一名睡在黎巴嫩貝魯特哈姆拉街地上的無家可歸的黎巴嫩男子。(美聯社照片/ Hassan Ammar,文件) 甘茨辦公室的一份聲明援引其所說的真主黨恐怖組織將伊朗資金帶到黎巴嫩的努力,稱以色列國防軍的聯絡部隊通過聯合國駐黎巴嫩南部的維和部隊聯黎部隊傳達了這一提議。 以色列和黎巴嫩沒有外交關係。以色列軍方和伊朗支持的真主黨在 2006 年打了一場毀滅性的戰爭,真主黨控制著黎巴嫩的國家決策並否認以色列的生存權。 廣告 從 1982 年到 200 年,以色列佔領了黎巴嫩南部的一片地帶——約佔黎巴嫩領土的 10%——以保護以色列北部免受恐怖襲擊。 去年,在貝魯特港口發生大規模爆炸導致 200 多人死亡後,以色列也提供了人道主義援助,但遭到拒絕。 米卡提的言論反映那些塔利班發言人Suhail沙欣的誰告訴俄羅斯新聞人造衛星本週早些時候,該接管阿富汗激進的伊斯蘭團體願意向被有意與任何國家的關係鍛造,包括美國。 “是的,當然,如果美國想與我們建立關係,這將是一個新的篇章,這可能符合兩國和兩國人民的利益,如果他們想參與阿富汗的重建,他們是受歡迎的,”沙欣說。 然而,沒有機會與以色列建立聯繫。 在政府發布的這張照片中,黎巴嫩總統米歇爾·奧恩(左)於 2021 年 9 月 10 日星期五在黎巴嫩貝魯特以東的巴卜達總統府會見了總理納吉布·米卡特。(Dalati Nohra/黎巴嫩官方政府)通過 AP) “當然,我們不會與以色列有任何關係。我們希望與其他國家建立關係,以色列不在這些國家之列,”沙欣說。 廣告 新政府面臨著一項艱鉅的任務,很少有人認為可以克服,包括進行急需的改革。其首要任務之一將是管理因預計本月底取消燃料補貼而引起的公眾憤怒和緊張局勢。 黎巴嫩的外匯儲備一直處於危險的低位,這個依賴進口的國家的中央銀行表示,它不再能夠支持該國 60 億美元的補貼計劃。 預計政府還將監督中央銀行的財務審計,並恢復與國際貨幣基金組織就救助方案進行談判。 該協議打破了過去一年該國陷入金融混亂和貧困的長達 13 個月的僵局。 議會召開會議批准政府及其計劃的日期尚未公佈。 在連接首都貝魯特和黎巴嫩南部的主要高速公路上的一個加油站的全景圖,一個男人拿著一加侖的燃料,對,而汽車從各個方向趕來試圖給他們的油箱加滿汽油,在沿海城鎮Jiyeh,黎巴嫩貝魯特以南,2021 年 9 月 3 日,星期五。(美聯社照片/ Hassan Ammar) 由億萬富翁商人米卡蒂 (Mikati) 領導的 24 位部長組成的新內閣由總統辦公室宣布,隨後由部長會議秘書長馬哈茂德·馬基 (Mahmoud Makkieh) 宣布。部長是由過去幾十年統治該國的政客精心挑選的,許多人將腐敗和管理不善歸咎於導致該國目前的危機。 新內閣的許多成員都是各自領域的專家,包括領導抗擊冠狀病毒的公立醫院拉菲克哈里里大學醫院的主任菲拉斯·阿比亞德 (Firas Abiad)。阿比亞德因其在處理大流行病方面的透明度而贏得讚譽,他被任命為衛生部長。中央銀行高級官員 Youssef Khalil 被任命為財政部長,法官 Bassam Mawlawi 是新的內政部長。 預計新內閣還將監督定於明年舉行的大選。 米卡蒂來自貧困的北部城市的黎波里,他的任務是在 7 月組建新政府。他曾兩度擔任總理——分別在 2005 年和 2011 年至 2013 年——並且被廣泛認為是導致該國破產的同一政治階層的一員。 廣告 2021 年 8 月 12 日,2020 年貝魯特港爆炸事件的抗議者和家人聚集在黎巴嫩首都聯合國教科文組織宮殿附近進行示威,一名婦女舉著標牌,上面顯示一名男子在 2020 年貝魯特港爆炸現場做出反應的照片,在關於爆炸調查的議會會議之前。(安瓦爾阿姆羅/法新社) “我希望我們能夠實現人們的願望,至少阻止崩潰,”他週五說。他說,政府將為該國啟動一項救援計劃。 目前還不清楚是什麼突然的妥協導致了周五的突破。新政府的宣布是在美國和法國再次施壓要求組建內閣之後宣布的,因為黎巴嫩的經濟瓦解已達到一個可能引發社會爆炸的臨界點。燃料和藥品的嚴重短缺威脅到醫院、麵包店和該國的互聯網關閉,並造成摩擦,有時甚至是暴力,排長隊來加油。 自 2019 年 10 月以來,該貨幣兌美元貶值 90%,導致惡性通貨膨脹並使一半以上的人口陷入貧困。 2020 年 8 月 5 日,黎巴嫩貝魯特海港發生爆炸後的第二天。(Bilal Hussein/AP) 黎巴嫩記者兼政治分析家塞勒姆·扎赫蘭 (Salem Zahran) 表示,新政府為生活因危機而改變的黎巴嫩人提供了“一劑氧氣”。 “發生了積極的衝擊,但我們必須看看政府將如何運作,以及他們將如何與國際貨幣基金組織談判,”扎赫蘭說。 自政府成立以來的幾個小時內,本國貨幣在黑市上走強,從 19,000 兌美元升至 15,000。 今年早些時候,米卡蒂獲得了黎巴嫩大多數政黨的支持,包括真主黨和由議長納比貝里領導的另一個主要什葉派政黨阿邁勒,成為該職位的熱門人選。米卡蒂也得到了包括前總理薩阿德哈里裡在內的前遜尼派總理的支持,他在超過八個月未能就內閣組成問題與米歇爾奧恩總統達成一致後,於今年早些時候放棄了組建政府的努力。 在實施廣泛的改革以打擊普遍存在的腐敗和管理不善之前,國際社會拒絕在財政上幫助黎巴嫩。 代表黎巴嫩總統附近最大基督教團體的議員阿蘭·奧恩 (Alain Aoun) 表示,來自美國和伊朗的國際壓力和“信號”表明,他們對政府的形式沒有任何條件或保留,這加速了內部政府之間達成的協議。敵對的政黨。 “美國的信息確實推動了政府的組建,”他說,而伊朗總統在與法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍的電話中也傳達了同樣的信息。 New Lebanese PM: We’ll work with any country, ‘except Israel, of course’ Najib Mikati says country willing to cooperate with anyone to tackle meltdown, apart from Jewish state; new government said to get green light from US and Iran By TOI STAFF and APToday, 7:02 pm In this photo released by Lebanese government, Lebanese Prime Minister Najib Mikat, prays as he attends Friday prayers, at a mosque in downtown Beirut, Lebanon Sept 10, 2021. (Dalati Nohra/Lebanese Official Government via AP) Lebanon’s new Prime Minister Najib Mikati pledged Friday to gain control of one of the world’s worst economic meltdowns, saying he was willing to cooperate with any country except for Israel. Holding back tears, Mikati, one of the richest men in the country, said he recognized the pain of Lebanese mothers who cannot feed their children or find aspirin to ease their ailments, as well as to students whose parents can no longer afford to send them to school. “The situation is difficult but not impossible to deal with if we cooperate,” Mikati told reporters at the presidential palace, where the new government line-up was announced. Still, their pain was apparently not enough to accept aid from Israel. Asked during a press conference if he would be willing to cooperate with Syria to address the economic crisis, Mikati responded that the government “will deal with anyone for the sake of Lebanon’s interest, with the exception of Israel, of course.” Israel had formally offered humanitarian aid to Lebanon in July, Defense Minister Benny Gantz said. In this July 17, 2020 file photo, a woman looks at a homeless Lebanese man sleeping on the ground in Hamra Street, in Beirut, Lebanon. (AP Photo/Hassan Ammar, File) Citing what it said were efforts by the Hezbollah terror group to bring Iranian funds to Lebanon, a statement from Gantz’s office said the Israel Defense Forces’ Liaison Unit relayed the offer through UNIFIL, the UN peacekeeping force in southern Lebanon. Israel and Lebanon do not have diplomatic relations. The Israeli military and Iran-backed Hezbollah, which holds sway over state decision-making in Lebanon and denies Israel’s right to exist, fought a devastating war in 2006. ADVERTISEMENT From 1982 to 200, Israel occupied a strip of southern Lebanon — totaling about 10 percent of Lebanese territory — in order to defend northern Israel from terrorist attacks. Last year, Israel also offered humanitarian assistance after a massive blast at Beirut’s port killed over 200 people, but was rebuffed. Mikati’s remarks mirrored those of Taliban spokesman Suhail Shaheen who told Russia’s Sputnik news earlier this week that the radical Islamist group that took over Afghanistan is willing to forge relations with any country that’s interested, including the US. “Yes, of course, in a new chapter if America wants to have a relation with us, which could be in the interest of both countries and both peoples, and if they want to participate in the reconstruction of Afghanistan, they are welcome,” Shaheen said. However, there was no chance for ties with Israel. In this photo released by the government, Lebanese President Michel Aoun, left, meets with Prime Minister Najib Mikat, at the presidential palace, in Baabda, east of Beirut, Lebanon, Friday, Sept 10, 2021. (Dalati Nohra/Lebanese Official Government via AP) “Of course, we won’t have any relation with Israel. We want to have relations with other countries, Israel is not among these countries,” Shaheen said. ADVERTISEMENT The new government faces a mammoth task that few believe can be surmounted, including undertaking critically needed reforms. Among its first tasks will be managing public anger and tensions resulting from the lifting of fuel subsidies expected by the end of the month. Lebanon’s foreign reserves have been running dangerously low, and the central bank in the import-dependent country said it is no longer able to support the country’s $6 billion subsidy program. The government is also expected to oversee a financial audit of the Central Bank, and resume negotiations with the International Monetary Fund for a rescue package. The agreement breaks a 13-month deadlock that saw the country slide deeper into financial chaos and poverty over the past year. A date for parliament to convene to approve the government and its plan has not yet been announced. A general view of a petrol station on the main highway that links the capital Beirut to South Lebanon as a man holds a gallon of fuel, right, while cars come from every direction to try and fill their tanks with gasoline, in the coastal town of Jiyeh, south of Beirut, Lebanon, Friday, Sept. 3, 2021. (AP Photo/ Hassan Ammar) The new cabinet of 24 ministers headed by Mikati, a billionaire businessman, was announced by the president’s office and later by the Secretary-General of the Council of Ministers, Mahmoud Makkieh. Ministers were handpicked by the same politicians who have ruled the country for the past decades, blamed by many for the corruption and mismanagement that led to the country’s current crisis. Many members of the new cabinet are experts in their fields, including Firas Abiad, director-general of the Rafik Hariri University Hospital, the public hospital leading the coronavirus fight. Abiad, who has won praise for his transparency in handling the pandemic, was named health minister. A top Central Bank official, Youssef Khalil, was appointed as finance minister, and Bassam Mawlawi, a judge, is the new interior minister. The new cabinet is also expected to oversee general elections scheduled for next year. Mikati, who hails from the impoverished northern city of Tripoli, was tasked with forming a new government in July. He was twice prime minister — in 2005 and again from 2011 to 2013 — and is widely considered to be part of the same political class that brought the country to bankruptcy. ADVERTISEMENT A woman holds a sign showing a photo of a man reacting at the scene of the 2020 Beirut port blast, as protesters and family members of the 2020 Beirut port blast gather for a demonstration near the UNESCO palace in the Lebanese capital on August 12, 2021, ahead of a parliamentary meeting on the blast investigation. (ANWAR AMRO / AFP) “I hope we can fulfill people’s aspirations and at least stop the collapse,” he said Friday. He said the government will launch a rescue plan for the country. It was not immediately clear what sudden compromise resulted in the breakthrough Friday. The announcement of a new government comes after renewed US and French pressure to form a Cabinet as Lebanon’s economic unraveling reached a critical point that risked a social explosion. Crippling shortages in fuel and medicine threatened to shut down hospitals, bakeries and the country’s internet and caused friction, sometimes violence, in long queues to fill up vehicles. The currency has lost 90 percent of its value to the dollar since October 2019, driving hyperinflation and plunging more than half the population in poverty. The scene the day after an explosion hit the seaport of Beirut, Lebanon, August 5, 2020. (Bilal Hussein/AP) Salem Zahran, a Lebanese journalist and political analyst, said a new government provides a “dose of oxygen” for Lebanese whose lives have been upended by the crisis. “A positive shock has happened, but we have to see how the government will work, and how they will negotiate with the IMF,” Zahran said. In the hours since the government formation, the national currency gained strength in the black market, rising to 15,000 to the dollar down from 19,000. Mikati became a favorite for the post earlier this year after he was endorsed by most of Lebanon’s political parties, including Hezbollah and the other major Shiite party, Amal, led by Parliament Speaker Nabih Berri. Mikati was also endorsed by former Sunni prime ministers including former prime minister Saad Hariri, who abandoned efforts to form a government earlier this year after failing for over eight months to agree with President Michel Aoun on the cabinet’s makeup. The international community has refused to help Lebanon financially before wide reforms are implemented to fight widespread corruption and mismanagement. Alain Aoun, a member of parliament representing the largest Christian block close to the Lebanese president, said international pressure and “signals” from the Americans and the Iranians that they have no conditions or reservations over the shape of the government accelerated an agreement between the internal rival parties. “The American message was really pushing forward for the government to be formed,” he said, while the same message came from Iran’s president in a phone call with French President Emmanuel Macron. 自2020年港口爆炸以來,黎巴嫩首次打破新政府僵局 由億萬富翁商人納吉布·米卡蒂 (Najib Mikati) 領導的內閣將面臨通過重大改革以使國家擺脫經濟混亂和確保救助計劃的艱鉅工作 由AP今天下午 3:25 2021 年 8 月 31 日,星期二,摩托車司機在黎巴嫩貝魯特的一個加油站等待加油。(美聯社 / Hassan Ammar) 黎巴嫩貝魯特——週五,黎巴嫩各派組成了一個新政府,打破了長達 13 個月的僵局,使該國陷入更深的金融混亂和貧困之中。 自 2020 年 8 月 4 日貝魯特港口發生災難性爆炸事件以來,黎巴嫩一直沒有一個完全授權的政府,這迫使當時的總理哈桑·迪亞布政府辭職。 自那以後,政治對立團體在新政府的組成問題上一直存在分歧,加速了該國的經濟崩潰。 由億萬富翁商人納吉布·米卡蒂 (Najib Mikati) 領導的由 24 位部長組成的新內閣由總統辦公室宣布,隨後由部長會議秘書長馬哈茂德·馬基 (Mahmoud Makkieh) 宣布。 部長們是由過去幾十年統治該國的政客精心挑選的,他們的腐敗和管理不善在許多人看來是該國當前危機的罪魁禍首。 獲取《以色列時報》每日版通過電子郵件,永遠不會錯過我們的頭條新聞 表單的頂端 時事通訊電子郵件地址得到它 表單的底部 註冊即表示您同意條款 黎巴嫩候任總理納吉布·米卡蒂於 2021 年 7 月 26 日在黎巴嫩貝魯特以東的巴卜達總統府與黎巴嫩總統米歇爾·奧恩會面後向記者發表講話。 (美聯社照片 / Bilal Hussein) 週五宣布的新政府面臨著一項艱鉅的任務,很少有人認為可以克服,包括進行急需的改革。它的首要工作包括監督中央銀行的財務審計,並恢復與國際貨幣基金組織的談判,以尋求救助計劃以阻止該國崩潰。預計新內閣還將監督定於明年舉行的大選。 來自北部城市的黎波里的商人大亨、黎巴嫩最富有的人之一米卡蒂 (Mikati) 的任務是在 7 月組建新政府。他被廣泛認為是導致該國破產的同一政治階層的一員。他曾於 2005 年和 2011 年至 2013 年擔任總理。 目前尚不清楚是什麼最後一刻的妥協導致了周五的突破。新政府的宣布是在最近美國和法國施壓組建內閣之後宣布的,此前黎巴嫩的經濟崩潰達到了臨界點,燃料和藥品嚴重短缺,醫院、麵包店和該國的互聯網可能會關閉。 廣告 自 2019 年 10 月以來,該貨幣兌美元貶值 90%,導致惡性通貨膨脹並使一半以上的人口陷入貧困。 2021 年 8 月 12 日,2020 年貝魯特港爆炸事件的抗議者和家人聚集在黎巴嫩首都聯合國教科文組織宮殿附近進行示威,一名婦女舉著標牌,上面顯示一名男子在 2020 年貝魯特港爆炸現場做出反應的照片,在關於爆炸調查的議會會議之前。(安瓦爾阿姆羅/法新社) 米卡蒂在得到黎巴嫩大多數政黨的支持後成為該職位的熱門人選,包括強大的伊朗支持的真主黨組織和由議長納比貝里領導的另一個主要什葉派政黨阿邁勒。 米卡蒂也得到了包括前總理薩阿德·哈里裡在內的前遜尼派總理的支持,他在今年早些時候未能就內閣組成問題與米歇爾·奧恩總統達成一致後,放棄了組建政府的努力。 國際上要求黎巴嫩領導人組建新政府的呼聲越來越高,但在黎巴嫩實施廣泛的改革以打擊普遍存在的腐敗和管理不善之前,國際社會拒絕在財政上提供幫助。 Lebanon breaks deadlock for new government, first since 2020 port blast Cabinet headed by billionaire businessman Najib Mikati will face massive job of passing major reforms to pull country out of economic tailspin and secure rescue package By APToday, 3:25 pm · · · · · Motorcycle drivers wait to get fuel at a gas station in Beirut, Lebanon, Tuesday, Aug. 31, 2021. (AP/ Hassan Ammar) BEIRUT, Lebanon — Lebanese factions formed a new government on Friday, breaking a 13-month deadlock that saw the country slide deeper into financial chaos and poverty. Lebanon has been without a fully empowered government since the catastrophic August 4, 2020 explosion at Beirut port, which forced the resignation of then prime minister Hassan Diab’s government. Rival political groups had been locked in disagreement over the make-up of a new government since then, hastening the country’s economic meltdown. The new cabinet of 24 ministers headed by billionaire businessman Najib Mikati was announced by the president’s office, and later by the Secretary-General of the Council of Ministers, Mahmoud Makkieh. Ministers were handpicked by the same politicians who have ruled the country for the past decades and whose corruption and mismanagement many blame for the country’s current crisis. Get The Times of Israel's Daily Editionby email and never miss our top stories 表單的頂端 Newsletter email addressGET IT 表單的底部 By signing up, you agree to the terms Lebanese prime minister-designate Najib Mikati speaks to journalists after his meeting with Lebanese President Michel Aoun, at the Presidential Palace in Baabda, east of Beirut, Lebanon, on July 26, 2021. (AP Photo/Bilal Hussein) The new government announced Friday faces a mammoth task that few believe can be surmounted, including undertaking critically needed reforms. Among its first jobs will be overseeing a financial audit of the Central Bank, and resuming negotiations with the International Monetary Fund for a rescue package to stem the country’s collapse. The new cabinet is also expected to oversee general elections scheduled for next year. Mikati, a businessman tycoon from the northern city of Tripoli and one of the richest men in Lebanon, was tasked with forming a new government in July. He is widely considered to be part of the same political class that brought the country to bankruptcy. He served as prime minister in 2005 and from 2011 to 2013. It was not immediately clear what last-minute compromise resulted in the breakthrough Friday. The announcement of a new government comes after recent US and French pressure to form a cabinet, after Lebanon’s economic unraveling reached a critical point with crippling shortages in fuel and medicine threatening to shut down hospitals, bakeries and the country’s internet. ADVERTISEMENT The currency has lost 90 percent of its value to the dollar since October 2019, driving hyperinflation and plunging more than half the population in poverty. A woman holds a sign showing a photo of a man reacting at the scene of the 2020 Beirut port blast, as protesters and family members of the 2020 Beirut port blast gather for a demonstration near the UNESCO palace in the Lebanese capital on August 12, 2021, ahead of a parliamentary meeting on the blast investigation. (ANWAR AMRO / AFP) Mikati became a favorite for the post after he was endorsed by most of Lebanon’s political parties, including the powerful Iran-backed militant Hezbollah group and the other major Shiite party, Amal, led by Parliament Speaker Nabih Berri. Mikati was also endorsed by former Sunni prime ministers including former prime minister Saad Hariri, who abandoned efforts to form a government earlier this year after failing to agree with President Michel Aoun on the cabinet’s makeup. International calls have mounted for Lebanese leaders to form a new government, but the international community has refused to help Lebanon financially before wide reforms are implemented to fight widespread corruption and mismanagement. 火箭從加沙向以色列發射,被鐵穹攔截 居民報告聽到爆炸聲;沒有受傷或損壞的報告;事件發生在卡塔爾特使表示同意向貧困的沿海飛地發送現金之後 通過TOI人員今天,晚上 11:04 · · · · · 說明:火箭於 2021 年 5 月 18 日從巴勒斯坦哈馬斯恐怖組織控制的加沙城向以色列發射。(照片來自 MAHMUD HAMS / AFP) 軍方表示,加沙地帶的巴勒斯坦恐怖分子星期五晚些時候向以色列發射了一枚火箭,但被鐵穹系統攔截。 火箭在 Eshkol 地區觸發了警報,當地居民報告說聽到了幾次爆炸聲。 沒有立即報告受傷或損壞。 幾小時前,卡塔爾駐加沙特使表示,在巴勒斯坦權力機構退出協議後,從他的國家向加沙地帶提供援助,包括向哈馬斯政府的僱員提供援助的努力已經停止。 在 5 月 10 日至 21 日發生衝突後,卡塔爾承諾為加沙提供 5 億美元,該衝突在加沙地帶遭到猛烈轟炸,並向以色列發射了猛烈的火箭彈。 獲取《以色列時報》每日版通過電子郵件,永遠不會錯過我們的頭條新聞 表單的頂端 時事通訊電子郵件地址得到它 表單的底部 註冊即表示您同意條款 預計該交易的破裂將進一步加劇以色列和哈馬斯之間的緊張局勢,哈馬斯經常加強挑釁,以迫使以色列允許資金流入。 然而,這枚火箭也有可能是巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織發射的,就在以色列宣布抓獲兩名周一逃離吉爾博亞監獄的伊斯蘭聖戰組織逃犯以及其他四名囚犯之後不久。 2021 年 9 月 10 日在北部城鎮拿撒勒被抓穫後,從吉爾博亞監獄逃脫的六名囚犯中的兩人 Yaquob Qadiri(左)和 Mahmoud al-Arida(警方) 以色列認為哈馬斯應對加沙地帶發生的所有暴力行為負責。 廣告 哈馬斯還對兩名囚犯的越獄企圖表示歡迎,稱逮捕他們不會“違背他們的意願”。 “他們通過成功的逃脫行動獲得了榮譽,侮辱了佔領國並破壞了它的威望。逮捕他們不能洗去佔領的恥辱,也不能破壞[兩個囚犯的]意志。他們總有一天會在獄卒外面自由,”哈馬斯發言人 Abd al-Latif al-Qanou 說。 卡塔爾特使 Mohammed al-Emadi 表示,這筆交易已經取消,因為本週早些時候達成的一項機制,即巴勒斯坦權力機構銀行將資金轉移給哈馬斯員工的機制不再是一種選擇。 他說,銀行拒絕參與,擔心他們可能會因為向恐怖組織轉移資金而受到製裁。 公務員的問題一直是建立資金轉移機制的癥結所在。週一 al-Emadi 表示,該問題已“根據各方達成協議”得到解決。 該報導發布之際,第 12 頻道新聞援引接近總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 的消息人士的話說,以色列認為與哈馬斯的新一輪暴力已成定局——可能在幾週內——並且正在完成製定軍事計劃。 廣告 該報告稱,以色列希望按照自己的條件和選擇的時間與哈馬斯打交道,而不是捲入適合該恐怖組織的衝突。 然而,該頻道的軍事分析員對這份報告輕描淡寫,稱以色列仍在探索緩和緊張局勢的選擇。 卡塔爾的支持被認為是生活在加沙的貧困巴勒斯坦人的重要生命線,自 2007 年哈馬斯恐怖組織掌權以來,加沙一直處於以色列的封鎖之下。 以色列仍然允許許多貨物進入加沙地帶,認為封鎖是防止恐怖組織重新武裝的必要措施。 在 5 月以色列與哈馬斯領導的戰士之間最近的加沙沖突之前,來自卡塔爾的資金流動被認為對於保持猶太國家與伊斯蘭主義者之間的相對平靜至關重要。 但以色列表示,它反對根據 5 月敵對行動之前存在的條款恢復資助,聲稱資金被武裝團體使用,而不是嚴格用於人道主義需求。 Rocket fired at Israel from Gaza, intercepted by Iron Dome Residents report hearing explosions; no injuries or damage reported; incident comes after Qatari envoy says deal off to send cash to impoverished coastal enclave By TOI STAFFToday, 11:04 pm · · · · · Illustrative: Rockets are launched towards Israel from Gaza City, controlled by the Palestinian Hamas terror group, on May 18, 2021. (Photo by MAHMUD HAMS / AFP) Palestinian terrorists in the Gaza Strip fired a single rocket towards Israel late Friday that was intercepted by the Iron Dome system, the army said. The rocket triggered warning sirens in the Eshkol region and local residents reported hearing several explosions. There were no immediate reports of injuries or damage. The sirens came hours after Qatar’s envoy to Gaza said that efforts to send aid from his country to the Gaza Strip, including to employees of the Hamas government, were off after the Palestinian Authority backed out of the deal. Qatar pledged $500 million for Gaza following the May 10-21 conflict that saw heavy bombardments in the Strip and intense rocket fire into Israel. Get The Times of Israel's Daily Editionby email and never miss our top stories 表單的頂端 Newsletter email addressGET IT 表單的底部 By signing up, you agree to the terms The collapse of the deal was expected to further inflame tensions between Israel and Hamas, which has frequently stepped up provocations in a bid to pressure Israel to allow in money. However, it was also possible that the rocket was fired by the Palestinian Islamic Jihad, coming just after Israel announced it had caught two Islamic Jihad fugitives who had escaped the Gilboa prison on Monday, along with four other inmates. Two of the six inmates who escaped Gilboa prison, Yaquob Qadiri (L) and Mahmoud al-Arida, seen after being recaptured in the northern town of Nazareth on September 10, 2021 (Police) Israel holds Hamas responsible for all violence emanating from the Strip. ADVERTISEMENT Hamas also hailed the two prisoners’ escape attempt, saying that arresting them would not “break their will.” “They achieved honor by their successful escape operation, humiliating the occupying power and shattering its prestige. Arresting them will not wash away the shame of occupation, nor will it break [the two prisoners’] will. They will one day be free outside the jailer’s bars,” said Hamas spokesperson Abd al-Latif al-Qanou. Qatari envoy Mohammed al-Emadi said the deal was off because a mechanism agreed earlier in the week where Palestinian Authority banks would transfer the money to Hamas employees was no longer an option. He said the banks had refused to take part fearing they could be targeted by sanctions for transferring money to a terror group. The issue of the civil servants had been a sticking point in setting up a mechanism to transfer the money. On Monday al-Emadi said the issue had been resolved “following an agreement by the different parties.” The report came as Channel 12 news quotes sources close to Prime Minister Naftali Bennett as saying that Israel sees a new round of violence with Hamas as a foregone conclusion — possibly within weeks — and was completing drawing up military plans. ADVERTISEMENT The report said Israel wanted to deal with Hamas on its own terms and at a time of its choosing, and not be drawn into a conflict that would suit the terror group. However, the channel’s military analyst downplayed the report, saying Israel was still exploring options to reduce tensions. Qatari support is considered a crucial lifeline for impoverished Palestinians living in Gaza, which has been under Israeli blockade since 2007, the year the Hamas terror group took power. Israel, which still allows many goods into the Strip, views the blockade as a necessary measure to keep terror groups from being able to rearm. Before the latest Gaza conflict between Israel and Hamas-led fighters in May, the flow of funds from Qatar was considered vital to maintaining relative calm between the Jewish state and the Islamists. But Israel has said that it was opposed to a resumption of the funding under the terms that existed before May’s hostilities, claiming that money was being used by armed groups rather than strictly for humanitarian needs.
Fri, 10 Sep 2021 - 382 - 2021.09.10 國際新聞導讀-塔利班組成看守政府都是塔利班男,恐難獲世界認同承認,伊朗支持真主黨燃油計畫、伊朗支持童婚、以色列追捕6名巴勒斯坦逃獄囚犯、蘇育平專欄寫阿富汗女性曾將有過的美好開放時光
2021.09.10 國際新聞導讀-塔利班組成看守政府都是塔利班男,恐難獲世界認同承認,伊朗支持真主黨燃油計畫、伊朗支持童婚、以色列追捕6名巴勒斯坦逃獄囚犯、蘇育平專欄寫阿富汗女性曾將有過的美好開放時光 2021/9/9最新情形︰ · 美國有線電視新聞網(CNN)報導,在塔利班(Taliban)宣布成立全是男性的強硬看守政府後,一群阿富汗女性今天在喀布爾示威,遭到塔利班戰士以鞭子及棍棒攻擊。 · 塔利班昨天宣布成立的強硬路線看守內閣陣容未包含女性或非塔利班成員,被控涉及恐怖主義而受聯合國制裁或遭美國通緝的關鍵人物則在政府成員名單中。 · 塔利班昨天下令實際上禁止境內任何示威活動,違者「將面臨嚴厲法律行動」。一些抗議行動的主辦方因此紛紛取消今天在阿富汗首都喀布爾的集會。本週稍早阿富汗境內多處出現有數百人聚集的示威,包括在喀布爾(Kabul)、東北部城市費薩巴(Faizabad)及西部城市赫拉特(Herat),但全都遭到武裝戰士驅離,其中在赫拉特有2人遭槍擊身亡。 · 卡達消息人士表示約200名非阿富汗公民預料將從阿富汗首都喀布爾搭機離境,前往卡達首都杜哈,當中包括美國公民。這將是塔利班接掌阿富汗及美國撤軍以來的最大規模撤離行動。卡達官員也表示,美軍撤離後就一直關閉的喀布爾機場,已9成準備好恢復營運,打算逐步重新啟用。 2021/9/8 · 阿富汗武裝組織塔利班今天宣布成立新政府,將由艾昆德(Mullah Mohammad Hasan Akhund)擔任新政府的領導人,塔利班共同創始人巴拉達(Abdul Ghani Baradar)將擔任副領導人。不過,白宮仍不急於承認塔利班為阿富汗官方政府,發言人莎琪(Jen Paski)表示,「不急於承認,這將取決於塔利班採取的步驟」,包括是否讓阿富汗人自由離開。 · 阿富汗武裝組織塔利班(Taliban)今天宣布成立新政府,塔利班最高領袖艾昆薩達(Hibatullah Akhundzada)要求新政府維護伊斯蘭教法。艾昆薩達從未公開露面,這是他在塔利班重新掌權後首度發布訓示。艾昆薩達在以英文發表的聲明中說:「我向所有國人保證,這些人會致力維護伊斯蘭教規和伊斯蘭教法。」他告訴阿富汗人,新領導階層會確保「持久和平、繁榮與發展」,「人民不應離開這個國家」。「這個伊斯蘭酋長國對任何人都沒有芥蒂…大家都將參與強化體制和阿富汗,我們將以此方式重建遭戰火蹂躪的國家。」艾昆薩達表示,塔利班會致力信守和伊斯蘭教法不牴觸的國際法、條約和承諾。 · 阿富汗塔利班(Taliban)新政權公布臨時政府要職名單,塔利班與暴力派系「哈卡尼網絡」(Haqqani network)的主要領袖全部都加官進爵,閣員一個女性都沒有。歐盟發言人指出,對塔利班公布的臨時政府成員進行初步分析後,歐盟認為「就我們希望看到的阿富汗豐富種族和多元宗教,以及塔利班過去幾週的許諾而言,新政府並沒有兼容並蓄和代表性」。 · 阿富汗境內最後一個反抗勢力今天譴責武裝組織塔利班籌組的新政府「不合法」,以及注定「遭唾棄」。民族抵抗陣線發言人納札里(Ali Maisam Nazary)表示:「現代塔利班的宣傳已經結束…塔利班不支持包容性政府,這將成為被唾棄的政府,不合法政府…只需瞧瞧多少恐怖分子入閣,而我們還期待他們將會改革嗎?」 伊朗燃料、黎巴嫩真主黨的“救星”和伊朗對中國投資的目標 伊朗辯稱,它正在向黎巴嫩真主黨輸送燃料,這樣做將迫使美國放鬆對敘利亞的製裁,並使中國能夠在貝魯特進行投資。 作者:SETH J. FRANZMAN 2021 年 9 月 7 日 12:31 2020 年 9 月 10 日,伊朗船隻 Khark 出現在伊朗的一個未公開地點。 (圖片來源:伊朗軍隊/WANA(西亞新聞社)通過路透社) 廣告 伊朗正試圖將自己定位為黎巴嫩的燃料供應商,以增強其黎巴嫩代理人的權力。目標是迫使黎巴嫩依賴伊朗,然後所有運往黎巴嫩的天然氣和燃料都將通過真主黨,因此真主黨可以將其提供給盟友和朋友。總的來說,伊朗的目標是讓黎巴嫩陷入貧困,摧毀其中上層階級,鼓勵遜尼派和基督教社區移民,以便真主黨掌權,剩下的只是一個被掏空的黎巴嫩國家,它是一個省內的一個省。一個比黎巴嫩更強大的更大的真主黨。 幾十年來,伊朗一直在這樣做,慢慢地幫助真主黨吞併黎巴嫩並建立一個平行的國家和經濟體。真主黨擁有自己的法外武裝部隊,這是一支擁有 150,000 枚導彈的大規模非法武裝民兵。真主黨向敘利亞派遣戰士並執行黎巴嫩的外交政策。真主黨擁有自己的電信網絡。它能夠控制對總統和總理職位的投票。它還擁有平行的建築、銀行、甚至超市網絡。伊朗說,現在它將成為燃料供應商。 伊朗塔斯尼姆媒體的一篇題為“伊朗船隻,粉碎美國霸權的抵抗三角”的報告闡述了伊朗政權的做法。伊朗的媒體與政府有聯繫,它模仿政府的議程。“伊朗向黎巴嫩出口燃料以解決該國的危機目前成為中東和西方媒體的頭條新聞,”報告稱。它指出,通過蘇伊士運河前往黎巴嫩的船隻是“該國的希望點”。納斯魯拉說,伊朗船隻將很快抵達。 “黎巴嫩人民,無論教派或組成部分,都對這一決定表示歡迎,而在以沙特阿拉伯為首的阿拉伯海灣國家儘管支持黎巴嫩,卻沒有採取任何措施幫助黎巴嫩人民的時候,伊朗成為了黎巴嫩人。救恩卡,”報告說。伊朗說,除了通過概述的機制向黎巴嫩輸送伊朗燃料的長期後果外,這種影響還可以從美國人和西方人的狂熱立場中看出。美國試圖鼓勵黎巴嫩通過敘利亞從埃及和約旦進口替代燃料和電力,這可能會增強敘利亞政權的權力,也可以幫助伊朗。 黎巴嫩真主黨領導人賽義德·哈桑·納斯魯拉的支持者於 2021 年 5 月 25 日在黎巴嫩南部靠近以色列邊境的 Kfar Kila 村聚集在一個摩托車車隊中,紀念抵抗和解放日(圖片來源:REUTERS/AZIZ TAHER) “重要的一點是,從埃及到黎巴嫩的天然氣進口必須通過敘利亞境內進行,這在沒有敘利亞政府同意的情況下是不可能的,而且美國必須獲得大馬士革的同意,這要求減少對敘利亞的製裁,或者是全面廢除凱撒法,”塔斯尼姆說。從本質上講,伊朗現在知道燃料武器可以用來迫使黎巴嫩依賴伊朗及其盟友真主黨和敘利亞。無論是通過將“拯救”船隻帶到黎巴嫩,還是讓美國援助敘利亞政權,伊朗都會獲勝。 伊朗懷疑美國想阻止伊朗的石油和天然氣運輸。“美國人處於一種矛盾的境地——一方面,他們打算阻止伊朗燃料進口到黎巴嫩,另一方面,對敘利亞的製裁將繼續,”報告稱。 “另一方面,猶太復國主義政權與美國一起被認為是伊朗向黎巴嫩進口燃料的最大受害者之一,它寧願暫時保持沉默,甚至沒有對伊朗船隻發出通常的威脅。 ,但猶太復國主義者擔心在媒體報導和政權專家的評論中可以清楚地看到這一行動。” 這意味著伊朗正在密切關注以色列的反應。報告指出“以色列對伊朗燃料船抵達貝魯特保持沉默”,並稱燃料的到來“將增加真主黨在黎巴嫩的知名度,擴大伊朗在黎巴嫩的國家影響力。” 這意味著華盛頓和特拉維夫[耶路撒冷]對抗黎巴嫩抵抗的所有項目都失敗了。” 這意味著燃料武器現在是伊朗的主要優先事項。目標是建立真主黨。“賽義德·哈桑·納斯魯拉成功將黎巴嫩人民從燃料危機中解救出來,再次使他成為所有黎巴嫩人的救世主和努力解決國家危機的領導人,而不是一些黎巴嫩政客的真面目每個人都清楚,他們參與了調整西方和美國在圍困黎巴嫩以及在國內製造危機和煽動的立場,”塔斯尼姆報導。關鍵是真主黨被視為“拯救”黎巴嫩,而西方則被視為在傷害黎巴嫩。與此同時,黎巴嫩境內對真主黨的反對減弱。 這種對真主黨的正面使用,真主黨對黎巴嫩的經濟崩潰負責,並通過讓黎巴嫩依賴伊朗而從中受益,這與卡塔爾在阿富汗與塔利班使用的模式相同。它授權塔利班接管阿富汗,並因“幫助”阿富汗人逃離而獲得西方的讚譽。 伊朗聲稱黎巴嫩的企業集團包括囤積商品並由美國控制的公司。因此,伊朗將自己定位為在該地區的經濟上與美國交戰。伊朗與中國達成了一項新協議,這可能是它現在將經濟視為前線的部分原因。真主黨“創造了一個新的等式,根據該等式,黎巴嫩人可以轉向東方以解決由伊朗伊斯蘭共和國和黎巴嫩領導的經濟危機。它可以在商業和經濟領域自由運作,並逐漸脫離美國的控制,”報告稱。 伊朗辯稱,其在黎巴嫩的敵人包括黎巴嫩前總理薩阿德·哈里里和黎巴嫩軍隊領導人薩米爾·吉亞。真主黨刺殺了哈里裡的父親,他也是總理。伊朗指責沙特阿拉伯和海灣國家“圍困”黎巴嫩。 伊朗對黎巴嫩代表團前往敘利亞感到高興,並聲稱這一“前所未有的舉動表明美國人在不知不覺中被迫減少對大馬士革和貝魯特的壓力。在會議期間,敘利亞總統巴沙爾·阿薩德強調,他準備向黎巴嫩兄弟提供任何支持。” 無論哪種方式,伊朗獲勝都是敘事。 伊朗聲稱美國決定讓黎巴嫩通過敘利亞將天然氣從埃及運往黎巴嫩。“這為真主黨加倍努力打破美國對黎巴嫩的野蠻圍困鋪平了道路,這甚至可能影響黎巴嫩與被佔領巴勒斯坦之間的邊界劃分談判,甚至可能利用伊朗公司開採黎巴嫩的天然氣和石油。” 邊界問題可能與劃定沿海水域邊界有關。“此舉還可能為俄羅斯、伊朗和中國等國家在黎巴嫩投資鋪平道路,並使黎巴嫩經濟脫離西方的控制。” 這是真正的目標。 最後,伊朗辯稱,美國的這種“失敗”與美國在阿富汗的失敗有關,後者“粉碎了美國的霸權,並可能促使該地區其他國家放棄華盛頓的控制”。這意味著伊朗看到了該地區的構造轉變。這對以色列來說是個大新聞,因為如果伊朗成功策劃了一場經濟戰爭,真主黨和敘利亞政權由此獲得權力,那麼伊朗很可能會利用這種影響力進一步鞏固自己在敘利亞和黎巴嫩的地位,以威脅以色列。伊朗已經顯示出它的長期經濟目標,從中國經阿富汗到伊朗,再經伊拉克到黎巴嫩。這是目前正在進行的燃料戰爭的更廣泛影響。 Iranian fuel, Hezbollah ‘savior’ of Lebanon and Iran’s goal for Chinese investment Iran argues that it is sending fuel to Hezbollah in Lebanon and in doing so will force the US to relax sanctions on Syria and enable Chinese investment in Beirut. By SETH J. FRANTZMAN SEPTEMBER 7, 2021 12:31 The Iranian ship Khark is seen at an undisclosed location in Iran, September 10,2020. (photo credit: IRANIAN ARMY/WANA (WEST ASIA NEWS AGENCY) VIA REUTERS) Advertisement Iran is trying to position itself as a fuel supplier to Lebanon to empower its Lebanese proxy. The goal is to force Lebanon to become dependent on Iran and then all the gas and fuel going to Lebanon will come through Hezbollah, so Hezbollah can provide it to allies and friends. Overall, Iran’s goal is to impoverish Lebanon, destroy its middle and upper class, encourage its Sunni and Christian community to emigrate, so that Hezbollah will grow in power and that all that will remain is a hollowed-out Lebanese state that is a province within a larger Hezbollahstan that is more powerful than Lebanon. Iran has been doing this for decades, slowly helping Hezbollah swallow Lebanon and create a parallel state and economy. Hezbollah has its own extra-judicial armed forces, a massive illegal armed militia with 150,000 missiles. Hezbollah sends fighters to Syria and conducts Lebanon’s foreign policy. Hezbollah has its own telecommunications network. It is able to control voting for the presidency and prime ministership. It also has a parallel construction, banking, and even supermarket network. Now it will be the supplier of fuel, Iran says. A report by Iran’s Tasnim media, titled "The Iranian ships, the triangle of resistance that shattered the American hegemony," lays out the Iranian regime's approach. Iran’s media is linked to the government and it parrots the government’s agenda. “Iran's fuel exports to Lebanon to resolve the country's crisis are currently making headlines in the Middle East and Western media,” the report says. It notes that the ships, making their way via the Suez canal to Lebanon, are a “point of hope for the country.” Nasrallah said the Iranian ships would arrive soon. “The Lebanese people, regardless of sect or component, welcomed the decision, and at a time when the Arab Gulf states, led by Saudi Arabia, have not taken any steps to help the Lebanese people despite their support for Lebanon, Iran became the Lebanese salvation card,” the report says. Aside from the long-term consequences of sending Iranian fuel to Lebanon through the mechanism outlined, the effect can be seen in the rabid stance of the Americans and Westerners, Iran says. The US has tried to encourage Lebanon to bring in alternative fuel and electricity from Egypt and Jordan, via Syria, which potentially empowers the Syrian regime and can also help Iran. Supporters of Lebanon's Hezbollah leader Sayyed Hassan Nasrallah gather in a convoy of motorbikes marking Resistance and Liberation Day, in Kfar Kila village, near the border with Israel, southern Lebanon, May 25, 2021 (credit: REUTERS/AZIZ TAHER) “The important point is that the import of gas from Egypt to Lebanon must be done through the territory of Syria, which is not possible without the consent of the Syrian government, and the United States must obtain the consent of Damascus, which requires the reduction of sanctions against Syria or it is the general abolition of Caesar Law,” says Tasnim. In essence, Iran now knows that the fuel weapon can be used to force Lebanon to be dependent on Iran and its allies Hezbollah and Syria. Iran wins either way, either through bringing ships of “salvation” to Lebanon or by getting the US to aid the Syrian regime. Iran suspects that the US wants to prevent the Iranian oil and gas shipments. “The Americans are in a paradoxical situation - on the one hand, they intend to prevent the import of Iranian fuel to Lebanon, and on the other hand, sanctions against Syria will continue,” the report says. "On the other hand, the Zionist regime, which along with the United States is considered one of the biggest victims of Iran's fuel imports to Lebanon, has preferred to remain silent for the time being and has not even uttered its usual threats against Iranian ships, but the Zionists fear this action can be clearly seen in the media reports and comments of the regime's experts.” This means Iran is monitoring Israel’s reaction closely. The report notes “Israel's silence on the arrival of Iranian fuel ships in Beirut,” and also says the arrival of fuel “will increase Hezbollah's popularity in Lebanon and expand Iran's national influence in Lebanon. And that means the failure of all the projects of Washington and Tel Aviv [Jerusalem] against the Lebanese resistance.” This means the fuel weapon is now Iran’s main priority. The goal is to build up Hezbollah. “The success of Seyyed Hassan Nasrallah in rescuing the Lebanese people from the fuel crisis once again introduced him as a savior for all Lebanese and a leader who is working hard to resolve the country's crises, as opposed to the real face of some Lebanese politicians who it became clear to everyone that they were involved in aligning the positions of the West and the United States in the siege of Lebanon and in creating crisis and sedition inside the country,” Tasnim reported. The point is that Hezbollah is perceived as “saving” Lebanon while the West is seen as harming Lebanon. Meanwhile, the opposition to Hezbollah in Lebanon is weakened. This Janus-face use of Hezbollah, where Hezbollah is responsible for Lebanon’s economic collapse and benefits from it by making Lebanon dependent on Iran, is the same model Qatar used with the Taliban in Afghanistan. It empowered the Taliban to take over Afghanistan and also gained credit from the West for “helping” Afghans flee. Iran alleges that conglomerates in Lebanon include companies that hoard goods and which are controlled by the US. Iran is thus positioning itself as warring with the US economically in the region. Iran has a new deal with China that may be part of the reason it now sees the economy as a frontline. Hezbollah has “created a new equation according to which Lebanese could turn to the East to resolve their economic crisis, led by the Islamic Republic of Iran and then Lebanon. It can operate freely in the commercial and economic spheres and gradually get out of American control,” the report says. Iran argues that its enemies in Lebanon include Former Lebanese Prime Minister Saad Hariri and Lebanese Forces head Samir Geagea. Hezbollah assassinated Hariri’s father, who was also prime minister. Iran accuses Saudi Arabia and the Gulf states of laying “siege” to Lebanon. Iran is pleased that a Lebanese delegation went to Syria and asserts that this “unprecedented move shows that the Americans were unwittingly forced to reduce pressure on Damascus and Beirut. During the meeting, Syrian President Bashar al-Assad stressed that he was ready to provide any support to the Lebanese brothers.” Iran wins either way is the narrative. Iran claims the US made a decision to get Lebanon to bring gas from Egypt to Lebanon through Syria. “This paves the way for Hezbollah to redouble its efforts to break the US brutal siege of Lebanon, and this could even affect the border demarcation talks between Lebanon and occupied Palestine, and perhaps even use Iranian companies to extract Lebanese gas and oil.” The border issue likely relates to demarcating water borders off the coast. “The move could also pave the way for countries such as Russia, Iran, and China to invest in Lebanon and take the Lebanese economy out of Western control.” This is the real goal. Lastly, Iran argues that this “defeat” of the US is linked to the defeat of the US in Afghanistan which “shattered American hegemony and could be an incentive for other nations in the region to relinquish control by Washington.” What that means is that Iran sees a tectonic shift in the region. This is big news for Israel because if Iran has successfully engineered an economic war by which Hezbollah and the Syrian regime are empowered, then Iran will likely use this leverage to further entrench itself in Syria and Lebanon in order to threaten Israel. Iran has shown its cards that it has a long-term economic goal stretching from China via Afghanistan to Iran and then through Iraq to Lebanon. This is the wider impact of the fuel war currently being waged. 伊朗政權婦女事務副總統支持童婚 “Khazali 應該找到結束伊朗虐待兒童的解決方案,而不是促進童婚。” 通過BENJAMIN WEINTHAL 2021 年 9 月 9 日 22:12 2002 年 2 月 27 日,在德黑蘭的 Azadi 體育中心,一對剛結婚的伊朗夫婦走過參加集體婚禮慶典的其他夫婦,那里約有 900 人喜結連理。 (圖片來源:REUTERS/Nikoubazl CJF/GB) 廣告 伊朗伊斯蘭共和國新任命的負責婦女和家庭事務的副總統提倡童婚,無視人權批評者,他們認為這種做法是對年輕女孩的性剝削和性虐待。 伊朗政權總統易卜拉欣·賴西於 9 月初指定 Ansieh Khazali 為婦女事務的新官員。截至週四,她在 9 月 2 日的推文中向她的 589 名粉絲證實了這一消息。據新聞網站IranWire報導,她在推特上發布了一段古蘭經中的阿拉伯語詩句。她的推文來自古蘭經的一段,其中摩西向上帝懇求:“主啊!為我張開我的胸/……解開我舌頭上的結,/[使]他們能聽懂我的話。” Khazal 的 Twitter 帳戶鏈接到伊斯蘭共和國的婦女和家庭網站。 Roghayeh Rezaei 在為 IranWire 撰稿時指出,“Khazali 16 歲時結婚。她也在女兒很小的時候就娶了她們。她曾表示支持童婚,指責不想要孩子的女性“尋求安慰”,並稱離婚時有權獲得巨額嫁妝的女性是“討價還價者”。 因鎮壓而逃離伊朗伊斯蘭共和國的伊朗持不同政見者謝娜·沃朱迪 (Sheina Vojoudi) 週四告訴《耶路撒冷郵報》,“像 Khazali 這樣的女性危害整個社會。大多數早婚迫使未成年女孩嫁給中年男人。Ansieh Khazali 支持童婚正在導致大規模虐待兒童,這將對伊朗造成災難性後果,可以從不同方面來看待,尤其是在伊朗嚴峻的經濟環境下。” 2021 年 3 月 1 日,在奧地利維也納爆發冠狀病毒病 (COVID-19) 期間,在理事會會議開始之前,伊朗國旗在國際原子能機構 (IAEA) 總部前飄揚。(來源:路透社/LISI NIESNER/文件照片) 研究伊朗兒童剝削問題的沃胡迪補充說:“在我看來,這不會影響社會的受過教育的階層,因為他們不會遵循伊斯蘭共和國的原始規則,而是生活在以下社會的大部分人貧困線(估計超過 60%)將受到影響。在伊朗,我們有大量的街頭兒童。這些孩子每天都面臨性虐待。Khazali 應該找到解決伊朗兒童虐待的方法,而不是促進童婚。” 美國政府媒體 Radio Farda 在 8 月報導稱,伊朗官員宣布與 2019 年相比,童婚數量有所增加。 根據伊斯蘭共和國統計中心的數據,“2020 年所有註冊婚姻中約有 5% 涉及 15 歲以下的兒童,”法爾達電台寫道。 聯合國伊朗人權問題特別報告員賈瓦德·拉赫曼 (Javaid Rehman) 敦促對這個高度專制的伊斯蘭共和國的婦女和女童進行“立即改革”,強調童婚的做法,以及對婦女和女童的其他嚴重虐待和剝削形式。 拉赫曼說,伊朗“婦女和女孩仍被視為二等公民”。伊朗政權允許女孩 13 歲結婚,男孩 15 歲結婚。兒童結婚年齡更小 如果父親發出許可。 法爾達電台報導,“伊朗統計中心表示,去年 10-14 歲女孩的結婚率比 2019 年增加了 10.5%。” Rezaei 寫道:“她對婦女權利的傾向只有兩次被記錄在案。他們都很有說服力,但並沒有激發進步人士或婦女權利活動家的信心。” 據伊朗電報報導,“Khazali 是少數可以被描述為伊朗權力高層的女性之一。就像其他以某種方式能夠爬上那個階梯的人一樣,她與該政權的現任和前任高級人物有著密切的家庭關係。” 58 歲的 Khazali 是原教旨主義神職人員 Ayatollah Abolghasem Khazali Boroujerdi 的女兒。 她反對教科文組織 2030 年可持續發展議程,該議程旨在“消除教育中的性別差距,確保平等獲得各級教育和職業培訓”。 哈扎利在 2018 年告訴伊朗學生記者協會,2030 年議程導致德黑蘭一所男子高中的校長性騷擾,因為該計劃能夠“消除禁忌”,“此類事件是不可避免的”。 Iranian regime women's affairs vice president supports child marriage "Khazali should have found a solution to end child abuse in Iran instead of promoting child marriage." By BENJAMIN WEINTHAL SEPTEMBER 9, 2021 22:12 A just-married Iranian couple walks past other couples attending a mass wedding celebration at Azadi Sport Centre in Tehran February 27, 2002 where about 900 people tied the knot. (photo credit: REUTERS/Nikoubazl CJF/GB) Advertisement The newly appointed vice president for women and family affairs in the Islamic Republic of Iran advocates the marriage of children in defiance of human rights critics who see the practice as sexual exploitation and abuse of young girls. The Iranian regime’s President Ebrahim Raisi designated Ansieh Khazali in early September as the new official for women’s affairs. She confirmed the announcement in a September 2 tweet to her 589 followers as of Thursday. She tweeted an Arabic verse from the Koran, according to the news website IranWire. Her tweet derives from a section of the Koran in which Moses pleads with God: “O Lord! Expand my breast for me/… And loose the knot from my tongue,/ [That] they may understand my word.” Khazal’s Twitter account is linked to the women and family website for the Islamic Republic. Writing for IranWire, Roghayeh Rezaei noted in lengthy analysis that “Khazali married when she was 16. She also married off her daughters when they were very young. She has said she supports child marriage, accused women who do not want children of ‘seeking comfort,’ and called women who are entitled to sizeable dowries in the event of a divorce ‘hagglers.”’ Sheina Vojoudi, an Iranian dissident who fled the Islamic Republic of Iran due to repression, told The Jerusalem Post on Thursday that "Women like Khazali endanger the whole society. Most of the early marriages force underage girls into marrying the middle-aged men. Ansieh Khazali by supporting child marriage is enabling a vast child abuse and it will have disastrous consequences in Iran and can be viewed from different aspects, especially under Iran's dire economic circumstances." The Iranian flag waves in front of the International Atomic Energy Agency (IAEA) headquarters, before the beginning of a board of governors meeting, amid the coronavirus disease (COVID-19) outbreak in Vienna, Austria, March 1, 2021. (credit: REUTERS/LISI NIESNER/FILE PHOTO) Vohoudi, who has researched the exploitation of children in Iran, added that "In my opinion, It can't affect the educated class of the society because they wouldn't go after Islamic Republic's primitive rules, but large parts of society which live below the poverty line (estimated more than 60%) will be affected. In Iran, we have a huge number of street children. These children are facing sexual abuse every day. Khazali should have found a solution to end child abuse in Iran instead of promoting child marriage." The US government media outlet Radio Farda reported in August Iranian officials announced a rise in the number of child marriages when compared to 2019. According to the Statistics Center of the Islamic Republic, roughly "5% of all the registered marriages in 2020 involved children under the age of 15," wrote Radio Farda. Javaid Rehman, the UN special rapporteur on human rights in Iran, has urged "immediate reforms" for women and girls in the highly repressive Islamic Republic, highlighting the practice of child marriage, among other forms of severe mistreatment and exploitation of women and girls. Rahman said Iranian " women and girls are still treated as second-class citizens." Iran's regime permits girls to marry at 13 and boys at the age of 15. Children have been married at a younger age if the father issues permission. Radio Farda reported that "The Statistics Center of Iran said the marriage rate of girls aged 10-14 last year increased by 10.5% compared to 2019." Rezaei wrote “On just two occasions have her inclinations with regard to women’s rights gone on record. They were both telling, and did not inspire confidence for progressives or women’s rights activists.” According to IranWire, “Khazali is among the handful of women who could be described as being in the upper echelons of power in Iran. Like others who have somehow been able to climb that ladder, she has close family ties to current and former senior figures in the regime.” The 58-year-old Khazali is the daughter of the fundamentalist cleric, Ayatollah Abolghasem Khazali Boroujerdi. She opposes the UNESCO’s 2030 Agenda for Sustainable Development that seeks to “eliminate gender disparities in education and ensure equal access to all levels of education and vocational training.” Khazali told the Iran Student Correspondents Association in 2018 that the 2030 Agenda caused sexual harassment by a schoolmaster of a boys’ high school in Tehran because the plan enables “removing inhibitions” and “Such incidents are inevitable.” 緊張局勢“準備爆發”:巴勒斯坦越獄引發對升級的擔憂 法塔赫官員警告說,全面暴力還很遙遠,但敏感的囚犯問題可能會擾亂動蕩的局勢;預計週五會有更多示威活動 由亞倫BOXERMAN今天,晚上 9:36 · 2021 年 9 月 8 日,巴勒斯坦人在加沙地帶南部的汗尤尼斯參加了一場聲援集會,以支持六名巴勒斯坦囚犯從以色列吉爾博亞監獄越獄。(Abed Rahim Khatib/Flash90) 六名巴勒斯坦安全囚犯的逃跑激起了整個西岸和加沙地區的巴勒斯坦人的情緒。局勢尚未失控,但仍清楚地提醒人們,囚犯問題對巴勒斯坦人的意義重大。 週三晚上,數百名為聲援巴勒斯坦囚犯而示威的巴勒斯坦人在約旦河西岸的“摩擦點”與以色列士兵發生衝突。據軍方稱,在拉馬拉,以色列士兵遭到砲擊,但無人受傷。 據巴勒斯坦紅新月會稱,大約 9 名巴勒斯坦人被以色列橡皮頭子彈打傷,1 人被實彈擊傷。 “我們仍處於初始階段。但情況有可能發展——如果以色列找到逃犯並消滅他們,或者如果它開始對巴勒斯坦權力機構地區進行大規模襲擊,那可能會導致激烈的衝突和加沙的相應反應,”Ashraf al-Ajrami 說。 ,巴勒斯坦權力機構前囚犯事務部長。 哈馬斯和伊斯蘭聖戰恐怖組織週五呼籲進一步發生衝突,以聲援六名逃犯以及以色列監獄中的其他巴勒斯坦人。 週一早上,六名囚犯在電影般的越獄中逃離,這是一項複雜的行動,顯然以色列的幾項關鍵安全程序也未能阻止他們。五名是伊斯蘭聖戰組織的成員,而一名扎卡里亞·祖貝迪是法塔赫武裝部隊的前高級指揮官。 為了防止模仿者的爆發,以色列當局已將數百名伊斯蘭聖戰囚犯轉移到全國各地的不同監獄。作為回應,巴勒斯坦囚犯發生騷亂,焚燒牢房並扔椅子。據紅十字會稱,週四,以色列取消了預期的家人探訪。 在西岸和加沙慶祝逃亡者的逃離。對許多巴勒斯坦人來說,僅僅看到他們對被鄙視的以色列安全系統造成打擊就足以讓他們感到高興。 廣告 它還引發了一波輿論浪潮,加沙的巴勒斯坦武裝恐怖組織尋求提高他們的形象,這已經成熟了。哈馬斯和伊斯蘭聖戰組織都威脅說,如果逃犯受到傷害,以色列將進行報復。 5 月,哈馬斯利用耶路撒冷不斷升級的緊張局勢點燃與以色列的公開敵對行動,開始了 11 天的戰鬥。在衝突結束時,哈馬斯在國際輿論法庭上看到了以色列日益受到打擊的人氣飆升。 前以色列安全官員擔心,像耶路撒冷一樣,囚犯問題足以導致另一場此類衝突。 伊斯蘭聖戰組織週二還表示:“對囚犯的每一次報復行為都會在任何地方為以色列打開地獄之門。” 說明:2019 年 9 月 8 日,伊斯蘭聖戰組織的成員參加了 42 歲的巴勒斯坦人 Mu'in al-Attar 的葬禮,他於 2019 年 9 月 8 日在加沙的伊斯蘭聖戰組織場所的內部爆炸中喪生。(Hassan Jedi/Flash90 ) “如果在逃犯和以色列之間發生某種武裝衝突,並且其中一個或多個死亡,那麼可能會有火箭,以色列和伊斯蘭聖戰組織之間的衝突。或者,也許是更大的恐懼:西岸可能會被點燃,”加沙愛資哈爾大學政治學教授穆海馬爾·阿布·薩達 (Mukhaimar Abu Saada) 說。 加沙的恐怖主義統治者哈馬斯週四警告說,他們願意“為保護我們英勇的囚犯而做出任何犧牲”。 廣告 對於巴勒斯坦人來說,因安全罪被以色列拘留的人的命運是公眾強烈關注的。也有人深切地感受到:許多巴勒斯坦人的家人和朋友都曾通過以色列的軍事法庭系統,罪名從投擲石塊到煽動再到參與武裝恐怖。 “如果不是你,那就是你的鄰居。如果你兒子現在不在監獄裡,那他可能在兩年前。沒有一個巴勒斯坦家庭沒有見過其成員通過以色列監獄,”領導巴勒斯坦囚犯俱樂部的法塔赫官員卡杜拉·法雷斯 (Qaddura Fares) 說。 以色列軍隊還定期進入約旦河西岸的巴勒斯坦城鎮進行逮捕。以色列士兵的搜查隊深夜敲門,導致一名家庭成員被拘留、審訊和釋放,這對許多巴勒斯坦人來說是一種熟悉的經歷。 週一黎明前逃跑的 6 名逃犯中,至少有 5 人被判犯有高級別的恐怖罪行。一些人公開承認對他們的指控是真實的,例如 Eham Kamamji,他於 2006 年在約旦河西岸的 Itamar 定居點謀殺了 18 歲的以色列人 Elisha Asheri。 其中之一,Zakaria Zubeidi,在第二次起義期間因策劃襲擊以色列士兵和平民而臭名昭著,其中包括據稱在特拉維夫市中心發生的自殺式爆炸。他於 2019 年再次被以色列當局逮捕,後者指控他重返恐怖活動。 2004 年 12 月 30 日,在約旦河西岸傑寧鎮,時任阿克薩烈士旅領導人的紮卡里亞·祖貝迪 (Zakaria Zubeidi) 在總統選舉競選集會上被支持者抬著,以支持馬哈茂德·阿巴斯 (Mahmoud Abbas)。 (Nasser Nasser/美聯社) 但許多巴勒斯坦人並沒有被這樣的犯罪記錄所困擾,因為他們認為暴力是抵抗以色列的合法手段。資深民意測驗專家 Khalil Shikaki 進行的調查經常發現,大部分巴勒斯坦公眾——最近大約有 39%——支持武裝鬥爭是結束以色列軍事統治的最有效方式。 “我們不像你那樣看待他們——作為恐怖分子、兇手或殺手。我們只是不那樣看。我們看到他們像戴高樂,當他與納粹作戰時,或與法國帝國主義作鬥爭的越南人,”法雷斯說,指的是兩起反叛分子與外國統治作鬥爭的案例。 '準備爆炸' 在西岸——正如周三晚上爆發的零星衝突所證明的那樣——囚犯問題可以讓人們走上街頭。2017 年,數万人走上街頭,聲援以色列監獄中絕食的巴勒斯坦人。 巴勒斯坦權力機構的人物為支持這次逃跑而慶祝,其官方媒體也參與了對這次行動的普遍熱情。 廣告 “尋求自由是囚犯的權利,就像我們人民的權利一樣。我們必須盡一切努力釋放囚犯。我向他們致敬,並希望這些監獄有朝一日消失,永遠不再回來,”巴勒斯坦權力機構總理穆罕默德·施泰耶週二表示。 但巴勒斯坦權力機構必須謹慎行事,因為如果西岸安全局勢惡化,拉馬拉將付出高昂的代價,al-Ajrami 說。 “在支持人們普遍逃離,並希望避免失去對局勢的控制和衝突爆發之間,巴勒斯坦權力機構被夾在兩種截然相反的利益之間。這並不容易,”al-Ajrami 說。 2018 年 4 月 17 日,巴勒斯坦人在加沙城參加支持被關押在以色列監獄中的巴勒斯坦囚犯的示威活動。 (Mahmud Hams/AFP) 拉馬拉已經受到日益嚴重的合法性危機的困擾。巴勒斯坦人越來越認為約旦河西岸的領導層腐敗、無效且越來越專制。在著名社交媒體活動家尼扎爾·巴納特 (Nizar Banat)去世後,6 月下旬爆發了零星的抗議活動,後者在拉馬拉安全部隊的拘留期間經常嚴厲批評巴勒斯坦權力機構。 一名前以色列安全官員補充說,如果拉馬拉的安全部隊對逃犯本人下手,拉馬拉的情況可能會變得更加困難。面對壓倒性的公眾反對,將他們交給以色列是不可想像的,而將他們拒之於以色列幾乎是不可能的。 Fares 說,自 5 月升級以來,以色列和巴勒斯坦人之間的緊張局勢可能有所緩和,但他們仍然在表面上沸騰,等待另一個機會爆發。 “事情已經準備好爆炸了。所有的爆炸材料都存在。當然,問題是火花何時會到來。而那個——我們還不能說,”Fares 說。 Tensions ‘ready to explode’: Palestinian jailbreak sparks fears of escalation Full-scale violence is still far off, but the sensitive prisoner issue could upset volatile situation, warns Fatah official; further demonstrations expected on Friday By AARON BOXERMANToday, 9:36 pm Palestinians attends a rally in solidarity to the escape of the six Palestinian prisoners from the Israeli prison of Gilboa on September 8, 2021, in Khan Yunis in the southern Gaza Strip. (Abed Rahim Khatib/Flash90) The escape of six Palestinian security prisoners has stirred Palestinian sentiment across the West Bank and Gaza. The situation is not yet spinning out of control, but still serves as a sharp reminder of the powerful meaning the prisoner issue has for Palestinians. On Wednesday night, several hundred Palestinians demonstrating in solidarity with Palestinian prisoners clashed with Israeli soldiers at “friction points” across the West Bank. In Ramallah, Israeli soldiers came under fire, although none were injured, according to the military. Around nine Palestinians were injured by Israeli rubber-tipped bullets and one by live fire, according to the Palestinian Red Crescent. “We’re still in the initial stages. But there’s potential for the situation to develop — if Israel finds the fugitives and eliminates them, or if it embarks on a big raid in Palestinian Authority areas, that could lead to intense clashes and a corresponding response from Gaza,” said Ashraf al-Ajrami, a former Prisoners’ Affairs minister in the PA. The Hamas and Islamic Jihad terror groups have called for further clashes on Friday in solidarity with the six fugitives, as well as other Palestinians in Israeli jail. The six prisoners fled early on Monday morning in a cinematic escape, a complex operation that apparently also saw several key Israeli security procedures fail to stop them. Five were members of Islamic Jihad, while one, Zakaria Zubeidi, was a former senior commander in Fatah’s armed wing. In an attempt to prevent copycat breakouts, Israeli authorities have transferred hundreds of Islamic Jihad prisoners to different prisons across the country. In response, Palestinian prisoners rioted, burning cells and hurling chairs. On Thursday, Israel cancelled expected family visits, according to the Red Cross. The flight of the fugitives was received with celebrations in the West Bank and Gaza. For many Palestinians, simply seeing them deal a blow to the despised Israeli security system was enough reason to rejoice. ADVERTISEMENT It also created a wave of public opinion ripe for exploitation by armed Palestinian terror groups in Gaza seeking to raise their profile. Hamas and Islamic Jihad have both threatened Israel retaliation if the escaped prisoners are harmed. In May, Hamas took advantage of spiraling tensions in Jerusalem to ignite open hostilities with Israel, beginning 11 days of fighting. At the end of the conflict, Hamas saw soaring popularity with Israel increasingly battered in the international court of public opinion. Former Israel security officials fear that, like Jerusalem, the prisoner issue is potent enough to lead to another such conflict. “Every act of revenge on prisoners will bring the opening of the gates of hell against Israel in every place,” Islamic Jihad additionally said on Tuesday. Illustrative: Members of the Islamic Jihad attend the funeral of 42-year-old Palestinian Mu’in al-Attar, who was killed in an internal explosion at an Islamic Jihad site, in Gaza on September 8, 2019. (Hassan Jedi/Flash90) “If there’s some kind of armed clash between the escaped prisoners and Israel, and one or more of them dies, there could be rockets, a clash between Israel and Islamic Jihad. Or, perhaps the greater fear: the West Bank could ignite,” said Mukhaimar Abu Saada, a professor of political science at Al-Azhar University in Gaza. Hamas, Gaza’s terrorist rulers, warned on Thursday that they were willing to “make any sacrifice to defend our heroic prisoners.” ADVERTISEMENT For Palestinians, the fates of those detained by Israel for security offenses is of intense public concern. It is also intimately felt: many Palestinians have family and friends who have passed through Israel’s military court system, for offenses ranging from stone-throwing to incitement to involvement in armed terror. “If not you, then your neighbor. If your son isn’t in prison now, then maybe he was two years ago. There’s no Palestinian family which has not seen its members pass through Israeli jails,” said Qaddura Fares, a Fatah official who directs the Palestinian Prisoners’ Club. The Israeli military also regularly enters Palestinian cities and towns in the West Bank to conduct arrests. The late-night knock on the door by a search party of Israeli soldiers, leading to a family member’s detention, interrogation and release, is a familiar experience for many Palestinians. At least five of the six fugitives who escaped before dawn on Monday were convicted of high-level terror offenses. Some had publicly acknowledged the truth of the accusations against them, such as Eham Kamamji, who murdered 18-year-old Israeli Elisha Asheri, from the West Bank settlement of Itamar in 2006. One of them, Zakaria Zubeidi, was notorious during the Second Intifada for masterminding attacks on Israeli soldiers and civilians, including an alleged suicide bombing in the heart of Tel Aviv. He was arrested again in 2019 by Israel authorities, who charged he had returned to terror. Zakaria Zubeidi, then leader in the Al Aqsa Martyrs Brigade in the West Bank, is carried by supporters during a presidential elections campaign rally in support of Mahmoud Abbas, in the West Bank town of Jenin, on December 30, 2004. (Nasser Nasser/AP) But many Palestinians are not bothered by such a rap sheet, as they see violence as a legitimate means of resisting Israel. Surveys conducted by veteran pollster Khalil Shikaki regularly find large chunks of the Palestinian public — most recently around 39 percent — support armed struggle as the most effective way to end Israeli military rule. “We don’t look at them the way you do — as terrorists, or murderers, or killers. We just don’t see them that way. We see them like Charles De Gaulle, when he fought the Nazis, or the Vietnamese who fought French imperialism,” said Fares, referring to two cases of insurgents fighting foreign domination. ‘Ready to explode’ In the West Bank — as evidenced by the scattered clashes that erupted on Wednesday night — the prisoner issue can bring people out into the streets. In 2017, tens of thousands took to the streets in solidarity with hunger-striking Palestinians in Israeli jails. Palestinian Authority figures have celebrated in support of the escape, and its official media has taken part in the general enthusiasm for the operation. ADVERTISEMENT “It is the right of prisoners to search for freedom, just as it is our people’s right. We must make every effort to release the prisoners. I salute them, and hope these prisons one day vanish, never to return,” PA premier Mohammad Shtayyeh said on Tuesday. But the PA must walk a fine line, as Ramallah will pay a high price should the West Bank security situation deteriorate, al-Ajrami said. “Between supporting that people escape in general, and wanting to avoid losing control of the situation and seeing clashes erupt, the PA is stuck between two diametrically opposed interests. It’s not in an easy situation,” al-Ajrami said. Palestinians take part in a demonstration in support of Palestinian prisoners held in Israeli jails, in Gaza City, on April 17, 2018. (Mahmud Hams/AFP) Ramallah is already beset by a growing crisis of legitimacy. Palestinians increasingly see the West Bank leadership as corrupt, ineffectual and increasingly authoritarian. Scattered protests erupted in late June following the death of prominent social media activist Nizar Banat, who often harshly criticized the PA, while in the custody of Ramallah’s security forces. A former Israeli security official added that the situation could become even more difficult for Ramallah should its security forces alight upon the fugitives themselves. To turn them in to Israel would be unthinkable in the face of overwhelming public opposition, to withhold them from Israel would be nearly impossible. Tensions between Israel and the Palestinians may have diminished since the May escalation, but they still seethe close to the surface, waiting for another opportunity to burst forth, said Fares. “Things are ready to explode. All the explosive material is present. The question, of course, is when the spark will come. And that — we can’t yet say,” Fares said.
Thu, 09 Sep 2021 - 381 - 2021.09.09 國際新聞導讀-染疫後接種2劑mRNA疫苗可獲超人抵抗力、塔利班公布總理副總理名單並與女性爭權利示威者衝突對空鳴槍、阿富汗前總統甘尼對人民道歉、拜登表示中國與塔利班友善幸災樂禍盼中國跳入坑裡、蓋達組織可能在阿富汗再起
2021.09.09 國際新聞導讀-染疫後接種2劑mRNA疫苗可獲超人抵抗力、塔利班公布總理副總理名單並與女性爭權利示威者衝突對空鳴槍、阿富汗前總統甘尼對人民道歉、拜登表示中國與塔利班友善幸災樂禍盼中國跳入坑裡、蓋達組織可能在阿富汗再起 美研究:染疫後接種mRNA疫苗 竟可獲得「超人免疫力」 11 周子馨 2021年9月8日 週三 下午7:18·3 分鐘 (閱讀時間) 研究稱,部分人士在感染新冠病毒後接種2劑mRNA 疫苗,可獲超強抵抗力。(示意圖/shutterstock達志影像) 近幾個月來有多項研究發現,部分人士在感染新冠病毒、並接種兩劑輝瑞(Pfizer)或莫德納(Moderna)疫苗後,免疫系統竟對病毒產生驚人抵抗力,研究人員也將這種情形稱為「超人免疫力」。 研究稱,染疫後再接種疫苗的「混合」接觸病毒方式疑似可強化抗體。(示意圖/達志影像美聯社) 根據《全國公共廣播電台》(NPR)報導,過去一系列的研究發現,這些患者的免疫系統對新冠病毒產生「異常強大」的免疫反應。他們的身體出現相當高水平的抗體,但同時也具有極大靈活性,可能可以對抗世界上已知的變種病毒株,也可能對未來將出現的變體有效。 洛克菲勒大學病毒學家哈齊約安努(Theodora Hatziioannou)指出,染疫後接種mRNA 疫苗的人在「混合」接觸病毒後,對疫苗產生驚人的反應,並表示該類族群「處於對抗病毒的最佳位置」。哈齊約安努稱,該族群的人,血液中的抗體甚至可以中和20年前出現的第一種「SARS-CoV-1」冠狀病毒,而該種病毒與「SARS-CoV-2」極度不同。 專家無法確定接種後的突破性感染,是否也會有一樣的效果。(示意圖/達志影像美聯社) 但哈齊約安努也坦言,目前僅針對少是病人進行研究,尚無法定論是否所有「混合」接觸病毒的人都能夠獲得「超人免疫力」。但上個月發表在《新英格蘭醫學雜誌》上的一項研究則支持哈齊約安努的觀點,科學家們分析部分曾在2002年或2003年感染原始SARS病毒(SARS-CoV-1),並且在今年接種了mRNA疫苗的人身上的抗體。發現這些人體內竟也產生高於水平的抗體,而且這些抗體可以中和一系列變種和類似SARS的病毒。 對於外界詢問,若人們在接種疫苗後感染了新冠病毒,或者一個不曾染疫過的人接種第三劑疫苗作為加強針,是否能產生「超人免疫力」?哈齊約安努則直言自己無法回答,僅表示非常肯定第三劑疫苗會幫助抗體進化,也許會讓抗體獲得一些靈活性,但是否會達到「超人免疫力」的效果,則無法確定。 阿富汗流亡總統向阿富汗人民道歉 阿富汗前總統阿什拉夫·加尼在上個月塔利班部隊抵達喀布爾時逃離喀布爾,週三為其政府突然垮台道歉。 通過路透 2021 年 9 月 8 日 20:20 阿富汗總統阿什拉夫·加尼於 2021 年 6 月 25 日在美國華盛頓特區威拉德酒店與美國總統喬·拜登會面後的新聞發布會上發表講話。 (圖片來源:路透社/KEN CEDENO) 廣告 阿富汗前總統阿什拉夫·加尼在上個月塔利班軍隊抵達喀布爾市郊時逃離喀布爾,週三為其政府突然垮台道歉,但否認自己帶走了數百萬美元。 在推特上發布的一份聲明中,加尼說他是在安全團隊的敦促下離開的,安全團隊說如果他留下來,就有“城市在南北戰爭期間遭受的同樣可怕的街頭巷尾襲擊的風險”。 1990 年代。” “離開喀布爾是我一生中最艱難的決定,但我相信這是保持槍聲並拯救喀布爾和她的 600 萬公民的唯一途徑,”他說。 該聲明在很大程度上呼應了加尼在他離開後立即從阿拉伯聯合酋長國發出的信息,這引起了指責他背叛的前盟友的嚴厲批評。 加尼是一名前世界銀行官員,在兩次因雙方廣泛存在的欺詐指控而備受爭議的選舉後成為行長,他駁斥了有關他帶著數百萬美元現金離開的報導,稱其為“完全和絕對錯誤的”。 阿富汗總統阿什拉夫加尼於 2019 年 12 月 3 日在阿富汗喀布爾(圖片來源:OMAR SOBHANI / REUTERS) 他說:“腐敗是一種瘟疫,幾十年來一直困擾著我們的國家,打擊腐敗一直是我作為總統努力的核心重點,”他補充說,他和他在黎巴嫩出生的妻子“對我們的個人財務非常謹慎”。 他感謝阿富汗人在過去 40 年的戰爭中為他們的國家做出的犧牲。 “我深感遺憾的是,我自己的篇章以與我的前輩類似的悲劇結束——沒有確保穩定和繁榮。我向阿富汗人民道歉,我不能讓它以不同的方式結束。” Exiled Afghan president apologizes to Afghan people Former Afghan President Ashraf Ghani, who fled Kabul as Taliban forces reached the outskirts of the city last month, apologized on Wednesday for the abrupt fall of his government. By REUTERS SEPTEMBER 8, 2021 20:20 Afghanistan's President Ashraf Ghani speaks during a news conference following his meeting with U.S. President Joe Biden, at the Willard Hotel in Washington, DC, US, June 25, 2021. (photo credit: REUTERS/KEN CEDENO) Advertisement Former Afghan President Ashraf Ghani, who fled Kabul as Taliban forces reached the outskirts of the city last month, apologized on Wednesday for the abrupt fall of his government but denied that he had taken millions of dollars with him. In a statement posted on Twitter, Ghani said he had left at the urging of his security team who said that if he stayed there was a risk of "the same horrific street-to-street figting the city had suffered during the Civil War of the 1990s." "Leaving Kabul was the most difficult decision of my life, but I believed it was the only way to keep the guns silent and save Kabul and her 6 million citizens," he said. The statement largely echoed a message Ghani sent from the United Arab Emirates in the immediate aftermath of his departure, which drew bitter criticism from former allies who accused him of betrayal. Ghani, a former World Bank official who became president after two bitterly disputed elections marred by widespread allegations of fraud on both sides, dismissed reports that he had left with millions of dollars in cash as "completely and categorically false." Afghanistan's president Ashraf Ghani in Kabul, Afghanistan December 3, 2019 (credit: OMAR SOBHANI / REUTERS) "Corruption is a plague that has crippled our country for decades and fighting corruption has been a central focus of my efforts as president," he said, adding that he and his Lebanese-born wife were "scrupulous in our personal finances." He offered appreciation for the sacrifices Afghans had made over the past 40 years of war in their country. "It is with deep and profound regret that my own chapter ended in similar tragedy to my predecessors - without ensuring stability and prosperity. I apologize to the Afghan people that I could not make it end differently." 拜登確信中國將努力與塔利班達成協議 中國尚未正式承認塔利班為阿富汗的新統治者,但王毅在 7 月接待了巴拉達爾毛拉,巴拉達爾已被任命為副總理。 通過路透 2021 年 9 月 8 日 04:31 美國總統喬·拜登 (Joe Biden) 一直在駕馭新一波民粹主義浪潮,這將成為未來十年西方世界競選活動的中心主題:貶低大型科技公司。 (照片來源:喬納森·恩斯特/路透社) 廣告 美國總統喬拜登週二表示,在伊斯蘭叛亂分子於 8 月 15 日在阿富汗奪取政權後,他確信中國會努力與塔利班達成協議。 當被問及他是否擔心中國會資助這個受美國法律制裁的組織時,拜登告訴記者,“中國與塔利班之間存在真正的問題。所以他們將嘗試與塔利班達成一些安排,我“是肯定的。巴基斯坦也是如此,俄羅斯也是如此,伊朗也是如此。他們都在試圖弄清楚他們現在在做什麼。” 美國及其七國集團已同意協調對塔利班的反應,華盛頓阻止塔利班進入阿富汗儲備,其中大部分由紐約聯邦儲備銀行持有,以確保他們兌現承諾尊重婦女權利和國際法。 但專家表示,如果中國、俄羅斯或其他國家向塔利班提供資金,將失去大部分經濟影響力。 包括中國和俄羅斯在內的 20 國集團 (G20) 現任主席的意大利一直試圖就阿富汗問題召開 G20 虛擬會議,但尚未宣布日期,這表明該集團之間存在分歧。 中國國務委員兼外長王毅在8月29日的電話中告訴美國國務卿布林肯,國際社會應與塔利班接觸,“積極引導”他們。 8 月 30 日,阿富汗喀布爾,一名 TALIBAN 成員在守衛,因為阿富汗男子正在為一輛發射火箭的車輛拍照。(圖片來源:STRINGER/REUTERS) 中國尚未正式承認塔利班為阿富汗的新統治者,但王在 7 月接待了巴拉達爾毛拉,巴拉達爾已被任命為副總理,並表示世界應該引導和支持該國向新政府過渡,而不是對它的壓力更大。 Biden sure that China will try to work out arrangement with Taliban China has not officially recognized the Taliban as Afghanistan's new rulers, but Wang in July hosted Mullah Baradar, who has since been appointed as deputy prime minister. By REUTERS SEPTEMBER 8, 2021 04:31 US PRESIDENT Joe Biden has been riding a new wave of populism that will become the central theme in the next decade’s election campaigns across the Western world: disparaging big tech corporations. (photo credit: JONATHAN ERNST / REUTERS) Advertisement US President Joe Biden said on Tuesday he was certain China would try to work out an arrangement with the Taliban after the Islamic insurgents seized power in Afghanistan on August 15. Asked if he was worried that China would fund the group, which is sanctioned under US law, Biden told reporters, "China has a real problem with the Taliban. So they're going to try to work out some arrangement with the Taliban, I'm sure. As does Pakistan, as does Russia, as does Iran. They're all trying to figure out what do they do now." The United States and its Group of Seven allies have agreed to coordinate their response to the Taliban, and Washington has blocked the Taliban's access to Afghanistan's reserves, most of which are held by the New York Federal Reserve, to ensure they live up to their pledges to respect women's rights and international law. But experts say much of that economic leverage will be lost if China, Russia, or other countries provide funds to the Taliban. Italy, the current president of the Group of 20 major economies - which include China and Russia - has been trying to set up a virtual G20 meeting on Afghanistan, but no date has been announced, suggesting discord among the group. Chinese State Councillor and Foreign Minister Wang Yi told US Secretary of State Antony Blinken in a phone call on Aug. 29 that the international community should engage with the Taliban and "positively guide" them. A TALIBAN member stands guard as Afghan men take pictures of a vehicle from which rockets were fired, in Kabul, Afghanistan, August 30. (credit: STRINGER/ REUTERS) China has not officially recognized the Taliban as Afghanistan's new rulers, but Wang in July hosted Mullah Baradar, who has since been appointed as deputy prime minister and has said the world should guide and support the country as it transitions to a new government instead of putting more pressure on it. 阿富汗抗議活動持續存在,給塔利班新政府帶來問題 在塔利班奪取喀布爾控制權近一個月後,抗議活動對阿富汗新政府構成挑戰。 通過路透 2021 年 9 月 8 日 01:39 本月早些時候,塔利班部隊在喀布爾境內站崗。 (圖片來源:路透社) 廣告 在塔利班武裝成員向空中開槍以驅散數百名抗議者後,一群阿富汗婦女蹲在喀布爾街道的一側並掩護。 其中一個人對著拍攝他們的鏡頭,語速飛快。 “這些人(塔利班)非常不公正,他們根本就不是人,”她說。“他們沒有給我們示威的權利;他們不是穆斯林,而是異教徒。” 猛烈的槍聲重新開始,導致更多的恐慌。 槍擊事件沒有造成已知人員傷亡,週二抗議活動的視頻片段(其中一些在社交媒體上分享)顯示,塔利班在扣動扳機之前將步槍對準空中。 但是,在塔利班奪取喀布爾控制權近一個月後的抗議活動,以及通常由女性領導的全國各地每日規模較小的示威活動,對周二晚些時候宣布的阿富汗新政府構成了挑戰。 這個強硬的伊斯蘭組織敦促阿富汗人保持耐心,讓它有時間組建政府,然後再解決人民的要求。 塔利班發言人本週在談到女性抗議者時說:“他們被要求要有一點耐心,當系統建立起來並且組織開始運作時,他們就會回复你。” 現在部長們已經被任命了,一個在過去二十年裡公民權利得到加強的社會的期望只會增加。 上一次塔利班統治阿富汗是在 1996 年至 2001 年期間,女孩無法上學,婦女被禁止工作和接受教育。宗教警察會鞭打任何違反規定的人,並公開處決。 該組織承諾這次會更加寬容——許多阿富汗人和外國捐助者將密切關注這一承諾。 抗議者的要求各不相同。 西部城市赫拉特的女學生表示,她們會大聲遊說,爭取在新政府中獲得更多代表權,並爭取她們的權利得到尊重。 赫拉特大學商學院的學生達里亞伊馬尼說:“女性必須站出來拯救我們的工作和社會地位。現在或永遠不會出現這種情況。” 她說,她的堂兄弟是今天喀布爾抗議活動的一部分。 “我們並不勇敢,我們只是不顧一切地保護我們的基本權利,”伊馬尼說。 塔利班領導人發誓要根據伊斯蘭教法或伊斯蘭教法尊重婦女的權利。但他們也表示,在政府高級職位中不會有任何女性,到目前為止還沒有宣布。 週二,男人和女人還譴責他們認為巴基斯坦在塔利班背後的指導手——伊斯蘭堡否認的支持。 一些人提到了對塔利班唯一的武裝抵抗——喀布爾以北潘杰希爾山谷的戰士,他們已被趕出主要城鎮,但發誓要從他們的山區藏身處繼續戰鬥。 Afghan protests persist, posing a problem for new Taliban government The protests, nearly a month after the Taliban seized control of Kabul, pose a challenge to the new Afghan government. By REUTERS SEPTEMBER 8, 2021 01:39 TALIBAN FORCES stand guard inside Kabul earlier this month. (photo credit: REUTERS) Advertisement A group of Afghan women crouched on the side of a Kabul street and took cover after armed members of the Taliban fired shots into the air to disperse hundreds of protesters. One of them spoke rapidly at the camera filming them. "These people (the Taliban) are very unjust, and they are not human at all," she said. "They do not give us the right to demonstrate; they are not Muslims but infidels." Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE Hacker claims to have stoleninformation of 7million Israelis Heavy gunfire resumed, leading to more panic. There were no known casualties from the firing, and video footage from Tuesday's protests, some of it shared on social media, showed Taliban pointing their rifles in the air before they pull the trigger. But the protests, nearly a month after the Taliban seized control of Kabul, along with daily, smaller demonstrations around the country often led by women, pose a challenge to the new Afghan government announced late on Tuesday. The hardline Islamist group has urged Afghans to be patient, allowing it time to form a government before it addresses people's demands. "They were asked to be a little patient and when the system has been established and the organizations are functioning then they will get back to you," a Taliban spokesperson said this week, referring to women protesters. Discover the Most Extravagant Homes in… Sponsored by Mansion Global Recommended by Now ministers have been named, the expectations of a society where civil rights have been strengthened over the last two decades are only likely to grow. The last time the Taliban ruled Afghanistan, from 1996-2001, girls could not attend school and women were banned from work and education. Religious police would flog anyone breaking the rules, and public executions were carried out. The group has promised to be more tolerant this time - a commitment many Afghans and foreign donors will be monitoring closely. Protesters' demands vary. Female students in the western city of Herat said they would lobby loudly for greater representation in the new government and for their rights to be respected. "Women have to come out to save our jobs and status in society. It is really now or never situation," said Dariya Imani, a student at a business school at Herat University. She said her cousins were part of the protest in Kabul today. "We are not brave, we are just desperate to protect our basic rights," Imani said. Taliban leaders have vowed to honor women's rights in accordance with sharia, or Islamic law. But they also indicated there would not be any women among senior government positions, and none have been announced so far. On Tuesday, men and women also denounced what they see as Pakistan's guiding hand behind the Taliban - support that Islamabad denies. Some referenced the only remaining armed resistance to the Taliban - fighters in the Panjshir Valley north of Kabul who have been dislodged from the main towns but who have vowed to carry on fighting from their mountain hideouts. 中央情報局老兵:基地組織將在阿富汗重建,尋求再次襲擊美國 曾與布什和奧巴馬共事的情報人員稱恐怖組織將在塔利班的幫助下重新武裝 由馬修·巴拉卡特2021 年 9 月 7 日,晚上 11:49 2021 年 9 月 5 日,當人們在喀布爾設有貨幣兌換店的市場上從他身邊經過時,一名塔利班戰士站崗。(Aamir Qureshi/法新社) 弗吉尼亞州福爾斯徹奇(美聯社)——2001 年 9 月 11 日向美國前總統喬治·W.將邀請基地組織在阿富汗重建。 “我心中毫無疑問,”曾兩次擔任中央情報局代理局長的邁克爾·莫雷爾說。“我相信塔利班會給基地組織提供避風港,我相信基地組織的意圖是再次建立其能力,以便他們可以在家裡襲擊我們。” 莫雷爾在由美國弗吉尼亞州東區檢察官辦公室贊助的在線論壇上發表講話,該辦公室本週將舉行多個小組討論,以紀念 9 月 11 日襲擊事件發生 20 週年。 跳過廣告 莫雷爾說,反恐工作陷入了一種模式,在這種模式下,他們的能力很容易因集中努力而降低,但當集中註意力消退時,很容易重建。他提到了 2002 年和 2003 年美國將重點轉移到伊拉克的時間,他說這導致基地組織重新抬頭,2004 年在馬德里、2005 年在倫敦和其他地方發動襲擊。 “當我們的注意力轉移到伊拉克時,基地組織開始反彈,”莫雷爾說。 他說,如果基地組織在阿富汗建立了一個避風港,就很難開發出能夠對他們採取行動的戰術情報。他說,美國將不得不應用它在過去 20 年中吸取的教訓。 他說,同樣重要的是,美國在追捕恐怖分子時堅持其價值觀。他承認,9 月 11 日襲擊事件發生後的幾年對中央情報局來說是一個有爭議的時期,當時它管理著秘密監獄並允許審訊,許多人說這種審訊跨越了界限,變成了酷刑。 他說這些是中央情報局不應該接受的任務。 廣告 “與傳統智慧相反,我們在審訊方面沒有經驗,”他說。“採訪願意告訴你一切的人,你知道,我們真的很擅長。但是讓不想和你說話的人說話,沒有任何經驗。” 週四,一個小組計劃討論 2006 年對扎卡里亞斯·穆薩維 (Zacarias Moussaoui) 的審判,後者是美國法院唯一因參與 9 月 11 日襲擊事件而被定罪的人。主持審判的法官萊昂尼·布林克馬(Leonie Brinkema)以及審判中的檢察官和辯護律師也計劃參加。 CIA veteran: Al-Qaeda will rebuild within Afghanistan, seek to attack US again Intelligence agent who worked with Bush and Obama says terror group will rearm with the help of Taliban By MATTHEW BARAKAT7 September 2021, 11:49 pm A Taliban fighter stands guard as people move past him at a market with currency exchange shops in Kabul on September 5, 2021. (Aamir Qureshi/AFP) FALLS CHURCH, Virginia (AP) — The CIA man who briefed former US president George W. Bush on Sept. 11, 2001, and later Barack Obama on the intelligence that led to the killing of Osama bin Laden said Tuesday that he’s convinced the Taliban will invite al-Qaeda to rebuild in Afghanistan. “There is no doubt in my mind,” said Michael Morell, who twice served as acting CIA director. “I believe that the Taliban will give safe haven to al-Qaeda, and I believe it will be al-Qaeda’s intention to again build its capability so that they can attack us here at home.” Morell spoke at an online forum sponsored by the US Attorney’s Office for the Eastern District of Virginia, which is holding multiple panels this week to commemorate the 20th anniversary of the Sept. 11 attacks. Counterterrorism efforts fall into a pattern, Morell said, in which their capabilities can be easily degraded by a focused effort, but easily rebuilt when that focus fades. He pointed to the time in 2002 and 2003 when the US shifted its focus to Iraq, which he said led to a resurgent al-Qaeda prompting attacks in Madrid in 2004, London in 2005 and elsewhere. “When our focus got shifted to Iraq al-Qaeda started bouncing back,” Morell said. He said that if al-Qaeda establishes a safe haven in Afghanistan, it can be hard to develop the kind of tactical intelligence that makes it possible to take action against them. He said the US will have to apply the lessons it learned over the last 20 years. Equally important, he said, is that the US uphold its values as it hunts terrorists. He acknowledged that the years immediately after the Sept. 11 attacks were a controversial period for the CIA, when it ran secret prisons and allowed interrogations that many people say crossed the line into torture. He said those are missions the CIA never should have accepted. ADVERTISEMENT “Contrary to conventional wisdom, we were not experienced at interrogations,” he said. “Interviewing somebody who is willing to tell you everything, you know, we’re really good at that. But getting somebody to talk who doesn’t want to talk to you, no experience in that whatsoever.” On Thursday, a panel is planned to discuss the 2006 trial of Zacarias Moussaoui, the only person convicted in a US court for a role in the Sept. 11 attacks. The judge who presided over the trial, Leonie Brinkema, is scheduled to participate, as are a prosecutor and defense lawyer from the trial. 塔利班表示願意與除以色列以外的所有國家建立關係 接管阿富汗的極端組織發言人表示,希望與該地區所有國家建立聯繫,甚至願意與美國合作,但不願與以色列合作 由TOI 工作人員和法新社提供今天,早上 5 點 55 在這張 2021 年 3 月 19 日的檔案照片中,阿富汗塔利班發言人 Suhail Shaheen 在俄羅斯莫斯科舉行的聯合新聞發布會上講話時做手勢。(美聯社照片/Alexander Zemlianichenko,游泳池,文件) 一名發言人周二表示,塔利班願意與除以色列以外的所有國家建立聯繫,因為塔利班在控制阿富汗後宣布成立新政府。 發言人 Suhail Shaheen 告訴俄羅斯的人造衛星新聞,塔利班上個月迅速推翻了擁有 20 年曆史的西方支持的政府後,塔利班願意與美國合作,而當時總統喬拜登正在完成撤軍以結束美國最長的戰爭。 “是的,當然,如果美國想與我們建立關係,這將是一個新的篇章,這可能符合兩國和兩國人民的利益,如果他們想參與阿富汗的重建,他們是受歡迎的”,沙欣說。 然而,沒有機會與以色列建立聯繫。 “當然,我們不會與以色列有任何關係。我們希望與其他國家建立關係,以色列不在這些國家之列,”沙欣說。 上個月,Shaheen 在接受以色列 Kan 公共廣播公司的採訪時引起了一些意外。然而,他後來解釋說他被騙了這樣做。 自從塔利班重新控制阿富汗以來,沙欣一直在卡塔爾接受英語採訪,他說他不知道他正在和以色列新聞機構的某個人談話。塔利班是一個伊斯蘭原教旨主義組織,有支持基地組織的歷史,基地組織經常對以色列進行威脅,並在宣傳中使用反以色列的言論。 當 Shaheen 在以色列廣播公司 Kan 與記者 Roi Kais 通過視頻交談時,Kais 為他的網絡命名,但沒有告訴 Shaheen 他或它是以色列人。 菅直人的採訪廣為流傳,令沙欣同意與一名以色列人交談的消息令人驚訝。但播出幾個小時後,沙欣在推特上說他不明白他在和誰說話。 他寫道:“在阿富汗的省級中心和首都喀布爾淪為伊斯蘭酋長國之後,我每天都會接受許多記者的採訪。” “有些記者可能會偽裝,但我沒有採訪過任何自稱來自以色列媒體的人。” 塔利班週二任命了一個臨時政府,其中包括幾名因恐怖罪行而被通緝的政府。 2021 年 9 月 7 日星期二,在巴基斯坦駐阿富汗喀布爾大使館附近的一次反巴基斯坦示威中,塔利班士兵走向高喊口號的阿富汗人。(美聯社照片/Wali Sabawoon) 塔利班任命其代理總理毛拉穆罕默德·哈桑·阿洪德(Mullah Mohammad Hassan Akhund),後者在聯合國製裁名單上,並在 1996 年至 2001 年間曾在伊斯蘭主義者殘暴的政權中任職。 他的副手將是塔利班的聯合創始人毛拉·阿卜杜勒·加尼·巴拉達爾(Mullah Abdul Ghani Baradar),他在美國的壓力下被巴基斯坦釋放,要求參加關於美軍撤出的談判。 儘管美國提供數百萬美元提供導致他被捕的信息,但內政部長將是西拉賈丁·哈卡尼,他是美國指定的恐怖組織的一部分。 廣告 美國表示,它對周二命名的塔利班政府成員表示擔憂,但表示將通過行動來判斷,包括讓阿富汗人自由離開。 “我們注意到公佈的名單完全由塔利班成員或其親密同夥組成,沒有女性。我們也對一些人的從屬關係和過往記錄感到擔憂,”國務院發言人在國務卿安東尼·布林肯在卡塔爾就阿富汗問題舉行會談時說。 “我們了解到,塔利班已將此作為看守內閣提出。但是,我們將根據塔利班的行動而不是言語來評判它。” 國務院發言人說:“我們已經明確表示,我們期望阿富汗人民應該擁有一個包容性的政府。” 美國國務院再次呼籲塔利班為美國公民和希望離開的阿富汗人提供安全通道。 布林肯週二早些時候在卡塔爾表示,只要旅客持有旅行證件,塔利班就會合作,而共和黨議員和活動人士指控包機被困。 Taliban say willing to establish relations with all nations except Israel Spokesman for extremist group that took over Afghanistan says it wants ties with all countries in the region, and even willing to cooperate with US, but not Israel By TOI STAFF and AFPToday, 5:55 am · · · · · In this March 19, 2021 file photo, Suhail Shaheen, Afghan Taliban spokesman gestures while speaking during a joint news conference in Moscow, Russia. (AP Photo/Alexander Zemlianichenko, Pool, File) The Taliban are willing to establish ties with all countries except for Israel, a spokesman said Tuesday as the extremist group announced its new government after taking control of Afghanistan. Spokesman Suhail Shaheen told Russia’s Sputnik news that The Taliban were willing to work with the US after they swiftly toppled the 20-year-old Western-backed government last month just as President Joe Biden was completing a pullout to end America’s longest war. “Yes, of course, in a new chapter if America wants to have a relation with us, which could be in the interest of both countries and both peoples, and if they want to participate in the reconstruction of Afghanistan, they are welcome”, Shaheen said. However, there was no chance for ties with Israel. “Of course, we won’t have any relation with Israel. We want to have relations with other countries, Israel is not among these countries,” Shaheen said. Last month, Shaheen caused some surprise when he gave an interview to Israel’s Kan public broadcaster; however, he later explained he had been duped into doing so. Shaheen, who has been giving interviews in English from Qatar since the Taliban retook control of Afghanistan, said he had no idea that he was speaking to someone from an Israeli news organization. The Taliban, an Islamic fundamentalist group, has a history of supporting al-Qaeda, which routinely makes threats against Israel and uses anti-Israel rhetoric in its propaganda. When Shaheen spoke over video with journalist Roi Kais at Kan, the Israeli broadcaster, Kais named his network but did not tell Shaheen that he or it was Israeli. Kan’s interview circulated widely, eliciting surprise that Shaheen consented to speak to an Israeli. But several hours after it aired, Shaheen tweeted that he hadn’t understood who he was speaking to. “I do many interviews with journalists every day after the falling of provincial centers of Afghanistan and the capital Kabul to the Islamic Emirate,” he wrote. “Some journalists maybe masquerading but I haven’t done interview with any one introducing himself he is from an Israeli media.” The Taliban on Tuesday named a provisional government, including several wanted for terror offenses. Taliban soldiers walk towards Afghans shouting slogans, during an anti-Pakistan demonstration, near the Pakistan embassy in Kabul, Afghanistan, Tuesday, Sept. 7, 2021. (AP Photo/Wali Sabawoon) The Taliban named as their acting prime minister Mullah Mohammad Hassan Akhund, who is on a UN sanctions list and served in the Islamists’ brutal 1996-2001 regime. His deputy will be Mullah Abdul Ghani Baradar, a co-founder of the Taliban who was released by Pakistan under US pressure to take part in negotiations on the withdrawal of US troops. And the interior minister will be Sirajuddin Haqqani, part of a US-designated terrorist group, despite a US offer of millions of dollars for information leading to his arrest. ADVERTISEMENT The United States said it was concerned about members of a Taliban government named Tuesday but said it would judge it by actions, including letting Afghans leave freely. “We note the announced list of names consists exclusively of individuals who are members of the Taliban or their close associates and no women. We also are concerned by the affiliations and track records of some of the individuals,” a State Department spokesperson said as Secretary of State Antony Blinken held talks on Afghanistan in Qatar. “We understand that the Taliban has presented this as a caretaker cabinet. However, we will judge the Taliban by its actions, not words.” “We have made clear our expectation that the Afghan people deserve an inclusive government,” the State Department spokesperson said. The State Department renewed its call on the Taliban to offer safe passage to US citizens as well as Afghans looking to leave. Blinken earlier Tuesday in Qatar said that the Taliban were cooperating so long as travelers had travel documents, amid charges from Republican lawmakers and activists that charter planes were stuck. 國際特赦組織稱敘利亞難民在返回時遭受酷刑 根據國際特赦組織的一份報告,敘利亞難民在返回敘利亞後遭到監禁、酷刑和失踪。 通過路透 2021 年 9 月 7 日 11:07 2021 年 3 月 12 日,敘利亞難民在黎巴嫩貝卡谷地的一個非正式帳篷定居點搬運集裝箱 (照片來源:穆罕默德·阿扎基爾/路透社) 廣告 國際特赦組織週二表示,返回家園的敘利亞難民遭到安全部隊的酷刑、拘留和失踪,敦促各國政府保護他們免受驅逐和強制遣返。 在一份題為“你將走向死亡”的報告中,總部位於倫敦的人權組織記錄了情報官員對 66 名返回者的侵犯行為,其中包括 13 名兒童。 它還提到了五人在拘留期間死亡。 該報告發布之際,丹麥等一些西方國家的敘利亞難民面臨著回家的壓力。 報告說:“任何聲稱敘利亞現在安全的政府都是故意無視當地可怕的現實,讓難民再次擔心他們的生命安全。” 敘利亞總統巴沙爾·阿薩德於 2019 年 10 月 22 日訪問飽受戰爭蹂躪的敘利亞伊德利卜省西北部的敘利亞軍隊(圖片來源:SANA/HANDOUT VIA REUTERS) 敘利亞否認難民面臨不分青紅皂白的酷刑和報復,總統巴沙爾·阿薩德表示,數百萬難民因“壓力或恐嚇”被迫留在東道國,東道國在經濟上吸引他們,同時從國際援助中受益。 阿薩德幾乎鎮壓了反對他重新控制該國 70% 的叛亂。 他在 5 月的選舉中獲得了第四個任期,西方稱該選舉存在欺詐,但政府表示這表明儘管經歷了十年的戰爭,該國仍在正常運作。 國際特赦組織敦促歐洲各國政府以及土耳其、約旦和黎巴嫩停止任何強迫人們返回的做法。 “軍事敵對行動可能已經平息,但敘利亞政府嚴重侵犯人權的傾向並沒有,”它說。 歐洲理事會和歐洲議會都發表聲明稱,敘利亞難民安全自願返回的條件尚不具備。 同樣,聯合國難民署 UNHCR 呼籲各國不要將敘利亞國民強行遣返敘利亞的任何地方,即使是政府控制的地區,例如首都地區。 敘利亞的衝突始於 2011 年,當時反對阿薩德統治的和平抗議活動演變成一場多邊衝突,造成數十萬人死亡,數百萬人流離失所。 它分裂了中東國家,吸引了外國朋友和敵人。 Amnesty International says Syrian refugees tortured on return Syrian refugees were imprisoned, tortured, and disappeared after returning to Syria, according to a report by Amnesty International. By REUTERS SEPTEMBER 7, 2021 11:07 Syrian refugees walk as they carry containers at an informal tented settlement in the Bekaa valley, Lebanon March 12, 2021 (photo credit: MOHAMED AZAKIR/REUTERS) Advertisement Amnesty International said on Tuesday Syrian refugees who returned home were subjected to torture, detention and disappearance by security forces, urging governments to protect them from deportation and forcible return. In a report titled "You're going to your death" the London-based human rights group documented violations by intelligence officers against 66 returnees, including 13 children. It also cited five deaths in custody. Latest articles from Jpost Top Articles READ MORE German federal police acquired IsraeliPegasus spyware in secret ‑report The report comes as pressure piles on Syrian refugees in some Western countries such as Denmark to go home. "Any government claiming Syria is now safe is wilfully ignoring the horrific reality on the ground, leaving refugees once again fearing for their lives," the report said. Syrian President Bashar al Assad visits Syrian army troops in war-torn northwestern Idlib province, Syria, October 22, 2019 (credit: SANA/HANDOUT VIA REUTERS) Syria has denied refugees face indiscriminate torture and reprisals and President Bashar al-Assad has said millions of refugees were being forced to stay in host countries by "pressure or intimidation" and that host states were enticing them financially while benefiting from international aid for them. Assad has all but crushed the insurgency against him regaining control of 70 pct of the country. Sponsored by 口腔護理 Recommended by He secured a fourth term in office in a May election that the West has said was marked by fraud but the government saying it showed the country was functioning normally despite its decade long war. Amnesty urged European governments and Turkey, Jordan and Lebanon to halt any practice that forces people to return. "Military hostilities may have subsided, but the Syrian government's propensity for egregious human rights violations has not," it said. Both the European Council and the European Parliament have issued declarations saying conditions are not in place for the safe and voluntary return of Syrian refugees. Similarly, the United Nations' refugee agency, UNHCR, has called on states not to forcibly return Syrian nationals to any part of Syria, even those areas controlled by the government, such as the capital region. Syria's conflict which started in 2011 as peaceful protests against Assad's rule spiraled into a multi-sided conflict that killed hundreds of thousands and displaced millions. It has fractured the Middle East country and drawn in foreign friends and enemies. 從考古遺址中掠奪的古代金幣在 Bnei Brak 家中發現 來自非法古董商的數百件來自哈斯蒙尼、羅馬、拜占庭和伊斯蘭時期的文物被保存下來。 作者:羅塞拉·特卡特 2021 年 8 月 25 日 08:53 掠奪的金幣 (圖片來源:以色列文物局防止搶劫單位) 廣告 古物管理局 (IAA) 週一宣布,在Bnei Brak 的一所房子裡發現了數百枚從考古遺址掠奪的古錢幣。 這些文物是在 IAA 的搶劫預防小組的一次行動中被發現的。 在發現的硬幣中,有一些拜占庭和伊斯蘭時期的金幣、數十枚哈斯蒙尼硬幣和數百枚羅馬硬幣。 嫌疑人是一名非法古董商,從事在合法和非法市場上購買的文物以及從國外走私進來的文物交易。 “硬幣和古物的非法貿易為古物掠奪者創造了收入機會,它鼓勵古物搶劫和對全國各地的遺址造成致命和不可逆轉的破壞,”IAA 貿易國家檢查員 Ilan Hadad 說。 “為了貪婪而挖掘考古遺址並摧毀它們的掠奪者,從考古背景中切斷了古物,並從以色列土地的歷史中抹去了整章——這些故事將永遠不會再被講述,”他補充道。 . 在過去幾年中,IAA 一直在開展救援行動,以檢查死海海岸附近所有發現死海古卷的洞穴。幾十年來,這些洞穴一直是搶劫者的目標。 其中,考古學家發現了一些新的聖經碎片和一個有 10,000 年曆史的編織籃。他們發現證據表明,文物掠奪者可能已經到達了大約 10 厘米。從神器,但在到達它之前停止挖掘。 Ancient gold coins looted from archaeological sites found in Bnei Brak home Hundreds of artifacts from the Hasmonean, Roman, Byzantine and Islamic period were saved from an illegal antique dealer. By ROSSELLA TERCATIN AUGUST 25, 2021 08:53 Looted gold coins (photo credit: ISRAEL ANTIQUITIES AUTHORITY PREVENTING ROBBERY UNIT) Advertisement Hundreds of ancient coins looted from archaeological sites were found in a house in Bnei Brak, the Antiquities Authority (IAA) announced Monday. The artifacts were uncovered during an operation by the IAA’s Robbery Prevention Unit. Among the coins found were some gold coins from the Byzantine and the Islamic periods, dozens of Hasmonean coins and hundreds of Roman coins. The suspect worked as an illegal antique dealer trading in artifacts acquired in the legal and illegal markets, as well as smuggled in from abroad. “Illegal trade in coins and antiquities creates an income opportunity for antiquities looters, and it encourages antiquities robbery and fatal and irreversible damage to sites around the country,” said IAA Trading National Inspector Ilan Hadad. “The looters, who dig at archaeological sites and destroy them for the sake of greed, cut off the antiquities from their archaeological context and erase entire chapters from the history of the Land of Israel – stories that will never be told again,” he added. In the past few years, the IAA has been conducting a rescue operation to examine all caves near the shores of the Dead Sea, where the Dead Sea Scrolls were found. The caves have been targeted by looters for decades. Among others, the archaeologists uncovered some new biblical fragments and a 10,000-year-old woven basket. They found evidence that antiquities looters had probably arrived some 10 cm. from the artifact, but stopped excavating just before reaching it.
Wed, 08 Sep 2021 - 380 - 2021.09.08 國際新聞導讀-世界人口失衡,4400萬女嬰消失、塔利班發布一些新領導人名單、伊朗繼續提煉濃縮鈾、伊維菌素可治COVID19卻不受藥廠青睞、以色列科學家研究發現mRNA疫苗對人體無害
2021.09.08 國際新聞導讀-世界人口失衡,4400萬女嬰消失、塔利班發布一些新領導人名單、伊朗繼續提煉濃縮鈾、伊維菌素可治COVID19卻不受藥廠青睞、以色列科學家研究發現mRNA疫苗對人體無害 人口結構失衡!未來男性想找到伴侶結婚是非常困難的事 撰文: 明日科學 分類:健康友善社會 圖檔來源:達志 日期:2021-08-25 以一些國家來說,未來的幾代人可能絕大多數都是男性,因為文化壓力導致父母只能以生育男性為主,根據《今日醫學新聞》報導,一組來自美國、沙烏地阿拉伯、新加坡和印度的大學和機構科學家預測,以一些傳統文化來看,在未來幾十年當中,墮胎女性的社會壓力將顯著地讓整個國家的人口結構失衡。 40%的孕程以墮胎終結 「在美國,幾乎有一半的懷孕是沒有預期的,其中有40%的孕程以墮胎終結,一天大概會有超過三千起,整體來看,有22%的懷孕(包含流產)以墮胎告終。」打開世界實時統計數據來看,直至2021年墮胎數字已破百萬,仍持續增加中。 4500萬女嬰「失蹤」 近日發表在《英國醫學雜誌全球健康》(BMJ Global Health)上的一項研究顯示,根據目前的趨勢,到了2030年,可能會有多達470萬名女嬰失蹤在那些傾向於生男孩的國家當中,甚至到了2100年,這個數字可能會上升到2200萬。 這些數據來自12個新生兒性別比例失衡國家的數十億份出生記錄,研究人員統計了1970年至2017年期間共有4500萬女嬰「失蹤」,其中95%來自印度和中國,主要原因是他們所說的「產前性別歧視」。研究人員在研究當中強調了性別不平等的惡性循環,重男輕女的事實導致了過多的男嬰被生下,僅僅用基本的數學計算就可以發現未來的男性想找到伴侶結婚是非常困難的事。科學家警告說:「這可能會導致男性暴力現象,甚至男性會對女性有更惡劣的對待方式。」 為受虐待經驗婦女提供更好的法律保護 他們在研究報告中寫到:「社會中男性偏多的性別結構可能會導致諸如婚姻不平衡、適婚女性缺乏等人口統計學問題。」「女性數量低於預期可能會導致反社會行為和暴力行為增加,並最終影響長期穩定社會的可持續發展。」 為了打破這種循環,研究人員呼籲需要密切監測相關國家的新生兒人口統計數據,特別是為在有被忽視或虐待經驗的婦女和女孩上提供更好的法律保護。 無人地球:全面改寫經濟、政治、國際局勢的人口崩潰之戰…垂垂老矣的台灣該如何自救? 撰文: 沈榮欽 加拿大約克大學副教授 分類:健康友善社會 圖檔來源:shutterstock 日期:2021-07-01 2019年初《無人地球:全面改寫經濟、政治、國際局勢的人口崩潰之戰》這本書英文版剛上市時,我立即在臉書介紹,作者布瑞克 (Darrell Bricker)和伊比森 (John Ibbitson)分別是加拿大學者與記者,兩人在本書中提出與聯合國人口預測十分不同的論點: 全球人口 —— 無論是歐美亞非 —— 不是在減少中,就是很快就會下降,這使得世界各國對於人口的下降,處於準備不足的狀態,將會給世界各國帶來不同的危機,並衝擊我們對於國際局勢的認識。 舉例來說,和當時流行中國龐大人口的論述不同,根據作者的估計,中國將面臨極為嚴重的人口問題,其嚴重程度足以抵銷中國所有的消費、投資與出口而有餘,到本世紀末,中國人口的下滑與美國人口的上升,將會使得美國領先中國的幅度加大。 這種長期論點與所有人的預測不同。目前所有人都相信,美國人口僅佔中國四分之一,所以只要中國人均所得達到美國的四分之一,中國的經濟規模就超越美國了,而且這種趨勢不可逆轉,中國領先美國的幅度將不斷增加,到本世紀末,全球基本上處於中國經濟霸權的壓力下。 在長期趨勢下,只要對於人口增長變化估計有極小的差異,對人類政治與經濟的衝擊也會無限放大,這是我們不得不重視人口變遷的重要原因。 當然作者的估計不一定正確,有些人口學者表示懷疑,聯合國專家更認為作者誇大少子化的嚴重程度。但是我一見到本書出版,就立刻在臉書介紹的原因在於,至少在台灣、香港、南韓、日本與中國這些東亞國家,作者的預測不需要長期,而是正在發生的趨勢。 不久前CIA公布台灣生育率全球最低,只要這個趨勢繼續下去,長期而言,無論台灣的教育與經濟結構如何改革,人口的衰退足以抵銷所有台灣人在教育與創新上的努力,令台灣經濟與國力下滑,台積電也將岌岌可危,因此我在媒體專欄中呼籲應該立即「開放台灣,大量增加移民」。 少子化的確是國安危機。原先本書只有簡體版,如今繁體版《無人地球》終於由《今周刊》出版,將於7月8日上市,希望有興趣的朋友不妨一讀,以下附上我當時對英文版的介紹。 人類最重要的生殖器官就是你的思想 兩位加拿大作者John Ibbitson 和 Darrell Bricker 的新書《空蕩蕩的星球》,對於聯合國預測到本世紀末,世界人口將增加到112億,他們認為這是大錯特錯。 他們到維也納拜訪人口學者Wolfgang Lutz時,Lutz 說:「人類最重要的生殖器官就是你的思想」,因此他們請Lutz在聯合國預測人口的三個變數:生育率,遷移率和死亡率之外,再加入女性教育程度改善,人口立刻降至80-90億。 他們認為這還是太高,在拜訪多個國家以及調查26個國家之後,他們估計2040年世界人口可能達到90億左右,2050年之後,世界人口將逐漸下降,而且不會再增加,到本世紀末,大概不會超過今天的75億。 這麼重大的差異,當然代表我們今天對於城市規劃、醫療、年金、工作型態、家庭、教育、投資等各種規劃都可能是錯誤的,甚至對於選民投票傾向的改變與改造政治體制的壓力,我們準備好了嗎? 這種說法自然與馬爾薩斯與羅馬俱樂部以來根深蒂固的觀點背道而馳,事實上去年兩位加拿大學者Desrochers和Szurmak 才出版了《人口爆炸》(Population Bombed!)一書,探討人口爆炸與氣候變遷的影響,他們的結論正是過去人力資本學者解決馬爾薩斯難題的方法:大量增加的人口會帶來創新與生產力的增加,足以解決人口暴增的問題。 例如在過去的200年裡,世界人口從10億躍升至75億,但是生活在極端貧窮的人口比例從1820年的84%降至今天的10%以下;全球預期壽命平均值從1900年的30歲上升到今天的70歲;隨著人口的增長,糧食生產,環境條件和能源效率都在飆升。 但是如果Desrochers和Szurmak 的人口爆炸估計是錯誤的,比如說最顯而易見的:人口減少使得創新也隨之降低(企業家與新創企業的減少),會對世界產生什麼影響? 更明顯的事情是世界各國的國力將與今日的景象完全不同,例如中國必然走向衰退,而美國將繼續領先全球。 作者的調查顯示生育率的下降速度比大多數專家預測得更快,例如聯合國預計美國2015-2020年的生育率是1.9,但是到目前才1.8,而且還在下降中。菲律賓的生育率從2003 年到 2018 年自 3.7 降低到 2.7,也就是 15 年少生一個小孩。而在美國,這樣的改變速度緩慢許多,大約從 1800 年到 1964 年嬰兒潮末期才少生一個小孩。 巴西和中國有約半數女性永久絕育,韓國、日本、台灣女性推遲到30多歲才生小孩,還有很多女性完全放棄生育,美國的西語裔的生育率也出乎意料地下降。義大利衛生部長Beatrice Lorenzin 在2015年感嘆:「我們是一個垂死的國家。」 作者估計到本世紀末,美國人口會增加到5億,而中國人口會劇降至6-7億,試問屆時兩國的國力會如何消長?中國人口減少的速率可能會超過各種改革與經濟措施的效果,使得中國的國力在二十一世紀中期之後必然衰退。 「如果」他們的估計是正確的,台灣顯然有同樣的問題,甚或更加嚴重,應該怎麼辦? 第一、增加移民 中國人與加拿大人同樣不喜歡生小孩,但是加拿大比中國更歡迎移民,加拿大有五分之一的國民並非出生於加拿大,而且比例還在增加中。自由黨政府的目標是每年移民人數為35萬,佔人口的1%。 中國目前14億人口,加拿大3300萬,世紀末中國5-6億,加拿大1億,人口的改變將會是世界各國國力改變的最大因素。 第二、移民政策 作者建議美國與其蓋圍牆,或許可以學習加拿大的merit-based 移民政策,台灣也可以學習,並且歡迎外國學生來台就讀,畢業後就業,給予移民身份。 第三、融合政策 幫助移民建立台灣意識,避免民眾排外情緒。難民雖然對世界造成重大影響,造成強烈排外情緒,但事實上難民對人口的影響微乎其微,移民與生育才是最重要的因素。 第四、社會政策 營造利於扶養小孩的環境,並且強化性別平等教育,丈夫多花時間在家庭與子女上,對於降低妻子的負擔有直接的效果。 第五、老年退休、長照、年金的議題會越來越嚴重,越早準備越好。 ※本文獲 沈榮欽副教授 授權轉載,原文出處 2021/9/7最新情形︰ · 阿富汗強硬派新統治者塔利班(Taliban)呼籲,戰爭已經結束,新政府即將成立,前政府部隊成員應融入新政權。塔利班發言人穆賈希德(Zabihullah Mujahid)在首都喀布爾(Kabul)的記者會上指出:「過去20年來受過訓練的阿富汗部隊成員,將獲邀與塔利班成員一起重新加入安全部門。」 · 阿富汗武裝組織塔利班6日宣布「完全占領」反抗勢力在境內的最後據點龐吉夏河谷。不過,反抗軍戰士矢言,他們仍將持續對抗這個強硬的伊斯蘭組織。 · 聯合國發言人表示,重掌阿富汗政權的武裝組織塔利班向聯合國在喀布爾的人道救援主管承諾,會擔保人道工作人員安全,並讓救援物資進入阿富汗。 2021/9/6 · 阿富汗武裝組織塔利班(Taliban)6日表示,反抗勢力在阿富汗最後的地盤龐吉夏河谷(Panjshir Valley)已「完全被占領」。法新社報導,塔利班發言人穆賈希德(Zabihullah Mujahid)在聲明中說:「有了這場勝仗,我國終於完全脫離戰爭泥淖。」 · 對抗阿富汗武裝組織塔利班的阿富汗「民族抵抗陣線」(National Resistance Front)領袖小馬樹德(Ahmad Massoud)今天表示,他歡迎伊斯蘭學者協會所提出,藉由談判結束戰鬥的提議。稍早塔利班(Taliban)則宣稱,鞏固周邊地區後,他們挺進龐吉夏(Panjshir)的省會。小馬樹德領導的民族抵抗陣線以龐吉夏河谷(Panjshir Valley)為根據地,位於阿富汗首都喀布爾(Kabul)以北約150公里處。 · 奪回政權的民兵組織塔利班今天下令,就讀阿富汗私立大學的女性必須身穿長袍,並且戴著幾乎遮住全臉的面紗,同時嚴禁男女合班,或是至少以簾幕區隔。 乾旱、飢餓與戰火,阿富汗人:早已忘記 COVID-19 作者 黃 嬿 | 發布日期 2021 年 08 月 19 日 10:25 | 分類 國際觀察 , 環境科學 , 醫療科技 美國倉皇撤軍,過去被視為恐怖組織的塔利班很可能成為阿富汗新政權,讓這個世界屋脊高山國家備受世界關注。其實塔利班奪權前,阿富汗今年已飽受摧殘,史無前例的乾旱、飢餓和新型冠狀病毒 (COVID-19) 同時爆發,日子太苦,當全球都在對抗疫情,阿富汗人早就忘記 COVID-19。 今年乾旱特別嚴重,阿富汗的逃亡總統 Ashraf Ghani 早於 6 月 22 日宣布乾旱,紅十字會估計,阿富汗 30% 地區遭受嚴重干旱,七成地區也處在中度以上乾旱。缺水對阿富汗民生是重大打擊,原因是阿富汗只有 12% 土地適合耕作,但超過八成人民仰賴農業為生。據倒台政府稱,阿富汗小麥產量減少近 200 萬噸,超過 300 萬頭牲畜面臨死亡。 無法與氣候抗衡,阿富汗 3 千萬人一半以上生活在貧困線下,1,100 萬阿富汗人嚴重缺乏糧食保障。今年除了乾旱,又遭遇 COVID-19 肆虐。6、7 月疫情高峰期間,一個月就發生 1 萬例新病例,當時估計總人口三成都感染,即便現在疫情緩解,但過去兩週也有 3,600 例。 世界衛生組織 (WHO) 指出,從 2020 年 1 月 3 日至 2021 年 8 月 13 日,阿富汗確診 151,770 例 COVID-19 病例,7 千人死亡,由於各種疾病和暴力盛行,阿富汗衛生系統很難將新冠病毒與其他死因分開,因此專家認為真實數字可能遠高於此。 阿富汗對 COVID-19 的反應一直很緩慢,疫苗施打進度也嚴重落後,至今完整接種率只有 0.6%。據當地醫療組織稱,阿富汗情勢陷入混亂,更難判斷阿富汗疫情真實度,目前疫苗接種與檢測基本都處於停滯狀態。 儘管多國使館與非政府組織紛紛撤離阿富汗,但世衛組織已承諾留下,19日發聲明指出,阿富汗醫療系統受戰爭和動亂重創,醫療用品極少,且在塔利班接管前幾天,許多阿富汗人逃往喀布爾,極度混亂下幾乎沒人戴口罩,更不可能顧及防疫。世衛組織擔心疫情再次爆發,已觀察到在喀布爾和其他大城市出現腹瀉、營養不良、高血壓、COVID-19 症狀的人愈來愈多。 COVID-19 可能會為流離失所和貧困的平民造成全新苦難,但病毒早不在阿富汗人民擔心的問題之列。因為戰火,阿富汗是平民死亡人數最多的國家之一,ABC 訪問一名村莊婦女,她稱「在我的村子,失去太多年輕人、婦女和兒童,因爆炸、空襲和地雷每天都在發生,我們已完全忘記 COVID-19 這件事。」 鞏固權力,塔利班任命在聯合國黑名單上的臨時總理 Mullah Mohammad Hassan Akhund 是伊斯蘭主義者最後一次統治阿富汗時的副部長 由詹姆斯·埃德加今天,晚上 7:24 在這張攝於 1999 年 8 月 26 日的照片中,巴基斯坦總理納瓦茲·謝里夫在伊斯蘭堡會見了阿富汗外長毛拉穆罕默德·哈桑·阿洪德(右)。塔利班於 2021 年 9 月 7 日宣布毛拉穆罕默德·哈桑·阿洪德為阿富汗新政府的領導人。(SAEED KHAN / AFP) 喀布爾(法新社)——就在美國混亂的撤軍結束幾天后,塔利班週二宣布了他們政府的高級成員,此舉將鞏固他們對阿富汗的權力,並為他們的新統治定下基調。 8 月 15 日,在摧毀前阿富汗軍隊的閃電攻勢之後,伊斯蘭強硬派席捲喀布爾,他們承諾比 1996 年至 2001 年的第一次執政時期更加“包容”。 儘管如此,他們已明確表示將撲滅任何叛亂,並於週二向空中開槍驅散數百人,這些人聚集在喀布爾舉行的幾次集會上,以示對一個以殘酷和壓迫而聞名的運動的蔑視。規則。 下一個 停留 週二晚上,首席發言人 Zabihullah Mujahid 在新聞發布會上表示,新政府將是臨時政府,塔利班老兵毛拉 Mohammad Hassan Akhund 將擔任新的代理總理。 他曾在塔利班舊政權下擔任外交部長,被列入聯合國黑名單。 代理內政部長西拉賈丁·哈卡尼 (Sirajuddin Haqqani)因涉嫌參與 2008 年在喀布爾發生的導致 6 人死亡的恐怖襲擊以及其他涉嫌犯罪而被FBI 通緝。 穆賈希德還表示,塔利班聯合創始人阿卜杜勒·加尼·巴拉達爾將擔任副領導人。此前,他曾擔任該運動政治辦公室的負責人,負責監督 2020 年美國退出協議的簽署。 塔利班發言人 Zabihullah Mujahid 於 2021 年 9 月 7 日在喀布爾舉行的新聞發布會上發表講話。 (Aamir Qureshi/AFP) 塔利班創始人兼已故最高領導人毛拉奧馬爾的兒子毛拉雅庫布被任命為國防部長,而內政部長的職位則被授予了令人恐懼的哈卡尼網絡的領導人西拉賈丁哈卡尼,他也兼任塔利班副領導人。 廣告 “內閣不完整,只是在演戲,”穆賈希德說。“我們將嘗試從該國其他地區接收人員。” 在經歷了 20 年的叛亂之後,塔利班現在面臨著統治阿富汗的艱鉅任務,阿富汗飽受經濟困境和安全挑戰——包括來自伊斯蘭國家組織當地分會的挑戰。 最近幾天零星的抗議表明,一些阿富汗人懷疑塔利班能否將他們對更溫和統治的承諾變為現實。 2021 年 9 月 7 日,阿富汗婦女在喀布爾巴基斯坦大使館附近的反巴基斯坦抗議活動中高喊口號。(Hoshang Hashimi/法新社) “阿富汗婦女希望她們的國家自由。他們希望重建自己的國家。我們累了,”抗議者莎拉法希姆在周二的一次集會上告訴法新社,當時聚集了 70 多人,其中大部分是女性。 社交媒體上發布的單獨集會視頻顯示,有一百多人在武裝塔利班成員的監視下穿過街道。 最近幾天,一些較小的城市也舉行了零星的示威活動,包括赫拉特和馬扎里沙裡夫,那裡的婦女要求成為新政府的一員。 廣告 負責首都安全的塔利班官員莫賓將軍告訴法新社,他被塔利班警衛叫到現場,他們說“婦女正在製造混亂”。 “這些抗議者的聚集只是基於外國情報的陰謀,”他聲稱。 一名報導示威的阿富汗記者告訴法新社,他的記者證和相機被塔利班沒收。 “我被踢了一腳,被告知要走開,”他說。 後來,總部位於喀布爾的阿富汗獨立記者協會表示,有 14 名阿富汗和外國記者在抗議期間被短暫拘留,然後被釋放。 網上分享的圖片顯示,記者的手和膝蓋有割傷和瘀傷。 與此同時,美國國務卿安東尼·布林肯表示,塔利班重申了允許阿富汗人自由離開阿富汗的承諾。 2021 年 9 月 4 日,當機場工作人員排隊進入阿富汗喀布爾的哈米德卡爾扎伊國際機場時,塔利班 Badri 313 軍事單位的成員在檢查站站崗。(Aamir Qureshi/法新社) 塔利班告訴美國,“他們將讓持有旅行證件的人自由離開,”布林肯在多哈舉行的新聞發布會上說,在那裡他和美國國防部長勞埃德奧斯汀會見了他們的卡塔爾人。 美國總統喬拜登面臨越來越大的壓力,有報導稱,包括美國人在內的數百人被禁止飛出阿富汗北部的一個機場一周。 廣告 週二的示威活動是在塔利班一天前宣布完全控制阿富汗之後發生的,聲稱他們贏得了潘杰希爾山谷的關鍵戰鬥。 繼8月中旬閃電般戰勝前阿富汗政府安全部隊和美軍在20年戰爭後撤出後,塔利班轉而與保衛山區的抵抗力量作戰。 在周一的新聞發布會上,塔利班發言人穆賈希德警告說,不要再試圖反抗他們的統治。 “任何試圖發動叛亂的人都會受到重創。我們不會允許另一個,”他說。 Cementing power, Taliban names interim PM who is on a UN blacklist Mullah Mohammad Hassan Akhund was a deputy minister when Islamists last ruled Afghanistan By JAMES EDGARToday, 7:24 pm In this photo from August 26, 1999, Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif receives Afghan Foreign Minister Mullah Mohammad Hassan Akhund (right) in Islamabad. The Taliban announced Mullah Mohammad Hasan Akhund as the leader of their new government in Afghanistan on September 7, 2021. (SAEED KHAN / AFP) KABUL (AFP) — The Taliban announced the top members of their government on Tuesday, in a move that will cement their power over Afghanistan and set the tone of their new rule, just days after the end of a chaotic United States troop pullout. The Islamist hardliners, who swept into Kabul on August 15 following a lightning offensive that decimated the former Afghan army, had pledged a more “inclusive” brand of rule than in their first stint in power in 1996-2001. They have nonetheless made it clear that they will stamp out any insurgency, and on Tuesday they fired shots into the air to disperse hundreds of people who had gathered at several rallies in Kabul in a sign of defiance against a movement remembered for its brutal and oppressive rule. On Tuesday evening, chief spokesman Zabihullah Mujahid told a press conference that the new government would be an interim one, and that Taliban veteran Mullah Mohammad Hassan Akhund would serve as its new acting prime minister. He had served as foreign minister under the Taliban’s old regime, and is on a United Nations blacklist. The acting interior minister, Sirajuddin Haqqani, is wanted by the FBI for suspected involvement in a 2008 terror attack in Kabul that killed six people, including an American, and other alleged offenses. Mujahid also said that Taliban co-founder Abdul Ghani Baradar will be the deputy leader. Previously he served as the head of his movement’s political office, overseeing the signing in 2020 of the US withdrawal agreement. Taliban spokesman Zabihullah Mujahid addresses a press conference in Kabul, on September 7, 2021. (Aamir Qureshi/AFP) Mullah Yaqoob, the son of the Taliban founder and late supreme leader Mullah Omar, was named defense minister, while the position of interior minister was given to Sirajuddin Haqqani, the leader of the feared Haqqani network who also doubled up as a Taliban deputy leader. ADVERTISEMENT “The cabinet is not complete, it is just acting,” Mujahid said. “We will try to take people from other parts of the country.” Following their 20-year insurgency, the Taliban now face the colossal task of ruling Afghanistan, which is wracked with economic woes and security challenges — including from the Islamic State group’s local chapter. Scattered protests in recent days have indicated that some Afghans are skeptical of the Taliban’s capacity to translate their promise of a more moderate rule into reality. Afghan women shout slogans during an anti-Pakistan protest near the Pakistan embassy in Kabul on September 7, 2021. (Hoshang Hashimi/AFP) “Afghan women want their country to be free. They want their country to be rebuilt. We are tired,” protester Sarah Fahim told AFP at one rally on Tuesday, where more than 70 people, mostly women, had gathered. Videos posted on social media of a separate rally showed more than a hundred people marching through the streets under the watchful eye of armed Taliban members. Scattered demonstrations have also been held in smaller cities in recent days, including in Herat and Mazar-i-Sharif, where women have demanded to be part of a new government. ADVERTISEMENT General Mobin, a Taliban official in charge of security in the capital, told AFP that he had been called to the scene by Taliban guards who said that “women were creating a disruption.” “These protesters are gathered based only on the conspiracy of foreign intelligence,” he claimed. An Afghan journalist covering the demonstration told AFP that his press ID and camera were confiscated by the Taliban. “I was kicked and told to go away,” he said. Later, the Kabul-based Afghan Independent Journalists Association said that 14 journalists — Afghan and foreign — were detained briefly during the protests before being released. Images shared online showed reporters with cuts and bruises to their hands and knees. Meanwhile, US Secretary of State Antony Blinken said that the Taliban had reiterated a pledge to allow Afghans to freely depart Afghanistan. Members of the Taliban Badri 313 military unit stand guard at a checkpoint as airport workers line up to enter Hamid Karzai International Airport in Kabul, Afghanistan, on September 4, 2021. (Aamir Qureshi/AFP) The Taliban told the US that “they will let people with travel documents freely depart,” Blinken said at a news conference in Doha, where he and US Defense Secretary Lloyd Austin met their Qatari opposite numbers. US President Joe Biden has faced mounting pressure amid reports that several hundred people, including Americans, have been prevented for a week from flying out of an airport in northern Afghanistan. ADVERTISEMENT Tuesday’s demonstrations come after the Taliban claimed total control over Afghanistan a day earlier, claiming that they had won the key battle for the Panjshir Valley. Following their lightning-fast victory in mid-August over the former Afghan government’s security forces and the withdrawal of US troops after 20 years of war, the Taliban turned to fighting the resistance forces defending the mountainous region. In a press conference on Monday, Taliban spokesman Mujahid warned against any further attempts to rise up against their rule. “Anyone who tries to start an insurgency will be hit hard. We will not allow another,” he said. 阿富汗抗議活動持續存在,給塔利班新政府帶來問題 在塔利班奪取喀布爾控制權近一個月後,抗議活動以及通常由女性領導的全國各地每日規模較小的示威活動對阿富汗新政府構成了挑戰。 通過路透 2021 年 9 月 7 日 21:12 本月早些時候,塔利班部隊在喀布爾境內站崗。 (圖片來源:路透社) 廣告 在塔利班武裝成員向空中開槍以驅散數百名抗議者後,一群阿富汗婦女蹲在喀布爾街道的一側並躲避。 其中一個人在拍攝他們的鏡頭前語速飛快。 “這些人(塔利班)非常不公正,他們根本就不是人,”她說。“他們沒有給我們示威的權利;他們不是穆斯林,而是異教徒。” 猛烈的槍聲重新開始,導致更多的恐慌。 槍擊事件沒有造成已知人員傷亡,週二抗議活動的視頻片段(其中一些在社交媒體上分享)顯示,塔利班在扣動扳機之前將步槍對準空中。 但是,在塔利班奪取喀布爾控制權近一個月後的抗議活動,以及通常由女性領導的全國各地每日規模較小的示威活動,對周二晚些時候宣布的阿富汗新政府構成了挑戰。 這個強硬的伊斯蘭組織敦促阿富汗人保持耐心,讓它有時間組建政府,然後再解決人民的要求。 塔利班發言人本週在談到女性抗議者時說:“他們被要求要有一點耐心,當系統建立起來並且組織開始運作時,他們就會回复你。” 現在部長們已經被任命了,一個在過去二十年裡公民權利得到加強的社會的期望只會增加。 上一次塔利班統治阿富汗是在 1996 年至 2001 年期間,女孩不能上學,婦女被禁止工作和接受教育。宗教警察會鞭打任何違反規定的人,並公開處決。 該組織承諾這次會更加寬容——許多阿富汗人和外國捐助者將密切關注這一承諾。 抗議者的要求各不相同。 西部城市赫拉特的女學生表示,她們會大聲遊說,爭取在新政府中獲得更多代表權,並爭取她們的權利得到尊重。 赫拉特大學商學院的學生達里亞伊馬尼說:“女性必須站出來拯救我們的工作和社會地位。現在或永遠不會出現這種情況。” 她說,她的堂兄弟是今天喀布爾抗議活動的一部分。 “我們並不勇敢,我們只是不顧一切地保護我們的基本權利,”伊馬尼說。 塔利班領導人發誓要根據伊斯蘭教法或伊斯蘭教法尊重婦女的權利。但他們也表示,在政府高級職位中不會有任何女性,到目前為止還沒有宣布。 週二,男人和女人還譴責他們認為巴基斯坦在塔利班背後的指導手——伊斯蘭堡否認的支持。 一些人提到了對塔利班唯一的武裝抵抗——喀布爾以北潘杰希爾山谷的戰士,他們已被趕出主要城鎮,但發誓要從他們的山區藏身處繼續戰鬥。 Afghan protests persist, posing a problem for new Taliban government The protests, nearly a month after the Taliban seized control of Kabul, along with daily, smaller demonstrations around the country often led by women, pose a challenge to the new Afghan government. By REUTERS SEPTEMBER 7, 2021 21:12 TALIBAN FORCES stand guard inside Kabul earlier this month. (photo credit: REUTERS) Advertisement A group of Afghan women crouched on the side of a Kabul street and took cover after armed members of the Taliban fired shots into the air to disperse hundreds of protesters. One of them spoke rapidly at the camera filming them. "These people (the Taliban) are very unjust, and they are not human at all," she said. "They do not give us the right to demonstrate; they are not Muslims but infidels." Heavy gunfire resumed, leading to more panic. There were no known casualties from the firing, and video footage from Tuesday's protests, some of it shared on social media, showed Taliban pointing their rifles in the air before they pull the trigger. But the protests, nearly a month after the Taliban seized control of Kabul, along with daily, smaller demonstrations around the country often led by women, pose a challenge to the new Afghan government announced late on Tuesday. The hardline Islamist group has urged Afghans to be patient, allowing it time to form a government before it addresses people's demands. "They were asked to be a little patient and when the system has been established and the organizations are functioning then they will get back to you," a Taliban spokesperson said this week, referring to women protesters. Now ministers have been named, the expectations of a society where civil rights have been strengthened over the last two decades are only likely to grow. The last time the Taliban ruled Afghanistan, from 1996-2001, girls could not attend school and women were banned from work and education. Religious police would flog anyone breaking the rules, and public executions were carried out. The group has promised to be more tolerant this time - a commitment many Afghans and foreign donors will be monitoring closely. Protesters' demands vary. Female students in the western city of Herat said they would lobby loudly for greater representation in the new government and for their rights to be respected. "Women have to come out to save our jobs and status in society. It is really now or never situation," said Dariya Imani, a student at a business school at Herat University. She said her cousins were part of the protest in Kabul today. "We are not brave, we are just desperate to protect our basic rights," Imani said. Taliban leaders have vowed to honor women's rights in accordance with sharia, or Islamic law. But they also indicated there would not be any women among senior government positions, and none have been announced so far. On Tuesday, men and women also denounced what they see as Pakistan's guiding hand behind the Taliban - support that Islamabad denies. Some referenced the only remaining armed resistance to the Taliban - fighters in the Panjshir Valley north of Kabul who have been dislodged from the main towns but who have vowed to carry on fighting from their mountain hideouts. 塔利班在空中開火驅散喀布爾數百名抗議者 數百名男女高呼“抵抗運動萬歲”和“巴基斯坦去死”等口號,走上街頭抗議塔利班接管。 通過路透 2021 年 9 月 7 日 15:54 2021 年 8 月 26 日,一群人在阿富汗喀布爾機場外向美軍展示他們的文件 (照片來源:路透社/STRINGER) 廣告 目擊者稱,塔利班槍手週二向空中開火,驅散阿富汗首都喀布爾的抗議者,視頻顯示數十人急忙逃離槍聲。 數百名男女高呼“抵抗運動萬歲”和“巴基斯坦去死”等口號,走上街頭抗議塔利班接管。鄰國巴基斯坦與塔利班有著深厚的聯繫,並被指控協助該伊斯蘭組織重新掌權——該組織否認了這一指控。 “伊斯蘭政府正在向我們的窮人開槍,”街上一名驚慌失措的婦女在伊朗電視新聞播放的一段視頻中聽到槍聲後說道。然而,沒有立即報告受傷。 隨著美軍上個月撤出,塔利班在阿富汗的迅速推進引發了害怕報復的人們爭先恐後地離開。 以美國為首的外國軍隊撤離了大約 124,000 名外國人和處於危險中的阿富汗人,但仍有數万人被拋在後面。 國務卿安東尼·布林肯說,美國與大約 100 名仍在阿富汗的美國人保持聯繫。 2021 年 8 月 16 日,阿富汗喀布爾喀布爾機場外,一名塔利班戰士沖向人群,這是從視頻中拍攝的靜止圖像。(信用:REUTERS TV/via REUTERS) 一位組織者告訴路透社,包括美國人在內的大約 1,000 人被困在北部城市馬扎里沙裡夫幾天,等待包機離開的許可,並將延誤歸咎於美國國務院。 布林肯在卡塔爾舉行會談,這是與塔利班的主要對話者,他說這個問題是一份文件。 “我的理解是,塔利班沒有拒絕任何持有有效證件的人出境,但他們說沒有有效證件的人此時不能離開,”他告訴記者。 “因為所有這些人都聚集在一起,這意味著不允許飛行……我們不知道有任何人被關在飛機上,或任何類似人質的情況。” 機場重啟 在同一次新聞發布會上,卡塔爾外交部長謝赫·穆罕默德·本·阿卜杜勒拉赫曼·阿勒薩尼表示,尚未與塔利班就卡塔爾及其合作夥伴土耳其如何讓喀布爾機場重新運行達成協議。 他說:“我們希望在接下來的幾天裡,我們能夠達到機場能夠為乘客和人道主義援助正常運行的水平。” 土耳其表示,它希望在機場內提供安全保障,以保護任何土耳其工作人員和保障行動,但塔利班堅持認為外國軍隊不能出現。 週一,伊斯蘭激進分子聲稱在潘杰希爾山谷取得勝利,這是最後一個反對它的省份,並承諾很快會任命一個政府。 社交媒體上的圖片顯示,在與由潘杰希爾領導人艾哈邁德·馬蘇德 (Ahmad Massoud) 指揮的阿富汗民族抵抗陣線 (NRFA) 戰斗數日後,塔利班成員站在潘杰希爾州長的大院前。 馬蘇德否認他的由阿富汗軍隊的殘餘部隊和當地民兵組成的部隊遭到毆打。 “我們在潘杰希爾,我們的抵抗將繼續,”他在推特上寫道。他說他很安全,但沒有說在哪裡。 塔利班一再試圖向阿富汗和其他國家保證,他們不會回到 20 年前最後一次統治的殘暴狀態,其特點是公開的暴力懲罰和禁止婦女和女童參與公共生活。 但在奪取喀布爾三個多星期後,他們還沒有製定計劃。 當被問及華盛頓是否會承認塔利班時,美國總統喬拜登週一在白宮對記者說:“那還有很長的路要走。” 學生隔離 阿富汗最大城市——喀布爾、坎大哈和赫拉特——的大學的師生告訴路透社,女學生在課堂上被用窗簾隔離,單獨授課或僅限於某些校園區域。 “拉窗簾是不可接受的,”喀布爾大學 21 歲的女學生安吉拉在電話中說,並補充說,在塔利班接管之前,女性在教室裡與男性分開坐著,但沒有任何障礙。 “剛進班的時候真的覺得很可怕……我們正在逐漸回到20年前。” 紅十字會與紅新月會國際聯合會(IFRC)表示,阿富汗的衝突,加上乾旱和冠狀病毒,已經使 1800 萬人——幾乎佔人口的一半——需要人道主義援助。 它說,成千上萬的家庭前往城市地區的救濟營,但發現他們既沒有食物也沒有收入。 聯合國人道主義事務協調辦公室 (OCHA) 發言人延斯·拉爾克 (Jens Laerke) 在日內瓦舉行的新聞發布會上說:“阿富汗的基本服務正在崩潰,糧食和其他救生援助即將用完。” 9 月 13 日舉行的國際捐助者會議。 世衛組織區域緊急情況主任里克·布倫南說,世界衛生組織正在與卡塔爾就急需的醫療用品的運送事宜進行聯絡。 國際移民組織表示,乾旱和戰爭迫使大約 550 萬阿富汗人逃離家園,其中包括 2021 年超過 550,000 人新流離失所。 西方大國表示他們準備提供人道主義援助,但更廣泛的經濟參與取決於塔利班政府的形式和行動。 Taliban fire in air to scatter hundreds of protesters in Kabul Hundreds of men and women shouting slogans such as "Long live the resistance" and "Death to Pakistan" marched in the streets to protest against the Taliban takeover. By REUTERS SEPTEMBER 7, 2021 15:54 Crowds of people show their documents to U.S. troops outside the airport in Kabul, Afghanistan August 26, 2021 (photo credit: REUTERS/STRINGER) Advertisement Taliban gunmen fired in the air on Tuesday to scatter protesters in the Afghan capital Kabul, witnesses said, as video showed scores scurrying to escape volleys of gunfire. Hundreds of men and women shouting slogans such as "Long live the resistance" and "Death to Pakistan" marched in the streets to protest against the Taliban takeover. Neighboring Pakistan has deep ties with the Taliban and has been accused of assisting the Islamist group's return to power - charges it denies. "The Islamic government is shooting at our poor people," one panic-stricken woman on the street says over sounds of gunfire in a video clip shown on Iranian television news. There were no immediate reports of injuries, however. The Taliban's rapid advance across Afghanistan as US forces pulled out last month triggered a scramble to leave by people fearing reprisals. US-led foreign forces evacuated about 124,000 foreigners and at-risk Afghans, but tens of thousands were left behind. Secretary of State Antony Blinken said the United States was in contact with about 100 Americans who were still in Afghanistan. A Taliban fighter runs towards crowd outside Kabul airport, Kabul, Afghanistan August 16, 2021, in this still image taken from a video. (credit: REUTERS TV/via REUTERS) About 1,000 people, including Americans, have been stuck in the northern city of Mazar-i-Sharif for days awaiting clearance for charter flights to leave, an organizer told Reuters, blaming the delay on the US State Department. Blinken, holding talks in Qatar, a key interlocutor with the Taliban, said the problem was one of documents. "My understanding is that the Taliban have not denied exit to anyone holding a valid document, but they have said those without valid documents, at this point, can't leave," he told reporters. "Because all of these people are grouped together, that's meant that flights have not been allowed to go … We are not aware of anyone being held on an aircraft, or any hostage-like situation." AIRPORT RESTART At the same news conference, Qatari Foreign Minister Sheikh Mohammed bin Abdulrahman Al Thani said no deal had yet been reached with the Taliban on how Qatar and its partner Turkey could get Kabul airport running again. "We hope in the next few days we can get to a level where the airport is up and running for passengers and for humanitarian aid as well," he said. Turkey says it wants to provide security inside the airport to protect any Turkish staff and safeguard operations, but that the Taliban have insisted no foreign forces can be present. On Monday, the Islamist militants claimed victory in the Panjshir valley, the last province holding out against it, and promised to name a government soon. Pictures on social media showed Taliban members standing in front of the Panjshir governor's compound after days of fighting with the National Resistance Front of Afghanistan (NRFA), commanded by Panjshiri leader Ahmad Massoud. Massoud denied that his force, consisting of remnants of the Afghan army as well as local militia fighters, was beaten. "We are in Panjshir and our resistance will continue," he tweeted. He said he was safe but did not say where. The Taliban have repeatedly sought to reassure Afghans and foreign countries that they will not return to the brutality of their last reign two decades ago, marked by violent public punishments and the barring of women and girls from public life. But more than three weeks after seizing Kabul, they have yet to set out their plans. Asked whether Washington would recognize the Taliban, US President Joe Biden told reporters at the White House on Monday: "That’s a long way off." STUDENTS SEGREGATED Teachers and students at universities in Afghanistan's largest cities - Kabul, Kandahar and Herat - told Reuters that female students were being segregated in class with curtains, taught separately or limited to some campus areas. "Putting up curtains is not acceptable," Anjila, a 21-year-old female student at Kabul University, said by telephone, adding that women had sat apart from males in classrooms before the Taliban took over, but without barriers. "I really felt terrible when I entered the class … We are gradually going back to 20 years ago." The conflict in Afghanistan, coupled with drought and coronavirus, has left 18 million people - almost half the population - in need of humanitarian aid, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) said. It said tens of thousands of families had headed for relief camps in urban areas, but found they had neither food nor income. "Basic services in Afghanistan are collapsing and food and other lifesaving aid is about to run out," Jens Laerke, spokesperson for the U.N. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), told a news conference in Geneva, urging more aid ahead of an international donor conference on Sept. 13. The World Health Organization is liaising with Qatar on deliveries of urgently needed medical supplies, WHO regional emergency director Rick Brennan said. Drought and war have forced about 5.5 million Afghans to flee their homes, including more than 550,000 newly displaced in 2021, the International Organization for Migration says. Western powers say they are prepared to send humanitarian aid, but that broader economic engagement depends on the shape and actions of the Taliban government. 聯合國監管機構:伊朗自 5 月以來已將其濃縮 60% 的鈾庫存翻了兩番 國際原子能機構還警告稱,其評估伊朗核活動的能力“嚴重受損”,因為德黑蘭阻止其獲得監測設備 由TOI 工作人員和機構提供今天,晚上 9:16 伊朗國家電視台於 2021 年 4 月 17 日播出了納坦茲核設施的鏡頭。(屏幕截圖/推特) 聯合國核監督機構週二表示,伊朗近幾個月大幅增加了高濃縮鈾的產量,同時拒絕恢復與檢查人員的全面合作。 據國際原子能機構(IAEA)報導,德黑蘭自 5 月以來已將其 60% 濃縮鈾的庫存增加了四倍,這公然違反了 2015 年與世界大國達成的旨在遏制其核計劃的協議。 國際原子能機構還在其機密季度報告中告訴成員國,自 2 月以來,由於伊朗拒絕讓檢查員接觸國際原子能機構的監測設備,其核查和監測活動受到“嚴重破壞”。 該機構表示,它估計伊朗的裂變純度高達 60% 的濃縮鈾庫存為 10 公斤,自 5 月以來增加了 7.6 公斤。該國裂變純度高達 20% 的鈾庫存現在估計為 84.3 公斤,高於三個月前的 62.8 公斤。 該機構表示,截至 8 月 30 日,伊朗的鈾總庫存估計為 2441.3 公斤,低於 5 月 22 日的 3241 公斤。 根據被稱為聯合綜合行動計劃或 JCPOA 的核協議,德黑蘭僅被允許儲存 202.8 公斤鈾,該計劃承諾伊朗經濟激勵以換取對其核計劃的限制,旨在防止德黑蘭發展核計劃。炸彈。 這家總部位於維也納的機構警告成員,它對正確評估伊朗活動的信心——它所謂的“知識的連續性”——隨著時間的推移而下降,這種情況將持續下去,“除非伊朗立即糾正這種情況”。 國際原子能機構表示,某些監測和監視設備不能在不維修的情況下放置超過三個月。該機構表示,本月它可以訪問安裝在一個地點的四台監控攝像頭,但其中一台攝像機已被摧毀,另一台已嚴重損壞。 廣告 國際原子能機構總幹事拉斐爾·馬里亞諾·格羅西斯表示,他願意前往伊朗會見最近當選的政府進行會談。 2018 年,美國在時任美國總統唐納德特朗普的領導下單方面退出了核協議,但英國、法國、德國、中國和俄羅斯一直試圖維護該協議。 德黑蘭蓄意違反該協議的策略被視為試圖施加壓力,特別是向歐洲施加壓力,為其提供激勵措施,以抵消美國退出該協議後重新實施的嚴厲制裁。 美國總統喬拜登表示,他對重新加入該協議持開放態度。上一輪在維也納舉行的會談於 6 月結束,但沒有明確結果。 美國總統喬拜登於 2021 年 8 月 27 日在華盛頓特區白宮橢圓形辦公室會見以色列總理納夫塔利貝內特。 (Nicholas Kamm/AFP) 以色列一再警告伊朗正在尋求核武器。前總理本雅明·內塔尼亞胡公開反對 2015 年的協議,稱該協議將為伊朗核武庫鋪平道路,並公開敦促拜登重新加入該協議。 上個月在白宮與拜登會面時,現任總理納夫塔利·貝內特警告激進伊斯蘭政權獲得核武器的“噩夢”,拜登公開誓言美國“永遠”不會允許伊朗獲得核武器。 以色列軍方負責人阿維夫·科哈維在周一發表的一次採訪中說,以色列已經“大大加快”了針對伊朗核計劃的行動準備。 UN watchdog: Iran has quadrupled its stocks of 60%-enriched uranium since May IAEA also warns its ability to assess Iran’s nuclear activities is ‘seriously undermined’ because Tehran is blocking its access to monitoring equipment By TOI STAFF and AGENCIESToday, 9:16 pm Footage of the Natanz nuclear facility aired by Iranian state TV, on April 17, 2021. (Screen capture/Twitter) Iran has dramatically increased its production of highly enriched uranium in recent months, while refusing to resume full cooperation with inspectors, the United Nations nuclear watchdog said on Tuesday. Tehran has quadrupled its stockpile of 60 percent-enriched uranium since May, in open contravention of the 2015 accord with world powers that was meant to contain its nuclear program, the International Atomic Energy Agency (IAEA) reported. The IAEA also told member states in its confidential quarterly report that its verification and monitoring activities have been “seriously undermined” since February by Iran’s refusal to let inspectors access IAEA monitoring equipment. The agency said that it estimates Iran’s stock of uranium enriched to up to 60% fissile purity at 10 kilograms, an increase of 7.6 kilograms since May. The country’s stockpile of uranium enriched to up to 20% fissile purity is now estimated at 84.3 kilograms, up from 62.8 kilograms three months earlier. Iran’s total stock of uranium is estimated at 2441.3 kilograms as of August 30, down from 3241 kilograms on May 22, the agency said. Tehran is only permitted to stockpile 202.8 kilograms of uranium under the nuclear deal known as the Joint Comprehensive Plan of Action, or JCPOA, which promises Iran economic incentives in exchange for limits on its nuclear program, and is meant to prevent Tehran from developing a nuclear bomb. The Vienna-based agency warned members that its confidence in properly assessing Iran’s activities — what it called the “continuity of knowledge” — was declining over time and that would continue “unless the situation is immediately rectified by Iran”. The IAEA said that certain monitoring and surveillance equipment cannot be left for more than three months without being serviced. It was provided with access this month to four surveillance cameras installed at one site, but one of the cameras had been destroyed and a second had been severely damaged, the agency said. ADVERTISEMENT IAEA director-general, Rafael Mariano Grossis, said that he was willing to travel to Iran to meet the recently elected government for talks. The United States unilaterally pulled out of the nuclear deal in 2018 under then-US president Donald Trump, but Britain, France, Germany, China and Russia have tried to preserve the accord. Tehran’s strategy of deliberately violating the deal is seen as an attempt to put pressure, particularly on Europe, to provide it with incentives to offset crippling American sanctions re-imposed after the US pullout from the deal. US President Joe Biden has said that he is open to rejoining the pact. The last round of talks in Vienna ended in June without a clear result. US President Joe Biden meets with Israeli Prime Minister Naftali Bennett in the Oval Office of the White House in Washington, DC, on August 27, 2021. (Nicholas Kamm/AFP) Israel has repeatedly warned that Iran is seeking nuclear weapons. Former prime minister Benjamin Netanyahu openly opposed the 2015 deal, which it said would pave the way to an Iranian nuclear arsenal, and publicly urged Biden to reenter the deal. Meeting with Biden at the White House last month, current Prime Minister Naftali Bennett warned of the “nightmare” of a radical Islamic regime attaining nuclear weapons, and Biden publicly vowed that the US would “never” allow Iran to attain the bomb. Israel has “greatly accelerated” preparations for action against Iran’s nuclear program, military chief Aviv Kohavi said in an interview published Monday. 伊維菌素治療冠狀病毒?嘶 為什麼這麼多美國人購買一種用於治療馬匹的藥物?這與冠狀病毒有什麼關係? 通過瓦拉! 2021 年 9 月 7 日 23:51 伊維菌素 (圖片來源:路透社) 廣告 冠狀病毒導致人們做了一些非常瘋狂的事情。 拉斯維加斯的一家商店宣布,它將允許顧客購買這種用於馬的藥物——但前提是買家出示與馬的合影。 當然,你在想——為什麼? 美國的寵物食品商店對伊維菌素的需求顯著增加,伊維菌素是一種藥物,除其他外,可以清除馬體內的蠕蟲和寄生蟲。商店的工作人員感到困惑,直到他們開始意識到人們正在使用這種藥物來對抗冠狀病毒。 《紐約時報》上週報導稱,聖安東尼奧的急診醫生 Gregory Yu 每天都收到來自他的病人的類似詢問,其中一些人接種了冠狀病毒疫苗,另一些人尋求藥物伊維菌素。 順便說一下,這種藥物已經作為一種可能的冠狀病毒治療方法進行了測試,結果喜憂參半。 總而言之,據美國疾病控制與預防中心 (CDC) 的研究人員稱,最近幾周伊維菌素處方急劇增加,8 月中旬達到每週 88,000 多張的峰值。 伊維菌素受到疫苗反對者的稱讚,他們將其描述為一種神奇的藥物,但沒有足夠的官方數據支持他們的說法。在發現其中一項研究包含錯誤數據後,應作者的要求停止了一項顯示該藥物陽性結果的薈萃分析。在這項研究被拒絕後,薈萃分析發現,提高服用該藥的冠狀病毒患者的存活率沒有任何好處。 儘管這種於 1975 年發現的藥物被批准並規定用於根除人體中的許多寄生蟲,例如蝨子和疥瘡(甚至為其發明者贏得了 2015 年的諾貝爾獎),但伊維菌素的常見用途是治療動物。 最大的風險是服用過高的劑量;有記錄表明,人們服用的劑量比推薦給人類的劑量高 10-15 倍。過量服用的原因是這是一種主要用於馬的藥物,馬的體重比人類大得多。 因此,根據疾病預防控制中心的數據,7 月份因接觸伊維菌素而向毒物治療中心求助的人數急劇上升至正常水平的五倍。 在人們服用伊維菌素後,給美國各個毒物控制中心打來的電話包括噁心、肌肉酸痛和腹瀉的報告。過去,人們因過量服用伊維菌素而死亡,儘管他們中沒有人用它來治療冠狀病毒。 儘管從未充分證明它對治療冠狀病毒有效,但人們現在正拼命嘗試獲得這種藥物,並轉向 Facebook 等社交媒體網絡尋求有關如何找到它的提示。一些醫生將這種現象與過去一年對羥氯喹(由美國前總統唐納德特朗普推動)日益增長的興趣進行了比較,這種治療瘧疾的藥物在大流行開始後不久就在全球範圍內一舉成名,直到人們懷疑它是否能成功治療冠狀病毒。 《紐約時報》指出,最近對 14 項涉及 1,600 多名參與者的關於伊維菌素的研究進行的審查得出的結論是,沒有一項研究確定該藥物可以預防電暈、改善患者病情或降低死亡率。 其他 31 項調查該藥物的研究(包括在以色列)仍在進行中。Sheba 醫療中心的一名醫生至少有一個顯示出積極的結果。 簡而言之,正如美國食品和藥物管理局在推特上所說:“你們不是馬,也不是牛。說真的,你們所有人,停下來。” FDA 在推文中添加了一條警告,即伊維菌素未被批准用於治療或預防 COVID-19,並且在沒有醫療監督的情況下服用大劑量會造成傷害。 耶路撒冷郵政工作人員為本報告做出了貢獻。 Ivermectin for coronavirus? Neigh Why are so many Americans buying a drug that is used to treat horses? And how does this relate to coronavirus? By Walla! SEPTEMBER 7, 2021 23:51 Ivermectin (photo credit: REUTERS) Advertisement Coronavirus has caused people to do some really nutty things. A store in Las Vegas announced that it will allow customers to buy this drug intended for horses – but only if the buyer presents a picture posing with the horse. And of course, you’re thinking – why? Pet food stores in the States have seen a significant increase in demand for Ivermectin, a medication that, among other things, clears up worms and parasites in horses. The staff at the stores were puzzled, until they began to realize that people were using the drug against coronavirus. The New York Times reported last week that Gregory Yu, an emergency doctor in San Antonio, was receiving similar inquiries every day from his patients, some of whom were vaccinated against coronavirus and others who sought the drug Ivermectin. This drug, by the way, has been tested as a possible treatment against coronavirus to mixed results. To sum up, according to researchers at the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), in recent weeks there has been a sharp rise in Ivermectin prescriptions, which peaked at more than 88,000 a week in mid-August. Ivermectin has been praised by vaccine opponents, who have described it as a wonder drug, yet there isn’t enough official data to support their claims. One meta-analysis that showed positive results for the drug was halted at the request of the authors after it was discovered that one of the studies contained false data. Following the rejection of this study, the meta-analysis found no benefit in raising the survival rate of coronavirus patients who took the drug. Mark Zuckerberg Buys 600 Acres on Kauai in $53 Million DealSponsored by Mansion Global Recommended by Although the drug, discovered in 1975, is approved and prescribed to eradicate many parasites in humans such as lice and scabies (and even won its inventors the Nobel Prize in 2015), a common use of Ivermectin is to treat animals. The greatest risk is taking too high a dose; there are documented cases of people taking a dose 10-15 times higher than that recommended for humans. The reason for the prevalence of overdoses is that this is a drug intended mainly for use in horses, which have a much greater body mass than humans. So, calls to poison treatment centers for Ivermectin exposure have risen dramatically to five times the normal in July, according to the CDC. Calls to various poison control centers in the States after people took Ivermectin included reports of nausea, muscle aches and diarrhea. People have died from overdosing on Ivermectin in the past, although none of them had taken it to treat coronavirus. Although it has never been sufficiently proven to be effective in treating coronavirus, people are now desperately trying to get the drug, and turning to social media networks such as Facebook for tips on how to find it. Some doctors have compared this phenomenon to rising interest in hydroxychloroquine in the past year, (promoted by former US President Donald Trump), the drug for malaria treatment which gained momentary worldwide fame shortly after the pandemic began, until it became questionable whether it could successfully treat coronavirus. The New York Times noted that a recent review of 14 studies on Ivermectin with more than 1,600 participants concluded that none of them determined that the drug could prevent corona, improve a patient's condition or reduce mortality. Thirty-one other studies investigating the drug (including in Israel) are still ongoing. At least one by a doctor from Sheba Medical Center has shown positive results. In short, as the US Food and Drug Administration tweeted: "You aren’t a horse, you aren’t a cow. Seriously, all of you, stop it.” The FDA added to the tweet a warning that Ivermectin isn't approved for the treatment or prevention of COVID-19 and that taking large doses without medical supervision can cause harm. Jerusalem Post Staff contributed to this report. 以色列專家分析 mRNA COVID 疫苗的長期影響 專家認為,mRNA疫苗不會產生長期副作用。 作者:馬揚·賈夫·霍夫曼 2021 年 9 月 1 日 21:21 PFIZER 和 MODERNA 能夠如此迅速地開發出針對 COVID-19 的 mRNA 疫苗,因為科學界多年來一直在用 mRNA 進行其他適應症的試驗。 (圖片來源:EUAN ROCHA/REUTERS) 廣告 當數以千計的以色列人趕回他們的健康基金,尋找第三次 COVID-19 疫苗注射和出國旅行後隔離的綠色通行證時,其他人則在詢問再次注射信使 RNA 是否安全。 美國食品和藥物管理局上週完全批准了輝瑞冠狀病毒疫苗,但在其新聞稿中指出,“尚無關於潛在長期健康結果的信息。” 然而,薩姆森阿蘇塔阿什杜德大學醫院傳染病科主任塔爾布羅什告訴耶路撒冷郵報,雖然他不能聲稱知道 10 年後會發生什麼,“沒有真正的理由認為有任何重要的疫苗的長期影響”。 他解釋說,沒有其他疫苗在批准前經過十年評估,並且沒有其他疫苗的例子——儘管沒有其他疫苗是 mRNA 疫苗——與任何顯著的長期影響有關。 耶路撒冷希伯來大學生物化學教授 Michal Linial 說:“沒有證據表明發生了什麼事情,除非它發生在前兩個小時、兩週或兩個月內。” “我們不知道免疫系統突然對 15 年前接種的疫苗做出反應的任何其他例子。” 也有少數例子表明人們對注射已經批准的疫苗的加強注射感到緊張。 如果一個人被生鏽的金屬割傷去看醫生,健康專家可能會告訴那個人注射破傷風加強針。這個人不太可能會問醫生加強劑是否安全,或者它是否可以防止她懷孕或他生孩子。 “這是同樣的事情,”Linial 說。“一開始我能理解這是一個突破,人們感到震驚,就像它是某種登月衛星,他們不想成為第一個登上衛星的人。但現在我們知道:這不是那樣的。” 相反,全世界已有超過 20 億人接種了超過 50 億劑的 COVID-19。例如,大約 2.1 億劑輝瑞 mRNA 已在美國分發。在以色列,已經註射了超過 850 萬劑。 根據疾病控制和預防中心的說法,雖然傳統疫苗通常會將減弱或滅活的細菌放入我們的體內,但 mRNA 疫苗“教會我們的細胞如何製造一種蛋白質——甚至只是一種蛋白質——從而觸發免疫反應在我們的身體裡面。如果真正的病毒進入我們的身體,這種產生抗體的免疫反應可以保護我們免受感染。” 布羅什說,這並不意味著疫苗會改變人們的遺傳密碼。相反,他說 mRNA 更像是一個插入計算機的 USB 設備:它不影響計算機的硬盤驅動器,而是運行某個程序。 “信使 RNA 是一種非常脆弱的分子,這意味著它很容易被破壞,”Linial 解釋說。“例如,如果你把 mRNA 放在桌子上,在一分鐘內就不會剩下任何 mRNA。這與 DNA 不同,DNA 和你得到的一樣穩定。” 她說,這種脆弱性適用於任何生物的 mRNA,無論它屬於植物、細菌、病毒還是人類。 上週,一名婦女在耶路撒冷的 Meuhedet 疫苗接種中心接種了第三劑 COVID-19 疫苗。(來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) 雖然Moderna 和輝瑞疫苗基於新技術,但它們要求我們的身體每天做一些事情:細胞合成蛋白質。 Moderna 和輝瑞只是將特定的 mRNA 序列傳遞給我們的細胞。一旦 mRNA 進入細胞,人類生物學就會接管。核醣體讀取代碼並構建蛋白質,細胞在體內表達蛋白質。 Sheba 醫療中心旅行醫學和熱帶病中心主任 Eyal Leshem 教授說,這是相信疫苗不會產生長期後果的主要原因之一。 雖然輝瑞和Moderna疫苗是第一批面向人類患者投放市場的 mRNA 疫苗,但 Linial 表示,她認為直到現在還沒有開發出 mRNA 疫苗的原因是因為沒有必要在疫苗上如此快速地推進直到 COVID-19 出現。 事實上,在過去三年的大部分時間裡,科學家們一直在試驗 mRNA。Leshem 說,針對包括癌症在內的其他疾病的 mRNA 疫苗已經在人類身上進行了大約 10 年的測試,並且在這些試驗中“沒有記錄到長期影響”——儘管他承認這些試驗通常只包括少量參與者。 個人早在去年 7 月就開始接受針對 COVID-19 的 mRNA 疫苗,此後在全球範圍內密切跟踪不良反應。 在以色列,第一批疫苗於 2020 年 12 月 20 日接種。 布羅什說:“關於這些疫苗的不良事件的數據比我們以往任何其他疫苗都要多,”他補充說,從來沒有如此迅速地向這麼多人接種過疫苗。 大多數不良事件是簡單的“反應原性”——接種疫苗後不久發生的反應,是炎症反應的物理表現。例如,這些可能包括發燒、肌肉疼痛、注射部位腫脹或淋巴結腫脹——所有通常可以用撲熱息痛或類似藥物治療的症狀。 Brosh 說,疫苗與一種“免疫介導的現象”有關,那就是心肌炎——心肌的炎症——這是 16 至 25 歲的年輕男性的主要嚴重副作用。但即便如此,他說,心肌炎很少見,通常是輕微的,而那些發展成它的人已經完全康復了。 此外,根據 Clalit Health Services 與哈佛大學上週在《新英格蘭醫學雜誌》上發表的一項新研究,感染 COVID-19 的未接種疫苗的人患心肌炎的可能性是接種疫苗的人的四倍。 研究發現,每 100,000 名感染該病毒的接種者中約有 2.7 例心肌炎,而每 100,000 名未接種疫苗的感染者中約有 11 例。 總的來說,該研究表明,服用輝瑞冠狀病毒疫苗的個體可能會出現多達 25 種臨床相關副作用中的四種:心肌炎、淋巴結腫大、闌尾炎和帶狀皰疹。 相比之下,在未接種疫苗的患者中,多種嚴重不良事件的高發生率與冠狀病毒感染有關,包括發生心肌炎、心包炎、心律失常、心髒病發作、中風、肺栓塞、深靜脈血栓形成或急性腎損傷的風險大大增加。 “所以,我們都知道疫苗是安全有效的。這適用於初始劑量,也可能適用於加強劑量,”Leshem 說。 Linial 說,她相信未來的大多數疫苗都將由 mRNA 製成,因為“這是一項簡單、偉大的技術——毫無疑問。” 她還說,接種疫苗是戰勝這種流行病的唯一方法。 “如果人們想回到他們的生活,”Linial 說,“人們必須接種疫苗。” Israeli experts analyze mRNA COVID vaccines long-term effects Experts believe there will be no long-term side effects to the mRNA vaccines. By MAAYAN JAFFE-HOFFMAN SEPTEMBER 1, 2021 21:21 PFIZER AND MODERNA were able to develop their mRNA vaccines against COVID-19 so quickly because the scientific community has been experimenting with mRNA for so many years for other indications. (photo credit: EUAN ROCHA/REUTERS) Advertisement As thousands of Israelis rush back to their health funds in search of a third COVID-19 vaccine shot and a Green Pass from isolation after traveling abroad, others are asking if another injection of messenger RNA is safe. The American Food and Drug Administration provided full approval of the Pfizer coronavirus vaccine last week, but noted in its press release that “information is not yet available about potential long-term health outcomes.” However, Tal Brosh, head of the Infectious Disease Unit at Samson Assuta Ashdod University Hospital, told The Jerusalem Post that while he cannot claim to know what is going to happen in 10 years, “there is no true reason to think there are any significant long-term effects” of the vaccine. He explained that there is no other vaccine that was evaluated for a decade before approval and that there is not an example of another vaccine – although no other vaccine is an mRNA vaccine – that has been linked to any significant long-term effects. “There is no evidence of something happening unless it happened in the first two hours, two weeks or two months,” said Michal Linial, a professor of biological chemistry at the Hebrew University of Jerusalem. “We do not know of any other examples in which the immune system decided to suddenly react to a vaccine that was given 15 years prior.” THERE ARE also few examples of people being nervous about taking a booster shot of an already approved vaccine. If a person were to get cut by rusted metal and go to a doctor, the health professional would probably tell that individual to get a tetanus booster shot. It is unlikely this person would ask the doctor if the booster was safe or if it could prevent her from getting pregnant or him from making babies. “This is the same thing,” Linial said. “I can understand in the beginning that this was a breakthrough and people were shocked, like it is some kind of satellite to the Moon and they don’t want to be the first on the satellite. But now we know: This is nothing like that.” Rather, more than two billion people worldwide have been inoculated against COVID-19 with more than five billion doses. Around 210 million Pfizer mRNA doses have been distributed in America, for example. In Israel, more than 8.5 million doses have been administered. While traditional vaccines generally put a weakened or inactivated germ into our bodies, according to the Centers for Disease Control and Prevention, mRNA vaccines “teach our cells how to make a protein – or even just a piece of a protein – that triggers an immune response inside our bodies. That immune response, which produces antibodies, is what protects us from getting infected if the real virus enters our bodies.” Brosh said that this does not mean that the vaccine changes people’s genetic code. Rather, he said the mRNA is more like a USB device that is inserted into a computer: It does not impact the hard drive of the computer but runs a certain program. “Messenger RNA is a very fragile molecule, meaning it can be destroyed very easily,” Linial explained. “If you put mRNA on the table, for example, in a minute there will not be any mRNA left. This is as opposed to DNA, which is as stable as you get.” She said that this fragility is true of the mRNA of any living thing, whether it belongs to a plant, bacteria, virus or human. A WOMAN receives a third dose of the COVID-19 vaccine, at Meuhedet vaccination center in Jerusalem, last week. (credit: YONATAN SINDEL/FLASH90) WHILE THE Moderna and Pfizer vaccines are based on new technologies, they are asking our bodies to do something they do every day: cells synthesizing protein. Moderna and Pfizer are simply delivering a specific mRNA sequence to our cells. Once the mRNA is in the cell, human biology takes over. Ribosomes read the code and build the protein, and the cells express the protein in the body. This is one of the main reasons to believe there will be no long-term consequences to the vaccine, said Prof. Eyal Leshem, director of Sheba Medical Center’s Center for Travel Medicine and Tropical Diseases. While the Pfizer and Moderna vaccines are the first mRNA ones to ever be brought to market for human patients, Linial said she believes the reason that no mRNA vaccine has been developed until now is because there was just no need to move this fast on a vaccine until COVID-19 came along. In fact, scientists have been experimenting with mRNA for the better part of the last three decades. Leshem said mRNA vaccines for other diseases, including cancer, have been tested in humans for around 10 years and “no long-term effects were registered” in those trials – though he admitted that these trials generally included small numbers of participants. Individuals began receiving mRNA vaccines against COVID-19 as early as July of last year, and adverse effects have been closely tracked worldwide since then. In Israel, the first vaccines were administered on December 20, 2020. “There is more data on the adverse events of these vaccines than we have ever had on any other vaccine,” Brosh said, adding that no vaccine has ever been given to so many people so quickly. Most adverse events were simple “reactogenicity” – reactions that occur soon after vaccination and that are a physical manifestation of the inflammatory response. These can include fever, muscle pain, swelling at the site of injection or swelling of the lymph nodes, for example – all symptoms that can generally be treated with paracetamol or the like. THE VACCINE was linked to one “immune-mediated phenomenon,” said Brosh, and that is myocarditis – inflammation of the heart muscle – which was the predominant serious side effect in young male adults between the ages of 16 and 25. But even then, myocarditis was rare, generally mild, and those people who developed it fully recovered, he said. Moreover, unvaccinated people who contracted COVID-19 were four times more likely to develop myocarditis than vaccinated people were, according to a new study by Clalit Health Services together with Harvard University that was published last week in the New England Journal of Medicine. The study found that there were around 2.7 cases of myocarditis per 100,000 vaccinated people infected with the virus, compared with 11 cases per 100,000 unvaccinated people who were infected. In general, the study showed that individuals who take the Pfizer coronavirus vaccine may suffer from four out of up to 25 clinically relevant side effects: myocarditis, swelling of the lymph nodes, appendicitis and herpes zoster. In contrast, high rates of multiple serious adverse events were associated with coronavirus infection among unvaccinated patients, including a greatly increased risk of developing myocarditis, pericarditis, arrhythmias, heart attacks, strokes, pulmonary embolism, deep-vein thrombosis or acute kidney damage. “So, all together we know the vaccines are safe and effective. This holds true for the initial doses and probably also for the booster doses,” Leshem said. Linial said she believes that most future vaccines will be made of mRNA because “it is an easy, great technology – no question.” She also said that vaccination is the only way to beat this pandemic. “If people want to go back to their lives,” Linial said, “the population must be vaccinated.” 僑民部長致總理:立即實施西牆協議 在各政黨、機構和宗教團體達成妥協後,2016 年的西牆協議獲得內閣批准。 作者:傑瑞米·沙龍 2021 年 9 月 5 日 20:36 6 月 11 日,在西牆,39 位牆內婦女祈禱書被搶走、撕毀和銷毀。 (照片來源:牆上的女人) 廣告 僑民事務部長納赫曼·沙伊呼籲總理納夫塔利·貝內特立即執行西牆協議,在聖地設立國家認可的平等祈禱區。 在謝伊通過內閣秘書發給貝內特的一封信中,這位部長表示,在前總理本雅明·內塔尼亞胡 (Benjamin Netanyahu) 政府於 2017 年無限期暫停該協議後,該協議可能會在下一次內閣會議上通過投票來實施。 “猶太新年和節日前夕的興奮和聖潔並不完整,許多寶貴的時間過去了,沒有一個統一、公平和公平的框架供所有來到西牆的信徒、男人和女人使用,”謝寫道。 僑民事務部長 Nachman Shai 上個月抵達總統官邸。(來源:YONATAN SINDEL/FLASH90) “西牆是以色列和散居國外所有猶太人的祈禱之家,以色列政府有責任立即確保在南部廣場進行平等祈禱的權利,”部長補充說。 納夫塔利·貝內特總理沒有回應部長的評論。 在各個政黨、機構和宗教團體(包括極端正統黨派)達成妥協後,內閣批准了 2016 年的西牆協議,並將為非正統派人士創建一個政府認可的祈禱場所。西牆南端的東正教祈禱。 該網站將有一個獨立於主要西牆建築群的管理機構,其中包括改革和保守運動的代表,並且還將進行戲劇性的物理翻新。 2021 年在耶路撒冷西牆保存冠狀病毒法規(來源:MARC ISRAEL SELLEM) 因此,西牆主廣場不允許進行非東正教祈禱和圍牆婦女祈禱服務。 2017 年,由於極端正統黨派的壓力,內塔尼亞胡及其內閣無限期凍結了這筆交易,這些黨派在強烈的內部壓力下撤回了他們的支持。 前以色列改革運動主任、以色列議會憲法、法律和司法委員會主席、貝內特聯盟成員工黨 MK Rabbi Gilad Kariv也呼籲總理執行該協議。 卡里夫說,總理應該“重啟”西牆協議,並補充說貝內特還應該與參與製定該計劃的教派和組織的負責人舉行會議。 “不幸的是,近年來,負責該網站的總理辦公室與大綱的合作夥伴、代表使用該網站的公眾的運動和組織的領導層之間完全脫節,”卡里夫說。 . “前任政府也沒有採取任何重大措施來防止[當前平等主義]場所的祈禱服務一再受到干擾,其中一些由擔任國家和公共職位的拉比領導,不幸的是,正如我們在提莎之夜所看到的那樣Be'Av,”MK 說。 強硬的東正教激進分子接管了平等主義祈禱區,設置了性別分隔圍欄,並嚴重擾亂了 Masorti(保守派)祈禱團體的祈禱服務。 卡里夫還呼籲總理代表他在總理辦公室任命一名當前平等主義遺址的協調員,以在實施全面的西牆協議之前處理影響該遺址的問題。 除了東正教活動人士反複使用該地點違反指定的非東正教祈禱區域外,其他問題還包括該地點牆壁石頭旁邊的一個小平台關閉三年。只有從平等主義部分實際進入牆壁本身,以及該地點缺乏廁所,導致南部部分公眾小便。 Diaspora Minister to PM: Implement Western Wall agreement immediately The Western Wall agreement of 2016 was approved by the cabinet after a compromise was reached between various political parties, agencies, and religious groups. By JEREMY SHARON SEPTEMBER 5, 2021 20:36 On June 11, at the Western Wall, 39 Women of the Wall prayer books were grabbed, torn up, and destroyed. (photo credit: WOMEN OF THE WALL) Advertisement Diaspora Affairs Minister Nachman Shai has called on Prime Minister Naftali Bennett to immediately implement the Western Wall agreement for a state-recognized egalitarian prayer section at the holy site. In a letter which Shai sent to Bennett via the cabinet secretary, the minister said the agreement could be implemented through a vote at the very next cabinet meeting, following its indefinite suspension in 2017 by the government of former prime minister Benjamin Netanyahu. “The excitement and holiness on the eve of Rosh Hashanah and the holiday season are not complete, a lot of precious time has passed without a unifying, equitable, and fair framework for all worshipers, men, and women, who come to the Western Wall,” Shai wrote. DIASPORA AFFAIRS MINISTER Nachman Shai arrives to the President’s Residence last month. (credit: YONATAN SINDEL/FLASH90) TOP ARTICLES “The Western Wall is the house of prayer for all the Jewish people, in Israel and the Diaspora, and the government of Israel has the responsibility to immediately ensure the right to egalitarian prayer at the southern plaza,” the minister added. Prime Minister Naftali Bennett did not respond to his minister’s comments. The Western Wall agreement of 2016 was approved by the cabinet after a compromise was reached between various political parties, agencies, and religious groups, including the ultra-Orthodox parties, and would have seen the creation of a government-recognized prayer site for non-Orthodox prayer at the southern end of the Western Wall. The site would have a separate governing body from the main Western Wall complex with representatives of the Reform and Conservative movements on the body, and would also be given a dramatic physical renovation. Coronavirus regulations are kept at the Western Wall, Jerusalem, 2021 (credit: MARC ISRAEL SELLEM) As a consequence, non-Orthodox prayer and the Women of the Wall prayer services would not be allowed in the main Western Wall plaza. The deal was indefinitely frozen in 2017 by Netanyahu and his cabinet due to pressure by the ultra-Orthodox parties who retracted their support after intense internal pressure. Labor MK Rabbi Gilad Kariv, former director of the Reform movement in Israel, chairman of the Knesset Constitution, Law and Justice Committee, and a member of Bennett’s coalition, also called on the prime minister to implement the agreement. Kariv said that the prime minister should “restart” the Western Wall agreement, adding that Bennett should also hold meetings with the heads of the denominations and organizations that were involved in forming the plan. “Unfortunately, in recent years there has been a complete disconnect between the Prime Minister’s Office which is in charge of the site, and the partners to the outline, the leadership of the movements and organizations representing the public which uses the site,” said Kariv. “The previous government also refrained from taking any significant steps to prevent repeated disturbances to prayer services at the [current egalitarian] site, some of which were led by rabbis holding state and public positions, as we, unfortunately, saw on the night of Tisha Be’Av,” said the MK. Hardline Orthodox activists took over the egalitarian prayer section, set up a gender-divider fence, and severely disrupted the prayer service of a Masorti (Conservative) prayer group. Kariv also called on the prime minister to appoint a coordinator for the current egalitarian site on his behalf in the Prime Minister’s Office to deal with problems affecting the site, ahead of the implementation of the full Western Wall agreement. As well as repeated use by Orthodox activists of the site in contravention of the designation of the area for non-Orthodox prayer, other issues include the three-year closure of a small platform next to the stones of the wall at the site which is the only actual access to the wall itself from the egalitarian section, as well as a lack of toilets at the site which has led to public urination at the southern section. 這種流行的飲食也可以挽救你的性生活 一項新研究提出了關於地中海飲食與改善性功能之間聯繫的有趣發現,特別是對於一定年齡的男性。 通過瓦拉! 2021 年 9 月 6 日 06:25 地中海美食 (照片來源:INGIMAGE) 廣告 許多好處已經與地中海飲食有關,更多的研究繼續檢查其健康影響,揭示遵循它的其他原因。 這種飲食以包含全穀物、健康脂肪、多種水果和蔬菜的菜單為基礎,乳製品和紅肉的含量相對較低,被認為是最健康的飲食生活方式之一。 過去的研究已經確定了這種飲食對延長預期壽命的貢獻,因為它可以降低患心血管疾病以及某些類型的癌症、糖尿病、癡呆症等的風險。現在,一項新的研究發現,地中海飲食也有利於性功能,改善一般的血液循環,特別是對陰莖的血液循環,並且與更高水平的睾酮有關。 “在我們的研究中,我們發現地中海飲食與更好的身體敏捷性、更健康的動脈和更好的血流量、更高的睾酮水平和更好的勃起功能有關,”研究員 Anatcius Englis 說。 Englis 在歐洲心髒病學會年會 - ESC 2021 上展示了他的研究成果。 “可以合理地得出結論,這種飲食可以改善身體素質和性功能,因為它增加了血管中的血流量,並防止了中年人典型的睾丸激素水平下降,”Englis 補充道。 陽痿有多種原因,其中最常見的是血液供應問題。小血管擴張並向陰莖供應大量血液的能力受損,這使得陰莖組織無法充分硬化。通常,血管舒張受損是高血壓的結果。事實上,高血壓會使勃起功能障礙的機率增加一倍。 藍色藥丸或飲食改變? 縱觀歷史,對於這個常見的問題,人們發現了各種奇怪的療法:古埃及人得到了鱷魚寶寶的心臟的幫助,希臘人用乾瓢蟲碰運氣,中世紀為此獵殺女巫。 還有今天?你可能聽說過藍色藥丸(偉哥之類的) 許多研究證明,堅持地中海飲食有助於降低高血壓。那麼,它對性功能障礙也有好處嗎? 這個問題構成了一項新研究的基礎。為了回答這個問題,研究人員招募了 250 名患有這兩種問題(高血壓和性功能障礙)的中年男性,並對他們的飲食、健身能力、睾酮水平和血管健康進行了評估。此外,他們還對性功能問題的嚴重程度進行了評估。 他們的結果似乎很有說服力:已發現嚴格遵守地中海飲食與更好的增加血流量的能力、更高的睾酮水平和更少的血管僵硬有關。亮點:遵循這種飲食習慣的男性勃起功能更好,功能障礙較輕。 “研究結果表明,地中海飲食可能有助於保持血管健康和生活質量的一些參數,這對於同時患有高壓力和性功能障礙問題的中年男性尤其重要,”恩格利斯說。 地中海飲食有益於您的健康 需要在正確的背景下理解這些發現,因為這是一項顯示相關性而非因果關係的研究。可以想像,堅持地中海飲食的人整體健康狀況更好,即使在本研究中未檢查的其他參數中,這些也可能影響性功能。然而,地中海飲食對性功能障礙問題有一定影響的結論並非沒有根據,甚至是非常合理的,因為血管健康對這些問題的影響很大。 地中海飲食對血管功能和健康的益處已在多項研究中得到證實,高血壓與陽痿之間的聯繫也是如此。任何有助於降低血壓的步驟都將有益於性功能。此外,有這麼多已證實的好處,幾乎沒有理由不嘗試並讓它有機會在這方面為您提供幫助。 This popular diet can also save your sex life A new study presents interesting findings on the link between the Mediterranean diet and improved sexual function, especially for men of a certain age. By Walla! SEPTEMBER 6, 2021 06:25 Mediterranean cuisine (photo credit: INGIMAGE) Advertisement Many benefits have already been linked to the Mediterranean diet, and additional studies continue to examine its health effects that reveal other reasons to follow it. This diet, based on a menu that contains whole grains, healthy fats, a large variety of fruits and vegetables and is relatively low in dairy products and red meat, is considered one of the healthiest diet lifestyles to keep. Past research already established this diet’s contribution to prolonging life expectancy, as it reduces the risk of cardiovascular disease and also certain types of cancer, diabetes, dementia and more. Now, a new study finds that the Mediterranean diet is also beneficial for sexual function, improves blood circulation in general and also specifically for the penis, and is associated with higher levels of testosterone. "In our study we found that the Mediterranean diet was associated with better physical agility, healthier arteries and better blood flow, higher testosterone levels and better erectile function," said researcher Anatcius Englis. Englis presented his research findings at the European Cardiology Association's annual conference - ESC 2021. “It seems reasonable to conclude that this diet improves physical fitness and sexual function because it increases blood flow in the blood vessels and prevents the drop in testosterone levels that is typical of middle-aged people,” added Englis. Impotence has several causes, the most common of which is a problem with the blood supply. The ability of the small blood vessels to dilate and supply large amounts of blood to the penis is impaired, which doesn’t allow the penile tissues to harden enough. Often, impaired vasodilation is a result of high blood pressure. In fact, hypertension doubles the chance of developing erectile dysfunction. A blue pill or a change in diet? Throughout history, various strange remedies have been found for this common problem: the ancient Egyptians were helped by the hearts of crocodile babies, the Greeks tried their luck with dried ladybugs, and in the Middle Ages hunted witches for this. And today? You've probably heard of the blue pill (Viagra and the like) Many studies have proven that sticking to the Mediterranean diet helps lower high blood pressure. So, can it also be beneficial for sexual dysfunction? This question formed the basis of a new study. To answer this, the researchers recruited 250 volunteers, middle-aged men who suffered from both of these problems (hypertension and sexual dysfunction), and performed an assessment of their diet, fitness ability, testosterone level and vascular health. In addition they performed an assessment of the severity of problems in their sexual function. Their results seem quite convincing: strict adherence to a Mediterranean diet has been found to be associated with a better ability to increase blood flow, higher testosterone levels, and less vascular stiffness. And the highlight: Men who followed this diet had better erectile function and less severe dysfunction. "The findings suggest that the Mediterranean diet may help preserve some parameters of vascular health and quality of life, which are especially important for middle-aged men who suffer from problems of both high stress and sexual dysfunction," said Englis. A Mediterranean diet is good for your health The findings need to be understood in the right context, as this is a study that shows correlation rather than causality. It’s conceivable that people who adhere to a Mediterranean diet enjoy better overall health, even in other parameters not examined in this study, and these too may affect sexual function. And yet, the conclusion that the Mediterranean diet has some effect on sexual dysfunction problems is not unfounded and is even very reasonable given the high weight that vascular health has on these problems. The benefit of the Mediterranean diet for the function and health of blood vessels has been well established in various studies, as has the link between hypertension and impotence. Any step that can help lower blood pressure will benefit sexual function. And besides, with so many proven benefits, there is almost no reason not to try it and give it a chance to help you in this area as well.
Tue, 07 Sep 2021
Podcasts similaires à 蘇老師講解國際新聞、中東與中亞歷史、中國事務、太空知識的頻道。 Diplomat's daily news review an
- Global News Podcast BBC World Service
- El Partidazo de COPE COPE
- Herrera en COPE COPE
- The Dan Bongino Show Cumulus Podcast Network | Dan Bongino
- Es la Mañana de Federico esRadio
- La Noche de Dieter esRadio
- Hondelatte Raconte - Christophe Hondelatte Europe 1
- Curiosidades de la Historia National Geographic National Geographic España
- Dateline NBC NBC News
- 財經一路發 News98
- La rosa de los vientos OndaCero
- Más de uno OndaCero
- La Zanzara Radio 24
- L'Heure Du Crime RTL
- El Larguero SER Podcast
- Nadie Sabe Nada SER Podcast
- SER Historia SER Podcast
- Todo Concostrina SER Podcast
- 安住紳一郎の日曜天国 TBS RADIO
- アンガールズのジャンピン[オールナイトニッポンPODCAST] ニッポン放送
- 辛坊治郎 ズーム そこまで言うか! ニッポン放送
- 飯田浩司のOK! Cozy up! Podcast ニッポン放送
- 吳淡如人生實用商學院 吳淡如
- 武田鉄矢・今朝の三枚おろし 文化放送PodcastQR