Nach Genre filtern
======کلمات زندگی" ؛ "خبر خوب" ؛ "انجیل آهنگ ها" - زبانهای اصلی در ایران صح
====== "کلمات زندگی" ؛ "خبر خوب" ؛ "انجیل آهنگ ها" - زبانهای اصلی در ایران صحبت می شود ====== (فارسی، فارسی، آذربایجانی، کردی، کرمانجی، گیلکی، مازندرانی، لری (لر، لری)، عربی، بلوچی، تالشی، ترکمنستان) ====== Words of Life", "Good News", "Gospel Songs" - Major Languages Spoken in Iran" ====== ,Farsi, Persian, Azerbaijani, Kurdish, Kurmanji, Gilaki, Mazandarani, Lori(Lur, Luri), Arabic, Baluchi ) (Talysh, Turkmence
- 65 - Episode 63: "فارسی (غرب) - "دعوت به شناخت شخصی حضرت مسیحFri, 15 Jan 2021
- 64 - اشتیاق در قلب ما نسبت به شما وجود دارد." ای عیسی"Sat, 14 Nov 2020
- 63 - =====/ کلمات زندگی" ؛ "خبر خوب" ؛ "انجیل آهنگ ها" - زبانهای اصلی در ایران صحبت می شود / / "Words of Life"; "Good News"; "Gospel Songs" Major Languages Spoken in Iran /======
"Via Dolorosa"-Persian Hymn.3gp //52 فصل - اشعيا13 اینك بنده من با عقل رفتار خواهد كرد و عالی و رفیع و بسیار بلند خواهد شد.14 چنانكه بسیاری از تو در عجب بودند (از آن جهت كه منظر او از مردمان و صورت او از بنیآدم بیشتر تباه گردیده بود).15 همچنان بر امّتهای بسیار خواهد پاشید و به سبب او پادشاهان دهان خود راخواهند بست زیرا چیزهایی را كه برای ایشان بیان نشده بود خواهند دید و آنچه را كه نشنیده بودند خواهند فهمید.=========53 فصل - اشعيا1 كیست كه خبر ما را تصدیق نموده وكیست كه ساعد خداوند بر او منكشف شده باشد؟2 زیرا به حضور وی مثل نهال و مانند ریشه در زمین خشك خواهد رویید. او را نه صورتی و نه جمالی میباشد. و چون او را مینگریم منظری ندارد كه مشتاق او باشیم.3 خوار و نزد مردمان مردود و صاحب غمها و رنج دیده و مثل كسی كه رویها را از او بپوشانند و خوار شده كه او را به حساب نیاوردیم.4 لكن او غمهای ما را بر خود گرفت و دردهای ما را بر خویش حمل نمود. و ما او را از جانب خدا زحمت كشیده و مضروب و مبتلا گمان بردیم.5 و حال آنكه به سبب تقصیرهای ما مجروح و به سبب گناهان ما كوفته گردید. و تأدیب سلامتی ما بر وی آمد و از زخمهای او ما شفا یافتیم.6 جمیع ما مثل گوسفندان گمراه شده بودیم و هریكی از ما به راه خود برگشته بود و خداوند گناه جمیع ما را بروی نهاد.7 او مظلوم شد امّا تواضع نموده، دهان خود را نگشود. مثل برهای كه برای ذبح میبرند و مانند گوسفندی كه نزد پشم برندهاش بیزبان است همچنان دهان خود را نگشود.8 از ظلم و از داوری گرفته شد. و از طبقه او كه تفكّر نمود كه او از زمین زندگان منقطع شد و به جهت گناه قوم من مضروب گردید؟9 و قبر او را با شریران تعیین نمودند و بعد از مردنش با دولتمندان. هرچندهیچ ظلم نكرد و در دهان وی حیلهای نبود.10 امّا خداوند را پسند آمد كه او را مضروب نموده، به دردها مبتلا سازد. چون جان او را قربانی گناه ساخت، آنگاه ذریت خود را خواهد دید و عمر او دراز خواهد شد و مسرّت خداوند در دست او میسّر خواهد بود.11 ثمره مشقّت جان خویش را خواهد دید و سیر خواهد شد. و بنده عادل من به معرفت خود بسیاری را عادل خواهد گردانید زیرا كه او گناهان ایشان را بر خویشتن حمل خواهد نمود.12 بنابراین او را در میان بزرگان نصیب خواهم داد و غنیمت را با زورآوران تقسیم خواهد نمود، به جهت اینكه جان خود را به مرگ ریخت و از خطاكاران محسوب شد و گناهان بسیاری را بر خود گرفت و برای خطاكاران شفاعت نمود.
Thu, 25 Jun 2020 - 62 - [1]. "سرود فارسی -" تو با منی -
[1]. "More than me"- Persian Hymn.mp4 // 15 اول قرنتيان ايش==1. الآن ای برادران، شما را از انجیلی که به شما بشارت دادم اعلام مینمایم که آن را هم پذیرفتید و در آن هم قایم میباشید،2. و بهوسیلهٔ آن نیز نجات مییابید، به شرطی که آن کلامی را که به شما بشارت دادم، محکم نگاه دارید والاّ عبث ایمان آوردید.3. زیرا که اوّل به شما سپردم، آنچه نیز یافتم که مسیح برحسب کتب در راه گناهان ما مرد،4. و اینکه مدفون شد و در روز سوم برحسب کتب برخاست؛5. و اینکه به کیفا ظاهر شد و بعد از آن به آن دوازده،6. و پس از آن، به زیاده از پانصد برادر یک بار ظاهر شد که بیشتر از ایشان تا امروز باقی هستند، امّا بعضی خوابیدهاند.7. از آن پس به یعقوب ظاهر شد و بعد به جمیع رسولان.8. و آخر همه بر من مثل طفل سقطشده ظاهر گردید.9. زیرا من کهترین رسولان هستم و لایق نیستم که به رسول خوانده شوم، چونکه برکلیسای خدا جفا میرسانیدم.10. لیکن به فیض خدا آنچه هستم هستم و فیض او که بر من بود باطل نگشت، بلکه بیش از همهٔ ایشان مشقّت کشیدم، امّا نه من بلکه فیض خدا که با من بود.11. پس خواه من و خواه ایشان بدین طریق وعظ میکنیم و به اینطور ایمان آوردید.
Thu, 25 Jun 2020 - 61 - "فارسی -" دو راهThu, 25 Jun 2020
- 60 - تو با منی - To ba man - فارسیi.mp4
"You Are With Me" - Farsi(Persian).mp4 ///. -AAA+فصل 11 در ابتدا کلمه بود و کلمه نزد خدا بود و کلمه خدا بود.2 همان در ابتدا نزد خدا بود.3 همهچیز بهواسطهٔ او آفریده شد و به غیر از او چیزی از موجودات وجود نیافت.4 در او حیات بود و حیات نور انسان بود.5 و نور در تاریکی میدرخشد و تاریکی آن را درنیافت.6 شخصی از جانب خدا فرستاده شد که اسمش یحیی بود؛7 او برای شهادت آمد تا بر نور شهادت دهد تا همه بهوسیلهٔ او ایمان آورند.8 او آن نور نبود بلکه آمد تا بر نور شهادت دهد.9 آن نورِ حقیقی بود که هر انسان را منوّر میگرداند و در جهان آمدنی بود.10 او در جهان بود و جهان بهواسطهٔ او آفریده شد و جهان او را نشناخت.11 به نزد خاصّان خود آمد و خاصّانش او را نپذیرفتند؛12 و امّا به آن کسانی که او را قبول کردند قدرت داد تا فرزندان خدا گردند، یعنی به هر که به اسم او ایمان آورد،13 که نه از خون و نه از خواهش جسد و نه از خواهش مردم، بلکه از خدا تولّد یافتند.14 و کلمه جسم گردید و میان ما ساکن شد، پُر از فیض و راستی؛ و جلال او را دیدیم، جلالی شایستهٔ پسر یگانهٔ پدر.
Thu, 25 Jun 2020 - 59 - آهنگ سنتی مسیحی فارسیThu, 25 Jun 2020
- 58 - آهنگ انجیل فارسی - شادیم دار خداوندThu, 25 Jun 2020
- 57 - آهنگ مسیحی فارسی - نام عظیم آست به عیسیThu, 25 Jun 2020
- 56 - “سلطان قلبم”- "Soltane Ghalbam“.mp4Thu, 25 Jun 2020
- 55 - "خوب اخبار - " فارسی مژدهThu, 25 Jun 2020
- 54 - "فارسی - "آیا کتاب مقدس تغییر کرده استThu, 25 Jun 2020
- 53 - " 1 فارسی - "کلمات زندگی "Thu, 25 Jun 2020
- 52 - " 2 فارسی - "کلمات زندگیThu, 25 Jun 2020
- 51 - "فارسی - (فارسی) - "پرتره عیسی"Thu, 25 Jun 2020
- 50 - "ترانه های فارسی فارسی - "گنجینه عیسی"Thu, 25 Jun 2020
- 49 - [2]."Sinә Gәrdin Azablara"- Azərbaycan Xristian ilahisi
[2]."You Are in Agony"/Azerbaijan-شما در حال عذاب هستید. // 15E Kraisɨn nɨghnɨzim ko arazimɨn gɨn mangam==1. gumazamizir nɨghnɨzir gavgavim itiba, gumazamizir gavgaviba puvatɨziba, men osɨmtɨziba ater men akurvagham. E uarira uarir akurvaghsɨ nɨghnɨghan kogham. 2. bar vaghvagh uan adarazi bagh pamten ingar men akurvagham. E kamagh sua, men nɨghnɨzir gavgavim gavgavigh ikɨvɨra ikiam, kamaghɨn e men akurvagham. 3. fo, Krais uabɨ uabɨn akurvaghasa nɨghnɨzir puvatɨ. Godɨn Akɨnafarimɨn arazir a batozimɨn osizirim kamakɨn, “Akar kurar gumaziba nɨ gaseziba, da uaghan na gire.” 4. Godɨn mɨgɨrɨgɨar me fomɨra Godɨn Akɨnafarimɨn osiriziba, da bar en sure damuasa me ada osiri. Mɨgɨrɨgɨar kam e damutɨ, e nɨmɨra ikɨ, osɨmtɨziba aterɨva tugh gavgavigh God e danɨngamin bizir aghuiba bagh mɨzuamam. 5. Datɨrɨghɨn kɨ ia bagha God ko mɨgɨa ghaze, God uabɨ e gamima, e nɨmɨra ikia osɨmtɨziba atera tugha gavgafi. Egh a ia damutɨ, ia Krais Iesus amizir arazibar gɨn mangɨ, egh tuavir kamɨn ia igharaz darazi ko navir vamɨra ikiam. 6. Kamaghɨn kɨ ia bagh Godɨn azangsɨghtɨ, ia navir vamɨra ikɨva bar moghɨra uari inigh Godɨn ziam fam, an en Ekiam Krais Iesusɨn Afeziam. Krais, Judaba ko Kantrin Igharazibar Gumaziba uaghan, bar men akura. 7. Kamaghɨn amizɨ, gumazamiziba Godɨn ziam fɨsɨ, ia Kraisɨn adarasi ia uarira uari inigh bar akongegh. Krais ia inigha aven izezɨ moghɨn, ia igharaz darazi inigh aven izɨ bar akongegh. 8. Kɨ ia mɨgei, Krais Judabar ingangarir gumazimɨn oto. A nɨghnɨzir kam faraghavɨram an iti, a kamaghɨn men akagham, God mɨkemezir akaba da bar guizbangɨra. Da kamakɨn, God en ovaviba ko amizir akar dɨkɨrɨziba, da guizbangɨra otivigham. 9. Krais uaghan kamagh sua, a Kantrin Igharazibar Gumazibar amightɨ, me Godɨn apangkuvim bagha an ziam fam. Godɨn Akɨnafarim bizir kam kamaghɨn a mɨgei,“Kamaghɨn amizɨ, kɨ Kantrin Igharazibar Gumazibar tongɨn ikɨva nɨ mɨnabam. Egh kɨ nɨn ziam fɨva ighiabar amuam.” 10. gha Godɨn Akɨnafarim mɨgɨrɨgɨar igharazim uaghan iti,“Ia Kantrin Igharazibar Gumaziba, ia Godɨn gumazamiziba Israelba, ia me ko ikɨ bar akongegh.” 11. Ezɨ mɨgɨrɨgɨar mam uaghan kamaghɨn mɨgei,“Ia Kantrin Igharazibar Gumazamiziba bar, ia Ekiamɨn ziam fɨ! Egh nguazimɨn itir anababa, ia bar an ighiabar amu!”
Thu, 25 Jun 2020 - 48 - Azərbaycan İlahiləri - "Əzəmətlisən".mp4
"You Are Great"-Azerbaijani Hymn(شما عالی هستید).mp4 //YEŞAYA 52 - Rəbbin qulunun iztirab çəkməsi və qələbəsi13Budur, Mənim qulum uğur qazanacaq, O yüksəldiləcək, ucaldılacaq, çox izzətlənəcək.14Çoxları onun qarşısında mat qalacaq. Bəli, onun görkəmi çox dəyişmişdi, Zahirən insan surətindən çıxmışdı.15 Lakin o, çox millətləri heyrətə salacaq, Onun qarşısında padşahlar ağzını yumacaq, Çünki onlar bilmədiklərini görəcək,Eşitmədiklərini anlayacaq.===========YEŞAYA 53 -1 Xəbərimizə kim inandı, Rəbbin gücü kimə zahir oldu?2O, Rəbbin önündə bir fidan kimi, Quru torpaqda bitən kök kimi böyüdü. Baxanda onun nə görkəmi, nə gözəlliyi var idi, Gözümüzü oxşayan zahiri siması da yox idi.3Adamlar ona həqarətlə baxıb rədd etdi. O, dərdli, xəstəlikləri görən insan idi, Adamlar ondan üz döndərdi, xor baxdı. Biz ona qiymət vermədik.4 Əslində xəstəliklərimizi o çəkdi, Dərdlərimizi öz üzərinə götürdü. Biz isə onun Allah tərəfindən cəzalandırıldığını, Vurulub iztirab çəkdiyini zənn etdik.5 Bizim üsyankarlığımıza görə onun bədəni deşildi, Şər əməllərimiz naminə əzildi, Bizim əmin-amanlığımız üçün o cəza aldı, Onun yaraları ilə biz şəfa tapdıq.6 Hamımız qoyun kimi yolu azmışdıq, Hər birimiz öz yolumuzla gedirdik. Rəbb hamımızın şər əməllərinin yükünü onun üzərinə qoydu.7 Ona zülm etdilər, O iztirab çəkdi, amma ağzını açmadı. Kəsilməyə aparılan quzu kimi, Qırxımçıların qabağında dilsiz qoyun kimi Ağzını açmadı.8Ədalətsizliklə məhkum olunaraq ölümə aparıldı. Onun nəsli haqqında kim düşünə bilərdi? Axı xalqımın üsyankarlığına görə O edam olundu, dirilər arasından atıldı.9 O heç bir zorakılıq etmədiyi, Ağzından yalan söz çıxmadığı halda Qəbri pis adamların yanında quruldu,Dövlətli adamın yanında dəfn olundu.10Amma Rəbb Özü onun bu iztirablarını istədi, Çəkdiyi əziyyətlər Onun iradəsi idi. Öz canını təqsir qurbanı təqdim edərsə, Nəsil görəcək, ömür uzadacaq. Rəbbin istəyi onun əli ilə uğur qazanacaq.11O çəkdiyi iztirablarının bəhrəsini görüb qane olacaq, Mənim saleh qulum öz biliyi ilə çoxlarına bəraət qazandıracaq, Onların şər əməllərinin yükünü üzərinə götürəcək.12 Buna görə Mən ona böyük adamların arasında pay verəcəyəm. O, qəniməti güclülərlə böləcək. Çünki o, canını fəda etdi, Üsyankarlara tay tutuldu. Çox adamların günahını üzərinə götürdü, Üsyankarlardan ötrü yalvardı.
Thu, 25 Jun 2020 - 47 - "Tanrım Sən gözəlsən"-(Azərbaycan Xristian ilahisi).mp4
"God You Are Beautiful!"-Azerbaijan Christian Devine.mp4 //YƏHYA 1 - Allah Kəlamı1Başlanğıcda Kəlam var idi. Kəlam Allahla birlikdə idi. Kəlam Allah idi. 2O, başlanğıcda Allahla birlikdə idi. 3Hər şey Onun vasitəsilə yarandı və yaranan şeylərdən heç biri Onsuz yaranmadı. 4Həyat Onda idi və bu həyat insanların nuru idi. 5Nur qaranlıqda parlayır, qaranlıq isə onu bürüyə bilmədi. 6 Allahın göndərdiyi bir adam ortaya çıxdı, onun adı Yəhya idi. 7O, şəhadət üçün gəldi ki, Nur barədə şəhadət etsin və hamı onun vasitəsilə iman etsin. 8O özü Nur deyildi, amma Nur barədə şəhadət etmək üçün gəldi. 9Bu, həqiqi Nur idi və dünyaya gələrək hər bir insanı işıqlandırırdı. 10O, dünyada idi, dünya Onun vasitəsilə yarandı, amma dünya Onu tanımadı. 11Öz diyarına gəldi, amma soydaşları Onu qəbul etmədi. 12Lakin Onu qəbul edənlərin hamısına, adına iman edənlərə Allahın övladları olmaq ixtiyarını verdi. 13Onlar nə qandan, nə bəşər arzusundan, nə də kişi istəyindən deyil, yalnız Allahdan doğuldu.14Kəlam bəşər olub, lütf və həqiqətlə dolu olaraq aramızda məskən saldı; biz də Onun ehtişamını – Atadan gələn vahid Oğulun ehtişamını gördük. 15Yəhya Onun barəsində şəhadət etdi və nida edib dedi: «“Məndən sonra Gələn məndən üstündür, çünki məndən əvvəl var idi” deyib haqqında danışdığım Şəxs budur». 16Hamımız Onun bütövlüyündən lütf üstünə lütf aldıq. 17Qanun Musa vasitəsilə verildi, lütf və həqiqət isə İsa Məsih vasitəsilə gəldi. 18Allahı heç kəs heç vaxt görməyib, amma Atanın qucağında olan və Allah olan vahid Oğul Onu tanıtdı.
Thu, 25 Jun 2020 - 46 - "Nur saç ulduz"- Azərbaycan Xristian ilahisi.mp4
"Light Hair Star"-Azerbaijan Hymn(ستاره مو سبک).mp4 //1 KORİNFLİLƏRƏ 13 - Məhəbbətin qüdrəti1Əgər mən insan və mələk dilləri ilə danışıramsa, lakin məhəbbətim yoxdursa, cingildəyən mis və ya danqıldayan sincəm. 2Əgər peyğəmbərlik ənamım varsa, bütün sirləri və hər cür biliyi dərk edirəmsə, dağları yerindən tərpədəcək dərəcədə tam imanım varsa, amma məhəbbətim yoxdursa, mən bir heçəm. 3Əgər bütün var-dövlətimi paylayıb yoxsulları doyduraramsa və bədənimi oda təslim edərəmsə, lakin məhəbbətim yoxdursa, bunun mənə heç bir xeyri yoxdur. 4Məhəbbət səbirli, xeyirxahdır. Məhəbbət paxıllıq etməz, öyünməz, lovğalanmaz, 5kobudluq etməz, öz xeyrini güdməz, hirslənməz, ona edilən pislikləri sayıb-hesablamaz. 6Məhəbbət haqsızlığa sevinməz, həqiqətə isə şadlanar. 7O hər şeyə qatlaşar, hər şeyə inanar, hər şeyə ümid bəsləyər, hər şeyə dözər. 8Məhəbbət əsla tükənməz. Amma peyğəmbərliklər sona çatacaq, dillər ənamı da qurtaracaq, bilik də aradan qalxacaq. 9Çünki biliyimiz məhdud, peyğəmbərliyimiz də məhduddur. 10Kamillik gələndə məhdud olan aradan qalxacaq. 11Mən körpə olanda körpə kimi danışır, körpə kimi dərk edir, körpə kimi düşünürdüm. Boya-başa çatdıqda isə körpə fikirlərimi tərk etdim. 12İndi biz güzgüdəki kimi tutqun görürük, o zaman isə üzbəüz görəcəyik. İndi biliyim məhduddur, o zaman isə haqqımda hər şey bilindiyi kimi mən də hər şeyi biləcəyəm. 13İndi isə üç şey qalır: iman, ümid, məhəbbət. Amma bunların arasında məhəbbət üstündür.
Thu, 25 Jun 2020 - 45 - "İki yol" -Azərbaycan Cənubi Afşari.mp3Thu, 25 Jun 2020
- 44 - "Həyat sözləri"-Azərbaycan, cənub (Şahsavani) .3gpThu, 25 Jun 2020
- 43 - "Xoş Xəbər" -Azərbaycan Güney ŞahsavaniThu, 25 Jun 2020
- 42 - "Həyat Sözləri"-Azərbaycanlı (Afşari).3gpThu, 25 Jun 2020
- 41 - "Yaxşı xəbər"-Azərbaycanlı(Afşari).3gpThu, 25 Jun 2020
- 40 - Azərbaycan Güneyi - "Mesaj".mp3Thu, 25 Jun 2020
- 39 - [3].Kurdî -Isa Pashai Pashaian,.3gp
[3].Kurdish Christian Song(آهنگ مسیحی کردی) // KORÎNTÎ I, 15 - Rabûna Mesîh(KURNT- Kurmanji Bible)1. Niha birano, ez wê Mizgîniya ku min da we û we jî qebûl kir û hûn tê de dimînin, bi we didim zanîn. 2. Eger hûn wê Mizgîniya ku min daye we hişk bigirin, hûnê bi wê rizgar jî bibin; an na, we badîhewa bawer kiriye. 3. Çimkî ya ku min stand, min berî her tiştî ragihand we. Wisa ku, Mesîh li gor Nivîsarên Pîroz, ji bo gunehên me mir 4. û hat veşartin û li gor Nivîsarên Pîroz roja sisiyan hat rakirin. 5. Ji Kîfas re, piştre ji diwanzdehan re xuya bû. 6. Piştî vê jî, di carekê de ji pênc sed birayî zêdetir kesî re xuya bû; û pirraniya wan hê dijîn, lê hin ji wan razane. 7. Piştre ji Aqûb re xuya bû, piştre jî ji hemû Şandiyan re. 8. Piştî hemûyan jî, ji min re jî xuya bû, ez ê ku mîna zarokekî jiberçûyî me. 9. Çimkî ez, ji Şandiyan yê herî biçûk im. Ez ne hêja me ku Şandî bêm gazîkirin; ji ber ku min tengahî da civîna bawermendan a Xwedê. 10. Lê ez çi bim, ez bi kerema Xwedê me. Û kerema wî ya li ser min badîhewa neçû, lê ez ji wan hemûyan bêtir xebitîm. Ya rast ne ez, lê belê kerema Xwedê ya bi min re xebitî. 11. Îcar, eger ez an jî ew, em weha didin bihîstin û we jî weha bawer kir. Rabûna Miriyan
Thu, 25 Jun 2020 - 38 - Dina Haddadin-Yaso3oFadeya.mp4
Kurdish Hymn/Kürt İlahi.mp4 // 15 - Rabûna Mesîh // 1. Niha birano, ez wê Mizgîniya ku min da we û we jî qebûl kir û hûn tê de dimînin, bi we didim zanîn. 2. Eger hûn wê Mizgîniya ku min daye we hişk bigirin, hûnê bi wê rizgar jî bibin; an na, we badîhewa bawer kiriye. 3. Çimkî ya ku min stand, min berî her tiştî ragihand we. Wisa ku, Mesîh li gor Nivîsarên Pîroz, ji bo gunehên me mir 4. û hat veşartin û li gor Nivîsarên Pîroz roja sisiyan hat rakirin. 5. Ji Kîfas re, piştre ji diwanzdehan re xuya bû. 6. Piştî vê jî, di carekê de ji pênc sed birayî zêdetir kesî re xuya bû; û pirraniya wan hê dijîn, lê hin ji wan razane. 7. Piştre ji Aqûb re xuya bû, piştre jî ji hemû Şandiyan re. 8. Piştî hemûyan jî, ji min re jî xuya bû, ez ê ku mîna zarokekî jiberçûyî me. 9. Çimkî ez, ji Şandiyan yê herî biçûk im. Ez ne hêja me ku Şandî bêm gazîkirin; ji ber ku min tengahî da civîna bawermendan a Xwedê. 10. Lê ez çi bim, ez bi kerema Xwedê me. Û kerema wî ya li ser min badîhewa neçû, lê ez ji wan hemûyan bêtir xebitîm. Ya rast ne ez, lê belê kerema Xwedê ya bi min re xebitî. 11. Îcar, eger ez an jî ew, em weha didin bihîstin û we jî weha bawer kir. Rabûna Miriyan
Thu, 25 Jun 2020 - 37 - "The Sheep Lost" -Behdini(Kermancî).mp3Thu, 25 Jun 2020
- 36 - "Hêvî bo Kurdan"-Muzîka xirîstî ya Kurd.mp4
"Hope for Kurds"-Kurdish Christian Music(برای کردها امیدوارم).mp4 //KORÎNTÎ I, 15 - Rabûna Mesîh(KURNT- Kurmanji Bible)1Niha birano, ez wê Mizgîniya ku min da we û we jî qebûl kir û hûn tê de dimînin, bi we didim zanîn. 2Eger hûn wê Mizgîniya ku min daye we hişk bigirin, hûnê bi wê rizgar jî bibin; an na, we badîhewa bawer kiriye. 3Çimkî ya ku min stand, min berî her tiştî ragihand we. Wisa ku, Mesîh li gor Nivîsarên Pîroz, ji bo gunehên me mir 4û hat veşartin û li gor Nivîsarên Pîroz roja sisiyan hat rakirin. 5Ji Kîfas re, piştre ji diwanzdehan re xuya bû. 6Piştî vê jî, di carekê de ji pênc sed birayî zêdetir kesî re xuya bû; û pirraniya wan hê dijîn, lê hin ji wan razane. 7Piştre ji Aqûb re xuya bû, piştre jî ji hemû Şandiyan re. 8Piştî hemûyan jî, ji min re jî xuya bû, ez ê ku mîna zarokekî jiberçûyî me. 9Çimkî ez, ji Şandiyan yê herî biçûk im. Ez ne hêja me ku Şandî bêm gazîkirin; ji ber ku min tengahî da civîna bawermendan a Xwedê. 10Lê ez çi bim, ez bi kerema Xwedê me. Û kerema wî ya li ser min badîhewa neçû, lê ez ji wan hemûyan bêtir xebitîm. Ya rast ne ez, lê belê kerema Xwedê ya bi min re xebitî. 11Îcar, eger ez an jî ew, em weha didin bihîstin û we jî weha bawer kir.
Thu, 25 Jun 2020 - 35 - Kürd Xristian Musiqisi.mp4Thu, 25 Jun 2020
- 34 - "Hûn Bi Mesîh re Hûn çi dizanin"-Kurdi(Soranî) .3gp
Kurdi(Sorani)-"What Do You Know About Christ"-كوردي //پەیدابوون 1 سەرەتای بەدیهێنان (The Bible in Sorani Kurdish - کوردیی سۆرانی)1لە سەرەتادا خودا ئاسمان و زەویی بەدیهێنا. 2زەویش بێ شێوە و بەتاڵ بوو، تاریکیش لەسەر ڕووی قووڵاییەکان بوو. ڕۆحی خوداش لەسەر ڕووی ئاوەکان دەجوڵایەوە. ڕۆژی یەکەم: ڕووناکی 3خودا فەرمووی: «با ڕووناکی ببێت.» ئینجا ڕووناکی بوو. 4خوداش بینی کە ڕووناکییەکە باش بوو. ئیتر خودا ڕووناکییەکەی لە تاریکی جیا کردەوە. 5خودا ڕووناکییەکەی ناو نا «ڕۆژ» و تاریکییەکەی ناو نا «شەو.» ئێوارە بوو، بووە بەیانی، ئەمە ڕۆژی یەکەم بوو. ڕۆژی دووەم: جیاکردنەوەی ئاوەکان 6خودا فەرمووی: «با بۆشاییەک لەنێوان ئاوەکاندا ببێت، بۆ جیابوونەوەی ئاو لە ئاو.» 7جا ئاوا بوو. خودا بۆشاییەکەی دروستکرد و ئاوەکەی ژێر بۆشاییەکەی لە ئاوەکەی سەر بۆشاییە کراوەکە جیا کردەوە. 8خودا بۆشاییەکەی ناو نا «ئاسمان.» جا ئێوارە بوو، بووە بەیانی، ئەمە ڕۆژی دووەم بوو. ڕۆژی سێیەم: وشکانی و سەوزایی 9خودا فەرمووی: «با ئاوەکانی ژێر ئاسمان لە یەک شوێن کۆببنەوە و وشکانی دەربکەوێت.» جا ئاوا بوو. 10خودا وشکانییەکەی ناو نا «زەوی». ئاوە کۆبووەوەکەشی ناو نا «دەریا». خوداش بینی کە ئەمە باش بوو. 11ئینجا خودا فەرمووی: «با زەوی سەوزایی بەرهەم بهێنێت: ڕووەکی تۆودار و داری بەردار لەسەر زەوی، ئەوەی تۆوەکەی لەناو خۆیەتی، لە جۆری خۆی.» جا ئاوا بوو. 12زەوی سەوزایی بەرهەم هێنا: ڕووەکی تۆودار لە جۆری خۆی و دار کە بەر دروستبکات و تۆوەکەی تێدابێت لە جۆری خۆی. خوداش بینی کە ئەمە باش بوو. 13جا ئێوارە بوو، بووە بەیانی، ئەمە ڕۆژی سێیەم بوو. ڕۆژی چوارەم: مانگ و خۆر 14ئینجا خودا فەرمووی: «با لە بۆشایی ئاسماندا ڕووناکییەکان هەبن بۆ جیاکردنەوەی ڕۆژ لە شەو، هەروەها بۆ نیشانکردنی وەرز و ڕۆژ و ساڵ. 15با ڕووناکییەکان لە بۆشایی ئاسماندا ببن، تاکو سەر زەوی ڕووناک بکەنەوە.» جا ئاوا بوو. 16هەروەها خودا دوو ڕووناکییە مەزنەکەی دروستکرد، ڕووناکییە گەورەکەیان بۆ فەرمانڕەوایەتی ڕۆژ، ڕووناکییە بچووکەکەشیان بۆ فەرمانڕەوایەتی شەو، هەروەها ئەستێرەکانیش. 17خودا لە بۆشایی ئاسماندا بۆ ڕووناککردنەوەی سەر زەوی داینان، 18بۆ فەرمانڕەوایەتی ڕۆژ و شەو و جیاکردنەوەی ڕووناکی لە تاریکی. خوداش بینی کە ئەمە باش بوو. 19جا ئێوارە بوو، بووە بەیانی، ئەمە ڕۆژی چوارەم بوو.
Thu, 25 Jun 2020 - 33 - "Mizgina incili" - Kurmancî.3gp
Kurmanji- "Good News"-مزگینا ئینجیلی. //KORÎNTÎ I, 13 - Riya Herî Hêja: Hezkirin1Eger ez bi zimanên mirov û milyaketan bêjim, lê hezkirina min tune be, ez bûme wek sifrekî ku deng derdixe an jî zengilekî ku dike çingeçing. 2Eger pêxemberîtiya min hebe û ez hemû siran û her zanayiyê bizanim û eger baweriya min a tam a ku çiyayan ji cihê wan rake hebe, lê hezkirina min tune be, ez qet ne tu tişt im. 3Eger ez her tiştê xwe bi alîkarîtî bidim û bedena xwe ji bo şewitandinê teslîm bikim, lê hezkirina min tune be, qet feyda min jê tune. 4Hezkirin sebir dike, hezkirin dilovaniyê dike. Hezkirin çavnebariyê nake, xwe mezin nake, pozbilindiyê nake, 5tiştên ne li rê nake, li feyda xwe nagere, hêrs nabe, li xerabiya kesî nagere; 6bi neheqiyê şa nabe, lê bi rastiyê şa dibe; 7bîhna xwe di her tiştî de fireh dike, ji her tiştî bawer dike, hêviya wê ji her tiştî heye, li her tiştî sebir dike. 8Dawiya hezkirinê qet nayê; lê heçî pêxemberîtî ne, wê betal bibin; heçî zimanên ruhanî ne, wê rabin; heçî zanîn e, wê betal bibe. 9Çimkî zanîna me kêm e û pêxemberîtiya me kêm e. 10Lê çaxê ku bêkêmahîtî bê, ya kêm wê betal bibe. 11Çaxê ku ez zarok bûm, min wek zarokan digot; wek zarokan fêm dikir; ez wek zarokan difikirîm; çaxê ez bûm zilam, min dev ji tiştên zaroktiyê berda. 12Çimkî niha em di neynikê de, ne zelal dibînin, lê hingê emê rû bi rû bibînin. Niha ez hinekê dizanim, lê wî çaxî, çawa ku ez tam têm zanîn, ezê tam bizanim.13Îcar ev her sê dimînin: Bawerî, hêvî û hezkirin. Û ji van ya herî mezin hezkirin e.
Thu, 25 Jun 2020 - 32 - "Du Rê" - Standarda Kurmancî .mp3
"The Two Roads"-Kurmanji Standard.mp3 //YÛHENNA 1 - Di Destpêkê de Peyv Hebû1Di destpêkê de Peyv hebû. Peyv bi Xwedê re bû û Peyv bi xwe Xwedê bû. 2Ew di destpêkê de bi Xwedê re bû. 3Her tişt bi wî afirî û bêyî wî qet tu tişt neafirî. 4Jiyan di wî de bû û jiyan ronahiya mirovan bû. 5Ronahî di tariyê de şewq dide û tarî nikare wê binixême. 6Mirovek ji aliyê Xwedê ve hatibû şandin ku navê wî Yûhenna bû. 7Ew ji bo şahidiyê hat. Ew hat ji bo ku şahidiya ronahiyê bike, da ku hemû bi rêberiya wî baweriyê bînin. 8Ew bi xwe ne ronahî bû, lê ew hat ku şahidiya ronahiyê bike. 9Ronahiya rastîn, ewê ku hemû mirovan ronahî dike, dihat dinyayê. 10Ew li dinyayê bû û dinya bi wî afirî. Lê dinyayê ew nas nekir. 11Ew hat mala xwe, lê gelê wî ew qebûl nekir. 12Lê hemûyên ku ew qebûl kirin û bawerî bi navê wî anîn, wî desthilatî da wan ku bibin zarokên Xwedê. 13Ew ne ji xwînê, ne ji xwestina bedenê û ne jî ji xwestina mirov çêbûn, lê ew ji Xwedê çêbûn. 14Û Peyv bû xwîn û goşt, bi kerem û rastiyê tije di nav me de konê xwe danî. Me rûmeta wî, yanî rûmeta Kurê yekta yê ku ji Bav tê dît. 15Yûhenna ji bo wî şahidî kir û bi dengekî bilind got: «Min gotibû: ‹Yê ku piştî min tê di ser min re ye, çimkî ew beriya min hebû.› Yê ku min li ser digot ev bû.» 16Me hemûyan ji xezîna wî kerem li ser keremê stand. 17Çimkî Şerîet bi destê Mûsa hat dayîn, kerem û rastî bi destê Îsa Mesîh hatin. 18Tu caran, tu kesî Xwedê nedîtiye, lê Kurê yekta, Xwedayê ku li ber singê Bav e, wî bi xwe ew da zanîn.
Thu, 25 Jun 2020 - 31 - "Gotinên Jiyan"-Kermanci (Behdini).3gpThu, 25 Jun 2020
- 30 - "Mizgîn" -Kurdi(Soranî) - ۆش - كوردي هه و الێكى - ح
"Good News"-Kurdi(Sorani)-ۆش-كوردي هه والێكى-ح //یەکەم کۆرنسۆس- 15هەستانەوەی عیسا1ئەی خوشک و برایانم، دەمەوێ ئەو مزگێنییەتان بیربخەمەوە کە پێم ڕاگەیاندن، ئەوەی وەرتانگرت و هەتا ئێستا لەسەری چەسپاون. 2بەهۆی ئەم مزگێنییەوە ئێوە ڕزگارتان دەبێت، ئەگەر دەستتان بەو پەیامەوە گرت کە پێم ڕاگەیاندن. ئەگینا بێ سوود باوەڕتان هێناوە.3ئەوەم پێدان کە یەکەمین و گرنگترینە و منیش وەرمگرتبوو: کە مەسیح لە پێناوی گوناهەکانمان مرد بەگوێرەی نووسراوە پیرۆزەکان، 4ئەو نێژرا و لە ڕۆژی سێیەم هەستایەوە بەگوێرەی نووسراوە پیرۆزەکان، 5ئینجا بۆ پەترۆس و دوایی بۆ دوازدە قوتابییەکەی دەرکەوت. 6پاش ئەوە بە یەک جار بۆ زیاتر لە پێنج سەد لە خوشک و برایان دەرکەوت کە زۆربەیان هەتا ئێستا ماون، بەڵام هەندێکیان نوستوون، 7دوای ئەوە بۆ یاقوب دەرکەوت، ئینجا بۆ هەموو نێردراوان، 8پاش هەمووان بۆ منیش دەرکەوت، من وەک منداڵێک بووم کە بە ناکامی لەدایک ببووم.9لەڕاستیدا من بچووکترین نێردراوم و شایانی ئەوە نیم بە نێردراو ناوببردرێم، لەبەر ئەوەی من کڵێسای خودام چەوساندووەتەوە. 10بەڵام بەهۆی نیعمەتی خوداوە من ئەوەم کە هەم، هەروەها نیعمەتی ئەو بۆ من بێ سوود نەبوو، بەڵکو من لە هەموو نێردراوانی دیکە ماندووتر بووم، بەڵام من نا، بەڵکو نیعمەتی خودا بوو کە لەگەڵمدایە. 11ئیتر من بم یاخود ئەوان، ئاوا ڕادەگەیەنین و ئاواش باوەڕتان هێنا.
Thu, 25 Jun 2020 - 29 - "Gotinên Jiyan"-Kurdi: Kermanshahi.3gpThu, 25 Jun 2020
- 28 - "Gotinên Jiyan"-Kurdi: Khorrassani - کُردی خُراسانیThu, 25 Jun 2020
- 27 - [4]."گیلکی - مازندرانی - "کلمات زندگی"
[4]."Words of Life"- Gilaki-مازندرانی //مزامیر ۲۳ خوداوند می شبانه داوودٚ مزمور۱ خوداوند می شبانه؛ هیچییَ موحتاج نبم.۲ سبزٚ علفزارأنٚ میأنی مرَ خوسأنه؛آرامٚ آبأنٚ ورجأ مرَ هیدایت کونه.۳ می جانَ تازه کونهو خو نامٚ وأسی۲۳:۳ زبانٚ عبری دورون، اَ کلمه کی اَمأن اونَ «نام» ترجمه بوکودیم معنییٚ گستردهتری دأره، ویشتر شخصیت و صفت معنی دهه. مرَ راستٚ رأیأنٚ دورون هیدایت کونه۴ وختییم تنگٚ دره ظولمأتٚ جأ دوأرم،بدی جأ نترسم، چره کی تو می اَمرأ ایسهیی.تی عصا و چوبدسی مرَ قوّتٚ دیل دهیدی.۵ می دوشمنأنٚ چومأنٚ جُلُو مِره سفره وشأنی،می سرَ روغن وأسِنیو می جامَ پورَ کونی.۶ رأس رأسی تومامٚ می ایامٚ عمر تی خُبییأن و موحبت می اَمرأ ایسهمنم اَی خوداوند، تی خانه دورونی ایسَم تا کِی می سر زندهیه.
Thu, 25 Jun 2020 - 26 - انجیل جان - گیلکی 1- کلمه انسان بوبوسته به گیلکیThu, 25 Jun 2020
- 25 - یحیی شهادت به گیلکی - انجیل جان گیلکی2Thu, 25 Jun 2020
- 24 - خدا بره به گیلکی " - انجیل جان-گیلکی 3"Thu, 25 Jun 2020
- 23 - [5].مثل سامری نیکو - "İyi Samiriyeli gibi"
[5]."Like Good Samaritan"-Mazandarani language.3gp //لوقا 1 - پیشگِفتار23زِکریا پس از تِموم بَییِنه خدمِت بَردَگِردِسته شه سِره. 24چند مدت بعد وِنه زِنا اِلیزابِت آبستِن بَییه و پنج ماه سِرهنشین بَییه. 25اِلیزابِت شه پَلی گاته: «خداوند مِوِسّه اینتی هاکارده. وِه در این روزها مِره شامِل شه لطف قِرار هادا و مه عزّت از دست بورده یه مردِم پَلی ره، به مِن بَردِگاردِنیه.» پیشگویی به دنیا بییموئِنه عیسی 26در ماه شِشم، جبرائیل فرشته، خِدا طَرِف جه به اتّا شهر در جلیل که ناصره گاتِنه، بَرِسیه بَییه 27تا بوره اتّا کیجا پَلی که وِنه نوم مریم بییِه. مریم نومزه اسم یوسف بییِه از تِبارِ داوود. 28فرشته وِنه پَلی بورده و بائوته: «سلام بر ته ای که خَله مورد لطف هسّی. خِداوند با ته هَسّه.» 29مریم با بِشناسِّنه وِنه حرف پریشون بَییه، شه پَلی فکر هاکارده که این چه جور سِلامی هسته. 30اما فرشته وِره بائوته: «ای مریم، نَتِرس! خِدای لطف خَله شامل ته حال بَییه. 31الان آبستِن وونی، اتّا ریکا بدنیا یانّی که باید وِنه نوم رِه عیسی بَیری. 32وِه گَت وونه، و گَتِ خدایِ ریکا بَخوندِسّه وونه. خِداوند خِدا تختِ پادشاهی وِنه جَد داوود ره وِره عطا کانده. 33وِه تا اَبِد بر تِبارِ یعقوب سلطنِت کانده و پادشاهیِ وِه هیچ وقت تِموم نَوونه.» 34مریم فرشته جه بَپِرسیه: «اینتا چیتی امکان دانّه، مِن که با مردی نَخاتِمه؟» 35فرشته جِواب هادا: «روحِ خِدا بر ته نازل وونه، و قدرِت خِدای متعال بر ته سایه دِمدِنه. اینِسّه که اون وَچه مقدس و خدایِ ریکا بَخوندِسّه وونه. 36الان اِلیزابِت هِم که ته فامیل هسّه، پیرسَری آبستِن هَسّه، و اتّا ریکا در راه دانّه. اَره، وِه که گاننه کورجاق هسّه، شش ماهه آبستِن هسّه. 37اینِسّه که خِدا پَلی هیچ کاری ناممکن نییِه!» 38مریم بائوته: «کنیزِ خِداوندِمه. اونچه مِره بائوتی، بَووهِه.» بعد فرشته وِنه پَلی جه بورده. مریم بورده اِلیزابِتِ پَلی39اتّا از اون روزها، مریم راست بَییه و با عَجِله به شهری در منطقۀ کوهستانیه یهودیه بورده. 40وِه بورده زِکریا سِره و اِلیزابِت رِه سِلام هاکارده. 41وقتی سِلام مریم به گوش اِلیزابِت بَرِسییِه، وَچه وِنه اِشکِمِ دِله تِکون بَخارده و اِلیزابِت روحِ خِدا جه پِر بَییه و 42با صدای بِلِند بائوته: «ته زَنان دِله مبارِکی، و مبارِک هسّه وَچهای که ته اِشکِمِ دِله دَره! 43مِن کی هسِّمه که خداوند مار مه پَلی بییِه؟ 44وقتی ته سِلام ره بِشناسِّمه، وَچه خِشحالی جه مه اِشکِم دِله حَرکِت هاکارده. 45مبارِک هسّه اون که ایمان بیاره، اینِسّه که اونچه از جانب خِداوند وِره بائوته بَییه، به انجام رِسِنه.» سرود مریم46مریم در جِواب بائوته: «مه جان خِداوند ره پرستش کانده 47و مه روح در خِدا که نجات دهنده هسّه، به وجد اِنه، 48اینِسّه که بر کوچیکیه شه کنیز نظِر هاکارده. از این به بعد همۀ نسلها مِره خوشبخت خوندِنِنه. 49اینِسّه که اون قادر که وِنه نوم قدوس هَسّه خَله کارهای گَتی مهوِسّه هاکارده.50وِنه رَحمِت پِشت اندر پِشت شامِل همه کسانی وونه که وِنجه تَرسِننه. 51وِ شه بازو جه نیرومندانه عمل کانده و اونایی ره که فِکرهای متکبرانه در سر دارِننه، جِدا کانده. 52فِرمانرِوایون ره تخت جه به زیر کَشِنه، و فروتنون رِه سربِلِند کانده.
Thu, 25 Jun 2020 - 22 - مازندرانی ها! خبری مهم
Mazandarani Important News-Önemli haberler.mp4 //لوقا 2 - به دنیا بییموئنه عیسی مسیح1در اون روزها آگوستوسِ قیصر دستور هادا تا همه مردِمی که زیر سلطهی روم دَیینه، سرشِماری بَووئِن. 2اینتا اولین سرشِماری بییِه که در روزهای فرمانداری کورینیوس بر سوریه انجام گِته. 3پس، هر کس بَردَگِردِسته شه شهر تا نوم نویسی بَووهه. 4یوسِف هِم شهر ناصرۀ جلیل جه بورده بِیتلِحِم، همونجهیی که داوود بدنیا بییَمو بییِه، اینِسّه که از نسل و تِبارِ داوود بییِه. 5وِه و وِنه نومزه مریم که پا به ماه بییِه، بوردِنه بِیتلِحِم تا نوم نویسی بَووئِن. 6اونجه که دَیینه، موقع وَضعحمل مریم بَرِسیه 7و اولین وَچه ره که ریکا بییِه بهدنیا بیارده. وِره اتّا قنداق دِله دَپیته و آخور دِله بَخاسِندیه، اینِسّه که ویشونِسّه مهمانخانه دِله جا دَنیبییه. چَپونها و فرشتهها 8در اون نواحی، صحرا دِله چَپونهایی دَیینه که شو سَری شه گَله جه مواظبت کاردِنه. 9یکدفعه فرشتهی خداوند بر ویشون ظاهر بَییه و نور جلال خداوند بر ویشون بِتابِسّه. چَپونها خَله بَتِرسینه، 10اما فرشته ویشونِ بائوته: «نَتِرسین، اینِسّه که خَوِر خوشی شِمِسّه دارمه، خَوِر خوشی که خَلهها شاد وُننه. 11امروز داوودِ شهر دِله نجات دهندهای شِمِسّه بهدنیا بییَمو. وِه خداوندْ مسیح هَسّه. 12شِمِسّه نشونه این هَسّه که اتّا وَچه ره قنداق دِله دَپیته و آخور دِله بَخاته ویننی.» 13یکدفعه اتّا گِروه خَله گَت از فرشتهای خداوند آسمون جه ظاهر بَینه که هِمراه اون فرشته در ستایش خدا گاتِنه: 14«جلال بر خدا در آسمون بالا، و آرامش بر مَردِمونی که زمین دِله مورد لطف وِه هَسِّنه.» 15و وقتی فرشتهها ووشون پَلی جه به آسمون بوردِنه، چَپونها همدیگه ره بائوتِنه: «بِیین بوریم بِیتلِحِم، و اونچه ره اتّفاق دَکِته، و خداوند اِما ره اونتاجه باخَوِر هاکارده ره بَوینیم.» 16پس با عَجِله بوردِنه و مریم و یوسِف و اون وَچه ره که آخور دِله بَخاته بییِه ره بَدینه. 17وقتی وَچه ره بَدینه، حرفی ره که وِنه خَوِری ویشون ره بائوتِنه، پخش هاکاردِنه. 18و هرکی چَپونها صحبِت ره اِشناسته تعجب کارده. 19امّا مریم این همه ره شه یاد دِله داشته و دربارهی اونا فکر کارده. 20پس چَپونها بَردَگِردِستِنه در حالی که خدا ره برای اونچه بَدینه و بِشناسِنه شُکر و سپاس گاتِنه، اینِسّه که هَمه چیز هَمونتی بییِه که ویشونِ بائوته بَییه. رسم تقدیم عیسی در خانهی خدا 21در هَشتِمین روز، وقتی موقع ختنهی وَچه بَرِسیه، وِنه نوم ره بییشتِنه عیسی. اینتا همون اسمی بییِه که فرشته، قبل از قِرار بَییتِن وِه در رحم مریم وِنه رو بییِشته. 22وقتی روزهای طهارت ویشون طبق شریعت موسی بهپایان بَرِسیه، یوسِف و مریم شه وَچه عیسی ره به اورشلیم بَوِردِنه تا وِره به خدا تقدیم هاکانند. 23اینتی که خدا شریعت دِله بَنِوِشته بَییه که «اولین ریکایی هر خانواده باید به خداوند تقدیم بَووهه»؛ 24اونا هَمینتی خاستِنه طبق شریعت، اتّا جفت یاکَریم یا کَوتِر وَچه ره هِم قِربانی هاکانند. 25در اون زِمان، اتّا مردی بنام شَمعون که پِر از روحِ خدا بییِه و خَله خارآدِم و دیندار بییِه، اورشلیم دِله زندگی کارده و منتظر ظهور مسیح بییِه. 26روحِ خدا وِنِسّه آشکار هاکارده بییِه که تا مسیح خداوند ره نَوینه، نَمییِنّه. 27پس شَمعون به هدایت روح خدا بورده معبد حیاط دِله، و وقتی عیسی مار و پییِر عیسی ره بیاردِنه تا رسم شریعت ره وِنِسّه انجام هادِن 28شَمعون وِره شه کَشه دِله بَییته و خدا ره ستایش هاکارده، بائوته: 29«ای خداوند، اِسّا بنا به شه وعده شه خادم ره بهسِلامت مرخص هاکان 30اینِسّه که مه چش ته نجات ره بَدیِه 31نجاتی که در جلوی چشهای تِموم مردِم حاضر هاکاردی؛32وِه نوری هَسّه برای ظاهر هاکاردِنه حقیقِت بر مردمونه غیراسرائیلی و مایه سربِلِندی ته قوم، اسرائیل.» 33عیسی مار و پییِر از حرفهایی که شَمعون وِنه خَوِری بائوته، تعجب هاکاردِنه.
Thu, 25 Jun 2020 - 21 - زبان گیلکی - "ایثار خون" - داستان پیامبران
Gilaki Language - "Blood Sacrifice" - "The Prophets' Story" mp4 //یوحنا ۱ - کلمه اینسان بوبوسته۱ از اوّل کلمه بو و کلمه خودا اَمرأ بو و کلمه، خودا بو. ۲ اون اوّل خودا اَمرأ بو. ۳ همه چی توسطٚ اون به وجود بمو و از هر اونچی کی به وجود بمو، هیچ چی بدونٚ اون به وجود نمو. ۴ در اون حیات بو و او حیات، نورٚ آدمیأن بو. ۵ اَ نور در تاریکی تأبه و تاریکی نتأنه اونَ از بین ببره.۶ مردی بمو کی خودا اونَ اوسه کودهبو. اونٚ نام یحیی بو. ۷ اون شهادت دَئنٚره بمو بو، شهادتٚ بر او نور، تا همه توسطٚ اون ایمأن بأورید. ۸ یحیی خودش او نور نوبو، بلکی بمو بو تا بر او نور شهادت بده. ۹ اون نورٚ حقیقی کی هر آدمییَ منوّرَ کونه، حقیقتاً به جهان اَمون دوبو. ۱۰ اون دونیا میأن ایسَهبو و دونیا به واسطهیٚ اون به وجود بمو، امّا دونیا اونَ نشنأخته. ۱۱ به خو ملکٚ سر بمو، ولی اونٚ قوم، اونَ قوبیل نوکودیدی. ۱۲ امّا به تومامٚ کسأنی کی اونَ قوبیل بوکودیدی، اَ حقَ فدَه کی خودا زأکأن بیبید، ینی هر کسی کی به اونٚ نام ایمأن بأوره. ۱۳ نه کسأنی کی از اینسان به دونیا بموییدی و نه از نفسه خوأهشیدی و نه از ایتأ مردٚ خوأسته به دونیا بموییدی، بلکی تولدی از خودایه. ۱۴ کلمه، اینسانٚ خاکی بوبوسته و اَمی میأن ساکن بوبوسته و اَمأن اونٚ جلالَ بیدهییم، ۱:۱۴ به معنی: با دقّت نیگاه کودن جلالی کی شایستهیٚ او یگانه پسری ایسه کی از طرفٚ پئر بمو، پور از فیض و راستی. ۱۵ یحیی بر اون شهادت دَیی و با صدایٚ بلند گفتی کی: «اَن او کسی ایسه کی دربارهیٚ اون بوگفتم: ‹اون کی بعد از من اَیه بر من برتری پیدا بوکوده، چونکی قبل از من وجود دأشتی›.» ۱۶ از اونٚ پوری اَمأن همه بهرهمند بوبوستیم، فیض، فیضٚ سر. ۱۷ چونکی شریعت توسطٚ موسی بمو، امّا فیض و راستی به واسطهیٚ عیسی مسیح بمو. ۱۸ هیچکی هرگز خودایَ نیده. امّا او یگانه، کی پئرٚ ورجه ایسه و در خودشٚ ذاتم خودایه، اون، اونَ بشنأسأنه.
Thu, 25 Jun 2020 - 20 - مازندراني" - (گیلَکی) كلمات الحياة"Thu, 25 Jun 2020
- 19 - [6]."لری (لور ، لوری) - لُری - "کلمات زندگیThu, 25 Jun 2020
- 18 - لرهای شمالی عزیز! خبری مهم -Thu, 25 Jun 2020
- 17 - "داستان پیامبران - لوری شمالی ایران - "ایثار خونThu, 25 Jun 2020
- 16 - آهنگ انجیل عربی - "متی 5: 14-19 / متى ٥ ١٤-١٩Thu, 25 Jun 2020
- 15 - مسیح از مردگان برخاست"- سرود عربی"
"Christ is Risen from the Dead"-Arabic Hymn.mp4 //كورنثوس - الفصل: 15 1 وَأُعَرِّفُكُمْ أَيُّهَا الإِخْوَةُ بِالإِنْجِيلِ الَّذِي بَشَّرْتُكُمْ بِهِ وَقَبِلْتُمُوهُ وَتَقُومُونَ فِيهِ2 وَبِهِ أَيْضاً تَخْلُصُونَ إِنْ كُنْتُمْ تَذْكُرُونَ أَيُّ كَلاَمٍ بَشَّرْتُكُمْ بِهِ. إِلاَّ إِذَا كُنْتُمْ قَدْ آمَنْتُمْ عَبَثاً!3 فَإِنَّنِي سَلَّمْتُ إِلَيْكُمْ فِي الأَوَّلِ مَا قَبِلْتُهُ أَنَا أَيْضاً: أَنَّ الْمَسِيحَ مَاتَ مِنْ أَجْلِ خَطَايَانَا حَسَبَ الْكُتُبِ4 وَأَنَّهُ دُفِنَ وَأَنَّهُ قَامَ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ حَسَبَ الْكُتُبِ5 وَأَنَّهُ ظَهَرَ لِصَفَا ثُمَّ لِلِاثْنَيْ عَشَرَ.6 وَبَعْدَ ذَلِكَ ظَهَرَ دَفْعَةً وَاحِدَةً لأَكْثَرَ مِنْ خَمْسِمِئَةِ أَخٍ أَكْثَرُهُمْ بَاقٍ إِلَى الآنَ. وَلَكِنَّ بَعْضَهُمْ قَدْ رَقَدُوا.7 وَبَعْدَ ذَلِكَ ظَهَرَ لِيَعْقُوبَ ثُمَّ لِلرُّسُلِ أَجْمَعِينَ.8 وَآخِرَ الْكُلِّ كَأَنَّهُ لِلسِّقْطِ ظَهَرَ لِي أَنَا.9 لأَنِّي أَصْغَرُ الرُّسُلِ أَنَا الَّذِي لَسْتُ أَهْلاً لأَنْ أُدْعَى رَسُولاً لأَنِّي اضْطَهَدْتُ كَنِيسَةَ اللهِ.10 وَلَكِنْ بِنِعْمَةِ اللهِ أَنَا مَا أَنَا وَنِعْمَتُهُ الْمُعْطَاةُ لِي لَمْ تَكُنْ بَاطِلَةً بَلْ أَنَا تَعِبْتُ أَكْثَرَ مِنْهُمْ جَمِيعِهِمْ. وَلَكِنْ لاَ أَنَا بَلْ نِعْمَةُ اللهِ الَّتِي مَعِي.11 فَسَوَاءٌ أَنَا أَمْ أُولَئِكَ هَكَذَا نَكْرِزُ وَهَكَذَا آمَنْتُمْ.
Thu, 25 Jun 2020 - 14 - [7]. "انگلیسی + عربی + متن ترانه ) - "مسیر دردناک )
[7]. "Painful Path"-Via Dolorosa(English, Arabic).mp4 //52 :أشعياء - الفصل13 هُوَذَا عَبْدِي يَعْقِلُ يَتَعَالَى وَيَرْتَقِي وَيَتَسَامَى جِدّاً.14 كَمَا انْدَهَشَ مِنْكَ كَثِيرُونَ. كَانَ مَنْظَرُهُ كَذَا مُفْسَداً أَكْثَرَ مِنَ الرَّجُلِ وَصُورَتُهُ أَكْثَرَ مِنْ بَنِي آدَمَ.15 هَكَذَا يَنْضِحُ أُمَماً كَثِيرِينَ. مِنْ أَجْلِهِ يَسُدُّ مُلُوكٌ أَفْوَاهَهُمْ لأَنَّهُمْ قَدْ أَبْصَرُوا مَا لَمْ يُخْبَرُوا بِهِ وَمَا لَمْ يَسْمَعُوهُ فَهِمُوهُ.============53 :أشعياء - الفصل1 نْ صَدَّقَ خَبَرَنَا وَلِمَنِ اسْتُعْلِنَتْ ذِرَاعُ الرَّبِّ؟2 نَبَتَ قُدَّامَهُ كَفَرْخٍ وَكَعِرْقٍ مِنْ أَرْضٍ يَابِسَةٍ لاَ صُورَةَ لَهُ وَلاَ جَمَالَ فَنَنْظُرَ إِلَيْهِ وَلاَ مَنْظَرَ فَنَشْتَهِيهِ.3 مُحْتَقَرٌ وَمَخْذُولٌ مِنَ النَّاسِ رَجُلُ أَوْجَاعٍ وَمُخْتَبِرُ الْحُزْنِ وَكَمُسَتَّرٍ عَنْهُ وُجُوهُنَا مُحْتَقَرٌ فَلَمْ نَعْتَدَّ بِهِ.4 لَكِنَّ أَحْزَانَنَا حَمَلَهَا وَأَوْجَاعَنَا تَحَمَّلَهَا. وَنَحْنُ حَسِبْنَاهُ مُصَاباً مَضْرُوباً مِنَ اللَّهِ وَمَذْلُولاً.5 وَهُوَ مَجْرُوحٌ لأَجْلِ مَعَاصِينَا مَسْحُوقٌ لأَجْلِ آثَامِنَا. تَأْدِيبُ سَلاَمِنَا عَلَيْهِ وَبِحُبُرِهِ شُفِينَا.6 كُلُّنَا كَغَنَمٍ ضَلَلْنَا. مِلْنَا كُلُّ وَاحِدٍ إِلَى طَرِيقِهِ وَالرَّبُّ وَضَعَ عَلَيْهِ إِثْمَ جَمِيعِنَا.7 ظُلِمَ أَمَّا هُوَ فَتَذَلَّلَ وَلَمْ يَفْتَحْ فَاهُ كَشَاةٍ تُسَاقُ إِلَى الذَّبْحِ وَكَنَعْجَةٍ صَامِتَةٍ أَمَامَ جَازِّيهَا فَلَمْ يَفْتَحْ فَاهُ.8 مِنَ الضُّغْطَةِ وَمِنَ الدَّيْنُونَةِ أُخِذَ. وَفِي جِيلِهِ مَنْ كَانَ يَظُنُّ أَنَّهُ قُطِعَ مِنْ أَرْضِ الأَحْيَاءِ أَنَّهُ ضُرِبَ مِنْ أَجْلِ ذَنْبِ شَعْبِي؟9 وَجُعِلَ مَعَ الأَشْرَارِ قَبْرُهُ وَمَعَ غَنِيٍّ عِنْدَ مَوْتِهِ. عَلَى أَنَّهُ لَمْ يَعْمَلْ ظُلْماً وَلَمْ يَكُنْ فِي فَمِهِ غِشٌّ.10 أَمَّا الرَّبُّ فَسُرَّ بِأَنْ يَسْحَقَهُ بِالْحُزْنِ. إِنْ جَعَلَ نَفْسَهُ ذَبِيحَةَ إِثْمٍ يَرَى نَسْلاً تَطُولُ أَيَّامُهُ وَمَسَرَّةُ الرَّبِّ بِيَدِهِ تَنْجَحُ.11 مِنْ تَعَبِ نَفْسِهِ يَرَى وَيَشْبَعُ وَعَبْدِي الْبَارُّ بِمَعْرِفَتِهِ يُبَرِّرُ كَثِيرِينَ وَآثَامُهُمْ هُوَ يَحْمِلُهَا.12 لِذَلِكَ أَقْسِمُ لَهُ بَيْنَ الأَعِزَّاءِ وَمَعَ الْعُظَمَاءِ يَقْسِمُ غَنِيمَةً مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ سَكَبَ لِلْمَوْتِ نَفْسَهُ وَأُحْصِيَ مَعَ أَثَمَةٍ وَهُوَ حَمَلَ خَطِيَّةَ كَثِيرِينَ وَشَفَعَ فِي الْمُذْنِبِينَ.
Thu, 25 Jun 2020 - 13 - "زبان عربی - "عیسی: معلم و شفا دهنده
Arabic Language-"Jesus: Teacher & Healer".3gp //كورنثوس - الفصل: 13 1 إِنْ كُنْتُ أَتَكَلَّمُ بِأَلْسِنَةِ النَّاسِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَلَكِنْ لَيْسَ لِي مَحَبَّةٌ فَقَدْ صِرْتُ نُحَاساً يَطِنُّ أَوْ صَنْجاً يَرِنُّ.2 وَإِنْ كَانَتْ لِي نُبُوَّةٌ وَأَعْلَمُ جَمِيعَ الأَسْرَارِ وَكُلَّ عِلْمٍ وَإِنْ كَانَ لِي كُلُّ الإِيمَانِ حَتَّى أَنْقُلَ الْجِبَالَ وَلَكِنْ لَيْسَ لِي مَحَبَّةٌ فَلَسْتُ شَيْئاً.3 وَإِنْ أَطْعَمْتُ كُلَّ أَمْوَالِي وَإِنْ سَلَّمْتُ جَسَدِي حَتَّى أَحْتَرِقَ وَلَكِنْ لَيْسَ لِي مَحَبَّةٌ فَلاَ أَنْتَفِعُ شَيْئاً.4 الْمَحَبَّةُ تَتَأَنَّى وَتَرْفُقُ. الْمَحَبَّةُ لاَ تَحْسِدُ. الْمَحَبَّةُ لاَ تَتَفَاخَرُ وَلاَ تَنْتَفِخُ5 وَلاَ تُقَبِّحُ وَلاَ تَطْلُبُ مَا لِنَفْسِهَا وَلاَ تَحْتَدُّ وَلاَ تَظُنُّ السُّؤَ6 وَلاَ تَفْرَحُ بِالإِثْمِ بَلْ تَفْرَحُ بِالْحَقِّ.7 وَتَحْتَمِلُ كُلَّ شَيْءٍ وَتُصَدِّقُ كُلَّ شَيْءٍ وَتَرْجُو كُلَّ شَيْءٍ وَتَصْبِرُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ.8 اَلْمَحَبَّةُ لاَ تَسْقُطُ أَبَداً. وَأَمَّا النُّبُوَّاتُ فَسَتُبْطَلُ وَالأَلْسِنَةُ فَسَتَنْتَهِي وَالْعِلْمُ فَسَيُبْطَلُ.9 لأَنَّنَا نَعْلَمُ بَعْضَ الْعِلْمِ وَنَتَنَبَّأُ بَعْضَ التَّنَبُّؤِ.10 وَلَكِنْ مَتَى جَاءَ الْكَامِلُ فَحِينَئِذٍ يُبْطَلُ مَا هُوَ بَعْضٌ.11 لَمَّا كُنْتُ طِفْلاً كَطِفْلٍ كُنْتُ أَتَكَلَّمُ وَكَطِفْلٍ كُنْتُ أَفْطَنُ وَكَطِفْلٍ كُنْتُ أَفْتَكِرُ. وَلَكِنْ لَمَّا صِرْتُ رَجُلاً أَبْطَلْتُ مَا لِلطِّفْلِ.12 فَإِنَّنَا نَنْظُرُ الآنَ فِي مِرْآةٍ فِي لُغْزٍ لَكِنْ حِينَئِذٍ وَجْهاً لِوَجْهٍ. الآنَ أَعْرِفُ بَعْضَ الْمَعْرِفَةِ لَكِنْ حِينَئِذٍ سَأَعْرِفُ كَمَا عُرِفْتُ.13 أَمَّا الآنَ فَيَثْبُتُ الإِيمَانُ وَالرَّجَاءُ وَالْمَحَبَّةُ هَذِهِ الثَّلاَثَةُ وَلَكِنَّ أَعْظَمَهُنَّ الْمَحَبَّةُ.
Thu, 25 Jun 2020 - 12 - "استاندارد عربی - "نوح - "Nuh"-Arapça Standardı.mp3Thu, 25 Jun 2020
- 11 - "زبان عربی- "عیسی: پروردگار و ناجی
Arabic Language-"Jesus: Lord & Saviour".3gp. // 1 :يوحنا - الفصل 1 فِي الْبَدْءِ كَانَ الْكَلِمَةُ وَالْكَلِمَةُ كَانَ عِنْدَ اللَّهِ وَكَانَ الْكَلِمَةُ اللَّهَ.2 هَذَا كَانَ فِي الْبَدْءِ عِنْدَ اللَّهِ.3 كُلُّ شَيْءٍ بِهِ كَانَ وَبِغَيْرِهِ لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ مِمَّا كَانَ.4 فِيهِ كَانَتِ الْحَيَاةُ وَالْحَيَاةُ كَانَتْ نُورَ النَّاسِ5 وَالنُّورُ يُضِيءُ فِي الظُّلْمَةِ وَالظُّلْمَةُ لَمْ تُدْرِكْهُ.6 كَانَ إِنْسَانٌ مُرْسَلٌ مِنَ اللَّهِ اسْمُهُ يُوحَنَّا.7 هَذَا جَاءَ لِلشَّهَادَةِ لِيَشْهَدَ لِلنُّورِ لِكَيْ يُؤْمِنَ الْكُلُّ بِوَاسِطَتِهِ.8 لَمْ يَكُنْ هُوَ النُّورَ بَلْ لِيَشْهَدَ لِلنُّورِ.9 كَانَ النُّورُ الْحَقِيقِيُّ الَّذِي يُنِيرُ كُلَّ إِنْسَانٍ آتِياً إِلَى الْعَالَمِ.10 كَانَ فِي الْعَالَمِ وَكُوِّنَ الْعَالَمُ بِهِ وَلَمْ يَعْرِفْهُ الْعَالَمُ.11 إِلَى خَاصَّتِهِ جَاءَ وَخَاصَّتُهُ لَمْ تَقْبَلْهُ.12 وَأَمَّا كُلُّ الَّذِينَ قَبِلُوهُ فَأَعْطَاهُمْ سُلْطَاناً أَنْ يَصِيرُوا أَوْلاَدَ اللَّهِ أَيِ الْمُؤْمِنُونَ بِاسْمِهِ.13 اَلَّذِينَ وُلِدُوا لَيْسَ مِنْ دَمٍ وَلاَ مِنْ مَشِيئَةِ جَسَدٍ وَلاَ مِنْ مَشِيئَةِ رَجُلٍ بَلْ مِنَ اللَّهِ.14 وَالْكَلِمَةُ صَارَ جَسَداً وَحَلَّ بَيْنَنَا وَرَأَيْنَا مَجْدَهُ مَجْداً كَمَا لِوَحِيدٍ مِنَ الآبِ مَمْلُوءاً نِعْمَةً وَحَقّاً.15 يُوحَنَّا شَهِدَ لَهُ وَنَادَى: «هَذَا هُوَ الَّذِي قُلْتُ عَنْهُ: إِنَّ الَّذِي يَأْتِي بَعْدِي صَارَ قُدَّامِي لأَنَّهُ كَانَ قَبْلِي».16 وَمِنْ مِلْئِهِ نَحْنُ جَمِيعاً أَخَذْنَا وَنِعْمَةً فَوْقَ نِعْمَةٍ.17 لأَنَّ النَّامُوسَ بِمُوسَى أُعْطِيَ أَمَّا النِّعْمَةُ وَالْحَقُّ فَبِيَسُوعَ الْمَسِيحِ صَارَا.18 اَللَّهُ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ قَطُّ. اَلاِبْنُ الْوَحِيدُ الَّذِي هُوَ فِي حِضْنِ الآبِ هُوَ خَبَّرَ.
Thu, 25 Jun 2020 - 10 - [7]."بلوچی مکرانی - "خبر خوب
[7]."Good News"-Baluchi(Makrani) -مَکرانی //ZABUR 23 - Hodáwand mani shopánk ent - Dáuday Zabur.1Hodáwand mani shopánk ent, hech chizzay mohtája nabán.2Maná sarsabzén charágáhána wápénit o pa árámén ápán sara kant.3Mani arwáhá tázaga kant o pa wati námaygi pahrézkáriay ráhán maná démá bárt.4Agan cha markay tahárterén shép o daragán ham begwazán cha hech bimm o baláhá natorsán, chiá ke taw gón man gón ay, tai latth o asá maná tasallá bakshit.5Dozhmenáni chammáni démá parzónagé pa man pacha kanay, pa sharapa dayagá mani saragá théla janay o mani jámá modám porr kanán ay.6Allamá, mehr o néki zenday sajjahén róchán mani pad o randá ant o Hodáwanday kalátá jahmenenda bán, tán abad.
Thu, 25 Jun 2020 - 9 - "بلوچی - بلچي - "خبر خوب (Rind)
"Good News"-Baluchi: Rind- بلچي .//YUHANNÁ 1 - Gál ensán but1Bongéjá, 1:1 Bongéj, bezán bendát, shoru. cha azal, Gál 1:1 Gál, bezán habar, kalamah, labz. hastat. Gál gón Hodáyá gón at o Gál Hodáay jend at. 2Cha azalá, Gál gón Hodáyá at. 3Sajjahén chizz cha Gálá jórh butant o cha é jórh butagénán, bé Gálá hech chizzé jórh nabut. 4Hasti o zend cha hamáiá pédá but o zend, mardománi nur o rozhn at. 5Rozhn, tahárókiá drapshit 1:5 Drapshag, bezán shahm janag, rozhná bayag, jalashkag. o tahárókiá, rozhn hechbar zánt nakortag o prósh nadátag. 1:5 Bezán taháróki rozhná prósh dáta nakant. 6Yahyá námén mardé pédá but ke Hodáay ráh dátagén at. 7Á átk ke sháhed bebit o pa hamá rozhná gwáhi bedant, tánke sajjahén mardom cha áiay gwáhiá imán byárant. 8Á wat hamá rozhn naat, bale átk tán pa rozhná gwáhi bedant. 9Hamá rástén rozhn, ke pa sajjahén mardomán rozhnáia kárit, nun mán jaháná áyagi at. 10Á mán jaháná at o Hodáyá jahán cha hamáiá jórhéntagat, bale jaháná á pajjáh nayáwort. 11Á wati mahlukay nyámá 1:11 Nyámá, bezán myáná, darnyámá, tahá, tóká. átk o mahluká namannet. 12Bale hamá mardomán ke báwara kort o mannet, áiá é hakk o ehtiár dátant ke Hodáay chokk bebant, bezán hamá ke áiay námay sará imánesha áwort. 13Á, na cha hóná pédá butant o na cha jesmáni wáhagán o na cha ensáni lóthán, cha Hodáyá pédá butant. 14Gál ensán but o may nyámá jágahi kort. Má áiay shán o shawkat dist, shán o shawkaté ke Petay yakkén Chokkayg ent, hamá Chokk ke cha rahmat o rástiá porr ent. 15Yahyá pa áiá gwáhia dant, gwánka 1:15 Gwánk, bezán borzén tawár. jant o gwashit: “Esh ent hamá kas ke áiay bárawá man gwashtag: Cha man o randa kayt, bale cha man master o démáter ent. Chiá ke cha man pésará butag.” 16Má sajjahénán cha áiay pormehrén rahmatay sawgátá modám barkat geptag. 17É rást ent ke Tawrát cha Mussáyá márá bakshag butag, bale rahmat o rásti, cha Issá Masihá pa má átk o sar but. 18Kassá hechbar Hodá nadistag, bale hamá yakdánagén Chokk ke wat Hodá ent o Petay ambázá ent, hamáiá Hodá pajjáréntag.
Thu, 25 Jun 2020 - 8 - "بلوچ بلوچی غربی ایران -" آنچه پس از مرگ استThu, 25 Jun 2020
- 7 - "بلوچی غرب ی - بلوچی: ایران - "کلمات زندگی
"Words of Life"-Baluchi: Iran - بلوچی غرب ی //PULOSAY KÁGAD PA RUMIÁN 15 - Degaráni hayálá bebén1Má ke zórmand én, báyad ent nezórén báwarmandáni kamzórián wati baddhá bezurén o bass wati jenday wasshiáni randá mabén. 2Cha má har yakké wati hamsáhegá pa áiay rost o rodómay sharrén maksadá washnód bekant. 3Chéá ke Masih ham wati washnódiay padá naat, anchosh ke nebeshtah ent: “Tai rad o bad kanókáni rad o bad, mani sará kaptagant.” 15:3 Zabur 69:9. 4Har chizzé ke pésará nebisag butag, pa may tálimá butag, tán gón Pákén Ketábay bakshetagén sabr o delbaddhiá márá omét berasit. 5Nun sabr o delbaddhiay Hodá shomárá anchén zendé bebakshát ke Issá Masihay paymá gón yakdomiá hamdel o hamsetk bebét, 6tán shomá pa hamdeli o hamtawári Hodá, bezán may Hodáwandén Issá Masihay Petá, satá o saná bekanét. 7Nun pa Hodáay shán o shawkatá, shomá yakdomiá hamá paymá wasshátk bekanét o bezurét ke Masihá shomárá zortag. Yahudi o darkawmáni omét 8Shomárá gwashán ke pa Hodáay rástiay pajjáragá, Masih Yahudiáni 15:8 Asligén Yunáni nebeshtánka gwashit: “sonnat kortagénáni”. hezmatkáré butag tánke hamá kawl o wádahán pakká bekant ke bonpirokán dayag butagatant o 9tánke darkawm, Hodáyá pa áiay rahmatán satá o saná bekanant. Anchosh ke nebisag butag: “Paméshká tará kawmáni nyámá satá kanán o tai námá názénán.” 15:9 Samwél Káziay Domi Ketáb 22:50; Zabur 18:49. 10Padá gwashag butag: “Oo darkawmán! Gón áiay kawmá shádehi kanét.” 15:10 Mussáay Wáz 32:43. 11Démterá: “Oo sajjahén kawmán! Hodáwandá benázénét. Jahánay sajjahén ráj áiá satá o saná bekanant.” 15:11 Zabur 117:1.
Thu, 25 Jun 2020 - 6 - [8]. دعوت به شناختن شخصاً عیسی مسیح- تالیش (Talış dili)Thu, 25 Jun 2020
- 5 - داستان پیامبران - تالیش آذربایجانThu, 25 Jun 2020
- 4 - Balochi Injeer.mp3Thu, 25 Jun 2020
- 3 - [9]."ترکمنچه - "عیسی: پروردگار و ناجی
[9].Turkmen-Jesus: Lord and Saviour/Isa: Reb we Halasgär.3gp //قُرِنتُسلار۱/ 15 - دیرِلیش باراداقی خوش خابار 1ایندی بُلسا، اِی عزیزلِر، سیزه واغیظ اِدِن خوش خاباریمی یادلاپ گِچمِکچی. سیز اُنی قابول اِدیپ، اُندا قاییم دورسونگیز. 2سیزه واغیظ اِدِن خوش خاباریمی اِگِر قاییم توتسانگیز، اُنونگ اوستو بیلِن نِجات تاپارسینگیز. اِمّا توتماسانگیز، بیدِرِک یِره ایمان گِتیردیگینگیز بُلار. 3چونکی مِن قابول اِدِنیمی خاص واجیپ خابار حُکمونده سیزه-ده قاوشوردیم. بو خابار، اینه، شوندان عیبارات: مُقادِّس یازغیلارا گُرَه، مسیح بیزینگ گونَهلِریمیز اوچین اُلدی. 4اُل جایلانیپ، مُقادِّس یازغیلارا گُرَه هِم اوچونجی گون دییلِنده دیرِلدی. 5اُنسُنگ پِطرُسا، سُنگ اُن ایکی شَگیرتلِره گُروندی. 6موندان سُنگ اُل شُل بیر واقتینگ اُزونده بَش یوزدِن-ده کَنرَک ایماندارا گُروندی. بو ایماندارلارینگ کَبیری آرادان چیقدی، یُنه کَنسی حَضیر هِم دیری. 7سُنگرا یعقوبا گُروندی و سُنگ رِسوللارینگ هِمّهسینه گُروندی. 8اینگ آخیریندا بُلسا، بیواقت دُغلان چاغا یالی، مانگا گُروندی. 9چونکی مِن رِسوللارینگ آراسیندا اینگ کیچیسیدیرین. مِن حتّیٰ رِسول آدینی آلماغا-دا میناسیپ دَل، سِبَبی خودایینگ کِلیساسینا آزار بِریپدیم. 10اِمّا مِن نَهیلی بُلسام-دا، دینگه خودایینگ مِرحِمِتینینگ اوستو بیلِن شِیله بُلدوم. اُنونگ مانگا اِدِن مِرحِمِتی نِتیجهسیز بُلمادی. مِن هِمّهلِردِن-ده کَن زَحمِت چِکدیم، آصلیندا مونی مِن دَل-ده، مانگا یار بُلان خودایینگ مِرحِمِتی اِتدی. 11شونلوقدا، ایسله مِن بُلایین، ایسله-ده بِیلِکی رِسوللار بُلسون، تَفاوُتی یُق: بیز بو خوش خاباری واغیظ اِدیَریس، سیز-ده اُنگا ایمان گِتیردینگیز.
Thu, 25 Jun 2020 - 2 - "ترکمنچه - "عیسی: معلم و شفا دهنده -
Turkmen-Jesus: Teache & Healer/Isa: Mugallym we tebip.3gp //یوحنا 1 - سُز1اُوال-باشدا سُز باردی، سُز خودای بیلِندی و سُز خودایینگ اُزودی. 2اُوال-باشدا سُز خودای بیلِندی. 3هِمّه زاد سُز اوستو بیلِن یارادیلدی و یارادیلان زاتلارینگ هیچ بیری اُنسوز یارادیلمادی. 4سُزده یاشاییش باردیر، بو یاشاییش اینسانلارینگ نوری بُلدی. 5نور قارانگقیلیقدا پارلایاندیر، قارانگقیلیق بُلسا اُنی یِنگیپ بیلیَن دَلدیر.6خودای طارافیندان یحیی آدلی بیر آدام ایبِریلدی. 7یحیی نور بارادا شاهاتلیق اِتمَگه و اُز شاهاتلیغی اوستو بیلِن هِمّهلِری ایناندیرماغا گِلدی. 8یحیانینگ اُزی نور دَلدی، اُل دینگه نور بارادا شاهاتلیق اِتمَگه گِلدی.9هِر بیر اینسانی نورلاندیریان حاقیقی نور دونیَه گِلیَردی. 10اُل دونیَهدِدی، دونیَه سُز اوستو بیلِن یارادیلیپدی، اِمّا دونیَه اُنی تانیمادی. 11اُل اُزونینگکیلِره گِلدی، اِمّا اُلار اُنی قابول اِتمِدیلِر. 12اُل اُزونی قابول اِدیپ، آدینا ایمان گِتیرِنلِرینگ هِمّهسینه خودایینگ فِرزِنتلِری بُلماق حاقینی بِردی. 13اُلار نه تِن، نه اینسان ایسلِگیندِن، نه-ده اِرکِک هُوِسیندِن دُغوپدیلار، اُندان باشغا، خودای طارافیندان دُغلان فِرزِنتلِردیر.14سُز اینسان بُلوپ، آرامیزدا گِلیپ یاشادی. اُل مِرحِمِتدِن و حاقیقاتدان دُلودی. بیز اُنونگ بِییکلیگینی، یَعنی آتادان گِلِن یِکِجه اُغلونینگ بِییکلیگینی گُردوک.15یحیی عیسی بارادا شاهاتلیق اِدیپ، قاتی سِس بیلِن: «اینه، مِندِن سُنگرا گِلجِک مِندِن یُقاریدیر، سِبَبی اُل مِندِن هِم اُوال باردی دییِنیم شودور» دییّپ قیغیریاردی. 16بیزینگ هِمَّهمیز اُنونگ دُلیلیغیندان مِرحِمِت اوستونه مِرحِمِت آلدیق. 17چونکی شِریغات موسانینگ اوستو بیلِن بِریلدی، اِمّا مِرحِمِت و حاقیقات بُلسا عیسی مسیحینگ اوستو بیلِن گُروندی. 18هیچ کیم هیچ هاچان خودایی گُرِن دَلدیر، اُنی بیزه آتاسینینگ قوجاغینداقی، اُزی-ده خودای بُلان یِکِجه اُغلی تانیتدی.
Thu, 25 Jun 2020 - 1 - "ترکمن -" نوح / Türkmen - Nuh.mp3
Turkmen - "Noah".mp3 //ر/- ۱ قُرِنتُسلار131اِگِر اینسانلارینگ و پِریشدهلِرینگ دیللِرینده گورلَپ-ده، سُیگیم بُلماسا، جینگّیردایان زِنگ و یا-دا ایچی بُش دومِّک یالیدیرین. 2اِگِر نبوّتلیق ناغماتیم بُلوپ-دا، هِمّه سیرلاری و عیلیملاری بیلیپ-ده، داغلاری سویشورمَگَه گویچلی ایمانیم بُلوپ-دا، سُیگیم بُلماسا، مِن هیچدیرین. 3اِگِر مِن هِمّه مال-مولکیمی قاریپ-قاسارلارا پایلاپ-دا و بِدِنیمی یاقماغا بِریپ-ده، سُیگیم بُلماسا، بولارینگ مانگا هیچ پِیداسی یُقدور.4سُیگی صابیرلی و مِهرِباندیر. سُیگی باخیللیق اِدیَن دَلدیر و اُزونه قاباریاندَلدیر. سُیگی مَغرور دَلدیر، 5بیآبرایچیلیق اِتمِیَر. سُیگی اُز پِیداسینی گُزلِمِیَر، قاهارلانمایار و کینه ساقلامایار. 6سُیگی یامانلیغا شاتلانمایار، اِمّا حاقیقاتا شاتلانیاندیر. 7سُیگی هِمّه زاد بیلِن چیقیشیاندیر، اِلمیداما اینانیاندیر. سُیگی هیچ هاچان اومیددان دوشیَن دَلدیر و هِر حالدا جیدایاندیر. 8نبوّتلیقلار تاماملانار، دیللِر ییتِر و بیلیم قوتارار، اِمّا سُیگی بُلسا آصلا توکِنمِز. 9چونکی بیز حَضیر آزاجیق بیلیَریس و آزاجیق نبوّتلیق اِدیَریس. 10اِمّا کَمیللیک گِلِنده، آزاجیق زاتلار تاماملانار.11مِن چاغاقام، چاغا یالی گورلِیَردیم، چاغا یالی فیکرلِنیَردیم و چاغا یالی دوشونیَردیم. اِمّا اولالیپ کِمالا گِلِنیمده، چاغالیق ایشلِرینی تِرک اِتدیم. 12حَضیر هِمّه زادی توتوق آینادان گُریَن یالی گُریَریس. اِمّا سُنگرا هِمّه زادی یوزبه-یوز گُرِریس. مِن حَضیر آزاجیق بیلیَرین، یُنه شُندا خودایینگ مِنی کَمیل تانیشی یالی کَمیل تانییارین.13حَضیر شو اوچوسی قالیار: ایمان، اومید و سُیگی. اِمّا بولارینگ اینگ اولوسی بُلسا سُیگودیر.
Thu, 25 Jun 2020
Podcasts ähnlich wie ======کلمات زندگی" ؛ "خبر خوب" ؛ "انجیل آهنگ ها" - زبانهای اصلی در ایران صح
- Global News Podcast BBC World Service
- El Partidazo de COPE COPE
- Herrera en COPE COPE
- The Dan Bongino Show Cumulus Podcast Network | Dan Bongino
- Es la Mañana de Federico esRadio
- La Noche de Dieter esRadio
- Hondelatte Raconte - Christophe Hondelatte Europe 1
- Dateline NBC NBC News
- 財經一路發 News98
- La rosa de los vientos OndaCero
- Más de uno OndaCero
- La Zanzara Radio 24
- L'Heure Du Crime RTL
- El Larguero SER Podcast
- Nadie Sabe Nada SER Podcast
- SER Historia SER Podcast
- Todo Concostrina SER Podcast
- 安住紳一郎の日曜天国 TBS RADIO
- TED Talks Daily TED
- アンガールズのジャンピン[オールナイトニッポンPODCAST] ニッポン放送
- 辛坊治郎 ズーム そこまで言うか! ニッポン放送
- 飯田浩司のOK! Cozy up! Podcast ニッポン放送
- 吳淡如人生實用商學院 吳淡如
- 武田鉄矢・今朝の三枚おろし 文化放送PodcastQR